Названия животных и их детёнышей

27
В его столбцах мерцают искры чувства. В подвалы слов не раз сойдёт искусство, Держа в руке свой потайной фонарь. На всех словах события печать. Они дались недаром человеку. Читаю: «Век. От века. Вековать. Век доживать Бог сыну не дал веку. Век заедать, век заживать чужой…» В словах звучат укор, и гнев, и совесть. Нет, не словарь лежит передо мной, А древняя рассыпанная повесть.

Upload: ninaviktor

Post on 23-Dec-2014

3.162 views

Category:

Education


8 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Названия животных и их детёнышей

СловарьУсердней с каждым днём гляжу в словарь.В его столбцах мерцают искры чувства.В подвалы слов не раз сойдёт искусство,Держа в руке свой потайной фонарь.На всех словах события печать.Они дались недаром человеку.Читаю: «Век. От века. Вековать.Век доживать Бог сыну не дал веку.Век заедать, век заживать чужой…»В словах звучат укор, и гнев, и совесть.Нет, не словарь лежит передо мной,А древняя рассыпанная повесть.

С.Я.Маршак

Page 2: Названия животных и их детёнышей

«Как открыть секрет детских «почему»?(Происхождение и

взаимосвязь названий домашних животных и

птиц)»

Автор работы – Жданова Любовь Геннадьевна

Page 3: Названия животных и их детёнышей

Цели исследования:• Выяснить происхождение названий

домашних животных• Выяснить, почему названия детёнышей и

животных не всегда являются однокоренными слова

• Выявить связь между этими словами

Page 4: Названия животных и их детёнышей

ГипотезаНазвания животных имеют как общеславянское, так и заимствованное происхождение.Названия детёнышей животных образованы от корней, значение которых мы сейчас не понимаем или не знаем, или не связываем между собой.

Page 5: Названия животных и их детёнышей

Ход исследования1. Пользуясь этимологическими словарями,

установить происхождение названий животных и их детёнышей

2. Обобщая информацию, понять и объяснить, как связываются и почему разнокорневые слова

Page 6: Названия животных и их детёнышей

Кот - общеславянское слово. Оно, как предполагают ученые, заимствовано из латинского языка, где cattus, catta - название домашних кота и кошки. Древнерусское слово «кошка», образованное от слова «кот», очевидно, сначала выглядело как *kotjьka. Здесь наблюдается чередование согласных т/ш. Слово «котёнок» образовано от слова «кот» при помощи уменьшительно-ласкательного суффикса -ёнок. Сравним, утёнок.

Page 7: Названия животных и их детёнышей

Слово «кролик» было заимствовано в XVI-XVII веках из польского языка. Польское «królik» - уменьшительное от «król» - король; это буквальный перевод немецкого слова «küniklin», дословно означающего «королек». Немцы по созвучию связали два слова - латинское «cuniculus» (никого отношения к королю не имеющее) и свое «künik» - «король» (в современном немецком языке – «König»). Слово «крольчиха» образовано суффиксальным способом от слова кролик (сравним: зайчиха), «крольчонок» образовано при помощи уменьшительно-ласкательного суффикса – онок. Сравним, зайчонок.

Page 8: Названия животных и их детёнышей

«Гусь» - индоевропейское. Суффиксальное производное от того же звукоподражания га, что и нем. Gans, лат. (h)anser и т. д. (сравним тюркское kar «гусь», тоже от га) Исходное *gans- > gǫs- (с о носовым) и с изменением носового о > гусь. Мужской род - гусак и женский род - гусыня, южное гуска, северное гусиха, западное гусухна.

Page 9: Названия животных и их детёнышей

«Коза» – общеславянское слово. Этимология не установлена. Наиболее предпочтительным является объяснение как старого заимствования из алтайских языков, в которых оно выступает как производное от междометного подзывания животного: козь-козь.Пример, цыпленок — от цып-цып.Слова «козёл» и «козлёнок» являются суффиксальными образованиями.

