"Окно в мир" - Сент. 2006 г

25
0 ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТ РУССКОГО ЯЗЫКА И РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ 1 1 , , с с е е н н т т я я б б р р ь ь 2 2 0 0 0 0 6 6 г г . . О О К К Н Н О О В В М М И И Р Р ( ( Е Е ж же е м м е е с с я я ч ч н н ы ый й в в е е с с т тн н и и к к ) ) C НОВЫМ УЧЕБНЫМ ГОДОМ!

Upload: khoa-ngon-ngu-va-van-hoa-nga

Post on 12-Jun-2015

428 views

Category:

Education


4 download

DESCRIPTION

Học tiếng Nga online, tiếng Nga trực tuyến, tin tức Nga, dịch tiếng Nga, từ vựng tiếng Nga.

TRANSCRIPT

Page 1: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

0

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

ФАКУЛЬТЕТ РУССКОГО ЯЗЫКА И РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

№№ 11,, ссееннттяяббррьь 22000066 гг..

ООККННОО ВВ ММИИРР((ЕЕжжееммеессяяччнныыйй ввеессттнниикк))

C НОВЫМ УЧЕБНЫМ ГОДОМ!

Page 2: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

1

ННООВВООССТТИИ..ССООББЫЫТТИИЯЯ

ЭЭККООННООММИИККАА

ККУУЛЛЬЬТТУУРРАА

ССППООРРТТ

ННААУУККАА

ВВ ММИИРРЕЕ

ВВЛЛЮЮББЛЛЁЁННННЫЫЕЕТТООЖЖЕЕ

ССММЕЕЮЮТТССЯЯ

ООГГЛЛААВВЛЛЕЕННИИЕЕ

Бунт в БудапештеВ Тайланде совершен военный переворот27 сентября ЦИК разберется с третьим сроком президентаВо Вьетнаме активизируют борьбу с коррупциейКитай требует отменить штрафные пошлины на обувь

Рост благосостояния в России позволяет неплохозарабатывать на развлечениях

У Грасса не отберут Нобелевскую премию

Россиянка Мария Шарапова выиграла очередной турнирсерии "Большого шлема"

Первая женщина-туристка вчера отправилась в космосВ Хельсинки японскому физику вручили премию«Миллениум»Плутон лишен звания планетыМозг человека эволюционирует!Ученые предрекают новые бедствияЭкологи пообещали Америке страшное будущее

Райс уступила по влиянию МеркельБиллу Клинтону стукнуло 60Японцы празднуют рождение наследника престолаНайдена новая причина гибели «Титаника»Ради жены старик получил 22 дипломаАлсу родила дочьСамые потеющие городаВ китайском баре предлагают "выпустить пар"

22345

5

7

8

8

1010121314

1516171920212122

23

Page 3: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

2

ННООВВООССТТИИ.. ССООББЫЫТТИИЯЯ

БУНТ В БУДАПЕШТЕВ ночь на 19

сентября в столицеВенгрии Будапештевспыхнули массовыебеспорядки.

Оппозиционныепартии вывели на площадьСвободы десять тысяччеловек с требованиемотставки премьер-министра страны ФеренцаДюрчаня. Митингующиевзяли штурмом зданиетелецентра.

Премьер-министр Венгрии ФеренцДюрчань. Фото AFP

Политический кризис в Венгрии спровоцировала утечка врадиоэфир записи с закрытого заседания правительствастраны, на которой глава кабинета министров сознается во лжии некомпетентности.

Премьер-министр заявил, что отказывается добровольноуходить в отставку, так как не считает сказанные им на закрытомсовещании слова достаточным для этого основанием. 25-минутная пленка с заседания кабинета министров былазаписана в конце мая 2006 года, то есть через несколько недельпосле победы социалистического кабинета Ференца Дюрчаня напарламентских выборах.

На записи премьер-министр признается: "Мынапортачили. Не слегка, а серьезно. Ни одна европейскаястрана не делала ничего столь же тупого, как мы. Я чуть неумер, когда полтора года нам пришлось притворяться, что мыуправляем. Вместо этого мы врали утром, днем и вечером.Экономика страны держалась на плаву только благодарябожественному провидению, изобилию денежной массы вмировой экономике и сотням фокусов".

По материалам www.lenta.ru 20/9/06

В ТАЙЛАНДЕ СОВЕРШЕН ВОЕННЫЙ ПЕРЕВОРОТСегодня, 19 сентября, армия Тайланда сначала взяла под

свой контроль столицу страны Бангкок, а затем на всейтерритории страны было введено военное положение.Действие конституции приостановлено, правительствораспущено.

Организаторы бескровного военного переворота вТаиланде объявили об отставке премьера Таксина Чинавата исообщили, что обязанности главы правительства временно

бунт – cuộc nổi loạn, phiếnloạnв ночь на 19 сентября – vàođêm rạng sáng ngày 19.9Венгрия – Hung ga ryвспыхнули массовыебеспорядки – bùng nổ các vụlộn xộn hàng loạtотставка – sự từ chứcпремьер-министр - thủ tướngмитингующий – người biểutìnhвзять штурмом что-л. - tiếncông đánh chiếmтелецентр – trung tâmtruyền hìnhполитический кризис - cuộckhủng hoảng chính trịспровоцировать – gây raутечка в радиоэфир записи сзакрытого заседания – sự rò rỉbản ghi âm cuộc họp kín lênsóng phát thanhпарламентские выборы –

cuộc bầu cử đại biểu quốc hộiнапортачить – làm hỏngтупой – ngu ngốc, ngây ngôпритворяться – giả vờуправлять – điểu khiển, quảnlýврать – nói dốiдержаться на плаву - nổi trênmặt nướcпровидение – mệnh trời, thiênmệnhизобилие - sự dồi dào, thừathãiфокус – trò ảo thuật; thủđoạn, mánh khoé

переворот – đảo chínhвзять под свой контроль что-л. – nắm quyền kiểm soátвоенное положение – tìnhtrạng chiến sựконституция – hiến phápраспущен – bị giải tán

Page 4: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

3

возложены на бывшего командующего Сухопутнымивойсками генерала Сонтхи Бунъяраткалина.

Организаторы переворота провозгласили сегодняшнийдень выходным. Все государственные учреждения, банки,фондовая биржа и школы работать не будут. Это призванообеспечить более гладкую передачу власти в Таиланде.

Смещенный глава гражданского правительства ТаксинЧинават находится сейчас в Нью-Йорке на сессии Генеральнойассамблеи ООН. Вместе с делегацией Таиланда он собираетсяпокинуть Нью-Йорк в ближайшие часы. По некоторым данным,супруга премьер-министра Таиланда Таксина Чинаватапокинула Бангкок.

По материалам www.lenta.ru 20/9/06

27 СЕНТЯБРЯ ЦИК РАЗБЕРЕТСЯ С ТРЕТЬИМ СРОКОМ ПРЕЗИДЕНТАВопрос о возможности

проведения общероссийскогореферендума о третьемпрезидентском сроке будетрешен Центризбиркомом 27сентября. Об этом, сообщаетРИА Новости, заявил вовторник председатель ЦИК РФАлександр Вешняков.

По его словам, в понедельник в ЦИК из избирательнойкомиссии Северной Осетии поступили документы о создании вреспублике инициативной группы по вынесению нареферендум вопроса о том, может ли один и тот же человекбаллотироваться на третий президентский срок. "По закону унас есть десять дней для того, чтобы рассмотреть, насколько этотвопрос, предлагаемый для вынесения на референдум,соответствует требованиям федерального конституционногозакона", - сказал Вешняков.

Если ответ комиссии будет положительным, тоинициаторы проведения референдума смогут приступить ксозданию подгрупп в субъектах РФ. "Если же ответ будетотрицательным, то в таком случае надо сворачивать этукампанию или идти в суд и спорить с нами", - заявил Вешняков.

Напомним, что инициативная группа по вынесению нареферендум вопроса о третьем сроке была создана в СевернойОсетии 7 сентября. 11 сентября Александр Вешняков,комментируя этот факт, заявил, что никакого референдума небудет из-за процедурной невозможности этого события. "Всоответствии с действующим федеральным конституционнымзаконом о референдуме, в сроки до начала федеральнойизбирательной кампании референдум по изменениюКонституции провести невозможно", - подчеркнул Вешняков.

