Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от...

551
Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B Большое Евангелие Джона Том 5, часть B Главы 131 - 276 Биографический счет уроков, действий и признаков Иисуса Христа в течение Его трех Лет Обучения, полученного через Внутреннее Word Джэйкобом Лорбером 1851-1864. Согласно 7-ому выпуску. Lorber-Verlag - Hindenburgstraße 5 - D-74321 Bietigheim - Германия. Все права защищены. Авторское право © 2000-2010 Lorber-Verlag, D-74321 Bietigheim - Германия. () текст в круглых скобках Джэйкобом Лорбером [] текст в квадратных скобках комментарии editor‗s или translator‗s. Индекс и маршрут Lord‗s в конце.

Upload: hollywoodpersuaders

Post on 27-Jul-2015

187 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Uploaded from Google Docs

TRANSCRIPT

Page 1: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Большое Евангелие Джона Том 5, часть B

Главы 131 - 276

Биографический счет уроков, действий и признаков Иисуса Христа

в течение Его трех Лет Обучения, полученного через Внутреннее

Word Джэйкобом Лорбером 1851-1864.

Согласно 7-ому выпуску. Lorber-Verlag - Hindenburgstraße 5 - D-74321 Bietigheim - Германия.

Все права защищены.

Авторское право © 2000-2010 Lorber-Verlag, D-74321 Bietigheim - Германия.

() текст в круглых скобках Джэйкобом Лорбером

[] текст в квадратных скобках комментарии editor‗s или translator‗s.

Индекс и маршрут Lord‗s в конце.

Page 2: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

1

Page 3: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Содержание

Главы 131 - 276 Том 5 индекса

маршрут Бога

2

Page 4: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Главы 131 - 276 (конец)

Глава 131

[GGJ.05_131,01] (Бог) "Поэтому, Вы должны, прежде всего, проявить большую заботу, что Ваши будущие ученики не праздные слушатели и сторонники в новом обучении, но что они рьяно практикуют, что они получают как убедительная правда Моего обучения. Только, когда человек начинает узнавать, что обещания, содержавшиеся в Моем обучении, выполняются, будет это обучение становиться полной правдой в пределах него, так, чтобы он сказал себе: `да, Это обучение действительно вне Бога, потому что с тех пор, как я жил согласно ему, один за другим его обещаний, начинает становиться выполненным во всем факте и правде.'

[GGJ.05_131,02], Если кто-либо когда-либо управлял этим, он уже победил и с этим Мое обучение также как пример для многих других, которые все еще проверяются, но кто не был в состоянии достигнуть требуемого любой эффект. Они таким образом поощряли, начнет помещать их руки в работу активного непосредственно, которая тогда начнет приносить плоды для них, даже если вначале очень экономно.

[GGJ.05_131,03] Поэтому быть лукавым и умным в распространении и переносе из Моего обучения как змеи и лисы, но в то же самое время всегда столь же нежным как голубь, чей часто сердито звучащее составление счетов и воркование только скрыты любовь, как голубь, уже был символом для любви в былые времена.

[GGJ.05_131,04] Теперь это зависит, главным образом, от Вас; как Вы настроите это, это тогда продолжит существовать как это. Если Вы только передаете маленькую ошибку в настроенном первом, то несколько столетий спустя целая гора греха против правильного порядка разовьется.

[GGJ.05_131,05] Поэтому не позволяют себе быть введенными в заблуждение чем-либо почтенным старомодным! Ни День отдыха, ни новолуние, ни Священные писания, ни храм, ни могилы пророков, ни места, в которых сам я работал с Вами, ни чистым волшебством Моего имени, ни храмом, ни зданиями патриархов или определенные часы дня и подобных внешних сумасшедших вещей больше, не должны привести Вас вниз, любой запасной путь от правды услышал здесь!

[GGJ.05_131,06] Для все, что было до сих пор только образцовой корреспонденцией того, что теперь стоит перед Вами в самом ярком свете и как

3

Page 5: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

самое чистое и большинство явной правды; это было только большое письмо знаков, переписанных широкое лицо Земли, и большое письмо от Отца на Небесах Его детям на этой Земле, но который теперь находится открытый и негерметизированный перед Вами, и который Вы все были в состоянии прочитать очень хорошо. Но у этого письма теперь нет ни ценности для будущего, ни значения определения для жизни.

[GGJ.05_131,07] Это - все теперь, любят за Бога и за соседа, но не только в теории, но и вместо этого действительно в деле, и для которого не требуются ни День отдыха, ни в новолуние, ни храм, ни другое определённое время или любая украшенная одежда, ни любые длинные бессмысленные молитвы, ни любые бессмысленные жертвы, никакие волы, телята или козы для резни и горения, но вместо этого только любите один, который я уже показал Вам теперь очень много раз.

[GGJ.05_131,08] Таким образом Вы как дистрибьюторы Моего обучения никогда когда-либо становитесь слабыми в любом виде старого устава, не даже в выборе еды; для чего входит в рот с границами и границами, никогда не делает человека грязным, но вместо этого человек только сделан грязным тем, что выходит из сердца через рот к вреду его соседа! Так с этим обучением Вы дадите людям истинное благословение и истинное спасение навсегда, которое останется столь же чистым через тысячу лет и через другую тысячу лет, как я Непосредственно теперь даю и дал это Вам!

[GGJ.05_131,09], Если, однако, Вы объедините некоторую древнюю церемонию с этим Моим обучением, начнете наблюдать определенные годовщины и незначащие правила храма, то все это будет продолжать расти из года в год и в нескольких c e n t u ri e s b e c om e t r u e u г e n s t b l e t h t w i l l, f i n l l y, h v e t o b e c l e n s e d t h r o u г h u n i v e r s l j u d грамм e n t."

Глава 132

[GGJ.05_132,01] (Бог:) "С этим я даю Вам божественное жизненное предписание, которое как далеко удалено из любой церемонии, как один полюс мира от другого. Нет тогда никакой потребности в течение Дня отдыха, храма, молитвенного дома, никакого поста, штата и пальто Аарона, двухрогого головного убора, ковчега соглашения, датчика, счастливого и, все еще меньше, проклятая вода. С этим обучающим человеком как таковым в целом и нуждается только непосредственно.

[GGJ.05_132,02] В древнем, элементарном человеке обучения был только частично изображен существенно как, все больше облагораживания, он развивался в истинного духовного человека, и было поэтому необходимо изобразить его во всех видах духовно соответствующих форм, судов и церемониальных ритуалов.

[GGJ.05_132,03] В этом Моем новом обучающем человеке полностью в одном в и с собой, как будто в одном пункте. Таким же образом сам я здесь объединен со всем Моим бывшим исконным и бесконечным Божеством в одном

Page 6: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

пункте перед Вами и говорю Вам это от

4

Page 7: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

теперь на Вас больше не должен искать Царство Божие и его справедливость в храме в Иерусалиме или на Горе Джеризим, ни поклоняться Богу там, но такое богослужение может быть проведено везде, где есть человек!

[GGJ.05_132,04] сердце человека будет живущим храмом истинного, один и только Бог и активная любовь, будет единственным истинным обслуживанием Богу, и любовь к Богу будет Его и только истинным вероисповеданием!

[GGJ.05_132,05], Но ни начиная с настоящей любви для Бога без активной любви к соседу, ни начиная с это без настоящей любви для Бога является мыслимым, оба любят, в основном только одна любовь и таким образом одно и то же истинное вероисповедание Бога. Кто бы ни имеет, это в пределах имеет все, весь закон и всех пророков, объединенных в его собственном сердце, и больше не имеет потребность чего-либо больше.

[GGJ.05_132,06] я тем самым отменяю все старые формы, так же как закон Моисея; однако, не в том смысле, что они больше не должны наблюдаться — отнюдь нет — но только поскольку они ранее были внешним принуждением, чтобы действовать в определенной манере, сопровождаемой земным наказанием в случае несоблюдения. Таким образом закон был судьей, вдыхающим вниз общую шею, и постоянное суждение, из которого никто не мог убежать. Но человек, пригнутый бременем закона, очевидно, находится под постоянным суждением; и он, кто находится под суждением, духовно мертв и проклят внутренней, божественной свободой жизни.

[GGJ.05_132,07] Только в законе становится его собственным и подвергается свободе, собственное самое свободное желание - человек, избавленный от всего суждения и проклятия и смерти. Я вошел в этот мир, главным образом, чтобы освободить всех мужчин от хомута закона, суждения, проклятия и смерти. Поэтому, с этого времени я убираю весь externals, позволяю Вам действительно входить в свое собственное и таким образом делаю Вас истинными детьми Бога и лордов по всему закону и суждению.

[GGJ.05_132,08], Если Вы, так же как Ваши ученики, соблюдаете это правило неизменно, никакое суждение, будет когда-либо прибывать через Вас, потому что Вы выше суждения; но как только Вы позволяете в одном или другом вопросе иметь древний, внешний добавленный закон и придерживаться некоторого древнего, внешнего церемониала, Вы снова подчинитесь суждению, и смерть тронет Вас в той же самой мере, как Вы подчинились старому церемонному закону!"

Глава 133

[GGJ.05_133,01] В этом Роклусе говорит, "Но, Бог, что относительно согласия с нормами государственного права государства? Конечно, нужно наблюдать их, независимо от того, насколько каждый стал собственным

Page 8: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

владельцем!? Или могут они

5

Page 9: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

законы иметься дело с в той же самой манере как таковые из великого пророка Моисея?"

[GGJ.05_133,02] Говорят меня: "Но, друг, как можно назвать правила государственных законов? Согласно закону предназначается только объявленное желание Бога; Ваши правила государства - только очень изменчивое желание человека и ни с чем никогда не могут иметь дело кроме большинства внешних и материальных условий физической жизни. Если они будут хороши, то Вы одобрите их и примете их со своей доброй волей; как только Вы сделали это, Вы уже справились с правилами государства и больше не можете приехать под суждением из-за них. Но если они плохи, у Вас есть свобода освободить себя от них и переместиться туда, где есть более мудрые законы или проинформировать законодателя очень самым нежным способом недостатков некоторых законов и дать ему правильный и хороший совет. Если он примет совет, то Вы хорошо будете в состоянии остаться; но если он в его властном высокомерии не принимает Ваш совет, затем идет дальше! Поскольку Земля является большой и имеет много земель и народов и королевств и королей и принцев. ‖

[GGJ.05_133,03], Как только Вы чисты в своей внутренней части, тогда все также будет чисто; для к чистому все вещи чисты, потому что он может видеть причину всего, которое должно сказать: Для провидца все в течение дня освещено, и даже ночь не является неосвещённой для острого провидца, в то время как к слепому все является темным, и день имеет преимущество за ночь для него.

[GGJ.05_133,04] Поэтому, кто бы ни однажды в полном заказе в пределах, является также лордом по всему беспорядку, который может произойти где угодно в мире так или иначе. Но потому что он - лорд, и в себе не может скользить ни в какой беспорядок больше, он может и может в основном существовать хорошо в каждом политическом обществе, однако это может быть создано и организовано; поскольку он видит ясно, куда он должен пойти.

Сам [GGJ.05_133,05] я нахожусь теперь на этой Земле и подчиняюсь, согласно Моей внешней индивидуальности, к заказу, предписанному императором Рима, и никогда не противоречу этому, не даже для пользы появления! Я таким образом теряю заказ в Своем самом внутреннем божественном существе? О нисколько - я не то, кто я, неизменен, и Мой совет будет также принят теми, кто переносит власть правителя в их руках, и я - поэтому владелец и лорд по ним, и никто не спрашивает Меня и говорит: Бог, почему Вы делаете это?

[GGJ.05_133,06] Полагают Мне, что кто-то, кто действительно стал лордом по себе, может также легко стать лордом по всей стране; и никто не скажет ему: Друг, как Вы можете сделать такую вещь? Поскольку люди превратят его в это непосредственно, в котором они поспешат ему группами и обратятся за советом. Но каков мудрый советник, но мудрый законодатель? Кто бы ни дает эти законы, однако, также будет лорд по тем, кто получил законы от него! Или Ouran, Mathael, Мой благородный друг Кирениус здесь, Корнелиус, Фостус и Джулиус не правители и командующие и тем не менее принял законы

Page 10: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

6

Page 11: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

от Меня и называют Меня их Богом? Почему они делали это тогда? Поскольку они должны знать очень ярко правду и ее власть и силу во Мне более чем достаточно! Но что я теперь говорю и делаю, это и много других больших вещей, которые Вы также сделаете в ближайшем будущем и должны будете таким образом ясно показать вполне те же самые эффекты на целую дорогую Землю.

[GGJ.05_133, 07], Конечно, решительная храбрость необходима для этого, которое не боится смерти тела; но как должен он бояться чего-то, что несет вечную жизнь в самой высокой ясности и вполне отлично стало лордом жизни сам по себе и должно знать очень хорошо, что во-первых те, кто может хорошо убить тело, не в состоянии нанести больше ущерб душе и ее вечному духу жизни, и что, во-вторых, душа делает никогда удобопроизносимую выгоду посредством потери тяжелого тела навсегда, которое все сокровища этой земли никогда не были бы в состоянии убрать!

[GGJ.05_133, 08], Но кто бы ни видит такую вещь в себе в самой высокой и самой глубокой основной ясности жизни, ну, в общем, он будет, возможно, бояться физической смерти?! И даже если бы он сделал все еще, то он напомнил бы, очевидно, дурака, который оплакивает это, он был освобожден от его смирительной рубашки и вместо этого одет с одеждой самой высокой и самой либеральной свободы и ясностью вечной жизни! Но это не мыслимо, поэтому необходимой храбрости не будет также наверняка недоставать Вас в нужное время.

[GGJ.05_133, 09] Поэтому, действительно стремятся, прежде всего, стать прекрасными владельцами по Вашему собственному сам, и Вы также будете владельцами по всем законам и всему суждению и не подвергнете проклятию некоторого глупого мирского закона.

[GGJ.05_133, 10], Что Вы становитесь собой, однако, удостоверяются, что все, чем те, кто изучит от Вас самый внутренний заказ жизни, станут также - тогда, они станут Вашими истинными друзьями и братьями и не дадут никакие другие законы больше, потому что им нравитесь Вы, будет видеть, что самый внутренний закон жизни заменяет все другие и делает их полностью бесполезными! ‖

Глава 134

[GGJ.05_134, 01] Роклус говорит, ―Lord, который является всем очень самым чистым золотом, и все это позволяет правде быть теперь захваченной руками! Таким образом эта религия должна остаться столь же чистой как алмаз во всей вечности вечностей и также останется так в установке моего института, о котором я и мои компаньоны будем использовать каждое беспокойство!

[GGJ.05_134, 02], Но теперь у меня все еще есть небольшая проблема; если я могу знать то, что я должен сделать в этом отношении, то все будет в алмазном самом твердом и самом чистом заказе, поскольку я теперь не могу вообразить иначе! Это - воспитание

Page 12: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

7

Page 13: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

дети в Вашей религии! Нужно тогда также избежать в максимально возможной степени каждого иллюстрированного воображения чего-то, что должно преподаваться им? ‖

[GGJ.05_134, 03] я говорю, ―In любой случай, поскольку иллюстрированные представления не застревают нигде так твердо как в умах детей и тогда позже очень трудный быть полностью удаленными от них!

[GGJ.05_134, 04] Учат их во-первых только читать, писать и арифметика механически; тогда покажите им форму Земли и покажите им в то же самое время истинную причину всюду, в том, насколько это является подходящим для них и в том, насколько они способны к пониманию этого! Обогатите их всеми видами полезного знания и позвольте им делать свои собственные маленькие события, и приходить в энтузиазм им обо всем, что хорошо и верно.

[GGJ.05_134, 05] И полагают Мне, что дети понимают пользу и истинное намного ранее чем все часто бессмысленное и широко распространенное поддразнивание, от которого они должны тогда самостоятельно расшифровать некоторые глубокие истины, который утомляет их, и в конце должен сделать их бездействующими! В любом случае Вы будете видеть и признавать все, что должно быть сделано в самом ярком свете, когда Мой дух в пределах Вас приводит Вас во всю правду! Если у какого-либо из Вас все еще есть какие-либо вопросы, то спросите; поскольку ближайший день Моей прогрессивной поездки приближается, и Марк начинает заботиться об утренней еде! ‖

[GGJ.05_134,06] Роклус говорит, ―Lord и Владелец вечности! Я теперь знаю, говоря вполне так честно теперь, как я когда-либо могу, может, или быть, действительно ничего больше, которое могло быть соединено как вопрос для Вас; пока все ясно, что путь стал ясным. Конечно, я мог попросить бесчисленные другие вещи, которые являются все еще непроницаемой загадкой для меня; но я теперь знаю от Вашего пророчества, что это все станет ясным мне, и таким образом, дальнейший опрос был бы действительно пустой молотьбой соломы!

[GGJ.05_134,07] самая большая вещь - теперь шляпа способ, которым мы должны взять, полностью ясен нам, чтобы достигнуть длинного желаемого правила по нам непосредственно. Если у нас есть это, то у нас есть все; но если у нас нет этого, тогда даже что частичное знание I из небольшого или никакого использования нам. Я с моей стороны действительно не знаю то, что еще я мог все еще спросить! Но я не хочу говорить или советовать кому-то еще, что он не должен теперь спросить ничего больше!

[GGJ.05_134,08], Но я благодарю Вас, о Бог, для этого чрезвычайно большого света, который Вы теперь милостиво позволили блистать на меня; Вам с этого времени быть всей моей любовью и всей честью! Я теперь отстранюсь своим компаньонам с Вашего лучшего разрешения и буду обсуждать с ними очень, как мы теперь восстановим наш институт на Ваше имя. Поскольку все существующие вещи должны быть выброшены, и Ваше слово введено

Page 14: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

эффективно! ‖

[GGJ.05_134,09] В этом Роклусе хотел пойти; но я сказал ему, ―Remain некоторое время; поскольку у меня есть несколько других вещей обсудить с Вами! ‖

8

Page 15: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 135

[GGJ.05_135,01], который Роклус говорит, ―Oh Бог, нет, возможно, никого другого, кто остался бы около Вас, чем меня! Независимо от того, что это может быть, все, что прибывает от Вас, всегда самое высокое счастье и благословение к моему сердцу! Я горю с любопытством, чтобы изучить что-то больше от Вас, например о возобновлении нашего института! ‖

[GGJ.05_135,02] я говорю ―Yes друга, Вы предположили хорошо! Есть все еще некоторые вещи, которые создали бы некоторые соображения для Вас в Вашей работе, и таким образом могли стать борьбой в Вашем совете; поэтому было бы хорошо, если я сообщаю Вам Непосредственно некоторых намеков об этом!

[GGJ.05_135,03], Прежде всего, я даю Вам существующую гарантию, что Мой слуга Рафаэль приедет к Вам время от времени и поможет Вам с советом и действием. В течение других времен он в любом случае уже имеет свои очень решительные указания и знает то, что он должен сделать в течение времени Моего пребывания на этой Земле, и где он должен остаться в определенные времена. Эта гарантия, которую я делаю Вам, однако, действительна только для наиболее крайнего случая, который мог произойти в Вашем институте во время регенерации.

[GGJ.05_135,04], Но что Вы должны сделать себя, я теперь скажу Вам в очень коротких намеках. У Вас все еще есть свой чрезвычайно энергично созданный институт пробуждения мертвых, как это было и все еще; в то же самое время есть сто семь детей там между возрастами три и четырнадцать, среди них, более чем половина является девочками. Вы находитесь теперь в большом затруднении, так как у Вас есть едва двадцать общих черт во всех Ваших институтах человеческого воспроизводства, и теперь посланники с нарисованными картинами были отосланы в весь мир так, чтобы любой ценой подобные дети были куплены. Но эти посланники делают плохой бизнес; поскольку, если они находят где-нибудь подобие, это не продано им ни за какую цену, и они не могут использовать что-то, что не подобно, конечно. Что Вы говорите тому чайнику рыбы? ‖

[GGJ.05_135,05] Здесь Roklus царапает позади его ушей вполне в широком масштабе и говорит, ―Yes, Бог, раз так - который очень легко понятен - тогда, институт находится в большой ловушке! Это была, конечно, большая ошибка, и действительно против моего желания, чтобы принять очень много мертвых детей сразу; но наш первый директор, а именно, в сфере возвращения к жизни детей, дал мне гарантию, что это пойдет очень хорошо. Однако, история смотрела слишком скоро вполне по-другому! Едва двадцать общих черт, и другие?! Мы можем искать их с фонарем, с которым циники однажды искали людей в самом ярком дневном свете!

[GGJ.05_135,06] Наш директор, конечно, послал хорошо обеспеченных посланников во всех направлениях; но если вещи действительно походят на это, мы с нашим целым институтом были вполне списаны и должны

Page 16: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

перенести самое большое затруднение в

9

Page 17: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

дразня смех завистливого очень самые ревнивые фарисеи, больше так, поскольку некоторые дети фарисеев, как предполагается, среди них, насколько я знаю, с кем ревнивые, конечно, запланировали проверить нас!

[GGJ.05_135,07] Боже мой, это - конечно, очень плохое, делают, и может быть очень препятствующим мне в моем теперь очень твердо сделанное намерение действовать просто только на Ваше имя! Что может быть разумно сделано там? Только причина тиха во мне! Вы, о Бог, конечно могли помочь нам из затруднения, если бы это было в Вашем святом желании, и если Вы могли бы сделать это, так как, по крайней мере, у нас с институтом никогда сознательно и с намерением когда-либо был некоторый фактический злой повод!

[GGJ.05_135,08] Наше отсутствие знаний ни через какую собственную ошибку однако Вы, поскольку большинство любящего Бога, Бог и Владелец, не может лежать на нас как бремя? И если Ваша вечно неизмеримая мудрость должна найти виновные пятна на нас, для которых мы действительно ничего не можем сделать, тогда Ваш, даже меньше измеримой любви, конечно, сильно достаточно бесконечно, чтобы отмести то же самое! Я и все мои главные компаньоны теперь помещаем все наши надежды относительно Вас и полагаем наиболее твердо, что Вы поможете нам на сей раз из очень самого большого затруднения, для которого однако мы делаем Вас самым пылающим обещанием, что это будет наше беспокойство всегда, чтобы сохранить Ваше святое слово навсегда так просто, как мы теперь получили известие от Вас под самой большой благодарностью от наших сердец! ‖

[GGJ.05_135,09], который я говорю, ―But, почему Вы звоните тогда, что такое большое затруднение, так как Вы получили достаточно искренне Мою самую возможную гарантию помощи самым материальным способом?! Для какого я обещаю кому-то, я также держу тем более, конечно, чем солнце ежедневно должно подниматься и всегда освещает половину земли, весела ли поверхность Земли или dulled с облаками и туманом! До, когда должен тогда эти сто семь детей возвращаться в дома их родителей, живых снова? ‖

[GGJ.05_135,10], который Роклус говорит, ―Lord, что должно я, что может, я отвечаю Вам кроме: О Бог, все вещи известны слишком хорошо Вам и поэтому конечно, также нашей глупости! ‖

[GGJ.05_135,11], который я говорю, ―Certainly, Вы дали Мне хороший ответ! Вы действительно передали большую глупость, в которой Вы установили слишком короткий крайний срок для поддельных возвращений к жизни! Вы были хорошо поощрены несколькими счастливыми попытками и должны были естественно сделать опыт, что для Вашего института самый короткий период возвращения к жизни не только наименее дорог, но также и конечно наиболее рекомендуемый, потому что все это увеличивает эффект чуда - конечно, только по внешности!

[GGJ.05_135,12], Если бы у Вас были достаточно многие из подобных детей, вещи, был бы выполнен иначе согласно Вашей манере; но потому что точно главному элементу недостает с этой целью, хорошо понятно, что Вы попали в самое огромное затруднение. Я мог, конечно, помочь

10

Page 18: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Вы из большого затруднения на сей раз; но тогда я должен был бы, очевидно, помочь лжи, и взгляду, который не будет правильным вообще, однако очень дорогим, Вы все Мне теперь! Вещи должны тогда произойти вполне иначе! ‖

Глава 136

[GGJ.05_136,01] (Бог) ―Look там в левой стороне Корнелиуса, который теперь дремлет немного, мальчик; его зовут Josoe! Он лежит в могиле больше года, и его кости были без плоти. Он лежит недалеко от Назарета в склепе, и я дал ему жизнь снова, и никто не видит в нем, что он лгал, вполне гнил далеко в могиле!

[GGJ.05_136,02], Что я смог сделать для него, я мог очень хорошо также сделать для Ваших ста семи детей, и действительно теперь на месте и в самый быстрый момент! Но это не служило бы Вам очень вообще; поскольку, таким образом, дети приехали бы перед крайним сроком, о котором объявляют, назад в здания их родителей. Поэтому крайние сроки должны быть сохранены точно, так, чтобы теперь не новая ложь была создана в этом деле. Но тогда Мой слуга должен приехать к Вам и перезвонить настоящим детям к земной жизни, конечно несколько против Моего заказа, и действительно в присутствии их родителей, которых назовут там с этой целью, так, чтобы они могли также признать в их большой слепоте, как будто большим толчком, что теперь Царство Божие теперь рядом.

[GGJ.05_136,03], Но что Вы должны сказать в том случае, что я буду лежать в Вашем рту, везде, где я буду физически; но тогда я делаю Вас пока и для будущего очень серьезно знающими, что Вы, и никто от Вашего института никогда не должен принимать никаких других умерших детей для восстановления, не даже для всех сокровищ мира.

[GGJ.05_136,04] Для того, всякий раз, когда я позволяю ребенку умирать, у которого, конечно, есть его самая высокая важная причина, и это было бы против Моего желания и против Моего заказа разбудить таких детей назад к земле. Теперь, насколько эти нынешние сто семь детей заинтересованы, я предвидел это, и это поэтому не происходит против Моего желания и в более широком смысле, ни является этим против Моего заказа; но в будущем такая вещь должна произойти только очень редко, если Вы или кто-то еще поощрены сделать так непосредственно Моим духом.

[GGJ.05_136,05] Вы можете излечить больное однажды, дважды, даже три раза, так много раз, как Вы хотите; но там больше не должен просыпаться от мертвых для тех, кто умер в плоти! Поскольку Вы, таким образом, делаете души, которые стали избавленными от плоти в намного худшего монстра чем худшие убийцы и уличные грабители среди людей, которые все еще должны пережить их время на этом мире.

11

Page 19: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_136,06] В этом мире, считается самой большой неудачей, если кто-то убит. Но это считают в тысячу раз большей неудачей во вне для уже свободной души, чтобы быть сдержанным в ее смертного, зловонное и неуклюжее тело! Поэтому Вы не сделали бы никому одолжение, если бы Вы перезвонили ему к этой земной жизни.

[GGJ.05_136,07] Там - действительно ужасные души там, которые мог фактически назвать дьяволами. С другой стороны это, конечно, в десять тысяч раз хуже для них, чем это для нищего на этой земле, однако бедной и преследуемой; но среди весь многие, число которых может быть принято очень хорошо как десять тысяч миллионов теперь согласно аравийскому способу рассчитать, нет ни одного, кто мог бы идти путь плоти еще раз. Но если неудачные никогда не хотят возвратиться в эту Землю снова, сколько меньше те, кто счастлив с другой стороны! Поэтому позвольте этому быть сказанным Вам, и больше не больше поднимайте мертвый! Вы теперь поняли это также? ‖

[GGJ.05_136,08], который Роклус говорит, ―Yes, Бог, я понял, что очень хорошо, и никогда не могу поэтому быть достаточно благодарным Вам вечно для экстраординарного средства к нашему большому затруднению; но в любом случае мы никогда не сдавались фактически с истинным бизнесом возвращения к жизни, так как наши возвращения к жизни были фактически в основном ничем кроме очень секретных обманов для пользы горюющего человечества только, то есть, в том, столько, сколько мы ранее могли думать с нашим ограниченным пониманием о лучшем для человека! У нас была в основном чрезвычайно маленькая прибыль от этого, начиная с обслуживания человеческих ферм и его покупки, которая является человеческими детьми, было всегда чрезвычайно дорогостоящим.

[GGJ.05_136,09] В наших возвращениях к жизни, люди в большом otherworld вполне, конечно, не перенесли разрушения и таким образом, я думаю, что, рассматривая маленький обман, мы выполнили очень немного чего-либо волнующе ужасного для королевства души; поскольку души мертвых никогда не вынуждались нами возвратиться к этому телесному миру! ‖

[GGJ.05_136,10], который я говорю, ―That, действительно верен; но тем не менее такая ваша манипуляция вызвала некоторое волнение для мира духа все равно. Поскольку мертвый ребенок стал очень хорошо гражданином мира духа. Но теперь со временем также его родители умерли к этому миру и ложному ребенку также; они скоро встретились снова с другой стороны как обычно при подходящих обстоятельствах.

[GGJ.05_136,11] Теперь, что удивленные родители, должно быть, думали в потустороннем мире о методе возвращения к жизни, если они встретили истинное и также ложного ребенка, которого они рассмотрели, чтобы быть подлинным ребенком в этом мире безвозвратно, очевидно, слишком скоро? Только думайте непосредственно немного об этом!

[GGJ.05_136,12] Для всего сохранял настолько скрытым на этом мире вниз к самой маленькой детали, будет показан там. Независимо от того, что кто-то сделал здесь независимо от того, как тайно и скрытый будет, тем не менее, кричаться от крыши -

Page 20: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

12

Page 21: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

вершины, как они говорят, и что чрезвычайно громко перед глазами и ушами миллионов! Теперь только думайте как ложный переаниматор о вас непосредственно в сфере такого раскрытия! Как Вы думаете, чтобы справиться и иметь дело с вещами там тогда?

[GGJ.05_136,13], Если люди с их чрезвычайно ограниченным смыслом правды в этом мире признают, судят, предложение и наконец даже наказывают вполне хорошо такую непристойность, когда фактически внутренней силе правды главным образом недостает, сколько еще там, где правда, являющаяся одним из большинства неукротимых полномочий, всегда является лордом, прежде всего, существующие!

Взгляд [GGJ.05_136,14], среди маленьких хищных птиц есть тот, имя которого происходит из его песни и поэтому названо кукушкой! Размножение инстинктивно встроено в эту птицу. Поэтому он откладывает свои яйца везде, где он может, и может в гнездах различных других птиц и даже не экономит гнезда скворцов! Если это, более бедные небольшие птицы теперь видят, что вместо их равняется только cuckoos, появляется, даже они, поскольку неблагоразумные животные делают очень озадаченные глаза и начинают держать далее и еще дальше от гнезда и если они слышат какую-либо кукушку, крича, они летят в нем в скоплениях на скопления и след и дразнят его каждым возможным способом.

[GGJ.05_136,15] Теперь, если даже эти неразумные животные, снабженные только инстинктивной разведкой, берут месть на обманщике, сколько еще то, что, конечно, чтобы ожидаться среди рассуждающих людей, и сколько еще снова среди алкоголя, перед кем никакой обман не может иметь место снова, начиная с их способности проникновения в суть и признания, стал довольно ясным! ‖

Глава 137

[GGJ.05_137,01] (Бог) ―From это, Вы можете видеть, что там все будет показано и также должно быть показано, иначе бесчисленные и различные союзы алкоголя, не мог возможно существовать. И теперь это уклоняется от предмета спора, какое лицо человек поставит там, кто здесь среди людей стоял в большой репутации из-за его замечательных дел и для кого с другой стороны будет немедленно показано слишком ясно, что все его чудеса были довольно общим мошенничеством в себе; и даже если бы мошенничество было действующим из лучших побуждений, то ему все еще нужно было заплатить и продан слепому клиенту как подлинные товары - и часто для очень большой суммы денег!

[GGJ.05_137,02] И созерцают, это, и ничто иное не было тогда также Вашим методом возвращения к жизни до сих пор, особенно детей! Ваши ежемесячные общественные возвращения к жизни в известных подземных подобных катакомбам арках - уже слишком глубокая комбинация мошенничества, чем говорить о; для там Вам наняли людей, которые каждый месяц однажды должны симулировать быть мертвыми в определенных гробах и

Page 22: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

в Вашей знакомой команде в присутствии нескольких слепых верующих наблюдателей, чтобы встать от гроба и затем немедленно идти

13

Page 23: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

так, чтобы они не могли быть подвергнуты сомнению ни одним из часто многих зрителей и wonderers о Вашем здоровье и Ваших именах и месте проживания.

[GGJ.05_137,03] Делают Вы знаете, эта похожая на птичку фрау слишком скупа для любых других слов, которые будут потеряны на; но так как многие были вынуждены через это передать их мертвого дорогого ребенка для возвращения к жизни, это, тем не менее, входит в соображение и является очень подходящим, чтобы стать очень неуклюжим для Вас с другой стороны.

[GGJ.05_137,04], Но как мы сказали, все, что до сих пор происходило с Вами, я хочу и буду брать Свои плечи и делать все хорошим снова для Вас всех; но для будущего ни тот, ни другой, у которого есть даже очень малейшая черта или запах мошенничества, не могут произойти в Вашем институте ни за какую цену в мире, если Вы хотите Меня, действуя как Моими руками, чтобы остаться с этим в духе до конца этого мира.

[GGJ.05_137,05] самая прекрасная любовь и правда должны править в этом [институт] и никакое другое мошенничество, однако маленькое, должен когда-либо происходить, тогда этот институт останется навсегда; и если у этого должны когда-либо время от времени быть ревнивые и темные преследователи, они, тем не менее, не будут в состоянии причинить вред этому!

[GGJ.05_137,06] Безусловно, это не будет длиться намного дольше в этой стране, чем это Мое обучение будет — для этой земли, будет опустошен язычниками самого неосведомленного вида—; но в будущие времена штаб всех те, кто верит и доверяет Моему имени, будут в Европе. Там Вы будете организованы в различных отделениях; с некоторыми правителями Вы будете популярны и проведены в высоком уважении, другими, Вы будете только допускаться. Только некоторые, кто является очень отсталым, будут вести Вас через границы их королевств. Те, которые делают так, убедятся, что были окружены одним или другую проблему которого они не будут избавлять себя так легко., Но также и королевства, в которых Вы будете только допускаться, не будут процветать слишком хорошо.

[GGJ.05_137,07] Это - Мой подарок и благословение Вам, что Вы всегда будете истинными прорабами; и где Вы приняты любовно и с честью, у того королевства будет хороший и длительный фонд. Я не хочу делать из Вас врачей в будущем, но масонов, которые должны установить всюду от самых твердых драгоценных камней стены нового, небесного Иерусалима и многие из самых великолепных мест жительства в этом городе, который был теперь начат и будет продолжен, чтобы быть построенным во всей вечности после того, как начальная стена была e r ec Тед.

[GGJ.05_137,08], Так как Вы - теперь Мои масоны и свободные строители и я хотят Мой город, построенный из самых твердых драгоценных камней, всех Вас, и Вы, Мой друг Роклус, легко поймете, почему я не могу использовать общий известняк, песчаник или кирпичи. Ими я имею в виду все виды мошенничества и обмана, который не может продлиться навсегда. Только самое чистое и наиболее ненекорректное

14

Page 24: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

правда - то, что алмазный камень, который может предложить всей вечности константу и когда-либо тот же самый вызов.

[GGJ.05_137,09] Вы будете часто испытывать желание скрыть свои реальные мысли вместо того, чтобы показать Ваши истинные чувства. Все же не уступайте искушению или обманывайте любого глазами, но позволяйте всему, что Вы говорите и действительно являетесь самой полной правдой, и Вы будете всегда убеждаться в Моем изяществе, власти и мудрости.

[GGJ.05_137,10] никогда не делают никого обещанием, которое позже Вы не могли бы быть в состоянии выполнить, или по определенным причинам не мог бы хотеть выполнять, по поистине, я говорю Вам: Ничто, кажется, не является более горьким и более болезненным человеку чем обещание, сделанное ему, который позже не сохранен! Поскольку, имел, он не обещал что-либо, он не будет полагаться на это, но брать различный план действий, которым он получил бы некоторую помощь или преимущество. Твердо положившись на обещание, которое было только сделано, но не сохранено, он теперь оказывается в отчаянных проливах и печально разочарованный, потому что он упал между двумя табуретами на песок, и проклинает тех, кто погрузил его в gr e t e s t м. i s e r y t h r o u г h t h e i r f l s e p r o м. i s e s.

[GGJ.05_137,11] Поэтому, Вы должны сдержать любое обещание, что, возможно, сделали другому, даже за счет Вашей земной жизни, иначе я не мог быть постоянным членом Вашего института. Помните хорошо, Кто Он - То, кто дает Вам эту заповедь! Он - навсегда Бог по всей жизни и смерти. Даже если я не наказал ничто иное, в то время как на этой земле, все же я накажу человека, который делает обещания другому, не держа их, обычно для некоторого s e lf - h ре s o n.

[GGJ.05_137,12], отказываясь от обещанной награды к тому, кто сделал Вас обслуживание, Вы передаете больший грех чем, крадя от кого-то. Если он выполнил свое нерешительное обслуживание и плохо, Вы можете, конечно, напомнить ему и сказать ему, что в следующий раз он не может ожидать такую компенсацию, если он не выполнит свое обслуживание с надлежащим усердием; но, независимо от того насколько бедный его выступление может быть, Вы должны сдержать свое слово так, чтобы он мог видеть, что дух полной правды является живым и рабочим в пределах Вас.

[GGJ.05_137,13] По этой причине я помогаю Вам пробудить свои 107 мертвых детей в самом полном смысле правды. Таким образом Вы не должны столкнуться как лгуны, делающие ложные обещания те, мертвых любимых которых Вы обещали привести в чувство. Но в будущем действительно берут себя в руки, полностью и всерьез для того, что Вы сделали бы, чтобы нарушить Мое легкое, чтобы последовать совету, будет непреклонно иметь Вас очень бедные фрукты."

[GGJ.05_137,14] Делает все, что кажется так или иначе слишком трудным Вам, потому что Вы начинаете делать очень вдумчивое лицо? Скажите Мне теперь просто вполне громко и открыто если у Вас есть что-нибудь, чтобы возразить против Меня! Теперь мы все еще вместе лично и можем передать некоторые вещи, которые в будущем будут ясно

Page 25: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

15

Page 26: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

несколько более трудный, так как мы, возможно, не встречаемся снова лично так скоро! Говорите теперь, и я услышу Вас! ‖

Глава 138.

[GGJ.05_138,01] Роклус говорит, ―Everything, что Вы, о Бог, теперь сказали, слишком верен, и ничто не может быть сказано против него! Но так как Вы так строго против чего-либо, что имеет даже очень малейшее подобие мошенничества в этом, даже когда человек мог быть в самой полной серьезности физически и духовно помог через нее, это, очевидно, делает меня очень рефлексивным теперь, с тех пор для меня, принцип, поддержанный через тысячу событий, твердо стоит, это теперь, очень многим людям нельзя помочь никаким другим способом чем только на способе тонкого мошенничества - но который я не называю, конечно, мошенничеством, но чистым умом государства.

[GGJ.05_138,02], Говорящему честно, о Бог, после событий, которые я сделал на этой Земле, некоторые люди, нельзя помочь никаким другим способом чем один через действующий из лучших побуждений небольшой deceipt! Дети должны однако всегда обманываться в начале, иначе нельзя было бы быть в состоянии сделать что-либо с ними вообще; и что хороший сделал бы их тогда, если бы один немедленно ведомый принес самую чистую правду в их лицо?! Я действительно представил вещи Вам в другой возможности вполне ясно и отчетливо как человек, так, чтобы это никогда не было о никогда после человека к его неудобству, но вместо этого всегда только к его духовному преимуществу в некотором роде! И я только сделал это, потому что я видел слишком ясно заранее, что это или что человек не должен был обойтись вообще никаким другим способом. Если это теперь будет считаться грехом перед Вами - да, Бог, то действительно будет очень трудно быть человеком!

[GGJ.05_138,03] Например: Я иду куда-нибудь и встречаюсь на пути как язычник полностью еврей декоративной арки, суперрьяный фанатизм храма которого немедленно предсказывает целый легион самых ужасных дьяволов во всех. Если язычник трогает его со своим знанием, он немедленно грязен в течение целого года, и в таком предполагаемом положении его несамый счастливый человек, потому что он не может и, возможно, не принимает участие в любом из многих преимуществ храма. Если я говорю ему, что я - язычник - если он спрашивает меня, который я - он тогда позволил бы все испытания, происходят с ним, чем быть во главе со мной по очень опасной части горного пути. Но если я скажу ему очень твердо, что я - также еврей из Иерусалима, то он протянет свою руку в радости и затем позволит себе вестись по очень опасному пути очень наиболее с благодарностью. Как только я принес бедному слепому там, где больше нет никакой опасности для него, и запах его теперь очень близкой родины уже привлекает его, и он больше не может пойти не так, как надо, тогда я беру свой отпуск и продолжаю счастливое настроение. Слепой еврей тогда не изучает слога больше от меня его целая жизнь долго, и никто легко не будет в состоянии сказать ему, что тот человек, который когда-то побеждал его по очень опасному пути, был язычником.

16

Page 27: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_138,04] Теперь говорят мне о разумном и честно действующем из лучших побуждений человеке, не была ли тогда, конечно, очень безопасная ложь более умной и лучше, чем если бы я сказал правду бедному человеку, а именно, что я - язычник! Тогда я говорю Вам и любому тысячу раз в Вашем лице, что только желтушный и полностью сумасшедший идиот от самой сомнительной лиги фарисеев может объяснить такую необходимую ложь как грех - но единственный несколько разумный человек никогда и Бог, конечно, весь меньше! Поскольку так чрезвычайно и широко отличающийся может подарок и представления загробного мира о жизни, конечно, не быть, что один как просто духовный то, что вся чистая причина на этой Земле должна признать столь же хороший и справедливый, должно рассмотреть что как самую прямую противоположность! Поскольку, если с другой стороны что-то является черным и темным для чистого духа, который здесь всегда хорошо - значение души рассматривает как белый и яркий, там или это или что потусторонняя жизнь необходима в сумасшедшем доме.

[GGJ.05_138,05] Бог, Вы знаете мою целую жизнь с колыбели вперед и едва найдете момент в моей целой жизни, когда я имел в виду вред с кем-то или хотел причинить даже малейший вред кому-то! Тысячу раз я буду проклят Вашим всесильным божественным ртом, если это будет доказуемо для меня! Но если бы я был, тем не менее, грешником, в котором я должен был полететь своим случайным рейсом от политики особенно среди духовно слабых людей, чтобы быть в состоянии делать что-то хорошее им согласно требованию моего сердца и согласно моему человеческому признанию, то тогда я должен открыто признать, что очень неприятно для меня затем быть человеком; так, о Бог, поверните меня согласно Своему всемогуществу только в осла, и у Вас должна быть моя благодарность за него!

[GGJ.05_138,06] Мой, конечно, только по-человечески разумное мнение является этим: Каждый человек делает согласно своему лучшему знанию, признание и совесть, что, кажется, ему является лучшим, являются мирными и примирительными и приносят добро бедному человечеству страдания согласно его силе, и таким образом, его действие должно также быть замечено как правильное и хорошее и правильное даже Богом и признало, и никакой бог не может потребовать больше от человека как явно Его создание и работа чем, что и какие сами способности Он положил в нем! Или действительно ли возможно, что очень мудрый бог может потребовать больше от Его работы чем, что и сколько Он положил в том же самом? Я полагаю, что это было бы довольно трудным и будет иметь приблизительно то же самое лицо, как будто кто-то во всей серьезности хотел вылить десять ведер воды из очень маленького барреля или кожи, которая едва держит одно полное ведро. Я поэтому спрашиваю Вас, о Бог и Владелец, чтобы выразиться более ясно в этом отношении; для таким образом, как я полагаю, чтобы понять Вас ранее, никакое даже небольшое разумное человеческое существование на этой Земле не мыслимо согласно Вашему обучению!

[GGJ.05_138,07] Да, правда, святое, должен быть для людей; они должны узнать дом и его порядок и правосудие наиболее точно, в котором они живут и фактически должны жить навсегда согласно Вашему обещанию. Но голое, если даже все еще, таким образом, чистая правда кажется мне, по крайней мере, действительно очень выгодной, но иначе чрезвычайно горькая медицина,

Page 28: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

который все, кто только немного

17

Page 29: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

чувствительная резина выкладывает снова немедленно, как только они только коснулись этого. Но что каждый делает? Каждый окружает горькую медицину чем-то сладким и приятным, и пациент будет тогда легко глотать это и не заболев лихорадкой в их животе, когда они скоро начнут свой целебный эффект! И это, я верю, должно также быть тем же самым с распорками правды! Мы не должны дать им никогда, особенно вначале, никакому другому пути чем скрытый и показать это постепенно! Тогда, по моему мнению, лучшему эффекту никогда не будет недоставать. Но если Вы дадите это немедленно вполне раскрытый и голый, то Вы будете очень часто и больше всего наносить больше ущерба чем любое истинное использование.

[GGJ.05_138,08] я не хочу говорить любое слово для оправдания наших естественных чудес, и имею самостоятельно отлично убежденное мнение, что мы рискнули слишком далеко; но я могу всегда добавлять со своей лучшей совестью, что сами мы никогда не вредили никому с этим, но вместо этого, согласно нашему обдуманному знанию обычно вдвойне делавшее хорошее. Во-первых мы часто сушили слезы очень грустных родителей с этим, которое, конечно, является и не может быть чем-то плохо, и во-вторых мы предоставили детям очень ужасно бедных родителей лучшим способом в течение всего времени их жизни на Земле и установили их на пункте так, чтобы они получили в зданиях богатых людей лучшие традиции согласно существующему мироустройству также лучшее образование, в то время как они иначе будут в самой большой бедности без любого образования, выращенного подобным человеку животным, как в это время нет действительно никакой нехватки примеров. Никакой ангел не поднимается с освещенных небес и берет такую бедную половину животного как люди и преподает их; и если мы, очевидно, делаем что-то к лучше и образованные люди согласно нашему лучшему знанию, признанию и совести возможным способом и методом, мы рискуем грешить перед Богом и объявляться как мошенник людей перед Ним!

[GGJ.05_138,09] Бог и Владелец, Вы можете легко преподавать и говорить, поскольку Ваше желание - директор всей вечности! Но мы слабые люди, мы nothings по сравнению с Вами, чувствуем только всегда давление, но в очень редких случаях облегчение, и имеем сверху этого очень самое острое ожидание того дня с другой стороны.

[GGJ.05_138,10] Бог и Владелец, действительно, Ваше обучение вполне выправило меня, и я был полон наиболее счастливых ожиданий; но теперь я был вполне побежден вниз и не знаю, как помочь мне, потому что Вы требуете вещи от меня, для выполнения которого I с моим здравым смыслом не знают, что сделать, и я не могу действовать против своего здравого смысла! ‖

[GGJ.05_138,11] В этом Roklus стал все еще и ничего не сказал.

Глава 139

18

Page 30: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_139,01] В этом Кирениусе спрашивает Меня, ―Yes, каково это тогда внезапно? Roklus до сих пор уже походил на истинный камень фонда для святого города, который должен быть построен снова, и теперь внезапно он, кажется, обернулся, несмотря на то, что Вы обещали ему всю помощь! ‖

[GGJ.05_139,02], который я говорю, ―That, он и остается, несмотря на то, что он не вполне понял Меня! Но я видел, что все еще в нем и помещал его в положение, чтобы вытащить это из него. Но вещи теперь немедленно возьмут совсем другое лицо, поскольку Вы немедленно убедите Вас! ‖

[GGJ.05_139,03] В этом я стал очень дружелюбным по отношению к Roklus и сказал, ―But, Мой дорогой друг, если Вы понимаете вещи почти полностью неправильно, никакой бог не может помочь Вам тогда, пока Вы выступаете против своего собственного понимания до к более свежей более высокой способности проникновения в суть! Лучшее, однако, то, что Вы утверждаете точно, что очень серьезно, который я фактически хочу иметь от Вас! Если сам я рекомендовал Вам перед умом змей и лис, как я мог теперь запретить его Вы теперь?!

[GGJ.05_139,04], который я вчера показал в достаточных деталях, как детей нужно рассматривать и проинструктированы; и хотя Вы не присутствовали все время, у Вас есть это, тем не менее, в Ваших руках, написанных моим быстрым писцом! Нет, конечно, ничего иного, что могло смутить Вас в некоторой проблеме, которой, насколько только касается любое образование, кто-то мог сказать: Смотрите там, который непостижим! Или: Это не просит это или того человека!

[GGJ.05_139,05] таким образом также, если Вы хотите излечить больного человека с естественной медициной и даже могли, но пациент часто, имеет решительное отвращение против медицины и не будет брать ее за любую цену в мире, но Вы полностью убеждены, что только эта медицина предоставит пациенту только определенное и быстрое исцеление. В этом случае это само собой разумеется, что Вы тогда могли взять такое лечение без дальнейшей суматохи и смешать это с чем-то еще так, чтобы пациент не признал это и отодвинул это от себя до его большого неудобства.

[GGJ.05_139,06], Но далее до обучения этого божественного моего обучения для жизни затронут, там я добавлю к Вам всем: Будьте внешне всем со всеми, что они в порядке, чтобы заставить их доверять Вам и выиграть их для Моего королевства! Будьте евреями с евреями, язычниками с язычниками, смейтесь с теми, кто смеется, и крик с теми, кто кричит, слаб и полон терпения к слабому, и показывает сильный, что Вы также сильны, так, чтобы понимание его силы не взорвало его и сделало его высокомерным! Ну, это удовлетворит Вас, Моего дорогого друга, чтобы знать то, что очень самая высокая мудрость Бога, как создатель Вашего чистого здравого смысла, хочет иметь от Вас!

19

Page 31: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_139,07] Верят Мне, Моя мудрость никогда не против довольно здорового, трезвого и неповерхностного здравого смысла человека! Поскольку это должно судить то, что совершенно правильно!

[GGJ.05_139,08] правда, однако скрыл это, может быть, и остается сам по себе, тем не менее, навсегда правдой, и будет как таковой быть показанным один день. Друг, правда, если это требует потребность так или иначе, Вы можете покрыть и одеть однако, Вы можете, и может; все это зависит от умственных способностей человека, которому проповедуется правда. Дети удовлетворены молоком и медом и очень мягким хлебом, в то время как человеку можно уже дать более устойчивую плату за проезд. Тогда все находится в лучшем заказе, если только есть внутренняя правда; очень небольшое внимание обращено на необходимое покрытие, или ни один вообще. Это действительно было бы очень неблагоразумно и против всей лучшей причины, если бы некоторый человек нуждался в Моей помощи, и я знал хорошо, что он честен, но тем не менее не смотрел бы на него, потому что он носит персидскую тунику! Скрыть правду в потребности не грех; а открытая ложь и самое очевидное мошенничество, помещенное в одежду правды, являются грехом и осуждены Мной для вечности!

[GGJ.05_139,09], Если Вы теперь наблюдаете свои предыдущие возвращения к жизни от мертвых, затем несмотря на Вас добрая воля, они были большой, но скрытой очень хорошо ложью, с тех пор таким образом не было никакого следа пробуждения от мертвых, и аналогично других чисел от Вашего института. Вы учились из египтян и арабов вычислять, когда солнечное или лунное затмение могут появиться; один, который оставался тайной людям. Но Вы тогда сказали людям: Поскольку Вы, люди, не хотите слышать наш голос, лидера - кто Вы теперь! - просят богов затемнять солнце или луну в тот день! Люди немедленно попадали в большой страх, просили и пожертвовали безумно, и Вы дали им в конце только комфорт, что угроза пойдет в любом случае вперед, все же можно было бы попытаться сделать это настолько безопасным насколько возможно. Сделайте Вы видите, это было тогда очень самой чистой ложью, одетой в честном платье самой полной правды! ‖

Глава 140

[GGJ.05_140,01] (Бог) ―But только воображают теперь внезапное открытие! Что было бы, люди, например, сделали с Вами, если я Непосредственно внезапно дал им небольшой свет об этом, и затем они видели истинную причину солнечного или лунного затмения так ясно как Вы? Эффект этого Вы можете легко вообразить.

[GGJ.05_140,02], Но если Вы когда-либо приносили кому-то на правильный путь через эту правду, однако скрыл, и он получает тогда также свет и теперь видит, что только самая полная правда, даже если очень скрытый, разместила его в линию истинной жизни - что действительно такой человек сделает Вам для всех тех хороших вещей? Я полагаю что Вы как человек, полный распространенных ярких

20

Page 32: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

смысл будет теперь видеть различие, которое существует между скрытой правдой и скрытой ложью.

[GGJ.05_140,03], Что я показал Вам как действие или речь, которая никогда не должна иметь место в Вашем институте, является скрытой ложью; но никогда скрытая правда от любых очень мудрых причин.

[GGJ.05_140,04], Если у лжи также есть хорошее последствие и правда, по крайней мере, кажущийся ужасный, который означает, что люди называют ужасным с их мирским пониманием, правда, должен, тем не менее, быть предпочтен по лжи; поскольку заключительный эффект лжи всегда остается плохим, и заключительный эффект правды будет хорошим.

[GGJ.05_140,05] Согласно внешнему появлению, различие между скрытой ложью и скрытой правдой, конечно, не легко примечательно, так же, как подлинное чудо, можно только отличить с трудностью или нисколько чистым, небольшим количеством опытного мирского понимания от ложного, потому что подлинное чудо для мирского понимания не может быть проверено вообще и фокусники, и лжепророки позволяют своим чудесам быть проверенными людьми так немного, как Вы позволяете Вашим быть проверенными. Но точно по этой причине никогда не должно быть никого, лежат среди Вас, независимо от того как маленький, или любой обман независимо от того, как маленький, никакая комната не уехала так, чтобы на Земле был институт навсегда, в котором один только господство правды и был бы устойчивый мерный шест мира, чтобы признать истинное золото всей правды от ложного золота хорошо и легко!

[GGJ.05_140,06], Если с этим не справляются тогда через несколько лет после Меня, уже будет удивительным числом лжепророков и рабочих чуда, которые преобразуют эту мою религию полностью. Они, ложные, будут действительно также использовать Мое имя; но их религия не будет напоминать Мою ни в малейшей степени, и наши чудеса будут иметь опознаваемо обманчивый тип Вам и превратят очень многих в устойчивых новообращённых лжепророков.

[GGJ.05_140,07] Поэтому я предупреждаю Вас заранее об этом! Поэтому не слушайте тех, кто будет бежать вокруг крика: Смотрите, здесь или есть помазанный из Бога - который является правдой! Действительно я говорю Вам всем: Те, кто говорит так и крик так и даже делает знаки на Мое имя, являются только чистыми лжепророками! Они не слушают и поворачиваются спиной! И если они прибывают к Вам, угрожают им, и если они не хотят подавать, угрожать им на Мое имя, и выполнять истинный знак перед их глазами; иначе однако держитесь отдельно в максимально возможной степени от работы чуда, которая, конечно, соблазняет и захватила глаз и ухо глупых людей, но которая укрепляет сердце за счет чуда главным образом в бесчувственный камень! Правда должна засвидетельствовать и выступить за себя и не нуждается ни в каком дальнейшем знаке больше.

[GGJ.05_140,08], из которого однако состоит единственный истинный признак чуда само - опыт, который все сделают через и в этом точно правда

Page 33: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

21

Page 34: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

действительно сделал себя свободным во всех его мыслях, желаниях и делах и открывает его внутренний глаз, чтобы видеть все вещи и отношения, как они находятся в правде и не, поскольку они были соединены в разрушенном мозге некоторого мирского мудреца, который хочет быть замеченным столь же уважаемый, как он желает. И теперь скажите Мне, Моему Roklus, более ли вещи теперь ясны чем прежде! ‖

[GGJ.05_140,09], который Роклус говорит, ―Yes, Бог и Владелец, теперь все столь полностью ясно и поучительно ярко, как ничто в моей жизни никогда не было более ясным! Я всегда думал и даже активно чувствовал, что бог ничего не может сделать по сравнению с чистым человеческим здравым смыслом, который был бы очевидным и материальным противоречием. Но теперь каждое ваше слово переписывается так хорошо, чтобы рассуждать как свет солнца для создания дня на Земле. Я нахожусь теперь вполне в ясном, и наш институт должен остаться так до конца всего времени! ‖

[GGJ.05_140,10], который я говорю, ―Well очень хороший тогда, и так теперь иду туда и говорит что также Вашим компаньонам! - Теперь что-то еще произойдет, тогда утренняя еда и затем Мой отъезд отсюда в течение некоторого времени! ‖

Глава 141

[GGJ.05_141,01] Roklus теперь сделал очень глубокий поклон и поспешил его компаньонам, которые тем временем обсудили все виды важных правил дома их института, но у кого была точно идея, которую я дал Roklus в Своем обучении как руководство в его жизни.

Roklus [GGJ.05_141,02] был вполне удивлен, когда он услышал все от своих компаньонов, которые он хотел сказать им как что-то довольно новое и очень важное - и которые приказывают, чтобы он получил известие от Меня, чтобы показать, как я как Бог поручил ему с обслуживанием так очень важное положение с довольно особыми заказами. В качестве главы института он хотел показать его подчиненным немного, что он обсудил со Мной Непосредственно очень многих и экстраординарные вопросы, и он теперь хотел передать все это им.

[GGJ.05_141,03], Но компаньоны сказал, ―This усилие, которое Вы можете уже сэкономить самостоятельно с серьезным основанием; поскольку нам преподавали всему и имеем фактически даже больше чем Вы, несмотря на то, что Вы имели дело с Богом Непосредственно! Да, смотрите здесь! Смотрите, сердечное число страниц, все полностью письменные! Вы можете счесть все в них, написанным искренне, что Бог сказал Вам. Но Вы тянете, поскольку это кажется нам, не, наиболее рады поворачивают кругом это; что случилось с Вами? ‖

[GGJ.05_141,04], который Роклус говорит, ―Ah, у меня нет ничего вообще против или об этом; но если сам Бог потребовал, чтобы я обсудил это с Вами всеми и

Page 35: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

22

Page 36: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

устройте то, что Он поручал мне с, из-за полной реституции целого института, и Вам теперь лучше сообщают, чем я, я предполагаю, что должен обдумать немного, чего дорогой Бог хотел достигнуть со мной через это маленькое и конечно безопасное поддразнивание! ‖

[GGJ.05_141,05] Рафаэль, который прыгал вокруг среди компаньонов, говорит, ―Friend, я немедленно объясню это Вам; только слушайте меня кратко! Вы видите, те - действительно Ваши самые близкие государственные служащие в Вашем институте! Сам Бог не мог дать Вам никакое другое название согласно самой полной правде, но тому, что Вы получили государством и наделены правом иметь, так как Ваши большие финансовые средства должны дать Вам право на это. Но Бог хочет, чтобы все люди охватили друг друга как братьев и только признали Его один самым истинным Богом и Владельцем.

[GGJ.05_141,06], Но так как Вы теперь уже - лорд своего института, это было также вполне, чтобы сам Бог дал Вам указания о том, что Вы должны сделать в будущем и какие приготовления Вы должны сделать. Но аналогично столько же в заказе был то, что Бог через меня позволил Вашим компаньонам во всем в то же самое время, во-первых, чтобы спасти Вас ненужное усилие по обучению, и во-вторых чтобы подавить определенное пророческое чувство высоты, которая могла легко стать немного высокомерным, и в-третьих чтобы сделать рекомендуемое обсуждение с этими вашими компаньонами как легкое и эффективное как всегда возможным.

[GGJ.05_141,07] Для Бога не означал тип требования от Вас, когда Он сказал Вам: ‗Go там и говорят что также Вашим компаньонам!' то, что они должны изучить впервые от Вас все, что Вы услышали и изучили от Бога, но вместо этого что Вы должны только сказать им, что изучили это непосредственно правильно и поняли отлично, что в будущем должно быть предпринято в институте как изменения. Ничто не кажется, конечно, что Вы, как теперь один ознакомили в проблеме, должен сначала проинструктировать компаньонов?! И Вы поэтому не должны сделать вдумчивое лицо, если сами Вы поняли заказ Бога ложно! - Вы понимаете меня хорошо теперь, или некоторое другое соображение неожиданно возникают в Вашей голове? ‖

[GGJ.05_141,08], который Роклус говорит, ―Yes, теперь я также довольно в порядке снова, и я теперь думаю об этом пункте больше вообще; но что-то очень отличающееся теперь беспокоит мой ум! Мы легко принесем все в очень хорошее состояние - только с удалением веры людей в это у нас есть солнечные и лунные затмения в нашей власти, будет немного трудным для нас! Поскольку они будут всегда происходить, и мы больше не будем в состоянии или разрешаться сказать кому-то: Смотрите, потому что Вы и Ваши люди не делаете и не будете верить строго и точно что мы приказали, чтобы Вы сделали, боги затемнят солнце или луну в этом или том периоде! Как мы поможем нам в этом затруднении? Все остальное хорошо - только там я не могу найти путь

23

Page 37: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

! Что Вы все думаете тогда в этом уважении, и что относительно Вас, моего друга, Рафаэля? ‖

[GGJ.05_141,09], который Рафаэль говорит, ―Just, обсуждает это во-первых среди друг друга; мой совет будет тогда всегда прибывать все еще в нужное время, если все остальное потерпит неудачу! ‖

[GGJ.05_141,10] Говорит одного из компаньонов: ―Yes, который является очень щекотливым пунктом! Мы не будем в состоянии быть в хороших отношениях с людьми! Начиная со значительного числа лет люди теперь привыкли к этому, и если обязательство после наблюдаемого затемнения луны или даже солнце прибывает к нам, и они спрашивают нас очень серьезно о причине, почему мы скрыли затемнение богами от них и не показали это - какой истинный ответ мы тогда дадим таким вопросам так, чтобы нам слишком яростно не вредили перед лицами тех, кто спрашивает? ‖

[GGJ.05_141,11], который одна треть говорит, ―With немного в доме, лежит, мы могли спасти нас от лужи; без этого я не могу думать ни о каком честном выходе. Но это не будет нашим единственным препятствием, но вместо этого будут многие другие, и не меньше так с затмениями! Мы теперь сидим положительно в мытье! Мы столкнемся с трудностями, если мы начнем встряхивать и улучшать старую структуру! Как армия кузнечиков из Аравии непобедимые, бесчисленные препятствия запретят наш путь на всех сторонах, и мы больше не будем тогда знать, куда пойти! Покинуть это место и обосноваться где-нибудь очень далеко отсюда были бы лучшим советом! ‖

Роклус [GGJ.05_141,12] говорит, ―Yes, да, который все был бы прекрасен; но что мы можем сделать об этом имуществе и средствах нашего, который не может оставить свободному открытию наших противников точно так же как это?! Действительно, Ваш совет был бы очень дорог для меня в особенности! У нас теперь есть Бог Бога для нас непосредственно, кто спасет нас довольно один наверняка от каждого дальнейшего полностью ненужного затруднения - в которых я совершенно уверен! Действительно у нас будут некоторые вещи преодолеть; но - поскольку это кажется мне теперь - мы, конечно, передадим очень важную школу через это, из которого мы только тогда создадим практическую способность проникновения в суть обо всех вещах, что нужно избавиться от из наших жизней на Земле и как достигнуть истинной, самой внутренней жизни от Бога в нас.

[GGJ.05_141,13] Поэтому мы останемся здесь, тем не менее! Но ради всех других вопросов я не боюсь вообще; для там я скажу любому: С этого времени awakenings будет понижен навсегда! Почему? Ответ: Больше бог не хочет это, потому что люди не могут жить соответственно, чтобы быть достойными такого особого милосердия!

[GGJ.05_141,14], Но у тех, кто живет согласно желанию Бога, также будет способность проникновения в суть о том, почему Бог позволил одному ребенку или другому умирать и позволит себе быть во главе с Его духом в будущем. Никто не будет в состоянии сказать что-либо против этого! ‖

24

Page 38: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 142

[GGJ.05_142,01] (Roklus) ―As далеко как другие научные игры затронуты, они могут остаться; поскольку мы в любом случае никогда не делали никакое другое использование из них что время от времени предоставлять очень невинное развлечение гостям. Мы можем также разрушить их однако, и ни у кого ничего не может быть против этого. Но прежде всего искусственная полная луна должна быть удалена; для во-первых это является слишком комковатым и больше не является подходящим для оптического обмана самых глупых людей. Деревья разговора, кустарники, статуи, колонки, весны и реки будут разрушены, и в их месте что-то лучше будет помещено. Электрические вещи однако могут остаться, аналогично различные вогнутые зеркала; так как эти вещи принадлежат области науки, и можно излечить различные болезни с их помощью. Также наши фармацевтические искусства и искусство создания, ваяния и выравнивания стакана также принадлежат этому.

[GGJ.05_142,02] Короче говоря, что все еще существует среди нас как некоторый просто научный вопрос в правде, может остаться, и все остальное закончится! И когда это заканчивается, мы являемся поэтому не ответственными перед любым; поскольку институт - наше владение, с которым мы можем расположить, как мы желаем через неопровержимое право через законы Рима. Если мы хотим сделать что-то для людей, мы можем сделать это, потому что мы хотим нам непосредственно, так как мы не стоим в обслуживании или сгибе никого. Мы - люди и лорды для нас непосредственно и как римляне и подчиненные самостоятельно, у нас есть правовая защита точно так же как любой римлянин для нас; кроме того, мы также обладаем таким большим количеством сокровища и состояния, что мы не могли израсходовать даже через тысячу лет, живя как Croesus. Я тогда даже не вижу в просто мирском уважении нисколько, перед кем мы должны стыдиться! У нас нет никаких дальнейших тайн теперь перед Богом! Но Он был бы единственным, перед кем мы должны будем стыдиться; но с Ним мы выровняли проблему. Если Он будет теперь хорош нам, так как Он, конечно, знал заранее, что мы установим Его желание в выполнение до конца времени так просто, как мы держали это до сих пор, то Он также останется хорошим нам не только до конца времени, но и вместо этого также вечно в потустороннем мире.

[GGJ.05_142,03], который рассматривает Взгляд и, насколько очень глупый это было бы для каждых из нас, если бы мы хотели ввести слепого в заблуждение, если он спотыкался камень на пути, который незнаком ему и упал на землю и ранил себя. Ах, если он мог бы видеть, можно было бы, конечно, сказать ему: Друг, каковы эти два глаза в Вашей голове? Но нельзя сделать такую критику слепому; поскольку у него нет освещения жизни, и для него, никакое солнце не повышается или вниз. Если мы были также духовно слепыми, и никто не мог бы схватить нас под оружием и победить нас на правильный путь! Но если мы часто падали на путь, который мы не видели, кто может назвать нас к оскорбительному счету?! Мы знали тогда, что мы знаем теперь? Из кого мы должны были изучить это? Но теперь мы

Page 39: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

25

Page 40: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

знайте, мы будем также действовать соответственно, как мы действовали до сих пор согласно тому, что мы знали.

[GGJ.05_142,04] Это - теперь не проблема, во всем из ли нам сошла с рук наша честь при новом преобразовании института нашей собственной пользы или нет, но вместо этого это - только вопрос этого, мы не появляемся перед глазами мира как подозрительный к мошенничеству, потому что в будущем мы хотим к и будем работать на благосостояние людей на области правды, и для этого, мы нуждаемся в хорошем доверии и определенной хорошей чести от части людей, которых мы должны учить и привести, который мы не должны отдать ни по какой цене, если наши усилия должны принести хорошие плоды.

[GGJ.05_142,05] Поэтому, все уже находится в очень хорошем состоянии, и мы можем избавиться от всего, и это не будет ничто замечательное. Только одни только лунные и солнечные затмения поймают нас немного, по крайней мере в начале, потому что они, конечно, продолжат существовать! Тогда скоро много всех видов людей прибудут, и они скажут: Почему Вы позволяете таким ужасам происходить с нами?! Мы - грешники перед Вами и боги, почему Вы не предупреждаете нас вообще так, чтобы мы могли искупить и принести Вам и богам наши жертвы?! Какой ответ мы дадим им тогда?

[GGJ.05_142,06] Смотрят, есть фактический крюк и копье! Ну, без необходимой лжи будет очень трудно вытащить нас из ловушки с самой чистой божественной правдой! Но необходимая ложь никогда не должна передать по нашим губам согласно желанию Бога! Что мы можем сделать тогда?! О, Вы очень отчаянная история! Как сказан, мои волы однажды твердо стоят на горе и, возможно, не тянут плуг далее крутой утес! ‖

[GGJ.05_142,07], который Одна из компании говорит, ―Well, затем спрашивает теперь Бога и Владельца по всем вещам! Он, конечно, даст Вам правильный совет в этом отношении! Мы можем перевернуть это в головах в течение многих лет и никогда не будем ясно показывать что-то мудрое от этого! Но теперь мы в источнике и можем получить лучший совет. Разве мы не были бы дураками, если бы мы не хотели узнавать в такой важной возможности очень самым мудрым лордом всех вещей, что должно быть сделано, чтобы не нанести ущерб пользе Царства Божие перед слепым мировым человечеством?! ‖

[GGJ.05_142,08], который Роклус говорит, ―In любой случай, Вы действительно правы, и я могу, конечно, сделать это для пользы распространения Его божественного обучения; но мы должны действительно только тогда также полагать очень достойно хорошо сначала, что наш поиск в Его божественной любви и мудрости сам по себе уже не слишком большая глупость, с которой мы тогда не должны приехать к Нему следовательно, в котором мы, таким образом, или положили бы нашу все еще слишком большую глупость или слишком маленькое почтение для Его бесспорного богословия в полном представлении! ‖

[GGJ.05_142,09], еще один от компании, говорит, ―Yes, да, Вы думаете очень правильно и справедливо; но сделайте Вы знаете, это делает нас

Page 41: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

всех отрицательный результат! Когда

26

Page 42: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

кто-то зовет на помощь от воды, немногие будут обращать внимание и делать все возможное видеть, обрушился ли он через несчастный случай или через его собственную, согласную глупость - но вместо этого он, кто начинает глотать воду, действительно больше не думает о том, что фактически принесло ему в воду, но вместо этого ‗help, помощь!' его крик страха. Можно ли ему помочь или нет, который является тогда, конечно, другим разговором и зависит небрежно от ума человека, которому неудачный человек звал на помощь. Это - мое мнение! ‖

[GGJ.05_142,10], который Роклус говорит, ―You, вполне попал в точку! Поэтому я также спрошу Владельца всех Владельцев теперь! Я поспешу Ему и представлю Ему нашу потребность! ‖

Глава 143

[GGJ.05_143,01] В этом Roklus теперь направляется поспешно в Меня еще раз и приносит его знакомое несколько неуклюжее дело Мне очень открыто.

[GGJ.05_143,02] И я говорим ему, ―Well, ну, в общем, как я вижу, Вы уже начинаете видеть немного, как любой вид мошенничества рано или поздно должен распространить определенное затруднение для человека в любом случае! Поэтому я говорю Вам всем: Только самая полная правда любой ценой; поскольку это длится самое длинное и никогда не распространяет любое особое затруднение для любого!

[GGJ.05_143,03], которым Это может, конечно, быть и это даже, - то, так, чтобы от таких людей, которые только восполняют их жизни и репутации с мошенничеством очень, ненавидели и боялись правды и поэтому также преследовали это огнем и мечом! Но что хороший вся эта злая деятельность преследователю всей такой правды?! Слишком скоро правда прорывается, и ее враги лежат стыдящиеся и презираемые всеми и избегали в луже, от которой только будет восстановление с трудностью! Ну, Ваше дело немного глупо и не может так легко быть обойдено так, чтобы мировой экзамен мог быть сэкономлен Вы полностью! Но есть, тем не менее, средство передать это с необходимой честью.

[GGJ.05_143,04] Вы сделали страну мудрой к факту, что боги дали Вам власть управлять по солнечным и лунным затмениям. Но теперь скажите людям, что боги остановились существующий и правящий и что тот, истинный, великий Бог, которому все язычники также построили храм под именем ‗to неизвестный, великий Бог', теперь вошли в этот мир Непосредственно, даже физически, и взяли такую вашу власть и будут с этого времени управлять и направлять все Непосредственно и не поручать никому больше с продвижением планет и миров!

[GGJ.05_143,05] В этом, люди, конечно, поднимут брови, и некоторые будут думать, что Вы держали свое положение ужасно и грешили. Снова другие будут думать, что они пожертвовали слишком мало. Все еще другие, немного больше

Page 43: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

27

Page 44: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

ясно думание, скажет: Они отдают свое положение великому, неизвестному Богу очень легко; поскольку они только сделали это их собственным, чтобы держать слепых людей тем более легко под контролем - и боги, которые, как предполагается, дали им, такая власть была правителями Рима! Но теперь правдивый человек, вероятно, поднялся тайно, кто угрожал им и таким образом, они теперь кладут божественное положение легко в колени великого, только истинного Бога, которым они в правде никогда не обладали как поручено Богом. Но так как они теперь уже настолько честны и допускают это открыто, таким образом, нужно ожидать, что они допустят даже больше вещей открыто, которые будут очень хороши, так как мы отстанем некоторая правда, таким образом. Ветер, который вел их к этому, должен, очевидно, быть хорошим! Таким образом более ясные взгляды будут думать и в то же самое время тайно смеяться позади их рук.

[GGJ.05_143,06] фарисеи будет также радоваться вполне тайно и говорить людям: См., сама Иегова, должно быть, сделала это этим самым раздражающим язычникам через влиятельного пророка; он вынудил их стать предателями себя людям!

[GGJ.05_143,07], Но тогда говорят: ‗Here на этот раз фарисеи сказали правду! Этот влиятельный пророк однако не никто другой чем пророк Назарета, который уже очень хорошо известен Вам! Иисус - Свое имя, и на Земле Он - сын очень известного плотника Джозефа - кто был только его приемным отцом, однако - родившийся Мэри, девственнице, аналогично известной повсеместный, из дома Джоакима и Анны в Иерусалиме! И это - тот же самый человек, который на Истера этого года вел все презрительные разменные автоматы и продавцов из храма с кнутами в руке. Но этот пророк - очевидно, больше чем пророк! Джон, баптист в пустыне, известной им всем, родил правильного свидетеля Его, который также будет очень знаком им.

[GGJ.05_143,08] ‗And этот посыльный Бога, конечно, испортил Вас власть, которую Вы сделали самостоятельно по солнцу, луне и звездам, но взамен поручили Вам с намного более важным и большим положением в правде. И это высокое положение состоит из этого, о котором Вы все должны теперь объявить людям во всей серьезности и во всей правде и сказать, что Царство Божие рядом теперь и что у всех, кто верит на имя Иисусу, должна быть истинная, вечная жизнь!'

[GGJ.05_143,09], Если Вы будете говорить таким образом, Вы заделаете рты фарисеев очень соответственно, которые были до сих пор действительно Вашими самыми великими врагами, и они мудро избегут тратить впустую другое слово по Вашей полученной власти над солнечными и лунными затмениями, и тем более так, так как они будут знать хорошо, что Вы с этого времени стоите при защите Рима!

[GGJ.05_143,10] Теперь, я, мы надеемся, сделал это достаточно ясным Вам, и Вы будете также видеть, что у Вас не будет ничего далее, чтобы бояться! Но так как у Вас теперь есть совет и способность проникновения в суть, теперь пойдите туда и объявите об этом также

28

Page 45: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Вашим друзьям и компаньонам! - Или у Вас есть что-то еще на заднем плане, которое все еще беспокоит Вас? ‖

[GGJ.05_143,11] Роклус говорит: ―No, Бог и Владелец вечности, теперь ничто больше не беспокоит меня, и мое сердце полно приветствия! Пока я довольно безопасен со своим институтом, и черные юбки должны радоваться по погоде, что мы сделаем для них! ‖

[GGJ.05_143,12] я говорю: хороший ―Very; но теперь перейдите и объявите об этом своим друзьям и братьям, так, чтобы у них также была часть в Вашей радости! Но это будет, тем не менее, стоить Вам всем большого усилия и работы, в которой Вас можно полностью уверить. Но где нет никакого сражения, нет также никакой победы, и где нет никакой победы, нет также никакой радости в победе, которую все люди оценивают как самая высокая вещь! Поэтому, прежде всего, храбрость и выносливость, и победа не будут теряться по пути! Для этого я выдерживаю здесь с курса наверняка самого правдоподобного свидетеля и очень самый определенный гарант! - Или разве Вы не полагаете, что это удовлетворительно? ‖

Роклус [GGJ.05_143,13] говорит, ―Who, который не должен удовлетворить, кто знает Вас, как я знаю Вас? Я говорю Вам здесь только свое очень самое внутреннее спасибо и теперь немедленно иду к моим компаньонам и осовременю их с этим самым истинным евангелием. ‖

[GGJ.05_143,14] С этим он кланяется и спешит бодро его компаньонам, которых тем временем любопытство о хорошем или плохом способе информации уже очень начало беспокоить.

Глава 144

[GGJ.05_144,01], Когда Роклус сообщает своим компаньонам того, что он получил известие от Меня, они очень радостны об этом, и предыдущий спикер говорит, ―You видят, мой друг, насколько хороший случалось так, что я дал Вам этот импульс обратиться за советом об этом от Бога Непосредственно, так как Он все еще здесь! Теперь мы знаем то, что мы в, и что мы должны сделать и не нуждаемся ни в какой лжи во спасение - но вместо этого мы выходим вперед с самой голой правдой и сделаем всех, кто называет нас к вопросу быть тихим только с несколькими словами! О, это - большой и святой совет! Да, да, кому бы ни помогает Бог, действительно помогается, и таким образом ему помогают действительно также навсегда! ‖

[GGJ.05_144,02] все еще подарок, который Роклус говорит, ―Yes, Вы действительно полностью и полностью правильны там! Вам очень помогли с этим советом; но тем не менее со временем не будет никакого конца всех видов проблем и искушений в Вашем институте, и Вы будете тогда всегда - помнить это хорошо! - считают очень много друзей, но в то же самое время также всегда в тысячу раз больше врагов, которые будут постоянно преследовать Вас за то, что Вы были против

29

Page 46: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

их, и также потому что сам Бог был преследован на этой Земле слепыми и злыми людьми.

[GGJ.05_144,03] Для всех профессиональных фокусников и всех священников, какой бы ни признание, ненавидят Его, и больше всего однако тамплиеров Иерусалима. Но так как точно духовенство всегда было очень самой удобной кастой людей на этой Земле и было так полезно помещено, они никогда не будут действительно полностью избавляться от; и не много времени пройдет, прежде даже фракции этого теперь новейшая религия Бога будет поднята всеми видами жуликов и бездельников, и духовенство поднимется из них, против которых даже каста храма - едва теневая игра.

[GGJ.05_144,04] И по сравнению с этим духовенством у Вас всегда будет твердый стенд. Они ничего никогда не будут, конечно, делать Вам или вреду; но они преследуют Вас всеми способами и местами, как теперь фарисеи преследуют Бога всеми способами и средствами. Один, который будет истинным знаком Вам, что Вы - полностью Бог и что Вы держите Его слово, чистое в письменной форме и в деле; и по этой причине у Вас будет много, чтобы радоваться о все время в таком свидетеле.

[GGJ.05_144,05], Но Вы никогда не будете бояться своих преследователей, потому что Вы будете всегда жить при видимой защите Бога; но Ваши противники будут бояться Вас чрезвычайно и преследуют Вас точно по этой причине. Все их преследование однако сделает их так небольшая польза, как она делает тамплиеров, когда они преследуют Бога теперь со всей их силой, как, из которого Вы скоро испытаете здесь небольшой тест. Бог объявил Вам, моему Roklus, уже заранее, что что-то еще произошло бы перед утренней едой! Но что - слушают!

[GGJ.05_144,06] злые изучили через злого беженца из Цезареи Philippi, что пророк из Назарета остается здесь выступающим Его ‗mischief ‗, и также что высший губернатор остается здесь в Его пользе. Поэтому они торопливо соединили очень проницательный план, чтобы захватить Бога, в этом они хотят заставить Его казаться Cyrenius агитатором людей с фактическими причинами и сделать Его ненавистным. План был дьявольски хорошо изложен так, чтобы Вы были вполне поражены им.

[GGJ.05_144,07] Они будут жить ужасно здесь, а именно, с Cyrenius; но этот случай здесь вызовет большое движение, кроме факта, что с таким обязательством здесь будут немедленно говорить вокруг наиболее бодро. Вы будете играть небольшую роль самостоятельно, но не к Вашему неудобству, но вместо этого только к выгоде хорошей причины. Поэтому только будьте очень внимательны ко всему; только еще небольшая четверть часа, и вещи начнут! Но тем временем мы хотим сохранять очень спокойными; Cyrenius непосредственно все еще понятия не имеет об этом, потому что это - желание Бога! Но история поэтому будет всем более поразительным. Поэтому успокойте теперь! ‖

30

Page 47: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_144,08] Все теперь стало спокойным без любого разрушения, которому неизбежный восход солнца способствовал много; но главным образом все там ожидали что-то специальное и поэтому слушали с определенным тревожным любопытством, чтобы услышать то, что произойдет.

Глава 145

[GGJ.05_145,01], Но скоро сыновья Марка обнаружили судно, все еще колеблясь на некотором расстоянии, как будто капитан не знал, был ли он в правильном пятне или нет, естественная причина которого состояла в том, что очень много вещей изменились очень радикально на берегах Галилейского моря с тех пор вчера. Внушительная скала в море, как главный знак, больше не существовал; сильная скала и огромное дерево на холме змеи, как мы знаем, были удалены из существования неграми. Кроме того, был великолепный новый дом, сад и красивая гавань с пятью новыми, сигнализируемыми судами - и так моряк, который должен был вести судно к Цезарее, которую не знал Philippi, где он фактически был. Он поэтому лавировал в течение некоторого времени вверх и вниз, чтобы получить некоторое понимание, где он мог бы быть.

[GGJ.05_145,02], Но жесткий восточный ветер начал дуть и управлял судном прямо к нашей гавани с непреодолимой силой. Через несколько моментов зоркие сыновья старого Марка могли уже разобрать очень хорошо, что судно перевозило римлян и несколько фарисеев на борту. Они немедленно прибыли в Cyrenius и сделали такую вещь известной ему. Когда Кирениус услышал это, он немедленно приказал, чтобы Джулиус выполнил строгий осмотр судна, которое постепенно и когда-либо быстрее приблизилось к гавани. Когда Джулиус услышал это, немедленно он снижался в гавани как стрелка с пятьюдесятью мужчинами в оружии, готовом к судну, которое не нуждалось в большом ожидании больше.

[GGJ.05_145,03], Когда те в судне узнали римлян, они немедленно, поднял белый флаг как знак, что они не были врагами, и что можно было позволить им выгружаться в гавани без проблемы. Но Джулиус, когда он видел двух фарисеев арки среди римлян, которые не были неизвестны ему, немедленно послал посыльного Мне и в Cyrenius с вопросом того, что должно быть сделано с только что прибывшими. Земля или вода? Люди казались очень подозрительными ему. Казалось, как будто также римляне были только замаскированными фарисеями или даже Herodians.

[GGJ.05_145,04] И ответ Кирениуса прибыли очень кратко, ―Whoever это, земля! ‖

[GGJ.05_145,05] В этой команде, прибытие было установлено на земле и Джулиусе, которого быстро попросили относительно обычного признака прохода, который был подготовлен Pilate в Иерусалиме согласно юридическому постановлению. Когда этот короткий акт

31

Page 48: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

узаконивание было сделано, римский спрошенный Джулиус, оставался ли высокий губернатор все еще в этой области. Грозовой ‗yes!' был удивительный ответ со стороны уже вполне возмущенного Джулиуса в дерзком вопросе.

[GGJ.05_145,06] В этом центурион, который был с судном, подошел к Джулиусу очень серьезно и спросил его, ―What дает Вам право ответить нам таким тоном? ‖

[GGJ.05_145,07] Джулиус, еще более серьезно чем прежде, говорит, ―If у меня не было лучших причин его, я отвечу Вам другим тоном голоса! Но Ваше восточное, глупое лицо говорит мне, что Вы не римлянин, но вместо этого что-то очень отличающееся! Поэтому мой ответ не может поразить Вас слишком много! ‖

[GGJ.05_145,08], который центурион говорит, ―What, является мной тогда, если не римлянин? ‖

[GGJ.05_145,09], который Джулиус говорит, ―We, будет говорить об этом достаточно скоро! Теперь Вы находитесь в моей власти и должны повиноваться моим заказам наиболее строго! Меня зовут Джулиус самый строгий командующий Рима в этой области, и я - близкий родственник высокого высшего губернатора Кирениуса! Я должен был сказать, что Вам, потому что Вы не римлянин; поскольку, если бы Вы были даже ни в малейшей степени римлянином, Вы уже признали бы меня от далеко!

[GGJ.05_145,10], который Вы видите, это - то, как мы римляне склонны ловить хитрых лис! Но теперь только вперед, лучшие вещи состоят в том, чтобы все же прибыть! Я уверен, что область, теперь немного выращенная, казалась несколько незнакомой Вам - иначе Вы удостоите нас неожиданным посещением час назад? Но это не имеет значения, Вы теперь достигли правильного места несмотря на отсутствие близости этой области!

[GGJ.05_145,11], который Вы видите, как я знаю все заранее! Да, в области Джулиуса каждый не прибывает вполне столь же необъявленный, как каждый предполагает! Действительно это смущает Вас немного, что Ваша целая внешность была предана мне; но возможно который не имеет значения так особенно очень для таких хитрых голов как Вы, которых естественно покажут очень скоро! Поэтому отправьте высокому губернатору! ‖

[GGJ.05_145,12], Но здесь центурион, явно очень смущенный, говорит, ―What Вы знают о нас?! Кто, возможно, предал Вам что-то, что не верно? ‖

[GGJ.05_145,13] Джулиус говорит, ―Now никакое дальнейшее слово! Высокий губернатор там! Поэтому вперед с Вами ложные римляне - там следующий шаг! ‖

[GGJ.05_145,14] центурион с его приблизительно восемью зависимыми солдатами и два очень обычный, откормленный и очень жесткий основным высокопоставленным фарисеям тогда направился к Cyrenius и дал ему там письмо, подписанное Herod.

Page 49: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

32

Page 50: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

В этом письме не было ничего далее чем это, очень обширный заговор против всех римлян был обнаружен во всей Coelo-Сирии и в большой части Галилеи и Самарии. Во главе того же самого позорный пророк Иисус Назарета, как предполагалось, был главным агитатором, у которого выполнял все виды непостижимых чудес для простых людей в секретном союзе с когда-либо чрезвычайно тайно активными Эссеями для великолепия людей и таким образом давал тип божественно пророческого покрытия и даже, как предполагалось, была самая проклятая щека, чтобы предложить себя людям как истинный сын Бога.

[GGJ.05_145,15] (Herod): ‗Further это было сказано действительно и искренне несколькими человеками, рожающими идентичного свидетеля из различных районов, что этот наиболее запутанный агитатор людей даже оказал поддержку очень самым высоким римским слугам государства, наряду с его уже очень существенной ордой так называемых - ученики. Но секретная репутация объявляет, что подонок просто делает это, чтобы убить их всех в определенный день, после которого он тогда воспитает себя до короля всех евреев. Но после того, как такая вещь была показана мне через совет высоких богов, которых я делаю, Вы обязали этому и надежде, что Вы будете знать, как заказать Ваше собственное и как действовать! - В самом глубоком почтении, Herod - - - теперь в Иерусалиме.'

[GGJ.05_145,16] Для экономии места целое письмо со всей его многой лестью не повторено здесь, который является также действительно ненужным; но главный смысл полностью представлен.

Глава 146

[GGJ.05_146,01], Когда Cyrenius прочитал это письмо очень внимательно с самым серьезным лицом, он поворачивался с сочувственно дружественным взглядом ко Мне и говорил, ―But Бог, который даже возможен сделать Вас подозрительными мне в такой очень большинство позорного пути?! Что Вы говорите этому? Поскольку Вы, конечно, знаете то, что это содержит! ‖

[GGJ.05_146,02] я говорю, ―Call Рафаэль и Роклус; поскольку это не было бы правильно для Меня говорить с этими посыльными принца лжи! ‖

[GGJ.05_146,03] Немедленно Кирениус по имени Рафаэль и Роклус, о котором посыльные Herod, казалось, знали последнего слишком хорошо; поскольку они быстро повернули лица далеко от него.

[GGJ.05_146,04], Когда Рафаэль приехал в Cyrenius, он [Рафаэль] также, вручил ему свиток и сказал, ―There Вы имеют дубликат письма, предположительно, написанного Herod; прочитайте это и признайте от этого, что мне и через меня также Roklus сообщили прежде об этой подлинной фарисейской позорности! После подписи Herod, до которого он однако никогда не добирался

33

Page 51: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

см., и при этом он ничего не знал об этом большинстве позорного плана, есть маленький комментарий, который объяснит Вам целое содержание, и который Вы должны также прочитать поэтому. Но как только Вы прочитали все, даете это тогда посыльным и позволяете им читать это также! Дальнейшие вещи произойдут себя. ‖

[GGJ.05_146,05] Cyrenius взял этот свиток в его руки и прочитал это быстро, также комментарий, в котором он не мог задаться вопросом достаточно, так как это содержало точно, что он немедленно думал непосредственно. Когда он прочитал все это, он дал этот свиток аналогично ложному центуриону и сказал, ―Now Вы также читает это вслух Вашим компаньонам! ‖

[GGJ.05_146,06] С видимым затруднением центурион взял этот свиток от Рафаэля, и прочитайте это с когда-либо падающим лицом, и прочитавший комментарий, даже положительная лихорадка сталкивалась с ним, и все посыльные начали изменять цвет очень значительно, который естественно не избегал острого вида Cyrenius и всех, что те представляют. Когда ложный центурион прочитал свиток полностью - и действительно настолько громкий, что то, что было прочитано, могли услышать также его компаньоны - он отдал свиток Рафаэля к Cyrenius снова с глубоким поклоном, но не сказал слова; поскольку он, как его компаньоны, был чрезвычайно затронут этим случаем, и их обманом, теперь выдержанным перед стеной утеса, на которой не было даже самого несчастного пути к кресту.

[GGJ.05_146,07] После короткого времени большинства гробовой тишины Cyrenius сломал то же самое и спросил центуриона, ―So, Herod, предположительно, советует мне предлагать все, чтобы захватить пророка, и что у меня должна быть его голова, так же как головы всех его учеников, пораженных от его тела без долгого размышления? ‖

[GGJ.05_146,08] В этом вопросе там не был никаким ответом.

[GGJ.05_146,09] Тогда Cyrenius стал раздражаемым и сказанным, ―An ответ! - или Вы должны заплатить за этот произвол образцовым способом! Из кого прибывает это письмо, кто написал это, у кого была щека, чтобы прибыть ко мне с такой колоссальной ложью, и что позорное намерение скрыто там на заднем плане? ‖

[GGJ.05_146,10] В этом очень энергичном вопросе почти все посыльные потерял сознание; поскольку они знали, что имели дело с самым беспощадным римским высшим губернатором. Все начали дрожать и лихорадка как будто охваченный испуганным страхом, и не было никакого признака ответа.

[GGJ.05_146,11] Тогда Джулиус сказал, ―High правитель, как был бы это быть тогда, если бы мы заплатили этим посыльным немедленно наградой, определенной законом - для действительного предательства - и затем принесли им в Сидон в самом сильном заключении до времени, когда революция вырвется на свободу согласно их

34

Page 52: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

предложенный крайний срок, на котором дне тогда целая награда за предательство будет дана, или на кресте или на блоке? Мы можем видеть от поездки часа далеко, что эти римляне - только куча очень худших фарисеев, которые могут быть куплены с золотом за каждый позор! ‖

[GGJ.05_146,12], который Кирениус говорит, ―You, совершенно прав; но так как мы не единственные лорды здесь, и у кого-то еще здесь есть комментарий, чтобы сделать, мы будем ждать этого с самым большим возможным спокойствием! ‖

Глава 147

[GGJ.05_147,01] Здесь Roklus подошел и сказал, ―High правитель, позвольте мне говорить что-то этим злодеям и эльфам в их ушах; поскольку мой институт также очень ужасно подвергся нападению в этом письме, которое я, поскольку представитель не может возможно позволить происходить! Я должен спросить их, как и когда злой пророк из Назарета, столь распространял слухи и большинство подонка ими, изучил волшебные искусства от нас, с которыми он теперь очаровывает и вводит в заблуждение людей! Ей-Богу, если они не сделают эту колоссальную клевету хорошей снова для меня на этом пятне, то я присвою их непосредственно и скручу их шеи, поскольку Бог Бога, конечно, поможет мне! ‖

[GGJ.05_147,02] В этих из этих двух фарисеев выходит вперед и говорит, ―What мы можем сделать тогда о факте, что целая проблема, кажется, только злая фальсификация?! Мы не писали это, и даже меньше создает это! Только посмотрите на этих людей, которые послали нас; мы, как только посыльные, конечно, не будьте должны никому счет! Мы просто ожидаем истинный ответ, который мы должны возвратить тем, кто послал нас сюда. Это, я верю, должно быть длинным и за исключением этого! ‖

[GGJ.05_147,03] Roklus, убежденный Рафаэлем, говорит, ―Fine; но что должно тогда произойти, если мы можем доказать Вам ощутимо, что только сами Вы - создатели своего злого письма, и что Вы, если это возможно для Вас, должны сохранять награду тысячи фунтов золота нашей эры PERSONAM из большого золотого ящика храма? ‖

[GGJ.05_147,04], который фарисей говорит, крик, ―Who, может обвинить нас в такой позорности? Письмо было подписано Herod! ‖

[GGJ.05_147,05] В этом Роклусе называет Zinka и говорит, ―Like никто другой в мире, Вы знаете почерк своего правителя. Скажите нам, то, что его подпись? ‖

[GGJ.05_147,06] Zinka смотрит на письмо и говорит, ―Not в малейшем! Поскольку Herod не может фактически написать, но вместо этого в повышении только читает греческий язык. У него есть тип печати, чтобы поставить его подпись, которую он нажимает на документах;

Page 53: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

35

Page 54: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

поэтому эта подпись, должно быть, была сфальсифицирована! У Вас есть моя присяга на том, что Вы желаете! ‖

[GGJ.05_147,07] Тогда Роклус говорит, ―Well, Вы мудрец Бога и очень самого истинного фарисея от имени Моисея и Аарона, как Вы чувствуете теперь? Я уверен, что Вы теперь предпочли бы сидеть дома с толстой едой чем здесь среди таких великолепных покровительств! Да, да, нет никакого другого пути: Если человек не удовлетворен тем, что Бог Бога предоставил ему, он должен тогда признать судьбу и ее вероломство!

[GGJ.05_147,08] Да, да, Вам не нравится злой пророк из Назарета вообще, потому что Он угрожает сделать Вас очень сильным впечатлением посредством Его самого святого обучения правды! Это - основная проблема! Но вещи теперь стали так и никогда не будут иначе, даже если это когда-либо нравилось Ему показать Вам на всем протяжении пользы, чтобы позволить Вам убивать Его, по крайней мере РАДИ ФОРМЫ, поскольку Он, как жизнь непосредственно от вечности, может невозможно когда-либо убиваться. Я теперь говорил; теперь это - Ваша очередь! Что Вы говорите теперь всему это? ‖

[GGJ.05_147,09], который фарисей теперь выдерживал там, как будто окаменел, и ни один из посыльных, смел больше произносить даже слог.

