Август 2013

84
Александр КАРЛИН: Мне Барнаул напоминает Питер ГОРОД В ЛИЦАХ Праздник тех, кто строит Неукротимая энергия фонтанов Алисия Родригес - Человек Мира #8 /2013/

Upload: avtograf-magazine

Post on 26-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Август 2013

Александр КАРЛИН:Мне Барнаул напоминает Питер

ГОРОД В ЛИЦАХ

Праздник тех, кто строитНеукротимая энергия фонтанов Алисия Родригес - Человек Мира

#8 /2013/

Page 2: Август 2013
Page 3: Август 2013

Фирменные стойки и места доставки журнала «Автограф»

«Моя любовь, моя жизнь, мой дом, моя се-мья… Это все, что у меня есть!» - именно так говорят герои нашего номера о своем люби-мом, родном, цветущем Барнауле. В мире мно-го городов, красивых и разных, с тихими про-винциальными улочками или наполненными экспрессивным движением магистралями. Они манят неизвестностью, влекут своей красотой и самобытностью. Кого-то они принимают и по-зволяют жить и творить, кто-то, наоборот, как ни старается почувствовать себя своим среди чужих, в итоге возвращается сюда, на свою ма-лую Родину. Но даже те, кто вылетает из родно-го гнезда, всегда с особой теплотой и любовью вспоминают свой Барнаул, город детства и юно-сти, город надежд и открытий, первой любви и первых побед. И как бы ни сложилась судьба в дальнейшем, какие бы горизонты ни притяги-вали своей красотой и глубиной, то, что было впервые, остается навсегда. В душе, в памяти, в жизни…Приятного Вам чтения!

С уважением, главный редактор Людмила Орищенко.

Фото: Евгения Савина.Визаж: Наталья Дорохова.

ОРГАНЫ ВЛАСТИ:Администрация Алтайского края Администрация г. БарнаулаАлтайское краевое Законодательное СобраниеКГБУ «Алтайский региональный ресурсный центр»

БАНКИ И ПРЕДПРИЯТИЯ:АК БАРС БАНК, пр. Красноармейский, 75б Россельхозбанк, ул. Анатолия, 97МДМ Банк, ул. Профинтерна, 59Алтайкапиталбанк (отдел по ра-боте с корпоративными клиентами), ул. Льва Толстого, 38аАлтай Сбербанк (отдел по работе с корпоративными клиентами), пр. Комсомольский, 106 ВТБ24 СТРАХОВАНИЕ,ул. Папаницев, 106аЗАО ВТБ24, ул. Папаницев, 106аВсеросийский Банк развития регионов, пр. Социалистический, 69«СИБСОЦБАНК», ул. К. Маркса, 1«АЛТАЙСПИРТПРОМ», ул. Попова, 242«Барнаульский молочный комбинат», пр. Космонавтов, 63 «Алтайский лен», пр. Ленина, 82«Ахтамар», ул. Маяковского, 20а«Газпромнефть», ул. Карла Маркса, 124«Согласие», ул. Профинтерна, 24

ГОСТИНИЦЫ:«Сибирь», пр. Социалистический, 116 «Улитка», ул. Короленко, 60 «Турист», пр. Красноармейский, 72, 13-й этаж Гостиный дом «Прага», ул. Тюменская, 1 Отель «Москвич», ул. Ясная, 78

РЕСТОРАНЫ/КЛУБЫ:Ресторан «Ползуновъ», пр. Красноармейский, 112Ресторан VELVET, пр. Ленина, 80 Ресторан «Иероглиф», пр. Социалистический, 109Реторан «Барнаул», пл. Победы, 3Ресторан-кофейня «Тициан - Европа», Павловский тр., 251в Ресторан-пивоварня EberHoff , ул. Балтийская, 44б, ул. Юрина, 202вКофейня «Арабика», пр. Ленина, 63 Кофейня «Coff ee, please», пр. Социалистический, 78

Кофейня «Центральная», пр. Ленина, 57Гриль-бар «Карт Бланш», ул. Молодежная, 26 Караоке-бар «Точка», пр. Ленина, 19 Бар In VINO, ул. Папанинцев, 111 «Гурмэ-Бар», ул. Балтийская, 12 Трактир «Печки-Лавочки», пр. Ленина, 24 Траттория «Капри», ул. Брестская, 16/ пр. Ленина, 78Кафе-пекарня «Синнабон»,ул. Малахова, 86в (ТРЦ «Весна»)

МАГАЗИНЫ:Ювелирный дом «Александров и К°», пр. Ленина, 14 Сеть магазинов «Винотека», ул. Гоголя, 52Сеть фирменных салонов «Мега-Фон» (отдел по работе с корпоративными клиентами), ул. Деповская, 22Магазин «Малавит», Змеиногорский тр., 49«Алтайский букет», ул. Короленко, 40кСалон одежды «Италика», пр. Красноармейский, 64Салон одежды GARDEROB, пр. Социалистический, 89 (ТРК «СИТИ-Центр»)

МУЗЕИ, ВЫСТАВОЧНЫЕ ЗАЛЫ, БИБЛИОТЕКИ:Музей «Горная аптека», ул. Ползунова, 42Галерея «Турина гора», ул. Димитрова, 85а«Бандероль», ул. Пролетарская, 139Библиотека им. Шишкова, ул. Молодежная, 5

САЛОНЫ КРАСОТЫ, МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ, СПОРТИВНЫЕ КЛУБЫ:Салон красоты Ирины Скляр,пр. Социалистический, 114Салон-студия Людмилы Тарасовой, пр.Ленина, 67аHollywood, ул. Малахова, 164«Бомонд», ул. Панфиловцев, 20«Гламур», ул. Попова, 113Zefi r, Павловский тр.,253«Зеркало», ул. Балтийская, 55«Поппури», ул. Малахова, 113«Идеальная фигура», ул. Молодежная, 16«Эдель», пр. Красноармейский, 108

«Эго», пр.Комсомольский, 61Lady Boss, ул. Взлетная, 45еRed Berry, пр. Строителей 29вDeSheli, ул. Малахова 83 в, 4-й этаж«Мейтан», ул. Профинтерна, 24Центр эстетической медицины «Альфа», ул. Союза Республик, 36бМедицинский центр «Долголетие», ул. Короленко, 40Фитнес-клуб «Аврора», ул. Шумакова, 36СЦ «Эланс», ул. Геблера, 33б

АВТОСАЛОНЫ:Автосалон АНТ, Змеиногорский тр., 118,Павловский тр., 251д АЦ «РеалМоторс», Правобережный тр., 25«Мерседес-центр», Павловский тр., 249вАвтосалон «VIP-Авто», пр. Калинина, 21 «Тойота-центр», Павловский тр., 160Сервисный центр «Акцент-Сервис», ул. Ползунова, 47

АВТОМОЙКИ:«Алтайавтотехобслуживание»,ул. Северо-Западная, 15«Форсаж», ул. Взлетная, 35 «Мерседес-центр», Павловский тр., 249в«АУДИ ЦЕНТР», ул. Малахова, 2гKARCHER, пр. Строителей, 34Автомойка ООО «Авто-Ста», ул. Папанинцев, 106«Автолидер», Павловский тр., 52БАвтоцентр «Юкка Моторс», пр. Калинина, 67а, к. 3Автокомплекс «Акцент», пр. Калинина, 28е

ДОМА ПОВЫШЕННОЙ КОМФОРТНОСТИЗмеиногорский тракт, 69л/1, 69л/2, 69л/3, 69л/4, 69л/5, 69л/6, 71а/1, 71а/2, 71а/3, 71а/4, 74а/5, 71а/6, 100пр. Социалистический, 42, 45, 89 ул. Геблера, 31 ул. Никитина, 88

РОЗНИЧНАЯ ПРОДАЖА:Сеть киосков «Лига-пресс»

ФИРМЕННЫЕ ПОЕЗДА:«Калина Красная», «Восток»

АДРЕСНАЯ VIP-ДОСТАВКА

Page 4: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]2

В НОМЕрЕ

БИЗНЕС-КлуБлента новостей 4

успешные людиИГОРЬ САВИНЦЕВ: «УСПЕШЕН ТОТ ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ СОСТОЯЛСЯ В ЖИЗНИ» 16Составляющие успехаКОМАНДНАЯ РАБОТА – ДОСТОЙНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ 20Безопасность«ШЕФ, А Я ВАС ВИЖУ!» 22

МОй МИРСреда обитания

БРЫЗГИ, ВСПЛЕСК, КРАСОТА 24личное мнение 28

СтильКРОССОВКИ – ОТ СЛОВА «КРОСС» 29DrinkБИНАРНАЯ ОПАСНОСТЬ 32Вкус жизниИЗЫСКАННОСТЬ РУССКОЙ ТРАПЕЗЫ 37«БАХЕТЛЕ»: ПРИГОТОВЛЕНО С ЧУВСТВОМ 40

ЖИЗНь В ДЕТАлЯХ Истории БарнаулаЛЮБИМЫЕ ГОРОДА АЛЕКСАНДРА КАРЛИНА 42Тема номера ГОРОД В ЛИЦАХ 46В путь!ЖИЗНЬ С ЧИСТОГО ЛИСТА 52

РЕДАКЦИЯДиректорНадежда Овиденко +7 (3852) 722-001

Главный редакторЛюдмила Орищенко +7 (3852) 722-004 [email protected]ЖурналистАнна Черетун +7 (3852) 722-004 [email protected]Авторы:Дмитрий Негреев, Владимир Токмаков, Маша Александрова, Кира Миронова +7 (3852) 722-004Фотограф Евгения Савина +7 (3852) 722-004

ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ:Руководитель отделаНадежда Зяблицева +7(3852) 722-004 [email protected]Екатерина Оськина +7(3852) 722-004 [email protected] Маргарит Агекян +7 (3852) 722-004 [email protected]Александра Первунина +7 (3852) 722-004 [email protected]

ВЕРСТКА, ДИЗАЙН:Дмитрий Шичков +7 (3852) 722-004

Учредитель журнала «Автограф-Алтай»:ООО «Автограф».Главный редактор: Орищенко Людмила Степановна.Журнал зарегистрирован в Управлении по Алтайскому краю Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций.СМИ зарегистрировано 02.12.2004, перерегистрировано Феде-ральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ22-00429.Информационно-рекламное издание. Тираж - 5000 экз.Дата выхода 27.08.2013 г. № 8 2013 г. Цена свободная.Адрес редакции и издателя: г. Барнаул, пр. Ленина, 93б.Журнал отпечатан: ОАО ИПП «Алтай», г. Барнаул, ул. Королен-ко,105.Мнение редакции может не совпадать с мнением автора. Ответственность за достоверность рекламной информации несут рекламодатели. Авторские материалы не являются ре-кламными. Любая перепечатка или копирование рекламных материалов возможны только по предварительному согласо-ванию с редакцией журнала «Автограф».

Page 5: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 3

чТИВОПроза СБОР ТРЮФЕЛЕЙ НАКАНУНЕ КОНЦА СВЕТА 56ОБЗОР 60

В КуРСЕПосмотримБЕН КИНГСЛИ: «МОЯ ИГРА – КОНТРОЛИРУЕМАЯ ФОРМА ПАНИКИ» 62ОПЛАЧЕНО НАРОДОМ 64Спортобзор 68ОТ КОМАНДЫ ЖДУТ ПОБЕДЫ! 70ФотоотчетНА «ЗАРНИЦУ» СТАНОВИСЬ! 72«ЭХ, РАЗГУЛЯЙ!» 73RED ROCKS 2013 В БАРНАУЛЕ 74АЛИСИЯ РОДРИГЕС – ЧЕЛОВЕК МИРА 76НОВЫЕ ОТКРЫТИЯ С A.VENUE 77ЭкспозицияКАК КРАСКА ЛЯЖЕТ 78ИЗВЕСТНЫЕ ИМЕНА В НОВОМ СТАТУСЕ 79Афиша 80

Читайте нас на сайте

www.avtograf22.ru

На обложке губернатор Алтайско-го края Александр Богданович Карлин.Фотограф Евгения Савина.

Page 6: Август 2013

БИЗНЕС-КлуБ | ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

«Забег на миллион». Продолжение следует

Гарантии, которые работают

Автограф Алтай [#8 2013]4

Алтайский гарантийный фонд действует с 2007 года. По оценке Министерства экономи-ческого развития Российской Федерации, он входит в десятку крупнейших региональных гарантийных фондов страны, а в рейтинге аналогичных фондов Сибирского федерально-го округа по основным показателям деятель-ности занимает третье место.

Двухдневный пресс-тур по пред-приятиям малого и среднего бизнеса,

которые воспользовались поддержкой Алтайского гарантийного фонда, по-казал эффективность работы структу-ры.

Для предприятий, работающих в производственной и инновационной сферах, максимальный размер по-ручительств может составить 25 млн. рублей! Такие прогрессивно развива-ющиеся предприятия, как ООО «ПО «Алтайснек», ООО «НПП «Бинака»,

туристический комплекс «Печки-Ла-вочки» и многие другие компании Ал-тайского края, получили возможность полноценно действовать благодаря банковским кредитам, которые были привлечены с помощью поручитель-ства Алтайского гарантийного фонда. И отличное состояние компаний, вос-требованность их продукций и услуг - главная заслуга подобной поддержки.

«Институты поддержки предпри-нимательства - фонд микрозаймов и гарантийный фонд - аккумулируют серьезные финансовые ресурсы, не-обходимые предпринимателям как на стадии становления, так и в процессе развития. Капитализация Алтайского гарантийного фонда превышает пол-миллиарда рублей, и это позволяет ему обеспечить доступ к кредитным сред-ствам для широкого круга бизнесме-нов. Банки, которые взаимодействуют с фондом, могут более лояльно под-ходить к финансированию социально значимых проектов», - отмечает на-чальник управления Алтайского края по развитию предпринимательства и рыночной инфраструктуры Евгений Дешевых.

Предприниматель Борис Стрель-цов развивает туристический бизнес, привлекая ресурсы Алтайского гарантийного фонда.

Подошел к концу первый этап бизнес-проекта «Забег на миллион», и были подведены итоги.

Напомним, что проект стартовал в марте этого года, его организаторами стали Издательский холдинг «Прожектор» при содействии Алтайского бизнес-инкубатора и компании «Рубль». Целью было создание такого бизнес-проекта в Ал-тайском крае, который бы показал, насколько эффективны рекомендации бизнес-консультантов и как с их помощью можно достичь результатов.

Предприниматели выбрали себе бизнес-консультантов, с

которыми работали в тандеме над раз-витием своего дела. Первопроходцами стали: Осокина Светлана, директор пред-приятия «Завод искусственного камня», Юлия Сатарова, директор «Сибирской фабрики ковки» и Светлана Мануйлова, руководитель компании «Вудман».

На протяжении шести месяцев проводились стратегиче-ские сессии и свот-анализы, ставились прогнозы развития компаний, проходило участие в различных мастер-классах и выставках. И все это лишь малая часть того, что успели сде-лать участницы совместно с их консультантами.

Итак, по итогам первого этапа победительницей стала Светлана Мануйлова (компания «Вудман»), которой удалось добиться лучших результатов.

Издательский холдинг «Прожектор» всем участницам вручил сертификаты на размещение рекламы в печатных изданиях холдинга. Компания «Рубль» также вручила серти-фикаты, но уже на размещение интернет-рекламы. Партнер бизнес-проекта «Забег на миллион», салон красоты Luxury, предоставил подарочные сертификаты на свои услуги.

Первый этап закончен, лавры розданы, но это еще не все! Совсем скоро нас ждет продолжение, и уже в сентябре стар-тует второй этап игры, где уже примут участие другие компа-нии нашего города. Подробности вы можете узнать на сайте: забегнамиллион.рф.

Page 7: Август 2013
Page 8: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]6

Именно поэтому так желан-ны собственные дома за чертой города - уютные, экологически чистые, вы-

полненные из натурального материа-ла. Мы встретились с руководителями строительной компании «Желанный Дом» Анатолием Овчинниковым и Артемом Леденевым, чтобы узнать об особенностях малоэтажного строи-тельства в Барнауле.

- Компания «Желанный Дом» ак-тивно выступает за идею распро-странения деревянного строитель-ства, почему это так важно для Вас?

- Деревянный дом - это живой орга-низм, и уровень жизни в нем выгодно отличается от тех бетонных коробок, которые были распространены в по-следнее время. В таком доме хорошо спится, у него приятный запах, добрая атмосфера, и все нервное напряжение, возникающее в течение рабочего дня, быстро уходит! В таком доме ты ощу-щаешь ауру умиротворения, не зря на туристических базах все дома из дере-ва. Это слияние с природой, отдых.

- А как обстоят дела с малоэтаж-ным строительством деревянных домов в нашем городе?

- В Барнауле это направление толь-ко начинает развиваться. Город уже можно назвать мегаполисом, со своей бурной жизнью, с пробками и высокой загазованностью, поэтому люди начи-нают выбираться за город. Но часто мы сталкиваемся с большим количеством заблуждений, которые неоправданно

преграждают путь к мечте. Почему-то считается, что за городом недостаточ-но развитая инфраструктура. Или что свой дом - это слишком затратное ме-роприятие, требующее много сил. Но мы ответственно утверждаем, что это не так! Добротно построенный дом может простоять очень долгое время, не требуя никаких дополнительных вложений. У него газовое отопление, коммунальные услуги ниже, к тому же хозяин самостоятельно может их кон-тролировать.

- Но что может гарантировать че-ловеку, что его дом действительно построен на совесть?

- Если говорить о нашей компании, то основополагающим принципом для нас является честность и прозрачность. На каждом этапе работы заказчик всег-да четко понимает, за что он платит деньги. Мы много трудимся над со-вершенствованием своих технологий, улучшаем сервис. Уже сейчас, зайдя в одни двери, человек может получить полный спектр услуг. Благодаря специ-альному программному обеспечению, через 3 - 4 недели работы клиент уже

может совершить виртуальную про-гулку по будущему дому, увидеть рас-положение комнат и даже расставить мебель! Наши дома отличаются своей белизной, потому что каждая партия сырья сертифицирована и имеет тех-нологическое заключение, подтверж-дающее, что древесина не заражена грибками или плесенью. Мы работаем с брусом естественной влажности и в ходе технологических экспериментов поняли его природу, разобрались в сути его поведения при сушке. Например, использование бруса прямоугольного сечения позволяет уйти от растрески-вания дерева на лицевой поверхности, и если щели и появляются, то только внутри стены, образуя дополнитель-ную теплоизоляционную воздушную прослойку. На данный момент создана очень серьезная, сильная команда лю-дей, проникшихся идеей деревянного домостроения. На время ведения про-екта наши сотрудники становятся с клиентом одной большой семьей, вме-сте идущей к общей цели.

- В преддверии Дня города, учи-тывая миссию Вашей компании, что желанно лично для Вас?

- Мы дарим комфортное, чистое, до-ступное жилье. Это определенное удо-вольствие, которое дарят счастливые заказчики. Надежда на то, что дома, по-строенные нами, будут стоять не один десяток лет. Проезжая по какому-ни-будь поселку, нам приятно видеть до-вольную семью, детей, играющих возле красивого дома, и понимать, что этот дом создан нами. Одно из главных до-стижений человека - построить дом, по-садить дерево и вырастить сына. Нам бы хотелось, чтобы каждая семья Барнаула ощущала уют. Чтобы люди находились в добром здравии и хорошем располо-жении духа, чтобы была стабильность и благополучие в нашем современном мире. Ведь когда у человека есть ста-бильность, он может строить планы - на рождение ребенка, строительство дома, создание для себя благополучной и ра-достной атмосферы.

На пути к желанному домуБросившись в пучину урбанизации, человек стал осоз-навать, что энергичный город требует слишком много сил, и восполнить их не представляется возможным, живя в многоквартирном доме, где с каждый сосед ведет свою подчас чрезмерно буйную жизнь.

• Если говорить о нашей компании, то основополагающим принципом для нас является честность и прозрачность. Заказчик всегда четко понимает, за что он платит деньги.

Барнаул, ул. луговая, 3 (2-й этаж)+7 (3852) 60-60-08 желанный-дом.рф

Реклама.

Page 9: Август 2013

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ | БИЗНЕС-КлуБ

Барнаул, ул. луговая, 3 (2-й этаж)+7 (3852) 60-60-08 желанный-дом.рф

ДОРОГИЕ ДРуЗьЯ, уВАЖАЕМыЕ КОллЕГИ, ПАРТНЕРы И ВСЕ ЖИТЕлИ НАШЕГО люБИМОГО ГОРОДА!

Строительная компания «СибСтройКомпани» от всей души поздрав-ляет Вас с праздником!

Совсем недавно мы отмечали профессиональный праздник - День строи-теля, и так совпало, что он празднуется в том же месяце, что и день рожде-ния города. Думаю, это неслучайно, ведь добросовестная работа строителей - крепкий фундамент жизни нашего города! Желаю всем коллегам: пусть со-оруженные ими здания будут надежными и крепкими, а жизнь наполнится добром, радостью и счастьем.

Нашему красивому и уютному городу хочется пожелать расти вширь и раз-виваться. Всем жителям - крепкого здоровья, оптимизма и неизменных успе-хов. С праздником!

С уважением, директор ООО «СибСтройКомпани»

Евгений Красилов.

В День строителя на большой праздник в ДК города Бар-наула пригласили лучших представителей строительной отрасли.

Ветераны и постоянные работники самой мирной профессии посмотрели фильм, расска-зывающий о современном состоянии строи-тельства в Алтайском крае, и получили видео-поздравления от руководителей крупнейших строительных компаний города и края. Празд-ничное мероприятие сопровождалось вокаль-ными и танцевальными номерами лучших кол-лективов города.

Торжественным моментом стало награжде-ние достойных работников отрасли за многолет-нюю трудовую деятельность. Более 30 человек получили медали, ордена, нагрудные знаки, по-четные звания «Заслуженного строителя Россий-ской Федерации», грамоты и благодарности - все это в знак признания огромного вклада в разви-тие Барнаула и Алтайского края.

Также на сцене были оглашены итоги краевых конкурсов «На   лучшую строительную, проект-ную,  изыскательскую организацию, предпри-ятие  строительных  материалов и  строитель-ной  индустрии Алтайского края в 2012 году» и «На лучшую строительную площадку Алтайско-го края 2013 года».

Среди строительных организаций высо-кие места заняли такие компании, как ООО Производственно-коммерческая фирма «ОТ-ДЕЛСТРОЙ», ЗАО Производственная проект-но-строительная фирма «АЛТАЙЭНЕРГОЖИЛ-СТРОЙ» и ООО «Спецстрой». В числе проектных

организаций лучшими были признаны ЗАО «Сибгипросельхозмаш» и ООО «Барнаулграж-данпроект». Среди изыскательских организа-ций победителем конкурса был объявлен ОАО «Алтайский трест инженерно-строительных изысканий». В группе предприятий строитель-ных материалов и строительной индустрии вы-сочайшие оценки получили ОАО «Цемент» и ЗАО «Барнаульский комбинат железобетонных изделий № 2».

Лучшей строительной площадкой был при-знан жилой дом № 3 на улице С. Ускова квартала 2008 компании ООО «Спецстрой».

Профессиональный праздник созидателей!

Page 10: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]8

В Алтайском крае продлен срок подачи заявок на конкурс «Молодой предприни-матель России».

Ежегодный проект федерально-го масштаба инициирован с целью развития малого бизнеса и попу-ляризации предпринимательства в молодежной среде. В задачах кон-курса - выявление и поощрение мо-лодых талантливых людей, ведущих предпринимательскую деятель-ность, формирование позитивного образа молодежного предприни-мательства как важного фактора экономико-социального развития страны.

В жюри входят известные пред-ставители бизнеса и экс-перты в области предпри-нимательства. Конкурс проходит в два этапа: ре-гиональный и всероссий-ский. Организатором реги-онального этапа выступает Главное управление обра-зования и молодежной по-литики Алтайского края.

Участниками могут стать бизнесмены в воз-расте от 16 до 30 лет. В этом году конкурс пройдет по номинациям «Успешный старт», «Социально ответ-ственный бизнес», «Сту-денческий бизнес», «Ин-

новационный бизнес», «Сельское хозяйство», «Сфера услуг», «Про-изводство», «Женское предприни-мательство», «Семейный бизнес» и «Франчайзинг». Финал региональ-ного этапа состоится в октябре.

Заявки принимаются до 13 сен- тября  по адресу:  656019, г. Барнаул, ул. Юрина, 204в (КГБУ «Краевой дворец молоде-жи») и по электронной почте:  [email protected].

Дополнительную информа-цию можно получить на офици-альном сайте конкурса: molpr.ru.

Конкурс для молодых предпринимателей

«По секрету всему свету II», или «Секреты горожан»

БИЗНЕС-КлуБ | ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

С 28 августа по 29 сентября в Художественной гале-рее «Турина гора», специально ко Дню Барнаула, пройдет выставка «По секрету всему свету II», или «Секреты горожан». Необычная экспозиция микро-инсталляций, отражающая мечты, тайные желания, секреты творчески мыслящих и чувствующих барна-ульцев.

Организаторы выставки предлагают всем желающим «поиграть в секретики». «Согласи-тесь, у каждого из нас есть тайные желания, мечты, воспоминания, нераскрытые призна-ния. Создав из подручных средств маленький секрет и загадав при этом желание, возможно приблизиться к заветной мечте!» - отмеча-ет куратор галереи «Турина гора» Екатерина Москвитина.

По замыслу организаторов, храните-лем тайны станет пластиковая коробочка из под CD-дисков, в которую будет вложен «секретик» каждого из участников. Так из множества микроинсталяций будет соткано коллективное арт-послание. Для усиления действия арт-магии после окончания вы-ставки все послания-секреты будут уложе-ны в ямку, накрыты стеклом и присыпаны грунтом. Дерево, посаженое в этом месте, усилит скорейшее воплощение в жизнь всех замыслов.

Чтобы секреты создавались с боль-шим азартом, организаторы решили, что это будет выставка-конкурс. Участни-ков ждет призовой фонд по нескольким номинациям.

Page 11: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 9

Реклама.Реклама. О сроках и подробностях акции узнавайте по телефону (3852) 60-20-29.

Page 12: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]10

БИЗНЕС-КлуБ | ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Автограф Алтай [#8 2013]10

На заседании коллегии городской администрации была утверждена муниципальная программа «Развитие туризма в городе Барнауле на 2014 - 2018 г.г.». Проект, рассчитанный на пять лет, начнет реализовы-ваться 1 января 2014 года.

Отдел по развитию туризма, занимающийся разработкой Программы, определил ее целью создание условий для устой-чивого развития туризма в Барнауле. В числе задач - создание благоприятных условий для развития внутреннего туризма, в том числе делового, событийного, культурно-познаватель-ного и детского; содействие в разработке, формировании и продвижении на внутреннем и внешнем рынках конкурен-тоспособного туристского продукта; развитие и содействие развитию туристской инфраструктуры; повышение уровня предоставления туристских услуг.

Важной частью Программы станет реализация концепции создания туристско-исторического кластера «Барнаул - гор-нозаводской город», разрабатываемой институтом архитек-туры и дизайна АлтГТУ. По словам заведующей отделом по развитию туризма Татьяны Сибиркиной, в рамках концеп-ции в исторической зоне города предусматривается восста-новление и реконструкция памятников культурно-истори-ческого наследия, объектов инженерной инфраструктуры, а также строительство новых объектов показа для туристов,

пунктов для размещения и питания гостей и жителей горо-да.

В результате реализации Программы будут созданы но-вые рабочие места, увеличится объем услуг в сфере туризма, получат большее развитие культурные и деловые связи го-рода с другими регионами, повысится качество туристских услуг.

Барнаул ожидает планомерное развитие туризма

Реклама.

Page 13: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 11

И дело тут вовсе не в нашей невни-мательности. Просто большинство телевизоров в России принимает

сигнал эфирных или кабельных каналов в фор-мате SD (Standard-defi nition - стандартное разре-шение) с разверткой в 576 строк и соотношением сторон в пропорции 4:3. Казалось бы, немало… На самом деле весь мир сегодня смотрит HD-TV - телевидение высокой четкости, где вещание идет в разрешении 1920×1080 (в два раза больше строк) и с «широкоформатным» изображением 16:9. Это позволяет разглядеть на экране мель-чайшие детали.

И это действительно тренд, которому следует Россия вслед за остальными странами. К приме-ру, в Америке уровень проникновения HD-TV со-ставляет 75%, в Бельгии и Норвегии - перешагнул рубеж в 50%, а во Франции и Португалии прибли-жается к этой отметке. Да и другие европейские страны показывают стремительный рост объ-емов телеконтента в высоком разрешении.

Благо, в формате HD вещают не только ино-странные каналы, но и наши, российские. Се-годня в России для просмотра доступно более 60

таких каналов (для сравнения - в Европе их более 700). Но смотреть максимально четкую картин-ку пока могут не все. Мало купить телевизор с поддержкой HD (их стоимость в интернет-ма-газинах начинается от 3800 рублей и зависит от диагонали экрана), нужно еще выбрать операто-ра, который предоставит возможность смотреть каналы в формате высокой четкости.