Кроме того, во вторник стало известно, что в повестку дня

командующий Сухопутнымивойсками – tư lệnh lục quân

фондовая биржа – sở giao dịchchứng khoánсмещенный - bị bãi chức, bãimiễnсессия Генеральной ассамблеиООН – kỳ họp của Đại hộiđồng Liên hiệp quốc

ЦИК (Центризбирком -Центральныйизбирательный комитет) -Uỷ ban bầu cử trung ươngреферендум – cuộc trưng cầudân ý

инициативный – khởi xướng,đề xướngбаллотироваться – ứng cử,tranh cử

федеральный конституцион-ный закон – luật hiến phápliên bang

субъект РФ – chủ thể Liênbang Ngaсворачивать – tạm ngừng

процедурная невозможность -sự bất khả thi về mặt thủ tục

избирательная кампания -cuộc vận động bầu cử

Page 5: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

4

Госдумы внесена законодательная инициатива чеченскихпарламентариев, также касающаяся предоставлениявозможности президенту России избираться на третий срок.Совет Думы направил законопроект чеченских депутатов длярассмотрения во фракции и комитеты, в течение месяца онидолжны определиться по концепции данного проекта закона иуже в октябре-ноябре этот вопрос может быть рассмотренДумой. При этом глава профильного комитета поконституционному законодательству и государственномустроительству Владимир Плигин заявил, что инициативачеченского парламента вряд ли имеет шансы на поддержку."Для нас очень важно сохранение действующей КонституцииРФ в ее неизменном виде в этом политическом цикле", - сказалПлигин.

В законопроекте парламента Чечни предложено изъятьпункт третий статьи 81 Конституции РФ, который гласит: "Однои то же лицо не может занимать должность президента РФболее двух сроков подряд". Плигин обратил внимание на то, чтодля внесения подобной коррективы в Конституцию необходимозаручиться поддержкой двух третей состава Госдумы, то есть300 голосами, а кроме того, закон должны поддержать тричетверти членов Совета Федерации и не менее двух третей отобщего числа законодательных собраний субъектов РФ.

По материалам http://lenta.ru/news/2006/09/19

ВО ВЬЕТНАМЕ АКТИВИЗИРУЮТ БОРЬБУ С КОРРУПЦИЕЙВо Вьетнаме создан Центральный штаб по борьбе с

коррупцией. Соответствующий указ накануне подписалпрезидент СРВ Нгуен Минь Чиет.

Антикоррупционный штаб возглавляет премьер-министр страны. Ему дано право приостанавливатьполномочия и отстранять от занимаемой должностизамминистров, председателей Народных (административных)комитетов городов и провинций центрального подчиненияв случае выявления признаков коррупции или действий,препятствующих борьбе с ней.

Борьба с коррупцией объявлена одной из ключевых задачнового руководства Вьетнама. Компартия Вьетнама, как былоподчеркнуто в резолюции ее последнего съезда, назвалакоррупцию "не только препятствием для развития страны, но исерьезной угрозой для существования режима".

Новое правительство СРВ во главе с Нгуен Тан Зунгом,предприняло решительные шаги по борьбе с коррупцией.

Так, премьер-министр страны лично возглавляетантикоррупционную кампанию во всех секторах экономики илично контролирует расследование и разбирательства, поменьшей мере, пяти самых серьезных дел о коррупции ввысших эшелонах власти.

парламентарий – nghị sĩ, đạibiểu quốc hộiзаконопроект – dự thảo luậtфракция – đảngконцепция – quan niệm, ýniệm, ý đồ

действующий – hiện hành

подряд – liên tụcзаручиться поддержкой -nhận được sự ủng hộСовет Федерации – Thượngnghị việnзаконодательное собрание –quốc hội lập pháp

активизировать – đẩy mạnhкорруппция, коррупционный- nạn tham nhũngантикоррупционный - chốngtham nhũngЦентральный штаб по борьбес коррупцией – Ban chỉ đạoTrung ương về phòng, chốngtham nhũngполномочиe – quyền hành,quyền hạnотстранять от должности –cách chức, bãi chứcНародный комитет городов и

провинций центральногоподчинения – Uỷ ban nhândân các tỉnh và thành phốtrực thuộc trung ươngключевая задача – nhiệm vụchủ chốtрезолюция – nghị quyếtсектор экономики – khu vựckinh tếрасследование – cuộc điều traразбирательство – sự xét xử,điều tra, phân xửвысшиe эшелоны власти–(tạm

Page 6: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

5

По материалам www.rian.ru

КИТАЙ ТРЕБУЕТ ОТМЕНИТЬ ШТРАФНЫЕ ПОШЛИНЫ НА ОБУВЬМинистерство торговли в Пекине выступило с

протестом в связи с планами ЕС сохранить штрафныетаможенные пошлины на обувь из Китая и Вьетнама. Вопубликованном в среду заявлении торговое ведомство КНРпотребовало от Брюсселя пересмотреть позицию по этомувопросу. Неделю назад комиссар ЕС по вопросам торговлиПетер Мандельсон потребовал продлить срок действияштрафных пошлин еще на пять лет. Против этого выступает нетолько Китай, но и Германия с Великобританией. В настоящеевремя обувь из Китая облагается пошлиной в 16,5 процента,а из Вьетнама - в 10 процентов. Брюссель обосновывает это тем,что правительства Китай и Вьетнама выплачивают якобыслишком высокие дотации предприятиям отрасли.

По материалам http://www.dw-world.de

ЭКОНОМИКА

РОСТ БЛАГОСОСТОЯНИЯ В РОССИИ ПОЗВОЛЯЕТ НЕПЛОХОЗАРАБАТЫВАТЬ НА РАЗВЛЕЧЕНИЯХ

Россияне стали достаточно зарабатывать, чтобы приличноплатить за красивые и необычные праздники. Рыноккорпоративных вечеринок, семейных торжеств и прочих"ивентов" достигает в России, по разным оценкам, от 500 до 700млн долларов, причем в 2006 и в 2007 годах ожидается бурныйрост рынка вплоть до 30%. Компании, лидирующие в отрасли,имеют постоянных корпоративных клиентов, и поройустраивают вечеринки стоимостью более миллиона долларов.

Ивент-компании (от английского event - событие,праздник) занимаются организацией праздников. Причембольшинство агентств готовы браться и за организациюкорпоративных вечеринок, и за скромную студенческую свадьбу.Спрос растет огромными темпами. В 2006 году, по оценкампредседателя совета директоров известной на рынке компанииRBA Promo Holding Алексея Ванчугова, его оборот достигнетпорядка 500 млн долларов, пишет журнал Русский Newsweek.Газета "Новые известия" приводит другую оценку - аналитик"Финама" Владислав Кочетков полагает, что в одной толькоМоскве оборот превышает 700 млн долларов.

Простейшая вечеринка на 20 человек обойдется в 5-10тысяч долларов. Столько придется заплатить за сцену, свет, звуки выступление качественного джазового ансамбля или группы,перепевающей хиты 1980-х. За известное имя берут дороже -выступление джазового саксофониста Игоря Бутмана обойдетсяв 5-7 тысяч долларов. На корпоративные вечеринки обычноприглашают более известные музыкальные группы. Самые

dịch) giới quyền lực cao nhấtштрафные (таможенные)пошлины на обувь – thuếchống bán phá giá giầyМинистерство торговли – Bộthương mạiвыступить с протестом -phản đốiЕС (Европейский Союз) – Liênminh Châu Âuторговое ведомство – bộ, cơquan thương mạiКНР (Китайская народнаяреспублика) – Cộng hoà nhândân Trung Hoaкомиссар – uỷ viênоблагаться пошлиной в

16,5% – bị đánh thuế 16,5 %выплачивать дотации - trả

trợ cấp

благосостояние – sự phồnvinh, phồn thịnh, sung túcзарабатывать наразвлечениях – kiếm ra tiềnnhờ (bằng) các trò giải tríрынок – thị trườngкорпоративный – đoàn thể,cơ quan

ивент-компания – công tychuyên tổ chức các ngày lễ

оборот – doanh số

перепевать – hát lạiхит – hit, bài hát được yêuthích

Page 7: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

6

популярные сейчас - "Дискотеке Авария", "Виагра", "УмаТурман", "Земфира", "Ленинграда" и "Звери". Их гонорарысоставляют от 20 до 50 тысяч долларов за вечер.

Впрочем, до западных звезд российским знаменитостямдалеко. Так, на пятидесятилетии председателя советадиректоров Новолипецкого металлургического комбинатаВладимира Лисина один из гостей уговорил Стинга спеть на бисShape of my heart, предложив звезде адекватные "чаевые" в 200тысяч долларов. Гонорар англичанина за все выступление - 10песен - составил около 1 млн долларов. По оценкамспециалистов, весь праздник обошелся примерно в 10 млндолларов. До Стинга частные вечеринки на Рублевкеобслуживали Робби Уильямс, Элтон Джон и LasKetchup, 50Cent.

