Рукапісы татараў Беларусі канца 17 - пачатку 20...
DESCRIPTION
Рукописи татар Беларуси из фондов Центральной научной библиотеки НАН Беларуси. Презентация подготовлена отделом редкой книги ЦНБ НАН Беларуси.TRANSCRIPT
РукапРукапіісысы татараў татараў Беларусі Беларусі
канца канца XVII XVII – пачатку – пачатку XXXX ст. ст.
з фондаў Цэнтральнай навуковай бібліятэкі Нацыянальнай акадэміі
навук Беларусі
У рукапісах змешчаны У рукапісах змешчаны тэкстытэксты на на
розных мовах:розных мовах: арабскай, цюркскай, беларускай, польскай
ўсе яны напісаны арабскім пісьмом
Фонд аддзела рэдкіх кніг Фонд аддзела рэдкіх кніг і рукапісаў ЦНБ НАН і рукапісаў ЦНБ НАН
БеларусіБеларусіўключае 15 рукапісных кніг канца XVII –
пачатку XX ст.: 3 Караны, 2 тэфсіры, 1 тэджвід, 1 дапаможнік па тэрміналогіі тэджвіда, 1 паўкітаб, 6 хамаілаў і 1 лячэбнік
Прататыпамі рукапісаў татараў Беларусі былі
арабскія і цюркскія рэлігійныя кнігі, але яны
мелі пэўныя адрозненні
КаранКаран
Мясцовыя Караны маглі змяшчаць прадмовы і
пасляслоўі з тэкстамі на “беларуска-польскай” ці
“польска-беларускай” мовах пра традыцыі і абрады,
звязаныя з чытаннем Карана
Каран Каран 18.02.185418.02.1854 г.г.
“Ад прарока, яго міласці, чуў: калі які чалавек хоча Каран пець па чыёй душы наперад – зрабі рытуальнае абмыванне, сядай апоўдні, сто разоў прароку, яго міласці, салават спявай”
прадмова на “беларуска-польскай” мове
Каран Каран 18.02.185418.02.1854 г.г.
“Алі ібн Мустафа Ждановіч дарагі, святы Каран, слова Алага Вялікага, у месяц джумада аль-ахір, у трынаццаты дзень, чацвер”
калафон 1
Каран Каран 18.02.185418.02.1854 г.г.
“Писалъ Сію Книгу Мустафа Ждановичъ февраля 18 дня 1854 года. тогжъ месяца февраля окончилъ”
калафон 2
Каран Каран 18.02.1854 г.18.02.1854 г.
“Сынъ Захария Мухи родился 11 декабря 1902 г. въ среду – 5 ч. 30 м. утра коему дано того дня имя Алей…”
запісы ўладальніка
ТэфсірТэфсір
Тэфсіры (“тлумачэнне Карана”) татараў Беларусі па
сутнасці з’яўляюцца перакладамі Карана з
некаторымі элементамі каментарыя
Тэфсір Тэфсір 1686 г .1686 г .
Тэкст Карана на арабскай мове з падрадковым перакладам на польскую мову (так званая “пальшчызна крэсова”)
Тэфсір Тэфсір 1686 г .1686 г .
Тэфсір 1686 г. змяшчае найстарэйшую захаваную копію перакладу Карана на польскую мову
Тэфсір Тэфсір 1686 г .1686 г .
“Імам Мінска, перакладчык Ур’яш ібн Ісмаіл”
запіс перакладчыка
Тэджвід Тэджвід першая палова ХІХ ст.першая палова ХІХ ст.
Тэджвід (чытанне нараспеў ) – кніга, якая навучала чытанню Карана (вымаўленне гукаў, інтанацыя, паўзы)
ПаўкітабПаўкітаб
Татары Беларусі называлі кітабамі (“кітаб” – кніга)
зборнікі, у якіх змяшчаліся паданні пра Мухамеда, апісанні
абрадаў, маральна-павучальныя апавяданні,
палемічныя тэксты. Паўкітабы (малыя кітабы) – маюць рысы
кітабаў і хамаілаў
Паўкітаб Паўкітаб апошняя трэць Хапошняя трэць ХVIIIVIIIст.ст.
