Дидактические игры

25
Мотивируют и стимулируют учебную и познавательную деятельность обучаемых. Компенсируют отсутствие практики, приближая учебную деятельность к условиям реальной жизни. Способствуют приобретению знаний. Оказывают воздействие на личность обучаемого, расширяя его кругозор, мышление и творческие способности. Учат ориентироваться в конкретной ситуации и отбирать необходимые знания, умения и навыки.

Upload: epihina

Post on 15-Jun-2015

615 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Дидактические игры

•Мотивируют и стимулируют учебную и познавательную деятельность обучаемых.•Компенсируют отсутствие практики, приближая учебную деятельность к условиям реальной жизни. •Способствуют приобретению знаний. •Оказывают воздействие на личность обучаемого, расширяя его кругозор, мышление и творческие способности.•Учат ориентироваться в конкретной ситуации и отбирать необходимые знания, умения и навыки.

Page 2: Дидактические игры

ПРИЗНАКИ ПРЕДМЕТНОЙ ИГРЫ

ЗАКОНЫ ЛЮБОЙ ИГРОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

• преднамеренность,• планируемость,• наличие учебной

цели,• наличие

предполагаемого результата

• привлекательность игры для участников

• добровольность участия в игре

• получение определенного результата, представляющего интерес для играющего

Page 3: Дидактические игры

Дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи.

Учебная деятельность подчиняется правилам игры.

Учебный материал используется в качестве средства игры.

Успешное выполнение задания связывается с игровым результатом.

Page 4: Дидактические игры
Page 5: Дидактические игры

Используются для усвоения, отработки языковых форм, лексики, речевых моделей, а также для формирования речевых механизмов.

Page 6: Дидактические игры

Используются для формирования и развития лексических, грамматических, фонетических и речевых навыков и умений. Задания этого типа позволяют осуществить переход от овладения языковым инструментарием к общению на изучаемом языке. Эти задания не являются коммуникативными, так как не реализуют задачи общения, однако представляют собой необходимую ступень на пути к реальной коммуникации.

Page 7: Дидактические игры

Применяются при формировании коммуникативной компетенции (включая языковой, психологический, социолингвистический аспекты) в четырех видах речевой деятельности. Задания этого типа развивают способность учащихся решать средствами изучаемого языка актуальные задачи общения.

Page 8: Дидактические игры
Page 9: Дидактические игры

«ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ»

В 1861 году в городе Франкфурте-на-Майне немецкий физик Иоганн Филипп Райс произнес одну из самых важных фраз в мировой истории. Она звучала так: «Лошадь не ест салат из огурцов». Сенсационным в этом, конечно, верном утверждении было то, что 27-летний физик произнес его по сконструированному им телефону, тем самым возвестив начало новой эпохи — эпохи телефона и распространения информации по проводным средствам связи.

Сколько изобретательности проявил при создании телефона Иоганн Филипп Райс и как ненастойчив он был при попытке снискать славу или хотя бы получить деньги за свое изобретение! Дело в том, что через 15 лет американец Александр Грейам Белл получил патент на изобретение телефона и вскоре после этого добился всемирной славы.

Уже в 1884 году фирма «Белл телефон» проложила первую линию телефонной связи для междугородных разговоров между Бостоном и Нью-Йорком. Первая автоматическая телефонная станция, на которой абонентов не соединяли телефонистки, а производился автоматический набор номера, была открыта в США в 1889 году.

Page 10: Дидактические игры

В 1861 году в городе Франкфурте-на-Майне немецкий физик Иоганн Филипп Райс произнес одну из самых важных фраз в мировой истории. Она звучала так: «Лошадь не ест салат из огурцов». Сенсационным в этом, конечно, верном утверждении было то, что 27-летний физик произнес его по сконструированному им телефону, тем самым возвестив начало новой эпохи — эпохи телефона и распространения информации по проводным средствам связи.

Сколько изобретательности проявил при создании телефона Иоганн Филипп Райс и как ненастойчив он был при попытке снискать славу или хотя бы получить деньги за свое изобретение! Дело в том, что через 15 лет американец Александр Грейам Белл получил патент на изобретение телефона и вскоре после этого добился всемирной славы.

Уже в 1884 году фирма «Белл телефон» проложила первую линию телефонной связи для междугородных разговоров между Бостоном и Нью-Йорком. Первая автоматическая телефонная станция, на которой абонентов не соединяли телефонистки, а производился автоматический набор номера, была открыта в США в 1889 году.

Page 11: Дидактические игры

Поздней осенью пришли к нам из северных лесов снегири.Пухлые, румяные, уселись они на яблонях, как будто вместо упавших яблок.А наши коты уж тут как тут. Тоже залезли на яблони и устроились на нижних ветках. Дескать, присаживайтесь к нам, снегири, мы тоже вроде яблоки.Снегири хоть целый год не видели котов, а соображают. Всё-таки у котов хвост, а у яблок — хвостик.До чего хороши снегири, а особенно — снегурки. Не такая у них огненная грудь, как у хозяина-снегиря, зато нежная — палевая.Улетают снегири, улетают снегурки.А коты остаются на яблоне.