Впрочем, в последнее время многие клиенты стремятсяполучить за свои деньги что-то более интересное, чем простозастолье с музыкой. Поэтому большие и дорогие праздникиначинают переезжать заграницу. Например, в 2005 году, пословам участников рынка, было модно проводитькорпоративные праздники в Объединенных АрабскихЭмиратах.

Подал пример президент финансовой корпорации"Уралсиб" Николай Цветков, отмечавший в голой пустыне свойдень рождения. По оценкам ивент-компании, устраивавшейпосле этого три подобных праздника, каждая стоила примернопо 400 тысяч долларов.

Впрочем, зарабатывают компании не только на такихуникальных событиях. Есть гораздо более стабильныйисточник доходов – неприхотливые корпоративныезаказчики. Например, большие производственныепредприятия, отмечающие юбилеи и праздники. ПригласитьЛещенко и Винокура в подмосковный дом отдыха обойдетсядешевле, чем свозить работников в ОАЭ, но в плане тим-билдинга, популярного сейчас среди кадровиков, это будет неменее эффективно.

Меньшую прибыль приносят свадьбы, однако здесьвыручает большой объем заказов. По словам участников рынка,минимальная цена культурно-развлекательной свадебнойпрограммы - 5,5 тысячи долларов. Более половины уходит наресторан и транспорт. За дополнительную плату можнополучить любые необычные услуги.

Например, драку. За удовольствие лицезреть лиходерущихся каскадеров придется выложить 400-500 долларовплюс стоимость поломанной мебели и побитой посуды.Безопасность новобрачных и гостей гарантируется.

По материалам http://www.newsru.com 1/9/06

гонорар - tiền thù lao

председатель советадиректоров – chủ tịch hộiđồng quản trịметаллургический комбинат– nhà máy liên hợp luyện kimадекватные "чаевые" – tiềnboa phù hợp

застолье – bữa tiệc

Объединенные АрабскиеЭмираты (ОАЭ) – Các tiểuvương quốc Ả rập thống nhấtподать пример – nêu gươngфинансовая корпорация – tậpđoàn tài chính

стабильный источникдоходов – nguồn thu nhập ổnđịnhнеприхотливый - không khótínhзаказчик – người đặt hàng

тим-билдинг (team building) –xây dựng nhómкадровик – cán bộ; nhân viênphòng tổ chứcприбыль - lợi nhuận

драка – cuộc ẩu đả, đánhnhauлицезреть – thấy (nhìn) tậnmặtлихо – (một cách) can đảm,gan dạ, dũng cảmдраться – đánh nhau, ẩu đảкаскадёр – người đóng thếновобрачные – cặp vợ chồngmới cưới

Page 8: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

7

КУЛЬТУРАУ ГРАССА НЕ ОТБЕРУТ НОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ

Нобелевский комитет постановил не лишать немецкогописателя Гюнтера Грасса почетной награды, несмотря напризывы общественных и политических деятелей. Это решениекомитета не подлежит пересмотру.

В конце минувшей неделиГрасс неожиданно заявил, чтослужил в войсках СС. Это вызвалорезкую реакцию многихписателей, историков иполитиков. Некоторыепотребовали лишить егоНобелевской премии задостижения в областилитературы, которой Грассудостоился в 1999 году.

Во вторник Грасс заявил, чтоиз-за его признания его литературные достиженияподвергаются очернительству.

"Предпринимаются попытки объявить меня персонойнон грата, посеять сомнения относительно всего, что я сделал вжизни после того [службы в СС]- и все, что было в моей жизнипозже, заклеймлено позором", - сказал Грасс в интервьюнемецкому телеканалу АРД.

На сентябрь намечена публикация мемуаров ГюнтераГрасса о войне.

"Все, что я могу сказать об этом, - в этой книге", - сказалГрасс.

Между тем, мэр польского города Гданьска, где родилсяГрасс, заявил, что писателя не следует лишать званияпочетного гражданина. Павел Адамович сказал, что не хочетпередавать соответствующий запрос в городской совет,поскольку трактовка истории не входит в полномочия этогооргана власти.

В понедельник бывший президент Польши Лех Валенсазаявил, что Грасс должен отказаться от звания почетногогражданина Гданьска.

Гюнтер Грасс, пацифист левых взглядов, в самомизвестном из своих романов "Жестяной барабан" (1959 г.) далсатирическую панораму Гданьска и Германии первойполовины ХХ века.

Роман - антифашистский. Поэтому признание писателяпрозвучало как гром с ясного неба. Ранее было известнотолько то, что он служил рядовым, был ранен и взят в пленамериканцами.

По материалам www.bbcrussian.com

Грасс сказал, что стыдитсясвоей службы в СС

постановить – ra nghị định,ra quyết định

СС (нем. SS) – SS, một lựclượng của đảng quốc xã đượcthành lập theo lệnh của Hitlercó nhiệm vụ bảo vệ và đànáp; là vũ khí khủng bố hàngloạt chính tại nước Đức phátxít. Lực lượng này xuất hiệntừ một nhóm nhỏ các vệ sĩcủa Hitler vào tháng 3 năm1923.

очернительство – sự bôi đen,bôi nhọ, vu khốngперсоной нон грата – ngườikhông được chấp nhận

публикация – công bố

почетный гражданин – côngdân danh dự

пацифист левых взглядов -người theo chủ nghĩa hoàbình cánh tả"Жестяной барабан" – “Chiếctrống thiếc”сатирическая панорама – bứctranh toàn cảnh trào phúngкак гром с ясного неба – nhưsét đánh ngang taiрядовой – binh nhì, lính

Page 9: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

8

ССППООРРТТРОССИЯНКА МАРИЯ ШАРАПОВА ВЫИГРАЛА ОЧЕРЕДНОЙ ТУРНИР

СЕРИИ "БОЛЬШОГО ШЛЕМА"Мария Шарапова, едва

услышав о своей победе,побежала в сторонузрительских трибун искатьотца. Юрий Шарапов обнялдочь, воскликнув "Мыпобедили!" Мария Шараповавпервые попала в списокведущих теннисисток мира два

года назад, победив в престижнейшем турнире в Уимблдоне. ВНью-Йорке россиянки не выигрывали тоже уже два года. В 2004-м в открытом чемпионате США победила СветланаКузнецова. Сегодня Марии Шараповой досталась серьeзнаясоперница Жюстин Энен-Арденн, тем не менее, молодаяроссиянка в течение всей игры контролировала корт. МарияШарапова в США уже успела стать кем-то вроде поп-звезды.После победы спортивный ведущий, сказав, что Мариягордится своей Родиной, назвал еe сегодня ещe и американкой,ведь столько людей болели в США за русскую теннисистку.

Мария на идеальном английском благодарила нью-йоркскую публику. За победу в открытом чемпионате СШАкоманда Марии Шараповой получит один миллион семьсоттысяч долларов. 19-летняя чемпионка и супер-звезда мировоготенниса уже и без того считалась самой богатойпредставительницей этого вида спорта. Сегодня МарияШарапова показала высокий класс игры, часто вызываявозгласы восхищения у публики и спортивныхкомментаторов. Нетрудно предположить, что теперь онастанет самой популярной теннисисткой в США.

По материалам http://www.1tv.ru

НАУКАПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА-ТУРИСТКА ВЧЕРА ОТПРАВИЛАСЬ В КОСМОС

Вчера рано утром нароссийской ракете «Союз»отправилась в космос перваяженщина-космический турист,американка иранскогопроисхождения Ануш Ансари. Завремя десятидневного полета онапроведет научные исследования.

Вместе с Ансари с космодрома Байконур наМеждународную космическую станцию (МКС) стартовали

thường

очередной турнир – giải đấutiếp theo«Большой шлем» - GrandSlam (trong tennis là mộtchuỗi 4 giải đấu lớn bao gồm:giải vô địch Úc mở rộng, giảivô địch Mỹ mở rộng, giải vôđịch Pháp mở rộng và giảiWimbledon)

престижный – danh giá

открытый чемпионат – giảivô địch mở rộngсоперница – nữ đối thủкорт – sân chơi quần vợt

ведущий – người dẫn chươngtrình

возглас восхищения – tiếng hòreo thán phụcпубликa – khán giảспортивный комментатор –bình luận viên thể thao

космос, космический – vũ trụ

американка иранскогопроисхождения – phụ nữ Mỹgốc Iran

космодром – sân bay vũ trụМеждународная космическаястанция (МКС) – Trạm vũtrụ quốc tế

Page 10: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

9

российский космонавт Михаил Тюрин и американскийастронавт испанского происхождения Майкл Лопес-Алегриа.Космонавты останутся на МКС на продолжительный срок, полетженщины завершится в следующую пятницу. Вместе с Ансарина землю вернутся два астронавта, которые живут и работают вкосмосе с апреля.