В России самый большой пакет HD-каналов у федерального телеком-оператора «Дом.ru», работающего в 56 городах России. Абоненту, выбравшему HD-телевидение «Дом.ru TV», ком-пания предоставляет 34 HD-канала в базовом пакете и возможность подключить в дополни-тельных пакетах еще 11 телеканалов высокой четкости. Также доступно 112 каналов в SD-формате (из них 86 - в базовом пакете).

В HD-формате собраны хитовые каналы на любой вкус: тут и популярные федеральные телеканалы («Первый HD», «Россия HD»), но-винки киномира (Fox HD, Fox Life HD, MGM HD, Amedia 1 HD, «Русский иллюзион HD»), спор-тивные («Спорт 1 HD», Eurosport HD), познава-тельные (Animal Planet ND, National Geographic HD, Travel+Adventure HD), музыкальные (MTV Live HD, iConcerts HD) и детские («Детский HD», «Nickelodeon HD»).

«Всего не пересмотришь», - скажете вы и буде-те... неправы. Умная приставка «Дом.ru TV» по-зволит даже в ваше отсутствие записать фильм или программу, выбранную в электронном теле-гиде, при этом рекламу можно будет промотать.

Более того, «Дом.ru» предлагает бесплатный доступ к 100 тысячам лицензионных видео- и мультфильмов, программ, аудиозаписей - хоро-ший вариант для вечера в кругу близких и род-ных. Проголодались во время просмотра? По-ставьте программу на паузу и закажите пиццу… прямо с экрана телевизора, в несколько кликов на телевизионном пульте. Вас переполняют эмо-ции от увиденного? Поделитесь ими «ВКонтак-те», пульт снова вам в помощь!

Кстати, «Дом.ru» позаботился и о нежелатель-ном для детей контенте. С помощью функции «Родительский контроль» можно поставить па-роль на «взрослые» каналы, и ваш малыш будет смотреть только то, что вы считаете допустимым.

Еще одной актуальной особенностью при-ставки-декодера является возможность смо-треть на большом телеэкране фото или видео с домашнего компьютера без дополнительных устройств и проводов.

Кстати, «Дом.ru» позволяет не только смотреть телевизор с комфортом и удовольствием, но и получить доступ в Интернет и «умный» домаш-ний телефон. Как известно, оплачивать услуги в пакете намного выгоднее, чем по отдельности. 12 августа «Дом.ru» запустил новые пакетные предложения - теперь подключить «Дом.ru TV» можно с любым интернет-тарифом!

Все детали - по круглосуточному телефону 8-800-333-7000 и на сайте www.domru.ru. Приятного просмотра!

HD - не привилегия, а право

Каждый день мы включаем телевизор, чтобы уз-нать последние новости, посопереживать героям интересного фильма, поболеть за любимую спор-тивную команду. Нам хочется оказаться в самой гуще событий, но зачастую мы даже не можем по-нять, что увидел герой сериала или что так взбу-доражило спортивного комментатора?

В России самый большой пакет HD-каналов - у феде-рального телеком-оператора «Дом.ru», работающего в 56 городах России.

Реклама.

Page 14: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]12

Медом намазано

БИЗНЕС-КлуБ | ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

С середины августа жители краевой столицы наслаждались вкуснейшими сортами алтай-ского меда.

Масштабная медовая ярмарка, круп-нейшая в Сибири, была приурочена к празднованию Дня пчеловода. Впервые мероприятие прошло сразу на двух пло-щадках: на территории перед Дворцом зрелищ и спорта имени Г. С. Титова и перед шоу-центром «Колизей». В «Ме-довом спасе на Алтае» приняли уча-стие более 120 алтайских пчеловодов и перерабатывающих предприятий из 45 муниципальных образований реги-она. Посетители с удовольствием про-бовали десятки сортов меда нового уро-

жая, пергу, пыльцу, маточное молочко и многие другие продукты пчеловодства, приносящие пользу для здоровья.

В первые пять дней работы ярмар-ки  было реализовано более  12 тонн меда. Полезный продукт, собранный с разнотравья, подсолнечника и гречи-хи в равнинных регионах Алтая можно было приобрести за 150 - 200 рублей за килограмм, а горный и таежный стоили дороже - от 250 рублей. Покупатели от-дали предпочтение продукции из пред-горных и горных районов: Чарышский, Солонешенский, Красногорский. По со-общениям пресс-службы Регионального управления по пищевой, перерабатыва-

ющей, фармацевтической промышлен-ности и биотехнологиям, гости с радо-стью пробовали и вкуснейшие травяные чаи, этого напитка было выпито более чем 600 литров. Кроме вкусного угоще-ния гостям представили семейную кон-цертно-развлекательную программу «Алтайский мед - он вкусный самый!», а специально для малышей работала детская площадка, где каждый участ-ник веселых конкурсов получал сладкий презент от алтайских пчеловодов.

У посетителей ярмарки впервые по-явилась возможность познакомиться с  уникальной туристической услугой - сон на живых пчелах. Ароматы медо-носных трав, пыльцы, прополиса, соз-данная пчелами атмосфера благотворно влияют на нервную систему и избавля-ют от  усталости. На выставочной пло-щадке установили специальный домик с лежаками для лечебного сна, органи-заторы утверждают, что процедура без-опасна как для пчел, так и для человека.

Отдельная площадка, на которой можно было попробовать продукты пчеловодства, открылась в парке «Лес-ная сказка».

Page 15: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 13

Page 16: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]14

БИЗНЕС-КлуБ | ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Пятая ежегодная Всероссийская благотворительная акция «Улыбнемся сол-нечному дню» была поддержана десятками парков по всей России и в странах СНГ. За годы проведения акции нуждающимся ребятишкам передано более  100 000 билетов на аттракционы.

18 августа в семейном парке развлечений «Солнечный ветер» вновь установили специальные «солнечные» копилки, в которые все желающие могли опустить купленные на аттракционы билеты.

В день акции парк «Солнечный ветер» посетили пять тысяч горо-жан, традиционно для всех гостей была организована праздничная восьмичасовая концертно-развлекательная программа, в которой приняли участие более 10 детских творческих коллективов Барнау-ла. Зрители наслаждались яркими номерами Театра песни «Фасоль», детской вокальной хореографической студии «Конфетти», студии эстрадной песни «Диапазон» и другими творческими выступления-ми. Более ста детей поучаствовали в беспроигрышной лотерее, полу-чив от спонсоров акции памятные подарки. Также маленьким посе-тителям парка показали шоу мыльных пузырей, а студия рисования песком «Страна чудес» и «Студия праздника Дарьи Лето» предста-вили проект «Мастерская добрых сердец», в ходе которого ребята сделали более 40 мягких игрушек, которые предадут воспитанникам детских домов и интернатов.

По итогам акции было собрано 352 билета, как и раньше это число было удвоено, и дети из малообеспеченных семей получили в по-дарок 750 билетов.

Всероссийский фестиваль «Шукшинские дни на Алтае» прошел в этом году в 27-й раз. А Шукшинский кинофестиваль, одно из самых ярких и значительных мероприятий этого пе-риода, стал уже пятнадцатым! И на протяже-нии всех лет существования фильмы, которые в нем участвуют, посвящены проблеме нрав-ственного выбора человека.

С 17 по 21 июля от Барнаула до Сро-сток проходили различные встречи, вы-ставки, кинопоказы и другие события, посвященные не только Шукшину, но и темам, которые он затрагивал в своем творчестве.

Почтить память алтайского писа-теля, кинорежиссера и актера Василия Макаровича Шукшина приехало много именитых гостей. Народные артисты России Людмила Хитяева и Римма Мар-кова, заслуженный артист России Эв-клид Кюрдзидис, актеры Мария Смоль-никова, Денис Колеров и Владимир Свирский, режиссер Наталия Беляуске-не, которая привезла на фестиваль свой фильм «Если все…», кинорежиссер-до-кументалист Владимир Эйснер, руково-дитель Молодежного отделения Союза

кинематографистов России   Дмитрий Якунин, уроженец города Бийска, кино-режиссер Евгений Карпов. 

Среди представителей писательской деятельности в Барнаул приехал поэт, эссеист, критик  Алексей  Машевский, поэт, переводчик, лауреат литератур-ных премий  Игорь Белов, поэт, публи-цист, арт-критик    Алексей Шорохов и поэт Вероника Шелленберг.

Гости принимали активное участие в фестивале, а некоторые даже устраи-

вали отдельные встречи с горожанами, помимо традиционных Шукшинских чтений.

«Я был однажды в Барнауле со спек-таклем, но помню только зрителей - прием был феноменальный! Конечно, я слышал о Шукшинском фестивале, как и Василий Макарович, я закончил ВГИК, и когда мне предложили сюда приехать, я сразу согласился. Я за кинофестиваль! И спасибо Шукшину не только за его рас-сказы и фильмы, но и за то, что благо-даря ему здесь есть кинофестиваль, по-зволяющий привезти картины, которые вы не увидите ни по телевизору, ни в кинотеатрах», - утверждает актер театра и кино, заслуженный артист России Эв-клид Кюрдзидис.

улыбнемся солнечному дню!

Шукшинский фестиваль встретил гостей

Фото из архива парка «Солнечный ветер».

Page 17: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 15

ПРАЗДНИК ХОРОШИХ ЭМОЦИйБМК - производитель продуктов под торговой маркой «Мо-

лочная сказка» - давно зарекомендовал себя как социально ответственный работодатель, заботящийся не только о своих служащих, но и о снижении напряжености на рынке труда в Барнауле, поэтому идея проведения общегородского праздни-ка была поддержана с радостью. По инициативе председателя Совета директоров  ЗАО «БМК» Гарри Шония для работников Комбината был организован корпоративный праздник труда.

17 августа сотрудники со своими семьями весело и дружно участвовали в конкурсах и викторинах, получали поздравле-ния, призы и подарки, общались в неформальной обстановке и лакомились вкусными угощениями, среди которых была и про-дукция собственного приготовления.

Юрий Колегаев, наладчик оборудования в производстве пищевой продукции 6-го  разряда:- Праздник очень понравился, была прекрасная организация,

все проходило весело и интересно. Я пришел с женой и внуком, было много детишек. Мы весело принимали участие в соревнова-ниях, плечо к плечу с руководителями! Такие мероприятия - хоро-ший повод познакомиться со своими коллегами, ведь на большом предприятии люди занимают свои рабочие места и мало знают друг друга.

Екатерина Зверева, оператор отдела сбыта:- Все работники принимали активное участие в празднике,

участвовали в эстафетах, была полевая кухня, поздравления и на-граждения, осталась масса положительных эмоций! На подобных мероприятиях укрепляются определенные взаимоотношения, это очень сближает коллектив, ведь в одной команде пересекаются различные подразделения, и нет никакой разрозненности. Хоте-лось бы чаще встречаться в такой атмосфере.

Барнаул исторически знаменит сво-ими заводами, в городе сосредото-чены многие ведущие предприятия региональной индустрии.

Но в последнее время часто возникает про-блема дефицита сотрудников рабочих специальностей.

Чтобы снизить нехватку ценных кадров и повысить престиж рабочих профессий, власти города решили ор-ганизовать первый «Праздник Труда - 2013». В течение нескольких месяцев проходили различные конкурсы профессионального мастерства, а 15 августа в ДК города Барнаула состоялось торжественное финальное меро-приятие, на котором чествовали победителей и участ-ников городских конкурсов. Среди достойнейших пред-ставителей рабочих специальностей высоких наград были удостоены сотрудники Барнаульского молочного комбината.

ТОльКО лучШИЕ КАДРыЧтобы обеспечить предприятие профессиональными

кадрами, БМК использует все существующие возможно-сти, и даже больше. Например, в тесном сотрудничестве с учебными заведениями Алтайского края предприятие регулярно принимает студентов на производственную практику. Специалисты комбината посещают Алтайский механико-технологический техникум молочной про-мышленности, знакомя учащихся с компанией, струк-турой и условиями работы. Техническое оснащение предприятия, внедрение международных стандартов управления повышают требования к квалификации пер-сонала, рабочие специальности на Комбинате крайне востребованы, проблемы подготовки и переподготовки специалистов находятся в числе приоритетных для руко-водства. Для того чтобы у всех жителей города, нуждаю-щихся в работе, была возможность присоединиться к тру-довому коллективу Барнаульского молочного комбината, представители компании стараются регулярно посещать ярмарки вакансий, с помощью которых можно изучить текущее состояние рынка труда и привлечь на работу не только выпускников учебных заведений, но и высококва-лифицированных специалистов.

Труд всегда в почете

В честь Праздника Труда лучшие ра-ботники Комбината отмечены крае-выми наградами. На фото: Татьяна Гринкевич - опе-ратор автомата по разливу молочной продукции в пакеты 4-го разряда, и Га-лина Волохова - из-готовитель творога 3-го разряда.

Page 18: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]16

БИЗНЕС-КлуБ | уСпЕшНыЕ Люди

Игорь Савинцев: «успешен тот человек, который состоялся в жизни»

Текст: Дмитрий Негреев.Фото: Евгения Савина.

Page 19: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 17

Игорь Григорьевич Савинцев родил-ся 18 октября 1952 года в Барнауле.  В 1978 году окончил Алтайский поли-технический институт им. И. И. Ползу-нова, инженер-строитель-технолог.  В 1992 году окончил Академию на-родного хозяйства при Правитель-стве Российской Федерации, менед-жер высшей квалификации. В 1978 - 1982 годах работал про-рабом опытно-производственного хозяйства «Западно-Сибирское».  В 1982 - 1984 годах - на руководя-щей работе в РСу-3 Барнаульского ремонтно-строительного треста объ-единения «Алтайремстрой». В 1984 году назначен заместителем председателя Октябрьского райи-сполкома.  В 1984 - 1987 годах прошел путь от главного инженера до начальника производственного строительного объединения «Алтайгражданстрой». В 1991 - 1998 годах руководил Бар-наульским отделением Московского представительства фирмы «НИССО БОЭКИ Ко. лТД». В 1998 - 2004 годах занимал долж-ность генерального директора Ал-тайского краевого государственного унитарного предприятия «Концерн Алтайресурсы». В 2004 - 2006 годах - на руководящей должности в Барнаульском отделе-нии Московского представительства акционерной компании «НИССО БО-ЭКИ КО. лТД». С мая 2006 года занимал должность председателя комитета по управле-нию муниципальной собственностью Барнаула. В 2006 году назначен заместителем главы администрации Барнаула.  В 2008 году назначен первым за-местителем главы администрации Барнаула по градостроительству и земельно-имущественному комплексу. 27 августа 2010 года депутаты Барна-ульской городской Думы наделили Савинцева полномочиями исполня-ющего обязанности главы админи-страции города. С 22 декабря 2010 года по 8 ноября 2012 года - глава администрации города Барнаула.14 декабря 2012 года депутаты Бар-наульской городской Думы вновь назначили Савинцева главой адми-нистрации города.

В школе Игорь Савинцев мечтал строить самоле-ты, но мечте не удалось сбыться, и он вслед за

старшим братом стал строителем. Зани-мался капитальным ремонтом и рекон-струкцией жилья, школ, детских садов, больниц. «Капитальный ремонт жилого дома продолжался иногда год и больше. И была своя специфика. Когда человек жил в доме и его на определенный пе-риод переселяли в маневренный фонд для того, чтобы он вернулся в отремон-тированную квартиру, у него были со-вершенно другие требования к качеству по сравнению с теми требованиями, которые люди предъявляли к новому жилью. И нам зачастую приходилось значительно труднее, чем чистым стро-ителям. Там объект сдал, заехали новые жильцы, которые счастливы, что они получили квартиры. А у нас человек приходил в свое жилье и требовал, что-бы оно стало лучше, чем было до ремон-та», - говорит Савинцев. Бывая сегодня на строительных объектах, Игорь Григо-рьевич с первого взгляда отличает хал-туру от качественной работы и брак не прощает.

- В жизни каждого человека есть определенные вехи становления. Ка-кие жизненные этапы были важны для Вас?

- Жизнь вся важна, за каждым ее эта-пом что-то стоит. Уже в зрелом возрасте, имея за плечами определенный опыт, в начале 1990-х годов учился в Академии народного хозяйства при правительстве России. Это был переходный период от социализма к полукапитализму. И вот на одной из лекций экономист Павел Бунич сказал, что у американцев - и среди бизнесменов, и среди политиков - принято каждые четыре-пять лет либо перемещаться на ступеньку вверх по ка-рьерной лестнице, либо перемещаться по горизонтали, менять деятельность. За этот период человек становится про-фессионалом в своем деле, начинает уставать и теряет интерес.

Я примерил этот американский под-ход на себя. Три года отработал на-чальником РСУ, затем четыре года был главным инженером объединения, четыре-пять лет - начальником объеди-нения «Алтайремстрой». Карьерный рост закончился, и я ушел в сторону, в бизнес. Шесть лет отработал в бизнесе и затем перешел в управление снабжения и сбы-

та, а оттуда - в администрацию города. Работа на каждом из этих участков

давала мне что-то новое - новые знания, новый опыт.

- Что для Вас значит успех и каких людей вы считаете успешными?

- Зачастую молодежь считает, что до-стичь успеха - это добиться определен-ного благосостояния. На мой взгляд, успешный человек - это, прежде всего, человек, который добивается постав-ленной цели. Это самое главное. Не-важно, большая это цель или маленькая. Успешен тот человек, который состоялся в жизни.

- Знания и опыт - что, на Ваш взгляд, важнее? В каком соотноше-нии они должны находиться?

Глава администрации Барнаула рассказал «Автографу», как он понимает успех, какие качества ценит в людях, как формирует свою команду и о многом другом.

Сегодня для меня, особенно когда я стал работать главой администрации города, на первый план вышло такое

качество, как неравнодушие. Равно-душному человеку во власти работать не надо, потому что за каждым обраще-нием к нам любого жителя города стоит определенная проблема, может быть, даже беда.

СПРАВКА «АВТОГРАФА»

Page 20: Август 2013

18 Автограф Алтай [#8 2013]

БИЗНЕС-КлуБ | уСпЕшНыЕ Люди

- Опыт - это совокупность знаний. Я так понимаю. Опытный человек - это че-ловек, прошедший определенную школу. Сначала он получает образование, потом работает и получает там новые знания, дополнительно учится. Полученные зна-ния переплавляются в опыт. Я считаю, что разделить их просто невозможно, это половинки одного целого.

- Как Вы строите свой рабочий день?

- У меня есть план работы на неде-лю, включая субботу. Он всегда передо мной. Каждый день в плане расписан. Рабочий день начинается в 7.10 с ра-портов глав районных администраций о состоянии дел на территории. При-мерно до 7.50 они мне докладывают по

телефону, и я имею всю информацию о том, что за вечер и ночь произошло в городе. Самое приятное, когда рапорт короткий. Это значит, что ничего чрез-вычайного не произошло. Затем полу-чаю информацию УВД.

В течение дня работа по плану. Если происходит что-то, требующее немед-ленного вмешательства, приходится вносить в этот план коррективы. Вот на-кануне поступила жалоба - течет кровля

в аварийном доме. Пришлось экстренно собирать комиссию по чрезвычайным ситуациям и принимать решение о вы-делении средств на ремонт.

Заканчиваю работать обычно в пол-восьмого - восемь вечера. По мне лучше придти раньше на работу, чтобы пора-ботать с бумагами, чем засиживаться допоздна.

- Какие качества Вы цените в лю-дях, а какие не приемлете?

- Когда человек взрослеет, у него ме-няются взгляды, мировоззрение. Сегод-ня для меня, особенно когда я стал рабо-тать главой администрации города, на первый план вышло такое качество, как неравнодушие. Равнодушному человеку во власти работать не надо, потому что за каждым обращением к нам любого жителя города стоит определенная про-блема, может быть, даже беда. И когда, выслушав человека, от него отмахива-ются, для меня это неприемлемо.

А качество, которое не хотелось бы видеть ни в каком человеке, - это лице-мерие. Когда тебе в глаза говорят одно, а делают другое, это страшно.

- Что лежит за границами Вашей лояльности к людям?

- Если это касается не профессиональ-ной деятельности, а просто быта, то я го-тов многое понимать и многое прощать людям. Но в том, что касается работы, мне бывает очень неприятно, если че-ловек не до конца отдается решению тех задач, за которые он отвечает. По отно-шению к таким людям я могу быть резок.

- Как Вы формируете свою коман-ду?

- Главные требования - опыт и моло-дость (смеется). Сегодня своими новы-ми заместителями и главами районных администраций я стараюсь назначать тридцатилетних. Моему заму по эко-номике Вячеславу Сергеевичу Химоч-ке немногим более тридцати лет. Глава Центрального района Юрий Николае-вич Еремеев - молодой человек. Но они уже поработали в ранге заместителей на уровне района, на других должностях, набрались опыта. Я надеюсь, что это те люди, которые придут на смену моему поколению.

- Есть ли у Вас какая-то неосущест-вленная мечта?

- Есть ряд проектов, над которыми мы сегодня работаем. Когда-то они были мечтами, потом - идеями. Вот дорога на улице Кутузова. До конца года половину трассы сделаем, вторую половину надо ставить в план на будущий год. При том бюджете, который у нас есть, это, может быть, и мечта. Но нам нужна альтерна-

Качество, которое не хоте-лось бы видеть ни в каком человеке, - это лицемерие. Когда тебе в глаза говорят

одно, а делают другое, это страшно.

Page 21: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 19

Любимое блюдо - жареная картошка с салом и домашние пельмени.Любимый напиток - домашний квас. Стиль одежды - деловой, работа обязывает. Вид отдыха - раньше автотуризм. Объехал весь Горный Алтай, Хакасию, Горную Шорию, Красноярский край. Сегодня - прогулки по городу. Любимые книги - «Петр Первый» Алексея Толстого и «Похождения бравого солда-та Швейка» Ярослава Гашека. Любимые фильмы - «Офицеры», комедии Гайдая. Любимая музыка - песни в исполнении Валерия Ободзинского, Муслима Магамае-ва, Софии Ротару, «Песняров».

тива Павловскому тракту, пусть и не в полном объеме, частично, чтобы бар-наульцы, живущие в Индустриальном районе, могли свободно добираться на работу и с работы домой.

Мое детство проходило в централь-ной части города, на Булыгино, сегод-няшнем поселке Кирова. Городской парк был тем местом, где мы летом про-водили очень много времени. И сегодня у меня есть мечта восстановить парк, сделать так, чтобы его значение для горожан выросло. Он вошел в програм-му развития туризма как часть старого Барнаула.

- Какую цель Вы ставили перед со-бой в юности?

- Плох тот солдат, который не мечта-ет стать генералом (смеется). Конечно, когда учился в институте, хотел состо-яться в профессии. Мне повезло, что рядом всегда были очень профессио-нальные наставники. Когда начинал, это был Геннадий Петрович Бочаров. Я думаю, все строители моего поколения его хорошо знают. Владимир Сергеевич Германенко возглавлял краевое комму-нальное хозяйство, он сыграл большую роль в моей профессиональной судьбе, в моем становлении как руководителя.

- Можете вспомнить какой-нибудь необычный поступок, который вы совершили?

- В относительно молодом возрасте, мне было тридцать семь или тридцать восемь лет, будучи начальником дей-ствующего объединения, я ушел в биз-нес. Это было в 1991 году. Возможно, сказалась учеба в Академии народного хозяйства, где мы очень многое узнали о работе экономики, в том числе зару-бежной.

- Сформулируйте ваше жизненное кредо.

- Идти до конца в решении тех вопро-сов, которые ты перед собой поставил, и не сдаваться.

- Продолжите, пожалуйста, фразу «Мой Барнаул - это…»

- …мой любимый город, город, в ко-тором мне хочется жить. Здесь я прожил всю жизнь с перерывом на службу в армии.

Зачастую молодежь счита-ет, что достичь успеха - это добиться определенного благосостояния. На мой

взгляд, успешный человек - это, прежде всего, человек, который добивается поставленной цели.

БлИЦ

Page 22: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]20

«Жизнь прожить - не поле перейти» - гласит народная мудрость. успешно отработать компании 10 лет в ком-мунальной сфере города - такая же непростая задача, однако вполне выполнимая. Пример тому - ОАО «Ал-тайские коммунальные системы», которое уже, что на-зывается, «разменяло второй десяток» работы на рынке теплоснабжения алтайской столицы.

«ЗОлОТОй ФОНД» АКССекрет успеха практически любой

компании зачастую прост - это, прежде всего, люди, которые там работают. Точ-нее, их знания и опыт, которые они гра-мотно используют на практике. В число уважаемых и ценных сотрудников чаще всего попадают специалисты, отрабо-тавшие на предприятии не год и не два. Встречаются и исключения.

Александр Пожиленков, электрога-зосварщик Ленинского сетевого района ОАО «Алтайские коммунальные систе-мы», пришел на работу в компанию в 2010 году, после окончания професси-онального училища № 16. В 2012 году принял участие в межрегиональном конкурсе профессионального мастерства «ДОКА-2012», организованном по ини-циативе ОАО «РКС» (холдинг, куда вхо-дит АКС). В финале «ДОКИ», прошедшем в мае этого же года в г. Петрозаводске (Республика Карелия) среди 11 регионов России, Александр стал лучшим, чем за-служил уважение уже бывалых электро-газосварщиков. «Чтобы быть хорошим специалистом в нашем деле, нужно при-менять на практике не только то, что тебе преподавали в училище, но и «до-бавлять» свое. Я увидел на конкурсе, как работают сварщики в других регионах, какие техники используют. Могу сказать, что благодаря опыту, пусть и небольшо-му, у меня выработался «свой почерк» сварочных работ. Молодым людям, кото-рые только начинают свой трудовой путь в коммунальной сфере, нужно постоян-но чему-то учиться, совершенствовать свое мастерство.

В этом году на конкурсе «ДОКА-2013», который проходил в Тольятти, ОАО «Алтайские коммунальные систе-мы» представляли два участника - элек-

трогазосварщик Александр Щербатых (Железнодорожный сетевой район ОАО «Алтайские коммунальные системы») и слесарь Шабалин Алексей (Ленинский сетевой район ОАО «Алтайские комму-нальные системы»). И несмотря на то, что в этом году алтайским специали-

стам не улыбнулась удача, они получили неоценимый обмен опытом с коллега-ми из других регионов, посмотрели тех-нику других «исполнителей». «Я никог-да не был в Тольятти - автомобильном сердце России, именно благодаря кон-курсу удалось в нем побывать. В рамках конкурса была организована экскурсия в музей АВТОВАЗа, которая была одним из ярких моментов этих трех дней. Не оставил равнодушным и сам Тольятти - один из красивейших городов на Волге!» - рассказывает Александр Щербатых.

Славятся сотрудники АКС не только своими профессиональными достиже-ниями, но и спортивными. Ольга Лучко - мастер спорта по лыжам, зимнему мно-гоборью ГТО, многократная чемпионка России по лыжам среди ветеранов спор-та, победительница краевых и городских соревнований. В ОАО «Алтайские комму-нальные системы» Ольга Федоровна тру-дится с самого основания оператором теплового пункта Индустриального сете-вого района. Помимо этого, она является членом краевого спортивного клуба «Ве-теран». Одна из последних значимых ее спортивных побед состоялась, когда она в марте 2012 года в составе сборной пред-ставляла Россию на Чемпионате мира по лыжам среди ветеранов спорта. Ольга Федоровна стартовала трижды, завоевав серебро на дистанции 15 км и две брон-зы - на 10 и 30 км. Еще одну бронзовую медаль ей принесла командная эстафета. Однако спортсменка не останавливается на достигнутом, у нее теперь новая цель - участие в Кубке мастеров 2014 года, ко-торый пройдет в Сыктывкаре.

ТЕПлО И ТЕПлОТА АКСОдна из первоочередных задач АКС

- качественно и бесперебойно снабжать жителей Барнаула теплом и горячей

БИЗНЕС-КлуБ | СОСТАВЛяющиЕ уСпЕхА

Командная работа - достойный результат!

ЦИФРы И ФАКТы ОБ АКСОАО «Алтайские коммунальные системы» основано 16 июня 2003 года. Входит в

федеральный холдинг ОАО «Российские коммунальные системы», работающий в 10 регионах России и обеспечивающий коммунальными услугами около 6,5 млн. человек.

По договору аренды общество обслуживает 391 км тепловых сетей и 412 тепловых пунктов, по договору эксплуатации объектов коммунальной инфраструктуры (бесхо-зяйное имущество) обслуживает 80 км тепловых сетей и 5 тепловых пунктов. В компа-нии работает более 700 сотрудников.

Метариал предоставлен пресс-службой ОАО «Алтайский коммунальные системы»

Page 23: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 21

водой, с чем она успешно справляется уже десять лет. Компания же настоль-ко любит свой город и его жителей, что обеспечивает его не только теплом, но и теплотой. Уже много лет АКС дарит лучи-ки тепла самым маленьким горожанам. В 2011 году рамках краевого благотво-рительного марафона «Подарок Деда Мороза» состоялось праздничное меро-приятие по поздравлению многодетных семей с новогодними праздниками, в организации мероприятия принимали участие председатель комитета по соци-альной поддержке населения г. Барнаула Т. Н. Мерзликина, главный управляющий директор ОАО «Алтайские коммуналь-ные системы» Ю. В.Жилин, председатель Алтайского краевого отделения «Россий-ского детского фонда» Р. С.Федорова.

