Книги о гимназии (Часть 2)

34
Университетский округ инновационных образовательных учреждений при ПГГПУ Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Гимназия №11 им.С.П.Дягилева» г.Пермь Книга 2 Развитие интеллектуального потенциала / компетенции детей и подростков через развитие и оптимизацию образовательной среды гимназии как школы для одаренных детей Пермь, 2015

Upload: dimov-viasheslav

Post on 27-Jul-2015

40 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Университетский округ инновационных образовательных учреждений при ПГГПУМуниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Гимназия №11 им.С.П.Дягилева» г.Пермь

Кн

ига

2

Развитие интеллектуального потенциала / компетенции детей и подростков через развитие и оптимизацию образовательной

среды гимназии как школы для одаренных детей

Пермь, 2015

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. Развитие личности средствами иноязычного оборудования 4 стр.

3

2. Концепция преподавания иностранных языков в МБОУ

«Гимназия №11 им. С. П. Дягилева»

3. Языковой центр

4. Эвриада 2014 / Euriade 2014

• Софья Прушинская• Кирилл Ефимов• Арина Матюнина• Впечатления об участии в фестивале

5. День иностранных языков в рамках недели Науки и

Творчества

6. Музейная педагогика в интеграции с английским языком

7. Летний языковой лагерь «Together Smart»

Автор-составитель: Лукьянова Елена Геннадьевна

Ответственный редактор: Занина Елена Леонидовна

6 стр.

10 стр.

12 стр.

23 стр.

27 стр.

31 стр.

Заключение 32 стр.

В век информационных, коммуникационных технологий знание иностранных языков является одним из самых значимых составляющих аспектов современного, успешного человека и просто обязательным для каждого, кто хочет достичь желаемых высот в карьере. Изучение иностранных языков открывает широкие возможности и для личностного роста, позволяет значительно расширить кругозор, а также узнать культуру и обычаи другой страны. Благодаря изучению иностранных языков становится возможным общение с людьми, у которых другое мировоззрение и другая ментальность. Изучение иностранного языка позволит стимулировать повышение интеллектуального потенциала, улучшит память, внимание и умение концентрироваться на своей мысли, что само по себе очень важно и дает дополнительные возможности практически в любой сфере жизнедеятельности. Уроки иностранного языка несутв себе огромный потенциал как в овладении учащимися коммуникативной компетенцией, так и в формировании многогранной, всесторонне развитой личности современного ученика. Способности к изучению иностранного языка, хорошая память играют важную роль, но также необычайно важны стремление и желание школьников понять людей, говорящих на другом языке, узнать что-то новое об их культуре и истории, образе жизни, обычаях и традициях. Огромную роль играет и учебная мотивация, позволяющая добиться успеха учащимся с любым уровнем лингвистических способностей. При сильной мотивации, изучение иностранных языков возможно и в 80 лет, а при ее отсутствии – с точностью наоборот, даже самые одаренные ученики получат нулевой эффект. Немаловажно и каждодневное систематическое нахождение в языковом пространстве, в котором возможно полноценное овладение чужой языковой культурой. Для этого вовсе не обязательно ехать за границу - в страну носителей избранного для изучения языка. Достаточно обратиться к новейшим методикам обучения, предлагаемым передовыми педагогами и уже опробованными ими на практике и прекрасно себя зарекомендовавшими. Это, например, чтение зарубежных книг на языке-первоисточнике, просмотр фильмов без перевода, прослушивание понравившихся иностранных песен, стараясь вникнуть в смысл текстов, заучивание интересных иностранных пословиц и поговорок, а затем применение их в повседневной речи. Такие занятия способствуют не только накоплению активного словарного запаса, но и развивают мышление, приучая человека думать на иностранном языке. Внесение в процесс обучения творчества оказывает положительное влияние на мотивацию к изучению иностранного языка. Ну и конечно, никто не отменял живое общение с носителями языка, тем более, что в эпоху интернета, для этого можно не только ехать в другую страну, но и общаться с носителями языка на любом иноязычном форуме, в чате, социальной сети. Общение с живым человеком дает неоценимый опыт языкового общения и способствует беспрецедентно быстрому овладению неродным языком

РАЗВИТИЕ ЛИЧНОСТИ СРЕДСТВАМИИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

4

«A different language is a different vision of life.» «Другой язык – это другое видение жизни.»– Фредерико Феллини

5

РАЗВИТИЕ ЛИЧНОСТИ СРЕДСТВАМИИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

КОНЦЕПЦИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В МБОУ «ГИМНАЗИЯ №11 ИМ. С.П.ДЯГИЛЕВА»

В соответствии с концепцией гимназии, которая отражает стратегические направления во всех сферах деятельности, концепции преподавания иностранных языков строится на принципах непрерывного образования, аспектного обучения на среднем и старшем этапах обучения, определения уровня адаптированности учеников к усвоению второго иностранного языка, организации полисистемной внеурочной деятельности. Иностранный язык входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников,совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины. Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

6

Иностранный язык как учебный предмет характеризуется:

• межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например: литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);• многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности); полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания)

Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у школьников целостнойкартины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.

Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников.