Несмотря на то что Ансари отправилась в космос кактурист, на МКС она будет участвовать в работе экипажа, на ееплечи ляжет организация нескольких медицинских ибиологических экспериментов для Европейскогокосмического агентства. Она обещала отправить с орбитыпослание для первого в мире интернет-дневника.

Посланница бизнесаКак утверждают, 40-летняя коммерсантка Ануш Ансари

заплатила за полет в космос 20-25 миллионов долларов.Накануне старта она сказала на пресс-конференции, что видитсебя посланником делового мира, ратующего за привлечение вкосмонавтику частных инвестиций.

«Частные предприятия и правительства должны работатьсообща, чтобы добиться успехов в деле исследования космоса»,— сказала Ансари. Когда бизнесмен и мультимиллионерРичард Брэнсон сообщил, что намерен организовывать платныеполеты в космос, Ансари была одной из первых, ктозарезервировал место.

Два флагаАмериканка стала четвертым космическим туристом после

того, как японца Дайсукэ Эномото не пустили в космос помедицинским показаниям. На скафандре Ансари изображениядвух флагов — ее нынешней родины США и Ирана, где онародилась. Эти изображения, по ее словам, свидетельствуют отой роли, которую играют обе страны в ее жизни.

В то время как «Союз» будет осуществлять стыковку сМеждународной космической станцией, в США приземлитсякосмический челнок Atlantis, доставивший на МКС научно-лабораторный блок.

После гибели космического челнока Columbiaединственным транспортным средством между Землей и МКСбыли российские «Союзы». Удачный полет Atlantis позволитНАСА восстановить программу шаттлов и в последующие 4года совершить более десяти полетов как на МКС, так и ккосмическому телескопу Hubble.

Космические туристы• Дэннис Тито (2001) — американский бизнесмен и

ученый-любитель.• Марк Шаттлуорт (2002) — южно-африканский

предприниматель.• Грегори Олсен (2005) — американский бизнесмен и

ученый.

космонавт (астронавт) – nhàdu hành vũ trụ, phi hành gia

на ее плечи ляжеторганизация … – cô phải gánhvác việc tổ chức …Европейское космическоеагентство – Cơ quan vũ trụchâu Âuорбита – quỹ đạoпосланница – nữ sứ giảкоммерсантка – nữ doanhnhânратовать за что-л. – đấutranh, chiến đấu; bênh vực,bảo vệ, ủng hộкосмонавтика – ngành vũ trụhọcчастная инвестиция – đầu tưtư nhânмультимиллионер – triệuphú nhiều triệu (đô la)зарезервировать место – giữchỗ

скафандр – bộ áo phi công

стыковка – sự lắp ghép, lắprápкосмический челнок – tầu conthoi

НАСА – NASA, Cơ quanhàng không và vũ trụ Hoa Kỳшаттл – tầu con thoiкосмический телескоп – kínhviễn vọng, kính thiên văn vũtrụученый-любитель – nhà khoahọc nghiệp dưпредприниматель – doanhnhânбизнесмен – nhà kinh doanh

Page 11: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

10

• Ануш Ансари (2006) — американская коммерсанткаиранского происхождения.

Источник: ВикипедияПо материалам http://rus.postimees.ee/19.09.06

В ХЕЛЬСИНКИ ЯПОНСКОМУ ФИЗИКУ ВРУЧИЛИ ПРЕМИЮ«МИЛЛЕНИУМ»

В Хельсинки сегоднясостоялась церемониявручения крупнейшеймеждународной премии вобласти инновационныхтехнологий «Миллениум».В этом году ее лауреатом сталпрофессор Калифорнийскогоуниверситета СуджиНакамура, который получил

эту высокую награду лично из рук президента Финляндии ТарьиХалонен.

Премия «Миллениум» ему присуждена за сделанное в 1983году открытие, связанное с «разработкой нового,революционного источника света - светло-голубого, зеленого ибелого светодиода и голубого лазера». Многие современныематериалы и устройства, созданные на основе этой технологии,помогают повышать качество жизни людей и используются,например, для энергосбережения, либо для болееэффективной и дешевой очистки питьевой воды.

Технологическая премия «Миллениум» вручается каждыедва года, начиная с 2004 года, передает ИТАР-ТАСС. Онаприсуждается за разработки, которые способствуют улучшениюкачества жизни. Размер премии составляет 1 млн. евро, чтоделает ее крупнейшей в мире среди аналогичных наград.Полученный гонорар профессор Накамура намерен передать вспециальный фонд, который распространяетэнергосберегающие, светодиодные лампы в развивающихсястранах мира.

По материалам http://www.vzglyad.ru 8.9.06

ПЛУТОН ЛИШЕН ЗВАНИЯ ПЛАНЕТЫНа проходящей в Праге ассамблее Международного

астрономического союза решено лишить Плутон статусапланеты Солнечной системы. Теперь он имеет правоназываться лишь "карликовой планетой".

Решение о "дисквалификации" Плутона, размер которогозначительно меньше, чем других планет Солнечной системы,было принято после оживленной дискуссии о том, какиеименно небесные тела можно считать планетами.

миллениум – thiên niên kỷ

инновационные технологии –các công nghệ cách tân

светодиод, светодиодный –diode phát quangлазер – tia laser

энергосбережение – tiết kiệmnăng lượng

Плутон – sao Diêm vươngассамблея Международногоастрономического союза – hộinghị Hiệp hội thiên văn quốctế"карликовая планета" –“hành tinh nhỏ, tiểu hànhtinh”дисквалификация – tuyên bố

Page 12: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

11

В конце концов около 2,5 тыс. астрономов, собравшихся наассамблею, определили такие критерии:

Объект должен находиться на орбите вокруг звезды,но сам не должен быть звездой;

Он должен обладать достаточной массой для того,чтобы его собственная гравитация позволяла емусохранять более или менее сферическую форму ;

На его орбите не должно быть других небесных тел.Открытый в 1930 году Плутон лишен планетного статуса,

поскольку не соответствует третьему из этих параметров - егоорбита пересекается с планетой Нептуна.

Таким образом теперь в Солнечной системе осталосьтолько восемь планет: Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун, Земля,Венера, Марс и Меркурий.

Клуб карликовПлутон же становится прототипом для второй категории

планет, которую ученые назвали "карликовыми". Сюда входят,кроме самого Плутона, Харон (до последнего временисчитавшийся спутником Плутона, но почти такого же размера,как Плутон), крупнейший в системе астероид Церера и не такдавно открытый на задворках Солнечной системы объект подномером 2003 UB313, условно названный Ксеной.

В 1990-х были открытынесколько объектов, болееотдаленных от Солнца, чемПлутон, но по величине вполне сним сравнимых - все онинаходятся, как и Плутон, в такназываемом поясе Куйпера, навнешних границах Солнечнойсистемы.

Среди них - и объект 2003UB313, открытый профессором Майком Брауном с коллегами ихКалифорнийского технологического института. Измеритьобъект, который стали называть Зеной, удалось с помощьютелескопа "Хаббл". Его диаметр оказался больше, чем уПлутона. Тогда-то астрономы и задумались всерьез о том, чтосчитать планетой.

В число "карликовых планет" попал крупный астероидЦерера, который находится в поясе астероидов между Марсом иЮпитером.

Победа музыки над наукойНовая классификация небесных тел отразится и на музыке.В начале ХХ века английский композитор Густав Холст

написал сюиту "Планеты", состоящую из семи частей, по числуизвестных тогда планет Солнечной системы (кроме Земли).Сюита стала популярной и часто исполняемой, но многихбеспокоил вопрос количества частей.

Объект 2003 UB313больше, чем Плутон

vô tư cáchСолнечная система – Hệ mặttrờiнебесное тело – thiên thể

гравитация – sức hútсферическая форма – hình cầuстатус – vị thếНептун – sao Hải vươngЮпитер – sao MộcСатурн – sao ThổУран – sao Thiên vươngВенера – sao KimМарс – sao HoảМеркурий – sao Thuỷпрототип – nguyên mẫu,nguyên hìnhХарон – Charon - mặt trăngcủa sao Diêm vươngспутник - vệ tinhастероид Церера – tiểu hànhtinh Ceres

пояс Куйпера – vành đaiKuiper - lớp ngoài của Hệmặt trời

технологический – công nghệ

диаметр - đường kính

Page 13: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

12

Плутон был открыт еще при жизни Холста, но дописыватьновую часть он так и не захотел.

С тех пор так и было - восемь планет и семь частей"Планет".

В 2000 году манчестерский Оркестр Галлея, один изстарейших в Британии, решил восполнить пробел и заказалкомпозитору Колину Мэтьюзу, специалисту по музыке Холста,написать восьмую часть "Плутон".