В 2012 году представители ОАО «Алтай-ские коммунальные системы» приняли участие в проведении сказочного пред-ставления «Не боимся колдовства» для ребят с ограниченными возможностями здоровья. Мероприятие прошло в конце декабря в актовом зале клуба Всероссий-ского общества слепых, где юные барна-ульцы смогли посмотреть праздничный концерт, поиграть с Дедушкой Морозом и получить сладкие призы и подарки.

Не забывает руководство и подрас-тающее поколение АКС - детей сотруд-ников. В течение года для них проводят-ся конкурсы рисунков, поделок. В этом году впервые был организован конкурс скворечников, который вызвал большой интерес как среди детишек, так и со-трудников компании.

ДЕлО ЕСТь ДЕлОКаждое дело любит хозяйский под-

ход. Не исключение и коммунальная сфера, где за каждым объектом нужен

Ольга Лучко - мастер спорта по лыжам, зимнему многоборью ГТО, многократ-ная чемпионка России по лыжам среди ветеранов спорта, победительница краевых и городских соревнований.

В 2011 году рамках краевого благотво-рительного марафона «Подарок Деда Мороза» состоялось праздничное меро-приятие по поздравлению многодетных семей с новогодними праздниками.

Руководители ОАО «Алтайские комму-нальные системы» с победителями регионального конкурса «ДОКА-2013».

пристальный присмотр и своевремен-ный «уход». Уже на протяжении 10 лет компания «Алтайские коммунальные системы» осуществляет такой ежегод-ный «уход» за внутриквартальными се-тями и тепловыми пунктами города.

Несмотря на то, что 2013 год еще не окончен, уже можно подвести промежу-точные итоги работы АКС. Проведены ремонтные работы тепловых сетей про-тяженностью 1,160 км в двухтрубном ис-полнении и работы по благоустройству площадью 1868 кв. м. Также выполнен капитальный ремонт теплотехнического оборудования с заменой бойлеров ото-пления и горячего водоснабжения (ГВС) в 6 ЦТП. Стоит отметить, что в 2013 году из-за сложного финансового положения, в котором оказалась компания по вине должников, летние ремонтные работы

выполнялись коммунальной компанией на средства акционера - ОАО «РКС» (АКС - часть крупного российского холдинга).

Компания постоянно работает над повышением культуры проведения зем-ляных работ - производится частичный вывоз грунта с места проведения работ, а также улучшается качество проводи-мых работ по благоустройству террито-рии за счет увеличения объемов завоза черного грунта и посевов газонных трав.

Одно из последних достижений компании - инициация процесса мо-дернизации телекомплекса «Гранит», предназначенного для организации диспетчерского контроля и дистанци-онного управления с центрального дис-петчерского пункта технологическим процессом теплоснабжения на ЦТП.

Целью модернизации телекомплек-са «Гранит» является создание на его основе современной АСУТП (автомати-зированная система управления техно-логическим процессом) теплоснабже-ния - для комплексного решения задач энергосбережения, контроля эффектив-ности использования энергоресурсов, мониторинга аварийных ситуаций на основе оперативных данных автомати-зированного учета, планирования и оп-тимизации потребления и распределе-ния энергоресурсов в масштабах города, интеграции в систему управляющих функций, обеспечивающих наилучшие показатели энергосбережения.

Page 24: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]22

На сегодняшний день существует доста-точное количество

технических изобретений, благода-ря которым каждый из нас может по-чувствовать себя более защищенным. Видов систем безопасности довольно много. Охранная и пожарная сигнали-зация, системы контроля доступа, виде-онаблюдение и многое другое помогают построить сложную систему защиты, которая гарантирует высокий уровень безопасности. Каждый элемент являет-ся законченной системой и может ис-пользоваться независимо от остальных.

Довольно распространенной сегодня является организация системы безопас-ности на основе охранного видеона-

блюдения, которое позволяет вовремя выявить, предупредить или приостано-вить правонарушение. Системы видео-наблюдения устанавливают в банках и супермаркетах, на складах и автостоян-ках, на стройплощадках и автомобилях, в квартирах и загородных домах. Одна-ко эти системы не только обеспечивают безопасность и фиксируют правонару-шения, видеонаблюдение дает обшир-ную информацию, проанализировав которую можно значительно оптимизи-ровать бизнес.

Существует несколько видов систем видеонаблюдения, разобраться в пре-имуществах и недостатках которых нам помогли эксперты из группы компаний «СВ-Групп».

«Шеф, а я вас вижу!»

Текст: Мила Орищенко.Фото: Евгения Савина.

Постулат, гласящий, «кто владеет информацией, вла-деет миром», зачастую на деле так и остается только мудрой фразой. Мы говорим, что наша безопасность, будь то защищенность дома, рабочего места, бизнеса, - превыше всего. И лишь немногие делают реальные шаги, чтобы предотвратить возможность возникнове-ния проблем.

Сергей Пожидаев, технический директор группы компаний «СВ-Групп»:- В настоящее время есть два вида си-

стем видеооборудования: аналоговое и IP (цифровое). Если говорить о первой категории систем - аналоговое видео-наблюдение применяют практически на любых объектах, оно до сих пор поль-зуется большой популярностью в силу невысокой стоимости оборудования и

«Шеф,«Шеф, а я вас вижу!»

Текст: Мила Орищенко.Фото: Евгения Савина.

БИЗНЕС-КлуБ | бЕзОпАСНОСТЬ

Page 25: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 23

выигрышности с точки зрения соотношения цена-качество. Такая система предполагает довольно высокую плотность размещения камер на большой территории, что автома-тически выявляет один из недостатков системы - в случае большого количества камер усложняется прокладка пучка кабелей из-за его толщины. Естественно, при этом возрас-тает стоимость проекта. Другим недостатком аналоговых систем видеонаблюдения, если основываться на бюджетных решениях, является малое расстояние распознавания объ-екта (человека). Аналоговая камера с углом обзора 75 градусов позволяет распознать че-ловека на расстоянии около 7 метров. Для сравнения - 2-мегапиксельная IP-камера с тем же углом обзора позволяет распознать человека на расстоянии 30 - 35 метров, номер ав-томобиля «увидит» на расстоянии до 14 метров. Все остальные возможности этих систем одинаковы: это бесплатное программное обеспечение, защита от «дурака», трансляция сигнала в сеть Интернет, удаленный мониторинг объекта, удаленное управление систе-мой, контроль за объектом с помощью современных устройств под ОС Android или iPad.

Применение систем видеонаблю-дения самое разнообразное. Помимо комплексной защиты собственного дома, можно обезопасить территорию офисов, холлов, конференц-залов. Та-кие системы видеонаблюдения станут эффективным способом стимулировать качество работы. Действенный метод обзора прилегающей территории, ре-гистрации проходящих людей и про-езжающих автомобилей - это комплект видеонаблюдения для зданий. Совре-менные видеорегистраторы позволяют не только распознавать номера машин и лица людей, но и автоматически срав-нивать их с имеющимися в базе данных. Результатом такого сравнения может быть открытие шлагбаума или, наобо-рот, вызов охраны. При комплексном подходе к безопасности зданий и соору-жений вложения в подобное оборудова-ние окупают себя сполна.

В случае, когда есть необходимость

обеспечения автономности видеореги-страторов, применяют системы видео-наблюдения, использующие для пере-дачи данных беспроводные сети Wi-Fi, 3G и GPRS. Это существенно упрощает монтаж комплексной системы без-опасности, позволяет располагать ви-деокамеры в нестандартных местах, обеспечивая большую полноту обзора местности. Мобильные системы видео-наблюдения также широко распростра-нены на транспорте и в интерьерах, где прокладка дополнительных кабелей недопустима. Оператор видеонаблю-дения при этом получает такую же чет-кую картинку на мониторе, как и при использовании обычных камер.

Что и говорить, системы видеонаблюде-ния прочно внедрились в нашу жизнь, и уже тяжело представить, как же мы раньше обходились без них.

Евгений Плотников, директоргруппы компаний «СВ-Групп»:- что касается IP-наблюдения, оно

просто поражает воображение! В циф-ровых системах видеонаблюдения с ис-пользованием IP отсутствуют помехи на канале передачи данных. Нет наводок, токовых петель и прочих проблем пере-дачи видеосигнала. В случае искажения информации в канале передачи данных приемное устройство просто переза-просит у передающего пакет данных, что приведет к снижению скорости, но никак не ухудшению качества изображе-ния. Цифровой поток дает возможность получать не только видеоизображение, но и сигнал с микрофонов, управлять на-стройками и параметрами видеокамеры в режиме реального времени. Отмечу, что система видеонаблюдения нужна, прежде всего, для контроля. Помимо того что во время своего отсутствия на работе или дома можно иметь представление, что там происходит, вы сможете еще оперативно реагировать на события. Цена IP-видеокамеры немного выше, чем цена на аналоговую видеокамеру, но эта разница теряется на фоне общих вложений в IP-проект.

Page 26: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]24

рубрикАМОй МИР | СрЕдА ОбиТАНия

В жаркий день нам неизбежно хочется влаги. Мы любим наслаж-даться освежающими напитками и ощущать на коже приятное при-косновение прохладной воды.

С восторгом и завистью мы смотрим на огромные бушующие фонтаны, ко-торыми украшены площади и улицы

многих городов, и мечтаем любоваться их вели-колепием постоянно. Конечно, можно закидать полюбившееся чудо инженерной и архитектур-ной науки монетками - в надежде чаще к нему возвращаться, но гораздо увлекательней создать свое собственное!

Устраивать у себя дома Большой каскад Пе-тергофа не обязательно, даже небольшое инте-ресное и оригинальное украшение в интерьере точно станет источником ежедневной радости.

НА СВОЕМ МЕСТЕСтроительство фонтана на свежем воздухе

открывает широкий простор для творчества. А в летний зной это просто незаменимая вещь! Крупный фонтан может стать изящным элемен-

том открытого бассейна, а купание под веселыми брызгами придется по нраву детям. Просторный приусадебный участок позволяет оформить це-лую композицию из фонтанов, а в совокупности с живописными статуями, уютными скамейка-ми, зелеными кустарниками и цветущими рас-тениями он станет поистине райским уголком, сравнимым с королевским садом.

В закрытом помещении для фонтана тоже найдется место. Обычно это зимний сад, до-полнительная влажность создает для растений благоприятные условия. Также замечательно смотрится фонтан в гостиной, столовой и ван-ной комнате. Однако при ответственном подхо-де вписать данную изюминку интерьера можно куда угодно, главное, учитывать умиротворя-ющее свойство воды. Любоваться этой стихией можно бесконечно, она успокаивает и наполняет энергией, а значит, более уместно будет устано-

Брызги, всплеск, красота!

Текст: Павел Макаров.

Page 27: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 25

вить фонтан в зоне отдыха. Крупный источник способен значительно повысить влажность воз-духа и улучшить микроклимат, а если в фонтан установить диффузор, в который можно добав-лять эфирные масла, то прохладный пар напол-нит все пространство приятным и полезным ароматом.

ОРИГИНАл ИлИ КОПИЯКонечно, внешний вид фонтана может быть

каким угодно. Любители искусства могут вос-создать собственный мини-Сибелес или Треви. Но такие сложные монументы требуют особенно много времени, поэтому более предпочтитель-ны фонтаны с простой композицией, дизайн при этом может вызывать не меньший эмоциональ-ный отклик.

Разные по размеру и количеству струй, отде-ланные натуральным камнем, с дополнитель-ными элементами в виде мифических существ, древнегреческих или сказочных героев, или просто украшенные причудливым узором - фан-тазия безгранична! В чашу, наполненную водой, можно поместить экзотические растения и даже рыбок.

Вода прекрасно сочетается со светом, по-этому, при соответствующем светооформлении, струи фонтана могут заиграть по-особенному. Также можно использовать разные режимы на-правления и мощности напора воды, чтобы кон-тролировать высоту и настроение струи: веселое жизнерадостное бурление или романтичное, ти-хое журчание. А музыкальный или танцующий фонтан с яркой радужной подсветкой станет прекрасным дополнением к созданию празд-ничной атмосферы.

ОСОБЕННОСТь уСТРОйСТВАЧтобы фонтан радовал долгое время, нужно

заранее позаботиться о его правильной установ-ке и дополнительных мерах безопасности. Необ-ходима тщательно продуманная гидроизоляция стен помещения и емкости, в которую собира-ется вода, это позволит избежать образования конденсата и спасет помещение от излишней влажности, которая может привести к непри-ятному появлению плесени. Известно, что при соприкосновении с водой железо имеет свой-

ство ржаветь, поэтому при устройстве фонтана необходимо избегать использования железных элементов, заменяя их нержавеющей сталью. Также будет полезным проследить, чтобы влага не соприкасалась с электроприборами.

Для большого фонтана потребуется подводка трубопроводов, по которым вода будет посту-пать, а потом сливаться в канализацию. Автома-тическая система долива воды не позволит до-пустить пересыхания, а установка фильтрации очистит воду и противостоит развитию вредных микроорганизмов.

В наше время фонтанное оборудование не занимает много места, его можно разместить в подвале или на цокольном этаже. Современные мощные насосы способны подавать воду на лю-бую высоту, кстати, самый высокий фонтан в мире - фонтан короля Фахда, находящийся в го-роде Джидда, его струи устремляются ввысь на 312 метров!

МАл ФОНТАН, ДА ДОРОГ!Если установка специального оборудования

покажется слишком сложной, то можно восполь-зоваться электрическими устройствами. Однако стоит помнить, что в таких фонтанах жидкость циркулирует по кругу и важно поддерживать ее чистоту. Лучше всего использовать дистиллиро-ванную воду, не забывая регулярно ее подливать, чтобы компенсировать испарение.

Миниатюрные фонтанчики также приятно разнообразят интерьер. Существуют особенные экземпляры, которые можно поставить на стол или на полку и даже повесить на стену! Такие картины, написанные водой, добавят в обста-новку немного волшебства, ведь изображение в них никогда не будет стоять на месте. Каким бы ни был домик для «живой воды», он точно будет радовать хозяина, даря ему свою неукротимую энергию.

Миниатюрные фон-танчики также при-ятно разнообразят интерьер. Существуют особенные экземпля-ры, которые можно по-ставить на стол или на полку и даже повесить на стену!

Page 28: Август 2013
Page 29: Август 2013

ТЦ «Москва» Павловский тр., 251ж, 2-й этаж ; тел. (3852) 25-44-68ТЦ «Геомаркет» пр. ленина, 154 а, 2-й этажтел. (3852) 53-30-69 Единая справочная: (3852) 25-95-03

www.new-level.org

Рекл

ама.

Реклама.

Page 30: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]28

МОй МИР | ЛичНОЕ МНЕНиЕ

Женщина не может без любви!

Любовь - это самое искреннее и чи-стое чувство, которое только может быть. Просто так, по-настоящему. Она возни-кает без нашего ведома, сама собой. Так удивительно! А еще без нее не бывает счастья. Наверное, и жизнь - это любовь…

Я уважаю добрых людей. Это то ка-чество, которое сложнее всего сохранять в себе, быть добрым по-настоящему. Так много суеты вокруг, и доброта так легко теряется, а создать ее искусственно не-возможно.

Главное в любом деле - делать его хорошо! По совести. Не так, как можешь, а именно хорошо. Не люблю слово «про-фессионал», но им надо быть, иначе не имеет смысла браться за воплощение идей.

Женская дружба… В детстве я во-обще не понимала, как можно дружить с девочками: куклы, тетрадки с сердечка-ми, платья, банты… Я искренне считала, что это мне не интересно. И поэтому я была прекрасным товарищем для пола противоположного лет так в пять… Но вот сейчас я могу сказать, что женская друж-ба существует! Настоящая, крепкая!

Я не приемлю пустых слов, за слова всегда надо отвечать. Стараюсь всегда об этом помнить. Обещания - это не поступ-

ки, это пустота. Все очень просто. Про-стые вещи рулят миром!

Мой самый безумный поступок… В моем самом безумном поступке при-няли участие еще несколько человек, ко-торые пару лет назад решили написать несколько песен для меня. В итоге просто так петь их не получилось, и я записала свой сольный альбом! До сих пор не по-нимаю, как это получилось. Диск смело презентовали, и он же стал моей диплом-ной работой при выпуске из Академии культуры и искусств. Это действительно было полным безумием, а теперь все де-вять песен прекрасно существуют. Такие поступки необходимо совершать!

Источник вдохновения для меня - моя мама! Она невероятный человек, самый главный в моей жизни, самый род-ной и близкий, которого я безумно люблю. Она музыкант и с самого раннего детства учила меня музыке. Музыку надо слышать и любить, тогда все старания не зря.

Барнаул для меня - это город мечты! Барнаул - это я! Барна-ул - это ты! Это мой город. Осо-бенный. Красивый. Солнечный. Уютный. Это город, который дал мне самых преданных и вер-ных друзей, и это главное. По-стараюсь не разочаровать его. Искренне и честно…

Марина Ульяненко, АРТ-ДИРЕКТОР РЕСТОРАНА CARTE BLANCHE, ИСПОлНИТЕльНИЦА АВТОРСКИХ ПЕСЕН, КОТОРыЕ РОТИРОВАлИСь НА РАДИОСТАНЦИЯХ БАРНАулА, МОСКВы И НА ОСТРОВЕ КИПР.

Page 31: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 29

СТиЛЬ | МОй МИР

Кроссовки являются самой продаваемой в мире обу-вью. И что самое интересное - спорт тут ни при чем. Практически. Кроссовки не знают ограничений по воз-расту, их надевают на прогулку, для занятий спортом, на работу, на свидание, а некоторые  даже на свадьбу. Но все-таки кроссовки были и остаются частью спортивно-го снаряжения. 

КАК СТАРТОВАлИ «СНИКЕРСы»Обувь, которая имела практичную

каучуковую подошву, называли паруси-новыми туфлями. В конце XVIII века на вид и на ощупь эта обувь была довольно примитивной и грубой и при этом не имела разделения на правую и левую ногу. Но именно эта обувь стала прото-типом кроссовок, какими они есть сей-час. Немного позже туфли с резиновой подошвой обрели текстильный верх, укрепленный мыс, шнуровку и стали высотой до лодыжки. Она стала удобной и мягкой, и шагов человека, который носил эту обувь, не было слышно. В свя-зи с этим пошло американское назва-ние кроссовок - «сникерс», в переводе с английского означает «красться, под-крадываться». Кроме комфорта новый вид обуви значительно уменьшал ве-

роятность растяжения ступни поэтому прочно обосновался в мире спорта. 

Если следовать истории, то можно сказать, что кроссовки как самостоя-тельный вид обуви появились в конце XIX - начале XX века в США. Компания Converse в 1917 году выпустила в свет первую дебютную пару обуви, которая была создана специально для игры в ба-скетбол, - это были кроссовки Converse All-Stars. И начиная с 1924 года Европа стала производить кроссовки. Братья Адольф и Рудольф Дасслеры организовали семей-ное предприятие по пошиву обуви, на-звав его «Обувная компания братьев Дасслеров». Не-много позже компания разделилась на две извест-

Кроссовки -

Подготовила Наталья Абрамова.

[#8 2013] Автограф Алтай 29

Если следовать истории, то можно сказать, что кроссовки как самостоя-тельный вид обуви появились в конце XIX - начале XX века в США. Компания Converse в 1917 году выпустила в свет первую дебютную пару обуви, которая была создана специально для игры в ба-скетбол, - это были кроссовки Converse All-Stars. И начиная с 1924 года Европа стала производить кроссовки. Братья Адольф и Рудольф Дасслеры организовали семей-ное предприятие по пошиву обуви, на-звав его «Обувная компания братьев Дасслеров». Не-много позже компания разделилась на две извест-

ные фирмы, которые специализиро-вались на производстве спортивной одежды под названием Adidas и Puma. Таким образом было положено начало развития индустрии спортивной обуви. Между производителями шла борьба за каждого клиента, популярность кроссо-вок на фоне увлечения американской молодежи спортом в рамках укрепления духа и тела стала расти стремительны-ми темпами.

В одной только Америке в 1957 году, когда в моде был бег трусцой, было ре-ализовано 600 миллионов пар «сни-керсов».  В скором времени кроссовки перестали относить к исключительно спортивному виду обуви. К семиде-сятым годам подросло поколение,

от слова «кросс»

Page 32: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]30

МОй МИР | СТиЛЬ

которое носило кроссовки с детства, а в восьмидесятые кроссовки уже прочно вошли в модную индустрию, их носили все - младенцы, их дедушки и даже ба-бушки. К слову, повальное увлечение прекрасного пола этой удобной спор-тивной обувью инициировал Карл Ла-герфельд, его манекенщицы первыми вышли на подиум в обуви от Reebok. Именно тогда кроссовки перестали счи-таться просто спортивной обувью.

ВИДы КРОССОВОК Начнем с того, что как ни крути, а

кроссовки предназначены прежде все-го для спорта. А именно для того, чтобы добиться более высоких результатов в спорте и при этом не получить травму. Другими словами, кроссовки создаются для тех, кто для достижения цели готов перепрыгнуть гору, переплыть реку и обежать вокруг земли. Так, для улучше-ния результатов спортсменов, в крос-совки встраиваются различные системы амортизации, тщательно продумыва-ется эргономика, производители пыта-ются максимально обеспечить удобство обуви - уменьшить вес, повысить проч-ность материалов. Кстати, основными игроками в сфере производства насто-ящей спортивной обуви на протяже-нии десятилетий остаются Nike, Adidas, Reebok, Puma.

Что важно понимать при выборе кроссовок - для каждого вида спорта существуют свои виды кроссовок. Ведь при занятиях различными видами спор-та стопа испытывает разную нагрузку в разных ее частях, и именно этот факт учитывают производители кроссовок.

Итак, чтобы избежать травм и сде-лать занятия более приятными, обувь следует подбирать исходя из того, ка-ким именно спортом вы занимаетесь. И кстати, мнение, что кроссовки не только для спорта, но и для повседневной но-ски, можно считать, мягко говоря, оши-бочным.  В угоду моде мы зачастую пор-тим ноги. Особенно это касается детей и подростков, которые носят кроссовки с утра до вечера вместо положенных

2 - 3 часов.

Интересный факт. Помните фильм «Назад в будущее» и кроссовки Мар-ти Макфлая? Так вот, оказывается, в результате многолетних исследо-ваний Nike удалось сделать точную копию кроссовок, которые Марти из легендарного фильма 1989 года «Назад в будущее - 2» носил в 2015 году. Nike выпустил эту мифическую модель на самом деле! Единственное отличие новых кроссовок от экран-ных в том, что они не зашнуровыва-ются автоматически.Кроссовки выпущены ограниченным тиражом в 1500 пар, которые будут выставлены на аукционе на сайте eBay. Все деньги с продаж этих крос-совок будут пожертвованы в Фонд по борьбе с болезнью Паркинсона им. Майкла Дж. Фокса (Michael J. Fox).

Цена одной пары от 3.300 $

Автограф Алтай [#8 2013]30

Для повседневной жизни существуют другие модели, стилизованные под спортивные кроссовки, - конверсы, полукеды, скейтерки…

КАК ВыБРАТь При занятиях теннисом стопа должна

поддерживаться со всех сторон, поэтому предпочтительна обувь с укрепленным задником. Подошва должна быть доста-точно гибкой.  

Подошвы кроссовок для бега должны быть упругими, поскольку бег представ-ляет собой поступательное движение стопы. Для бега предпочтительнее крос-совки с приподнятым зауженным носом и скошенной пяткой. Беговые кроссов-ки самые легкие, порой их масса может не превышать 400 граммов, поэтому предпочтительно выбирать обувь с воз-душными карманами под пяткой и по-душечкой стопы. Воздушные карманы представляют собой довольно большие полости внутри подошвы, заполненные воздухом. Именно благодаря им подо-шва может смягчать удары.  

Кроссовки для бега по пересеченной местности несколько иные — чтобы обе-спечить отличное сцепление с грунтом, подошва должна быть с большим про-тектором.  

Если вы собираетесь заняться степ-аэробикой, обратите внимание на вы-сокие кроссовки. В таких кроссовках ваша щиколотка будет хорошо зафик-сирована, и вы избежите повреждений голеностопного сустава. Обувь должна быть достаточно легкой, идеально - с воздушной подушкой под вашим мы-

ском.  Для ходьбы по неровной местности

нужна жесткая рифленая подошва и

мягкий верх. Фиксация голеностопного сустава должна быть достаточно жест-кой, поэтому стоит выбрать ботинки с высокой шнуровкой.  

Для игры в футбол нужны не обыч-ные кроссовки, а бутсы (с шипами на подошве). 

Если вы не отдаете предпочтения какому-то определенному виду спорта, а предпочитаете обычную физкультуру, выбирайте универсальные кроссовки. Стопа должна быть достаточно жестко зафиксирована, под пяткой желатель-на воздушная подушка, кроссовки не должны быть слишком высокими.  

Ну и напоследок - смиритесь с тем, что ваши кроссовки - часть амуниции, расходный материал. И если учитывать, что от них все-таки зависит не только ваш комфорт, но и безопасность, время от времени тестируйте свои кроссовки на предмет того, не пора ли их заменить на новые.

Page 33: Август 2013
Page 34: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]32

МОй МИР | DRINK

Бинарная опасностьЭркин Тузмухамедов из тех, кого называ-

ют «человек-оркестр». Член российской ассоциации сомелье, известный эксперт

по крепким спиртным напиткам, автор увле-кательных книг об истории и культуре пития (а также всем известном феномене похмелья), су-дья российских и международных конкурсов вин и крепких напитков, свой человек в среде каска-деров и рок-музыкантов, первый ведущий «Му-зобоза», художественный руководитель группы «Моржовые» - список можно продолжать, но за-чем? Талантливый человек, как правило, талант-лив во многом.

В конце июля в баре-магазине In Vino, что на улице Папанинцев, 111, Тузмухамедов провел «Вечер коньяка и виски». Попавших на вечер (мастер-класс, публичная лекция, театр одного актера - называйте как угодно, все подойдет) можно считать счастлив-чиками. Экстравагант-ный гость в белоснеж-ной сорочке и черном шотландском килте «за-жигал» несколько часов. Описывать, как это было, бессмысленно - такое шоу

надо видеть «в живом эфире». Наша беседа с Эркином состоялась накануне его выхода к по-чтеннейшей публике. На брудершафт пить было рано, но мы ровесники и сразу перешли на «ты».

чТО ТАКОЕ «ГАДКИЕ НАПИТКИ»- Если внимательно почитать и посмо-

треть твои интервью и программы, придешь к выводу: как это ни пафосно звучит, тебя в нашей стране можно назвать просветителем. Вкратце твой посыл к соотечественникам можно сформулировать так: не пейте всякую дрянь, делайте выбор в пользу качественных напитков, причем не обязательно дорогих, учитесь разбираться в том, что вам предла-гают или навязывают.

- Ну, в общем так оно и есть. Тем более сейчас, в условиях полного запрета в СМИ на информа-цию об алкоголе, ведущего к невежеству потре-бителя. Как в такой ситуации определить под-делку? Только опытным путем? Но это прямая дорога к массовым отравлениям неразборчивых граждан. На прошлой неделе в СМИ и Интернете поднялась большая буча: прошла информация, что в России подделывается до 30 процентов крепкого импортного алкоголя. На самом деле, такая проблема существует. А россиянин должен знать, что нет и не может быть «Джонни Уоке-ра» с голубым лейблом за 250 рублей. В «дьюти-фри» он стоит от 150 до нескольких тысяч евро, это очень дорогой вискарь. В Интернете же его можно найти и заказать за 250 рублей. Настоя-щий «Джонни Уокер» разливается в тару 0,2 или 0,7 литра. А у нас - по пол-литра. С «Хенесси» та же самая ситуация. Крупные бренды уже значи-тельно страдают от контрафакта.

- Ты иногда употребляешь выражение «гадкие напитки». В романе «Сердца в Атлан-тиде» Стивена Кинга один загадочный пожи-лой человек объясняет мальчику, кто такие «низкие люди» и как их узнать в массе людей. Эта характеристика универсальна не только для Америки, она прекрасно накладывает-ся и на нашу страну. Объясни, как отличать «гадкие напитки»?

- Ну, например, процентов 90 пива, продаю-щегося в России, можно назвать псевдопивом. Я пью только живое пиво, сваренное на небольших пивоварнях, поставивших во главу угла каче-

ство. В России делается мно-го дешевого порошкового вина. Знаете, что это такое? Спирт, вода, сахар, какие-то красители, ароматизаторы плюс порошок дубового экс-тракта - называется «Буазе»,

• Я с большим почтением отношусь к винам. Просто не беру на себя наглость рассказывать о них. Вин очень много, нужно всю жизнь потратить, чтобы их изучить.

Беседу вел Сергей Винокуров.

Почему зна-менитый российский сомелье предпочитает виски

Page 35: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 33

с французского «дерево». Два грамма дубового экстракта превращают литр дешевого спирта, разведенного до 40 градусов, в некое подобие ка-кого-нибудь бренди, которое у нас зовут конья-ком. А эти жуткие слабоалкогольные коктейли в банках - натуральная отрава!

- Медики о баночной отраве говорят в от-крытую, приводят кучу страшных примеров, но их не слышат.

