БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

160
Морихэй Уэсиба БУДО РЭНСЮ (Практика Будо)

Upload: -

Post on 28-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Практика Будо

TRANSCRIPT

Page 1: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

МорихэйУэсиба

БУДОРЭНСЮ

(Практика Будо)

Page 2: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Морихэй Уэсиба

БУДО РЭНСЮ(Практика будо)

ДобросветМосква

2001

Page 3: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

УДК 796. 53. 24ББК 75. 715

У 97

Уэсиба Моритака (Морихэй).Будо рэнсю (Практика будо):

У 97 Пер. с англ. - М.: Добросвет, 2001. - 160 с, ил.

ISBN 5-7913-0043-3

Уэсиба Морихэй (1883-1969) - великий мастер бое-вых искусств, создатель айкидо. "Будо рэнсю", первая издвух книг Оосэнсэя, появилась в 1933 году и использова-лась как пособие для преподавателя боевых искусств. Кни-га состоит из трёх разделов: наставлений в поэтическойформе, изложения принципов будзюцу и систематическогоописания техник, снабжённого иллюстрациями. Содержа-ние книги охватывает широкий спектр вопросов: от рели-гиозно-философских аспектов будо и основ военной страте-гии до нюансов отдельных приёмов.

В конце издания добавлен глоссарий японских тер-минов, встречающихся в тексте.

Книга будет полезна всем практикующим айкидо ив особенности тем, кто желает прикоснуться к его истокам.

На русском языке публикуется впервые.

ББК 75. 715

ISBN 5-7913-0043-3(pyc. )

Издатели этой книги не изменяли качества иллюстрацийиздания Sugawara Martial Arts Institute, котороевоспроизвело иллюстрации в соответствии с рукописнымикопиями "Будо рэнсю".

Предупреждение: Издатели этой книги не несут ответ-ственности в случае любых физических травм или иныхповреждений, которые могут быть получены в результа-те изучения или применения содержащихся в книге инст-рукций.

© Sugawara Martial Arts Institute, 1997.© 2000 by Japan Publications Trading Co., Ltd.© Дружиненко А. А., перевод, 2001.© Сергеев Р. В., оформление, 2001.© "Добросвет", 2001.

Page 4: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

ПРЕДИСЛОВИЕ К НОВОМУ АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ

Эта книга, написанная основателем айкидо Уэсиба Морихэем,опубликована как обновлённое английское издание, адаптированноек настоящему времени. Я очень благодарен за эту важную публика-цию.

В течение своей жизни Уэсиба Морихэй написал всего две книгиоб айкидо. Эта, "Будо рэнсю" (первоначальное название) была первойиз двух. Я помню, как глубоко он был погружён в работу над книгой,когда она была ещё в процессе подготовки.

В последнее время дух айкидо достиг признания по всему миру,вследствие чего я убежден, что он может прекрасно служить в роливедущего принципа в образовании современной молодёжи, котораядолжна воспитать следующее поколение.

В начале эры Сева (началась в 1926 году) айкидо не было попу-лярно по сравнению с другими, соревновательными, боевыми искус-ствами, которые все видели на турнирах, поскольку в айкидо созна-ние и тело тренируются внутренне, без использования соревнования.В последнее время айкидо получило признание со стороны других бо-евых искусств, и это заставляет меня вспоминать многое из тех про-шедших дней, наполняя глубокими чувствами.

Я надеюсь, что многие прочтут эту новую книгу с признательнос-тью и будут использовать её как пищу для ума в ежедневной практи-ке. Если этому суждено случиться, то это обновлённое издание станетдействительно значимым — не только г-н Сугавара Тэцутака, прило-живший большие усилия к изданию этой книги, но также много дру-гих людей разделяют это желание, в том числе и Основатель, пребы-вающий ныне на небесах, Уэсиба Морихэй, который благодарен заэто издание.

Айкидосю

Уэсиба Киссёмару

Я искренне желаю, чтобы истинное айкидо продолжалопрактиковаться.

Page 5: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Мы хотели бы начать с благодарностиДосю Уэсиба Киссёмару и Айкикай за раз-решение опубликовать это семейное со-кровище. Мы также хотим выразить при-знательность тем учителям, которые ока-зали неоценимую помощь в объяснениитрудных мест.

Из-за исторического характера данногопроизведения возникли определённыетрудности, особенно в решении того, докакой степени мы должны соблюдать яс-ность и точность английского языка. Лю-бой точный перевод мог бы легко статьличным переводом, ограничивающим со-держание и круг индивидуального пони-мания переводчика той точкой в его прак-тике, где он находится в данный момент.Вследствие этого, после консультации унекоторых высших наставников в айкидои других искусствах, было решено стре-миться к переводу, который бы одновре-менно сохранял простоту оригинальноговыражения и оставлял для читателя от-крытой, по крайней мере, возможность об-наружения того широкого круга идей и ас-социаций, который указан по-японски.