Композитор с заданием справился, и "Плутон" былисполнен вместе с "Планетами" в мае того же года.

Теперь, после лишения Плутона статуса планеты,ориганальное произведение Холста опять стало актуальным.

По материалам http://news.bbc.co.uk

МОЗГ ЧЕЛОВЕКА ЭВОЛЮЦИОНИРУЕТ!Бытует мнение, что размер и структура нашего мозга не

претерпевает никаких очевидных изменений уже не однотысячелетие. Действительно, долгое время не находилосьнаучного подтверждения тому, что наш мозг развивается, и мыхоть как-то отличаемся от наших далеких предков.

Но недавно команда из Чикагского Университетаобнаружила эволюционные «подвижки», происходящие науровне двух видов ген - микроцефалина (microcephalin) и ASPM.Эти гены при плохом функционировании приводят квозникновению заболевания, при котором размер мозга сильноуменьшен. Ученые обнаружили, что микроцефалин и ASPM,влияющие на размер и форму мозга, претерпели огромныеизменения после того, как пути человека и приматовразошлись (согласно дарвинской теории). Ученыепроанализировали образцы генов, взятых у представителейразных этнических групп, и обнаружили, что среди ихразличных вариаций один вид встречается чаще всех остальных.Это говорит о том, что происходит настоящий селективныйотбор, в результате которого отбираются лучшие варианты.Через миллион лет мозг человека будет сильно отличаться оттого, что мы имеем сейчас. Конечно, эти два вида генов неявляются единственными, отвечающими за размер и структуру

актуальный – thiết thực

мозг – nãoэволюционировать – tiến hoá

приматы – loài linh trưởngразойтись – phân nhánh

этническая группа – nhómtộc ngườiвариация – biến thể , biếndạngселективный отбор – sự đàothải có tính chọn lọc, sự chọnlọc cẩn thận

Page 14: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

13

нашего серого вещества. Ученые открывают все новые и новыегены и предвкушают еще большие открытия, касающиесяодного из самых важных органов человека, который когда-топозволил нам выделиться из животного мира.

По материалам http://beautytime.ru

УЧЕНЫЕ ПРЕДРЕКАЮТ НОВЫЕ БЕДСТВИЯБританские ученые предупреждают, что повышение

температуры увеличит опасность лесных пожаров, засух инаводнений в ближайшие 200 лет.

Даже если вредные выбросы в атмосферу сократитьпрямо сейчас, утверждают исследователи климата изБристольского университета, то все равно кое-где на Землевероятность природных катаклизмов останется крайневысокой.

Эти выводы ученые сделали, на основе анализа моделейвлияния парниковых газов на климат.

Собрав данные, полученные на 52 компьютерныхсимуляторах, ученые вычислили уровень опасностиклиматических изменений для ключевых экосистем мира.

Затем они отсортировали полученные результаты погруппам, в соответствии с масштабами глобальногопотепления: менее 2 градусов по Цельсию, от 2 до 3 и более 3градусов.

Для каждой группы ученые просчитали вероятностьизменений в площадях лесных массивов, в частоте лесныхпожаров и в запасах пресной воды на ближайшие два века.

"Опасные климатические изменения"Автор доклада и один из руководителей исследования

доктор Марко Шольце считает теперь доказаннымсуществование прямой связи между повышением температурына Земле и ущербом, наносимым экосистемам.

"Мы показываем, что все большие участки Землиподвержены опасности связанной с ростом температуры", -объяснил он в интервью Би-би-си.

"ООН говорит, что намнужно сократить выбросыпарниковых газов в атмосферу,чтобы избежать опасныхизменений климата. Но тогдавозникает вопрос: "что именноесть опасные измененияклимата"?", - говорит ученый.

"В нашей работе мыопределяем уровень, который мысчитаем опасным, и пытаемсяпонять, насколько вероятно такое развитие событий", - отметилМарко Шольце.

Недавно пережившейнаводнения Европе может грозитьнехватка питьевой воды

серое вещество – chất xámпредвкушать – cảm thấytrước

предрекать – tiên báoбедствие – tai hoạ, thiên taiлесной пожар – đám cháyrừngзасуха – hạn hánнаводнение – lũ lụtвредные выбросы в атмосферу– các chất thải độc hại vào khíquyểnкатаклизм – tai biến, thảmhoạпарниковый газ – khí nhà kínhсимулятор – phương tiện môphỏng hiện thựcэкосистема – hệ sinh tháiотсортировать – chọn lọcглобальное потепление – sựấm lên toàn cầu

лесной массив – vùng rừng,khu rừngпресная вода – nước ngọt

ущерб – thiệt hại

Page 15: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

14

По прогнозам ученых, больше других опасности лесныхпожаров подвержены Евразия, Восточный Китай, Канада ибассейн Амазонки.

Частям Западной Африки, Южной Европы и восточнымштатам США больше других регионов в результате глобальногопотепления грозят засухи и нехватка питьевой воды.

Данные исследования также показали, что повышениетемпературы больше чем на 3 градуса может привести к тому,что в атмосферу будут попадать продукты горения ископаемыхуглеводородов, что будет вести к еще большему повышениютемпературы.

Доктор Шольце надеется, что исследование его командыбудет использовано при обсуждении опасных климатическихизменений и мер, необходимых для их предотвращения.

По материалам www.bbcrussian.com

ЭКОЛОГИ ПООБЕЩАЛИ АМЕРИКЕ СТРАШНОЕ БУДУЩЕЕНа фоне участившихся тропических штормов и ураганов

эксперты предупреждают, что Америку и острова Карибскогоморя ожидают ещё более масштабные стихийные бедствия.Причина – разрушение окружающей среды и резкое изменениеклимата.

Такого мнения, вчастности, придерживаютсяэкологи из так называемойКоалиции окружающейсреды. В качестве вескогоаргумента учёные приводят всёменьшую предсказуемостьпогодных явлений в этомнестабильном регионе.

Информационный отчёт «Развитие в дыму»,опубликованный экологами, предоставляет неопровержимые,по их мнению, доказательства. Он показывают степень риска,которому подвергаются миллионы жителей региона.

К потенциальным угрозам эксперты относят увеличениесилы и частоты штормов (сезон ураганов 2005 года был наиболееразрушительным за всю историю), нехватку воды (значительныеизменения в таянии ледников Анд уже сейчас вызываютсерьёзные опасения), незаконную заготовкy леса и увеличениевыбросов углекислого газа (ускорится загрязнение воздуха).

Сотрудник Нового Экономического Фонда (NEF) ЭндрюСиммс в своём докладе отмечает, что усилия, прилагаемые дляборьбы с бедностью в Латинской Америке, могут привести кглобальным изменениям климата, которые послужат причинойещё большего обнищания местного населения – они принесутразрушения, гибель и болезни для будущих поколений.

Этот регион отличается изменчивым климатом, и

Евразия – lục địa Á - Âuбассейн Амазонки – lưu vựcsông Amazonштат – bang

ископаемые углеводороды –hyđrocacbon khoáng sản

мера – biện pháp

эколог – nhà sinh thái họcфон – nềnучастившиеся тропическиештормы и ураганы – các trậnbão và cuồng phong nhiệt đớixảy ra thường xuyên hơnстихийнoе бедствиe – (trận)thiên taiокружающая среда – môitrường xung quanhпридерживаться мнения –giữ ý kiếnКоалиция окружающей среды– Liên minh môi trường xungquanhвеский аргумент – lý lẽ xácđáng, cso căn cứнеопровержимыедоказательства – các bằngchứng không chối cãi được,không bác bỏ được

ледник – sông băngАнды – dãy Andesнезаконнaя заготовка леса –việc khai thác gỗ trái phépуглекислый газ – cacbondioxytзагрязнение воздуха – (sự) làmô nhiễm không khíобнищание – sự sa sút, bầncùng hoá, nghèo đi

Page 16: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

15

человеческие эксперименты над природной средой могутпривести к самым неожиданным последствиям.

Сезон ураганов 2005 года принёс с собой 27 тропическихшторма, беспрецедентные по своей силе, 15 из которых затемстали ураганами. Но самым убийственным стал печальноизвестный ураган Катрина, обрушившийся на южноеамериканское побережье и унёсший более тысячи человеческихжизней.

Американское национальное управлениеокеанических и атмосферных явлений (NOAA) в 2006 годуобещает региону, как минимум, 11 – 16 ураганов. Некоторыесиноптики вообще не решаются делать какие-либо прогнозы.

Окончательно пока не ясно, существует ли чёткая связьмежду изменениями климата, связанными с человеческойдеятельностью, и ростом интенсивности тропических штормов.Учёные выдвигают различные гипотезы, в которых слишкоммало конкретики.

