История Обыкновеннаго Шрифта Нагари 2015

13
- 1 - История «обыкновеннаго» шрифта нагари Санскритская печать 1 , которая служит преимущественно научным целям, давно воспри- нимается нами как должное, хотя все было иначе всего сто лет тому назад. И хотя полно- ценный «набор на дэванагари» несколько ближе к нам по времени, чем типографический набор еврейских (начиная с 1495 г. в Германии) или арабских (1722 г., при Петре I для «Ал- корана на Арабскомъ языкѣ») шрифтов, все же область эта сохранила не мало интересного, ибо она связана с именами виднейших филологов прошлого. Так начал свою статью бонский индолог 2 Виллибальд Кирфель (1885–1964) через год после начала Первой мировой войны, не подозревая, что в скором будущем технический арсенал типографий, способных напечатать индологические труды будет растаскан, а инст- рументарий, которым те пользовались, станет гордостью лавок антикваров 3 и останется ни- когда уже не примененной мечтой библиофилов. В отличие, например, от египетских и ки- тайских иероглифов глубокой печати в подарочных изданиях выпускаемых и поныне в Па- риже. История печати на санскрите это история упадка. После бурного процветания в начале XIX столетия к концу XX не осталось ровным счетом ничего эстетически выдержанного и лишь в вначале XXI наблюдается возрождение отдельных традиций печати текстов восточны- ми шрифтами. Современные индологические, в частности учебные издания, вышедшие за по- следние полвека, увы, не только в Индии, но и в Европе, не выдерживают критики низкого пошиба типографических требований. Особенно заметным становится контраст с современными изданиями, если рассматри- вать как образцы для подражания достижения немецких типографий (в Бонне, Берлине, Ве- не, Лейпциге, Гётингене), французских (в Париже, Нанси, Лиможе) и нидерландского Лей- дена 4 . Это далеко не полный список европейских городов, в которых использовался шрифт 1 Развивая идеи доклада «Из истории наборных шрифтов нагари» прочтенного на «Рериховских чтениях» (2005 г.), статья посвящена французским шрифтам деванагари в Российской Империи и ее французско-немецкой предыстории. То есть шрифтам, которые созданы при участии проф. Вильгельма Шлегеля (1767–1845), и из- вестны по изданиям от XIX до середины XX вв. Фотографии пунсонов публикуются впервые. Статья открывает цикл публикаций по истории типографики на деванагари. Предполагается напечатать: «История «немецких» шрифтов деванагари XIX в.», «История первого шрифта нагари», а также «Обзор новей- ших шрифтов нагари», посвященная исключительно современным шрифтам для набора санскрита и ведийских текстов на ЭВМ. 2 За изначальную наводку на эпохальный справочник библиографа Глайстера Г.А. [Glaister, 1979] выражаем благодарность директору The Type Museum (Лондон). По сравнению с ней для изучения «французского» шриф- та деванагари остальные публикации, кроме [Kirfel, 1915] – вторичны [Singh, 2011]. 3 После продажи в 1919 г. матриц «Fremde Schriften» (нем. «чужых письменностей», термин издательства Дру- гулина) из словолитни В. Другулина (Schriftgießerei W. Drugulin) к D. Stempel AG (6, 8, 10, 12, 16, 18, 20 кегли «немецкого» и «французских» шрифтов) в последний раз они фигурируют в переписи 1927 года при перевозке из Лейпцига в Франкфурт, всего девять разновидностей. Большинство матриц чудом уцелело в Hessisches Landesmuseum, в г. Дармштадт (Darmstadt) и нуждаются в дальнейшей каталогизации, которую инициировал печатник Карл Цимерман (Karl Zimmermann). 4 [Гасунс, 2006, с. 54] Рисунок 1 ‐ Образец «парижского» шрифта

Upload: marcis-gasuns

Post on 20-Nov-2015

15 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Devanagari

TRANSCRIPT

  • - 1 -

    1, , -

    , . - , ( 1495 . ) (1722 ., I - ) , , .

    2 (18851964) , , , , -, , 3 - . , , - -.