- Чтобы не нарваться на гадкие напитки, луч-ше всего покупать спиртное в специализирован-ных магазинах и консультироваться со специ-алистами, подготовленными продавцами. У вас такие, к примеру, работают в сети «Винотека», грамотные ребята. И при этом не стоит забывать про самообразование. Еще один неприятный момент - цены. Когда мы с друзьями были в Пор-тугалии, то редко покупали вина дороже двух евро. Потому что и за два евро брали вполне ка-чественное вино. Иногда даже литр выходил по 99 евроцентов, то есть по 40 рублей. И это было совершенно нормальное вино! Оптовая цена от поставщика соответственно будет в два раза меньше. Однако был принят закон о минималь-ной цене для импортного вина. Она составляет 3 евро. Что получается? Ты, импортер, купил вино по 50 евроцентов, но таможишь по 3 евро за бутылку. Далее идет таможенная пошлина до 20 процентов, НДС - 18 процентов… А ведь это большая разница - платить налог с 50 евроцен-тов или с трех евро! Что-то надо еще кинуть на растаможку, не забывайте про наценку импорте-ра, про розницу. В итоге вино, купленное за 50 евроцентов, на прилавке выставляется по 13 - 15 евро. Какая тут может быть культура потребле-ния, если среднестатистического покупателя с его невысокими доходами цены отпугивают?

ОТ чЕГО у ФРАНЦуЗОВ ВОлОСы ДыБОМ ВСТАюТ - Ты как-то сказал: «Виски честнее вина».

Можно расшифровать?- Я с большим почтением отношусь к винам.

Просто не беру на себя наглость рассказывать о них. Вин очень много, нужно всю жизнь потра-тить, чтобы их изучить. Бесконечные тона, полу-тона, нюансы, нотки… Доверчивым покупателям проще навешать лапшу на уши, и нужен хоро-ший, добросовестный консультант, чтобы ты по-лучил хотя бы достойное начальное образование по вину. Крепкие напитки мне более интересны. С ними меньше условностей, пьешь и понима-ешь - нравится или нет. Из плохого сырья нельзя сделать хороший крепкий напиток. Ведь любой дистиллят - это концентрат, и гораздо проще понять, хорош или плох концентрированный напиток, чем разбавленный. Если виски негар-моничный, несбалансированный, все понятно сразу. Особенно утром!

- Ментально как-нибудь отличаются лю-бители виски от любителей коньяка? Или все идет от биохимии конкретного человека?

- Я склонен думать, что это биохимия - в тех

• Чтобы не нарваться на гадкие напитки, лучше всего покупать спиртное в специализированных магазинах и консультироваться со специалистами, подготовленными продавцами. У вас такие, к примеру, работают в сети «Винотека», грамотные ребята.

• Чтобы не нарваться на гадкие напитки, лучше всего покупать спиртное в

случаях, когда люди прислушиваются к своему организму. Многие ведь из них разучились де-лать это. Больные собаки и кошки безошибочно находят ту или иную лекарственную травку и никогда не отравятся. Мы же от природы оторва-лись. Лично мне зерновые напитки - виски или пиво - нравятся больше, чем виноградные. Дома открытая бутылка коньяка может стоять годами, хотя коньяк я уважаю. Вдобавок многие люди вынуждены следовать каким-то поведенческим стереотипам. Для многих статусным напитком считается «Хенесси» категории ХО. Вкусно или невкусно - неважно. Важно, что пить им положе-но именно этот напиток. Все равно коньяк пьется за столом стаканами или водочными стопками. А закусывается резаным лимончиком, что вообще категорически неправильно. У французов от та-кой закуски волосы дыбом встают. Цедра лимона отбивает любой вкус. Моду на такую закуску ввел последний российский царь. Если верить источ-никам, Николай Второй любил немного выпить. Иногда по утрам. Среди русского дворянства это было довольно распространенное явление, хо-рошо описанное Антоном Павловичем Чеховым. Но пить с утра в открытую стеснялись. Поэтому шампанское наливали в чайники. Николай Вто-рой любил коньяк. Но чтобы жена не учуяла за-пашок, закусывал лимончиком, посыпанным са-харком и щепоткой молотого кофе.

- Смогут ли виски и коньяк в обозримом будущем всерьез потеснить водку на россий-ском рынке?

- Это невозможно. Есть исследования уче-ных-токсикологов, в частности, лаборатории профессора Нужного. Вывод следующий. Лю-бые алкогольные напитки в чрезмерных до-зах разрушают организм. Но водка - самая опасная из этих напитков. Что такое водка?

Page 36: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]34

МОй МИР | DRINK

Бинарная смесь, разведенный водой этиловый спирт. Никаких примесей. А беда в том, что организм, получая водку, не сразу распознает опасность. Грубо говоря, получает под дых «без объявления войны». С другими напитками, в которых есть примеси, в частности, виски, коньяком, текилой, организм мобилизуется сразу, смягчая тем самым отрицательное воз-действие. И быстрее всего алкогольная зави-симость наступает от чистого этанола, сиречь водки. Вот почему так опасны «ягуары» и про-

чие слабоалкогольные коктейли, сделанные на этиловом спирте.

В России водку - такую, какая теперь и есть, - начали делать с 1895 года по указу Николая Второго. Не хочется верить во всякие ужасы про «теории заговора», наверное, преследова-лись некие благие цели, но, объективно говоря, на огромной территории начали проводить ге-нетический эксперимент. И у части населения привыкание к водке, вероятно, произошло уже на генетическом уровне. Если брать среднеду-шевое потребление алкоголя, то Россия отнюдь не лидер. Нас несколько лет назад пытались убедить, что потребление достигло 18 литров чистого спирта на одного россиянина. Если взять данные Всемирной организации здраво-охранения, то этот показатель ниже - 14 литров, и мы занимаем пятое место. Призовую тройку составляют Молдавия, Чехия и Венгрия. Про-блема в другом. Молдаване пьют по большей части вино. У чехов 60 процентов потребления алкоголя составляет пиво (настоящее пиво, не суррогат). У французов, которые от нас неда-леко ушли, 70 процентов приходится на долю вина. В России 90 процентов от всего алкоголя приходится на водку. Очень опасная черта! К сожалению, результаты исследования профес-сора Нужного изданы поразительно маленьким тиражом.

- Ты утверждаешь, что добавлять в виски лед - значит портить хорошее виски. Мешать виски с колой - это вообще варварство, о ко-тором ты сочно рассказал в ролике на Ютубе. Что еще, связанное с крепкими напитками, можно занести в раздел варварства?

- Изначально лед использовался для того, что-бы забить вкус. У американцев холодильники появились в конце XIX века. В ранние времена виски у них был низкопробным напитком (это сейчас они как-то стали подтягиваться к миро-вым образцам). В чистом виде их вообще было опасно пить. Главным качеством для ковбоев признавалась крепость напитка. Чтоб с ног сши-бал. Как проверяли крепость? Очень просто. На-ливали дозу виски в порох и поджигали. Если порох загорался - качество напитка считалось доказанным. Если нет - значит кто-то нехоро-ший сильно развел виски.

• Нормативы по производству виски в Шотландии приняли в 1911 году - и они до сих пор работают. Производство коньяка регламентировали в 1909 году. Идут какие-то уточнения по технической части, измерительным при-борам, но глобальных изменений нет. Если говорить о России, у нас законы, касающиеся алкогольной отрасли, меняются с молниеносной быстротой!

Page 37: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 35

Великий естествоиспытатель Гей-Люссак в 1826 году по заказу французского правительства создал гигрометр. Правительству нужно было исправно стричь налоги с алкоголя, а для этого требовалась точность в измерениях. После соз-дания гигрометра выяснилось, что дымный по-рох загорается после контакта с виски, у которо-го крепость 50 и выше градусов.

КАК ТРОллЕйБуС уШЕл В НЕБО- Японцы, хорошенько поучившись у

шотландских мастеров, сделали свой виски «Сантори». В России подобный проект воз-можен?

- Нет, это принципиально невозможно. Во время Второй мировой войны Уинстон Черчилль заявил, что ни в коей мере нельзя прекращать поставки зерна на вискарни. Потому что это продукт, который делается годами и составляет огромную часть экспорта Великобритании. Чер-чилль дарил Сталину по ящику виски. Когда Ио-сиф Виссарионович попробовал его, то спросил у Поскребышева, своего помощника, почему у нас нет своего производства. Он хотел преподнести сэру ответный подарок. Но сделать это по мано-вению волшебной палочки не получилось. Для получения партии виски нужно минимум три года. Советский виски стали выпускать в начале 1950-х годов, однако после смерти Сталина про-ект свернули. Между прочим, пытались делать и советский ром.

Почему сейчас невозможно сделать свой ви-ски? Первое - у нас до сих пор нет ГОСТа на зер-новой спирт низкой крепости - 65-70 процентов. Он есть только на 96-процентный спирт. Но это не самая большая беда - в конце концов, нужные ГОСТы можно принять. Главная беда в другом - в меняющихся на каждом шагу правилах игры. Нормативы по производству виски в Шотландии приняли в 1911 году - и они до сих пор работают. Производство коньяка регламентировали в 1909 году. Идут какие-то уточнения по технической части, измерительным приборам, но глобальных изменений нет.

Если говорить о России, у нас законы, касаю-щиеся алкогольной отрасли, меняются с молние-носной быстротой!

- В Национальной хоккейной лиге есть ин-тересная номинация «Самый переоценен-ный игрок». То есть хоккеист, который не оправдал ожиданий специалистов, болель-щиков и не отрабатывает высокого контрак-та. Дутая звезда. В мире крепких напитков есть подобные примеры?

- Безусловно. Везде очень многое значит мар-кетинг. И всегда немного людей, знающих под-ноготную и истинную цену какого-то явления. Большинство всегда бежит за тем, что раскру-чено рекламой. У маркетологов даже есть соот-ветствующее понятие - «верность бренду». Есть невероятно переоцененные бренды. Есть конья-ки и виски, которые абсолютно не стоят денег, которые за них платят. Да, иногда лидеры рынка делают хорошие напитки, но чаще они выпуска-ют не очень качественные продукты.

- Тебе хорошо знаком отечественный мир рок-музыкантов. Найдутся среди них цени-тели благородных напитков? Или рок и куль-тура пития - вещи несовместные?

- Нет, вполне совместные. Конечно, есть панк-музыканты, для которых главное - на-питься. Но есть и ценители. Как правило, это приходит с возрастом. Классический пример - «Машина времени». Что Макаревич с друзья-ми предпочитал в студенческую пору? Любой портвейн. Летом Андрей занимался дайвин-гом, правда, в молодости нырял без акваланга. Ловил ведро рапанов и с друзьями менял их на портвейн. С культурной точки зрения тогда и возможности не было пробовать качественные напитки. Сейчас они с Сашей Кутиковым эстеты и ценители хороших вин, регулярно посещают дегустации известных марок. То же самое мож-но сказать про группу «Чайф». Начинали они с водки и пива. В нынешнем «Чайфе», с одной стороны, некоторые совсем завязали, а с другой, есть те, которые не выпендриваются, пьют ви-ски демократичных ценовых категорий. Знаю я одного народного артиста, который предпо-читает только пафосный коньяк из категории ХО. И если его нет в гримерке, требует, чтобы ему компенсировали нанесенный моральный ущерб деньгами… А знаешь, какая история слу-чилась с Володей Шахриным в 18 лет? В обща-ге ПТУ пили спиртягу, потом Володя собрался куда-то ехать, побежал к троллейбусу на оста-новке, споткнулся, упал и ему привиделось, что троллейбус уходит в небеса… Шахрина настоль-ко поразил этот образ, что он на какое-то время вообще стал трезвенником.

• Знаю я одного народ-ного артиста, который предпочитает только пафосный коньяк из категории ХО. И если его нет в гримерке, требует, чтобы ему компенсировали на-несенный моральный ущерб деньгами…

Эркин Тузмухамедов подарил посетителям прекрасный вечер по пригла-шению бара In Vino и сети «Винотека».

Page 38: Август 2013

пр. Красноармейский, 112+7 (3852) 62-59-58

e-mail: [email protected]

В любимом месте - в любимое времяРасположенный в деловой части города и названный в честь изобретателя,

создателя первой в мире паровой машины и первого в мире двухцилиндрового двигателя И. И. Ползунова, ресторан «Ползуновъ» уже 10 лет радует своих

гостей разнообразием блюд и безупречностью обслуживания европейского уровня.Атмосфера доброжелательности, которая царит в ресторане,

дает гостям ощущение домашнего комфорта и легкости. При входе Вас встретит приветливый и галантный администратор, воспитанные официанты

примут заказ; пока на кухне рождается шедевр - грамотный и обаятельный бармен с радостью порекомендует напиток к выбранным Вами блюдам. Вне

сомнения, сотрудники ресторана «Ползуновъ» окажут Вам теплый и радушный прием, потому что все они - Мастера своего дела, которые работают с высокой

самоотдачей и профессионализмом.Ресторан «Ползуновъ» готов предложить все то, к чему стремится русский чело-

век, - вкусное меню и располагающую к отдыху обстановку.

В созвездье ярком славных городов Наш Барнаул звездой добра сияет. Всем жителям желает «Ползуновъ» Красивой, вкусной жизни! Поздравляем!Ре

клам

а.

Page 39: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 37

Каждый народ имеет свою историю, традиции и, конеч-но же, особую национальную кухню. Такая кухня хранит многовековые традиции и секреты, которые передают-ся из поколения в поколение.

Так, например, в Китае вам вряд ли раскроют все тонко-сти приготовления блюд из

мяса змеи или плавников акулы, а в Италии навряд ли расскажут, в чем главный секрет настоящей вкусной пасты. Для того чтобы насладиться всеми оттенками вкуса кухни наро-дов мира, необходимо побывать в тех местах, где она родилась. Это могут быть и шикарные рестораны, которые предложат вам блюда современной на-циональной кухни, и семейные ресто-ранчики, спрятавшиеся от городской

суеты на небольших улочках, где го-стей встречают домашними блюдами национальной кухни.

Начнем наше путешествие с привыч-ной нам, но во многом еще неизведан-ной, русской национальной кухни.

«САлАТ ИЗ ОДНОГО ОВОщА»Удивительно, но на протяжении сво-

ей истории русская кухня вобрала в себя и творчески переработала много раз-личных кулинарных традиций, став в результате, пожалуй, одной из самых

разнообразных кухонь мира. Исконно же повседневный стол был довольно скромен: основу питания составляли мучные изделия, каши, блюда из рыбы, грибов и овощей. Мясо использовалось редко, что отчасти объяснялось боль-шим количеством постных дней в году. Раньше посты соблюдались весьма строго.

Русской кухне не свойственно стрем-ление французской, американской или восточных кухонь к смешению самых разных ингредиентов в одно блюдо. Овощи - капусту, редьку, репу, горох или огурцы - готовили и ели отдельно друг от друга. Даже салаты, завезенные из Европы, вначале готовили преимуще-ственно с одним овощем и так и называ-ли: салат огуречный, салат свекольный, салат картофельный.

Изысканность русской трапезы

Подготовила Виктория Гранд.

ВкуС жизНи | МОй МИР

Page 40: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]38

МОй МИР | ВкуС жизНи

Боллито Миста ди Мааре

РуССКОЕ ИЗОБРЕТЕНИЕ С ФРАНЦуЗСКИМ КОРНЕМНо и на самом раннем этапе русская

кухня не была однообразной. Достига-лось это за счет применения различных растительных масел, многообразия спо-собов обработки, а также использова-нием таких пряностей, как лук, чеснок, укроп, перец, петрушка, анис, кориандр или лавровый лист, проникших в Рос-сию еще в X - XI веках. Впоследствии в русской кухни стали появляться много-численные мясные блюда с Востока - сибирские пельмени, среднеазиатские манты, кавказский шашлык. А затем и русская фантазия внесла свою лепту в мировую сокровищницу мясных рецеп-тов, подарив миру бефстроганов, содер-жащий в своем названии французский корень «беф», но являющийся при этом русским изобретением.

КАК НА ДРОЖЖАХ!Именно русская кухня одной из пер-

вых открыла секрет дрожжевого теста, и потому выпечка занимала здесь зна-чительное место. Пироги подавали как к основному блюду, так и на десерт, их пекли с мясом, кашей, капустой, гриба-ми, рыбой, творогом, луком, ягодами и

фруктами. Еще одной особенностью рус-ской кухни можно назвать черный хлеб. Нигде в мире не едят столько хлеба, как в России, и нигде больше ржаной хлеб не пользуется такой популярностью и лю-бовью. Белый пшеничный хлеб раньше на Руси пекли только по праздникам.

Следующее национальное русское блюдо, конечно, блины. Их подавали со сметаной, маслом и медом, фарширова-ли, делали из них блинные пироги. К со-

жалению, многие блюда исконно русской кухни не дожили до наших дней, рецеп-ты были забыты из-за того, что их никто не записывал вплоть до XIV века, а с по-явлением в России французских поваров в русскую кухню стали проникать кули-нарные веяния западной Европы.

СуПы - В ПОчЕТЕНемаловажное место в русском меню

занимали супы во всем своем многооб-

Рекл

ама.

Page 41: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 39

разии: похлебки, хлебова, навары. И се-годня русский обед тоже немыслим без супа. Из-за того, что в России не было возможности выращивать овощи кру-глый год, русским пришлось освоить науку заготовок впрок. Соление, моче-ние, заквашивание и сушка позволяли сохранять продукты на долгую русскую зиму. И конечно, они требовали осваи-

вать науку приготовления пищи из этих продуктов. Рассольники, кислые щи были привычными блюдами на русских столах.

Еще одна традиция, которую все при-выкли воспринимать как традиционно русскую - послеобеденное чаепитие. Одна-ко чай появился в России только во второй половине XVI века, после присоединения

к России Астраханского и Казанского хан-ства. До того на Руси пили квас и сбитень, из хмельного - медовуху, пиво, импорти-руемые из Византии греческие вина.

ИТАльЯНСКОЕ ВлИЯНИЕЛюбопытно, но большое влияние

на русский стол оказала… итальянская кухня. Макароны, паста, столь любимые итальянцами, заняли на русском столе вполне достойное место. А сибирские пельмени и итальянские равиоли по-хожи, как родные братья. Такие ше-девры итальянской кухни, как пицца и тирамису, пришли в Россию совсем недавно и мгновенно приобрели своих поклонников! А вот обратного влияния не произошло, вероятно, из-за того, что для приготовления настоящих блюд русской кухни нужна русская печь, в открытых европейских очагах не про-исходит «правильного», равномерного нагревания чугунка или горшка, а в та-кой жаркой стране, как Италия, русской печи было попросту не найти.

О том, какие же особенности таит в себе итальянская кухня, пойдет речь в следующем номере.

Когда душа просит кулинарных изысков и вкусовых открытий, вовсе не обязательно идти в дорогой ре-сторан. Праздник вкуса можно устроить самим!Почувствовать себя героем кулинарной передачи, приготовить истинный

шедевр мировой кухни под руководством шеф-повара и отведать готовое блюдо в приятной компании друзей возможно в уютной и современной «Сту-дии вкуса»!

Концепция авторского проекта  шеф-повара Михаила Хмелинина заключается в том, что го-стям, семейным командам или коллегам, ре-шившим отдохнуть вместе, предоставляется все необходимое оборудование и набор продуктов, превращающийся в ходе мастер-класса, в празд-ничный обед или ужин.

«Студия вкуса» - это особая атмосфера и даже философия, ведь в каждом рецепте - культура и красота страны, которой он принадлежит. «Я рас-сказываю о том, как можно самим приготовить блюдо на уровне ресторана премиум-класса. участники мастер-классов легко и быстро соору-жают настоящие шедевры, изысканно сервируют стол. При этом все общаются, смеются и, конечно же, получают особое удовольствие, пробуя соз-данные блюда!» - отмечает руководитель студии Михаил Хмелинин.

«Студия вкуса» - праздник удовольствия!

Кейтиринг влюбом месте в любое время

Кулинарный тимбилдинг

Детские дни рождения своими руками

Кулинарные мастер-классы

Детские Дни Рождения. Юные кулинары готовят сами!

Кулинарный тимбилдинг для сотрудников компании.

ул. Интернациональная, 55

тел.: (3852) 53 29 20, 8 923 644 8785

www.studio-vkusa.ru

Михаил Хмелинин - профессиональный шеф-повар. Окончил международную академию гастроно-мии в Москве. Считает приготовление пищи особым видом ис-кусства и стремится постоянно повышать уровень мастерства.

Рекл

ама.

Page 42: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]40

МОй МИР | ВкуС жизНи

Несмотря на то, что супермаркет до-машней еды пришел к нам не так давно, он уже прочно занял достой-

ное место в жизни и сердцах горожан. Но что находится по ту сторону красочной витрины и останется незримым для рядового покупа-теля? Чтобы ответить на этот и многие другие вопросы, мы обратились к совладельцу супер-маркета домашней еды «Бахетле» Виталию На-соленко.

- Виталий Михайлович, сеть супермаркетов домашней еды «Бахетле» родилась в Казани, как она пришла в Сибирь, и в Барнаул в част-ности?

- Первый в Сибири «Бахетле» появился в Ново-сибирске, и сразу же стал очень популярным сре-ди жителей города. Непривычный формат мага-зина с огромной собственной кухней и пекарней завоевал сердца покупателей мгновенно. И сле-дующим городом, в котором было решено от-крыть «Бахетле», стал Барнаул. Почему? Потому что это был бы первый и единственный в Бар-науле супермаркет домашней еды с собственной кухней и высочайшим уровнем сервиса. Перед открытием каждого магазина мы спрашиваем у местных жителей, хотят ли они появления тако-го магазина. Из трех тысяч опрошенных жителей Барнаула 98% ответили: «Да!». 

- Существуют ли у компании корпоратив-ные традиции, которые поддерживаются во всех рабочих коллективах?

- Конечно. И главная из этих традиций - на-

«Бахетле»: приготовлено с чувством

Беседу вела Анна Черетун.

Домашний ужин как в ресторане, великолепное оформление блюд, проверенное качество про-дукции, тысячи разнообразных наименований! Разве может сегодня современный барнаулец представить свой город без «Бахетле»?

ставничество и постоянное обучение. Более опытные сотрудники всегда помогают нович-кам освоиться, подсказывают различные тон-кости. Ведь главное - сделать так, чтобы покупа-тель приходил к нам с хорошим настроением и всегда возвращался. У нас есть собственная Ака-демия, в которой проходят обучение все сотруд-ники. Еще одной хорошей традицией является проведение больших корпоративных праздни-ков. Мы очень много празднуем вместе! И в праздниках, которые мы часто устраиваем для наших покупателей, обычно принимают уча-стие все наши сотрудники и их семьи. Также мы проводим много профессиональных конкурсов и активно участвуем в городских конкурсах. А недавно именно наша сотрудница, Валерия Юдина, стала лучшим продавцом Барнаула! По-бедителей конкурсов мы, конечно же, поощря-ем ценными подарками.   

- С татарского языка «Бахетле»  означает «счастливый», как компания оправдывает свое название? 

- Очень просто. Залог семейного счастья - это максимум внимания близким людям. И «Ба-хетле» позволяет хозяйкам проводить у плиты как можно меньше времени, посвящая его себе и своим близким.  Подготовить изысканный праздничный стол с помощью «Бахетле» - при-

Виталий Насоленко:• Залог семейного

счастья - это максимум внимания близким

людям. И «Бахетле» позволяет хозяйкам

проводить у плиты как можно меньше време-

ни, посвящая его себе и своим близким.

Page 43: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 41

ятная и легкая задача, ведь все блюда готовятся порционно, словно для индивидуального заказ-чика. Это домашний подход к приготовлению пищи. Собственная выпечка «Бахетле» всегда от-личается свежестью и великолепными вкусовы-ми качествами! Каждый день пекари «Бахетле» выпекают множество видов пирогов и пирож-ков, свежий горячий хлеб. А кондитеры создают истинные шедевры - торты и пирожные с насто-ящим вкусом из детства.

- В магазины «Бахетле» всегда приятно за-ходить, а что скрывается за всем этим кули-нарным великолепием?

- Работа. Огромный труд, наполненный высо-кой ответственностью и любовью к своему делу. Чтобы радовать покупателей только свежими блюдами, кухня, которая расположена в самом магазине, начинает работу задолго до открытия супермаркета. Постепенно полки заполняются ароматными, аппетитными кушаньями. Сочетая высокие технологии и традиции кулинарного искусства, повара стремятся достичь гармонии вкуса и пользы.

- Взаимодействие с едой требует особенно-го подхода, как компания следит за соблюде-нием всех норм качества?

- Каждый продукт, выпущенный с пылу-жару на витрину, отвечает самым высочайшим крите-риям качества, начиная с подбора ингредиентов, из которых состоит блюдо, и заканчивая момен-том представления продукта покупателю. Кро-ме действующего производственного контроля, в ходе которого пища проходит лабораторные исследования, ежедневно работает специальная дегустационная комиссия, пристально следящая за вкусовыми свойствами каждого яства, выпу-щенного под маркой «Бахетле».

- Оставшиеся нереализованные продукты списываются, как Вы снижаете это количе-ство?

- Среди нашей продукции очень много блюд с минимальными сроками хранения. Это связано с тем, что мы не используем на кухне искусственные консерванты и красители. Вся продукция, не про-данная в течение срока годности, подлежит обяза-тельному списанию и уничтожению. Вы никогда не встретите на прилавках «Бахетле» вчерашнее блю-до. Огромный опыт сотрудников торгового зала позволяет им заказывать оптимальное количество товаров собственного производства, которое про-дается фактически полностью. Ассортимент вы-печки и салатов за один день может обновляться несколько раз, например: так как покупатели с большой охотой берут свежие горячие пирожки, мы выпекаем их каждые несколько часов.

ТРЦ «Весна», ул. Малахова, 86в ТРК «СИТИ-Центр», пр. Красноармейский, 47а

- Одно из направлений в ассортименте - это национальные блюда. Есть ли куша-нья,  которые в «Бахетле» готовят специаль-но для местных жителей?

- Меню Бахетле насчитывает 1100 блюд, в чис-ле которых есть и традиционные татарские блю-да. Под национальной кухней мы подразумева-ем, что в «Бахетле» можно найти национальные татарские блюда, такие как уже полюбившиеся всем пироги эчпочмак, кыстыбый, элеш, слад-кое угощение чак-чак... Всего и не перечислить. Есть и домашняя яичная лапша, и мармелад соб-ственного производства, который не содержит искусственных ингредиентов и основой которо-го являются морские водоросли агар-агар. Гото-вим много напитков: настоящие ягодные морсы, кисели и квас. А мороженое, которые мы произ-водим, традиционно побеждает во всероссий-ских конкурсах, так что мы смело можем сказать, что мороженое из «Бахетле» - лучшее в стране!

- Будут ли в барнаульских супермаркетах «Бахетле» в ближайшее время какие-нибудь приятные сюрпризы, изменения?

- Ассортимент супермаркета меняется в за-висимости от предпочтений. Барнаульцы все чаще задумываются о том, чтобы пища была не только вкусной, но и полезной. Именно поэтому «Бахетле» готовит к запуску новую линейку про-дуктов здорового питания. И уже сейчас здесь можно найти продукцию фермерских хозяйств и диетические продукты. С заботой о клиенте в «Бахетле» каждый день создается атмосфера тепла и уюта домашнего очага, вкус которой лег-ко ощутить!

• Каждый продукт, вы-пущенный с пылу-жару на витрину, отвечает самым высочайшим критериям качества, начиная с подбора ингредиентов, из кото-рых состоит блюдо, и заканчивая моментом представления про-дукта покупателю.

Рекл

ама.

Page 44: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]42

любимые города Александра Карлина

Текст: Дмитрий Негреев.Фото: Евгения Савина.

Губернатор рассказал, чем Барнаул напомина-ет ему Санкт-Петербург и Екатеринбург

Александр Карлин родился в Тюменцевском районе. До на-значения главой администра-

ции края в 2005 году он в 80-е годы око-ло четырех лет прожил в Барнауле. Глава региона поделился с журналом «Авто-граф» воспоминаниями о своем первом «барнаульском периоде», рассказал о сделанном и ближайших планах.

САМОЕ ВКуСНОЕ В МИРЕ МОРОЖЕНОЕ«До окончания школы я в Барнауле

был несколько раз - на экскурсиях, куда брали лучших учеников, и на школьных олимпиадах, - рассказывает Александр Карлин. - Куда школьников привозили? В краеведческий музей. Поэтому запом-нились музей и мороженое. Говорят, са-мое лучшее мороженое было в Москве, - не верьте, врут. Самое лучшее в мире мороженое было в Барнауле. Это я вам говорю! А московское я просто не знал - какое оно на вкус (смеется)».

В Барнаул школьников из Тюменцев-ского района в 1960-х годах привозили на грузовике. «Доярок летом на утрен-нюю дойку свозят и этот же грузовик выделяют школе, - продолжает рассказ Карлин. - Первый раз ездили - даже тента не было. А представляете, какая была дорога, особенно до Павловска. От Павловска-то еще более-менее сносная. Мы по кузову, как горох, катались, путе-шествие занимало добрых полдня».

