Переправы через горные реки

46
Переправы через горные реки Переправы через горные реки

Upload: vovchenya

Post on 05-Jul-2015

1.375 views

Category:

Travel


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Переправы через горные реки

Переправы через горные рекиПереправы через горные реки

Page 2: Переправы через горные реки

Что нужно учитывать при Что нужно учитывать при планировании переправпланировании переправ

Источник питания рек (ледники, болота);Источник питания рек (ледники, болота); Сезонные и суточные колебания уровня Сезонные и суточные колебания уровня

воды(погода);воды(погода); Мощность(скорость) потока;Мощность(скорость) потока; Глубина и характер дна;Глубина и характер дна; Низкие температуры воды;Низкие температуры воды; Характер берегов;Характер берегов; Опыт группы.Опыт группы.

Page 3: Переправы через горные реки

Где нужно искать варианты Где нужно искать варианты переправ на местепереправ на месте

Дороги, тропинки и колеи, сходящиеся у Дороги, тропинки и колеи, сходящиеся у реки на обоих берегах ее и теряющие реки на обоих берегах ее и теряющие след в воде;след в воде;

Места с отлогими берегами, где река Места с отлогими берегами, где река расширяется и образует разливы;расширяется и образует разливы;

Места с мелкой рябью на поверхности Места с мелкой рябью на поверхности воды;воды;

Расширение реки на ее прямом участке.Расширение реки на ее прямом участке.

Page 4: Переправы через горные реки

Как организовать переправу Как организовать переправу выйдя на берег рекивыйдя на берег реки

Провести разведку (сопоставить данные по переправе Провести разведку (сопоставить данные по переправе из литературы с визуальными данными, определить из литературы с визуальными данными, определить скорость, глубину, характер потока, берегов и т.д.);скорость, глубину, характер потока, берегов и т.д.);

Подготовится к переправе (принять решение какой Подготовится к переправе (принять решение какой вариант переправы будет использован, определить вариант переправы будет использован, определить место и время, приготовить необходимое снаряжение, место и время, приготовить необходимое снаряжение, раздать соответствующие указания);раздать соответствующие указания);

Переправа (если нужно скорректировать место и Переправа (если нужно скорректировать место и вариант переправы после первой попытки);вариант переправы после первой попытки);

Действия после переправы (при необходимости Действия после переправы (при необходимости переобуться, переодеться, собрать снаряжение).переобуться, переодеться, собрать снаряжение).

Page 5: Переправы через горные реки

Варианты переправВарианты переправ

Переправа по мостам, кладкам, заваленным Переправа по мостам, кладкам, заваленным бревнам;бревнам;

Переправа по ледовым, снежным и каменным Переправа по ледовым, снежным и каменным мостам;мостам;

Переправа по камням;Переправа по камням; Переправа в брод (индивидуальная, Переправа в брод (индивидуальная,

групповая);групповая); Переправа по бревну с укладкой; Переправа по бревну с укладкой; Переправа в брод по перилам;Переправа в брод по перилам; Навесная переправа.Навесная переправа.

Page 6: Переправы через горные реки

Переправа по мостам, кладкамПереправа по мостам, кладкам

Оценить характер реки и возможность Оценить характер реки и возможность данной переправы (берега, поток, дно и данной переправы (берега, поток, дно и т.д.);т.д.);

При плохой погоде и не надежности При плохой погоде и не надежности строения, пройти по воде!строения, пройти по воде!

При необходимости организовать При необходимости организовать перильную страховку.перильную страховку.

Page 7: Переправы через горные реки

Переправа по кладкеПереправа по кладке

Page 8: Переправы через горные реки
Page 9: Переправы через горные реки
Page 10: Переправы через горные реки
Page 11: Переправы через горные реки

Переправа по ледовым, снежным Переправа по ледовым, снежным и мостами мостам

Оценить характер реки и возможность Оценить характер реки и возможность данной переправы (берега, поток, дно и данной переправы (берега, поток, дно и т.д.);т.д.);

Оценить, а по возможности проверить Оценить, а по возможности проверить прочность моста;прочность моста;

Двигаться по одному, по следам первого;Двигаться по одному, по следам первого; При необходимости организовать При необходимости организовать

страховку.страховку.