Диплом Софьи Прушинской,1 место

«If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart» «Если ты говоришь с человеком на том языке, который он понимает, ты говоришь с его головой. Если ты говоришь с человеком на его родном языке, ты говоришь с его сердцем.»– Нельсон Мандела

КОНЦЕПЦИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В МБОУ «ГИМНАЗИЯ №11 ИМ. С.П.ДЯГИЛЕВА»

Концепция преподавания нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного и деятельностного подхода к обучению иностранным языкам. В качестве интегративной цели обучения рассматривается формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур. Системно-деятельностный подход – методологическая основа стандартов общего образования нового поколения. Системно-деятельностный подход нацелен на развитие личности, на формирование гражданской идентичности. Обучение должно быть организовано так, чтобы целенаправленно вести за собой развитие. Так как основной формой организации обучения является урок, то необходимо знать принципы построения урока, примерную типологию уроков и критерии оценивания урока в рамках системно-деятельностного подхода. Важной характеристикой содержания языкового образования в гимназии является выделение в нем вариативного компонента. В системе ФГОС иностранный язык – один из важных в системе подготовки современного школьника в условиях поликультурного и полиязычного мира. Наряду с русским языком и литературным чтением английский язык входит в число предметов филологического цикла и формирует коммуникативную культуру школьника, способствует его общему речевому развитию, расширению кругозора и воспитанию разнообразных положительных качеств современного человека.

7

«No culture can live, if it attempts to be exclusive. Mohandas K. Gandhi, Indian nationalist and spiritual leader.»

«Ни одна культура не сможет выжить, пытаясь быть исключительной.»

Махатма Ганди, индийский националист и духовный наставник.–

К моменту окончания основной школы, учащиеся достигают допорогового (A2 по общеевропейской шкале) уровня коммуникативного владения английским языком при выполнении основных видов речевой деятельности (говорения, письма, чтения и аудирования), который дает им возможность продолжать языковое образование на старшей ступени в полной средней школе, используя английский язык как инструмент общения и познания. Обучение в 9 классах обеспечивает обязательный минимум содержания образования по иностранным языкам (английский) и осуществляет совершенствование коммуникативной компетенции, речевую практику рецептивного (чтение, аудирование) и продуктивного (письмо, говорение) плана, актуализацию и систематизацию языковых, речевых и социокультурный знаний, умений и навыков. Степень сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных умений у школьников в 10-11 классах на базовом уровне изучения иностранного языка создает реальные предпосылки для учета конкретных потребностей школьников в его использовании при изучении других школьных предметов, а также в самообразовательных целях в интересующих их областях знаний и сферах человеческой деятельности (включая и их профессиональные ориентации, и намерения). В связи с этим возрастает важность межпредметных связей иностранного языка с другими школьными предметами. К завершению обучения в старшей школе на планируется достижение учащимися минимально уровня общеевропейского порогового уровня (В1) подготовки по английскому языку.

КОНЦЕПЦИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В МБОУ «ГИМНАЗИЯ №11 ИМ. С.П.ДЯГИЛЕВА»

В 10-11 классах Гимназии ведется преподавание элективных курсов «Деловой английский язык» и «Деловой французский язык». С 5 класса начинается изучение 2-го иностранного языка (французского) за счет школьного компонента. Изучение второго иностранного языка происходит в благоприятных условиях и с точки зрения процесса осмысления. Ученики, которые изучают второй иностранный язык, характеризуются высоким уровнем обучаемости. Изучение второго иностранного языка в гимназии предполагает совершенствование у школьника навыков и умений рационального овладения неродным языком и культурой, сформированных в процессе обучения родному и первому иностранному языкам. В процессе обучения французскому языку как второму иностранному актуальным является развитие у учащихся:

• толерантности к другому образу жизни, мыслей, к иной позиции партнера по общению;• умения и желания видеть и понимать различие и общность в родной культуре и культурах стран первого и второго иностранных языков, различие и общность в мировосприятии носителей этих культур;• готовности и умения открыто воспринимать другой образ жизни, понять еще одну – иную – картину мира и обогатить за счет этого свою собственную систему мировосприятия и мироощущения. Реализация основной цели обучения французскому языку как второму иностранному – формирование способности к межкультурной коммуникации – предполагает решение задачи развития у учащихся таких личностных качеств, как самостоятельность, активность и способность к словотворчеству в осуществлении коммуникативной деятельности на французском языке.

8

Основной целью обучения иностранным языкам в классах с углубленным изучением иностранных языков является развитие способности учащихся использовать язык как средство общения в диалоге культур и овладение учащимися коммуникативными умениями во всех видах речевой деятельности. Большое внимание уделяется внеурочной деятельности по иностранному языку. В гимназии проводятся традиционные мероприятия на английском и французском языках:

• Хэллоуин;• Рождественские Встречи;• День Святого Валентина;• Конкурсы стихов и песен;• Конкурсы знатоков английского и французского языков;• Спектакли на иностранном языке; • Творческие встречи с носителями языка;• Обзорные экскурсии по гимназии и музейному пространству Дома Дягилева;• Дни иностранных языков в рамках Недели Науки и Творчества;• Международные и всероссийские интеллектуальные предметные конкурсы-игры на иностранных языках;• Конференции и конкурсы исследовательских и проектных работ (краевой, всероссийский, международный уровни)

КОНЦЕПЦИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В МБОУ «ГИМНАЗИЯ №11 ИМ. С.П.ДЯГИЛЕВА»

Развивается международное сотрудничество гимназии с учебными заведениями Канады, Великобритании, США, Германии, Нидерландов. Ежегодно гимназисты принимают международные делегации. Гимназия участвует в реализации международного молодежного проекта Эвриада и литературного конкурса эссе на иностранном языке «Молодежь в Диалоге»

9

ЯЗЫКОВОЙ ЦЕНТР Научиться говорить можно только говоря.Научиться слушать можно только слушая.Научиться читать можно только читая.