[GGJ.05_147,10] С нескольких моментов Cyrenius, который тайно получил подмигивание от Меня, названный обоими фарисеи арки ему очень самым лукавым способом и сказал им, ―Calm самостоятельно теперь! Шторм прошел; не бейте Вами о нашу начальную очень гладкую римскую серьезность! Теперь вторая фаза обсуждения прибывает, в котором я не хочу слышать любую беллетристику с ложными подписями от Вас, но вместо этого чистую, полную правду. Только через правду может Вы быть освобожденным от моей иначе беспощадной власти - иначе, тюрьма, крест и топор - явно Ваша судьба, столь же бесспорная, как я - высший губернатор всех азиатских областей Рима.

[GGJ.05_147,11], Но если Вы говорите правду, независимо от того, что это может быть, и безотносительно смысла, который это может иметь, Вы можете рассчитать на мое римское самое полное честное слово, что я позволю Вам идти вполне свободно и беспрепятственный. Теперь выберите то, что Вы будете! Если Вы хотите упорствовать с этой ложью, Вы теперь получили известие от моего рта, что явно ждет Вас; для здесь в Азии я - абсолютно неограниченный правитель от имени императора, и двести шестьдесят тысяч воинов ждут каждый час моих заказов. Если это было ранее неизвестно Вам, так знайте это теперь, как вещи стоят. Кто назовет меня, чтобы считать, если у меня просто будут все евреи, казненные мечом в моей прихоти?! У меня нет никакой нехватки власти и силы! - Где можно спровоцировать заговор во всей Азии, о которой я не услышал бы в течение четырнадцати дней?! Но тогда самые ужасные боли мятежникам!

[GGJ.05_147,12], Если бы даже немного мятежа было все еще распространено тайно согласно Вашим заявлениям, я действительно знал бы об этом, и у моих многих информаторов немедленно будет много, чтобы делать с этим. Поэтому Ваше осуждение здесь к

Page 55: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

36

Page 56: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

меня ужасная ложь, точно так же как подпись Херода, через которую Вы использовали бы меня, если бы я был слепым, к вполне другим целям. Один, у Вас, мы надеемся, теперь есть очень соответствующее осуждение факта, что такие вещи не находят понимание меня, и никогда не будет. Поэтому теперь с правдой, так, чтобы я видел очень ясно, на какой земле я стою с Вами! Но только отметьте хорошо: Смотрите, так просто, как солнце теперь поднимается по горам с другой стороны моря, как просто правда должна быть то, что Вы теперь говорите мне - и затем я также сдержу свое слово Вам! Говорите теперь! ‖

[GGJ.05_147,13] Здесь и фарисеи, так же как ложные римляне, которые также были половиной фарисеев и половины Herodians, потянул очень ужасно отчаянные лица; поскольку ничто не кажется менее желательным человеку чем обвинение и открыто принятие его очень худших злых намерений. И таким образом, это было теперь с фарисеями. Но что они собирались сделать? Нехватка Кирениуса милосердия, так же как его самое строгое правосудие была известна, и не было ничего иного оставленного, чтобы сделать, очевидно, чем допустить полную правду.

Глава 148

[GGJ.05_148,01] Соответственно один из фарисеев вызвал храбрость и начал говорить таким образом: ―Very самый высокий и беспощадно строгий лорд и правитель по всем землям Азии и большей части Африки! Так как ничто не оставлено для нас теперь чем допустить полную правду, я должен тогда признать открыто от имени всех моих компаньонов, что письмо было чистой беллетристикой, и что мы преследовали позорного пророка Назарета самым решительным способом как наш самый великий враг просто ради профессиональной ревности. Поскольку он выполняет вещи, которые заменяют все, что пошло прежде в очень самую большую степень; кроме того, он преподает прямо против храма и его законов, которые не даны нами.

[GGJ.05_148,02] На Горе Синай приблизительно тысячу лет назад Моисей получил заповеди от пламенной руки Бога, и впоследствии другое большое количество государственных правил. Среди заповедей первым является очень важное, говоря ‗You должен верить только в Меня, Ваш и только истинного Бога, и чтить и не поклоняться никаким другим Богам передо Мной; поскольку я один являюсь Вашим Богом и Богом!' Пророк (Назарета) однако заявляет, что он и никто другой - истинный сын Бога и даже бога непосредственно, и вернулись к высказываниям пророков, которых он применяет произвольно для себя и его дел.

[GGJ.05_148,03], Если этому позволяют остаться безнаказанным, божественно доказанный институт в Иерусалиме, будет полностью в конце через несколько лет! Что тогда? Как будет мы, кого называет стенд Бога перед людьми и на что мы будем жить, так как мы никогда не можем по закону обладать или областью или виноградником согласно Богу? С одной стороны у нас есть Самаритяне, саддукеи и полу

37

Page 57: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

язычники, которые отпали от нас, но с другой стороны Эссеев, у которых скоро будут люди для себя - и теперь галилеянин сверху всего этого! Конечно, это наконец немного слишком много!

[GGJ.05_148,04] На Синае, громом и молнией, Иегова дала нам законы через Моисея и Аарона, санкционировала их и, действительно, создала вечный союз с нами и обязала нас наиболее строго оставаться верными для этого соглашения. Он, Всевышний, обещал нам самые большие преимущества в жизни, если мы остаемся преданными соглашению и Закону, но также и самым большим неудобствам, если мы небрежно ломаем соглашение. Однако он также дал нам право преследовать наших противников огнем и мечом, как Джошуа в Иерихоне, и позже великий Король Дэвид сделал с Обывателями, где даже дети в матке их матерей не должны были быть сэкономлены согласно заказу Иеговы.

[GGJ.05_148,05], Но если теперь Иегова хотела аннулировать Ветхий Завет против Его обещаний и повторений, возможно из-за наших грехов и нашего прохладного и терпимости наших противников и полностью оставить нас теперь, Он, конечно, сделает это легко возможным грандиозным способом к Нему, в котором пути Он установил соглашение с нами приблизительно тысячу лет назад, так, чтобы все знали, конечно, и несомненно что Он делает! Но это ни в коем случае не произошло здесь теперь; как тогда может фокусник, безотносительно экстраординарных вещей он выступает, когда-либо начинайте агитировать против нас самым позорным способом как когда-либо существующий устав Бога?!

[GGJ.05_148,06] Он может излечивать больное так часто, как он хочет, и должен свернуть горы, чтобы развлечь людей и выполнить другие большие вещи; но против храма и его святых тайн он не должен вести войну! Но он делает такие вещи все больше, подрывает веру и доверие людей, теперь особенно среди галилеян, к храму, так, чтобы они часто больше не хотели заплатить нам десятины, и к тому же они называют нас самыми великими и самыми прекрасными обманщиками людей и страны. Если мы - то, что, то Иегова должна обвинить нас через рот надлежащего пророка, не через галилейского фокусника, который симулирует быть одним из самых великих пророков, да, даже сына Самого высокого, так как он написан это, пророк никогда не может являться результатом Галилеи, которая слишком заполнена язычниками, и весь меньше сын Бога, происходящего из небес!

[GGJ.05_148,07], Но если мы, во-первых через Закон Бога и во-вторых через самое очевидное давление обстоятельств, вынуждены преследовать человека, который очень опасен для старого вопроса Бога и везде, где возможный избавляется от него нашими собственными руками со всеми божественными правами и удалить его из Земли, мы тогда делаем неправильно, если мы, к сожалению, должны использовать некоторые политические средства в эти дни, чтобы разрушить чрезвычайно опасный предмет?! Я полагаю, что у Вас больше не будет никакого сомнения в полной правде этой обоснованной открытой входной платы нашего! ‖

38

Page 58: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 149

[GGJ.05_149,01] Кирениус не говорит, ―Indeed нисколько; в течение этого времени Вы сказали самую полную правду, которая иначе легко не прибывает изо рта фарисея, и Вы сделали мою душу очень веселой снова! Но в любом случае я должен сделать замечание в проблеме, которая касается Вашего так опасный пророк или даже сын Бога, что у Него должна быть очень опороченная репутация. Во-вторых, я должен открыто признать Вам, что знаю наиболее очень незабываемый очень хорошо и могу дать Вам открытую гарантию, что Он - очень безобидный человек, который прилагает все усилия только, чтобы быть полезным для Его собрата и даже его очень худших врагов также, которые Вы, очевидно, несмотря на то, что все Ваше большое мошенничество, о котором никогда не мечтали ни Моисей, ни Аарон, слишком известно Ему.

[GGJ.05_149,02] О, Он - полностью еврей, но только в самом чистом и по-настоящему Мозаичном смысле! Но где Моисей и где Вы с Вашими новыми человеческими уставами? Он таким образом против нон-Моисея в Вас, но не против Вас непосредственно! Уже большое число самых отвратительных жалоб привлекло мое внимание от людей против Ваших презрительных действий и мошенничества, что я действительно запланировал неоднократно положить конец Вашей игре раз и навсегда силой. Только Он препятствовал мне делать это! Если Он, кто знает о моей самой высокой и самой полной дружбе, был Вашим врагом, Он, конечно, только возьмет большую радость в этом, если Он, возможно, убрал Вас вполне от лица Земли через мои руки в самом коротком времени; один как раз наоборот!

[GGJ.05_149,03] Он сожалеет о Вашей большой слепоте, которую Вы однако положили на вас непосредственно. Он только хотел бы привести Вас обратно к правде и одному истинному Богу, от которого Вы отворачивались через свои бесчисленные мирские желания, и возобновить соглашение с Вами снова; но Он не хочет разрушать Вас вообще. Но если это - Его очень самое активное желание, и будет, как Он тогда Ваш враг? Если у Вас были Его средства в Ваших руках, как часто был бы Вы уже убивать Его! Он делает что-либо подобное Вам, где действительно тысяча из очень самого сильного означает стенд в Его распоряжении каждый час дня?! Поскольку это находится в моей власти и силе, я установил Его чрезвычайно трудный экзамен, который Он сдал самым великолепным способом.

[GGJ.05_149,04] я нашел в Нем, что человек, который я - скажем, - тридцать лет назад скрытый от cruelest преследования старым Herod, и Он все равно, кто тридцать лет назад, когда мой брат Август вводил всеобщую перепись населения и количество в целой широкой Римской империи и таким образом также на еврейских землях, родился в Вифлееме в киоске овец молодой жене плотника Джозефа среди всех видов удивительных событий, признанных мудрецами Востока через большую комету, которая привела их туда и приветствовала и одаренный как будущий король евреев, даже тогда спетых

39

Page 59: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

о как очень особый случай для людей этой Земли пораженными пастухами, которые Вы должны помнить, по крайней мере, немного!

[GGJ.05_149,05], Если ничто не должно было прибыть в Ваши уши об этом, хотя Вам должно уже быть шестьдесят лет, здесь выдерживает моего брата Корнелиуса, который в те дни также управлял римским центром переписи в Вифлееме, как даже очень живой свидетель перед Вами и около кого я непосредственно, кто также уже нашел очень неожиданную возможность чувствовать и испытать индексы богословия в едва четырнадцатидневном старом ребенке, который не позволял мне в любой момент в сомнении среди самого большого и самого почтительного изумления, что ребенок, наиболее очевидно, был больше чем некоторый человеческий ребенок, однако прекрасный.

[GGJ.05_149,06], Когда я теперь в более старых годах моей жизни нашел ребенка тех дней тогда как человек полным духа и божественной удивительной власти, я скоро и легко нашел, что Он приехал от упомянутого ребенка, и, мы надеемся, не будет трудно понять, что я тогда был вынужден склонить перед Ним старую голову в очень самом глубоком уважении и любви, и этом через свое чувство.

[GGJ.05_149,07] И Вы преследуете этого человека так торопливо и хотите разрушить Его полностью и уничтожить?! О, Вы очень большинство бессмысленных и самых слепых идиотов! Разве Моисей тогда не пророчил о Своем прибытии и после него почти все великие и маленькие пророки, которые были убиты Вашими отцами в их очень самой несчастной глупости с камнями, поскольку Вы теперь хотите убить этого человека?! Вы преследуете Его, кто один может и хотеть помочь Вам всем, теперь даже со всей хитростью, назвать Его отвращением, поместить худшее проклятие в Него и хотеть, кроме того, убить Его?!

[GGJ.05_149,08] Вы не признали область, которую Вы искали, потому что утес, которого очень боятся, исчез и это целое, ранее чрезвычайно оставьте залив, был изменен в истинный Рай. Но кто сделал это? Я и все, что те представляют здесь, являемся свидетелями, что никакая человеческая рука не была активной даже с пальцем. Он был и среди нас и выполнил такие чудеса просто через Его желание!

[GGJ.05_149,09] Здесь в моей стороне выдерживает мальчика; его зовут Josoe. Он кладет почти два года в могиле, и только распадающиеся кости оставили его. И тем не менее это была легкая задача для человека, которого Вы преследуете так горько и так упрямо сформировать его снова через простое слово и возвратить к жизни его, поскольку он теперь стоит перед Вами!

[GGJ.05_149,10] Здесь за столом сидят мои две дочери, у которых отняли меня некоторые ужасные рабские торговцы. Пересекая море они попадали в воду во время шторма и плавали, окруженные монстрами, совершенно мертвыми на широких поверхностях моря. Во время рыбацкой экспедиции позавчера, в которой все мы приняли участие, они были обнаружены и принесены здесь.

40

Page 60: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Слово Вашего врага - Ему один быть всей моей честью! - дал им жизнь снова, как Вы можете теперь видеть!

[GGJ.05_149,11] Теперь, я спрашиваю Вас, был ли бы фокусник также способен к выполнению этого, или не ли эти знаки уже больше в себе чем те, которые были выполнены в пустыне в дни Моисея! То, что я говорю Вам всем, столь же строго верно, как меня называют Cyrenius, и такие вещи могут быть поддержаны даже больше многими тысячами свидетелей, и Вы называете деятеля таких работ определенным способом отвращением, Вы преследуете Его и даже хотите убить Его?! Какая едва постижимая степень очень самой слепой глупости действительно необходима, чтобы сделать это! ‖

Глава 150

[GGJ.05_150,01] фарисей говорит, ―Very самый высокий и наиболее строго правильный правитель! Мы - писцы и изучили хроники; поэтому я полагаю, что мы, как может тогда предполагаться, не являемся всем этим глупым! ‖

[GGJ.05_150,02], который Кирениус говорит, ―Look, даже это ваше замечание, был настолько глуп насколько возможно и так же, как глупый были Ваши пути и средства поймать святого человека Назарета! Поскольку Вы, возможно, действительно хорошо думали с даже только унцией понимания, что мы римляне различат еврея, замаскированного в даже очень плохо сделанной римской одежде и настоящего римлянина, и поняли бы слишком быстро, что очень усовершенствованная скупая уловка скрыта позади всего этого! Таким образом Вы, возможно, думали также, что я признаю, конечно, подпись Херода слишком хорошо! Таким образом Вы, возможно, также хорошо предположили, что будете пережиты и признаны мной на месте в Вашем порочном намерении, и что поэтому Ваше обязательство было очень глупым и опасным, которое, возможно, убило даже Ваш немного телесной жизни, которая является Вашим самым большим святилищем! Я говорю Вам всем: Действительно ребенок, успокоенный остроумием матери, мог сказать Вам с уверенностью, что произойдет с Вашим обязательством! Но теперь достаточно заставить Вас повиноваться! Ваши очень мудрые писцы не были способны к наблюдению этого заранее!

[GGJ.05_150,03], Но Вы знаете причину этого? Я скажу Вам: потакание splurger, чей живот никогда не чувствовал пустоты, не может возможно вообразить сенсацию голодного живота; это даже не входит в голову глухого человека, как человек чувствует слушание гармонии отлично имеющей определенную высоту Эоловой арфы; таким образом ни один не может абсолютно слепой человек формировать любое понимание впечатления от наблюдения и взгляда, и это кажется его чувствам, что все люди являются слепыми. И аналогично и фактически еще хуже это для духовно слепого и действительно глупого человека! Он не только полагает, что все люди столь же глупы, как он самостоятельно, но вместо этого, чтобы быть даже намного более глупым; поскольку он не считает, что глуп вообще, но только очень мудр. Он не может понять вообще, как B мог возможно так же, как постигать

Page 61: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

41

Page 62: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

и мудрый как он, A, чувства. И там фактически находится причина, почему такие чрезвычайно предполагаемые глупые люди захватывают вещи так по-дурацки во время некоторого обязательства, как Вы только что принесли слишком ощутимо ясно к свету передо мной здесь.

[GGJ.05_150,04], Но потому что Вы настолько глупы, Вы не можете возможно понять ни одного невыразимо большие признаки этих времен, как Вы, несмотря на все Ваш так чрезвычайно похвалившее знание как писцы, понятия не иметь вообще, что Моисей и все другие провидцы этих настоящих времен пророчили и а именно, о Мессии евреев и Его королевства на Земле. Это, точно так же, как существующее ваше обязательство - поэтому только последствие Вашей слишком большой и сырой духовной слепоты; поскольку с некоторым духовным светом Вы должны были бы тогда понять, ради Вашей Иеговы, что ничто никогда не может вечно делаться с успехом с Вашей стороны против власти такой как наша, и даже меньше против человека, наполненного самым всесильным духом Бога, который только должен желать этого очень немного, и целая Земля исчезнет из существования немедленно!

[GGJ.05_150,05] Действительно я говорю Вам: Пять раз сто тысяч таких людей как Вы я не боялся бы со ста тысячами опытных воинов; но что хороший был бы в тысячу раз больше воинов делать меня против всесильного желания такого человека? Одна мысль от него и они больше не будут существовать! И Вы с Вашим обманом и государственной мудростью хотите поймать такого человека Бога и даже убить его - и это, не имея действительной причины этого? Скажите мне теперь очень честно, не видите ли Вы еще свою очень большую и сырую глупость и теперь можете хвататься за это Вашими руками! ‖

[GGJ.05_150,06], который фарисей говорит, ―If, мне разрешают говорить открыто с Вами, я также хотел сказать некоторые вещи Вам, которые, возможно, могли бы открыть Ваши глаза немного, самого высокого правителя, в этом деле; но нельзя говорить с Вами и спорить, такие как мы, мудрецы храма склонны делать среди нас непосредственно! Но если бы мне разрешили говорить с Вами без наказания вполне честно тогда, возможно, то Вы также начали бы поднимать брови! ‖

[GGJ.05_150,07] Cyrenius, почти со своего рода скрытой улыбкой, говорит, ―Truly, я позволяю Вам говорить вполне свободно; никакое наказание не должно следовать за Вашими словами! ‖

Глава 151

[GGJ.05_151,01] В этом фарисей предпринял положительную попытку, выдержанную очень прямо, и начал говорить следующим образом: правитель ―Highest! Вы знаете очень, и Ваши сияния понимания как самый чистый алмаз в солнечном свете; но я также знаю некоторые вещи, даже если я не всегда показываю это и фактически, возможно, не показываю это согласно нашей традиции! Но везде, где есть потребность, это должно быть

42

Page 63: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

станьте ясными! Если человек принадлежит учреждению на этой дорогой Земле и к сожалению посредством рождения, традиции, закон и через земное давление ситуации вынужден поклясться непосредственно его флагу ради его дорогого живота, то, таким образом, каждый столь же хорош как мертвый духовно на этой Земле. В начале, конечно, не полностью; но постепенно тем более!

[GGJ.05_151,02] Для того, если Вы вынуждены снова и снова перед глазами людей без какого-либо различия со всеми средствами земной силы к превращению U в n X, то все взгляды останавливаются! Нужно начать положительно проклинать себя для каждой более ясной мысли и говорить: Уйдите Вы чистый свет небес! Если я буду проклят, чтобы быть дьяволом, то я буду дьяволом! Или лукавый или глупый, это действительно имеет значение больше больше! Если я должен быть X вместо U, то я буду этим; я не могу возможно изменить такие старые обстоятельства!

[GGJ.05_151,03] Вовремя человек очень привык к его черной магии и думает: потому что Вы уже родились дурак, и воспитывались как таковые, затем остаетесь, как Вы! Если Ваш живот удовлетворен, все тело удовлетворено. Съешьте и выпейте и наслаждайтесь жизнью пока, и однако ею можно обладать! Если в последний день прибывает тогда, в последний час, то все кандалы выпущены, и все законы закончатся навсегда для него, кто возвратился к его небытию!

[GGJ.05_151,04] Находится, и правда тогда протягивают их руки друг другу очень самым дружественным способом, где у полного небытия существования есть свой дом. В таких самых безопасных и полностью самых истинных перспективах это является действительно почти таким же, в которой кепке остолопа каждый потратил его жизнь на эту Землю. Но пока каждый живет, нужно, тем не менее, стремиться ради собственного земного благосостояния избежать всего наиболее тщательно, которое может сделать немного жизни горький и неприятный; все остальное - миф и химера. Но кто бы ни смотрит на жизнь, поскольку что-то выше только обманывает себя.

[GGJ.05_151,05], Но я не продвигаю это мнение как проблему с ее фондами в природе, но вместо этого только как следствие, что почти каждый человек, который твердо принадлежит некоторой касте мирских идиотов, должен достигнуть этого мнения и наконец полностью привыкнуть к этому, потому что он не может думать, говорить или действовать по-другому к тому, как стереотипные законы касты диктуют его. Я могу быть убежден очень ясно один или тысячу раз, что вещи так с Назареем так же, как Ваш высокий рот сообщил мне; но что хороший это мне? Пока я - приведенный к присяге член касты, нет, конечно, ничего для меня, чтобы сделать, но кричать от основания моих легких с ними: Долой его! Поскольку он - опасность для нашего института и ограничивает наш существенный доход!

[GGJ.05_151,06], Конечно, я могу думать очень тайно мне непосредственно: целая каста хочет это и превратила Вас в ее инструмент через Вашу судьбу. И если я тогда ухожу и действую вслепую согласно полученному предписанию, выше которого или ниже который я не могу и, ничего возможно, не предпринимаю согласно моему

Page 64: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

43

Page 65: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

частное мнение! Далее я думаю однако еще более тайно: Если будет серьезно что-то в человеке, который преследуется, то он быстро справится нас и нас, поскольку завоеванный почти никогда не будет добираться, чтобы видеть наши святые палаты снова; но если не будет ничего ему помимо нового хвастовства, как это произошло с нами тысячу раз прежде, то он будет хорошо избавлен от, если одно единственное может овладеть им! Для какого он стремится достигать? Только фонд нового и возможно еще худшей касты!

[GGJ.05_151,07] О, вначале все выглядит настолько очень божественным! Если мы смотрим на жизнь Абрахама и его первых потомков! Каждый видит богословие, очень часто явно идущее с ними и приводящее их вдоль пути справедливого - нотабене, мы были, конечно, не там! Но во время Моисея, как сделал детей Абрахама, похожи! Моисей был снова тем, кто, должно быть, учился очень покорно и полностью старые мудрецы Египта! Он был ознакомлен во всех слабостях египетского суда, вероятно получил жажду, чтобы стать правителем этого королевства непосредственно и очистил законных принцев Фараона из пути с этой целью.

[GGJ.05_151,08] первый план потерпел неудачу. Он сбежал и продумал различный план, чтобы взволновать его связанное с кровью, но иначе затонувший ниже людей животного мира с секретными пропагандистами против Фараона, который был кастрирован полом. Когда он узнал, что его люди стояли там в готовом, он приехал непосредственно вооруженный большой волшебной властью, и начал диктовать королю. Но его людям, у которых, возможно, все еще была некоторая идея предыдущих божественных обстоятельств старых патриархов, он представил себя как посыльного Иеговы, выполненной очень легко постижимо непостижимые чудеса для людей и таким образом, люди следовали за ним как стадо овец лидер.

[GGJ.05_151,09] Он действительно знал много о характере моря, что это взлеты и падения снова два раза в день. Он рассмотрел возможную точку пересечения долго заранее. Целый залив - едва слишком умеренная широкая прогулка часов. Во время самого низкого пункта моря есть поездка больше чем часа широкая, устойчивая горная земля, всегда совершенно свободная от воды для хороших трех часы в середине залива, и служит путешественнику, когда море не перемещено никаким штормом, как лучший мост пересечения. С быстрыми шагами можно даже пересечь это в хороший час и затем оказаться самым коротким способом немедленно в Аравийской пустыне, которой иначе едва достиг бы через 4-6 дней землей, начиная с морских распространений для несколько часов шириной с другой стороны этого выступа и довольно глубок.

Моисей [GGJ.05_151,10] вычислил это очень умно, так как он, как никто еще от суда Фараона, не обладал очень основательным знанием территории. Он привел свои массы в быстром темпе по выступу в Аравийскую пустыню и очень наиболее зубчатые гористые области, в которых, кроме его принятых родителей, возможно, конечно никто еще не обладал. Поэтому это

44

Page 66: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

область и ее другие естественные удивительные особенности, которые, конечно, знал наш пророк, как использовать, были действительно знакомы ему.

[GGJ.05_151,11], Но теперь позволяют нам оставлять это и смотреть на немного израильтяне, пересекающие море, и мы видим, что они заканчивают поездку, как будто на крыльях ветра так же, как Фараон, теперь пылая гневом и гнев, приказывают, чтобы его армия штурмовала после израильтян вдоль того же самого пути. Если бы Фараон приехал ранее, то наш хороший Моисей, конечно, не убежал бы с неповрежденной кожей; но его laggardness и прояснение далеко различных препятствий удерживали на месте его армию. Моисей получил существенное преимущество и счастливо избежал его врагов после него. Теперь, когда Фараон, преследуя после Моисея едва достиг середины вышеупомянутого выступа, море начало как обычно повышаться очень быстро и вести его волны по армии Фараона, и это легко comprehendible, что они тогда нашли ее определенный упадок в наводнении. ‖

Глава 152

[GGJ.05_152,01] В этом Cyrenius прерывал рассказчика и говорил ему, ―By никакие средства Вы столь же глупый, как я верил в начале; но потому что Вы, кажется, понимаете вещи так очень хорошо в их характере, я хотел бы затем учиться от Вас, как Вы объясните мне знакомое появление, допотопное из соглашения, и действительно его ежедневного столба дыма и ночного столба огня. Как тогда это казалось в Вашем очень естественном и чуде меньше путь? ‖

[GGJ.05_152,02] фарисей говорит с очень легким духом, ―High правитель! Только бросьте короткий взгляд в старое искусство войны - и известное, и так много боготворившего Ковчега Соглашения объяснено! Сама коробка была хорошо - построенный инструмент, чтобы создать электричество до самой большой степени согласно древнему египетскому типу. Позади чрезвычайно сложной коробки были железные телеги, чтобы сделать дым. Они были переполнены всеми видами сильного курения и главным образом также очень зловонных вещей, как перья, волосы всех видов животных и также людей, распространили эти курящие компоненты с серой, подачей и селитрой и зажгли тогда этот механизм. Это выделило толстый и сильный дым, который в очень короткий промежуток времени, особенно с быстрым напряжением телеги, скрыл путь как густой туман и предотвратил видение следующего врага по поворотам, и положения преследуемой армии, но в то же самое время, слишком невыносимо неблагоприятно для верблюдов, лошадей и слонов, принесли этих животных войны к благоприятному повороту и к отступлению, которое не было, конечно, никакой желательной вещью для следующего врага. Можно действительно предположить, что позади бегущей армии часто несколько из теперь описанных телег были оттянуты. Это находится теперь в истинных образах столь удивительный и даже суперсвятой Ковчег Соглашения Моисея, и я могу также сказать Вам, очень самому высокому правителю, с чистой совестью: SAPIENTI PAUCA! ― [мудрец нуждается в немногом].

Page 67: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

45

Page 68: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_152,03], который Кирениус говорит, ―Fine, позволяет нам оставлять это тогда! Как Вы объясняете, однако, падение в стен старого, большого города Иерихона? Ковчег Соглашения несли вокруг стен города, сопровождаемого сильно звучащими тромбонами в пути, который был уже нормален среди древних египтян в храмах, и я полагаю, что стены разрушились как овсянка в третьем кругу. Как это было возможно тогда? Шум миллиона тромбонов, конечно, никогда не был бы в состоянии сделать это! Объясните это мне слишком тогда Вашими естественными способами! ‖

[GGJ.05_152,04], который фарисей говорит с довольно громким смехом, ―Well, который, конечно, будет ощутимо ясен! Нам говорят об этом древних египтян с самой большой уверенностью, что они разрушили и сожгли суда врага посредством правильного использования электричества. Здесь мы видим определенное путешествие Ковчега несколько раз вокруг стен Иерихона - и Джошуа будет, конечно, знать в правде, почему он сделал это! Он, должно быть, был знаком с обращением и эффектом Ковчега! Я говорю еще раз Вам: Sapienti pauca! ―

[GGJ.05_152,05], который Кирениус говорит, ―Yes, это стоит слышать; но если бы Ковчег был только чистой машиной электричества, то это должно тогда быть все равно сегодня!? Почему это не имеет того же самого эффекта сегодня?

[GGJ.05_152,06], который фарисей говорит, ―Well, причина, будет намного более понятным? Если мы берем дом, которому является приблизительно тысячей лет, или судно, или скала; у этого также будет совсем другое появление на таком возрасте! Даже камни часто погода далеко очень заметно через тысячу лет - сколько еще тогда старая часть древесины и менее благородных металлов, таких как медь и железо; тысяча лет может даже быть замечена очень хорошо в золоте!

[GGJ.05_152,07] Мы все еще обладаем старым, артистическим Ковчегом Соглашения, которое стало настолько хрупким однако в течение долгого времени, что это обладает столько же оригинального эффективного набора как здоровые зубы рот старика, проиграл. Кроме того, вавилоняне поняли очень хорошо, как разграбить храм наряду с Ковчегом. Но мы не понимаем, как ковчег был когда-то настроен. Конечно, у нас был идентичный построенный; но это не может возможно иметь эффекта старого, потому что это полностью недостает и должно испытать недостаток в необходимых внутренних особенностях, потому что в эти времена никто среди нас не понимает больше, как настроить это. Я полагаю, самый высокий правитель, что выразился об этом настолько ясно насколько возможно! ‖

Кирениус [GGJ.05_152,08] говорит, ―Yes, если все тогда настолько основано на прекрасном, набожном обмане, как Вы можете тогда остаться со своим очень здоровым мнением и способностью проникновения в суть хорошо обусловленным членом такого института обмана? ‖

[GGJ.05_152,09], который фарисей говорит, ―That, является точно сердцем сатаны! Поскольку каждый стал членом касты как слепой человек! Как видящий человек можно было бы едва выразить к этому! Но как

Page 69: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

только каждый там и видит, что целый мир - сумасшедший дом, ну, в общем, тогда, каждый вынужден пойти

46

Page 70: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

наряду с этим ради дорогого живота, так же, как ради здоровой кожи! Дезертирство все еще всегда не наказывается нашей кастой по действительно мудрым причинам кстати никакие средства приятная смерть, мостя! Я думаю, чтобы ответить постижимо и вполне понятно. ‖

Глава 153

[GGJ.05_153,01] Кирениус говорит, ―From все это, что Вы теперь сказали и выразили, появляется ясно однако, что Вы как набожный слуга Бога никогда не верили в бога; но как можно быть даже строгим слугой существа, которое не существует вообще для Вас всех? ‖

[GGJ.05_153,02], который фарисей говорит, ―Well, который может также быть очень легко объяснен по ранее упомянутым чрезвычайно убедительным причинам, которые действительны навсегда! Что может сделать ребенок, однако просвещал, он может быть, против власти и физической силы его родителей и часто супер - глупые учителя? Он должен повиноваться им! Я дам Вам эту ситуацию: Вы римляне сделали нас покорными с Вашей непреодолимой властью. Кто из нас мог предложить их сопротивление против Вашей власти? Вы должны иметь, однако, вместо Вашего очень мудрого и только законов, например, учитывая нас самый глупый из них, чтобы наблюдаться наиболее строго. Могли мы слабаки делать, почти наблюдают их так точно, как мы наблюдаем эти существующие мудрые? Вечные работы власти с непреодолимой властью и нужно следовать за ее заказами. На этой земле все - конечно, только обман и никакое реальное существование.

[GGJ.05_153,03] Мы ищем правду, мы ищем Бога. Но где и какова правда и где и кто Бог?! Каждая страна признает и имеет различное божество и соответственно определяет уставы, которые представлены тем же самым людям как святая правда. Они - поэтому также правда для нас? Мы смеемся о них и не можем понять вообще, как страна может возможно верить таким нелогичным, очень наиболее глупым вещам! Но если мы пойдем к той стране и спросим о суждении по нашей вере, если они будут знать что-то об этом, то они не будут понимать также, как мы можем верить и держать нашу! Есть что-то хорошее для обслуживания общего заказа всюду - но ни в коем случае любая правда и даже меньше богословие, действительно существующее где угодно!

[GGJ.05_153,04] Там солнце - правда и эффективное богословие для себя и также для нас, хотя мы должны убедиться просто только с его сиянием, таким образом есть также здесь на этой Земле полностью больше сияния чем любое истинное существование. Или разве свет не затрагивает все здесь? Все, что существует, прибыло из сияния солнечного света и его замечательной теплоты, и пока это существует, это существует и переживает сияние действительно всесильного солнца; поскольку это будет всегда сиять на одной половине от одной стороны, в то время как у другой половины есть оттенок.

47

Page 71: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_153,05] Таким образом в небе реальный солнечный свет великолепен в великом величестве как прекрасная правда. Земля и все на этом - работа своего света или сияния, таким образом уже больше сияния чем быть. Позади по-видимому существования целой земли и всех вещей есть тень как полная ложь; и точно этот оттенок все путешественники ищут и любят наиболее и сон среди общей тени земли, что мы склонны называть ‗night', и остается после работы и усилия дня самое большое, большинство укрепления и самого приятного оживления жизни!

[GGJ.05_153,06] И поэтому мне также кажется, что люди могут существовать по правилу возможно самой чистой правды так немного, взятый нравственно, как их физическое существо может безо сна. Поэтому, какой сон - o, тело - хорошо обусловленная ложь целому моральному человеку. И затем это, конечно, не зависит от любого вида формы, которую ложь, как предполагается, имеет! Если это только дает моральному человеку определенное чувство и очень освежающий отдых с половиной надежды - освещенная и легко приемлемая уверенность, то ложь хороша, и самая чистая правда может пойти в ее просьбу ее хлеба.

[GGJ.05_153,07] Столько, сколько люди жили на эту Землю, это было так; теперь это - также тот путь, и будет также так до возможного конца всего времени. Люди продолжат искать правду, но в то же самое время есть от блюда лжи и живой. Всегда будут мудрецы также среди очень многих глупых людей, которые протянут свет правды людям. Но более яркое они всегда освещают людей только на одной стороне более определенное и объявили, что оттенок будет воспринят позади людей, которые были освещены наиболее ярко с фронта как постоянное последствие света!

[GGJ.05_153,08], Но как свет также всегда затрагивает оттенок, только тем же самым способом, которым самая чистая правда также всегда затрагивает самую полную ложь. Поскольку без правды не было бы никаких, лежат и безо лжи легко не было бы правды. Но каждая правда скрывает, по крайней мере, способность в этом, чтобы создать ложь, так же, как свет создает тень. Каждый человек должен спросить себя, который из этих двух является лучше для людей, но искренне и открыто не скрывая ничто! Справедливый судья приговаривает лгунов и обманщиков согласно закону и жизням от его положения; но где он, кто может сделать вещи вообще понятными для меня, что сам закон - правда? Это - принятый и санкционированный устав, здесь один путь, но отличающийся в другом месте! То, где правда там, где каждый лежит, наказывает другой? Я повторяю здесь: Sapienti pauca! ‖

[GGJ.05_153,09] С этим Cyrenius имел достаточно тем временем, и позволил фарисею отступать и сказал Мне, ―No, Вы слышали это? Такая вещь никогда не происходила со мной! Roklus также понял, как говорить в его просто интеллектуальной сфере; но я все еще оставался его владельцем в своих внутренностях. Но этот фарисей теперь оградил меня в так, что я не могу сказать ничего вообще

48

Page 72: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

его взамен! Я всегда предполагал, что фарисеи намного более глупы; но он доказал мне, что они не глупы вообще! Но что должно быть сделано с ним теперь? ‖

Глава 154

[GGJ.05_154,01], который я говорю, ―Just, позволял ему объяснять Мои чудеса теперь, и Вы будете убеждены, что он будет знать, как объяснить их в так же, как естественно пути как таковые из Моисея! Только тогда будем мы показывать ему, что большую ошибку он делает. Перезвоните ему и сделайте это; поскольку это лукавый! ‖

[GGJ.05_154,02] Кирениус торопил делать то, что я предложил и компания фарисеев, прибыл прежде, чем Высший губернатор согнулся низко в уважении, и спикер для фарисеев спросил, кланяясь наиболее глубоко, с чем им придется столкнуться теперь согласно его высокому совету.

Кирениус [GGJ.05_154,03] говорит, ―Nothing кроме преследовать проблему богословия, человеческой веры, пророков и чудес, которые часто происходили Вашим когда-либо более поучительным способом; поскольку у меня должна быть ясность так или иначе!

[GGJ.05_154,04] Ранее, Вы действительно сделали историю Моисея и старых чудес очень постижимой, и я могу теперь скорее думать, что события согласно Вашему объяснению верны чем согласно любому другому. Естественно это должно остаться строго между нами ради людей! Но смотрите, несмотря на Ваше объяснение, тяжелое беспокойство и ответственность угнетают меня! Чему видели меня действительно моими собственными глазами и услышало самым удивительным способом в мире, для таким образом есть свидетели здесь от почти каждой части мира. Язычники и евреи, Эссеи, Скифский король Аурэн с его окружением, даже нет никакой нехватки персов - чистые власти первого разряда в этом мире, поскольку мудрость представлена в эти дни.

[GGJ.05_154,05] Наблюдают эту великолепную баню и ее внутреннее, супер - роскошное и неоценимое художественное оформление, сад с широким достижением окружающие стены защиты! Смотрите на великолепные фрукты в саду всех самых благородных типов и разновидностей! Все сияет от пышного, и много фруктов уже стоят там абсолютно готовый. Далее наблюдайте великолепные источники воды, которая не могла легко существовать лучше! Тогда поверните глаза к морю! Наблюдайте гавань и ее чрезвычайно устойчивую защитную стену, которая достигает вниз к глубоким глубинам моря, и пяти великолепным судам, цепи! Тогда обратитесь к тому месту, где однажды большой утес, который был часто очень опасен для судов, однажды выдержанных! Смотрите, больше нет никакого следа этого вниз к самым глубоким глубинам!

[GGJ.05_154,06] Взгляд там, далеко по морю в область Genezareth! Не сделал ужасно высокого стенда утеса там только некоторые, или самое большее четыре,

Page 73: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

49

Page 74: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

несколько недель назад, который протягивал его вертикальные стены глубоко в воду и чья корона, конечно, никогда не выдерживалась ни на каким смертным? Тысячелетия, переданные по его упрямому лбу и зубу возрастов ничего не могли сделать против его гранитных масс. Но перед ранее упомянутым периодом приблизительно четырех недель точно этот пророк Назарета, который преследуется Вами, приехал туда, и рядом со многими другими чудесами он выступал, он также преобразовал тот горный утес мягко так, чтобы на это могли теперь подняться от всех сторон без любой опасности даже дети с самой большой непринужденностью.

[GGJ.05_154,07], Кто не знал очень нездоровую область лихорадки Genezareth? Все пострадало от потребляющей жизнь лихорадки; особенно иностранцы, которые часто должны были проводить годы, болея там, чтобы достигнуть достаточного количества здоровья снова посредством привыкания к климату, чтобы путешествовать на снова. Даже наши солдаты самого большого здоровья и самого устойчивого вида часто становились смертельно больными там и наполняли больницы. Пророк Назарета пошел туда, благословлял область, и теперь это - один из самых здоровых во всей Галилее, и все больное стало здоровым снова немедленно.

[GGJ.05_154,08] ну, те - факты, которые произошли на наших глазах, и действительно никто не может обвинить нас, если мы были легковерными людьми, которым любой аферист из Египта, Индии или Персии мог выдать свои чудеса как верные. Это - то, где вся причина заканчивается. Я признаю, что все относительно Моисея может быть объяснено очень естественным способом; для во-первых они имеют вместо этого вполне сильно, печать естественности - смотрела на в Вашем свете - и во-вторых у нас нет никаких других свидетелей помимо книг, которые, как предполагается, прибывают из его руки и которые трудно понять, кто мог дать нам любую лучшую информацию. Греческие писцы знают немного или ничто об этом.

[GGJ.05_154,09], Но позволяют ему быть, как он хочет теперь; давайте оставим то, что длинно в прошлом, и займитесь теперь с этим чрезвычайно самым большим чудесно ярким подарком! Как Вы могли бы тогда объяснить мне эти новые чудеса? Действительно я хочу вознаградить Вас более чем королевский и украсить Вас, если Вы можете помочь мне из моих мечтаний похожим способом, и я обещаю Вам даже свою самую активную поддержку преследования и разрушения этого печально известного пророка! ‖

Глава 155

[GGJ.05_155,01], который фарисей говорит, ―When, был этим Назареем здесь и сколько времени он оставался здесь, и он был здесь однажды? ‖

[GGJ.05_155,02] Позади Cyrenius был старым Марком также и занялся высказыванием слова, ―This предугадывают человека, прежде никогда не был в этой области; он приехал сюда только приблизительно восемь дней назад с Его горсткой учеников и принес только одно только Свое всесильное желание, и Его ученики постоянно походили на ягнят вокруг Него.

Page 75: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

50

Page 76: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_155,03], Но первое чудо был то, что Он приказал, чтобы я заполнил все мой вполне много бурдюков с водой, которая я тогда сделал, чтобы мои дети немедленно. И созерцайте, едва была заполненная кожа и вода, как этот, который содержит море, был уже преобразован в очень самое вкусное вино! Здесь, есть все еще полная мензурка точно этого замечательного вина! Испытайте это и затем дайте нам Ваше суждение! ‖

[GGJ.05_155,04] фарисей взял мензурку, истощил вино почти к основанию мензурки и сказал, ―Truly лучшее вино никогда не передавал по моему языку! Однако, Ваше заявление, старый воин, также очень достоверно верный? ‖

[GGJ.05_155,05], который Марк говорит, ―Whoever, знает меня, будет знать, что мой язык никогда не был dirtied ложью. Но кто бы ни все еще спрашивает, его вера не сильная. Но чтобы принести вещи немного ближе Вам и дать Вашему красочному естественному условию толчок, я прошу Вас спускаться до моря с этим очень пустым кувшином и заполнять его непосредственно водой, и я поддерживаю его, что пророк, который все еще остается среди нас просто через Его желание немедленно, преобразует воду в вино! Или если это происходит с Вами, что так или иначе кувшин был уже подготовлен с этой целью, затем берет один из Ваших кувшинов и снижается до моря, выкапывает воду там в любом месте, которое Вы любите, и как только это находится в кувшине, это также станет вином, поскольку Вы теперь испытали это немедленно! Если я буду лгать, то этот новый дом наряду с садом и всеми моими другими большими сокровищами должен полностью стать Вашим имуществом! ‖

[GGJ.05_155,06] Здесь фарисей вынул золотую мензурку из своего рюкзака и сказал, ―I будет видеть. Если морская вода в этом должна стать вином, то эта ценная мензурка будет принадлежать Вам! ‖

[GGJ.05_155,07] С этими словами фарисей поспешил наряду со своими компаньонами к морю и выкопал воду, и вода в мензурке всегда становилась вином. ‖

[GGJ.05_155,08], Когда все компаньоны также убедили себя в этом большом и самом замечательном чуде, они поспешили, очень чрезвычайно пораженный, назад старому Марку и фарисею сказал, ―Here, возьмите мензурку; поскольку Вы выиграли пари! Да, причина действительно оказывается нереальна со мной! Что я должен теперь сказать этому? Это не может быть возможно с естественными вещами! Это очень странно: Не только был вкус, но также и дух вина там до богатой степени, так, чтобы все мы почти стали опьяненными! Там действительно ничто не может другой быть активными чем желание Назарея, и оно служит нам в качестве доказательства, что серьезно также его другие чудеса были вызваны таким же образом!

[GGJ.05_155,09], Если Вы имеете постоянную природу событий на этой Земле и никогда не добирались, чтобы видеть чудо в целой жизни перед лицом - за исключением персидских мошенников и написанных, которые однако всегда одеваются в большой мистике - так наконец даже что один теперь в конце

51

Page 77: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

действительно и несомненно испытал себя, становится положительно невероятным.

[GGJ.05_155,10], Но какое использование - все это, если нельзя видеть причину этого? Да, самый высокий правитель, на этих мероприятиях, которые без сомнения происходят таким образом, весь естественный конец объяснений! Поскольку это действительно чудо! Это может так немного когда-либо естественно объясняться как создание мира из некоторого оригинала ничто для нашего понимания и восприятия. Целое создание - поэтому ничто кроме неподвижного желания божественной оригинальной власти и оригинального существа всех существ. ‖

Глава 156

[GGJ.05_156,01], который Cyrenius теперь повторяет, ―Very хорошо, я теперь был довольно удовлетворен Вами в настоящий момент, и мы должны таким образом остаться с этим; но есть теперь другой вопрос, и это состоит в этом: Так как эти работы здесь теперь явно вполне, конечно, очень самые чистые чудеса и Моисей и много других провидцев и пророков написали об этом человеке точно заранее и описали его таким очень подробным способом, которым не возможно признать, что у них, возможно, когда-либо было другое мнение, мне кажется, что их соответствующие более ранние действия могли бы все еще иметь удивительную природу! То, что некоторые естественные вещи использовались также, не может отрицаться; но в целом большая часть из этого была, конечно, самым большим чудом, аналогично как это чудо здесь, только через всесильное желание Бога через людей показал Себя, был выполнен. Это - мое мнение - что является Вашим тогда? ‖

[GGJ.05_156,02], который фарисей говорит, ―Well да, если вещи - тот вид, то, насколько я знаю, нет очень, который может быть сказан против этого высокого вашего мнения; только одну вещь трудно понять: почему был бы тогда Бог - если есть один - всегда позволяют человечеству ухудшаться до такой степени в течение времени прежде еще раз пробудить провидца или пророка, который должен вернуть некоторый вид отсталому человечеству перед тем, чтобы непосредственно пасть жертвой безудержных страстей выродившихся мужчин. Бог предоставляет пророку действительно безошибочные удивительные полномочия, относительно которых я больше не могу сомневаться; но в конце пророк обычно, тем не менее, переносит сырую физическую силу людей. Почти все пророки, известные мне, были помещены в сильную земную смерть в конце. Почему сделал всесильный дух Бога не, защищают их?

[GGJ.05_156,03], Но я не хочу делать обвинение против Божественности и говорить: Это не было умно, чтобы позволить человеку, наполненному духом Бога, скончались земные через сырье, большинство материальной власти человека! Но его пробуждение было очень поставившим под угрозу, таким образом, перед лицом когда-либо эгоистичного человечества. Поскольку это очевидно очень странно, чтобы видеть, как человек, который ранее был способен к сворачиванию целых гор через его чистое желание, в скором времени связан человеком, брошенным в тюрьму и несколько дней или недель

Page 78: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

52

Page 79: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

позже убиваемый часто очень самым ужасным способом. Это препятствует последователям и поклонникам пророков так, чтобы очень часто они возвратились к их прежнему невежеству, которое, по крайней мере, гарантирует им безопасность во время их земной жизни.

[GGJ.05_156,04], Когда было это тогда, что определенный Джон выполнил все виды действительно больших знаков в пустыне на Иордании как доказательство его божественного духа?! Herod захватили его и вскоре после того, как казнено наиболее радостно и наиболее презрительно в тюрьме вполне тайно. У него действительно уже было много учеников, и много тысяч окрестил он в Иордании как признак их принятия его действительно довольно чистого обучения; поскольку он повернул почти всю Галилею и Иудею в его набег на Иордании. Но тогда когда его много сторонников изучили то, что произошло с их владельцем, они стали полными страха и беспокойства, и легко позвольте, на котором они приняли крещение через воду Джоном; поскольку они боялись необходимости внезапно разделить печальную судьбу их владельца. Эта вещь, которую я считаю серьезно несколько непоследовательным с моей причиной, которая до сих пор никогда не заколачивалась, и там, кажется, небольшой ум и слишком маленькая добрая воля для благосостояния людей согласно нашему пониманию.

[GGJ.05_156,05] Это довольно мыслимо по невидимому правилу некоторой слепой судьбы язычников, но едва под господством все-мудрого, доброжелательного, только и всемогущего Бога. Это было также, главным образом, причиной, почему я отворачивался полностью от веры в Бога. Истинный пророк не должен иметь никогда - conquerable способность защититься до его конца, против которого все полномочия и силы Земли никогда не должны быть в состоянии сделать что-либо - тогда, истинный, божественный элемент был бы признан навсегда и также сохранен; но большинство провидцев и пророков берут земной ужасный конец и таким образом делают подозрительным, что все предугадывает это, они ранее посеяли. Моисею никогда не разрешали ступить на землю Земли Обетованной, и Архангел Майкл должен был бороться с сатаной в течение трех целых дней и в отпуске конца без победы. Да, почему тогда? Почему должен тогда злой принцип на этой Земле почти всегда выдерживать победу над хорошим принципом?

[GGJ.05_156,06], который Мы говорим - и с правосудием-:All человечество, или моральный мир, находится в беспорядке и является злым. Но если мы только будем искать причину, то мы найдем это более или менее в том, что я только что представил! Мы люди могут сделать то, что мы хотим, но мы ни не будем улучшать нас, ни другие; поскольку полномочия мира постоянно сдерживают нас, и всюду он сказан: Только до этого пункта - но тогда не дюйм далее! Мы ни, возможно, не исследуем, ни обдумываем. Железный закон вынудит всех глав под той же самой шляпой. Кто бы ни смеет двигаться, потерян к миру; но он был выигран для другого мира? Ну, у нас есть намного менее убедительная уверенность в этом чем того, что произойдет с человечеством через сто лет после нас!

[GGJ.05_156,07] Только истинные провидцы и одни только пророки мог избавиться от этого зла. У людей, таким образом, всегда были бы неукротимая власть и сила

Page 80: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

53

Page 81: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Бог перед их самыми глазами, чтобы держать истинную веру и таким образом быть нормальными, хорошими людьми. Но действительно тут и там время от времени, когда люди уже снизились ниже животного мира, пророк пробужден, кто проповедует мудрые уроки какое-то время и представляет полностью действительное доказательство богословия его миссии людям через все виды удивительных удивительных полномочий; но сколько времени это длится?

[GGJ.05_156,08] Как люди, которые жаждут Бога и скопления правды к нему в большом количестве, старому оракулу и абсолютно существенно самовлюбленной касте священников, становятся мрачно ревнивыми, потому что они боятся предательства своих ложных путей и сильного приуменьшения их репутации и их большого дохода, и начинают преследовать пророка. В течение определенного времени они ничего не могут сделать против него, потому что он сдерживает их к пыли с его божественной властью.

[GGJ.05_156,09], Но несколько лет спустя, когда он уже открыл глаза многих тысяч, божественная власть, уходит от него, и он становится добычей самой общей человеческой мести! Тогда его новообращённые стоят там полный страха, и не знают один конец палки от другого. Беспокойство, страх, террор и сомнение хватают учеников, если они не очень многие в числе, но если они уже формируют уверенную армию, тогда обычно есть очень cruelest война религии и мнения, у которого нет никакого конца, пока одна сторона полностью не разрушила другой.

[GGJ.05_156,10], Но теперь я спрашиваю и говорю: Если один, поскольку опытный и разумно думающий человек наблюдает такие продолжения трезво, можно, таким образом, достигнуть живущей веры в Бога? Или должен один не скорее думать: ‗Look, чистые работы человека!'?! Бог, однако, вечно далек и не рядом согласно словам Священных писаний! Я прав или нет? ‖

[GGJ.05_156,11], который Кирениус говорит, ―In способ, которым Вы склонны думать, у Вас мог бы быть пункт - но только просто в этом - мирское человеческое и социальное уважение. Но мы находимся теперь в очень самых мудрых планах Бога с человечеством этой Земли, уже немного более очень знакомой, и знаем великое, божественное Почему! Я ничего не могу сказать Вам, кроме которых Ваше мнение - очень в основном ложное. Но я надеюсь, что Вы будете все же думать по-другому. Но теперь пойдите со своими компаньонами, и возвратитесь, когда Вас называют! Сначала смотрите на чудеса, думайте о них, и Вам станет ясно, насколько глупый и смелый Ваше преследование великого Владельца Назарета было! ‖

[GGJ.05_156,12] фарисеи поклонились глубоко и попятились к новому дому Марка, чтобы смотреть на это. В знаке от Меня Марк сопровождает их в новый дом чуда непосредственно, в сад и затем вниз к морю, чтобы показать и объяснить все им.

Глава 157

54

Page 82: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_157,01], который Cyrenius однако говорит Мне еще раз, ―Lord, действительно я знаю теперь из Вашего собственного божественного рта, почему все в мире и происходит способ, которым это делает, и я теперь знаю Ваши божественно самые мудрые планы относительно образования человечества во всех случаях и всех зонах Земли; но в то же самое время я должен, тем не менее, признать вполне открыто, что, замеченный с мирской точки зрения, у этого фарисея в основном есть большое движение для него. Нет действительно от альфы до омеги никакого мира любви и правды, но вместо этого очень ужасного мира, полного ненависти и полный лжи и неправд и несправедливости! Но это могло действительно очень отличаться! Но вещи так и никогда не будут иначе, и Земля проклята, чтобы остаться домом страдания, и его человеческие дети должны будут постоянно изнемогать от жары на его поверхности! Но это могло, конечно, отличаться! ‖

[GGJ.05_157,02], который я говорю, ―Yes, да, это могло действительно отличаться, как это отличается на бесчисленном много других планет; но тогда точно эта Земля не была бы выбрана для культивирования тех людей, которые назначены и названы, чтобы стать Моими детьми!

Истинная, сильная любовь [GGJ.05_157,03] может когда-либо становиться полностью осведомленной о себе среди людей, которые непосредственно являются чистой любовью? Что объект, на котором можно практиковать терпение, смирение и смиренность, мог быть дан людям, наполненным любовью с рождения?

[GGJ.05_157,04], Если я обеспечил характер каждого человека самой высокой степенью совершенства с рождения, не требуя его собственного усилия, какая практика в жизни - и сам развитие будет мыслима для него?

[GGJ.05_157,05] Для того, какая деятельность такой алкоголь могла наконец использоваться? Я говорю Вам: деревья леса и скал гор в очень большинстве обязательных самостоятельных действий были бы много раз более предпочтены чем человек, вполне усовершенствованный во всех отношениях прямо с рождения на!

[GGJ.05_157,06] Изображают человека, полностью развитого физически и всегда наслаждение столом, богато накрывавшим самыми восхитительными продуктами и напитками так, чтобы он никогда не страдал бы от голода или жажды. Кроме того, у него была самая великолепная гостиная и помимо умственных способностей, чтобы видеть, чувствовать, обладать и общаться со всем и всеми в мельчайших деталях, и поблизости и на большом расстоянии, никогда не сталкиваясь ни с какими трудностями вообще. Конечно, такой человек никогда не оставил бы свое удобное местожительство даже на мгновение.

[GGJ.05_157,07] я говорю Вам: Такой человек был бы так немного тронут Моими самыми большими чудесами как снегом, который во время Адама одел горы с мантией вечной невиновности. Или Вы думаете, что Мое безграничное, постоянное совершенство жизни принесло бы пользу Мне и дало бы Мне счастье? Поистине нет!

Page 83: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

[GGJ.05_157,08] Мое собственное самое большое счастье чувствуют, когда я принимаю участие во внутреннем росте Моих неисчислимых несовершенных детей и лежу в их растущем познании и

55

Page 84: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

совершенство и получающаяся деятельность. Я всегда разделяю их радость по мучительно достигнутому продвижению, и это только, когда Моему безграничному совершенству все более подражают и становится частично видимым в них, что у этого есть своя огромная ценность. Вы знаете то, что я тем самым хочу сказать Вам?

[GGJ.05_157,09] Вы думаете, что я когда-либо создавал мир и на нем живое существо, если это не было так? От вечности все это было глубокой внутренней потребностью в пределах Меня, и без этого, никакая земля никогда не создавалась бы и населялась бы со всеми видами существ.

[GGJ.05_157,10] Поэтому, вещи должны остаться, как они. Я не приезжал, чтобы установить земной мир и тихого мертвого, но я приехал, чтобы дать ему меч, сражение и с ними увеличенная деятельность. Для только когда столкнуто с ненавистью действительно любит, превращаются в истинную и живущую энергию, перед которой должна сбежать тихая смерть. Человечество становится активным и постепенно терпеливым, кротким и покорным Моему желанию через трудности, окружающие это. Если неправда с ее горькими последствиями не существовала, какую ценность правда могла иметь как таковой? Кто надевает свет в течение дня и кто ценит горящую масляную лампу, в то время как солнце светит?"

Глава 158

[GGJ.05_158,01] (Бог:) ―Everything, который соответственно был позволен однажды, должен существовать как движущая сила для усовершенствования человечества. Каждое существо, однако, предполагает деятельность, и это, повод и рычаг, который естественно должен всегда полностью соответствовать деятельности.

[GGJ.05_158,02] Таким образом все, что описывает по сравнению с моральными законами, и так настолько столь же ужасный и плохой, должно быть замечено только как разрешенный рычаг, и все чисто и хорошо к чистому. К слабому и нечистому все и должно отличаться, потому что он все еще нуждается в некоторых рычагах действия

[GGJ.05_158,03], Когда дети Абрахама радовались видимому божественному лидерству, неограниченной мудрости и таким образом очень самому большому земному благосостоянию в дни Моисея, Аарона, Джошуа и также при первых судьях, они стали летаргическими как полипы и устрицы у основания моря. Я поощрил их через рты пророков к деятельности и бдительности и даже вызвал их; но их ответ был: Если бы мы делаем что-то, мы могли бы передать грех, который разрушил бы все хорошее, которое мы делали; но если мы ничего не делаем, мы не можем грешить и затем стоять свободный от грехов, оправданных перед Вами, о Бог! Таким образом они философствовали непосредственно все больше во все виды летаргии. Последствие этого увеличивало несчастье и вовремя физическое и наконец также моральная вялость.

Page 85: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

56

Page 86: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_158,04] При таких обстоятельствах они тогда возвращались Мне и хвалили Меня за то, что я был активным в правильном постановлении жизни. Какое-то время дела шли довольно хорошо снова и прогрессировали хорошо; но когда счастливое благосостояние начиналось снова как фрукты деятельности, старая летаргия началась снова с начала. Они были богаты всем и хотели сиять и потребовали земного короля как представителя физического богатства и благосостояния.

[GGJ.05_158,05] король был дан им и помазан. Но поскольку контракт между королем и страной не оставался уничтоженным, зло, которое страна потребовала и получила, было снова не чем иным как болезненным рычагом для людей к более новой и более высокой необходимой деятельности.

[GGJ.05_158,06], Когда король скоро попадал в летаргию наряду с людьми, было немедленно необходимо разбудить внешних, очень угрожающих врагов в форме сырые и влиятельные Обыватели. Тогда война и все виды тех же самых сопровождающих несчастий проникли через землю Моих людей, разбудил это, сделал это активным и поэтому сильным.

[GGJ.05_158,07] В большом несчастье и потребности они нашли свой путь назад ко Мне и увеличились в милосердии, мудрости и богатстве до едва мыслимой степени. Это, однако, вызвало важное истощение предыдущей деятельности в дни правления Соломона, и королевство буквально разрушилось под первыми потомками Соломона. И таким образом, эта страна должна была постоянно вынуждаться через все виды страдания и несчастья сохранять их активными.

[GGJ.05_158,08] Это теперь еще раз вообще значительно ниже животного мира, особенно относительно класса священников и учителей. Но по этой причине я приехал Непосредственно в плоть, чтобы подготовить самое большое затруднение и беспорядок для самой летаргической части людей; и они поэтому стремятся поймать меня и убить Меня, потому что они боятся потери их хлеба за ленивое посредством Моих самых активных действий и стимулов. Но их усилие, конечно, напрасно.

[GGJ.05_158,09] семя самой полной лени уже установило корни в них, которые слишком сильны. Поэтому чувство летаргии должно быть сначала взято от них, и они должны рассеять себя к этим четырем ветрам и провести кочевую жизнь или войти в Новый Завет жизни и деятельности, только установленной Мной, в котором никому не разрешат позволить его рукам лежать бездействующие в его коленях, чтобы быть в состоянии жить.

[GGJ.05_158,10], Кто бы ни не будет делать, который будет голодать и жажда и иметь, чтобы заняться самой ничего не стоящей и самой грязной работой по просьбе, и людьми, призовет к ним с жестокими сердцами: Кто бы ни не работает, не буду есть! Поскольку каждый рабочий стоит своей награды.

57

Page 87: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_158,11] О, тогда все будут стремиться быть настолько активными насколько возможно! Если однако кто-то, тем не менее, станет летаргическим и ленивым, то он начнет показывать ношение прута немедленно как пример для многих других.

[GGJ.05_158,12] И я говорим Вам: Каждая страна, которая становится ленивой и namby-pamby, точно так же как каждый человек индивидуально, доберется, чтобы нести постоянный прут на его спине и навсегда потерять его имя из Книги Жизни и также его величия, власти и репутации! Это сделает людей все более озадаченными и затянет их ко всем видам аккуратных дел, которые будут хороши. Вы поняли это хорошо теперь? ‖

Глава 159

[GGJ.05_159,01] Кирениус говорит, ―Yes действительно, Бог и Владелец вечности; но есть другой вопрос, и это состоит из этого: Если люди становятся настолько очень активными и трудолюбивыми в наиболее различных отделениях жизни, у которой есть тысяча потребностей, то также ясно, что они пойдут через в чистый мирской материализм слишком много от духовного пути жизни, и затем больше не будет никакого разговора о возрождении духа.

[GGJ.05_159,02], Но в то же самое время у меня есть обучение из Вашего рта, согласно которому не должен волноваться о продвижении земной жизни в способе Язычников, но вместо этого нужно искать, прежде всего, Царство Божие и его справедливость - все остальное тогда уже выйдет из себя.

[GGJ.05_159,03], Как это обучение соответствует этому новому вашему уроку, согласно которому должен постоянно заставлять себя напряженно трудиться? Созерцайте, Бог, это я не могу вполне справиться! Поэтому было бы хорошо, если Вы, о Бог, сделаете это немного более понятным для меня. ‖

[GGJ.05_159,04] Говорят меня: ―We все еще имеют полтора часа в запасе, и я могу действительно ответить на этот вопрос для Вас. Но обратите хорошее внимание на то, что я скажу Вам в притче!

[GGJ.05_159,05] Созерцают, два человека пошли к владельцу чрезвычайно полезного и красивого искусства! Этого, чтобы изучить искусство, чтобы заработать его переживание его вовремя. Он учился тщательно и обращал внимание на все, что было необходимо, чтобы сделать искусство собственным, и наконец было чрезвычайно радо, когда он получил свидетельство от владельца, который сказал, что он теперь полностью изучил искусство и был теперь владельцем непосредственно. Были действительно все еще некоторые тайны искусства, о котором он ничего не знал. Сам по себе это не беспокоило его больше; поскольку у него теперь было доказательство, с которым он мог и должен зарабатывать на жизнь без любого большого усилия.

58

Page 88: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_159,06], Но причина, которая вела B владельцу, очень отличался и поэтому должен был иметь очень отличающиеся последствия. Хлеб не был важен для B, который он никогда не думал о, но вместо этого искусство, для пользы искусства. Вся его борьба была только в порядке, чтобы стать наиболее очень знакомой со всеми тайнами искусства, которое будет изучено.

[GGJ.05_159,07], Но владелец, так как он видел, что не хлеб, но просто полное знание божественного искусства было проблемой с этим учеником, взял большую радость непосредственно в этом ученике, взял его с каждым усилием и представил его наиболее глубоко всем тайнам, возможным в этом искусстве. И последствие было то, что B впоследствии создал такое unsurpassable искусство как усовершенствованный владелец, что репутация и похвала даже достигли ушей короля и короля, тогда названного художником, чтобы показать ему его искусство. Но художник не делал этого ради ожидаемой награды, но вместо этого чтобы удостовериться, чтобы предоставить очень большую радость королю.

[GGJ.05_159,08], Когда король тогда добрался, чтобы видеть большое произведение искусства и был убежден в высокой цели того же самого, он сказал: Что Вы хотите, чтобы я сделал для Вас, великого владельца? Потребуйте награду от меня, и это должно быть дано Вам наряду с фактом, что Вы можете остаться с этого времени фаворит в моем суде и практиковать Ваше искусство здесь!

[GGJ.05_159,09] И художник говорили, глубоко перемещенный милосердием короля: Самый высокий лорд и самый мудрый правитель и командующий! Ваше милосердие и Ваше удовольствие в этом моем искусстве уже - самая высокая награда! Поскольку я изучил это искусство со всей своей силой прямо в мою душу, не для выгоды, не даже ради хлеба насущного, но вместо этого просто из чистой любви к искусству, и по той самой причине у меня теперь уже есть самая высокая радость и самая высокая награда, что это теперь нашло такое превосходное признание перед глазами самого мудрого короля.

[GGJ.05_159,10], Что Вы думаете теперь даже более очень счастливый король, сделал с художником? Созерцайте, он сказал: Только теперь я вижу, что Вы - вполне прекрасный художник своей области! Поскольку, если бы Вы изучили это так великолепное искусство ради награды и хлеба, Вы никогда не производили бы такое совершенство. Для того, кто бы ни изучает что-то, чтобы помочь его существованию, думает только о его существовании и скоро удовлетворен мелким и небольшим изучением, и в то же самое время только рассчитывает, как он мог покрыть свое отсутствие знаний ложной завесой так, чтобы люди не заметили его слабость и тем не менее полагали, что он великий владелец. Но в будущем, которое будет мало полезно ему; поскольку его плохие и плохие работы будут его самыми предателями.

[GGJ.05_159,11], Но Вы, кто изучил искусство ради самого себя, только вычислили, как Вы могли войти во все их большие и непостижимые тайны. Вы были обеспокоены самой полной правдой искусства, и по этой причине Вы стали редким, истинным художником, которого я могу использовать. И так как Вы не волновались о хлебе и награде до этого дня, таким

Page 89: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

образом, Вы должны получить от меня истинный, лучший и наиболее устойчивый хлеб и награду! Поскольку у меня как король всегда есть положения для истинного

59

Page 90: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

художники и для истинных образованных и мудрых людей и хлеба и награды, которые идут с этим в изобилии! - Там у Вас теперь есть материальное объяснение Вашего возражения. ―

Глава 160

[GGJ.05_160,01] (Бог) ―The исключительная борьба за Царство Божие требует самой большой деятельности. Если истинный ученик сделал это полностью его собственным, даже тот король, который также действительно вознаградит истинное обслуживание, и таким образом, это останется верным через все хорошие сферы человеческой жизни, также найдет, что - везде, где и в том, что делает человек то, что хорошо и верно ради самого себя и борется после истинного совершенства - справедливое признание и награда будут и должны прибыть к нему самостоятельно.

[GGJ.05_160,02] Там - например, человек, для которого важно достигнуть посредством этого моего обучения возрождения духа - в котором действительно не отказывают ни от кого - кто действительно боролся после этого со всем рвением и только любит. Этот образцовый человек знает, что любовь к Богу и к соседу является той и только путем к этому. Он теперь держит все заповеди Бога строго, любит Бога в его сердце столько, сколько он возможно может, показать всему единственному совершенству согласно его хорошей силе и поддержать бедных богато, и везде, где он видит истинного мудреца Бога, он спешит ему, поддерживает его богато и делает его его другом.

[GGJ.05_160,03] Он делает это в течение многих лет; но обещанное и потребованное возрождение, надеялся на ежедневную газету тем более, тем не менее не прибывает. Он действительно замечает тут и там легкие моменты, но они - только вспышки, свет которых не будет принимать форму. Тогда нетерпеливый претендент многих лет для духовного возрождения говорит: Теперь однако я начинаю полагать, что целая проблема возрождения духа чистая басня! Я теперь провел двадцать целых лет до этого часа, делая все, что доктрина потребовала меня, и тем не менее я в том же самом пункте, где я начал жить соответственно и бороться! Таким образом заметная правда не может быть достигнута; поэтому это - очень самая интеллектуальная вещь продолжить жить как надлежащий человек в мире снова и уходить из всех обманчивых духовных связей!

[GGJ.05_160,04] Теперь здесь прибывает главный вопрос: Ну, почему тогда мог этот очень честно борющийся человек не достигать возрождения духа? - Точно, потому что он делал все это хорошее только, чтобы достигнуть его!

[GGJ.05_160,05], Кто бы ни любит Бога и его собрата для любого другого повода чем Бог ради Бога и соседа ради соседа, не будет прибывать в полное возрождение, потому что это - самый прямой союз между Богом и человеком.

60

Page 91: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_160,06] Через такой повод, человек всегда помещает стену разделения между собой и Богом, который, однако тонкий, тем не менее не пропускает духовный свет, и поэтому не может полностью стать один с духом Бога. Но пока этот союз не происходит, не может быть никакого разговора о полном возрождении.

[GGJ.05_160,07] я говорю Вам: Каждый тип любого самоиспользования должен быть очищен из души, и человек должен стоять совершенно свободный, и только тогда может он достигать самой высокой вещи! - И теперь говорят Мне, ясна ли эта проблема теперь Вам! ‖

[GGJ.05_160,08], который Кирениус говорит, ―Yes, теперь я довольно в порядке, видя очень ясно также эта проблема! Да, есть действительно огромная разница между выполнением одной и той же вещи! То но то, когда каждый знает это, можно уже полностью действовать правильно, если у одного единственного будет фирма, будет для нее, и этому не может действительно недоставать человека, который признал яркую и только истинную причину и путь, на котором он должен идти. Но много времени и усилия необходимы, пока кто-то не понял это; для того, даже если кто-то полагает, что понял целый вопрос, каждый обнаруживает слишком скоро, что чему-то, даже очень самая важная вещь, недостает. Но теперь я полагаю, что не намного больше буду недоставать меня! Если чему-то, тем не менее, недостает, то я надеюсь, что Ваша любовь, о Бог, предоставит мне то же самое в нужное время.

[GGJ.05_160,09], Но теперь, как я могу видеть, наши фарисеи, уже возвращаются, и их главный лидер оказывается в глубоком обсуждении с Марком. Мне очень любопытно непосредственно видеть, которые производят более глубокое понимание этих ваших чудес, сделал! ‖

Глава 161

[GGJ.05_161,01] Говорят меня: ―An экстраординарный вполне, конечно, но они считают это невозможным, что такая вещь, возможно, была вызвана немедленно просто через силу желания, подобного тому из Бога. Там теперь обсуждают, использовались ли все равно некоторые очень секретные естественные средства.

[GGJ.05_161,02] И главный лидер поэтому говорят уже несколько раздражаемому Марку: ‗Well, мы не присутствовали, и все, что те представляют, может очень легко тайно замыслить натягивать очень самую густую шерсть на наши глаза! Мы знаем очень хорошо, как Эссеи вызывают свои самые большие чудеса, но против когда-то побежденного суеверия или веры людей, мы ничего не можем сделать больше. Тысяча подтвержденных сообщников могла вызвать самые большие чудеса и победить десять раз тысячу раз тысячу человек. Вы, возможно, провели десять лет, создавая это чудо, наблюдаемое никем, но вами непосредственно, в этом скрытом и изолированном углу Земли! Когда это было готово, Вы тогда пригласили иностранцев и сказали тогда согласованным способом который это

61

Page 92: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

строительство было создано этим или тем рабочим чуда немедленно, и аналогично садом и гаванью. И в первом свидетеле тысяч иностранца должен начать верить чуду, хочет ли он к или нет. Чудо должно произойти на наших глазах - только тогда будет мы также верить в это!'

Взгляд [GGJ.05_161,03], именно это теперь говорит хитрая лиса фарисея! Я сказал, что Вам теперь так, чтобы Вы могли протянуть ему дословно немедленно, когда он прибывает точно, что он сказал, чтобы отметить расстояние по крайней мере трехсот шагов от нас, и это сделает его и его коллег ужасно потрясенными, потому что оно как очевидное чудо будет действовать против его требования как самый острый меч. Он все еще потребует другое чудо, это верно; но никого другого нельзя дать ему чем это, что мы покажем ему некоторые из его очень секретных дел здесь, которые затронут его очень. Поэтому будьте готовы, я не буду говорить, но вместо этого все будет дано Вам, и Вам разрешат говорить и действовать! И теперь держите себя в готовом; поскольку он теперь будет здесь немедленно! ‖

Cyrenius [GGJ.05_161,04] теперь readies непосредственно полностью с большим рвением и радуется, что он может иметь дело с фарисеем так полностью.

[GGJ.05_161,05] фарисеи теперь приближаются к Cyrenius с большим почтительным воздухом и лидером, кланяясь глубоко, говорит, ―High правитель! Мы смотрели на все и не могли быть достаточно поражены всем этим; поскольку там блеск настолько тесно связан с самым практическим удобством и простотой использования, что нужно почти сказать сразу же: Это не было сделано человеческими руками, но вместо этого это было создано! К сожалению, у человечества нет никакого примера от любого периода времени, который такая вещь когда-либо происходила на известной Земле. Кроме того, в эти дни нашего люди столь продвинуты а именно, в строительном искусстве, что нельзя предположить, что они строят такую истинную работу архитектурного искусства. Так как страна чудес Египта, как говорят, известна грекам и римлянам из-за многих из ее работ архитектуры вниз до Нубии, это - поэтому не слишком экстраординарное чудо, если они также вызвали такую вещь со своими объединенными усилиями. Для ли все, которое должно быть замечено, был действительно создан немедленно, или в течение времени все еще вопрос, который будут спрашивать и слушать. Поскольку много хорошо опытных людей могут вызвать очень и сказать сильно вооруженной рукой: Это и это прибыли как это или это! И немного, бессильные и слабые люди должны тогда верить этому, потому что слишком громкое противоречие явно предоставило бы им очень существенную проблему.

[GGJ.05_161,06] Позволяют нам смотреть на прекрасных Эссеев! Нет действительно ничего больше, что они не были бы способны к выполнению. Одно единственное должно сказать, что все, что не является никаким чудом, но вместо этого было вызвано самым естественным способом, и каждый скоро получит обратную связь, которая действительно не даст Вам радости! Но конечно я не хочу говорить с этим, что это - также тот же самый случай здесь, хотя у этого есть очень существенное подобие с теми чудесами

62

Page 93: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Эссеи. Будьте этим, как это может; Вы рекомендовали этой работе нам наблюдаться как самое чистое чудо, и мы верим этому, потому что неверие могло стоить нам невероятно нежно. Если бы Вы, высокий правитель, приказали, чтобы мы верили в Зевса и его удивительные божественные дела, то мы также немедленно полностью верили бы в это внешне, ли также внутри, который является тогда, конечно, совершенно другим вопросом. Простите мне, высокому правителю, этой очень честной моей речи! ‖

Глава 162

[GGJ.05_162,01] Cyrenius, представляясь немного не желающий, говорит, ―If Вы говорил вполне честно, Вы должны были говорить со мной, как Вы говорили там морем старому Марку и с Вашими коллегами! Действительно Вы могли не совсем скрыть свои внутренности от меня, и некоторые вещи выскальзывали из Ваших сокровенных мыслей; но Вы все еще думаете вполне по-другому в пределах, и Вы также говорили вполне по-другому, чтобы отметить и Вашим коллегам.

[GGJ.05_162,02], конечно, будет очень неприятно для Вас, если я теперь расскажу то, что Вы сказали, и даже больше, что Вы фактически думали, но может проблема быть очень неприятным для Вас, Вы должны будете теперь услышать все это то же самое от из моего рта! И так слушайте меня со своими дорогими компаньонами!

[GGJ.05_162,03], Когда Вы поражались судам и строительству гавани вниз в море и старом, честном Марке, спросил Вас, что Вы скажете теперь всему, что, пожали плечами в мысли и сказали: Или очень, или в другом уважении очень немного может быть сказано об этом. Очень, если это в конце не чудо несмотря на все высокие заявления и заявления свидетелей, но вместо этого очень естественную работу; и конечно очень немного или даже ничто вообще, если все это, как тем не менее, серьезно предполагается, является чудом! То, что я и все мои компаньоны не можем принять это как чудо несмотря на все высокие гарантии однако, каждый думающий человек может видеть ощутимо, что сами мы не были свидетелями этого и не видели или даже менее ступивший в этой области для хороших десяти годы. Что все, возможно, произошли в этом изолированном углу с этого времени через ум Рима! Через шпионов известно, что мы делаем движение в этой стране, чтобы исследовать все, что предпринято против нас, и также чтобы узнать людей, которые находятся в самом активном движении против нас. Было, конечно, известно, что мы в Галилейском море, моряки были отосланы после нас и принесены нас здесь, где главный лагерь римлян был настроен.

[GGJ.05_162,04], мы надеемся, будет очень легко понятно, что это было очень удивительно нам, если Вы замечаете, что римляне не понимают шутку ни в каком случае и ничто серьезное, может быть предпринят с ними. Мы заметили в течение долгого времени теперь, когда римляне только едва на полпути терпят нас ради людей, но в тайне дают Эссеям каждый

63

Page 94: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

преимущество, кто естественно берет самое большое удовольствие в рытье нас отверстие на всех сторонах. Мы знаем слепое дурачение Эссеев и знаем об их мошеннических чудесах; но нам не разрешают пошевелиться и должны позволить вещам произойти с нами, которые являются непосредственно против наших религиозных учреждений, как например всеобщая перепись населения, личное налогообложение и введение таможни и потерь. И хотя сказано в их Кодексе, что дети Израиля были свободны на земле, нет, тем не менее, никакого рассмотрения этого, и дети Абрахама пойманы перед кабинами потерь столько же, сколько иностранцы.

[GGJ.05_162,05] Даже мы, которых священники должны заплатить потерям stater, мы, кто был объявлен избавленным от всех налогов Моисеем и даже имеет право взять одну десятую от детей Абрахама, Айзека и Джейкоба, так как нам никогда не разрешают иметь собственность! Ну, кто бы ни не должен найти, что самая решительная антипатия римлян против нас должна действительно быть разбита с семикратной слепотой! Так как у нас нет никакой радости больше в великом правлении Рима и никакой власти избавиться от этого очень самого репрессивного бремени, в конце, ничто не оставлено для нас кроме переместиться как шагавшие черви и стремиться в максимально возможной степени спасти нас от ясно заключенных контракт врагов нашего института и везде, где возможный принести им к тишине.

[GGJ.05_162,06] рассматриваемый Назарей, очевидно очень выдающийся ученый Эссеев, слишком известен нам как главный противник нашего колледжа и решительный враг храма - кроме того, сын строителя. Он уже сделал полностью отступника многими коллегами, которые были выставлены тут и там Галилея, частично через власть его речи, и даже больше так через его скрытые чудеса - чтобы не упомянуть людей, которые, как предполагается, бегут за ним группами. Соответственно разумный человек не будет поражен, высказываемся ли мы наконец и начинаем стремиться поместить такое страдание, чтобы лучше всего использовать для нас.

[GGJ.05_162,07] Они даже поставили капканы на нас здесь посредством насилия или через хитрость, чтобы отделить нас от дел храма, и показали нам чудо момента с этой целью, в течение учреждения которого однако, возможно, очень хорошо провел несколько лет в тайне, и они стремятся свергнуть нас с этим теперь. Так как мы однако - также люди некоторого опыта, который серьезно будет несколько трудным! Перед слепыми людьми легко выполнить чудеса - но очень трудный перед зорким фарисеем! Мы знаем то, что мы, и что мир, и как они знают, как действовать к их преимуществу со средствами всех видов средств, и сказать поэтому: Эта баня наряду с чрезвычайно великолепно построенным садом и эта гавань дают лордам Рима как не - плюс-крайний - Архитекторы высоко соблюдают в любом случае, даже не будучи замеченным как мгновенное чудо! ‖

64

Page 95: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 163

[GGJ.05_163,01] (Cyrenius) ―Here Марк попытался отговорить Вас через его самые приличные требования от Вашего смутного представления, но Вы сказали ему, улыбаясь очень дружественный, выявляя его в то же самое время на плече: Да, да, дорогой друг, я не держу это против Вас, что Вы говорите как этот; для во-первых Вы - самостоятельно очень усовершенствованный римлянин, и во-вторых там есть определенное принуждение, против которого было бы очень неблагоразумно говорить и действовать! Поэтому только Вы придерживаетесь того, что дает Вам ясное преимущество. Мы однако, мы останемся с тем, что даст нам верное преимущество и только станет полностью несоответствующим к этому, если различные большие и постоянные преимущества будут предлагаться нам! Мы не одержимы нашей проблемой, которая уже проскользнула во все виды плохой репутации. Но если с другой стороны большие преимущества - как я сказал - предлагаются как постоянные, тогда мы могли точно также, как уже многие из наших коллег сделали нелояльно в храм, как мы знаем, поворачиваемся спиной к старому, разложенному институту, и если потребуется, как многие другие также поклоняются плотнику Назарета как бог!

[GGJ.05_163,02], Но для которого мы действительно не нуждались бы ни в каких чудесах, но вместо этого только реальных земных преимуществах, и мы должны тогда иметься и использоваться для всего, и тем более так, так как мы как мирские опытные люди знаем слишком хорошо и слишком ясно от бесчисленных событий, что нужно думать в основном о каждой религии. Чудеса - старое средство убедить неопытных детей Земли. Почему они должны потерять ценность в это время, когда есть чрезвычайно большое количество слепых людей, особенно если они ведутся машину более прекрасный путь чем в старине, и еще более подробно если самые высокие правители принимают участие в этом также, конечно не без очень самых скрытных причин?! Поскольку самая устойчивая наблюдаемая божественная религия всегда имеет больше ценности регентам чем десять тысяч из самых больших тюрем крепости и двадцать тысяч легионов самых храбрых воинов.

[GGJ.05_163,03] хорошо построенные божественные религии оживляют слепых людей к деятельности, посредством которой государство и его регент могут стать очень богатыми и влиятельными, в то время как много рабов и острые мечи всех людей, которые встречают их, должны сделать их бездействующими. Таким образом человек, живущий в государственном союзе, должен преобразовать в божественную религию по умным политическим причинам - если он не идиот и враг себя - так в конце это действительно безразлично, поклоняется ли каждый Иегове, Зевсу или даже плотнику из Назарета как Бог; к лучшему законы в любом случае даны правителем под заголовком: заповеди Бога! Они в себе могут сделать тогда, что они хотят, и нуждающийся может поместить себя, прежде всего, красивые божественные заповеди.

[GGJ.05_163,04], Если я с моим признанием могу сделать выгодный обмен, тогда я изменюсь, как каждые из нас, немедленно; но если что-то быть испорченными нас во все еще небрежно выгодной сфере, в которой мы

Page 96: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

теперь без компенсации - ах, тогда мы будем знать, как взять

65

Page 97: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

оружие со всеми средствами, которые стоят в нашем распоряжении! Поскольку это - вопрос того, чтобы быть или не быть.

[GGJ.05_163,05], Если мы не имеем никакого особого применения еще с нашим учреждением правительству, они накажут нас соответственно, и мы больше не будем смотреть на целое барахло храма! Это тогда обеспокоит нас немного, что император сделает с храмом. Для Эссеев он имел бы очень хорошее применение. Они могли легко преобразовать это со своими новыми, индийскими чудесами в в десять раз большего денежного производителя! Больше мы в любом случае не знаем, как сделать это и подозреваемся Эссеями всех видов самого презренного обмана. Но везде, где теократический институт когда-то подозревался до конца другой стороной в ее тайнах, питающийся рак уже начался на своих стенах, независимо от того как фирма, который, даже если очень медленно, тем не менее будет и должен, конечно, разрушить и уничтожить это.

[GGJ.05_163,06] Такой институт напоминает человека, который является фокусником. Некоторый другой завистливый фокусник только должен обнаружиться и шептать в уши некоторых более ярких голов: ‗The обман фокусника выполняет его навыки как это или это!' но тогда также покажите им фактически, что его подозрение - реальное. Преданный фокусник может скоро пуститься наутек, прежде, чем вещи обходят всех вообще, иначе дела могут идти ужасно для него! Удача ему, если у него есть некоторый влиятельный человек как его защитник! Без него через несколько дней он будет сделан со всем его волшебством и может начать нищенствовать, если он будет удачлив. Он естественно защитится максимально долго - но он никогда не будет спасать себя от движения до собак!

[GGJ.05_163,07] Для того, что когда-то, никогда не подозревалось не оказывается в зеленом пятне снова, которое является также довольно естественным; поскольку фокусник может вызвать свои дела только с естественными средствами, в котором типе они однако тогда также, должно обязательно казаться, являются полностью ничего не стоящими и слишком плохи для очень самого великого дурака, чтобы взять удовольствие в них, и естественно даже меньше так мудрый человек. Но он, для кого эффективная причина не знакома, ни один не может быть, должен рассмотреть это как чистое чудо и удивление и плату; поскольку он должен допустить себя, что согласно его пониманию это не может произойти с естественными средствами. Но если ему тогда сообщает кто-то более хорошо осведомленный, что его удивительное чудо, за которое он заплатил так дорого как что-то экстраординарное, тем не менее было вызвано самым естественным способом, тогда предыдущий фокусник прекратил быть рабочим чуда для него, и теперь стоит как очень общий обманщик перед его предыдущими поклонниками. Он может даже вымыться чистый снова перед предыдущим поклонником? Я говорю: Нет и никогда! Это - конец его навсегда!

[GGJ.05_163,08] И так как теософический и теократический институт - в основном ничто кроме хорошо обусловленного волшебства, окруженного всеми видами мистика, но в себе бессмысленная церемония и легион всех видов

Page 98: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

66

Page 99: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

из мудрых высказываний, уроков и законов, тогда та же самая определенная судьба также стоит перед ним неизбежно, с которым несколько неэффективный фокусник должен справляться каждый день. Но от этого, моего старого друга Марка, Вы будете легкий видеть чистую причину, от которой для моей личности каждая известная религия является всей одинаковой, если я замечаю лучшие преимущества для жизни в этом; но если они не ступают, очевидно, в передний план, как, кажется, имеет место здесь, тогда никто не может держать его против меня, если защищают мой институт с каждой властью и умом столько, сколько мое хорошее существование позволяет мне. Причина перед лицом очень самых влиятельных римлян, мы надеемся, не будет трудной для Вас понять, почему защита должна остаться только в рамках скромной возможности. Я также теперь думаю, что Вы не будете хотеть обременять меня этой историей серьезно больше как чистое чудо?!

[GGJ.05_163,09] Ах, но может Вы предлагать мне решенные преимущества, если я верю Вам и намного более плоский Вы, тогда Вы можете сказать мне: Смотрите, что Назарей назвал не только все это, но также и это море со всей его рыбой в самом начале просто через его желание, и прежде всего эта Земля создала два года назад! - и я буду верить Вам! Что я, таким образом, хочу сказать Вам, Вы также поймете очень хорошо без дальнейшего обсуждения. ‖

Глава 164

[GGJ.05_164,01] (Cyrenius) ―Then Марк сказал Вам: ‗Friend, я вижу из этой длинной вашей речи, что Вы имеете уже чрезвычайно укрепленное сердце, и будет трудно советовать Вам и помочь Вам! Поскольку, если человек больше не может дать реальную веру самым великим властям правды и рассматривает и объявляет, что все на Земле обман, тогда все остановилось в нем, который мог служить ему вдоль его пути жизни к лучшему свету! Скажите мне, или думайте вам непосредственно, каким использованием это было бы нам, если мы помещаем Вас в лучший свет? У нас есть сокровища самого колоссального типа в неописуемом числе; из золота серебро и самые ценные драгоценности там не нехватка; также наши палаты полны зерна, и подвалы полны самого благородного виноградного сока, поскольку Вы уже являлись на вкус замечательным способом - о которых Вы теперь больше, кажется, не хотите знать что-либо! Мы не имеем поэтому никакой потребности получения чего-либо от Вас и говорим через нас непосредственно и полных пораженных свидетелей невозможно что-либо кроме самой чистой правды! Почему тогда разве Вы не будете верить нам?

[GGJ.05_164,02], который Вы видите, только очень самый презренный эгоизм, сдерживает Вас и Ваших компаньонов, ради которых Вы даже позволили Вам использоваться для самого большого человеческого отвращения согласно Вашим словам: ‗We может использоваться для любого постоянного большего преимущества в жизни!' Так даже для убийства и грабежа? Нет, я должен сказать: Действительно, Ваша открытая входная плата не является плохой вообще и довольно подходящей для того, чтобы сделать самую большую честь для даже худшего дьявола! И такие люди - учителя и педагоги страны! Ну,

Page 100: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

тогда это

67

Page 101: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

будет действительно легко постижимо для каждого даже несколько более гуманного мыслителя, почему нами ищущие правду и любящие правду римляне всегда нужно становиться более несклонными и враждебными относительно Вашего института. Что должно произойти с человечеством, которое стоит под Вами всеми в скором времени в таком методе инструкции? Да, да, друг, пора чтобы установить некоторые довольно соответствующие границы для Вашего ужасного бизнеса - иначе очень скоро все еврейские земли снизятся в грязь смерти!

[GGJ.05_164,03] В этом очень убедительном замечании старым, честным Марком, Вы ничего не сказали некоторое время - но в вас непосредственно, Вы думали: Чертовски! Теперь я сжег пальцы! Вот именно с ничтожной правдой! Пока каждый лежит через зубы, каждый передает мир вполне хорошо; но только одно истинное слово, смешанное в среди иначе лжи очень в хорошем состоянии - и гиены уже, сидит в, ждут! Что я могу сделать теперь, чтобы избавиться от серьезности римлян? Я теперь возьму другой оттенок точно так же как хамелеон, и будет дьявольское дело, если я не могу принести старую римскую лису к лучшему осуждению нас, иначе этот глупый разговор мог принести нам в самое большое затруднение! Ему буду теперь лгать я левый и правый с самым честным лицом в мире, и я держал пари, что он приветствует нас как своих недавно выигранных друзей самым дружественным способом! Но есть только один вопрос - как начать беседу с него снова?! Это не должно быть слишком твердо; поскольку он также, кажется, думает, как он мог так или иначе выиграть нас и преобразовать нас для его дела с еще более убедительным доказательством!

[GGJ.05_164,04], который Вы видите, те были Вашими мыслями в гавани, и действительно на одном из пяти больших и новых судов! Скоро Вы собрали храбрость и сказали, чтобы отметить: Вы, кажется, сердиты о моем предыдущем комментарии! Вы видите, я хотел быть нечестным и столь же хитрым как лиса; тогда я, очевидно, не говорил бы вполне так открыто с Вами и, и при этом я не покажу Вам, что я фактически думаю и как я фактически нахожусь в своих внутренностях! Поскольку мы, которых фарисеи знают очень хорошо, как переменить свои убеждения на ветру; но так как Вы имели в виду это честно с нами, тем не менее, как мы заметили и несмотря на Вашу несколько ограниченную реализацию от Вашего детства, тогда это действительно будет слишком презрено, если я показал меня прежде, чем Вы в Боге будете знать какой набожная и верующая маска! Это тогда была бы твердая вещь для нас, предположительно, полагать всему точно, что Вы сказали нам о Назарее? Вы видите, Вы были бы удовлетворены этим и победите нас тогда перед Cyrenius как полностью преобразованные люди! Самостоятельно, одна честность требует другого; я говорил поэтому вполне непосредственно и не было капли, которую я сдерживал от своих сокровенных мыслей и суждений.

[GGJ.05_164,05], Чтобы верить вещам, поскольку они, как предполагается, произошли здесь, лично не будучи свидетелем их, является действительно чем-то чрезвычайно трудным для человека пробужденного здравого смысла, тем более, что это было бы одинокий как что-то, что никогда не существовало прежде, что нужно было бы бросить тем лучше события, которые каждый сделал просто в море. Для до сих пор никогда не было ничего подобного на

Page 102: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

68

Page 103: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

целая известная Земля, которая была создана человеком в течение всего времени, и мы знаем знакомые чудеса и колдовство, и также как там были выполнены. Были люди всюду, которые выделялись среди много сотен тысяч из их собрата через их сообразительность. Они признали более глубоко полномочия большой природы, использовал их, и рядом уважались и формально поклонялись как люди более высокого вида, как пророки или полубоги. У такого джина также скоро было, конечно, много знаний - измученные жаждой ученики вокруг него, кто прилагал все усилия, чтобы идти в шагах их духовно богатого владельца. В своё время те были только учениками, позже обязательно учителями и позже владельцами непосредственно, которые наряду с их учениками показали оригинальному владельцу большую честь также согласно его существующему земному упадку, и тем более так начиная с, обучение и работы оригинального владельца оказываются, чтобы быть когда-либо более доброжелательными людям. Со временем более поздние владельцы стали священниками, которые сделали их оригинального владельца, по крайней мере, в полубога.

[GGJ.05_164,06] Мы евреи превращал такой оригинал и владельцев арки в пророков. Египтяне, греки и римляне сделали своих полубогов, и со временем приписал сверхъествественные чудеса, конечно, очень самым благородным оригинальным владельцам, чтобы представить их более легко и удобно к слепой массе людей и получить жертвы. Они тогда часто существуют много столетий, пока снова некоторый еще больший гений не выскользнул из коленей просвещенной матери и показал потерянные действия и дела духовенства таким способом перед глазами долго обманутой страны так, чтобы они немедленно должны были достигнуть несомненного мнения, что они были обмануты левые и правые и что их священники и в то же самое время их слуги Бога были очень худшими грабителями дневного света и обманщиками людей. Они или едва знали что-либо больше об оригинальной чистоте истинного обучения их оригинального владельца или даже того, что они все еще знают об этом, они отказывают по очень мудрым причинам государства от неудобных бедных и знание - измученные жаждой люди, и таким образом накормили их каждым возможным мусором вместо золота и жемчуга.

[GGJ.05_164,07] Да, если такой новый великий владелец действительно открывает глаза людей с небольшим усилием, которые в любом случае уже стали чрезвычайно подозрительными к их священникам, старым священникам, столь же хороши как сделано и могут только держаться некоторое время через все виды политических попыток захватить власть; но в умах людей они столь же хороши как полностью мертвый. Это теперь угрожает нам много. Великий владелец уже ступил в, для нас, печальной действительности, и тысячи поворачиваются спиной к нам навсегда. Вы, конечно, поймете, что мы не можем быть безразличными к тому, что шторм был создан, и также что мы должны быть подготовлены спасти то, что может все еще быть спасено. И таким образом действительно было бы несколько странно из Вас, иначе такой выдающийся человек, если бы Вы хотели рассердиться в нас об этом, если мы обменяли некоторые очень представленные слова с Вами, так как это была вполне наша свобода выбора попытаться обмануть Вас в максимально возможной степени!' ‖

69

Page 104: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 165

[GGJ.05_165,01] (Cyrenius:) ―At этот Марк сказал, на пути здесь: ‗There не разговор о быть сердитым; но, и при этом это не может понравиться мне любой о Вас, если Вы все хотите доказать мне вполне сухо, что я только говорю удовольствие из натяжения шерсти по Вашим глазам с этими удивительными вещами, чтобы вызвать Ваше крушение. Я не лгун и никакой обманщик, но вместо этого - больше, чем Вы когда-либо были - самый великий друг самой преданной правды. Что я мог возможно получить от натяжения шерсти по Вашим глазам?! Я действительно знал заранее, что Вы сочтете трудным верить, несмотря на то, что вещи ведут себя согласно очень самой строгой правде; поскольку я знаю некоторые достоинства фарисеев, и среди них также их полное неверие во всех божественных вещах.