    . XIX XX XXI - . , , - , , , , .

    , - ( , , -, , ), ( , , ) -4. ,

    1

    (2005 .), - . , . (17671845), - XIX XX . .

    . : XIX ., , - , . 2 .. [Glaister, 1979] The Type Museum (). - , [Kirfel, 1915] [Singh, 2011]. 3 1919 . Fremde Schriften (. , -) . (Schriftgieerei W. Drugulin) D. Stempel AG (6, 8, 10, 12, 16, 18, 20 ) 1927 , . Hessisches Landesmuseum, . (Darmstadt) , (Karl Zimmermann). 4 [, 2006, . 54]

    1

  • - 2 -

    ( ) (, )5. ( i i, 1797 .), . . .

    2 - , 2005 .

    - , - ( - ).

    5 (1820-1906), 1899 . - (. 16-17) , . Gebr. Unger , - .

  • - 3 -

    (lImprimerie Royale) (K.K. Hof- und Staatsdruckerei)6. - 1843 7. 1928 8, 1918 9.

    1918 . . ? 1923- , -, . .. . , Bibliotheca Buddhica. - , (18151904) . - . (thesaurus) - .. .

    , (1928 .), : (. 6-), (. 8-) (. 12-)10. -, .

    . 11 -. , . - 1928 . , - . - .

    , , , 11- Bibliotheca Buddhica , , . .

    1727 . ( , ). -. 1729 . : ,

    6 [ ..., 1870] .. , , , , - - . , , [Faulmann, 1880] , [Specimens, 1818] - . 7 [Bhtlingk, 1845]. [Boehtlingk, 1842]. 8 [ ..., 1928]. 9 ( ) [, 1918] . - 40 , 1948 . 1956 . ( , , .., 9 ., . 12) . 10 . https://www.flickr.com/photos/gasyoun/sets/72157633063261169/ 11 Sanskrit2003.ttf (), 2015 . .

  • - 4 -

    12. 1729 . - .-. (. 1738), 13.

    , - [Commentarii, 1729, 289301 c.]. (), , - . , (, ) (, .) 14.

    35 . 1903 . - .. (18631934).

    -.

    .. 1956 .?

    , -

    , . .

    , . ? ( , -, ), . -, 1956 . ( 28 1928 .).

    . .. , -, -. , 22 - (1978 .) 15 ( 1965 , ). , Monotype 1965-1973 . ( 180 ), . 1954 .

    12 . [, 2000]. 13 . -, , . 14 Ibidem. 15 [Morgenroth, 1989]. Satzherstellung in der Moskowskaja tipografija Nr.7, Moskau. .

    3.

  • - 5 -

    ( , ), - .

    1982 . . . , , - ( 2013 .), . - .

    1847 (18151883), - , - ( ), - , - , , - -, i 16.

    , -, - , - .. ( 1801 .). .. . .. : . - [,

    1984, . 280]. - , - ( ), . - . , , - .

    . i i . .

    (18141875), , . , . , , , . -, Sitaharanam, 1837- i i. - - [, 1990, . 336].

    16 i, - -. ... .. , , - . - , .

    4 l'Imprimerie Impriale

  • - 6 -

    , ( 1846- .17) -, , [, 1984, . 278] -, [, 1960, . 135]. . , 1847 . , - 18. , , [, 2003, . 122]. , . 200 . [, 1990, . 339].

    , - . - : ,

    -

    : [, 1990, . 339]. , , . , , Ursprache ( ) .

    ? . ? -

    ( .. ), 19 (18081836) 1835- , , , 1845-. , - (18151904) 1852 . , - [, 1990, . 346]. , , -. , 1843 . (. 15) .

    - .. (18151883), 1854- . . , , 1854 .

    17 Die Udi-Affixe . 1844 . , Ein erster Versuch ueber den Accent im Sanskrit (St. Petersburg : Gedruckt bei der Kaiserl. akademie der Wissenschaften) . 18 [i i, 1846]. 19 1835- . - [, 1990, . 329]

    5specimen,- , II

  • - 7 -

    : 1- . 1855 . - , , [].