«В настоящее время, мы не имеем международнойпрограммы по сокращению эмиссии углекислого газа, котороедолжно предотвратить безудержное изменение климата», -считает Симмс.

Представители коалиции, образованной 20организациями, включая таких гигантов как Tearfund,Greenpeace и WWF, заявили, что в настоящее время существуютдва главных вызова для всего человечества: 1. Остановкаглобального потепления и борьба с его последствиями. 2.Экологический подход в развитии стран этого региона.

Остаётся надеяться, что политики услышат призывыэкологических организаций, и стихия, уносящая тысячичеловеческих жизней, будет остановлена.

Артём НЕДОЛУЖКОПо материалам http://www.pravda.ru 05-09-2006

В МИРЕРАЙС УСТУПИЛА ПО ВЛИЯНИЮ МЕРКЕЛЬ

Канцлер Германии Ангела Меркель обошла госсекретаряСША Кондолизу Райс в списке самых влиятельных женщин поверсии журнала "Форбс".

Райс возглавляла список 100 самых влиятельных женщинмира в 2005 и 2004 годах, тогда как Меркель фигурирует в немвпервые.

Составители индекса "Форбс" учитывают такие показатели,как частота появления в СМИ и способность влиять на мировуюэкономику.

Со второго на третье место в этом списке опустилась вице-премьер Китая У И, которую в Пекине называют "железнойледи".

Остальные влиятельные женщины в первой десятке списка

изменчивый – hay thay đổi

беспрецедентный – chưa từngcóубийственный – tàn khốc,khốc liệt

Американское национальноеуправление океанических иатмосферных явлений(NOAA) – Cục các hiện tượngđại dương và khí quyển quốcgia Mỹсиноптик – nhà thời tiết học,chuyên viên dự báo thời tiết

выдвигать гипотезы – đưa racác giả thuyếtконкретика – sự việc cụ thểэмиссия – phát xạ, phátбезудержный – không gì ngănnổi, không kìm lại được

вызов – thách thức

канцлер – thủ tướngгоссекретарь – ngoại trưởng

вице-премьер – phó thủ tướng"железная леди" – “bà đầmthép”

Page 17: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

16

"Форбс" работают в сфере бизнеса. На четвертом месте,например, новый исполнительный директор компанииPepsiCo уроженка Индии Индра Нуйи.

Среди британок самую высокую позицию - 29-ю - занимаетновый министр иностранных дел Маргарет Беккетт.

Британская королева Елизавета Вторая поднялась врейтинге по сравнению с прошлым годом и занимает теперь46-е место.

А жена британского премьера Тони Блэра, Шери Блэр,которая в прошлом году занимала 62-е место, совсем исчезла изсписка "Форбс"-2006.10 САМЫХ ВЛИЯТЕЛЬНЫХ ЖЕНЩИНАнгела Меркель, канцлер ГерманииКондолиза Райс, государственный секретарь СШАУ И, вице-премьер КНРИндра Нуй, исполнительный директор PepsiCoЭнн Малкехи, глава и исполнительный директор XeroxСалли Крочек, главный финансист CitigroupПатриша Вортц, глава Archer Daniels MidlandЭнн Ловергон, глава ArevaБренда Барнс, глава и исполнительный директор Sara LeeЗои Круз, со-президент Morgan Stanley

По материалам http://news.bbc.co.uk

БИЛЛУ КЛИНТОНУ СТУКНУЛО 60В субботу 42-му президенту США Биллу Клинтону

исполняется 60 лет. Празднования затянутся надолго изакончатся накануне ноябрьских выборов, которые могутвернуть демократам большинство в конгрессе США,утраченное в его правление.

Каждый день 60-летие отмечают почти 8 тысячамериканцев. В субботу юбилей справляет и УильямДжефферсон Клинтон, являвшийся американским президентомс 1993 до 2001 года. 6 июля 60 стукнуло нынешнему президентуДжорджу Бушу-младшему.

Оба они принадлежат к поколению послевоенного бэби-бума, представители которого родились между 1946 и 1964годами. Оно насчитывает 78,2 миллиона человек и составляетизрядную долю населения США. Уйдет оно нескоро, и егопенсии еще разорят американскую казну. Средняяпродолжительность жизни 60-летнего американца - 82 года.

Два президентаБуш лучше сохранился: его врачи говорят, что он в

отменной форме, тогда как Клинтон уже перенес серьезнуюоперацию на сердце. Буш оптимист и безмятежно шутил поповоду своего 60-летия, Клинтон же поведал репортерам, чтоболезненно переживает эту веху, и заметил, что всю жизнь былсамым молодым среди людей, занимавшихся тем же, чем он, а

исполнительный директор –giám đốc điều hànhуроженка – người phụ nữsinh ở …, quê ở …министр иностранных дел –bộ trưởng Bộ ngoại giaoрейтинг – bảng xếp hạng,hạng

финансист – nhà tài chính

со-президент – đồng chủ tịch

кому-л. стукнуло сколько-л.лет – ai tròn bao nhiêu tuổiконгресс - quốc hội, nghị việnправление – sự cầm quyền,lãnh đạo

справлять юбилей – tổ chức lễkỷ niệmпослевоенный бэби-бума – sựbùng nổ dân số thời hậuchiếnизрядная доля населения –một phần dân số khá lớnразорить – làm phá sảnказна – ngân khốсредняя продолжительностьжизни – tuổi thọ trung bìnhв отменной форме – có phogđộ tuyệt vờiоперация на сердце – cuộcphẫu thuật timоптимист – người lạc quanбезмятежно – bình thảnповедать – nói cho biếtрепортер – phóng viên

Page 18: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

17

тут проснулся и обнаружил, что он в комнате самый старый.Газета "Чикаго трибюн" с серьезной миной советует

Клинтону, как решить эту проблему: общаться отныне лишь стем, кто старше его. Он уже часто выступает на пару с 82-летнимДжорджем Бушем-старшим, например, помогаетпострадавшим от цунами. Клинтону, пишет газета, возможно,стоит расширить свой круг за счет бывших президентовДжеральда Форда, которому 93 года, и Джимми Картера,которому 81.

Клинтон не был самым молодым президентом США. Еговыбрали, когда ему было 46, а Джона Кеннеди - в 43. ТеодорРузвельт был даже моложе Кеннеди: в 1901 году он сталпрезидентом в 42-летнем возрасте после убийства своегопредшественника Уильяма Макинли. Клинтон чуть не сталединственным президентом, которого выселили из Белого домаимпичментом за ложь по поводу романа со стажеркойМоникой Левински, но он уцелел и остался весьма популярен внароде.

Долгие торжестваУйдя на покой, он посвятил себя благотворительности,

прежде всего борьбе со СПИДом и с детским ожирением.Пропустив Буша, он мог бы баллотироваться снова и, вполневозможно, победил бы, но для этого нужно было быперебежать дорогу своей жене Хиллари, чего Билл не сделает.

Демократы, которым его правление представляетсязолотым веком, несколько лет пребывали в разброде и унынии,но в последнее время опросы показывают, что у них естьреальный шанс отнять в ноябре у республиканцев по крайнеймере палату представителей.

Празднование 60-летия Билла Клинтона начнется в егобиблиотеке в Арканзасе двумя семинарами и поеданиемогромного пирога, а завершится 29 октября концертом "Роллингстоунз" в Манхеттене. Выборы пройдут через несколько днейпосле этого, и шумиха вокруг юбилейного концерта должнабудет помочь идущим в бой демократам.

По материалам www.bbcrussian.com

ЯПОНЦЫ ПРАЗДНУЮТ РОЖДЕНИЕ НАСЛЕДНИКА ПРЕСТОЛАВ Японии в разгаре празднества по поводу рождения

мальчика у супруги второго сына императора, принцессы Кико.Мальчик в японской императорской семье родился

впервые за последние 40 лет, чем теоретически устраняет кризисс престолонаследием.

Согласно японским династическим правилам женщины немогут наследовать императорский трон. Новорожденный -первый мальчик, родившийся у детей нынешнего императора, -становится третьим потенциальным наследником: послекронпринца Нарухито и своего отца, принца Акисино.