[GGJ.05_165,02], Как вера должна произойти среди людей очень самого сырого материального вида, чей внутренний глаз души в течение долгого времени уже страдал от очень худшей глаукомы?! Все же вера - глаз души, через которую душа допускает духовные изображения. Душа начинает только постепенно оценивать их ценность и цель в пределах ее духа, так же, как физический глаз сначала допускает изображения внешнего мира, не будучи способным к определению ценности и цели того, что это видело. Это часто происходит долго впоследствии через пробужденный божественный дух в пределах сердца души. Слепой человек, глаза которого превратились в самый плотный, самый темный вопрос, не получает изображений от внешнего мира. Он не имеет ничего, чтобы представить его душе для оценки и не может определить ценность и цель цветов. Он ничего не знает о тени и свете и даже меньшем количестве формы вещей.

[У GGJ.05_165,03], Кто бы ни не может верить, есть слепая душа, которую он ослепил через свои многие грехи! И это теперь, как был в течение долгого времени, случай со всеми фарисеями. Поэтому, они могут только верить тому, что они - c p b l e o f г r s p i n г w i t h t h e i r h n d s, j u s t s p h y s i c l l y b l i n d мама n c n o n l y c o меня t o n n y wa y p o o r c o mp r e h e n s i o n o f n o b j e c t b y t o u c h i n г i t.

[GGJ.05_165,04] Из того, что я сказал Вам, Вам должно быть ясно, как я мог знать заранее, что Вы, в слепоте Ваших душ, едва примете то, что Вы должны были видеть и услышать об этом. Но я думал мне непосредственно, что слепое даст видящему лидеру больше доверия, потому что они очень нуждаются в лидере. Но Вы называете Вас как очень слепые провидцы людей и рассматриваете меня - если не точно слепой, тем не менее, который намного хуже, чтобы быть плохим. И это точно, что не нравится мне о Вас вообще и показывает, что Ваше сердце должно быть очень плохим, и сами Вы должны быть самыми великими обманщиками, потому что Вы не можете надеяться однако искусственные даже в очень самом благородном человеке вообще.

[GGJ.05_165,05] Вы будете, мы надеемся, видеть, что нельзя возможно быть очень особенно хорошим таким людям; поскольку такие люди неправильно используют совершенство тех, кто часто хорош им несколько подсознательно чрезмерно. Но

Page 105: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

70

Page 106: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

теперь давайте вернемся к высшему губернатору и давайте обсудим с ним, что Вы видели и услышали!

[GGJ.05_165,06] Там Вы сказали, чтобы отметить: друг ‗Oh, который пойдет ужасно для нас! Он потребует самую устойчивую веру от нас; и все же действительно невозможно полагать, что все это, что мы теперь видели, является просто работой момента через чистое желание Назарея, и все же тут и там мы чувствовали ясные следы долота на ваяемых камнях! Это - что-то огромное, если мы должны быть вынуждены верить такой вещи как жизнь и смерть!'

[GGJ.05_165,07] В этом Марке сказал: ‗Here никто ни к чему не вынужден! Но я полагаю, что Вы будете верить этому через другой признак свободно Вашего собственного соглашения! Мы теперь еще раз среди выдающейся компании. Теперь перейдите к Cyrenius тогда, он хочет обсудить дальнейшие вещи с Вами!' ‖

Глава 166

[GGJ.05_166,01] (Cyrenius) ―Well, мой друг, Вы можете отрицать мне, что говорили таким образом заранее со старым Марком дословно и также думали в вас непосредственно, то же самое, но тогда под потребностью говорило вполне по-другому?! Каково теперь Ваше слово и Ваше мнение? ‖

[GGJ.05_166,02] Здесь фарисей стоит, как будто окаменел, стоя перед Cyrenius и не знает, что единственный слог отвечает ему с.

[GGJ.05_166,03], Но Марк поддерживает его и говорит ему, ―Well, Вы очень мудрый философ природы, разве Вы не хотели бы объяснять это чудо мне очень естественным способом? Мне действительно было бы очень любопытно получить известие от Вас, какую секретную уловку умные римляне, возможно, использовали, чтобы даже уполномочить себя с Вашими самыми секретными мыслями! ‖

[GGJ.05_166,04] После короткого времени фарисей наконец говорит: ―Yes, который действительно не может произойти естественным способом! Я не хотел говорить о тех вещах, которые я сказал, чтобы отметить открыто в гавани - для кого-то, мог бы действительно иметь очень острое слушание, чтобы услышать нашу беседу от еще дальше-; но даже услышать, что я думал мне непосредственно в самой глубокой тайне, которая повышается далеко по горизонту всех человеческих знаний однако глубоко! Это - чудо; но где одно чудо самого высокого типа возможно, тогда есть также возможность всего остального, и я теперь начинаю серьезно полагать, что этот великолепный дом был создан удивительным способом! Я ничего не могу сказать более в настоящий момент. Но если все, что произошло и происходит через власть известного Назарея, тогда он должен, очевидно, быть более высоким существом, Богом во всей серьезности, кого весь алкоголь воздуха, Земли, воды

71

Page 107: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

и огонь повинуется наиболее подвластно, и никакая человеческая власть никогда не может противоречить ему.

[GGJ.05_166,05], Но мы фарисеи сделаны и не будут скоро иметь ничего больше, чтобы сделать чем лечь в наших могилах и затем скончаться как животное! Что мы должны сделать со всем нашим старым материалом для обмана, когда такие существующие истины начинают сваливать горы на нас от всех сторон? Мы будем преследоваться и преследоваться как животные леса и будем разрушены в слизи нашей ночи и темноты! Это прибыло таким образом, и мы ничего не можем сделать о факте той ночью, и день постоянно заменяют друг друга. Поскольку день потребляет ночь, аналогично ночь тогда потребляет день, и вскоре после долгой ночи, за которой только очень короткий и холодный день следует - и скоро снова наоборот. Лето следует за зимой, и затем зима следует снова; все на дорогой Земле подвергается постоянному изменению. Кто бы ни смеется, сегодня может горевать, кричать и стонать завтра!

[GGJ.05_166,06], Именно так дела идут и это никогда не будет иначе на этой Земле. Если у человека было в течение долгого времени что-то великолепное, хорошее и выдающееся, в конце это будет столь же безразлично ему, как можно когда-либо быть о чем-то, что каждый всегда имел в изобилии. Но если Вы наконец теряете долго находившуюся в собственности собственность, только тогда каждый знает то, что каждый имел, и учится ценить его ценность.

[GGJ.05_166,07] Мы, люди глупы и все еще не понимают, как и почему все происходит и существует, и поэтому мы никогда не полностью удовлетворены чем-либо, не хорошими вещами - и даже меньше с плохими вещами! Могила кажется мне истинной гаванью счастья; в этом ничто не изменяется больше, и его жители не чувствуют потребности больше и таким образом, комфорт остается для нас червями Земли после всей тысячи потерь, что также мы станем скоро очень удовлетворенными жителями могилы, и тех, кто проходит, наши могилы скажут: Здесь они спокойно отдыхают!

[GGJ.05_166,08] Да, как я вижу, чувствуют и верят, здесь есть большой свет, никогда замечаемый прежде, но аналогично большая ночь, которая следует за таким светом, не будет избегать! Счастливый они, кто в этот день будет в состоянии купаться на солнце; но весь больше горя тем, кого настигнут к ночи после этого дня! Они поднимут большой крик о свете, они разбудят алкоголь ночи с ним и ужасно рассматриваться. Я теперь говорил, и у Ваших правителей есть, конечно, право приговорить меня согласно Вашему желанию! ‖

[GGJ.05_166,09], который Кирениус говорит, ―I, ничего не нашел в Вашей речи, которая могла быть принесена перед судьей. Фактом, что Вы говорили за весь свой дом, является очень понятная вещь; но здесь Вы приехали, даже если с некоторым усилием, тем не менее к лучшему осуждению и прекратил быть врагом и преследователем Его, которого Вы охотно разрушите ранее. И я не хотел ничего больше от Вас и Ваших компаньонов, и таким образом Вас

72

Page 108: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

может идти дальше снова отсюда в мире! Но если Вы хотите больше, тогда Вы должны только сказать так, и это нужно все предоставить Вам! ‖

[GGJ.05_166,10] фарисей говорит: ―What мы должны сделать теперь? Мы должны были положить присягу в руки первосвященника дома в высказывании храма, чтобы не переместиться или возвратиться домой прежде, чем мы сделали Назарея полностью безопасным. Ну, это теперь стало невозможным много раз! Во-первых Вы влиятельные римляне, как мы все услышали слишком ясно, являетесь его друзьями, против которых мы не можем и ничего не предпринимать; во-вторых, сам он настолько неоспорим во всех вещах и во всех Его путях согласно всему, что показывает Его власть здесь, так, чтобы никакая власть на Земле не могла тронуть Его; и в-третьих мы все стали Его друзьями самостоятельно через самое внутреннее основание жизни из-за Его так несравнимо высокие и уникальные особенности, так, чтобы не могло быть никакого разговора среди нас немного дольше дальнейшего преследования его личности.

[GGJ.05_166,11], Но что мы можем сделать теперь? Больше всего мы хотели бы быть Его учениками, так, чтобы мы также добрались, чтобы видеть день, утреннюю красноту которого мы видели здесь в ее обилии и могли идти след в Его пути! Ну, это будет едва позволено для нас! Но мы также, возможно, не возвращаемся непосредственно домой! Что мы можем сделать тогда? Мы должны, тем не менее, немедленно, по крайней мере, остаться преследователями направленными наружу этого человека, если мы хотим предусмотреть живот и кожу, Кого мы несли бы вокруг на наших руках! Здесь хороший совет, даже если очень дорогой, очень нуждается! ‖

[GGJ.05_166,12] Говорит Кирениуса: ―If Вы подразумеваете, что серьезно, относительно которого я теперь едва сомневаюсь больше, тогда совет будет скоро дан. Можете ли Вы теперь стать Его учениками, который является очевидно одним Его дело и не моим. Но начиная с Вас, поскольку я получил известие от Вашей речи, иначе очень умные и опытные люди, тогда сам я могу использовать Вас и использовать Ваше обслуживание, и тем более так, так как Вы также говорите на греческом и римских языках. Я однако написал Его обучение в книге, из которой Вы можете изучить все Его желание! Еще раз будет время, в которое Вы будете в состоянии завести Его знакомство более близко, и действительно в более достойной одежде чем они. Он не любит тунику фарисеев, потому что она была помазана с плохой и грязной нефтью для практики обмана. Таким образом мой активный совет. Если Вы хотите принять это, так скажите мне, и Вам нужно помочь! ‖

[GGJ.05_166,13], который лидер сказал своим компаньонам, ―You, все услышал это так же как я! Если Вы удовлетворены этим чрезвычайно дружественным предложением, так что сделайте Вас, услышал, начиная с каждых из Вас имеет совершенно добрую волю! У меня лично нет ничего, чтобы сказать против этого. ‖

[GGJ.05_166,14] они все говорят, ―We ни один; только, если бы это приличный, мы сначала хотели бы узнать выдающегося Назарея лично! ‖

Page 109: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

73

Page 110: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_166,15] Кирениус говорит, ―Not на сей раз; но если Вы становитесь более хорошо осведомленными в Его обучении, тогда да! Но пока мой слуга вступит во владение; следуйте за ним, и он принесет Вам благополучно в Сидон, где Вы получите другую одежду и положение, подходящее для Вашего знания! Пойдите и следуйте за ним! ‖

[GGJ.05_166,16] С этими словами, слуга Cyrenius подошел к ним, из кого у него были многие, дал им обеспеченный их хорошая возможность и немедленно уехал с ними в Сидон.

Глава 167

[GGJ.05_167,01] Однажды эта проблема был решен как можно быстрее, Кирениус спрашивает Меня, действовал ли он полностью согласно Моему желанию, поскольку он чувствовал это в пределах себя.

[GGJ.05_167,02] я говорю, ―Yes, вполне полностью! Однако, чтобы видеть Меня и говорить со Мной они не были достаточно зрелы безусловно! Но всякий раз, когда они становятся зрелыми, Мой Рафаэль будет советовать Вам, так же как Josoe.

[GGJ.05_167,03], Но теперь час Моего отъезда отсюда приближается. Но не спрашивайте, куда я пойду! Все должны повернуться отсюда к его ежедневной задаче снова и заботиться о его доме, так, чтобы, если я возвращаюсь к Вам снова скоро, я нашел все в заказе! Я проведу только другой маленький час среди Вас всех, чтобы благословить Вас до конца; но тогда я должен пойти ко многим другим твердым нажатым детям этого мира, чтобы принести им, только успокаивают и помогают.

[GGJ.05_167,04], Но не пытаются узнать, где я, но вместо этого живу в духе Моего обучения, и Моя личность не будет оставаться далекой от Вас! Кто бы ни все еще хочет знать, что что-то должно прибыть и спросить! ‖

[GGJ.05_167,05] В этом Кирениусе спрашивает: ―Lord, никто не может сопроводить Вас к следующему месту, везде, где это может быть? ‖

[GGJ.05_167,06] я говорю: время ―This никто, кроме Моих двенадцати, не даже Рафаэля, который будет поочередно оставаться до Моего подъема с Вами и поочередно с Моим дорогим Jarah! Все же Вы не можете показать его к миру ни в каком случае; поскольку это вызвал бы его непосредственную потерю! - У Кого из Вас все еще есть некоторая проблема? Он может выступить вперед и заняться расследованиями! ‖

[GGJ.05_167,07] отмечают, приносит его жене и его детям и говорит, ―Oh Бог, благословите их всех, если Вы судите их достойный этого! ‖

[GGJ.05_167,08] И я сказали: ―They долго были полны Моего благословения, и Вас также! Действительно я приеду снова к Вам еще раз скоро, так как Вы желаете этого

Page 111: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

74

Page 112: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

так. С этого времени однако Вы примете много гостей! Для тех то, кто будет купаться в Ваших курортах, будет излечено от даже самой злой подагры; и те, кто пьет там с пузырящейся весны в Вашем саду, будут освобождены от каждого вида лихорадки. Прокаженное должно, тем не менее, купаться вне стены сада в море, где стоки воды ванны в море и они будут освобождены от их проказы.

[GGJ.05_167,09] Поэтому многие будут прибывать и искать исцеление их плоти здесь и также находить это. С одними только Вашими детьми Вы не будете в состоянии служить им всем. Поэтому Вы должны будете нанять сервисных помощников. С этим вначале Мой дорогой друг Кирениус поможет Вам. Позже у Вас будут подвластные помощники в изобилии, для всех безработных, и бедные будут знать, как найти Вас. Кто бы ни приезжает и ищет работу, дайте ее ему согласно его силе; но это мое евангелие должно быть проповедовано всем так, чтобы свободные люди были сделаны из из этих рабов обслуживания.

[GGJ.05_167,10], Если я навещаю Вас снова скоро, Вы едва найдете, что время говорит со Мной; но это не будет иметь значения. Для того, чтобы действовать согласно Моим словам более важно чем весь разговор и проповедование.

[GGJ.05_167,11] ―For он, кто просто доброжелательно слушает Мое живущее слово, это евангелие, на котором теперь говорят с Вами, не действуя соответственно, не обладает никаким преимуществом от этого, но остается тем же самым старым мирским дураком, который никогда не будет добираться на зеленое отделение жизни, уже не говоря о дереве жизни.

[GGJ.05_167,12], у Кого бы ни есть много, поскольку Вы теперь делаете, должен дать много, и кто бы ни имеет, немного должно дать немного, так, чтобы у него, у кого ничего нет, могло также быть что-то!

[GGJ.05_167,13] Однако, если Вы видите скупца среди своих слуг или среди Ваших гостей, ведут их обоих, поскольку скупой человек - рак потребления среди других лучших людей и загрязняет сердца мужчин с гневом и гневом. Где человек, который не был бы рассержен на скупца ради того, что хорошо? Он будет презирать и упрекать его, но его сердце не будет улучшено в то время как в этом настроении. Поэтому, действительно ведите любого скупца далеким от Вас и не имейте никакого отношения к нему, пока он полностью не победил свою злую страсть."

Глава 168

[GGJ.05_168,01] (Бог) ―All недостатки, которые когда-либо передавались людьми на этой Земле, взяли свое происхождение от жадности отдельных людей. Жадность - отец всех грехов, которые могут когда-либо думаться. Поскольку в сначала каждый тайно хранит большое состояние, и в каждом плохом и злом средстве; мошенничество, воровство и грабеж должны полностью быть включены в эту категорию. Как только каждый богат, каждый становится высокомерным и властным, начинает баррикадировать и

Page 113: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

обеспечивать

75

Page 114: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

непосредственно, слуги заказов и рабы, чтобы отогнать любого, кто приближается к дому великого и высоко помещенного жадного человека, без того, чтобы быть приглашенным. Богатый человек тогда скоро скупает большой участок земли, становится юридическим правителем этого, часто приобретает через шантаж каждую собственность от его подчиненных и рассматривает их как подлинный тиран.

[GGJ.05_168,02] Однажды жадный человек вполне чрезвычайно богат, он бросается в руки каждой возможной чувственной роскошной жизни, обольщает девочек, шлюх и нарушает супружескую верность и другие позорные действия без любого замедления или меры. И потому что он является первым на своей земле, он скоро вводит в заблуждение всю страну через свой плохой пример; поскольку они говорят: Бог должен, конечно, знать лучше чем мы. Если он делает это, мы можем сделать это также! И так в конце на такой земле все начинают красть, грабить, убивать и спать вокруг, и больше нет никакого следа признания Бога!

[GGJ.05_168,03] Идут в те земли и тех богатых мужчин Земли и взгляда в их хрониках, и Вы найдете, как больше всего эти правители первоначально были очень жадными и жадными - и погоня за наживой нормальные торговые люди, которые в течение долгого времени купили с их землями сокровищ и людьми и затем использовали их через все виды средств насилия, даже преобразовал часто очень хорошие традиции и религии людей, которые стали подвластными им таким способом, которым есть едва след старой чистоты, оставленной быть найденной.

[GGJ.05_168,04] Поэтому, Вы, Марк, должны обратить внимание, прежде всего, которые в этом исцелении устанавливают ваш, который очень не посетят люди в ближайшем будущем никакая жадность, должен закрадываться! Да, от этого места даже преувеличенная бережливость должна остаться запрещенной; поскольку это обычно зачаток жадности!

[GGJ.05_168,05] Позволяют всем иметь то, в чем он нуждается для жизни; никто не должен иметь больше в Вашем домашнем хозяйстве. Возьмите в безопасное заключение личные подарки, которые будут часто даваться Вашим слугам гостями и давать им позже назад с интересом для слуг, но только когда они старели и слишком слабый для того, чтобы служить. И когда они умирают, сбережения должны пойти в свой chil-dren и внуков.

[GGJ.05_168,06] Естественно, этот совет предназначается в основном для Вас, но позже также для всех Ваших потомков. Кроме того, если есть расточитель среди Ваших слуг, убеждайте его осуществлять надлежащее развитие. Лишите его своей пользы некоторое время и покажите ему, что расточитель часто очень эгоистичен и постепенно становится бременем для своих братьев вместо того, чтобы помочь его более бедным братьям с его только сбережениями во времена бедности.

[GGJ.05_168,07], Кто бы ни экономит только для себя и, в более широком смысле, для его собственной семьи, не экономит согласно Моему заказу. Я рекомендую тот, кто экономит так, чтобы он мог помочь своим бедным братьям во времена бедности и благословить его сбережения так, чтобы он

Page 115: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

никогда не пострадал, хотят.

76

Page 116: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_168,08] я не говорю, что никто не должен спасти для его детей и его домашнего хозяйства, для этого является первой обязанностью родителей. Но о бедных, которые являются незнакомцами, нельзя забыть, поскольку я позволяю Своему солнцу сиять в той же самой мере также на тех, кто не Мои дети.

[GGJ.05_168,09], Кто бы ни делает, как я делаю, будет, как я, и будет один день также быть, где я буду навсегда. И кто является скаредным с его братьями, с ним я также буду скаредным и очень бережливым.

[GGJ.05_168,10] С этого времени, действительно учтите это предписание в своем домашнем хозяйстве, и Мое благословение никогда не будет браться от этого. — Теперь, у кого бы ни все еще есть запрос, позвольте ему выступать вперед и спрашивать!"

Глава 169

[GGJ.05_169,01] Ebahl, отец Джейры подошел ко Мне и говорит, ―There не действительно ничто иное, о чем мы могли спросить Вас; поскольку мы испытали истины и чудеса здесь за прошлые семь дней в таком числе, что, разделенный через семь тысяч лет, сердечная часть будет прибывать каждый год, и затем человечество добралось бы достаточно, чтобы быть пораженным об и думать о в каждом году. Мы теперь стали чрезвычайно богатыми очень самыми ценными сокровищами духа; есть только вопрос того, чтобы фактически приносить эти сокровища в жизнь - так как иначе они являются ничего не стоящими для наших душ, спасение которых - то, и только выйдите в этой жизни. Здесь есть только один вопрос: Будем мы иначе, только слабые люди всегда обладают достаточной силой желания для этого? Что мы сделаем, если в слабостях времени всех видов натолкнется на нас, которые не могут часто экономить даже таковые из лучшего желания? ‖

[GGJ.05_169,02] Говорят меня: ―I будет помощью, силой и поддержкой каждого серьезного стремления! Во время потребности я никогда не буду оставлять никого, кто всегда шел по Моему пути, любя Меня и искренне веру. Но если он отворачивался от Моего пути до всех видов искушений от мира, тогда он только должен самостоятельно обвинить, если Моя помощь во время потребности не появляется, и это произойдет, пока упавший не поворачивается спиной ко Мне полный серьезности и сожаления и в полной вере!

[GGJ.05_169,03] я действительно останусь одним и тем же истинным пастухом, который идет после потерянных овец. Но овцы должны так или иначе начать блеять и позволять себе быть найденным согласно его собственной и неприкосновенной доброй воле.

[GGJ.05_169,04], который Он, кому ограничивают свободу под бременем жизни, слишком тяжелой для его силы, должен повернуть ко Мне в его сердце, и я усилю и восстановлю его. Поскольку это - причина, почему я даю некоторому человеку большее бремя, чтобы нести, таким образом,

Page 117: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

77

Page 118: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

то, что он мог бы чувствовать свою слабость и затем повернуться ко Мне в его сердце, чтобы попросить достаточную силу нести его большее бремя жизни. И я усилю его во всем его бедствии и дам ему надлежащий свет так, чтобы он мог идти по темным дорогам этой земной жизни. Но он, кто не поворачивается ко Мне в его сердце, хотя он действительно чувствует чрезмерный груз, только должен обвинить себя, если он уступает t h e en o r м. o u s b u r d e n o f h i s e r t h l y l i f e.

[GGJ.05_169,05] Там у Вас есть ответ на Ваш вопрос, Моего друга Эбаля! Если у кого-либо еще есть проблема, выступите вперед и спросите! ‖

Shabbi [GGJ.05_169,06] приезжает ко Мне в самом глубоком уважении, спикере двадцати персов, которые все еще присутствовали, и говорит, ―Permit, о Бог, еще небольшое слово! ‖

[GGJ.05_169,07] я говорю, ―Speak, Shabbi! Именно поэтому я сказал всем, выступите вперед и спросите! ‖

[GGJ.05_169,08] Говорит Шэбби: "Это совершенно уверено, что Вы, о Бог, поможете любому, кто просит Вашу помощь. Но что относительно тех людей, которые, ни через какую собственную ошибку, ничего не знают о Вас, или в настоящее время или на долгое время вперед и кто, живя в самой большой темноте жизни, должны иметь отвратительные трудности в этой жизни? К кому они должны повернуться так, чтобы им можно было бы помочь и усилены в их неописуемом бедствии?"

[GGJ.05_169,09] Говорят меня: "Нет пятна на этой земле, которая не освещена светом солнца. Аналогично, нет никакого человека, у которого, по крайней мере, нет некоторого понятия о всемогущем Божестве. Позвольте ему умолять, спрашивать и надеяться согласно его вере, и он найдет помощь. Но есть очень много людей теперь, у которых нет никакой веры вообще. Они помогают себе и ослабляют бремя их жизни в максимально возможной степени за счет других. В правде они не требуют нашей помощи. Кто бы ни хочет принадлежать сатане однажды, позволить ему быть, поскольку, если то, что хочет человек, случается, он не сделан несправедливость. В любом случае только вспомните, какому я сказал о многократных условиях жизни всех людей на целой Земле, и навсегда, и Вы тогда сочтете все ясно освещенным!

[GGJ.05_169,10] Теперь Мое время среди Вас закончился. Вы можете остаться более длинными вместе здесь на Мое имя, все же я должен уехать со Своими учениками. Не позвольте никому из Вас спрашивать Меня, куда мы идем. Для в настоящее время даже я. как простой Сын Человека, не знайте это. Только Отец в пределах Меня знает, и это - то, что Он говорит: 'Повышение теперь и идет. На дороге я покажу Ваше предназначение Вам.' — Мир и Моя любовь быть с Вами."

[GGJ.05_169,11] Тогда я сказал Маркусу: "Развяжите большое новое судно. Я сяду на это со Своими учениками. И Вы, Мои ученики, поднимаетесь и следуете за Мной. Мы не нуждаемся в шкипере, все же судно возвратится отдельно, целый, без h e lm см n, t o t h e h r b o r t t h e r i г h t t im e."

78

Page 119: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_169,12] Все начали кричать, когда я пошел на судно с апостолами. Но я укрепил их обеспокоенные сердца, быстро приплыл на открытое море и скоро исчез из их взгляда. Но они оставались целым днем и целой ночью вместе и обсуждали Меня, Мое обучение и дела. Только следующим утром сделал они продолжают к их местам, и Cyrenius принимал меры, чтобы привести всех переделанных фарисеев сюда к их новым обозначениям. Несколько хотели прибыть после Меня; но Рафаэль сдерживал их и говорил, что я в любом случае скоро возвращусь к Kis, Genezareth и также сюда. Тогда они все стали тихим и похвалившим Богом, что Он предоставил им такое милосердие. Через несколько дней уже большое количество гостей прибыло из Шины и Сидона, чтобы видеть чудеса и обладать заживающими веснами, и Марк немедленно взял в большом количестве слуг.

Глава 170

[GGJ.05_170,01], Но как только мы уже далеко отсутствовали на море, я сказал еще раз ученикам, ―Wherever мы можем теперь закончить, быть тихими и не показываем Меня как Иисуса, Христа! ‖ (Mt. 16:20)

[GGJ.05_170,02] И Питер приехали ко Мне и спросили Меня, не знал ли я еще, где судно привезет нам; поскольку он был в руководящем принципе и нежно хотел знать, где он должен держаться.

[GGJ.05_170,03], Но я сказал, ―Let это идут везде, где это будет; Отец уже знает, куда мы должны будем пойти на сей раз! Мы находимся все еще на пути изучения, и наша поездка идет в другой большой залив, где город Цезарея, который Philippi в наших спинах и там мы будем в состоянии предоставить нам некоторый отдых. Но через несколько лет мы будем путешествовать до Иерусалима на этом судне и затем будет что-то очень отличающееся, чтобы иметь дело с. - Но теперь мы приезжаем в место вполне близко к ранее упомянутому городу, где, несмотря на наше пребывание многих дней на противоположной стороне этого особого города, тем не менее никакой человек ничего не услышал о нас. Даже большой огонь города не смог обеспокоить жителей этого места. Но это должно было быть так, так, чтобы Вы все испытали еще один тип открытия в этой возможности. ‖

[GGJ.05_170,04], Но Питер прибыл ко Мне и сказал, ―Lord, что произойдет в Иерусалиме, вместо большой гибели? Поскольку ничто хорошее или счастливое за человека никогда не прибывало из того места, и честный человек никогда не находил ничего успокаивающего в этом городе. Прежде всего, высокомерие и преследование всегда вполне дома там. Поэтому я думаю, что было бы лучше, если бы Вы, о Бог, отчитали Иерусалим как этот небольшой город, который, конечно, долго заслуживал этого наказания. Приблизительно восемь месяцев назад мы были в любом случае в Иерусалиме и убедили нас, что ничто вообще не может быть сделано с его жителями за исключением нескольких человек, которые были единственными ласточками,

79

Page 120: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

однако, и это не сигнализирует прибытие лета. Поэтому мое мнение было бы этим: мы не должны сделать большую суету вокруг того гордого города отвращения, в котором был недавно казнен Джон, и избегите этого навсегда. Поскольку такой город вечно не достоин, что Вы должны ступить на него Вашими святыми ногами. Это - конечно, только мое скромное мнение; сообщите мне Ваш также! ‖

[GGJ.05_170,05] С этого времени на я начал говорить более серьезно с Моими учениками о факте, что я должен буду пойти в Иерусалим согласно желанию Моего Отца и пострадал бы очень там от старших, первосвященников и писцов, будет убит ими, но что в третий день я поднял бы от мертвых снова (Mt. 16:21). Я тогда стоял бы там как победитель по всей смерти и по всем врагам жизни для вечности, как я уже упомянул на горе Марка.

[GGJ.05_170,06] В этом Питере стал вполне встревоженным и, отводя Меня в сторону, сказал в командовании, предупреждая тон: "Бог, это никогда не должно происходить с Вами! Вы обязаны и нам и всем мужчинам защитить Y o u r se lf." (М. t. 1 6, 2 2)

[GGJ.05_170,07], Но я оборачивался быстро и говорил очень самым серьезным тоном: "Далеко с Вами, сатаной; Вы - камень преткновения для Меня. Вы думаете как wo r l d l y м. e n t h в k, n o t s Г o d t h в k s." (Mt. 1 6, 2 3)

[GGJ.05_170,08] Здесь Питер был очень сильно потрясен, падал передо Мной, попросивший прощения и добавил, рыдание, ―Lord, когда мы приплывали в этом море к месту, где мы теперь только что провели несколько дней, Вы сказали мне из-за моей веры: 'Саймон Джуда, Вы - Питер скала. И на этой скале я построю Свою церковь, и полномочия смерти никогда не должны завоевывать это. Я дам Вам ключи Царства небесного. Независимо от того, что Вы должны привязать землю, буду связан на небесах, и что Вы должны освободить на земле, буду выпущен на небесах.' Они, о Бог, были святыми словами из Вашего самого святого рта, буквально направленного ко мне, бедному грешнику. Все же я никогда не гордился из-за этого, но всегда расценивал меня как наименее среди нас всех, — и теперь Вы называете меня Князем Тьмы, потому что я, ведомый моей большой любовью к Вам, дал Вам предупреждение как человека. Бог, действительно имейте изящество и милосердие к бедному рыбаку Питеру, который был первым, чтобы бросить его сеть в море и оставить его жену и детей, чтобы следовать за Вами!"

Глава 171

[GGJ.05_171,01] Здесь я поворачивался снова к Питеру самым дружественным способом и говорил, ―I не унизили Вас ни в малейшей степени, если я показал Вам в острой речи Вашу человеческую сторону! Все, что является человеческим в этом мире в человеке - его плоти и ее различных потребностях из чистых земных соображений - находится под

80

Page 121: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

суждение, поэтому ад и сатана, которая является воплощением всего суждения, смерти, ночь и неправда, для целой так называемой жизни вопроса является просто p h n t o м. - l если e n d o f n o va лютеций e t l l.

[GGJ.05_171,02] Он, кто снижается назад в некоторый аспект вопроса, является также S t n, я n s o f r s h e s e e k s h i s s l v t i o n i n м. t t e r n d i t s p h n t o м. - l если e.

[GGJ.05_171,03], Если кто-либо хочет освободиться от сатаны в его плоти, позволяют ему отрицать себя и поднимать этот крест, который я уже несу в духе и следую за Мной! (Mt.16:24), Поскольку я говорю Вам: Кто бы ни хочет спасти его (земную) жизнь, потеряет это (духовно); но кто бы ни проигрывает, его (земная) жизнь для меня должна найти это (духовно)! (Mt.16:25)

[GGJ.05_171,04] Для того, что человек получит, выигрывая целый мир со всеми его сокровищами, в то время как в то же самое время он теряет свою душу? Или что может дать человек, который освободит его душу от уз вопроса, суждения и d e t h? (Mt. 1 6, 2 6)

[GGJ.05_171,05] Для действительно этого случится, что я, теперь Сын Человека, буду при некотором будущем возвращении времени в славе Отца со всеми ангелами, власть которых Вы знаете. Но тогда, как теперь, Он только будет в состоянии помочь и вознаградить каждого человека согласно его собственным работам. Кто бы ни будет найден мертвым, останется мертвым до такого времени, когда все те, кто остался в могилах суждения, будут воспитаны, также. Даже тогда, судья каждого человека w i l l b e f o r e ve r h i s l o v e, wi l l n d c o n s c i e n c e. (М. t. 1 6: 2 7)

[GGJ.05_171,06], Но те, кто живет согласно Моим словам и делает дела истинного самоотречения и внутренней свободной любви, никогда не будут видеть или чувствовать смерть. Поистине, к Моей большой радости и Вашей я могу сказать Вам, что есть некоторые из тех, кто стоит здесь, кто не должен испытывать или чувствовать смерть и должен быть свидетелями всего, пока они не будут видеть Сына Человека, приезжающего в Его королевство, с кем они будут править навсегда! Но для так большой любви к Богу и к собрату требуется. ‖ (Mt.16:28)

[GGJ.05_171,07] Действительно, если есть какой-либо отец или мать здесь, которые только заботятся о заботе об их детях хорошо в этом мире, и не обращают внимание на более высокую ценность жизни души их детей, вырыли себя и их детей могила для вечной смерти; для чего имеет мир, имеет также сатану, таким образом суждение и смерть вопроса!

[GGJ.05_171,08] Действительно весь вопрос решен быть пробужденным через власть потустороннего чистого духа, который будет возрожден от долгого суждения; но тогда вопрос должен преобразовать согласно его хорошо укорененной свободной разведке в правильную форму и мудрость его потустороннего духа, который является светом от Бога. Если это не происходит вопросом, потусторонний дух возвращается к его источнику и вопросу, который должен был быть пробужден

Page 122: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

81

Page 123: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

навсегда отступает еще раз в его старое суждение и должен будет ждать там, пока еще раз потусторонний дух не пробуждает это к новой испытательной жизни.

[GGJ.05_171,09], Но потому что вещи состоят в том, что путь и не иначе, и при этом они не могут быть, я приехал Непосредственно сверху к Вам люди этой Земли и теперь показываю Вам всю полную правду всех форм в жизни и ее хороших или плохих условиях. И Вы, Мой Питер, мы надеемся, теперь согласитесь, почему я только что сказал Вам: ‗Away с Вами, сатаной!' - Теперь отправляют в большой залив! ‖

Глава 172

[GGJ.05_172,01] поездка хороших двух часов ниже существующей купальни Марка был большим заливом который рыбаки, также названные ‗White Озером'; мы держались в это. Это было самой мелкой частью моря и было поэтому несколько трудным провести с большим судном, потому что один должен был знать более глубокие проходы воды очень хорошо, чтобы не остаться прикрепленным на песчаной отмели. Но наше судно, тем не менее, полностью вошло в залив и не сталкивалось с землей нигде, в которой даже эти двенадцать апостолов начали задаваться вопросом очень, так как никто не управлял или веслами или руководящим принципом. Судно было таким образом во главе с невидимой властью и признало как ведомый очень хорошо всеми апостолами, которые хорошо познакомились с судами.

[GGJ.05_172,02] Мы приехали уже утром в место нашего нового обозначения и повернулись там к бедному рыбаку, который принял всех нас с удовольствием. У места не было никакого собственного имени, это просто назвали деревней ‗Fisherman около Цезареи'. Скоро большое количество бедных рыбаков и женщин прибыло к нам и спросило нас, что мы фактически искали здесь, и что мы хотели сделать в этом чрезвычайно бедном месте.

[GGJ.05_172,03], Но я успокоил их и сказал, ―You изучит это достаточно скоро! Но прежде всего скажите Мне, можем ли мы тринадцать провести несколько дней здесь в полном мире! ‖

[GGJ.05_172,04] И наш хозяин сказали, ―As далеко, поскольку я заинтересован, без любого возражения! Только я должен сначала сказать Вам всем, дорогим друзьям, что у меня есть действительно добрая воля, но никакие средства дать Вам даже основную договоренность; поскольку, так как горение вещей Цезареи дало движение очень ничтожно мало ужасно для меня! Ежедневная маленькая продажа нашей рыбы естественно полностью остановилась, и иначе нет никакого другого приобретения для нас бедных жителей этой небольшой деревни. Таким образом мы полностью и полностью уменьшены до просьбы, не имеем ничего, чтобы поесть, но наша рыба, и поэтому не можем предложить ничего, чтобы подготовиться и поесть кроме рыбы, как мы имеем. Но подготовка чрезвычайно проста для нас. Рыбы просто приготовлены и поглощены без соли или хлеба и без любых других трав. Для честно говоря, мы стали самыми ясными нищими больше чем даже

Page 124: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

разочарованные Монархисты через огонь в Цезарее и даже не имеем

82

Page 125: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

достаточно денег, чтобы быть в состоянии купить соль! Ах, теперь вещи очень несчастно плохи для нас; если Вы хотите перенести голод в течение нескольких дней наряду со мной и моими людьми, то добро пожаловать в меня!

[GGJ.05_172,05], Но теперь быть столь хорошим, чтобы сказать мне, что вело Вас тогда в этот залив, который почти никогда не посещают незнакомцы и который очень трудно провести для больших судов! Конечно, не шторм; поскольку в этом углу, окруженном на всех сторонах высокими горами, даже который не может вступить. Или Вы преследуете, прося политического убежища здесь, пока некоторая определенная опасность не прошла? Фактически, это является всем одинаковым мне! Если бы я могу оказать некоторую услугу для Вас, то она только дала бы мне очень особую радость. Мои вопросы действительно несколько развязны, но Вы, дорогие друзья должны простить мне! Я любопытен в своем характере и знаю хорошо, кем случается так, что я защищаюсь. Ваше большое, почти абсолютно новое судно, которые вполне, конечно, стоят приблизительно ста серебряных пенсов, показывает мне более чем достаточно, что Вы не бедны. Для нас это - очевидно, большая, удивительная редкость, если некоторые незнакомцы приезжают к нам по ошибке; и всякий раз, когда такой удаче предоставили нас, тогда было, конечно, всегда некоторое возражение с посетителями этой очень самой жалостной и изолированной области. Поэтому будете Вы немедленно говорить мне, как глава этой небольшой деревни нищих, что я хотел бы изучить наиболее искренне от Вас, прежде всего, но только вполне согласно правде! ‖

[GGJ.05_172,06], который я говорю, ―Well тогда, если любопытство изводит Вас так, то знает, что мы - галилеяне точно так же как Вы, и еще раз, что мы не сопровождались никем здесь вообще, но вместо этого мы приехали сюда свободно, во-первых чтобы посетить эту очень странную область, чтобы подняться на одну из этих высоких гор и, настолько прилично насколько возможно, помочь Вам в Вашем очень известном большом несчастье! - Если Вы удовлетворены теперь, затем говорите! ‖

[GGJ.05_172,07] представитель говорит, ―Quite полностью; поскольку никто не подверг бы сомнению, являетесь ли Вы галилеянами или нет, и таким образом можно дать Вашему заявлению полную веру, которую естественно не может сделать для греков и римлян, потому что они почти всегда говорят по-другому со способом, которым они думают, который мы называем ‗lying'. Отдохните здесь под оттенком этого единственного моего дерева в настоящий момент, и я буду входить в свою хижину и видеть, как я могу соединить значительную еду полудня! ‖

Глава 173

[GGJ.05_173,01], который хозяин поторапливает войти в свою хижину с его женой и его уже выращенными детьми, но скоро возвращается полный радости и благодарит и говорит самым радостным тоном, ―Which Вас сделал это для меня тайно тогда? Моя кладовая так великолепно заполнена, что у всех нас есть достаточно, чтобы поесть в течение целого года! Да, теперь

Page 126: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Вы можете остаться здесь один год длиной, и мы никогда не будем добираться до конца наших больших условий! Везде, где у меня и моей семьи, должно быть, только были наши глаза, что нет -

83

Page 127: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

один заметил, как Вы заполнили мои комнаты очень многой едой?! Да, теперь мы не будем есть рыбы, просто приготовленной в несоленой воде, так как у нас есть соль в большом количестве! Но теперь к хорошей работе! ‖

[GGJ.05_173,02], Когда люди этой небольшой деревни возвратились в их хижины, потому что это был полдень, я сказал этим двенадцати, ―What Вы думают о людях здесь? ‖

Питер [GGJ.05_173,03] говорит, ―Yes, что мы должны фактически думать о них?! Они, кажется, очень честные люди; они ничего не могут сделать о факте, что они бедны. Лов рыбы и каменная земля никогда не делал никого богатым, который я могу доказать со многих лет опыта в соответствии с правдой. И такие рыбаки - эти люди также; у них есть, возможно, худший залив целого моря. Их хижины действительно стоят на скалах; но на такой земле и земле часто выращивает не даже небольшую былинку. Как тогда они должны стать богатыми?

[GGJ.05_173,04] Таким образом они должны остаться честными; поскольку в этой области ни один нет ничего, чтобы ни украсть, ни даже меньше кто-то, чтобы ограбить. И если вор и грабитель пользуются возможностью, эти люди должны тогда остаться честными для остальной части их жизней; поскольку среди этих людей старая поговорка ‗Opportunity делает грабителя', никогда не может использоваться здесь - Который является моим мнением об этих людях, которые не являются, конечно, никакими писцами, и среди кого нет, конечно, никакого фарисея. ‖

[GGJ.05_173,05], который я говорю, ―Your суждение, совершенно прав для этого мира; но позади настоящего положения человека есть, как Вы теперь узнали и испытали уже много раз, душа и в конце просто духовная сторона. Как о той стороне людей, Вы думаете? ―

[GGJ.05_173,06] Питер пожимает плечами и говорит, ―Lord, делая окончательное решение об этом самостоятельно будет несколько трудным! Все же в том, насколько они - очень простые и обязательно очень честные люди, они должны, по крайней мере, быть очень плодотворным основанием для духовного сеяния! Поскольку, поскольку это - более легкая вещь сделать подходящую тунику для хорошо сложенного тела чем для хромого и хромало один, так также, такие простые и естественно чистые души, конечно, более покорны для духовной одежды чем чрезвычайно хромые и фоссилизируемые души фарисеев и писцов. Я полагаю, что, если бы Вы представили что-то о Царстве Божие этим людям в хорошей возможности, они скоро были бы в чистом. - Ну, который является еще раз моим очень простым мнением; даже если никакие внушительные слова не появляются в этом, тем не менее гвоздь, возможно, более или менее был поражен в голову с этим! ‖

[GGJ.05_173,07] я говорю, ―Very хорошо оцененный; поэтому мы будем также проверять их впоследствии и видеть, насколько подходящий они для чего-то выше! Но я не буду появляться здесь как учитель, но вместо этого все Вы сделают это как миссионеры и даже ученики мудреца Назарета. Только, когда они услышали

Page 128: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

84

Page 129: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Вы и приняли слово о прибытии Царства Божие на Земле, Вы можете тогда указать на Меня и сказать, что я точно, что человек, которого Вы проповедовали.

[GGJ.05_173,08] И таким образом, мы выполним большое дело здесь на этом самом маленьком и большинстве неприглядного места в целой Земле! Но Вы не должны рассмотреть работу как слишком легкую с начала. Поскольку столь же простой, как эти люди, может казаться, они являются, тем не менее, сложными и очень смущенные в пределах!

[GGJ.05_173,09] Они думают непосредственно, чтобы быть мудрецами мира и застревают в по ушам в так называемом стоицизме, который является самым твердым из всех завоевать. Я поэтому победил Вас сюда, чтобы дать Вам возможность проверить Вас теперь также с такими людьми, у которых Вы изучили многую истинной внутренней мудрости со старым Марком.

[GGJ.05_173,10], Но я говорю Вам всем заранее, что Вы должны будете собрать Вас очень! Поскольку это никогда не более твердо эффективно дать закон тем, у кого нет очень малейшего страха перед даже самыми большими бедственными ситуациями жизни, да, даже самой болезненной смерти тела, и полагает, что любое большое благословение жизни ничто вообще. И те - точно такие Язычники, которые не заботятся ни о чем, но не рассматривают ничего любого другого достоинства чем один просто при создании их потребностей как можно меньше, и кто просто живет и делает что-то, потому что природа, которая является в целом для них когда-то, назвала их к жизни.

[GGJ.05_173,11] Мы никогда не имели отношение к людям как они прежде! Поэтому Вы должны взять себя в руки! Немного слов - но ни один не должен быть принесен перед ними без устойчивого основания! Лучшая вещь о них состоит в том, что они - очень любопытные кошки несмотря на весь свой стоицизм и полагают, что знание человека сам по себе что-то. - Но теперь наш хозяин уже приезжает наряду со своим домашним хозяйством и приносит рыбу и хлеб в корзине. Мы таким образом примем нашу пищу полудня здесь в тени этого дерева. ‖

[GGJ.05_173,12] Здесь рыбак, его жена и его дети приезжают к нам и записывают продовольственную корзину перед нами.

[GGJ.05_173,13], Устанавливающий корзину на земле, рыбак говорит, ―Here, мои неизвестные друзья, требуемая еда полудня! У нас нет никаких столов, скамьи и стулья, пластины или несколько других вещей, полезных для еды, и наши потребности, которые являются очень маленькими, могут также быть удовлетворены очень хорошо без них. Но в то же самое время наши средства были всегда достаточно маленькими, что мы никогда, возможно, не создавали ничто ненужное. Мы едим только, когда мы голодны, и затем корзина и наши руки достаточны; все остальное само собой разумеется! Я хочу, чтобы Вы наслаждались этой простой едой полудня. ‖

85

Page 130: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 174

[GGJ.05_174,01], который я говорю рыбаку, ―Aziona, у Вас есть новый кувшин в Вашем доме; заполните это водой и принесите это здесь! ‖

Aziona [GGJ.05_174,02] поднимает высоко его брови, поскольку я говорю с ним таким образом, и говорит, очень пораженный, ―You, возможно, конечно, изучил мое имя где-нибудь - но как Вы знаете тогда, что я обладаю новым кувшином, который является действительно моим самым большим богатством? Не даже мои соседи знают, что, и Вы, как совершенно незнакомый человек, знаете это? Ах, разрешите мне, который является теперь чем-то из сказки! Возможно, мои дети показывают мой кувшин Вам в тайне? Нет ничего специального о кувшине непосредственно - это имеет камень, поскольку там являются бесчисленными многие среди нас на этой земле; но это означает чрезвычайно много, что Вы знаете, что есть новый кувшин, бережно хранивший в моей квартире! ‖

[GGJ.05_174,03], который я говорю, ―Nor, является там чем-либо специальным об этом, так как можно узнать такую вещь! Но имеет значение больше, что Вы идете и выполняете Мое требование измученному жаждой человеку! ‖

[GGJ.05_174,04] Теперь Aziona идет быстро и приносит кувшин, полный пресной воды. Кувшин однако был одним из большого вида и содержал хорошее ведро четверти воды, так, чтобы нужно было снять это, чтобы принести это ко рту. Когда заполненный кувшин стоял перед нами на каменной пластине, я благословлял воду, и это стало вином.

[GGJ.05_174,05], который я выпил от этого, передал это тогда ученикам, и когда они пили, я также передал кувшин к Aziona и сказал, ―Drink от этого также, так, чтобы Вы чувствовали совершенство воды, которую Вы принесли нам в Вашем новом кувшине! ‖

[GGJ.05_174,06] Азайона говорит, ―Should это быть плохим и грязным?! Я циркулировал кувшин три раза, и моя горная весна поставляет самую чистую и лучшую воду в целой области! Но тем не менее я испытаю это, чтобы видеть, взяло ли это, возможно, вкус нового кувшина! ‖ - Он испытывает это, делает много сильных набросков, и затем говорит вполне пораженный, ―Yes, но какое колдовство - это тогда?! Это не вода, которая является самым лучшим вином, поскольку у меня никогда не было лучшего, передают по моему языку! Скажите мне, как Вы сделали это! Нет, превращая воду в вино, ах, который никогда не делался! Вы не действительно никакие галилеяне, но вместо этого или египтяне или персы; поскольку среди всех евреев никогда не было такого фокусника, который смог превратить воду в лучшее вино. О скажите мне, как такая вещь возможна! Я буду Вашим рабом в течение двадцати лет для этого! ‖

[GGJ.05_174,07] Джон, которому я дал знак говорить, говорит, "Мой друг, все Вы потребность - очень устойчивая вера, и будет. Он, кто имеет такую веру и никогда не сомневается ни в малейшей степени, может сказать той высокой горе там: 'Повышение и погружение в море!', и то, чему он верил и сказал, произойдет. Здесь у Вас есть

Page 131: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

целое истинное объяснение и инструкция, которые говорят

86

Page 132: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Вы тем, какие средства такие вещи могут быть достигнуты. Невозможно дать различный потому что t ее e i s ни один ot ее."

[GGJ.05_174,08] Здесь Aziona поднимает его брови даже больше и говорит, ―Friend, я не знаю вообще, что вера - как я мог тогда верить во что-то?! Что Вы называете верой тогда? ‖

[GGJ.05_174,09] Говорит Джона: "Когда, имея дело с очень правдивым человеком, который говорит нам, много вещей которых мы никогда не слышали и учились прежде, мы принимаем его заявление как верное, никогда не сомневаясь относительно ни одного из его слов, мы тогда верим очень правдивому человеку. Начиная с какого мы верим, конечно, полная правда, мы проводим в жизнь ее, и это, тогда, является активизированной, изумительной верой, к который ничто, которое не прибывает в пределах сферы этой правды, невозможно; и это должно быть осуществлено всегда. — Вы теперь знаете то, что означает вера?"

[GGJ.05_174,10], который Азайона говорит, ―Well да, теперь я знаю это хорошо, - но как я могу знать, что человек, который представляет что-то для меня, чтобы верить, находится также во всей серьезности самый правдивый человек? Просто полагать, что он, потому что он смотрит более или менее так, было бы глупо и покажет наказуемое легковерие, которое, по моему мнению, не было бы намного хуже чем никакая вера вообще! Как каждый поэтому смотрит на человека, чтобы понять, что человек, который каждый должен и верил бы, является самым прекрасным правдивым человеком и что можно верить без сомнения всему, что выходит из его рта? ‖

Джон [GGJ.05_174,11] говорит, ―For, что у каждой только из некоторой лучшей воли есть достаточная причина и здравый смысл, чтобы сделать соответствующий тест с этим человеком; поскольку только идиот может купить кошку в мешке! Вы просите у меня средства тестирования - и Вы используете это непосредственно на мне! Я долго заранее убеждался, что Вы не будете покупать кошки в мешке! ‖

[GGJ.05_174,12] Азайона говорит, ―Yes, да, друг! Это все очень верно и очень прекрасно, и у человека действительно есть только свой интеллект, с которым он проверяет свою среду; но где мерный шест, с которым я ранее мог признать, что моя причина, как являющаяся хорошим и достаточно острым проверила мою среду? ‖

[GGJ.05_174,13], который Джон говорит, ―There, мы поразили наиболее спорный момент! Кто бы ни думает, что обладает самой ясной разведкой, является больше всего неправильным во всем; но кто бы ни видит, что его разведке все еще несколько недостает, скоро узнает через практику, что он будет в состоянии судить с большой серьезностью все, что является вокруг него и происходит!

[GGJ.05_174,14] предполагаемая высокая разведка напоминает горную вершину, которая выступает очень flauntingly в ее вызывающих головокружение высотах и чем выше это выступает в тщетный воздух, тем чаще это окружено всеми видами облаков и туманов. Маленький пункт иглы, с которой держит одежду вместе, является почти ничем до размера, и появление затронуто; но это проникает через все, и можно было прикрепить вместе очень

Page 133: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

много циновок что целое

87

Page 134: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

вершина горы была бы глубоко покрыта ими. - Предмет одежды, конечно, никогда не будет в состоянии быть прикрепленным вместе большими и гордыми горными вершинами!

[GGJ.05_174,15] Это сравнение является действительно несколько чрезвычайным; но это, тем не менее, описывает отношения интеллекта, который думает непосредственно, чтобы быть высоким и мудрым выше всего и того из скромного, который кажется довольно скромным перед глазами очень мудрого и благоразумного человечества. Но в то время как высокий интеллект смотрит далеко в воздух и окружен одинаково плотно туманами его самого чистого взгляда, скромный интеллект выполняет немедленно хорошие вещи и становится более ярким и более прекрасным после каждой задачи и более пригодный к эксплуатации для будущего. Среди Вас, поскольку это кажется мне, у интеллекта, кажется, есть большое подобие с самыми высокими вершинами горы, которые только очень редко свободны от облаков, и поэтому для Вас должно быть несколько трудно проверить полную правду этого точно, которого Вы должны принять одну правду как полную и бесспорную правду! - Из которого мнения Вы? ‖

Глава 175

[GGJ.05_175,01] Говорит Азайону: ―Well, который тогда зависел бы от того, полностью зависело ли это от моего желания или нет! Конечно, мы легко не принимаем что-то, если мы не видели некоторых поразительных эффектов этого заранее. Теперь, ни в коем случае нет нехватки видимых эффектов по причинам, что я дал; моя продовольственная кладовая полна еды, и теперь здесь вина от самой чистой воды! Это было бы, как каждый говорит, очень красиво материальное доказательство этого! Но теперь это только зависит от знания ясно, не обладаете ли Вы тогда некоторыми очень секретными специфическими особенностями, посредством добавления даже очень небольшого количества, которого вся чистая вода должна стать вином! Это не будет, вероятно, иметь место здесь; но нельзя полностью сопротивляться такой мысли в соблюдении этого чистого чуда; но пока нельзя сделать этого, полная уверенность - столько же ничто как эффект этой полной веры, хорошо описанной Вами! И поэтому я вижу заранее слишком хорошо, что все мы жители этого места никогда не будет в состоянии создать вкус вина в даже капле воды!

[GGJ.05_175,02] Мы действительно расположены здесь настолько несчастно насколько возможно - наша еда, состоит только из молока козы, рыбы и воды; поскольку ничто иное не доступно в этой полной пустыне - но мы удовлетворены этим в нашем очень самом чистом естественном условии. Это не исключает события, которые мы сделали много раз в других местах. Мы пошли повсюду через весь мир; поскольку мы были певцами и фокусниками, и я изучил искусство аптекаря в Афинах, чтобы подготовить определенные секретные специфические особенности, с которыми смог выполнить много чудес для многих непрофессионалов.

[GGJ.05_175,03], Короткий и сладкий, я, столь же прост, как я могу

Page 135: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

казаться здесь теперь, снабженным большим количеством всех видов знания и событий! Я знаю травы жизни змеи короля и знаю чудо

88

Page 136: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

камень Bezoar. Я знаю Азию вниз до Индии, я знаю Европу, я был в Испании, на земле Gauls и был также в Британии, я знаю традиции и языки этих земель, я возвратился снова в Грецию и узнал там мудрецов из школы великого мудреца Диогена и сказал тогда: О, какой великий глупый человек! Он бродит через земли и большие королевства ради глупых денег; Диоген, самый великий мудрец, был счастлив в своем барреле, потому что он видел, понял и доказал полное небытие мира, его сокровищ и самой полной бесполезности мимолетной земной жизни очень ясно как никто другой!

[GGJ.05_175,04] я тогда уехал из Афин десять лет назад с моей компанией и двинулся в эту пустыню далеко от всего мира. Здесь мы построили эти хижины для нас непосредственно, в которых мы теперь живем очень удовлетворительно. Малочисленное стадо коз, которых мы взяли с нами и рыбами, которые богато доступны здесь, с изобилием которого мы предприняли маленькую торговлю с городом Цезарея просто ради соли, кормит нас.

[GGJ.05_175,05], Но так как этот город стал жертвой огня несколько дней назад, естественно эта торговля также, достиг своего конца, и к нашей большой радости за прошлые четыре дня все мы теперь сделали опыт, что можно также жить без соли, потому что каждый уже был проклят некоторой невидимой силой природы жить.

[GGJ.05_175,06], Поскольку я и все мы полагаем, что жизнь наказание за ту маленькую природу, которая отделена от большого общего характера, который мы оживили существа, представляют. Взгляды, обладающее самосознанием существо должно чувствовать все стимулы жизни, чтобы к тогда в конце должны быть отделены от них до верной смерти тем более мучительно. Поэтому главная идея истинного мудреца - это: Учитесь презирать полностью большинство ничего не стоящих вещей вовремя, и наблюдать смерть как примирение с большой природой и рассматривать это как самое большое счастье для каждого живого существа! Если человек стал великим и компетентным, он также достиг единственного истинного и самого большого счастья в жизни. Он тогда живет вполне удовлетворенный и longs вполне до конца для смерти, которая является самым великим другом каждого живого существа.

[GGJ.05_175,07] у Нас есть большая радость во всех, для кого мы можем сделать обслуживание с нашими самыми маленькими средствами; но мы также жалеем из хороших и очень истинных причин каждого человека, который прилагает все усилия, чтобы достигнуть чего-то в мире. Почему мы должны извести нас и заботиться о чем-то, что существует только от сегодня до завтра? Но кто бы ни хочет заставить нас верить чему-то еще, мы просто покажем им могилы мертвых, из которых никакое существо никогда не происходило дальше восстановленное! Независимо от того, что каждый был, каждый становится этим снова, а именно, земля для еды удачных заводов, которые являются там и не чувствуют, что они, и не думают, что они скончаются. О, насколько большой и святой небытие по сравнению с ясно сознательной жизнью!

89

Page 137: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_175,08] Вы все, кажется, размещенное самым лучшим образом общество художников и пытаетесь достигнуть так называемого земного счастья!? Мы очень счастливые могут только чувствовать сожаление для Вас, если Вы хотите искать истинное счастье в жизни на некоторой другой области чем только на том, что должно быть найдено, оставаясь. Останьтесь там и постройте Вас небольшие хижины, чтобы жить в точно так же как наш! Будьте удовлетворены в этой недействительной бессмысленной жизни, которая ничего не показывает с наименее возможным, и Вы будете только тогда постепенно видеть и знать, как очень правильный и верный, что я только что сказал Вам!

[GGJ.05_175,09] И Вы, главный спикер, также поймете, что это реальное мое знание имеет намного больше ценности чем Ваша фирма, несомневаясь относительно полной веры! Каково хороший это для Вас, если Вы с Вашей полной верой заменяете также целые ряды гор, но в конце должен все еще умереть и пересечься в бесконечное разрушение? Мы - все только игра большой природы между Землей, луной и солнцем! Между этими тремя законами небрежно построены, и их последствия немедленно оживляют лицо Земли. Слепые слабо - оживляемый, конечно, не видят это; но мы, через кого проникли много лучей солнца, признали, что и может объявить с лучшей совестью в мире любому, что жизнь и что нужно ожидать от этого! ‖

[GGJ.05_175,10] В этом Aziona был тих.

Глава 176

[GGJ.05_176,01], Но Джон сказал, ―I поражен Вашим красноречием и Вашим мнением о жизни, которая не должна частично действительно быть выброшена; но в уважении, что Вы думаете, эта жизнь не имеет никакой ценности вообще и является просто игрой большой природы - действительно Вы очень неправы в этом! Вы никогда не слышали о Боге тогда, который создал небеса и Землю и все, что есть через Его собственную власть? Можно легко видеть определенный заказ во всем, что есть. Целеустремленность частей животного и даже больше так таковые из человека! Как хорошо разработанный глаз и ухо!

[GGJ.05_176,02] Вы можете действительно принять с даже некоторыми более высокими взглядами, что все, что было сделано одними только только очень мертвыми и безжизненными законами?! О, несмотря на всю большую мудрость Вы думаете, что имеете, Вы все еще очень вызываете жалость, и это очень легко постижимо мне, почему Вы считаете эту земную жизнь настолько очень презренной и ничего не стоящей! Вы действительно путешествовали много земель со своими компаньонами с некоторыми значительными трудностями, Вы видели и испытали много - но Вы никогда не интересовались большой частью жизни!

[GGJ.05_176,03] Вначале Вы пожертвовали собой только за материальное спасение жизни. Но вещи не сделали бы Вас счастливыми, как это иногда происходит в мире; поскольку Вы не были очень особенно

90

Page 138: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

превосходный фокусник и также обладал слишком небольшим количеством того внешнего мирского ума, через который один может убедить мир очень хорошо с начала закончиться. Вы поэтому не могли достигнуть своей жизни счастья на Земле, которую Вы видели во сне ранее так часто с помощью Вашего искусства, которое, как я сказал, не было столь развито, несмотря на Ваши далекие поездки. Но я также скажу Вам очень простую причину так, чтобы Вы изучили, как можно произвести самые внутренние и наиболее скрытые вещи человека через твердое убеждение.

[GGJ.05_176,04], который Вы видите, Вы очень хорошо знали в сердце, что были только чистым плохим работником во всех своих навыках и своем знании и что Вы не смогли сметь производить Ваши ничего не стоящие навыки в любом большом городе перед лицом очень образованных, хорошо опытных и просвещенных людей, и все же Вы будете в состоянии собрать богатые земные сокровища только в больших городах! Поэтому Вы всегда должны были искать очень глупую страну, которая могла быть более легко обернута вокруг Вашего мизинца. Время от времени Вы даже нашли такую страну; но так как глупая страна - также всегда бедная, никогда не могло быть прибыли для Вас там.

[GGJ.05_176,05] В этом, Вы стали безумными, когда Вы приехали в Иллирию и сделали очень плохой бизнес. Грек приехал к Вам в деревне Ragizan, рекомендовал Вам Афины и обещал Вам золотые горы там. Но этот грек был обычным каботажным судном, и он был только обеспокоен получением пассажиров для Греции для его пустых лодок. Получили ли бы Вы что-нибудь в Афинах или не были всеми одинаковыми ему. Короче говоря, Вы соединяли грека, направляющегося в Афины и после скучной трехнедельной поездки, Вы прибыли живые и здоровые в Афины, где Вы были наиболее радостно засвистаны старым, классическим художественным городом прямо при премьере.

[GGJ.05_176,06], Который возмущал Вас и Вашу компанию очень, и Вы начали идти среди греков как мудрец, основанный на Ваших событиях, и скоро нашли много слушателей, которые охотно заплатили Вам пенсы за Ваши истории; поскольку никому не нравится слушать истории путешественника более нетерпеливо чем эти любящие путешествие греки. После того, как Вы провели некоторое время таким образом с греками, Вы заводили знакомство вида мудреца согласно обучению определенного Диогена. Вам понравились они, потому что несмотря на их видимую бедность они были очень веселы и положительны. Для Вас казалось странным, что люди, которые застряли в самой большой бедности, произнесли мудрые речи и могли всегда быть настолько веселыми и удовлетворены, будучи так чрезвычайно смягченным в их еде и питье. Вы начали спрашивать все больше после причины, и это показали Вам.

[GGJ.05_176,07], Как только Вы и Ваши компаньоны были ознакомлены в таком обучении удовлетворения в жизни, Вы скоро, решил возвратиться домой сюда из того, где Вы начали, и обосноваться где-нибудь около города Цезарея в оставленной области и к найденному там действительно

Page 139: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

91

Page 140: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

бедный, но столь же счастливый как возможная человеческая колония. И поскольку Вы приехали сюда приблизительно десять лет назад и обосновались здесь, таким образом, Вы остались.

[GGJ.05_176,08] Как евреи родом, Вы оставили религию своих отцов, который Вы, конечно, никогда серьезно осуществленный, потому что Вы выступали против действий фарисеев, не оставили это и приняли евреев Язычников, которые казались более мудрыми Вам. Но таким образом Вы стали абсолютно безбожными и установили власть большой природы в месте Бога. С этим Вы думаете, что нашли философский камень?! Но я говорю Вам и могу сказать с лучшей совестью в мире, что Вы все только дистанцировались от этого далее и далее!

[GGJ.05_176,09], Если Вы - истинный мудрец, затем говорят мне все, что я сделал от своей юности вперед, что я изучил, чем я был, и что я теперь фактически! Но я описал Вам очень кратко, все же очевидно, без единственного ложного слога, что произошло с Вами с Вашего рождения на в этом мире и если бы время позволит это, я был бы в состоянии описать Вашу жизнь в мельчайших деталях! Но теперь судите себя, кто из нас является более мудрым, мной с моей бесспорной полной верой, или Вами с Вашим полным неверием! ‖

Глава 177

[GGJ.05_177,01] Здесь Азайона уставилась на спокойного Джона и сказала, ―Listen, Вы мой иначе чрезвычайно хранивший друг! То, что я теперь получил известие от Вашего рта, является больше чем моя заполненная кладовая и намного больше чем вино, произведенное из чистой воды; для какого Вы показали мне, буквально верно от альфы до омеги! Вы никогда не видели меня прежде или говорили со мной, и Вы знаете обстоятельства моей жизни и того из всех моих компаньонов как точно, как будто Вы были через все с нами! Это много - и что-то, что начинает делать меня очень озадаченным. Факт, что Ваш коллега, который был спикером сначала, знал, что мое имя не казалось мне странный вообще, так как вся Цезарея знает, откуда у Вас могла быть своя информация; но мои события в жизни никогда не передавались никому ни одним из нас, и поэтому Вы не могли услышать их от любого - и Вы знаете каждую деталь, да, даже о мыслях, решениях и внутренних намерениях, которые я в те дни, часто никогда не делил ни с кем от нашей группы! Друг, который является чем-то, что не может быть объяснено никаким естественным способом!

[GGJ.05_177,02] Действительно там, как предполагалось, были мудрецами в Египте однажды, кто мог предсказать через линии руки и лба человека, что он сделал и что он должен был ожидать; были также определенные спящие храма, которые предсказали в типе сыра овец некоторые вещи, которые существовали или которые будут когда-нибудь происходить и существовать. Но с тем, какие мистические изображения были всеми этими вещами оракула, потребованными в дневной свет! Новые мудрецы были снова необходимы, кто объяснил такое очень непостижимое

92

Page 141: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

речи оракулов непрофессионалам главным образом юмористическим и очень умным способом, после которого часто очень напыщенные и тщательно продуманные объяснения те, которые спрашивают, знали то, что он или не желал знать вообще или что он уже знал в течение долгого времени. Но вещи для Вас продолжались довольно прямой без любого сна храма, без любого рассмотрения моих рук и без любого мистического лепета! Да, я вынесу такое пророчество! Но теперь хромающий посланник приезжает и говорит: Как, как такая вещь возможна? За исключением всевидящей и все-чувствующей божественной власти, которая абсолютно невероятна! Такая вещь должна серьезно быть достигнута одна через полную веру? ‖

[GGJ.05_177,03] Говорит Джона: ―Yes, друг, но действительно имеет значение очень, чему каждый верит. Если бы Вы твердо верили кому-то, кто сказал Вам неправду, то такая вера, однако несомневаясь не имела бы никакого эффекта, потому что дом может только быть основан на действительно твердой почве."

[GGJ.05_177,04] Говорит Азайону: "Это довольно правильно; но тем, какой критерий я должен определить, является ли что-то, что, как утверждали, было верно, полной правдой?"

[GGJ.05_177,05] Говорит Джона: "Мы уже говорили об этом предмете. Однако, чтобы дать Вам дополнительный намек я говорю Вам, что Бог, Бог небес и земли, обеспечивал сердце каждого человека, который борется за правду с чувством, которое признает и схватывает правду с большей готовностью чем любой интеллект, однако обучался, это может быть.

[GGJ.05_177,06] Это чувство охватывает также любовь к правде, и эту любовь, признает правду, скоро проникает в этом с ее жизненной теплотой и таким образом ускоряет это. Как только вера, как правда, в которой проникает любовь, становится активизированной, это начинает шевелиться, перемещаться и, наконец, действовать спонтанно. Только такое уверенное действие - гарантия полного успеха того, чему верят без сомнения, однако, не в пределах физического мозга, а в пределах сердца.

[GGJ.05_177,07] В мозге там - только вид души, слушание, запах и вкус. От них не выделяется никакая жизнь, так как они - самостоятельно просто влияния, оказанные жизнью.

[GGJ.05_177,08] Для веры, чтобы быть эффективным это должно быть в одном с жизнью непосредственно и не, как глаза и уши, нос и небо, быть единственным эффектом жизни, без более глубокой связи экономят это необходимое на поверхности. Как только Ваша вера в правду стала один с Вашей жизнью, это спонтанно избавило себя от всего сомнения. Это имеет тогда только к желанию, и безотносительно таких живущих завещаний веры, случится.

Глава 178

93

Page 142: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_178,01] (Джон) ―Genuine, истинная вера в человека, который начинает верить, напоминает молодое вино, которое помещено в винную кожу. Это скоро начинает волноваться, если это - подлинный виноградный сок. Через это брожение это избавляет себя от всех частиц, которые не являются полностью вином. Как только это избавило себя от всех иностранных частиц, это будет чистое и сильное вино, которое, так говорить себя жизнь, оживляет всякий раз, когда этим обладают. Однако, если Вы заполняете кожу различной жидкостью, не будет или никаким брожением или, самое большее, вонючее разложение, которое затронет и разрушит также кожу.

[GGJ.05_178,02] сердце Человека однако, походит на винную кожу; это продолжает становиться более сильным и более живым через правду, но вынуждено через неправду и обман наконец пройти в полную смерть, так как это - также центр жизни.

[GGJ.05_178,03], Если в Вашем сердце Вы полагаете, что есть Бог, Вы будете любить Его, потому что в сердце во всем проникает любовь. И если Вы любите Бога, самая высокая власть Бога вступила в Ваше сердце и, таким образом, в Вашу жизнь.

[GGJ.05_178,04] все же власть Бога так или иначе не ограничена, но проникает в целую постоянную бесконечность. Если в унисон с этой божественной властью Вы стимулируетесь в земле Вашей жизни, божественная власть в пределах Вас стимулируется одновременно и безотносительно этого, завещания произойдут бесперебойно.

[GGJ.05_178,05] Безусловно, внешне я - человек точно так же как Вы; но в моем сердце I больше одинокий, поскольку через мою большую любовь к Богу, Его власть теперь живет в пределах моего сердца и стала в одном с моей любовью. Это - то, почему я, помогший властью Бога, мог видеть и чувствовать все, что произошло с Вами и Вашей компанией на Ваших путешествиях. Это - все, который есть к этому.

[GGJ.05_178,06] Во-первых, Вы должны признать Бога. С этой целью Вы обладаете аккуратным интеллектом. Но один только интеллект недостаточно. Что Вы понимаете, что должны быстро признать в сердце или в свою жизнь, таким образом ускоряя это, и Вы тогда, конечно, будете на правильной дороге. — Вы теперь действительно поняли меня?"

[GGJ.05_178,07] Говорит Азайону: "Я действительно понял Вас. Но что должно быть сделано, если сердце уже заполнено каждым видом грязи, то есть, неправды и обмана? Как это может быть выброшено заранее?"

[GGJ.05_178,08] Говорит Джона: "Только примите правду. Это внесет свое вклад без Вашей помощи. Вы волнуетесь, вглядываясь в темноту в полночь, уступит ли это рассвету ближайшего дня? Кто покончит с этим? Я говорю Вам: не интересуйтесь об этом. Ждите, пока солнце дня не появляется; это будет стремительно иметь дело с очень плотной темнотой. В той же самой манере, поскольку Бог работает в большой вселенной, Он работает в пределах человеческого сердца через Его солнце изящества и жизни. - Вы понимаете это? ‖

Page 143: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

94

Page 144: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_178,09] Говорит Азайону: ―Yes, я понимаю это теперь; но теперь позвольте мне идти к некоторым из моих соседей, так, чтобы я мог сказать им открыто, что я изучил здесь! ‖

[GGJ.05_178,10] В этом нашем Aziona взял его отпуск и поспешил его соседям, названным громко и быстро все вместе, и сказал тогда в мельчайших деталях всему, что он теперь учился, видел и услышал.

Глава 179

[GGJ.05_179,01] Эти люди были чрезвычайно поражены этого и один, сказал, ―Strange, я не думаю большая часть мечтаний - но моей мечты, которая прибыла ко мне, вчера вечером, кажется, подтвержден как очень верный с этим очень странным столкновением! ‖

[GGJ.05_179,02] Aziona немедленно спрашивает его его поспешным способом, ―Well теперь, только говорят нам быстро все, что Вы мечтали! Но ничего не пропускайте; поскольку все могло быть очень важным! ‖

[GGJ.05_179,03] сосед говорит, ―Just немного терпения, мой друг Азайона; для сначала нужно собрать мечту более заказанным способом от всех углов ума, потому что никогда нельзя приезжать перед Вами с неуклюжей историей. Но теперь у меня есть это более или менее вместе, и так слушайте очень терпеливо.

[GGJ.05_179,04] ―I стоял на берегу нашего залива, который почти непроходим для каждого большего судна. Там утром я видел, что большое сияние повысилось, блистая более яркий чем солнце полудня. Я смотрел глазами вверх и вниз и тут и там, все же ничто не показало себя кроме чего-то подобного солнцу, из которого, возможно, прибыло большое сияние!

[GGJ.05_179,05] я наблюдал это большое сияние с когда-либо большим желанием и скоро обнаружил большое судно, которое держалось непосредственно в этот залив. Это судно однако сияло настолько ярко, что я скоро понял, что предыдущий большой яркий свет мог только прибыть из этого судна. Я также скоро заметил людей в этом судне света, среди которых особенно каждый блистал больше чем солнце полудня., Но также и другие, за исключением одного, блистали ярко, но тем не менее как будто они походили на белые облака солнца, освещенные тем. Судно приблизилось к нашей колонии быстро. Большой страх охватил меня из-за когда-либо более сильного света, так, чтобы я стремился скрыться в моей хижине поспешно. Но там я просыпался и видел, что это было только мечтой.

[GGJ.05_179,06], Хотя я ничто не думаю о мечтах, однако, как каждые из нас, тем не менее эта странная мечта о свете, занял меня до сих пор, и я часто говорил мне непосредственно: Нет это не обычная, пустая мечта! Это прибудет в

95

Page 145: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

выполнение некоторым очень соответствующим способом! И созерцайте, там это правильно перед нами!

[GGJ.05_179,07], Но теперь позволяют нам только перейти; поскольку я горю с любопытством, чтобы видеть судно и есть ли у этого положительное подобие с тем, я видел в своей мечте! Я также видел, что люди закрылись настолько ясно, что я мог помнить их физиономии очень хорошо. Было бы действительно очень специфическим, если бы у судна и также людей, которых я видел на судне в моей мечте, было подобие Вашим замечательным гостям! Только давайте пойдем туда немедленно к ним так, чтобы они не отплыли на нас! ‖

[GGJ.05_179,08] В этом немедленно целое соседство встало и поспешило к нам.

[GGJ.05_179,09], Когда они стояли перед нами тогда, мечтатель, выкрикнул громко, ―Yes, да, брат Азайона, который является точно тем же самым судном и те - точно те же самые люди, только без всего яркого света! ‖

[GGJ.05_179,10] Здесь сам я позвал его по имени и сказал, ―Hiram, что Вы таким образом думаете теперь о Вашей мечте? И Вы, Aziona? ‖

[GGJ.05_179,11] Хирэм сказал, ―Yes, Вы дорогие, замечательные друзья! Я не могу сказать ничто больше об этом за исключением того, что это вполне отлично вошло в выполнение с Вами, насколько форма затронута! Только свет не видим теперь; но возможно мы все доберемся, чтобы видеть это снова, если этот яркий солнечный день будет одет звездным пальто ночи! ‖

[GGJ.05_179,12], который Азайона говорит, ―But, я думаю, что никакой внешний свет не необходим, потому что эти дорогие друзья так гордо полны непостижимого внутреннего света мудрости жизни! И я даже хотел бы думать, что Вы, друг Хирэм, видели в своей действительно странной мечте только духовный свет этих мужчин! Однако эти дорогие мужчины и неизвестные друзья скоро дадут Вам правильное понимание! ‖

Глава 180

[GGJ.05_180,01] В этом Джоне говорит, ―You видят, друг Азайона, как вещи начинают убирать для Вас духовно? Поскольку Вы дали Вашему другу и соседу Хирэму очень совершенно правильное объяснение о яркой из его мечты; поскольку вещи полностью и точно так! В мечте только душа смотрит духовно ее духовными глазами и может поэтому видеть только духовное - и таким образом, Вы только были в состоянии видеть нас духовно заранее, то есть, не Вас, Aziona, но Хирэма. ‖

96

Page 146: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_180,02], который Азайона говорит, ―But Хирэм, не только видел один только свет, но вместо этого также вопрос форм, как они здесь! С которыми глазами он видел их? ‖

[GGJ.05_180,03], который Джон говорит, ―When, мы прибыли сегодня приблизительно три часа назад, Вы и другое число Ваших соседей присутствовали; только Хирэм не был там. Когда полдень наступил, все поторапливали войти в эти хижины ради скудной еды полудня; только Вы оставались заботиться о нас. Если бы Хирэм был среди тех, кто принял нас здесь с Вами, то Вы будете видеть ранее, как время от времени можно также видеть и чувствовать материальные формы духовными глазами души. Но теперь, когда должен быть показан Вам постепенно; поскольку это теперь зависит от старой поговорки, что Рим не был построен через день. ‖

Азайона [GGJ.05_180,04] спрашивает, ―Yes, дорогой, самый мудрый друг, но почему я видел бы, что ранее, если бы Хирэм также присутствовал при Вашем прибытии? ‖

Джон [GGJ.05_180,05] говорит, ―Yes, Вы знаете, все, у чего есть его собственные очень самые мудрые пути! Хирэм немедленно признал бы нас теми, которых он видел в своей мечте о свете, и затем наша беседа, конечно, немедленно войдет в другое руководство, и мы должны были бы тогда, очевидно, говорить об этом пункте ранее. Но теперь мы только натолкнулись на это позже, и таким образом, по довольно естественным причинам Вы можете также только отстать эта тайна только позже! ‖

Азайона [GGJ.05_180,06] говорит, ―Yes, который является, конечно, чем-то довольно естественным; поскольку все в мире так! Чем позже каждый начинает задачу, которая требует период определённого времени, тем позже каждый закончен с этим! ‖

[GGJ.05_180,07], который Джон говорит, ―But, есть другая причина здесь, что Вы еще не можете видеть так быстро; но со временем однако Вы будете тогда видеть это ясно, только Вы должны, прежде всего, приобрести немного больше терпения! Для только с терпением может тот наконец завоевывать целый мир внутри и снаружи существа. ‖

[GGJ.05_180,08], который Азайона говорит, ―Patience, действительно не является моим слабым местом - для всегда была большая нехватка этого; но если это должно быть так, тогда я могу также быть терпеливым! ‖

[GGJ.05_180,09], который Джон говорит, ―You фактически, хотел сказать, что терпение не Ваша сильная сторона, но действительно только очень слабая сторона для Вас, которая скоро и легко уступает дорогу, - который не верен, мой друг Азайона? ‖

[GGJ.05_180,10], который Азайона говорит, ―You, не должен искать соответствующее знание языка среди нас; поскольку мы говорим только согласно единственной речевой таможне, и то есть, насколько значение затронуто, почти всюду несколько отличающееся. Но потому что Вы только что говорили с нами

Page 147: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

97

Page 148: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

о сильных и слабых последовательностях я почти хотел бы думать, что Вы - также музыканты и певцы! ‖

[GGJ.05_180,11] Джон говорит смех, ―Yes, да, Вы не можете быть неправильными; поскольку музыка и песни всегда представлялись самое сильное среди евреев всех людей Земли со всего времени, хотя мы не фактически ни музыканты, ни певцы, как это теперь появляется очень часто среди нас в Галилее. Также я имел в виду с выражением ‗weak и сильной стороной' не последовательности музыкального инструмента, но только моральная сторона человеческого разума; но несмотря на все, что мы - тем не менее, также музыканты и певцы, но только вполне глубоко духовно! Вы понимаете это? ‖

[GGJ.05_180,12] N.B. Здесь для понимания спикеров других языков это должно быть отмечено, что на старом еврейском языке последовательности музыкального инструмента и стороны характера человека казались очень подобными; поскольку последовательностью был Strana, также Strauna, и ‗side' также назвали Strana, также Stran или Stranu, и поэтому легко понять, почему Aziona начал полагать, что мы музыканты и певцы. (Комментарий Дж. Лорбера)

Глава 181

[GGJ.05_181,01] В этой Азайоне говорит, ―Truly, нет, что я не понимаю вообще! Как я должен понять это тогда? ‖

[GGJ.05_181,02], который Джон говорит, ―Since Вы, является евреем, Вы услышите, по крайней мере, однажды Псалмов Дэвида, Песни Песен Соломона и песен жалоб Иеремии? ‖

Азайона [GGJ.05_181,03] говорит, ―Oh, да, конечно, хотя я услышал немногие из них и понял даже меньше! ‖

[GGJ.05_181,04], который Джон говорит, ―You, видит, это - духовная музыка и духовная песня, потому что это было дано упомянутым певцам духом Бога! Теперь, Вы лучше уже понимаете эти вещи? ‖

[GGJ.05_181,05], который Азайона говорит, ―Well да, это, очевидно, становится немного менее туманным; но я не должен начать хвалить любую ясную способность проникновения в суть намного! - Как делают Вас Хирэм, поймите эти вещи тогда? ‖

[GGJ.05_181,06] Говорит Хирэма: ―Just как Вы! Есть действительно тип духовного бриза, дующего здесь; но если этот дорогой и замечательный друг должен начать петь нам Песню Песен Соломона, то я пошел бы. Поскольку Вы можете преследовать меня как замша по всем горным вершинам с той песней; это - истинная квинтэссенция человеческой глупости, как фармацевты сказали бы, обособленно

98

Page 149: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

от факта, что Соломон, как предполагается, в основном был одним из самых мудрых еврейских королей.

[GGJ.05_181,07] я действительно не хочу говорить что-либо о Псалмах Дэвида или о Жалобах Иеремии; поскольку там, как предполагается, много очень хороших и выдающихся вещей в них, и все виды сохраненных довольно темных пророчит о Мессии евреев, который, как предполагается, приезжает однажды, так или иначе в стиле греческой Илиады. Но это - вся очень красивая поэзия, позади который однако не даже моя современная, красивая мечта о свете, который вошел в выполнение здесь, скрыт! Бедные смертные люди успокаивают себя, так же как они могут, всегда с чистыми хорошими вещами; но где эффективная действительность там? Это остается вечно у обочины, и каждый человек со всеми его самыми красивыми надеждами не может наконец найти выполнение в охладить земле ниже! Это и остается вечной и равной правдой, все остальное рассеяно в старое недействительное небытие!

[GGJ.05_181,08] Это верно, Азайона, сказал мне ранее некоторые очень замечательные вещи, позади которых действительно некоторая секретная правда скрыта, неизвестна нам; но начиная с Моисея, Сократа и Платона дорогая Земля уже перенесла некоторых чрезвычайно мудрецов, которых, возможно, очень хорошо рассмотрел, чтобы быть богами. Они были, конечно, там, и все силы природы слушали свои знаки! Самостоятельно, они, тем не менее, стали старше и более слабыми и более хрупкими, и в конце их дней было, тем не менее, показано, что они были также только смертными и временными людьми, и они передавали в то же самое небытие как те человеческие мелочи точно так же как мы, кому это никогда не происходило, чтобы хотеть быть чем-то в мире. Поэтому все находится напрасно в этом мире, полном смерти!

[GGJ.05_181,09] Действительно каждый говорит вообще о некотором королевстве душ где-нибудь с другой стороны; самостоятельно, где это, кто когда-либо видел душу и кто когда-либо видел ее будущее жилье? Да, есть стихи и саги всюду в больших количествах! Есть многие из нас здесь, то есть, для этого абсолютно пустынного места Земли; но среди нас нет того, кто мог сказать с уверенностью, что когда-либо видел душу или только чувствовал это очень ярко! Но независимо от того, что все, которые, поскольку человек должен действительно также иметь право на это, не признают в его жизни, но вместо этого только различном духовенстве и других их очень подобных людей, ну, в общем, который является, мы надеемся, не слишком трудным для действительно несколько неограниченного человека ясного мышления, чтобы предположить, по какой причине и основание и к чьему преимуществу такие саги, поэзия и даже религия были созданы! Это хорошо для тех, кому такие воздушные картины слова могли дать любой вид комфорта и спокойствия! Мы, дорогие друзья, ясно признали и поняли что-то лучше, а именно, древнее когда-либо - та же самая правда в ее самых глубоких глубинах, и находим, что наш самый большой комфорт в этом, к одному дню возвращаются к вечно древнему небытию; поскольку в небытии есть, очевидно, самый большой и очень наиболее счастливый отдых.

99

Page 150: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_181,10], Что мы теперь здесь, живы, думают и чувствуют, уже такая уникальная непостижимая игра природы. Игра ветров с волнами в море, и они бушуют, шорох und бум, как будто они хотели немедленно потреблять целую Землю наряду с ее горами; самостоятельно, ветры скоро утихают, и вся власть волн, однако диких, уходит. Облака также растут, вполне ужасно тяжелый штормами. Нужно полагать, что это принесет конец Земле; но слишком скоро шторм сдувает себя и после того, как он следует за старым спокойствием. И так большие игры изменения природы. Все скончалось и прибывает снова, только большая природа всегда остается тем же самым. Солнце, луна, звезды и эта Земля всегда - то же самое, и события и их игры также.

[GGJ.05_181,11], который Вы видите, дорогие и очень почтенные друзья, Вы можете сделать то, что Вы хотите, и может и аналогично говорить, писать и преподавайте все виды мудрых вещей, это - все напрасно! Только то, что я сказал в мой, конечно, целомудренный и большинство бескорыстной бедности, и остается верным. Поскольку ежедневный опыт преподает это людям, и этому, поскольку самый древний учитель всего создания не признает исключений вообще, так как все создание столь же уникально, как эти два глаза - мое собственное, пока я живу. Все другие мудрецы и пророки создали свою мудрость и свое знание от их предков и хотели противоречить старому опыту; но это - все просто напрасно и ни на что не годный! Вниз ниже они были давно уничтожены, и ничто не осталось от них, но их безуспешно мудрого обучения и некоторые из их больших дел. Только слабый алкоголь, кто держится плотно за эту жизнь небытия, может найти некоторое удовольствие, да, в то же самое время даже пустой комфорт от такого беспорядка мозга.

[GGJ.05_181,12], Который теперь является моим мнением в жизни. Если, возможно, у Вас есть лучший, то освобожденный это, и я с удовольствием видел бы, способны ли Вы к высказыванию чего-то более истинного! Все же я знаю уже заранее, что Вы все не можете приехать ко мне ни с чем более истинным или соответствующим, потому что нет и не может быть нигде ничем подобным. ‖

[GGJ.05_181,13], который Питер говорит тайно Мне, ―Lord, смотрит, он говорит немного как еврей! Действительно, если бы у меня уже не было таких экстраординарных событий с Вами, он был бы первым, кто мог сделать меня довольно слабым! ‖

[GGJ.05_181,14], который я говорю, ―Oh, только ждет, который еще не является ядром каким-либо образом; даже больше прибудет! Именно поэтому я сказал Вам всем заранее, что Вы должны собрать Вас очень, чтобы принести этим людям к другому осуждению и, который является главным вопросом, чтобы любить за жизнь. Джон, только продолжите! ‖

[GGJ.05_181,15] В этом Джоне говорит шепотом, ―Lord, поместите слова в мой рот; поскольку прежде, чем Вы позволили мне говорить один в течение нескольких моментов, и я немедленно был - кто знает где! Действительно я не говорил ничто неподходящее, но вкратце я заметил, что не оставался на ходу! ‖

100

Page 151: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_181,16], который я сказал, ―My дорогой Джон, не волнуется об этом! Все, что Вы сказали, было вполне в лучшем заказе, поскольку все должно было прибыть точно таким образом. Поэтому только продолжите очень смело, и у нас будет другая из самых красивых побед, чтобы радоваться! ‖

[GGJ.05_181,17], Который поощрял Джона и его немедленно, начал говорить снова, и действительно с даже большим количеством духа и храбрости чем прежде.

Глава 182

[GGJ.05_182,01] Таким образом Джон начал и сказал, ―My друг Хирэм! У Вас было этой ночью что-то, что Вы назвали мечтой о свете и утверждали, что видели всех нас наряду с судном, прибывающим здесь, и Ваша существующая входная плата заявила, не будучи потребованным это, мы были тем же самым, кого Вы видели в своей мечте о свете. Теперь объясните мне согласно Вашей мудрости, которая ее собственным способом нисколько не должна презираться, как это было возможно! Поскольку, если у нас только есть одни только тела и никакие души, которые в конце могли любить на без тела, как мог мы возможно, поскольку души тех просыпаются, и активные души в Вашей мечте были в состоянии показать нас в этом физическом вашем сне, в то время как эти тела нашей тогда были все еще очень безопасны в верхней близости Цезареи? ‖

[GGJ.05_182,02] Хирэм говорит, ―Yes, вполне хорошо! Но если бы те были серьезно Вашими душами, которые, свободный от их тела, уже роились в этот залив нашего заранее, то тогда я хотел бы знать также, есть ли у Вашего судна также душа! Вы видите, мой друг, тогда мы вернулись к тому же самому старому несколько спорному моменту, в котором мой друг Азайона уже хотел иметь объяснение, но был проинструктирован Вами к терпению. Но теперь мне очень любопытно услышать, как Вы ответите на этот решительно колючий вопрос! ‖

[GGJ.05_182,03] В этом Джоне берет кувшин и говорит, ―Friend, Вы хотите пить, я вижу это в Вашем лице! Возьмите это и напиток, и только тогда будьте мы говорить далее! ‖

Хирэм [GGJ.05_182,04] говорит, ―Is это, возможно, индийский волшебный напиток, от которого становится опьяненным и затем входит во всю глупость человечества? ‖

[GGJ.05_182,05], который Джон говорит, ―Aziona, стоит рядом с Вами; спросите его, является ли это волшебным напитком из Индии! ‖

[GGJ.05_182,06], который Aziona немедленно говорит, ―Just, сделал глоток, Вы будете немедленно чувствовать себя лучше для этого! ‖

[GGJ.05_182,07], который Хирэм говорит, ―It, является Вашей ответственностью, братом! ‖ Тогда Хирэм взял кувшин и взял несколько очень сильных и щедрых набросков от него,

Page 152: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

101

Page 153: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

так как он был также очень влиятельным и сильным человеком. Когда он подавил свою жажду, он сказал очень пораженный Aziona, ―Ah, только смотрите там! От которой весны Вы брали эту великолепную воду тогда? ‖

[GGJ.05_182,08], который Азайона говорит, ―I уже, сказал Вам это в Вашей хижине! Это - та же самая вода, которая была изменена в вино этими удивительными друзьями с моей весны, которая уже очень хорошо известна Вам! ‖

[GGJ.05_182,09], который Хирэм говорит, ―Well действительно, я также хотел бы знать это искусство; поскольку такой напиток мог действительно приправить эту мимолетную жизнь для подобных нам немного время от времени. Действительно, это - самое лучшее вино, которое когда-либо текло по моим губам. Такое вино могло быть выпитое в течение тысячи лет без человека, когда-либо устающего от этого! Пойдите, позвольте мне брать другого немного набросков! ‖

[GGJ.05_182,10], который Aziona дал Хирэму, кувшин и он взял более очень большие наброски, затем он благодарил Джона и затем сказал, ―That, дорогой друг, действительно понижался очень хорошо; пойдет ли это так хорошо для Вас однако с доказательством души для судна, другой вопрос! ‖

[GGJ.05_182,11] Джон говорит, ―Dear друг, намного более легко! Но сначала Вы должны знать, что каждый уже духовно усовершенствованная душа, более близко объединенная с духом Бога, является также немного всемогущей, и поэтому это - очень легкая вещь создать судно через мгновение и показать это иностранной душе если потребности быть как продукт ее власти создания также как будто существование в природе. И созерцайте, который имел место предыдущей ночью, и таким образом, Вы как душа смогли видеть также судно, перевозящее нас без нашего судна, бывшего должного иметь любой вид души. Вы видели нас таким образом одетый, как мы теперь должны быть замечены здесь перед Вами в природе; у нашей одежды должна была бы поэтому также быть душа! Но они - только несколько временный, созданный продукт души, стоящей в близкой связи с духом Бога.

[GGJ.05_182,12] Таким образом, Вы, очевидно, видели нас, как мы духовным глазом Вашей души в Вашей мечте, и мы знали хорошо, что Вы, как самая упрямая из Вашей веры, должны будете видеть нас, и мы также хотели это, чтобы иметь что-то заранее, через которое Ваши глаза могли быть открыты немного; поскольку, если бы мы никогда не были в мире или никогда нигде вообще - действительно, Вы никогда не должны были бы видеть нас в мечте независимо от того как ясный! Но потому что мы, и мы существуем, и действительно согласно духу в Боге начиная с вечности, это было также очень легкой вещью уже разбудить Вашу душу для этого долгожданная цель в течение нескольких моментов, этой ночью мечты ваших, так, чтобы это могло видеть то, что прибудет в большой свет заранее. Вы можете также назвать это игрой большой природы? ‖

[GGJ.05_182,13], который Хирэм говорит, ―Dear друг, Вы не должны держать это против меня, если я говорю своим обычным способом, как я думаю! Вы видите, от Ваших самых первых слов, я уже знал, что Вы были

Page 154: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

своим собственным способом великий мудрец и a

102

Page 155: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

владелец речи! Это - легкая вещь для Вашего таланта речи сделать медведя из волка, как высказывание было и среди нас.

[GGJ.05_182,14] я сказал Вам свою мечту, что действительно имел очень действительно и открыто, и у Вас есть теперь легкая задача сделать с этим вообще, Вы желаете. Сделайте Вы знаете, сделать пророка впоследствии - действительно не такое большое искусство; поскольку каждый может как хорошее использование спикера все обстоятельства очень точно и таким образом, как они говорят, создают идею от летучей мыши от воздуха, который его собственным способом не оставляет ничего, чтобы быть желаемым. Фривольные, мелко думающие люди, снабженные небольшим опытом, застряли бы там и пойманный; все же очень холодный, спокойный здравый смысл, лишенный всей страсти и страха перед очень опытным человеком, нуждается в больше чем только превосходная речь молодёжью и конечно также очень выдающимся, талантливым человеком.

