Кантри Парк № 14 (23)

20
КантриПарк № 15 (24) апрель май июнь 2014 Таймс Керхер Идеальный субботник Греция По морям, по волнам Батик Для сильных духом 7 10 16 3 Кантри Парк III Лучшее здание года

Upload: pavel-rosliakov

Post on 22-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Кантри Парк № 14 (23)

TRANSCRIPT

Page 1: Кантри Парк № 14 (23)

КантриПарк№ 15 (24)апрельмайиюнь 2014 

Таймс

КерхерИдеальныйсубботник

Греция По морям,  по волнам

Батик Для сильных  духом

7

10

16

3 Кантри    Парк III Лучшее здание года

Page 2: Кантри Парк № 14 (23)

Кантри Парк Таймс

2

Кантри Парк ТаймсУчредитель ООО «Би-Пи-эС Русланд»Главный редактор Александр АргуновРедакционный отдел Дина Юрьева,  Ольга Липовская, Федор Дюженко

Журнал зарегистрирован Федеральной  службой по надзору в сфере связи,  информационных технологий и массовых  коммуникаций 16 сентября 2011 года.  Свидетельство ПИ № ФС77-46636

Тираж 2000 экз.Распространяется бесплатноДизайн, верстка Мария Овчинникова Prepress Федор Дюженко Адрес редакции Химки, ул. Панфилова, 19/4

МФК «Кантри Парк», 74-75-й км МКАД Реклама [email protected]Отпечатано в типографии  ООО Издательство «ГАЙДМАРК», 109052,  г. Москва, ул. Нижегородская, д. 70, корп. 2

новостиКантри Парка

Кантри Парк III стал по-бедителем ежегодной премии в области ком-мерческой недвижимости  Commercial Real Estate Moscow Awards 2014 в номинации «Много-функциональный ком-плекс»

Впервые столь ценную награду получил деловой комплекс, расположенный в Московской области. Церемония награждения собрала в «Форум Холле» семь сотен гостей. Немного волнующих минут – и «Золотой кирпич» оказался в руках представи-

телей компании BPS International. Премия, учрежденная из-дательским домом «Импресс Медиа», зарекомендовала себя как наиболее важное и престижное событие в индустрии коммерческой недвижимости. В конкурсной программе уча-ствовали объекты, построенные в 2013 году. В состав жюри вошли около 300 инвесторов, девелоперов, архитекторов, оценщиков рынка коммерческой недвижимости. Аудитором премии выступила компания Price Waterhouse Coopers.Кантри Парк III включает в себя офисные площади класса А, российско-немецкий медицинский центр (совместный проект BPS International и ведущих германских клиник), апартамен-ты и конгресс-холл. Здание спроектировано компанией «Архитектурный  центр СМИ. Мастерская Виктора Логвинова» совместно  с BPS Planung.

Кантри Парк III – лучшее здание  2014 года

Page 3: Кантри Парк № 14 (23)

№ 15 (24) апрель, май, июнь 2014

3

новостиКантри Парка

Page 4: Кантри Парк № 14 (23)

Кантри Парк Таймс

4

В очередной раз бренд элитных сумок Martina Caponi балует яркой ре-кламной кампанией. Вы не одиноки в своем желании убежать от повсе-дневности. Сюрреалистический мир, 

изображенный известными флорентийскими дизайнерами, прост как все гениальное. Не за-будьте, отправляясь на летний отдых, захватить пару сумок из новой коллекции.  Все изделия Martina Caponi созданы из на-туральной кожи высочайшего качества по многовековым традициям итальянских мастеров ручной работы. Теперь дизайнерские сумки, рюкзаки, перчатки и браслеты доступны в Кан-три Парке. 

Лето с Martina Caponi

мода

Page 5: Кантри Парк № 14 (23)

№ 15 (24) апрель, май, июнь 2014

http://cpark.ru

Представительский офис, апартаменты, мини-отель

Инвестиционный проект 

Продажа блоков в Кантри Парке

15 минут до Шереметьево25 минут до КремляЭлитарные бизнес-соседи Инфраструктура в стиле De Lux Гостиничный сервис Хорошие инвестиции

+7 (495) 745 28 24

Page 6: Кантри Парк № 14 (23)

Кантри Парк Таймс

6в офисе

О коучинге и его пользе для саморазвития человека рассказывает Марина  

Галицких, партнер по маркетингу компании «Коуч-Лига», коуч ICC

Задачакоуча – научить думать

О личном тренингеКоучинг отличается от привычных тре-нингов или консультаций у психологов тем, что мы не даем советов, а создаем условия, при которых клиент находит уникальное решение. Порой люди сами не понимают, чего им не хватает. Все более или менее складывается, однако хочется чего-то еще – типичный запрос коучу.Мы пытаемся разобраться с причи-

нами неудовлетворенности и создать условия для гармоничного развития. Это самое интересное в нашей деятельности. Почему, например, человек ставит перед собой цель, но откладывает выполне-ние? Один из моих клиентов, руководи-тель проекта, долго не мог вывести на рынок новый продукт. Оказалось, что причина не профессиональная, а глубоко личная. За целью заработать денег стояла ценность – семья и ее благопо-лучие. Клиент стремился максимально обеспечить своих близких, а фактически проводил с ними все меньше времени. Отношения страдали, а сам он испыты-вал неудовлетворение.Новое направление не открывалось 

потому, что человек этому подсозна-тельно препятствовал, ведь тогда на семью, ради процветания которой он прикладывал много усилий, не осталось бы ровным счетом ничего. Осознав корень проблемы, бизнесмен быстро нашел решение – перераспределил свое рабочее время. Нанял водителя и значи-тельную часть офисных дел, в частности электронную переписку и телефонные переговоры, начал вести в машине. Вну-тренний конфликт разрешился, клиент смог открыть не одно новое направле-ние и стал получать больше радости от жизни.Подобное происходит сплошь и ря-

дом: вы хотите продвинуться по карьер-ной лестнице, а настоящая ценность 

лежит в другой плоскости. Наша задача – научить человека думать, осознавать. Жить надо здесь и сейчас, а не отклады-вать важные решения на потом.

О самых частых запросахЧаще всего к нам приводят проблемы в личной жизни, особенно это касается людей успешных, бизнесменов, или про-фессиональная неудовлетворенность, сложности с карьерным ростом.Одна моя клиентка, молодая девуш-

ка, была в поиске новой работы. Ее не устраивали коллеги, несправедливое, оценивающее, как ей казалось, от-ношение руководства. В действитель-ности причина крылась в ней самой. Завышенные требования и осуждение окружающих мешали понимать мотивы людей. В итоге девушка научилась при-нимать себя и через это – окружающих. Она поняла, что ее нынешняя работа на самом деле очень интересная и пер-спективная – именно то, что хотелось найти.Статистика показывает, что в соро-

ка процентах таких случаев не нужно менять работу, достаточно поменять отношение к существующей. Сейчас клиентка профессионально развивается, стала менеджером, планирует получить второе образование за границей.Коучинг учит: нет ошибок и пораже-

ний. Есть только опыт. Не зная, куда идти, не придешь к цели. Прежде всего, не-обходимо перестроиться внутри, только тогда двери откроются. Это большая проблема для России. На Западе детей со школы учат целеполаганию, планиро-ванию и достижению результатов. У нас культура подобного отношения к жизни только зарождается. Не заложены меха-низмы самомотивации. Где я хочу быть через 10, 20, 30 лет? Многие предпочи-тают не задаваться вопросом, а идти по накатанной дорожке.