уНИКАльНый ПЕРЕКРЕСТОКВместе с Александром Карлиным

едем в прокуратуру края. Здесь он рабо-тал в 1980-х годах. Останавливаемся на перекрестке проспекта Ленина и улицы Партизанской. «Знаете, чем он интере-сен?» - спрашивает губернатор. Я, честно говоря, теряюсь. Ну, бывшее летное учи-лище, здание ФСБ-КГБ, еще с советских времен именуемое в народе «Ленина, 30», рядом бывший магазин «Подарки»…

«Этот перекресток уникален, - гово-рит Карлин. - Посмотрите - здесь друг напротив друга два мозаичных панно. Это высокохудожественные произведе-ния. Оба панно выполнены по техноло-гии русской смальты. Смальту изобрел Михаил Ломоносов. Это особый вид стекла, который отличается внутрен-ним свечением. На жилом доме панно

ЖИЗНь В ДЕТАлЯХ | иСТОрии бАрНАуЛА

Page 45: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 43

такое общегуманитарное - за мир, за дружбу, но очень интересное. На здании КГБ панно идеологизированное, но в художественном смысле очень ценное. Обоим уже много лет, но смотрите, как хорошо они сохраняются, потому что это уникальная русская смальта. Думаю, что не каждый город может на одном перекрестке предложить два высоко-художественных произведения такого формата. Я иногда позволял себе встать в аллее и посмотреть сначала на одно панно, потом на другое - и с хорошим настроением двигаться дальше».

МЕСТО РАБОТыПодъезжаем к прокуратуре края. «В этом здании я впервые появился

в день своего рождения, так совпало, 29 октября 1971 года, - продолжает расска-зывать губернатор. - Я тогда был студен-том четвертого курса. В ноябре должна была состояться государственная комис-сия по распределению, и перед тем как пойти на комиссию, я приехал сюда, чтобы провести первые консультации. Отдел кадров был расположен на втором этаже, заведовал им тогда Михаил Дми-триевич Суховеев. У меня была задача поступить на интересное место работы и максимально быстро получить жилье, потому что я хотел забрать к себе мать - она в то время уже была пенсионеркой.

А в первых числах января 1972 года с группой однокурсников я приехал сюда на производственную практику. Летом того же года в прокуратуре края мне дали назначение в Бийск. В институте давали направление в распоряжение прокуратуры края, а приказ о назначе-нии издавался уже здесь».

Работал в этом здании Александр Карлин с конца 1982-го до марта 1986 года. Его кабинет был на третьем этаже, одно окно выходило на Партизанскую, другое - в торец здания. Интересуюсь, побывал ли Александр Богданович на прежнем рабочем месте, будучи губер-натором. Оказывается, заходил и знает, что сейчас в его кабинете работают не-сколько человек.

«Прямо подо мной, этажом ниже ра-ботал первый заместитель прокурора - мой куратор, все тот же Михаил Дмитри-евич Суховеев, - когда я начал работать в прокуратуре края, он стал уже пер-вым замом, - говорит Карлин. - Он был фронтовик, очень уважаемый человек. В прокуратуре был хороший, высокопро-фессиональный коллектив. Прокуроры Алтайского края всегда пользовались уважением и почетом. Заместитель Ге-нерального прокурора СССР Олег Ва-

сильевич Сорока - в прошлом прокурор Алтайского края. Прокурор Брянской области Николай Васильевич Викулин - бывший прокурор Алтайского края. Он, кстати, строил это здание».

А вот бытовые условия в прокуратуре оставляли желать лучшего. Столовой не было, а в буфете - только холодная жаре-ная мойва, кефир, чай и выпечка. Поэто-му, поев несколько дней подряд мойвы, сотрудникам приходилось обегать всю округу в поисках обеда. Вылазки, рас-сказывает Александр Богданович, дале-ко не всегда были удачными.

ИСТОчНИК ЗНАНИй«Моя должность в прокуратуре края

называлась «начальник отдела обще-го надзора», - рассказывает губернатор. - Непрофессионалу это мало что гово-рит. Если перевести на современную прокурорскую терминологию, это был отдел по надзору за соблюдением за-конов в социальной и экономической сфере. Четыре без малого года работы в этом качестве позволили мне доста-точно неплохо изучить Алтайский край. Я побывал практически во всех муни-ципалитетах, на большинстве крупных предприятий. Эта должность дала мне очень серьезный объем знаний о том,

что представляет из себя Алтайский край как субъект страны».

люБИМАЯ ПлОщАДь«Площадь Октября, наверное, одна из

немногих площадей в Барнауле, имею-щих завершенный архитектурный вид, - говорит Александр Карлин, когда мы выходим из машины у Молодежного театра Алтая. - Она целостна по сво-ей композиции, здесь здания хорошей архитектуры. А вот дом под шпилем, который считается символом Барнау-ла, лично для меня является символом другого города. Первый мой любимый город - Свердловск, ныне Екатеринбург. Ему присуща примерно такая же архи-тектура. Центр города застроен здани-ями подобного облика. Почему-то пло-щадь Октября мне всегда напоминала ставший за четыре года студенчества дорогим Екатеринбург».

«В известном смысле эта часть горо-да мне напоминает и Санкт-Петербург, - продолжает Карлин. - Я поступил в аспирантуру юридического факультета Ленинградского университета в 1976 году. Этому предшествовало двухмесяч-ное обучение на курсах повышения ква-лификации следственных работников. За эти два месяца я поменял немереное

количество набоек на туфлях, потому что изучал город, ходя пешком. И влю-бился в Питер. Вот эта часть Барнаула правильно организована, по-питерски - прямые, красивые проспекты и улицы».

«В этом году, мы уже средства выде-лили городу, будет проведена рекон-струкция тротуаров, примыкающих к

• Этот перекресток уникален. Посмо-трите - здесь друг напротив друга два мозаичных панно. Это высокохудоже-

ственные произведения. Оба панно выполнены по технологии русской

смальты.

Page 46: Август 2013

ЖИЗНь В ДЕТАлЯХ | иСТОрии бАрНАуЛА

площади Октября, На перекрестках про-спекта Ленина с проспектом Строителей и у дома под шпилем появится литое чугунное ограждение, - сообщает губер-натор. - Такое же ограждение будет и у здания Художественного музея. Мы пока специально не занимаемся озеленением площади Октября, приступим к ней по-сле окончания строительства. Сюда на-прашиваются хорошие деревья, но это должно быть сделано по единому плану. Это будет один из лучших архитектурных ансамблей не только Барнаула, но и Сиби-ри».

АлТАйСКИй ЭРМИТАЖ«Сейчас эту стройку мы форсируем,

и после того как здание Художественно-го музея построим вновь, площадь в ее первоначальном виде будет возвраще-на городу. Второй этаж крыла по Кали-нинскому проспекту уже завершают, по Ленинскому немножко отстают, но тоже уже приступили. Я думаю, до конца года мы фасады должны сдать», - говорит Александр Карлин, глядя на возводи-мый вновь музей.

«Мы создаем алтайский Эрмитаж, где мы могли бы экспонировать то, чем об-ладаем сами, и устраивать сменные вы-ставки во взаимодействии с лучшими музеями страны, - заявляет губернатор. - У нас хорошие отношения и с Русским

• Мы создаем алтайский Эрмитаж, где мы могли бы экспонировать то, чем обладаем сами, и устраивать сменные выставки во взаимодей-ствии с лучшими музеями страны.

• Гостям надо показывать то, на что ты имеешь моральное право. Я стараюсь показать Театр драмы, Филармонию, Молодежный театр, «Горную аптеку», Парламентский центр.

музеем, и с Третьяковкой, у меня есть задумки повстречаться с руководителем Эрмитажа. Уникальный художествен-ный музей в Астрахани - одна из лучших коллекций в стране. У меня давние от-ношения с губернатором, и есть мечта пригласить их музей со своей выставкой к нам.

Поэтому в нашем музее должны быть достойные помещения. Обязательно будут залы камнерезного искусства и народных художественных промыслов. Специалисты уже работают над про-ектами. А мы сейчас предпринимаем усилия, чтобы привлечь федеральное финансирование».

уНИКАльНый КОМПлЕКСПока мы разговариваем, на улицу

выходит директор Молодежного театра Алтая Татьяна Козицина. Поздоровав-шись, сообщает: «А у нас, Александр Богданович, все деревья, которые вы садили, прижились». Идем смотреть де-ревья. Рябины и ели действительно при-жились. «Главное - следите, чтобы вот эта центральная веточка сохранялась и была прямая», - говорит губернатор, по-казывая на маленькую пушистую елоч-ку.

Во дворе театра кроме ухоженных газонов и клумб - дом, в котором живут артисты. «Вот такой комплекс, где ря-дом с театром есть служебное жилье для молодых творческих работников, уни-кален для России, - говорит Карлин. - Я других таких примеров не знаю, и мне в Министерстве культуры назвать не смогли».

СВОйСТВА ПАМЯТИПока едем на Сулиму, где жила семья

Карлина, губернатор рассказывает, как он добирался на работу в прокуратуру: «Прямого транспорта с Сулимы тогда в центр не было. Я доезжал до Привок-зальной площади, там пересаживался на трамвай или троллейбус».

«Так устроена человеческая память, что мы многое из прошлого идеализи-руем. И не потому, что сознательно это делаем. Память - это уникальный меха-низм, щадящий нас, психику в первую очередь. Память сохраняет очищенное, доброе, - говорит Александр Богда-нович. - Поэтому мы иногда носталь-гируем по прошлому и апеллируем к этому очищенному. Вот говорят, что в советское время общественный транс-порт был более развит. У меня такое впечатление, что уже забывают, как он функционировал. Я тогда был здоровым тридцатилетним мужчиной, сила в ру-ках была. Но чтобы уехать с Сулимы, я

Page 47: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 45

пропускал несколько автобусов, потому что утрамбоваться туда было невозмож-но. К первой двери подходить стыдно - там другой контингент. А вскочить на заднюю площадку даже сильному му-жику было сложно, и нередко автобус уходил с открытыми задними дверями, потому что люди, держась за поручень, стояли на ступеньках».

ВЕСЕлый ДОМПриезжаем на улицу 50 лет СССР, где

в одном из домов жила семья Карлиных. «Когда мы здесь жили, это был до-

вольно унылый микрорайон, - вспоми-нает Карлин. - Он был построен совер-шенно по-совковски. Благоустройство территории - минимальное, грязь не-пролазная, тротуары только-только начинали делать, таких площадок для отдыха во дворах, как сейчас, не было. Деревца только сажали. Если бы сейчас этой зелени не было, микрорайон смо-трелся бы хуже. Мне нравится, что в Барнауле для озеленения используется много березы. Тот же тополь такую уют-ную атмосферу бы не создал».

Оказывается, береза - любимое де-рево Карлина. «Думаете, в Подмосковье березы? - спрашивает он. - Одно назва-ние. Наша береза рясная, как говорят деревенские жители. Она живописная, раскидистая, ветки у нее такие… Рясная, одним словом».

«Вот наш дом. Раз, два - третий подъ-езд, трехкомнатная квартира», - губер-натор показывает на окна на восьмом этаже. Здесь жила семья Карлина до отъ-езда в Москву - он с женой, мать и двое сыновей.

«В этот дом в основном были пересе-

лены жильцы сносимых бараков. Поэто-му элементы коммунально-барачного быта имели место быть. Соседи были го-степриимные, но шумные», - рассказы-вает губернатор и вспоминает забавный случай. Однажды в субботу утром раз-дался стук в окно: «Я встаю, а в лоджии стоит мужчина с сеткой пустых бутылок. Оказывается, это был сосед из соседнего подъезда. С вечера он прилично при-нял, и чтобы с утра не стал продолжать, члены семьи заперли дверь и спрятали ключ от квартиры. Он, рискуя жизнью, перелез на соседнюю лоджию». В об-

• В этот дом в основном были переселе-ны жильцы сносимых бараков. Поэтому элементы коммунально-барачного быта имели место быть. Соседи были гостеприимные, но шумные.

• Мне нравится, что в Барнауле для озеленения используется много березы. Тот же тополь такую уютную атмосферу бы не создал.

щем, будущему губернатору пришлось предоставить бедолаге «пограничный коридор», чтобы тот смог дойти до ма-газина.

«Когда мы жили в Барнауле, свобод-ного времени было очень мало, - про-должает свой рассказ Александр Бог-данович. - В 1983 году родился второй сын, Виктор. Дети маленькие, субботы, как правило, у меня были рабочие. В вы-ходные нужно было заниматься семьей. Родители жены остались в Бийске, а мои родственники - брат и сестра с детьми - жили в Тюменцевском районе. Соответ-ственно, нужно было ездить, чтобы по-общаться с близкими. Правда, удавалось ходить в Театр музыкальной комедии, в Театре драмы бывали. Филармония как-то не очень впечатлила. В кино хо-дили редко, в основном в «Мир». Во-первых, там шли все главные премьеры, а во-вторых, нам туда легче было доби-раться с Сулимы».

МОРАльНОЕ ПРАВОКогда мы возвращаемся назад, инте-

ресуюсь у губернатора, что он обычно показывает гостям в Барнауле.

«Надо показывать то, на что ты име-ешь моральное право, - говорит Алек-сандр Карлин. - Я стараюсь показать Те-атр драмы, Филармонию, Молодежный театр, «Горную аптеку», Парламентский центр. У нас появились очень достой-ные медицинские центры, вполне со-ответствующие лучшим отечественным клиникам, - и онкоцентр «Надежда», и центр травматологии, и краевая клини-ческая больница».

Page 48: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]46

Город в лицахНашему городу исполняется 283 года! И конечно, поздравить его можем только мы - жители крае-вой столицы, от которых напрямую зависит благо-получие Барнаула. Нас много, и каждый вносит в дыхание города свое настроение, ведь у каждого из нас свой особенный Барнаул, свои любимые места и великое множество добрых слов для род-ного и любимого города.

Анатолий Щетинин, художник, владелец Арт-галереиЩетининых Мой Барнаул - это моя любовь!Мое любимое место в городе - площадь Сво-боды.В день рождения я же-лаю городу, чтобы он с каждым годом становил-ся все краше!

Дмитрий Негреев, главный редактор «ПолитСибРу»Мой Барнаул - это город, в кото-ром я родился, вырос, и живу всю жизнь.Мое любимое место в городе - от Старого базара до площади Октя-бря и от проспекта Красноармей-ского до Комсомольского. Весь старый Барнаул, потому что здесь прошли мое дет-ство, молодость, и для меня Барнаул существует в этих границах, а все, что дальше, - это не мой, это другой город. В день рождения я желаю горо-ду становиться чище, краше, уют-нее и благоустро-енней!

Лариса Любивая, руководитель Студии танца «Лариса»Мой Барнаул - это город, в котором живут мои друзья, и в котором меня всегда рады видеть! Мое любимое место в городе - центр, проспект ленина.В день рождения я желаю городу, чтобы из него уезжало меньше людей, чтобы было больше воз-можностей для красивой, талантливой, трудоспо-собной и перспективной молодежи.

Светлана Шаповалова, главный редактор ИА «Амител»Мой Барнаул - это город, в котором родился мой сын - непоседа и индивидуа-лист с очень непростым характером. Это город, где на Новомихайловском клад-бище похоронен мой дедушка - фронтовик Сергей Владимирович Королевский, который при жизни был достойнейшим трудягой, молчаливым, безотказным человеком, которого мужики уважительно называли по имени-отчеству, хотя такое обращение было не принято. Мой Барнаул - это моя работа - сайт amic.ru,   за более чем 13 лет именно барнаульцы помогли сделать его таким популярным, их открытость и сопереживание стали мотивом для нашей работы - делать боль-ше, чем просто новости.Мое любимое место в городе находится  на ул. Короленко, 63. Очарование Старого Барнаула. После 19-ти часов улочка пустеет, а находящаяся рядом аллея возле дворца бракосочетаний кра-сива и ухожена круглый год. Раньше по соседству с домом находился зал для прощаний. И поисти-не непередаваемые чувства испытывала, когда с одной стороны дома - похороны, а с другой - по-здравляют молодых и кричат  «ура» и «горько».В день рождения я желаю городу - каждому, кто считает Барнаул своим городом, - обрести счастье именно здесь, в столице Алтайского края. Я желаю городу процветания - в прямом и переносном смыслах. Хочется, чтобы любимый город утопал в зелени и цветах, а небедные люди на улицах встречали друг друга приветливыми улыбками.  

ЖИЗНь В ДЕТАлЯХ | ТЕМА НОМЕрА

Page 49: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 47

Ольга Гога, руководитель Алтайской региональной общественной организации «Мать и дитя»Мой Барнаул - самый красивый город в мире!Мое любимое место в городе - Индустриальный район, в котором я живу. люблю его скверы, тро-туарчики с березами.В день рождения я желаю городу, чтобы он был чистым, чтобы росло много цветов и все, кто к нам приезжают, говорили, что это самый краси-вый и самый зеленый город в Сибири.

Сергей Пожидаев, технический директор Группы компаний «СВ-Групп»Мой Барнаул - это мой дом, моя семья. Это все, что у меня есть. любимые места в городе - территория бывшей ВДНХ и дендрарий. Еще нра-вится такое, на первый взгляд, странное место - за химкомбинатом. Когда прохо-дишь всю линию заводов, открывается простор и охватывает необычное ощу-щение. Я желаю городу цвести, быть привлека-тельным, а жителям желаю сохранять красоту города и его чистоту.

Михаил Гундарин, главный редактор программ «Наши Новости» и «Информационного канала «Город»Мой Барнаул - это город, в котором уютно жить. Мое любимое место в городе - окраинные дворы, которые почти не изменились со времен моих детства и юности.Я желаю городу в день рождения добавить новых красок - стать более динамичным, устремленным в будущее.

Наталья Николенкова, поэт, телеведущаяМой Барнаул - это город, в котором я родилась и живу. Город, в котором мне все родное и много-много дру-зей, так что от голода и холода здесь

не пропаду. Барнаул - уютный и те-плый, гармоничный, зеленый и не-скучный. Барнаул - столица мира!Мое любимое место в городе... Их мно-го. Бульвар на ленинском, от Старого базара до Октябрьской. Сквер у па-мятника Шукшину. Нагорный парк. А вообще, почти каждое место связано с каким-нибудь человеком или событи-ем, так что все - памятные и любимые.Я желаю своему городу не утратить окончательно своего исторического своеобразия, сохранить старые дома, не обезличиться под слоем сайдинга. Оставаться по-хорошему провин-циальным, то есть приветливым, го-степриимным, доброжелательным. И пусть продолжаются бесконечные дискуссии о литературе и искусстве, пусть эти самые литература и искус-ство не кончаются!

Любовь Березина, директор Алтайского краевого театра драмы им. В. М. ШукшинаМой Барнаул - это место моей работы.Мое любимое место в городе - Театр драмы и пло-щадь перед ним. В день рождения я желаю городу процветания во всех смыслах этого слова!

Page 50: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]48

ЖИЗНь В ДЕТАлЯХ | ТЕМА НОМЕрА

Александр Чернюк, президент внедорожного клуба «Алтай Off  Road»Мой Барнаул - это моя родина!Мое любимое место - за городом, там, где очень мно-го грязи и болот, где проходят внедорожные сорев-нования! В день рождения я желаю городу резкого повыше-ния культуры и правильного менталитета людям.

Михаил Тумашов, режиссер, художественный руководитель Театра-мастерской Михаила ТумашоваМой Барнаул - это город, которому нет ровни, потому что ровнее города быть не может! Мое любимое место в городе - это сам город, любимое, хорошо насиженное мной и горожанами место. В день рождения я желаю городу, кото-рому нет равных, увеличения равных мне и моим друзьям горожан, и пусть сбудутся все их мечты, даже самые без-обидные.

Галина Зорина, ведущая актриса Алтайского краевого театра драмы им. В. М. ШукшинаМой Барнаул - это, прежде всего, люди! люди с от-крытым сердцем и доброй душой! Это главное бо-гатство нашего края. В нашем городе много талант-ливых, умных, искренних, ищущих и неравнодушных людей!. Мое любимое место в городе - это старые улочки на-шего города, такие как Ползунова или Анатолия, и, конечно же, Театр драмы, площадь Сахарова и очень красивое здание Филармонии. Рада, что Молодеж-ный театр обрел новый дом и находится в таком кра-сивом месте. А еще я очень люблю гулять в нашем уникальном ленточном бору. Нашему городу в день рождения я хочу по-желать процветания, благополучия, новых радостных открытий и свершений! А жи-телям нашего города радости, любви и здо-ровья. Будьте счаст-ливы, земляки!

Мустафа Юсубов, директор Алтайского регионального филиала ООО «СК «Согласие»Мой Барнаул - это вся моя жизнь, город, где я состоялся, где полу-чил образование в Барнаульском высшем военном авиационном училище летчиков. Мое любимое место в городе - площадь Октября, в прошлом году она невероятно преобра-зилась, а когда достроят здание Художественного музея, станет еще краше!В день рождения я желаю городу благополучия, а его жителям - всего самого прекрасного, что существует в нашей жизни.

Евгений Плотников, директор Группы компаний «СВ-Групп»Мой Барнаул - это мои друзья и коллеги, мой дом и комфорт. Я жил в других городах, но в род-ном Барнауле особая атмосфе-ра и ощущение безопасности.любимое место в городе - реч-ной вокзал, особенно в вечер-нее время. Это романтика, теп-лоходы и вода.Наш город яркий и красоч-ный. С каждым годом в нем все больше цветов, зелени, больше счастливых, радостных лиц. И я желаю городу развития в этом же направлении.

Page 51: Август 2013
Page 52: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]50

ЖИЗНь В ДЕТАлЯХ | ТЕМА НОМЕрА

Ася Маслова, управляющая магазином-студией «Разные вещи»Мой Барнаул - это город, где легко мечтать и творить. Мое любимое место - улица Профин-терна с ее маленькими домиками и разноцветными солнечными блика-ми в окошках. Я желаю, чтобы из Барнаула все реже уезжали талантливые люди и друзья.

Анна Ломоносова-Тайшина, арт-директор ТОЦ «Проспект»Мой Барнаул - это мои люди.Мое любимое место - ал-лея на ленинском.Я желаю городу в день рождения с каждым по-колением воспитывать все больше и больше та-лантливых людей.

Марина Лубанец, генеральный директор ООО «Алтайская жемчужина»Мой Барнаул - это город, возвращаясь в который после различных командиро-вок, я чувствую гармонию, спокойствие и восстановление. Город для моей се-мьи и детей, бизнеса и развития.любимые места города - санаторий «Барнаульский», Демидовская площадь, Зеленый сквер.В день рождения я желаю городу, что-бы молодое поколение из широкого спектра возможностей и перспектив для реализации карьерных целей и жизненных планов, которые есть в Бар-науле, чаще видели, узнавали, рискова-ли и примеряли на себя все эти реалии города, а не стремились покинуть свою родину. А также, чтоб ветераны ВОВ на-шего города жили как можно больше счастливых лет.

Анна Галицкая, генеральный директор Издательского холдинга «Прожектор»Мой Барнаул - это любимый город, в котором я училась, живу и реализуюсь, в котором моя семья, друзья и ра-бота. Я считаю, что Барнаул - самый красивый город в России! Мое любимое место в городе - мой дом! В детстве я очень любила парк юбилейный, к сожалению, его сей-час нет. Нравится центр города, площадь Советов, при-ятно ехать по красивому ленинскому проспекту. Еще у нас хорошие парки, в которых мы любим гулять с деть-ми.Я желаю Барнаулу ответственных, патриотичных горо-жан, которые не только берут от города, но и многое в него вкладывают, не мусорят, следят за чистотой и сами прилагают массу усилий для поддержания в нем добра, красоты и мира.

Игорь Коротков, директор Государствен-ного музея истории литературы, искусства и культуры АлтаяМой Барнаул - это лучший город на земле, единственный и неповторимый: как любимый человек, как родной дом.Мое любим ое место в городе - исторический центр: сочетание старины, богатого культур-ного наследия и современности. Это и есть та изюминка, которая придает Барнаулу свой, уникальный облик и характер.Я желаю городу в день рождения побольше до-брых, умных жителей, отдающих свои силы, та-лант и знания ради его процветания, искренне любящих свой Барнаул.

Page 53: Август 2013
Page 54: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]52

ЖИЗНь В ДЕТАлЯХ | В пуТЬ!

Бросить все и уехать. На-всегда. Далеко-далеко. Туда, где все по-другому. Туда, где тепло, много солнца и море. Кто из нас хотя бы раз в жизни не мечтал об этом?

Начать все с начала, с белого ли-ста, изменить свою жизнь, по-вернуть ее на 180 градусов. Для

большинства из нас все эти мечты так и остаются мечтами. На дауншифтинг ре-шаются немногие. Юлия Курбатова ре-шилась. Она работала шеф-редактором в одной из крупных сибирских телекомпа-ний. Карьера шла в гору, и вроде все было хорошо. Но два года назад Юля собрала вещи и уехала жить в Таиланд. «Именно Таиланд - без всяких Й, - говорит она, - Тайланд - это «ужасный ужас», который живет в сети из-за того, что программи-сты, продвигающие сайты, заставляют их владельцев писать название страны с ошибкой просто потому, что в поискови-ках люди ищут его именно так».

Сейчас Юля работает гидом, уже забы-ла о том, что такое морозы, и ее фотогра-фиям, которые она постит в социальных

сетях, можно только позавидовать. Море, солнце и вечное лето. Почему люди уле-тают, - об этом мы и поговорили.

- В какой момент и почему ты ре-шила уехать в Таиланд?

- А это был вовсе и не момент. Это были целых два года. От того времени, когда идея уехать в Таиланд стала регу-лярно посещать меня, до покупки биле-та в один конец прошло целых два года. Желание крепло-крепло и окрепло. Но было страшно: в России профессия, ко-торой ты учился всю жизнь, родные, коллеги, друзья, любимые люди и еще любимая собака. А потом просто насту-пила черная полоса какая-то: и личная беда, и на работе сложности - какой-то беспросвет. Однажды я просто честно сказала себе, что, похоже, не справлюсь. Тут не справлюсь. Нужен какой-то тол-чок, допинг, что ли. Тогда-то и страх исчез, и стало легко. Собственно, по большому счету это был побег. Почему в принципе такое желание возникло, я так и не разобралась. Просто нет одной причины. Ощущение, что любимым делом больше заниматься нельзя как следует. Журналистика в классическом понимании практически перестала су-ществовать. Плюс совершенно ирра-циональный страх, что вот ты достиг некоего потолка в карьере, а дальше

все будет повторяться, как день сурка, с небольшими вариациями. Отсутствие квартир, машин, семьи, ясных перспек-тив на будущее. Но и вся эта кучка лишь половина ответа. Просто в жизни по-явились предпосылки что-то поменять. Думаю, у каждого четвертого такие есть, но далеко не все убегают. Почему я ре-шилась? Шутки подсознания? Перечи-

Жизнь с чистого листа

Текст и фото: Маша Александрова.

*Дауншифтинг - это когда человек все бросает (карьеру, работу, дом) и уезжает жить спокойной размеренной жизнью в другое место, полностью меняя свой уклад жизни.

Page 55: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 53

тала статьи о дауншифтерах? Не знаю.

- Почему именно Таиланд? - У нас с Таиландом давняя любовь, с

первого взгляда практически. Так что в выборе направления я не сомневалась. Это была первая страна, которую я посе-тила вообще. И потом я летала туда еще четыре раза. Надо мной уже хихикали, когда я в отпуск собиралась. Отчетливо помню, как вернулась из поездки по Ев-ропе, перегруженная впечатлениями. И вдруг отчетливо поняла: как бы мне ни понравилось в Европе, в следующий раз я поеду в Сиам. И дожить бы еще до сле-дующего раза. У меня еще в туристиче-скую пору часто возникало ощущение, что многое тут по-моему. От мелочей бытового уклада до отношения людей друг к другу. Хотелось попробовать по-жить в таком мире.

- Помнишь свое первое впечатле-ние от этой страны?

- Я плакала, стояла на трапе. Такое не забудешь. Дело было так. Лечу в марте первый раз за границу, жутко волнуюсь, почти до полуобморока: штудирую раз-говорник, гоняю в голове все сложные ситуации, которые могут быть. Прики-дываю, как выкручиваться. Словом, до-вела себя почти до истерики. Садимся. В аэропорту ливень. Подгоняют кры-тый трап и по одному - автобусы. И вот я спускаюсь, а места мне не хватает, я остаюсь на ступеньках, а рядом никого. И я чувствую этот воздух, совсем другой, на ощупь другой, температуру (после мартовских-то морозов), запахи, вижу множество огней и вдруг понимаю: все будет хорошо - и начинаю плакать от облегчения, от счастья.

- Что тебя удивило, поразило, обра-довало и испугало в этой стране?

- Эмоции той поры плохо поддаются анализу и разделению на составляющие. Я была скорее оглушена яркостью, мно-гообразием звуков, запахов, красок. По-жалуй, одно из первых отчетливых удив-лений - местная вежливость. Ты выпил

стакан кофе со льдом, а тебя провожать бежит весь персонал ресторанчика… Это сильное впечатление особенно после российских общепитовских реалий с их традиционным вопросом: «Вы заказы-вать что-то будете или так с кофе и про-сидите весь день?». Еще помню, как меня смущали тонны комплиментов, которые мне делали местные. Мне же 24 было, у меня блондинистые кудри и куча на-рядов, а к ним куча бижутерии, я почти всегда при макияже. По местным меркам - красотка как есть! А у тайцев это нор-мально - выказывать восхищение вслух, - если искренне, никаких проблем. Они со всеми так, у кого угрюмость на лице не написана. Вот эта часть про комплимен-ты, она, кстати, никуда и не делась. Мне больше лет, да и веса во мне больше. Но мне по-прежнему каждый день говорят, что я хорошенькая, что у меня чудес-ные косы или очень красивый сарафан. В конце октября будет два года, как я переехала в Таиланд. Это совсем немно-го. Потому что в первый год ты вообще вроде как не живешь, а квест какой-то проходишь. Тебе многое в новинку, ты осваиваешься, устанавливаешь связи, пытаешься понять местную жизнь глуб-же. Перестраиваешь свои какие-то при-вычки под местные реалии. Ощущение реальности приходит попозже.