[GGJ.05_182,15] Честно говоря, что Вы сказали мне о моей мечте, нисколько не должен быть отклонен, и это очень стоит усилия рассмотреть это более глубоко; но я буду противоречить Вам с чем-то от моего многого опыта и знаний. Если Вы можете объяснить это мне удовлетворительным способом и средствами, то мы будем в состоянии скоро стать способными иметь дело друг с другом! ‖

[GGJ.05_182,16], который Джон сказал, ―Wait, друг, чтобы убедить Вас еще часть внутренней духовной жизненной силы души в человеческом теле, я теперь скажу Вам в мельчайших деталях, беря это от из Вашей души, что Вы только хотели сказать мне как противоречие к претензии, которую я вносил Вам и как, по Вашему мнению, трудному к трещине объяснению Вашего видения! Для каждого несоответствующего слова Вы можете вполне развязно дать мне удар вокруг ушей! ‖

[GGJ.05_182,17], который говорит Хирэм, Затем говорят нам! Действительно, мне было бы очень любопытно, однако без удара вокруг ушей, которые Вы предлагаете для неправильности; поскольку все такие оправдания и наказания являются чуждыми нам и никогда не были нашими, кроме в случаях самой срочной защиты! Скажите мне поэтому с очень хорошим и веселым настроением, что Вы знаете о моих секретных событиях и приключениях! ‖

Глава 183

[GGJ.05_183,01], который Джон говорит, ―Well, так слышит меня терпеливо! Вы видите, Вы, поскольку самостоятельно что-то вроде фокусника, как все Ваши компаньоны, предприняло поездку несколько лет назад, прежде, чем Вы познакомились с фармацевтом Азайоной в Греции. Вы пошли в Египет с волшебницей по имени Клия, в которой возможности Вы нашли только очень слабую награду из-за слишком большой мелкости волшебных искусств Вас и Вашего помощника!

Page 156: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

103

Page 157: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_183,02] В Александрии даже пострелы подражал Вашим уловкам - и среди них также еще лучше и более успешных! Таким образом Вы сделали очень немного там и шли дальше к Kahiro. Когда Вы прибыли туда, Вы хотели выступить; все, что они сказали Вам, было: давайте видеть все, что Вы можете сделать! И Вы дали некоторые образцы своего искусства. Они пожалели Вас и сказали: Дорогие люди, там у Вас есть некоторые гроши для поездки! Не позволяйте себе быть замеченными в городах; но возможно в некоторых малых городах Вы могли бы, возможно, заработать свой ужин.

[GGJ.05_183,03] Тогда, который Вы углубляли в Карнак, где Вы также ничего не сделали, аналогично в Неуклюжем, и Вы даже, смел идти до Мемфиса. Но там Вы были полностью похоронены! Если бы римский губернатор там не спас Вас от Вашего несчастья, то дела шли бы очень ужасно для Вас. Однако, мягкосердечный римский губернатор дал Вам договоренность в течение трех месяцев ради красивого Klia и сделал, Вы познакомили там с очень богатым персидским обществом фокусников, так, чтобы Вы могли или должны изучить что-то от них.

[GGJ.05_183,04] ну, это общество фокусников, однако, не хотел заключать сделку с Вами, если Вы не останетесь их непосредственным рабом для полных десяти годы рядом с существенной платой образования! Тогда Вы вычислили соглашение таким образом: Десять лет их раб плюс большая плата ста фунтов?! Если я - их раб в течение девяти лет, в десятом они могут избить меня до смерти как раба, так, чтобы их тайна не была предана в Греции, и затем моя сотня фунтов исчезла бы наряду со мной! Фокусники съели бы сотню фунтов - и меня, крокодилов Нила! Нет, я не буду делать этого мне непосредственно!

[GGJ.05_183,05], Который был таким образом Вашим хорошим и устойчивым решением очень тайно в вас непосредственно. Но фокусникам Вы сказали: ‗My очень мудрые художники, когда я рассмотрел иногда почти все Ваши самые большие и самые секретные части как гостя, тогда я, возможно, заключу еще более выгодный контракт с Вами!' Здесь фокусники были приняты Вами и принесены Вы их самые большие и самые смелые выступления, чтобы рассмотреть на их шоу, которые произошли два раза в неделю.

[GGJ.05_183,06] я не буду упоминать много других частей, которые не принадлежат нашей проблеме, ради бесценного времени, но вместо этого только тех, которые фактически принесли Вам из всего самообладания. И они состояли из этого: активный, несколько тридцатилетний араб выступил вперед и объявил с очень серьезным и уважением о требовательных словах, на которых он уполномочит девственницу просто с властью его желания и посредством наложения его голых рук так, чтобы она предположила бы даже мысли и много секретных вещей от любого по требованию. Также она сказала бы общий возраст, и если кто-либо хотел, также его будущая счастливая или несчастная судьба точно и без ошибки.

[GGJ.05_183,07], Который был истинным громом и молнией для Вас. Девственница была теперь выдвинута и установлена на наклонной

Page 158: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

кушетке. Фокусник положил его

104

Page 159: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

руки на нее, в которой она заснула. Вскоре после того, как девственница вошла в своего рода экстаз и начала говорить с фокусником, в котором он сказал: ‗Whoever теперь желает узнать что-то, может выступить вперед, но только до трех человек сразу. С комментарием, что люди, на которых она указывает, должны уехать, должен также немедленно следовать за ее сигналом, потому что иначе что-то неприятное могло произойти с ними! Если кто-то должен идти с не очень чистой совестью, он не должен подойти к девственнице, но вместо этого задать вопрос мне через посредника, и ответ тогда прибудет вполне тайно через меня! Условие девственницы продлится полтора часа!'

[GGJ.05_183,08] В этом открытии несколько человек приехали и задали самые странные вопросы, и каждый получил их замечательный ответ. Вы также спросили свой возраст и свою будущую судьбу. И то, что девственница сказала Вам, произошло точно с пунктом до сих пор. И то, независимо от того, что еще не произошло, кажется, хочет быть выполненным в Вас теперь и для будущего! Скажите мне, не произошли ли вещи точно так с Вами! ‖

[GGJ.05_183,09] Вполне невероятно изумлял, Хирэм говорит, ―No, который является больше чем слишком много, и больше чем тысяча тех околдованных девственниц; поскольку я даже сказал Вам, другу Азайоне, очень немного и фактически почти ничему об этом, и иначе даже меньше ком-либо еще! Как может Вы возможно знать это самым точным способом! Нет, нет! Слушайте, Вы - очень странный человек для меня! Я чувствую себя действительно вполне ужасно неудобным в Вашем странном присутствии! ‖

[GGJ.05_183,10], который Джон говорит, ―Hey, только оставляет это быть; поскольку мы никогда не должны здесь заставлять Вас наименьшее количество вреда, но вместо этого только делать Вас настолько счастливыми насколько возможно, особенно духовно! Поскольку, не будучи первым духовно счастливый, никакое земное счастье не имеет пользы Вам! Я должен теперь сказать Вам мечту - создание из вышеупомянутого фокусника в Мемфисе, который ошеломлял Вас больше всего, и какое волшебное искусство Вы сначала хотели обвинить на нас с Вашей легкой мечтой? ‖

[GGJ.05_183,11], который Хирэм говорит, ―Oh дорогой друг, только оставляет все это быть! Хотя я действительно понятия не имею о том, как тот фокусник смог позволить его спящему мечтать определенные мечты, тем не менее я был уже убежден заранее, что все, что точно известно Вам и что Вы могли создать ту же самую вещь в тысячу раз более успешным способом, если бы Вы только хотели это. Для подобного знают Ваши глаза - или небеса, какое из Ваших чувств - прочитанный во мне наиболее скрытые вещи, как будто из открытой книги, которая является и останется загадкой мне до могилы! ‖

[GGJ.05_183,12] Джон говорит, ―Not так, мой друг! Это нисколько не зависит от факта, что я хотел объяснить Вас египетское создание мечты так или иначе для Вашего знания, так, чтобы Вы могли позже заработать свой лучший хлеб как особый фокусник - для там Вас только должны пойти к Эссеям, они сделают то же самое Вам и возможно также покажут Вам!-; но это - мое намерение показать Вам

105

Page 160: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

большая разница, как мы могли действительно духовно появиться Вам в яркой мечте, и как тот фокусник, который позже присоединился к Эссеям и все еще является среди них, сделала мечты о том особом спящем. ‖

[GGJ.05_183,13] Хирэм и также бесконечно внимательная Азайона говорит, ―Well, нам действительно было бы более любопытным на предмет этого чем о нашей смерти! Мы просим Вас наиболее серьезно объяснять это постижимым способом! ‖

[GGJ.05_183,14], который Джон говорит, ―Well тогда, хороший, так слушает меня! Вы видите, как мы вызвали Вашу мечту от нас и нашего прибытия в Вас, я объяснил, что так очень искренне и действительно как действительно и искренне мой существующий рассказ о Вашей египетской поездке искусств со счастливым Klia, который позволил Вам затем ехать домой в одну только Грецию, потому что вещи были лучше для нее в Мемфисе! Я не должен повторить это Вам больше, так как Вы иначе обладали хорошей памятью тогда как теперь. Это - только вопрос того, как фокусник сделал мечты о своем спящем!

[GGJ.05_183,15], который Вы видите, целое общество фокусников, был очень большим! Было очень немного открытых исполнителей, но были очень многие гости, которые согласились с ними, кому однако никогда не позволяли двинуться в большой город в то же самое время как главные фокусники. Они только постепенно прибывали, частично как торговцы, частично как другие путешественники и частично как любопытные люди, которые уже услышали самые странные вещи о великих, замечательных художниках, которые, как предполагалось, выступали в этом городе, и требуемые, чтобы видеть их здесь. Те были погремушками так называемых людей, кто, тем не менее, жил очень хороший от одной и той же промышленности, потому что они всегда уносили тысячи фунтов из большого города.

[GGJ.05_183,16] ну, эти секретные члены общества фокусников были только очень честными зрителями большого производства, но они знали точно, когда в определенном знаке они должны позволить себе использоваться, чтобы обмануть большую общественность. Среди них были также несколько, кто должен был выполнить их секретную службу при создании мечты. Каждый давно знал о том, что он мечтал бы, если бы он вышел вперед в требовании фокусника, как будто случайно из числа зрителей и очень торжественно и громко утверждал, что он поставит тысячу фунтов, что фокусник, несмотря на его волшебную серьезность, не сделал бы мечты о нем.

[GGJ.05_183,17] ставка обычно принималась, и задира, поднялся на трибуну и должен был взять набросок сна ради появлений, в которых, конечно, не капля опиума была найдена в этом. Короче говоря, человек скоро вошел в глубокий сон в наклонную кушетку, с которой он больше не должен был быть пробужден со всем шумом. Как только наш человек спал очень глубоко - но конечно, только по-видимому так - фокусник вышел вперед с большим страхом - вдохновляющий пафос и сказал людям: Есть ли никто среди многих зрителей, которые желали бы знать то, что будет мечтать этот спящий, который хочет сокрушить под его ногами мои навыки?

106

Page 161: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_183,18] Скоро из числа многих инициированных людей там представляют одного человека, подошел бы, возможно в форме золотого-strutting, богатого торговца из Рима или из Персеполя, или в форме другого всегда очень уважаемый гость, и сказал: Позвольте мне пробовать, будет ли он мечтать, что я думаю мне непосредственно и хочу, чтобы ему приснился я!

[GGJ.05_183,19] В этом, которое фокусник говорил со всей учтивостью, ―Highly уважаемый гость лорда и посетитель этого большого исполнения нашего, теперь имеют совершенство и делят очень тайно Ваши мысли с другое весьма уважаемое - гости как доказательства, но не со мной; поскольку я высосу их из воздуха с этой волшебной палочкой и немедленно затем сделать, чтобы они появились в яркой мечте этому спящему!

[GGJ.05_183,20] Тогда все, что естественно произошло под очень самым напряженным вниманием от всех сторон. Фокусник прикрепил тогда свою волшебную палочку в его рот и сделал, как будто он был серьезно неопытным что-то из воздуха. Наконец он поместил палочку в голову и тронул с другим концом палочки голову спящего в течение только нескольких моментов.

[GGJ.05_183,21] Тогда спящий, чтобы сделать вещи еще более поразительными, был пробужден сильным взрывом трубы, протирал его глаза некоторое время, как будто он не вполне знал, где он был теперь. Но он, тем не менее, скоро приехал полностью к себе снова и был спрошен со всей учтивостью, знал ли он то, что он мечтал; поскольку была ставка тысячи фунтов, которую он ясно потеряет, если он только мечтал, что фокусник хотел, чтобы он мечтал. Но если бы у него была другая мечта, тысяча фунтов была бы заплачена ему немедленно фокусником. Но ему строго напомнили сказать только самую чистую правду, иначе удивительную девственницу назовут, и он был бы наказан перед тысячами за его ложь.

[GGJ.05_183,22] Тогда спящий начал говорить свою мечту, по-видимому несколько смущенную, и когда он приехал до конца, все гости подтвердили громко, что это было точно той же самой мечтой, которую они услышали ранее прежде, чем фокусник высосал это из воздуха с его палочкой и затем сделал, чтобы спящий мечтал это.

[GGJ.05_183,23] В этом, как которое притворился спящий очень униженный властью фокусника и фокусника вообще, играл доброжелательный и дал преднамеренному и неопытному лучше тысячу фунтов назад снова с замечанием, что его не будут рассматривать так внимательно в следующий раз в таком развязном стенде, который естественно тогда подстрекал еще более хорошо - расположенные аплодисменты среди зрителей.

[GGJ.05_183,24] Там у Вас есть теперь целая история о египетском создании мечты! Как Вам нравится уловка теперь и какое различие Вы находите между нею и нашим созданием мечты? ―

107

Page 162: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_183,25], который Хирэм говорит, ―But Мемфис, произошел точно, как Вы теперь сказали очень многоречиво! O мой, который является позорным обманом! О, о, - нет, который слишком глуп, что я не понимал это немедленно тогда! Ну, история с гадающей девственницей действительно также будет основана на вполне том же самом пути! ‖

Джон [GGJ.05_183,26] говорит, ―Yes, вполне таким же образом - до того, что она сказала Вам заранее; но был очень невидимый фокусник, скрывающийся позади нее, кто долго направлял его всевидящий глаз к Вам! Вы теперь поняли меня несколько лучше? ‖

Глава 184

[GGJ.05_184,01], который Хирэм говорит, ―My бесконечно уважаемый друг, чтобы понять Вас, я нуждаюсь действительно в больше чем выдающийся и очень ограниченный здравый смысл циника! Вы все помещаете красивый, не бежит в наших ушах с Вашим странным, никогда ожидаемое появление, и я почти начинаю чувствовать, что должно, очевидно, быть более высокое существо в людях чем только, что мы, поскольку люди воображают с большим количеством ограничения. И теперь мне кажется, как будто я должен почти думать, что у этого более высокого, находящегося в человеке, должны быть оба пред-так же как существование посттела; для созерцают, когда я был в Египте, Вы могли едва быть в мире!

[GGJ.05_184,02], Но Ваш внутренний дух, должно быть, тем не менее, существовал долгое время заранее, так, чтобы это как невидимый свидетель всех моих причин, возможно, неизвестных мне, могло посетить ближе продолжающиеся соглашения. Таким образом один я могу ощутить немного Вашего все-знания и все-способности проникновения в суть при всех моих обстоятельствах жизни! Конечно, Вы также знали обстоятельства жизни Азайоны точно так же как о моей. Однако, это не делает значительные различия; для Вас как все еще чистый оригинальный дух, конечно, повернули Ваши всевидящие духовные глаза на него, так же, как на меня! Предварительное существование Вашего внутреннего духа поэтому не может легко отрицаться, никакое Ваше физическое сосуществование; но как вещи с загробной жизнью? Все ворота и двери, казалось, были закрыты до сих пор! ‖

[GGJ.05_184,03] Джон говорит, ―Much меньше чем для предварительного существования! Есть что-то об этом, но не как отдельный и свободный что касается загробной жизни. Поскольку для духовного существа, чтобы избежать оставаться непрерывно связанный с и в пределах оригинального духа вечного и бесконечного богословия, само богословие поместило вопрос между собой и духом, который должен стать человеческим. Цель состоит в том, что оригинальный божественный человеческий дух, если он хочет достигнуть богоподобной независимости, создает для себя из более эфирных и умственных элементов существо, подобное себе, оживляет его с существенным, но тем не менее также духовно умная душа и затем обучает то же самое, не будучи замеченным в самой большой свободе желания. И если эта душа

108

Page 163: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

таким образом очень увеличился во всем хорошем понимании и получающейся деятельности, так, чтобы это стало подобным своему оригинальному божественному духу - главным образом, посредством истинного признания единственного истинного вечного Бога, любящего к Нему так же как к его соседям - и в то же самое время полный смирения, терпения и скромности, затем неразрывный союз души с оригинальным вечным духом для всей вечности имеет место.

[GGJ.05_184,04], Но из-за этого тогда следующее происходит: душа, происходящая из вопроса тогда, становится духом непосредственно; но дух тогда становится душой в душе и является таким образом вечно свободным, независимым и очень богоподобным свободным самоактивным существом, снабженным всеми теми особенностями, которые имеют оригинальное вечное богословие.

[GGJ.05_184,05] Это тогда очень легко само собой разумеется, который тело не имеет ничего больше, чтобы сделать, ни может это без дальнейших объяснений! Для еды, которую человек потребляет ежедневно, составляет периодическую часть питания для человеческого тела в течение определенного времени, с которого уже твердое тело, и через это тогда также душа, берет свое существенное и определенное питание и пополнение. Но если периодическое тело еды сделало то, что это должно, это быть тогда удаленным из более твердого тела, которое все еще тесно связано с душой, как непригодный для будущего. Если это уже остается очень грубо материальной частью тела в более твердом и более связанным телом с душой, это, очевидно, привело бы к неизбежной смерти более твердого тела.

[GGJ.05_184,06], Но однажды душа был соответственно сформирован в теле, которое находится в его форме того, чтобы быть так же как в свободном однако характер признание, любовь, желающая и действие, тогда два случая могут произойти: Или душа тогда уже довольно зрела для своего божественного духа, который является ею, является уже очень духовным, или душа действительно сформирован как духовное существо и более или менее последовательный, но внутренний, духовный элемент все еще стоит очень рассматриваемый, и она показывает как следствие его большого и обязательно довольно свободного определения намного больше склонности, снова чтобы полностью перейти в вопрос, чем свободно качаться в его духовный элемент; таким образом, это освобождено в обоих случаях от тела.

[GGJ.05_184,07] В первом и естественно самом удачном случае, божественный человеческий дух уже достиг своей цели и затем вечно не нуждается действительно ни в каких материальных средствах больше, потому что это уже когда-то достигло своей цели через то же самое также для вечности. Или всевидящий и все-чувствующий дух замечает, что душа, сформированная из вопроса, вызванного со временем, начинает склоняться снова к элементу, от которого это было фактически взято - тогда его оригинальный божественный дух, который это отрывает от тела, даже если под самыми большими болями, и затем формирует это только с другой стороны, которое находится в королевстве душ, для себя, но постоянно настолько незамеченный насколько возможно; поскольку каждое ограниченное и направленное формирование души не было бы хуже чем ни один вообще.

Page 164: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

109

Page 165: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_184,08], Но это замечание должен быть упомянут здесь и подчеркнул, что образование души только во вне взятий, намного более длительное время и тем не менее никогда не может достигать того очень высшего уровня в противоположность формированию души, которая произошла на этой стороне, все еще в теле; для таким образом также более благородная часть тела излечена также, и почти вся плоть достигает с душой и с нею с духом, объединенным с нею тип просвещения и одновременного восстановления, и затем формирует для вечности быть полностью объединенным с душой и духом. Но только очень немного людей когда-либо достигают этого на Земле - но очень многие вскоре после смерти тела. И созерцайте, Вы теперь получили загробную жизнь каждого человека перед Вами так же, как самая прямая линия точно самой глубокой правды!

[GGJ.05_184,09], Если это является все еще несколько иностранным и трудным понять, Вы можете легко задать мне новые вопросы. Поэтому Вы теперь должны говорить снова или даже друг Азайона. Думайте и говорите, и я дам Вам другой правильный ответ! ‖

Глава 185

[GGJ.05_185,01] Хирэм, как более талантливый спикер, говорит, ―Dearest друг, нет все еще никакого разговора среди нас ясной способности проникновения в суть в том, что Вы только что сказали - но мы верим Вам в результате Вашей слишком большой мудрости; для того, кто бы ни имеет знание и способность проникновения в суть, которые проникают через все во все возможные события на этой Земле и даже могут прочитать самые секретные мысли о человеке, как будто из открытой книги, должно быть, также было сведущим наиболее глубоко и правдиво во всех возможных сферах и образах жизни, от которых не малейшее сомнение может возможно остаться больше.

[GGJ.05_185,02] Мы теперь верим тому, что Вы сказали так твердо как камень. Действительно просто духовное предварительное существование и существующее мирское материальное существование развития души и теста согласно Вашему представлению не позволяют дальнейшие вопросы больше, потому что вещи могут только думаться таким образом и невозможно любым другим способом и аналогично существовать - для определяемого, и когда-либо у тех же самых эффектов должны действительно также быть те же самые причины; это теперь решено среди нас! - но насколько загробная жизнь затронута, есть действительно все еще много чрезвычайно важных вопросов, основной ответ которых должен тогда быть немного более трудным для Вас.

[GGJ.05_185,03], который Вы видите, я не могу вообразить, прежде всего, причину даже - как Вы сказали - вечное существование после потери тела! Что мы должны сделать тогда всюду по бесконечной вечности? Какая ужасная скука должна будет наконец присоединиться, даже в удовольствии самого высокого, неописуемого счастья! И худший из всех чрезвычайно усовершенствованный дух, у кого естественно не будет ничего больше, чтобы учиться! Для него монотонность в жизни должна будет установить, в котором

Page 166: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

мы не можем вообразить вообще.

110

Page 167: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_185,04] я позволил бы мне оставаться десятью тысячами лет жизни при очень благоприятных обстоятельствах в жизни ради меня самого, но физически на этой Земле; поскольку никто не изучит все и будет в состоянии сказать: Теперь нет ничего на целой Земле больше, которая не полностью знакома мне! Но теперь я помещаю очень прекрасный дух в эту Землю, только оборудованную Вашим очень замечательным всеведением! С одним острым взглядом он узнает все Ваши тайны всего будущего и прошлого! Что происходит впоследствии, если он должен остаться строго на этой Земле? Он мог злорадствовать по глупости человека и провести свое время, используя его власть преследовать народы туда и сюда - иначе он должен будет стать скучающим вне воображения!

[GGJ.05_185,05] С моим здравым смыслом я не вижу фактическое и прежде всего блаженную причину вечной загробной жизни. В конце даже вопрос пространства начинает волновать нас очень. Если например на этой Земле люди созданы в течение сто тысяч раз ста тысяч лет как теперь и все, что является морем, не становится землей, где - где тогда должен все люди иметь пространство и находить их еду? И в чем пространство будет весь вечно существующий алкоголь нуждаться? Поскольку в пределах любого пространства алкоголь должен также жить, потому что никакое существование не является мыслимым вне пространства, которое, как предполагается, бесконечно согласно Платону.

[GGJ.05_185,06] Поэтому это является, по моему мнению, намного более логичным и подходящим для чистого здравого смысла принять только временную загробную жизнь чем вечный, который не может быть принесен ни к какому виду выгодных отношений или с чувствами жизни или с пространством. И по крайней мере если мы наблюдаем вещи в правильном свете, у заключительного уничтожения временно оживленного являющийся все еще есть самое большое преимущество перед любым существованием, однако выгодным, и внутреннее чувство всегда говорит мне: Несмотря на все даже самая высокая человеческая мудрость физическая смерть и остается, тем не менее, последней линией всех вещей! - Что Вы говорите что теперь, благородный и самый замечательный друг? ‖

Глава 186

Джон [GGJ.05_186,01] говорит, ―Yes, мои дорогие друзья, который, конечно, только зависит, от которой точки зрения каждый видит жизнь вообще, вполне особенно однако духовная жизнь. У того также есть правильная реализация one's' сам, через который правильное и истинное восприятие Бога и Его бесчисленного много чудес и созданий, которые должны уже показать Вам вещи в области вопроса, с невероятно удивительным соблюдением которого Вы никогда не будете заканчиваться в пределах эр лет, не говоря уже о тогда просто духовных созданиях, относительно которых может сказать: До сих пор это никогда не входило в человеческий смысл чувствовать даже в малейшей части, что Бог подготовил как благословения к тем, кто действительно признает Его и затем любит Его прежде всего остального и также их соседа из любви к Нему везде, где приемлемый, с советом и делом. Как может там когда-либо быть

Page 168: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

разговор о скуке, где самое прекрасное

111

Page 169: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

дух только начинает видеть, что он выдерживает только в начале открытия большинства бесчисленных чудес вечной власти и мудрости и самой высокой любви к Богу Бога и Отца вечности? О, какие мысли овладевают Вашим большим ограничением в каждом более глубоком познании жизни!

[GGJ.05_186,02] Только посмотрели на солнце, которое дает Земле день! Что Вы знаете об этой великолепной звезде? Ничто! Да, Вы даже не знаете о его организации и его отношениях к этой Земле! Вы думаете и верите только, что Вы можете чувствовать со своими чувствами; но вещи очень отличаются. Не эта Земля стоит, как будто в вечном центре, и солнце не делает и никогда не не может идти вокруг этого, хотя это кажется так, но вместо этого солнце - центр этого с луной и планетами, что Вы знакомы с, и эта Земля наряду с ее луной, так же как все другие планеты движение на различных расстояниях вокруг солнца. Почти 25-часовая орбита Земли вокруг ее полярной оси создает ежедневное повышение и урегулирование солнца.

[GGJ.05_186,03], Конечно, Вы не можете полагать, что из-за ограничения Вашей способности проникновения в суть, но будущих народов, которым Бог даст правильный свет, будет видеть это очень ясно.

[GGJ.05_186,04] Вы можете теперь верить мне, так как Вы знаете, что у меня может быть самое глубокое основанное знание всей правды. Но так как мы теперь затронули солнце, таким образом, я говорю Вам, что это тысячу раз в тысячу раз больше чем эта Земля. Какие чудеса Вы никогда не мечтали о покрытии его широкие пространства! Что много самых замечательных существ Бога идут туда в самой большой гармонии на ее чрезвычайно широком распространении сферы света и радуются их счастливому существу! Их красота уже имеет такую степень, что Вы можете наблюдать и быть поражены человеческой формой оттуда здесь на Земле для вечности, никогда не имея достаточное смотрения на это! То, что я говорю Вам, полностью и самая высокая правда и нисколько не любой вид преувеличения.

[GGJ.05_186,05], Но если бы жизнь десяти тысяч лет на этой скудной Земле согласно Вашей входной плате при приемлемо хороших обстоятельствах жизни не была бы неприятна, я хотел бы тогда получить известие от Вас число лет, которые Вы хотели бы пережить очень прилично на солнце!

[GGJ.05_186,06], Но это не единственное солнце в бесконечном космосе создания, но вместо этого там являются бесчисленными многие и среди них многие из такого неизмеримого размера, что даже это чрезвычайно большое солнце для Вашего понимания было бы по сравнению с тем гигантским солнцем едва как снежинка по сравнению с размером этой Земли.

[GGJ.05_186,07], Но если вещи находятся так в королевстве материального создания, сколько еще чем в бесконечном королевстве духовных созданий Бога Бога и Отца вечности! И Вы хотите говорить о скуке в вечной загробной жизни человека, который полностью стал прекрасным духом?!

112

Page 170: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_186,08] И если Вы будете наблюдать когда-либо большие чудеса Бога для эр времен вечности Земных лет как чистый, независимый и свободный дух в, конечно, очень большинстве небесного общества чистого алкоголя, связанного с Вами, Вы будете для бесконечно долго не, даже стоят вначале! Если Вы действительно собираете храбрость, Вы должны действительно получить постоянно увеличивающуюся радость в жизни и никаком отвращении перед тем же самым! Говорите снова теперь Вас, как это подходит Вам? ‖

Глава 187

[GGJ.05_187,01], который Хирэм говорит, ―I, поражен Вашим знанием вещей. Никакая школа мира, ни Вашего воображения не дала Вам это! Это почти, кажется, потому что Вы развили это здесь перед нами так легко и как что-то очень знакомое Вам с невероятно долгого времени; для действительно, такая вещь не может быть составлена от разреженного воздуха! Теперь мы говорим Вам только, что понимаем и постигаем всех действительно столько, сколько ничто в основном, но мы верим этому полностью, потому что Вы говорите нам так, кто положил для нас теперь в короткий промежуток времени того, что мы были вместе действительно очень самыми огромными элементами Вашего все-знания и Вашего большинства неподкупной правдивости самым простым и самым ясным способом в мире.

[GGJ.05_187,02], Но однако у меня есть еще три важных вопроса спросить Вас, насколько загробная жизнь затронута. Если Вы можете дать нам также удовлетворительное решение, мы тогда бросим всю нашу циничную мудрость ради Вас и затем попросим, чтобы Вы преподавали нам лучший. Но вопросы очень коротки и просто они:

[GGJ.05_187,03], Какой алкоголь - они, которые размещают их души, которые должны быть сформированы в телах глухонемых и в тех, кто является абсолютно сочным с рождения и тел дураков? Какое духовное развитие человеческой души позволяет себе ожидаться в таких телах согласно нашим основным принципам причины? - Который является первым вопросом.

[GGJ.05_187,04] Что относительно душ детей, которые умирают задолго до того, как они фактически способны к их существованию, при котором не может быть никакого разговора при всем никаком духовном развитии? От которого потустороннего совершенно чистого алкоголя от Бога они прибывают из? - Вы видите, друг, который является вторым очень важным вопросом!

[GGJ.05_187,05] И третий вопрос - это: Что относительно тех душ, которые достигли небольшого количества мирового образования и разведки на Земле на их плоти действительно, но тогда преднамеренно и очень произвольно стали полностью истинным отвращением лучшему человеческому обществу? То, почему сделал мудрый алкоголь, конечно, от Бога как Вы, кто разместил их в существование, признавало, что, и почему, они не заботятся больше о них, кто был создан ими и

Page 171: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

113

Page 172: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

попытка стать один с ними? Или то, что что-то для чистого духа, чей уровень образования содержит душу в этом мире и в его теле?

[GGJ.05_187,06], который Вы видите, друг, есть все еще некоторые противоречия к Вашей предыдущей речи, которую мы даже с лучшим желанием не можем принести под одной шляпой! Или для действия такого союза в жизни очень серьезный, от которого польза или для злой тогда целая вечность зависит - и это не может возможно быть все одинаково к сильному потустороннему духу, развивалась ли его душа, или через его власть и интеллект от Бога или из вопроса, станет истинным отвращением даже ему как усовершенствованное духовное, являющееся - или это ранее упомянутое действие не чрезвычайно и даже святое серьезное, но вместо этого только игра прихотей. Тогда мы правы, прежде всего, Ваша мудрость независимо от того, как высоко бесспорно, если мы утверждаем, что в большом мире природы все - только тщетная игра сил, и мы живем только как временные шутки большой природы, и конец идет со смертью навсегда, беззаботный, который делает где-нибудь бессмертный прекрасный алкоголь, который никогда не волнуется обо всей природе!

[GGJ.05_187,07] Для того, если например некоторый потусторонний дух хочет породить меня через Бога, но тогда больше не хочет заботиться обо мне вообще, он тогда бесполезен вообще, и если я как душа должен сформировать меня полностью для него, без него помогающий каким-либо значимым способом, тогда я могу обойтись без такого ленивого духа для всей вечности! - Ну, друг, как это идет туда с Вашим хорошим и мудрым ответом? ‖

[GGJ.05_187,08], который Питер говорит Мне тайно, ―Lord, теперь я уже в конце моей мудрости также! Я теперь очень волнуюсь о том, как Джон выйдет из того! ‖

[GGJ.05_187,09], который я говорю, ―Do не, волнуется! Через Меня и со Мной все возможно! ‖

Глава 188

[GGJ.05_188,01] В этом Джоне начал говорить снова и сказал, ―My дорогие друзья, если бы Ваша способность проникновения в суть была только половиной как развито, вещи были бы сделаны с немногими словами; но поскольку это действительно, несколько будут необходимы. Но так, чтобы Вы понимаете, я должен сначала дать Вам всем очень новое открытие. И поскольку первое вызывает и дает другой, и прежде, чем Вы думали о прибытии ко мне с тремя критическими вопросами, я уже знал об этом и по моему предыдущему истинному подобию, которое я дал Вам, я построил материальное создание. О, Вы, конечно, не приезжаете ко мне никогда с вопросом, который я не знал уже долго заранее! Но если я знал уже долго заранее о вопросе прибыть, так же как Ваши истории путешествия, Вы можете также легко

114

Page 173: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

предположите, что окончательный ответ не будет слишком трудным для меня также. - Что Вы думаете в этом, Хирэме? ‖

Хирэм [GGJ.05_188,02] говорит, ―Oh да, который кажется точно так же как Вы! Но я не спрашивал Вас три вопроса, чтобы попробовать Вашу наиболее очень проверенную мудрость еще далее; но потому что каждый уже дает другой, я хотел бы получить известие от Вас в этой самой серьезной проблеме тогда также заключительное заключение, которое, конечно, никто, но Вы не будете способны к предоставлению меня, не приезжая слишком близкий к, конечно, также самой убедительной мудрости Ваших компаньонов. Сделайте меня совершенство и говорите - мы хотим слушать Вас с самым внимательным ожиданием! ‖

[GGJ.05_188,03], который Джон говорит, ―Well тогда, слушает! Есть различия в том, что Вы видите на Земле. Что Вы сказали бы, смотрели ли на этой Земле все существа как подобный что касается примера воробьи на крыше, так, чтобы нельзя было сказать мужчине от женщины? ‖

[GGJ.05_188,04], который Хирэм говорит, ―That, был бы чем-то невыносимо скучным! ‖

[GGJ.05_188,05] Джон говорит, ―Good! Таким образом это также было бы невыносимо скучно, если бы все люди обладали точно той же самой формой, той же самой силой, тем же самым возрастом, тем же самым голосом и языком и тем же самым инстинктивным здравым смыслом! ‖

Хирэм [GGJ.05_188,06] говорит, ―Ah, который был бы чем-то очень ужасным! ‖

Джон [GGJ.05_188,07] говорит далее, ―Would Земля быть веселым и приятным смотреть или полностью без гор или без какого-либо подобного дифференцирования, и если на Земле был только один тип дерева и только один тип травы, и если не было никакого моря, но только чистый немного, мелко и точно те же самые водоемы, никакие большие глубокие озера, никакие большие реки и потоки, но вместо этого только чистые прямые сторонние квадратные небольшие облака в небе, которое непрерывно шло дальше очень медленно только в одном и том же направлении?! Было бы приятно, если бы Вы видели в небесном своде вместо различных созвездий или только солнца или только луны без какого-либо изменения дня со спокойной ночью?! ‖

[GGJ.05_188,08], который Хирэм говорит, ―I, просит Вас, друга, скоро заканчивается со всем этим; для даже мысли об этом доводит человека до крайности нашего вида! Поскольку только самое большое изменение во всем может доставить жизни удовольствие! ‖

[GGJ.05_188,09] Даже Азайона говорит, ―Brother Хирэм, разве Вы еще не можете чувствовать, куда все это идет и как Вы были уже пойманы? ‖

[GGJ.05_188,10], который Хирэм говорит, ―I, действительно начинает чувствовать немного чего-то вроде легкого бриза! Но давайте уедем, самый благородный и самый мудрый друг продолжаются для нашей собственной довольно безмятежной пользы! ‖

Page 174: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

115

Page 175: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_188,11] Теперь Джон продолжает говорить об и говорит, ―Good друзья, если уже на земле самая большая однородность во всех вещах должна наполнить Вас самой ужасной скукой, и только самые великолепные и разнообразные варианты и изменения доставляют Вам удовольствие — как Вы можете предположить, что алкоголь бесконечно большего совершенства, как основная жизнь-intelligences, живет на навсегда в самой большой монотонности, одно сходство другого к T, всюду по всей постоянной бесконечности? О смотрите, какое мелкое и кривое представление, которое Вы имеете Бога и Его бесконечной сферы духа.

[GGJ.05_188,12] Там, как здесь, бесчисленные различия должны существовать, иначе никакое существо, как только он достиг большего совершенства, не могло чувствовать счастье и восторг в чудесах, созданных Богом. Аналогично, есть бесчисленные различия среди Вас люди на земле так, чтобы Вы могли служить друг другу везде, где необходимый. Что имеет значение, заканчивает ли дух полностью во вне работы, которую он начал здесь? Вечность длится долго достаточно для него, чтобы восполнить вещи, которые он здесь только по-видимому забыл делать.

[GGJ.05_188,13], Кроме того - отмечают это хорошо! - эта Земля в особенности особенно выбрана и определяется ей-Богу, так, чтобы точно на ней, из-за единственного возможного достижения детства Бога здесь, среди наиболее различных типов людей и характеров, которые появляются на этом, была такая большая разница, которая после этой Земли однако в целой бесконечности не может быть сочтена до такой большой степени на любом из бесчисленных многими другими планетами.

[GGJ.05_188,14], Но так как только возможно здесь достигнуть истинного и единственного sonship Бога — факт, который известен в его глубине всему исконному алкоголю во всей бесконечности — Вы можете хорошо предположить, что много алкоголя приносят души от других земных шаров до этой земли, так, чтобы также душа от другого мира могла быть очищена что касается этой земли. Ну, многие преуспевают при их первой попытке, но очень многие терпят неудачу. Если иностранная душа, воплощенная в плоти этой земли, не может вынести сильное давление этого вопроса прямо от его входа в это, это было немедленно забрано его духом к месту, из которого это прибыло.

[GGJ.05_188,15] Много душ, особенно те от потусторонних миров, не могут выдержать вид этого очень плохого мира, который наименее красив из всех. Они - те, чувства которых обычно плохо развиваются. Они обычно требуют некоторого времени, подражая истинным людям этой земли в нескольких вещах. Однако, после такой обычно короткий, но им очень существенный, жизнь они возвращают, обычно после нескольких десятилетий, в их родину, конечно непризнанную людьми этой земли — часто успешный в их большом усилии, и достигают с уверенностью, чего они делали попытку в первый раз.

[GGJ.05_188,16] Некоторые такие иностранные души часто путешествуют через даже очень много потусторонних миров, пока они тогда не рискуют прибывать в эту Землю, во главе с их настроением. Многие от солнечных миров. Среди них очень скоро есть некоторые

Page 176: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

116

Page 177: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

полный; но некоторые часто получают большой гнев во всем, что происходит только на этой Земле. От них прибывают очень злые люди для этой Земли, которые грабят, убивают и крадут то, что прибывает их путь. Также они обычно не имеют никакой любви к людям этой Земли и стремятся только вредить им каждым возможным способом. Такие единственные редко избегают сюда справедливого наказания за свои преступления против Земных законов заказа. Довольно часто они возвращаются в их старую родину, где вещи не слишком хороши для них также, поскольку их дух часто начинает дисциплинировать их в ужасно серьезной и болезненной манере, и чем более гордый, более укрепленный и эгоистично-упрямый душа, тем дольше будет такой процесс продлиться.

[GGJ.05_188,17] Да, Иногда та же самая вещь происходит с гражданами этой земли, которые соблазнены незнакомцами, чтобы совершить много злых дел. Именно эти души, из которых, к сожалению, есть многие, называют 'дьяволами'. Они будут позже замучены их настроением из Бога, который тогда будет их гидами, пока их полное улучшение не будет иметь место. И смотрите, это составляет большое разнообразие на этой земле и специфических условиях, преобладающих среди людей этой земли. — Я думаю, что Вы, кто может, очевидно, думать более остро чем другие простые люди этой земли, должны теперь быть полностью в ясном относительно Ваших вопросов. Или есть ли все еще что-либо еще?"

Глава 189

[GGJ.05_189,01] Говорит Хирэма: "Это теперь довольно в порядке, и у нас больше нет никаких возражений, пока мы верим Вам, кто один будет, конечно, знать и достаточно ясно постигать это, так как мы ничего не знаем о бесчисленных странных мирах и даже меньше об их таинственных жителях, — кто они, на что они похожи и на что походит их характер. Но я хочу говорить еще одну вещь, а именно, что, по крайней мере, некоторым из лучших людей этой земли нужно сообщить сверху, в то время как они находятся все еще в плоти, так, чтобы они были подготовлены иметь дело с такими людьми."

[GGJ.05_189,02] Говорит Джона: "Слушайте, всегда были мужчины в мире, которые сообщали людям этой земли об этих и подобных вещах через все виды метафор. Есть несколько таких ссылок в Песне Соломона. Все же люди, или скорее их души, слились слишком глубоко с мирским вопросом и таким образом повернулись спиной к их духу из Бога, почему они больше не в состоянии постигать и понять любую из самых высоких и просто духовных вещей. Мы вошли в этот мир точно по этой причине, чтобы реабилитировать души, которые стали развращенными через их собственную ошибку и показать им надлежащие дороги к их духовному и вечному спасению."

[GGJ.05_189,03] В будущем после нас, все будет показано святым духом Бога тысячам людей, в тысячу раз более умных чем, я мог теперь показать это Вам всем. Но если тогда дух Бога натолкнется на Вас всех, его

117

Page 178: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

приведет Вас во всех глубинах его божественной мудрости, и только тогда будете Вы видеть также отлично ясно, чему Вы теперь начали очень слабо верить. До тех пор верьте и займитесь расследованиями в Священных писаниях и также во всей природе; они скажут Вам, что это так и не иначе! Но Вы будете только видеть полную причину позже, как я сказал. - У Вас теперь есть что-нибудь, чтобы возразить против? ‖

[GGJ.05_189,04] Говорит Хирэма: ―No, мой самый благородный и самый мудрый друг! Теперь нет сомнения, что вообще среди нас об этих вещах больше! Но так как мы теперь говорили о некоторых предметах к убыванию этого самого прекрасного дня, я хотел бы спросить Вас о чем-то еще. Я - действительно только чистый греческий язык, но тем не менее я приобрел некоторые вещи в течение своего времени от Иудаизма, который развлек меня много, а именно, их требование Мессии, который будет не чем иным как самым высоким богословием Непосредственно. Он будет, конечно, делать их всех бессмертными немедленно и проживать в Иерусалиме как их вечный, непобедимый король и оттуда управлять целым миром и в то же самое время естественно целой вечной бесконечностью также.

[GGJ.05_189,05] Они смеются над нами для нашей мифической религии богов теперь почти в каждом месте и объявляют, что это очень самая чистая старая ерунда; но что нужно сказать тогда евреям об их Мессии? Небесами! Такая неограниченная глупость и беспорядок человеческого духа действительно никогда не пересекали мой путь во всем мире, что я путешествовал! Скажите мне, какая пустая шутка находится позади всего этого! Это - действительно действительно самое ужасное щегольство особенно очень выдающимися евреями, главным образом, против нас греки и римляне, и они уже радуются, что их Зевс изгонит нас из их земель с огромным пылающим мечом, при каждом хорошо пораженном ударе которого по крайней мере сто тысяч из самых разрушительных вспышек молнии возникнут по всем Язычникам! Ну, это немного слишком много! - Что Вы говорите тогда как еврей самостоятельно к этой старой, глупой еврейской шутке? ‖

[GGJ.05_189,06], который Джон говорит, ―This проблема, является также не совсем столь же бессмысленным как Вы, как чистый грек мог бы думать; и возможно это ближе к Вам, чем Вы могли когда-либо думать! Но конечно в способе, которым Вы услышали это изо рта евреев, это - очевидно, очень самая колоссальная нелепость, позади которой не даже проживает искра даже кажущейся правды! Но что евреи очень глупым способом ожидают и впоследствии будут ожидать, пока конец мира напрасно уже не казался давным-давно скрытым перед их слепыми глазами и глухими ушами - но не вытеснять Язычников, которые долго были надоедливыми евреям, но вместо этого нечто противоположное: евреи будут изгнаны из земли, и Язычникам дадут слово Бога навсегда! Все же мы начнем существенную беседу на этой теме позже; но теперь мы хотим начать разбираться в ужине и договоренности! Поскольку мы останемся здесь завтра также и затем другой несколько дней, и затем много будет обсуждено. ‖

118

Page 179: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_189,07] Оба говорят, вполне очень счастливый в этой гарантии, ―Immediately на всех наших сторонах в максимально возможной степени обо всем будут лучше всего заботиться! ‖

[GGJ.05_189,08] С этим и уезжают очень бодро, и я похвалил ученика за его неутомимую настойчивость и за его действительно очень большое терпение.

Глава 190

[GGJ.05_190,01], В то время как и эти рыбаки с их женами и дети подготовили ужин к нам, наконец Иуда Искариот, который стал очень робким, спросил еще раз, кто отослал бы судно назад к старому Марку, если бы мы больше не нуждались в этом.

[GGJ.05_190,02] я говорю, ―Worry о чем-то лучше чем такие мирские мелочи; поскольку Он, кто построил это судно для Марка удивительным способом, будет знать, как Он должен возвратить его ему! Каким образом Вы все еще никогда не можете видеть к чему-то духовному, но вместо этого конечно, Вы всегда волнуетесь только о чем-то мирском! Что Вы получаете прибыль от мира, или что Вы получили бы прибыль, если бы Вы выиграли целый мир, но перенесли самый большой вред Вашей душе? Что Вы можете дать затем, чтобы спасти Вашу испорченную душу?!

[GGJ.05_190,03] Только посмотрели на этих бедных рыбаков! Они являются самыми трезвыми и иначе самые дружелюбные люди, не ожидают награды за свою жизнь после смерти их тела, и тем не менее весь мир с его временными сокровищами - отвращение им, и они поэтому отступили от целого мира до этого самого пустынного и недействительного угла Земли. Теперь впервые они услышали о чем-то более очень духовном, и уже они полны удовлетворения - и хорошая половина из них Язычники; но Вы - подлинный еврей и принадлежите наряду со Мной семени Иудейского царства, и тем не менее духовное делает немного или часто никакое впечатление вообще на Вас! Скажите Мне теперь вполне открыто, почему Вы фактически идете со Мной с места на место! ‖

[GGJ.05_190,04] Несколько смутил, Иуда говорит, ―Well, да, теперь все потерпело неудачу еще раз, потому что я сделал меня, услышал из-за судна! У меня не было никакого плохого или нечестного мнения об этом! Простите мне, если я сделал ошибку этим! ‖

[GGJ.05_190,05], который я говорю, ―Yes, да, много все еще, должен быть прощен Вы! Удостоверьтесь, что в конце мир не становится Вашим владельцем! ‖

[GGJ.05_190,06] В этом Томасе хотел шептать еще нескольким словам в ухо Искариота Иуды; но я смотрел на Томаса, и он оставался тихим во всем терпении.

Page 180: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

119

Page 181: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_190,07], Но тогда Джон, Мой фаворит, подошел ко Мне и сказал, ―Lord, мы находимся теперь более или менее в заказе с этими людьми? Поскольку, если бы они должны прибыть к нам так или иначе еще хуже, тогда я хотел бы спросить Вас, что сами Вы выдержали бы их; поскольку я становлюсь удрученным среди них, как будто мое сердце, требуемое к возможно не, понимает что-то правильно и достаточно быстро прибывающий от Вас и затем легко говорит что-то, как будто это было Ваше, с которым я тогда буду в прекрасном рассоле с этими острыми провидцами! Поскольку они обращают внимание на каждое слово и на каждый подобный сопровождающий жест как хитрая лиса на его добыче! Только одно неправильное небольшое слово и далеко с ними!

[GGJ.05_190,08] Philopold в Кэйне около Kis был также почти подобным человеком; но тем не менее было значительно легче говорить с ними. Но с этими людьми это намного более трудно, потому что они действительно обладают большим количеством опыта и кроме того такой точностью понимания, как никогда не происходил со мной прежде! Mathael был также экстраординарным духом; но с этим Хирэмом здесь у него была бы прекрасная задача! Таким образом я спрашиваю Вас, о Бог, еще раз, что в несколько более остром начале Вы подняли бы это с ним! ‖

[GGJ.05_190,09], который я говорю, ―My дорогой Джон, который больше не будет необходим! Хирэм действительно выдвинет некоторые возражения относительно Мессии, который сделает Вас немного смущенными; но мы оба также скоро принесем ему на правильный путь. Но только Вы идете теперь в хижину и делаете огонь для них; поскольку они теперь прилагали усилие, так как они оставили нас, чтобы начать огонь точильными камнями и лесом, но ничего не могут произвести! ‖

[GGJ.05_190,10] Джон направлялся в хижину и говорил, ―Dear друзья, мне кажется, что сегодня у Вас не будет никакого огня создания успеха; поскольку я уже наблюдал хижину некоторое время, но не был в состоянии обнаружить любой огонь, и мой друг сказал мне: Перейдите и дайте хорошим, взволнованным людям огонь! И таким образом, я должен здесь теперь помочь Вам развести огонь! ‖

[GGJ.05_190,11], который Хирэм и Азайона сказали, ―There Вы, чрезвычайно нравится нам тогда; поскольку наши лучшие камни не дают огня, и воспламенение стало несколько влажным в хижине, и таким образом, мы испытываем теперь затруднения из-за создания огня. Также это идет не лучше для соседей! ‖

[GGJ.05_190,12], который Джон сказал, ―Just, кладет лес на печи, и огонь будет тогда немедленно создан! ‖

[GGJ.05_190,13] Они положили лес на печи и Азайоне, сказал, ―Well, дорогой друг, лес уже находится на печи! Мне действительно любопытно видеть, в котором новом пути Вы теперь сделаете огонь! ‖

Глава 191

Page 182: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

120

Page 183: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_191,01] Джон говорит, ―Look, как это! ‖

[GGJ.05_191,02] Джон просто говорил и сказал, ―This деревянный ожог здесь на печи и в других хижинах! ‖ и немедленно огонь в хижинах горел ярко.

[GGJ.05_191,03] В этом и хлопал в их ладоши по их головам в изумлении и говорил, ―No, который может только быть возможным для Бога! Мы уже действительно видели огонь, созданный фокусниками со средствами потирания руки, но просто через слово - никогда! У Вас, должно быть, было немного секретного порошка, которым Вы опрыснули лес в скорости подлинного фокусника - который однако ни я, ни кто-либо еще не заметили - и порошок, должно быть, тогда скоро загорелся в контакте с лесом; у древних египтян, как предполагается, был такой порошок. Иначе это - самое чистое, очень большинство непостижимого чуда! ‖

[GGJ.05_191,04], который Джон сказал, ―Things, будет естественно лучше всего объяснен с тем определенным порошком; но я брал на себя смелость, чтобы удалить это несчастье во всех Ваших хижинах, поскольку Вы немедленно убедите Вас - и таким образом, определенный египетский порошок огня сможет теперь заботиться для себя! ‖

[У GGJ.05_191,05] Едва был Джон, сказало это, когда соседи торопили частично со страхом и частично от радости и торопливо сказали то, что произошло в их хижинах.

Один только [GGJ.05_191,06] Aziona успокоил их и сказал, ―Just возвращаются в Ваши хижины вполне спокойно и успокоенный; поскольку мы уже знаем то, что Вы встретили! ‖

[GGJ.05_191,07] В этом bringers новостей поспешил домой и подготовился к их скудной еде.

[GGJ.05_191,08], Но теперь также Хирэм сказал, ―Yes, мои дорогие и замечательные друзья, теперь я отправлюсь домой также в течение короткого промежутка времени, чтобы, конечно, уже потреблять мой приготовленная рыба без соли или других специй; но тогда я немедленно вернусь к Вашим услугам! ‖

[GGJ.05_191,09] Саид Джон: ―Remain здесь и быть нашим гостем наряду с домашним хозяйством Азайоны! ‖

Хирэм [GGJ.05_191,10] сказал, ―Noblest друг, который действительно будет больше чем слишком очень от Вашего совершенства до меня, который постоянно все более непостижим! Но я должен заботиться о Вашей договоренности в течение ночи также, и таким образом, необходимо, чтобы я пошел домой для немного и подготовился, по крайней мере, к одному из Вас, из-за ограничения пространства, удобного лагеря в течение ночи! ‖

121

Page 184: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_191,11] Джон говорит: ―Neither - то, что необходимый, для нашего судна, на котором мы можем все спать очень хорошо, был уже настроен для этого; но возможно мы останемся целой ночью под открытым небом под деревьями на красивой траве, как обычно, и таким образом, Вы больше не должны волноваться ни о чем. ‖

[GGJ.05_191,12], который Хирэм сказал, ―Yes, если так, тогда конечно, я останусь здесь без дальнейшей суматохи! Только есть одна неприятная вещь об этой области, особенно ночью; это - большое изобилие всех видов злых долгоножек и других летающих насекомых; тогда есть здесь также большое число гадюк, которые ночью выходят из их отверстий в открытую площадку и часто беспокоят нас очень. Есть, конечно, здесь также большое число аистов и журавлей, которые летят в эту область в ордах и ловят их очень богатую еду; но тем не менее пена увеличивается настолько значительно, что каждый вечер там достаточно, чтобы удовлетворить пользу в десять раз больше аистов и журавлей. По этой причине расходы ночи под открытым небом являются, тем не менее, не очень приятной вещью. Я был бы для того, чтобы предпочесть проводить ночь на судно, где нельзя волноваться о насекомых, ни долгоножках и даже меньше гадюках в комнатах! ‖

[GGJ.05_191,13] Джон говорит: ―Do не касаться всего это; ни для того, ни для другого должен обеспокоить Вас всех сегодня, или когда-либо снова! ‖

[GGJ.05_191,14] С этим Джоном покинул хижину и возвратился нам и хотел сказать Мне все, что теперь произошло.

[GGJ.05_191,15], Но я похвалил его и сказал, ―Everything был в лучшем заказе на этих людей от Меня! Но я теперь скажу Вам что-то еще! ‖

Глава 192

[У GGJ.05_192,01] (Бог) ―We будет формальная война, чтобы бороться сегодня к полуночи! Для второй депутации из Иерусалима - так как от того под Zinka не услышали - был вчера отослан из Иерусалима; - от кого, Вы можете легко вообразить! Они прибывают судном и некоторыми рыбаками, которые знали, что Вы сообщали им, что мы вошли в этот залив сегодня вокруг полудня. У них действительно сегодня вечером будет трудность, находя их путь в этот залив, но в конце с помощью нескольких хорошо оплачиваемых рыбаков знакомый с этим местом, они, тем не менее, прибудут сюда. Есть также две арки - фарисеи среди них и главный предъявитель щита Herod. Но тем временем ничего не говорите этим рыбакам об этом, потому что мы таким образом дали бы им очень ненужный страх, потому что они все еще не полностью знают нас и очень тайно все еще полагают, что мы фокусники самого экстраординарного типа!

122

Page 185: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_192,02], "Но эти преследователи не будет отделываться так легко как те под Zinka! Они преследуют Меня с гневом и собственным рвением и, поэтому, их предприятие должно стоить им очень нежно. Поскольку, допускающих ошибку людей под принуждением нужно рассматривать в пути, отличающемся от истинных дьяволов. Сегодня Вы должны видеть во Мне беспощадного судью, в котором в этот момент не должна жить никакая любовь! Но теперь быть очень тихим об этом; поскольку наши хозяева теперь приносят очень хорошо готовый ужин! ‖

[GGJ.05_192,03], Когда Aziona прибывает с его продовольственной корзиной, он говорит, ―Dear, божественные друзья! Все уже было бы в порядке; но никакой стол, никакие скамьи и никакой свет! - И все же это уже стало довольно темным! ‖

[GGJ.05_192,04] я говорю: ―All, который не имеет значения! Слушайте, фокусники, такие как, мы никогда не смущаемся! Мы только должны сказать: Стол, скамья и свет, прибывает сюда! И созерцайте, это уже - все там для нашего необходимого комфорта! ‖

[GGJ.05_192,05] Немедленно большой, покрытый, длинный стол, выдержанный там, окружил хорошими скамьями, и на столе выдерживал большую лампу Керосина с ярко-белым как солнце светом, так, чтобы целая область вокруг о была освещена столь же яркая как день. Азайона и Хирэм почти позволяют продовольственной корзине падать в шоке и изумлении, но скоро взяли под свой контроль себя и сели, все еще несколько осторожно, вокруг замечательного стола.

Хирэм [GGJ.05_192,06] скоро смотрел на Меня и затем в Джоне снова с пораженным, но все еще очень острые глаза, как будто он спрашивал себя: Теперь я хотел бы знать, кто из них первый и фактический владелец компании! И наконец он сказал вслух, ―Truly, если бы это также принадлежит королевству волшебства, то это одно было бы вознаграждено десятью тысячами фунтов самого чистого золота в Александрии! ‖

[GGJ.05_192,07] В этом Иуде Искариот больше не мог держать язык и сказал вполне громко, ―Oh, если бы только я мог бы сделать это, - я не остался бы часом дольше на этой глупой похвалившей земле, где каждый постоянно преследуется все время! ‖

[GGJ.05_192,08] Здесь Джейкоб дал ему знак и напомнил ему о Моем предыдущем замечании. Таким образом, он стал тихим и не сказал дальнейшего слова.

[GGJ.05_192,09] Aziona однако назвал всех его людей из хижин и показал им новое чудо, и его вызванную жену, ―Man, те не фокусники, они должны быть богами; поскольку такая вещь - что-то неслыханное! ‖

[GGJ.05_192,10], который Азайона сказала, ―You, может хорошо действительно быть очень правильным; только вопрос состоит в том, были ли бы высокие боги Олимпа довольны нашей рыбой! ‖

[GGJ.05_192,11] жена, которая была гречанкой из Афин и таким образом

Page 186: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

все еще очень устойчивым Джентиле, сказал, ―Oh, человек, такая вещь, которую я часто слышал от

123

Page 187: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

высокие боги! Поскольку боги любят только на их высоких небесах очень самый высокий блеск; на Земле однако они всегда поворачиваются к самому простому и самому простому человеку и содержанию самостоятельно с очень самой простой едой. Да, да, мой дорогой муж, таким образом это вполне, конечно, и конечно! ‖

[GGJ.05_192,12], который Азайона говорит, ―Well, ну, в общем, это должно быть так; но теперь это все лучше снова! Теперь только войдите в хижины снова и поместите все в лучший заказ! ‖

Глава 193

[GGJ.05_193,01] С этой репликой женщина направилась со многими детьми в хижину снова и начала хвалить великого Зевса на своей работе с детьми для такого чрезвычайно большого милосердия, но тем не менее сделала замечание детям, что от земли, на которой появились боги, ничто хорошее не должно было ожидаться, но вместо этого чистые плохие вещи как война, голод, болезнь и большие наводнения.

[GGJ.05_193,02], Но дети сказал, ―But эти боги выглядят очень дружественными! Мы попросим, чтобы они завтра не наложили слишком ужасное зло на Землю! ‖

[GGJ.05_193,03] мать сказал, ―Just быть спокойным и тихим теперь! Отцы скоро уладят это с ними; поскольку мы не понимаем это достаточно. ‖

[GGJ.05_193,04] Тогда, это стало тихим в хижинах и мы потребляли наш ужин с Азайоной и Хирэмом, который они оба, которыми очень обладают, вполне особенно, однако, вино и хлеб, оба из которых Хирэм не мог похвалить достаточно. То, когда рыба была поглощена, Aziona избавился от корзины, возвратилось нам, и мы оставались сидеть там с хлебом и вином за столом, и никто не чувствовал в наименьшем количестве сонного бита. До за один час до полуночи мы провели время со всеми видами довольно незначительных рассказов.

[GGJ.05_193,05], Только на сей раз передававший, Хирэм поднялся, приведенный в замешательство по заливу некоторое время, и затем сказал с определенным трепетом, ―My друзья, кажется странным мне, так, как будто нам угрожает большая опасность! Я вижу судно, в большой степени управляемое с воинами и преследователями, держащимися в залив! Действительно, у них нет ничего хорошего в памяти! Вы, друг, кто создал этот свет, столь аккуратный, гасите его так, чтобы они потеряли руководство и ночью подъезжать на песчаную отмель! Завтра мы тогда спросим их, что они хотят здесь, и если они становятся хорошим призом за нас, мы позволим им навещать нас в дружественном намерении. ‖

[GGJ.05_193,06] Сказал меня: ―Let's только оставляет свет, чтобы сиять! Скоро Вы должны видеть чудеса нашей власти! Но сначала они должны прибыть к нам полностью; только тогда будем мы показывать им, что согласно Вашему высказыванию богов может выступить! ‖

Page 188: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

124

Page 189: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_193,07] С этим Хирэмом был удовлетворен; но Азайона сказала, ―Look, дорогие друзья, я спросил Вас, сопровождались ли Вы некоторыми врагами! Но Вы сказали: Нисколько! Если бы Вы только сказали нам что-то об этом - действительно, у нас скоро было бы soured их прибытие в этот залив таким способом, о котором у них будет достаточно, чтобы думать в течение тридцати лет! ‖

[GGJ.05_193,08], который я сказал, ―I, знал действительно, что произойдет без нашей ошибки; однако, если бы я сказал Вам немедленно, то Вы потеряли бы свой необходимый отдых. Вы приложили бы очень большое усилие, чтобы заблокировать вход в этот залив - и что для? У меня есть самая высокая власть в изобилии больше чем для ста тысяч таких вражеских судов! Каково было бы использование таких приготовлений? Приз наряду с судном принадлежит в любом случае Вам, и это не будет незначащим! Они несут большие суммы взяток и других денег для их хороших условий и другого количества других земных ценностей, которые прибудут очень удобные к Вам в Вашей большой бедности. Я предвидел все очень тайно во Мне непосредственно и ничего поэтому больше всего по этой причине не сказал Вам всем об этом.

[GGJ.05_193,09], Если Вы сели на судно в качестве приза через Ваш обман и силу, которая также, возможно, очень легко была возможна, Вы очень скоро получите в десять раз большее, более враждебное посещение Иерусалима, и Вас всех рассматривали бы как убийцы. Один, которого Вы не должны бояться ни в малейшей степени; поскольку сам я буду с Вами в духе, если не в человеке, всегда защитите Вас и не позвольте чему-нибудь, что зло происходит с Вами.

[GGJ.05_193,10], Но теперь действительно несчастные камни действительно приближаются и теперь сразу прибудут в землю наряду с двумя рыбаками, которые предавали нас; обратите внимание на то, что произойдет с ними! ‖

[GGJ.05_193,11], который Азайона сказала, ―Let нас, надеется, что они не несут стрелки с ними! ‖

[GGJ.05_193,12], который я сказал, ―Oh не, у них есть только несколько копий, копий, мечей и цепей с ними; но теперь тихий, Мой dears! ‖

Глава 194

[GGJ.05_194,01] В тот момент мы услышали грубые голоса, смеющиеся насмешливо и запрос, ―Hurrah! Hahahaha, забавные птицы сидят все вместе с греческим освещением, и у нас есть они наконец в нашей власти! ‖

[GGJ.05_194,02] Немедленно эти два фарисея арки подошли к нашему столу с кастеляном Herod и несколькими преследователями с очень жестокими лицами и сказали, ―If Вы не хотят быть принесенными в Иерусалим в тяжелых цепях,

Page 190: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

125

Page 191: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

следуйте за нами охотно! В малейшем сопротивлении Вы будете немедленно связаны и скованы с самыми тяжелыми цепями! ‖

[GGJ.05_194,03], Но я сказал: ―Is там тогда никакое милосердие и соображение, вообще возможное среди Вас всех, по крайней мере, до завтра? Для того, оставляете ли Вы с нами довольно невинные сегодня или завтра, чтобы охладить Вашу месть, будет всем одинаковым! ‖

[GGJ.05_194,04] кастелян и оба, фарисеи кричат, ―No, это должно быть вполне без любого милосердия! Только встаньте, и движение! ‖

[GGJ.05_194,05] я теперь сказал с сильным и самым серьезным голосом, ―Well тогда! С тех пор нет никакой искры сострадания в Вас, и Вы стали истинными дьяволами арки, все сострадание к Вам в Моем сердце было также вполне исчерпано! Позвольте вещам быть для Вас согласно Вашим сердцам, умам и неназванным самым злым делам! ‖

[GGJ.05_194,06] С этими моими словами, они все внезапно стали жесткими и схваченными большинством невыносимых болей, начал кричать и просить и обещать сделать все, что я мог бы когда-либо требовать их - но только для Меня, чтобы освободить их от такой невыносимой пытки! Они хотели скорее умереть тысяча смертельных случаев чем иметь такое большинство невыносимой боли в момент дольше!

[GGJ.05_194,07], Но я сказал, ―I попросил у Вас милосердие и сострадание только до завтра и не нашел ни один; поэтому Вы не должны теперь найти милосердие или сострадание со Мной! Единственное милосердие, которое я предоставлю Вам, состоит из этого: то, что дикие животные этих гор положат конец Вашей самой злой жизни и сделают Вам, что Вы уже сделали многим невинным людям! Да, даже маленькие дети не были спасены от Вашей неописуемой и неслыханной жестокости!

[GGJ.05_194,08], которым Вы были тогда как только молодые эльфы самое добросовестное из Вифлеемского детского убийства, потому что Вы предполагали убивать Меня тогда среди них. Но вечный дух Иеговы, который всегда наполнял Меня всей властью и силой, знал, как предотвратить это. После того случая однако Вы практиковали бесчисленную другую неслыханную жестокость по отношению к бедному человечеству, которого человеческая причина еще не нашла название; поэтому сам я хотел таким образом для Вас как дьяволы в человеческой форме приехать сюда, чтобы получить Вашу заслуженную награду! ‖

[GGJ.05_194,09] В этом они выли даже больше и попросили о милосердии и обещали самое полное усовершенствование своей злой жизни. Только это время я хотел позволить их милосердию быть замененным правосудием. Но в то же самое время их крики боли стали когда-либо хуже, так, чтобы Азайона и Хирэм и даже некоторые из Моих учеников начали просить о них.

126

Page 192: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_194,10], который я сказал, ―Believe Меня, как только я освобождаю их в течение даже десяти моментов от их наиболее отлично заслуженной пытки, они будут немедленно падать на нас как самые сердитые тигры и хотеть раздеть плоть от наших костей! О, я знаю лучший из всех, как нужно иметь дело с ангелами, людьми и подлинными дьяволами! Действительно, для этих дьяволов арки, которые ввезли контрабандой их путь среди Моих человеческих детей, нет никакого сострадания больше в Моем сердце! ‖

[GGJ.05_194,11], Но злодеи выл даже больше и попросил о милосердии.

[GGJ.05_194,12], Но я сказал, ―Those, кто положит конец, Ваши боли будут здесь немедленно, и Ваши черные души должны населять драконов самых горячих пустынь Африки в течение десять тысяч раз тысячи лет, похороненных в пылающих песках, Аминь! ‖

[GGJ.05_194,13] Теперь от всех сторон там прибыл сильный рев из гор, так, чтобы все бедные жители этого места начали очень бояться.

[GGJ.05_194,14], Но я успокоил их и сказал Aziona, ―Both рыбаки должен теперь быть освобожден от их боли; но Вы берете их, захватили и приводят их в хижину! ‖

[GGJ.05_194,15] Aziona сделал это. Когда оба из тех, кто был введен в заблуждение деньгами, были арестованы, и Aziona возвратился к нашему столу, немедленно целое стадо тигров и больших медведей прыгнуло на теперь уже ужасно воющие камни, захватило их с их зубами и прыгнуло далеко торопливо в горы, как будто у них были только воробьи в их когтях. И скоро весь вой остановился; для животных, которых я уже гнал вниз даже из Ганга с этой целью, скоро закончил их еду и затем возвратился быстро в их родину.

[GGJ.05_194,16], Но я теперь сказал каждому из них, ―Never позволяют слову проводить чьими-либо губами об этом; поскольку такая вещь была бы очень плоха для него! Оба рыбаки однако завоюют расположение только завтра, и не будут передавать никакое другое предательство в этом мире. ‖

[GGJ.05_194,17] Только теперь Хирэм вызвал храбрость, чтобы говорить снова и сказал теперь Мне, ―Only теперь я знаю, кто из Вас является лордом, и я должен признать, что полагаю, что Вы, очевидно, самый истинный бог! Вы - действительно совершенство непосредственно; но Ваш гнев - конечно, самая ужасающая вещь в целом мире и под всеми звездами! Чем очень несчастные эльфы должны они быть, что Вы не были бы и не могли иметь очень наименьшего количества сострадания с ними! ‖

Глава 195

127

Page 193: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_195,01], который я сказал, ―I, говорит Вам: в эти дни на целой Земле нет ничего более несчастного! Я говорю Вам: есть теперь на целой Земле многие, ужасающе многие, чрезвычайно плохо и злые люди, которые, к сожалению, стали плохими главным образом через их воспитание с их рождения. Однако действительно никогда не было нехватки лучшего образования для них, и они были проинструктированы во всем хорошем обучении. Но уже в их годах детства они знали, как замаскировать себя через все виды лицемерия, так, чтобы они были предпочтены всюду и полученные различия везде, где возможный. Этим путем они прибыли даже в их первые годы к очень уважаемым положениям, но скоро начались с часто самых грубых злоупотреблений властью их положений угнетать людей слишком ужасно и таким образом стали все более мертвыми сердечный и недобросовестный. Но их хитрость помогла им на всюду, и таким образом, они прибыли, а именно, три главных лидера как одноклассники, к очень высоким положениям и были в правильном месте, чтобы дать их истинной сатанинской жадности самую сырую возможную свободу действий, и все, что их ум зла арки дал им, был установлен в действие любой ценой.

[GGJ.05_195,02], Сколько девочки и мальчики восьми - двенадцати лет, они насилуют до смерти, даже с предельной пыткой, и их плотью, впоследствии брошенной во многих собак, которых они имели! И если бы печальные родители смели исследовать даже отдаленно, что произошло с их детьми, то они должны были быть готовы заранее, что их прошлый час скоро закончится. И их ищейки и приведенный к присяге слуги не вели себя немного лучше, но вместо этого везде, где возможный еще более безжалостно. Если Вы будете думать обо всем это и другая тысяча еще худших случаев, то Вы будете способны к пониманию очень хорошо Моего гнева здесь.

[GGJ.05_195,03], Но они знали также очень хорошо, что никто не мог предать их римлянам так легко как я, потому что они уже услышали много вещей от Меня. Таким образом они также всегда отсылали ищеек, чтобы исследовать Мою личность, но всегда без успеха; поэтому они теперь хотели выполнить желаемую работу самостоятельно. Но тогда Мой дух сказал в пределах Меня: Только до сих пор, и не далее! И таким образом, они теперь получили свою долго заслуженную награду здесь вполне полностью.

[GGJ.05_195,04] Собирают свое оружие и цепи; поскольку Вы будете в состоянии использовать их как полезные домашние инструменты и для того, чтобы поймать рыбу зимой! Там под той стеной утеса в лесу Вы найдете их порванную одежду, потому что их съели там животные, также грыз кости. Но только пойдите туда после одного месяца, пока муравьи также не сделали свою работу! Вы найдете также много земных богатств, которые вовремя и в хорошем случае могут иметься хороший сбыт греческим торговцам; но тем временем успокойтесь!

[GGJ.05_195,05] судно содержит пятьсот фунтов золота, серебра и многих других ценностей - что все принадлежит Вам наряду с судном; но быть справедливым и бескорыстным с распределением, и взять только согласно Вашему

128

Page 194: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

потребность! Судно здесь столь же хорошо как переплетено здесь, стенды без капитана и принадлежит полностью Вам согласно римскому морскому праву - ПРИМА OCCUPANTI IUS! Действительно ли Вы удовлетворены этим? ‖

[GGJ.05_195,06] Азайона и Хирэм говорят, ―Lord и Владелец во всей власти, мудрости и силе прекрасного духа очень самого высокого богословия! Кто не мог быть удовлетворен этим?! И тем более так, потому что мы теперь видим, что это - действительно только подарок сверху! ‖

Глава 196

[GGJ.05_196,01] (Азайона и Хирэм) ―We и теперь уже вполне, чтобы полагать, что Вы, прежде всего - полубог, и этот молодой человек (Джон) также; другие действительно не позволили ничему быть замеченным их божественных особенностей, но конечно, будет такая вещь, потому что они принадлежат двум из Вас! Только тот там с несколько мрачной манерой все еще имеет решительно человеческое появление и будет среди Вас всех только несколько лучшим человеком, потому что мы ранее заметили, когда вражеское судно приблизилось к нашей гавани, сколько он, быть очень затронутым, попробованный, чтобы скрыть его денежный мешочек под его грунтовкой очень активно; поскольку боги не нуждаются в этом мусоре Земли! ‖

[GGJ.05_196,02] Здесь некоторые из учеников почти начали смеяться, и Томас хлопал Иуде Искариот довольно твердо на плечах и говорил, ―Good выстрел, пастух! Ваши стрелки идут прямо вдоль линии! Это было ударом в нужное время! Я охотно упрекнул бы Ваш влюбленный взгляд с судном и с той стеной утеса там очень громко; но я думал мне непосредственно: Такая вещь будет, возможно, сделана кем-то еще! И правильный, я не был обманут в моем действительно наиболее страстно желающем ожидании! Смотрите, Вы, возможно, легко были унесены мимолетным медведем позади утеса. Если бы Вы небрежно не были съедены с другими некоторым подлинным индийским пристрастием к сладкому, то завтра утром Вы, возможно, сделали все те ценности там Вашим собственным! Но теперь вещи выглядят немного зловещими!

[GGJ.05_196,03] ну, потому что Вы только принесли своего клеща в приближающейся опасности в сухое под грунтовкой, таким образом, Вас нужно в любом случае похвалить как хороший владелец и экономист! Но Вы знаете, секретная коллекция, как Вы попробованный в Kis - Вы знаете в большом внутреннем дворе там! - и с Марком в палатках Ouran, не будет работать здесь! Да, на сей раз нет действительно никакой надежды на Вас, бедного парня! В Вашем месте я повернулся бы спиной к этой компании давно! ‖

[GGJ.05_196,04] В этом Иуде, Искариот фактически не знает то, что он может сказать взамен и таким образом, он убирает все спокойно; поскольку он получил a

129

Page 195: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

большой страх передо Мной в Моем беспощадном наказании камней. Но он скоро уложил себя на траве и начал спать.

[GGJ.05_196,05] В этом Хирэме сказал, ―Yes, да, теперь я видел человека очень хорошо! Он - то же самое, что я видел в своей легкой мечте, известной хорошо Вам вполне мрачно и без любого света; Вы, Бог и Владелец, однако, были самыми яркими! - Но говорят мне теперь, Вы небесные друзья, не имеют Вас тогда согласно нашим людям никакой сон и никакая усталость? Мы теперь хотели бы осмотреть все виды покрытия, которое мы имеем и другое оборудование для отдыха! ‖

[GGJ.05_196,06] я говорю, ―Oh, отпуск что все быть! Мы теперь отдыхаем очень хорошо за этим столом и на этих скамьях, теперь даже оборудованных хорошими спинами. Я даже скажу Вам как в физическом и медицинском уважении, что люди могли продлить t h e i r e rt h l y l, если e s p n b y г o o d t h i r d, если t h e y u s e d г o o d c o u c h e s n d e s y - c h я r s l i k e t h e o n e s y o u s e e h e r e, в s t e d o f l yi n г f la t в t h e i r b e d s, f o r t h e кровообращение изменяется слишком много между днем и ночью, когда человек лежит плашмя. Это изменение уже приглашает в раннем возрасте все виды преград и изменений в пищеварительном тракте. Однако, если бы люди спали на стульях, то они остались бы хорошо много лет.

Абрахам [GGJ.05_196,07], Айзек и Джейкоб спали только в определенной руке - и стулья отдыха и никогда не использовали любые кровати; они были очень умеренны во всем и жили к зрелой старости, сохраняя полную энергию души. Все же в более поздние времена, когда люди больше не наблюдали эти правила, их продолжительность жизни была уменьшена больше чем половиной.

[GGJ.05_196,08] Те, кто страдает больше всего от вредного эффекта лежания плашмя r e t h e p r e г n n t w o м. e n. F i r s t l y, t h e i n f n t s b e c o м. e s t u n te d и ослабленный уже в матке; во-вторых, трудное и часто очень уродливые рождения происходят из-за плоского положения ночью. — Позволяют Мне говорить Вам это для Вашего физического здоровья! Кто бы ни повернется к этому, будет чувствовать физические хорошие последствия этого.

[GGJ.05_196,09] Кроме того, в летнем периоде, Вы должны спать на открытом воздухе когда бы ни было возможно, а не в комнатах и душных хижинах, — и Вы будете скоро чувствовать хорошие последствия. Только зимой можете Вы использовать умеренно теплый, все же всегда чистить и сушить комнаты. Поэтому, у него, кто живет согласно первоначальному заказу и умерен в еде и питье, будет немного, чтобы обеспокоиться врачами и аптеками."

[GGJ.05_196,10], который Хирэм и Азайона говорят, ―Oh Вы истинный, божественный Бог и Владелец жизни, мы должны Вам также за это действительно бесконечное спасибо, и мы приведем Ваш чрезвычайно мудрый совет в действие согласно нашей власти и способности проникновения в суть! ‖

[GGJ.05_196,11] ―I хотел бы добавить здесь лично, ‖ говорит, что Хирэм, ―The Владелец всей жизни должен знать лучше всего, что фактически имеет лучшее применение и пользу в жизни!

Page 196: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

130

Page 197: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Но как, как только самые первые люди, должно быть, жили на эту землю, есть вопрос, в котором естественном пути они жили! ‖

Глава 197

[GGJ.05_197,01], который я говорю, ―Yes, Мои дорогие друзья большого количества опыта и способности проникновения в суть, для Вас понятный ответ, будет трудным для нас. Поскольку во-первых эта Земля уже - ужасно старая планета для Вашего понятия о времени; нет никакого постижимого числа для Вас, которыми может посчитать много лет своего существования.

[GGJ.05_197,02] все же люди вида, который теперь несет земля, фактически были существующими в течение только немногим более, чем 4000 лет. Тогдашние живущие первые люди были людьми как Вы, но из-за их способа поведения, которое они разделяют на два класса, того из детей Бога, сердца которого признали Бога и остались преданными Ему, и тому из детей мира, которых все больше забыло, Бог и, как большинство людей в настоящее время, только служил миру во всем. Они построили города и все виды храмов для их идолов, но, поскольку теперь, их бог был богатством. Они жили таким же образом люди, живые теперь. Поэтому, их продолжительность жизни была коротка, как это теперь.

[GGJ.05_197,03] Это был полностью другой разговор с детьми Бога. Они жили только в горах, провели очень простую и естественную жизнь и очень редко посещали равнины. Не было никаких городов, деревень, деревень или жилья древесины, но только опрятных пространств лужайки, окруженной живущими деревьями. К деревьям они сделали своего рода набережную и, везде, где необходимый, покрыли сторону, сталкивающуюся с деревьями плотно со мхом. Эта внутренняя круглая насыпь служила удобной скамьей отдыха в течение дня и s b e d d u r в г t h e n ig h t.

[GGJ.05_197,04] Их еда состоял, главным образом, в хороших зрелых фруктах и во всех видах вкусных корней и молока. Поскольку время прошло, они учились, преподававший через внутреннее открытие, чтобы произвести необходимую посуду от железа и других металлов. Таким образом, они продолжили сельское хозяйство, сделанное мукой, и сумели подготовить очень хороший хлеб и много других вещей, но всех очень простых, — они были только обеспокоены целесообразностью всего — и таким образом в течение почти 2000 лет они жили очень просто и достигли зрелой старости.

[GGJ.05_197,05]] Только, когда, постепенно, они позволяют себе быть

обманутыми блеск и большая красота детей мира были ими наказанный в этом, они часто порабощались детьми мира и фактически делались, их рабы — экономят очень небольшое число, кто до времени Ноа и с тех пор оставался преданным Богу, — но из-за этого они изменились во всем. Они стали физически меньшими и более слабыми и редко достигали продолжительности жизни 100 лет, тогда как прежде, чем они часто жили к

Page 198: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

131

Page 199: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

почти 1000 лет.

[GGJ.05_197,06] Однако, как обычно известен, все первые мужчины земля, кто стал абсолютно мирским, была во время Ноа через их собственную ошибку, утопленную огромным Наводнением, поскольку наводнение повысилось выше самой большой части тогдашней населенной земли, так так, чтобы могущественные волны, произведенные штормами и бурями иногда, хлопали несколько ярдов высотой почти самые высокие пики. Поэтому, вся жизнь была вытерта, спасают Ноа и его малочисленную семью и, аналогично, все животные кроме тех, которых Ноа защитил в своем ковчеге. Но, как Вы знаете, с Ноа там начал полностью новую эпоху земли. [Имевший дело с более подробно в Lorber работают 'Домашнее хозяйство Бога.' Эд.]

[GGJ.05_197,07] Таким образом Вы теперь имеете очень кратко полученное в итоге, но преданное изображение оригинальных людей этой Земли и можете видеть от того более ярко, что совет, который я дал Вам, является очень хорошим и правильным. ‖

[GGJ.05_197,08] Хирэм говорит, ―But Вы один чрезвычайно мудрый и самый влиятельный Владелец жизни и Бог всех людей! Если Земля уже настолько ужасно стара, что существовало перед фактическим человеческим родом как мы на этой Земле? Поскольку это, возможно, не вращалось вокруг гигантского солнца, недействительного и пустого для половины вечности до Ваших первых людей четыре тысячи лет назад! Или это было до тех пор действительно только недействительно и пусто? Является действительно очень неподходящим из меня, спросить такую вещь Вас; но я вижу, что в Вас и этом молодом человеке там действительно тип все-знания явно, и так в этом отношении Вы удовлетворите мою любознательную навязчивость. ‖

Глава 198

[GGJ.05_198,01], который я сказал, ―Oh только спрашивают, никогда не должен быть нехваткой ответов, и постоянно в таком, которые один скрывают постоянную и неразрушимую внешнюю и внутреннюю правду жизни сам по себе! Таким образом только обратите очень хорошее внимание на то, что я скажу Вам в ответе на Ваш вопрос!

[GGJ.05_198,02], который Вы видите, как на бесчисленных потусторонних мирах, подобных этой земле, там здесь существовал до первых истинных существ мужчин это в их внешнем f o r м. b o r e c o n s i d e r b l e ре se м. b la n c e t o t h e p r e se n t - d y h u м. n b e в г s. И на этой земле было много эпох, в ходе который e rl i e r г e n e Ра t io n c o м. p le t e l y v n i s h e d n d wa s l wa y s г r d u l l y замененный другим, который был выше в некотором уважении.

[GGJ.05_198,03] Очень давно, прежде, чем такие гонки заменяли друг друга обычно каждые 7 000 лет, но определенно каждые 14 000 лет, Земля стала только оживляемой всеми видами жизни растения на безводных частях и только после который все виды великих и маленьких животных с теплой кровью

Page 200: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

132

Page 201: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

постепенно появившийся. Королевство водных животных и впоследствии амфибии однако уже были перед самой большой растительностью суходолов чрезвычайно сильно и сильно представляли, так же, как королевство всех видов летающих насекомых как муха и тысяч их вида, и с ними почти те же самые оригинальные типы птиц, которые, конечно, теперь больше не существуют, хотя муха как первое живущее существо и поскольку начало всех летающих животных - то же самое до сегодня на планете и останется так в будущем.

[GGJ.05_198,04], Когда Земля стала когда-либо более богатой перегноем и посредством частых внутренних, самых больших вспышек огня, через который укрепленная подводная земля была разбита насильственно во многих тысячах пунктов в длинные и протянутые диапазоны гор и также столь сформировалась через другие сильные штормы воздуха и в водах, так, чтобы и как следствие больших и более сухих мест, как их более основательная способность уже ясно показать растительность более прекрасные существа, снабженные большей разведкой, могли найти свое пропитание. Только тогда созданных мужчин назвали в отдельное существование через самый мудрый, вечный и всемогущий дух Бога.

[GGJ.05_198,05] С тех пор, который они изменили, как был уже показан, во время для Вас всех непонятно долгое время Земли, и всегда еще одна прекрасная гонка, подавил предыдущий, менее прекрасный.

[GGJ.05_198,06], который Вы видите, по этому сухому пункту, который, конечно, стоит поднятый больше чем двадцать мужских высот по уровню моря этого небольшого озера, моря, стоял много тысяч раз тысячу раз. Это, конечно, было сухо снова с часто очень измененной формой так же, как теперь. И прежде, чем 6000 лет пройдут мимо с этого времени, это окажется под морем снова, и затем во время снова приблизительно 9 to10,000 лет считают себя сухим снова как теперь. То изменение будет постоянно происходить на земле, пока земля, или скорее ее вопрос, не будет полностью преобразована в жизнь. ‖

[GGJ.05_198,07] Хирэм говорит, ―Oh Бог и только Владелец всей жизни и существования! Как вещи поддержат людей, которые будут, конечно, также все еще существовать тогда в другом наводнении? Они будут все тогда несчастно утоплены снова! ‖

[GGJ.05_198,08] я не говорю, ―Oh нисколько; поскольку такие периодические наводнения моря происходят всегда очень медленно и довольно незамеченный, так, чтобы все люди могли найти, что достаточное количество времени избегает моря к южным частям Земли, в которой море посредством его отступления освободит чрезвычайно большие сухие области земли, потому что в такие периоды это будет течь больше к северу снова. И как этот это будет снова при его отступлении на юг.

[GGJ.05_198,09] Таким образом у людей нет ничего вообще, чтобы больше бояться, и Мой дух приведет их тогда так, чтобы они взяли правильные предосторожности долгое время заранее. Вы поняли это теперь немного? ‖

Page 202: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

133

Page 203: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_198,10], который Хирэм говорит, ―Yes, это действительно, кажется мне, как будто я понял это; но чтобы не достигнуть очень ясного понимания их никогда - прежде, чем предполагающийся и даже менее услышанный - замечательных обстоятельств, которые лежат где-нибудь в самой огромной большой природе большого мира и его порядка, там больше, чем мое бесконечно ограниченное понимание необходимо! Я не могу возможно понять это в его основах; но я верю Вам в Вас слово; поскольку Вы достаточно мудры, чтобы знать все это очень точно, начиная с Вашего духа, как Азайона сказала мне сегодня, как предполагается, вполне один во власти, в поле зрения и в чрезвычайно самой прекрасной реализации с духом очень самого высокого богословия, которое я не вижу, как это возможно, но я верю этому, потому что Вы теперь дали нам такие чрезвычайно сильные свидетельские показания этого. Возможно, время все еще настанет для нас, в которых мы будем видеть вещи лучше чем теперь; но пока мы должны только верить. ‖

Глава 199

[GGJ.05_199,01] Здесь Азайона говорит, ―But говорят мне, Вы непостижимый мудрец, находится там в бесконечной вселенной создания тогда другие такие миры, на которых, скажем, у людей есть та же самая работа точно так же как мы во всем? ‖

[GGJ.05_199,02] Говорят меня: ―Friend, только смотрите на тело с правильной внимательностью, и Вы заметите много различных конечностей и частей! У них может только быть одно обозначение? Может у мозга и живота есть одно и то же обозначение, или глаз и ухо, руки и ноги, или нос и рот? Смотрите, человеческое тело соединено от настолько бесчисленного много самых маленьких частей очень самым артистическим способом, даже у двух очень следующих и самых подобных частей, формируя один и тот же орган, нет того же самого характера и обозначения!

[GGJ.05_199,03] Например, твердо рядом сидите два отдельных нерва. И получите ту же самую еду, и оживляются той же самой жидкостью жизни, и их работа состоит в том, чтобы держать два волос, стоящие твердо рядом на голову и заставить их вырасти. Ну, эти два самых незначащих нерва должны также быть полностью подобными друг другу в определении как та же самая причина точных эффектов! Но я говорю: О нисколько! Эти два нерва так немного подобны друг другу в обозначении как человек и женщина, и поэтому также их внутренний организм - полностью различный.

[GGJ.05_199,04], Но Вы теперь думаете и говорите вам непосредственно: Да, тогда два мужчины и два женских нерва должны действительно быть полностью подобными друг другу! И я говорю Вам: Нисколько столь же абсолютный, как Вы воображаете! Поскольку, если бы это имело место, все волосы должны были бы вырасти на одном и том же месте на голове, или очень подобная следующая мужская организация нерва будет, положение на расстоянии в только один миллиметр по по-другому созданному главному месту, не приносят любые другие волосы, чтобы вырасти. Да, это может даже произойти что необходимое и по всей требуемой природе

Page 204: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

134

Page 205: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

желание ассимиляции также станет более сильным в нервах корней волос, чем в порядке. Но каково было бы последствие этого? Вы скоро и легко будете в состоянии посчитать волосы на голову!

[GGJ.05_199,05] Такой случай в теле человека является, конечно, ненамеренным; но тем не менее это главным образом покоится как устанавливание беспорядочной борьбы чувственной и материальной души. Двигатель для ассимиляции действительно необходим для воспроизводства и обслуживания естественной жизни, но в ее законченной силе, или под набором степени по своей природе непосредственно это - смерть того же самого.

[GGJ.05_199,06] Позволяют нам предполагать, что не было очень малейшего обращения к ассимиляции между мужским и женским полом, как среди животных, тогда у воспроизводства естественной жизни, конечно, будет конец. Вы будете оба видеть причину очень хорошо. Полное отсутствие этой привлекательности соответственно было бы также очевидной смертью для всей естественной жизни. Но аналогично ассимиляция обращается и действительно двигается, какие кресты все пределы равняются очевидной смерти естественной жизни и с нею также очень легко жизнь души.

[GGJ.05_199,07] Например, у глаза есть желание ассимиляции со светом. Если это не остается в рамках правильных пределов, и человек начинает непосредственно изучать солнце, глаз скоро становится мертвым, и таким образом ослепите через такое сильное сверхвозбуждение. И таким образом, это со всеми чувствами человека.

[GGJ.05_199,08], Но взаимный призыв к ассимиляции может быть сохранен в ее пределах экономии, только если свободной душе дают законы, согласно которым это может направить способ своей естественной жизни с верными шагами. Естественно такие законы могут только быть даны как полностью эффективные и приносящие благословения Им, кто создал небеса, алкоголь, солнце, звезды, луну, эту Землю и все, что находится в этом, на этом и по этому, дышит, и жить. И от стороны создателя это также происходится всегда; только всегда были только немногие, кто серьезно наблюдал такие законы во всем. Те однако, кто жил согласно таким уставам, всегда также собирали истинные временные и вечные благословения этого; летаргическое, despisers и неверующие однако испытали противоположность в себе так же как в их пэрах.

[GGJ.05_199,09] От всего, что было сказано, однако, выясняется для Вашего главного вопроса, что в целой бесконечной вселенной создания нет никакой другой планеты, у которой есть точно то же самое и - я говорю - очень самое высокое обозначение и внутренняя и внешняя установка должны были достигнуть того же самого как только эта Земля. ‖

Глава 200

[GGJ.05_200,01] (Бог) ―To убедиться, Вы найдете всюду животных, которые напоминают тех на земле, аналогично люди, — но нигде в таком разнообразии

Page 206: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

135

Page 207: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

и разнообразие, для всюду есть меньше разновидностей, и в королевстве заводов и у того из животных, и люди не живут согласно бесплатному заказу, но больше находятся под суждением и действуют инстинктивно, а не согласно некоторому свободному познанию, выигранному спонтанно и основанный на опыте.

[GGJ.05_200,02] На обширных, больших солнечных мирах все, что найдено на планетах, вращающихся вокруг них, существенно представлено в соответствующих солнечных зонах или областях. Кроме того, есть много мудрости среди их различных людей, способных к речи. Но их язык и часто значительная мудрость являются инстинктивными и даны, а не свободны и так или иначе свободно приобретенный через личное усилие и деятельность. [Больше на этом предмете в Lorber работают `Естественное Солнце`. Эд.]

[GGJ.05_200,03], Но поэтому нет такой вещи там как заслуга, так же, как это не находится на этой земле никакая заслуга для пчелы, чтобы построить ловкие соты из вещества, это собрало из цветов и затем подготовилось. Поскольку, конечно, пчела должна появиться каждому мыслителю как инструмент потусторонней духовной разведки, а не некоторого независимого политика, свободно действующего, будучи. Почти та же самая вещь относится к людям на всех других земных земных шарах, даже при том, что их внешние формы часто несравнимо более красивы и благородны чем таковые из людей на этой земле.

[GGJ.05_200,04], Но действительно все другие люди, населяющие различные астрономические земные шары, все же далеки перед инстинктом животных этой земли; поскольку есть в пределах них определенная крошечная жизненная сфера, в пределах которой у них есть своего рода свободное познание так, чтобы они были в состоянии признать Высшее Божество, Кому они поклоняются их собственным способом. Конечно, манера вероисповедания на этих очень разнообразных землях и мирах изменяется очень.

[GGJ.05_200,05] Почти у всех животных этой земли также есть более или менее крошечный след сферы свободы в пределах их душ, почему они могут быть приручены и преподаваться выполнить определенные задачи, но это не может быть по сравнению с маленькой сферой свободного познания в людях потусторонних миров. — Теперь я думаю, что Мой ответ на Ваш главный вопрос должен удовлетворить Вас. Вы два теперь понимаете эти вещи?"

Глава 201

[GGJ.05_201,01] Говорит Хирэма: ―Now все уже было бы в лучшем заказе, так как мы теперь полагаем каждому слову, что Вы говорите, о великий, самый выдающийся мудрец. Но так как абсолютно все уже, кажется, возможно для Вас, для Вас не должно быть невозможно тогда позволить нам бросать более близкий взгляд на такой полностью различный земной мир - но для нас обоих в то же самое время, так, чтобы мы могли дать действительное свидетельство другим впоследствии! ‖

Page 208: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

136

Page 209: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_201,02] Говорят меня: ―Oh, нет ничего более легкого! Но одними только Вашими физическими глазами это действительно было бы невозможно. Я таким образом объединю глаз Вашего духа, Вашей души и Вашего тела в течение короткого промежутка времени, и там в небе Вы будете видеть вполне большую и умеренно яркую звезду - это - так называемая планета Сатурн. Если Вы теперь повернете глаза к этому, то Вы будете видеть это быстро становление больше и больше, и это продолжится, пока Вы не окажетесь как то, чтобы быть на этом полностью! Тогда Вы можете сказать друг другу, что Вы видели! Теперь сделайте это! ‖

[GGJ.05_201,03] В этом, которое они оба начали сосредотачивать в звезде и быстро это становится больше и больше. Скоро они видят даже его кольцо расселины и несколько из его лун. Скоро луны становятся столь же большими как луна Земли и быстро еще больше; но планета непосредственно уже стоит во внушающем страх размере и величественности перед их глазами. Их громкое изумление уже начинает превышать все пределы; поскольку, в то время как они смотрят на все это когда-либо более отлично, они выражают громко их ртами все, что они видят.