Лежат на ветках и виляют своими яблочными будто хвостами.Ю. Коваль «Снегири и коты»

Page 12: Дидактические игры

Поздней осенью пришли к нам из северных лесов снегири.Пухлые, румяные, уселись они на яблонях, как будто вместо упавших яблок.А наши коты уж тут как тут. Тоже залезли на яблони и устроились на нижних ветках. Дескать, присаживайтесь к нам, снегири, мы тоже вроде яблоки.Снегири хоть целый год не видели котов, а соображают. Всё-таки у котов хвост, а у яблок — хвостик.До чего хороши снегири, а особенно — снегурки. Не такая у них огненная грудь, как у хозяина-снегиря, зато нежная — палевая.Улетают снегири, улетают снегурки.А коты остаются на яблоне.Лежат на ветках и виляют своими яблочными будто хвостами.

Ю. Коваль «Снегири и коты»

Page 13: Дидактические игры

Поздней осенью пришли к нам из северных лесов снегири.Пухлые, румяные, уселись они на яблонях, как будто вместо упавших яблок.А наши коты уж тут как тут. Тоже залезли на яблони и устроились на нижних ветках. Дескать, присаживайтесь к нам, снегири, мы тоже вроде яблоки.Снегири хоть целый год не видели котов, а соображают. Всё-таки у котов хвост, а у яблок — хвостик.До чего хороши снегири, а особенно — снегурки. Не такая у них огненная грудь, как у хозяина-снегиря, зато нежная — палевая.Улетают снегири, улетают снегурки.А коты остаются на яблоне.

Лежат на ветках и виляют своими яблочными будто хвостами.Ю. Коваль «Снегири и коты»

Page 14: Дидактические игры

Русские народные промыслы: гжельская керамика

«Русская жемчужина, нас чаруешь ты, синяя фантазия, море ты!» — так поэт М. Аверьянов восторженно говорил о гжельской керамике.

Издавна славится подмосковное село Гжель своей невероятно красивой посудой. Изначально её изготовляли вручную. Удивительно хороша для гончарного промысла местная глина. Поначалу делали из неё столовую утварь, кирпич да черепицу. Постепенно стали обжигать глину и покрывать её глазурью. Белую поверхность изделия начали аккуратно украшать рисунком, и оно сразу заиграло, раскрылось всей своей красе. Немало времени прошло, но по-прежнему белоснежный фарфор традиционно украшают нарядные ярко-синие цветы, листья, букеты, цветочные гирлянды, чудесные узоры.

Page 15: Дидактические игры

вручную глазурь гончарный промысел утварь

глина жемчужина фарфор село Гжель

гирлянды черепица букеты керамика

Page 16: Дидактические игры

«ПРОПОРЦИИ»

Словообразование:

Учить/учитель – строить/ …

Теннисист/теннисистка – пианист/ …

Окно/подоконник – снег/подснежник, берёза/ …

Кот/котёнок – лев/ …, рысь/ …, морж/ …, лось/ ...

Page 17: Дидактические игры

Читать/перечитать – считать/…Рубить/перерубить – пилить/…Солить/пересолить – держать/…Прыгнуть/перепрыгнуть – шагнуть/…ЛексикаЧёрное/белое – огонь/…Лицо/портрет – природа/…Грамматика:Мыть/помыть – идти/…Прыгать/прыгнуть – шагать/…Смотреть/предусмотреть – угадать/…Смотреть/досмотреть – делать/…Смотреть/высмотреть - нюхать/…Смотреть/подсмотреть – слушать/…Смотреть/рассмотреть – слышать/…

Page 18: Дидактические игры

Синтаксис:ветер гнул берёзу/ветром гнуло берёзу слёзы застилали глаза / …запахла сирень /…течение подхватило/ … Орфография:шёпот/шептать – жёлудь/…показаться/показ – развиваться/…

Page 19: Дидактические игры

•«Перевод»За окном была тишина: ни звука, ни шороха. Только луна освещала садовую дорожку, по которой пробегали тени от колеблемых ветром деревьев.•Поиск ассоциаций к словам Город - Транспорт – Дружба – Дом –•«Аукцион»  Кто назовёт (запишет) последним за определённое время какую-либо деталь, наименование портрета мебели фруктоводежды

Page 20: Дидактические игры

• «Цепочки ассоциаций»• «Глухой телефон»• «Пирамида» («Снежный ком») Я увлекаюсь спортом. Я тоже увлекаюсь спортом, а также театром. Я тоже увлекаюсь спортом, театром, а также

музыкой.

Page 21: Дидактические игры

Скажите быстро: • Какие предметы могут быть лёгкими,

огромными, забавными?• Что можно делать с удовольствием?• Что может находиться в углу?• Что и кому запрещено делать?

Создайте из двух слов новое слово: • вода + ринг → сладкие ягоды – виноград• кит + рана → произведение художника – • кожа + ворон → певчая птица –

Page 22: Дидактические игры

Создать новое слово путём перестановки букв:

• Палка – лапка• Среда – • Влага – • Камыш – • Лось – • Слово -

Page 23: Дидактические игры

• Игровые ролевые ситуации по заданной модели по описанной в книге (фильме)

Page 24: Дидактические игры

• ПУТЬ К СЛОВУЛексическое значение Гнездо родственных слов (разные части речи) Синонимы Антонимы Омонимы (если есть) Характер, душа слова (+ или -; доброе или злое и т.п.) Ассоциации, магнитное поле слова Рифма к слову Образ слова Путь к слову → слово – заголовок →

Слово о слове

Page 25: Дидактические игры