Паўкітаб змяшчае паданні пра Мухамеда, палемічныя тэксты, апісанні абрадаў, рытуалаў мусульман, каляндар шчаслівых і нешчаслівых дзён, гадзін
Паўкітаб Паўкітаб апошняя трэць Хапошняя трэць ХVIIIVIIIст.ст.
“ Як крук (крумкач) крычыць –усю весць кажа. Калі ў палёце пэўным голасам будзе клікаць, потым, сеўшы на зямлю, таксама будзе крычаць – трэба сцерагчыся… ад непрыяцеля альбо ад разбойніка… ”
прадказанне па паводзінах крумкача
Паўкітаб Паўкітаб апошняя трэць Хапошняя трэць ХVIIIVIIIст.ст.
“У нядзелю адзенне кроіць нядобра – гора мець будзеш. У панядзелак адзенне кроіць добра – пакуль зносіш, гора мець не будзеш. Калі ў аўторак будзеш кроіць, тое адзенне злодзей украдзе...”
каляндар удалых і няўдалых дзён
ХамаілХамаіл
Татары Беларусі называлі хамаіламі (“хамала” – насіць) зборнікі малога фармату, якія
змяшчалі малітвы, асобныя суры Карана, тлумачэнні
рэлігійных абрадаў, а таксама парады па лячэнні хвароб,
тлумачэнні сноў, календары “шчаслівых” дзён, гадзін і г.д.
ХамХамаіл аіл апошняя чвэрць ХІХ ст.апошняя чвэрць ХІХ ст.
“Ай Муса, у годзе дваццаць чатыры дні ёсць. У тыя дні дзіця народзіцца – недаўгавечнае [будзе]. У тыя дні ў дарогу ехаць – здаровым не прыехаць. У тыя дні захварэць – не ачуняць. У тыя дні ў войска пайсці – здаровым не прыйсці…”
каляндар удалых і няўдалых дзён
Лячэбнік Лячэбнік канец ХІХ – пачатак ХХ ст.канец ХІХ – пачатак ХХ ст.
“Ад трасцы ў новым гаршку жабу высушыць і з водкай піць”
рэцэпт з выкарыстаннем алкагольных напояў
Рукапісаў татараў Рукапісаў татараў Беларусі засталося Беларусі засталося
вельмі малавельмі малаУ дзяржаўных калекцыях Літвы
захоўваецца 40 рукапісаў, у кнігазборах Польшчы – 10, Расійскай Федэрацыі – 11,
Вялікабрытаніі – 3, Украіны – 1, Германіі – 1, Латвіі – 1.
У дзяржаўных калекцыях Беларусі – 50
Рукапісы татараў Беларусі канца XVII – пачатку XX ст. з дзяржаўных кнігазбораў
краіны: каталог / (склад.: М.У.Тарэлка, А.І.Цітавец; рэд. бібліягр. запісаў
І.П.Гародка; рэдкал.: Н.Ю.Бярозкіна [і інш.]. –
Мінск : Беларуская навука, 2011
Апісанне рукапісаў, якія захоўваюцца ў ЦНБ НАН Беларусі, Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі, Гродзенскім дзяржаўным музеі гісторыі рэлігіі, Беларускім дзяржаўным універсітэце культуры і мастацтваў, музеі гісторыі Клеччыны
КаталоКаталогг
Выданне каталога Выданне каталога –– вынік шматгадовай вынік шматгадовай
працы супрацоўнікаў працы супрацоўнікаў ЦНБ НАН Беларусі, іх ЦНБ НАН Беларусі, іх
сціплы ўнёсак у справу сціплы ўнёсак у справу вывучэння і захавання вывучэння і захавання культурнай спадчыны культурнай спадчыны
БеларусіБеларусі
РукапРукапіісысы татараў Беларусі татараў Беларусі
канца канца XVII XVII – пачатку – пачатку XXXX ст. ст.