[GGJ.05_201,04], который Они теперь фактически очень близко к первой, но фактически самой отдаленной луне этой планеты, и Хирэму, вызывает громко, ―Ah, который является огромным, но к сожалению очень бесплодная земля! Есть действительно люди и животные и заводы там; но все - то, как будто очень атрофированный, и выглядит, как будто у этих людей есть только немного разведки - и они нисколько не хороши - взгляд. Животные также очень плохо представлены и выглядят очень странными. Мир завода выглядит очень монотонным также и строго истощенный. Нет, нам не нравится это там вообще!

[GGJ.05_201,05] Ах, другой мир прибывает к нам! О, тот еще хуже! Есть одна треть, это - также ничто - который был бы правильным миром для мудрого Диогена! Мы видели это! Эй, есть одна четверть, и это выглядит не лучше! Только идите дальше! Здесь уже прибывает одна пятая, там все является очень маленьким; но населенная часть однако выглядит лучше чем с предыдущими. Дети подскакивают вокруг очень бодро точно так же как обезьяны! Нет никакого дома, который будет замечен где угодно. Животный мир, кажется, представлен очень просто и очень редко там также, и аналогично любимый мир завода! Но здесь прибывает одна шестая и еще меньший мир, и даже одна седьмая! О. Они ужасно уродливы!

[GGJ.05_201,06], Но теперь, о, вся молния, град и гром! Теперь огромный мир прибывает к нам! О, у этого нет никакого конца вообще! (N.B.: Это - внешнее кольцо.) Ах, это, кажется, продолжается в самой прямой линии вечно без конца! О, это выглядит довольно великолепным там! Чрезвычайно длинные горные цепи, кажется, продолжаются навсегда, и много озер и рек видимы, и люди, и у заводов есть больше подобия нашему. Но, кажется, нет никакого следа значимой культуры там. Люди, которые выглядят очень странными, кажется, не знают жизнерадостности и чрезвычайно огромны. Но нет никаких зданий, ни даже меньшего количества любых городов.

137

Page 210: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_201,07] Ага, теперь секунда такой большой мир прибывает к нам все снова и снова! Это - то, так же, как если бы один чрезвычайно большой мир застрял в другом! Но иначе нет большого различия между этим и предыдущей большой землей - и здесь, здесь уже прибывает одна треть, почти тот же самый! Ну, хорошо, сколько земель скрыто тогда в друг друге?! Но здесь несколько меньшие люди, кажется, действительно очень подобны фантому, и все очень бесплодно - и почти никакая культура вообще! Нет, мы не хотели бы жить на этот мир также!

[GGJ.05_201,08], Но здесь прибывает еще раз своего рода небольшой мир к нам! Ну, хорошо, в непосредственной близости теперь это, тем не менее, выглядит довольно приемлемым; но нет ничего ни из какого существа, чтобы быть обнаруженным! Но о, все элементы! Теперь здесь земля прибывает к нам, к которым должен испытывать все уважение! ‖

[GGJ.05_201,09] В этом, наблюдение, связанное с каждым возможным восклицанием изумления, продлилось почти полчаса, и я перезвонил двум снова к их естественному состоянию и оставил их самой полной памятью о том, что они видели в их душах и даже в их мозге, и затем спросили их, как им понравился Сатурн.

Глава 202

[GGJ.05_202,01] И Хирэм ответили, ―Oh Бог, полный всемогущества и мудрости! Это было чем-то неописуемым!! Действительно, последняя и действительно самая внутренняя, огромная земля была миром, полным самых роскошных чудес. Все имело такой колоссальный размер, который мы чувствовали по сравнению с людьми там — кто, между прочим, были очень красивы — как мыши по сравнению со слоном. Все там, особенно на полпути горы, было в этом масштабе, но ниже в вещах долин напоминал больше условия на нашей земле. Требовалось бы сто лет и даже больше описать все, что мы видели там.

[GGJ.05_202,02] Теперь, мы можем полностью понять, что единственная судьба земли должна нести истинных детей по подобию Высшего Бога, и нас также, понимают, что Вы должны быть абсолютно переполнены таким Высшим Духом из Бога. Иначе Вы не могли показать, что звезда Сатурн так великолепно и приносит это близко к нам для осмотра. Действительно, Бог и Владелец, Он, Кто создал такие вещи, должен быть великим, могущественным и мудрым вне нашего понимания. Конечно, это означало бы гораздо больше для нас знать Его лучше чем сохранить замечательное видение, которое мы только имели и пристальный взгляд во всех бесчисленных звездах вблизи."

138

Page 211: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_202,03] Мы будем теперь соответственно просить Вас и также этого молодого человека от всего сердца учить нас знать фактического создателя целого духовного и материального мира так действительно так, чтобы мы могли сформировать очень надлежащее понимание из Него, и так, чтобы мы - как, согласно Вашим словам, самым прекрасным людям и таким образом как уверенные дети Его - также знали то, что мы должны сделать для Него, чтобы быть настолько достойными насколько возможно того, что мы уже через Его желание и чем мы должны быть даже больше. Поскольку мы - серьезные люди и имеем желание, которое трудно согнуть; но то, что мы однажды принимаем и защищаем, тогда также защищено твердыми камнем людьми и никакими подмененными детьми. ‖

[GGJ.05_202,04], который я сказал, ―Now, видит, мы теперь приехали в реальную точку, ради которой один мы навещали Вас, и через нас Вы должны узнать создателя всех бесчисленных чудес не только более близко, но и настолько полностью насколько возможно, так же как Его желание, которое легко выполнить. Это так, потому что каждый человек только становится истинным ребенком очень самого высокого и только истинного Бога, снабженного всеми подарками мудрости и власти, через прекрасное выполнение воспринятого божественного желания. Но мы уже упомянули воображаемого приезжающего Мессию евреев! Но я хотел бы получить известие от Вас теперь очень истинное мнение об этой проблеме евреев! Таким образом говорите без любой застенчивости! ‖

[GGJ.05_202,05] Хирэм думал в течение нескольких минут и затем сказал, ―Yes, да, Бог и Владелец во всех вещах и событиях, мы упомянули это кратко ранее сегодня! Я прочитал в еврейских книгах почти все покрывающее это; сам по себе, все казалось настолько странным и было настолько полно всех видов мистических, непостижимых изображений, что я, по крайней мере, ничего не мог изучить! Я спросил очень умных евреев об этом в лучшей возможности и убедил меня слишком скоро, что они больше не знали об этом чем я, и таким образом, я должен сказать Вам из моего предыдущего здравого смысла только, что частично я и частично также другие люди очень ясного мышления завершили об этом.

[GGJ.05_202,06] ну, по крайней мере до сих пор, каждый люди на Земле были более или менее, запрещая некоторые более высокие открытия, самосоздателя их религии, их традиций и привычек и их положительных надежд и вероятно останутся так по большей части! И это также, кажется, имеет место с евреями.

[GGJ.05_202,07] В более многочисленной стране, дела идут беспокойно или даже ужасно для более или менее девяти десятых частей людей, и только одной десятой, может сказать: Это примерно терпимо до смерти! Что оставляют тогда, но так или иначе оживить веру бедной страны, и успокоить их через все виды надежд возникало из врожденной человеческой поэзии, или с элизиумом с другой стороны или с замечательным Мессией (спаситель), довольно идентичный первому богословию. Кроме того, естественно поколение поколению идет в могилу в такой надежде, полной счастливого ожидания, и затем покоится вполне спокойно без веры или надежды в

Page 212: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

139

Page 213: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

дружественная, прохладная Мать-земля. Я с моей стороны не критикую проблему вообще; но вещи не способ, которым люди воображают этим, несмотря на всю мою искренность! ‖

Глава 203

[GGJ.05_203,01] (Хирэм) ―Yes, действительно, истинный Мессия стран состоял бы в чистом обучении, посредством которого люди могли признать себя в своем целом, внутреннем являющийся и только таким образом, Боге как самая мудрая, могущественная и любящая причина всего существа, и стремиться, прежде всего, поддержать такое знание для их потомков! Но это - хроническое злокачественное зло мира, который никакое обучение, однако чистое, не может пережить в его чистоте в течение даже 500 лет, и этого, потому что это было слишком скоро извращено через многие ложные и нечистые предписания. Кроме того, с каждым новым обучением, независимо от того как чистый и верный, слишком скоро определенные старшие и начальники возникают, кто формирует касту священников. Они больше не присваивают плуг или лопату, но единственная вещь, которую они делают, преподают, посредством чего они получают все больше власти и, таким образом, ведут беззаботную и хорошую жизнь. Ну, примеры всех стран, теперь известных нам, показывают нам, как такая привилегированная каста тогда обращается с чистой религией, и это был бы позор, чтобы потратить впустую даже еще одно слово об этом! И таким образом, я имею, конечно, не авторитетное мнение по сравнению с Вашей мудростью, что человек, такой как Вы, или даже как этот молодой человек здесь, могли фактически быть правильным Мессией людей, потому что Вы все обладаете правильной реалистической мудростью и властью, которая прибывает из этого больше чем в изобилии.

[GGJ.05_203,02], Но для того конца определенные большие условия должен был бы быть сделан! Во-первых просеивание всех людей, которые в основном развращены, тогда во-вторых, полное уничтожение всех существующих храмов, школ, молитвенных зданий, священников и учителей! Не след теперь существующего культурного государства должен когда-либо оставаться! Только люди как Вы и тут и там некоторые другие должны все еще остаться и прежде всего нести самую большую ответственность за чистое обслуживание и передачу - скажем, - Вашего обучения, которое устанавливает все остальное этой Земли одной стороне согласно нашим примерам. Таким образом, всем людям могло действительно помочь вовремя такое истинное Мессианское движение. Но все другие типы усовершенствования и исправления, и остается вообще бесплодным усилием для пользы человечества.

[GGJ.05_203,03] Да, тут и там большие и меньшие общества будут действительно сформированы, который будет принимать, понимать и также сохранять Ваше обучение чистым какое-то время; но скоро или сильные мирские камни, как мы видели здесь несколько часов назад, упадут на это и испортят это, или общества настроят новых учителей и защитников этого обучения, из которого вовремя вполне разовьются те же самые священники, как мы можем теперь наблюдать во многих тысячах всюду.

[GGJ.05_203,04], Но прежде всего, для плодотворного принятия Вашего

Page 214: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

обучения полного отворачивания человеческого разума от всего материального и мирского

140

Page 215: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

преимущества, однако они могут быть, необходимо. Люди никогда не должны хотеть воспитывать себя выше плуга, лопаты, исключать и видели подготовку самых необходимых потребностей жизни и не должны уделить внимание чему-либо, но один на просто духовном, внутреннем формировании жизни; тогда это могло работать. Но где это теперь возможно с существующей мирской культурой людей?! Кто оставил бы бесчисленные материальные мирские интересы?

[GGJ.05_203,05] все же, если Ваш очень божественно истинное и чистое обучение посеялось в это старое, мирское болото, интересно, какие массы сорняков неожиданно возникнут среди его благородных молодых выстрелов. Действительно, если у нас могла бы быть собственная страна, далекий от всех других людей и недоступный им, с нами, обучение будет благополучно сохранено в его чистоте в течение самого долгого времени, но я сомневаюсь, будет ли это жить так хорошо в остальной части мира.

[GGJ.05_203,06] Это, как упомянуто прежде, является моим мнением о Мессии, которого евреи ожидают напрасно, их собственным способом. Я, возможно, сделал большую ошибку там; но с тех пор, согласно Вашему слову, каждый человек может достигнуть совершенства своей жизни только посредством его собственной деятельности, то есть, посредством культивирования и надлежащего поведения его сердечной и внутренней жизни, он не нуждается ни в каком другом Мессии, но одном точно так же как Вы, а именно, истинный учитель, который является хорошо осведомленным и таким образом самым мудрым во всех сферах жизни. Все остальное - поэтическая химера и одни только стенды без любого следа правды точно так же, как повысился кустарник, полный зародышей и шипов, фрукты которых не столь же хороши как ни один вообще, потому что это не дает людям пищи и немного или нисколько подходящее для чего-либо еще. Каково Ваше мнение тогда об этом моем представлении? ‖

Глава 204

[GGJ.05_204,01], который я говорю, ―I, вполне в согласии с Вашим мнением, что касается главного вопроса, но не может полностью принять это, когда Вы нападаете на путь, которым основано такое обучение, распространитесь и сохраненный, хотя в определенном уважении у Вашего взгляда также есть что-то идущее для этого.

[GGJ.05_204,02] Что касается просеивания мужчин и всех их мирских работ культуры, такое просеивание во время Ноа посетило большинство частей тогдашней населенной земли с маленькими исключениями путем, Моисей описал это, хотя в метафорах. Но действительно мудрец, знакомый с наукой о корреспонденциях, может легко обнаружить от них исторические факты.

[GGJ.05_204,03], Но как было человечество, хотя спускаясь только от чрезвычайно набожного и мудрого Ноа, только после нескольких сотен лет?

[GGJ.05_204,04] Уже во время Абрахама, Содом и Гоморра, с другими десятью городами, были из-за их большой развращенности,

Page 216: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

разрушенной огнем и самородной серой сверху, включая всех людей и домашний скот, так

141

Page 217: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

так, чтобы никакой след не оставили их. Где, как только эти города выдерживали Вас, теперь имеют Мертвое море, в котором к этому часу не может выжить никакое животное, и даже птицы избегают пересекать это.

[GGJ.05_204,05] Во время Моисея, развращенный Египет был просеян в течение многих лет через известные семь эпидемий так, чтобы две трети людей и домашнего скота погибли и израильтяне, которые были лучшими рабочими того королевства и первоначально мигрировали там как братья Джозефа несколькими сотнями лет ранее из бедности и кто переносил большое подавление и преследование при жестоком Фараоне, вели за границу, так, чтобы целое королевство снизилось в самую большую бедность и анархию. Но это постепенно оправлялось и становилось богатым и могущественным, и когда это стало слишком могущественным, это было снова наказано через войну, голод и мор. Смотрите на это теперь, и Вы найдете, что это походит на остальную часть мира.

[GGJ.05_204,06] От этих немногих истинных фактов представил здесь, Вы будете com-prehend, что у просеивания греховного человечества нет безусловно такого благоприятного воздействия, как Вы предполагаете, для морального ухудшения человека, или целого поколения мужчин, не происходит так из-за существенно злой воли со стороны мужчин, как Вы думаете, а скорее к жизненной восприимчивости души, то есть, к лености, чтобы переместиться искренне вдоль признанных путей света.

[GGJ.05_204,07], Но потому что душе нравятся отдых и бездеятельность так очень, это ищет помощников и слуг, которые работают на это или по крайней мере помогают этому. Таким образом, это скоро становится богатым, богатым и могущественным и начинает управлять для его собственной выгоды, дает законы и передает все виды декретов, которые приносят этому некоторое преимущество. И созерцайте, таким образом это обычно превращается в усовершенствованную душу, которая не склонна к деятельности. Это - причина, почему моральное условие всех стран ухудшилось, так так, чтобы страны все больше энергии духовное для материала.

[GGJ.05_204,08] Таким образом летаргия или постоянно увеличивающееся желание безделья и остаются корнем всего зла, и эта особенность человеческой души - то, что наиболее злой дух, которого Священные писания называют ‗Satan'. Там состоит первородный грех, от которого страдают все мужчины и от которого никто не может освободить их кроме истинного Мессии, который происходит из небес самой полной жизни и ее самой высокой деятельности.

[GGJ.05_204,09] Все мудрецы, живущие в известных частях мира уже, видели и признали, что есть первородный грех среди людей этой земли, но они не были в состоянии понять, в каком это состоит и как против этого можно бороться. И точно это будет задачей Мессии, чтобы искупить навсегда через предписание и дело людей от этого зла, результат которого - смерть души.

[GGJ.05_204,10], Но выкуп человека будет верен и эффективен для него, только если он следует за данными указаниями строго и искренне, — иначе после

142

Page 218: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

прибытие Мессии, он будет точно тем же самым греховным человеком, которым он был до него. Поскольку Мессия от небес искупит от его первородного греха только тот, кто живет во всех отношениях точно согласно Его обучению. Никто не должен надеяться ни на какой особый волшебный и замечательный эффект от Него, что касается спасения от упомянутого наследственного греха!

[GGJ.05_204,11] Безусловно, Мессия будет работать большие чудеса, чтобы свидетельствовать, что это, Он, но чудеса как таковые принесет пользу мужским душам только, поскольку они пробудят веру и активизируют душу в проведение в жизнь данного обучения.

[GGJ.05_204,12] Поэтому, Мессия походит на богатого и хорошего владельца и владельца гостиницы, который готовит большой банкет и посылает его слуг всех деревень, дорог, улиц и переулков и любезно приглашает все прибывать и принимать участие в большом банкете. Бедный и богатый, маленький и большой, слабый и сильный, незначащий и могущественный подобный, они все услышат голос посыльного, приглашающего их. Тем, кто приезжает, удовлетворят их голод, но тех, кто не хочет приезжать, не буду вызван. Прибывают ли они, не будет иметь никакого значения владельцу гостиницы; все же только те после приглашения получат благословение большого банкета.

[GGJ.05_204,13] большой банкет будет очень обучающим из Мессии. Кто бы ни слушает это, и действия соответственно будут истинным участником большого банкета и получат благословение в его обилии. Однако, для него то, кто слушает предписание, полностью не помещая это в практику, это будет походить на хорошо положенный стол, для кого-то, кто не ест всей хорошей еды, и таким образом, это будет все одинаково, приезжает ли он в банкет, хотя он приглашен. Ну, там у Вас есть Мессия, как Он, будет и должен остаться. — Что Вы думаете теперь о таком истинном Мессии?"

Глава 205

[GGJ.05_205,01] Говорит Хирэма: "Хорошо да, это точно, о чем я говорю. Человечеству нужно преподавать основные принципы правды и затем поощрено, чтобы практиковать их строго согласно предписанию. Таким образом это будет легко искуплено от, к сожалению, самый большой злой аркой, названный 'леностью', и таким образом также от всего другого меньшего зла души и тела, следующей из этого.

[GGJ.05_205,02], Так как Вы знаете зло арки от его корней, Вы были бы идеальным Мессией, чтобы сделать это. Ну, я могу ошибиться в этом, но с другой стороны я имею мнение, что никакой Мессия не будет в состоянии дать человечеству различное предписание от того, который Вы даете, Вы, Кто действительно знает все вещи, вопросы и обстоятельства всех мужчин и существ, и Кому также все силы природы и весь алкоголь и боги всех областей искренне и

143

Page 219: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

покорно подвергающийся. Для нас здесь, говоря наиболее честно, Вы и молодой человек там - полностью истинный Мессия; насколько другие многочисленные люди Земли заинтересованы, они затрагивают нас даже меньше чем ничто. Если Вы недостаточно для них, они могут принести один из Индии, Персии или Египта!

[GGJ.05_205,03], Но до вашего обучения как истинный принцип для жизни для людей плоти и души этой Земли затронут, я полагаю, что мне выясняли это ее основные элементы! Любовь к Богу, соответственно Вы, и от этого истинное, большинство бескорыстной любви к соседу и остается вечно камнем фонда, на который целая система жизни, кажется, опирается. К этому правилу не должно быть никакого исключения, в том, какой бы ни сфера несчастья человек могла бы нуждаться в подлинной помощи. Если Вы останавливаетесь стойко по этой причине и затем становитесь активными со всей силой, это должно явно произойти, что каждый освобожден, по крайней мере, от главного наследственного греха в самое короткое время! Я прав или нет? ‖

[GGJ.05_205,04] Говорят меня: ―I знал действительно, что Вы найдете свой путь; поскольку действительно мудрец всегда - истинный Мессия для неблагоразумного естественного человека, то есть, он - посредник (Mesziaz) между чистой человеческой причиной и божественно-духовной мудростью и, таким образом, только рассуждайте, может поступить в божественную мудрость и стать в одном с этим через Mesziaz.

[GGJ.05_205,05], Чем более мудрый посредник, тем лучший успех он, конечно, достигнет среди своих последователей. И если последователь тогда будет идти стойко вдоль пути внутреннего духовного света, то он также останется на свету и сделает жизнь света его собственным, за которым не может следовать смерть, потому что жизнь духовного света - вечная, неизменная и вечная правда, которая должна также вечно остаться, каково это; для два и два будет всегда давать в общей сложности четыре во всей вечности.

[GGJ.05_205,06] путем, это идет с этой правдой, которая является только примером, это идет со всеми божественно духовными истинами от небес. Они и остаются вечно, и сами они являются одними фактическая истинная жизнь, потому что они не были бы истинами без жизни. Так душа, как только это вошло в такие истины полностью, никогда не может испытывать смерть, и как свет, и правда непосредственно также полностью охватила жизнь в себе, и это - конечно, результат подлинного посредника.

[GGJ.05_205,07] Поэтому, Мой дорогой Хирэм, Вы совершенно правы в принятии, что я - истинный посредник и избавитель. Но это говорит в Священном писании, что обещанный посредник будет Сыном Высшего Бога. Согласно этому, никакой простой сын земли, однако мудрой, не мог быть истинным, великим посредником между упавшими мужчинами земли и Высшим Духом Бога. Он должен был бы, конечно, быть в полном владении божественной природой и божественными признаками и, где необходимый, показать их открыто. — Что Ваше мнение к этому?"

Page 220: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

144

Page 221: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 206

[GGJ.05_206,01] Говорит Хирэма: "Ну, дело обстоит не так с Вами? Он, кто, как Вы, эффективно обеспечен всеми божественными признаками, не испытывает недостаток в божественной природе также, и кто имеет, это - также истинный Сын Самого высокого. И Самое высокое должно быть очень довольно таким Сыном и, из-за этой радости, быть полностью в одном с Ним.

[GGJ.05_206,02] Для Бога как самое чистое и большинство всесильного духа, заполненного самой глубокой мудростью, может действительно только принять Его радость, что в высшей степени столь же подобно Ему насколько возможно, а не в запахе горящей плоти волов, телят и овец. Но Вы чрезвычайно подобны Ему и в духе как раз когда польза как Он Непосредственно! Что еще было бы необходимо, чтобы быть как временный поддерживающий сын Земли также в то же самое время усовершенствованный сын Бога?! С Вами, Богом и Владельцем, который является уже вполне явно случаем, и таким образом, Вы можете также быть посредником между всеми странами и Богом, вполне кроме факта, что Вы навестили нас в этом скрытом углу Земли, как будто мы были единственными людьми на Земле, которых Вы полностью серьезно решили воспитать до Вашего духа.

[GGJ.05_206,03] Это, Бог и Владелец, является моим мнением Мессии, вообще так же как в особенности и относительно Вашей личности, и и я и Aziona, находятся в полном согласии по этому вопросу.

[GGJ.05_206,04], который я, Язычник с рождения, знаю только так об Иудаизме, как я узнал частично от Aziona и частично от других евреев. Больше всего в эти дни особенно о Мессии говорят среди евреев, потому что они не любят римское давление и будут любить его намного меньше в будущем, и поэтому понятно, что они воображают все виды смешных и удивительных изображений Его и позволяют Ему входить в этот мир. Но ради римлян никакой Мессия не должен приехать к евреям вообще; поскольку римляне находятся в некотором уважении тип маленьких Мессий для евреев непосредственно, а именно, для бедных, которые без римской защиты храм давно высосал бы последнюю каплю крови.

[GGJ.05_206,05], Но точно из-за слишком развязных евреев храма, которые наступают на все, что выше, более чисто и верно самой грязной из ног и из-за еврейского народа, который затмился und, испорченный ими, Мессией Вашего вида, теперь необходим в высшей степени и истинный спаситель от небес для бедных. Я теперь говорил, Бог и Владелец, если Вы теперь дали бы нам несколько слов еще раз! ‖

[GGJ.05_206,06] Говорят меня: ―Yes, я должен признаться открыто, что не буду иметь намного больше, чтобы сказать Вам всем здесь; поскольку Вы оба теперь понимаете все от такого правильного положения, что есть немного или ничто больше, которое может быть сказано об этом! Действительно, я не нашел такое правильное понимание во всем Израиле! Я

145

Page 222: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

поэтому также во всей правде, чем Вы оба признали, что Я. Но теперь Вы один признали спасение своих жизней; но есть многие из Вас в этой области. Как Вы будете преподавать им это? Вы не должны внезапно сделать этого, но вместо этого только постепенно, потому что иначе их свобода желания перенесла бы большой вред; но есть все еще вопрос того, как Вы начнете. ‖

[GGJ.05_206,07], который Азайона говорит, ―This проблема, конечно, будет немного проблематичен; поскольку другие - еще большие циники, чем мы! Но все выглядит лучше утром, и мы, конечно, справимся. Я полагаю, что также несколько легче иметь дело с умными людьми в предмете веры чем просто с легковерными, кто действительно принимает, что что-то верно очень быстро, но впоследствии нисколько не имеет возможность судить то, что они приняли. Но эти люди здесь никогда не покупают кота в мешке, но вместо этого они смотрят на оборудование от всех сторон на свету; и если они могут сделать хорошее суждение, они тогда принимают подлинный и хороший объект по любой цене. И таким образом, мы полагаем, что также справимся с нашими участниками и компаньонами очень легко и хорошо.

[GGJ.05_206,08] И теперь на востоке, это уже начинает рассветать, и скоро это станет очень активным в заливе - для нужно формировать кочан, чтобы ловить рыбу здесь перед восходом солнца, если Вы хотите поймать что-нибудь; лов рыбы днем не вознаграждает большое усилие и работу. Соседи уже начинают шевелиться, чтобы собраться рыболовная снасть. Мы должны будем также скоро начать, так, чтобы мы завтракали. Так как мы захватили от Вас очень много самых великолепных вещей для наших душ этой ночью, наша первая обязанность теперь состоит в том, чтобы гарантировать, что Вы все можете найти положительное гостеприимство здесь, не только как следствие Вашего замечательного великодушия, но также и как следствие нашей усиленной деятельности. ‖

[GGJ.05_206,09] Говорят меня: отпуск ―Just это быть! Это будет замечено к этому, у Вас всех есть достаточно рыбы! Если Вы теперь хотите сделать что-то, затем собрать копья, копья, мечи и цепи, лежащие где-то здесь и поместить их в сохранность; тогда очистите судно также, и возьмите его сокровища! Тогда немедленно Вы будете в состоянии использовать судно очень хорошо для большой рыбной промышленности. Но принесите двум рыбакам, которые остаются здесь, так, чтобы они получили инструкцию относительно того, как они должны будут вести себя в будущем всегда! ‖

Глава 207

[GGJ.05_207,01] В этом Хирэме и Азайоне вошел в хижину и сразу принес эти двух рыбаков Богу. Тогда они разбудили свою семью в соседних хижинах и занялись с работой, командовал. Их жены и дети не могли действительно прекратить поражаться такими богатыми подарками и были полны вопросов и мыслей.

146

Page 223: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_207,02], Но Aziona и Хирэм сказали, ―Now мы, как только предполагается, работаем. Только впоследствии необходимое объяснение будет следовать! ‖

[GGJ.05_207,03] В этом, которое они убрали бодро, и работа скоро, достиг своего конца. Немедленно несколько частей рыболовной снасти были принесены на судно, и уже несколько взрослые дети Азайоны и Хирэма немедленно начали ловить рыбу, и в скором времени они поймали большое количество самой благородной и самой большой рыбы, так, чтобы они скоро заполнили свои контейнеры в воде полностью.

[GGJ.05_207,04], Но тем временем я также положил Свое мнение наиболее твердо о сердцах этих двух рыбаков, так, чтобы они тогда написали очень серьезно в их сердца, что никогда не будут снова в их целых жизнях, для всех сокровищ мира, передавать даже малейшее предательство любого. Я назначил им старое, но все еще совершенно годная к употреблению рыбацкая лодка Азайоны и приказал, чтобы они сделали себя недостаточными а не сказали любому от того, куда они прибыли, и где большое судно осталось. Для тех, собственностью которых это было, больше не были, и те, кому это теперь принадлежало, обладал этим как юридической собственностью наряду со всем, что это несло.

[GGJ.05_207,05] В этом, они оба благодарили Меня, обещанный сохранять все самым святым их целое, живет долго, затем сел на судно и поспешно ушел с такой скоростью, как возможный. Но у них было несколько часов, чтобы пойти прежде, чем они достигли своего дома, где они были ужасно получены, потому что они не привели домой оплаты вообще; и для имел плохих жен и должен был тогда ловить рыбу наиболее с трудом в течение целой недели, чтобы восполнить то, что они пропустили. Действительно к ним пристали со всеми видами вопросов - такими как: где они были и что они сделали - но они оставались столь же тихими как рыба в воде и не делали никому отчета.

Хирэм [GGJ.05_207,06] и Азайона однако приехали, после того, как они убрали все, и благодарили Меня от всего сердца за большие и богатые плавающие обломки и спрашивали Меня о завтраке.

[GGJ.05_207,07], Но я сказал, ―What Вы имеют, рыбы, которые являются новыми и пойманы этим утром, приносят им здесь, тогда хлеб и немного вина! Но сделайте достаточно, что также Ваши лучшие соседи могут принять участие, которое Вы можете пригласить их делать! В завтраке мы тогда обсудим и объясним несколько чрезвычайно больших и важных вещей. Я дам Вам хорошее введение относительно бизнеса преобразования Ваших соседей и сделаю Вашу задачу намного легче. Теперь Вы можете пойти и заказать свои вещи! Но я теперь отдохну в течение часа с Моими учениками. ‖

[GGJ.05_207,08] В этом, они оба ушли, устроил все в кухне и затем пошел непосредственно к соседям, которые были частично все еще заняты ловом рыбы, и дали им приглашение на утреннюю еду. Соседи были очень поражены, и в то же самое время очень бодро заходил в такое приглашение, но в то же самое время они упоминали их

147

Page 224: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

изумление в такой необычно большой выгоде рыбы их, который освободил их от всей дальнейшей работы в течение целого месяца, и они теперь выиграли время, чтобы улучшить их жилье немного.

[GGJ.05_207,09] Aziona, однако, сказал, ―Such вещь будет еще легче с тех пор этой ночью, в то время как Вы все оставались хорошо и хорошими, мы получили в нашем владении как хороший приз много инструментов, которые необходимы! ‖

[GGJ.05_207,10] соседи спросили, что произошло этой ночью; поскольку они услышали в их хижинах даже в их сне сильный вой и крик. Им также казалось, как будто это было почти столь же ярко как день целая ночь долго. Действительно, некоторые из них вышли из их хижин, чтобы видеть то, что происходило - но они не были в состоянии разобрать то, чем это было по маленьким насыпям и кучам щебня, которые лежат между хижинами. Они вели себя очень спокойно, частично только охраняли свои хижины, жен и детей и также мысль во всем обычном циничном отдыхе ума: Ну, день, который должен скоро наступить, принесет нам необходимое объяснение!

[GGJ.05_207,11] В этом Хирэме сказал, ―Yes, он будет действительно! О братья, который был ночью вчера вечером! Я никогда не испытывал и, и при этом я никогда не буду, вероятно, испытывать один как этот снова! Но теперь ничто больше об этом; в завтраке за столами Aziona некоторые вещи станут ясными Вам! Но пока соберите Вас; поскольку утренняя еда не будет позволять нам долго ждать! ‖

[GGJ.05_207,12] В этом, которое другой спросил, ―But, так как вчера некоторые незнакомцы, а именно, евреи и греки, приехали в Aziona судном! Какие люди - они? Они все еще здесь, или они уже уехали снова? Эти люди делали тот ряд ночью? ‖

[GGJ.05_207,13], который Хирэм говорит, ―Just, оставляет все этим быть! Эти незнакомцы - наша всесторонняя удача; они - люди самого благородного и самого прекрасного вида и останутся сегодня и вероятно другое число дней с нами и примут утреннюю пищу с нами сегодня. Они чрезвычайно мудры и чудесно сильны в желании. Короче говоря, они главным образом, что каждый иначе говорит в самом истинном смысле о самых прекрасных богах, а именно, что они очень мудры и что все естественное право должно определенно поклониться под силой воли. Там у Вас есть описание незнакомцев во всей краткости! У Вас не должно быть никакого страха перед ними, однако; поскольку они - чрезвычайно хорошие и веселые люди, которые вызывают только все лучшее человеку и никогда чему-либо плохо! И теперь см., что Вы готовитесь! ‖

Глава 208

148

Page 225: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_208,01], Когда соседи услышали, что от Хирэма, они немедленно взяли себя в руки и приехали в нас с Азайоной и Хирэмом.

[GGJ.05_208,02], Когда они нашли нас все еще спящий перед хижиной Азайоны, однако, одним из них, сказал, ―Ah, они все еще спят; это означает, что мы можем совать домой снова и сказать нашим членам семьи, что они должны сделать в течение целого дня! ‖

[GGJ.05_208,03], который Азайона говорит, ―Oh, забывает это! Люди уже будут знать, что они должны сделать; поскольку мои незнакомцы уладят это, как они улаживали это вчера вечером также, так, чтобы огонь прибыл в очаги всюду, чтобы вскипятить рыбу и соль в каждом доме в изобилии. ‖

[GGJ.05_208,04] ―What? ‖ говорит, что один сосед, ―The незнакомцы сделал это?! Ах, они должны действительно быть очень экстраординарными фокусниками! Они, конечно, узнали о нас в нашем несчастье где-нибудь на наших поездках, спросили о нас среди римлян где-нибудь около Цезареи Philippi и навестили нас и возможно помочь нам немного! ‖

[GGJ.05_208,05], который Азайона говорит, ―Indeed, они знают все о наших событиях и существовании; но они никогда не видели нас лично во всяком случае на наших поездках или посещали нас где угодно, и они - все кроме фокусников, которые я также полагал, что они были в начале. Но что они и особенно их Владелец, Вы будете учиться достаточно в ходе этого дня. Короче говоря, Владелец в особенности - что-то, что никогда не замечалось прежде, так как мужчины думали на этой Земле и так как они записали свои дела на медных таблетках больших мировых событий! Пока это достаточно; только думайте об этом! Но я хочу взглянуть в кухне, чтобы видеть, как дела идут с утренней едой. ‖

[GGJ.05_208,06] Aziona входит в хижину и находит его людей, спешащих вокруг очень деловито с установкой и подготовкой, и на очаге это горит очень активно, и все грили, слюна и горшки, и кастрюли наполнены полные рыбы, из которой кости были удалены восточным способом. Нет также никакой нехватки вкусных пахнущих трав, с которыми рыбы сделаны более вкусными. Aziona также изучает кладовую, чтобы видеть, как необходимый хлеб делает. Он считает все полным, и несколько больших кувшинов, и другие ценные контейнеры, добыча от судна, полны лучшего вина.

[GGJ.05_208,07] И Азайона называют вслух очень восхищенным, ―To Вы один вся похвала и вся честь, о Бог; для все, что является Вашим уникальным совершенством и властью! ‖

[GGJ.05_208,08], Но его жена услышал это, и она спросила его, какого лорда он имел в виду; для до сих пор она думала, что они были довольно свободными людьми без владельца.

149

Page 226: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_208,09] Aziona, однако, сказал, ―You - жена, поэтому глупая, и Вы ничего не понимаете, кроме того, как подготовить рыбу очень хорошо! Кто предоставлял нам все это тогда? Созерцайте, Он, кто сделал это - также наш Бог и наш самый великий благотворитель! И теперь не спрашивайте дальше, но вместо этого делайте свой бизнес хорошо! ‖

[GGJ.05_208,10] Тогда его жена был немедленно столь же тих как мышь; поскольку она знала, что не было очень, чтобы быть сказанным или сделанным с ее мужем в таких ситуациях. Но тем не менее слово ‗Lord' больше не оставило бы ее сердце, и она думала об этом очень себе.

Глава 209

Aziona [GGJ.05_209,01], однако, возвратился соседям, которые тем временем уже главным образом легли на траве. Хирэм спросил его, будет ли еда скоро готова, и нужно ли сделать что-то спящим так, чтобы они проснулись бы и начали бы утреннюю еду.

[GGJ.05_209,02], который Азайона говорит, ―I, полагает, что это будет абсолютно ненужным с этими людьми; для их духа, не спящего, прежде всего, конечно никогда, сны и не знают обо всем, что является там, и это происходит, и таким образом, он не будет, конечно, также проходить мимо него, если еда будет полностью приготовлена! ‖

[GGJ.05_209,03], который Хирэм говорит, ―Yes, да, Вы правы; они больше бодрствуют во сне, чем мы - то, даже когда мы как бодрствуем как в день! Позвольте нам только ждать здесь, пока они не просыпаются; у нас есть достаточно времени для этого действительно! ‖

[GGJ.05_209,04], который Другой сосед говорит, ―Do Вы, полагает, Хирэм, что эти люди теперь слышат и видят все в своем сне, который происходит вокруг них? ‖

Хирэм [GGJ.05_209,05] говорит, ―Not только, что и происходит здесь, но также и что и происходит теперь в целом мире, да, даже во всей бесконечности, что произошло для вечностей и что, окажется, для вечностей прибудет! ‖

[У GGJ.05_209,06], который сосед говорит, ―Friend Хирэм, нет высокой температуры солнца имел слишком большое влияние на Ваш мозг? Эти ваши слова имеют действительно такой запутанный вид, что все мы начинаем серьезно чувствовать жалость к Вам. Кто из всех смертных мужчин может когда-либо достигать понимания бесконечности пространства, кто может понять вечное течение времени? Эти люди, конечно, столь же обычны, как мы - и особенно во сне! Да, они могут быть очень мудрыми и сильными в желании; но полная реализация бесконечности

150

Page 227: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

пространство, сущность вечного времени, полномочий, света и жизни не поняты ни под каким ограниченным мудрецом на этой Земле, и таким образом, ни один этими незнакомцами!

[GGJ.05_209,07], Но существует ли всерьез такое божественное существо, который находится полностью в ясном об этом понятии, которое является большим вопросом, на который до сих пор, конечно, никакой смертный мудрец никогда не отвечал на удовлетворение других людей, так, чтобы они могли сказать: ‗Now у нас есть, по крайней мере, смутное представление об этом!'

[GGJ.05_209,08] Да, дорогой Хирэм, на многом говорили об этом понятии в средней школе в Афинах, которые я также посетил, но всегда без даже наименее удовлетворительного результата! Что прибыло из многих обсуждений и речей в конце? Это было бы самым большим венчающим триумфом самого мудрого человека, если бы он признал, что ничего не знает и как раз когда самый мудрый человек, которого он не выдерживает на самом низком шаге того храма, в котором великая богиня мудрости держит свои сокровища под сильным замком и ключом!

[GGJ.05_209,09] Да, мой самый дорогой друг, несколько трудно говорить со мной об этом пункте! Но давайте оставим это пока; незнакомцы начинают шевелиться, и они не должны найти нас обсуждающий понятие невозможности, поскольку они просыпаются! ‖

[GGJ.05_209,10], который Хирэм говорит, ―You, является теперь действительно самым устойчивым старым греком, и Вы думаете, что мой мозг был поврежден солнцем; но там Вы влиятельно неправы! Через два часа Вы будете, мы надеемся, судить и говорить иначе! Для всего, что скрыто позади этих людей, Вы начнете получать лучшее понимание того единственного после того, как Вы провели некоторое время с ними непосредственно. Я не действительно никакой weathervane, и наш директор Азайона так немного; но мы и теперь стали очень отличающимися людьми и бросили старого Диогена за борт. Та же самая вещь будет, конечно, иметь место с Вами также, и со всем другие. Но теперь Владелец и Его ученики поднимаются, и мы должны немедленно спросить Его, хочет ли Он уже утреннюю еду. ‖

[GGJ.05_209,11], который я говорю, ―Wait немного до солнца, появился выше горизонта, затем изложил утреннюю еду! ‖

[GGJ.05_209,12] В этом ученики также начинают шевелиться и повышаться с травы и со скамей. Некоторые из них идут прямо вниз в море и мытье; но я не делаю этого, и Азайона спешит Мне и спрашивает Меня, нуждаюсь ли я в воде для того, чтобы вымыться.

[GGJ.05_209,13], Но я говорю ему, ―Friend, вся эта вода прибыла от Меня; как я должен взять это, чтобы вымыться? Но так, чтобы никто не раздражается, принесите Мне кувшин, полный воды с весны! ‖

[GGJ.05_209,14] Aziona теперь спешит и ищет пустой кувшин, но он не может найти тот; поскольку все кувшины и другие контейнеры заполнены к краю лучшим вином!

Page 228: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

151

Page 229: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_209,15] Он возвращается снова очень смущенный и говорит, ―Oh Бог, простите мне! Нет ни одного контейнера в целой хижине, которая не заполнена к вершине вином! ‖

[GGJ.05_209,16], который я говорю, ―Well, затем приносит Мне контейнер, заполненный вином, и я вымоюсь с вином на этот раз! ‖

[GGJ.05_209,17] Aziona быстро вернулся с кувшином вина, и я вымылся с этим.

[GGJ.05_209,18], Но в этом, замечательный запах вина достиг носов гостей и некоторые из них, сказал, ―Well, что средства, живущие более великолепно чем патриций Рима! Поскольку это все еще еще не известно нам, что любой когда-либо купался в таком вкусном вине, хотя иначе в других приятно пахнущих маслах и водах! ‖

[GGJ.05_209,19], Но когда я дал Aziona, поддерживают флягу в его руки, это было столь же полно, как это было прежде, хотя у этого было появление, когда я мылся, как будто я использовал каждое снижение этого. Aziona немедленно показал это его соседу, и он стал тихим от чистого изумления.

Глава 210

[GGJ.05_210,01], который Один из них, кто ранее обменял слова с Хирэмом о выражениях ‗infinity', ‗eternity' и так далее и кого назвали Epiphan, теперь сказал Хирэму, ―Well, который будет подлинной небольшой персидской уловкой, с которой он преуспел очень хорошо! Но есть только одна вещь, которую я не понимаю, и это - это: Где Азайона получала восхитительное вино и ценную флягу? ‖

[GGJ.05_210,02], который Хирэм говорит, ―Yes, мой друг Эпифэн, я говорю Вам, те - чистые чудеса желания Того, кто только что вымылся с вином! Разве Вы не слышали то, что Он сказал Aziona в ответе, когда он спросил Его, нуждался ли Он в воде? ‖

[GGJ.05_210,03], который Эпифэн говорит, ―Yes, я услышал это; но у этого был полностью характер персидского Индо фокусника! Поскольку они также понимают, как симулировать быть создателем огня, воды и этого и той вещи с самыми большими, самыми сильными фразами непрофессионалам, и затем шагать вперед в нимбе, который даже едва создал бы Зевс, если бы он существовал и шел на Земле. Ну, Вы видели это непосредственно в Мемфисе, с тем, какой ужасный пафос фокусники там сделали своими предсказаниями! В конце они даже прибили нашу причину почти три четверти, и сами мы уже почти начали поклоняться им. Кто бы ни знает, как произвести что-то экстраординарное, может говорить с чистой совестью; и для него, который будет не меньше случаем! Что

152

Page 230: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

поразительно здесь теперь, однако, вино, как я только что отметил. Где Азайона получала это от? ‖

[GGJ.05_210,04], который Хирэм говорит, ―I, хотел сказать это Вам ранее; но Вы добрались там передо мной. Смотрите, этот человек здесь, который сказал Aziona: Все воды Земли и также небес от Меня; как я должен использовать это, чтобы вымыться?, создал вино просто через Его желание от воды, и теперь даже из воздуха; поскольку Он освободил этот контейнер прежде полностью! И теперь, что Вы говорите этому? ‖

[GGJ.05_210,05], который Эпифэн говорит, ―Yes, если это так, это действительно очень! Действительно у определенных индийских фокусников, как предполагается, есть экстраординарная власть в их желании и взглядах, так, чтобы они могли околдовать самых диких животных немедленно до такой степени, что они должны остановиться на одном пятне, как будто безжизненный и позволяют то, что такой фокусник хочет быть сделанным им; они, как также предполагается, в состоянии командовать ветрами, облаками и молнией эффективно! Это было таким образом замечено прежде. Ну, могут ли они также сделать лучшее вино из воды или воздуха, я действительно не знаю; только один знает так о старых фокусниках действительно, что они смогли превратить воду в кровь и дождь в чистые лягушки и змей. Сам по себе, это требует действительно твердой веры; поскольку мы никогда не видели такую вещь. Но этот, которого мы видели самостоятельно, таким образом, мы можем аналогично думать: Если это возможно, то другой могло также быть возможным. Мы не будем судить это дальше. Aziona уже приезжает с утренней едой, и мы уже довольно голодны, и таким образом, мы отложим дальнейшие обсуждения до позже! ‖

[GGJ.05_210,06] Тогда всех назвали к еде. Все собираются вокруг расширенного стола и начинают в Моей команде прикрывать активно и есть. Рыбы были скоро съедены, и следующий хлеб и вино поданы.

[GGJ.05_210,07], Когда соседи, которые были все еще неинформированы, пробуют чрезвычайно вкусный хлеб и аналогично превосходное вино, они действительно становятся бдительными, и Эпифэн говорит с любознательной манерой: Ну, теперь я начинаю полагать мне, что мы имеем дело без обычного и естественного волшебства; поскольку о такой вещи никогда не слышал человек, насколько я с моим скорее обширные знания могу сказать! Ах, вино действительно бесконечно хорошо! ‖

[GGJ.05_210,08], который я говорю, ―It, является только правильным, что Вы использовали ‗endless' выражения! Поскольку Вы уже обвиняли Хирэма в наличии загорелого мозга, потому что он начал говорить с Вами о факте, что власть Моего желания - вечно эффективная, работающая через целую бесконечность пространства и всю вечность времени, и как вся власть, весь свет и вся жизнь объединены во Мне, и как тогда также все, что заполняет бесконечное пространство духовно и естественно прибыло дальше только от Меня. Что Вы теперь думаете об этом? Что делает Вы понимаете под выражениями: бесконечность, вечность, пространство, время, власть, свет и жизнь?

Page 231: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

153

Page 232: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_210,09] Для делают Вы знаете, дорогой друг, если кто-то говорит кому-то еще, что у него есть загорелый мозг, если он занимается с такими большими и неоднозначными выражениями относительно экстраординарного человека, тогда нужно иметь еще лучшие выражения об этом; для только тогда может каждый говорить соседу, что он является сумасшедшим, если у Вас есть лучшее понимание проблемы непосредственно. Поэтому скажите Мне теперь, что Вы думаете о ранее упомянутых выражениях! ‖

[GGJ.05_210,10] Epiphan становится несколько смущенным в этом моем вопросе, но тем не менее он скоро, управляет собой и говорит, ―Yes, хороший владелец, чтобы дать кому-то, который ясные слова об этом должны быть действительно одной из самой большой невозможности для каждого смертного человека; для здесь это действительно буквально действительно зависит от факта, что никто не может дать другому, что он не обладает собой!

[GGJ.05_210,11], Как может ограниченный, маленький человек когда-либо понимать бесконечное пространство? Он может проникнуть во всех направлениях через глубины вечного пространства очень с его ходом мыслей, но тем не менее он всегда остается на том же самом пятне по сравнению с неограниченной полнотой пространства, которое не является, тем не менее, столько, сколько ничто по сравнению с полнотой вечно бесконечного пространства; и аналогично человек никогда не может измерять время вперед или назад потому что он также столь же ограничен в его будущем, будучи и мимо как в космосе.

[GGJ.05_210,12] Это - старый вопрос опыта, что можно сказать что-то об ограниченном пространстве и о взвешенном, ограниченном по времени; поскольку ограниченный может понять что-то подобное действительно, но никогда что-либо, что является несходным в высшей степени. И это - почти то же самое с пониманием власти выражений, света и жизни. Действительно человек обладает властью, светом и жизнью; но кроме того никакой мудрец не имеет, когда-либо когда-либо был в состоянии дать ясное и исчерпывающе всестороннее определение об этом до сих пор, и таким образом, ни не могу я

так как я - действительно все кроме мудреца. Вы, хороший владелец, спросили меня, и я ответил Вам. Если бы Вы можете дать нам полностью удовлетворительное решение об этих выражениях, однако, мы были бы очень благодарны Вам для этого. ‖

Глава 211

[GGJ.05_211,01], который я говорю, ―Well тогда, я попытаюсь сделать это, и так обратить хорошее внимание на это! Ваше требование состоит из высказывания, что а именно, он, кто ограничен в себе, не может понять неограниченное; и все же я говорю Вам, что каждый человек, точно так же как вечное пространство вокруг него, скрывает бесконечность и вечность в себе, и действительно в каждом волокне его материального тела, не говоря уже о в его душе и вполне особенно в его духе.

154

Page 233: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_211,02] Только думают о бесконечной делимости каждой части Вашего тела, однако маленького! Где конец этого?! Тогда думайте о бесконечных способностях воспроизводства человека, животных и заводов! Где это заканчивается?

[GGJ.05_211,03] Вы когда-либо обнаруживали границу, до которой просвещенная душа может снять свои мысли? Но если у души уже есть бесконечный кругозор, что мы хотим сказать тогда о вечном божественном духе в ней, которая является сам по себе властью, светом и самой жизнью?

[GGJ.05_211,04] я говорю Вам: именно этот дух работает и регулирует все в человеке. Все же душа - на самом деле, только существенное тело, как физическое тело - судно души до такого времени, когда это достигло некоторой основательности в пределах этого. Как только это произошло, это проходит все больше в дух и, поэтому, в фактическую жизнь, которая в и отдельно истинный e n e r г y n d t r u e l i г h t n d e ve r м. o r e o u t o f i t s e l f c r e te s s p c e, f o r м. s, t i м. e n d t h e d u r t i o n o f t h e f o r м. s wi t h i n i t, n im t e s t h e м. n d г i ve s t h e м. независимости. И поскольку они прибывают дальше из бесконечности и вечности f u l l ne s s t r u e l i f e, t он y г r s p o f i t l s o t h e i n f i n i t e n d e t e r n l f o r l l t i м. e s времен и вечностей вечностей для и в себе.

[GGJ.05_211,05] Поэтому, никто не может сказать и утверждать, что, как человек, является ограниченным существом. Там содержится в его мельчайших частях все еще что-то вроде большого количества и вечный, и по этой причине он может схватить большое количество и e t e rn l.

[GGJ.05_211,06], Кто бы ни полагает, что живет только в течение очень ограниченного времени, ужасно ошибочен. Никакая часть человека не смертна, хотя по необходимости изменчивый, как весь земной вопрос и должен быть изменчивым, так как он предназначен ради чистоты жизни, чтобы пройти в чистую жизнь, которая больше не изменчива.

[GGJ.05_211,07] Поэтому, даже если много различных компонентов и частей вопроса и, таким образом, человеческого тела преобразованы, они не прекращают быть, всего лишь продолжают существовать навсегда в более одухотворенном и, поэтому, более благородная форма и вид. Или кто из Вас может сказать, что умер, когда только ребенок, потому что теперь, как старик, он не сохранил ничего своего origi-nal искренняя форма?

[GGJ.05_211,08] Там у Вас есть зерно пшеницы. Поместите это в землю! Это разложит и вполне явно скончается как, что это теперь; но Вы будете видеть, что стебель растет из распада, и на вершине того же самого ухо сформируется, покрытый сверху ста зернами. Но кто из Вас теперь видит такую власть в этом зерне, которое однако должно быть в ней, так как иначе ухо со ста зернами того же самого типа никогда не могло прибывать дальше от этого только одного зерна?

155

Page 234: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_211,09], Но у нас есть 100 зерен теперь, которые мы хотим поместить в землю! От них мы получим 100 ушей, каждого с 100 зернами, таким образом 10 000 зерен всего. И созерцайте, эти 10 000 зерен, 100 стеблей и уши должны также уже быть доступными духовно в одном зерне, как это само зерно должно быть доступным в том одном зерне, которое сначала упало на плодородную область этой Земли из руки Бога, так как иначе действительно никакое воспроизводство не могло возможно думаться. У Вас всех есть доказательство еще раз, как даже бесконечность и вечность находятся дома в таком зерне.

[GGJ.05_211,10] Вы все будете думать и говорить вам непосредственно: Да, это действительно имеет место с зерном, которое посеялось снова как семя в почву; но что происходит с тем, что земля к муке и затем съеденный как хлеб людьми или даже животными? Я говорю Вам всем: Действительно, это - судьба, еще лучше; поскольку это входит в более прекрасную жизнь, в которой это как неотъемлемая часть более высокой жизни тогда точно также и даже больше может умножиться в бесчисленные идеи и живущие формы выражения, и только очень материальная шелуха выброшена как экскременты, где это тогда также становится более благородным фруктовым перегноем Земли, от которой дух ростка формирует различные зерна семени и привлекает бессмертие. Но что бы ни случилось с соломой и структурой заводов также происходит намного более благородным способом с телесным телом человека.

[GGJ.05_211,11] И таким образом, Вы ничего не считаете скоропортящимся и ограниченным в человеке кроме только изменчивости к определенной духовной цели, и для человека, поэтому, довольно возможно схватить большое количество и вечный, время, пространство, энергия, свет и жизнь, потому что все это содержится в пределах него."

[GGJ.05_211,12], Но конечно это зависит, прежде всего, от образования, которое является светом души. Если этому недостает, как теперь имеет место среди большинства людей, то всему также недостает, и человеческая душа видит и понимает даже меньше того, что находится в этом без такого духовного света, чем слепой ночью понимает то, что вокруг него и приближается к нему.

[GGJ.05_211,13] И теперь говорят Мне, Epiphan, как Вы поняли и приняли это мое мнение! Только впоследствии буду я говорить Вам, проникаю ли я со Своим духом действительно через бесконечное пространство и вечность. Теперь говорите вполне свободно и без застенчивости! ‖

Глава 212

[GGJ.05_212,01], который Эпифэн сказал, ―Good владелец, это ваше объяснение, кажется, мне походит на молнию ночью! На мгновение путь и область освещены действительно, но если Вы хотите пойти далее, то каждый не видит ничего вообще. Но это становится несколько легче для меня, тем не менее, и я беру от Ваших слов, что Вы - очень компетентный эксперт в природе и великий антрополог.

Page 235: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

156

Page 236: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_212,02] Согласно Вашему мнению, человек скрывает бесконечность в себе, конечно, и таким образом также вечность; но ли он также может понять бесконечность и вечность непосредственно, существенная власть, свет и жизнь, даже с лучшей инструкцией, является другим действительно очень существенным вопросом. Я не хочу говорить о невозможности этого, однако, как будто такая вещь должна быть довольно недосягаемой для очень просвещенного человеческого духа - для талантов человека, являются различными, и один человек понимает что-то очень легко, которое остается запертым навсегда для другого несмотря на годы усилия, думая и борясь - но любой, кто был вокруг даже только немного когда-либо по старым пределам обычной человеческой анималистской жизни на Земле, согласится со мной, что это не легкая вещь схватиться с этими выражениями.

[GGJ.05_212,03] Человек может понять и временно учиться очень; но проливать ясный свет на такие выражения, для полного объяснения которых вечность должна быть необходимой, который я действительно хотел бы назвать в, конечно, не необоснованный вопрос, тем не менее. Человек только изучает одну вещь после другой и требуется время для этого. Если он будет учиться очень, то ему будет также требоваться большое количество времени для этого, и если он учится бесконечно очень, ему будет также требоваться бесконечно большое количество времени для этого. Человеческая жизнь, однако, является только короткой, и таким образом у этого должен будет, очевидно, быть очень ясный путь, чтобы учиться бесконечно очень.

[GGJ.05_212,04] Вы действительно сказали что-то об оригинальном божественном духе, который застревает в душе как душа, находится в теле, и что этот дух как создатель человека в бесконечности и вечности вполне дома как идентичный с такими выражениями и проникновением через все с его светом и с его вечной жизнью. Ну, это кажется действительно очень мудрым и также очень мистическим - что-то, что однако было всегда известно всем теософам, мудрецам, священникам и фокусникам, но которое не имеет никакого отношения к проблеме, между прочим - но где и как человек может поместить себя с таким духом его в связь, которая хорошо и ясно известна ему и вообще эффективная, так, чтобы он стоял там как усовершенствованный человек духа Бога, видел и понял все наиболее ясно и был истинным лордом и владельцем всей природы с властью его оригинального желания? Это, дорогой владелец, является совершенно другим вопросом!

[GGJ.05_212,05], Кто бы ни может ответить мне этот вопрос просто, действительно и одинаково эффективный для жизни, для него, я буду испытывать большое уважение. Но он, возможно, не приезжает ко мне с определенными мистическими цветочными словами и фразами; поскольку от этого никто никогда не изучал что-то очень хорошее и очень истинное, и все человечество по этой причине никогда не приезжало дальше или выше, но вместо этого только когда-либо глубже в его духовной разведке. Таким образом все, кто хочет преподавать его собрату что-то выше, должны говорить ясно и понятно, иначе он добился бы большего успеха, чтобы быть тихим. Кто бы ни фокусник и может выступить, удивительные вещи должны сделать это для удовольствия положить человечества с так же, как большое мистическая тайна; для там это находится в лучшем месте и не вредит никому. Но если фокусник хочет сформировать учеников в своем искусстве, которые должны достигнуть в

Page 237: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

течение долгого времени того же самого, что он выступает,

157

Page 238: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

тогда тайна должна быть отложена, и очень самая чистая и неограниченная правда должна ступить в свое место.

[GGJ.05_212,06], Почему Платон и Сократ находили так немного практикующих последователей? Поскольку они были мистиками, они, конечно, не понимали друг друга, и таким образом даже меньше так когда-либо понимались под кем-либо еще! Диоген и Эпикуреец говорили ясно и понятно согласно их пониманию и поэтому нашли также большое число практических учеников, и что для религии, которая не доставляет людям здесь на этой Земле почти удовольствия вообще и заставляет их прекратиться полностью после физической смерти.

[GGJ.05_212, 07] Эпикуреец был богат и рекомендовал хорошее проживание для продолжительности жизни, потому что после смерти все было закончено. Диоген хотел быть более широко полезным с его религией, потому что он видел очень хорошо, что обучающий Эпикуреец может только удовлетворить богатых, но должен сделать бедных только еще неболее счастливыми. Он поэтому преподавал самое большое лишение и сдержанность потребностей человека, и его сторонники были и все еще являются намного более сильным, потому что каждый человек мог схватиться со своими ясно представленными принципами действительно без всей мистики.

[GGJ.05_212,08] Аристотелем очень восхитились за его сильную и умную манеру речи и был великим философом. Но его ученики никогда не становились слишком крупными в числе, и даже немногие были постоянными исследователями и специалистами вычитания, и их теории возможности часто шли до, чтобы быть смехотворными; для чего, казалось, им было возможно любой путь логически, могло также быть физически возможным при определенных обстоятельствах. Действительно, очень полезное обучение для фокусников, и Эссеев долго занималось этим, хотя они - Epicurists и также частично циники для себя и для их собственного домашнего хозяйства!

[GGJ.05_212,09], Но где большая правда скрытой жизни, который показывает несколько моментов в курсе, от которого, по крайней мере, мог бы задать вопрос и сказать: это должно все серьезно быть игрой прихоти небрежно правящего шанса? Причина должна быть действительно более глупой как произведенный и заказывающий принцип чем его работы, или полностью слепая власть может сформировать существо, которое знает о себе и думает здраво?

[GGJ.05_212,10] мистики представляют всесильного и очень мудрого Бога - и миллионы, спрашивают: Кто Он, и на что Он похож? Но к этому вопросу там никогда не следует за вероятным ответом. Все же люди скоро используют поэзию, и сразу Земля роится с великими и маленькими богами, и праздные люди, застенчивые из взглядов, верят в это, и такая вера - почти двойная смерть человеку; поскольку это делает его физически и нравственно ленивый, праздный, бездействующий и таким образом мертвый.

[GGJ.05_212,11], Но кто бы ни истинный мудрец, он может выйти вперед с зерном правды в открытый дневной свет людей и показать им ясно

158

Page 239: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

оригинальные фонды и цель его существа, и он установит вечный памятник в сердцах миллионов людей навсегда времени; поскольку истинный человек будет постоянно приветствовать чистую правду в высшей степени.

[GGJ.05_212,12] Вы, дорогой друг, как это кажется, хотите быть истинным учителем правды, и там также, кажется, не нехватка способностей к этому; поэтому ответьте мне эти вопросы, на которые, насколько я знаю, никакой человек никогда не отвечал ясно, ярко и достаточно действительно, и Вы дадите нашим сердцам чрезвычайно большую поддержку! Но не приезжайте к нам с половиной правды; поскольку в любом случае уже нет никакой нехватки их среди нас! ‖

Глава 213

[GGJ.05_213,01], который я говорю, ―My дорогой Epiphan, если бы я уже не дал Азайоне и Хирэму самые ясные и самые яркие ответы и обучение, я с удовольствием немедленно следовал бы за Вашим очень оправданным требованием; но поскольку я уже сделал это, и они оба знают точно, где они относительно Меня, они уже скажут Вам в так же, как осветительный путь, как я сказал им, и затем Вы должны будете только жить соответственно, и Ваш сам дух тогда покажет все, что Вы должны обязательно знать на правильном пути.

[GGJ.05_213,02] "Вы не должны полностью отклонить веру, поскольку без этого Вы сочли бы намного более трудным достигнуть цели.

[GGJ.05_213,03], Но есть, конечно, два вида веры. Истинная вера, полная света, проводится тем, кто доверяет правдивому и широко опытному человеку, не питая никакие сомнения и принимает то, что он говорит как полная правда, даже когда он немедленно не схватывает это в ее полной глубине и ясности.

[GGJ.05_213,04] Для созерцают, кто бы ни хочет учиться, более высокая математика должна в начале его исследований принимать все. Только после того, как он постигает истинное значение чисел, и единицы делает он постепенно приезжает, чтобы понять ясно одно доказательство за другим. И смотрите, то же самое применяется здесь.

[GGJ.05_213,05], Если очень правдивый человек говорит Вам что-то, который он лично испытал, Вы можете сначала только верить тому, что Вы услышали, но тогда быстро стали активными согласно такой вере, таким образом показанной, и Вы будете тогда посредством Вашей собственной деятельности и испытывать выгоду свет, который Вы никогда не видели бы в результате очень логического словесного обсуждения.

[GGJ.05_213,06] Кто-то мог пойти в проблему терпеливого описания Вам город Рим в больших деталях, но Вы никогда не будете в состоянии сформировать истинную и ясную картину в своем уме той большой столицы. Однако, Вы полностью верили тому, что рассказчик сказал Вам и был переполнен могущественной тоской видеть Рим лично и смотрел старательно и нетерпеливо

Page 240: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

для шанса посетить его.

159

Page 241: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Скоро Вы имели свой шанс и приехали в Рим. И теперь Вы поразились городу и нашли это точно, как это было описано Вам, — но как отличающийся реальный Рим смотрел из города, который Вы изобразили в своем воображении!

[GGJ.05_213,07] Был фактом, что Вы верили в истинное описание Рима преимущества или неудобства Вам, когда позже Вы действительно созерцали Рим? Очевидно, только огромного преимущества. С одной стороны, Вы никогда не развлекали бы идею посетить Рим, экономят для описания, данного Вас заранее. Тогда, предположение Вас вошло в большой город, не зная ничто об этом, Вы будете идти вокруг подобного одно слепое, едва смели бы спрашивать любого об этом или что, но будет чистого страха, и скука попытались оставить эту столицу как можно скорее. Однако, имел Вас не веривший вообще в преданное описание, ну, в общем, это так или иначе не будет столь же хорошо как ни один, и половина веры не намного лучше чем ни один вообще, поскольку это не побуждает никого к истинному и живому действию.

[GGJ.05_213,08] Таким образом, Вы видите, что каждый должен, по

крайней мере в начале, не быть без веры, слушая новое предписание. Безусловно, человек может исследовать предписания и что дает начало им, но он должен сначала принять их как истины высокой ценности на основании власти и правдивости учителя, даже сразу не постигая их в их глубине; поскольку понимание происходит только, когда условие, наложенное самим предписанием, было выполнено. Только если это не происходит, мог он говорить с пожатием его плеч: 'Или предписание было фальсификацией, или наложенные условия еще не были полностью выполнены мной.' Тогда пора, чтобы обсудить вопрос полностью с владельцем и узнать, было ли преданное наблюдение за принципами нового обучения также не в состоянии привести к желанному результату для всех других.

[GGJ.05_213,09] Однако, если это работало на кого-то еще, но не на Вас, ошибка, очевидно, только была бы с Вами. Вы были бы тогда без задержки, должны восполнить много отказов и упущения, чтобы достигнуть того, что сделал Ваш ближний. Но если бы никто ничего не достиг, наблюдая очень строго обязанности, наложенные новым обучением, ну, в общем, тогда, было бы пора повернуться спиной к такому ложному обучению."

Глава 214

[GGJ.05_214,01] (Бог) "Есть, к сожалению, около истинной, необходимой веры также легковерие, в результате которого бесспорный ленивый, не - думающие мужчины держат что-либо, который другой говорит им в шутку или, чаще, из чистого эгоизма, быть чистой правдой. Ну, есть теперь намного большим числом людей этого вида веры на земле.

[GGJ.05_214,02] Вы действительно не можете сделать многого с такими легковерными людьми, поскольку они едва заботятся, достигают ли они чего-нибудь через свою веру. Они

Page 242: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

160

Page 243: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

просто верьте, время от времени удивляясь об этом беззаботно, и выполните то, что обучение налагает на них, но без любой внутренней выгоды для их жизни. Для них не имеет значения, что они никогда ничего не достигают через это, кроме время от времени скуки. Они слишком ленивы и ни знают, ни имеют любое определение. Поэтому, они могут быть уподоблены тем ephemerides, которые только гудят о ради формы в солнечном свете дня так, чтобы ласточки сочли более легким, чтобы поймать и съесть их.

[GGJ.05_214,03] Суеверие и легковерие так или иначе подобны, единственная разница, являющаяся тем суеверием всегда, является результатом легковерия и фактически является результатом этого.

[GGJ.05_214,04] неисчислимо страшные последствия суеверия, к сожалению, слишком видимы и заметны на всем протяжении земли; все миллионы языческих храмов были построены суеверием, и этим часто под gr e t n d h e v y s c r i f i c e s."

[GGJ.05_214,05], Но теперь время настало, что это должно быть разрушено, и таким образом здесь есть большая работа; но все еще есть большая нехватка компетентных и храбрых рабочих. У меня поэтому есть большая область передо Мной, который должен быть подготовлен, и я нанимаю рабочих. Вы все уже были бы очень хорошими людьми для этого бизнеса, если бы Вы были знакомы с правильным путем с хорошей способностью проникновения в суть; но это само собой разумеется, что сами Вы должны быть полностью ознакомлены в Моем новом обучении для жизни заранее. Но как только это произошло, тогда Вы были бы очень подходящими для использования благодаря Вашим различным событиям в жизни. Но что награда здесь и особенно в следующей жизни будет не маленькой, в которой Вы можете все быть наиболее совершенно уверены заранее. Что Вы говорите теперь, Мой друг Эпифэн, к этому моему предложению, которое было, конечно, довольно неожиданно для Вас всех? ‖

[GGJ.05_214,06] Эпифэн говорит, ―Hm, почему нет? Как только через меня полностью и убедительно проникла правда самостоятельно, тогда я буду учителем даже без награды, только ради правды и не бояться необходимости голодать до смерти для этого. Поскольку, хотя люди в эти дни действительно очень испорчены и живут в самой большой эгоистичности, они, тем не менее, не против хорошего нового обучения; если только правильный учитель приезжает к ним, они все еще принимают его, слушают его обучение, и когда они начинают ощущать только некоторые более высокие и правдивые вещи в этом, то они скоро не принимают во внимание свое самомнение и становятся хорошими и щедрыми.

[GGJ.05_214,07] В этом отношении маленькая степень легковерия среди людей не плох также; поскольку без этого часто было бы трудно дать людям учителя. Но только правильный учитель должен тогда стремиться, прежде всего, не позволить своим ученикам сидеть и застревать в необоснованном легковерии, но вместо этого работать с ними и вести их, пока они не проникли через самый яркий свет его обучающего права на фонды. Если он вызвал это посредством своей тяжелой работы,

Page 244: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

161

Page 245: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

тогда он дал что-то действительно хорошее людям и может рассчитать на него, что они не будут неблагодарными к нему.

[GGJ.05_214,08], Сколько доброжелательных дел делает очень ложных учителей, обладают среди легковерных людей, так как они притворяются, что понимают что-то, и таким образом они скоро находят много слушателей, которые восхищаются ими и положительно конкурируют, чтобы сделать себя замеченными учителем со всеми видами подарков! Сколько еще будет они делать это учителю, который может показать и объяснить им самые большие тайны и условия жизни полностью и с хорошей способностью проникновения в суть теоретически и конечно, везде, где необходимый, также фактически! Я уже здесь и могу быть найден в любое время для этого; но конечно я должен знать меня заранее наиболее полностью, о чем эта целая история. Ну, я не проблемы со слухом, ни являюсь мной трудно понимания; независимо от того, что Азайона и Хирэм понимают, я и все мои соседи также поймем. Но естественно - мы никогда не продаемся кот в мешке, и мы никогда не имеем дело в темноте ночи! Ну, друг и владелец, какова фактическая сущность тогда Вашего бизнеса и, скажем, новая религия? ‖

Глава 215

[GGJ.05_215,01] Говорят меня: ―In заказывают, чтобы показать Вам __ проблему с несколькими словами, я говорю Вам: "Моя задача и обучение состоят просто в показе человека, куда он действительно происходил из и что он, и в указании на его судьбу, которая будет выполнена в соответствии с самой полной и самой очевидной правдой.

[GGJ.05_215,02] Уже Греки, то есть, мудрецы, сказали: 'Самое трудное, важное и самое высокое знание - самая большая степень самопознания.' И созерцайте, точно это - Мое беспокойство, поскольку без этого познания невозможно признать Высшее Божество причиной всего появления, и постоянства.

[GGJ.05_215,03], Но кто бы ни не признает это и не направляет его жизнь, его чувства и борющийся к этой истинной цели в жизни, чтобы признать себя и Высшее Божество как Вечная Первая Причина всего являющегося и растущего, столь же хорош как теряющийся.

[GGJ.05_215,04] поскольку, так же, как вещь, лишенная внутреннего, постоянно растущий и все больше объединения и постоянной последовательности скоро, разлагает и как то, чем это прежде было, прекращает существование, так также человек, который не является полностью в одном с и в пределах себя так же как Бога.

[GGJ.05_215,05] Человек может достигнуть этого только, полностью признавая себя и, следовательно, Бог как его первая причина и затем, в соответствии с таким знанием, становясь активным в его целой жизни - сфера.

162

Page 246: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_215,06] Однажды человек достиг этой зрелости и последовательности в пределах себя, он также стал владельцем по всем силам, происходящим от Бога и, через них, духовно и существенно также лорда по всем существам, и находится тогда в и для себя больше непрочного через любую силу и, таким образом, получил вечную жизнь.

[GGJ.05_215,07] И созерцают, который является теперь резюме Моего целого нового обучения, которое однако в основании основ является фактически очень самым старым обучением с начала человека на этой Земле! Это было только потеряно через безделье человечества и теперь дано, как будто новый снова Мной как потерянный оригинальный Рай (Вы зимуете в берлоге =, это - день) людям, у которых есть добрая воля. Скажите Мне теперь, Epiphan, поняли ли Вы Меня правильно и что Вы мнение имеете это! ‖

[GGJ.05_215,08], который Эпифэн говорит, ―Yes, я понял это в любом случае и должен также открыто признать, кроме того, что такое признание было бы возможно принято вообще как очень самая желательная и самая высокая вещь среди людей, которых смертный мог когда-либо достигать на этой Земле, и поучительный путь там мог быть очень чрезвычайно хорошо и ясно известен Вам и Вашим компаньонам! Но только я помню в этой возможности старого римлянина, говорящего, который действительно очень мудр и имеет различное исследование и сравнение очень хорошо. И поговорка гласит таким образом: САЖАЙТЕ В ТЮРЬМУ LICET IOVI, НЕ LICET BOVI! - PROPHETA, POETA И CANTORES NASCUNTUR, - ПОДГОНКА ОРАТОРА! Для маленьких, незначащих вещей и задач даже может быть очень хорошо наряжен вол, но он никогда не будет вечно заманивать Минерву от твердого мрамора с молотком и долотом!

[GGJ.05_215,09] самый мудрый из древних египтян и греков, конечно, использовал все усердие для признания себя и божественного оригинального существа; но как далеко они добирались? Только, насколько они видели, что достижение такого обязательно всестороннего признания является очень самой чистой невозможностью для ограниченных людей, и высказыванием: Сажайте в тюрьму licet Iovi, не licet bovi! найденный там его самая полная ратификация!

[GGJ.05_215,10] ну, в любом случае могут быть некоторые исключения с Вами, которых я получил известие от Ваших других слов и особенно видел от Ваших дел; но ли также обычный человек например моего вида будет в состоянии сформировать какое-либо длительное понятие, которое является другим вопросом! Для некоторых конечно редкие люди, так называемые гении, часто обладают даже странными способностями в очень многих и различных указаниях. Тот уже находится в колыбели провидец и пророк, вторым является певец экстраординарного типа, третьим является художник, четвертое математик и фокусник почти в матке матери. У каждого есть чрезвычайно сильная память, другой пара таких острых глаз, которые он может разобрать и в случае необходимости даже признать человека на расстоянии в несколько часов.

163

Page 247: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_215,11] И таким образом есть очень многие среди людей больших талантов; но все, то, что имеет только гения, никогда не может вечно изучаться очень полностью так, чтобы это могло тогда быть воспроизведено учеником к любому совершенству, как великий владелец, обладало в себе. Такая вещь и остается, тем не менее, постоянно только почти ничего не стоящей некомпетентностью.

[GGJ.05_215,12] И таким образом, я имею также тогда почти решающее мнение, что мы поймем Вас действительно, по крайней мере, на полпути в таком новом вашем обучении, независимо от того, что Вы говорите нам, но нам никогда не будет удаваться достигнуть полного практического представления. Все же теперь, Вы - в любом случае самый редкий владелец своего бизнеса и будете действительно знать, каких людей Вы имеете перед Вами; но мы будем тогда видеть то, что мы способны к пониманию и выполнению! Мы являемся действительно очень сочувствующими к чистой науке, хотя мы можем также легко обойтись без нее, начиная с нашего предыдущего взгляда жизни - поскольку наше местное условие показывает - является более чем удовлетворительным для минимума потребностей, потребованных обслуживание жизни; но - поскольку мы сказали - по этой причине мы не враги чистой науки.

Хирэм [GGJ.05_215,13] и Азайона действительно дали мне самые искренние новости о Вас, что я должен был верить, потому что я знаю их обоих как чрезвычайно правдивых людей. Но теперь это только зависит от осуждения всех теоретических и практических путей; если у меня есть они, то у Вас не должно быть никакой плохой или ленивой распорки Вашего нового обучения во мне! Я теперь говорил, и теперь Вы должны говорить! ‖

Глава 216

[GGJ.05_216,01], который я говорю, ―Dear Epiphan, я действительно, сказал Вам, что оба Ваших брата дадут Вам хорошее, истинное объяснение этого; но так как Вы находитесь в полной серьезности очень редкий открытый дух, сам я дам Вам, по крайней мере, хорошее введение в это, так, чтобы тогда Хирэм и Азайона были в состоянии основываться на этом легко.

[GGJ.05_216,02] Вы видите острыми глазами, что я - только очень скромный и простой человек точно так же как все другие и как Вы. Я ем, пью, одежда изнашивания таким образом галилеян и говорю с теми же самыми словами, с которыми Вы произносите. В этом Вы не можете найти различие между Мной и Вами; но если Вы будете говорить и будете заполнять свои слова также очень самым устойчивым желанием, то они, тем не менее, останутся только словами, после которых в случае необходимости и после некоторых усилий действие будет следовать, но конечно только с очень скудными эффектами. И созерцайте, который чрезвычайно отличается для Меня! Если я заполняю одно из Своих слов или даже одну из Моих мыслей, которые являются фактически только словом духа, с Моим желанием, то в этом слове самое прекрасное дело должно следовать без малейшего движения.

Page 248: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

164

Page 249: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_216,03] И что я способен к выполнению через Мое слово, каждого из Моих истинных учеников, должен быть способным к оставлению, потому что его самое внутреннее существо управляется тем же самым духом как Мое Самое внутреннее Существо.

[GGJ.05_216,04] И взгляд, который является чем-то в Моем новом обучении, которое никогда не замечалось в таком обилии и завершении с начала мира среди человека! Послушайте, я не имею никаких инструментов со Мной и никаких секретных мазей и лекарств, в Моей тунике и покрываю Вас, не найдет кармана, и того же самого также с Моими учениками - да, мы не имеем, и мы даже не несем сотрудников и идем дальше довольно босиком!

[GGJ.05_216,05] Word и желание - поэтому наше все имущество, и тем не менее мы имеем все и не переносим несчастья - кроме того, если мы хотим перенести это непосредственно добровольно ради смягчения твердых человеческих сердец. Ну, почему может тогда я делать все со Своим словом, и будет, и почему может Вы не тогда также? ‖

[GGJ.05_216,06], который Эпифэн говорит, ―Yes, там для меня будет очень трудно дать Вам правильный ответ о! Я действительно услышал ту же самую вещь о Вас от Хирэма и Азайоны и также наслаждался вином, которое Вы создали из воды, которая действительно не оставила ничего, чтобы быть желаемой. Ну, если это способно к тому, чтобы быть выполненным просто со словом, заполненным желанием без каких-либо других секретных средств, и если такой ―how ‖ также преподается Вами, то нужно, конечно, действительно испытывать самое высокое уважение к Вам, к Вашему обучению и для Ваших слов! Поскольку, насколько мое несколько расширенное знание идет, такая вещь никогда не происходила прежде.

[GGJ.05_216,07] я мог действительно сказать Вам теперь: Друг и Владелец, дайте мне теперь небольшой тест такой власти, живущей в Ваших словах, которые нагружены желанием! Но у такой вещи нет, по крайней мере, для меня никакой потребности вообще, потому что я всегда предпочитаю позволять мне, преподаются через ясные, мудрые и сильные слова чем через знаки. Но если Вы будете хотеть дать мне дополнительный небольшой тест еще раз, то тогда это не будет вредить мне, ни моим соседям. Все же только см. что столь же только желание и ни в коем случае как любой вид требования! ‖

[GGJ.05_216,08], который я говорю, ―Teaching, лучше чем знаки; поскольку знаки принуждают, в то время как обучение приводит и пробуждает власть, потребованную сам по себе, и это - тогда самое истинное и самое полное владение человеком, которого сам он принял посредством своей собственной деятельности. Но конечно, люди, такие как Вы уже давно принялись, прежде всего, проблемы принудительной веры и ее взвешенных пределов, даже у самых больших знаков больше нет власти принуждения, потому что они не получают силы, чтобы заставить наблюдателей как Вы столько, сколько они не были приняты Вашей теорией жизни относительно ―how ‖ как ясно поучительный и очень видимый. И таким образом, я могу уже выполнить небольшой тест без любого вреда для Вашего и ума Вашего соседа.

Page 250: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

165

Page 251: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_216,09], Но Мои знаки, которые я выполняю, чтобы подтвердить правду Моего нового обучения, должен всегда настраиваться, чтобы дать человеку помимо большого морального использования также медосмотр, и таким образом, я полагаю для Вас всех и в то же самое время в Вас всех, что это имело бы большое применение Вам в будущем, если Вы, как теперь Мои очень уважаемые новые ученики, не оказывались бы так полностью и полностью в очень бесплодной пустыне, но вместо этого если бы эта область была немедленно превращена в очень плодородный. Вы все соглашаетесь с этим? ‖

[GGJ.05_216,10], который Эпифэн говорит, ―Oh Владелец, если бы это было возможно для Вас, Вы действительно выполнили бы очень достойный похвалы знак! Но действительно, если бы это было возможно для Вас, тогда Вы действительно были бы, очевидно, больше чем все самые великие мудрецы и еврейские пророки мира, да, тогда Вы будете очень фактически серьезно богом, и Ваше новое обучение должно было бы быть самой полной правдой! Поскольку человек должен только однажды смотреть на этот истинный Dabuora (пустыня подачи и керосина)! Только обнажите утесы, достигающие до облаков; только нога этой подлинной горы подачи покрыта тут и там с экономией кустов. Только несколько источников возникают из его внутренностей в дневной свет, и там под самыми острыми утесами скудная древесина кедра прозябает как истинное прибежище этой горы подачи; все остальное всюду голо и голо как поверхность воды!

[GGJ.05_216,11] ну, который должен теперь быть преобразован в плодотворную область Земли через Ваше сильное слово желания?! Такой вещи действительно немного трудно верить заранее; но Вы сказали во введении в Ваше обучение, которое, хотя это кажется очень озадачивающим, тем не менее должно быть верным в этом отношении, потому что Вы - человек, который во-первых думает слишком просто, чтобы высмеять людей, таких как мы, и кто, во-вторых, уже выполнил некоторые экстраординарные вещи здесь. Я упрашиваю Вас поэтому, если это серьезно ничего не стоит Вам больше чем одно отдельное слово Вашего желания! ‖

Глава 217

[GGJ.05_217,01], который я говорю, ―Then, обращает внимание, и я ничего не скажу Вам далее чем это: Я буду это так! - И теперь только смотрят, Мой очень дорогой Epiphan, в этой области и говорят Мне, как Вам нравится это! ‖

[GGJ.05_217,02] Epiphan наряду с Азайоной и Хирэм и все, что другие представляют здесь, бьют кулаком в их грудь и становятся довольно тихими с изумлением, и Эпифэн наблюдает теперь очень великолепную область широкими глазами - горы, крытые лесами и береговой зоной, которая имела степень почти тысячи акров [тысяча моргенов = 0.25 - 0.36 гектара] и была покрыта только только редкой травой как пастбище для нескольких коз и овец, и теперь лежите там в самом плодотворном богатстве - и с другой стороны во Мне с ищущим взглядом.

Page 252: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

166

Page 253: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_217,03] Только после долгое время изумления делает он (Epiphan) открывает рот снова, и говорит, ―Yes, чтобы быть в состоянии выполнить такую вещь в один момент, нужно уже быть больше чем бог! Для бога, как я знаю от различных религий египтян, греков, римляне, евреи и даже персы и индийцы, не торопятся и выполняют его чудеса вполне спокойно и, кажется, используют много больших средств и аппарата. Должно быть солнце, луна, несколько планет, бесчисленное число других звезд. Они помогают ему в определенных обстоятельствах, местах и ситуациях выполнить чудеса на этой Земле, где однако кроме вспышки молнии от облаков все происходит очень красиво медленно.

[GGJ.05_217,04], Но Вы выполнили что-то немедленно здесь, которое бог, поскольку я знаю несколько из книг и священных писаний, конечно даже со всем трудолюбием человека занял бы еще несколько сотен скучных лет времени, чтобы сделать. От этого я беру заключение отрезвления, что Вы должны, очевидно, быть большим количеством бога чем все другие боги, о которых я услышал и читал очень! Бог и Владелец всех владельцев Земли! Как, как, и еще раз как это возможно для Вас? И это должно также быть возможно для подобных нам вовремя, если Вы стали полностью ознакомленными с Вашим новым обучением? ‖

[GGJ.05_217,05], который я говорю, ―Yes, Мой дорогой друг Эпифэн, иначе я не сказал бы это Вам! Но как это возможно, однако, я уже сказал Вам и даже показал это ясно - и я говорю Вам это также, что Мои истинные ученики сделают и выполнят еще большие вещи вовремя на этой Земле чем, что я сделал и выполнил. Но конечно всегда остается всем Моим истинным ученикам признавать и знать, что они только будут в состоянии выполнить все такие вещи, если они станут полностью один в их духе с Моим духом и таким образом, в каждой возможности обращаются за советом в их духе с Моим духом, необходима ли такая вещь, чтобы достигнуть некоторой хорошей цели. Поскольку, если кто-то, даже живя точно в Моем обучении, чувствует себя побужденным спасти его жизнь непосредственно, потребованный некоторым влиятельным человеком, должным быть выполнить знак подтвердить его самую высокую миссию, я сказал бы ему в духе: не делайте этого; поскольку это не Мое желание теперь! Таким образом ученик будет также хотеть то, что я хочу; но если он должен однако попытаться выполнить знак, он не будет в состоянии к, так как Мое желание не было один с его.

[GGJ.05_217,06] Только со Мной, то есть, в постоянном союзе с Моим духом и будет, быть Вы все быть в состоянии выполнить все, но без этого ничто; поскольку я - Бог и останусь так вечно. И смотрите, который является также частью Моего обучения! Вы поняли Меня? ‖

[GGJ.05_217,07] Эпифэн говорит, ―Yes действительно, Бог и Владелец всех владельцев! Но я нахожу там что-то, что согласно моему суждению не идет так хорошо с фактической самой полной свободой человеческого духа. Поскольку, если например я могу только выполнить знак, когда Вы также хотите выполнить такую вещь, тогда мой

167

Page 254: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

желание действительно вечно более зависимо, более связано к Вашему и таким образом не свободное. ‖

[GGJ.05_217,08], который я говорю, "О, там Вы очень ошибаетесь. Напротив! Чем более близко человеческий дух объединен с Моим Духом, тем свободнее это находится в духе, и будет, так как сам я содержу самое большое и большинство неограниченной свободы. Человек сокращает себя в своей свободе только, поскольку он не объединяется со Мной. Все же он, кто полностью в одном со Мной, способен к выполнению всего, что я делаю, для нигде за пределами Меня не там неограниченная энергия и неограниченная власть действия.

[GGJ.05_217,09] Никто, кто полностью в одном со Мной, не лишен даже одного атома независимости. Вы можете думать о большем и более счастливом преимуществе для своей жизни чем быть вместе со Мной, то есть, с Моим Духом, всемогущим и активным как, я, и все же в то же самое время абсолютно независим? — Говорят Мне теперь, как Вам нравится это."

[GGJ.05_217,10] Говорит Эпифэна: "Самый великий Бог и Владелец! Я знаю слишком маленький о таком новом и неслыханном образе жизни; поэтому, как все могут легко видеть, я не могу возможно схватить это ясно или сформировать определенное мнение об этом. Все же, насколько я могу урегулировать Ваши слова со своим собственным понятием, такая жизнь, конечно, имела бы большое преимущество. Для, конечно, это означает высшее совершенство жизни разделять всемогущество всемогущего Божественного Духа и обладать в то же самое время самой полной независимостью жизни, и все это может хорошо быть верным, потому что Вы сказали мне и всем нам так.

[GGJ.05_217,11], Но мы не будем волновать нас по поводу ‗how'; поскольку это была бы тщетная задача, с тех пор как самые новые ученики Вашего обучения, мы испытываем недостаток слишком много в необходимом понимании. Кроме того, мы все теперь слишком удивлены и слишком возбужденные слишком неслыханным большим основным чудом, чтобы быть в состоянии достигнуть любого спокойного суждения. Поэтому, о Бог и божественный Владелец, теперь давайте отдыхать немного и возьмем себя в руки внутри, так, чтобы мы тогда могли дать Вам лучший ответ в самом большом спокойствии ума Вам, о Бог и Владелец, чем мы только что дали Вам теперь! ‖

Глава 218

[GGJ.05_218,01], который я говорю, ―Yes, да, Вы говорили вполне правильно и отлично; Мир, истинное, душевное спокойствие ума - для каждого человека самый необходимый духовный элемент, без которого он неспособен схватить что-либо, что имеет внутреннюю природу и большое в духовном смысле, и таким образом, я с удовольствием выполняю Вам Ваше желание.

[GGJ.05_218,02] все же такая тишина, в которой тело и его конечности

Page 255: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

лишены действия, не является отдыхом, а скорее состоит в большой внутренней деятельности

168

Page 256: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

душа, которая стремится стать все больше в одном с ее духом, который она начала чувствовать. Счастливый Вы как все другие, если у Вас есть тоска по такой тишине. Только после регулярного осуществления такого внутреннего отдыха или скорее души - деятельность один раз в день, будет Вы начинать чувствовать то, что большую, истинную выгоду Вы получили для своей жизни.

[GGJ.05_218,03], Но теперь Вы можете все удалиться в свои хижины, которые теперь улучшены несколько наряду с этим ранее пустынная земля и смотрят на все, что произошло для Вашей пользы. Тогда возвратитесь снова к вечеру!

[GGJ.05_218,04], который я, однако, займу Самостоятельно с тем, что было изложено в Меня Моим Отцом, который живет на небесах и является полностью один с и во Мне. Но кто бы ни хочет провести день здесь со Мной, может сделать это действительно; поскольку нет никакого обязательства, что кто-то должен покинуть это место, но вместо этого только, кто бы ни хочет к, и тот так же как другой будет иметь большое применение ему. И теперь сделайте то, чего желает Ваше желание! ‖

[GGJ.05_218,05] В этом все кроме Хирэма и Эпифэна поднимаются и спешат полный любопытства в их хижины, чтобы узнать все, что произошло в их зданиях и всем, что изменилось. И когда они достигают своего дома, они не могут быть поражены достаточно и удивление в очень примечательных зданиях, которые теперь берут места их предыдущих, самых несчастных хижин, и во многих плодовых деревьях, виноградниках, областях и пастбищах, и они хвалят Бога Отец, которого я дал им информацию, что Он дал человеку Земли такую власть.

[GGJ.05_218,06] Epiphan, однако, управляет собой и говорит, ―Oh Бог и Владелец всех владельцев! Но я предпочитаю, тем не менее, оставаться здесь; я также, получит то, что другим дали через Ваше совершенство и божественную власть, благосклонность, за которую все мы и наши детские дети никогда не будем иметь возможность в полной мере отблагодарить Вас и поклоняться и хвалить Вас.

[GGJ.05_218,07], Но как неизмеримо большой эта ваша благосклонность, показанная нам, это никоим образом не, тем не менее, сопоставимо с тем, что стало частью наших душ посредством Вашего обучения. Для только через это имеют нас, как ранее довольно дикие человеческие животные, становятся фактическими настоящими людьми. Вы только что показали нам правильную жизнь и учили нас знать ее ценность.

[GGJ.05_218,08] Прежде, чем у нас была только любовь к смерти, но теперь у нас есть истинная и большая любовь к жизни, которая способна к чрезвычайно большому совершенству во всех направлениях, в то время как смерть остается смертью вечно и никогда не может разрешать любое постепенное совершенство. И точно по этой причине сделайте я теперь предпочитаю оставаться с Вами, о Бог и Владелец, так, чтобы я не пропустил ничего, о чем Ваш - скажем, - наиболее действительно святой рот объявит далее. ‖

Page 257: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

169

Page 258: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_218,09], который я говорю, ―What другие, сделал хорошо; но то, что Вы делаете, лучше. Для каждого слова, которое прибывает из Моего рта, легко, правда и жизнь; если Вы будете запечатывать Мои слова в сердцах и действовать соответственно, то Вы получите со словами, которые услышали уже также истинная, вечная жизнь.

[GGJ.05_218,10], Но если кто-то слышит Мои слова, но тогда не делает и действует соответственно, он не будет получать жизнь через Мое слово, но только суждение и смерть. Это не Мое желание, но только вечный заказ Бога; все же тогда я не могу помочь ему, потому что он предназначается, чтобы помочь себе.

[GGJ.05_218,11] Для того, если еда дана голодающему человеку и он не ест ее, но только наблюдает это, тогда дающий не виноват, если голодный человек умирает от голодания, но очевидно голодающего человека непосредственно, потому что он не хотел есть любую еду. И это все равно с ним, кому я даю Свое слово как самый истинный хлеб от небес, но кто просто слышит это и не хочет становиться активным соответственно. Поэтому никто не должен быть чистым слушателем, но вместо этого актером Моего слова, и он будет больше всего действительно переполнен хлебом от небес в его душе и никогда не будет видеть, чувствовать и испытывать смерть в будущем, так как он стал собой вполне жизнь от Бога. Вы схватываете это? ‖

Глава 219

[GGJ.05_219,01], который Эпифэн говорит, ―Oh, это - очень самая полная правда и довольно ясно мне без дальнейшего объяснения! Давайте принимать меня, или кто-то еще хотел построить новый дом. Он поэтому обращается за советом от эксперта, так, чтобы он объяснил бы ему со словами и изображениями, как он как строитель должен построить свой дом. Строитель однако не действует согласно ценному совету эксперта, и потому что это кажется слишком утомительным и слишком отнимающим много времени ему, он собирает блоки и лучи без связи, затем обосновывается в его новую квартиру и жизни, не подозревая опасности в течение короткого периода времени. Но тогда когда большой шторм прибывает ночью и бьется о неосновательные стены дома, и они немедленно разрушаются и сокрушают владельца и строителя. Что тогда получил этот человек, так как он не хотел направлять себя согласно совету хорошо осведомленного эксперта?!

[GGJ.05_219,02] И так, я верю, это - вполне тот же самый случай между Вами и нами слепые и неосведомленные люди. Вы, очевидно, что строитель, который построил мир, все пространство и также людей, как это, духовно и существенно определенным способом и таким образом также должно знать лучше всего, что хорошо для них, и что он как разумное, взгляды, самосудя и само - определение быть должен сделать и оставлять в покое. И если Вы показали ему, человеку, теперь через слова и дела, что Вы - бесспорно то же самое, кому он должен благодарить за свое существо, и далее показал ему, что он должен сделать, чтобы достигнуть того, что Вы создали его для, тогда слепой и глупый человек может только обвинить себя, если он утрачивает вечную

Page 259: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

жизнь для себя

170

Page 260: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

из некоторой пустоты материал рассуждает и получает смерть для этого. И таким образом, я думаю, что каждый человек, который когда-то преподавался Вами Непосредственно и признал Вас Им, который Вы, не может возможно забыть жить и действовать наиболее точно со всей любовью и радостью, как Вы приказали им.

[GGJ.05_219,03] Хорошо может, некоторые препятствия и трудности неожиданно возникают для последователя Вашего обучения среди теперь очень злой, полностью слепой и до неограниченной степени, эгоистичной, гордой и власть голодный человеческий мир, так как есть очень много более ужасного человеческого алкоголя чем хорошие; но если Вы уже знаете то, что каждый имеет в Вашем обучении и что нужно ожидать через соблюдение его, тогда горы могут приняться против него, и все штормы могут бушевать против него, и каждый все еще будет в состоянии противостоять им всем с самой постоянной храбростью в мире. Поскольку путешественник, на которого нападают враги часто, защищается с храбростью льва, чтобы не потерять это короткое и в любом случае быстро мимолетная жизнь, у которой действительно в любом случае нет большого количества ценности, если это потеряно - почему тогда не защищаются с истинной храбростью тысячи львов против врагов, которые угрожают убрать вечную жизнь через эту жизнь от блуждающих людей?! Я полагаю, что имею вполне правильное мнение в этом аспекте.

[GGJ.05_219,04] Да, люди, которые цепляются за этот тщетный мир, ищут свое целое спасение в экскрементах этой земли и не прониклись Вашим обучением как, я имею и не вижу ценность их жизни, и не может, не быть, и не может понять это, конечно потеряет всю храбрость в опасности и скоро снизится назад в старые экскременты снова; но люди, такие как мы не будут позволять себе вестись так легко в тупик.