О доверииОтношение между коучем и клиентом строится на доверии. В профессио-нальной среде говорят, что у коучей не бывает конкурентов. Справедливое наблюдение. Если человек закрыт, нет смысла продолжать работу. Однажды я в такой ситуации передала клиента своему коллеге.Как правило, требуется несколько 

встреч, чтобы добраться до глубинной сути проблемы. Нередко людей озаря-ет на последних секундах, для нас это самое важное время. Количество сессий зависит от конкретного случая. Напри-мер, моя клиентка, с одной стороны, хотела приобрести квартиру, с дру-гой – активно этому сопротивлялась тем или иным образом. И только через два месяца открылась, что никогда не жила самостоятельно и боится одиночества. Каждый день мы общались по телефону, а раз в месяц встречались лично. Сейчас она делает ремонт.

О командном коучингеНе зря говорят, что это искусство соз-дания команды высоких достижений. Программа позволяет добиться более эффективного взаимодействия внутри коллектива. Сейчас мы помогаем стро-ительной компании, которая, получив крупный заказ, столкнулась с внутренни-ми проблемами. Каждое подразделение по отдельности прекрасно функцио-нирует, но нет слаженного взаимодей-ствия. Каждый линейный руководитель работает на свой отдел. Таким командам в первую очередь нужно научиться договариваться и фокусироваться на конечной цели.У всех свои сложности, поэтому не 

существует единого рецепта успеха. В моей практике был случай, когда кол-лектив несколько сессий пытался найти общий язык. Несмотря на внутренние регламенты, человеческое понимание отсутствовало и в помине.На Западе давно сложилась практика 

командного коучинга. Подсчитано, что доходность вложений в него составляет 500 процентов. Программа помогает по-менять психологию и перестроить работу через внутренние ценности. Мы хорошо знаем, что финансовая мотивация не яв-ляется определяющей. Больше всего лю-дей вдохновляют значимые задачи, даже рядовой бухгалтер должен чувствовать сопричастность к чему-то важному. За-падные компании давно к этому пришли, российские подтягиваются.Марина Галицких – сертифицированный специалист в области лайф-, командного, личного коучинга.

Page 7: Кантри Парк № 14 (23)

№ 15 (24) апрель, май, июнь 2014

нашиарендаторы

7

18 апреля в химкинском сквере имени Марии Рубцовой состоялся субботник. На уборку вышли почти все сотрудники российского представительства компании «Керхер». 

Участники привели в порядок не только прогулочные дорож-ки, но и выставленную в парке военную технику: танки, БТР, боевые машины пехоты, гаубицу и точную копию легендар-ного истребителя времен Второй мировой войны Ла-7. По словам заместителя главы городского округа Дмитрия Нови-кова, ее отмыли впервые после установки. Позаботились и о 

самых маленьких – детей порадовала чистенькая игровая площадка.В завершение компания «Керхер» подарила парку скульптуру «Коты». Ее монтаж стал финальным аккордом мероприятия, которое сами участники назвали не субботником, а пасхальной акцией, ведь каждый убирает свой дом перед этим светлым праздником.

Субботник  в стиле  Керхер

Page 8: Кантри Парк № 14 (23)

Кантри Парк Таймс

8

Единый сервисный номер +7 (495) 745 2821

ЮниКредит Банк 1-й эт. Кантри Парк Iпн.—чт. 930—1700, пт. 930—1600

Химчистка «Лисичка»1-й эт. Кантри Парк Iпн.—пт. 900—1830

Конференц-зал 2-й эт. Кантри Парк II

Служба такси 24Стоянка между корпусами Круглосуточно

Курьерский терминал2-й эт. Кантри Парк IКруглосуточно

Платежные терминалы и банкоматы

Автосервис, паркинг1-й этаж многоуровневый паркинг

Ателье по ремонту и пошиву одежды 1-й эт. Кантри Парк IIпн.—пт. 900—1800

Мини-маркет  «Магнолия» 1-й эт. Кантри Парк II  Без выходных 730—0030

Салон цветов  Kaktus Bazar1-й эт. Кантри Парк IIпн.—пт. 830—2100 сб.—вс. 1000—1900

Шоу-румMartina CaponiЭлитные сумки ручной работы1-й эт. Кантри Парк II

Магазин«Дом Кофе» 1-й эт. Кантри Парк II

Магазин«Комус»Канцтовары 1-й эт. Кантри Парк II пн.—пт. 830—2100

Турагентство «Кантри-Тур»2-й эт. Кантри Парк I1-й эт. Кантри Парк IIпн.—пт. 900—1900

Яхт-клуб «Кантри Парк Клаб» Набережная Кантри Парка пн.—вс. 1100—2100

Арт-галерея Кантри ПаркаХолл, Кантри Парк II пн.—вс. 900—2000

Терминал по продаже книг2-й эт. Кантри Парк IКруглосуточно

Бассейн, пляж Ежедневно

Ресторан ChaletКантри Парк, зеленая зонапн.—вс. 1200—2400

Бизнес-кафе и бар2-й эт. Кантри Парк I

«Атриум арт-кафе»Холл, Кантри Парк IIпн.—пт. 800—1900

Ресторан-клуб «Country Пляж» Набережная  Кантри Парка(в летнее время)

«Бар яхт-клуб»Набережная Кантри Парка  (в летнее время)

Кантри Парк Стоматология 2-й эт. Кантри Парк Iпн.—пт. 1000—1900сб. по записи

Студия красоты Babor2-й эт. Кантри Парк I пн.—пт. 900—2100сб.—вс. 1000—2000

Кантри Парк Клиника 1-й эт. Кантри Парк IIпн.–пт. 1000—1800

Сервисы Магазины Вкусно Настроение Красота и здоровье 

Page 9: Кантри Парк № 14 (23)

№ 15 (24) апрель, май, июнь 2014

бизнес- соседи

9

бизнес

-

cоседиРеклама

в рубрике

Идеи, публикации:  

Александр Аргунов

+7 (92

6) 219 

75 27 

a.argu

nov@bps

-int.ru

Никита Емец

+7 (49

5) 745 

28 24

+7 916

 686 6

0 25

adv@cpa

rk.ru

бизнес

-

cоседиРеклама

в рубрике

Идеи, публикации:  

Александр Аргунов

+7 (92

6) 219 

75 27 

a.argu

nov@bps

-int.ru

Никита Емец

+7 (49

5) 745 

28 24

+7 (91

6) 686 

60 25

adv@cpa

rk.ru

Wild Eco Fitness ClubВ заповедном уголке Куркино, нередко именуемом подмосковной Швейцарией, расположен Wild Eco Fitness Club. Это семейный многофункциональный комплекс, где созданы все условия для занятий спортом и совершенствования в максимально комфортной обстановке. Фитнес-центр оснащен новейшими тренажерами Hoist, Icarian, Flex, Hammer. 25-метровый бассейн имеет 3-ступенчатую очистку воды. В клубе представлено более 50 групповых про-грамм, в том числе модные направления yoga, pilates, zumba и различные виды outdoor-тренировок. Перед комплексом находится большая автостоянка.Москва, Куркино, ул. Родионовская, 16/12;+7 (495) 961 43 43; wildfitness.ru

ФИТНЕС

Fusion Grill & BarНовый модный ресторан Fusion Grill & Bar, рас-положенный в гостинице Новотель Шереметьево, предлагает великолепный выбор изысканных блюд мультинациональной кухни в атмосфере природного комфорта. Слияние лучших кулинарных традиций мира в ресторане Fusion Grill & Bar добавит яркие нотки в мелодию вкуса.Fusion Bar предлагает обширный выбор напитков и закусок 24 часа.Часы работы: ресторан – с 12:00 до 24:00. Бар – круглосуточно.141400, Россия, Московская область,  г. Химки, Шереметьево-2, владение 3;+7 (495) 626 59 00; [email protected]