Данный постулат наша гимназия реализует через языковое образование в языковом центре в подструктуре историко-культурного образовательного центра Дома Дягилева. Языковой центр призван помочь школьникам овладеть иностранным языком, ориентируясь на Европейские стандарты владения иностранным языком, основываясь на живой среде в тесной взаимосвязи и сотрудничестве с носителями языка. Используемая нами система проведения занятий, так называемый «тандемный лекторат», предполагает, что в зависимости от возраста и уровня подготовки учащихся ведущая или ассистирующая роль принадлежит нашим преподавателям или носителям языка.

10

Наша цель - помочь детям получить и почувствовать:

• Безграничные возможности общения;• Широкий доступ к информации;• Диалог культур;• Интеграцию в экономической,культурной, политической сферах;• Любовь к языку, осознание языка нев качестве школьного предмета, аудивительного и увлекательногосредства общения и обменаинформацией, коммуникативнойсредой.

МЕЖКУЛЬТУРНАЯКОММУНИКАЦИЯ

ЯЗЫК КУЛЬТУРА

НАРОД

ЧЕЛОВЕК ЧЕЛОВЕК ЧЕЛОВЕК

ОБЩЕНИЕ

НЕДОПОНИМАНИЕ

КОНФЛИКТ

РАЗРЫВОТНОШЕНИЙ

ОБЩЕНИЕ БЕЗРАЗВИТИЯ

ВЗАИМОПОНИМАНИЕ

ТОЛЕРАНТНОСТЬ

ДРУЖБА

УСПЕХ

Языковой центр предоставляет широкий спектр образовательных услуг - такие как курсы базового и разговорного английского языка, школа экскурсоводов и курс раннего обучения иностранному языку в школе АВС для дошколят.

ЯЗЫКОВОЙ ЦЕНТР

11

КУРСЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Структура

Школа репетиторов

Базовой английский

Школка экскурсоводов

ABC-подготовка дошкольников

Школа переводчиков

Разговорный английский

Английский в профессиональных областях знаний (юриспруденция, культурология, экономика и финансы, бизнес и т. д.)

Перспективу деятельности центра мы видим в следующих направлениях:

Перспективные направления:

• Программы обмена;• Представительство зарубежных учебных заведений в Перми;• «Английский/американский уголок» в Гимназии Дягилева;• Система тренингов и стажировок для преподавателей;• Создание учебного центра (несколько иностранных языков через интернет ресурсы, широкаяпалитра курсов, дистанционное преподавание русского языка как иностранного через интернет ресурсы);• Авторизованный Экзаменационный Центр для сдачи международных экзаменов на базе Дома Дигелева.

Мы верим, что обучение должно приносить удовольствие. Безусловно, оно предполагает усилия и труд, но в то же время должно быть нечто, что будет мотивировать детей, вызывать у них интерес и желание учиться.

Мы заботимся о том, чтобы дети свободно общались, легко интегрировались в мировое сообщество и воспринимали максимальное количество полезной информации из разных источников.

ЭВРИАДА 2014 / EURIADE 2014

Идейным вдохновителем фестиваля является выдающийся теолог и философ Мартин Бубер (1878—1965). Проблематика творчества Бубера ныне одна из самых значимых в философии, культурологии, социологии, психологии, педагогике и т.д. Основное понятие философии Бубера — диалог — есть для него как бы точка пересечения всех линий перспективы, иначе говоря — всех классических тем философии ХХ века. Центральная идея философии Бубера — фундаментальная ситуация сосуществования Я с другой личностью, существования, как «со-бытия» с другими людьми. Для организаторов фестиваля принципы Мартина Бубера являются фундаментальными «Человек может развиваться, если он способен говорить с другим человеком, слушать и слышать, понимать его, если он способен осуществить Диалог». Принцип Диалога ярко реализуется в проекте «Молодежь в диалоге» , позволяющий старшеклассникам из разных стран мира проявить себя на пути к Другому.Мартин Бубер

(1878 - 1965)

Ежегодно фестиваль науки и культуры ‘Euriade” проходит в уникальном месте г. Керкраде, там, где сходятся границы трех государств – Бельгии, Германии, Нидерландов в «сердце Европы» в старинном аббатстве 12 века Ролдюк.

С 2008 года в проекте принимают активное участие (очное и заочное) ученики Гимназии №11 им. С. П. Дегилева по приглашению профессора Вернера Янсена ректора университета Мартина Бубера. Ребята - участники проекта имеют уникальную возможность погрузиться в атмосферу взаимодействия разных культур, веры, взглядов, языка. Языком общения проекта является английский язык, становясь средством развития готовности к взаимопониманию, воспитания в духе толерантности, развития способностей к пониманию культуры, образа жизни и мыслей других народов, умения передавать в процессе коммуникации собственные мысли и чувства. Английский язык объединил всех.

В дни фестиваля традиционно проводится литературный конкурс «Молодежь пишет…», в котором все участники проекта пробуют выразить себя, свои взгляды на мир. Ученики нашей гимназии не остаются в стороне и принимают в нем самое активное участие. Ребятам предлагаются довольно серьезные и глубокие для размышления темы: «Симфония, Энигма, Возрождение, Ритмы гуманности, Харизма, Голос души».

Участие в конкурсе принесло гимназии немало побед:

Елизавета Суворова – лауреат (2009)Наталья Козлова, Дарья Суворова – четвертое место (2010)Дарья Суворова – первое место (2011)Мария Кокаровцева - третье место (2011)Софья Прушинская – первое место (2013)Кобякова Вера, Пьянкова Анастасия, Матюнина Арина, Смирнова Дарья – лучшие работы (2014)

12

ЭВРИАДА 2014 / EURIADE 2014

13

В 2014 году этот проект объединил более 90 участников учеников старших классов со всего мира: Германии, Нидерландов, Бельгии, России, Южной Африки, Украины, Польши, Румынии, Суринама и др. в едином «ДИАЛОГЕ».