[GGJ.05_219,05] я говорю Вам, о Бог и Владелец: Кто бы ни не боится смерти тела, у императоров и королей будет трудность, делая законы для него! Теперь позвольте целой Земле идти в крушение, и я не буду бояться определенного крушения тела; поскольку я знаю действительно теперь от Ваших слов, что моя душа не будет разрушена с Вашим жизненным духом в этом! С этой уверенностью враги могут тогда произойти из того, везде, где и однако многие, которых они хотят, и они будут действительно существующий меня, Азайону и Хирэма никакой шок; их вето останется неуслышанным и их незамеченная угроза. И теперь скажите нам, о Бог и Владелец жизни, прав ли я или нет! ‖

[GGJ.05_219,06], который я говорю, ―You, является совершенно правильным, и тем более так, потому что Вы также вели бы себя так в чрезвычайной ситуации, точно так же как все Вы в этом месте. Но так как мы теперь находимся вместе в доверии и действительно узнали друг друга, но конечно для Меня очень важно, чтобы Вы все не дрогнули во всех видах событий и испытаний, я должен теперь сделать Вас всех знакомыми с некоторыми другими вещами. И так слушайте Меня! ‖

Page 261: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

171

Page 262: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 220

[GGJ.05_220,01] (Бог) "Я, насколько Мое тело затронуто, смертный человек как Вы, так что в итоге я, также, потеряю это тело, а именно, на кресте в Иерусалиме как свидетель против злых евреев, первосвященников и фарисеев, и для их суждения. Для этого одного сломает их власть навсегда, и принца духовной темноты, который теперь управляет, человечество будет ослаблено и больше способное обольстить и разрушить людей до той же самой степени как до настоящего времени.

[GGJ.05_220,02], Но принца называют ‗Satan', который является ложью, обманом, гордостью, жадностью, себялюбием, завистью, ненавистью, жаждой к власти и убийству и всем видам проституции.

[GGJ.05_220,03] самое высокое высокомерие может только быть разрушено через самое глубокое смирение, и таким образом необходимо, чтобы такой был сделан Мне. Но не пугайтесь, когда Вы слышите это, поскольку я не буду оставаться в могиле и распаде, но повышаться в третий день и возвращаться к Вам, точно как я теперь с Вами. Только это будет самым большим и самым истинным доказательством в Вашей душе к Моей божественной миссии и очень усилит Вашу веру. Я сказал Вам это заранее так, чтобы Вы не обижались на Меня и оставили Мое обучение, когда этот случай произойдет. — Как делают Вас, Мой дорогой Epiphan, как это?"

[GGJ.05_220,04], который Эпифэн говорит, ―Lord и Владелец, Вы более мудры и более влиятельны чем все мудрое и могущественная из целой Земли! Если Вы позволяете такой вещи произойти с Вами, то у Вас должны, конечно, быть польза Однако, самое большое и большинство неслыханного оскорбления, и наказание для некоторых из наиболее развращенных и злых людей в Иерусалиме и на целых еврейских землях вообще, очевидно, было бы их неспособностью полностью убить человека, которого они ненавидят наиболее даже в самом презренном кресте, так, чтобы после трех дней он вернулся бы, точно то же самое, которым он был прежде! Я могу уже понять это вполне хорошо и ясно. Все же мне кажется, как будто Ваша мудрость и власть могли установить декретом иначе.

[GGJ.05_220,05], Предполагающий священников и других во власти в Иерусалиме, видел, что Вы работали знак как тот, который Вы только работали здесь, Разве Вы не думаете, что они должны были бы быть ослеплены всей яростью Tartarus, чтобы не признать Вас, Какой и Кто Вы? Их ненависть против Вас должна немедленно быть преобразована в самое большое почтение и самую горячую любовь к Вам, и это само собой разумеется, что Вы тогда не должны позволить Себе быть прибитыми к унизительному кресту, который предназначается только для худших преступников."

[GGJ.05_220,06] Говорят меня: ―Yes, если бы это было так, тогда Вы были бы правы; но к сожалению, это не так, но очень отличающийся! Верьте Мне: Это гнездо змей и выводок змей Templers Иерусалима знают точно, что я преподаю и что я выполняю; но это только увеличивает их ненависть и

Page 263: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

172

Page 264: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

они становятся только более горькими ко Мне с часа до часа, факта, за который Азайона и Хирэм могут ручаться с преданным счетом событий перед полуночью вчера вечером. Они являются все полностью гнилыми, слепыми и глухими в их сердцах, и в то же самое время полными самого большого и большинства безграничной гордости и полный жадности и самой большой жажды к власти. И созерцайте, никакое евангелие не должно быть проповедовано таким существам, ни знак работал перед их глазами! Поскольку Мое обучение и Мои знаки разрушают их древнюю репутацию и обширные доходы, и это - причина, почему Templers не хотят их и являются Моими наиболее заклятыми врагами.

[GGJ.05_220,07]] у меня, конечно, была бы власть разрушить их мгновенно на целой земле, как это произошло однажды, установил декретом Духом Моего Отца, который живет в пределах Меня, во время Ноа и, позже, во время Абрахама, когда Содом и Гоморра и их десять соседних городов были вытерты, но чего хороший это достигало?

[GGJ.05_220,08] Сегодня обширное Мертвое море все еще является свидетелем того суждения, и Священные писания указывают пальцем к этому. Все же, кто принимает во внимание и рассматривает это как только предупреждение? Если Вы теперь упоминаете это истинному фарисею, Вы рискуете быть высмеянными, строго сделанными выговор, и даже выразительно находящийся под угрозой тяжелого штрафа. В таком случае нет ничего, что можно сделать, но что я предсказал Вас. Это будет самым серьезным суждением для тех упрямых и для Моих последователей пункт кульминации Моей любви и, аналогично, Мое восстановление будет восстановлением для всех те, кто имеет Мое намерение, и будет. ‖

Глава 221

[GGJ.05_221,01] (Бог) ―Oh друг, я говорю Вам это: Если бы было возможно выдвинуть чашку страдания стороне, то это также немедленно произошло бы; но такая вещь, к сожалению, невозможна, и таким образом давайте оставим ее теперь! Вы теперь знаете, что такая вещь произойдет и также почему, и ничто иное не необходимо действительно. Но когда я поднялся снова, только тогда буду сам я крестить Вас всех со Святым Духом от Меня, и он тогда приведет Вас в целом мудрость и власть, и Вы будете тогда, если Вы останетесь в Моей религии, быть в состоянии сделать все как Мои истинные дети, которых я могу теперь сделать. И теперь скажите Мне снова, как Вам нравятся это предложение и это обещание! ‖

[GGJ.05_221,02], который Эпифэн говорит, ―According к тому, что мы и все хорошие люди должны ожидать от Ваших слов, он, конечно, нравится мне очень хорошо; но что Вы, о Бог и Владелец, должны ожидать от неисправимой глупости и зла согласно Вашим словам, которое не нравится мне вообще! Но если это не возможно каким-либо другим способом раз и навсегда, затем позвольте этому происходить все равно согласно Вашему желанию!

Page 265: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

173

Page 266: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_221,03] мне теперь слишком ясно, что Вы не будете умирать в Своем истинном, внутреннем существе; для того, кто должен пробудить Вас от смерти тела кроме Вас Непосредственно с властью Бога, который находится в Вас?! Это таким образом неразрушимо; какова важность тогда смерти тела, которое Вы можете пробудить снова всякий раз, когда Вы хотите?! Но это большое страдание, связанное, очевидно, с убийством Вашего тела, тем не менее, не очень приятно для меня! ‖

[GGJ.05_221,04], Но Вы - Бог, полный самой высокой мудрости, власти и любви, и Вы знаете лучше всего, что советовать и как помочь, и таким образом, все произойдет все равно только согласно Вашему продвинутому совету, и будет, поскольку это - также Ваше желание, что мы, люди на этой Земле должны часто переносить горящее жаркое лето и ледяную зиму, которая не является чем-то приятным и в конце этой земной жизни часто очень болезненная, горькая смерть, и мы ничего не можем изменить об этом, так как это - Ваше желание. И таким образом, я полагаю, что это - также Ваше желание даже меньше, насколько Ваше очень самое высокое существо заинтересовано, чтобы изменить что-либо о нас слабые черви Земли! И столь позвольте этому быть и происходить, как Вы хотите!

[GGJ.05_221,05], Но что подобные нам могли сделать, тем не менее, чтобы предотвратить Вас страдающий, как Вы только что сказали мне заранее, был бы то, что например я, Азайона и Хирэм могли пойти в Иерусалим в Templers, и будет как красноречивые Язычники учить обскурантов знать лучше о Вас с очень выбранными словами, и они, конечно, отложили бы свой гнев к Вам; и если бы это произошло, то Вы могли бы таким образом действительно отодвинуть упомянутую чашку страдания. ‖

[GGJ.05_221,06], который я говорю, ―Yes, Мой друг, нет ничего иного для Меня, чтобы сделать, но к один принимают Вашу добрую волю для работы; поскольку Вы видите, всего Вы способны к изгибу старого кедра, так немного будет такой великий фарисей, или даже первосвященник принимает любое обучение от Вас! Но что он сделает, я могу сказать Вам вполне точно:

[GGJ.05_221,07] Он слушал бы Вас любезно и с самым доброжелательным

лицом и самое большое дружелюбие поощряет Вас говорить ему каждую мелкую подробность обо Мне. Он даже выступил бы против Вас, поднимая незначительные возражения и при казаться сомнениями, — но только с целью создания Вас более болтливый, и как только он будет видеть, что это было всей информацией, доступной, он представит различное лицо Вам. В замаскированных мужчинах секретного знака в большом числе появится и арестует Вас, и Вы почти никогда не вышли бы в свет снова. Такой первосвященник был бы тогда, объединенный с Herod, быстро посылать целую армию, обещать, что большие награды за Мой захват и на Моем счете преследуют целое еврейское население на всем протяжении Галилеи, везде, где я был принят с Моими учениками.

Page 267: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

174

Page 268: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_221,08], который Вы видите, это действительно не было бы тем, что все мы могли рассмотреть как желательный! То, что Вы можете видеть, и это таким образом лучше так: один эффективно для всех, чем все для одного без эффекта! Вы теперь видите это? ‖

[GGJ.05_221,09], который Эпифэн говорит, ―Yes, Бог, теперь все очень ясно мне! Но теперь пища приготовлена, и мы хотим прерваться от этого и затем заполнить время чем-то еще! ‖

[GGJ.05_221,10], который я говорю, ―Yes, который хорош также; но перейдите и разбудите Моих учеников от сна! ‖

Глава 222

[GGJ.05_222,01] ученики, так как они спали слишком мало вечер прежде, лег после утренней еды под теневыми деревьями, упал очень спящий и таким образом ничего не знал об обмене между Мной и Epiphan. Но он теперь пошел в Моей команде и разбудил их от их сна.

[GGJ.05_222,02], Но когда они стали активными, они широко открыли глаза и спросили друг друга очень пораженного, где они были теперь; поскольку область выглядела настолько очень отличающейся после своего преобразования от предыдущей пустыни, что они не могли понять это вообще. Ранее хижина Азайоны была построена скорее в этого непосредственно, путь, частично от бесформенных камней и частично от грязи и тростников, и теперь в ее месте выдерживал замечательный дом, окруженный плодовыми деревьями и красивым садом; и очень хорошая конюшня для домашних животных и большой сарай для зерна были настроены очень хорошо недалеко от дома. Кроме того, ранее очень бесплодные горы были теперь плотно лесистыми, и аналогично так же, как бесплодные банки озера были преобразованы в сельхозугодья разряда, и таким образом было понятно, что Мои ученики не могли понять.

[GGJ.05_222,03] Питер, Джеймс и Джон справлялись обо Мне, и Эпифэне, сказал, что я вошел в дом, чтобы заказать еду полудня. Снова они спросили тот, кто пробудил их, где они были теперь, и он сказал, ―On то же самое пятно, которое однако через власть Того теперь действительно получило совсем другое появление! ‖

[GGJ.05_222,04], Но ученики действительно не верил Epiphan и думал намного больше, что Бог разместил их в очень иностранную область через воздух как, Он сделал на горе Kisjonah. Только то, когда сам я присоединился к ним и сообщил им, что вещи состояли в том, как их друг Эпифэн сказал им, сделало они полагают, что это было так, и начало поражаться властью и силой Бога во Мне.

175

Page 269: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_222,05], Но я сказал им, ―Why Вы столь поражены тогда этим знаком теперь? Разве я не делал той же самой вещи для Марка?! Но единственная вещь, которая будет поражена о вот, состояла бы фактически в том, как Вы смогли заснуть так хорошо в середине Моих обсуждений с этим греком здесь! Но плоть, кровь действительно также должна покоиться, и так теперь проснуться так, чтобы ни один из Вас не попал в некоторое искушение!

[GGJ.05_222,06], Но теперь это уже стало полуднем, еда находится на столе, и таким образом, мы тогда пойдем и дадим нашим телам соответствующее укрепление, так, чтобы никто не мог сказать нам, что кто-то перенес потребность со Мной. Есть действительно некоторые в Иерусалиме, кто имеет и отмечает строгие дни поста по мнению, что они достигнут царства небесного таким образом; но они будут очень неправы, так как они ожидают королевство после смерти тела, которое нигде не должно действительно быть найдено.

[GGJ.05_222,07], Но я не хочу говорить, что Вы должны поэтому быть мотами, расточителями и алкоголиками; но вместо этого Вы должны всегда быть трезвыми и умеренными во всем и любить друг друга, и таким образом, мир возьмет от этого, что Вы - действительно Мои ученики! И теперь давайте подойдем к столу! ‖

Глава 223

[GGJ.05_223,01] стол был хорошо положен с лучшей рыбой, с хлебом и вином и всеми видами вкусных фруктов. Но за столом я сидел с двенадцатью и Хирэмом и Эпифэном. Aziona служил нам, но после того, как еда, тем не менее, взяла место за столом. Когда мы сидели таким образом вместе, наши взгляды, направленные по красивой поверхности воды, зоркий Эпифэн заметил, что несколько судов прикрепляли большой залив. Они хотели войти в большой залив; но так как они не могли больше признавать область после ее огромного преобразования как то, что было ранее знакомо им, они приплыли вверх и вниз и только отослали лодку бойскаута в залив.

[GGJ.05_223,02], Но эти суда были своего рода резервной копией того, что здесь был взят в качестве хорошей добычи пляжа предыдущей ночью рыбаками в Моей команде. Эти резервные суда уже действительно приплыли вокруг всей ночи и также этой хорошей половины дня, но нигде могли они находить дальнейший след. Они имели поэтому мнение, что это судно так или иначе потерялось в этом заливе, который было трудно пересечь и возможно даже понес некоторый ущерб. Но этот залив больше не был похож на предыдущий, и таким образом, резервные моряки не знали, где они были, и таким образом отсылали маленькую разведывательную лодку в залив.

[GGJ.05_223,03], Когда я объяснил это этим трем, Азайона, сказал, ―Well, если они находят, что большое судно здесь, тогда мы должны будем сбежать, иначе мы все потеряны! ‖

176

Page 270: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_223,04] я говорю, ―Take это легкий; эта разведывательная лодка скоро обернется! Я пошлю ветер, который, конечно, ускорит отступление лодки. ‖

[GGJ.05_223,05] Немедленно большой шторм поднял и двигался, лодка бойскаута наряду с этими несколькими резервными копиями посылает на открытую воду столь же быстро как стрелка.

[GGJ.05_223,06], Но Азайона сказал, ―Lord, смотрите, теперь они действительно пошли с глаз долой; но они возвратятся снова, как только ветер утихает! О, эти люди походят на плохую погоду и упрямый как злая болезнь! Они никогда не оставляют свое намерение и свою цель, и если это не будут они - кто может едва кончить от их поиска - тогда очень скоро, то другие будут приезжать и преследовать ту же самую цель; и если они найдут судно здесь, то тогда это будет плохо для нас, поскольку против силы могущественного нет никакого закона! Я хотел бы скорее разрушить и уничтожить целое судно грешников чем быть в постоянном страхе с его владением! ‖

[GGJ.05_223,07], который я говорю, ―But, если я говорю Вам, что Вы должны не бояться этого вообще, тогда Вы можете действительно быть спокойными! Эти люди, которые должны были быть замечены теперь, никогда не будут возвращаться, ни даже меньше вторая или третья резервная копия; поскольку в эти времена Галилейское море, как широко известно, является очень бурным и кроме некоторыми рыбаками, оно немного пересечено под парусом, так как нельзя доверять штормам - и через несколько месяцев этот целый случай будет столь же хорош как полностью забыто!

[GGJ.05_223,08] Для того, если, конечно, сообщается Иерусалиму, что искатели для Меня попали в аварию где-нибудь в море, так, чтобы ничто больше не могло быть найдено их несмотря на весь поиск, в храме определенные назначенные слуги храма мужского и женского пола, будет ждать в течение трех часов просто церемониально, и впоследствии никто в храме не думал бы больше о без вести пропавших, но вместо этого можно было бы найти других в той же самой цели, дал бы им полную власть, деньги и необходимое оружие и отослал бы их под всеми видами самых строгих команд, и они тогда съедут и главным образом возвратятся домой снова напрасно, или чаще нисколько, как те, кто вчера посетил нас. И таким образом, Вам теперь показали целый вопрос и можете держать без любого страха, что я даю Вам, обеспечиваю и защищаю. ‖

Epiphan [GGJ.05_223,09] теперь говорит, ―Friend Aziona, при таких обстоятельствах, я не уклонился бы от даже овладевания всем Римом, если этот Бог и Владелец скажут мне: Пойдите и скажите, Бог дал мне целый город, и я таким образом приближаюсь так, чтобы с этого времени все, что стоит, жило и выросло, вот моя самая полная собственность! И созерцайте, никакой человек в мире не мог обсудить такое право, данное мне Богом, и все должны будут поклониться под всемогуществом божественного желания!

[GGJ.05_223,10] И та же самая вещь имеют место здесь! Какая земная власть попытается начать борьбу с этой божественной власти?

Page 271: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Поскольку прежде, чем они положили бы руку к ручке меча, чтобы бороться, они будут уже разрушены! Да, если

177

Page 272: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Бог и Владелец позволят это, что Его враги должны лежать, передают Его, они действительно даже будут в состоянии убить Его в теле; но пока сам он не говорил неизвестную тайну ‗FIAT!' в Себе никто не будет сметь касаться даже кромки Его предмета одежды - и он, кто смеет, перенесет ту же самую судьбу, которую сделали вчерашние преступники! Таким образом для тех, кто идет с этим истинным человеком Бога как истинные друзья через все самые большие опасности мира, самую высокую безопасность уже гарантируют.

[GGJ.05_223,11] Взгляд на эту самую великолепную область нашего! Едва час назад это была самая неприветливая, холодная пустыня, истинная картина смерти - как мы были в нашем предыдущем условии души, которое Он также преобразовал через Свое слово в живущий - и теперь неизвестная замечательная власть Его самого слова изгоняет из твердого камня, который это сначала сокрушило и преобразовало в хорошую, богатую почву, самую роскошную жизнь растения.

[GGJ.05_223,12], Если при Его дыхании каменный поклон и весь бесчисленный естественный алкоголь должны стать активными, если при Его том же самом дыхании страны Земного поклона - что мы должны теперь взволновать как, конечно, Его друзья со страхом в наших душах, как будто во всей серьезности что-то зло могло произойти с нами при Его защите?! Я надеюсь, что Вы, рассматривая это, станете свободными от всего тщетного страха. ‖

[GGJ.05_223,13], который Азайона говорит, ―Friend, Вы теперь говорили очень хорошо и правильно, и я был ранее, как также теперь, конечно Вашего мнения с моей целой жизнью; но человек остается все еще всегда человеком, особенно когда некоторая опасность начинает приближаться к нему! Каждый забывает очень часто самые важные вещи в своего рода беспорядке души, не думает с внутренним, мирным составом души, но вместо этого идет кубарем и таким образом входит в такой страх, что каждый больше даже не думает о лучшем оружии защиты, что каждый, наиболее очевидно, имеет с собой.

[GGJ.05_223,14] И именно так это шло для меня именно тогда, когда я изучил значение лодки бойскаута, которая входила в этот залив изо рта нашего Бога и нашего Бога и Владельца. Но теперь я нахожусь еще раз во всем заказе, которому Ваши слова способствовали очень. ‖

Глава 224

[GGJ.05_224,01] (Aziona) ―But, так как мы теперь сидим так удобно вместе с хлебом и вином, я хотел бы тогда получить известие от Вашего рта, о Бог, как вещи с жизнью души после прохождения тела!

[GGJ.05_224,02] Согласно сагам, у каждого всегда есть почти все так называемые - религии за редким исключением двойное условие - а именно, как среди нас, скажем, Язычников-: элизиум, где хорошие и достойные души живут на вечно в неописуемом счастье, и затем Tartarus, где плохое и

Page 273: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

178

Page 274: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

злые души мучаются со всеми видами неслыханных эпидемий и пыток также для вечности.

[GGJ.05_224,03] У евреев есть свои небеса и их черт, весь из которого находится определенным способом вполне та же самая вещь как среди Язычников их элизиум и Tartarus. Аналогично в определенных формах, именах и происхождениях у индийцев есть двойное всемогущее существо, польза и злой. Таким образом, все боги элизиума хороши, и таковые из Tartarus являются злыми.

[GGJ.05_224,04] И среди евреев есть самая высокая хорошая и самая мудрая Иегова и несметные числа аналогично хорошего алкоголя в его обслуживании, кого называют ‗angels' и подготовлен предоставить человечеству лучшую защиту; в прямой оппозиции хорошей, всесильной Иегове и его ангелам однако тогда есть также почти не менее влиятельная сатана, также названная ‗Leviathan', и в его стороне бесчисленное число очень самого злого алкоголя, который называют ‗devils'.

[GGJ.05_224,05] верно, что хорошая Иегова всегда прилагает усилие, чтобы сделать людей хорошими и привлечь их ему. Но это не имеет большого использования; поскольку сатана знает еще лучше, как поймать души для себя, и постоянно отгоняет их от хорошей Иеговы в ордах и ордах. Действительно хорошая Иегова угрожает сатане всеми видами наказания и суждения; но в этой сатане всегда смеется и делает, тем не менее независимо от того, что он хочет. Теперь, Бог, что мы должны думать о таких баснях? О Бог, дайте нам правильное открытие об этом! ‖

[GGJ.05_224,06], который Эпифэн повторяет передо Мной, ―Just, смотрит на нашего директора, Азайону! Он действительно еще более умен чем все мы! Мы теперь уже спросили много вещей, и этот наиболее важный момент жизни произошел только с ним! Да, Бог и Владелец, такие вещи я много раз уже читал непосредственно во всех видах священных писаний и также всегда думал для своей хорошей части самостоятельно! У или иначе во многих отношениях мудрых стариков есть все, что они знали записанный на языке изображений, который непостижим для нас, или они просто создали басни и говорили ерунду точно так же как дети и идиоты просто согласно их очень неразвитому воображению.

[GGJ.05_224,07] я как очень простой человек ограниченного понимания, оборудованного - как каждый говорит - по-человечески хорошее сердце, могу действительно с причиной только воображать продолжающуюся жизнь души с другой стороны, потому что это начало жить или небрежно хорошее или более конечно, ужасно, только таким образом, что это оказывается навсегда после в прогрессии, по крайней мере, до определенного, возможно самая высокая степень завершения. Далее, то, что есть только мудрые и соответственно целеустремленные исправления из различных причин и причин здесь уже ужасно начаты и конечно еще более ужасно законченная жизнь с другой стороны, так, чтобы также душа, которая выполнила плохую жизнь здесь, была бы

179

Page 275: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

достигните, если еще позже, лучшее познание себя и истинного, самого высокого, божественного являющийся и также его истинного государства жизни и обязанностей.

[GGJ.05_224,08], Но затем перенести вечные наказания в самом неописуемом затруднении и очень самой негуманной серьезности там для короткого, к сожалению ужасно выполнил жизнь, и что просто ни в какой другой цели за исключением всесильного бога, вечно охлаждающего его никогда заканчивающуюся месть за счет самого бессильного существа - нет, я не могу позволить мечтать, тем не менее, о боге как Вы, о Бог, по крайней мере для нас, очевидно, один, также в очень самой злой высокой температуре лихорадки, которая уже граничит с самым сильным сумасшествием!

[GGJ.05_224,09] лев является, конечно, очень злым животным, точно так же как гиена, тигр, волк или медведь; но тем не менее они могут быть приручены и затем часто становиться охранниками людей и таким образом полезных существ. Но если животных упомянутого типа могут дрессировать сделать что-то полезное, почему не душа стала плохой часто без собственной ошибки?! Таким образом, самый дорогой Бог и Владелец, скажите нам, как это смотрит тогда со странными вещами и обстоятельствами, о которых Азайона спросила Вас очень мудро! ‖

Глава 225

[GGJ.05_225,01] Говорят меня: ―Look, Мой dears! То, что языческие книги говорят об этом, является только чрезвычайно искалеченным эхом того, что было показано оригинальным людям этой Земли ярко и ясно через тот же самый дух, кто теперь живет во Мне.

[GGJ.05_225,02] Только Священные писания евреев содержат полную правду, но не представленные, но одетые по соответствующим изображениям, и действительно по очень мудрым причинам так, чтобы святость державшей внутри правды не была загрязнена и неосвящена фактическими грязными детьми этой Земли.

[GGJ.05_225,03] Для есть два вида людей на этой земле, большинство которых имеет полностью эту землю из-за систематического постепенного продвижения души через различные королевства природы, и их можно назвать 'детьми мира'.

[GGJ.05_225,04] Однако, намного меньшее число людей этой земли ре o f t h e e rt h o n ly wh e ре t h e ir b o d то есть s ре c o n c e rn e d, b u t t h e ir s o u ls ре или от различных звездных миров или, иногда, они - даже чистый алкоголь ангела от небес духа, и их можно назвать 'детьми Бога'.

[GGJ.05_225,05] Это - они, кто способен к схватыванию тайн Царства Божие и передачи их детям земли посредством обучения, так, чтобы также они могли стать детьми Бога и граждан Его Королевства.

180

Page 276: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_225,06] ну, эти фактические мирские люди, как только они выросли из грязи этой Земли, являются естественно все еще многой чувственной природы, так как их души никогда не проходили вида человеческого предварительного обучения свободной, самоопределяющей жизни. Их можно поэтому только вести в начале через просто чувственные изображения к реализации очень самого высокого и вечного духа Бога.

[GGJ.05_225,07] И Вы видите, ради большинства людей этой Земли, открытия о королевстве алкоголя одеты по чистым несколько чувственным изображениям, которые могут только быть показаны детьми Бога время от времени все больше, согласно способности детей мира, чтобы понять - но никогда слишком много когда-то, но вместо этого только столько, сколько они способны к отношению и перевариванию в их духовных животах. Но от того, что было сказано, Вы можете все теперь сделать некоторые выводы.

[GGJ.05_225,08], который жизнь души человека после потери тела, как очень легко понять, продолжающаяся прогрессия, начиная с завершения того же самого, не может возможно быть работой одного момента, и это по причине, что душа - быть ограниченным пространственно так же как временно и в пути, вызванном в определенную красивую человеческую форму как ее предыдущее материальное тело, и поэтому согласно пространству и времени так же как к очень большинству неограниченной власти духа Бога, и его работы могут только постепенно принимать и понимать бесконечность и вечность.

[GGJ.05_225,09] Теперь, это сводится к точке зрения внутреннего размножения, в котором душа оставила свое тело. Если это следовало за какими-либо существующими хорошими законами, потустороннее условие души, конечно, будет таково, что может немедленно изложить в более высокий уровень совершенства свободной жизни и всегда и всегда прогрессировать до более высокого уровня.

[GGJ.05_225,10], Но если душа должна была оставить тело или из нехватки образования или в худшем случае для нехватки доброй воли в иначе хороших дружественных отношениях с существующими законами, не ранее повернув даже немного к истинному и лучшему в физической жизни и ее обстоятельствах, ну, в общем, тогда, будет очень легко понять для любого даже человека несколько ясного мышления, что такая очень слабая, несчастная душа должна будет быть размещена с другой стороны в такой, конечно, не завидное положение, в котором это будет очищено и излечено согласно самой высокой любви и мудрости Бога от ее грубости животных и со временем, может повыситься до более высокого уровня жизни, от которой это тогда пойдет когда-либо более легко в даже более высокий уровень. ‖

Глава 226

181

Page 277: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_226,01] (Бог) ―Now есть, однако, люди на этой Земле, которые как дети чрезвычайно богатых родителей наслаждались каждым возможным воспитанием и образованием. Но когда они стали старше и достигли больших должностей и высоких положений чести, дьявол высокомерия поехал в их сердца. Они начали управлять, ненавидеть их собрата, обманывать и угнетать и сдаваться только желаниям их чувств. Их небеса, за которые они боролись со всей жадностью, назвали внешним благосостоянием во всей мягкости, блеске и роскоши. То, независимо от того, что не служило бы им, часто преследовалось самым ужасным способом и разрушалось без любого милосердия.

[GGJ.05_226,02], Но теперь время и час наступают, в котором такие человеческие души должны будут оставить их так любимое тело согласно постановлению все-могущественного Бога. Что теперь?

[GGJ.05_226,03], который Вы видите, этот тип душ, тогда сделал себя наказуемыми, который должен допустить каждый единственный несколько правильно думающий человек! И тем не менее они не будут осуждены Мной, но вместо этого размещены точно в таком условии и в такой жизни, которая является все равно как та, которую они имели на Земле, только с различием, которое повсюду их соседи имеют, являются и хотят вполне то же самое как те, кто только что прибыл. И затем это не длинно вообще перед очень самой горькой войной; поскольку каждый считает, что является самым высоким и самым сильным, хочет управлять по всем и рассматривает всех, кто не хочет следовать за его заказами и законами, чтобы быть наказуемым повстанцем.

[GGJ.05_226,04], Если только один, два или даже три думает и чувствует таким образом, но другие были более скромным и более послушным алкоголем, тогда будет своего рода монархия в королевстве алкоголя, где каждый заказывает, и миллионы повинуются ему. Но это не, таким образом, там; для там всех хочет быть монархом и правилом по его так же, как властные соседи вполне тиранически. И такая ужасная страсть тогда имеет почти неустранимую взаимную ненависть, постоянный аргумент, конфликт, преследование и положительную войну, на которой действительно никто не может быть убит - но взаимная неограниченная ненависть, и гнев преобразовывает себя как разъяренный разрушительный огонь, который горит из борцов, с которым огнем они тогда мучают и борются с друг другом.

[GGJ.05_226,05] Теперь, все это зависит, если такой злой клуб должен когда-либо достигать своего рода отдыха снова, что сильный дух от небес будет отослан им и создает отдых через еще более сильный огонь, который распространяет хорошо материальную, неописуемую боль, частично только на мгновение, но частично также длящийся в течение более длительного времени. Если такие души достигли полного отдыха через это, то все больше их глупых страстей приглушено, огонь, который мучает их, погашен, и дух ангела тогда преподает их их большой слепоте, упорству и глупости.

[GGJ.05_226,06], Если один или другое несчастное и конечно несчастная душа поворачивается к этому, она немедленно пересечет в лучшее условие; но если

182

Page 278: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

как результат его внутреннего, секретного высокомерия это не хочет к, ну, в общем, тогда, это остается тем же самым старым дураком и получит все равно снова, чтобы заняться при первой возможности. И можно тогда сказать с римлянами: VOLENTI НЕ ПРИГОДНЫЙ INIURIA - даже если такие почти неисправимые души должны были замучить себя таким образом для эр Земных лет!

[GGJ.05_226,07] я полагаю, что Вам всем нужно теперь вполне сообщить о том, что Вы фактически спросили Меня; но несмотря на все это я хочу к, и я, тем не менее, добавлю что-то еще для Вас - так слушайте Меня далее! ‖

Глава 227

[GGJ.05_227,01] (Бог) ―If кто-то имели здесь такую гигантскую силу, что он мог искоренить самые сильные дубы и кедры его голыми руками, но не имел никакого сопротивления, но вместо этого только грязи и воды вокруг его деревьев, которые будут искоренены, он действительно будет способен к искоренению дерева, которое прикрепило его корни твердо в устойчивую почву несколько морских саженей глубже? Я говорю: Нет; поскольку, как только он попытался разорвать дерево из Земли его сильными руками, он снизится в глубины воды и грязи и таким образом не будет в состоянии достигнуть чего-либо со всей своей большой силой.

[У GGJ.05_227,02], Если гигант таким образом хочет представить большую мускульную силу его рук, чтобы быть эффективным, его ноги, должна также быть очень твердая почва как необходимая поддержка, которую, конечно, каждые из Вас будут видеть очень ясно. Но здесь я представлю другой образцовый случай, который очень возможен для Меня и еще более поучителен для Вас.

[GGJ.05_227,03] Позволяют нам предполагать что здесь перед нами есть несколько сотен очень сильных воинов, сто на одной стороне и сто на другом. Как только они начинают нападать на друг друга, я снимаю их высоко в воздух с Моей внутренней властью и позволяю им быть рассеянными сильным ветром во всех областях и указаниях. Вопрос: Как они начнут и продолжат их борьбу снова без какой-либо устойчивой точки зрения? Каждый будет в состоянии продвинуться даже один шаг в воздухе даже самыми сильными ногами или быть в состоянии сделать очень сильный удар рукой и в то же самое время держать его вертикальное положение?

[GGJ.05_227,04] я вижу, что Вы все теперь начинаете рассматривать немного, как такая вещь могла быть возможной. Но это в пределах Моей власти показать это фактически одному из Вас, и если Вы только говорите Мне, который из Вас хочет предпринять действительно такой тест! Вы, Epiphan, хотите убедить себя в правде Моего заявления на высоте человека по Земле? ‖

[GGJ.05_227,05] Эпифэн говорит, ―Oh да, Бог и Владелец; поскольку в Вашей заботе ничто зло не может возможно произойти со мной! Я поэтому решен. ‖

Page 279: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

183

Page 280: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_227,06], который я говорю, ―Well, хороший, снимает себя высота человека от лица Земли в открытую площадку, и затем говорит другим, как Вы находите это! ‖

[GGJ.05_227,07], который Epiphan теперь пустил в ход свободно в воздухе, и действительно вполне спокойно в вертикальном положении, и мне теперь, сказал ему, ―Now делают несколько движений, и притворяются, что Вы хотели пойти куда-нибудь или защититься против врага, и сказать нам, что Вы чувствуете и как Вам нравится это! ‖

Эпифэн [GGJ.05_227,08] попробовал это, но естественно немедленно потерял удобное, вертикальное положение, и чем больше он работал руками и ногами, тем больше он вошел во все виды очень неудобных положений. В конце он оборачивался в воздухе как плавающий лист, и единственное довольно нежное дыхание воздуха начало отодвигать его, и действительно согласно Моему желанию к дому Азайоны, против стен которого он нашел сильную поддержку, изменил его неудобное положение в удобное вертикально один снова и затем, держась за внешность стены, вид оттолкнутых непосредственно к земле снова.

[GGJ.05_227,09], Когда Epiphan достиг земли снова его ногами, им, хваля Меня, был чрезвычайно рад, прибыл быстро к нам за столом и сказал, ―Oh Бог, все, что Вы хотите - но только больше таких отчаянных тестов! Я должен был действительно сказать Вам всем от воздуха, что я ощущал и чувствовал! Да, я, возможно, сказал, что в вертикальном положении действительно, которое сопровождалось довольно приятным чувством, как я чувствовал себя фактически довольно приятным и очень доброжелательным; но когда я начал двигаться согласно Вашему заказу и должен был оставить позади все положения, потому что я не был способен к изменению их, тогда это был конец речи. Я имел бы в любом случае, если я не стыдился, был в состоянии начать испуганный крик помощи, но не было никакого шанса никаких постижимых слов вообще! Захваченный тысячей головокружений сгиба и чувствующий себя более бессильным чем муха - говорят, он, кто может; для меня, который был очень самой большой невозможностью!

[GGJ.05_227,10], Снятый от твердой почвы в воздух только высота человека, и каждый - немедленно существо, лишенное всей силы и власти! Самое легкое дыхание воздуха, который может едва переместить небольшой лист в дерево, уносит Вас без любого возможного сопротивления, и что главным образом в очень неудобном положении. Нет, как я сказал, все - но только больше тестов! Но фраза из Вашего рта, о Бог, была теперь подтверждена как яркая правда, это а именно, самая большая власть без устойчивой точки опоры, которую я рассматриваю как необходимую противостоящую силу, не столь же хороша как никакая власть вообще. Это - теперь мое яркое и самое истинное осуждение.

[GGJ.05_227,11] Ваше предыдущее объяснение того, из чего состоят Orcus, Tartarus или ад, теперь более или менее ясен; но я все еще ничего не могу сделать с сатаной и его помощниками, так называемыми дьяволами! Начиная с Вас, о Бог и Владелец, имеют

Page 281: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

184

Page 282: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

уже объясненный одну вещь так хорошо в самой полной и самой справедливой правде, объясните нам это также, если это - Ваше святое желание! ‖

Глава 228

[GGJ.05_228,01], который я говорю, ―That, - то, почему я дал Вам все примеры, так, чтобы Вы были в состоянии понять более легко следующее объяснение сатаны и его ангелов; и так слушайте Меня теперь далее!

[GGJ.05_228,02] Вы теперь видите очень хорошо, что после опыта у Вас только что был очень самый сильный гигант без очень устойчивой противостоящей поддержки, которую мы назовем противовластью или противополюсом, не в состоянии сделать что-либо. Но те же самые отношения простираются также, даже если, входя в бесконечное величие, очень самому высокому божественному существу!

[GGJ.05_228,03], Если вечный, очень самый свободный, самый мудрый и всесильный дух Бога не дал Себя прямо с начала вечности противо - полюс, для Него как чистый уверенный Бог никогда не будет возможно назвать солнца, миры и все бесчисленное многими существами на них в существование.

[GGJ.05_228,04], Но на что похож этот противополюс и из чего это состоит? Действительно ли это - очень иностранная вещь уверенному, свободному полюсу божественной жизни и власти, или в определенном уважении все равно? Действительно ли это - лорд себя, или это зависит во всех своих частях только от уверенного полюса божественной власти?

[GGJ.05_228,05], который Вы видите, я отвечу на эти очень важные вопросы настолько полностью насколько возможно, и Вы будете тогда немедленно видеть, кто так называемая сатана, и кто фактически его дьяволы! И так теперь обратите внимание!

[GGJ.05_228,06], Если человек например хочет представить что-то, он начинает думать, и много мимолетных штормов изображения через его ум как отдельные мысли. Если мыслитель дает себе более длительное время с экспертизой его внутренних духовных изображений, которые называет ‗thoughts' и также начинает держаться за них все больше, он скоро и легко узнает, что некоторые лучшие мысли были привлечены, и в пути уже присоединились в идею света. Душа тогда содержит такую идею как определенное изображение сильно в его центре памяти, и можно было назвать это основной идеей.

[GGJ.05_228,07], Но теперь ход мыслей идет дальше, точно так же, как вода потока, и под многими мыслями, текущими выше чего-то более соответствующего, прибывает снова, была немедленно привлечена основной идеей и объединяет себя с тем же самым, посредством чего основная идея тогда уже становится более яркой и более определенно определенной.

185

Page 283: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_228,08] Это происходит какое-то время до помимо основной идеи несколько после идей стороны, сформировали гармоничный с первым и таким образом уже представляют понимание некоторой конкретной проблемы или действия, которое будет предпринято и его последствия.

[GGJ.05_228,09] Однажды мыслитель прибыл в такое полностью определенное, ясное выражение, он находит удовольствие в этом и захватывает и немедленно проникает через это с огнем его любви жизни. Любовь будит желание мыслителя и способность действовать, и затем внутреннее понимание снято к материальной реализации.

[GGJ.05_228,10] Теперь предыдущее, просто духовное выражение больше не стоит один как духовное изображение в его полной ясности в чувствительной из души, но вместо этого также как аналогично созданная устойчивая симметрия внутреннего духовного изображения в материальном характере и настроено для использования его, кто ранее продумал это.

[GGJ.05_228,11] отдельные мысли и идеи, из которых полностью конкретное выражение было построено тогда, имеют все еще полностью духовную форму и составляют с духом один и тот же полюс, и мы назовем это главным полюсом жизни.

[GGJ.05_228,12] конкретное полное выражение, состоя из многих различных мыслей и идей - если также, поскольку чистое, духовное изображение в душе - потому что у этого уже есть определенное неподвижное существование, больше послушное главному полюсу, но вместо этого противополюсу, потому что определенным способом это существует как исключенное целое во всех его частях по сравнению с душой и может быть изложено посредством дальнейшей деятельности вполне как материальная вещь и таким образом как определенная и неподвижная вещь, больше не может принадлежать сфере жизни духа и души. Теперь слушайте Меня только немного дольше! ‖

Глава 229

[GGJ.05_229,01] (Бог) ―You, Epiphan, действительно думал вам непосредственно, что также идея, соединенная из нескольких отдельных мыслей, может уже быть постижимым изображением и таким образом также может принадлежать противополюсу, да, даже человек думал существующий для и сам по себе вполне определил! Там Вы совершенно правы; если так, тогда неподвижная мысль вместо этого уже не однако и аналогично такая идея больше никакая идея, но отдельное выражение, существующее для себя, потому что это стоит по сравнению с душой как правильно построенное изображение или как уже заказанное действие и таким образом составляет противополюс полюса жизни.

[GGJ.05_229,02] В первом (уверенном) полюсе там - жизнь, деятельность и свобода, во втором (отрицательном) полюсе есть смерть, летаргия и суждение; и

Page 284: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

186

Page 285: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

созерцайте, это - то, что черт, сатана и дьяволы состоят из - таким образом соответствующее описание того, что я теперь описал как противополюс!

[GGJ.05_229,03], который Вы видите, целое создание и все, что Вы можете когда-либо чувствовать со своими чувствами, является установленными мыслями, идеями и выражениями Бога - также Вы люди в Вашем чувственном теле; и в, насколько душа связана с телом с его нервами и эфиром крови, это также ответственно за суждение и таким образом за смерть, от которой однако это может освободить себя и стать вполне один с его духом от Бога, в котором это борется посредством своей доброй воли за просто духовное согласно законам Бога, посредством чего это преобразовало в свободную, вечную жизнь как самоактивный и независимый от ее старой смерти.

[GGJ.05_229,04], Но теперь делают примечание чего-то очень важного! Восприятие и любовь определяют целого человека к любой пользе или также плохой деятельности. Если реализация будет духовной, приводящей к Богу, то любовь будет также склоняться к духовному и таким образом Богу и также становиться активной, и эта деятельность - хорошая, и его последствия - благословения от небес жизни.

[GGJ.05_229,05], Но если человек с колыбели ничем не обогащен другой в его признании чем только, что подачи любят, его любовь, также повернется полностью, чтобы иметь значение и скоро кубарем стать активным, чтобы собрать даже больше материальных сокровищ и через них, чтобы распространить весь больше неприятности для тела. В этот момент душа тогда полностью преобразовывает в вопрос, как противополюс самого свободного божественного духа, и формируется таким образом с противополюсом, как поймано тем же самым, противополюсом, необходимое последствие этого - суждение в и через себя, проклятие жизни в смерть и определенным способом вечная смерть непосредственно. И кто виновен тогда - но человек непосредственно, который сделал это из его восприятия, любви, желания и действия непосредственно!

[GGJ.05_229,06] Помнят это! Везде, где Вы говорите с людьми, занимаетесь расследованиями там, знают ли они что-то о душе в себе и о вечной жизни этого! Если они начинают пожимать плечами, и определенным способом только говорят с жалостью: Да, мы услышали, говорят об этом много раз действительно; но ежедневный опыт учит нас, что есть очень небольшой или никакой слог во всей правде в нем - независимо от того, что выше, только полое развлечение определенного ленивого голода! Тогда Вы можете прийти к определенному заключению, что души таких людей были столь же хороши как полностью потребляющийся и найдены теперь всеми до одного в суждении.

[GGJ.05_229,07] Это будет стоить многого, чтобы освободить их снова от их суждения и их тюрьмы противополюса - уже очень трудный на этой стороне и с другой стороны еще более трудный, хотя не совсем невозможный. Но для этого очень длинное снижение в их собственное суждение и смерть будет необходимо, до все равно немного духовный из души вполне часто потреблял собственное

187

Page 286: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

глобальный вопрос сам по себе и наконец вынужден голодом чувствовать, что великое жаждет духовной еды. Это произойдет, но только после отрезка времени, который невероятен для Вас всех. ‖

Глава 230

[GGJ.05_230,01] (Бог) ―You видят от этого, что даже Бог, если Он не дал Себя из Себя противополюс, который является бесконечно великим для Вашего понимания, не был бы в состоянии вызвать от Себя и настроить любое создание как существующее существенно, потому что великий противополюс - создание непосредственно. Это должно быть столь установлено, твердо, столь же хороший как мертвое и постоянное, если это должно соответствовать цели, установленной создателем. И потому что это - то, что это и как, это также хорошо в глазах Бога. Это является только злым в глазах человека в его эффекте, потому что у них есть обозначение в душе и частично также в плоти, как то, чтобы быть разбуженным от смерти для вечности с чистым, положительным духом от Бога, чтобы объединяться с Богом, таким образом, никогда не бросая его самую абсолютную свободу и независимость.

[GGJ.05_230,02] Теперь действительно самый важный из всех вопросов о жизни прибывает дальше самостоятельно и спрашивает: Что человек должен поэтому сделать и наблюдать, чтобы защитить его душу от возвращения до старого суждения о вопросе, который мертв?

[GGJ.05_230,03] Он должен наблюдать точно эти Десять Заповедей, данных людям через Моисея, которые однако состоят очень кратко из одной веры во-первых в истинном Боге, любовь Его, прежде всего, со всеми силами жизни, но любовью его братьев и сестер как себя и в чрезвычайной ситуации даже больше!

[GGJ.05_230,04] В них в действительности только две заповеди, находится однако целый Мозаичный закон, так же как все пророки, которые ничего не преподавали кроме только того же самого со многими словами ради большего понимания.

[GGJ.05_230,05], Кто бы ни делает, который будет, конечно, сохранять его сердце и таким образом также его душу безопасными от каждого высокомерия, каждой твердости, от гнева, ненависти, эгоизма, зависти, жадности, graspingness, властности и мирской хорошо - быть и любовь к миру и таким образом входить легко в полюс жизни божественного духа; поскольку любовь к Богу наполняет целого человека духом божественной любви, и любовь к соседу воплощает и усиливает то же самое в душе, посредством чего это тогда становится обязательно идентичным с Богом Непосредственно через дух любви Бога в этом.

[GGJ.05_230,06], Но если это идентично Богу, это также будет идентично с уверенным полюсом жизни в Боге, который был теперь сообщен Вам всем, и будет

Page 287: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

188

Page 288: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

господство с Ним по всему вопросу, от которого это возможно никогда не будет в состоянии быть пойманным и потребляться.

[GGJ.05_230,07], Кто бы ни следует за этим, будет также пожинать то, что теперь показали Вам наиболее ясно и вечно держит его в постоянном увеличении. Теперь скажите Мне, Моему дорогому Epiphan, как Вы поняли и приняли это! ‖

Глава 231

[GGJ.05_231,01] Говорит Эпифэна: Бог ―Great и Владелец! Большой было Ваше предыдущее чудо для нашего лучшего медосмотра - но еще больше Ваша мудрость в этом обучении, данном нам; поскольку это доказывает нам Ваше богословие несравнимое количество более интенсивно. Вы показали нам действительно явно с чудом, что должны быть переполнены силой и властью Бога, иначе такое дело было бы невозможно для Вас; но с этим уроком Вы показали нам, что Вы - непосредственно Тот, мысли которого и идеи формируют определенный установленный устойчивый противополюс!

[GGJ.05_231,02] я и конечно также Азайона и Хирэм теперь поняли очень хорошо, что Вы, о Бог, сказали нам о нашем, конечно, очень важном вопросе, и мы теперь видим, как вещи происходят и фактически не могут произойти иначе. Но точно этот пункт тянет другой важный вопрос для целого человечества этой Земли.

[GGJ.05_231,03] Взгляд, великий Бог и Владелец! Мы теперь знаем то, что должен сделать человек, чтобы не быть поглощенным Вашим противополюсом в душе, которая, конечно, является очень печальной судьбой для всех, кто не мог спасти себя от этого. Мы хорошо знаем Ваше милосердие и чрезвычайно большое совершенство правильный путь и будем очень, конечно, и конечно идти по этому. Но что произойдет со всеми другими людьми, которые населяют эту большую Землю? Они ничего не знают о том, что Вы теперь показали нам! Как бесчисленный много людей шли земля перед нами и что бесчисленное число будет идти она после нас!

[GGJ.05_231,04] Те, кто был перед нами, ничего, конечно, не знали об этом обучении и жили согласно их материальным желаниям. Чем их потусторонняя судьба может быть кроме печального захвата от стороны Вашего противополюса? Кто будет, кто бы ни может освободить себя от этого, и когда? Что много людей говорят вообще, кто, потому что они первоначально были более духовными, также более легко повернулся к просто духовному и таким образом после того, как случайное наложение в стороне этого материального тела перешло к Вашему главному полюсу очень легко и беспрепятственный? Если я подсчитываю все те согласно книгам, в которых описаны набожные и просто духовные великие люди, я едва достигаю суммы сто тысяч! Но что, это - сравнение с числом тех, кто поглощался противополюсом в течение невероятно долгого времени? Там я спрашиваю, тем не менее, каждое единственное несколько

189

Page 289: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

разумный и постигающий человек, не было ли бы лучше никогда не рождаться?

[GGJ.05_231,05] Аналогично, которым это будет с теми, кто, возможно, все еще будет видеть свет мира для половины вечности после нас. Они действительно также получат некоторые очень запутанные выражения этого вашего обучения; но кто будет преподавать их более ясно, как Вы учили нас? Но если такое экстраординарное обучение не будет дано в самом ясном свете, то оно будет также принято с трудностью кем-то с живущим рвением к руководству действия, и вопрос будет постоянно выдерживать самую большую победу как ранее.

[GGJ.05_231,06] Ваше существующее самое большое обучение нам является действительно чрезвычайно большим и святым; но этот промежуток неизбежно там, который я хотел бы заполнить через Ваш мягкий ответ на этот мой вопрос, который, конечно, очень важен для моего ума! Если это - Ваше хорошее и святое желание, дайте нам правильное объяснение для этого также! ‖

Глава 232

[GGJ.05_232,01] я говорю: вещи ―If с иностранными государствами и народами состояли в том, когда Вы изобразили в своем вопросе, тогда это будет действительно выглядеть очень печальным для спасения души людей на Земле; но это действительно выглядит немного отличающимся, и таким образом каждому человеку дают возможность, независимо от веры, повернуться больше к духовному чем к материалу. Если это так, душа больше не может уже с другой стороны быть привлечена вполне так материальным полюсом, но вместо этого это остается с его когда-либо совершенно доброй волей в своего рода равновесии, в котором это не принадлежит ни одному полюсу, ни другому. Я описываю это условие души как среднее королевство, в котором души уже усовершенствованного алкоголя направлены и больше всего приведены лучший полюс.

[GGJ.05_232,02], Конечно, проблема полного благоприятного поворота идет вполне медленно; но это не имеет значения, потому что никогда не может быть никакого разговора о полной потере души в любом случае. И если бы это должно потребляться полностью ради слишком большого упорства всем противополюсом - который, конечно, был бы очень плох - это должно будет тогда позволить этому падать снова после обращения времени, или на этой Земле или также на другом, которого там являются бесчисленными многие в бесконечном космосе, чтобы пройти тест телесной жизни еще раз, не зная и только предполагая, что это уже было посредством теста телесной жизни однажды. И при этом это не помогло бы им иметь такое знание, потому что это немедленно снова попадет в свое оригинальное зло как обязательно чувственный, и таким образом второй тест жизни был бы просто напрасно и рассеян. Чтобы видеть, что более легко, я дам Вам всем пример:

Page 290: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

190

Page 291: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_232,03] приблизительно две тысячи лет назад был очень властным и жестоким королем, которому из чистого желания убийства казнили тысячи людей cruelest способом и также признал все другие возможные пытки. Куда его душа пошла после того, как смерть тела легко предположить!

[GGJ.05_232,04], Поскольку я показал Вам ранее, такая душа, никогда не может достигать нигде там кроме только подобных самостоятельно. Что произойдет с этим после короткого промежутка времени там, где его общество все равно, как это и вовремя еще хуже, потому что через определенный период времени их гнев и их гнев постоянно увеличиваются, любой из Вас может легко вообразить это; поскольку у всего есть его пределы все еще с материальными душами, только высокомерие и властность не делают, который некоторые короли показали слишком ясно в старине во время их сроков службы, так как они представили себя своим людям как бог и потребовали от них, чтобы они поклонялись ему как единственному истинному богу и удостаивали его всеми видами жертв, которые он потребовал самым высоким способом. Знакомая история прежнего короля Небучаднеззэра Вавилона показывает это слишком ясно.

[GGJ.05_232,05], Но это происходит там с намного большей степенью. Каждая такая душа предлагает себя другим немедленно как очень самый высокий и самый влиятельный бог, немедленно берет ужасно командное положение и прямые требования все от других душ, которые думают и действуют одинаково.

[GGJ.05_232,06] Действительно, который Вы не можете вообразить, с каким гневом другие подобные души, которые боролись среди друг друга в течение долгого времени по той же самой причине, падению на уверенную душу и поместили это в самые ужасные тесты; но такая чрезвычайно глупая душа даже принимает все вообразимые мучения и пытки какое-то время, потому что она имеет слепое мнение, что она будет признана и принята другими как бог и правитель, прежде всего, противостоя всем истинным тестам ада.

[GGJ.05_232,07], Но с тех пор в течении времени, они тогда начинают видеть, что они были только высмеянным, они пылают гневом и бушуют к их мучителям, и затем есть сражение, и снова стреляйте в высшей степени, и эти души почти расторгают себя в таком огне гнева, да, они были бы в конце вполне разрушать себя, если такая вещь была возможна!

[GGJ.05_232,08], Но такой разрешенный шторм, однако ужасно это бушует, всегда имеет его хорошую сторону, в которой это разрушает большую часть самого вредного вопроса в таких душах и таким образом делает душу несколько более чистой. После многих подобных штормов тут и там душа становится более трезвой и стремится убежать от такого шумного общества и ищет выход; и затем обычно позволяется пойти к лучшему обществу, или это порождено назад в плоть

191

Page 292: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_232,09] И теперь мы вернулись нашему королю в качестве примера, душа которого совершила такую поездку, которую я только что описал Вам подробно. Душа предыдущего короля старины, который сделал его ужасные дела в самой далекой Азии, которая возвратилась к этому миру, теперь приезжает в совершенно другую часть мира в обычной телесной манере в теле ребенка, естественно родившемся некоторой бедной женщине. Тогда такая душа - ребенок снова и знает не наименее о ее предыдущем условии, и было бы чрезвычайно неправильно, если бы у этого была даже малейшая память об этом.

[GGJ.05_232,10] ребенок, еще раз мужского пола, теперь растет в бедности человеку и становится очень честным и компетентным рабочим в любой внутренней или сельскохозяйственной работе после бедного воспитания и другого образования, признает Бога и молится Ему и благодарит Его за свой хлеб насущный. В конце он находит истинное желание служить другим людям для несерьезной награды и быть полезным. В конце наш рабочий стареет, слабый, несчастный и больной, и умирает как все люди на Земле.

[GGJ.05_232,11], Что происходит теперь с его душой? Это прибывает еще раз к очень хорошим, рабочим и активным душам и имеет свою радость, чтобы стоять низко и служить всем согласно потребности. Такое хорошее руководство ума вызывает скоро пробуждение своего духа от Бога, который является его потусторонним альтер эго (второй сам).

[GGJ.05_232,12], Если это - определенный случай, полный союз с ним, не будут долгое время ждать. Как только это произошло, полное сознание возвращается такой душе и с этим ясная память обо всех ее предыдущих государствах, и это хвалит мудрость Бога, власть и любовь, которая даже при самых жалких обстоятельствах привела его обратно к истинной вечной жизни.

[GGJ.05_232,13], Но от этого, которое Вы можете теперь видеть достаточно ясно, как Бог в состоянии возглавить каждую душу, которая кажется Вам вполне, базируются назад к истинной жизни и свету на Его пути, который не является investigable для любого смертного. ‖

Глава 233

[GGJ.05_233,01] (Бог) ―God, как самая чистая любовь в Себе, не может сделать иначе чем любить Его мысли и идеи, даже если они составляют Его противополюс как существа. И таким образом, даже камень не может вечно остаться камнем, и в невероятном числе лет для Вас даже эта Земля, как все бесчисленные другие звезды, стареть очень и стать мягким как старое платье. И затем все будет преобразовано в независимые духовные вещи, которые связаны с Богом, но для тот, новые материальные создания прибудут дальше и, каждый его собственным способом, будут вестись и развиваться.

192

Page 293: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_233,02], Но конечно чрезвычайно долгое время больше чем эр эр земных лет будет необходим для этого. Однако нельзя подразумевать, что однажды эти существующие создания внезапно повысятся и будут названы в очень новое существо, но вместо этого который происходит только частично, как в девственном лесу действительно умирают старые деревья, гниль и в конце полностью становятся водой, воздухом и эфиром, таким образом становятся другим, духовным существом, но в его месте много других деревьев всегда покрывают землю снова. Но поскольку дух Бога работает в мелочах, аналогично он работает в больших вещах, если можно назвать Бога ‗big' вообще.

[GGJ.05_233,03] Теперь, не которого я показал Вам всем все ясно, используя притчи вообще, как старые мудрецы, сделал. Но я только показал это Вам, потому что Вы обладаете необходимой способностью понять; Вы не должны передать это человечеству потустороннего мира однако, кроме только, что они должны верить в Мое имя и держать заповеди Бога, так как они - действительно заповеди любви. Все остальное будет в любом случае показано переделанным людям их собственным пробужденным духом, который является от Бога, согласно потребности души. Дети должны только быть удовлетворены молоком; как только они стали мужественными и сильными, тогда они будут в состоянии переварить более устойчивую еду также.

[GGJ.05_233,04] Теперь думают обо всем этом в Ваших сердцах, и если что-либо все еще быть несколько неясным Вам, я останусь еще пятью днями как Ваш гость, и Вы можете спросить Меня или также одного из Моих учеников об этом, и свету нужно дать Вас! Но я не буду давать Вам никакое другое обучение с этого времени, так как я в любом случае уже показал и преподавал Вам все; но как Ваш друг я останусь, как я сказал, еще пять дней или так с Вами, и время от времени показываю Вам некоторые земные хорошие и полезные вещи. Теперь давайте пойдем однако, чтобы видеть все новые здания и сады, области, пастбища и животных! ‖

[GGJ.05_233,05] Все благодарили Меня от всего сердца за это обучение, повысился и пошел со Мной к соседям. Когда эти три новых ученика убедили себя во всем, что произошло там, они не могли быть поражены достаточно и преподаваться своих соседей обо Мне и примкнуть к высокой и святой цели Моего прибытия и соседей, которым теперь верят вполне без любого возражения их слова, и были полны радости в этом.

[GGJ.05_233,06] я Непосредственно, однако, преподавал их использованию многих вещей и возражаю, что они теперь имели, и таким образом превращали их в очень компетентных фермеров, которыми они не были прежде. Это само собой разумеется, что у всех была большая радость в этом. И этот путь эти оставление пятью днями был потрачен в этом месте.

Глава 234

193

Page 294: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Иисус около Капернаума. (Chap.234-243) Mt.17, 1-13

[GGJ.05_234,01] На шестом, но фактически в седьмой день, который я сказал ученикам, ―We, теперь работали честно в течение шести дней и пожинали хороший урожай даже в этой пустыне. Но теперь пора идти дальше снова; поскольку в других местах есть все еще много областей и пустынь, находящихся под паром, который мы вырастим, благословим и сделаем плодотворным.

[GGJ.05_234,02], Но прежде, чем мы будем идти дальше отсюда, Вы, немногие должны остаться здесь время, пока я и Питер, Джон и Джеймс не возвращаемся к Вам от этой высокой горы, в ноге которой мы теперь стоим, и на который я поднимусь теперь с этими тремя! ‖

[GGJ.05_234,03], Но те, кто должен был остаться спрошенным Меня, почему им не позволили также подняться на гору.

[GGJ.05_234,04] И я сказали, ―Because я хочу, чтобы это было так! ‖

[GGJ.05_234,05] Тогда, они стали тихими и никто не смел спрашивать Меня о чем-либо далее.

[GGJ.05_234,06] Только Азайона прокомментировал спокойно себе: "Самый высокий м. o u n t в является t h t o n e ju s t b e f o ре u s, b u t это im м. e n s e ly d если f ic u лейтенант t o c lim b b e c u s e o f это s s t e e p ro c k f c e s"

[GGJ.05_234,07] я сказал, ―Believe Меня, что никакая гора не слишком крута для Меня, и ни один не слишком высок! Через несколько часов мы будем возвращаться снова и так сохранять еду полудня готовой! ‖

[GGJ.05_234,08] В этом, я взял трех упомянутых учеников со Мной и мы отправляемся на нашем пути. (Mt. 17:1) На одной стороне на гору было легко подняться, и мы достигли самого высокого пика за несколько часов; но на гору могли только подняться обычные альпинисты через двенадцать или тринадцать часов из-за ее высоты, и таким образом этот подъем нашей был своего рода чудом.

[GGJ.05_234,09] Теперь, мы были на самой высокой встрече на высшем уровне, от которой может видеть почти всю Галилею, Иудею и Палестину, также часть реального, большого моря. Когда эти три ученика, в восторге по самому великолепному представлению, стали прямыми преобразованный, благодаря Меня от всего сердца за огромное удовольствие, я также был преобразован, так так, чтобы Мое лицо светилось как солнце, и Мои предметы одежды побледнели, как новый снег, освещенный солнцем (Mt. 17, 2). И эти три ученика были полны изумления так, чтобы они могли едва говорить.

[GGJ.05_234,10] Через некоторое время Питер собрал себя сначала и сказал, ―Lord, мы находимся теперь на небесах или просто только в раю? Мне кажется, как будто я могу услышать очень тихие голоса ангела шептания вокруг меня! ‖

194

Page 295: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_234,11] я сказал, ―Neither на небесах, ни на рае В МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ДЕНЬГАХ [определенно], но вместо этого вполне просто и естественно на Земле! Но в этом у нас есть оба небес так же как рай в нас через власть слова Бога, поскольку это включает то, что верно и хорошо, мы находимся действительно также на небесах и в то же самое время на рае. Это точно, какой transfi-gures Ваше сердце, и в то время как Вы были преобразованы в Вашем сердце передо Мной, я также стал преобразованным внешне на ваших глазах так, чтобы Вы могли бы узнать то, чтобы быть в то же самое время в раю и на небесах, так как Ваше сердце полно истинной из веры и, выходя от этого, совершенства любви. Поскольку, что - истинные небеса и истинный скупой рай то, что Вы верите во Мне и делаете то, что я преподаю Вам и, наконец, что Вы любите Меня действительно со всем Вашим сердцем, таким образом неся истинное Царство Божие в пределах Вас, которое должно больше нигде быть найдено. Как только у Вас есть это в пределах, это также присутствует всюду по всей бесконечности, и независимо от того где Вы можете быть, или здесь на этой земле или на луне или на одной из многих звезд, которые являются только астрономическими земными шарами, Вы окружены Вашими блаженными братьями, хотя Вы не в состоянии видеть их физическими глазами из-за тела."

Глава 235

[GGJ.05_235,01] Саид Питер: "Бог, я полагаю, что это говорит где-нибудь в Священном писании: 'Души мертвых будут покоиться в недрах земли до Судного Дня, когда они будут вызваны от их длинного сна могущественными трубами ангелов. Тогда справедливое повысится до жизни, вечной в Царстве Божие, но грешник будет брошен навсегда в ад и будет впредь замучен t h e d e vi l s."'

[GGJ.05_235,02], который я говорю, ―I, уже объяснил Вам, как речь пророков также быть понятой и вся одинаковая вещи очень много раз, что это теперь было бы чрезвычайно лишним, чтобы дать Вам дальнейшие объяснения. Но чтобы излечить Вас фактически от Вашего очень ложного мнения, я теперь открою Ваш внутренний глаз души, и Вы будете тогда видеть себя, как этот отдых душ длинных умерших отцов похож и какое лицо грудь Земли имеет! ‖

[GGJ.05_235,03] В этом я сказал громко, ―Epheta! ‖, Который означает: Откройтесь!

[GGJ.05_235,04] И созерцают, два пророка появились, Моисей и Илайджа, и говорили ясно со Мной о том, что произойдет со Мной через несколько лет, и не могла ли бы такая вещь быть изменена. (Mt.17:3), Но я настоял им, что не мог возможно сделать ничего кроме только, что Отец, Который находится во Мне и живет во Мне, хочет.

[GGJ.05_235,05] Тогда оба пророки поклонились глубоко и сказали, как будто с одним голосом, ―Oh Бог, Ваше желание одно святой, и может это происходить всегда и

195

Page 296: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

вечно как с нами на небесах, так также среди всех людей и алкоголя на Земле! Мы были в наших земных сроках службы, которые, больших и уважают за пользу Вашего имени; все же мы хотели скорее теперь быть с Вами на Земле, как эти три и другие также, кто не здесь, хотя они теперь и в течение долгого времени будут презираться и преследоваться за пользу Вашего имени! ‖

[GGJ.05_235,06], который я сказал Илайдже, ―You, недавно был также со Мной на Земле - сделал работу Херода над Вашей плотью, пожалуйста, Вы? ‖

[GGJ.05_235,07], который Илайджа сказал, ―Not на Земле, но она понравилась мне тем более, таким образом, здесь, и я хотел бы несмотря на все большое благословение, которое является теперь моим для вечности, чтобы идти путь плоти другая сотня времен ради Вас, независимо от того насколько несчастный и тернистый это."

[GGJ.05_235,08] В этом пункте, ученики были преодолены сном, так так, чтобы они снизились к земле, и в течение короткого промежутка времени крепко спали.

[GGJ.05_235,09], Но я говорил с этими двумя пророками и сказал Илайдже, ―At конец времен этой Земли, которую Вам действительно пошлют еще раз в плоти людям этой Земли, но больше со скрытым внутренним духовным видением, но представлены и еще более ярки чем в двух предыдущих случаях, когда Вы приехали под именем ‗Sehel' и позже ‗Elijah', и брат Моизез (Моисей) победит Вас, но просто в духе; поскольку его плоть останется до конца времени собственность Земли.

[GGJ.05_235,10], Но тогда вся плоть этой Земли будет преобразован в духовное; Вы никогда не будете однако нуждаться в этом, когда я дал Вам новое тело для вечности так или иначе. Смотрите хорошо по детям Израиля, пока я скоро не возвращаюсь, когда Моя самая большая работа будет закончена! Тогда я также дам Вам устойчивый стул в Своем новом королевстве. Для созерцают, время теперь здесь, что я однажды показал Вам на Земле, когда я создам все снова: сначала Мои духовные миры, и позже та же самая вещь, произойдется, будет иметь значение, пока она не достигла правильного уровня полной очистки! Но теперь давайте разбудим три снова от их сна! ‖

Глава 236

[GGJ.05_236,01] В этом, эти три стали не спящими снова, повысился с земли и созерцал Меня, Моисея и Илайджу, без яркого света. Это было очень приятно для них, так как они были чрезвычайно сильно ослеплены предыдущим слишком ярким светом. Они сказали, как они говорили со многими пророками от древних времен обо всех государствах будущей жизни, так же, как если бы быть и действие на Землю, и много секретных вопросов были объяснены им.

Page 297: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

196

Page 298: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_236,02] Моисей и Илайджа однако преподавал их далее многочисленным государствам великого вне.

[GGJ.05_236,03] Тогда эти три стали настолько восхищенными и счастливыми, что Питер вызвал громко Мне, ―Lord, для нас хорошо быть здесь! Если Вы желаете, то я сделаю три убежища здесь, один для Вас и один для Моисея и один для Илайджи! ‖ (Mt.17:4)

[GGJ.05_236,04] И в то время как он все еще говорил о постройке убежищ, толстое, яркое облако внезапно, омрачил их, так, чтобы они не могли видеть или разобрать что-либо на мгновение.

[GGJ.05_236,05] И созерцают, Голос говорил от облака: "Созерцайте, это - Мой любимый Сын, на Которого опирается Моя польза, — Вы должны слушать Его." (Mt. 17, 5)

[GGJ.05_236,06] Эти три услышали это как сильный рулон большого грома, и были испуганы и потерпели фиаско. (Mt.17:6)

[GGJ.05_236,07], Но я немедленно приехал к ним, коснулся их и сказал им, ―Stand, и не бойтесь! ‖ (Mt.17:7)

[GGJ.05_236,08] Когда они поднимали глаза от земли, они никого не видели - но Меня один и начали задаваться вопросом очень во всем, что они видели, и это произошло. (Matth.17,8), Но три теперь хотел спросить Меня о некоторых других вещах, и а именно, о значении всего, что они видели в их мечте.

[GGJ.05_236,09], Но я сказал, ―All, который будет показан Вам Вашим духом - который является фактически Моим духом в пределах Вас - в Вашей душе, так, чтобы это было полностью живо в пределах Вас; поскольку, если я объясняю это Вам теперь, Вы будете принимать объясненные факты в своем знании и затем полагать, что это так, потому что я объяснил это Вам так. Но тогда Вы не находитесь в полной правде намного, и это - то, потому что то, что объяснено, не является Вашим владением, но вместо этого только Его, кто объяснил это Вам из Его живущего сокровища; но когда Ваш дух показывает это в Вашей душе, тогда открытие - Ваше владение, и Ваш находятся тогда в полной правде.

[GGJ.05_236,10], Но дух, который я называю Вашим духом, является действительно Моим духом в Вас всех и знает обо всех вещах и условиях точно так же, как я Непосредственно. Это может привести Вас во всю мудрость. Но теперь это еще не бодрствует в Вас и эффективный, который означает, что это действительно сам по себе бодрствует и эффективно, но его понимание, и эффект - все еще что-то чуждое Вам и не Вашей принадлежности, потому что Ваша душа еще не достаточно чиста, чтобы полностью стать один с Моим духом.

[GGJ.05_236,11], Но когда я поднимусь в Мои небеса после страдания, которое я уже сказал Вам о, тогда я вылью святое

197

Page 299: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

дух всей правды по Вашим душам и объединяет это с ними. Этот дух, который тогда будет полностью один с Вами для вечности, также тогда приведет Вас во всей правде и мудрости.

[GGJ.05_236,12], Но перед Моим подъемом, о котором я сказал Вам, не говорят никому о том, что Вы видели здесь, так же, как ничто о том, что я сделал в Цезарее Philippi и здесь с рыбаками! И теперь давайте возглавлять вниз снова форму гора в деревню наших рыбаков! ‖

[GGJ.05_236,13] И мы отправляемся на пути назад, и на способе, которым я также попросил три не сказать даже другим братьям что-либо о том, что они видели до определяемого времени, то есть, до окончания Моего повышения и подъема. (Mt.17:9)

Глава 237

[GGJ.05_237,01], Но Питер подошел ко Мне, поскольку мы были все еще на пути вниз гора и спросили Меня, что это должно означать, если бы писцы сказали, что Илайджа должен приехать перед прибытием Мессии и восстановить все вещи и таким образом подготовить путь к Богу. (Mt.17:10)

[GGJ.05_237,02] В этом, которое я сказал Питеру, ―The писцы, являются правильными, и Вы также с этим вашим вопросом! Илайджа действительно на первом месте и восстановит все (Mt.17:11), все же я говорю Вам всем: Илайджа уже приехал, но они не признавали его, так немного, как они теперь признают Меня и сделали ему вообще, они желали. Таким образом, также Сын Человека собирается пострадать в их руках, как я сказал Вам уже много раз. (Mt.17:12) я говорю к Вам: Этот целый коррумпированный вид не будет перемещаться прежде, чем они достигли цели своей мести и через него тогда также их суждение!

[GGJ.05_237,03] Джон, в котором жил дух Илайджи, сделал знаки, которые преподававшие и окрестили и готовый таким образом люди для Меня. Что произошло с ним для этого?

Сам [GGJ.05_237,04] я преподаю только самую чистую религию жизни и выполняю знаки, которые никогда не замечались прежде на этой Земле и никогда не будут замечаться снова в таком размере и степени; поэтому они имеют весь больше гнева и гнева во Мне и сделают Мне с разрешения сверху, на что я уже указал Вам.

[GGJ.05_237,05], Конечно, старый вопрос снова и снова возникает в Ваших сердцах относительно того, почему сам я позволяю мужчинам делать такую вещь Мне. Но Вы инструктировались достаточно часто на этой теме, и столь давайте спустимся до наших людей в долине! ‖

198

Page 300: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_237,06], Когда я закончил эту речь, эти три, видел только тогда, что Иоанном Крестителем был фактически Илайджа. (Mt.17:13)

[GGJ.05_237,07], Но поскольку мы все еще спускались в долину Питер, спросил Меня другое время и сказал, ―Lord, но есть что-то странное об Илайдже! Он был действительно серьезно на этой Земле три раза и всегда - скажем, - в плоти?

[GGJ.05_237,08] первые два раза как Sehel и позже как Илайджа, он не умирал, но вместо этого только поднялся в небеса с чрезвычайно, конечно, очень преобразованным телом, хотя он родился в мир женщины точно так же как прошлый раз; в этот прошлый раз однако он должен был действительно быть де-придан форму. Что произошло тогда с его предыдущими двумя телами, и что произойдет с ними теперь? В Вашем царстве небесном, когда все было закончено, он пойдет вокруг с тремя телами? Поскольку это сказано, что в последний день даже тела возникнут и будут воссоединены с их душами! Как мы должны понять это? ‖

[GGJ.05_237,09], который я сказал, ―What восстановление плоти и какой Судный День означает, что я дал больше чем достаточная информация о них в Цезарее Philippi и там в деревне. Разве Вы не платили t t e n t i o n t o М. y s p e e c h e s? S h l l I r e p e t f o r эй u t h e s м. e t h i n г ga i n n d ga в? Эй u k n o w s o м. e t h i n г b o u t i t, b u t o u t o f c o n t e x t, n d w h t м. u s t b e b l м. e d f o r th i s i s эй u r s t i l l ve r y s t r o n г J e wi s h f я t h wh i c h заставляет Вас все еще взять все буквально в Вашей старой, странной фантазии несмотря на М. y n u м. e r o u s e xp l n t i o n s.

[GGJ.05_237,10] Действительно принимают правильную точку зрения и становятся разумными в этом Моем действительно самом чистом свете, и Вы больше не будете спрашивать о таких вещах, которые должны были быть ясными Вам перед кем-либо еще! [GGJ.05_237,11] Не день, в который ребенок рождается в мир его y o u n ge s t d y?

[Примечание переводчика: Судный День или Судный День на немецком языке = Признак Jüngster, или Jüngstes Gericht (самый молодой день, самое молодое суждение). Самый молодой в смысле последнего.]

O r, я s n o t e v e n e c h d y o f y o u r l i f e y o u r y o u n г e s t d y n d эй u r b i r t h d y, wh i c h wa s o n c e эй u r эй u n г e s t d y, n o w эй u r o l d e s t?

[GGJ.05_237,12], плоть которого Ваше тело теперь состоит, разложит, преобразует в червей и заводы и в их души, и уйдет, иностранные существа произойдут из этого, которое тогда больше не будет иметь никакого отношения к Вашей душе и с Вашим духом. Поймите это! Согласно какому было объяснено Вам, самый молодой день [Судный День] для Вашей души, очевидно, будет тем, на котором Вы будете вынуты из Вашего тела. ‖

199

Page 301: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 238

[GGJ.05_238,01] "Восстановлением плоти действительно понимают благотворительные работы истинной приветливой любви. Они будут плотью души и повысятся, одновременно с душой, в самый молодой день души в мире духа после истинного требования трубы этого Моего обучения как превосходящее тело эфира, предназначенное для вечной жизни. Даже если Вы несли сто раз тело на земле, у Вас будет только одно тело во вне, а именно, тот, который мы обсудили. — Вы теперь понимаете это?"

[GGJ.05_238,02], который Питер сказал, ―Yes, Бог и Владелец, это теперь более ясно мне чем когда-либо! Но я могу все еще помнить текст пророком, который сказал что-то вроде этого: Вы встретите своего Бога однажды в Вашей плоти, поэтому сохранять это чистым и не делаете это грязным всеми видами грехов! Вы никогда не будете видеть лицо Бога в греховном теле! Это приблизительно, как текст идет, и это твердо по человеческой причине интерпретировать это по-другому. Как, тогда, это должно быть u n d e РТС t o o d в этом s t рутений e s e n s e?"

[GGJ.05_238,03] я сказал, ―Just как предыдущий! ‗You никогда не будет видеть, что Бог в Вашем теле' имеет в виду столько, сколько: В Ваших хороших работах согласно известному - будет Бога, Вы будете видеть своего Бога, потому что это - только работы, которые душа выполняет с ее телом, которое было просто дано этому как инструмент, которые дают душе или честь перед Богом или также противоположность. Чистые работы дают чистоту, грязную примесь работ. Чистые взгляды в соответствии с чистым знанием и иначе одним только целомудренным и чистым поведением без работ приветливой любви далеко не достаточны, чтобы предоставить душе тело духа и, поэтому, рассмотрение Бога.

[GGJ.05_238,04], Поскольку он, душа которого является все еще настолько слепой, что он не в состоянии понять, что это не только знание, но и в основном работы, сделанные в соответствии с чистым знанием и верой, которые дают истинное постоянство душе, находится все еще в жалком условии и как человек, который довольно способен к строительству дома, но не может решить приняться за работу, хотя у него есть большие количества лучших строительных материалов под рукой. Скажите, ему будет когда-либо принадлежать дом, в котором он может найти убежище от сил не поддающихся контролю неистовых элементов когда победа t e r s t o комната s c o м. e?

[GGJ.05_238,05], Какое использование Вам в шторме - все прекрасно оборудованное знание и понимающий о том, что хорошо сложенные стены дома могут предложить как сопротивление шторму, в результате которого те, которые живут в доме, полностью безопасны от его власти, если Вам не принадлежит дом и на Ваших путешествиях через резкую пустыню Вашей жизни, Вы не можете достигнуть никакого другого один еще?

Page 302: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

200

Page 303: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[У GGJ.05_238,06] Да, Моего dears, знания и веры, однако чистой, нет никаких устойчивых стен, которые могут защитить Вас во времена шторма; но работы настоящей любви для соседа могут действительно. Они - истинное, устойчивое тело души, ее дома, ее земли и ее истинного мира. Помните это хорошо, не один для Вашей собственной пользы, но также и прежде всего ради тех, кому Вы проповедуете евангелие после Меня! Если они будут когда-либо знать и верить слову спасения, убеждать их делать истинные работы приветливой любви, которую я так часто предлагал, Вы делаете.

[GGJ.05_238,07] Для действительно я говорю Вам: Если кто-то скажет, что любит Бога, но не учитывает страдание его бедного брата, то он никогда не будет созерцать Бога в своей плоти! Для фарисеев и докторов закона также говорят, что они служат Богу в самой полной мере и смысле и что они непрерывно примиряют греховное человечество с Богом через их молитвы и жертвы. С другой стороны, они грабят людей, и приветливая любовь далека от них. Из какого выгода - это? Это не приносит пользу ни фарисеям, ни людям.

[GGJ.05_238,08] С одной стороны, Бог никогда не нуждался ни в каком человеческом обслуживании, намного меньшем количестве любых сожженных предложений резавших животных. Однако, Бог выглядит доброжелательным на жертве, предложил Ему в хороших работах любви истинной приветливой любовью и всегда дает Его благословение в таком случае. - Вы теперь понимаете, Питер, что это значит для ‗see Бога в Вашей плоти'? ‖

[GGJ.05_238,09], который Питер говорит, ―Yes, Бог, теперь я совершенно ясен; для Вас, о Бог, теперь показали это нам настолько ясно, что мы уже захватили это нашими руками и ногами. Мы благодарим Вас за это! Но теперь мы вернулись в месте снова - все же вместо полудня, это уже будет ближе к вечеру! ‖

[GGJ.05_238,10] я говорю, ―That вопросы ничто! Мы возьмем немного хлеба и вина и затем немедленно возглавим на нашем пути! Поэтому давайте пойдем небольшой путь только очень быстро! ‖

Глава 239

[GGJ.05_239,01] Мы удвоили наш темп и скоро достигли дома Азайоны, где другие ученики ждали нас и Aziona, Хирэма и Эпифэна уже, сохраняли хорошую еду готовой к нам, состоя из рыбы, хлеба и вина.

[GGJ.05_239,02] Здесь Питер взял Меня в стороне и сказал: "Бог, на дороге, Вы упоминали только хлеб и вино, и теперь есть также рыба. Мы можем съесть рыбу также?" [2] [GGJ.05_239,03], Но я упрекал его за такую мелкую порку сомнений

евреев храма и говорил: "Съешьте то, что Вы обслужены, и это не будет вредить ни Вашему телу, ни Вашей душе, но позволять всем принимать меры против излишков, включая весь из

201

Page 304: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Вы.

[GGJ.05_239,04], Что является больше чем замедление, является злым для человека. Чрезмерная еда вызывает болезни живота, — но чрезмерное питье не только создает болезни живота и груди, но также и разврат и нецеломудрие каждого вообразимого вида.

[GGJ.05_239,05], быть умеренными и трезвыми во всем и у Вас будет здоровая и веселая душа во всегда здоровом теле. Кто бы ни готовит пищу для себя и других, позвольте ему готовить ее новый и полезный так, чтобы она не вредила ему. Перенесите это хорошо в памяти, наряду со всеми другими вещами."

[GGJ.05_239,06], Но Питер все еще спросил и сказал, ―Lord, сделайте часто очень уважаемые язычники не грешат, когда они едят плоть грязных животных? Поскольку это запрещено для нас евреев, и кто бы ни ест, это передало бы большой грех противозаконно Моисея. ‖

[GGJ.05_239,07], который я сказал, ―In чрезвычайная ситуация даже Вы как строгий еврей, может также съесть плоть любого животного, и это будет служить Вам хорошо; для всего питания, которое человек вынужден взять нуждающийся, очищен Мной - только он должен наблюдать еще большее замедление!

[GGJ.05_239,08] плоть свиней хороша, но резавшее животное, должен кровоточить и затем быть засолен в течение семи дней в соли, уксусе и тимьяне и помещать вес в вершину. Это должно тогда быть вынуто из морской воды, хорошо высохло с льняной тканью и висело в течение семи недель в дыме от хорошего леса и трав, пока это не абсолютно сухо и твердо. Кто тогда хочет поесть, это должно вскипятить это сначала в половине воды, половина вина с добавлением тимьяна и петрушки и будет таким образом иметь хорошую и здоровую еду на его столе. Однако, эти животные должны всегда резаться зимой.

[GGJ.05_239,09]] Таким же образом как свиньи также другие грязные животные должны быть обработаны, если их плоть, которую съели в замедлении, не должна быть вредной для человека. Что относится к наземным животным, также относится к различным видам птиц воздуха и различных животных в больших океанах.

[GGJ.05_239,10] И теперь, Питер, Вы будете знать то, что Вы можете съесть и как, так, чтобы Вы не грешили против живота и ни одного против своей души! Но теперь давайте принимать эту пищу быстро и немедленно после движения! ‖

[GGJ.05_239,11] Мы садились за стол и принимали пищу.

[GGJ.05_239,12], Но Aziona прибыл и сказал, ―Lord и Владелец, Вы не будете скорее идти дальше завтра утром, чем теперь вечером?! Это - часы отсюда к любому месту, известному мне, и ночь догонит Вас прежде, чем Вы достигнете любого места! ‖

Page 305: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

202

Page 306: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_239,13], Но я сказал, ―Remain со Мной и в Моем обучении в Ваших сердцах, и я также буду здесь с Вами в Ваше время на Земле и вечно после! Но теперь я должен уйти отсюда; поскольку недалеко от здесь многих людей ждут Меня. Таким образом я должен торопить и помочь им. Но я навещу Вас зимой снова в течение нескольких дней точно так же как теперь; поскольку я проведу зиму недалеко от здесь, в Kis близко к Кане. Но теперь выпустите наше судно для Меня от его почты, и я тогда сразу возглавлю далеко отсюда с Моими учениками! ‖

[GGJ.05_239,14] После этого все, что я заказал, произошло быстро. Я сел на корабль и быстро отправился по воде и уехал с хорошим ветром. Мы приплыли вокруг северной ноги горы и скоро вошли в небольшой залив, которые лежат напротив места, где мы только что провели несколько дней, по горе, на которую мы поднялись.

[GGJ.05_239,15] На берегах залива кладут деревню, где много людей жило и объединилось; поскольку это было торговое место, где каждый поставлял на рынок лучшую соль, также самую чистую горную нефть, древесину, посуду и все виды других внутренних орудий. И поэтому это место было очень богатым и всегда часто посещаемый многими людьми из всех областей и мест, и в то же самое время это было также место, куда Мои ученики приехали, когда я отсылал их в течение короткого промежутка времени передо Мной несколько лун назад так, чтобы люди подготовились ко Мне, и от того, где я назвал их тогда Мне удивительным способом на горе около Kis; и таким образом, я был уже известен там определенным способом, и даже Моими учениками, которые провели несколько дней там на тот случай.

Глава 240

[GGJ.05_240,01] Мы вышли, установил наше судно и ступил на землю, в то время как это был все еще день. Но в этот день была большая ярмарка, и много людей присутствовали.

[GGJ.05_240,02], Когда мы приехали к людям, мы были немедленно признаны многими людьми, и каждый приехал, упал на Мои ноги (Mt.17:14) и сказал, ―Lord щадят моего сына, у него есть большое страдание; поскольку он - сумасшедший, как доктора говорят, и имеет большое мучение в этом, так, чтобы он часто попал в огонь и в воду! (Mt.17:15), Когда Ваши ученики были здесь не так давно и излечили много очень больных людей наложением на их рук, я принес своего сына им также; но они не могли помочь ему. ‖ (Mt.17:16)

[GGJ.05_240,03] Тогда, который я сказал таковым из Моих учеников, вера которых еще не стала скалой и кто несколько лун назад работал на Мое имя, ―Oh Вы невера и неправильно вид! Сколько времени я останусь с Вами и сколько времени я вынесу Вас? Принесите мальчику здесь Мне! ‖ (Mt.17:17)

203

Page 307: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_240,04] Тогда отец больного мальчика поднялся, поторопленный войти в его дом и принес его Мне сразу. Когда мальчик был со Мной, он сделал ужасно искаженное лицо; для ужасного духа, которым был одержим мальчик, порвал его несколько раз передо Мной и вызвал из очень искаженного рта мальчика несколько ужасных проклятий и ругательств, которые не необходимы, чтобы быть повторенными здесь. Но я упрекнул ужасный дух очень и приказал, чтобы это оставило тело мальчика немедленно и понизилось к черту. Тогда зло явно полетело из мальчика, и мальчик был немедленно полностью вылечен. (Mt.17:18)

[GGJ.05_240,05], Но ужасный дух имел форму великой черной, пушистой кошки и спросил Меня, высказывание, ―You, сына очень самый высокий, освободите меня от ада и накажите меня некоторым другим способом! ‖

[GGJ.05_240,06], Но я сказал, ―Rise отсюда к голым ущельям луны, где Вы были прежде и производите чистку своего многого отвращения, которое Вы выполнили восемьдесят лет назад, когда Вы были все еще на Земле в плоти! ‖

[GGJ.05_240,07] Тогда ужасный дух принял форму обезьяны с большими подобными летучая мыши крыльями и немедленно взлетел и далеко как стрелка. Люди были поражены, и многие были испуганы в таком виде.

[GGJ.05_240,08], Но я успокаивал их и говорил, ―Do не бояться; поскольку мне дали всю власть на небесах так же как на Земле, и этот дух, который замучил этого мальчика в течение семи лет, никогда не будет снова приближаться к этой Земле! ‖

[GGJ.05_240,09], Но тогда отец теперь полностью здорового мальчика спросил Меня, ―Lord, почему это должно было произойти с моим сыном, который никогда не грешил никаким кажущимся способом, так же, как мой целый дом всегда оставался строго Закона? И все же это было очень наиболее невинно во всех, кто должен был быть так несчастно замучен в течение такого долгого времени! Такая вещь может только произойти с разрешения Бога! Но почему Бог позволяет такую вещь? ‖

[GGJ.05_240,10] я ответил и сказал, ―God проверяет тех, которых Он любит в частности и если проверенный проходит тест хорошо, то он нашел свое спасение для вечности!

[GGJ.05_240,11], Но душа Вашего мальчика от одного из тех больших миров, бесчисленных, многие из которых заполняют бесконечно большое пространство и под этой Землей. Это нуждалось в этом для своего спасения так же как теста плоти, через которую это уже получило власть в молодежи, которой не достигают много душ, даже если это должно было иметь давление своей тяжелой плоти в течение ста лет.

[GGJ.05_240,12] Верят Мне, люди не знают это, и, и при этом они не могут знать, почему такая вещь и происходит; но Бог знает об абсолютно всем!

204

Page 308: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_240,13], Но восемьдесят лет назад этот ужасный дух был очень ростовщическим торговцем свиньей и имел важный торговый бизнес, стал очень богатым и в конце, поскольку еврей даже управлял работорговлей, где он использовал большую жестокость. Наконец он умер несчастная смерть, и его судьба должна была достигнуть королевства дьяволов как дьявол непосредственно.

[GGJ.05_240,14] И потому что это подходило ему там очень ужасно, он начал входить в себя и хотя в его внутренностях: Почему я должен был стать дьяволом тогда? Мое больное, ненасытное тело было виновно. Позвольте мне возвращаться снова в хорошую, трезвую плоть невинного мальчика, и я стану ангелом в ней! И если плоть мальчика должна чувствовать даже малейшее желание ненасытности, то это должно немедленно быть отчитано мной!

[GGJ.05_240,15] И созерцают, так как это было очень серьезным решением действительно очень ужасной души, это фактически предоставили ему. Успех этого однако - хороший для мальчика, и у ранее очень ужасной души есть теперь лучшее руководство и взятый даже что-то более человеческое. Что-либо далее будет сделано очень бесплодными и неприветливыми пропастями луны! ‖

[GGJ.05_240,16] В этом человек спросил меня далее и сказал, ―Is луна мир также? И как мой сын становился сумасшедшим тогда? Поскольку помимо владения он, должно быть, был этим, потому что полная луна имела большое влияние на его страдание. ‖

[GGJ.05_240,17], который я сказал, ―You, не будет понимать, или только с трудностью, что луна - также тип Земли и мира, хотя это так; но Мои ученики понимают это, и более поздние потомки будут понимать и видеть это слишком хорошо. Но то, что у Вашего мальчика всегда был такой большой страх перед полной луной, не зависело от его характера, но вместо этого в том из духа извести его, который первоначально происходил из того очень скудного и очень неприветливого мира. Что-либо далее Вы не должны знать. ‖

[GGJ.05_240,18], Когда многие стоящие вокруг также услышанного это, они сказали, ―That - экстраординарный человек! Он выполняет чудеса как великий пророк, но немедленно впоследствии он начинает говорить ерунду и говорит как сумасшедший! ‖

[GGJ.05_240,19], Но человек подошел к ним и сказал очень серьезно, ―He является, конечно, не сумасшедшим - но мы, потому что мы не способны к пониманию его мудрости! ‖

[GGJ.05_240,20] Тогда был короткой горячей перепалкой среди них, которых излеченный мальчик закончил с несколькими очень убедительными словами.

205

Page 309: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_240,21] В этом Мои ученики подошли ко Мне и спросили, высказывание, ―Lord, теперь скажите нам, почему мы не могли вытеснить этот дух; поскольку мы вытесняли многие другие на Ваше имя? ‖ (Mt.17:19)

[GGJ.05_240,22], который я сказал, ―Firstly, потому что у Вас есть такая небольшая вера! Поскольку я говорю Вам всем: Действительно, если у Вас есть фирма, несомневаясь относительно веры столь же маленькой как семя горчицы, Вы можете сказать этой высокой горе: Двиньтесь отсюда в туда по морю! И это немедленно поднимет себя, и ничто не будет невозможно для Вас! (Mt.17:20), Но этот вид [духа] не выходит кроме молитвой и постом. (Mt.17:21)

[GGJ.05_240,23], Когда Вы были здесь, мальчик, еще не достиг самой высокой степени поста и молитвы, как его обладатель потребовал. Но теперь случай произошел, и самый верующий из Вас был бы в состоянии вытеснить его, хотя дух, конечно, окажется, будет очень упрям. Но теперь это было лучше таким образом. Теперь это уже становится вечером, солнце снижается там под горизонтом, и таким образом, мы пойдем в дом человека, сына которого я излечил! ‖

Глава 241

[GGJ.05_241,01], Но человек услышал это и стал чрезвычайно довольным, что я решил поднять договоренность с ним. Человек подготовил ужин и был очень дружелюбен по отношению к нам, аналогично его целый дом также. Только он советовал нам не идти в Иерусалим; поскольку он недавно был там для бизнеса и услышал слишком ясно, что упорную ненависть фарисеи имели особенно ко Мне.

[GGJ.05_241,02], Но я сказал, ―Friend, я знаю их самые секретные мысли! И что они хотят сделать Мне и даже сделают, я знаю очень хорошо. Но даже если они убьют Меня, то тем не менее это не будет помогать им вообще; поскольку после трех дней я буду побеждать смерть и поднимусь снова и буду с Моими людьми снова до конца мира! Но теперь ничто больше об этом, но вместо этого не дают нам хорошую кровать в течение ночи, и мы ляжем, чтобы покоиться, так как наши конечности очень устали! ‖

[GGJ.05_241,03] хозяин немедленно сделал это и мы ложимся, чтобы покоиться. В ночи быстро спали через, и мы уже были на наших ногах на рассвете. И наш хозяин уже занял свой целый дом и сделал, чтобы они предоставили утреннюю еду нам. Когда это было взято, ученики спросили Меня, что еще должно было быть сделано.

[GGJ.05_241,04] И я сказали, ―Now мы будем путешествовать на; для здесь нет очень, чтобы сделать! ‖

206

Page 310: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_241,05] Тогда хозяин спросил, высказывание, ―I будет иметь мнение, что есть много, чтобы быть сделанным здесь; поскольку на этом месте есть великое число людей! ‖

[GGJ.05_241,06], который я сказал, ―That, верен действительно; но они - главным образом чистые торговцы, и у них есть любое небольшое или никакое значение вообще для нас. Таким образом мы хотим пойти где-то в другом месте, где нет очень многих торговцев и денежных переключателей. ‖

[GGJ.05_241,07] В этом, я поднялся со Своими учениками и мы сели на наш корабль и быстро приплыли далеко. К середине дня мы приходили банк к нашему старому Jesaira после нашей поездки, которая была несколько медленнее на сей раз. Когда люди здесь видели нас, они бежали к нам в толпах и просили Меня излечивать их больное.