Page 12: Переправы через горные реки

Переправа по снежному мостуПереправа по снежному мосту

Page 13: Переправы через горные реки
Page 14: Переправы через горные реки
Page 15: Переправы через горные реки

Переправа по камнямПереправа по камням

Оценить характер реки и возможность Оценить характер реки и возможность данной переправы (берега, поток, дно и данной переправы (берега, поток, дно и т.д.);т.д.);

При небольшой ширине и глубине реки;При небольшой ширине и глубине реки; Если не уверен идти по воде;Если не уверен идти по воде; Утром могут быть с наледью;Утром могут быть с наледью; При необходимости организовать При необходимости организовать

страховку.страховку.

Page 16: Переправы через горные реки

Переправа по камнямПереправа по камням

Page 17: Переправы через горные реки

Перильная страховка при переходе по камнямПерильная страховка при переходе по камням

Page 18: Переправы через горные реки
Page 19: Переправы через горные реки

Вариант, когда лучше намочить ноги, но оставить Вариант, когда лучше намочить ноги, но оставить их целымиих целыми

Page 20: Переправы через горные реки

Переправа в брод Переправа в брод (индивидуальная, групповая)(индивидуальная, групповая)

Оценить характер реки и возможность данной Оценить характер реки и возможность данной переправы (берега, поток, дно и т.д.);переправы (берега, поток, дно и т.д.);

Определить место и порядок переправы;Определить место и порядок переправы; Индивидуальная, при ширине реки до 25 м, скорости Индивидуальная, при ширине реки до 25 м, скорости

течения до 2 м/с и глубине не больше колен;течения до 2 м/с и глубине не больше колен; Групповая по 2-6 человек – стенкой, Групповая по 2-6 человек – стенкой,

круговая(таджикский вариант), если нужно с круговая(таджикский вариант), если нужно с организацией страховки, для каждого в стенке;организацией страховки, для каждого в стенке;

Использование штоков как дополнительная точка Использование штоков как дополнительная точка опоры;опоры;

Выставить если нужно наблюдающих и страхующих Выставить если нужно наблюдающих и страхующих ниже по течению.ниже по течению.

Page 21: Переправы через горные реки

Варианты групповой переправы Варианты групповой переправы в бродв брод

Page 22: Переправы через горные реки

Переправа вброд индивидуальнаяПереправа вброд индивидуальная

Page 23: Переправы через горные реки

Переправа стенкой в бродПереправа стенкой в брод

Page 24: Переправы через горные реки
Page 25: Переправы через горные реки
Page 26: Переправы через горные реки
Page 27: Переправы через горные реки
Page 28: Переправы через горные реки
Page 29: Переправы через горные реки
Page 30: Переправы через горные реки

Переправа по бревну с укладкой Переправа по бревну с укладкой

Оценить характер реки и возможность данной Оценить характер реки и возможность данной переправы (берега, поток, дно и т.д.);переправы (берега, поток, дно и т.д.);

Найти нужной длины бревно;Найти нужной длины бревно; Организовать укладку (тренога, вертикаль, Организовать укладку (тренога, вертикаль,

выталкивание, сплавить);выталкивание, сплавить); Организовать переход первого;Организовать переход первого; Организовать перила (ниже по течению) для остальных Организовать перила (ниже по течению) для остальных

или маятник, если нет опор;или маятник, если нет опор; Все веревки раскладывать и работать с ними по Все веревки раскладывать и работать с ними по

возможности ниже по течению;возможности ниже по течению; Следить затягивание и запутывания веревок под Следить затягивание и запутывания веревок под

бревно.бревно.