Встреча с Мером г. Ахен, выставка картин Конарда Севенаса г. Керкраде, Совместная деятельность с людьми с особыми возможностями здоровья в центре Либенсхильфе

ЭВРИАДА 2014 / EURIADE 2014

Отдельным событием Фестиваля явилось вручение премии Университета им. Мартина Бубера (Германия) королеве Швеции Сильвии за благотворительную деятельность, а также диалог с королевой участников фестиваля. г. Херцогенрат (Германия)

14

Проведя 9 дней фестиваля (21 -29 ноября 2014) с организаторами, с педагогами и школьниками – участниками проекта в открытом Диалоге с «другими» людьми, команда гимназии обрела много новых друзей , получила неоценимый опыт межкультурного, и межязыковоговзаимодействия.

ЭССЕ: СОФЬЯ ПРУШИНСКАЯ

15

The rhythm of human life or the search for a habitable language in a habitable land

Once on Earth there was a certain Man. He used to be absolutely helpless and mindless infant, who still could remind us an animal by the level of his development. The more Man grew up, the more questions excited his child's head. Why does the sun rise on the one side, and sit on the other? Why does mom love dad? Why birds can fly, but he cannot? Nine years old. That day was quite ordinary for the Human, but today his mother called him in a special way and said that she wanted him to read the Book. The Man took the Book in his hands, and as usual began whispering to her as to any other thing: "I guess you're very interesting, because my mom’s given you to me to read" – concluded the Man. "Who are you?" - suddenly responded the Book. The Man was amazed by the intelligence of the Book and said, "I am the Man. Mom’s said if I read you, I get the answers to many questions. Tell me, why do clouds turn into water, but candy-floss doesn’t?" - the Man was very serious, but the book interrupted him. "My name is “The Little Prince", I’m written by Antoine de Saint-Exupery. Answers to such questions can be given to you by the school, but I can do for you much more. I can reveal the truth, which will connect you with people forever. You know, people also have to be right, as the attitude to them have to. When you will learn to communicate and share your ideas in a right way, you will find a really habitable land for you, in which those right people and you will take their places". The Man read book carefully and decided that he was too small to understand it.Twenty years old. The Man reluctantly assorted cupboards in a old grandmother ‘s apartment, dusty, but still wise Book watched him carefully from the top shelf of the bookcase behind. "Hello Man. Have you already forgotten me?" – Man’s hand reached for the book, but meanwhile the cat, which belonged to his grandmother began to rub on his legs. But the Man arrogantly tossed the animal. "And you have not learned to be humane yet, I see - the book thought for a while - even to animals". The Man bored looked at the Book and confidently said, "I am no longer a child, the Book, I am almost twenty years old. Now I know that working on my language, gestures, behavior and attitude is completely useless. This world is cruel, here everyone takes care of himself on his own and only the fittest can survive. Such favors like humanity should not be given to your potential enemies". The Book kept silent for a minute, but when the man picked it up, it began to speak again. "And what about that perfect world? What about the truth?" - the Man wiped its cover, listening to her words. And again like that day he opened the Book and began to drink in it. Although he did not read up to half and closed it. The man decided that he was too smart to read such a nonsense. Forty years old. The man brought a part of children's library collected by his grandmother home for his children. The Man took out of the box the Book carefully, but not squeamishly, with respect, but without pretense, "Thank you, book. I was very stupid - The man paused and said in a whisper, stroking its crust - but now I need you". At last it said, "You just did nit understand me from the first reading, did you?" – the Book was kidding, but the man have caught it and said with the smile on his face, "It takes a whole lifetime to realize the importance of your content, I think. Only now I realized how important it is to keep the humane in you. Thanks to you, wisdom will accompany me all life long. I’ve learned to communicate with people properly, and now because of this I have my family, my friends, and my favorite work. I could treat them with due kindness, they answered me the same. [продолжение на след. странице]

ЭССЕ: СОФЬЯ ПРУШИНСКАЯ

But the building of my habitable land is not over yet". With these words the Man turned around and summoned his growing children to read the Book aloud to them. The Man decided that he was too young to understand and realize all that could give the Book to him, but he could help to start doing it his offspring. Seventy-eight years old. The Man was lying in a hospital bed and stared at the white ceiling, barely breathing. Under his crossed arms was the Book. Both engaged in silent inner dialogue about the track the Man did, about the way he learned to find a habitable language to talk to people, which created that dream habitable land for him. Now, in his parting mind he could see and observe the rhythms of humanity that went through his life, society, the people, who he will never see again. People, who filled his land were sitting around him mutely shedding tears and even in those tears in every of these people he caught the beating of these frantic rhythms for the last time. They’ve made him the Human who he was dying now. He realized, how was his so much adored mom right to give him the Book many years ago. That day he thought for the first time not about the cause of flower’s beauty, but why the Man becomes the Human and what makes him honest, loving, responsive, sensitive, and finally, humane creature.