[GGJ.05_241,08], Но я сказал, ―I не прибывал только, чтобы излечить Ваше больное, но вместо этого намного больше, чтобы сказать Вам, что Царство Божие близко к Вам, как я сказал Вам не так давно; но Вы не обращали внимание на это тогда, потому что Вы знали Меня из Назарета, и только теперь являетесь Вами думающий что-либо о нем! И таким образом, я не буду оставаться с Вами и, и при этом я не излечу Ваше больное! Пойдите к своим докторам; они без сомнения достигнут соглашения с Вашим больным! ‖

[GGJ.05_241,09] В этом, некоторые из них стали угрюмыми, но другие, оставался и продолжал просить, чтобы Я излечил их больное.

[GGJ.05_241,10], Но я сказал, ―It будет хорошо для таковых из Вас, кто полагает, что я - обещанный Мессия, который присваивает больное на Мое имя, и это должно быть лучше для него, безотносительно зла, с которым его окружили! ‖

[GGJ.05_241,11] Тогда, который многие кричали, ―We, верит, мы верим! ‖

[GGJ.05_241,12] В этом они покинули банк торопливо и поспешили к их больному, из кого несколько уже стали новыми и здоровыми. Но те, кто действительно не верил в их сердца, присвоили их больное напрасно и отбежали к банку снова, чтобы обратиться за советом от Меня о том, чему недоставало, почему они не могли преуспеть, чтобы сделать то, что сделали их соседи. Но я больше не был в том месте, но уже вполне далеко, и действительно почти в месте, где у Питера была хижина своего рыбака, недалеко от Капернаума.

[GGJ.05_241,13] Мы остались там в течение нескольких дней и отдохнули от наших усилий немного и помогли семье Питера ловить рыбу. Здесь мы также оставили судно и затем совершили поездку в Галилею ногой и посетили много мест, деревень и областей. Я и ученики объявили о евангелии, нашел хороший прием от многих, но также и много противников. Поскольку на этой поездке я выполнил немного чудес, поскольку была слишком небольшая вера для нее. Но вообще, северная Галилея была очень наперчена греками и римлянами и всегда пересекалась многими фокусниками и фокусниками, которые сделали их

207

Page 311: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

бизнес там, так как чудеса не означали много там и не рассматривались с большим уважением. Было поэтому лучше только посеять здесь хорошее семя, чтобы позволить этому расти и затем, год спустя, давать это далее заботятся.

Глава 242

[GGJ.05_242,01], Когда мы приехали до конца нашей поездки через северную Галилею, ученики, спросил Меня и сказал, ―Lord, мы теперь переместили верхнюю Галилею для нескольких лун с места на место и почти от дома к дому, и проповедовали Ваше обучение, и многие приняли это с большой любовью и верой и таким образом преобразовали от язычества до Иудаизма. Мы теперь почти закончены с Галилеей; что должно или мы сделать теперь? Мы должны переехать в Иудею, Iturea, Trachonitis или в Палестину, которые являются настолько враждебными к Вам и нам? ‖

[GGJ.05_242,02], который я сказал, ―If Вы, преподает людям Мое слово, Ваша речь хороша и мудра; но когда Вы говорите такие вещи и наиболее глупые вещи мира Мне, тогда Вы точно так же как довольно простые люди и думаете и говорите как, они делают! Когда Мое время Моего страдания, предсказанного уже много раз Вам всем, настанет, это будет там бесперебойно; но пока это не, мы можем пойти в Иерусалим и Вифлеем сто раз, и никто не положит руку на нас! Вы поняли Меня? ‖

[GGJ.05_242,03] Питер сказал, ―Yes, Бог; поскольку Вы теперь говорили снова очень ясно! Но теперь скажите нам на этот раз очень точно, из чего будет состоять Ваше страдание! ‖

[GGJ.05_242,04], который я сказал, я уже сказал Вам всем со старым римлянином, Марком, и снова среди бедных рыбаков и также еще ранее, когда мы пошли в Цезарею, что произойдет со Мной через несколько лет с этого времени в Иерусалиме. Почему Вы спрашиваете с другой стороны? Да, у Вас есть большой страх перед этим, и таким образом, Вы спрашиваете ради своего страха; но так, чтобы Ваша душа привыкает к этому, я скажу Вам всем еще раз:

[GGJ.05_242,05] В то будущее время, это произойдет, который я, но только как сын человека, собираюсь быть поставленным в руки человека. (Mt.17:22) Они действительно убьют во Мне, что имеет сына человека; но в третий день убитый сын человека будет - скажем, - повышение снова с кожей и волосами и идти дальше от могилы больше проживания чем теперь как вечный победитель по смерти и черт, и у Вас буду Я снова в Вашей среде как теперь. (Mt.17:23), Но никаким волосам на Ваших головах будут вредить! Поймите раз и навсегда, как вещи будут! ‖

[GGJ.05_242,06], который Все сказали, ―Yes, Бог, с этого времени мы понимаем это и видим также более или менее, и нам кажется, как будто мы услышали слова, говорящие в нас: нужно сначала даже иметь смертное тело, если можно открыть глаза

Page 312: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

208

Page 313: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

очень смертные, слепые и злые люди к жизни самым полным способом. ‖

[GGJ.05_242,07] И я сказали, кроме того, ―Amen, так это; для того, кто бы ни не духовно живо до конца непосредственно, не может обеспечить полную вечную жизнь другого! Но я приехал в этот мир, чтобы сделать это в слове и деле, и таким образом, это должно также произойти. Поскольку также Мое тело теперь все еще столь же смертно как Ваше; но это станет бессмертным, и впредь я буду в состоянии к полностью безопасной вечной жизни в ее обилии для Вас." Вы поняли это теперь? ‖

[GGJ.05_242,08] Теперь ученики поняли лучше и стали более спокойными.

Глава 243

[GGJ.05_243,01] С другими беседами того же самого типа, через который ученики вышли из своего беспокойства, мы вошли в область Капернаума. И была кабина потерь; это стояло близко к Галилейскому морю и потребовало от всех дорожные потери.

[GGJ.05_243,02] Поэтому сборщик налогов, которому мы были очень хорошо известны, пошел к Питеру и сказал, ―Does Ваш учитель не платят деньги на дань? ‖ (Mt.17:24)

[GGJ.05_243,03] И Питер ответили, ―Oh да, если кто-либо требует это Его; но во-первых мы не иностранцы, которые один должны заплатить налог согласно закону, и во-вторых ни у одного из нас, включая Владельца, нет денег. Вы знаете, что там в море, едва двести шагов отсюда, мой дом. Мы теперь идем туда и конечно проведем несколько дней там, и я принесу Вам по деньгам на дань сразу. ‖

[GGJ.05_243,04] Тогда сборщик налогов говорил. ―There не спешка с этим; за исключением Вашего владельца, который не является никаким гражданином Капернаума, остальная часть Вас свободна, потому что Вы - местные жители. ‖

[GGJ.05_243,05] При этом решении, мы тогда пошли домой в дом Питера, и когда мы были там, я спросил учеников и сказал, ―What Вы думают теперь, Саймон Питер? От кого делают короли Земли собирают таможню или подушный налог-? От их сыновей или, как я хорошо знаю, только от незнакомцев? ‖ (Mt.17:25)

[GGJ.05_243,06], который Питер сказал, ―As, я только что имел дело со сборщиком налогов в таможне - только от незнакомцев! ‖

[GGJ.05_243,07] Тогда, который я сказал далее, ―Thus мы как дети, свободен! (Mt.17:26), Но так, чтобы мы не раздражали этих жадных людей, и начиная с Вас согласно подтверждению Ваших членов семьи, обладают не пенсом денег в доме, берут сильный крюк, снижаются до моря и бросают

Page 314: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

209

Page 315: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

крюк, и первая рыба, которую Вы ловите, принимают это; и когда Вы открываете его рот, Вы найдете Статор в этом (монета за две драхмы)! Возьмите это, принесите это здесь и дайте это сборщику налогов для Меня и Вас! ‖ (Mt.17:27)

[GGJ.05_243,08], который теперь немедленно сделал Питер, поскольку я заказал. И созерцайте, семифунтовый лосось поймал крюк, принес Статор - и нас хорошая еда; поскольку этот тип рыбы является лучшим и самым здоровым из озера. Когда Питер возвратился из таможни, он сказал, что сборщик налогов отказался принять целый Статор, но только хотел принять половину. Однако, он, Питер, заверил его, что все двенадцать из них поехали до одного только Владельца. Сборщик налогов нашел, что хорошо сочтенный и наконец принял целый Статор.

[GGJ.05_243,09], Но я сказал, ―Well, только подготовьте рыбу, и мы позволим сборщику налогов быть, кто он! ‖

[GGJ.05_243,10], Но Джеймс спросил Меня, как Статор имел в рот рыбы.

[GGJ.05_243,11] И я сказали, ―The римляне из Капернаума занялся, бросая драхму в воду для мальчиков их судна, которые могли плавать, и они тогда достали их снова. Но наш лосось накинулся на этого и жевал это какое-то время. Но так как металл не жевали бы, ни глотался бы, это оставалось всунутым, рот рыбы и Питер поймали точно того же самого голодного лосося все более легкое, потому что это было очень голодно. Чудо для человека только, что я знал об этом. Но теперь см., что мы - поданное вино и хлеб и кроме того рыба! ‖

[GGJ.05_243,12] Все торопили там теперь приносить то, что было потребовано. Вино, конечно, должно было быть произведено знакомым, удивительным способом. Очень скоро все было готово, и мы садились за стол.

Глава 244

Бог в доме Саймона Питера. (Chap.244-251)

[GGJ.05_244,01], Но поскольку мы ели и пили и в конце, были заполнены хорошими вещами, которые продлились почти час, несколько учеников поднялись со своих мест, подошли ко Мне и спросили Меня, ―Lord, Вы теперь сказали нам много о фактической форме царства небесного, и как есть различные уровни вечного счастья, которого некоторые близко к Богу и другим далее и еще раз некоторые стоят на способе самое далекое от Солнца Изящества. Мы нашли это совершенно верно и согласно всей причине; поскольку должны также быть различия в небесах, оба в форме так же как в различных уровнях счастья

210

Page 316: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

и счастливое. Мы однако хотели бы получить известие от Вас теперь, кто будет первым на Ваших небесах и кто, как каждый говорит, будет самым большим согласно Богу. ‖ (Mt.18:1)

[GGJ.05_244,02], Но в доме Саймона Питера были несколькими детьми соседей; я назвал одного из них Мне и заставил его стоять сразу же посреди спрашивающих учеников (Mt. 18:2), и сказал им, ―Truly, если Вы не преобразованы из таких мирских высокомерных мыслей и становитесь столь же скромными как эти дети, тогда даже Вы непосредственно, хотя Вы - теперь Мои ученики, не будет входить в царство небесное! (Mt.18:3)

[GGJ.05_244,03], Кто бы ни тогда унижается как этот ребенок и не чувствует следа любого высокомерия в себе, он является самым великим в царстве небесном; для только истинного смирения одного только чистого сердца определяет степень благословения на небесах. (Mt.18:4)

[GGJ.05_244,04], Но кто когда-либо принимает одного такого ребенка на Мое имя, принимает Меня! (Mt.18:5), Но кто бы ни вызывает один из этих небольших, кто верит в Меня, чтобы наткнуться, для него лучше, что тяжелый жернов бродится вокруг его шея и что он быть утопленным в глубине моря. (Mt.18:6) Действительно я говорю Вам: Горе миру из-за его камней преткновения; для тех то, кто вызывает камни преткновения, найдет самого беспощадного судью! ‖

[GGJ.05_244,05] В этом ученик поворачивался ко Мне и говорил, ―Lord, в этой вашей речи, и согласно ее значению царство небесное будет выглядеть очень пустым; поскольку, где на Земле живет человек, который, не желая к, не раздражал один или другой ребенок? И я предлагаю случай, что такой ребенок никогда не раздражался бы никем. Тем не менее, в его взрослом возрасте он будет очень инстинктивно раздражаться его собственным пробужденным двигателем и частично через необходимое знание Законов Моисея. Тем не менее, скажите нам ясно, что Вы хотели сказать нам с такой речью, которая очень тверда! ‖

[GGJ.05_244,06] я говорил далее и сказал, ―Do не быть глупым в Ваших мыслях! Что только несколько мудрый человек посчитает этим как Вашим грехом, если Вы, не зная и желая это, раздражали кого-то?! Действительно определенные камни преткновения должны войти в мир, но им разрешают сверху; Но я только говорю теперь: Горе ему, через кого это прибывает зло und преднамеренно! ‖ (Mt.18:7)

[GGJ.05_244,07] Здесь другой ученик поднял слово снова и сказал, ―But, что произойдет тогда, если мой собственный характер будет раздражать меня? Кто будет считаться ответственным? Очевидно, он, кто дал мне такую раздражительную природу, будет виновен! ‖

[GGJ.05_244,08] В этом несколько слишком свободном и довольно развязном вопросе со стороны несколько взволнованного ученика, я также стал несколько взволнованным тогда и сказал, ―If Ваша рука, или Ваша нога заставляет Вас натыкаться, отключать это и бросок

211

Page 317: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

это от Вас; для Вас лучше войти в царство небесное, которому наносят вред или хромой чем наличие двух рук или два фута, быть брошенным в вечный огонь! ‖ (Mt.18:8) И если Ваш глаз заставляет Вас натыкаться, щипните его и бросьте его от Вас; поскольку это лучше, чтобы войти в царство небесное одним глазом чем, имея два глаза, быть брошенным в ад огня! ‖ (Mt.18:9)

[GGJ.05_244,09] В этом Питере, которому действительно не нравился этот урок, повысился и сказал, ―But Бог, Вы больше не помните слов, которые Вы сказали среди бедных рыбаков о сущности черт, о суждении и о вечных наказаниях потерянных душ? Да, те были уроками, которые каждая здоровая человеческая причина должна приветствовать с самой высокой радостью! Но то, что Вы теперь преподавали в своего рода волнении, вытирает все предыдущее, и старый ад с его вечными наказаниями и его сатаной и дьяволами и стендами огней снова как прежде в полностью неизменной форме перед нами, и у нас также есть очень самый сердитый Бог перед нами снова! Я знал, что мы возвратимся к старым вещам, и у индийцев с их ужасными искажениями искупления есть таким образом единственная истинная и правильная религия для жизни!

[GGJ.05_244,10], который Вы видите, я представляю пример, что точно эта моя левая рука раздражает меня! Так, чтобы это не могло возможно далее раздражать меня, я беру топор в Вашей команде и отрезаю раздражающую руку, которая, очевидно, дала бы мне смерть без быстрой помощи от доктора. Но я представляю ценный случай, что я излечен и затем продолжаю очень бодро. Но это происходит, что правая рука начинает раздражать меня тогда. Согласно этому вашему уроку, я должен отключить это также ради царства небесного, которое однако абсолютно невозможно теперь. Таким образом, это теперь уклоняется от предмета спора, что я должен сделать в этом случае, чтобы не потерять царство небесное!

[GGJ.05_244,11] Мой дорогой Бог и Владелец! С этим обучением это не будет, как Вы теперь сказали! Но ли есть другое значение позади этого, которое является вопросом, который был бы очень трудным для любого человека, однако мудрым, чтобы ответить. Прежде, чем он таким образом примет это голый столь же верный и юридически серьезный, как Вы только что сказали, он будет не торопиться и конечно оставаться со своей старой религией. Я непосредственно, столь же ценный, как Ваше царство небесное и может быть, действительно хотеть заработать это через все возможное самоотречение, но никогда посредством сокращения моих рук и ног и щипания мои глаза! Вместо того взяли бы его целую жизнь, и затем каждый довольно безопасен от всех камней преткновения! ‖

Глава 245

[GGJ.05_245,01] С этими словами всех других апостолов Питера за исключением Джона согласился. Но этот однако поднял слово и сказал, ―But, дорогие братья, как может Вы все теперь быть так рассерженные этим, как будто Бог дал нам вполне новую религию! Сделайте Вы не помните тогда слова Бога на горе в Самарии! Тогда Бог говорил о спотыкании

Page 318: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

212

Page 319: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

блоки почти тот же самый путь и также дали нам правильный свет на этом. Тогда Вы все поняли все правильным способом; как тогда не теперь? ‖

[GGJ.05_245,02] Саид Питер: ―It теперь действительно кажется мне, как будто уже было упоминание о нем; но о том, как это должно быть взято и понято, я знаю точно так же как, конечно, другие братья никакой слог больше, и было бы очень желательно, чтобы это было объяснено нам еще раз. ‖

[GGJ.05_245,03] Сказал меня: слова ―Such были даже записаны как сейчас эти слова, которые я теперь сказал о неудобствах камней преткновения, должны описать так, чтобы Вы не забыли их снова так легко.

[GGJ.05_245,04], Но чему соответствует человеческая рука? Действие, хорошо ли это или плохо, является действием, которое представлено в правильной корреспонденции через слово и изображение ‗hand'; но желание фирмы - топор, с которым один Вы можете отделить свою плохую деятельность от вас непосредственно навсегда. Но как Вы можете теперь быть настолько глупыми и думать, что я командовал физическим искажением?

[GGJ.05_245,05] я говорил commandingly также приблизительно фут, который раздражает Вас. Кто действительно когда-либо будет в состоянии действительно отрезать их собственную ногу? И как глупый был бы я Непосредственно, чтобы должным быть заказать такое жестокое искажение собственного тела так, чтобы душа была спасена от ада!

[У GGJ.05_245,06], Но так же, как тело должны быть ноги, чтобы продолжить двигаться и быть в состоянии быть активным в правильном месте, таким образом, у души должны быть любовь и желание чего-то так, чтобы это стало активным в этом и с целью его комфорта, однако характеризуемого.

[GGJ.05_245,07], Если теперь любят и желание души, не согласно Моему обучению, которое ясно быть замеченным, тогда это плохо и раздражает Ваше целое тело, и если Вы будете брать острый топор желания снова и будете отключать такую любовь и желание и изменение и действовать тогда одни с хорошей любовью и желанием, то Вы тогда очень легко войдете в царство небесное в эти новые ноги души!

[GGJ.05_245,08] Таким образом это должно в основном быть понято таким образом: у Каждого человека на этом мире есть по необходимости двойная любовь и желание, выходящее от этого. Каждый - и должен быть так - материал, с тех пор без него никто не был бы, пока почва или не берет жену. Для человека на этой земле, чтобы сделать это, у него должны быть материальная любовь и мотивация желания направленная наружу и перенос его к такому действию. Если такая любовь и желание материального мира становятся слишком могущественными, это оскорбляет целого человека и заставляет душу томиться, потому что душа выдвинута слишком глубоко в вопрос. Это тогда пора для человека, чтобы взять храбрость и, с фирмой будет, свободный непосредственно полностью от такой любви и желать и бороться со всей его энергией только для того, что имеет просто дух. Если это верно, сам по себе

Page 320: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

достаточно получить Царство Божие, хотя он, из-за надлежащего заказа вещей, должен сделать обоих ради приветливой любви.

213

Page 321: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_245,09] Там теперь уже, и в будущем будет даже больше, кто будет полностью отворачиваться от мира и его работы, и один борются за то, что имеет дух. Я не говорю, что они будут, таким образом, однажды полностью оправданы. Но, поскольку я сказал, они все еще очень более обеспечены чем быть, как оскорбленные материальные мужчины, впитанные противоположным полюсом жизни, о которой я говорил в рыбаке Азайоне, что означает столько, сколько пойти, или быть брошенным, в ад.

[GGJ.05_245,10] отрывом и выбрасыванием глаза должен быть понятый мирской интеллект человека. Это - глаз души, с которой душа созерцает и судит вещи мира и сравнивает их с вещами духа. Всякий раз, когда глаз поворачивает слишком много к миру и полностью далеко от того, что имеет дух, едва помня Бога, душа ужасно оскорблена, так как, таким образом, это также проходит полностью в вопрос. Это должно тогда пора отказаться от простой мирской мудрости и, ради небес, думайте просто о том, что имеет Бога, дух и душу.

[GGJ.05_245,11], Кто бы ни делает, который будет также стоять там оправданный и созерцать самообладание Бога. Но такой счастливый алкоголь тех, кто поднял их мирскую мудрость через слова и дела на божественный уровень, уступит значительно им.

[GGJ.05_245,12] я теперь думаю, что Вы все действительно поймете это теперь, и если я в будущем должен возвратиться к этой теме снова, не спрашивают Меня больше о значении таких притч, которые я даю Вам таким образом одетый, потому что они просто размещены туда для души, которая теперь одета для каждого человека на этой Земле через плоть от каждого телесного глаза! Поскольку это - одна вещь об обучении относительно целого человека, и другого об обучении, которое затронуто только с душой. Вы понимаете все это теперь? ‖

Глава 246

[GGJ.05_246,01] Теперь Питер сказал, ―Yes, Бог и Владелец, теперь мы находимся вполне отлично в ясном об этом; но поэтому я прошу, чтобы Вы будущее немедленно дали нам объяснение на других подобных уроках так, чтобы мы не стали раздражаемыми в нашей собственной нехватке понимания! ‖

[GGJ.05_246,02] Сказал меня: ―I сделает это, где это необходимо; но где я хочу усилить Вашу собственную способность думать и сделать Вашу душу более активной, тогда я немедленно не покажу изображения. Для того, кто бы ни хочет быть правильным учителем, должен дать его уроки так, чтобы у его учеников всегда было много, чтобы думать об и искать, иначе он превращает их в ленивых и праздных исследователей всех видов истин.

214

Page 322: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_246,03] ―I также говорят к Вам всем: Владелец, который преподает, должен всегда быть мудрецом и должен понять себя действительно от самых глубоких фондов, что он учит. Но ученики должны, пока они - ученики, с этого времени походить на эти небольшие здесь, кто принимает и следует за уроком, данным им, даже если они ни в коем случае не видели, что внутреннее означает этого; правильная способность проникновения в суть прибудет к ним в их более зрелых годах. ‖

[GGJ.05_246,04], Но в этом, некоторые из учеников все еще думали себе тихо, что потребуется очень долгое время прежде, чем они были бы мудры и понимающими непосредственно, если они должны теперь вести себя столь же глупые и непонимающие как глупые, непонимающие и неопытные потрепанные дети, среди которых ни один никогда еще не изучал в любой школе альфу и даже меньше омегу!

[GGJ.05_246,05], Но я сказал, ―See, что Вы не презираете один из этих небольших! Поскольку я говорю Вам, что их ангелы на небесах непрерывно созерцают лицо Моего Отца, который находится на небесах! ‖ (Mt.18:10)

[GGJ.05_246,06] Говорит Питера: "Не имейте нас больше какие-либо ангелы на небесах, w h o l s o t l l t i м. e s l o o k o n t h e f c e o f Y o u r H e v e n l y F в нем r? L s o, Вы сказали, что Ваш Отец живет в Вас и полностью в одном с Вами, и с другой стороны Вы передаете Его бесконечно отдаленным небесам. Ну, это - что-то, что мы снова не можем понять. Как мы должны понять это? Ваш Отец сменяется между жильем в Вас и жильем на небесах? И каким образом это Вы иногда - Отец Непосредственно и в других случаях только Его Сын? — Любезно дают нам немного больше просвещения, чем мы имели прежде по этому вопросу."

[GGJ.05_246,07] Сказал меня: "Вы, конечно, также имеете своих ангелов-хранителей на небесах и не были бы Моими учениками без них. Но у небольших есть они, также, и по этой причине Вы не должны смотреть вниз на них, поскольку они - полностью Ваш, равняется. Я сказал Вам это, потому что я знаю, что Вам не нравятся дети.

[GGJ.05_246,08], Если Вы не можете любить этих нежных, дорогих и чистых ангелом маленьких детей, как Вы будете тогда любить своего соседа и как Вы будете любить своего Бога?

[GGJ.05_246,09], Если Вы хотите обучить людей после Моего сердца, Вы должны уже начать с детей, для действительно я говорю Вам: инструкция в колыбели стоит больше чем все изученные институты мира. Кто бы ни хочет сформироваться, дети в людей должны любить их и быть терпеливыми с ними. Такой ребенок по своей природе более беден чем сто нищих; поскольку это бедно в духе, бедно в физической силе и бедно в имуществе.

[GGJ.05_246,10] Поэтому, я говорю Вам и через Вас все люди, которым это евангелие будет проповедоваться еще раз: Кто бы ни принимает такого ребенка в

Page 323: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

215

Page 324: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Мое имя принимает Меня. Как только он имеет таким образом, полный любви, принял Меня, он также принял Отца на Небесах, и его домашнее хозяйство будет богато благословлено. Поскольку такие дети - самостоятельно подлинное и истинное благословение Бога в доме, где они живут и где о них заботятся, лелеются и формируются в t o t рутений e h u м. n b e в г s. N d это d o e s n o t м. t t e r o f wh t s e x t h e y r e, м. l e o r f e м. l e, я n t h e i r y o u t h t h e y ре l i k e t h e n г e l s o f h e v e n.

[GGJ.05_246,11] Теперь, когда Вы, Питер, спрашиваете о Моем Отце на Небесах и почему я иногда говорю, что Он находится на небесах и в других случаях что Он находится во Мне и в одном со Мной, все, который я нуждаюсь, является терпением к Вашей памяти, иначе я мог в конце быть рассерженным на Вас.

[GGJ.05_246,12], Что небеса и где это, я только недавно показал и объяснил Вам всем, и в особенности Вам, в каждых деталях и самом ясном свете, на горе. Кроме того, я говорил почти слишком много и слишком часто на неделимых и неотделимых отношениях между Мной и Моим Отцом, и созерцаю, теперь снова Вы ничего не знаете об этом!

[GGJ.05_246,13] разве Отец не является вечной любовью в пределах Меня? Но то, где это и живет, то, что не небеса и истинное Царство Божие?

[GGJ.05_246,14] - я, как человек, не Сын той же самой любви, которая живет во Мне и это создало из вечности все, что там и заполняет бесконечность? И так как эта вечная и всемогущая любовь к Богу в пределах Меня, я не, тогда, полностью в одном с нею? — Теперь говорят, не можете ли Вы все еще схватить это."

[GGJ.05_246,15], который Питер говорит, ―Yes, я теперь вполне, конечно, видит это лучше, чем я видел это ранее. Но тем не менее есть все еще некоторые вещи в этом, которые, честно говоря, все еще не полностью ясны мне! И то, что все еще не настолько ясно мне, состоит из факта, что я все еще не вижу, почему Вы сказали однажды о Вас непосредственно, что Вы - Сын человека, другое время Сын Бога и еще раз Иеговы Непосредственно! Если Вы дадите мне еще небольшой свет об этом тогда, Вы будете делать хорошее нам всем; поскольку я полагаю, что ни у одного из нас еще нет правильной способности проникновения в суть в этом! ‖

[GGJ.05_246,16] Говорят меня: ―I также вполне ясно объяснили это Вам в случаях, когда я говорил о Своем нависшем страдании; но если такая вещь не объяснена по крайней мере десять раз так, чтобы Вы могли коснуться ее руками и ногами, Вы не понимаете это! Я скажу Вам тогда еще раз:

[GGJ.05_246,17] Ни Иегова во Мне, ни я как душа Его вечного Сына, но только в плоти, поскольку Сын человека не будет убит в Иерусалиме, но в третий день повысится снова как полностью преобразовано и затем для вечности быть один с Ним, кто находится во Мне и показывает все во Мне, что я как сын человека должен сделать и сказать, и кого Вы все еще не полностью

Page 325: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

знаете, хотя Он был

216

Page 326: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

разговор и работа среди Вас в течение хорошего времени уже. И теперь, Саймон Иудейского царства, Вы говорите снова! ‖

Глава 247

[GGJ.05_247,01] Говорит Саймона Джуду: Да, Бог и Владелец, есть все еще много слов, прибывающих из Вашего рта, который должен быть обсужден, поскольку это не совсем постижимо в обилии его света к даже soundest человеческой причине. И там на заднем плане, усмехаясь как монстр, строгая и бесспорная потребность страдания в будущем для Сына Человека, и я смею утверждать твердо, что не очень причина здорового и превосходного человека будет в состоянии вполне, ясно см. эту потребность.

[GGJ.05_247,02] Независимо от того, насколько необходимый такой акт

может быть для выполнение основной цели, установленной Вами несколько вечностей назад, все это имеет небольшую или никакую пользу и не имеет никакого успокаивания и осветительного эффекта на человеческую причину, которая всегда поднимет вопрос: 'Почему со Всевышним должны были до такой степени плохо обращаться Его созданные существа, чтобы дать им вечную жизнь и счастье? Разве его самые чистые не преподавали и Его чудеса, которые только возможны Богу, достаточны? Если все, что не делает лучших мужчин, как Его страдание и смерть могут ожидаться лучше им?'

[GGJ.05_247,03] я, как один из Ваших самых верных последователей,

делаю вполне откровенно объявите: Ваше страдание станет камнем преткновения для многих хороших мужчин, так так, чтобы они стали колеблющимися в своей вере. Поэтому, я прошу, чтобы Вы уже теперь дали нам надлежащий свет так, чтобы мы могли в нужное время дать тем, кто спрашивает нас надлежащее просвещение и, таким образом, успокаивает их умы."

[GGJ.05_247,04] Сказал меня: "Вы здесь исследуете в довольно хорошее и только имеете значение, который Вы, как простой человек, никогда не будете в состоянии постигать полностью и должным образом, даже если я теперь дам Вам правильное объяснение. Только после Моего восстановления, когда Вы будете рождены заново в духе, будет Вы быть в состоянии найти ответ на великое 'почему' во всей чистоте и ясности.

[GGJ.05_247,05] я, как единственный сторонник всего являющегося и жизни, должен теперь также искупить это, которое, несколько вечностей назад, упало на суждение и смерть через твердость Моего желания и должно, через самое суждение и смерть этой Моей плоти и крови, проникают в старое суждение и смерть. Таким образом я могу, ради материальной стороны вещей, которая как таковой назрела, ослабляет и уничтожает мои собственные божественные путы, будет так, чтобы впредь все созданные существа были в состоянии пройти от вечной смерти в свободную и независимую жизнь.

Page 327: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

217

Page 328: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_247,06] И точно для этого Сын Человека вошел в мир, чтобы искать то, что было фактически потеряно от вечности, чтобы искупить это и отдать это подходящий для вечного счастья (Mt.18:11)

[GGJ.05_247,07], Что делает Вас, думают, Предполагают, что у человека

есть сто овец. Если один из них отклоняется где-нибудь в лесах, разве он не оставляет другие девяносто девять на склоне и отправляется на поиски того, который отклонился? (Mt. 18, 12) И если он должен найти это, действительно я говорю Вам это: разве он не будет более рад по той овце чем по девяноста девяти, которые никогда не отклонялись? (Mt. 18, 13).

[GGJ.05_247,08] И созерцают, та же самая вещь применяется также к Богу, хотя Он создал через Его всемогущее желание все содержавшее в бесконечном пространстве из вечного обилия Его постоянных, неисчислимых мыслей, идей и понятий, которые Он помещал, на самом деле, за пределами Себя через твердость Его желания. Если все должно было остаться навсегда, как это теперь, в твердом суждении и смерти, это походило бы на потерянных овец, которые больше не могли быть найдены нигде. И что удовольствие и радость были бы навсегда мертвое, материальное создание давать Богу?

[GGJ.05_247,09], который Это, главным образом, почему я теперь вошел в этот мир, одетый в вопросе, а именно, чтобы искать эту потерянную овцу и привести его к ее блаженному предназначению.

[GGJ.05_247,10] Дух Бога и желание теперь успокаиваются и, на самом деле, делаются гибкие и ослабленные в этом Моем теле, таким образом в вопросе. Как только это было достигнуто, этот Мой вопрос, в самой большой деградации и возможном оскорблении, должно быть отделено и затем сломано и Дух Бога, который живет в пределах Меня и является в одном с Моей душой, должен пробудить и оживить этот сломанный вопрос, очищенный через огонь Его любви, и это тогда повысится как завоеватель по всему суждению и смерти.

Происходят [GGJ.05_247,11] я сказал Вам заранее, что в настоящее время Вы еще не будете ясно понимать, как и почему это должно — и будет-. Но Вы можете прийти к заключению от этого, что такой акт, однако отвратительный, это может смотреть на простой человеческий глаз, все же необходимо, если все создание должно быть приведено обратно с надлежащим течением времени к свободной, независимой, чистой жизни в Боге.

[GGJ.05_247,12] Теперь, когда я представил это достаточно для Вас, чтобы понять, Вы будете внутри видеть — так как Вы теперь понимаете, кто небольшие действительно — что это - желание Отца, которое не даже наименее и самый незначащий из них должно когда-либо теряться (Mt. 18, 14).

[GGJ.05_247,13] И я поэтому представили этих детей Вам всем и показали Вам в упорядоченной корреспонденции к желанию Его, кто живет во Мне и Бог для вечности по всему созданию в целой бесконечности. И так как я теперь говорил такой с Вами, и у нас есть время и досуг в изобилии, Вы можете говорить снова и показать, где Вам все еще недостает. Питер, там что-то еще? ‖

Page 329: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

218

Page 330: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_247,14], который ученик сказал, ―Oh Бог и Владелец, есть действительно что-то! Но я должен переварить это немного больше; поскольку, если я теперь шел с чем-то новым, что я только что услышал, оставил бы меня сразу же, и Вы дадите большой свет напрасно. ‖

[GGJ.05_247,15] В этом там был короткой паузой в разговоре, и ученики думали очень трудно о том, что я только что сказал им.

Глава 248

[GGJ.05_248,01], Но вне дома Питера, громкое разногласие, запущенное между некоторыми рыбаками, возвращающимися домой, и Питером, думало, что мы должны выйти, чтобы успокоить плохой аргумент.

[GGJ.05_248,02], который я сказал, ―Yes, Вы делаете это тогда, это -

благодеяние, чтобы обосноваться ссоры среди мужчин так, чтобы их гнев спал, который является потомством ада и в течение многих лет, загрязняют сердце и затемняют душу."

[GGJ.05_248,03] В этом Питере вышел и спросил два, кто был все еще утверждение вне его дома, чем был вопрос, по которому они имели в такой плохой аргумент.

[GGJ.05_248,04] Тогда один из них, который был несколько более спокойным, сказал, что слуга гражданина из города, который не имел никакого права на рыбную ловлю и стоял там в их среде, ловил рыбу с прутами на одном из лучших рыбацких пятен, сделал очень богатую выгоду и, как они, поскольку уполномоченные рыбаки поймали его там, отчитали его и убрали его выгоду согласно их правам, он принялся против них и начал доказывать с самыми сырыми выражениями, что он также имел полные права и мог ловить рыбу везде, где он хотел. Однако он не имел никакой лицензии и только требовал права, которое они не могли и не терпеть.

[GGJ.05_248,05], Когда Питер услышал это, он сказал, ―The человек является действительно вором; но, тем не менее, позвольте ему идти теперь. Если он смеет быть развязным снова, только тогда передайте ему судьям; поскольку Вы знаете Вас, что мы должны простить нашим врагам семь раз согласно Закону! ‖

[GGJ.05_248,06] Тогда рыбаки, которые держали вора рыбы твердо, сказал, ―We уже простили ему его щеку семь раз; но Закон не говорит о прощении восемь раз, и мы поэтому теперь хотим разместить его перед судьей. ‖

[GGJ.05_248,07], который Питер сказал, ―You действительно, имеет полное право сделать это; но для меня сделайте лучшую вещь здесь и простите ему также этот прошлый раз, хотя

219

Page 331: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

это уже - восьмой раз! Но если Вы ловите его в девятый раз в его щеке, тогда Вы можете осуществить свое хорошее право на нем! ‖

[GGJ.05_248,08] В этих словах, они позволяют вору идти, после того, как он обещал им никогда снова передать преступление, и таким образом плохую ссору, был успокоен, и спорщики возвратились в их здания спокойно.

[GGJ.05_248,09], Когда Питер возвратился в комнату нам, он сказал, ―Lord и Владелец, аргумент действительно успокоены, так как я убедил своих соседей пропустить щеку рыбака-вора в восьмой раз; но по закону этот восьмой раз должен был бы действительно передать его суду. Было бы также очень хорошо, о Бог, если Вы объясните несколько более ясно Законы Моисея в этой земной правовой области, особенно в эти дни, когда также законы Рима начали достигать еврейского образа жизни очень сильно, и каждый больше действительно знает, нужно ли держаться больше к законам Моисея или Рима. В некотором отношении Римское право, очевидно, более гуманно чем Моисей, который больше не может использоваться буквально во многих случаях в качестве государственного закона. Что теперь было бы правильно согласно Вашей самой большой любви и мудрости? ‖

[GGJ.05_248,10] Сказал меня: ―I знают, что вещи теперь так, и для судьи трудно решить между этими двумя законами и также трудный определить, как и когда один человек грешил против другого, потому что например один закон называет хорошим, что согласно другому закону является грехом.

[GGJ.05_248,11], Чтобы дать Вам всем и через Вас для всех людей присваивание, согласно которому все могут направить себя, помнят это и также записывают это:

[GGJ.05_248,12], Если какой-либо ваш брат грешит против Вас, идут и порицают его конфиденциально; если он слушает Вас, Вы выиграли своего брата. (Mt.18:15), Но если он не слушает Вас, возьмите один или еще два с Вами, так, чтобы ртом двух или трех свидетелей сообщества каждый факт мог быть подтвержден. (Mt.18:16) И если он отказывается слушать их, скажите это сообществу; и если он отказывается слушать даже сообщество, позвольте ему быть объявленным Джентиле и сборщиком налогов Вами, свидетелями и сообществом. (Mt.18:17)

[GGJ.05_248,13] И позволяют этому быть достаточно для Вас и для всех; что-либо еще от зла и создает снова еще большее зло. Это определение взято из Моего божественного заказа и действительно не только здесь, но также и для великого вне. Для действительно я говорю Вам, независимо от того, что Вы должны привязать Землю, буду связан на небесах; и независимо от того, что Вы освобождаете на Земле, буду выпущен на небесах. (Mt.18:18)

[GGJ.05_248,14] Снова, который я говорю Вам, так, чтобы Вы должны справиться лучше со всем аргументом и всем дискомфортом, это, если два из Вас договорятся о Земле о чем-нибудь

220

Page 332: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

то, что они могут спросить Отца на Мое имя, должно быть предоставлено их Моим Отцом, который находится на небесах, и таким образом на Земле. (Mt.18:19)

[GGJ.05_248,15] Поэтому, Если кто-то грешил против Вас, простите ему искренне и попросите, чтобы Отец на Мое имя установил сердечное право грешника, и это произойдет в пропорции к Вашей вере и Вашему прощению к o n e wh o h s си n n e d г я n s t эй u.

[GGJ.05_248,16] Снова я говорю Вам: где два или три собрались на Мое имя относительно вопроса, который хорош и в пределах Моего заказа, там я нахожусь в их среде в духе и учту то, что они просят у Меня. (Mt.18:20)

[GGJ.05_248,17] И я полагаем, что Вы и все очень легко достигнете соглашения с таким обозначением, теперь данным Вам Мной во всех возможных критических состояниях жизни и также в середине тысяч часто так противоречащие мировые законы! ‖

[GGJ.05_248,18] Тогда Питер приехал и сказал Мне, ―Lord, который все теперь хорош и верен, и он само собой разумеется, что мы будем, конечно, наиболее активно наблюдать такие ваши обозначения и также положим их на сердцах других людей для истинного соблюдения; но есть теперь одна критическая точка, и это состоит из этого: Как часто мой брат должен грешить против меня, и я прощаю ему? До семи раз, согласно Закону Моисея? ‖ (Mt.18:21)

[GGJ.05_248,19], который я сказал ему, ―If это, должен произойти согласно числу, тогда число Моисея семь слишком мало, но вместо этого семьдесят раз семь должен это происходить! (Mt.18:22) Для этого, главным образом - Царство небесное, что там быть той же самой любовью, гармонией и духом прощения среди мужчин, как преобладают среди Моих ангелов на небесах, некоторые из которых Вы уже встретились."

Глава 249

[GGJ.05_249,01] (Бог) ―But, чтобы представить Вам царство небесное в его самых правильных отношениях еще более явно, я опишу его Вам в соответствующей притче. По этой причине царство небесное может быть по сравнению с определенным королем, который хотел уладить счета с его слугами. (Mt.18:23) И когда он начал улаживать их, там был принесен ему тот, кто был должен ему десять тысяч талантов. (Mt.18:24), Но так как у этого раба и слуги короля не было средств возместить, его лорд, приказал, чтобы ленивый слуга был продан, наряду с его женой и детьми и всем, что он имел, и выплата, которая будет сделана из того, что раб и слуга были должны ему. (Mt.18:25)

221

Page 333: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_249,02], Так как слуга видел, что теперь был продан наряду со всем, что было его как рабом, он потерпел фиаско перед все еще нынешним королем и молился ему полностью, говоря в слезах: О, Вы великий, самый влиятельный король и лорд, имейте только немного терпения ко мне! Предотвратите продажу, позвольте мне свободный в течение только небольшого количества времени, и я буду бороться со всей возможностью возместить Вам целый долг! (Mt.18:26), Когда король услышал, что, он сердце было смягчено. Он чувствовал сострадание и освобождал его и прощал ему долг. (Mt.18:27)

[GGJ.05_249,03], Но вскоре после, этот слуга вышел в город короля, где у него были некоторые вещи сделать и заказать тут и там. И созерцайте, это произошло, что он встретил одного из своих поддерживающих слуг, которые недавно были должны ему случайную сотню denarii! Но когда поддерживающий слуга видел его, он попросил у него только короткую воздержанность, и он заплатит долг. Но наш слуга, так чрезвычайно сэкономленный королем, не слушал его, но вместо этого схватил его со всем гневом, задушил его и кричал: Заплатите то, что Вы должны мне немедленно; поскольку я достаточно долго ждал Вас, и мое терпение теперь полностью в конце! (Mt.18:28)

[GGJ.05_249,04] Так его поддерживающий слуга падал и упрашивал его со слезами: Имейте только немного терпения ко мне, и я заплачу Вам все! (Mt.18:29), Но слуга и раб короля не хотели знать что-либо больше о любом терпении, но вместо этого схватили слугу бедняги за палачей и брошенный в тюрьму, пока целый долг не был заплачен из его конфискованного дохода. (Mt.18:30)

[GGJ.05_249,05], Но когда другие поддерживающие слуги изучили это и видели, они стали очень огорченными и полными гнева о таком несострадательном слуге короля, перешли и принесли все, что произошло перед его ушами. (Mt.18:31)

[GGJ.05_249,06], Когда король услышал это, он немедленно, потребовал несострадательного слугу, чтобы прибыть перед ним и говорил с ним с сердитым лицом: Слушайте, Вы злой слуга! Разве я не прощал Вам всем, что долг, потому что Вы упрашивали меня? (Mt.18:32) Вы не должны были также щадить своего поддерживающего раба, как раз когда я щадил Вас? (Mt.18:33)

[GGJ.05_249,07] Тогда слуга стал немым со страхом и террором, так как он видел, насколько хороший и только король был, и он использует, чтобы строго отчитать любого злодея его милосердия и любви. В этом король очень рассердился и стал переданным несострадательный человек так же, как несострадательные мучители, пока он не должен возместить все, чему были должны его. (Mt.18:34)

[GGJ.05_249,08] И созерцают, аналогично Мой небесный Отец должен сделать Вам также, если каждый из Вас не простит полностью от его сердца грехи его брата и ошибки. (Mt.18:35) И из именно это состоит фактическое царство небесное в большом и в маленьких деталях, что там среди счастливых есть

222

Page 334: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

нигде любая вражда или зависть или даже не ненавидят, но вместо этого это должна быть самая большая гармония, самое большое соглашение и самая большая взаимная любовь.

[GGJ.05_249,09] Поэтому, не необходимо, чтобы любой защитный суд существовал на этом мире, который имеет право определить между преступником и оскорбленным, но вместо этого Ваш единственный действительный защитный суд от Меня, является Вашим хорошим и мирным сердцем, и Вы приедете ясные очень хорошо и с наименьшим количеством расхода и поверхностных юридических сборов с этим законом, и грешник против Вас станет скорее Вашим другом правды, чем если бы он был вынужден к этому предложением - И теперь говорит Мне, поняли ли Вы все это так правильно форма его фонды! ‖

Глава 250

[GGJ.05_250,01] Питер говорит, ―Lord и Владелец! Конечно, и это является действительно самым лучшим теперь; но даже если мы наблюдаем все наиболее точно, так же как очень много других людей, которые получат это обучение от нас, тогда это все еще очень уклоняется от предмета спора, не будут ли мирские суды поэтому больше выносить.

[GGJ.05_250,02], который Вы видите, если кто-то грешил против меня в некотором роде, я тогда вполне, конечно, прощу ему даже семьдесят раз семь раз, если мой преступник должен серьезно позволить ему прибывать в это; но если он как ужасный, злорадный человек не имел достаточно и ведет его, надругается над большим числом семьдесят раз семь раз - что тогда с таким человеком? Я имею теперь мнение, что это должно тогда быть пора, чтобы передать такого преступника мирскому суждению, точно так же как наш сострадательный король в конце, так как его большое терпение не принесло фруктов, тогда действительно передал несострадательного слугу мучителей. Что делает Вас, Бога, говорит этому моему мнению? ‖

[GGJ.05_250,03], который я говорю, ―My дорогой Питер, тогда я не говорю очень вообще, потому что в любом случае я уже дал Вам вполне открыто полные директивы для такого неисправимого случая прямо после, аргумент рыбаков перед Вашим домом и каждым из Вас тогда, конечно, понял то, что должно быть сделано и решено!

[GGJ.05_250,04] Это само собой разумеется, что должно быть в этом мире влиятельными и большими мирскими судами, которые имеют дело с великими и укрепленными преступниками, нарушающими права мужчин, иначе ничья жизнь, был бы в конце быть безопасным больше. Однако, насколько незначительные преступления обеспокоены, что не редко происходят среди Вас мужчины, они должны быть улажены перед трибуналом сострадательного и прощающего сердца, так, чтобы незначительные преступления, переданные людьми друг против друга, не превратились в большие и тяжкие преступления, для действительно, я говорю Вам: Грабеж, непредумышленное убийство и убийство - в конце концов, только последствия незначительных преступлений, первоначально переданных мужчинами

Page 335: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

223

Page 336: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

друг против друга просто из тривиального рассмотрения мирского личного интереса и самомнения. — Небольшая притча должна объяснить это Вам более ясно:

[GGJ.05_250,05] У богатого и уважаемого отца есть очень красивая и дорогая дочь, в которой молодёжь, но бедный, хотя очень хорошо образованный человек кубарем любил, и тем более так, так как дорогая дочь уже дала ему, чтобы понять неоднократно через все виды дружественных подмигиваний и знаков, что она была склонна к нему в ее сердце. Ну, это иначе честный и приличный молодой человек наконец собирает храбрость и идет с очень естественным благим намерением к отцу красивой дочери и требует, чтобы ее дали бы ему как его жена. Только отец, чрезвычайно гордый и твердый из-за его большого богатства, позволяет честному, бедному претенденту на руку его дочерей быть показанным дверь его слугами и выгнанным из суда его собаками.

[GGJ.05_250,06] Этот неподходящий прием бедного человека теперь заполнил его сердце гневом, гневом и местью, и больше он теперь, думал о самой чистой невозможности становления пасынком богатого человека, более также выращивал мысль о мести, чтобы оскорбить твердого и гордого человека в пути, который причинит ему боль наиболее. И когда ужасная мысль стала полностью зрелой, план, решение, и будете, и дело уже были там, и молодой человек стал убийцей богатого человека.

[GGJ.05_250,07], в который Он, конечно, не превратился бы, у которого был он, рассматривал как человек богатым человеком. Богатый человек в его гордом высокомерии даже не думал, что делал очень, выставляя бедного истца в описанной манере. Однако, это было слишком много, чтобы взять для один выброшенный и таким образом, он превратился в преступника и убийцу, который из страха мирского правосудия скрылся в густых лесах от того, где он терроризировал население.

[GGJ.05_250,08] И теперь видят от этого маленького примера, что только твердость человека больше всего превращает их более бедных собратьев в преступников. Таким образом заботьтесь об этом всюду к тем, кто грешил против Вас в некотором роде, чем я командовал и показал Вам ясно, и великие преступники редко будут на Erath, и хорошие люди будут тогда править по бедным Земли. Все Вы понимали и постигали это хорошо? ‖

GGJ.05_250,09] Теперь все подтвердили, что они поняли этот урок очень хорошо. Ученики, которые согласно их собственному заявлению теперь поняли этот урок хорошо, все еще думали, тем не менее, о некоторых вещах, которые содержались в этом, и Джон и Марк записали главный вопрос, и Джеймс и Томас также записали для себя, но больше объяснений. Они были заняты этим в течение приблизительно двух часов.

224

Page 337: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_250,10] И когда все самое необходимое было записано, Питер, сказал, ―Now этот урок никогда не может снова теряться, и таким образом много было выиграно с этим! Но это теперь становится вечером, и я должен буду начать устраивать вещи так, чтобы мы получили ужин. ‖

[GGJ.05_250,11] Сказал меня: ―But, кто сказал Вам тогда, что это теперь уже становится вечером? Смотрите в разгаре солнца! Я говорю Вам, если мы теперь поднимемся и приплывем с хорошим ветром вдоль целой длины моря, то мы, конечно, все еще приедем в границу еврейских земель с другой стороны Иордании перед закатом! ‖

[GGJ.05_250,12] В этом Питере смотрел в разгаре солнца и начал задаваться вопросом очень в том, как он, возможно, столь серьезно ошибся с суждением о времени; поскольку у солнца были все еще хорошие три за часы до его урегулирования.

Глава 251

[GGJ.05_251,01], Но Питер собрал себя быстро и спросил Меня о причине такого обмана, и я сказал ему, ―Go к морю, и Вы скоро узнаете причину! ‖

[GGJ.05_251,02] Питер сделал то, что я заказал ему, и он видел, насколько его глаза могли видеть, поверхность воды, полностью крытой кузнечиками. Даже наше судно, которые лежат в гавани Питера, было довольно полно этих насекомых. Питер был испуган в этом виде, поторопился назад Мне в комнату, и спросил Меня, были ли эти несметные числа кузнечиков, которые теперь покрывали море, причиной его перепутывания времени.

[GGJ.05_251,03] И я ответили и сказали, ―Of курс! Когда они пролетали из Египта, они затемняли солнце так как густое облако, что Вы здесь в комнате, очевидно, должны были думать, что это уже стало вечером. Но я видел во Мне причину вечера, который наступил слишком рано и сделал Вас знающий о ней - и это теперь уже - все, что я должен сказать Вам об этом! ‖

[GGJ.05_251,04] Питер был удовлетворен этим и вышел снова, чтобы смотреть на большое зрелище природы.

[GGJ.05_251,05] Эндрю и Филип однако вполне интересовались природой и спросили Меня, как тогда такие огромные кузнечики могли существовать, где фактически тогда их место происхождения было, и для чего они были хороши.

[GGJ.05_251,06] Сказал меня: "Дорогие друзья, это довольно похвально, чтобы озираться в природе — для этого, большая книга, написанная всемогущей рукой Бога, и служит каждому честному ищущему в качестве неопровержимого доказательства любви, мудрости и

225

Page 338: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

власть небесного Отца. Все же, если ищущий слишком фанатичен в ходе h i s c o n c e n t Ра t e d s e дистанционное управление h, h e c n e s, i l y b e le d s t r y, s o м. u c h s o t h t h e полностью оставляет Бога и, наконец, приходит к выводу, что весь являющийся и все появление просто работа слепых и немых сил природы.

[GGJ.05_251,07] И созерцают, точно, такие явления, прежде всего, могут привести подлинных натуралистов полностью далеко от Бога, поскольку они чувствуют в природе огромную способность к воспроизводству, без дизайна и цели, которая могла обойтись без некоторого мудрого Бога. Безусловно, они никогда не будут посредством материального исследования быть в состоянии чувствовать внутреннюю причину для таких явлений, потому что их души так глубоко погружены в вопрос, чтобы отдать им неспособный к когда-либо касанию и захвату Духа Бога света и любви.

[GGJ.05_251,08], Но кто бы ни коснулся и полностью захватил дух Бога в его душе, будет тогда преподаваться его собственным духом, как и почему такие события появляются - и затем только такой духовно пробужденный человек должен исследовать вещи природы и, представленный, показать их его неосведомленным и зависимым братьям так, чтобы они стали всем более острым, чтобы пробудить их собственный дух в пределах их души.

[GGJ.05_251,09], Но чтобы возвратиться к нашим кузнечикам, они действительно, появляются на всем протяжении более теплых частей Земли, но главным образом в определенные времена в Египте и в южной Азии. Это - самое сильное производство алкоголя естественной жизни из-за сущности климата, или они развиваются там чаще всего и часто потому что материальная земля Земли, высокая температура солнца, его яркого света, постоянно сильной росы и другого числа других условий влияют настолько сильно, что постоянно большое количество ранее даже более связанного Земного алкоголя становится свободным, скоро присоединяется с алкоголем воздуха, затем оборачивается в кокон определенным способом в легком вопросе, и далее в куколках тогда одевают себя с телом и преобразовывают в анималистскую Земную жизнь.

[GGJ.05_251,10] Таким образом на очень теплых землях Земли, кузнечики часто существуют, и действительно очень часто, хотя они могут также быть заштрихованы от их собственных яиц.

[GGJ.05_251,11] я говорю Вам всем: Все, деревья и растения и животные Земли решены выпустить направленный алкоголь от твердого вопроса, и это идет от уровня до уровня до человека. Что тогда происходит с человеком, Вы уже знаете, и таким образом, у меня нет ничего больше, чтобы объяснить о естественном явлении, лежащем перед нами - но теперь призвать Питера Мне; поскольку я объявлю о чем-то ему и Вам всем! ‖

226

Page 339: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_251,12] Эндрю и Филип немедленно делают то, что я заказал им и Питеру, едва входя в комнату, немедленно спросил, чем случалось так, что я был готов сказать им.

Глава 252

Вне Иордании на Галилейском море. (Chap.252-276)

[GGJ.05_252,01] И я сказали, ―All Вас готовятся к поездке; я хочу и должен сегодня уехать здесь, и действительно полностью от Галилеи до земли, которая лежит за пределами Иордании и граничит с еврейскими землями! (Mt.19:1), которым Мы еще не были там, и есть большое количество там очень любопытных людей, и мы там сделаем хороший бизнес даже сегодня. ‖

[GGJ.05_252,02], который Питер сказал, ―Lord, мы должны путешествовать туда судном, которое полно тех паразитов кузнечика; чтобы убрать это, двум трудолюбивым человекам требовалась бы половину дня для такой задачи! ‖

[GGJ.05_252,03], который я сказал, ―There Вы, говорил действительно, два рабочих должны были бы работать даже целый день; но я буду быстрее через с такой задачей! Позвольте нам теперь только выйти на море, и судно будет уже убрано! ‖

[GGJ.05_252,04] И когда мы сводились к нашим судам на озере, созерцайте, это было довольно чисто, и не было никакого следа кузнечика, чтобы быть найденным где угодно!

[GGJ.05_252,05], Когда ученики видели это, они были очень поражены об этом, и Питер сказал, ―You - действительно самый великий владелец во всех вещах; даже кузнечики должны согнуться, чтобы повиноваться Вашему желанию! Если мы теперь немедленно садимся на корабль и парус далеко; или мы должны сначала потреблять еду дня с небольшим количеством вина, так как поездка довольно далека? ‖

[GGJ.05_252,06], который я сказал, ―What, нуждается, мы имеем всего этого? До сих пор мы никогда не переносили голода везде, где мы были, и таким образом, мы ни не должны будем также перенести голод, ни жажду на земле, куда мы теперь пойдем в. В Вашем доме Вы в любом случае устроили все, и столь позволили нам садиться на корабль! Протяните парусину, затем выпустите судно от блока, и кто-то сидит в руководящем принципе один! У меня будет хороший ветер прибывшим, и мы скоро будем в правильном месте, где я хочу пойти. ‖

[GGJ.05_252,07], Но Питер все еще спросил Меня, не должен ли он взять несколько своих матросов с собой к далекой гавани с другой стороны ради заботы и обслуживания судна.

Page 340: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

227

Page 341: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_252,08] И я сказали, ―Yes, сделайте это; поскольку мы не будем возвращаться сюда снова так скоро! ‖

[GGJ.05_252,09] Тогда Питер назвал двух из его матросов. Они немедленно принесли судно в заказ; ветер также начал вставать, и мы приплыли далеко почти со скоростью стрелки.

[GGJ.05_252,10], Когда мы таким образом занялись серфингом через далекую поверхность воды с истинной скоростью шторма и это было только перемещено очень маленькими волнами несмотря на сильный и сильный ветер, это произошло с двумя мальчиками Питера, и они спросили его, где они должны найти причину. Поскольку как очень опытные старые рыбаки и моряки они никогда не испытывали такую вещь.

[GGJ.05_252,11], Но Питер сказал им, ―How может Вы теперь спрашивать такую вещь! Вы тогда уже забыли все вещи, которые может сделать великий владелец Назарета как наш Мессия?! ‖

[GGJ.05_252,12] Тогда мальчики сказали, ―We уже знал, что он выполняет большие чудеса; но мы не знали, что даже ветер и море повинуются ему! Он должен действительно быть великим пророком, столь же великим как Моисей и столь же большой как Илайджа! ‖

[GGJ.05_252,13] И Питер сказали, ―Endlessly больше чем Моисей и Илайджа! Но теперь не спрашивайте дальше, но вместо этого обращайте внимание на судно; в правильное время Вы все приобретите опыт больше о богословии Бога! Мы теперь скоро приезжаем в дельту Иордании, и там необходимо обратить внимание так, чтобы мы не вышли в поток, от которого трудно выйти без хорошего противоветра. ‖

[GGJ.05_252,14] В этом, они оба захватили весла бодро и с такой скоростью, как стрелка, которой мы были через несколько опасную часть и скоро достигли банка после только поездка часа.

[GGJ.05_252,15] Там был деревней, где мы ступили на банк, и деревня населялась главным образом рыбаками, главным образом состоящими из евреев, но приблизительно одна треть также населялась греками, которые обменивали все виды вещей. Когда мы приехали в банк и установили ноги на том же самом, там было много людей, так как несколько фарисеев из Иерусалима присутствовали и сбор их десятины в этом месте. То, что люди дошли до нас, и некоторые из лучших среди многих людей также скоро спросили, кем мы были, что мы сделаем здесь, и хотели ли бы мы купить некоторые вещи, само собой разумеется.

[GGJ.05_252,16], Но Питер взял храбрость и сказал любопытным, ―Let нас сначала находят договоренность, тогда Вы будете учиться достаточно скоро, кто мы фактически, и что мы хотим в этом месте! ‖

228

Page 342: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 253

[У GGJ.05_253,01] Едва был Питер, сказало это, чем немедленно уважаемый владелец гостиницы приехал к нему и сказал, ―Turn в мой дом; поскольку у меня есть действительно самая большая договоренность в целой деревне, и я не дорогой хозяин, хотя я - грек! Вы - евреи судя по всему, но это не имеет значения вообще; поскольку несколько фарисеев из Иерусалима уже также жили здесь в течение многих дней, кто собирает десятину у евреев. ‖

[GGJ.05_253,02], который Питер сказал, ―That, не действительно очень приятен для нас! В любом случае это зависит просто от нашего Владельца; независимо от того, что Он хочет, произойдет! ‖

[GGJ.05_253,03], который хозяин сказал, ―Who Вас, является тогда Владельцем, что я могу пойти к нему и говорить с ним непосредственно? ‖

[GGJ.05_253,04] Питер указал на Меня и сказал, ―This - Он! ‖

[GGJ.05_253,05] Тогда владелец гостиницы подошел ко Мне с глубоким поклоном и сказал, ―Do Вы хотят поднять договоренность с Вашими людьми со мной? Мой дом является большим и очень просторным и имеет много палат; кроме того, я - один из очень самых дешевых владельцев гостиницы в целой, весьма существенной деревне. ‖

[GGJ.05_253,06], который я сказал, ―You, действительно - но у нас нет ничего, чтобы заплатить Вам; поэтому мы предпочтем проводить эту ночь на наше судно! Кроме того, у Вас есть больные люди в доме и также доктор, который не может помочь Вашему больному, хотя Вы сделали, чтобы он приехал из Иерусалима, и он стоит Вам большого количества денег. И смотрите, как каждый говорит, не хорошо взять договоренность в доме, который окружают со всеми видами злых болезней! ‖

[GGJ.05_253,07], Когда хозяин услышал это от Меня, он был положительно потрясен и спросил Меня очень пораженный, как я мог знать что как незнакомца в этом месте.

[GGJ.05_253,08], который я сказал, ―I, мог сказать Вам много других вещей также, которые сделают Вас еще более враждебными; но теперь ничто далее об этом! ‖

[GGJ.05_253,09] Здесь владелец гостиницы стал очень смущенным и начал просить Меня, тем не менее, оставаться с ним для солнца, уже достиг горизонта, и вечер ждал у двери.

[GGJ.05_253,10] В этом, которое я сказал, ―Then, идут и приносят Мне Вашего слепого сына, и мы будем видеть, буду ли я в состоянии излечить его! ‖

[GGJ.05_253,11] В этом владелец гостиницы быстро покинул банк,

Page 343: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

торопивший домой, и принес четырнадцатилетнему старому полностью слепому сыну, разместил его передо Мной и

229

Page 344: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

сказанный, ―Here, дорогой друг, является моим слепым сыном! Он родился столь же слепой, как он теперь стоит перед Вами. Все доктора и фокусники уже попробовали свое ремесло на нем; но все было полностью напрасно! Теперь, как Вы уже заметили, уверенный доктор чуда из Иерусалима со мной в доме; но он может также сделать столько, сколько предыдущие! Теперь это зависит от Вас, дорогого друга! Действительно, если Вы излечиваете его, половина моего состояния принадлежит Вам! ‖

[GGJ.05_253,12] Тогда, который я сказал, ―If Вы, может полагать, что я могу заставить этого слепого вашего сына видеть, тогда он будет видеть! ‖

[GGJ.05_253,13] И владелец гостиницы смотрели на Меня устойчиво и сказали, ―Yes, друг, я могу верить Вам! Есть что-то столь решенное в Ваших глазах, что они говорят мне: Через Ваш рот никогда не прибывал ложное слово! И таким образом, я полагаю теперь твердо, что Вы излечите моего сына. ‖

[У GGJ.05_253,14], который я сказал, ―The другие доктора, есть их мази, и у фокусников есть свои волшебные палочки - но у меня нет ни мази, ни даже меньшего количества любой волшебной палочки; Мое желание - все и таким образом, я теперь буду, что Ваш сын должен немедленно видеть! ‖

[GGJ.05_253,15], Когда я сказал такую вещь, слепое немедленно, стал отлично наблюдением и выкрикнул громко в радости, так как он теперь видел людей, море, область и все, что было там.

[GGJ.05_253,16], Но владелец гостиницы прибыл прямо до Меня и сказал, ―Oh, Вы великий и самый истинный спаситель, как я должен теперь в полной мере отблагодарить Вас за такое самое истинное милосердие от Вас? Для действительно, кто бы ни может сделать то, что Вы можете, может один распространять милосердие; для какого использования тысяча милосердия и доброжелательных дел на слепого со стороны великих властей этой Земли, если они не могут дать ему свет для глаз со всей их другой властью и совершенством!? Но Вы дали ему свет для глаз с некоторой внутренней властью, которая довольно непостижима для меня и таким образом показанный меня и моего самого дорогого сына невыразимо большое милосердие. Но поскольку награда за это, что я ранее обещал Вам, является слишком маленькой! О, только скажите, что я теперь должен Вам, и я выполню Ваше желание со всей любовью и радостью! ‖

[GGJ.05_253,17], который я сказал, ―Today, дает нам договоренность, делает хорошее бедным и таким образом компенсирует снова, что Вы часто имели проблемы им! ‖

[GGJ.05_253,18] владелец гостиницы обещал наблюдать все наиболее строго и сделать и попросил, чтобы Я наиболее пылко следовал за ним в его дом. И я и ученики и также два матроса Питера пошли теперь с владельцем гостиницы, и все люди, которые были свидетелем исцеления слепого мальчика, следовали за нами пешком.

[GGJ.05_253,19], Но на способе, которым многие из людей выкрикнули, ―Oh, Вы самый истинный спаситель, излечивают наше больное также,

Page 345: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

кого у нас есть многие! Для созерцают, кто бы ни

230

Page 346: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

становится больным среди нас, никогда снова становится здоровым; он ухудшается в здоровье очень медленно к могиле! Это - очень злой характер этого иначе красивая область. О, Вы дорогой спаситель, покажите нам бедных людей также такое милосердие исцеления, как Вы показали слепому сыну владельца гостиницы! Ваш будет сделан! ‖

[GGJ.05_253,20] И я сказали, ―Now хороший тогда, таким образом позвольте ему быть согласно Вашим желаниям и вере! Но теперь пойдите в свое больное и убедите Вас, есть ли какой-либо больной человек, оставленный в Ваших зданиях и лагерях! ‖ (Mt.19:2)

[GGJ.05_253,21] В этих моих словах все кроме немногих, кто имел не больной, поспешно ушли, чтобы узнать дома, было ли их больное действительно излечено. Когда они достигли своих зданий, уже почти вечер, они сочли не больным, но вместо этого все, безотносительно болезни и болезни, которую они имели, были столь излечены, как будто они никогда не страдали ни от какой болезни.

[GGJ.05_253,22] больное однако не знало то, что произошло, что они внезапно стали здоровыми, и немедленно справились о причине такого неслыханного случая. Тогда их семья сказала им обо Мне, и как я заставил слепого сына богатого владельца гостиницы видеть на берегу моря, и как теперь также, конечно, все другой больной из владельца гостиницы был сделан здоровым.

[GGJ.05_253,23], Когда излеченный услышал это, они поспешили из зданий и прибыли перед домом владельца гостиницы. Тогда они потребовали в просьбе видеть Меня и дать Мне их спасибо.

[GGJ.05_253,24] Тогда я пошел среди них и сказал им, ―Go домой теперь и греху больше; поскольку, если Вы отступаете снова к Вашим греховным путям, Вы, таким образом, также отступите в свою старую болезнь! Держите заповеди, которые Моисей дал Вам, и Вы останетесь далекими от всего зла. ‖

[GGJ.05_253,25] В этом, я позволяю им, все идут и наш владелец гостиницы, который был теперь чрезвычайно весел и радостен, начиная со всех его другое больное, был также излечен, не знал вообще, что он должен сделать для нас для благосклонности, которую мы показали ему.

Глава 254

[GGJ.05_254,01], Но так как владелец гостиницы был греком и также даже Джентиле, но он знал очень хорошо, что евреям не разрешили съесть все, что греков, поскольку съели Язычники, тогда он спросил Меня, высказывание, ―Oh, Вы великий Бог и Владелец, что делает Вас и что делает, эти ваши ученики склонны есть вечером? Хотя я - Язычник, я знаю, тем не менее, от моих собственных личных опытов, что евреи не едят много вещей, которые мы склонны есть, и таким образом, я спрашиваю Вас тогда, что я могу служить Вам всем, дорогим мужчинам,

Page 347: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

231

Page 348: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

с. Пока Вы - вполне лорды в этом доме, и я - только Ваш самый послушный слуга, и таким образом если Вы будете только командовать мной милостиво, и я приложу все усилия, чтобы удовлетворить каждое ваше желание в самой большой спешке самым усердным способом! ‖

[GGJ.05_254,02] Сказал меня: ―Give нас немного хлеба и вина и хорошее место в течение ночи на вершине! Мы не нуждаемся ни в чем больше. ‖

[GGJ.05_254,03] Тогда владелец гостиницы стал почти грустным, потому что я не потребовал что-то далее и лучше. Но тем не менее он вышел в свою кладовую и принес нам хлеб и вино непосредственно, и в щедром количестве. Мы взяли наши места за большим столом и владельцем гостиницы, и его дети имели место за тем же самым столом, поели и пили с нами, и когда вино ослабило его язык немного, он начал говорить нам некоторые вещи от своих событий, и таким образом чудеса Эссеев и таковых из фарисеев также прибыли в его беседу, точно так же как также десять заповедей Моисея.

[GGJ.05_254,04] Тогда владелец гостиницы думал, что эти заповеди были действительно очень хороши - но они не будут наблюдаться, и меньше всего еврейскими священниками, которые действительно, как предполагалось, побеждали их поддерживающих сторонников всегда с примером бога. Так как я был таким великим и конечно очень мудрым спасителем, я должен быть в состоянии дать ему правильное объяснение его. Но главным образом я должен дать ему хороший совет о том, должен ли он, после повторенных проблем фарисеями, преобразовать в Иудаизм или остаться с греческой верой. Ему в основном понравилась религия евреев лучше чем его собственное, которое было фактически только поэтическим фэнтезийным изображением, позади которого существовала только очень небольшая правда.

[GGJ.05_254,05] В этом, я отвечал ему, высказыванию, ―Remain по внешности, кто Вы, но внутри быть истинным евреем, которым Вы можете быть тем более легко, потому что Вы не обязаны ни в каком случае никакому священнику! Вы будете видеть очень хорошо, что у фарисеев были бы Вы как один из их из-за Вашего большого богатства, чем иметь Вас как незнакомца! Поэтому останьтесь, как Вы, и ищете правду и причину жизни и существования! Поскольку только правда сделает Вас свободными, и с нею Вы будете стоять высоко над всем духовенством и по всему, что мир называет мудрость. Вы поняли Меня теперь хорошо? ‖

[GGJ.05_254,06], который владелец гостиницы сказал, ―I, понял Вас; только есть один другой особый вопрос спросить, а именно: Какова правда? Да, чистая правда сделала бы людей действительно очень, конечно, свободными - но где это, кто может показать это мне, кто может дать это? ‖

[GGJ.05_254,07], который я сказал, ―I и каждые из Моих учеников, может сделать это - но я Непосредственно наверняка всех; поскольку сам я - правда и жизнь, как Он, кто живет во Мне, то же самое через вечность! ‖

232

Page 349: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_254,08], который владелец гостиницы сказал, ―Lord и Владелец, я не понимаю это! Как я должен взять это? ‖

[GGJ.05_254,09], который я сказал, ―Here вокруг Меня, сидит Мои ученики, они спрашивают об этом, они объяснят это Вам; поскольку это лучше, чтобы сделать, чтобы люди говорили о Вас чем говорить себя! Я Непосредственно однако выйду тем временем и усилю Меня в прохладном вечернем воздухе. ‖

[GGJ.05_254,10] В этом я поднялся и вышел в довольно одну только открытую площадку. Но ученики учили владельца гостиницы теперь самым важным вещам, которые касались Меня. И когда владелец гостиницы пришел к выводу того, кто и кто я, он немедленно вышел Мне под открытым небом и благодарил Меня наряду со своими детьми наиболее пылко для большого милосердия, показанного его. Дети сделали то же самое. Я благословлял их всех, и мы тогда направлялись в наш отдых; поскольку это уже стало довольно поздно ночью.

Глава 255

[GGJ.05_255,01], Когда мы поднялись с наших кроватей утром, хорошо отдохнувший - и усилились, и вышли в открытую площадку, наш владелец гостиницы, был уже и о, и оба из слуг Питера также уже были на судне, чтобы приплыть далеко немедленно. Но мы назвали их, чтобы ждать завтрака, который немедленно принес наш владелец гостиницы. Тогда они приплыли далеко, так как мы не будем нуждаться в судне в течение долгого времени теперь.

[GGJ.05_255,02] Тогда мы также пошли, чтобы позавтракать в приглашении нашего хозяина. Мы едва закончили это, когда другие люди приехали, чтобы видеть и говорить со Мной, человеком чуда, как они сказали. Но среди них были евреи и греки, и они сказали друг другу все, что я выступил через Свое чистое желание.

[GGJ.05_255,03], Но, как уже упомянуто, так как фарисеи также оставались в этом самом доме, они также скоро, изучил все, что произошло вчера вечером, и скоро решило, что я должен быть сыном плотника из Назарета, уже известного им. Они тогда вошли в нашу комнату и начали проверять Меня со всеми видами вопросов, на которые я постоянно отвечал, конечно, большинством компетентного способа, и тот путь держал язык за зубами.

[GGJ.05_255,04], Но там жили здесь несколько человек, которые были недовольны их женами. Они искали развод от присутствующих фарисеев.

[GGJ.05_255,05] Тогда один из фарисеев спросил Меня, ―Listen, Вы замечательный и все-мудрый Владелец! Действительно ли это законно для человека, чтобы развестись с его женой по какой-либо причине вообще? ‖ (Mt.19:3)

Page 350: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

233

Page 351: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_255,06] Тогда я смотрел на него твердо и сказал, ―Why Вы спрашивают Меня об этом теперь? Разве Вы не читали в Священных писаниях, что Он, кто создал мужчин в начале, сделал их так, чтобы они были только одним мужчиной и одной женщиной?! (Mt.19:4)

[GGJ.05_255,07] И когда первая человеческая пара стояла перед Ним, кто сделал их, и Он видел хорошо, что человеку понравилась его красивая жена очень, этот, которого Вы никогда ещё не знали, сказал: По этой причине человек должен оставить своего отца и мать и должен расколоть его жене, и эти два должны стать одной плотью! (Mt.19:5), Если вещи тогда согласно слову Бога, следовательно им больше не два года, но одна плоть. Что поэтому объединился Бог, не позвольте никакому человеку отделяться! ‖ (Mt.19:6)

[GGJ.05_255,08] Тогда фарисеи говорили, ―If Вы такой эксперт в Священных писаниях, Вы будете тогда знать хорошо, что тот же самый Моисей, который описал создание человека столь же хорошего как полностью оставлено позади формальное свидетельство о разводе и приказал что один развод непосредственно от жены по обоснованной причине. ‖ (Mt.19:7)

[GGJ.05_255,09] К этому, на которое я ответил, ―Moses действительно, дал Вам свидетельство о разводе, согласно которому Вы можете развестись с Вами от своих жен; но он только сделал такой из-за твердости Ваших сердец. С самого начала человечества на этой Земле это не был этот путь, но вместо этого как я только что сказал Вам всем. (Mt.19:8)

[GGJ.05_255,10], Но далее я говорю Вам: Кто бы ни разводится с его женой, даже из-за безнравственности, и женится, другой нарушает супружескую верность. (Mt.19:9), Но Вы уже знаете, какая супружеская измена греха, и я не должен дать Вам дальнейшее просвещение об этом. ‖

[GGJ.05_255,11] В этом фарисеи оставил Меня без дальнейшего слова.

Глава 256

[GGJ.05_256,01], Но в их месте Мои ученики приехали ко Мне и сказали, ―Lord, если отношения человека с его женой так, то это действительно походит на это, лучше не жениться! ‖ (Mt.19:10) Пока и затем есть жены, которые являются истинными дьяволами к их мужьям, и таким образом, мы думаем, что это не было бы настолько неподходящим для Вашего постановления, чтобы развестись с собой от такой жены и найти другого ради домашнего хозяйства. Поскольку, если человек держит злую, виновную в супружеской неверности жену, есть вечный аргумент и разногласие в том доме и многих злых словах, которые должны создать постоянное злое раздражение в доме непосредственно и среди соседей. Но если человек разведется с собой от такой жены, то полный мир будет скоро править в доме. И в этом случае мы также верим

234

Page 352: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

то, что свидетельство о разводе Моисея находит полное оправдание перед всем лучшим человеческим здравым смыслом. ‖

[GGJ.05_256,02] В этом, которое я сказал несколько смущенным ученикам, ―Not все люди, принимают слово (на котором говорили с фарисеями), но вместо этого только те, кому оно дано, чтобы понять (Mt.19:11), и до сих пор Вы еще не поняли это, хотя оно было дано Вам, чтобы понять; но Вы должны, тем не менее, понять это, и Вы будете!

[GGJ.05_256,03] Во-первых, я направляю Вас всех спина к тому, что я уже сказал много раз об этой проблеме, и в исчерпывающей манере.

[GGJ.05_256,04], Но во-вторых это само собой разумеется, что я никогда не сообщал бы Вам о свидетельстве о разводе через Моисея, если в определенных случаях потребность не была видима Мне, который может быть хорошо оправдан. Но разве Вы не знаете тогда, что разрушительное злоупотребление фарисеи этих дней и в течение долгого времени делали с разводами?! Они непосредственно тайно прививают все виды неудовлетворенности в иначе хорошем браке и наконец до сих пор приносят вещи, с которыми должна развестись пара. Ну, развод выполнен фарисеями и стоит большого количества денег, и это - точно причина, почему разводы происходят так часто в эти дни, и почему я поместил оригинальный Закон Бога перед глазами фарисеев в этом отношении. Они знают Мою власть, и таким образом, они ушли с секретным гневом.

[GGJ.05_256,05], Но в-третьих я говорю Вам всем что-то еще и обращаю внимание на это и даже записываю это! Созерцайте, есть среди людей обоих полов некоторые, кто родился eunuchs от матки их матери, eunuchs, но только мужские, кто был сделан eunuchs мужчинами по любой причине, и есть также очень многие, кто сделал себя eunuchs ради царства небесного! Кто бы ни в состоянии понять, что, позвольте ему понимать это. (Mt.19:12)

[GGJ.05_256,06] Короче говоря, эти люди больше не являются подходящими для брака, и такой брак, выполненный с этими eunuchs, полностью незаконен и может быть расторгнут полностью без дальнейшей мысли, и человек, который не является евнухом, может жениться снова, не нарушая супружескую верность.

[GGJ.05_256,07], Но если чья-то жена бесплодна, он должен сделать в правильном смысле, что сделали старые отцы так, чтобы они имели семя, и он не будет названный ни перед каким суждением для этого. Я теперь полагаю, что Вы наконец поймете это. ‖

[GGJ.05_256,08] Саид Питер: ―Except с одной стороны; когда у кого-то есть жена, которая несмотря на все предупреждения и любящее наказание, тем не менее, виновна в супружеской неверности из врожденной чистой похоти и полностью неисправима, нельзя тогда развестись с такой женой? Или какова правильная вещь, которую нужно сделать согласно Вашему желанию? ‖

235

Page 353: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_256,09], который я сказал, ―You, может, конечно, развестись с такой женой, которая является, очевидно, неверной супругой - но Вы не можете взять другую жену, в то время как она все еще жива! Поскольку Вы не можете знать, не будет ли жена в будущем раскаиваться и возвращаться в Ваш дом, полный сожаления, и у Вас тогда будет улучшенная, преданная жена. Но если Вы женились на другом тем временем, и предыдущая жена тогда возвратилась Вам улучшенный и полный сожаления, Вы не будете в состоянии принять ее из-за новой жены, и созерцать, который был бы чем-то очень плохо для Вас и еще хуже для обеих из Ваших жен; поскольку Вы не могли показать сострадание более старому и не могли развестись с младшим, и все же Вы должны быть сострадательными, как Отец на небесах сострадателен. Но если Вы не можете практиковать сострадание, каковы Вы тогда и что Вы сделаете, чтобы остаться в Моем плане? Но если Вы имеете сильное желание и много природы, затем оглядываетесь назад старым отцам; но в Вашем сердце быть преданным Богу и защитить себя от желания и жажды и супружеской измены! Поскольку шлюхи и неверные супруги никогда не будут входить в царство небесное. Вы теперь поняли это хорошо? ‖

[GGJ.05_256,10], который Питер сказал, ―Yes, Бог, теперь я нахожусь также вполне в ясном! ‖

Глава 257

[GGJ.05_257,01], Но теперь владелец гостиницы немедленно подошел ко Мне и сказал, ―Lord, который также относится к нам Язычники? ‖

[GGJ.05_257,02] я сказал, ―Of курс! Поскольку есть только один Бог и Бог; Он хочет воспитать всех людей одинаково, и я поэтому вошел в этот мир, чтобы открыть дверь в свет и жизнь также для Вас Язычники. И время настанет, и это фактически уже там, когда свет будет взят от евреев и дан Язычникам. ‖

[GGJ.05_257,03] Тогда владелец гостиницы говорил, ―Very хороший, Бог и Владелец, хорошо, что я теперь знаю это; я гарантирую, что мои компаньоны остаются в Вашем обучении и акте соответственно. Поскольку я уже предполагаю, с кем я имею дело! Вы - Бог и никакой человек; поскольку никакой человек никогда не выполнял Ваши дела, и слова, которые Вы, никогда произнесли не вытекали изо рта человека. Такая вещь возможна только для бога!

[GGJ.05_257,04], Но теперь у меня есть другая просьба о Вас, кто теперь стал истинным богом для меня. Созерцайте, у нас есть большое количество детей в этой области, и я полагаю что, если бы Вы благословили бы их Своим действительно всесильным способом в будущем, которое имело бы большое моральное применение в их зрелости! Бог и - скажем, - мой Бог, я поместил приличное требование к Вам? ‖

[GGJ.05_257,05], который я сказал, ―Well, идет и позволял небольшим прибывать ко Мне! ‖

236

Page 354: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_257,06] В этом, владелец гостиницы отсылал свои много слуг второпях целой области, чтобы объявить всем, что они должны принести свои небольшие, где замечательный Спаситель благословил бы и усилил бы их.

[GGJ.05_257,07] Скоро впоследствии много маленьких детей были принесены Мне, так, чтобы я мог присвоить их и прочитать молитву благословения по ним.

[GGJ.05_257,08], Так как дети продвигали свой путь ко Мне, потому что некоторые более активные хотели быть первыми со Мной, ученики, упрекал их за их невежливое подталкивание и отчитывал их испорченное отношение. (Mt.19:13) Тогда небольшие стал застенчивым и больше отваженным, чтобы подойти ко Мне.

[GGJ.05_257,09], Но я упрекал учеников и говорил им, ―Let одни только маленькие дети; поскольку царство небесное их! ‖ (Mt.19:14)

[GGJ.05_257,10] Тогда я поощрял небольшие прибывать ко Мне без страха или застенчивости. Тогда небольшие взяли храбрость снова и поспешили Мне. И я присвоил всех их и благословил их.

[GGJ.05_257,11], Когда это действие было сделано, все пошли домой снова после благодарения. (Mt.19:15)

[GGJ.05_257,12] Тогда владелец гостиницы приехал ко Мне снова и сказал, ―Lord и мой Бог! Вы показали бы моему дому большое милосердие и остались бы здесь в течение нескольких дней или недель и месяцев? ‖

[GGJ.05_257,13], который я сказал, ―As долго, поскольку Вы остаетесь в обучении, что Вы получили известие от Моих учеников, Его, которого Вы назвали Богом во Мне, останется с Вами; но если Вы оставите эту новую религию в вере и в действии, то этот ваш Бог также оставит Вас. Но я, как также человек в плоти, должен теперь скоро отбыть отсюда; для того, чтобы жить с фарисеями под одной крышей не было бы особенно хорошо - ни для одной стороны, ни для другого.

[GGJ.05_257,14] я теперь показал Вашему дому и этой целой области большую благосклонность без того, чтобы быть спрошенным! Помните этот день, и если какое-либо несчастье должно когда-либо нажимать на Вас всех снова, назовите Меня только полным веры в Ваши сердца, и Вам помогут! ‖

[GGJ.05_257,15] Тогда мы поднялись быстро и отступили от этого места.

Глава 258

237

Page 355: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_258,01], Когда мы были поездкой короткого часа от места, откуда мы были, молодой человек того же самого места, прибыл к нам вдоль пути. Он также был свидетелем вечер прежде Моих дел и обучения и был даже очень компетентным писцом для его молодого возраста, но не по профессии. Когда он видел и признал Меня, он остановил Меня и попросил, чтобы Я позволил ему задавать Мне вопрос.

[GGJ.05_258,02] я сделал это и он говорил: Владелец ―Good, какая хорошая вещь я сделаю это, я могу получить вечную жизнь, о которой Ваши ученики сказали так многим замечательным и конечно очень истинные вещи вчера в греческом владельце гостиницы Рори, и достигают этого на более коротком пути чем тот, который описали Ваши ученики? ‖ (Mt.19:16)

[GGJ.05_258,03], Но я смотрел на него серьезно и сказал ему, ―Why Вы называют Меня, кто, насколько Вы знаете, только человек, как писец самостоятельно, хороший? Разве Вы не знаете, что кроме Бога никто не хорош? Но если Вы хотите вступить в вечную жизнь, затем держите заповеди! ‖ (Mt.19:17)

[GGJ.05_258,04] Тогда человек спросил далее и сказал, ―Which заповеди тогда? ‖, Но он задавал этот вопрос, потому что он думал, что у меня были некоторые очень новые и полностью неизвестные заповеди.

[GGJ.05_258,05], Но я сказал ему, ―Those, который дал Моисей: Вы не должны совершать убийство, Вы не должны нарушать супружескую верность, Вы не должны красть, Вы не должны рожать лжесвидетеля! (Mt.19:18) Хонор, которую Вы порождаете и мать, и Вы должны любить своего соседа как самостоятельно! ‖ (Mt.19:19)

[GGJ.05_258,06] Тогда молодой человек спросил, ―But, кто должен, или я могу видеть как свой сосед? ‖

[GGJ.05_258,07] В этом, я сказал ему знакомое сравнение сострадательного Самаритянина, и его теперь, понял, кто должен был быть замечен как его сосед.

[GGJ.05_258,08], Но когда он услышал такие вещи от Меня и также принял их, он тогда, сказал, ―If это так, тогда я даю Вам самую полную гарантию, что я держал эти вещи начиная со своего детства! В чем я все еще испытываю недостаток? ‖ (Mt.19:20)

[GGJ.05_258,09] И я отвечали ему, ―If Вы хотят быть полными, пойдите и продайте все свое земное имущество и дайте бедным, и у Вас должно быть сокровище на небесах; и приезжайте, следуйте за Мной; станьте Моим учеником и изучите от Меня тайны царства небесного! (Mt.19:21)

[GGJ.05_258,10], Но когда молодой человек услышал такую вещь от Меня, он стал огорченным, потому что он имел многих и большие товары, повернулся спиной ко Мне и продолжил его путь. (Mt.19:22)

238

Page 356: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_258,11] ученики были удивлены и они сказали, ―But, который является очень странным! Человек, казалось, был очень уверен, что дух Бога говорил от Вас; но ради тщетных сокровищ мира он предпочел поворачиваться спиной ко всесильному духу Бога чем повиноваться Его команде! Странный, чрезвычайно странный! Что произойдет с таким человеком однажды? ‖

[GGJ.05_258,12], который я сказал, ―It, тверд для богатого человека как это войти в царство небесное! (Matth.19,23) Обращают внимание на то, что еще я скажу Вам всем! Действительно, для верблюда легче пройти глаз иглы чем для богатого человека, чтобы войти в Царство Божие! ‖ (Mt.19:24)

[GGJ.05_258,13] И когда ученики услышали такую вещь от Меня, они были очень удивлены и сказали, ―Oh дорогой - если это так, тогда кто может войти в царство небесное и быть спасен?! ‖ (Mt.19:25)

[GGJ.05_258,14], Но я смотрел на очень смущенных учеников в дружбе и дал им комфорт, говоря, ―With мужчины, такая вещь действительно будет невозможна; но с Богом все вещи возможны!

[GGJ.05_258,15], Но я уже говорил подробно об этой проблеме с рыбаком Азайоной, как возможно, что души еще более ужасных людей могут стать экономившими секретный путь Бога, и таким образом, это было бы довольно лишним здесь, чтобы сказать другое слово об этом. Вы будете все еще знать что-то об этом, я надеюсь? ‖

Глава 259

Питер [GGJ.05_259,01] сказал, ―Oh да, который находится все еще очень в моей памяти и конечно в том из всех нас! Но я буду брать на себя смелость здесь от имени всех нас, чтобы спросить Вас, что будет для нас однажды, кто оставил все и следовал за Вами искренне? ‖ (Mt.19:27)

[GGJ.05_259,02] В этом я ответил и сказал, ―Truly, я говорю Вам всем, кто следовал за Мной: В Вашем полном возрождении, когда я поднялся и сижу на троне Моего вечного великолепия, Вы будете сидеть на этих двенадцати стульях около Меня и как Я и судить двенадцать племен Исраэля (Mt.19:28), что означает столько, сколько это, Вы однажды будете столь же активны как я на Моих небесах со Мной для вечной пользы всех людей этой Земли и также потусторонних миров. И Вы будете следить, вести и побеждать этих людей сюда и с другой стороны как невидимый алкоголь опекуна для людей Земли! Для только в постоянном росте, истинная любящая деятельность делает истинное царство небесное, и его растущее счастье состоят.

239

Page 357: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_259,03] И я также говорим Вам всем: Кто бы ни покидает его дом, братьев или сестер, или отца или мать, или его жену, его детей, или также его области, или сады и пастбища и стада для пользы Моего имени, получат все в Моем королевстве стократное и таким образом унаследуют истинную, вечную жизнь. (Mt.19:29)

[GGJ.05_259,04], Но помнят это также: Те, кто является теперь первым, очень легко будут последним там, и теми, кто последнее, здесь также легко будет первым там! ‖ (Mt.19:30)

[GGJ.05_259,05] ученики не понимали, что, и Питер спросил, ―What, который должен означать, что Вы хотели говорить этим? Для какого Вы говорите, имеет его действительность для всей вечности, и мы хотим знать все вполне точно и понять то, что прибывает из Вашего рта! Это, кажется, обращается к нам, и не было бы очень хорошо, если мы должны быть последним в другом королевстве, потому что мы были первыми здесь! ‖

[GGJ.05_259,06] я сказал, ―My дорогой Саймон Джуда, не по этой причине; но если один из Вас должен был думать непосредственно лучше, потому что я выбрал его сначала, он, таким образом, попадет в высокомерие, с которым он никогда не мог быть первым в царстве небесном. Предположите, что был бы тот, кого я разбудил и выбрал больше чем после тысячи лет он, конечно, будет последним согласно выбору; но если бы он был скромен до большой степени, так, чтобы он всегда считал себя наименее достойным для такого милосердия, но тем не менее был преданным и устойчивым в его работе, хотя у него не было никакого доказательства полной подлинности того, что было дано ему, но вместо этого только должен был возобновить единственную веру - то разве такой названный человек не был бы одним из первых в царстве небесном?

[GGJ.05_259,07], Но я не сделал бы этого замечания Вам всем, если бы Вы не спросили о награде за то, что Вы полагаете, что теперь делаете для Меня! Это, Саймон Джуда, не было очень благородно из Вас и Вас всех, так как я только показал Вам самую большую благосклонность духовно и физически простым фактом, что я выбрал Вас всех, так, чтобы Вы имели, теперь начал спрашивать о награде также! Я тогда сделал что-то неправильное Вам, если я дал Вам маленькое подталкивание? ‖

[GGJ.05_259,08] Питер не сказал, ―Oh ни в коем случае, Бог и Владелец; поскольку я теперь вижу это, тот толчок локтем был слишком легок по сравнению с нашей большой глупостью! - Но есть что-то еще, чтобы быть спрошенным, и это - это: Где мы возглавляем теперь?! ‖

[GGJ.05_259,09], который я сказал, ―We, посетит очень скрытое место и возьмет наш отдых в том месте; поскольку мы работали очень усердно до сих пор. Но трудолюбивая работа также нуждается в своем отдыхе; поэтому позвольте нам только шагнуть вперед с храбростью, и мы скоро достигнем скрытого места! Там Вы будете действительно видеть, что Мои ангелы идут вверх и вниз; таким образом только шаг на смело! ‖

240

Page 358: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Глава 260

[GGJ.05_260,01] После поездки нескольких часов, мы достигли скрытого урегулирования, у которого, как многие другие, не было никакого имени. Евреи так же как греки часто не называли свои урегулирования так, чтобы они не могли быть найдены так легко римлянами и tetrarchs из-за налогообложения; на этот раз такая деревня была найдена, описана и дана имя, было также правомочно отдать дань.

[GGJ.05_260,02], Но помимо этого был другой причиной так частое возникновение небольших деревень без имен, и это было этим: Среди римлян было обычно, из-за более быстрой и более легкой колонизации и культивирования неплодородных и бесплодных областей, что новая колония наряду с ее недавно построенной деревней останется необложенной налогом для двадцать, тридцать, сорок до пятидесяти лет, согласно тому, сколько времени один или другая деревня нуждался для ее полного культивирования. Ну, евреи и греки, которые никогда не были хорошими друзьями налогов, знали очень хорошо, как эксплуатировать это гуманное Римское право для их собственной пользы, ни у кого не будет сомнения в этом. Поэтому они не дали недавно построенной деревне имени и если их когда-либо спрашивал какой-либо римский комиссар, деревне было только десять лет, если у него уже были больше чем половина столетия позади нее. Тогда деревня, осмотренная комиссаром, получила число, но никакое имя; и только начало от этого пункта вовремя было новой деревней, налоговой после конца юридического периода, и это получило имя.

[GGJ.05_260,03] И таким образом это небольшое место, которого мы только что достигли, были неназванным, но для этого все еще не облагаемая налогом деревня. Эта ситуация часто подходила нам очень хорошо; так как жители такой новой или еще лучшей необложенной налогом деревни были намного более дружелюбными и доступными. И таким образом, это еще раз имело место здесь. Мы прибыли так же, как солнце понижалось в день передо Днем отдыха в этой действительно очень скрытой деревне.

[GGJ.05_260,04], Но деревня лежат в высокой горной долине, которая была очень плодотворной и особенно подходящей для того, чтобы разводить рогатый скот; но это было только на одной стороне, и даже там очень недоступно. Люди, которые склоняются к головокружению, едва смели бы возглавлять по этим крутым путям. Сама долина лежит согласно существующим мерам на более чем четыре тысячи футов выше уровня моря, который, конечно, не говорит очень в Азии, потому что было и все еще населяемые деревни в намного более высоких высотах.

[GGJ.05_260,05], Когда мы таким образом прибыли в эту деревню, немедленно несколько жителей, видел нас и быстро назвал их старшее и главное, так, чтобы он приехал и проверить нас, почему мы приехали туда. Руководитель, уже серый волосатый еврей, был немедленно под рукой, смотрел на нас и затем спросил нас, что мы хотели там, и что вынудило нас подняться на эту деревню, столь отключенную от всего мира.

Page 359: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

241

Page 360: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_260,06], Но я сказал ему, ―Peace быть с Вами и с этой целой, действительно весьма существенной деревней. Царство Божие приблизилось, который Вы простые и простые люди будут учиться видеть достаточно хорошо во время Моего отдыха, что я возьму с Вами! Но пока я спрашиваю Вас, не может ли у нас быть убежища с Вами в течение короткого промежутка времени? ‖

[GGJ.05_260,07] руководитель говорил: ―You не злые люди, которых я решил на первый взгляд; но Вы - некоторые авантюристы, все же который не имеет значения, и таким образом, Вы можете действительно найти убежище под моей крышей. Но Вы должны сказать мне очень о том, что происходит в мире; поскольку я не убегал от этого места в течение почти двадцати лет в злой мир, и таким образом всего ничего не знаю об этом! Также жители этой деревни идут только время от времени в следующую небольшую деревню или область Nahim для соли, которую мы не имеем здесь. Но мы не были в Иерусалиме в течение почти двадцати лет, хотя мы - строгие евреи. Поскольку не было ничего тогда, но находится, обман, властность и очень худшее высокомерие из храма вниз через все слои общества. Как вещи смотрят там теперь?