    , , .. (18671920) : - [] - . , . - , - : - [, 1958, . 198].

    . , 20, 1818 . , , 1978 21, -. , , , - (17671845) .

    22. , -

    , - , , . .

    6 - specimen , II

    . -

    , . , - . . , , 23.

    : , - , , . ( ) - , - ,

    20 , . . 21 [Singh, 1991]. 22 [Nk, 1982]. 23 [Hauschild, 1956].

  • - 8 -

    . , , , - .

    , 1821 24 Specimen novae typographic Indic 20- , (Vibert), . , , . -, . -25, , , .

    . 1822 . , , -, , , - . , , - , 1821 , .

    7 - , -, 1823 . ()

    , , - . , 1826 , - ,

    24 , 11 16 1860 . lImprimerie Impriale Socit Asiatique de Paris. 13- ( - . , Franz Bopp 17911867) - (Delafond) 1840 ( . , Eugne Burnouf 1801 1852). 540 16 ( ) 1825 . ( -, Jean Aurle de Boisserolle, 1764-1829). 25 [Schlegel 1823]

  • - 9 -

    , - 26.

    , , Socit Asiatique , . ( , , - , ), - . , , -

    . -

    - - 24- 1824- 27. - - - -

    , , 28.

    , , , . , . , . . - , , , - ( ), -, .

    .

    26 Kirfel, Willibald, 1915. Die Anfnge des Sanskrit-Druckes in Europa. Zentralblatt fr Bibliothekswesen 32: 277-278. 27 1824 . 1833 . (fut cd, en 1833, l'Imprimerie Royale par la Socit asiatique de Paris). , 1831 . [Chzy, 1831]. 28 ( 15.03.2013) - (Nelly Gable), Le cabinet des Poinons de limprimerie nationale, , Ngari: 1) Corps 10 : 15 poinons; 2) Corps 11 : 59 poinons; 3) Corps 5/13 : 244 poinons; 4) Corps 16 : 541 p.; 5) Corps 20 : 52 p.; 6) Corps 28 : 46 p. 541 , 28 (, -, ).

    8 - , I

  • - 10 -

    , Cabinet des Poinons, -, - 29, - 2013 . , , .

    , . 2005 . -

    - . , .

    -

    - . -

    - , -

    .

    , , -, , , , , - . . , , , , . .

    , , , . . (19262011), - , , - sehr gut, .

    29 [Glaister, 1979, . 136]

    9, II

  • - 11 -

    10

  • - 12 -

    . . : 100-

    . .: , 2006. 721. . . The Wake of the Ngar Types in Europe, . 54 /

    -, , . -. , 46 2006 .: / . . .. . .: - , -, 2006.

    . Nyya-bindu. Ed. with Dharmottaras k by Th. Stcherbatsky. St.Ptersbourg: lAcadmie Impriale des Sciences, 1918. (Bibliotheca Buddhica, VII)

    1984. . ., , 1985. // .. . XIX .

    XIX . .: . , 1990. 435 . // .. --.

    . . .. // -. 1958. . 1. . 179-228

    [] / . - . : - , 1928. - 73 .

    - . - - 1870 . .: . . . , 1870.

    = : [ 1- : 1649 12 . 1825 .]. . : , 1830-1851. . 24, 18287.

    I / . . . - . : . , 2001. 191.

    .. . : - . : , 1908. . 301 (. ..)

    i i. i I. (i, , , , i), , 1846 ., 80, 1+48 .

    . . .. // . . I-III. .: , 1953-1960. . 3. 1960. 135 .

    . . XVIII // : - : 2 / . .. , ... : - -, 2000.

    Adrian Frutiger Typefaces: The Complete Works / Ed. H.

    Osterer, P. Stamm, Swiss Foundation Type and Typography. Translat-ed by Susanne Dickel. Berlin: Walter de Gruyter, 2009.

    August Wilhelm von Schlegel. Bhagavad-Gita: id est, Thespesion melos, sive, Almi Krishnae et Arjunae colloquium de rebus divinis, Bharateae episodium. Bonnae: E. Weber, 1823.