- Чем жизнь в Таиланде отличается от жизни в России?

- Если спросить про различия раз-ных россиян, то, конечно, каждый рас-скажет о своем. Тут есть целый класс людей, которые вокруг себя построили маленькую Россию: общаются только с соотечественниками, смотрят только русское телевидение, едят только при-вычные с детства блюда. Существует и полная им противоположность - ми-гранты, которые выучили язык, дружат с тайцами, в места, где можно встретить

россиян, стараются не ходить, семьи и пары создают с тайцами. Ну и середина золотая тоже представлена: люди, кото-рые охотно общаются со всеми, кухню выбирают по настроению. Утром от-правляются позавтракать блинчиками в русское кафе, в обед идут посмотреть блокбастер на английском в местный кинотеатр, а вечером в тайский ночной клуб. Я адепт срединного пути, так как не люблю любые ограничения.

Различия тайской и российской жизни можно перечислять бесконечно. Много нюансов. Формальные: ты же приезжий, тебе нужно соблюдать определенные правила, в твоей жизни есть такие вещи, как продление визы, иммиграционная полиция, разрешение на работу. Быто-вые: тут можно совсем за небольшие деньги почти полностью избавить себя от будничных домашних хлопот - вещи сдавать в прачечную, горячую, вкусную и разную еду покупать на улице, для на-ведения порядка вызывать специальных людей. Все это недорого и очень доступ-но. Конечно, это не значит, что все здесь так живут. Но те, кому бытовая рутина не по нутру, здесь просто счастливы.

У нас с Таиландом давняя любовь, с первого взгляда практически. Так что в выборе направления я не сомневалась.

Page 56: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]54

ЖИЗНь В ДЕТАлЯХ | В пуТЬ!

Опять же менталитет, правила поведе-ния. Угрюмость и агрессивность, которая в России - как вторая кожа - защищает, бережет, тут вещь вредная и ненужная. И конечно, еще один важный момент: я живу не просто в Таиланде, я живу в ку-рортном городе, в Паттайе. Все мы здесь планируем свою жизнь с учетом сезон-ности: есть время, когда туристов много, много работы, в городе пробки и суета. Есть время, когда народу становится меньше, у тебя становится меньше денег, зато больше свободного времени. Это очень влияет на уклад.

- У многих Таиланд ассоциируется с райским уголком, многие пом-нят фильм «Пляж», к примеру, а со стороны уже местного жителя, что, так оно и есть?

- Таиланд - он очень разный. То, что мы видим в фильмах, оно такое откры-

точное, иногда почти гротескное. Ну вспомните, как Россию представляют в фильмах типа «Красной жары» или «Солт», вот примерно так же киношный Таиланд отличается от реального. Тут разный климат, разная природа, как ни трудно в это поверить. Есть, конечно, такие места, которые прямо как из ро-ликов про батончик «Баунти». Но даже они - рай, если ты приехал отдохнуть и расслабиться. А если ты тут работаешь и живешь, отношение ко всему другое, да и ты видишь, знаешь больше, понима-ешь простые закономерности. Знаешь, что идеала нет, где-то хорошо одно, а зато плохо другое. Где-то дивные бере-га, но зато, если хочется прогуляться, выбирать ресторанчик для ужина, ку-пить что-то - надо ехать на такси, тариф будет не радующим. А там, где есть вся инфраструктура, никогда не найдешь идиллических пейзажей и покоя. Что-то за что-то, как везде.

- А погода? Правда, почти всегда солнце? Так ли страшен сезон дождей?

- С погодой здесь так: в курортной Паттайе она стабильнее всего: меньше осадков, чем где бы то ни было на по-бережье. Дождики, если сильные, то не-надолго, если надолго - то вполне обыч-ные. Температура хоть и колеблется в

зависимости от сезона, но тоже не кри-тично. Бывают пики жары, когда под 40 давит, бывает благословенный декабрь, когда ночью прохладно почти до 18 - 19 градусов. Не знаю, кому как, но мне та-кие вещи никогда особого дискомфорта по жизни не создают: просто привыка-ешь, подстраиваешься. У тебя для всего есть вещи: для декабря - кофты на пу-говках, для апреля - хлопковые шорты и тонкие майки-балахоны.

Другое дело, что погода очень вли-яет на работу. Если ты сопровождаешь группу туристов на острова, а там дождь и сильное волнение в море, тебе, конеч-но, приходится на голове ходить, чтобы народ и в таких условиях сумел рассла-биться и получить позитивные эмоции. При этом у тебя у самой могу адски мерзнуть ноги от сырости, но это нико-му не интересно. Пока ты работаешь с людьми - в приоритете их радость, а не твое благополучие.

- Ты сразу решила работать гидом? - Нет, это случайно получилось. Из-

начально я пыталась работать по рос-сийской специальности: писать тексты, снимать сюжеты и рекламу. Во-первых, я это хорошо умею. Во-вторых, я не без ос-нования полагала, что моего терпения на работу с туристами не хватит. Все-таки тут нужны железные нервы и всегда до-брожелательный подход. Даже если на-род на голове стоит или теряет адекват-ность. Но вот незадача - медийный мир русскоговорящего социума в Таиланде, как бы мягче сказать, очень странный. Кто был в Паттайе и смотрел местные телеканалы, тот поймет, о чем я говорю. В общем, процентов на 80 здесь все уны-ло и даже почти убого. Будто ты попал в начало 90-х: у людей нет ни знаний, ни техники, чтобы делать эфир хорошо. Я как-то быстро устала от этого и решила попробовать переключиться, тем более что каких-то определенных планов не было. Мне повезло, одной из компаний требовался переводчик для сопрово-ждения туристов в двухдневные поезд-ки по островам, требовался вот-прямо-срочно-сейчас-до-зарезу, поэтому меня рискнули взять на стажировку без опыта. От первой поездки я была в шоке. От на-грузки физической: начало рабочей сме-ны в 4.15 утра и окончание в 22.00 следу-ющего дня, море беготни, необходимость делать все и сразу - говорить, следить за временем, координировать водителей, держать связь с офисом, чтобы своевре-менно бронировать расселение в гости-ницы, обеды, дополнительные програм-мы. От нагрузки моральной: улыбаться, даже когда люди ведут себя некрасиво, хамят; пытаться всех сделать счастливы-ми, даже если случаются накладки, - это

Из письма Юли домой: Дорогие мама и папа! Пришлите мне, пожалуйста, книгу Пелевина «Бэтман Аполло» и две банки вареной сгущенки!

Page 57: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 55

такая отличная тренировка выдержки. Я даже хотела уже сказать, что все, доволь-но. Но как-то было немного противно - бросить все, едва начав. Решила еще пару раз съездить. А после третьей поездки я поняла, что страстно жду четвертую. По-тому что люблю места, которые показы-ваю людям, испытываю азарт, пытаясь «удержать» разную аудиторию, самодо-вольно радуюсь, удачно уворачиваясь от подкрадывающихся неприятностей. И вот уже скоро год, как мне это не надо-едает. Хотя проблем в работе море.

- Таиланд действительно страна туристов?

- Смотря что иметь в виду. Если го-ворить о том, сколько сил и средств вкладывается в развитие туристической индустрии, - да. Если считать число при-езжающих и проследить динамику год от года, - безусловно. Если же говорить о том, чем в целом живет страна, - точно нет. В 2012 году доходы от туризма при-несли в казну 6,5% доходов, для срав-нения: сельское хозяйство - почти 14%, промышленность - почти 40%. Хотя, ту-ризм создает огромное число рабочих мест. Ну и еще не забудем про местный менталитет, в котором «зашито» уме-ние и желание радоваться тому факту, что другому человеку ты сумел сделать хорошо. На этом базируется тайское го-степриимство.

- Где отдыхают местные жители? Мы все едем в Таиланд, а они?

- О! Отдыхать местные любят. Притом что у большей части работающего насе-ления один выходной в неделю и отпуск всего шесть дней. Но есть множество праздничных выходных, и дома сидеть не принято. Они очень любят свою стра-ну и любят отдыхать именно здесь. Тем более что Таиланд - он очень разный, тут много удивительных мест. Поэтому, как выходные и праздники, всюду большое нашествие: в национальных парках, на островах, в городах и поселках с хороши-ми пляжами. Едут семьями, компаниями и даже целыми рабочими коллективами. Отдых за границей не столь популярен, как у нас. У меня есть друзья, которые за-рабатывают столько, что могут себе по-зволить раз в год или в пару лет отпра-виться в Европу. Но, побывав там, к этой затее они охладели. Можно удивляться, но им там холодно, кухня вызывает лю-бопытство, но совершено не вызывает желания питаться ею каждый день. Но опять же - все индивидуально. Молодые люди из более-менее состоятельных се-мей охотно путешествуют: Новая Зелан-дия, Австралия, Бали и Европа тоже. Я вот, кстати, знакома с тайцем, который месяц назад ездил в мой родной город

с туристическими целями. Он работает гидом, подружился с отдыхавшими под его опекой моими земляками, они его и зазвали посмотреть Сибирь.

- Ты скучаешь по России? - Я не могу сказать, что очень ску-

чаю по России. Может, прошло слишком мало времени. Я скучаю по людям. У меня замечательная семья, расстаться с родителями и сестрой было очень нелег-ко, они бесконечно родные люди, и дело тут не в общем наборе генов. Я очень ценила своих коллег, люди со мной ра-ботали замечательные - неординарные, яркие и очень человечные. Мои друзья - особая статья. Их немного, но без них я была бы совсем другим человеком, каж-дый из них помог мне поменять себя и свою жизнь к лучшему. Как тут не ску-чать? Еще, конечно, есть моя вечная вина - брошенная на родителей лучшая в мире собака, пекинес Лукерья.

Иногда бывает, что какие-то мелочи вспоминаются и жаль, что их нет: спе-лая клубника с грядки, запах тополиных листьев осенью. Но есть вещи, которые эмоционально все это заменяют.

- В какие моменты ты понимаешь, что не зря уехала из России?

- Когда пью манго-шейк и ем том-

ям, когда сижу вечерами с друзьями на пляже, когда вспоминаю, что такое про-ходить весь день в зимних колготках. А если серьезно, то это вопрос надо зада-вать лет в 60, если я все еще буду здесь. Это сейчас мне хорошо и не хочется сниматься с якоря, но далеко я не за-гадываю. Да, есть моменты, в которых я выиграла, решившись на переезд сюда. Я постоянно учусь чему-то новому, что-то узнаю - ведь вокруг другая вселенная. Чтобы в ней жить, надо хоть немного ориентироваться, да и просто интерес-но. Я приобрела новые профессиональ-ные навыки. Я познакомилась с мно-жеством замечательных людей разных национальностей. В конце концов, я избавилась от нервного тика! Вот только не смейтесь, но мне реально пора было к психотерапевту. Потому что были в моей жизни обстоятельства, по кото-рым мне приходилось сильно бороться с собой, чтобы молчать и делать, что должно. Все это вылилось в неконтро-лируемые судороги лицевых нервов. А тут я, во-первых, поняла, откуда это (на родине было недосуг разбираться, да и «большое видится на расстоянии»), и после осознания причин смогла спра-виться. Так что немного мне для счастья надо.

«ДЖАИ йЕН» «На Чанге двубальное волнение. Чтобы было понятно: наш корабль колбасит так, что волны периодически захлестывают даже вторую палубу. Народ то бледнеет от ужаса, то, поймав «храбринку», истерически смеется. Путь, обычно занимавший час двадцать, мы еле прошли за два с половиной часа. И вот остановка. Капитан, вывалившись из рубки, белозубо улыбается и объясняет мне на смеси тайского и английского, что это было «нит ной» (чуть-чуть) волнение. Смеется. А через пять минут я нахожу его вот в таком виде в рубке». Джаи йен - значит держи лицо, со-храняй самообладание.

Page 58: Август 2013

накануне конца светаРОМАН. ЖуРНАльНый ВАРИАНТ(ОКОНчАНИЕ. чАСТь 13. НАчАлО В №5 2012Г.)Текст: Владимир Токмаков.

Сбор трюфелей

«Этого не было. Но если не было, то именно так».

А. С. Пушкин.

чТИВО | прОзА

Автограф Алтай [#8 2013]56

…Оставляя глубокие следы, в мягкую пыль упали первые крупные капли дождя. Потом сразу - ливень такой, что за его сплошной стеной ничего не было видно. И вновь громыхну-ло так, что в городе одновременно заработали тысячи авто-мобильных сигнализаций.

Вжав голову в плечи, я стремглав побежал к дому. Улица превратилась в мутный, бурлящий поток, и мои ноги утопа-ли в нем по щиколотку. Несколько раз я оступился и чуть не упал в жирную, коричнево-желтую жижу из земли, глины и песка.

Подбежав, я стал пробираться сквозь заросли мокрого бу-рьяна. Сильно обжегшись крапивой, промокший до нитки, я быстро поднялся по скрипучим ступенькам и со злостью резко рванул на себя гнилые доски, которыми была заколо-чена дверь. Где-то с третьего раза они оторвались вместе с ржавыми гвоздями.

Я достал фонарик и осветил комнату. На удивление, ме-бель и вся обстановка в комнате были на месте - похоже, никто из воров и соседей за это время на нее не позарился. В то же время я нигде не увидел следов случившегося когда-то пожара. Будто огонь свирепствовал только снаружи, по каким-то странным обстоятельствам не проникая внутрь. Под ногами лежал шикарный, но сильно подпорченный временем ковер с толстым ворсом. Всюду была вековая пыль и паутина.

Под лестницей, как я и предполагал, оказалась небольшая подвальная дверь. Я потянул ее на себя. Она с трудом, но под-далась, заскрипев давно несмазанными петлями.

Вниз вела каменная лестница со стертыми ступеньками. Мне было страшно и волнительно перед этой темнотой, ве-дущей неизвестно куда. Постояв еще какое-то время и чут-ко прислушиваясь ко всем звукам, вернее к этой странной, тревожной тишине, я, наклонив голову, стал спускаться вниз.

Лестница круто уходила все глубже и глубже, как будто в глубокий колодец. Левой рукой я придерживался холодной, покрытой скользкой плесенью стены, а в правой держал фо-нарик.

Так я и спускался, боясь оступиться и свернуть себе шею. В какой-то момент я почувствовал, что под моей рукой об-работанные камни сменились грубой породой. С интересом направив фонарик, я увидел, что она действительно стала

Page 59: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 57

напоминать неровные стены какой-то пещеры. И теперь я уже осторожно вел рукой по острым гранитным выступам, а под ногами на ступеньках попадались большие, видимо, вы-валившиеся из стены булыжники.

Преодолев последнюю ступеньку, я ступил на земляной пол, оказавшись в помещении, по своей форме сильно на-поминающем огромную пещеру, потолок которой терялся во тьме.

Продолжая светить фонариком, я огляделся. Вдоль стены стояли стеллажи с какими-то запыленными медицинскими банками, в мутной жидкости которых плавало что-то от-вратительное. Рядом валялись погнутые старинные тренож-ники, бронзовые светильники, десятки велосипедов, карета без колес и пыльные чемоданы. Растерянно разглядывая все это богатство, я ощутил какое-то неприятное чувство, что за мной пристально наблюдают. В эту же секунду я увидел на стене тень - и мгновенно осознал, что это не моя тень. Резко обернувшись и направив туда фонарик, я осветил человече-скую фигуру, стоящую в противоположной стороне. Человек, прикрыв рукой глаза от света, не спеша, вразвалочку, пошел по направлению ко мне. Ничего не понимая, я лишь открыл рот, чтобы хоть что-то сказать, - как передо мной стоял… Юрка Павлов!

Это был первый случай, когда я вот так запросто встре-тился с привидением. Между тем привидение выглядело до-вольно жизненно и щерилось улыбкой до ушей.

- Черт! Тебя же убили?! - только и смог выдохнуть я сдав-ленным голосом.

- Все не так трагично, дружище! - усмехнулся он, подходя ко мне вплотную и протягивая руку. - Пришлось инсцениро-вать смерть, чтобы не убили по-настоящему.

Я все еще не мог поверить, что передо мной реальный, живой Юрка Павлов, и продолжал на него таращиться. Он подбадривающе похлопал меня по плечу: - Да я это, я, все, успокойся! - и, оглядевшись, недовольно пробурчал: - Что-то здесь темновато, а? Подожди-ка минутку, тут на стенах есть масляные светильники.

Прищурившись, Павлов направился к ближайшей стене. Судя по тому, как он уверенно обращался с этими светиль-никами, я понял, что он в этом подвале уже не первый раз.

- Знаешь, почему переулок назвали Белокаменным? - спросил Юрка, оглядев свою работу и пряча коробок спичек в карман. Я покачал головой - на самом деле, мне сейчас больше хотелось бы услышать от него историю его странной смерти и неожиданного воскресения.

- По преданию, здесь в начале XVIII века приписные ра-бочие с серебро-плавильного завода рыли котлован и нат-кнулись на некий белый камень, - подражая голосом гидам-экскурсоводам начал Юрка свою историю, - глыба оказалась просто огромной! А на ней обнаружили мужики какие-то вы-сеченные старинные письмена. Камень сильно мешал стро-ительству и его хотели вывезти. Но он будто прирос к этому месту. Что делать? Запрягли мужики в упряжку целую сотню лошадей и кое-как сдвинули глыбу с места. Вот тогда и нашли под ней провал, расщелину - неимоверной, фантастической глубины... Кто-то из стариков, как это обычно бывает, за-блажил, что это вход в преисподнюю. И суеверный народ по приказу священника отца Макария задвинул глыбу на место. Стройку в этом месте немедленно прекратили, а котлован с камнем засыпали землей. Через сто лет эта история совер-шенно забылась. Но спустя еще полвека именно здесь реши-ли построить старинный особняк...

Юрка замолчал, сделав хитрое лицо и многозначительно подняв вверх палец.

Затем, картинно распинывая ногами различный хлам, прошагал в дальний угол пещеры. И, разбросав в разные

стороны какие-то стулья, цинковые тазы, сломанные лыжи, конские седла и автомобильные шины, наконец, сдернул, поднимая клубы пыли, выцветший не то брезентовый, не то сшитый из дубленой кожи, полог...

- Ну, что теперь скажешь, а?! - весело кричал Павлов, не в силах сдержать свою радость, - пока все сходится!

Пробравшись вслед за Юркой сквозь завалы к камню, я стал внимательно и недоверчиво его разглядывать и ощупы-вать руками.

- Это та самая глыба? Про которую ты мне только что рас-сказывал?

- А ты как думаешь? - продолжал веселиться Павлов, по-хлопая рукой по камню. - Она самая! Но главное-то - что под нею, а, дружище?

- Черт! Как же мы ее сдвинем с места? - с досадой восклик-нул я, обходя глыбу кругом.

- А чудо современной техники на что? - подмигнул мне Юрка, - а сила научной мысли? А смекалка русского челове-ка?

Он сбегал к тому лазу в стене, через который он и попал сюда, и через минуту волоком притащил здоровенную хол-щевую сумку.

- Вот видишь, - пыхтел он, волоча за лямки свою ношу, - я в отличие от тебя пришел сюда не с пустыми руками.

Внутри сумы оказались части японской суперсовремен-ной электрической лебедки, работающей от портативного аккумулятора.

- Как говорится в инструкции, механизм отличается про-стотой конструкции, легкостью монтажа и удобством в ис-пользовании, - закончил он, вытирая со лба пот.

Лебедка на самом деле собиралась как детский конструк-тор. Закрепив ее основание четырьмя длинными штырями с помощью пневматического строительного пистолета, Юрка, дыша со свистом и беспрестанно вытирая рукавом с лица капли пота, накинул на белый камень тонкий, но, по его сло-вам, сверхпрочный трос.

- Ну, теперь поехали! - взглянул на меня и кивнул на ка-мень, - помогай, москвич! Одному мне не справиться.

Как только Юрка включил лебедку, мы с ним, напрягая все жилы, уперлись в камень руками. Но, увы, с первого раза он нам не поддался. Лебедка визжала, трос натянулся так, что мне показалось, вот-вот должен порваться, лопнуть, как струна.

Тогда мы напряглись еще больше - и медленно, очень, очень медленно, с характерным скрежетом белый камень по миллиметру стал сдвигаться с места, на котором пролежал больше двух сотен лет.

Наконец мы кое-как сдвинули эту глыбу наполовину - и у лебедки «сдох» аккумулятор.

Однако этой работы было достаточно. Бездна открылась под нашими ногами, и невероятным, неземным, ледяным холодом потянуло из образовавшегося провала. Хрипло дыша и держась за камень, я осторожно заглянул вниз - и за-дохнулся от ужаса! Тьма была какой-то невероятной - непро-ницаемая и в тоже время ослепляющая, абсолютная, как буд-то пылающая конечной тьмой вечной ночи - одновременно смерти и бессмертия…

Павлов, нервно улыбаясь, взял в руки приличного размера булыжник и, картинно взвесив на ладони, бросил его в эту зияющую черноту неведомого и потустороннего. Мы стояли молча и прислушивались; прошла примерно минута, но бу-лыжник так и не ударился о дно колодца, он так и не достиг дна!

- Похоже, мы с тобой в одном шаге от бессмертия и тай-ны вечности, дружище… - восторженно прошептал Павлов и хлопнул меня по плечу.

Page 60: Август 2013

чТИВО | прОзА

Автограф Алтай [#8 2013]58

- Как знать, как знать… - раздался за нашей спиной чей-то насмешливый голос. Мы разом оглянулись - и остолбенели: из полумрака пещеры к нам вышел… генерал Рачинский. Я не сразу узнал его в гражданской одежде, вернее, в спортив-ном костюме и в кроссовках. За его спиной маячил молча-ливой перепуганной тенью… Воскресенский! По тому как он беспрестанно поправлял очки, нервно теребил узел галстука и одергивал полы помятого пиджака, было видно, насколько он боится и даже откровенно трусит.

- Ого, вот это встреча! - присвистнул Юрка, - черт! Как вы нас вычислили?

- А вы думали, что одни здесь такие умные? - генерал Ра-чинский самоуверенно поигрывал пистолетом. - Не умеете вы следы путать, надо смотреть глазами в правду… Сказано же Господом: «Ибо я имею ключи ада и смерти». Он, а не вы решает, кому можно доверить тайну, а кому нет. «Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя как тать, и ты не уз-наешь, в который час найду на тебя»…

- А-а-а, ну теперь все ясно, - перебил его Павлов и оцени-вающие, будто впервые в жизни окинул генерала взглядом, - так вы у нас, так сказать, яркий представитель Секты не-спящих что ли?

А потом тихо, как бы только для меня, добавил: - Фанатики, сектанты, помешанные на «Апокалипсисе». - Я уже в курсе, - нервно кивнул я головой.- Ну, а от нас-то вы чего хотите? - с издевкой сказал Павлов

и, переведя взгляд, насмешливо громко проговорил: - О, Антон Федорович Воскресенский! И вы тоже здесь?

Что ж вы оставили свой столь важный пост, а? - Мне сейчас все едино, - без тени улыбки просипел в ответ

Воскресенский, бросая боязливые взгляды на генерала. - Товарищ генерал или, вернее, господин генерал, вас

куда-то не туда понесло… - осторожно попробовал я вме-шаться в беседу.

- Заткнись! - заорал вытаращив глаза Рачинский.Он взвел курок и, сжав губы, решительно направил ствол

на меня. Я стоял ни жив ни мертв.- …А также имеющий ключ Давидов, отворяющий все две-

ри, который отворяет - и никто не затворит, затворяет - и никто не отворит, да, товарищ генерал? - неестественно спо-койно проговорил Павлов. - Не выйдет, эффекта неожидан-ности не получится, потому что…

- …Потому что вы просто идиоты, наглые, жадные и ци-ничные мерзавцы!.. - громкий, противный фальцет резанул наш слух. Мы как по команде оглянулись на этот нервный и злобный голос. Там, откуда он прозвучал, в полумраке под-земелья, четко вырисовывался человеческий силуэт. Рачин-ский, разинув рот и щуря глаза, направил было туда пистолет, но применить его не успел. В мгновение ока, с характерным свистом, ему на руку обрушился сильный удар стального клинка - раздался выстрел в землю, и пистолет с глухим зву-ком упал в пыль подвала. Рачинский, кривясь от боли, резко наклонился и хотел было его подхватить, но не успел - тот же клинок, имеющий странную «извилистую» форму, с неве-роятной быстротой, как стальная змея, пронзил его насквозь - я лишь на мгновение увидел, как тонкая сталь показалась между лопатками генерала и тут же исчезла.

- Экх… - только и произнес невероятно удивленный всем произошедшим Рачинский и, хрипя, сначала упал на колени, а затем повалился на бок.

Все случилось в какие-то секунды. Мы с Павловым словно приросли к полу подвала. Воскресенский дрожал всем телом.

- Не-не надо, не… - говорил он лишь одними губами. - Это все, это все сон, этого нет, этого не может быть!.. - уже кричал он.

Незнакомец стоял перед нами в нелепом кожаном плаще

почти до пят, которые были модны в конце 80-х, широкопо-лой шляпе и черной полумаске. В своем наряде похожий на актера из второсортного приключенческого фильма. Но ког-да он театрально, рассчитывая на эффект, сначала снял и от-швырнул шляпу (она стала на ребро и смешно покатилась), а затем сорвал эту маску (резинка зацепилась за его оттопы-ренные уши), то я с удивлением узнал в нем… Загорского-Бэра!

И это был не сон. Естественно, никаких очков с толстыми стеклами, никакой неуклюжести хронического больного...

- О господи… - пробормотал я, - то-то ваши глаза, тогда в больнице, сразу показались мне слишком умными для су-масшедшего.

- Дневник бригадира Бэра у кого-то из вас? - не обращая внимания на мои слова, блестя лысиной и тараща безрес-ничные глаза, взвизгнул Загорский. - Не заставляйте меня убивать вас... Отдайте то, что принадлежит мне по праву: дневники Андреаса Бэра - это наша, а не ваша! - семейная реликвия. И только я из всех вас имею на них право. Итак, повторяю вопрос: кто из вас забрал дневники Бэра?

Он стоял перед нами - длинный, лысый, в пошлом пижон-ском плаще, с лицом, лишенным ресниц и бровей, и обижен-но искривленными тонкими, почти отсутствующими губами - было в его словах, и в этой сцене, и вообще в его облике что-то невероятно трагикомичное. Мысль о театральности всего происходящего не покидала меня теперь ни на минуту.

- …И я пошел к ангелу и сказал ему: дай мне книгу. Он ска-зал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед, - тихо, но так, чтобы его услышали, пробормотал Юрка Павлов. - В общем, дорогой друг, мы эту книгу, хм, тоже съели…

- Вы что думаете, я сюда шутить пришел?! - зловеще про-шипел Загорский. Держа в нашем направлении свой «из-вивающийся» клинок и не спуская с нас глаз, он быстро на-клонился и поднял с пола пистолет Рачинского. Загорский направил ствол на Юрку Павлова. Грохот уже второго пи-столетного выстрела в этом подземелье окончательно меня оглушил. Я успел увидеть, как Юрка вскрикнул и взмахнул руками; силой удара его отбросило назад. С хрипом он по-пытался подняться, ища руками опору… через минуту он за-тих. Мне стало казаться, что я сошел с ума.

Теперь Загорский-Бэр навел пистолет на меня.- Итак, я повторяю свой вопрос: где дневники?- Если я скажу, что не знаю, вы ведь мне не поверите? - я

попытался сглотнуть слюну, но горло пересохло; мой голос предательски дрожал, и я почему-то стал говорить с Загор-ским на «вы».

- Конечно, не поверю, - отозвался он.И тут Воскресенский, стоявший тише воды ниже травы,

лишь мотая из стороны в сторону головой, будто пытаясь из-бавиться от навязчивого кошмара, стал медленно пятиться в сторону лестницы.

- Стоять, жирная свинья! - взвизгнул Загорский, - или я тебя сейчас посажу вот на этот вертел! - и он, зеленея от зло-сти, потряс в воздухе шпагой.

Но Воскресенский, вцепившись руками в полы своего пиджака, стал пятиться еще быстрее. Загорский, боясь что тот убежит, сделал шаг в его сторону. И тогда Воскресенский развернулся и, валя на своем пути всевозможные предме-ты, действительно кинулся к лестнице - но тут со всего маху налетел на какой-то продолговатый ящик, стоявший среди прочего хлама.

Падая, Воскресенский снес с этого ящика крышку, кото-рая, как оказалось, не была прибита. И тут мы увидели…

Сказать, что я был ошеломлен и онемел от увиденного - значит, ничего не сказать.