Эта книга появилась в 1933 году и явля-ется первым опубликованным докумен-том об искусстве Оосэнсэя. Хотя она и ненаписана им самим, это записи его лекцийи объяснений, которые впоследствии бы-ли просмотрены Основателем и применя-лись как руководство для учителя. Следу-ет иметь в виду политический и историче-ский контекст того времени. Попыток ре-дактировать текст нами не делалось.

На первоначальной копии имеется заго-ловок Оосэнсэя — просто "Будо рэнсю", т.е. "Практика будо". Позднее второй Досюдобавил к этому слово "айкидо". Додзё"настоял на использовании оригинальногоназвания, несмотря на тот факт, что боль-шинство японских копий озаглавлено

ПРЕДИСЛОВИЕ АНГЛИЙСКОГО ПЕРЕВОДЧИКАшей возможной ссылки вставку японскогослова, используемого в тексте, после соот-ветствующего ему английского слова (заисключением нескольких случаев в разде-ле приёмов, когда Оосэнсэй используетскобки в оригинале). В квадратных скоб-ках находятся вставки переводчика, сде-ланные там, где этого требует английскийязык. Простое удаление заключённого вних отрывка позволит читателям, еслиони того пожелают, обратится к точнымсловам Оосэнсэя.

Мы надеемся, что, хотя это и не касает-ся начинающих, доступ к этому историче-ски важному тексту будет полезен для по-нимания айкидо и его истоков тем, ктовоспринимает будо в качестве своего "Пу-ти".

Ларри И. БириМабути Сэйко

1 Хотя эта книга переводилась с англий-ского, все термины приведены в более близкоеяпонскому языку фонетическое соответствие,японские имена и фамилии даны в традицион-ном порядке (сначала фамилия, потом имя).Все встречающиеся в тексте японские слова,кроме вошедших в словоупотребление русско-го языка, а также имён собственных и назва-ний, выделены курсивом (исключением явля-ются стихотворения, где, по нашему мнению,недопустимо нарушать целостность поэтичес-кого текста), значения большинства из нихприведены в Глоссарии. Во всей книге коммен-тарии и примечания, сделанные английскимпереводчиком, обозначены звёздочкой (*).

2Имеется в виду Хомбу Додзё - штаб-квар-тира Всеяпонской и Международной ассоциа-ций айкидо (Айкикай).

"Айкидзюдзюцу оги" или "Секреты ай-кидзюдзюцу". Последнее на самом делеявляется интерпретативным заглавием,которым пользовались копиисты.

Оригинал был написан уки и проил-люстрирован. Позже его несколько раз ко-пировали, используя восковую бумагу длярепродукции иллюстраций. Во время это-го процесса неизбежно закрались ошибки.С помощью сравнения различных копийудалось расшифровать большинство сти-хотворений, несмотря на их цветистыйстиль. Однако при этом только некоторыеиз возникших при копировании ошибокбыли исправлены. В других случаях былиперепутаны термины "левый" и "пра-вый". Видимо, это результат смешения то-чек зрения нагэ и укэ. В данном изданииэти очевидные ошибки были исправлены всоответствии с иллюстрациями.

Самую большую проблему представля-ли стихотворения. Множество усилий бы-ло потрачено на то, чтобы предложить чи-тателю перевод, который представляет повозможности близко ту самую степеньпроизвольности для интерпретации, оза-рения и ошибки, которая присутствует воригинале. Предлагаются две версии. Од-на отражает силлабическую структуру 5-7-5-7-7 в пять стихов японской поэзии ва-ка. Каждый стих по английски содержитту же самую группу слов, что и в соответ-ствующем стихе по японски. Вторая явля-ется попыткой переложить стихотворениев некоторый более ясный английский син-таксис. Ещё одной интересной особеннос-тью этих стихотворений является то, чтоне все из них являются собственными со-чинениями Оосэнсэя. По крайней мере,некоторые могут быть прослежены в дру-гих традициях воинского искусства.