    Chzy, A. Anthologie rotique d'Amarou: texte sanscrit. Paris : Dondey-Dupr pre etfils, 1831.

    Commentarii Academiae Scientiarum Imperialis Petropolitanae. . 1729 (1735). . IV. - 289301 c.

    F.L. Meztger, Hiermit beehre ich mich... / Journal fr Buchdruckerkunst, Schriftgieserein un verwandte Fcher. Braunschweig: Johann Heinrich Meyer, August, 1865.

    Faulmann C. Das Buch der Schrift: Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und Aller Vlker des Erdkreises. Zweite Auflage, Wien, K.K. Hof- und Staatsdruckerei, 1880.

    Glaister G.A. Glaister's Glossary of the Book: Terms Used in Papermaking, Printing, Bookbinding and Publishing with Notes on Illuminated Manuscripts and Private Presses. 2nd. edition, completely revised. Berkeley: University of California Press, 1979.

    Morgenroth, W. Lehrbuch des Sanskrit: Grammatik, Lektionen, Glossar. 6., unvernd. Aufl. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1989.

    Naik B.S. Typography of Devanagari, Volume 1. Bombay: Di-rectorate of Languages Snippet, 1971

    Nk Bprv, 1982. Devangar mudrkaralekhanakal, I-III. Mumba: Mahrra Rjya Shitya Saskt Maala.

    O. Boehtlingk. Klidsas Ring-akuntala. Bonn: H.B. Koenig, 1842.

    Otto von Bhtlingk. Sanskrit-Chrestomathie. Zweite Auflage. St.-Petersburg: Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 1845.

    Richard Hauschild, 1955-56. Die erste Publikation der indischen Ngar-Schriftzeichen in Europa durch A. Kircher und H. Roth, Wissenschaftliche Zeitschrift der Universitt Jena, Jg. 5, Gesellschaftliche und Sprachwissenschaftliche Reihe 4-5.

    Singh A.K., 1991. Development of Nagari script. Delhi. 195 p. Singh V. Devanagari in Multi-script Typography / MA Typeface

    Design. Reading: University of Reading, 2011 [Unpublished]. Specimens of editions of the Sacred Scriptures. Serampore: Mis-

    sion Press, 1818. Theinhardt, Ferd(inand): Erinnerungsbltter aus meinem Leben.

    Berlin 1899. Neudr. z. 100. Geb. Berlin, 1920. Willibald Kirfel, 1915. Die Anfnge des Sanskrit-Druckes in Eu-

    ropa. Zentralblatt fr Bibliothekswesen 32: 277-278. Winger, H. W. Glaisters Glossary of the Book: Terms Used in

    Papermaking, Printing, Bookbinding and Publishing with Notes on Illuminated Manuscripts and Private Presses (Book Review) // College and Research Libraries v.41 no.6, November 1980: 543-544.

  • - 13 -

    7 2006 ., . . 4 2013 12 2014 13 2015 .

    , .., , [email protected] +7-9181925084 http://www.samskrtam.ru . 21-231, . , 350033,

    : ,

    . -: , , , , . , , -

    , , , , . . XIX . : , , , ,

    , : Sanskrit printing with Devanagari types has not such a long tradition as have Latin or Arabic books, but that does not

    means there are less mysteries to be solved. What was in mid-XIX called the usual font by K.A. Kossowich and used by O. Bhtlingk was once lost. Once in a long time we have reviewed the history of the devanagari script in Europe in general and W. Schlegel's type in specific. In compilation of the article original sources were attracted: mail correspond-ence, archive and museum materials, unpublished and rare works from Germany, France, United Kingdom and India.

    In government typographies of Russian Empire in St. Petersbourg, Kazan and Kharkov the French type, known as the old one, was much more widespread than the German type, known in Europe as the new one. Based on its popu-larity W. Schlegels French font was called ordinary in XIX century Russian Empire by several eminent indologists.

    Keywords: devanagari typography, Sanskrit printing, Indian script, history of indology, Schlegel's French

    l'Imprimerie Impriale type, Ungern German type