– Sofia PrushinskayaEuriade 2012

Charisma

Day after day, we are spinning in the bustle of unavoidable events, unrelenting time and faces of indifferent people, who are always hurrying somewhere ... Anyway, there are moments in our life when an occasion forces us to reflect and to stop in the middle of this daily chaos, to put aside everything, to drop out of the net of burdening thoughts. Is this feeling familiar to? Yes. However, I have also met and such people. What does distinguish them from other people, infinitely fast appearing in my still very short life and just as quickly dissolving in it? Of course, the charisma. And that an extremely charismatic man was the only one in the history of my existence, but it's enough for me that after the experience described below, entirely related with him, to reconsider my view on life radically. This is not a love story at all, by no means, this is the story of a man, whose boundless and unjustified charisma ruined not only my soul. Correctly say that charisma is a magic, but when you've got nothing except it- it is a quackery then... After all, this gift is given somebody to reveal his true abilities to achieve something, but if the abilities are missing, it develops into an empty, meaningless pomposity and swagger. I remember very well the day I first spoke to this man in a rather notorious and popular in my country social network. After a while I realized that this is the man who was able to stop the flow of time for me. One only communicating with him made me to imbue and to believe in the ideas that he handed to me, our conversations with him seemed so natural to me, and the time we spent together my mind was completely absorbed. And at that moment I clearly thought that the impossible became possible and this charismatic and in own way crazy interesting person and is an ideal that I, which is characteristic of the classical romantic nature, was looking for just a few measly years of my conscious life. He won me over, he captivated me with his charisma and all around ceased to exist for me, I lived from moment to moment, from meeting to meeting, from conversation to conversation. I spent two years in almost total oblivion; together with him, I did not feel my continual load and anxiety that everyone in the world feels, existing in the modern society. That was just an illusion - in fact, I simply forgot about my parents, my precious family, my devoted friends. His amazing and attracting like a magnet charisma long days left me to rot in jail of prejudices and self-deception that separated me from the rest of reality. It seemed to me that it should be so: only he, and no other people, no alien ideas, and as a result no problems. I sincerely considered that arrogant youngster as my friend, my copy, his seeming flexible and wide mind, falsely sound judgments misled me. But how later I realized it ... [продолжение на след. странице]

16

ЭССЕ: СОФЬЯ ПРУШИНСКАЯ

It is impossible to hide the fact that later on there was an incredible tragedy. Once I’ve stopped the ill-fated circle of lies: I saw what was behind the impeccable mask of extraordinary and most intelligent man - in front of me stood a common liar. Ordinary traitor, beautiful and terrible, crazy and stupid, venal, but devoted to himself. A lot revealed and also the fact that many of his ideas he submitted he barely understood and did not follow them, as I did. How disgusting it was to aware my own foolishness, and to know that due to his so-called "talent", this person was able to delude my heart just like that. Day after day, I am spinning in the bustle of unavoidable events, unrelenting time and faces of indifferent people, who are always hurrying somewhere ... Anyway, there are moments in my life when an occasion forces us to reflect and to stop in the middle of this daily chaos, to put aside everything, to drop out of the net of burdening thoughts. But only for a second. Are these these thoughts really burdening? Is the world as terrible as I think? Maybe chaos is absolutely normal for this world! After all, even this mess has its own kind of charisma, as well as every stone face that passes me in the street. It is in every part of this immense world, but it cannot be the only one that completes it, as it cannot be the only meaning in my life, just as it can’t be the only feature of a person that is able to hide a while his true insides. Because in reality charisma should be and, in fact, it is in everything and in everyone, but just a little. Otherwise, if you are hiding behind it or hunting for it, like I did, you will miss yourself and this beautiful world, which at first glance seems so absurd and completely separate from you.

– Sofia PrushinskayaEuriade 2013

17

18

ЭССЕ: КИРИЛЛ ЕФИМОВ

Oh sir

Oh sir, I want you to tell me,If you are a real human or not,I see I don’t believe my own eyesWhy don’t I feel the creeping cold?The wind, the seas, the storm, the skyby your side all days longI live and this life of mine In two colors black and white.with many gentle people ‘round you who are always eager to helpAnd I’m again alone by the window,But where justice and it’s law.Where’s justice and law?And suddenly a wizard or a sagesaid to me it was all about GodI wrote with my bloodAbout how much I suffer in my heart.

I hate you but why?I want seldom meet with you,You did a devil gave me pieThat I’ll get the devil, too.All people think that you are kingThat you cheerful, nice and clever,I will break it’s a cursed ringWhich long played my fate, forever.And suddenly I knew a rightThat he isn’t devil and I’m dolt,And my soul lost last bright lightMy heart again is very cold.I thought that he is evil devilAnd he is very kindness man,He didn’t hide his face in veilI’m sorry. I don’t know that it is fun.I broke my ring, I broke my soulBut I’m flying, but I’m flying,I am flying to sky but very slowProbably it’s time of dying.Charisma, you are saying me, why?Why if he and is charismatic,I will be only shadow our lifeWhile will not come my time of dying.

– Kirill YefimovEuriade 2013

ЭССЕ: АРИНА МАТЮНИНА

Arina Matiuninadate of birth: 25.08.1998Diaghilev Gimnasia (Perm, Russia)

The Voice of a Soul

A soul is something sublime; it is an immortal part of the person which gains its own experience being embodied on Earth". A soul is what distinguishes people from each other. The soul is understanding of self, of a unique personality. Every soul has its voice. A voice is not necessarily words. A soul can be reflected in poems, pictures, dances. It’s not that easy at times to find the voice of your soul. The voice of my soul is my hobby. Through a hobby people usually express their most sincere and tender feelings. I try to convey all my emotions and feelings through photography. When shooting landscapes, I show others all the magic and power of nature. I like to observe: the movement of the sun, the way trees sway while cool wind is blowing upon them, the way light and shade penetrate deep into the forest, the way leaves’ color changes when the sun is putting its warm bright rays on them, the way tiny clear water drops freeze after the rain, the way fog envelops everything around delivering (giving) mystique and mystery to the pictures. I see nature’s soul in this. It is when I’m able to capture all this action I get the real pleasure. These photos may cause an emotional response in others. They may pull at their heartstrings.