Page 61: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 59

Даже в неярком, колеблемом свете масляных светильни-ков я увидел и сразу понял, что там лежало. Мне показалось, что я оказался одновременно в зрительном зале и на сцене театра абсурда.

С разинутым ртом я, как форменный идиот, созерцал… Да, сомнений больше быть не могло - перед нами лежала мумия вождя мировой революции Владимира Ильича Ленина…

Немая сцена, мертвые актеры, безумный режиссер.Воскресенский, сидя на полу и не видя того, что видел я,

спиной вперед и быстро двигая ногами стал комично, но до-вольно быстро отползать от потревоженного им ящика.

Но и мне, и даже Загорскому-Бэру было на него в эти мгновения наплевать.

Мумия лежала с закрытыми глазами, плотно упакован-ная со всех сторон соломой и ватой, обсыпанная какими-то белыми, видимо, нафталинными шариками. Только почему-то вождь был не в хрестоматийном, темном, а в малиновом пиджаке и вместо обычного у него был ар-тистический ярко-красный галстук-бабочка. Сложенные руки покоились на груди. В этом наряде, особенно в гал-стуке-бабочке, он был похож на конферансье, который сейчас откроет глаза, широко улыбнется и объявит «смер-тельный» номер…

- Идиот, безмозглый идиот! - наконец оправившись от по-трясения, дико заверещал Загорский-Бэр. - Ты же все чуть не испортил! Ах ты жирная тупая свинья!..

Путаясь в полах своего длинного плаща, он подбежал к Воскресенскому и принялся его пинать и плашмя бить шпа-гой, не разбирая куда. Воскресенский, пытаясь свернуться клубком и закрыть руками голову, теперь визжал, не пере-ставая, на одной невыносимой ноте.

- Хватит его бить, эй, слышишь ты... - тихо сказал я и на-правился в их сторону.

- Стоять! - мертвенно бледный Загорский вскинул на меня пистолет и вдруг заговорил, заговорил быстро-быстро, с остекленевшим взглядом и слюной, появившейся в уголках рта,- отдай дневники Бэра, если они у тебя, слышишь?!

- Я с превеликой радостью вам их отдам, - не моргнув, со-врал я, - если вы мне сейчас же скажете, что в них есть такого, за что можно убивать людей?!

- Хорошо, я скажу, раз ты так настаиваешь… - он стал мед-ленно подходить ко мне, - ну, допустим… э-э, там зашифро-вано единственное сохранившееся заклинание воскрешения мертвых… Теперь ты доволен?

- Я не готов в это поверить, ты придумываешь все на ходу… - говоря это, я лихорадочно соображал, что же мне де-лать дальше?!

В это время совершенно нами забытый Воскресенский вдруг стал с хохотом кататься по полу, расцарапывая себе лицо ногтями, вырывая свои жидкие волосы на голове и, ви-димо, пытаясь разорвать на себе одежды.

- Не слушай его, Тарас, он все врет! - кричал сквозь без-умный хохот Воскресенский, обращаясь ко мне. - Только се-годня, понимаешь, один раз в тысячу лет открывается путь через этот чертов колодец! Только сегодня отсюда можно сбежать, неужели не ясно?! По-настоящему сбежать, навсег-да!

Воскресенский зарыдал и закрыл лицо грязными руками. - Сбежать в другой, тот, реальный мир… Беги же, пока не

поздно… А-а, кому я говорю, только время трачу…Терять мне больше было нечего. С удвоенной чувством

опасности, прытью, я кинулся под ноги Загорскому. Мне уда-лось повалить его на землю, и мы, сцепившись, как два беше-ных пса, стали кататься между наваленной повсюду рухляди, с грохотом валя ее на землю и пытаясь вырвать из рук друг друга пистолет.

В какой-то момент ему удалось ногами отбросить меня в сторону. Я отлетел, больно ударившись головой о кованый комод времен императрицы Екатерины и чуть не потерял сознание.

Загорский, хрипя от усталости, с перепачканным грязью потным лицом, трясущейся рукой наставил на меня писто-лет.

Я сел и, морщась от боли, держась за ушибленный затылок, презрительно посмотрел на него. Я был абсолютно спокоен. Даже слишком спокоен для человека, который через секун-ду должен умереть. Потому что я точно знал, что произойдет дальше…

…Сильный удар по голове обломком древка от настоящего рыцарского копья лишил безумца сознания. За спиной За-горского стояла бледная, испуганная, но решительная Вика-Николь. Я ведь знал, что когда-нибудь она мне тоже спасет жизнь!

Сделав дело, Вика с ужасом оглядела поле боя, а вернее, место бойни.

…Внутри дома, точнее уже прямо над нашей головой, по-слышался невероятный грохот и шум. Громкие, возбужден-ные мужские голоса, топот ног по лестнице, ободряющие вопли женщин.

- Он там, он там, он там!.. - рефреном звучало над не-управляемой в своем опьянении толпой, рвущейся в подзе-мелье. Было слышно, что несколько людей, видимо, упали, оступившись на узкой крутой лестнице, но толпа, не взирая на их вопли, по головам пробиралась к обещанному кем-то царству свободы, вечного счастья и изобилия на земле.

Дом сотрясался от безжалостных ударов. С подвальных стен и потолка начала сыпаться земля вперемешку с песком и мелкими камнями. Я видел, как, ухнув, завалило породой лаз в стене, по которому в подземелье попал Юрка Павлов. Стены ходили ходуном. Камни породы с потолка со звоном и грохотом падали на старинную рухлядь, разбивая склянки, зеркала, фарфоровую и хрустальную посуду. Ливень наверху, видимо, превратился в настоящий потоп - дождевая вода те-перь мутной рекой хлестала по ступенькам в подвал.

Мы были обречены. И тогда я решил сделать единствен-ное, что нам сейчас оставалось.

- Не бойся, прыгай! - я крепко беру Вику за руку. Она упи-рается и мотает головой... - Прыгай, черт возьми!..

Последнее, что я увидел перед прыжком, - это как мумия с прилипшими к костюму кусочками ваты и пучками соло-мы медленно поднимается и садится в своем ящике. Громко чихает и резко открывает глаза. Наши взгляды встречаются - и, клянусь, это был нечеловеческий взор! Он сидел, шаря, словно спросонья, руками вокруг себя, явно что-то ища. На-конец он нашел это что-то под собой, выдернул какую-то старинную толстую тетрадь в кожаном переплете и, видимо, удовлетворенный вновь уставился на меня.

Это зрелище теперь до самой смерти станет моим самым страшным кошмаром.

- Вон… во-о-н… во-о-н... - одними губами шептала мумия, продолжая сверлить ненавидящим взором, и вдруг вытара-щила стекляшки глаз и невероятно громко закричала, тыча в нас указательным пальцем: «Во-о-н, пошли все в-о-о-н!»

Избавившись от этого жуткого навождения, не мешкая больше ни секунды, я набрал в легкие побольше воздуха и, увлекая за собой Вику, шагнул в разверстую тьму колодца.

У меня перехватило дыхание - как это бывает, когда на детских качелях ты ныряешь с самой верхней точки вниз. Крепко держа Вику за руку, я ощутил чувство невесомости, полета, сладостного падения - вечного падения, вечного по-лета…

Сладостного падения в бездну.

Page 62: Август 2013

чТИВО | ОбзОр

Автограф Алтай [#8 2013]60

Что вы знаете о ворах? Ну, вот вор. Лично у меня в отношении него суще-ствует предубеждение: это эгоист без-ответственный и циник, уверенный в том, что он лучше и умней всех осталь-ных, особенно тех, кого он обчистил. Это предубеждение сидело во мне крепко, когда я начала читать книж-ку «До чего ж оно все запоздало». Ав-тор - красавец! Хоть и ругали Джеймса Келмана за эту книгу, дескать, отвра-тительный же у него главный герой, а Джеймс все же исключительный моло-дец! За что? Да хотя бы за то, что по-казал, где выход. Если разглядеть все глубокие социально-политические темы в романе, заранее скажу: по Кел-ману все дороги ведут в Лондон.

Действие романа происходит в Шот-ландии. Главный герой - вор, который после пьянки осознает себя обутым в чужие кроссовки, а потом бежит от по-лицейских, бьет их и сам становится крепко бит. В камере он слепнет. Со-всем! Номер, правда? Слепой вор. И как теперь?

Я сказала, что действие происходит в Шотландии, но на самом деле все по

большому счету происходит в слепой голове вора, которого даже жалко, ей богу! Он крепко матерится, думает не дальше самого себя, не старается уга-дать смыслы и открыть новое что-то в жизни, он вообще не расценивает то, что с ним случилось, как начало чего-то нового, для него это просто новые обстоятельства, с которыми он ми-рится. Персонаж еще тот! Выпить, скру-тить самокрутку, решить быстренько вопросы с пособи-ем... И, к слову, этот герой, как герои Му-раками, все время слушает кассеты, му-зыку то есть. И в этой книге совсем ничего не видно, разве что только синие крос-совки, белую пал-ку, которая раньше была шваброй и... и все!

Если у Сарамаго в «Слепоте» герои ме-

нялись в связи с приобретенным враз недугом, то у Келмана слепота исклю-чительно социальная: вот герой ос-леп, а каким был, таким и остался, но при этом, вроде как парадоксально, дух и веру в себя и свои силы совсем не растерял, это ужасно удивительно! Никого нет у главного героя, которому 38 лет. Сын есть, но он давно с мате-

рью живет, девушка была, но она от него, конечно, ушла, товарищи были, да сплыли, а он как пер вперед, так и прет! Пора- зительный пример в лите-ратуре, когда со всех сто-рон недалекий персонаж, неумный и безграмотный, так интересно подан.

Из необычного, не-стандартного, слепого и с побоями рекомендую «До чего ж оно все запо-здало» Джеймса Келмана, в котором повествование идет от первого лица. Это Букеровский лауреат 1994 года.

Джеймс Келман «До чего ж оно все запоздало»

Анита Брукнер «Отель «У озера»

Книги читала и анализировала Кира Миронова.

Еще один Букеровский лауреат произвел на меня нере-альное впечатление! Книга дочитана, а ты как будто сейчас летишь в Лондон, в свой маленький несовременный домик с небольшим садом, как будто ты сейчас порвал не первое про-щальное письмо, но первое письмо, которое должно было уйти тому, кого любишь до бессоницы. Как будто это я увиде-ла в темноте отельного коридора мужчину в халате, пробира-ющегося из соседнего номера в свой, мужчину, за которого не по любви, а ради статуса, требуемого обще-ством, я согласилась в мыслях выйти замуж...

Эта книга у Брукнер самая известная. Она неспокойная, но без сюжетного драйва, она внешне тихонькая, но с таким психологиче-ским надломом. Книга про то, как совершен-но разные люди, богатые и преимущественно женского пола, вынужденно проживают вме-сте какие-то несколько дней. Место - отель у озера перед его закрытием на зимнее время.

Осень называют депрессивным временем года. Вот книга осенняя. Она не депрессив-ная, ни в коем разе! Она красивая, красочная, зрелая, теплая, но холодок пробирает...

Героев в книге немного. Главная героиня - писательница, довольно популярная, которая уезжает в Альпы привести свои нервы в по-рядок. Она пишет свой новый роман, пишет

письма тому, кого любит и делает все, что положено делать тем, кто находится на полном пансионе. Ей 39 лет и она очень хорошая женщина. Глубокая, несильная, растерявшаяся и та-лантливая. У нее нет детей, она не замужем, у нее есть муж-чина, который безоговорочно женат и, как назло, только его она и любит.

Все ее мечты сводятся к одному: одиноким дням, напол-ненным работой над книгами, и тихим вечерам с мужчиной, с

которым будет вместе тепло каждый вечер до конца жизни.

Невероятно сильные диалоги между глав-ной героиней и интересным мужчиной, по-стояльцем того же отеля. Ужасно интересно было почитать их словесную битву на предмет того, какой должна быть женщина и в чем ее счастье.

Книга шикарная. Маленькая, жаль, но какие огромные персонажи, какие тонкие психоло-гические нюансы, как много осознанности, полноты жизни и вселенского приятия, как много понимания всего и непонимания ниче-го...

«Отель «У озера» про место в жизни. Про честность в разговорах с собой и про цену сво-ей свободы, которую еще называют достоин-ством. Да, именно так.

Page 63: Август 2013

Тому, кто не читал Ремарка, я не рекомендую начинать с «Трех товарищей». Или наоборот. Именно с них и рекомендую. Все, что есть луч-шего в его книгах, есть в «Трех товарищах». Го-ворят, читать у него надо именно «Товарищей», а еще «Триумфальную арку» и что-то третье.

А, к примеру, если у меня спрашивать, что стоит почитать, вот вам ответ: «Искру жизни», «Черный обелиск» и «Жизнь взаймы». А потом все подряд. И заканчивать хорошо «Тремя товарищами», по банальной причине - в них все. Больная на-стоящая девушка. Настоящие мужчины с бутылками, Европа, гоночные машины, тотализаторы, гонки, безденежье и кра-сота. Красота, как и болезнь, всегда щемящая. Тут у Ремарка нет Второй мировой, геноцида, евреев и концлагерей. Но все те же моральные уроды, которые были, есть и будут, нищета, богатство духа, пьянство и каждое утро как последнее.

Чем хорош Ремарк? Страшной сказкой, которая не похо-жа ни на что из всего того, что приходилось видеть, но очень сильно воняет тем, что тебя окружает здесь и сейчас...

Три товарища держат ремонтную автомастерскую, они были на фронте, они хоронили и убивали, они живут в стра-не нищеты и единичного богатства, благородно пьянствуют и вдохновенно участвуют в гонках. Один из них встречает девушку, с которой хорошо всем из тех, кто рядом. Она боль-на. Вот и история. Про что она, если одним предложением? Если одним, да еще и коротким, то история про любовь во время мировой легочной лихорадки.

Зачем читать «Трех товарищей»? Если одним предложе-нием, да еще и коротким, то вот что я отвечу: чтобы понять, что ты вошь дрожащая, но право имеешь. Без осознания того, что право на счастье и у тебя есть, жизнь не жизнь, то есть она пустая, просто прожитая.

Если бы я не прочитала у Ремарка все то, что он написал и даже не дописал, я бы сказала, что было бы интересно почи-тать что-то еще. А так мне остается только сказать, что Ремарк есть Ремарк, и вы или любите его, или просто не читаете.

Эрих Мария Ремарк «Три товарища»

Раз уж я вспомнила Мураками, то нужно, наконец, рас-сказать о сборнике его рассказов «Все божьи дети могут тан-цевать». Рассказ - сложный жанр, куда «выгодней» писать большие романы, но чего-чего, а больших романов у Харуки довольно много. Если вы кое-что читали и хочется чего-то еще, в том самом «стиле Мураками», тогда смело обращай-тесь к этому сборнику рассказов. Откровений там как обыч-но, на первый взгляд, не увидеть, но! Здесь много историй о том, что случается с человеком, вернее, что с ним происхо-дит, когда кого-то важного неожиданно не стало.

К примеру, вот одинокий мужчина, такой середнячок, у которого появляется странное дело. Его жена ушла 5 дней назад: смотрела круглыми сутками телепередачи о по-следствиях землетрясения, молчала, а потом ни с того ни с сего взяла и ушла. Другой герой живет себе никем не за-меченным только для того, чтобы жечь костры... И во всех рассказах есть землетрясение, оно даже в тех рассказах, где напрямую о нем ничего не сказано, но оно подразумевается. И опять у Мураками все сводится к тому, что нет никаких случайностей. Просто мы слишком мало знаем... Не в том ли дело, что города стоят целехонькими только потому, что их постоянно спасают от землетрясений, например, какие-нибудь гигантские лягушки? С чего мы взяли, право слово, что сказанные слова не могут материализоваться и застрять в груди?

Герои рассказов, вошедших в сбор-ник, - одинокие люди, которые встреча-ют странных персонажей, этаких «нети-пичных» людей. И вопрос всей книги, на мой взгляд, звучит так: «Для чего мы все живем?». И какой ответ? Простой! Чтобы спасти таких же, как мы!

Закончить рассказ о «Все божьи дети могут танцевать» хочу словами из книж-ки: «До каких пор это - реальность, и от-куда начинается фантазия?»

Харуки Мураками «Все божьи дети могут танцевать»

Page 64: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]62

В КуРСЕ! | пОСМОТриМ

Бен Кингсли:

Во внушительном списке спектаклей, в которых Бен принимал участие, «Сон в летнюю ночь», шекспировская тра-

гедия «Буря», а также «Юлий Цезарь», где у Кингсли была роль Брута. Помимо этого на его счету испол-нение главных ролей во всемирно известных «Отел-ло» и «Гамлете». Мы видели Бена в «Диктаторе» Саши Барона Коэна, одинаково успешно он показал себя в работах Мартина Скорсезе «Повелитель времени» и «Остров проклятых» и в картине Майка Ньюэлла «Принц Персии: Пески времени». Он снялся в картине «Безумие» и криминальном триллере «Транссибир-ский экспресс», фильмах-участниках национального американского кинофестиваля независимого кино «Сандэнс» 2008 года. Также мы видели Кингсли в од-ной из самых заметных ролей в триллере «Пятьдесят ходячих трупов», переносящего нас в Ирландию 80-х в период противостояния и борьбы, и в более по-зитивной картине - криминальной комедии «Игра по-крупному», в которой его колле-гой выступал Джон Кьюсак.

За последнее десятилетие список кар-тин с участием Бена Кингсли пополнили такие известные работы, как «Правила боя», «С какой ты планеты?», «Счаст-ливое число Слевина», «Убей меня», а также сага о Римской империи «По-следний легион».

Накануне 2001 года Бен Кингсли был посвящен в рыцари королевой Елизаветой II и получил почетное звание сэра Великобритании.

Сегодня Бен Кингсли, сыграв-ший знаменитого Мандарина в фильме «Железный человек-3», лю-

Обладатель премии Американской киноакаде-мии «Оскар», двух премий «Золотой глобус», а также лауреат двух премий Британской акаде-мии кино и телевизионных искусств за потря-сающее исполнение главной роли в фильме «Ганди», Бен Кингсли начал свою профессио-нальную актерскую карьеру в 1967 году с все-общего признания в Королевском шекспиров-ском театре.

«Моя игра - контролируемая форма паники!»

Автограф Алтай [#8 2013]62

безно ответил на несколько вопросов для нашего журнала.

- Вам доводилось исполнять роли бескомпро-миссных злодеев так же часто, как и положи-тельных героев. Вы выбираете этих персонажей только по Вашим личным побуждениям или, возможно, Вы когда-либо говорили: «Да, именно сейчас я хотел бы сыграть злодея»?

- Нет, нет, нет! Моя карьера абсолютно непредска-зуема. Я думаю, нужно обособляться от этих мыслей. Если постоянно задумываться о том, какой будет твоя следующая роль, это станет реальным препят-ствием для всей основной информации, поступаю-щей к нам из внешнего мира. Некоторым из самых захватывающих сценариев, которые мне предлагали прочесть, я был искренне удивлен. Я не имел ника-кого представления о том, что будет дальше, пока не перелистывал страницу за страницей. Вот такого персонажа я пытаюсь найти. Я представляю его сам. Я не ищу его целенаправленно, я сразу узнаю его, когда увижу.

- Как Вы подходите к процессу подготовки к роли? Является ли это для Вас частью само-познания?

- Безусловно. Подготовка начинается c про-чтения сценария. Я хочу выказать огромное уважение писателям. Придя в кино из клас-сического британского театра, я с огромным

уважением отношусь к тому, сколько боли и наслаждения одновременно испытывает автор,

когда оставляет слова на бумаге. А я делаю так, чтобы эти слова оживали. У меня очень

богатое воображение, я играл и ста-раюсь продолжать играть экстраор-динарно. Во мне живет Шекспир. И я всегда ищу что-то грандиозное, но в то же время уязвимое, так же, как делал Шекспир. Это идеальная комбинация.

- Замечали ли Вы, что може-те сделать что-то лучше, чем другой человек?

- Я думаю, все замечали. Это очень трудно объяснить. Имен-но поэтому я могу сказать, что актерская игра освобождает

от напряжения и приносит

Материал подготовлен совместно с пресс-службой компании Disney.

Page 65: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 63

Page 66: Август 2013
Page 67: Август 2013

удовольствие - это не интеллектуальный процесс. Он основан на интуиции и зависит от того, насколько хорошо вы умеете слушать и воспринимать другого человека и насколько хорошо чувствуете его ритм. Один из героев моего детства, Спенсер Трейси, филь-мы с которым я любил смотреть, говорил: «Делай так, чтобы другой выглядел хорошо». Прекрасный подход к подготовке сцены!

- Чтобы работа в паре выглядела эффектно, Вы уделяете этому процессу время на репетици-ях, или это дело случая?

- Я уверен, что начало для эффективной работы в паре должно быть положено на репетиции, но нель-зя забывать о том, что мы не бессмертны и у всех на-ших возможностей есть предел, - тут важно не пере-усердствовать. Харрисон Форд однажды сказал мне, что, когда режиссер дает актеру знак о начале дей-ствия, уровень адреналина зашкаливает и это можно сравнить с состоянием пилота в момент посадки са-молета-истребителя. Это абсолютная правда: слово «мотор!» приводит ваше тело в состояние эйфории -это физиология.

- Вы всегда хотели быть актером?- Да, я мечтал об этом с пяти лет. Уже в этом воз-

расте я не просто смотрел фильмы, а наслаждался ими.

- Спустя столько лет энергии в Вас не стало меньше?

- Это неизменный факт. Моя актерская игра - кон-тролируемая форма истерии и паники.

- Ваша новая работа - роль Мандарина в «Же-лезном человеке-3». Были ли Вы знакомы с геро-ями этого фильма до участия в съемках?

- До того как я услышал о проекте от Шейна Блэ-ка, я не видел предыдущие части фильма о Желез-ном человеке. Поэтому он любезно познакомил меня с зарисовками, иллюстрациями и прочим ху-дожественным материалом по комиксам MARVEL и фильмам, которые я посмотрел, пока был на съем-

• Слово «мо-тор!» приводит ваше тело в состояние эйфории!

ках другого проекта в Новом Орлеане. Мне достави-ло колоссальное удовольствие осознание того, что к героям нельзя применить стереотипы, к тому же все они очень многослойны. К тому же в работе к нам присоединился потрясающий Дон Чидл. Вообще, сюжет не похож на экранизацию комикса, это что-то самобытное. Сразу видно, что к процессу создания фильма подошли основательно, с умом. Именно по-этому я по-настоящему был рад присоединиться к актерской команде.

- Как Вы сближались с образом «плохого пар-ня» в процессе работы?

- Я думаю, что навешивание на героя ярлы-ка «плохого парня» негативно сказывается на его восприятии публикой. Отрицательным персона-жам присуще чувство справедливости, которое в общем не свойственно обычным хорошим людям. Нормальные, хорошие люди на самом деле тихие, скромные, сдержанные и довольно самокритичные, как наши герои и героини. Они не воспринимают себя с должной серьезностью. А природа зла сама по себе и склонна к нанесению ущерба и к разруше-ниям. Плохие парни, в отличие от положительных героев, склонны к величию, эгоизму и абсолютно одержимы чувством справедливости. И поэтому об-ращения Мандарина к Президенту или к народу не делают его проявлением абсолютного зла, просто задеты его чувства справедливости и величия.

- Голос Мандарина в фильме очень специфи-чен. Вы целенаправленно прорабатывали этот прием, или он проявился совершенно спонтанно?

- Это вышло спонтанно. В один из дней, когда мы работали над картиной, я буйствовал в своем номере в отеле и меня попросили покинуть номер. Во мне тут же проявились некоторые черты личности Ман-дарина. Окружающие были в недоумении!

- Вы хотите сказать, что это шло изнутри?- Я думаю это самое точное описание того, что в

тот день произошло, потому что полностью заменить человека, которого вы знаете, на другого или даже по-пытаться скопировать кого-то в такой ситуации очень сложно, к тому же надо учесть, что образ Мандарина весьма уникален. На мой взгляд, самым важным для актера должна быть попытка с полной честностью пропустить через себя чувства своего персонажа, ина-че можно упустить возможность обрести целостность бесконечного потока образов, которые, как самолет на взлетной полосе, ожидают свой сигнал к действию.

- Какой вариант просмотра готовой картины с Вашим участием идеален для Вас?

- Идеальный вариант для меня - посмотреть фильм в зале полном зрителей, нежели в одиноче-стве у себя дома. В любом случае каждый фильм, даже самый простой, по завершении представляет собой одно масштабное произведение и не может сравниться ни с какой сценой в отдельности. Все ча-сти собраны воедино, и на это ушло немало времени и сил. Но и удовольствия вы получаете в тысячу раз больше, потому что все выглядит завершенным на экране. Кинотеатр - это что-то волшебное. С само-го детства я был влюблен в кино, когда я заходил в зал, я чувствовал себя завороженным, и совершенно не хотелось никуда уходить. Это чувство волшебного сохранилось и сегодня.

• Я думаю, что навешивание на героя ярлыка «плохого парня» негативно сказывается на его восприятии публикой. Отрицательным

персонажам присуще чувство справедливости, которое в общем не свойственно обычным хорошим людям.

[#8 2013] Автограф Алтай 65

Page 68: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]66

Текст: Анна Черетун.

Музыканты, мультипликато-ры, писатели обращаются к аудитории, чтобы она друж-

но вложила свой честно заработанный капитал в реализацию их проектов. Вза-мен авторы выражают благодарность и преподносят вкладчикам особенные бо-нусы в виде автографов, личной встречи или памятного подарка. Но обо всем по порядку.

С МИРу ПО НИТКЕ Одним из первых примеров крауд-

фандинга считают акцию известного нью-йоркского издателя Джозефа Пу-литцера. 28 октября 1886 г. со знамени-той сегодня на весь мир статуи Свобо-ды торжественно сбросили покрывало. Но этого могло бы и не произойти, по-скольку у американского правительства не нашлось денег на установку мону-мента. Тогда Пулитцер попросил чита-телей своей газеты внести пожертвова-ние на пьедестал и собрал в итоге более ста тысяч долларов.

С появлением и развитием Интер-нета краудфандинг обрел небывалую мощь. По всему миру стали появляться платформы, на которых практически любой человек может завести проект, собирающий деньги на реализацию той или иной затеи. Исследование Пенсиль-

ванского университета показало, что за 2012 год в мире было реализовано 47 000 краудфандинговых проектов, а объем рынка достиг трех миллиардов долларов!

ЗАПАДНАЯ МОДЕль В РОССИйСКИХ РЕАлИЯХСамые популярные американские ре-

сурсы - Kickstarter и IndieGoGo. В России эту нишу также занимают две наиболее активные платформы: Boomstarter и «Планета». Краудфандинг пришел в Рос-сию совсем недавно, буквально год-два назад, но уже открывает новые перспек-тивы. Практически любая иностранная идея, реализуясь у нас, претерпевает изменения. Краудфандинговые ресур-сы становятся не просто средством для сбора денег, а площадками для обще-ния, где можно узнать подробности жизни известных людей, которые часто становятся авторами проектов, купить билеты на какое-нибудь мероприятие, посмотреть трансляцию и принять не-посредственное участие в работе над проектами.

Несмотря на то что, в отличие от Запада, количество желающих и при-нимающих участие в краудфандинге невелико, наши соотечественники еди-новременно вкладывают суммы боль-

Где найти деньги? По мнению приверженцев краудфан-динга, в будущем этот вопрос может кануть в лету. На-родное финансирование - так практически буквально можно перевести набирающее обороты явление «кра-удфандинг», которое особенно популярно среди твор-ческих людей.

Музыканты - самая весомая доля авторов краудфандинговых проектов. К известным личностям больше доверия, поэтому люди охотнее вкладывают свои финансы в их работы.

Автограф Алтай [#8 2013]66

шего размера. Если среднестатистиче-ский американец готов расстаться с 650 рублями, то у щедрого россиянина эта сумма - 1200 рублей.

КТО И СКОльКО?Одними из первых плоды россий-

ского краудфандинга стали пожинать ребята из группы «Би-2». Макс Лакмус, бас-гитарист группы, является идейным вдохновителем и соучредителем крауд-фандинговой платформы «Планета». С помощью нее в 2012 году группа собра-ла на выпуск альбома Spirit 1 250 000 ру-блей! Музыканты - самая весомая доля авторов краудфандинговых проектов. К известным личностям больше доверия, поэтому люди охотнее вкладывают свои финансы в их работы. «Сплин», Глеб Cамойлоff & The MATRIXX, «Тараканы», «Пилот», «Ундервуд», Animal ДжаZ -

Где найти деньги? По мнению приверженцев краудфан-

народом

В КуРСЕ!

Page 69: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 67

лишь короткий список тех, кто восполь-зовался помощью своих поклонников.

Такие виды искусства, как кино и театр, также делают большие сборы. Евгений Гришковец, например, собрал 925  650 рублей на видеоверсию своего спектакля «+1», а Питерская независи-мая студия под руководством Андрея Шальопы собрала уже более трех мил-лионов на патриотический фильм «28 панфиловцев».

Писатели, журналисты, мультипли-каторы, создатели видеоигр и различ-ных приложений, начинающие бизнес-мены - становится уже не так важно, насколько знаменит человек, собираю-щий деньги на реализацию своего про-екта, главное, чтобы результат был ин-тересный, тот самый, на который денег не жалко.