Page 31: Переправы через горные реки
Page 32: Переправы через горные реки

Укладка бревнаУкладка бревна

Page 33: Переправы через горные реки

Переправа по бревну с помощью маятникаПереправа по бревну с помощью маятника

Page 34: Переправы через горные реки
Page 35: Переправы через горные реки

Переправа в брод по периламПереправа в брод по периламНавесная переправаНавесная переправа

Оценить характер реки и возможность данной Оценить характер реки и возможность данной переправы (берега, поток, дно и т.д.);переправы (берега, поток, дно и т.д.);

Выбрать место для переправы первого;Выбрать место для переправы первого; Выбрать место закрепление перил (ниже по Выбрать место закрепление перил (ниже по

течению для брода);течению для брода); Организовать переправу первого (страховка и Организовать переправу первого (страховка и

подтяжка, вариант перекидывания веревки);подтяжка, вариант перекидывания веревки); Организовать перила;Организовать перила; Организовать сдерг перил;Организовать сдерг перил;

Page 36: Переправы через горные реки

Классический вариант переправы первого Классический вариант переправы первого участника (первоисточник Николай Волков)участника (первоисточник Николай Волков)

Page 37: Переправы через горные реки

Брод с периламиБрод с перилами

Page 38: Переправы через горные реки

Навесная переправаНавесная переправа

Page 39: Переправы через горные реки

Переправа первого участника на Переправа первого участника на страховкестраховке

Всегда бродить в надежной обуви;Всегда бродить в надежной обуви; Должна быть надежная третья точка опоры (шест, Должна быть надежная третья точка опоры (шест,

связанные палки, длинный ледоруб и др.);связанные палки, длинный ледоруб и др.); Снять с себя одежду, которая будет создавать лишнюю Снять с себя одежду, которая будет создавать лишнюю

парусность;парусность; При движении, всегда должно быть две точки (нога-При движении, всегда должно быть две точки (нога-

нога или шест-нога);нога или шест-нога); Не отрывать точки опоры высоко от дна;Не отрывать точки опоры высоко от дна; Двигаться уверенно и не спеша, выверяя каждый шаг;Двигаться уверенно и не спеша, выверяя каждый шаг; Смотреть вперед на целевой берег;Смотреть вперед на целевой берег; Если сбивает струя, ложиться на спину и ждать пока Если сбивает струя, ложиться на спину и ждать пока

вытянут, стараться не опускать голову и держать ее на вытянут, стараться не опускать голову и держать ее на поверхности;поверхности;

Если удалось переправиться, сохранять трезвость Если удалось переправиться, сохранять трезвость мысли при выходе на целевой берег.мысли при выходе на целевой берег.

Page 40: Переправы через горные реки

Критерии выбора места страховки Критерии выбора места страховки первогопервого

Исходный берег должен быть выше для Исходный берег должен быть выше для предотвращения намокания страховочной и предотвращения намокания страховочной и подтягивающей веревки;подтягивающей веревки;

На берегу чистое место по пути условного сноса На берегу чистое место по пути условного сноса туриста; туриста;

Просмотреть максимальную траекторию движения Просмотреть максимальную траекторию движения туриста маятником в случае сноса его потоком; туриста маятником в случае сноса его потоком;

Просмотреть допустимую траекторию движения Просмотреть допустимую траекторию движения упавшего с учетом возможного протравливания упавшего с учетом возможного протравливания маятниковой веревки; маятниковой веревки;

Определить зону, где не должно быть выступающих из Определить зону, где не должно быть выступающих из воды камней.воды камней.

Page 41: Переправы через горные реки

Основные критерии выбора участка для переправы вброд без перил: Основные критерии выбора участка для переправы вброд без перил: А — место условного сноса туриста; Б — максимальная траектория движения А — место условного сноса туриста; Б — максимальная траектория движения туриста маятником в случае сноса его потоком; В — допустимая траектория туриста маятником в случае сноса его потоком; В — допустимая траектория движения упавшего с учетом возможного протравливания маятниковой веревки; движения упавшего с учетом возможного протравливания маятниковой веревки; Г – зона, где не должно быть выступающих из воды камней.Г – зона, где не должно быть выступающих из воды камней.

Page 42: Переправы через горные реки

Вариант переправы с закрепленной Вариант переправы с закрепленной страховкой (первоисточник страховкой (первоисточник

Устиновский Н.Н.)Устиновский Н.Н.)

Page 43: Переправы через горные реки

Переправа первого с высокого берега Переправа первого с высокого берега (первоисточник Устиновский Н.Н.)(первоисточник Устиновский Н.Н.)

Page 44: Переправы через горные реки

Организация переправы первого участникаОрганизация переправы первого участника

Page 45: Переправы через горные реки
Page 46: Переправы через горные реки

Спасибо за внимание!Спасибо за внимание!