веха – cái mốc

мина – vẻ mặt, diện mạo

пострадавший от цунами –nạn nhân của sóng thần

импичмент – sự truất quyềncủa những người có chức vụcao nhất do vi phạm luậtpháp nghiêm trọngроман – mối tìnhстажерка – nhân viên tập sựуцелеть – thoát chết

посвятить себяблаготворительности – hiếnmình cho việc từ thiệnдетское ожирение – chứngbéo phì ở trẻ emперебежать дорогу кому-л. –phỗng tay trên của ai, hớt taytrên của aiдемократ - đảng viên đảngdân chủразброд – sự bất đồng, bất hoàуныние – sự u buồnреспубликанец – đảng viênđảng cộng hoàпалата представителей –шумиха – sự rùm beng, ầm ĩидущий в бой - bước vào trậnđấu

наследник престола – ngườithừa kế ngai vàng

престолонаследие – sự thừakế ngôi báu, ngai vàngимператорский трон – ngaihoàng đếноворожденный - đứa trẻ sơsinh

Page 19: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

18

По официальным сообщениям, мать и новорожденныйчувствуют себя хорошо. Беременность принцессы Кикопривлекла к себе чрезвычайно пристальное внимание прессы.

39-летняя принцесса, у которой уже есть две дочери,находилась в больнице с середины августа и родила припомощи кесарева сечения.

Роды состоялись на две недели раньше срока, в среду в 8:27утра по Токийскому времени. Мальчик весил 2 килограмма 558граммов.

Император Акихито и его супруга, Мичико, находящиеся впоездке по острову Хоккайдо, приветствовали появление на светноворожденного.

Рождение ожидалось сособенным нетерпением в связи сдискуссией вокруг вопросанаследования престола.Законодательство Япониизапрещает женщинам наследоватьего, и до рождения сынапринцессой Кико среди внуковимператора не было мужчин.

У нынешнего наследника,кронпринца Нарухито, и егосупруги, принцессы Масако, есть дочь, в то время как принцессаСаяко замужем за человеком незнатного происхождения:таким образом, если она родит, то никто из ее детей не будетиметь права на престол.

Премьер Японии, Дзюньитиро Коидзуми, выступил законституционную реформу, которая дала бы женщинамправо наследовать трон. Однако дискуссия на эту тему, несмотряна общественную поддержку, была отложена в связи с новостьюо беременности принцессы Кико.

Многие газеты в Японии в среду вышли сдополнительными приложениями, освещающими этуновость, а телеканалы устраивают на эту тему специальныепрямые трансляции.

Небольшая группа людей собралась у императорскогодворца, чтобы флагами приветствовать это событие, а женскаятанцевальная труппа исполнила традиционный танец втокийском районе, где выросла принцесса Кико.

Кроме того, как говорят эксперты, высочайшие роды могутспровоцировать небольшой "бэби бум" в Японии,переживающей серьезный спад рождаемости.

Компании, производящие детские товары, надеютсяизвлечь из этого события немалую прибыль. Ожидается, что вближайшее время увеличатся объемы продаж детской одеждыи игрушек, так как родители будут отмечать событие, закупаяна память товары для собственных детей.

Принц Акисино с дочерьмиедет навестить новорожденного исчастливую маму

кронпринц – hoàng tử kế vị

беременность – sự mang thaiпресса – báo chí

кесарево сечение – mổ đẻ, thủthuật mổ tử cungроды – sự sinh nở

законодательство – luậtpháp, pháp luật

человек незнатного происхож-дения – người không phảidòng dõi quý tộc, quyền quý

конституционная реформа –cải cách hiến pháp

дополнительное приложение –phụ lục bổ sungосвещать – nói rõпрямая трансляция – (buổi)truyền hình trực tiếp

танцевальная труппа – đoànmúa

спровоцировать – khiêu khíchсерьезный спад рождаемости– sự giảm sút nghiêm trọng tỉlệ sinh đẻ

закупать – mua dự trữ

Page 20: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

19

Новорожденный японский принц наречен во вторник 12сент. именем Хисахито. Это имя дал ему его отец Акисино,второй сын японского императора Акихито. Торжественнаяцеремония состоялась в больнице, где находитсяноворожденный и его мать, принцесса Акико.

По японской традиции, имя новорожденного должносодержать иероглиф "хито", значение которого - "благородныйчеловек". Первый иероглиф "хиса" соответствует японскомувыражению "надежда на долгую жизнь".

По материалам http://news.bbc.co.uk и Интерфакс

НАЙДЕНА НОВАЯ ПРИЧИНА ГИБЕЛИ «ТИТАНИКА»«Титаник» не затонул бы так быстро после

столкновения с айсбергом, если бы при строительстве лайнераиспользовались более качественные материалы. Об этомсвидетельствуют результаты эксперимента, в ходе которогопроверялись конструкторские решения того времени.

Одной из причин катастрофы «Титаника» стали слишкомслабые заклепки в корпусе. С таким утверждением выступиламериканский эксперт по металлу Тим Фёке, исследовавшийподнятые со дна океана фрагменты обшивки.

Как отмечает ученый, работающий в одном из научно-исследовательских институтов штата Мэриленд,применявшееся тогда железо было не таким прочным, какполагали конструкторы.

Если бы строители использовали вместо него сталь,лайнер пошел бы ко дну не так быстро («Титаник» затонулменьше чем за три часа).

По словам эксперта, самые качественные из тогдашнихзаклепок могли выдерживать нагрузку около девяти тонн.Однако те, что применялись на «Титанике», ломались даже причетырех. Это подтвердил эксперимент, в ходе которого быливоссозданы материалы, типичные для судостроения той эпохи.

Однако, как пишет «Welt», Фёке не склонен сваливатьвину на конструкторов «Титаника». Верфь Harland & Wolffполучала комплектующие от разных поставщиков, которыемогли не обладать достаточным опытом в судостроении.

Тим Фёке совместно со своей коллегой Дженнифер Хупер

наречен – được đặt tên

иероглиф – chữ tượng hìnhблагородный – cao quý

затонуть – chìmстолкновение – sự va chạmайсберг – tảng băng chìmлайнер – tầu thuỷ lớn

заклепка – (sự) ghép bằngđinh tán, tán đinhкорпус – thânэксперт по металлу – chuyêngia về kim loạiобшивка – vở, vỏ bọcнаучно-исследовательскийинститут – viện nghiên cứukhoa họcконструктор – nhà chế tạo,nhà thiết kếсталь – thépпойти ко дну – chìm xuốngđáyнагрузка – tải trọngсудостроение – ngành đóngtầuсваливать вину на кого-л. – đổlỗi cho aiверфь – xưởng đóng (sửachữa) tàu (thuỷ),комплектующие – linh kiện

Page 21: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

20

МакКарти занимался этими исследованиями на протяжениидесяти лет. Результаты этой работы собраны в книге идокументальном фильме, который во вторник будет показан поамериканскому телевидению.

«Титаник», следовавший в апреле 1912 года из британскогоСаутгемптона в Нью-Йорк, столкнулся с айсбергом и затонул.Почти 1500 человек погибли.

По материалам http://pravda.ru 18-09-2006

РАДИ ЖЕНЫ СТАРИК ПОЛУЧИЛ 22 ДИПЛОМАРади своей жены Илья

Осипов получил 22 диплома.Но на достигнутом 78-летнийновокузнечанин несобирается останавливаться.Ближайшие его планы -поступить в медицинскийинститут. Несмотря навозраст, «вечный студент»никогда не пользуетсяшпаргалками и добиваетсялишь отличных оценок.

Все документы об окончании фундаментальных вузов,техникумов, училищ и академий Илья держит рядом сфотографией любимой жены Фаусты. «Это я ради нее так всюжизнь стараюсь», - признается Осипов.

Встречу с Фаустой Илья до сих пор считает подаркомсудьбы. Красивая и умная девушка, которая в то время ужеработала в ГИДУВе токсикологом и считалась большимспециалистом, навсегда покорила сердце Осипова. За 50 летбрака Илья ни разу не пожалел о сделанном выборе.

Самым серьезным испытанием для семьи Осиповых сталаболезнь Ильи. Участие в многочисленных экспедициях для негоне прошло бесследно. После очередного похода Илья слег, сгодами болезнь лишь прогрессировала, и его парализовало.Фауста решила купить домик в Ашмарино. Перевезланеподвижного мужа на солнышко и чистый воздух. Чтобы недать супругу впасть в уныние, сама ежедневно выносила его всад.

Однажды Фауста нашла мужа лежащего в траве и совсемопухшего от укусов пчел. Парализованный Илья не моготмахнуться от жалящих насекомых. С замиранием сердцаженщина ждала ухудшения состояния мужа, но произошлосамое невероятное – Илья стал чувствовать свои руки и ноги,пишет "Кузнецкий трактат".