Парк Инн от Рэдиссон  Шереметьево Аэропорт МоскваИдеальное место как для деловых туристов, так и для путешественников во время пребывания в Москве. Отель находится в шаговой доступности от междуна-родного аэропорта Шереметьево и станции аэро-экспресса, на котором легко добраться до центра Москвы за 35 минут. Регулярный шаттл от аэропорта за считаные секунды доставит гостей до отеля, где их встретят дружелюбный персонал и атмосфера отдыха.297 комфортабельных номеров; круглосуточный ре-сторан и бар; круглосуточное обслуживание в номе-рах; Wi-Fi; услуги прачечной; переговорные комнаты и залы для конференций; услуги такси; охраняемая парковка; дневной тариф (6, 12 часов); в 25 минутах езды расположен международный выставочный центр «Крокус Экспо».141400, Московская область, г. Химки,  Международное шоссе, владение 1; +7 (495) 232 22 20;http://www.parkinn.com/airporthotel-moscow

Гостиница  Новотель ШереметьевоСовременная и комфортабельная четырехзвездоч-ная гостиница расположена рядом с аэропортом Шереметьево (бесплатный трансфер в терминалы аэропорта 24 часа), всего в ста метрах от станции аэроэкспресса, который за 35 минут доставит до цен-тра города. 493 номера категорий «новация», «улучшенный next» и «люкс»; обслуживание в номерах 24 часа; 7 конференц-залов от 24 до 300 квадратных метров вместимостью до 350 человек; 2 ресторана Fusion Grill & Bar, Cote Jardin, Fusion Bar 24 часа; фитнес-центр с бассейном, тренажерным залом и сауной-ха-мам; парковка на 250 мест.141400, Московская область,  г. Химки, Шереметьево-2, владение 3;  +7 (495) 626 59 00; [email protected]

Шерем

еть

евск

ое ш

.

 Меж

дународн

ое ш.Ленинградское ш.

МКАД

Парк Инн от  

Рэдиссон

Гостиница  Новотель

ШереметьевоFusion Grill & Bar

Wild EcoFitness Club

Page 10: Кантри Парк № 14 (23)

Кантри Парк Таймс

яхтинг10

Греческие боги создали все усло-вия для занятия водными видами спорта – страна омывается сразу тремя морями: Средиземным, 

Ионическим и Эгейским. На каждое найдется свой любитель. Спокойное Ионическое подойдет для ленивого и безмятежного времяпрепровождения. А Эгейское, где редко бывает штиль, словно создано для активного отдыха и обучения управлению парусной яхтой. Добавьте к этому более 2000 плотно посеянных островов, из которых 1700 – небитаемые, и картинка для романтиче-ских, особенных и уж точно нескучных приключений сложится подходящая! Яхтинг в Греции считается одним из лучших в мире еще и потому, что здесь удобно швартоваться – берега обрыва-ются весьма круто. К ним можно подойти вплотную и встать на якорь в двадцати, а то и в десяти метрах от суши. Весь день вы будете уединенно отдыхать в дикой 

бухте необитаемого островка, вдали от цивилизации, а вечером отправитесь в шумный курортный городок и повесе-литесь на славу. Почти на любом острове найдутся удивительные природные или рукотворные памятники, оставшиеся с древних времен.

С чего начать?Самые популярные для яхтинга марш-руты проходят у Аргосаронических и Ионических островов, архипелагов Киклады и Додеканес, у Крита, Восточ-ных или Северных Спорад и побережья Пелопоннеса. Большая часть компаний, помогающих арендовать яхту и органи-зовать путешествие, базируется непо-средственно в Афинах, где расположены известные марины Глифады, Лаврио, Каламаки, Флизвос и Зеа. Выгодный в плане чартера вариант отыщется также в Лаврионе. Те, кто привык к особому комфорту, оценят марины Коса и Родоса. Закладывайте на путешествие 8-14 дней, а то и все три недели. Именно столько займет вояж к острову Корфу через Коринфский канал, как и маршрут к Кикладам, включающий посещение знаменитых островов Санторини (есть версия, что он является затонувшей Атлантидой), Миконос, Парос и др. Тем, кто впервые посещает Грецию, окажется интересным популярный двухнедельный чартер по Сароническому заливу, к побе-режью Пелопоннеса – Арголиде. С конца апреля до середины января там обычно солнечно, море тихое, у берегов растут сосны и эвкалипты – отличные условия для спокойного яхтинга!Но мы выбрали другой путь, решив по-

корять Эгейское море. Его прелесть для яхтинга заключается в том, что за одну-две недели вы можете дойти практиче-ски в любую точку, а вернуться домой совсем другим путем. Главное – пра-вильно проложить маршрут. И, конечно, помнить о частых штормах. 

РазбросанныеВ переводе с греческого название Спорады означает «разбросанные». Это наиболее живописные острова Эгейско-го моря, привлекающие обилием зелени и изумрудной водой у берегов.Ближе всех к горе Пелион, самой из-

вестной точки на Спорадах, расположен остров Скиатос, который пользуется бешеной популярностью у туристов благодаря красивым песчаным пляжам. Восточнее находится Скопелос с зелены-ми горами и колоритным портом. Рядом лежит Алонисос, любимый яхтсменами за глубокое море у берегов и за густые сосновые леса. Маленький Скирос от-дален от других островов, туда сложнее добраться с материка (есть чартерная авиалиния), зато уединенность способ-ствовала сохранению старых традиций среди местных жителей, которые по-прежнему носят национальную одежду.Помимо названных Спорады включа-

ют в себя множество островов и морских скал. Всего их более семисот, и только девять обитаемые. Добраться до Ски-атоса, Скопелоса и Алонисоса можно на пароме или быстроходном катере из Агиоса-Константиноса и Волоса. На Скирос паром идет из Кимы на Эв-бее. Альтернатива – местные авиалинии, соединяющие Афины со Скиатосом и Скиросом.

Скиатос –  первый деньНа большом греческом пароме мы до-брались до марины Скиатоса, где нас ждали арендованные яхты. Останови-лись на популярной, весьма надежной и комфортной для чартера марке яхт Bavaria. Помните, что приемка яхты – процесс обязательный. Вы должны внимательно проверить все ее устрой-ства (включая паруса и мотор) на соот-ветствие тому, что указано в перечне чартерной компании. Желательно также исследовать днище. Дайверы с подво-дным фотоаппаратом станут наиболее ценными членами экипажа. Ведь если по возвращении из путешествия на бор-тах или днище яхты обнаружатся цара-пины, а вы не докажете, что так было до вас, – ждите штрафа.Захватите с собой автомобильные 

зарядные устройства для гаджетов. Под-готовьте обувь на светлой резиновой подошве, не пачкающей палубу. Взамен чемоданов отдайте предпочтение мяг-ким сумкам, которые удобнее размещать в рундуках кают (так на морском сленге именуются шкафы). На яхте обязательно ознакомьтесь с оборудованием кают-компании (в частности, разберитесь, как закрываются шкафчики, где пря-чутся столовые приборы и как крепит-

Наша команда яхтсменов-любителей побывала на Северных Спорадах, познакомившись с одним из самых прекрасных маршрутов Греции

За яхтингом – в Грецию

Page 11: Кантри Парк № 14 (23)

№ 15 (24) апрель, май, июнь 2014

яхтинг11

ся плита – все для защиты от качки). И, конечно, не забудьте наполнить едой холодильник, запастись питьевой водой и водой для мытья. На стоянке в марине вы сможете подзарядить аккумуляторы и пополнить запасы воды, но если пред-стоит путешествие мимо островов и вы чаще будете стоять на якоре, то придется экономно расходовать воду и электри-чество.Уладив все формальности с чартерной 

компанией, мы отправились осматривать главный город острова. Скиатос сла-вится церквями и функционирующими монастырями (их семь, и некоторые от-крыты для посетителей). Старый город – образец традиционной архитектуры. На берегу возвышается крепость Бурдзи, построенная венецианцами в XIII веке. Форпост сохранил стены, башни и даже пушки. Само собой, грех не насладить-ся изумительными пляжами Скиатоса (их 60!), которые считаются одними из лучших в Греции. Неудивительно, что остров имеет репутацию курорта миллионеров – те частенько захажива-ют сюда на собственных яхтах. Внесите в свой маршрутный лист названия из-вестных пляжей, чтобы остановиться там, позагорать и поплавать: Koukounaries, The Banana, The Small and Large Aselino, The Great Sand, The Lalaria и др.