Page 10: Названия животных и их детёнышей

«Утка» - исконное. Суффиксальное производное (суффикс -ък- > -к-) от общеславянского *ǫtь < *ontь «утка» (ǫ > y), той же основы, что немецкое Ente «утка», латинское anas, литовское ántis и др. Утка буквально — «водная птица».«Селезень» - исконное. Происхождение не установлено. Наиболее удачным пока следует считать толкование слова как суффиксального производного от той же основы, что сербо-хорватское сљез «селезень» < сљез «мальва». В таком случае птица названа по цвету оперения.

Page 11: Названия животных и их детёнышей

«Баран» - общеславянское слово. Объясняется по-разному. Наиболее предпочтительным является толкование слова как звукоподражательного переоформления (под влиянием подзывного бар-бар-бар) общеславянского суффиксального производного от того же корня, что и персидское barre «ягнёнок», греческого aren «овца», «баран» и т.д., восходящего к индоевропейскому uer «шерсть». Баран буквально – «животное, имеющее и дающее шерсть».

Page 12: Названия животных и их детёнышей

«Овца» - общеславянское суффиксальное производное (суффикс –ьц-, сравни – дверца) от той же основы, что и древнерусское «овенъ» «баран», латинское ovis, латышское avs.Таким образом, однокоренными словами являются «овен» и «овца», но закрепилось в языке для обозначения особей мужского пола название «баран».

Page 13: Названия животных и их детёнышей

«Ягнёнок» - исконное слово от древнерусского ягня «ягнёнок» с протетическим j (от агнец).«Агнец» - заимствовано из старославянского языка, где оно является суффиксальным производным от той же основы (агн-), что и агноносьна (русское суягная), латинское agnus – «ягнёнок», «барашек». Так объединились в одну семью слова из разных языков: индоевропейское «баран» вытеснило древнерусское «овен», но производное «овца» осталось, к ним добавилось латинское и старославянское «агнец».

Page 14: Названия животных и их детёнышей

«Корова» - общеславянское. Суффиксальное производное (суффикс -v-) от той же основы, что и латинское cornu «рог», греческое keraos, немецкое Horn и т. д. Родственно латинскому corva «лань», древнепрусскому kurwis «вол». Корова буквально — «рогатая».

Page 15: Названия животных и их детёнышей

«Бык» - родственник «букашки». Оба этих слова основаны на звукоподражательном сочетании «бы», «бу», которыми древние индоевропейцы передавали гудение. На этом же сочетании было основано слово «бъчела», которое постепенно превратилось в «пчела».

Page 16: Названия животных и их детёнышей

«Телёнок» - исконное. Суффиксальное производное от общеславянского tele (теля), суффиксальное образование (суффикс et/ent) от той же основы, что и латышское teltns, греческого тalassai «выносить», немецкого dolden «выносить» и др. Суффикс –ент отложился в телята (teleta). Телёнок буквально – «выношенное».

Page 17: Названия животных и их детёнышей

«Конь» - общеславянское. Происхождение неясно. Объясняется обычно либо как родственное древнерусскому комонь «конь», либо как однокорневое кобыла.

«Лошадь» - слово заимствовано из тюркских языков: «алаша» означало «конь, мерин». В русском языке это слово превратилось в «лоша» (в украинском языке это слово означает «жеребенок»), а затем приобрело суффикс -адь.

Page 18: Названия животных и их детёнышей

«Жеребёнок» - общеславянское. Суффиксальное производное от утраченного жеребъ (сравним: верхнелужицкий zrebe, польский zrebna "жерёбая") после изменения перед е g на ж и развития полногласия ер/ере. Жеребёнок буквально – «плод чрева, дитя».

Page 19: Названия животных и их детёнышей

«Свинья», по мнению некоторых исследователей, названа свиньей за ее плодовитость; древняя индоевропейская основа *suin- восходит к корню *su-, который может быть связан с древним *sunus – «сын» (тогда корень *su- имеет значение «рожать, плодить»). Другие ученые считают корень *su- звукоподражательным. Свиной буквально – «свойственный свинье», по звуку су, издаваемому свиньёй при еде.