Фауста решила продолжить эксперимент с пчелами, ичувствительность медленно стала возвращаться к супругу. «Ялежал и думал: жизнь проходит, - вспоминает Илья. - Да что

поставщик – nhà cung cấp

диплом – (tấm) bằng

новокузнечанин – người(thành phố )Novocuznhetsk

шпаргалка – phaoотличная оценка – điểm giỏiфундаментальный – cơ sở,nền tảngвуз – trường đại học, cao đẳngтехникум – trường trung cấpkỹ thuậtучилище - trường trung cấpакадемия – học việnГИДУВ (Государственныйновокузнецкий институтусовершенствования врачей) –Viện nâng cao trình độ bác sĩquốc gia Novocuznhetskтоксиколог – nhà độc tố họcслечь – ốm liệt giường, liệtgiường liệt chiếuпрогрессировать – nặng lênпарализовать,парализованный – bị liệtвпасть в уныние – buồn rầu,buồn bã, chán nảnопухший от укусов пчел –sưng vù vì bị ong đốtотмахнуться от жалящихнасекомых - đuổi các côntrùng đang đốtс замиранием сердца – lònghồi hộpневероятное – điều không thể

Page 22: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

21

там, проносится мимо. Сколько же я упускаю. Ни за что потомне нагнать».

После многих месяцев скуки и неподвижностивыздоравливающий Илья стал запоем читать книги и получатьодин за другим дипломы. Первый документ был об окончанииОсинниковского горного техникума угольнойпромышленности.

Затем Осипов с легкостью окончил горный факультетСибирского металлургического института, Новокузнецкийпединститут, а также получил диплом журналиста,иглорефлексотерапевта и другие. Самым ценным Ильясчитает документ об окончании Академии пчеловодства.

По материалам http://pravda.ru

АЛСУ РОДИЛА ДОЧЬПевица Алсу родила дочь в частной клинике "Сидарс

Синай" в Лос-Анджелесе. По одним данным, это произошло вночь на девятое сентября, по другим – известная певица сталамамой еще седьмого сентября. Вес ребенка – 3,2 килограмма.Врачам пришлось применить кесарево сечение, чтобы дочь Алсуи Яна Абрамова появилась на свет.

Весть о рождении ребенка родные Алсу узнали от ее мамы– Розы Сафиной, которая незадолго до родов вылетела в Лос-Анджелес, чтобы быть рядом с дочкой. "Когда Роза позвонила исообщила, что Алсу стала мамочкой, голос ее дрожал отпереживаний, - рассказала тетя певицы Галия. - Она сказала, чтовсе прошло не совсем гладко и она очень волнуется за состояниеАлсу".

По словам родственников Алсу, российские поклонники еетворчества вряд ли смогут в ближайшее время увидеть певицу вМоскве. Мать певицы категорически против того, чтобыпривозить свою дочь в столицу раньше чем через полгода. Черезнесколько месяцев исполнительница вместе с мужем и дочкойпланирует переехать в свою квартиру в Великобритании.

По материалам http://www.utro.ru 9.9.06

САМЫЕ ПОТЕЮЩИЕ ГОРОДАКаких только рейтингов не придумывают люди! Так в США

опубликован перечень ста городов страны, жители которыхвыделяют больше всего пота в жаркое время года. Такие спискивот уже пятый год составляют эксперты корпорации Procter &Gamble, которая, помимо прочих продуктов, выпускает средстваот потливости. Данные этого опроса приводит агентствоWashington ProFile.

Новый рейтинг самых потеющих городов (называется Top-100 Sweatiest Cities List), как и в прошлом году, открываетФиникс - административный центр штата Аризона. В типичныйлетний день, при типичной местной температуре 34 градуса пошкале Цельсия, типичный взрослый житель Финикса выделяет

tin đượcнагнать – đuổi kịp, bù lại, gỡlạiзапоем – một cách mải mê,say mêОсинниковский горныйтехникум угольнойпромышленности - Trườngtrung cấp kỹ thuật côngnghiệp mỏ thanметаллургический - luyệnkimиглорефлексотерапевт – (tạmdịch) bác sĩ châm cứuАкадемия пчеловодства – Họcviện nuôi ong

частная клиника – bệnh việntư

потеть, потейщий – đổ, ramồ hôiперечень – danh sách

корпорация – tập đoàn

потливость – chứng ra nhiềumồ hôiагентство – hãng thông tấn

Page 23: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

22

737 грамма пота во время часовой прогулки на открытомвоздухе. На второе и третье места попали всеамериканскаястолица азартных игр Лас-Вегас (штат Невада) и город Таксон(Аризона).

Места с четвертого по седьмое достались городам Техаса -Далласу, Корпус-Кристи, Сан-Антонио и Остину. На восьмойступеньке оказался Шривепорт в штате Луизиана, а последниеместа в первой десятке вновь достались техасским городамХьюстону и Вако.

Федеральная столица Вашингтон оказалась на 39-м месте,Нью-Йорк - на 62-м, Чикаго - на 70-м, Бостон - на 86-м. Топ-100замыкает Сан-Франциско, где средняя температура летнихмесяцев не достигает 18 градусов.

По материалам http://beautytime.ru

В КИТАЙСКОМ БАРЕ ПРЕДЛАГАЮТ "ВЫПУСТИТЬ ПАР"В одном из баров на востоке Китая решили привлечь

замученных стрессом посетителей своеобразным способом:клиентам разрешили бить официантов.

Как сообщают китайские средства массовойинформации, еще клиентам бара "Восходящее солнце"(питейном заведении для "выпускания пара", как гласитвывеска) в провинции Нанкин дозволяется бить посуду.

Владелец бара У Гун рассказал газете "Чайна дейли", что насоздание подобного заведения его вдохновил его собственныйжизненный опыт: У Гун когда-то был сезонным рабочим.

Большинство посетителей бара, по словам его владельца, -это женщины, работающие в сфере услуг и развлечений.

В баре работают 20 мужчин, все они носят защитнуюодежду и прошли специальную физподготовку.

Желающие могут попросить кого-нибудь из официантовпереодеться, чтобы быть похожим на обидчика, например,начальника.

Отношение к новому бару разное."В современном обществе на человека давят везде - в семье

и на работе, от босса до любимой девушки. А выпустить гневнегде, - считает торговец Чэнь Лян. - Так что идея побить кого-то, переодетого в твоего начальника, кажется оченьпривлекательной".

Однако другим подобная идея кажется не слишкомпродуктивной. Лю Янюань один из них.

"Если люди действительно постоянно испытывают гнев,они должны изменить что-то в своей жизни или обратиться запомощью к психологу", - говорит он.

Впрочем, владелец бара учел и эту точку зрения: в бареможно получить психологический совет. Дают их студентыфакультетов психологии местных университетов.

По материалам www.bbcrussian.com

на открытом воздухе – ngoàitrờiазартная игра – trò cờ bạc

бар – quán barвыпустить пар – trút giậnсредства массовойинформации – các phươngtiện truyền thông đại chúng“Восходящее солнце” – “Mặttrời mọc”вывеска – tấm biển

сезонный рабочий – công nhântheo mùa

физподготовка – huấn luyệnthể lực

давить – chèn épбосс – boss, ông chủ, thủtrưởng

продуктивный – có hiệu quả

психолог – nhà tâm lý họcучесть – tính đến

Page 24: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

23

ВЛЮБЛЁННЫЕ ТОЖЕ СМЕЮТСЯ

Она:- Ты будешь меня любить, когда у меня поседеют волосы?

Он:- Конечно! А почему бы и нет? В конце концов, я ведь любилтебя, когда у тебя волосы были красного, желтого, оранжевого,синего, серебристого и даже зеленого цвета!

***Рустем спас девушку, которая тонула, а вскоре на ней

женился.- Он счастлив?- Не знаю. Только теперь и близко к воде не подходит.

***Влюбленный юноша говорит девушке:

- Знаешь, я уже неделю хочу что-то у тебя спросить, да все нерешаюсь...- Спрашивай смело, - говорит она, - ответ у меня готов ужемесяц назад.- Что случилось с тем молодым человеком, который тебекаждый день носил цветы?

- - Он женился на цветочнице!***

- Вы счастливы в своей семейной жизни?- О, да! Мы так крепко любим друг друга, что уже три разаоткладывали развод!

***- От любви с первого взгляда есть прекрасное лекарство.- Какое?- Взглянуть во второй раз.

***Разговаривают мать с дочерью:

- Доченька, этот твой поклонник клянется, если ты не выйдешьза него, он покончит с собой...- Ах, мамочка, до него все говорили то же самое!- Но, может быть, хоть одного нужно все же спасти?

***Разговаривают две подруги.

- Каким образом вы познакомились с мужем?- Это было романтично. Однажды я упала в воду. И уже началатонуть, вдруг какой - то молодой мужчина бросился ко мне истал тонуть рядом. А когда нас откачали, мы поженились.

Page 25: "Окно в мир" - Сент. 2006 г

24