К СкопелосуНаш путь к Скопелосу лежал через дере-вушку Трикери, до которой мы добрались за 3,5 часа, преодолев 26 морских миль. Трикери находится на южном побережье Пагасейского залива, неподалеку от го-рода Волос. Тут тоже есть что посмотреть, к примеру, храм Девы Марии на холме (1825 год) или церковь Агиос Ионнис 1786 года. Вместо того чтобы остано-виться в Трикери на ночевку, мы решили двигаться дальше. От цели нас отделяли 32 мили (примерно 4,5 часа).Скопелос отличается богатым ланд-

шафтом, разнообразием пешеходных маршрутов, цветами, сосновыми рощами, а главное – бирюзовыми бухтами и не уступающими Скиатосу пляжами. Это один из самых экологически чистых ре-гионов Греции. Здесь снимался ставший классикой жанра мюзикл Mamma Mia — островок ценен для кинематографа как образец национального греческого ко-лорита, который создают традиционные домики и 360 церквей Скопелоса. Все они возведены на небольшой террито-рии – площадь острова всего 95 кв. км. 

В гости к животнымЕще 2,5 часа (16 миль) – и мы на Алони-сосе. Его изюминка в том, что на одном из прилегающих островков нашел убе-жище маленький средиземноморский тюлень-монах. Чтобы увидеть его, а за-одно поглазеть на дельфинов, тюленей и черепах, мы взяли катер в местной экскурсионной компании и отправились в единственный в Греции Национальный морской заповедный парк. Незабыва-емые ощущения — и шанс отдохнуть от штурвала! Миновав 13,5 миль, мы прибыли на 

Киру Панагию – крупнейший необитае-мый остров Греции, который относится к владениям монастыря Великой Лавры на Афоне. Сам монастырь-крепость на-ходится в юго-восточной части острова, 

а встать на стоянку можно в одной из двух бухт — Saint-Pierre на западе или Planet на востоке. Залив Святого Петра служил местом швартовки византийских военно-морских судов, некоторые упо-коились в пучине морской — далеко не все районы кораблекрушений обнаруже-ны археологами.

О материальномБезусловно, яхтинг не относится к деше-вым видам водного спорта, но его слож-но назвать недоступным. Путешествовать на яхте может практически любой, было бы умение, время и, главное, желание. Планируя турне, вы должны изучить условия чартерных компаний на аренду судов, которые, особенно если вы едете большой компанией, оказываются впол-не посильными. Средняя стоимость не-дельной аренды яхты на восемь человек составляет около 2400 евро со шкипе-ром и 1300 евро без шкипера. Конечно, есть варианты в зависимости от сезона и класса лодки.Вот примерные расценки на некото-

рые востребованные типы яхт.

Cyclades 50.5 (6 кают, 10-11 человек): высокий сезон — 4550€,  средний сезон — 4100€,  низкий сезон — 2700€.

Bavaria 50 Cruiser (5 кают, 10 человек): высокий сезон — 5200€,  средний сезон — 4300€,  низкий сезон – 3400€.

Cyclades 43,4 (4 каюты, 8-10 человек): высокий сезон — 3100€,  средний сезон — 2700€,  низкий сезон — 2000€.

Bavaria 54 Cruiser (3 каюты, 7 человек): высокий сезон — 3100€,  средний сезон — 2500€,  низкий сезон — 2150€.

В стоимость недельной аренды обычно входят чартер парусной яхты, налоги, страховка (депозит, который возвраща-ется по окончании путешествия, если с лодкой ничего не случилось), оборудо-вание, постельное белье и все необходи-

мые принадлежности, газ для кухонной плиты, автопилот, резиновая лодка, под-весной мотор. Плюс такая важная опция, как ночевка на борту в первый и послед-ний день путешествия.Отдельно оплачиваются вода, еда 

и напитки (как правило, яхтсмены за-купаются по принятии яхты в чартер в местных магазинчиках), топливо (200- 400 евро в зависимости от размера яхты, погодных условий и пользования парусом), портовые сборы, услуги шки-пера или стюарда (140-150 евро в день плюс питание). Придется заплатить и за финальную уборку (около 20 евро с каюты).Конечно, обозначенные цены сопо-

ставимы с услугами пятизвездочного отеля. С той только разницей, что вам предстоит самим готовить и испытывать некоторые неудобства, характерные для морского путешествия. Но уровень впечатлений от яхтенных каникул и са-мостоятельного исследования потаен-ных уголков страны не идет ни в какое сравнение с отельным отдыхом и всеми организованными экскурсиями, вместе взятыми.

Надежда РУСИНА

Page 12: Кантри Парк № 14 (23)

Кантри Парк Таймс

путешествие

12

Мадагаскар как сумма отражений

Еще немного о тайнах Великого острова

Игорь Сид – писатель, антропо-лог, путешественник, организа-тор международных культурных и исследовательских проектов. Основатель Крымского геопо-этического клуба, куратор кон-ференций по геопоэтике. Уча-ствовал в научных экспедициях в странах тропического пояса и в Антарктике, руководил спец-турами по Мадагаскару. Работает редактором Управления интер-нет-политики МГИМО, соруково-дитель учебного семинара по со-временной поэзии в Российском новом университете, составитель первой аудиоантологии русской поэзии. Член Международного ПЕН-клуба.

О Мадагаскаре, или Великом острове, как называли его за-воеватели французы, принято писать под знаком нерас-

крытых тайн. «Остров загадок» — сло-восочетание, ассоциирующееся прежде всего с Мадагаскаром. И это абсолютно справедливо. Неясность геологического происхождения острова, невероятные по разнообразию и необычности форм растительный и животный мир, гипоте-тическое участие в истории Мадагаскара представителей разных цивилизаций, закрытая от чужеземцев духовная жизнь его обитателей, включающая, например, мистические обряды общения с умерши-ми предками...Есть загадки наглядные — например 

гора Анкарамена на юге от центрального Высокого плато, которая напоминает обвалившийся внутрь самого себя древ-ний курган-усыпальницу. Нюанс в том, что размер предполагаемого захороне-ния должен измеряться не в десятках 

русных плавательных средств (не менее двух-трех тысячелетий назад) отдельные суденышки древних индонезийцев или калимантанцев могли пересекать Ин-дийских океан, доставляя на Мадагаскар будущих колонистов.Существуют головоломки иного 

характера. В них не запрограммирован ответ даже в виде слабого намека, по-этому к ним зачастую больше подходит понятие «странность». То есть загадоч-ность факта далеко не всегда лежит на поверхности: чтобы разгадать тайну, нужно для начала распознать ее в этом качестве.То, о чем буду говорить ниже, я обо-

