ким соволь

11
КИМ СО ВОЛЬ (КИМ ДЖОН СИК) 1902 - 1934

Upload: deriaginal

Post on 25-Jul-2015

122 views

Category:

Education


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: ким соволь

КИМ СО ВОЛЬ

(КИМ ДЖОН СИК)

1902 - 1934

Page 2: ким соволь

…Судьба моя – корабль, скользящий на грани моря и небес!

Page 3: ким соволь

Ким Со Воль родился 7 сентября 1902 года в

провинции Северная Пхёнандо с. Намсандон уезда Кваксан

в крестьянской семье

Page 4: ким соволь

С 1904 года воспитанием Ким Со Воля занимался дед - знаток китайской классики. Тётя Кэ Хи Ён рассказывала будущему поэту легенды и предания родной старины, пересказывала повести средневековой корейской литературы. В 1907 году дед устроил в гостиной «уголок уединенного чтения» и пригласил учителя китайской словесности

Page 5: ким соволь

Образование

1909 – частная начальная школа , Намсан1915 – гимназия Осан1922 – американский колледж, Сеул1923 – коммерческий институт, Токио

Работасельский учитель, поэт, публицист

Page 6: ким соволь

Творчество1920 - первые стихотворения в журнале «Творчество»:«Весна странника», «Капля ночного дождя», «Тоска», «Плач после полудня», «Весенние холмы» - вступил в Ассоциацию корейской поэзии1923 - вступил в литературное объединение «Стоянка духа»; 1925 - сборник стихотворений «Цветы багульника»;1926 - заведующий Кусанским отделением газеты «Тон`а ильбо»1929 – вступил в Общество корейского песенного творчества

Всего около 200 стихотворений

Page 7: ким соволь

Цветы багульника

Если вам стану не мил,В час разлуки яНи слова не проронив, провожу вас в путь.

На горе ЯксанЦветет багульник.Нарву охапку, чтобы устелить ваш путь.

По усыпанной тропе,Не примяв цветов,Уйдете, ступая по сердцу моему.

Если вам стану не мил,В час разлуки я Умру, но слезой не затуманю ваш путь.

Page 8: ким соволь

Дом у дороги

У проезжей дороги,Где с одной стороны – берег синего моря,А с другой – невысокие горы,Я построю свой дом.

В тихий утренний час,Когда птицы поют и светлеет восток,Стану в лица прохожих Жадно всматриваться…

Может быть, среди тех,Кто идет одинокоПо пути своему,Встречу яТу, которая станет любимой.

Page 9: ким соволь

Зов души

Имя, которое в воздухе зыбком растаяло.Имя, которое в жизни лишилось хозяина.Имя, которое прахом внезапно распалось.Имя, которое в сердце навеки осталось.

Чувство, которое не было… Не было названо.Слово, которое не было… Не было сказано.Той, о которой я думаю, как о любимой.Той, о которой я думаю, как о любимой.

Солнце усталое село у Западных гор на ступени.Мчится на запад стадо печальных оленей.И над стремниной, у самого-самого края,Я одинокий стою, имя одно повторяя.

Имя ее называю, задыхаясь от горя.Имя ее называю, задыхаясь от горя.Имя, которое в пропасть летит,в неизвестность,В темный провал меж землею и сводом небесным.В камень готов превратитьсяна этой угрюмой скале я.Тщетно зову, над ущельем,над бездною рея,Ту, о которой я думаю,как о любимой.Ту, о которой я думаю,как о любимой.

Page 10: ким соволь

Весенние почки

Что за весна!Ветки деревьев раскрыли глаза, развернули листочкиИ снова душа ожиданьем полна,И, кажется, сноваГотоваОна Раскрыть набухшие почки.

Page 11: ким соволь

Пусть изранено сердце мое,Но, сдержав свою боль,Я молчу, Ибо в эту минуту понимаю,Что многое требует от живущего Жизнь.

«Жизнь и смерть подобныплывущим облакам…» Ким Со Воль 1934

Сад лилий

Гора Намсан