Page 20: Названия животных и их детёнышей

«Хряк» – самец свиньи – исконное слово, суффиксальное производное от звукоподражания хря, хрю, сравним: хрюшка.«Боров» – общеславянское слово, суффиксальное производное (borvъ), родственное немецкому Barg – «кастрированный кабан», английскому - barrov, образованному от той же основы (*bhor/bher- «резать, колоть»), что и борода. Боров буквально – «кастрированный кабан».

Page 21: Названия животных и их детёнышей

«Поросёнок» - исконное слово, суффиксальное производное от общеславянского *porse (диалектное порося), суффиксальное образование от той же основы, что и латинское porkus – «свинья», немецкое - Ferkel.

Page 22: Названия животных и их детёнышей

«Курица» - жена кура. «Кур» - общеславянское слово, означающее «петух»; по предположениям этимологов, это слово подражательное (так же, как и слова «кукарекать», «курлыкать»). «Кур женского пола» - «кура», уменьшительное от этого слова «курица». Еще курицу раньше называли «цыпа» (это звукоподражательное слово - как «цып-цып-цып», которое используют для подзывания птицы). Детеныша «цыпы» называли «цыпля», в XIV-XVI веках к этому слову добавился суффикс -ёнок и получилось знакомое нам слово «цыплёнок».

«Петух» - тот, кто поет. В сербохорватском – пивац, в диалектах – певень.

Page 23: Названия животных и их детёнышей

«Собака» - скорее всего, является древним заимствованием из иранского языка, вероятно, из языка скифов (сравним: авестийский - spaka, мидийский - spaka и т. д). Менее убедительно объяснение слова как заимствование из тюркского языка (köbäk).

«Пёс» – общеславянское. Происхождение неясно. Наиболее предпочтительно толкование как слова того же корня, что латинское specio «смотрю», авестийское spasyeiti «наблюдает» и т. д. Пес буквально в таком случае — «сторож». Другие объяснения (сближение со словом пестрый, со словами других индоевропейских языков, обозначающими скот: латинские pecus, авестийское pasu- и т. д.) кажутся менее убедительными.

Page 24: Названия животных и их детёнышей

«Щенок» - исконное, суффиксальное производное от общеславянского «щеня» - «щенок» посредством суффикса –et (- ят-, сравним: телята, поросята, ребята) от той же основы, что армянское skund - «щенок» (собаки или волка), кимрского cenaw – «щенок». Щен (щенок) содержит тот же корень, что и чадо, зачать, сравним: польский szczenna "щенная" (вынашивающая дитя) и подобные, осложнённое подвижным –с (*sken – щен). Таким образом, «щенок» буквально – «дитя собаки».

Page 25: Названия животных и их детёнышей

ВыводыТаким образом, гипотеза нашла своё подтверждение:Названия животных являются как общеславянскими, так

и заимствованными.Детёныши животных по названию не являются иногда

однокоренными слова по отношению к названиям самих животных, так как они содержат в своём корне указание на то, что они «дети», «выношенные» тем или иным животным.

Page 26: Названия животных и их детёнышей

Библиография1.Аникин А.Е. Из истории русских слов: словарь-пособие, - М. «Школа – Пресс», 1993 год2.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка» в 4х томах, М. «Просвещение», 2008 год3.Животные – М. «МАХАОН», 2008 год.4.Ожегов С.И. Словарь русского языка, - М. «РУССКИЙ ЯЗЫК», 1989 год5.«300 страниц про зверей и птиц» - М. «МАХАОН», 2007 год6.Теремов А. и Рохлов В. Занимательная зоология – М «Аст-Пресс», 1999 год.7.Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка, - М. Альта – Принт, 2007 год8.Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка в двух томах, М РУССКИЙ ЯЗЫК МЕДИА, 2007 год9.Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка, - М. издательство «Русский язык», 1997 год10.«Языкознание. Русский язык. Энциклопедия для детей» - М. АВАНТА-ПРЕСС, 2000 год11.Интернет-ресурсы: bukashka.org

Page 27: Названия животных и их детёнышей

Спасибо за внимание!