значил бы как сумму отражений. Помимо автохтонных ребусов у Великого острова есть тайны, связанные с (гипотетическим, конечно) влиянием на него — биологи-ческим, геологическим, культурным — са-мых разных и самых отдаленных регио-нов планеты. Их воздействие отразилось в жизни острова, но эти отражения не являются очевидными.Скажем, существует довольно высо-

кая степень родства между местными этническими группами — или племенами, как было принято говорить до эпохи по-литкорректности (автор данного текста вообще против ханжества в лексике и считает вполне корректным даже русское слово «негр», всегда имевшее для наших соотечественников скорее гу-манистические, чем расистские коннота-ции). В самой этой общности нет ничего странного: с периода освоения про-странств острова первопоселенцами ни одна из групп их потомков не оказыва-лась надолго полностью изолированной от других, что могло бы привести к раз-витию обособленного наречия. Постоян-но происходило частичное культурное 

Игорь СИД

Мадагаскар как сумма отражений

метров, а в сотнях, т. е. с точки зрения истории мировой цивилизации Анкара-мена была бы самым циклопическим из всех известных сооружений, масштабнее египетских и мексиканских пирамид. Однако местность там испокон веков засушливая, плохо приспособленная для существования людей, лишь пастухи иногда забредают в этот район с ота-рами коз. И до сих пор не обнаружено никаких следов старинных поселений. Скорее всего, и сама возвышенность, и ее форма имеют происхождение есте-ственное — обрушение вулканической полости, гигантского каменного пузыря, или карстовой пещеры. Хотя в это трудно сразу поверить, глядя на Анкарамену.Впрочем, загадки и тайны бывают 

разных порядков. Приведенные — вы-пуклые, ясные, они напоминают четко поставленные вопросы, в которых зара-нее заложена значительная часть ответа. Например: «Из каких регионов планеты прибыли предки нынешних жителей Великого острова, если современные малагасийцы, несмотря на близость Африки, по антропологическом типу ско-рее монголоиды, чем негроиды?» Ответ напрашивается: конечно, откуда-то из Азии! И хотя расстояние от Мадагаскара до Индонезии, с населением которой и внешне, и лингвистически особенно схожи малагасийцы, вдесятеро превы-шает расстояние до соседнего с остро-вом Черного континента, интуитивный ответ подтверждается исследованиями ученых — генетиков, палеогеографов, археологов... И основная разгадка связа-на с преимущественным направлением ветров в Индийском океане, где как минимум последние тысячи лет муссо-ны дуют обычно с северо-востока на юго-запад. Со времен возникновения па-

Фото Мих

аила Ивано

ва

Page 13: Кантри Парк № 14 (23)

№ 15 (24) апрель, май, июнь 2014

путешествие

13

перемешивание. В итоге язык на острове единый, региональные диалекты отлича-ются не слишком сильно, жители разных областей при встрече легко понимают друг друга. Но есть одна, не замечаемая почти никем, лексическая особенность у племени бецимисарака, обитающего на северо-восточном побережье.Мне она стала заметна сразу, на слух: 

в речи бецимисарака постоянно мель-кает звук О, практически отсутствующий в речи остальных племен Мадагаскара. И соответствовал он в словах мала-гасийской букве O — которая по всем правилам должна читаться, вообще-то, как русское У.До сих пор я не получил от лингвистов 

четкого ответа: почему у малагасийцев O читается как У, и почему у одного из племен это не так? Некоторые соглаша-ются с предположением, что связка O => У привнесена в малагасийскую грамма-тику из португальского языка, где также во многих случаях письменное O звучит как У. Первыми из европейцев Великий остров открыли именно португальцы, они оставили на нем культурные следы, например Португальский грот, где якобы прятались в свое время пираты... Если догадка правильна, то после знакомства с португальцами, которые часто, вместо того чтобы окать, укают, малагасийцы по-степенно тоже стали укать — поскольку подобное забавное произношение, на мой взгляд, заразительно. И лишь племя бецимисарака отчего-то избежало «зву-ковой инфекции».Но это пока только догадка, а не 

разгадка. Здесь поделюсь еще одним странным наблюдением, тоже линг-вистического порядка. Дело в том, что малагасийцы не только укают, но еще и немножко шепелявят. Алфавит у них — 

сокращенная латиница, и помимо буквы O нестандартным образом читается еще одна буква — S: очень близко к русскому Ш, а перед мягкими гласными почти как краткое Щ. Самоназвание народа, слово Malagasy, по-местному звучит приблизи-тельно как «малягаши», отсюда старый французский этноним «мальгаш».Описанные особенности малага-

сийского языка мне напомнили о двух других языках — португальском, где S в конце слогов и слов читается как Ш, и польском, где есть буква Ó, читающая-ся как У, и где буква S, например, в конце слов и имен латинского происхождения дополняется вспомогательной в таких случаях буквой Z и читается в итоге как Ш: аркуш, Януш и т. п.Странность данного наблюдения 

обнаруживается при сопоставлении гео-графических ареалов этих трех языков с ареалами языков, им родственных. Польский — один из самых западных языков славянской группы. Португаль-ский — самый западный европейский язык и, в частности, самый западный в романской группе. Малагасийский язык, принадлежащий к малайско-по-линезийской группе — самый западный из них и вообще во всей австронезий-ской семье.Между романской и славянской 

группами, а тем более между ними и языками австронезийскими, не так уж много общего! Создается впечатление, что при распространении любых языков по планете в западном направлении в них почему-то происходят одинаковые изменения: звук С превращается в Ш, О – в У. Эдакая «усталость просодии». Феномен необычный, хотя интуитивно как бы понятный. Но возможно ли его объяснить научно?

* * *Среди скрытых шарад Великого острова есть еще одна, за которую до сих пор не брался всерьез никто, включая и автора этих строк. Одним из главных симво-лов Мадагаскара является знаменитое «дерево путешественников» — пальма равенала из семейства стрелициевых, которое названо в честь королевы Вели-кобритании Шарлотты Мекленбург-Стре-лицкой, придумавшей рецепт шарлотки. Родовое название Ravenala переводится с малагасийского как «лист леса». Во всем гигантском окружающем Индий-ском океане нет земли — ни континен-та, ни островка — где обитало бы хоть одно другое растение из рода равенала. А единственная родственница равеналы мадагаскарской — равенала гвианская — произрастает отчего-то в Центральной Америке.Казалось бы, ничего особенного. Таких 

любопытных фактов в биогеографии огромное количество. По отдельности они не представляют научной проблемы, а тем более — исторической загадки. Но проблема есть, и заключается она как раз в том, что на Мадагаскаре на диво много растений и животных, чьи един-ственные или наиболее многочисленные родственники существуют в Централь-ной или Южной Америке. А в соседней Африке ничего подобного нет.Например, практически все представи-

тели очень богатого семейства кактусов происходят с американского континента. И лишь один род кактусов — рипсалис — обитает на Мадагаскаре, а также в сосед-ней Африке и на Цейлоне. Цейлон же, напомним, второй по величине после Мадагаскара остров, представляющий собой осколок затонувшего праматерика Лемурия, так что центром распростране-

ния рипсалиса в Индийском океане был либо Мадагаскар, либо Лемурия в целом. Вопрос, как кактус попал на Великий остров (весьма задолго до появления на планете Homo sapiens), остается от-крытым.Но это еще пустяки.Вот, скажем, среди хищных мадага-

скарских жесткокрылых из семейства жужелиц есть так называемые скаку-ны — древесные жуки с узким цилин-дрическим телом синевато-стального или бронзово-зеленого цвета, в том числе 109 эндемичных видов рода Pogonostoma (по-гречески «бородатый рот»), имеющего родственные связи почему-то с южноамериканскими вида-ми.И уж совсем необъясним факт 