[GGJ.05_260,08], который я как подлинный еврей перемещал сюда по этой причине из настоящей любви для Бога с некоторыми другими, которые были аналогично мыслящими, и мы дали Богу, единственному Богу, действительно свободный, но настолько чистый насколько возможно, искренне преданное сообщество, и Он благословил нас очень богато для этого.

[GGJ.05_260,09] Вы - также евреи и будете доверять Вашей большой части спасения для души в храме в Иерусалиме? Но Вы никогда не были писцами и слугами храма и можете поэтому понятия не иметь о том, какая ужасная щека, отвратительная к когда-либо лучшему человеческому разуму, имеет место там со святыми правами человека в святых стенах! Это сделало меня и несколько из моих друзей возмущенными! Мы искали и нашли эту долину, в которой мы немедленно нашли необходимое питание.

[GGJ.05_260,10] Со временем, мы построили здесь эти очень удобные здания и теперь мы живем очень удобно и мирно вместе и всегда даем одному только Богу честь. Я спрашиваю Вас только одна вещь, что Вы не предаете нас любому по Вашему возвращению к миру! Иначе Вы - наши очень желанные гости. Теперь давайте пойдем в мой дом, который, конечно, более приятен Богу Бога чем храм Соломона в Иерусалиме. В доме по хорошей еде мы обсудим некоторые вещи, и Вы должны узнать нас хорошо тогда! ‖

Глава 261

[GGJ.05_261,01] Мы теперь вошли в довольно симпатичную и просторную каюту горной долины и были немедленно обслужены с хлебом, соленым и свежим молоком. Руководитель извинился для того, чтобы не быть способным предлагать нам любое вино; но он имел

Page 361: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

242

Page 362: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

много шкур лесного сока ягоды, который являлся на вкус столь же восхитительным как любое вино. Если бы мы хотели попробовать это, то у него с большим удовольствием было бы несколько полных комплектов кувшинов.

[GGJ.05_261,02] я сказал, ―Do это; мы хотим попробовать Ваше лесное вино! Если нам нравится это, то мы попросим у Вас еще несколько кувшинов. ‖

[GGJ.05_261,03] Тогда хозяин пошел в свой подвал и принес нам несколько кувшинов, полных лесного сока ягоды, который являлся на вкус точно так же как вино, так как в принципе это было фактически вино; для небольшого винограда, теперь также названного черной смородиной, также принадлежит различным типам виноградной лозы, фрукты которой - приблизительно самый маленький тип винограда. Короткий и сладкий, мы выпили это лесное вино очень охотно, смешанный с небольшим количеством воды, и у хозяина была большая радость в наблюдении, что его вино понравилось нам так.

[GGJ.05_261,04], Когда оба кувшина были пусты, хозяин, хотел пойти и заполнить их немедленно; но я теперь сказал уже очень болтливому лесному винному производителю, ―Listen, только Вы оставляете это и заполняете кувшины вместо очень пресной водой, и я немедленно превращу воду в самое лучшее вино! ‖

[GGJ.05_261,05] Тогда хозяин поднял брови и сказал, ―Well, мне действительно очень любопытно на предмет этой уловки! ‖

[GGJ.05_261,06] И большие кувшины были немедленно помещены в стол, заполненный водой, и хозяин сказал, ―Now, что Вы потребовали уже, находится на столе, и Вы, друг, показываете нам, что Вы можете сделать! ‖

[GGJ.05_261,07] И я сказали ему, ―Take один или другой кувшин в Вашу руку, и попробуйте содержание! ‖

[GGJ.05_261,08] хозяин попробовал содержание и был столь удивлен им, что немедленно собрал свое целое домашнее хозяйство, и позвольте всем являться на вкус. Все утверждали, что у них никогда не было такого чрезвычайно хорошего вина, передают по их губам. Но теперь все хотели знать, как было возможно сделать такое небесное хорошее вино из самой чистой воды.

[GGJ.05_261,09], Но хозяин сказал многим enquirers, ―Yes, моему dears, спросите его там в центре! Это - самая большая загадка для меня непосредственно! Такая вещь никогда не происходила, так как человек думал, начался и довольно неслыхан из-! ‖

[GGJ.05_261,10] В этом хозяин поворачивался ко Мне и говорил, ―Master Владельцев в Вашем замечательном искусстве, которое непостижимо мне! Дайте нам очень маленький намек относительно того, как и каким образом такая вещь была возможна для Вас! И Вы можете сделать несколько других таких уловок? ‖

Page 363: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

[GGJ.05_261,11], который я сказал, ―Dear друг, я не могу дать Вам ответ на Ваш первый вопрос пока; но завтра Вы решите это для вас непосредственно! Но к

243

Page 364: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

второй вопрос я могу сказать Вам это: это фактически, ничто не невозможно для Меня и я мог выполнить бесчисленные чудеса для Вас просто через власть и силу одного только Моего желания! Вы соглашаетесь с этим? ‖

[GGJ.05_261,12], который хозяин сказал, ―You, говорит чрезвычайно о вас непосредственно, так как Вы - только человек! Разве Вы не думаете, что только один только Бог всесилен?! Если бы все вещи были возможны для Вас, то Вы были бы Богом Непосредственно, или Вы должны были бы сделать такие вещи с помощью Вельзевула, который является самым высоким из всех дьяволов, для которых у Вас, кажется, мне есть слишком честное, набожное и открытое лицо, о котором может сказать: Смотрите, который является истинным изображением Бога!

[GGJ.05_261,13], Но я не хочу говорить, как будто с властью и я вспоминаю ко временам, когда я был в Иерусалиме и также в других городах, особенно в Дамаске, где я узнал индийского фокусника, который также объявил о себе с самым большим преувеличением, что ничто не было невозможно для него. Он серьезно выполнил большие вещи, возможность которых была так немного видима мне как способ, которым Вы теперь превратили воду в лучшее вино. Но среди всех фокусников и художников преувеличение их, тем не менее, замечательных способностей нам непрофессионалы - такая обычная вещь, что каждый охотно дает это им, потому что они - в основном экстраординарные люди. Но я хотел бы видеть что-то больше от Вас этим вечером, Владельца Владельцев! ‖

[GGJ.05_261,14] Сказал меня: ―Behold, каждый человек судит согласно своему пониманию, и таким образом Вам также, и это не была бы ярмарка Меня, чтобы противоречить Вам в любом случае! Если Вы достигнете более глубокой способности проникновения в суть, то Вы будете судить иначе; поэтому ничто далее теперь! Вы попросили у Меня другого так называемого - уловка сегодня, и я сделаю это. Но так, чтобы Вы не думаете, что я могу только сделать то, что я знаю, чтобы сделать, сказать Мне, что я должен сделать для Вас! ‖

Глава 262

[GGJ.05_262,01], который хозяин сказал, ―If ничто, невозможен для Вас, тогда Вы должны также быть в состоянии сделать очень больного человека здоровым?! ‖

[GGJ.05_262,02], который я сказал, ―Oh да, у Вас есть тот? ‖

[GGJ.05_262,03], который хозяин сказал, ―Yes, к сожалению - одна из моих самых дорогих дочерей - но ей будет трудно помочь! Ей теперь двадцать лет и была веселым и активным ребенком. Год назад она пошла в Nahim с этим самым старым и самым сильным моим сыном для соли. На пути домой она ускользнула, где это является самым крутым и упало больше чем глубина пяти мужчин на утес, который выдается, и с таким падением она сломала свои руки и ноги. Больше чем для трех четвертей года она страдала от

Page 365: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

самой большой боли; вовремя боль действительно выросла меньше, но тем не менее она сжималась такой калеке, что она будет

244

Page 366: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

никогда не будьте в состоянии подняться с постели снова. Владелец Владельцев, если бы Вы можете излечить эту мою дочь, тогда я хотел бы начать полагать, что почти ничто больше не невозможно для Вас! ‖

[GGJ.05_262,04] я сказал, ―Bring ее здесь! ‖

[GGJ.05_262,05] хозяин сказал сильным братьям больной сестры, ―Go в ее комнату, и принесите ей здесь вместе с ее кроватью! ‖

[GGJ.05_262,06] Тогда братья торопили и принесли бедным и действительно очень больной сестре и установили ее передо Мной.

[GGJ.05_262,07] я смотрел на бедного пациента и сказал здесь, ―Daughter, хотели бы Вы быть столь же здоровыми снова, как Вы были год назад? ‖

[GGJ.05_262,08] инвалид говорит со слабым голосом: ―Oh да, который был бы большим доброжелательным актом для меня; но никакой целитель не может излечить меня больше - такая вещь возможна только одна для Бога Всевышний! ‖

[GGJ.05_262,09], который я сказал, ―If Вы, думает и верит такой вещи, затем встает и идет и дает Богу славу! ‖

[GGJ.05_262,10] Немедленно девочка стала как здоровый, как будто ничто никогда не было неправильным.

[GGJ.05_262,11], Когда хозяин и все, которые были в доме, видели это, они начали делать очень почтительные лица, и все стали почти безмолвными в изумлении, и только через некоторое время сделали хозяина, говорят с задающимся вопросом голосом, ―No, который больше не находится в сфере того, что даже мог изучить очень изобретательно талантливый человек на этой Земле, но вместо этого это - чрезвычайно редкий подарок и милосердие от Бога, и мы должны поэтому принести Богу, единственному Богу, нашей общей и самой высокой похвале, что Он дал человеку на Земле еще раз такую просто божественную власть, силу и силу для многократного спасения человека как только, великие пророки давным-давно обладали!

[GGJ.05_262,12], Но теперь я уже понимаю это первое приветствие нашего дорогого, замечательного гостя: Мир быть с Вами! И: Царство Божие подошло Вам! Слушайте, мое все домашнее хозяйство, которое является редким фаворитом Бога, нового, великого пророка! Мы должны чтить его чрезвычайно ради Бога и должны слушать его! ‖

[GGJ.05_262,13] В этом хозяин поворачивался ко Мне и говорил, ―You, выдающийся друг и владелец всех Владельцев, у меня нет никаких слов, которыми для меня было бы возможно выразить в любом случае мое чувство спасибо к Богу и к Вам, его самому истинному, великому пророку! О, простите мне, если в начале нашего знакомства я выражался несколько неуместно к Вам! Но

Page 367: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

245

Page 368: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

поскольку Вы решили остаться с нами в течение некоторого времени, я буду стремиться со всей своей силой показать Вам и Вашим ученикам самое большое спасибо.

[GGJ.05_262,14] О, Вы дали мне моего самого дорогого ребенка снова и таким образом больше, чем если бы Вы дали мне все богатство мира! Поэтому Вы заслуживаете от меня самой высокой признательности после Бога! ‖

[GGJ.05_262,15] Сказал меня: ―Be успокаиваются теперь, Barnabe, и видят, что Ваша дочь Элиза достает чего-нибудь поесть; поскольку она теперь полностью здорова и должна теперь также поесть и пить полностью так, чтобы она стала полностью сильной снова! ‖

[GGJ.05_262,16] Это произошло, и излеченная девочка, повысился с ее кровати, одел себя быстро из потребности, затем поспешил Мне, захватил Мою руку торопливо и прижал это к ее красивому рту со слезами спасибо и затем сказал, рыдая со спасибо и большой, счастливой радостью, ―Oh, Вы действительно все-влиятельный друг и Владелец! Так как все возможно для Вас, для Вас также не будет невозможно изучить мое сердце; там Вы сочтете спасибо написанным с пылающими письмами от любви, которую я буду должен Вам навсегда! ‖

[GGJ.05_262,17] Сказал меня: ―Remain с такой любовью, и это принесет Вам много благословений! Но теперь сядьте за наш стол, поешьте и пейте и будьте веселого духа! Но если Вы идете снова в Nahim, Вы не должны пропустить о подобном газель, но вместо этого продолжить двигаться очень скромно вдоль несколько опасного пути, и у Вас не будет никакого другого физического вреда, чтобы пострадать! Только помните что, Мой иначе очень самая любимая дочь Элиза! Теперь сядьте, быть тихими и поесть и напиток! ‖

Глава 263

[GGJ.05_263,01] В этой Элизе пошел к ее отцу, который прижал ее к его сердцу со многими слезами спасибо, затем показал ей место между ним и его женой и дал ей, чтобы поесть и напиток всего, чем было; но особенно она любила Мое вино, сделанное из воды.

[GGJ.05_263,02], Когда дочь теперь поела и пила так целебно, хозяин, спросил Меня со всем уважением, ―Lord и Владельцем всех Владельцев! Действительно очень глупо из меня спросить Вас, как Вы можете знать, что меня называют Barnabe, и что эту мою дочь называют Элизой; поскольку, если такие вещи возможны для Вас, данный ей-Богу, почему для Вас не должно тогда быть столь легко возможно знать, как я и все другие также позваны по имени? Но я только думал мне непосредственно, что Вы, возможно, видели и признали меня от Иерусалима в некотором случае. И если бы это было легко возможным случаем, то это имело бы удвоенный интерес для меня! ‖

[GGJ.05_263,03] Сказал меня: ―Tell Меня, что принесло Вам к этой мысли! ‖

Page 369: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

246

Page 370: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_263,04], который хозяин сказал, ―Forgive меня теперь заранее, если я должен выразиться так или иначе подло - поскольку я теперь наслаждался небольшим количеством вина, и оно, возможно, ослабило мой язык несколько; но я, тем не менее, возьму себя в руки столько, сколько я могу так, чтобы мой язык не вызвал меня любой слишком большой позор!

[GGJ.05_263,05] Созерцают, приблизительно двадцать лет назад я был все еще Левитом в Иерусалиме и фактически будущим фарисеем (VARIZAR = пастух, также директор пастуха). Там однажды - как никогда прежде или после - это произошло, что при обычном тесте двенадцатилетних мальчиков мальчик по имени Иисус из Назарета в Галилее был принесен перед нами. Этот мальчик тогда уже знал больше чем все тамплиеры вместе и был фактически главной причиной, почему я скоро покинул храм навсегда.

[GGJ.05_263,06], Но кроме того я должен признать открыто здесь, что у Вас, Владельца Владельцев, есть очень экстраординарное подобие той самой истинной молодежи чуда а именно, в лице. Но я не хочу утверждать вообще с этим, что Вы как человек теперь выросли от той молодежи, которая точно не была бы чем-то невозможным; но только я хотел упомянуть с тем, что а именно, очень странно, как подобный большой алкоголь находится очень часто в их лицах, если они следуют за одной и той же тенденцией.

[GGJ.05_263,07] В течение трех дней, что экстраординарный мальчик в храме продолжал доказывать нам в каждых деталях, что он был самостоятельно обещанным Мессией. Тогда по различным причинам я решил покинуть храм в обмен на это одиночество. Я никогда не возвращался к этому, и при этом я не шел больше никуда; поэтому, я не знаю то, что, возможно, случилось с тем мальчиком. В то время, когда я был его врагом; все же это не занимало много времени прежде, чем я мог видеть правду в утверждениях того мальчика все более ясно, тогда как храм продолжал становиться более неприятным и наступательным мне каждый день.

[GGJ.05_263,08] Действительно, слова того мальчика были моим спасением из действительно адского храма. И теперь я хочу, чтобы Вы сказали мне, что, возможно, случилось с тем мальчиком. То, что рассердило меня больше всего против старых настоящих тамплиеров, было фактом, что они обещали награду тому, кто убьет его в некоторой хорошей возможности. Это не происходило, в то время как я был с храмом. Однако, так как я был здесь в течение почти двадцати лет, кто знает то, что храм, возможно, совершил позже против того мальчика. Вы, Владелец владельцев, конечно знаете все это, и таким образом, я прошу, чтобы Вы просветили меня на этом."

[GGJ.05_263,09], который я говорю, ―Behold, точно по этой причине, я теперь приехал к Вам; поскольку сам я - то, что мальчик, который тогда прижался трудно к старшим, фарисеям и докторам закона в храме! И потому что Вы теперь знаете, что, Вам также теперь станет более ясно, почему я сказал Вам прямо после Моего прибытия: Мир быть с Вами и Вашим домом! Царство Божие приблизилось! Но только завтра утром будем мы иметь дальнейшую дискуссию об этом!

247

Page 371: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Но сегодня подготовьте хорошую кровать к нам так, чтобы мы могли избавиться от нашей усталости и завтра поддержать сильный действие снова! ‖

[GGJ.05_263,10] В этом, хозяин Барнэйб приказал, чтобы его слуги подготовили нас хорошая кровать немедленно и они сделали то, что ими командовали.

[GGJ.05_263,11], Когда мы встали из таблицы, излеченная дочь, подошел ко Мне еще раз и благодарил Меня самый сердечный за исцеление ее страдания, и также хозяин, его жена и его другие дети сделали то же самое; поскольку красивая и веселая Элиза была очень дорога для них всех, и они были настолько вне себя от радости, что у них теперь была своя Элиза, очень новая и здоровая снова перед ними. Я дал им все Свое благословение и затем возглавил с Моими учениками быстро, чтобы покоиться.

Глава 264

[GGJ.05_264,01], Когда мы просыпались рано утром, мы уже, нашел целый дом, гудящий с деятельностью. На очаге уже жег веселый огонь, вокруг которого стояли несколько горшков, в котором все виды ароматических блюд готовили для нас и для людей дома. Была также рыба, и действительно лучшая и самая красивая горная форель. Излеченная дочь была самой активной в очаге и суетилась очень, чтобы приготовить хороший завтрак к нам как можно скорее. Когда она заметила Меня, она положительно бросилась ко Мне с поспешной страстью и благодарила Меня еще раз за ее исцеление.

[GGJ.05_264,02], Но я сказал ей, как она могла работать таким образом сегодня, в День отдыха?

[GGJ.05_264,03] этой Элизе ответил и сказал, ―Lord и Владелец, нет никакого закона в Священных писаниях, который запрещает людям служить Богу в День отдыха! ‖

[GGJ.05_264,04], который я сказал, ―Very хорошо - в День отдыха, нужно действительно служить одному только Богу очень хорошо; но Вы теперь служите со всей энергией только Мне и Моим ученикам! Мы - боги тогда?! ‖

[GGJ.05_264,05], который усердная дочь сказала, ―Oh Бог, Ваши ученики, является действительно только людьми как мы; но Вы - Бог до конца, которого я теперь вижу слишком ясно! И если я и все в доме служим Вам посредством нашей деятельности, тогда мы, конечно, не оскверняем День отдыха! ‖

[GGJ.05_264,06] Сказал меня: ―But говорят Мне, Моей очень самой дорогой Элизе, которая сказала Вам, что я был богом! Для взгляда, если бы я был богом, и Иегова на небесах - также очень самый истинный бог, тогда, очевидно, было бы два бога; но в Священных писаниях это говорит очень явно: Я один являюсь Вашим Богом и Богом; поэтому Вы должны быть

Page 372: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

248

Page 373: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

не имейте никаких других и иностранных богов помимо Меня! Ну, как они идут вместе тогда, если я - также бог? ‖

Элиза [GGJ.05_264,07] сказала, деловито готовя рыбу, ―Oh Бог, они идут вместе очень хорошо! ‖

[GGJ.05_264,08] Сказал меня: ―Yes, но как так? ‖

[GGJ.05_264,09], который Она сказала, ―Because Вы и Отец на небесах, не два, но вполне отлично один и небеса всегда и вечно только там, где Вы, о Бог! ‖

[GGJ.05_264,10] Сказал меня: ―But, кто сказал Вам, что, и кто учил Вас в этом? ‖

[GGJ.05_264,11] Она сказала, ―First всех, Вы Непосредственно, о Бог! ‗Peace быть с Вами и с Вашим домом!' и Царство Божие ‗The почти достигло Вас!' Те - слова, которые могут только прибыть из божественного рта! И затем прибыл Ваши чудеса, которые кроме Бога никто не может выполнить! Тогда вчера, когда Вы, о Бог, ложились, чтобы покоиться, я говорил в течение долгого времени о том двенадцатилетнем старом Иисусе в храме с моим отцом, и просмотрел все тексты в Исайи, которые относятся к Вам, и затем это оказалось более ярко тогда солнцем, что Вы не никто другой чем обещанный Мессия и не можете быть ни одним, но Иеговой Зебэот Непосредственно в Вашем духе! Вы видите, о Бог, те - мои причины рассмотреть Вас, кто Вы, очевидно! ‖

[GGJ.05_264,12] Сказал меня: ―Well, Вы правы, как Ваш земной отец; но Вы не должны раскрыть Меня своим соседям перед правильным временем! И так как Вы признали Меня и служите только Мне сегодня в День отдыха с Вашей тяжелой работой, затем работаете; но см., что ни один из Ваших соседей не раздражается этим! ‖

[GGJ.05_264,13], который Элиза сказала, ―Oh, не волнуется об этом! Мы - все далеко вне того пункта. В День отдыха мы действительно не выполняем твердых, рабских задач; но везде, где есть потребность, мы также делаем это в любой День отдыха. Мы теперь больше не находимся под лицемерием храма и его эгоистичных законов, у которых любой богатый человек может купить себя свободный в течение определенного времени, но вместо этого наш закон - правда и ее совершенство, и это не запрещает никому делать самое необходимое для его дома в День отдыха.

[GGJ.05_264,14], Но если бы праздное движение и брожение вокруг были чем-то необходимым для достижения вечной жизни, то Вы, о Бог, конечно дали бы всем людям хороший пример, так как Вы не позволили бы никакому солнцу, луне или звездам, идут вверх и вниз в День отдыха, который, конечно, был бы в пределах Ваших полномочий. Таким образом ни один не был бы, любой ветер дуть, никакие облака или туман сформируется, никакой речной поток, никакое морское движение, и даже животные должны были бы инстинктивно наблюдать целый День отдыха как пример для нас люди! Но если Вы наблюдаете целое большое создание только несколько точно, каждый видит слишком скоро, что Вы столь же активны в День отдыха как в любой другой

Page 374: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

рабочий день,

249

Page 375: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

и так как мы уже - дети Бога согласно Священным писаниям, мы, конечно, не делаем ничего плохого, подражая во всех вещах наш хороший, святой и дорогой Отец! ‖

[GGJ.05_264,15], который я сказал, ―Truly, я не искал такой ум в Вас как человек! Поэтому останьтесь, как Вы и быть хорошим примером, для каждого из как Отец в небесах всегда предоставляет всем людям лучший пример! ‖

Глава 265

[GGJ.05_265,01] После того, как это, я вышел в открытое с Barnabe и некоторые из Моих учеников, и Барнэйбом, показало нам его имущество. Мы двигались через целую деревню, которая состояла приблизительно из двадцати зданий, и выглядела очень симпатичной и всюду очень чистой.

[GGJ.05_265,02], Но когда жители заметили нас, они испугались, как будто мы были комиссарами, которые теперь потребуют налоги и возможно даже некоторые наказания от них. Тогда я тайно поручал Barnabe с причиной их тщетного страха, и он назвал несколько ему и дал им самую полную гарантию, что их страх был полностью недействителен, и которому в самом высоком противоположном только экстраординарном счастье желали к этому месту, это точно я посетил их и поскольку самый первый и лучший Спаситель излечил свою иначе неизлечимую дочь кем-либо еще в мире немедленно настолько отлично, что она была теперь в сто раз более здоровой, более активной и новой, чем она когда-либо была прежде.

[GGJ.05_265,03], Когда они услышали такую вещь от своего руководителя, их страх, исчез, и они были все чрезвычайно поражены этим; только несколько женщин сказали, ―We не может полагать этому, пока мы не видели Элизу самостоятельно; поскольку только ангел Бога от небес, возможно, помог ей - для человека, было бы невозможно, даже если бы он был самым первым целителем в мире непосредственно! ‖

[GGJ.05_265,04], Но в то время как женщины все еще говорили такие вещи среди друг друга, Элиза также, прибыл после нас вполне поспешно и пригласил нас завтракать. Когда женщины видели Элизу, они были положительно потрясены и едва верили глазам; но наконец они также перешли к ней и спросили ее, как это тогда произошло.

[GGJ.05_265,05], Но Элиза сказал, указывая на Меня, ―There выдерживает божественно выдающегося Спасителя; спросите Его! Я знаю и чувствую, что я теперь вполне полностью здоров, и Вы можете видеть это также; но обо всем остальном, и как это было возможно, я не знаю. ‖

[GGJ.05_265,06] Тогда мы обернулись снова и вернулись в Barnabe' дом, где богатый завтрак ждал нас. Это само собой разумеется это

250

Page 376: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

и мужчины так же как женщины и дети следовали за нами там; но они оставались там целым днем, и ученики преподавали их Мне и Моей миссии от небес вниз к Земле, и они все верили теперь в Мое имя.

[GGJ.05_265,07] После того, как мы взяли завтрак, однако, наш хозяин, привел Меня ко всегда очень опасному месту, где его дочь имела свое падение, и спросила Меня, не мог ли я с Моим всемогуществом и не помогать сделать этот путь только немного легче пройти.

[GGJ.05_265,08], который я сказал, ―You теперь, уже знает, что ничто не невозможно для Меня; но пока давайте уедем, это место - для этого к Вашей защите! Если бы это пятно не существовало, Вы были бы обнаружены давно. Поэтому я также думаю, что Вы должны покинуть это место, как это, и если я сделаю что-то для Вас всех, то я сделаю это место даже менее проходимым, и действительно так, чтобы в будущем никакая кошка не имела бы возможность пересекать это. С другой стороны, однако, я покажу Вам другой путь, который уже существует, но который Вы все еще не обнаружили. ‖

[GGJ.05_265,09], Когда Барнэйб услышал такие вещи от Меня, он попросил, чтобы Я сделал это, и я сказал, ―Well тогда, пусть будет так! ‖

[GGJ.05_265,10] Тогда большая масса скалы отделилась вниз ниже, и таким образом стена выступа сто мужских высоких высот, был создан, вися выше, по которому никакой человек никогда не будет в состоянии подняться. Но там то, где мы выдерживали своего рода парапет, было создано, по которому мог смотреть, но не так легко пересечься, который в любом случае будет тщетным усилием, связанным с большой опасностью. С этим подарком наш хозяин был теперь удовлетворен и довольно полон изумления.

[GGJ.05_265,11], Но он спросил Меня также немедленно о более удобном и менее опасном пути, и я сказал, ―We будет только искать это днем! Это действительно немного далее, чтобы свестись к Nahim, но намного более удобно идти, и Вы можете гнать всех своих домашних животных вверх и вниз на этом без любой проблемы, и это - действительно существенное преимущество для Вас. ‖

Глава 266

[GGJ.05_266,01] (Бог) ―For созерцают, я хочу это так, чтобы те, кто идет согласно Заповедям Моисея, не остались, что увядал в их земном имуществе также.

[GGJ.05_266,02] И таким образом, я приехал сюда к Вам всем во-первых, чтобы объявить Вам всем, что Царство Божие и таким образом все небеса свелись к Вам на этом

251

Page 377: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Земля в и через Меня, которого теперь большое количество ранее самых верных Язычников уже признают и допускают открыто, так, чтобы был выполнен, что пророчил Даниэль: ‗Even в могилах будет Его голос быть услышанным!' Поскольку это - Язычники, которые были похоронены в могиле ночи, суждения и смерти с их рождения.

[GGJ.05_266,03], Но во-вторых я хочу также разместить Вас и Ваших детей и Ваших детских детей, земных в такой ситуации, что Ваши физические потребности не должны перенести несчастье. Действительно я не хочу, чтобы Вы валялись в большом изобилии, но Вы не должны перенести слишком большое несчастье, как часто имел место с Вами прежде.

[GGJ.05_266,04] И третья причина Моего прибытия здесь уже известны Вам, так как я запланировал взять отдых нескольких дней в этой тихой области с Моими учениками. И теперь, так как мы приехали до конца этого необходимого дела, мы будем теперь отправляться домой снова и видеть все, что произошло там! ‖

[GGJ.05_266,05] На пути хозяин сказал, ―Lord и Владелец! Не было бы приятно для Вас, если бы мы пробежались через этот маленький пик и таким образом домой на небольшой диверсии? Поскольку от этой высоты каждый действительно наслаждается чрезвычайно великолепным представлением; каждый видит оттуда, как раз когда далеко как Иерусалим, также часть Галилейского моря, и в очень хорошей погоде можно даже видеть большое греческое Море! Если бы Вы, о Бог, хотели бы, я хотел бы показать Вам теперь это истинное блаженное мое место! ‖

[GGJ.05_266,06], который я сказал, ―I, вполне с Вами; поскольку я - также друг гор и очень далеко рассматриваю, и столь давайте поднимемся на этот небольшой холм! ‖

[GGJ.05_266,07] Тогда, мы поднялись на маленький пик и это было очень волнующим, чтобы быть на вершине, и Barnabe стал почти неутомимым в его похвале красивой области.

[GGJ.05_266,08], Но я предупреждал его и говорил, ―It бесспорен, что область, замеченная по этой высоте, является очень волнующей, чтобы смотреть на - который является целым изображением; но только возьмите крупный план теперь в каждой отдельной вещи, которую Вы видите здесь вообще, и у Вас скоро будет достаточная красоты этой области!

[GGJ.05_266,09] Только то, что имеет душу и дух, действительно и когда-либо - длительно красиво. Так как Вы теперь наслаждаетесь только этим пейзажем и его ароматной опалесценцией, Вы все еще получаете больше удовольствия из вопроса и его форм чем от духовного, представленного Вам твердыми формами, как в большом подлиннике. Ах, когда однажды Вы в состоянии созерцать, прочитайте и поймите все эти формы внутренними глазами духа, Вы также будете в состоянии воскликнуть, как Дэвид: 'О Бог, насколько большой и великолепный все Ваши работы! Он, кто замечает их, восхищений в них!'

Page 378: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

252

Page 379: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_266,10]] Созерцают, действительно замечать работ Бога означает видеть их глазами духа, посредством чего душа получает истинное познание. Только это дает человеку истинную радость, которая больше не является скоропортящейся, но является всегда и навсегда собственность души. И если Вы тогда будете хотеть видеть также мир духа, то Вы будете первоначально созерцать его духовно только первым признанием форм исключительно этого мира, и затем все больше Вашим пониманием различных действий, стремлений и корреляций этих форм, которые уже доставляют Вам такое большое удовольствие даже без Вашего лучше и более глубокого понимания их.

[GGJ.05_266,11] Духовное видение сначала является просто признанием внешних и внутренних корреспонденций. Если Вы продолжаете практиковать с сердцем, которое чисто и столь же лишено греха насколько возможно, полно чистой любви к Богу и, поэтому, к ближнему, этому познанию и проходам понимания в ясное видение, доказывая провидцу, что он в одном в пределах и достиг истинного возрождения своего духа и восстановления души от материальной могилы ее плоти. — Вы понимаете Меня хорошо? ‖

[GGJ.05_266,12] Саис хозяин: О Бог и действительно мой Бог! Если я понял, что в его истинной глубине, очевидно, буду одним из самых счастливых мужчин на этой земле. Но я далек позади в моем понимании, хотя у меня есть смутное представление о том, что Вы хотели говорить мне. Моя Элиза, которая является своего рода провидцем, несомненно схватила бы и поняла бы Ваше объяснение лучше, чем я. Все же я, также, понял что-то. Но требуется некоторое выполнение, чтобы найти во внешних формах внутренние, абсолютно духовные корреспонденции и понять их в их многочисленных разветвлениях. Бог, Разве Вы не могли сделать это немного более ясным для меня через некоторую подходящую метафору?"

[GGJ.05_266,13] Говорят меня: ―Oh да, конечно, и так слушают! ‖

Глава 267

[GGJ.05_267,01] (Бог), Когда Вы и Ваши дружелюбные соседи прибыли в эту область, Вы нашли только камни и лес. Вы немедленно принимаетесь за работу, собираясь, что было лучшим и самым подходящим. Вы тогда ушли в пределах вас непосредственно и начали размышлять что правила архитектуры примениться в строительстве a, но или даже дом из собранного материала.

[GGJ.05_267,02], Когда Вы обдумывали еще более глубоко, Вы видели изображения. От них Вы скоро проектировали план и начали строить один и другой дом согласно этому плану, и скоро в Вашей горной долине были некоторые очень хорошие здания. Если Вы не нашли полезного строительного материала, Вы никогда не могли, с Вашим внутренним интеллектом, мысленно проектировать план, удовлетворяющий материалу. Однако, так как Вы действительно находили это, Вы скоро также визуализировали жилье, которое соответствовало этому и затем объединило материал так, чтобы это представляло что-то абсолютно различное от этого, которое Вы первоначально нашли.

253

Page 380: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_267,03], Хотя это - только материальное изображение, это s, тем не менее, начало, чтобы преподавать человеку первые выражения отношений между очень сырьем и что дух может сделать из этого. Если человек заслужил и понял это, то это идет далее и глубже очень легко, и таким образом это происходит, который он, кто ищет, находит, кто бы ни спрашивает, дан, и кто бы ни стучит, ему это открыто.

[GGJ.05_267,04] Созерцают, чем более духовно сформированный люди где-нибудь, тем более заказанный, более профессиональный их работа и производство. Почему это так? Поскольку их души уже стоят в более близком соединении с их настроением. Чем ближе и глубже однако душа присоединяется к своему духу, который прибывает от Бога, тем выше она повышается в постановлении всего признания и сознания и постоянно находит все больше корреспонденции между вопросом и духом. И затем также легко видеть, что человек, который приехал самое далекое в искусство корреспонденции между вопросом и духом, должен сделать вопрос также самым пригодным к эксплуатации и выгодным для себя. Но больше всего который будет очень наиболее счастливым случаем с другой стороны только для усовершенствованных душ, рожденных заново в духе, где ничто не будет невозможно им больше. Теперь скажите Мне, поняли ли Вы теперь Меня несколько лучше! ‖

[GGJ.05_267,05], который хозяин говорит, ―Yes, мой Бог и Бог в Вас непосредственно, нет я уже начинаю видеть след света! Старые народы, например египтяне, должно быть, были очень знакомы со знанием корреспонденции, так как их работы даже теперь показывают заказ, который почти никакой человек в наши времена не может только предположить. ‖

[GGJ.05_267,06] я говорю, ―In любой случай - для только духовных шоу пробуждения когда-либо больше заказа душе, и учит это знать, как исследовать отношения между вопросом и другим вопросом, и между вопросом и веществом, между веществом и душой и между душой и духом; и дух проникает через все в конец, и все должно служить этому в самом высоком и самом глубоком заказе. Вы понимаете это? ‖

[GGJ.05_267,07] Говорит нашего хозяина: ―Yes, теперь я понимаю, что когда-либо лучше и вовремя, мы надеемся, пойму это еще лучше все еще! Но теперь другой вопрос! Смотрите, я знаю Священные писания действительно; я часто читал в них об ангелах Бога, которые, как предполагается, являются самым чистым алкоголем! Тот алкоголь - то, кто, как предполагается, объединяется с нашими душами, чтобы сделать их полностью богом - как? ‖

[GGJ.05_267,08], который я сказал, ―To очень маленькая степень иногда да, если Мой заказ определяет их для него по некоторой очень особой причине; но такая вещь происходит чрезвычайно редко. Но то, что происходит много раз и произойдет еще чаще в будущем, то, что также очень много ангелов пройдут путь плоти также, как я Непосредственно, как самый высокий дух теперь проходит это, так, чтобы они могли тогда стать истинными детьми Бога.

254

Page 381: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_267,09], Но там они выберут правильную душу, которая никогда не была в плоти для себя и помещала ее в плоть чистой матери, и они будут тогда заботиться об инкубации и для правильного формирования согласно их свету и согласно их власти, так, чтобы такая душа была усилена для вечного союза с ними.

[GGJ.05_267,10] ну, Вы еще не будете, конечно, понимать это; но там прибудет время, когда Вы поймете даже такие секретные вещи небес. Но теперь мы можем подойти к Вашему дому; для созерцают, маленькая неудача произошла для одного из Ваших соседей, и мы должны пойти и сделать вещи хорошими снова! ‖

[GGJ.05_267,11], Который подходил нашему хозяину очень хорошо и мы пошли и скоро были на том пятне.

Глава 268

[GGJ.05_268,01], Но когда мы были перед неудачным соседом, его женой и детьми, вышел и попросил у нас помощь.

[GGJ.05_268,02], Но я сказал, ―Just идут внутри к нему; поскольку я уже помог ему! ‖

[GGJ.05_268,03] Тогда жена и дети поспешили войти их отцу, который уже приехал к ним вполне целебно. Он пробился босиком через небольшое количество земли кустарника заранее и был укушен злой змеей, немедленно раздулся очень и рискнул терять свою жизнь. Но я приехал и излечил его.

[GGJ.05_268,04], Но когда он вышел, чтобы благодарить Меня, я сказал, ―A во второй раз не забывают Вашу обувь, если у Вас есть что-то, чтобы сделать в кустах! Но с этого времени никакие такие змеи не должны сползать в этой области! Аминь. ‖

[GGJ.05_268,05] Тогда, мы пошли домой, где еда полудня ждала нас наряду с учениками. Еда полудня была на сей раз очень богато приготовлена, только вино выглядело несколько редким; поэтому хозяин спросил Меня, должен ли он произвести лесной фруктовый сок снова.

[GGJ.05_268,06], Но я сказал ему, ―Do сегодня точно так же как прошлая ночь, и у нас также не будет никакой нехватки вина! ‖

[GGJ.05_268,07] Тогда, у него было несколько больших кувшинов, заполненных водой и я пожелал ее - и это стало вином.

255

Page 382: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_268,08], Но с этого времени некоторые соседи были приглашены в Barnabe' стол и принимали пищу полудня с нами, сосед заметил относительно этого, высказывания, ―I полагают, что лесное вино, которое очень хорошо и сильно с Вами, было бы лучше для таких редких гостей чем чистая вода! ‖

[GGJ.05_268,09], который хозяин сказал, ―But, дорогой сосед, я знаю что так же как любой из Вас; но я также знаю, что Вы все обсуждали с учениками с утра, конечно также, кто этот Владелец всех владельцев фактически, и что ничто не невозможно для Него! И таким образом, Вы, должно быть, все изучили, как Он не только здесь вчера вечером, но также и в нескольких других местах в Галилее изменил воду в самое лучшее вино просто через Его счастливое желание, и затем удивленные гости всегда заставляли самое лучшее вино пить. По крайней мере, мне один из учеников доверял вчера тайно, как их Бог и Владелец часто делали ту же самую вещь прежде, и я теперь знаю об этом. Разве ученики ничего не говорили Вам об этом? ‖

[GGJ.05_268,10], который сосед, который несколько волновался по поводу вина, сказал, ―Yes, ученики, действительно сказал нам несколько вещей об этом; но точно потому что мы знаем слишком хорошо, кто этот Бог и Владелец, таким образом, мы как грешники не смели говорить со святой Иеговой об этом; но мы теперь уже полностью убеждены в этом, что принесенная вода - скажем, - была преобразована в лучшее вино. Поэтому на сей раз полагайте, что мое несколько слишком рано развившееся беспокойство по поводу лесного вина предназначалось хорошо на сей раз! ‖

[GGJ.05_268,11], который владелец гостиницы сказал, ―Everything, хорош снова; поешьте и пейте теперь согласно Вашему голоду и жажде! ‖

[GGJ.05_268,12] В этом мы поели и пили очень бодро, и в этой еде на многом говорили о различных хороших вещах, как имел место в других местах также в таких случаях.

[GGJ.05_268,13], Но когда мы сидели за столом в течение приблизительно двух часов, несколько более отдаленный сосед, прибыл, кто ничего еще не изучил о Моем присутствии, с очень отчаянным выражением в дом представителя и сказал, ―Barnabe, Barnabe, мы столь же хороши как теряющийся! Как это произошло, я не знаю; но это фактически верно: Наш единственный и самый необходимый путь к Nahim больше не существует! Мы приезжаем в тип окруженного стеной парапета; по этому мы видим большое снижение, которое пугает всех! Только птица может объяснить это, но это больше не возможно для человека! Но я не знаю никакой другой путь, так как у этого диапазона есть только чрезвычайно крутые утесы во всех направлениях. Что мы сделаем теперь, если мы должны будем посолить? Мой совет закончился и Ваш желание также; что тогда? Кто, возможно, сделал это нам? ‖

[GGJ.05_268,14] владелец гостиницы сказал, ―Do не быть столь взволнованным по поводу этого! Если Вы также не нашли лучший путь, есть, тем не менее, другие люди здесь, которые знают намного более удобный путь, и мы будем также идти по этому в

Page 383: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

256

Page 384: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

будущее. Поскольку Вы видите здесь иностранных гостей со мной; они - очень замечательные люди, они уже знают о лучшем пути и покажут это нам. Но мы не должны будем с этого времени путешествовать слишком часто, так как Владелец, этот великий Владелец всех Владельцев мира, покажет нам в этих горах нашего, еще лучшая соль будет чем, что находится в Nahim. Но теперь сидите здесь и поешьте и пейте с нами! ‖

[GGJ.05_268,15], который соседу не должны были сказать дважды, немедленно сел за стол и поел и пил с нами и не мог задаться вопросом достаточно в хорошем вине; он спросил владельца гостиницы, откуда у него было вино.

[GGJ.05_268,16], Но владелец гостиницы сказал, ―Look там! Владелец владельцев, который сидит там с нами за столом, и Им, как Вы можете видеть, также излечил мою дочь Элизу просто через Его всесильное слово немедленно, поскольку Вы видите, что она сидит здесь в моей стороне, также создал это теперь самое великолепное вино от воды и конечно удостоверится таким же образом, что у нас будет наша собственная соль. Скажите мне теперь, волнуетесь ли Вы все еще по поводу этого, потому что этот истинный Бог и Владелец имеют просто через Его все-сильное слово, закрыл всегда очень опасный путь навсегда и в то же самое время показал нам скрытый и удобный, на котором мы можем даже привести наших необходимых домашних животных вверх и вниз без опасности! Вы соглашаетесь с этим? ‖

[GGJ.05_268,17], который далекий сосед сказал, ―Yes, если это так, как я теперь, не сомневается ни в малейшей степени, тогда это, конечно, очень хорошо для нас; поскольку я был в большом страхе в течение долгого времени, что люди Nahim будут в конце разрушать нас и показывать нас римлянам или Иерусалимским евреям, которые не дали бы нам удачи. Но мы можем все еще наслаждаться благословениями этой редкой горной долины, не имея необходимость давать грубым экстравагантным людям дань этого. Но теперь я хотел бы изучить что-то больше об этом экстраординарном рабочем чуда! Будьте настолько хороши и скажите мне что-то! ‖

[GGJ.05_268,18] владелец гостиницы сказал, ―Just отпуск это быть! Этот божественный Владелец проведет более длительное время в нашей среде с Его учениками, и затем там будет достаточно пора быть в состоянии завести Его более близкое знакомство! ‖

Глава 269

[GGJ.05_269,01] Сказал меня: ―Listen! После того, как мы теперь укрепили конечности с едой и питьем, теперь давайте встанем из таблицы, и мы навестим, где новый путь вниз к Nahim! Я также покажу Вам весь соленый запас этой горы, так как у Вас всех ничего нет против того, чтобы делать хорошее в День отдыха, который является очень большим, начиная с Вас, Barnabe, уже упомянули это. Но пойдите, все Вы, кто здесь; для какого я покажу и дам

Page 385: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

257

Page 386: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Вы как подарок здесь должны быть общей пользой для всех, кто живет в этой долине! ‖

[GGJ.05_269,02] В этом мы поднялись и пошли значительное расстояние и в долину. Там мы приехали в крутой утес, у которого была большая щель о высоте хорошего человека от земли, в которой мог легко подняться свыше некоторых быстрых упавших камней. Мы были тогда скоро в очень просторной щели, позади который большая, подобная гроту открытая пещера.

[GGJ.05_269,03] И я теперь сказали тем, кто пришел, ―Look, через эту пещеру, Вы можете пойти очень удобно и полностью без опасности! Только к концу пещера станет немного более узкой, но это, тем не менее, достаточно широко, чтобы быть в состоянии позволить волу проходить это. В середине пути пещеры это, конечно, будет несколько более темно чем здесь; но так много света, тем не менее, прибывает в это, каждые из Вас будут в состоянии заметить места, куда он должен поместить ногу. ‖

[GGJ.05_269,04] Мы теперь блуждали через пещеру без любой бедственной ситуации, и когда мы были в конце этого и вышли в открытую площадку, мы видели очень легкий и полностью безопасный наклон, перераставший с редкой травой и мхом, к плато, которое действительно выглядело очень диким, но которое было фактически очень хорошо, потому что это будет только пересекаться очень редко некоторыми путешественниками, и поэтому наши жители высокой деревни могли снизиться в глубокую долину, тем более незамеченную.

[GGJ.05_269,05], Когда Barnabe и все, кто был с ним, видели это, они упали на коленях передо Мной и сказали, ―We спасибо, о Бог, от всех глубин наших сердец; поскольку Вы показали нам невыразимо большую благосклонность в том, что показали нам этот новый и безопасный путь, и Вы освободили нас от самой большой пытки, которая предыдущий ужасный путь вызвал нас! ‖

[GGJ.05_269,06] я сказал им повышаться и сказал им, ―As я теперь показал Вам всем здесь новое, безопасное и также более удобный путь к прогулке, таким образом я также показываю Вам всем единственный истинный, хороший и безопасный путь к вечной жизни!

[GGJ.05_269,07] Этот путь, который я показываю Вам только с очень немногими словами, и они: Будьте хороши и нежны в Ваших сердцах! Любите Бога, прежде всего, и каждого его соседа как непосредственно; поскольку целый Закон и все пророки состоят из этого! Тогда полагайте, что я - Он, кто был обещан Богом и пророчил о пророками, и Вы откроете ворота и путь к Царству Божие, которое теперь прибыло к Вам, так же, как другой путь был открыт и показан от этой долины в глубины Земли!

[GGJ.05_269,08] Это само собой разумеется, что все Законы Моисея связаны в двух заповедях любви; за то, кто бы ни любит Бога прежде всего остального, конечно избежит всего, что греховно, и больше не грешите против

258

Page 387: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

один или другая заповедь Бога, и кто бы ни любит его соседа как непосредственно, не будет желать ему немного плохо, и даже меньше делает что-либо зло ему.

[GGJ.05_269,09], Но что Вы будете брать эти мои слова к сердцу и затем действовать соответственно, является истинной солью жизни, и я тогда теперь также покажу Вам и также дам Вам естественную соль. Поэтому давайте покинем теперь это место, давайте возвратимся в Вашу долину, и мы найдем там в углу этой долины довольно неизвестный Вам всем все же очень чистую и хорошую соль! И столь давайте идти туда! ‖

[GGJ.05_269,10] они все благодарили Меня с истинным пылом и мы отправляемся на нашей поездке возвращения.

Глава 270

[GGJ.05_270,01], Когда мы стояли еще раз в долине перед щелью в стене, все положили знаки оттуда в самые близкие здания, так, чтобы они были в состоянии найти этот путь снова в течение будущих времен. Мы теперь пошли к отдаленному соседу во вполне противоположном направлении, который имел его дом на очень высоком холме и был о прогулке получаса от других зданий.

[GGJ.05_270,02], прибывавший там, я сказал владельцу дома, ―Behold, точно в направлении, где солнце скоро понизится, Вы можете видеть на коротком расстоянии отсюда белый утес существенного размера; созерцайте, который является чистой солью, и Вы можете все использовать ее без любой предыдущей очистки! Вы должны только поместить немного меньше в Вашу еду; поскольку эта соль более сильна чем тот из Nahim, хотя соль Нэхима - конечно, взятый уже очень в глубине души - из этого купола. Кто бы ни из Вас хочет пойти, там должен пойти, и принести нам по некоторым! ‖

[GGJ.05_270,03], который владелец дома немедленно предложил торопить там, так как это нуждалось едва в четверти часа, чтобы добраться там быстрыми ногами. Он взял с собой совок и мусорное ведро, легко освободил несколько частей от стены, заполняет мусорное ведро этим и немедленно принес это нам. Все попробовали соль и сочли это чрезвычайно превосходным. Тогда я благодарился еще раз. Я благословлял этот высоко лежащий дом, и все мы тогда отправляемся на нашей поездке возвращения; далекий сосед также шел с нами и даже взял его жену и некоторого взрослого - дети с ним.

[GGJ.05_270,04], Когда мы вернулись в Barnabe' s дом снова, целое сообщество, уже ждал нас и громко выражал их желание удачи, чтобы видеть Меня снова и иметь Меня среди них.

[GGJ.05_270,05] И сосед, которого я излечил утром от укуса змеи, вызванной громко, ―Hosanna в самом высоком Ему кто

259

Page 388: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

прибыл к нам! Это - теперь истинный, Новый Иерусалим, которого пророк пророчил; старый и плохой однако скоро погибнет! ‖

[GGJ.05_270,06] Все скопировали эту речь, и действительно с таким энтузиазмом и властью голоса, что это отражалось от многих широких и высоких стен утеса в тысяче эха. Жители, для которых такая игра природы была все еще иностранной, думали, что я должен поэтому быть самым высоким духовным человеком, потому что теперь даже алкоголь воздуха и гор присоединился с их похвалой.

[GGJ.05_270,07] все же, сам я объяснил им такое явление, и они приняли Мое объяснение с благодарностью, но проверили их сильные голоса еще раз и получили тот же самый эффект даже без осанны.

[GGJ.05_270,08] И они все верили тогда и сказали, ―You являются одними истинный; поскольку тамплиеры уже имели бы очищенным от косточек нас теперь, если мы не полагали, что это очень действительно было алкоголем горы и воздухом! ‖

[GGJ.05_270,09], Но я сказал хозяину, что он должен теперь озираться в том, как обо всех этих многих гостях, приблизительно двухстах в числе, нужно заботиться с едой.

[GGJ.05_270,10], Но хозяин сказал, ―Lord, какой и сколько я имею, буду произведен и выделен; только я боюсь, что это едва будет достаточно для всех! ‖

[GGJ.05_270,11], Но я сказал, ―So идут внутри и взглянули! ‖

[GGJ.05_270,12] И хозяин пошли внутри и смотрели и нашли все его кладовые полными хлеба, вина, молока, меда и свежей рыбы и другого большого количества самой прекрасной муки для рулонов и других блюд.

[GGJ.05_270,13] Тогда, он возвратился снова, избил себя на груди и сказал, ―Oh, который является теперь более чем когда-либо! Я знаю точно, что было в моих кладовых прежде; они были только переполнены экономно для моего домашнего хозяйства, и теперь они сияют от самого высокого изобилия! Это было Вами снова, о Бог! Да, теперь тысяча может быть приготовлена для, не только для двести! Но и где найти очень много поваров? Дорогие соседи должны сегодня поместить руки уже, чтобы работать; поскольку мои люди не были бы закончены перед утром! ‖

[GGJ.05_270,14], Когда жены и дети соседа услышали это, они поторопили войти в большую кухню и добрались, чтобы работать, и таким образом, большая еда была готова через час.

[GGJ.05_270,15] еда был действительно готов теперь; но тогда совсем другая проблема возникла. У хозяина теперь было слишком немного столов и скамей, и его комнаты были также слишком небольшими для двухсот гостей. Быть кратким, все

260

Page 389: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

был слишком мало для такого случая. Поэтому он подошел ко Мне и попросил у Меня совет относительно того, что он должен сделать.

[GGJ.05_270,16], который я сказал, ―Yes, Мой друг Барнэйб, естественными способами не будет очень, который может быть сделан! Если бы это не было настолько прохладно здесь на этой высоте, то мы могли сидеть здесь под открытым небом; но вечера теперь становятся очень холодными и темными, и так под открытым небом это больше не мудро. У многих мирных овец действительно есть место в овчарне; но так как Вы испытываете недостаток в столах и скамьях, вещи являются однако несколько трудными. Также освещение будет несколько редко в Вашем доме! Я знаю все это. Но тем не менее мы найдем достаточно многие средства, через которые мы можем все быть очень хорошо размещены. Смотрите в своем доме, чтобы видеть, как столы и скамьи, и затем прибывают и говорят Мне! ‖

[GGJ.05_270,17] Тогда хозяин вошел в дом, смотрел на все и возвратился полный изумления. Я спросил его, как все это смотрело.

[GGJ.05_270,18] И Барнэйб ответили снова полный изумления, ―Oh Бог, Вы все-милосердный, только теперь я вижу очень ясно, что ничто не невозможно для Вас! Комнаты были расширены назад больше чем половиной, и есть столы и скамьи в изобилии, и также нет никакой нехватки самых красивых огней. Еда уже готова на всех столах и ждет нас, и таким образом, я, бедный грешник, думаю, что мы должны теперь войти в комнаты и взять замечательный ужин! ‖

[GGJ.05_270,19], который я сказал, ―Yes, мы будем делать это теперь, и так следовать за Мной все; поскольку я сделал хороший урожай в Вас всех! ‖

[GGJ.05_270,20] В этом, я пошел вперед и все следовали за Мной. Через несколько моментов все сидели в лучшем заказе за столами.

[GGJ.05_270,21], Но прежде, чем любой помещал укус в их рты, хозяин, повысился и говорил: ―Listen мне, всем моим дорогим соседям! Эта еда - истинная еда от Бога в раю, который был потерян через ошибку человека. Великий, святой Бог и Бог принесли это Непосредственно. Он сидит, об удивление чудес, теперь физически в нашей среде и приготовил эту истинную еду рая Непосредственно к нам! Эта еда - поэтому самая высокая счастливая и святая. Но мы - греховные люди - и теперь хотели бы наслаждаться этой едой как не достойной. Позвольте нам поэтому, все просят, чтобы Бог простил нам наши грехи и затем считал нас немного более достойными обладать этой святой едой с Ним! Поднимитесь и скажите со мной: О Бог, Вы замечательный! Простите нам наши грехи, так, чтобы мы были более достойными сидеть с Вами за столом! ‖

[GGJ.05_270,22] В этом, которое я сказал, ―I, является доктором, и я приезжаю, чтобы излечить больное. Но грешник также болен, и таким образом, Вы были также больны в душе и теле. И я поэтому искал Вас и излечил Вас полностью, и Вы не поэтому теперь больше грешники; поэтому сядьте за стол, очень приветствованный, и поешьте и

Page 390: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

261

Page 391: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

пейте как свои сердечные желания! Ваши слова, Мой Barnabe, дали Мне большую радость, и у Вас должны все быть даже больше чем теперь великолепие Бога! И теперь поешьте! ‖

[GGJ.05_270,23] В этом, они все сидели, благодарил Меня и начал есть и пить с желанием истинного сердца; и я и ученики сделали то же самое. Во время еды и питья однако немного говорился; только в конце еды все соседние гости поднялись, присвоили их грудь и благодарили Меня громко за эту небесную хорошую еду. Но когда они прибыли до конца их спасибо, они хотели пойти домой; но я настоял им, чтобы они остались другой, в то время как и обсуждают немного события этого Дня отдыха, который только что прошел.

Глава 271

[GGJ.05_271,01] Тогда один сказал от из их среды, ―Oh Владелец и Бог! Созерцайте, если один в его уме полно тысячи мыслей о Вас, о Ваших делах и о Вашем обучении, и нельзя достигнуть ясного отдыха намного, то разговор является трудным, потому что каждый не знает вообще, где нужно начать и где нужно закончить! Но кроме того прибывает факт, что сами Вы присутствуете здесь, кто также, конечно, знает каждую из наших мыслей прежде, чем она когда-либо появлялась в нас и чувствуется нами. Что мы можем тогда сказать в Вашем личном присутствии и что мы можем обсудить? Да, если бы Вы хотите сказать что-то еще здесь, тогда мы действительно хотели бы услышать Вас, пока Вы хотели бы говорить; но с нашей речью это выглядело бы очень бедным! ‖

[GGJ.05_271,02] я сказал, ―Listen! Скромность - хорошее достоинство, и можно только рекомендовать это чрезвычайно человеку; но быть слишком скромным часто неблагоразумно, потому что одно единственное помогает граничить через слишком большую скромность к сверх - оценка его способностей, однако хороших, и постепенно даже к высокомерию, которое не хорошо, но напротив это очень плохо. Для Меня, который никогда не может действительно иметь место, но среди других очень легко.

[GGJ.05_271,03], который Вы видите, часто слишком большая скромность иначе очень честных людей к тем, кто противостоит им особыми талантами и способностями, и кто поэтому имеет слишком большое изумление и соблюдает сделанный из них короли и в конце очень самые высокомерные тираны, так же как также очень самое высокомерное духовенство! Поэтому Вы должны также постоянно находить золотую середину в достоинствах, таких как смирение, мягкость и скромность, иначе Вы, даже если бы Вы были свободны теперь, то сформировал бы таких людей самостоятельно вовремя среди Вас, кто рассматривал бы Вас всех тогда со всей резкостью, и Вы тогда вздохнете под их давлением.

[GGJ.05_271,04] я знаю действительно, что Мои дела и Мои слова убрали Вашу храбрость, чтобы сказать что-либо передо Мной; но это не так это,

262

Page 392: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

как, то, что Вы полагаете в сердцах, что я - Тот, кто от Бога через рот пророков был обещан во-первых евреям и через них всем людям Земли.

[GGJ.05_271,05], Если Вы полагаете, что очень активно и наблюдают Мое обучение в деле и Мои легкие заповеди, Вы также возьмете в Моем духе, и через то же самое делают еще большие вещи чем, что я только что сделал перед Вами; поскольку, если Вы - дети одного и того же Отца на небесах, Вы - также наследники Его совершенства, к которому Вас назвали. Вы можете тогда также действовать и так, как эти мои ученики теперь делают и могут действовать, когда это необходимо. Если Вы теперь знаете это, то Вы можете также говорить передо Мной без страха и застенчивости как эти мои ученики.

[GGJ.05_271,06] Для того, если бы такая вещь никогда не была возможна, у меня, конечно, не было бы никаких учеников со Мной, кто должен также быть столь же прекрасным, как Отец на небесах прекрасен и на Мне; поскольку как слуга я, конечно, не нуждаюсь ни в каком человеке, так как сам я могу служить всем людям, и я делаю всегда. Но если бы я хотел иметь существа, которые служили Мне, то тогда я должен буду только желать, и немедленно бесчисленные хозяева самых влиятельных ангелов были бы в моем распоряжении и повинуются Моим сигналам. Но от этого Вы можете сделать очень необманчивый вывод, что я только взял учеников Мне так, чтобы они изучили все от Меня, что я могу сделать Меня, и что я приехал к Вам по вполне той же самой причине. Скажите Мне теперь, не смеете ли Вы все еще говорить передо Мной теперь! ‖

Глава 272

[GGJ.05_272,01], который далекий сосед сказал, ―Oh Бог, мы теперь, доверяет нам, чтобы говорить, если мы только знали что относительно! Но кроме того прибывает факт, легко понятный сам по себе, что все мы теперь слишком полны мыслей о том, что мы услышали, видели и изучили сегодня. Но если бы я могу попросить у чего-то просто меня непосредственно, тогда это было бы то, что Вы сказали бы нам всем или просто мне один, что произойдет со мной спустя один день после верной смерти этого тела.

[GGJ.05_272,02] чистая душа будет держать свое сознание, или она только проснется снова к сознанию после восстановления плоти, о которой объявляют пророки? В судный день должно произойти это общее восстановление; но то, когда этот день наступит, является в высшей степени неопределенным. В этот момент ужаса справедливые, как предполагается, тогда получают свою вечную награду перед Богом на небесах и грешниками их вечное наказание в аду.

[GGJ.05_272,03] ну, те - действительно обучение, с которым мой ум и также моя причина никогда не могут полностью становиться друзьями! Как то, что в правде, которая будет понята, или это произойдет буквально?

263

Page 393: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_272,04] Действительно, если все, что произойдет буквально, тогда вещи, выглядит очень холодным для человечества, и при таких обстоятельствах, было бы в тысячу раз лучше, если каждый никогда не рождался и никогда не становился человеком! Сколько тысячи времен тысяча человек ничего не знает о нашем обучении, глубокие Язычники, и их невинная судьба тогда будет вечным наказанием в самом ужасном огне ада!

[GGJ.05_272,05] Действительно, если я наблюдаю мудрость Бога, любовь и совершенство правильно, такой окончательный приговор для людей, кажется мне почти невозможным! О Бог, Вы, конечно, будете в состоянии дать нам лучшее объяснение этого! Но если вещи так, то мы люди являемся несамыми счастливыми существами на целой Земле! ‖

[GGJ.05_272,06] Сказал меня: ―Yes, Мой dears, эту проблему трудно объяснить Вам с немногими словами в настоящий момент; но я объяснил все это Своим ученикам в самых маленьких деталях, и они объяснят это также Вам.

[GGJ.05_272,07], Что пророки написали об этом в их внутреннем вдохновении, они записали в притчах, которые являются чистыми корреспонденциями голых истин, скрытых в них. Кто бы ни понимает, что древняя наука о корреспонденциях будет скоро ясно видеть то, что означают метафоры пророков.

[GGJ.05_272,08], Так как Вы никогда не слышали о корреспонденциях, Вы знаете только сырое, естественное значение Священных писаний. Есть, однако, всегда в метафорах пророческого священного писания тройное значение: Во-первых, материально-духовное, во-вторых, чистое духовное и, в-третьих, чистое небесное значение, прибывающее из сердца Бога.

[GGJ.05_272,09] первые влияния, моральная жизнь человека в том смысле, что он, как естественный человек, думает и действует в соответствии с правильным воспитанием, значением, что он не остается основанным в вопросе, но отворачивается от него и использует его только в качестве средства, через которое он может проникнуть все более глубоко и ясно в чистое духовное. Человек, который был проинструктирован в этих вещах и действиях соответственно, скоро найдет корреспонденцию между вопросом и Духом. Наличие Снимает с костей это, он вступит от духовного в небесное или, скорее в чистое духовное. Оттуда легко вступить в чистое божественное, небесное. Только тогда будет он видеть в их полной ясности и фундаментальном значении открытия, содержавшиеся в пророческих книгах.

[GGJ.05_272,10], Но кто бы ни полагает, что просто материальные изображения в Священных писаниях все, доказывает, что сам он - все еще просто вопрос, который оценен и должен быть, и что он держит Ваше суждение в своем сознании и в его чувствах для всей его земной жизни и плавает в постоянном страхе и терроре попадения что просто материальное государство после

264

Page 394: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

кончина тела даже с его душой, в которой Священные писания представляет и описывает на картинах состояние вещества.

[GGJ.05_272,11], Но я говорю это Вам и всем Вам, которые во вне всего отличаются от способа, которым метафоры священного писания изображают и описывают вещи.

GGJ.05_272,12] слова Священного писания походят на раковину яйца, внутри который три вещи скрыты, а именно, белый и желток и в середине желтка красноватая жизненная катушка, которая несет зачаток жизни.

[GGJ.05_272,13], Но эта раковина должен быть всюду в материальном мире, везде, где что-либо, так, чтобы самое внутреннее Божественное никогда не могло быть загрязнено нигде и никем. Но потому что всюду всего естественный духовный, небесный и божественный скрыт, который, очевидно, доказывает все-присутствие божественного желания, таким образом есть также отношения между всем, что находится в мире, в духовном королевстве, на небесах и наконец даже в Боге Непосредственно.

[GGJ.05_272,14], Но Мои ученики, у которых теперь есть знание об очень, покажет, что Вы все во время Моего дольше остаетесь в Вашей среде, детали этого и также в некоторых возможностях показывают, что они - Мои ученики - за исключением одного, кто до сих пор все еще не понял очень из-за его все еще мирского жадного сердца. Но другие одиннадцать и писец Мэтью уже стали очень компетентными, божественно мудрецы, и Вы изучите и испытаете очень от них; только слушайте их! ‖

[GGJ.05_272,15] В этом Питере сказал, ―Lord, Ваш божественный свидетель действительно идет далеко вне свидетеля этого мира; но только мы не достойны этого вообще! ‖

[GGJ.05_272,16] Сказал меня: "В мире нет никакого достоинства среди мужчин за исключением того, что они находятся по подобию Бога, и это - причина, почему каждый человек должен любить и уважать своего ближнего. И если кто-то слышит и верит Моему слову и действует соответственно, он достоин Моего надлежащего доказательства, для того, кто бы ни свидетельствует обо Мне, ему я буду свидетельствовать перед Своим Отцом на Небесах всей жизни. Однако, если я даю показания кому-то также перед миром, это не с целью похвалы его перед миром, но я просто указываю, что правда из Бога находится в Нем. Таким образом Вы можете хорошо свидетельствовать."

Глава 273

[GGJ.05_273,01] Тогда ученики благодарили Меня все за исключением одного, кто был тайно раскритикован Томасом из-за него.

[GGJ.05_273,02], Но один (Иуда Искариот) сказал, ―I благодарят Его в тишине для всего, что я получил; но Вы получили больше согласно Его

265

Page 395: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

свидетель чем я - поэтому это также совершенно право, что Вы все благодарите Бога за больше что Вы получили. Вы можете уже выполнить все виды чудес; я не могу справиться даже один, даже если я все еще полагаю, что это должно быть возможно для меня - и Вы способны к почти всему! Что я таким образом еще не получил, за который я не могу благодарить, но вместо этого только попросите это. Я действительно очень часто молился об этом в тишине, но до сих пор за исключением еды, напитка и обучения, я ничего не получил и имею поэтому только что благодарить за - но подарок выступающих чудес, конечно нет! Поймите меня, если Вы будете! ‖

[GGJ.05_273,03] Действительно, он сказал такие вещи более тихо, но его услышал очень хорошо Я и другими учениками.

[GGJ.05_273,04] И я сказали ему, ―You, Иуде Искариот, совершенно правы, что Вы не благодарите Меня за то, что Вы не получили полностью как другие ученики. Но когда я отсылал Вас передо Мной несколько лун назад, чтобы подготовить людей в Галилее для Меня, тогда я дал Вам власть выполнить чудеса точно так же как другие; но как любящий деньги человек Вы начали начинать положительное дело с этим, и позволили себе быть заплаченными чрезвычайно, и нежно для чудес Вы выступали. Таким образом, через несколько недель Вы получили большую сумму золота и серебра, на котором Ваше сердце висело очень. Но потому что Ваше сердце только висело так к самой большой грязи Земли и к подарку чудес только ради грязи - потому что это было фактическим случаем с Вами, затем на мудрых и серьезных основаниях, такой подарок был испорчен Вас снова, но не обучение. Поэтому Вы можете также действительно дать инструкцию о прибытии Царства Божие на Земле людям, если Вы желаете; но если Вы не делаете, Вы можете также позволить этому быть! Но я думаю, что, если Вы не против еды и питья, Вы не должны также быть против работы немного для вас непосредственно и для Меня! ‖

[GGJ.05_273,05] Иуда Искариот сказал вполне озадаченный: ―Ah, я делаю это охотно в любом случае, но братья не всегда позволяет мне - мне не нравится ссориться, и таким образом, я буду тих снова и ничего не скажу! ‖

[GGJ.05_273,06] Сказал меня: "да, Там Вы правы снова, - за исключением того, что братья не пытаются препятствовать тому, чтобы Вы продолжили свою Проповедь, пока Вы не начинаете к концу ее, показывать скупые намерения. Позвольте этому быть одним в будущем, и Вы будете в состоянии проповедовать беспрепятственный. Почему Вы должны просить милостыню от слушателей, когда ни один из Вас никогда не страдал, хотят в течение одного дня в то время как со Мной? Поэтому, сделайте Мое предложение цены, и Вы будете действовать должным образом во всем, и никто никогда не будет вмешиваться в Ваши действия! - Вы поняли Меня хорошо? ‖

[GGJ.05_273,07] Иуда, которого Искариот сказал, ―Yes, Бог и Владелец, я приложу усилие, чтобы удовлетворить Ваше желание! Но теперь позвольте мне выходить в открытую площадку; поскольку у меня есть реальное убеждение пойти на открытом воздухе! ‖

Page 396: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

266

Page 397: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_273,08] В этом он поднялся быстро и вышел в открытое. Но он сделал это только потому, что он чувствовал себя узнанным и стыдящимся.

[GGJ.05_273,09] хозяин спросил Меня, как могло случиться так, что ученик, который вышел, еще не был столь же прекрасен как другие.

[GGJ.05_273,10], который я сказал, ―Dear друг, который происходит из его случайного эгоизма! Он - гончар по профессии и сделал много денег с этим на рынках. Но когда он услышал обо Мне, тогда он приехал ко Мне, слушал Мои слова и видел Мои дела. Тогда он попросил становиться Моим учеником. Я позволил ему это, и таким образом, он стал Моим учеником. Но он все еще, кто он был, торговец, и он полагает, что деньги обязательная вещь для нашей земной жизни; поэтому он хотел бы только выполнить чудеса навсегда и фактически только для себя и быть заплаченным за это как фокусники. Но так как это может и никогда, возможно, не идет вместе с Моими чудесами, он потерял через его собственную ошибку способность, которой он уже обладал и таким образом теперь постоянно несколько неудовлетворенный всем тайно себе. Но иначе он знает обо всем и является хорошим спикером, и когда он преподает любого Мне и Моей миссии от небес, его слова всегда имеют хороший эффект, и поэтому он - один выбранный апостол Моих оригинальных семидесяти двух учеников. Теперь Вы знаете полностью, кто он и что Вы должны ожидать от него. ‖

[GGJ.05_273,11], который хозяин говорит, ―Ah, тогда он все еще очень, чтобы уважаться, и я буду обсуждать с ним очень часто! Но теперь я действительно хотел бы знать то, что произошло с другими шестьюдесятью учениками! Разве они не могли понять со смыслом, и будете, чтобы следовать за Вами, как эти двенадцать, на всех путях и путях, чтобы услышать и видеть очень, который, конечно, имел бы самое большое применение для них? ‖

[GGJ.05_273,12], который я сказал, ―They, услышал и видел так, что они знают точно, что они должны сделать, чтобы достигнуть вечной жизни, и они ни в чем не нуждаются далее пока. Они не хотели следовать за Мной всегда и всюду из-за их домашней ситуации, и таким образом, я освободил их тем временем; но они будут прибывать снова и следовать за Мной на всех путях и путях - поскольку они приняли Мое слово, живое, и действуют теперь соответственно, и таким образом, у них теперь есть большое желание прибыть ко Мне снова. Они - главным образом, галилеяне как я и эти двенадцать моих учеников. - Теперь Вы знаете также самую полную правду; но если Вы хотели бы знать что-то еще, затем спросить! ‖

Глава 274

[GGJ.05_274,01], который хозяин сказал, ―I, хотел бы действительно спросить Вас о чем-то еще; но Вы не должны рассердиться на меня об этом! ‖

[GGJ.05_274,02], который я сказал, ―Ask независимо от того, что Вы хотите! ‖

Page 398: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

267

Page 399: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_274,03] хозяин сказал, ―Well очень хороший тогда! Вы видите, когда я был все еще Левитом в храме, это когда-то произошло на миссии ради должных десятин, что я сталкивался с несколькими Эссеями! Они были очень дружественными и сказали мне с самой большой гарантией правды, что в их храме, большего размера чем тот в Иерусалиме, самые большие чудеса выполнялись.

[GGJ.05_274,04] Все больные излечивались, даже мертвые, приводились в чувство. У них были даже элементы и силы всей природы в их полном контроле, и солнце, луна и все звезды должны были повиноваться их желанию, и таким образом, человек, кажется, в и среди них истинный лорд природы, способ, которым, как только был оригинальный отец Адам, прежде, чем он грешил. Даже деревья, трава, камни, вода, воздух и все существа должны говорить с ними и дать им свидетеля самой полной правды, и если я не мог бы верить таким вещам, я должен только пойти с ними и убедить меня во всем это лично.

[У GGJ.05_274,05] ну, мой бизнес, служащий храму, не было никакой особой спешки; для какого нельзя выступить через одну неделю, можно также вызвать на третьей неделе вполне удобно без любой проблемы. Я имел время для этого и следовал за очень дружественным приглашением обоих Эссеи. Мы шли с помощью трех верблюдов с быстрыми ногами, которых они оба имели с ними, скоро к самому месту, потому что мой бизнес сбора десятин был в любом случае недалеко от места Эссея.

[GGJ.05_274,06] я был представлен двумя их лидеру, чрезвычайно дружелюбному человеку, который принял меня с большой добротой и не оставил ничего, чтобы быть желаемым для меня. Его гостеприимство действительно не оставило ничего, чтобы быть желаемым! Я остался там в течение восьми дней и убедил меня во всем, что эти два сказали прежде, даже в самой полной правде. Часто я думал об этом и охотно присоединюсь к ним; но я не был принят из-за моего молодого возраста, который действительно сделал меня очень жаль.

[GGJ.05_274,07] ну, я хотел бы изучить от Вас, что Вы говорите об этом институте. Поскольку их чудеса довольно подобны Вашим, так, чтобы я тайно всегда имел мнение, что Вы - возможно, также Эссей. Поскольку они также сказали мне, что Мессия мира приедет из числа их. Уберите это для меня больше! ‖

[GGJ.05_274,08], который я сказал, ―Do не, позволял себе быть впечатленными Эссеями; поскольку их слова - ложь, и их дела - обман, и их дружба - самое чистое лицемерие! Среди них конец оправдывает средства, через которые он достигнут; даже если это сам по себе настолько несчастно и плохо, сделано хорошим и святым, если только хорошая цель достигнута для людей. Они естественно приносят много земного добра людям только за деньги; но польза не хороша, потому что это - самое чистое мошенничество.

[GGJ.05_274,09] Для того, если человек добрался до сути относительно этого в этой жизни, которая в это просвещенное время не является ничем невозможным, он тогда был бы вдвойне недоволен

268

Page 400: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

- однажды, потому что он был обманут худшим способом к большому количеству денег, и во-вторых что он должен был быть тихим об этом так, чтобы еще худшее зло не случилось с ним.

[GGJ.05_274,10] Для них, у так похваливших Эссеев, разыскиваемых всеми частями мира, есть большое количество шпионов всюду, которые идут вокруг во многих странах под всеми видами человеческих характеров. Через них главные лидеры и представители большого института испытывают все, что является и происходит несколько особенное где угодно. И таким образом, не желательно вообще противостоять им где угодно, потому что они, конечно, скоро узнали бы это и взяли бы месть на их противниках.

[GGJ.05_274,11] Так Barnabe, быть вполне удовлетворенным; Мои ученики скажут Вам далее об этом. Есть даже один среди Моих учеников, кто недавно был главным Эссеем; он опишет Вам их чудеса лучшее, и Вы тогда будете очень поражены в своей предыдущей слепоте.

[GGJ.05_274,12], Но пока мы выйдем в открытую площадку немного и приветствуем нас немного при виде очень заполненного звездой неба сегодня! ‖

[GGJ.05_274,13], Который подходил всем, и мы поднялись со скамей и столов и скоро отсутствовали под открытым небом.

Глава 275

[GGJ.05_275,01] Все были поражены блеском неба, и хозяином, спросил Меня, каковы они бесчисленные много больших и маленьких звезд были. И я объяснил их это в способе, которым я уже объяснил в другие подобные моменты; да, здесь я сделал даже больше.

[GGJ.05_275,02] После того, как я объяснял всю самую необходимую информацию приблизительно за два часа и таким образом тайно желание, стал активным в их умах, чтобы убедить себя еще глубже и более ясный о правде того, что было сказано, в максимально возможной степени, тогда я помещал их всех, без них возможность предположить то, что произошло с ними, в пробужденное просто духовное государство, и они теперь смотрели с освещенными взглядами в самой высокой степени к звездам и могли наблюдать один за другим, как будто они были довольно соседними.

[GGJ.05_275,03] Внезапно был самым большим приветствием, которое становилось когда-либо более сильным, так как я оставил компанию в течение более длительного времени в таком духовном пробуждении; но я назвал их всех спиной снова к естественному состоянию, и ни один из них не понял то, что произошло с ними, что он был в состоянии видеть такие неслыханные вещи в звездах.

269

Page 401: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_275,04], Но я сказал им, ―Do не быть слишком пораженным этим! Я только открыл Ваш внутренний духовный глаз через Свою силу воли, и таким образом, Вы тогда также имели возможность видеть эти отдаленные миры, как будто Вы были довольно близко; поскольку любое пространственное расстояние не столь же хорошо как ни один для духа. Но теперь думайте об этом дома, и завтра мы обсудим это еще немного! Но пока отправьтесь домой, чтобы покоиться, и остальные и празднование Дня отдыха таким образом закончены! ‖

[GGJ.05_275,05] В этом, они все благодарили Меня и затем направлялись в их здания. Только далекий сосед оставался с нами в течение короткой ночи. Я также возглавлял, чтобы лежать на Моих учениках, и таким образом другой День отдыха был закончен с чистыми благодеяниями.

[GGJ.05_275,06], который ночь передала быстро, и рано утром большинство соседей наряду с их женами и детьми, был уже собран перед домом Barnabe, и весь Barnabe' дом был уже полон деятельности, чтобы приготовить хороший завтрак.

[GGJ.05_275,07] я шел со Своими учениками скоро в открытую площадку тем, которые ждут, и Barnabe, принес Мне очень великолепное утреннее приветствие, так же как Моим ученикам в то же самое время. Тогда они все сделали то же самое соседям, представляют здесь и радовался чрезвычайно, что у них был Я в их среде, и они все еще не могли задаться вопросом достаточно во вчерашнем представлении звездных небес.

[GGJ.05_275,08] Один, кто был размещен в дух на поверхности отдаленной планеты, а именно, на Уране, спросил Меня, были ли эти многие и очень сильные люди, которых он видел там очень ясно, уже типом счастливых людей. Он, по крайней мере, полагал, что они были так; только это удивило его несколько, что он видел, что они работали намного более активно чем даже большинство трудолюбивых людей на Земле. Он также видел многих и очень большие здания, и многих, которые были только в процессе того, чтобы быть построенным с большим рвением. Теперь он задавался вопросом, должны ли в царстве небесном счастливые люди также были построить свои здания как люди здесь на этой Земле.

[GGJ.05_275,09] Тогда я сказал ему, ―Partly также. Но люди, которых Вы видели в том мире, далеки от того, чтобы быть алкоголем и не могут поэтому быть blest, но они для того мира столь же материального, как Ваши материальные мужчины находятся здесь в этом мире. Однако, есть различие, а именно, что только Вы, которыми земных людей называют, чтобы стать детьми Бога, тогда как, вообще говоря, у всех мужчин на всех бесчисленных несметных числах астрономических земных шаров нет этого запроса, хотя они не полностью исключены из этого. Все же там это берет гораздо больше, чтобы достигнуть этого чем на этой земле, которая была предназначена для этого с начала.

[GGJ.05_275,10] Действительно была очень большая Земля, которая получила свет от этого солнца. У этого была та же самая судьба, но ее люди не знали пределов,

270

Page 402: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

и это произошло таким образом, что очень большое суждение прибыло через них, как это уже произошло однажды с этой Землей. Та Земля была полностью разрушена и стерта, и со всем этим люди, которые стали чрезвычайно гордыми и полными недостатка.

[GGJ.05_275,11] Вы можете узнать больше об этом от этих моих учеников. Все же, если Вы останетесь преданными Моему обучению и активный в этом, то Ваш дух, как только это объединяется с Вашей душой, будет постепенно показывать это Вам в целом и приведет Вас в самые замечательные истины."

[GGJ.05_275,12] Тогда все задавались вопросом снова в Моем всеведении и благодарили Меня и похвалили и чтили Меня, что я удостоил их Своим посещением.

[GGJ.05_275,13], Но теперь Элиза приехала очень бодро, кто при подготовке завтрака принял участие наиболее активно, и пригласил нас завтракать. Но соседи извинились, так как они уже взяли тот дома.

[GGJ.05_275,14], Но Барнэйб сказал, ―Now все то же самое! Это было подготовлено ко всем, точно так же как вчерашний ужин, и они должны только сделать себя довольно удобными за столами! ‖

[GGJ.05_275,15] Тогда, все вошли в дом снова и завтрак, был взят бодро. После того, как пища, которая была принята, ученики, получила много, чтобы сделать; поскольку соседи начали спрашивать их об Эссеях, и одно слово следовало за другим. И выяснение и объяснение продлились до вечера, и никакая пища полудня не была принята, кроме небольшого количества хлеба и вина. В этой возможности некоторые ученики также выполнили некоторые тесты своих удивительных полномочий, в которых соседи были чрезвычайно поражены и стали еще более стремящимися придерживаться обучения, которое услышали еще более точно.

[GGJ.05_275,16], Но я был постоянно занят нашим Barnabe, в которой возможности он также упомянул два чуда, которые я выполнил как двенадцатилетний друг в храме, и что эти два чуда имели действительно огромный эффект на него, но тем не менее он остался с мнением, что я был из школы Эссеев, о которых он теперь видел самую ясную противоположность и признал Меня полностью, что я тогда представил Меня как в храме. Короче говоря, целое сообщество наряду с Barnabe было теперь полностью выиграно, и у нас теперь была очень большая потребность говорить о различных вещах, и таким образом, вечер также скоро наступил, в который, конечно, не было никакой нехватки ужина.

Глава 276

271

Page 403: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

[GGJ.05_276,01] на следующий день мы пошли к отдаленному соседу и провели целый день там так же как также целую ночь. Здесь это случалось, что я, видимый ко всем, позволил Мне быть обслуженным ангелами небес и также другими гостями. Тогда уже не было никакого конца изумлению, и жители чувствовали, как будто они были на небесах. Они также обсуждали с чистым алкоголем небес и хвалили свою большую мудрость и свою великую державу; поскольку той ночью было много чудес, выполненных, и действительно к выгоде этих очень вертикальных горных обитателей.

[GGJ.05_276,02] Среди многих чудес там был также, что отдаленный сосед получил полностью новый и очень целеустремленный дом и также другие вещи в изобилии и еду и вина лучшего вида. Также большое количество полезных животных было дано многим жителям, и их сады были положены лучшее, также их много зданий были настроены очень хорошо и оборудованы зданиями фермы, каждым согласно его собственной потребности. Нет никакого дальнейшего упоминания, необходимого это, эти люди положительно источали чистое удивление и благодарность в этом.

[GGJ.05_276,03] утром этой ночью сцена закончилась и все соседи, возвращенные в их здания в Моей стороне, вне себя от радости, чрезвычайно поощренный и заполненный самой высокой благодарностью, и все наблюдали их очень улучшенные здания и сады и области, полные самого счастливого удивления. Но во всем этом они все еще не могли оторвать себя от Меня, и я скоро должен был быть их гостем в одном доме и затем в другом наряду с учениками, где было всегда очень говорит обо всех видах мировых ситуаций.

[GGJ.05_276,04] И так эти самые бедные люди вдвойне помогли, а именно, физически и нравственно. Но когда после того, как время прошло, я начал говорить о факте, что я буду путешествовать на оттуда очень скоро и идти в Иерусалим для банкета, они все стали очень печальными, и Барнэйб спросил Меня, как для Меня могло тогда быть возможно пойти в тот чрезвычайно деморализованный, безбожный город.

[GGJ.05_276,05] Тогда, который я сказал, ―Friend, где там являются самыми больными, там доктор, является также самым необходимым! ‖

[GGJ.05_276,06], Но я оставался там несколькими днями больше при больших мольбах и преподавал их многим хорошим и полезным вещам как Мои ученики, которые не соглашались очень, что я должен пойти в Иерусалим для этого осеннего празднования.

[GGJ.05_276,07], Но я сказал им, ―It - желание Отца таким образом, и таким образом, это никогда не может быть иначе! ‖

[GGJ.05_276,08], Когда они услышали такой, они согласовали и не имели ничего больше, чтобы сказать.

[GGJ.05_276,09], которым Это было накануне Дня отдыха, когда мы возглавляли на нашем пути. Поскольку мы хотели прибыть в Иерусалим в День отдыха когда банкет

Page 404: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

272

Page 405: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

начался, и таким образом, мы должны были уже покинуть наше место отдыха многих недель в предварительный День отдыха, чтобы быть в Иерусалиме утром; поскольку это была поездка хорошего дня там.

[GGJ.05_276,10] После завтрака, я благословлял деревню и ее жителей и, сопровождаемый всеми, которые я возглавлял через новый путь, который ни перед кем - не шел. В выходе грота я отослал сопровождающих сельских жителей назад и напомнил им еще раз иметь полную веру в Меня и любовь к Богу. Я также сказал им, что они никогда не должны колебаться в их вере, для тогда я возвратился бы им преобразованный через несколько лет и разделил бы с ними власть Своего духа. Они все благодарили Меня за это и просили Меня, чтобы не забыть их когда далеко отсюда.

[GGJ.05_276,11], Но я сказал, ―My дорогие друзья! Я ничего не могу забыть; это происходит только с мужчинами. Кто бы ни не забывает Меня, я также не буду забывать их вечно. Поэтому останьтесь преданными Мне, пока Вы живете в плоти, и я также дам Вам, поскольку я уверил Вас всех много раз и даже показал Вам, бесконечной вечной жизни в Моем королевстве. Аминь! ‖

[GGJ.05_276,12] В этом, я быстро начал поездку, где компаньоны наблюдали за нами в течение хорошего часа и послали их поздравления и хорошие пожелания после нас.

[GGJ.05_276,13] В этом они возвращались, полные лучших намерений и лучшего желания; но в то же самое время они решили, что были теперь предусмотрены со всеми вещами и больше не имели потребность пойти в Nahim для соли, и заблокировать этот вход и выход так, чтобы они никогда не могли находиться снова никем. И что они решили сделать, они выполнили точно с объединенной властью в этот канун Дня отдыха и были таким образом отключены полностью от всего мира и провели строгую жизнь точно согласно Моему обучению.

Конец тома 5

273

Page 406: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Том 5 индекса

Глава Содержание

001-006 О работе чудес. Провидение и свобода желания. Рафаэль создает новую собственность для Маркуса и инструкции Бога для владельца гостиницы.

007-010 Предсказания Бога относительно судьбы Рима и Иерусалим. Евангелие для дерзких дев и женщин. Христианин должен быть мудрым и опытным также в

011-015 Духовно усовершенствованный человек может достигнуть

больших вещей. В связь с этим, метафора вогнутого зеркала и его фокуса.

016-025 Эссей Роклус берет депутацию к Cyrenius. Маркус назначенный администратор Цезареи Philippi. Начало обсуждения с Roklus относительно юридических вопросов и его

026-036 Обсуждение с Roklus продолжается. Его критика духовенство, его естественная философия и поиск Бога.

037-045 Рафаэль отвечает Роклусу, объясняя природу Бога, цель индийских епитимий, опасности научного образования, как рабство появилось, политическая система Индии и ее религиозная связь с Китаем, индийским колдовством и волшебством.

046-053 Продолжение обсуждения между Рафаэлем и Роклусом на мошеннические чудеса Эссеев, которые защищены Roklus. Также на мирской мудрости Roklus и его невежестве духовной судьбы человека.

054-062 Roklus высказывает его мнение о Назарее и выставлен Рафаэль как холодный рационалист. Первая инструкция Богом к Roklus по природе и власти познания любви и недостатков интеллекта. Кроме того, как внутренняя жизнь правды несовместима с обманом и неправдой как осуществлено Эссеями.

063-069 Эссей Рубэн убеждает своих компаньонов потребности к примите предписания и адвоката Назарея. Roklus предпринимает последнюю попытку оправдать его

070 Природа сатаны и вопроса.

071 Я мирской души во вне.

072 Объяснение слова sheoula (ад). О ясновидении.

274

Page 407: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

073 Как любить Бога, прежде всего. Работа человека, который

074 Вопросы на болезнях и их лечении.

075 Боль, болезнь и смерть.

076 Свобода человека будет.

077 Надлежащий — и неподходящий

078 Развитие доброй воли. Неудобства преувеличенного рвения.

079 Бог намекает на Свою смерть на кресте.

080-084 Рафаэль объясняет природу ангелов по сравнению с тем

из дети Бога, так же как жизненное совершенство и власть творить чудеса через любовь к Богу и ближнему. Ссылка на

085-091 Вечерний ветер как cosmo-духовное явление. Природа из драгоценных камней и золота когда носящийся правителями. О вере и интеллекте и как быть истинным учителем. Об опасностях, скрывающихся в неправильных (материальных) ценностях. Борьба за Царство Божие. Как вырасти

092-098 Интерпретация понятий "сатана" и "дьяволы" ("демоны") и как последний может влиять на человека. Самоопределение и свобода желания. Природа души животных.

099-106 Доказательство Флорэна Богу. Роклус критикует храм и Stahar, признание которого и события тогда убеждают Roklus. Ограниченное понимание ангелов мыслей Бога.

107 Опустошение Палестины, перемещение народов и

вторжение в 108 Возраст технологии

109 О самосуждении мужчин

110 T h e f u t u r e t r i b u la t i o n o f t h e e r t h. T h e s e c u r i t y o f t h e c h i ld ре n o f Передозировка г

111 Конец земного вопроса

112 Будущее преобразование материальных миров в

духовные миры. Дети бога и созданные существа Бога

113 Люди звездных миров и sonship Бога

114 Великий Космический Человек и

115-119 То, что не полностью понято, стимулирует собственные

взгляды человека. Признание Бога как основание для настоящей любви для

275

Page 408: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

120-123 Только деятели слова могут понять это. Поэтому, не будьте

праздны слушатели, но деятели слова. Возрождение духа может только

124-127 Простое знание не одухотворяет; постоянный анализ относительно нашей активной приветливой любви необходимо. Бога лучше всего хвалят через активную

128-133 Две притчи: Один об урожае и чернорабочих в связь с распространением нового обучения; другой о Кедрах Ливана, означая Ветхий Завет. Иисус собрал интеллектуальную элиту Своего времени вокруг Него. Вопросы о миссионере и предупреждение против любого церемониального обслуживания.

134-137 Заказ Essenic становится заказом Вольных каменщиков.

138-144 Вопросы, касающиеся лжи во спасение, скрытых истин и

145-150 Группа фарисеев прибывает судном. Они пытаются

захватить Назарей. Когда разоблачено, они раскрывают свои

151-156 Фарисейское кастовое предубеждение, этика храма,

атеизм и философия. Винное чудо и дальнейшие сомнения

157-160 Земля как здание школы для детей Бога. Хочу как образовательная мера. Эгоистичная Попытка предотвращает зрелость и духовное возрождение.

161-169 У него, у кого не может быть веры, есть слепая душа.

Преобразование Фарисеи. О жадности и бережливости. Обещайте тем, которые

В галилейском Море

170-171 Мирской страх Питера за Бога. О природе сатаны и вопрос (Mt. 16, 20-28).

В Рыбацкой Деревне около Цезареи

172-178 В бедной рыбацкой деревне около Цезареи.

Продовольственное чудо и-напитка. 179-189 Мечта Хирэма. Долгие обсуждения с очень

интеллектуальным Стоики. Земля - единственная школа для подъема детей Бога.

190-197 Огонь - и чудо стола Помощники шерифа и их суждение. Сон

276

Page 409: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

кресла лучше чем сон на кроватях. На ранней истории человечества.

198-206 О фауне доисторических времен. На существующих

различиях среди миров и среди их жителей. Взгляд в Сатурн. Понятие

207-214 Человек, смертный, являющийся, включает большое

количество. Нужно верить прежде, чем можно полностью признать правду. О

215-219 Резюме обучающего Бога. О поразительной власти слово. Удивительное преобразование бесплодной области. Истинная свобода желания - полный mergence с желанием Бога. Важность душевного спокойствия. Будьте активными

220-224 Объявление о распятии на кресте и почему это должно

произойти. Обещание восстановления и Духа Пятидесятницы. О природе фарисеев. О философии. О посте и замедлении.

225-233 О детях мира (чьи души прибывают из этой земли), и дети Бога (чьи души приезжают сверху). Мирские люди во вне. Сила без силы противодействия не простое ничто. Противоположный полюс бога. О спасении и перевоплощении. Преходящий из вопроса.

На Горе Преобразования около Рыбацкой Деревни

234- 237.6

Иисус около Капернаума - преобразование Бога на гора (Mt. 17, 1-13).

237.7- 239

Воплощение Иоанна Крестителя. Обучение восстановлению плоть. Благословения замедления. Подготовка грязного мяса

Краткие Посещения Market Place и Jesaira, тогда Хижины рыбака Питера около Капернаума. Оттуда Поездка в Верхнюю Галилею.

240-241 Исцеление одержимой молодежи (Mt: 17, 14-21). A краткое посещение Jesaira и коротких миссионерских экскурсий в Верхней Галилее.

Бог в палате Саймона Питера

277

Page 410: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

242 Нависшее страдание Бога и обещание Его восстановления и бессмертие (Mt. 17, 22-23).

243 Питер и налоговый инспектор (Mt. 17, 24-

244-245 О том, кто является самым большим в Царстве небесном и о преступления (Mt. 18, 1-9). Объяснение метафор о преступлениях.

246 Дети как примеры ученикам (Mt. 18, 10). Бог и человек в Господь Иисус Христос.

247 Тайна Голгофы (Mt. 18, 11-14).

248 О прощении среди мужчин (Mt. 18,15-22).

249 Притча злого слуги (Mt. 18, 23-25).

250 Потребность в мирских судах. Причины и предотвращение из преступления.

251 Рой саранчи и его происхождения.

252-259 Чудо ветра-и-волн во время морского путешествия. Общее

исцеление чудо. Правда делает свободным. На вопросах, имеющих отношение к разводу. Благословение детей. Богатый человек.

В Маунтин-Вилледже

260-264 В изолированной горной деревне. Исцеление хромой дочери Элиза. Барнэйб помнит трехдневную сцену в храме. Хранение Дня отдыха. Элиза признает Лорда Иегову в Иисусе.

265-270 V/265-270 О духовном видении. Корреспонденция между

вопросом и дух. О воплощениях ангелов на земле. Об истинном пути и истинной соли, в материальном и духовном смысле.

271-276 О золотой середине скромности. На языке c o rre s p o n d e n c e s s s p o k e n b y t h e p ro p h e t s. T h e n t u r e o f J u d s I s c r i o t. Г l n c e i n t o t h e s t r r y s k y. T h e d e s t r o Вы d планета, Обслуживание ангелов в течение ночи чудес и отъезда Бога из горной деревни.

278

Page 411: Яков Лорбер - Большое-[Полное]-Евангелие от Иоанна_[5.2]_(GGJ5-131-276eng)_(Перевод с англ. на русск. Промт)

Джэйкоб Лорбер - Большое Евангелие Джона, издания 5, части B

Маршрут Бога (том 5)

Глава Маршрут

001-169 С Маркусом в береге Галилейского моря около Цезареи Philippi

170-171 На Галилейском море

172-233 В рыбацкой деревне около Цезареи Philippi

234-238 На горе преобразования около рыбацкой деревни

239 Назад в рыбацкой деревне около Цезареи

240-241 Резюме посещает к рынку и Jesaira, тогда рыбацкому Питеру хижина около Капернаума. Оттуда поездка в Верхнюю Галилею

242-251 В доме Саймона Питера

252-259 С другой стороны Иордании в Галилейском море (Лов

рыбы 260-276 В горной деревне

Перевод, спонсируемый Друзьями HisNewWord.org GGJ 05B 29 июля 2010

279