Not less spectacular is the genre of architectural shooting. Architecture can be severe like Gothic, grand like classicism, delicate like modern, or like skyscrapers’ urban style. When I see a beautiful building I carefully peer into its details. I can see that an architect has put his soul in every house, temple and palace he built. He has put in all his emotional experiences and feelings. Architectural voice of the soul appears in buildings’ decorations like stained-glass windows, domes, pillars, arches, pilasters. I like to play with the light in this genre. To watch how architectural details are being disclosed with an amount of light that falls upon them. It is incredibly beautiful when on a sunny day you take pictures inside the building with stained-glass windows. The beauty comes from colored shadows on the floor produced by these wonderful stained-glass windows. It's like the "light” of the soul.

Another of my favourites is genre photography. This means picturing people in everyday life. The difference from other genres is that everything happens naturally. All emotions are real. There are nofake characters and forced smiles. I like taking pictures of passersby. I like to catch their feelings. For example, to picture a man waiting for a Woman who is getting late as always and to see his soul crying. Or to take a photo of a kid who is trying hard to catch the bird that is flying away from him. You can hear the cry of his soul: "I want to fly as well!". It is in these pictures where you can see the life the way it is. Eyes, gestures, facial expressions can reveal the depth of the soul showing all its subtleties.

Thereby I do not just express myself through photography baring my soul and feelings, but I also show others the life around me and the way I feel it. There is a call for kindness and peace in my pictures. I like to show my photos to others. It’s nice to know that I'm not alone in my perception of life and someone shares my point of view. This means I have some soul mates. Photography is something I cannot explain with words. The state of mind cannot be described with words. Photography is my philosophy and my vision of life.

19

ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОБ УЧАСТИИ В ФЕСТИВАЛЕ

Rolduc

We lived in a wonderful place. It is called Abdij Rolduc. Rolduc is the name of a medieval abbey in Kerkrade, the Netherlands, which is now a Roman Catholic seminary and a conferencing center. It is a great building. I have never lived in such an ancient and beautiful place, so it was a very interesting experience for me. In this old building you can imagine that you are in a fairy-tail. I liked the warm welcome, clean and comfortable accommodation, friendly and helpful staff and fabulous location. Beautiful nature and magnificent landscape impressed me in such a short period of time as my visit was. I really claim that Abdij Rolduc is the most mysterious and magical place I’ve ever seen. The fact that this is almost a 900 year-old abbey makes it an amazing atmosphere. The great charm of this place is made by marvelous works of art inside and beautiful paintings on the walls. You could ‘touch’ the combination of the real beauty and history. I can say with confidence, I’ll return to Rolduc someday, the place where we met nice people from all over the world, the place we could enjoy an unforgettable mystery of communication. It was the best time in my life.

– Anastasiia Piankova (Diaghilev Gymnasium, Perm, Russia)

20

My Ukrainian Roommate(Shearing a room with a girl from Ukraine)

The Euriade festival opened my mind to other people. I understood that it doesn’t matter what nationality you are and the colour of your skin you have, what language you speak and what your lifestyle is, what the political situation in the World is like. It can’t prevent the existence of the real dialogue between people, especially the Youth. The Euriade experience was unforgettable for me, because I’ve met a really cool girl, my roommate – Olga. She’s from Ukraine and she is an understanding and communicative person. As for me, Olga has a pure soul. She is kind, honest and helpful. Olga gave me a lot of useful tips when I had some difficulties. Together with Olga, I learnt how to deal with different people, how to control oneself, how to have fun together and how to live in Dialogue. I think the idea of sharing the room with the person from another country is great, it gives you an opportunity to become closer to each other, to connect our countries. I will NEVER forget that marvelous and immense week that gave me a lot of important memories and emotions.

– Vera Kobiakova (Diaghilev Gymnasium, Perm, Russia)

ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОБ УЧАСТИИ В ФЕСТИВАЛЕ

Dialogue with the Queen of Sweden

Preparing for a meeting with the Queen of Sweden was thorough and exciting. In groups we created and discussed what we would like to ask. There were many questions, but together we have chosen, in our opinion, most importantly, the answers to which everyone was interested. We tried to create questions that would be of interest not only to us but also to the Queen. Before the event all were excited. When the queen arrived and took her place among us, our dialogue began. In my opinion, the questions asked by participants of the meeting touched on various topics, and so the dialogue was varied and interesting. It was very interesting to listen to the answers of the Queen. Mind, erudition, breadth of her sight are striking. She answered so that her thought reached everyone. She also answered in different languages, - the language she was asked a question. For me, the most memorable part of the dialogue with the Queen was the one dedicated to International Children's Fund. Many participants of the event wondered to know: Why did Queen Silvia create it? Would she have created the fund, if she had not been the queen? And in the midst of this dialogue, the young man stood up and told the amazing and very touching story of his life on how Queen Silvia fund helped his family in a difficult situation. His story shows that in our lives many things are interconnected. It is important to think, act and treat others as we would like to be treated and do unto you. And such conversations with famous people of the world taught the importance of good ideas and humanity.

– Daria Smirnova (Diaghilev Gymnasium, Perm, Russia)

21

The Eifel

One of the places we visited during our trip was National Park Eifel. It is located in North Rhine – Westphalia, located between the cities of Nideggen in the north, in the south of Schleiden and the border with Belgium in the south-west. The park is 10,700 hectares. Founded in 2004, the National Park protects the beech forest, which has been preserved to this day in the northern part Ayffelya and originally covered the entire Eifel and most of central Europe. This is an amazingly beautiful place. Throughout the park stretch deciduous and coniferous forests, streams, and open meadows. During the walk we could enjoy seeing species, spaces and just talking to each other. Thanks to such features, I met people from different countries, with different ideologies, different cultures. The ultimate stop in the walk was an old church. It towered over the park. This stone building was unusually attractive. Through the windows the sun’s rays penetrated inside, filling the church with warmth and light. The church had excellent acoustics. And one of the main reasons for the visit to this place was reciting the poem "Mama" in different languages. When we all gathered together, a magical and awesome action started. Children, who came from around the world, began to read poems in their native languages. Anyone, who has read this poem, put soul, all the feelings and emotion into it. [продолжение на след. странице]

ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОБ УЧАСТИИ В ФЕСТИВАЛЕ

This poem cannot leave you indifferent. In different languages it sounded really different. And it was a great opportunity to come into contact with different cultures, with different people's feelings. In this way, I began to understand more people whom I met and had this incredible week together. That was the way to each other, to the hearts of other people. They opened the door to their hearts. And it is very important.