обитания на Мадагаскаре игуан. Всем хорошо знаком царственный силуэт этих крупных ящериц, украшенный на загривке шлейфом кожаной складки. (Хотя на Великом острове они обходятся без шлейфа, выглядят все равно очень эффектно, и я с удовольствием фото-графировал их в разных районах — если удавалось подкрасться, конечно.) Однако важно, что на окружающих материках это преимущественно американское семейство не имеет ни современных, ни ископаемых представителей. Зоологи честно сознаются: присутствие игуан на Мадагаскаре является биогеографи-ческой загадкой.Какой вывод можно сделать из по-

добных странностей, я бы даже рискнул сказать — странных закономерностей? Наверное, один. Обобщенно говоря, Ма-дагаскар, судя по всему, имеет ПРЯМУЮ историческую связь с Америкой. Как будто Великий остров приплыл когда-то в Индийский океан из Атлантического, обогнув юг Африки... Или некая титани-ческая рука перенесла его однажды по воздуху через Черный континент.Ненаучно? Абсолютно. Если у читателя 

есть другие идеи на этот счет — был бы весьма рад их выслушать.

Фото Игоря СИДА

Page 14: Кантри Парк № 14 (23)

Кантри Парк Таймс

14спорт

В «Химках» меня прекрасно встретили, освоился быстро,  – рассказывает Медведев. – Во-первых, ни в одном клубе я не 

испытывал проблем с адаптацией. Во-вторых, здесь много ребят, с кото-рыми пересекался раньше в других командах.

Судя по тому, что выбрали 13-й номер, вы не суеверный человек?У спортсменов, в частности футбо-листов, множество примет. Какую бутсу завязывать первой, какой ногой ступать на поле, как вести себя по до-роге на стадион и в раздевалке… Я не исключение. Например, иногда перед игрой стараюсь делать ровно то же са-мое, что и перед предыдущим матчем, если тот сложился удачно. Однако про-тив числа 13 ничего не имею. Почти везде выступал под 13-м номером. За-чем менять привычки? Пусть он будет несчастливым для соперников нашей команды.

С каким настроением возобновляете сезон?Начало сезона или, как сейчас, про-должение после долгого переры-ва – всегда пора надежд. Я по жизни оптимист, ожидаю только хорошего.

На что претендуют «Химки»?На возвращение в первую лигу. Будет непросто – лидеры зоны «Запад» ото-рвались прилично, соперники у нас серьезные, еще и укрепились в зимний период. Но нет ничего невозможного. 

ПомочьХимкамЗимой футбольный клуб «Химки» пригласил Алексея Медведева – форварда с колоссальным опытом и солидным послужным списком. КПТ познакомился с новичком  поближе

Из десяти туров семь проводим дома. Выиграем все десять матчей – задачу, думаю, решим.

Что представляет собой сегодня первен-ство ПФЛ?Я вернулся во второй дивизион по про-шествии 15 лет. Еще на сборах понял, что уровень команд вырос, играть умеют все. Футболисты прилично обучены – и такти-чески, и технически. Об инфраструктуре даже говорить нечего, по сравнению с концом 90-х – небо и земля. Клубы не стоят на месте, развиваются, налицо большой прогресс.

Кто-то всю жизнь выступает за одну команду, кто-то – с точностью до наобо-рот. Судьба?Причины ухода бывают разные: отно-шения внутри коллектива, повышение в классе, более выгодное предложе-ние в финансовом плане... Все инди-видуально, и факторов много, поэтому закономерность тут не вывести.

Вы нередко меняли место работы.Смотря с какой стороны оценивать. Если по списку перечислять – вроде часто. А если по времени? Недавно провел двадцатую зимнюю подготовку. Считаю, за 20 лет я не так уж много клубов сменил.

Помотало вас по России. Самый фут-больный город страны, на ваш взгляд?Вынеся за скобки Москву и Питер, в премьер-лиге выделю Самару и Ростов, где игру понимают и ценят, стадионы заполнены под завязку. Если 

Чемпи

онат.com

Page 15: Кантри Парк № 14 (23)

№ 15 (24) апрель, май, июнь 2014

15спорт

рассматривать дивизионы пониже, футбол всегда любили в Воронеже, Брянске. Хватает футбольных городов в нашей стране.

Орехово-Зуево, «Сатурн», «Динамо», «Томь», «Крылья», «Сибирь», «Рубин», нальчикский «Спартак» – какой клуб за-нимает особенное место в вашей душе?Мне было комфортно во всех коман-дах, в каждой осталась частичка моего сердца. Конечно, лучше запоминаются достижения. Первых успехов добился в Орехово-Зуеве. Раменский «Сатурн» открыл дорогу в жизнь – в его составе я заиграл в премьер-лиге. В Ново-сибирске вместе с ребятами вписали свои имена в историю клуба: подня-лись в высший дивизион, вышли в фи-нал Кубка, заслужили путевку в Лигу Европы. Для города, раньше представ-лявшего только первую и вторую лиги, огромный шаг вперед.

Для «Сибири» вы – как Роберто Баджо для сборной Италии 90-х.Не мне судить. Но всегда чувствовал любовь и поддержку со стороны бо-лельщиков. Даже когда впоследствии приезжал в Новосибирск как игрок других команд, отношение зрителей не менялось. Очень приятно. Наде-юсь, будут вспоминать меня добрым словом.

Вы, случаем, не почетный гражданин Новосибирска?Нет. Зато аналогичное звание получил в Томске, с которым мы в 2005-м де-бютировали в премьер-лиге и заняли достойное для новичков 9-е место.

Вы занимались в школе ЦСКА. Жалеете, что не довелось выступать за армейцев?Для меня никогда не стоял вопрос таким образом – жалею или не жалею. Придерживаюсь принципа «каждому по заслугам». Сложилось как сло-жилось. Значит, настолько наиграл, настолько настарался. Не сокрушаюсь по поводу своей карьеры, которая, будем объективны, идет к завершению. Если бы мне предложили: «Хочешь поменять что-то, начать заново?» – я, наверное, отказался бы.

Подмосковье – регион футбольный, а воспитанников, отметившихся на вы-соком уровне, единицы. В чем причина?Сложная тема, требующая серьезного анализа. Одно время школы работали качественно, а потом случился застой. В области тяжело растить воспитан-ников еще и потому, что одаренных ребят часто перехватывают столичные клубы. Добиваясь успеха, те порой забывают свои подмосковные корни. Хотя ситуация потихоньку налажива-ется. В Подольске, Егорьевске активно взялись за дело. Пропаганда футбола, в том числе связанная с проведением в России чемпионата мира, должна принести плоды. Надеюсь, скоро по-явятся новые таланты.

Нет мысли в будущем создать в родном Павловском Посаде профессиональный коллектив и возглавить его в качестве президента или тренера?Желание огромное. Но чтобы органи-зовать не однодневку, а жизнеспособ-ный, продуктивно функционирующий проект, необходимо финансирование и поддержка местных властей. На ров-ном месте команду не создать, как бы сильно мне этого ни хотелось. Загады-вать не будем. Может, позже и полу-чится что-нибудь.

Вы забивали во всех лигах российского футбола. Где нападающему наиболее сложно?Везде нелегко. Российский футбол специфический в том смысле, что у нас испокон веку принято плясать от печки. Главное – сыграть на ноль сзади. А впереди – как получится. От-сюда невысокая результативность по сравнению с ведущими чемпионатами. Конечно, премьер-лига отличается от остальных эшелонов, люди сами играют и другим дают. В низших диви-зионах упор делается на физическую подготовку. В элите больше разума, соображать надо гораздо быстрее.