Барнаульцы тоже начинают вовле-каться в краудфандинг, в начале июля завершился сбор средств на финаль-ный этап записи альбома «9 жизней» местной группы «Nоль три», с помощью платформы Boomstarter ребята собрали 71 500 рублей. «У независимых музыкан-тов всегда есть одна проблема - нехватка средств на реализацию своих идей. Сво-ими силами мы смогли записать полови-ну альбома, и, чтобы его завершить, мы обратились к своим поклонникам. Ожи-дания полностью оправдались, собрали даже несколько больше, чем необходи-мо! Здесь был довольно тонкий момент: мы не просили денег, но мотивировали своих поклонников, взамен предлагая вознаграждения за поддержку», - делит-ся новым опытом вокалист группы Дми-трий Чернуха.

НЕ БлАГОТВОРИТЕльНОСТь!Краудфандинг - это не акт филан-

тропии, хотя есть и чисто благотвори-тельные проекты. Здесь люди, вкла-дывающие деньги, - скорее спонсоры, своеобразные «акционеры», которые в итоге получают продукт, за который за-ранее заплатили. Авторы готовы дарить благодарность каждому, кто внес хоть копеечку, но за крупное вложение воз-

награждение может быть особенно ин-тересным и уникальным. Можно лично встретиться с автором проекта, полу-чить какой-нибудь мастер-класс, об-рести в подарок памятную вещь и даже сыграть роль в фильме. Чем оригиналь-ней вознаграждения, тем быстрее про-ект набирает необходимую сумму.

МИССИЯ И ВЕлИКОЕ БуДущЕЕ Мир, в котором появляются только

нужные и востребованные продукты, кажется идеальной экономической мо-делью. Краудфандинг может стать сред-ством развития культуры и искусства, отличным трамплином для запуска стар-тапа, элементом стирания границы меж-ду производителем и потребителем.

[#8 2013] Автограф Алтай 67

Макс Лакмус, идеолог и сооснователь Planeta.ru:- Краудфандинг - важная составляющая в создании интел-

лектуальной собственности, новых проектов, воплощении оригинальных идей. Автор какого-то проекта или продукта и его соратники, сторонники (тут уже не назовешь их потребите-лями) не противопоставлены друг другу, а создают что-то вме-сте. Эти стороны могут взаимодействовать напрямую, продук-тивнее, четче и становиться от этого счастливее. люди имеют возможность быть сопричастными, делать то, что им интерес-но и важно. Идет освобождение от посредников и тяжеловес-ных маркетинговых схем. люди, которые уже четко понимают, что в себе несет такая система краудфандинга, осознают, что это лишь точка отсчета. Возможность, с которой все только на-чинается.

Евгений Гаврилин, генеральный директор Boomstarter:- Главная миссия краудфандинга - произвести на свет про-

дукт, которого еще не существует в природе. Произвести его не просто потому, что ты этого хочешь, а потому, что этого хочет толпа - та потенциальная аудитория, которая будет платить за него. Происходит колоссальный естественный отбор! лучшие из лучших, самые сильные добиваются должного результата, и продукт начинает существовать в Российской Федерации. у краудфандинга большое будущее. Назревает потребность в краудфандинге в социальной сфере, через 3 - 4 года краудфан-динг придет в бизнес-индустрию. Так могут запускаться инте-ресные виды бизнеса, которые не могут кредитоваться в обыч-

ном порядке. Как только рынок в этой сфере будет построен, можно будет говорить об инвестиционном краудфандинге. Он будет завоевывать различные направления в жизни человека и делать ее лучше, удобнее, ярче.

Page 70: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]68

В КуРСЕ! | СпОрТОбзОр

Автограф Алтай [#8 2013]

Нескучный спортс юрием Борлисом

Обычно в телевизоре я приветствую тех, кто смотрит по ТВ и тех, кто нашел программу в Интернете. А теперь еще и читающих. На этой информационной территории мы рас-сматриваем заметные мировые, российские и алтайские спортивные события. На ТВ «Нескуч-ный спорт» выходит по вторникам (19:00, канал «Домашний»).

На очереди детский футбол с подпор-ченной репутацией. Барнаульскую ко-манду под названием «Индустриальный» фактически сняли с турнира за то, что на соревнованиях сибирских дворовых ко-манд «Кожаный мяч» ее участники позво-лили себе заявить в состав несколько игроков класса «СДЮШОР А. Смертина». Ну, вы понимаете разни-цу между ними и дворо-выми футболистами. Петр Кобзаренко,замначальника Крайспортуправления:- Возникли проблемы по составу - и они не играют в финале. Набрали спортсменов, что ли? Ну... не совсем набрали, а... ну... выстави-ли игроков, которые заявлены на всероссий-ские турниры, а им нельзя в «Кожаном мяче» играть. Потому некоторые результаты анну-лировали.

А честно победил рубцовский «Тепло-вик». Единственный гол в финале с томской «Спартой» забил Антон Желтобрюхов, а Миша Шубин творил чудеса в воротах. Ко-манда едет на всероссийский финал. Вот!

Юмор поможет сгладить углы,Гречин, вези нам медали, вези!Если в театр футбол превратили, Знать, по закону вас жить не учили...

Пресс-конференцию в Бар-науле дали почти все алтайские медалисты Универсиады-2013. Гречин, Цветкова, Шубенков, Аплачкин, Каменский, Чугунова и Вавилова привезли 10 наград! Но только Андрей Гречин не прибыл. Он сразу же отправился в Швейцарию, тренироваться к чемпионату мира (он проходит в Барселоне), на который барна-ульца взяли по итогам Универси-ады - у Андрея золото в эстафете, серебро на 50 метрах вольным

стилем и... потрясающая фор-ма, что еще важнее. 17-летняя Дарья Цветкова - самая молодая участница финальных заплывов - установила в Казани личный рекорд на стометровке - 59.10 се-кунды. А золото ей досталось за комбинированную эстафету 4 по 100, в ней Даша плыла на предва-рительном этапе. Бийский стре-лок Сергей Каменский принес Алтаю больше всего наград - 3. Золото ему досталось в тяжелей-шей борьбе с китайцем, где наш выиграл с разницей в одну деся-тую бала - 10.5, а у того - 10.4.

Сергей Каменский, золотой, серебряный и бронзовый призер Универсиады в пулевой стрельбе из пневматической винтовки:- Волнение было - не описать. Боль-шой всплеск эмоций в конце. Все подбежали, поздравляли. От такого переизбытка эмоций я не смог за-снуть ночью.

Всем без исключения понрави-лась великолепная организация Универсиады, отменная работа волонтеров и бытовые условия. Владимир Кобзев, главный тренер женской студенческой сборной России по хоккею на траве (2-е место в Казани):- Казань столько новых развязок и дорог настроила буквально за год. Возле стадиона мы заблудились даже. Год назад же не было развяз-ки. Едем с тренировки, мне тренер кричит: «Смотри, уже елки выросли!» Туда ехали - не было, обратно - уже насадили, раскатали зеленый газон.

Регби. Лично я в первый раз снимал этот вид спорта за 10 лет работы на телевидении. А все по-тому, что играли парни в Барнау-ле!

2-й тур российской Федеральной лиги собрал четыре команды вместо пяти. Омск не смог приехать, во всех матчах им засчитали технические поражения с кругленьким счетом 0-30. Красноярский коллектив «80-е» после двух этапов является лидером, набрав 366 очков, и ни одного пропу-щенного мяча у них.

Ну давят тут, скажу, прилично. Не успел выбраться из заварушки - про-си друга, чтобы он тебя донес до мед-пункта. Скорая помощь им в помощь. О шрамах тут не думают, их просто носят на себе, как девушки вешают сережки заметных размеров и ярко красят лицо. Виктор Дядьков, команда «Ирбис» (Барнаул):- Главное, чтобы команда была слажен-ной. Один тут не сильно может что-то сделать.

Парни тренируются по вечерам и в выходные, ведь днем они - дизайне-ры, маркетологи, дорожники, стро-

ители... Именно потому судья под-сказывает правила по ходу игры, в основном нашим, а те и не стесняют-ся, ведь это в Красноярске все отлич-но - они небезосновательно именуют себя столицей регби, там же распола-гаются два суперклуба. Николай Мурзин, команда «80-е» (Красноярск):- Ввели 3-й урок физкультуры, и в не-которых школах он является уроком регби. Но это не только в Красноярске, я слышал, что и в Омске.Иван Крапивин, команда «Ирбис» (Барнаул):- Для регби подойдет всякий: и мощные люди - они составляют схватку, и люди полегче - они составляют веер, они - бе-гуны. То есть в регби есть место каждому.

Page 71: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 69Реклама.

30 июня в финале Кубка г. Барнаула по футболу команда «Арагац» выиграла у комнады «Справедливая Россия» со счетом 5:1. В 15-летней истории команды «Арагац» это первый подобный трофей. Наши поздравления команде, президенту футбольного клуба Самвелу Хачатуровичу Манасяну, а также многочисленным болельщикам этой многонациональной команды!

Page 72: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]70

В КуРСЕ! | фОТООТчЕТ

От команды ждут победы!Детский футбол не менее интересен, чем взрослый. Более 10 лет марка автомо-билей Volkswagen поддерживает чем-пионат по футболу World Junior Masters. И у барнаульской команды «Алтай 2001» есть шанс на него попасть!

А чтобы ребята достойно выступили на отборочном турнире Junior Masters, который пройдет в Мо-скве с 11 по 14 сентября, компания «АлтайЕвро-

Моторс», официальный дилер Volkswagen в Алтайском крае, пригласила для них мастера спорта СССР международного класса, тренера Алексея Петрушина.

Часовой мастер-класс проходил под ярким солнцем на ста-дионе СДЮШОР по футболу имени Алексея Смертина. Алек-сей Алексеевич учил ребят взаимодействовать с партнером и подчеркивал, что нужно, чтобы игрок владел мячом, а не мяч игроком. Мальчишки с интересом слушали профессионала и выполняли специальные упражнения, направленные на улуч-шение техники.

«В этом мастер-классе я многое для себя открыл, надеюсь, что ребята тоже узнали много интересного, выучили новые элементы. Всем понравилось, мы довольны тем, что порабо-тали с таким профессионалом. Надеюсь, что нам это приго-дится и поможет в дальнейшем», - сказал двенадцатилетний капитан команды Егор Бродников на первой в своей жизни пресс-конференции. Алексей Пертушин в свою очередь отме-тил: «Ребята достаточно неплохо подготовлены. Предела со-вершенству нет, они талантливые, и все будет зависеть только от них. Все в их ногах, можно так сказать. Научить нельзя, а научиться можно. До 14 лет закладывается основа техники, поэтому сейчас им важно как можно больше работать с мя-чом, чтобы потом, придя в команду мастеров, не надо было себя ломать».

Текст: Анна Черетун.Фото: Евгения Савина.

Page 73: Август 2013
Page 74: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]72

В КуРСЕ! | фОТООТчЕТ

В последнюю пятницу июля случилось событие, о котором будут вспо-минать весь год, выкла-дывать фотографии, де-литься впечатлениями и ждать продолжения!

Именно в День сисадмина (в американском вариан-те - System Administrator

Appreciation Day) прошло архиважное и чрезвычайно увлекательное меро-приятие - Sysadmin's Day.

Организатором действа, объеди-нившего админов крупных органи-заций нашего края, выступил клуб ИТ-директоров Алтая - сообщество ИТ-руководителей, созданное в 2007 году для обмена опытом, мнениями и информацией по актуальным пробле-мам и перспективам использования ИТ-отрасли с позиции руководителя ИТ-службы. Организатором мероприя-тия стала крупнейшая в мире частная компания, специализирующаяся в об-ласти разработки программных реше-ний для обеспечения ИТ-безопасности «Лаборатория Касперского».

В живописном месте Алтайско-го края, на территории учебно-про-изводственного центра «Крона» (с. Бобровка), системные администра-торы, ИТ-специалисты и их руководи-тели окунулись в игровую атмосферу пионерского лагеря и «Зарницы». По-мимо развлекательной части была и насыщенная познавательная часть, а именно мастер-классы от ИТ-специалистов, выбрать которые мож-но было исходя из личных пристрастий и увлечений. Вкуснейшие шашлыки и свежайшие напитки, живая дискуссия и обмен опытом оставили в сердцах присутствовавших на этом празднике жизни самые яркие эмоции и теплые воспоминания. «Замечательно, но мало. Может, на неделю?!», - делились впечатлениями участники мероприя-тия. Действительно, а может?!!

На «Зарницу» становись!

Page 75: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 73

«Эх, Разгуляй!»Красная ковровая дорожка, фотографы и телекамеры, по-четные гости и легендарные звезды. Радио Шансон в Бар-науле с размахом отметило свой десятилетний юбилей!

В свой день рождения Радио Шансон в Барнауле органи-зовало грандиозный концерт

«Эх, Разгуляй!». Фестиваль «Эх, Разгу-ляй!» традиционно проходит в Москве и Санкт-Петербурге, но на один вечер он переехал в столицу Алтайского края.

Для барнаульцев выступили звезд-ные гости: известный шансонье Вла-дислав Медяник, экс-вокалист группы «Фристайл» Сергей Дубровин, наш зем-

ляк Евгений Росс. Праздничную про-грамму вел непревзойденный шоумен Эдуард Радзюкевич.

- Радио Шансон в Барнауле уже не-сколько лет находится на первом месте среди слушателей, - рассказывает про-граммный редактор Радио Шансон в Барнауле Наталья Тишина. - Не буду на-зывать цифру, но цифра очень высока и отличается от других радиостанций, поэтому мы первые. Я думаю, первыми

и останемся. Радио Шансон поздравляет всех наших радиослушателей с празд-ником. Если бы не было вас - не было бы и нас!

В течение вечера именинника по-здравляли все - и преданные слушатели, и звезды. «Эх, Разгуляй» получился по-настоящему веселым и душевным, как и Радио Шансон!

Радио Шансон в Барнауле отмечало свой юбилей два дня. После концерта «Эх, Разгуляй!» Шансон отправился в село Акулово на фестиваль Евгения Рос-са. Свежий воздух, романтика отдыха на природе в кругу друзей и душевная музыка - прекрасный вариант для про-должения празднования!

Гости праздника еще долго будут пом-нить 10-летие Радио Шансон в Барнауле!

Page 76: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]74

В КуРСЕ! | фОТООТчЕТ

В самый разгар лета в Барнаул приехал Рэд Рокс. «Red Rocks Tour 2013» - это грандиозное музыкальное собы-тие для большинства российских городов.

Масштабы действительно ошеломляют - тур включил четыре десятка городов Рос-

сии и собрал под свои знамена 55 от-ечественных и зарубежных групп и ис-полнителей. Количество же зрителей, которые уже собирались на открытых площадках с 15 апреля и еще будут со-бираться до финального концерта 17 сентября, подлежит лишь приблизи-тельному подсчету и насчитывает сот-ни тысяч. Приятно, что 20 тысяч из них - наши земляки, пришедшие в июле на площадь им. Сахарова чтобы услышать и увидеть выступление самарской груп-пы «Bajinda Behind The Enemy Lines», человека, давно и уверенно вписавше-го свое имя в историю русского рок-н-ролла, Найка Борзова и безусловных хэдлайнеров концерта, украинскую группу, которую ждали тысячи предан-ных поклонников, «Океан Ельзи».

Для журналистов же Red Rocks на-чался немного раньше, на пресс-конференции, посвященной грядущим выступлениям. Отвечая на вопросы местных СМИ, музыканты рассказали о самарских дорогах, о планах по реа-лизации новых проектов в Интернете и о том, что в Украине, в отличие от России, совсем не развит хип-хоп. По-прощавшись с журналистами, музы-канты отправились готовиться к кон-церту, до начала которого оставалось не более пары часов.

Начался концерт с выхода на сцену ведущего фестиваля VC Chuck’а, ко-торый поприветствовал собравшуюся публику и коротко анонсировал кон-церт. Едва его проводили аплодисмен-тами, как перед зрителями появились участники под номером «1» - самар-ская группа «Bajinda Behind The Enemy Lines». Ребят пока еще не очень хоро-шо знают в Барнауле, но если в числе пришедших были фанаты известней-шей британской инди-группы «Arctic Monkeys», они наверняка смогли от-

метить приятно знакомые мотивы. Группа звучит свежо и интересно для отечественной рок-сцены. «Bajinda…» в тот вечер исполнила сет из 10 ком-позиций, но поднялась на сцену не по-следний раз.

Дальше встряхнуть Барнаул вышел человек, который не нуждается в пред-ставлении. Его хиты так давно и проч-но вросли в музыкальную культуру, что сложно представить, как это было, когда их еще не было. «Маленькая ло-шадка», «Верхом на звезде», «Три сло-ва», «День как день» - только слышишь названия этих песен и уже начинаешь напевать. Найк Борзов и его группа отыграла 13 композиций, уделив вре-мя как хитам, так и новой программе. Ненадолго покинув сцену, артисты че-рез несколько минут снова поднялись на нее, чтобы вместе со зрителями в формате «караоке» исполнить гимн болельщиков Олимпиады-2014. В этом им помогли музыканты из «Bajinda Behind The Enemy Lines», администра-ция фестиваля и зрители, которые охотно подпевали.

Завершать прекрасный вечер было суждено самой популярной группе Украины - «Океану Ельзи». Приезд Святослава Вакарчука и компании для многих был самым ожидаемым событием лета, и музыканты полно-стью оправдали надежды. «Океан…» отыграла полтора десятка песен, раз-нообразив программу не только хи-тами и новинками, но и общением с публикой. Нельзя не отметить так же и само динамичное представление, в котором была задействована не толь-ко сцена, но и ближайшие технические конструкции, взобравшись на которые Святослав исполнил часть песни.

Завершился барнаульский «Red Rocks» уже затемно. Зрители разо-шлись, а фестиваль двинулся дальше, 20 июля его должен был встретить Че-лябинск.

Red Rocks 2013 в Барнауле

Текст и фото: Данила Старков.

Page 77: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 75

Page 78: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]76

В КуРСЕ! | фОТООТчЕТ

Все-таки удивителен наш Алтай. Сколь-ко людей открыли здесь новые смыслы, пришли к важному решению, себя от-крыли.

Но кто бы мог подумать, что мексиканская ак-триса, звезда легендарного сериала «Бога-тые тоже плачут» и трогательного фильма

«Есения», однажды получив озарение в Горном Алтае, изменит свою жизнь.

Более 20 лет она является президентом международного комитета Знамени Мира при ООН. Загоревшись идеями Николая Рериха, изложенными в его Пакте, известном как До-говор об охране художественных и научных учреждений и исторических памятников, она всячески старалась их распространить и ут-вердить. Тысячи Знамен Мира были подарены ею правительствам и президентам различных стран, культурным и общественным деятелям, образовательным учреждениям и религиоз-ным организациям в знак признания их вклада в мировую культуру. В 1997 году за свою ми-ротворческую деятельность Алисия Родригес даже была номинирована на Нобелевскую пре-мию.

НЕ МОГлА НЕ ВСТРЕТИТьСЯ!На Алтае актриса бывает при каждой удоб-

ной возможности, поэтому здесь у нее много друзей, с которыми, несмотря на ограниченное количество времени, она всегда старается уви-деться.

26 июля в Государственном музее истории литературы, искусства и культуры Алтая состоялась такая встреча, и при-сутствовать на ней мог каждый барнаулец. С помощью пере-водчицы Дарьи, Алисия рассказала о своей жизни и миссии. О том, как уговаривала руководителей телевизионных корпо-раций, чтобы они рассказали о Знамени Мира каждому жите-лю планеты, а они поили ее чаем с печеньем и говорили, что это невозможно. О том, как она все же добивалась своего и миллионы людей задумывались о мире хотя бы на мгновение.

И о том, какие огромные баннеры со Знаменем Мира находятся в крупных городах Мексики.

«В нашем комитете работают только волонте-ры. Мы не получаем за это денег. Я отдала этому делу 27 лет своей жизни и всю свою любовь», - улыбаясь, рассказывает Алисия.

СЕКРЕТ СОХРАНЕНИЯ МИРАКомитет Знамени Мира работает в разных на-

правлениях, одно из которых - занятия с детьми и подростками, направленные на распростране-ние миролюбия. «Меня часто спрашивают, по-чему мы так быстро теряем мир в своей жизни? Ответ прост. Потому что нельзя думать одно, а говорить совсем другое! Ты думаешь одно, гово-ришь другое, а делаешь третье - это неправиль-но. Важно сохранять единство между нашими мыслями, словами и поступками, - наставляет хрупкая, светлая леди и, предвосхищая вопро-сы о своем цветущем внешнем виде, раскрывает секрет: - Я регулярно медитирую и каждый день использую Знамя Мира в своей жизни: говорю то, о чем думаю, а если думаю по-другому, то не произношу это вслух. Вот почему я так молода и счастлива!».

• В нашем комитете ра-ботают только волонте-ры. Мы не получаем за это денег. Я отдала этому делу 27 лет своей жизни и всю свою любовь!

Текст: Анна Черетун.Фото: Евгения Савина.

Алисия Родригес - Человек Мира

Page 79: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 77

В нашем городе открылся новый уголок комфорта и уюта - ресторан A.VENUE рад пригласить всех бар-наульцев к себе в гости. Элегантный, выдержанный интерьер в неоклассическом стиле порадует тех, кто привык наслаждаться атмосферой изысканной безмятежности. Европейская кухня в лучших тра-дициях кулинарного искусства превзойдет ожида-ние самого взыскательного гурмана.

Своим первым посетителям ресторан подарил не-забываемый вечер с насыщенной шоу-программой. Гости слушали хорошую музыку, участвовали в кон-курсах, получали вип-комплименты от ресторана.

Среди множества приятных неожиданностей - торжественное открытие летней террасы, ведь отдыхать и вкушать отменно приготовленные блюда на открытом воздухе - особенное удоволь-ствие даже для искушенных посетителей.

Новые открытия c

Page 80: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]78

В КуРСЕ! | ЭкСпОзиция

Иван Дмитриев, автор проекта, задумал акцию с разбрызгиванием красок еще на прошлогоднюю «Музейную ночь»,

но тогда от идеи решили отказаться в целях со-блюдения чистоты. Решение проблемы пришло внезапно - зачем разрисовывать поверхность снаружи, если можно сделать это изнутри! И вот на открытии выставки в арт-галерее «Бан-дероль» зрители увидели захватывающий пер-фоманс. В прозрачный куб была помещена ем-кость с краской, которая взрывалась с помощью петарды. Стенки куба в одну секунду приоб-ретали своеобразный рисунок. Таким образом, публика воочию увидела, как была рождена экспозиция, состоящая из нескольких десятков работ.

«Не помню, кто сказал: «Искусство - это кон-

Как краска ляжет

тролируемая агрессия». Взрыв - первая ассоциа-ция - это насилие, смерть. Но при определенном контроле из него можно сделать вид искусства», - объясняет название проекта Иван. Регулировать агрессию - тоже нужно уметь, при увеличении заряда сила взрыва несет разрушение, оставляя не красочные разводы, а бесформенные дыры в «холсте».

Предугадать, каким получится рисунок, - не-возможно. Все, чем можно повлиять, - это вы-брать цвета, которые будут между собой соче-таться, и установить источник взрыва в разных местах, чтобы определить направление брызг. Свой вклад в создании работ Иван оценивает в 20%, все остальное - воля случая.

Своеобразный «большой взрыв» в кубе рож-дает собственную Вселенную, некоторые зрите-ли даже сравнивали изображение на картинах с космическими видами. Однако процесс созда-ния взрывных шедевров барнаульской публике понравился больше, нежели результат, который, кроме как интуитивно, не постичь.

В скором будущем работы и пример их по-явления увидят новосибирцы - Иван Дмитриев планирует «повзрывать» на пленере Центра со-временного искусства «Сибирь».

Современное искусство - вещь странная. чаще всего посетитель выставки посмотрит, воспримет, но понять и объяснить, что же он увидел, - вряд ли сможет. Так случилось с выставкой «Контролируе-мая агрессия». Кто художник? Взрывная волна, ко-торая бросает краску в причудливые абстракции.

Текст: Анна Черетун.Фото: Евгения Савина.

Page 81: Август 2013

[#8 2013] Автограф Алтай 79

Текст: Анна Черетун.Фото: Евгения Савина.

«Плох тот солдат, что не хочет стать генералом! И плох тот художник, что не хочет попасть в Союз художников России!», - задорно заявляет Николай Звонков.

В свои «далеко за 70» художник был принят в Союз только в прошлом году. Его мини-персональная выставка, как и еще двенадцать небольших экспозиций, представленных в Выставочном зале Союза художников, пре-зентует свежеиспеченного члена большого художественного братства.

Выставка «Новые имена» содержит около 200 работ авторов, живущих и творящих в разных уголках Алтайского края, есть художники из Барнаула, Новоалтайска, Новороманово, Зудилово. Эти имена уже давно не новы для жителей города и края. Но все они поступили в СХР в последние четыре года.

Экспозиция построена таким образом, что можно познакомиться с ра-ботами каждого автора, переходя от одной мини-персоналии к другой. Многообразие тем, жанров, форматов и техник приятно радует. Особенно примечательно то, что среди новых членов СХР не только живописцы, но и мастера декоративно-прикладного искусства и скульптуры. Восхити-тельны работы Светланы Милантьевой, представившей несколько панно из фаянса. Вызывает неподдельный интерес металлопластика Виктора За-мятина, его доспехи и статуэтки.

Самый молодой алтайский художник, вступивший в СХР в последние годы, - Иван Быков. Несмотря на то что парню 27 лет, это вполне заслу-женно. Его графические рисунки, созданные по историческим и архивным материалам, носят неоднозначный характер. С одной стороны, они легки и даже прозрачны, а с другой, наполнены большим количеством деталей. От этих рисунков веет силой духа, наверное потому, что частыми героями работ Ивана являются жители гор и Севера.

Попасть в члены Союза художников России непросто, ведь это опреде-ленная планка для художника, подтверждение его творческой состоятель-ности. «Ты должен, прежде всего, быть профессионалом! Как бы ты фило-софски ни мыслил, под каким бы углом ни старался посмотреть на жизнь - если у тебя нет профессионального мастерства и таланта - ты ничего не сделаешь. Если есть основа, образование, особое отношение к жизни, если широко смотришь на окружающее и видишь различные проблемы в на-шем обществе, тогда ты сможешь сказать свое слово в искусстве», - под-черкивает искусствовед, заслуженный работник культуры РФ, Любовь Ша-мина, которая сама является членом СХР.

Известные имена в новом статусе

Page 82: Август 2013

Автограф Алтай [#8 2013]80

28 сентября в Театре музыкальной комедии выступит музыкант и певец Петр Дранга. 6+Виртуозный аккордеонист представит свою новую программу

«Крик». Вместе со своими коллегами Петр устраивает большой кон-церт живой музыки. Слушателям раскроется все очарование и много-гранный характер такого музыкального инструмента, как аккордеон.

Начало 19.00

29 сентября на сцене Театра музыкальной комедии - Праздничный Патриарший мужской хор Свято-Данилова монастыря. 6+лауреат международных и всероссийских конкурсов церковной

музыки мужской хор Свято-Данилова монастыря празднует 25-ле-тие возрождения коллектива и приглашает барнаульцев на торже-ственный концерт «От сердца к сердцу». В программе выступления: пасхальные песнопения, духовные стихи, казачьи, русские народные песни, старинные романсы, песни военных лет и многое другое!

Начало 19.00

3 октября в Театре музыкальной комедии - гастроли русского национального балета «Спящая красавица». 6+Классический балет с музыкой П.И. чайковского «Спящая краса-

вица» - прекрасная постановка в 2-х действиях. Художественные ру-ководители - заслуженные артисты России, солисты Большого театра Елена и Сергей Радченко - представляют постановку в лучших тради-циях русского балета! Борьба Добра со Злом, торжество идеалов Кра-соты, Радости и любви явятся в музыке и хореографии!

Начало 19.00

9 октября заслуженный артист России Григорий лепс выступит во Дворце зрелищ и спорта. 6+После юбилейных концертов артист вновь готов встретиться с бар-

наульской публикой, представить ей песни с последнего альбома, а также исполнить давно известные хиты. Обладатель уникального по диапазону и колориту голоса известен своей особой энергетикой, оказывающей сильное впечатление на зрителя.

Начало 19.00

30 октября во Дворце зрелищ и спорта - народная артистка России Валерия. 8+В рамках юбилейного тура Валерия порадует своих поклонни-

ков новым шоу. В программе концерта прозвучат русские романсы и золотые хиты певицы. Качественная эстрадная музыка, мастерски поставленное шоу, безупречный вокал исполнительницы и ее живой темперамент подарят зрителям массу эмоций!

Начало 19.00

31 октября в Театре музыкальной комедии эпатажная Верка Сердючка. 8+Скандально известный персонаж Андрея Данилко уже 20 лет на

сцене! В честь этого события юбиляр исполнит свои лучшие хиты в грандиозном Live Show «Звезда петарда». Яркое выступление в испол-нении артистов Театра Андрея Данилко, шикарные костюмы и небы-валые декорации, безудержное веселье и задор.

Начало 19.00

В КуРСЕ! | АфишА

Page 83: Август 2013
Page 84: Август 2013