– Arina Matiunina (Diaghilev Gymnasium, Perm, Russia)

22

ДЕНЬ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В РАМКАХ НЕДЕЛИНАУКИ И ТВОРЧЕСТВА

The Week of Science and Creative Works

Wednesday 05.02.2014

The Day of Foreign Languages Schedule

The English Language Section

• 2-5 grades - Jeopardy Game “London Bridge”• 6-8 grades – Quiz “Lucky Strike”• 2-8 grades – Reciting Competition “Together”• 2-4 grades – Drawing Competition “I love English”• 5-8 grades – Drawing Competition “Festivals in English-Speaking Countries” (posters)• 9 grades – Grammar School Lecture “Education in the USA” by W.J.Wardly• 10-11 grades - High School Lecture “Cross-Cultural

Communication” by W.J.WardlyThe French Language Section

• Classe de 11ieme “Concours de civilization francaise Francais” (2 ieme langue etrangere)• Classe de 7ieme - 11ieme Concours “Savez-vous la France?”

04.02.2015Wednesday - Mercredi Cette journee est consacree a Mme Raissa E.Reshetova, professeur de francais de haute qualification, estimee par ses profondes connaissances de la langue et immense experience de travail (veteran du travail).

23

ДЕНЬ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В РАМКАХ НЕДЕЛИНАУКИ И ТВОРЧЕСТВА

The Day of Foreign Languages

Schedule

The English Language Section

• 2 grades – ABC-party• 3-4 grades – English Poetry for Children in the Interpretation of S. Marshak• 5 grades - English-French Battle • 6-7 grades – English Express “All about William Shakespeare”• 8-9 grades - Grammar School Lecture “ W.Shakespeare” by L.Cain• 8-11 grades – Speak in Shakespeare’s Language• 2-7 grades – Reciting Competition “Poetry Corner”• 2 grades – Drawing Competition “Living ABC”

The French Language Section

• Classe de 8 ieme -11 ieme Chanter Shakespeare en Francais• Classe de 5 ieme -7 ieme – Concours Poetique

24

«All the world's a stage, and all the men and women merely players.» «Весь мир - театр, и люди в нем актеры.»

— W. Shakespeare

25

«It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves.»«Не звезды решают наши судьбы, а мы сами.»— W. Shakespeare

26

МУЗЕЙНАЯ ПЕДАГОГИКА В ИНТЕГРАЦИИ С АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ

В МБОУ «Гимназия №11 им. С.П.Дягилева» проводится комплекс мероприятий по созданию англоязычной среды, неотъемлемой частью которого является взаимодействие музея им. С. П. Дягилева. Главными целями проекта являются создание мотивационной среды к изучению иностранного языка (английского и французского) обучающимися школы, развитию коммуникативной компетенции учащихся и обучение практике межкультурного взаимодействия. Существование в гимназии Дягилева музея семьи известного импресарио позволяет внести многовариативность в учебно-воспитательный процесс иностранного языка, насытить его разнообразным содержанием (искусство, история, лингвистика), что позволяет мотивировать учащихся к изучению иностранного языка, а также реализовать принципы индивидуализации и дифференциации обучения. Посещение музея имени С. П. Дягилева гостями из зарубежных стран (Консул США в Екатеринбурге и др.) делает актуальным возможность ведения экскурсионной деятельности на иностранном языке. Все вышесказанное легло в основу программы работы музейного объединения юных экскурсоводов, воспитанники которого ведут экскурсии на английском и французском языках для гостей Дома Дягилева.Основа курса предполагает процесс комплексного развития, обучения и воспитания, имеющий логико-содержательную структуру, включающую в качестве системнообразующего стержня – английский язык, а также цели и задачи педагогического воздействия. Материал курса не представлен в базовом курсе английского языка школьной программы и учитывает специфику образовательного и культурного пространства гимназии Дягилева. Среди некоторых итогов можно отметить участие детей не только в экскурсионной деятельности, а также написании рефератов и исследовательских работ.

27

В рамках работы объединения юных экскурсоводов в целях целостного развития учащихся затрагиваются такие темы как:• История гимназии имени С. П. Дягилева (основные этапы развития гимназии, люди, повлиявшие на становление гимназии, историческая справка, музей и творческие лаборатории гимназии)

• Музей семьи Дягилева (семья, детство, школьные годы С.П.Дягилева, люди в судьбе великого импресарио)• История гостиной музея Дягилева (традиции семьи Дягилева, история экспонатов гостиной) • Этапы жизни Сергея Дягилева (детство, школьные годы, Петербургский период, становление Дягилева как великого импресарио, заслуги импресарио, последние годы жизни)• Деятельность и заслуги великого импресарио (чем знаменит Дягилев, известные люди из окружения Дягилева)• История русского балета (звезды русского балета, русские сезоны в Европе)• Звезды оперного и балетного искусства эпохи Дягилева (Анна Павлова, Тамара Карсавина, Сергей Лефарь, Александр Бенуа, Федор Шаляпин, Лев Бакст)• Вацлав Нижинский (знакомство с его биографией и с экспозициями музея, посвященными памяти талантливого танцовщика труппы Дягилева)• Музей художника Николая Зарубина (знакомство с творчеством художника и картинами, представленными в музее Зарубина)• История монумента великого импресарио в стенах гимназии (памятник Дягилеву) Таким образом, участие детей в работе экскурсионного объединения помогает значительно повысить мотивацию к изучению иностранного языка, и самое главное к практическому применению полученных коммуникативных умений и навыков в речевой практике, отмечается значительное снижение тревожности в ситуации общения с носителями языка, преодоление языкового барьера, что подтверждается данными психологических исследований школьного психологической службы и академическими показателями обучающихся.