Из всех своих голов можете выделить самый важный?Все ценные, ведь каждый забитый мяч – результат усилий не только 

в конкретном игровом моменте или матче. Ему предшествует большая ра-бота на протяжении недель, месяцев, лет. Ничто не берется из пустоты.

Запоминаются голы или промахи тоже?Второе. Профессионал всегда анали-зирует игру – и собственную, и всей команды. Другой вопрос, что не стоит долго держать неудачи в голове. Нуж-но сделать верные выводы, поста-раться исправить ошибки и двигаться дальше.

В 17 лет вы наверняка грезили о «Ноу Камп». В 30, видимо, уже и не надеялись на подобное. А судьба иначе распоря-дилась.Склонностью к завышению, как поет Чиж, я никогда не страдал. Фантазии были, но не заоблачные, а вполне реальные. Желания появлялись посте-пенно, по восходящей. В 17 лет думал о втором дивизионе. Попал туда, стал лучшим бомбардиром, пригласили в команду высшей лиги. На сборах размышлял: провести бы здесь хоть несколько матчей! Начал постоянно играть, забивать – захотелось медаль завоевать. В итоге удалось. Следующая планка – еврокубки. И эта мечта сбы-лась. Если к чему-то стремиться и при-кладывать усилия, рано или поздно результат придет.

После матча «Барселона» – «Рубин» обменялись майками с кем-нибудь?С Пике, который тогда был капитаном. Специально не охотился, просто он, как защитник, после свистка нахо-дился рядом со мной. Воспоминания о том вечере положительные, пусть мы и уступили со счетом 1:2. Выйти на легендарный стадион против вели-кой команды, против выдающихся игроков – для меня это было некое подведение итогов всей карьеры.

Сегодня воспринимаете футбол не так, как в юности?Разница кардинальная. В молодости концентрировался на своих действиях из-за узкого футбольного кругозора. Сейчас смотрю шире. Хоть и напада-ющий, интересует не только реали-зация моментов, а ситуация на поле в целом. Тренировочного процесса это тоже касается. Многое начинаешь оценивать с тренерских позиций. Мне посчастливилось работать с отличны-ми тренерами, есть с чем сравнивать. Анализируешь: это правильно, а здесь, возможно, стоило поступить иначе. Разумеется, речь идет исключительно о моем восприятии. Как действующий игрок, я не влезаю в дела тренера, соблюдая субординацию и игровую дисциплину.

Тренер вашей жизни?Никого не стану ни выделять, ни оби-жать. Играл под руководством специ-алистов, которые в разное время вхо-дили в том или ином качестве в штаб сборной России: Романцев, Игнатьев, Газзаев, Тарханов, Павлов, Шевчук… 

Благодарен всем за то, что они видели во мне футболиста и делились знани-ями. У каждого старался брать лучшее. В «Рубин» я попал в 33 года и рядом с Бердыевым понял: прибавлять, расти, учиться можно в любом возрасте.

Самый жуткий сбор в вашей карьере?Все относительно. Лет в 20 межсезон-ная подготовка давалась значительно тяжелее, чем сейчас. Теперь нагрузки более дозированные, а раньше во главу угла ставилась «физика». Дни в календаре вычеркивал: слава богу, еще одни сутки позади! Время еле тянулось. Теперь же на сборе кучу дел запланируешь с утра, день проходит, перед сном думаешь: елки-палки, то и то не успел. Не хватает 24 часов. Все зависит от того, с каким настроем приезжаешь на сборы. Для меня они пролетают легко, незаметно.

Любимая игра еще может удивить?И в футболе, и в жизни меня еже-дневно что-то удивляет. Мне жить интересно.

Вас надо в Красную книгу занести по существенному поводу. Из футболистов мало кто любит читать.Напротив. Если раньше были попу-лярны карты и компьютерные игры, то сейчас спортсмены больше читают, пусть и в электронном виде. У меня в ходу оба варианта. Электронные носи-тели удобны, но иногда хочется взять в руки настоящую, бумажную книгу.

Из недавнего что запомнилось?«История Российского государства» Акунина, обратившегося к новому для себя жанру. Никак не могу осилить «Камо грядеши» Сенкевича, застопо-рился на середине.

Чем привлекает Улицкая, о симпатии к ко-торой вы упомянули в одном интервью?Жизненностью, душевностью, ма-стерством показывать человеческие отношения.

Какая мотивация у 37-летнего игрока, выступающего во второй лиге?На каждой тренировке доказывать прежде всего себе: ты еще на что-то способен. Когда почувствую, что боль-ше не тяну, уйду сам. Если бы «Химки» шли, допустим, третьими снизу, от их предложения, вероятно, отказался бы. Бороться за выживание не хочется. А решать серьезные задачи всегда интересно. Сейчас мотивация – по максимуму помочь «Химкам» вер-нуться в ФНЛ. Насколько это удастся, покажет чемпионат.

Типун мне на язык, какой-нибудь неуме-ха на огороде въедет в «галик»… Оно вам надо?От травм никто не застрахован. Значит, надо более грамотно и быстро обра-щаться с мячом, расставаться с ним во-время. Знать бы заранее, где упадешь, соломку постелил бы. Но тогда жить будет скучно.Дина ЮРЬЕВА

Чемпи

онат.com

Page 16: Кантри Парк № 14 (23)

Кантри Парк Таймс

Батик – шанс для самовыражения

В мае Кантри Парк украсят работы молодой художницы из Костромы Ирины Богомоловой – серия шелковых платков и на-стенные панно, выполненные в технике батика

арт-галерея

16

В юности у Богомоловой диа-гностировали рассеянный склероз. Тяжелая болезнь ограничила ее возможности, 

но не фантазию и желание рабо-тать. О себе и своих произведениях, ярчайших по образу и виртуозных по исполнению, Ирина рассказывает КПТ.

О батикеСтудентами художественного факуль-тета мы воспитывались в соответствии с канонами традиционной живописи. Учились технике пейзажа, натюрморта. Было интересно, но по-настоящему не цепляло. Все изменилось, когда нам читали курс по декоративному искусству. Впервые расписывая ткань, почувство-вала: мое!Батик привлек творческой свободой, 

дал шанс для самовыражения. Такая техника позволяет мне раскрыться, во-плотить художественные образы. С тех пор предпочитаю эту манеру. Защитила дипломную работу о символике крас-ного цвета в искусстве и особенностях ассоциативного восприятия цветов.

О стилеВсегда иду от цвета. Однажды захо-телось поэкспериментировать с крас-ным фоном, который навел на мысли о красном небе. Вскоре поняла: это же закаты в Африке! Так родилась большая африканская серия. Когда я наигралась с яркими красками, с цветовой феерией, появилась новая тема – более спокойная природа, домики. Что-то напоминающее нашу среднюю полосу.Недавно меня увлекла серия женских 

лиц. Первую подобную работу я остави-ла в подарок, когда проходила курс реа-билитации в одном центре. Ее оценили, и я продолжила.Очень важно, что люди сопереживают 

моим картинам, фантазируют, что-то домысливают. Каждый воспринимает мое творчество по-своему. Редко куда-то выбираюсь, нет возможности вдоволь общаться с художниками, и отзывы дают пищу для размышления, вдохновляют на дальнейшую работу.