МУЗЕЙНАЯ ПЕДАГОГИКА В ИНТЕГРАЦИИ С АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ

28

МУЗЕЙНАЯ ПЕДОГОГИКА В ИНТЕГРАЦИИ С АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ

2.Люсет Алду, Флер Алдубалерины Австралия 28.02.2012 2+1 Компанец А.

Английскийязык 10б

3.

№ Целевая аудитория страна/город дата кол-во экскурсоводы язык класс

2011-2012 учебный год

1. Школьники 10.10.2011 18Шотландия Суворова Д.Английскийязык 10а

КрыловаС. Ю.

педагог

КрыловаС. Ю.

Музыкант-пианист США 06.10.2011 1+1Компанец А.,Задишвили М.

Английскийязык 10б

КрыловаС. Ю.

4. Туристы Голландия 10.04.2012 2 Компанец А.Английскийязык

10б КрыловаС. Ю.

Экскурсионная деятельность учащихся

29

5.

6.

7.

8.

9.

10.

2013-2014 учебный год

Кристина Хайденвице-консул по вопросамкультуры, образования и прессы

США 19.11.2012 1Компанец А.,Задишвили М.

Английскийязык 11б

ЛукьяноваЕ. Г.

Лейла Цикграф Швейцария 28.05.2013 1Алексеев В.Барышников Г.Хомутов Н.Ярома О.Комарова В.

Гресько А.Романенко М.

Французскийязык

10а

10б

РешетоваР. Е.

Леон Кейн Великобритания 12.04.2013 1 Компанец А.,Задишвили М.

Английскийязык

11бЛукьяноваЕ. Г.

2014-2015 учебный год

Леон КейнОксфорд,Великобритания 19.09.2013 6+1

Лукьянчикова А.Стряпунина К.

Крысина М.Чагина А.

Петрова Е.

Английскийязык

10б

ЛукьяноваЕ. Г.

ИрландияЖурналисты 12.10.2013 2+1

Лукьянчикова А.Стряпунина К.

Крысина М.Чагина А.

Английскийязык

10б

ЛукьяноваЕ. Г.

Преподаватели лицея Бордо, Франция 21.03.2014 2+1

Алексеев В.Барышников Г.Хомутов Н.Ярома О.Комарова В.

Гресько А.

Французскийязык

РешетоваР. Е.

11. Ричард Хоккинс Великобритания 26.03.2014 3+4

Лукьянчикова А.Стряпунина К.Соколова В.

Крысина М.Чагина А.Богданова Д.

Петрова Е.

Английскийязык

10б

ЛукьяноваЕ. Г.

МУЗЕЙНАЯ ПЕДОГОГИКА В ИНТЕГРАЦИИ С АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ

Экскурсионная деятельность учащихся

12. Преподаватели УниверситетаWorcester

26.03.2014 3+4 Лукьянчикова А.Стряпунина К.Соколова В.

Крысина М.Чагина А.Богданова Д.

Петрова Е.

10б

Английскийязык

Великобритания ЛукьяноваЕ. Г.

13. Преподаватель - лингвист Оксфорд,Великобритания

16.04.2014 1

Лукьянчикова А.Стряпунина К.Соколова В.

Крысина М.Чагина А.Богданова Д.

Петрова Е.

Английскийязык

10б

ЛукьяноваЕ. Г.

2013-2015 учебный год

14. Преподаватели Оксфорда,в рамках сотрудничества сПНИГУ

Великобритания 15.09.2014 1 Лукьянчикова А.Стряпунина К.Соколова В.

Крысина М.Чагина А.Богданова Д.

Петрова Е.

Английскийязык

11б

10а

ЛукьяноваЕ. Г.

15. Джонатан Майл Великобритания 15.09.2014 1 Крысина М.Чагина А.Богданова Д.Петрова Е.Лазукова П.

Нурулина Е.

Английскийязык

10а

ЛукьяноваЕ. Г.

30

ЛЕТНИЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛАГЕРЬTOGETHER SMART

Школьный лагерь с изучением английского Together Smart – предоставляет замечательную возможность для детей полюбить и улучшить уровень владения английским языком за время каникул. Дети не учат язык, а живут, общаются, играют, естественно используя его в коммуникации со сверстниками и с носителями языка.

Слагаемые успеха:

• Вовлечение ребенка в разговорную практику

• Снятие языкового барьера

• Корректировка имеющихся знаний и умений

• Максимально возможное погружение в языковую среду

• Общение с носителями языка

• Театральный проект на английском языке

• Развитие любви к языку, стремления к его изучению

• Замечательное летнее настроение

31

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Человек, владеющий иностранным языком, расширяет свою картину мира;

владеющий несколькими иностраннымиязыками – имеет в своем активе картину

поликультурного мира. Творческое пространство гимназии Дягилева позволяет нашим

воспитанникам «встать на крыло», открыть для себя мир и достойно представлять

нашу великую Россию.

Университетский округ инновационных образовательных учреждений при ПГГПУМуниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Гимназия №11 им.С.П.Дягилева» г.Пермь

32