О людяхНесколько лет назад я прочла ав-тобиографическую повесть Ирины Ясиной «История болезни», в которой она рассказала о своем недуге. Книга очень понравилась. К счастью, удалось познакомиться с этой удивительной женщиной. Инвалидам в России живется не сладко, мы часто слышим пустые обе-щания. Ирина Евгеньевна мало говорит, но много делает.Еще один человек, который здорово 

меня поддерживает, – Марина Звягин-цева, замечательный художник. Она помогает устраивать выставки и благо-творительные вечера, на которых поку-пают мои работы. Это дает возможность получать медицинскую помощь.Мне часто предлагали расписывать 

одежду – платья, шарфы, платки, но я от-казывалась. А сейчас созрела. Знаю, как использовать краски, чтобы рисунок дер-жался в процессе носки. Понимаю, как расположить изображение на складках. Думаю сшить юбку.

В 2009 году окончила художествен-но-графический факультет Костром-ского государственного университе-та им. Н. А. Некрасова.Член Творческого союза художников России, гендерная секция; секция дизайна.Член Творческого объединения жен-щин-художников «ИРИДА».Занимается художественной рос-писью ткани (техника горячего и холодного батика).

Page 17: Кантри Парк № 14 (23)

№ 15 (24) апрель, май, июнь 2014

арт-галерея

17

Все собранные средства от продажи работ пойдут на оказание медицинской и социальной помощи Ирине Богомоловой.

Ирина Ясина:Разве можно поверить, глядя на картины Ирины Бо-гомоловой, что она никогда не видела африканских закатов? Никак нельзя. А вот увидев эту девушку на инвалидном кресле, почувствовав силу ее характера и невероятный полет фантазии, понимаешь, что ее дух не просто путешествовал по временам и странам, но и обеспечит ей великолепное будущее. Славная, красивая, трудолюбивая, с милым костромским акцентом – чудесная девочка посетила мое выступле-ние в Костроме летом прошлого года. Подарила мне свою работу. Сказала, что это благодарность за мою повесть. А потом я увидела другие ее произведения. И очень захотела, чтобы их увидели и вы.

Ирина Ясина – экономист, публицист, правоза-щитник, в 2008–2011 годах – член Президентского совета по развитию институтов гражданского общества и правам человека. Известна своими вы-ступлениями в защиту прав людей с ограниченными возможностями.

Page 18: Кантри Парк № 14 (23)

Кантри Парк Таймс

18

арт-галерея

По велению сердца

Московский художник Сурен Мкртичян  встретился с КПТ 

в преддверии совместной с Аиком Месропяном и Наири Григоряном выставки,  которая пройдет в Кантри Парке в июне

18

Суро, вы неоднократно выставлялись втроем. Расскажите о вашем творческом союзе.Мы познакомились четверть века назад. На одном вернисаже я увидел самобытных художников с уникаль-ным творческим почерком. С тех пор дружим. Жизнь раскидала по разным странам. Я живу в Москве, Аик – в Швейцарии, Наири работает во Франции. Они живые, искренние ма-стера, идущие своим путем несмотря ни на что. Сегодня это дорогого стоит. Мы часто выставляемся вместе – у меня в галерее или на других площад-ках. Наши работы подчеркивают ин-дивидуальность каждого. Следующая экспозиция будет в сентябре в ЦДХ.

Какие черты единомышленников вы-делите?Аик чрезвычайно эмоционален, Наири обладает удивительно тонким вкусом. Нас роднит желание работать по веле-нию сердца, а не на продажу. Для меня они некий камертон – оцениваю свои картины на фоне их творчества.

В вашем доме на Чистых Прудах дей-ствует галерея. Расскажите о ней. Меня приятно удивила царящая там домаш-няя атмосфера. Большая редкость по нынешним временам.Это галерея при моей мастерской, своего рода творческая лаборатория. Создана для того, чтобы не зависеть от галеристов, которые диктуют свои условия: сегодня пиши одно, завтра другое. Тут художники могут пока-зать новые работы, увидеть реакцию 

публики, сравнить себя с коллегами. Мне нравится, что здесь живет дух творчества, картины разговаривают со зрителем. Любое полотно можно повесить, не потеряется. Мы пригла-шаем живописцев, разделяющих наши принципы. Каждый из них имеет свое творческое лицо.

Как долго существует галерея?Около восьми лет. Помимо выставок проводим музыкальные вечера. В Мо-скве, большом городе, люди разобще-ны, а здесь есть возможность общаться.

Что вас как художника волнует сегодня?Мои работы очень эмоциональные. Знаете, что в творчестве главное? Не-важно, что изображено. Сюрреализм, импрессионизм, абстракционизм – лю-бое направление интересно. Картину картиной делает энергия, которая про-никает в холст через кисть художника. Почему одни произведения забыва-ются, стоит выйти из зала, а другие цепляют навсегда? Дух. Есть в этом какое-то колдовство. Если картину Рембрандта замазать сажей, она все равно будет узнаваемой, энергетика пробьется.Из примитивистов мне очень нравится француз Анри Руссо. На его «Спящую цыганку» могу смотреть годами. А в последнее время зацепил хороший соцреализм. Тогда люди были более грамотными и честными. Многие же сегодняшние художники пишут в угоду вкусам публики. За красивыми слова-ми об искусстве – полная творческая пустота.

Я обхожусь без эскизов. Идешь от замысла, первоначального сюже-та, в процессе что-то добавляется. Движешься на ощупь. Любой штрих должен быть оправдан, любая цара-пина. Если картина сложилась – боль-шое счастье, а если она понравилась зрителю – вдвойне.

Поэтому вам повторы не нравятся – они мертвые?Люди годами занимаются ремесленни-чеством, противнее ничего нет. Почему я полюбил соцреализм? Искусство переживает подъем в периоды рас-цвета империй. Возьмите Древнюю Грецию. Произведения той поры по-ражают техникой, красотой и просто-той. С падением империи творческий потенциал угасал. И чем дальше, тем хуже. Лучшие образцы архаической эпохи словно горят изнутри. Как тогда добивались такого эффекта?Давно уже нет Советского Союза, но художники предпочитают пере-писывать других вместо того, чтобы искать свою манеру. Не хватает воли идти до конца, как это делали Ван Гог, Тулуз-Лотрек, Пикассо. Это каса-ется не только живописи – в музыке, кинематографе то же самое. Такова наша общая беда. Доходит до того, что некоторые «умельцы» открывают изображение в интернете, списывают и выдают за свое. Мои работы могут быть неправильными, зато они искрен-ние. Я честен перед собой.

Александр АРГУНОВ

Page 19: Кантри Парк № 14 (23)

№ 15 (24) апрель, май, июнь 2014

19

арт-галерея

Сурен Мкртичян (Суро)Выпускник Художественной школы имени Коджаяна и Художественно-театрального института Еревана (1971-1977). В 1985 году вступил в Московский союз художников. Позади ряд персональных выста-вок в Москве и Европе. По мне-нию обозревателей журнала Art Council, живописный триптих «Цирцея» вошел в число лучших работ «Арт-Манежа – 2011».

Наири ГригорянРодился в 1968 году в Ереване. В 1987-м окончил Ереванское ху-дожественное училище. В 1993- м окончил Ереванский художе-ственно-театральный институт. С 1994 года – член Международ-ной федерации художников при ЮНЕСКО. Член творческой группы «Арт Перекресток». Живет и рабо-тает в Париже.

продолжение  на следующей  

странице

Page 20: Кантри Парк № 14 (23)

Аик МесропянРодился в 1967 году в Ерева-не. Выпускник Ереванского художественного училища (1983-1987). С 1994 года – член Международной фе-дерации художников при ЮНЕСКО. Работы находятся в частных коллекциях в Рос-сии, Швейцарии, США, Фран-ции, Германии.

арт-галерея

20

начало  на предыдущей  

странице