Пожалуйста, обратите внимание, чтоскобки указывают на сделанную для ва-

Page 6: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Предисловие 6

Тайное учение будо (стихотворения) 7

Сущность техники 15

Техники в положении стояСёмэн 16Ёкомэн 17Ката 18Мунэмото дори (захват ворота спереди) .....20Тэкуби-о цуками кото (захват запястий) 20

Усиро вадза (техники при нападении сзади) 22

Усиро эри (задняя часть ворота) 22

Объяснения технических приёмов и иллюстрации.. 23

Сувари вадза (техники в положении сидя)Сёмэн (спереди или в лицо) 24Ёкомэн (удар) в боковую сторону головы) 25Ката (плечо) .26Содэ (рукав) .27Рёсодэ (оба рукава) 29Муна (грудь) 30Кубисимэ (удушающий захват) 32Тэ(рука) 35

Ханмихантати (полусидя-полустоя) .42

Тати вадза (техники в положении стоя)Сёмэн (спереди или в лицо) ..54Ёкомэн ([удар] в боковую сторону головы) ..59Ката (плечо) ..65Содэ (рукав) ..75Ката (плечи) ..89Тэ (руки), кататэ (одна рука)..................................... 93Айки нагэ . 95Кокю, (рётэ (обе руки)) . 103Сихо нагэ . .103Мунэ (грудь, ворот, шея).......................................... .113Мунэ то тэ (грудь и рука).............................................121Кубисимэ (удушающий захват) ...123Усиро вадзаУсиро эри (задняя часть ворота) ..131Ката (плечо) ...136Удэ (руки) ...144Тэкуби (запястье) ...148

Глоссарий ...159

СОДЕРЖАНИЕ

Page 7: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

6

ПРЕДИСЛОВИЕБу происходит от собственных сущно-

сти и разума Бога и является главной ду-ховной составляющей истины, добра икрасоты, воплощенных в основании на-шей нации. Будзюцу возникло вместе сИмперской нацией, и его начало положе-но искренностью1 выражения котодама2,идущего от айки между человеком и сот-нями богов3 (ками)*. Кроме того, этот ис-кренний разум, который мы называем"Дух Ямато", достигается посредством уп-ражнения тела. В попытке объединить те-ло в этом духе, который есть целостность,достигнутая тренировкой искренней ду-ши, будзюцу ставит целью созидание ис-креннего человека, обладающего духов-ной целостностью и единством, которое недопускает ни малейшего разрыва междудухом и телом.

Едва появившись на свет, человек на-чинает сталкиваться с неприятностями.Однако, если вы тренируетесь так, чтокаждое столкновение рассматривается ва-ми как самый большой кризис, то есть какистинное сюгё или как жизненно важноеиспытание, тогда вы сможете свободно пе-ремещаться между аренами мёртвых иживых, для вас станет возможным пре-взойти саму идею жизни и смерти. Самоеглавное - достичь Пути, который откры-вает [реальность] тихо и ясно, как будтоэто обыденная ситуация, независимо оттого, с каким ужасным кризисом вы мо-жете столкнуться.

В древности говорилось, что бу былопередано от богов Императору, а затем во-еначальникам. В этом есть мудрость, аименно в том, что Путь осуществляет под-

линность пути Империи. Сознавая это, мыпонимаем и воплощаем истину Неба иЗемли и, ради управления Вселенной, ов-ладеваем земными процессами в нашихживотах4 посредством Вселенского Кокюи нашего собственного дыхания. Мы начи-наем выражать искренность подлинногодуховного единства и единодушия, кото-рая с помощью техники достижения цело-стности печётся о народных массах и на-ставляет нас на пути управления нацией,умиротворения народа, рассеяния зла ираспространения правильного закона.Главной целью [бу, следовательно, ] явля-ется повышение престижа Империи и про-свещение всей нации.

[Содержание этой книги] преподава-лось, принимая в расчет время, место именталитет участников летней школы в8-й год Сева [1933].

Поскольку общественные условия ме-няются и человеческий разум прогресси-рует, [вашему] будзюцу следует непрерыв-но сменять направление под руководством[вашего] наставника. Однако, с помощьючтения этой книги и практики пониманиеистинного смысла будзюцу будет растибессознательно, и вы станете настоящиммастером.

Кроме того, если эта книга попадёт кобучающемуся, который воспримет её на-ставления в качестве своего рода свиде-тельства достижений, автор искренне про-сит всех обучающихся накапливать опытежедневной упорной практики под руко-водством [квалифицированного] инструк-тора, [с тем чтобы] овладеть ключевымитехниками и перейти к более продвину-тым.

1 Искренность: яп. макото - правдивое,чистое, нелживое, недвойственное сердце; ма-кото - проявление киёси (чистоты) - главнойдобродетели в синто.

2 Котодама - "душа слова", первозвуки.Доктрина о сакральной творческой силе звуковяпонского языка, разработанная в нач. XIX в.независимо друг от друга теоретиками синтоЯмагути Сидо (1765-1842) и Накамура Кодо (?-?). Учение о котодама вошло в состав дисцип-лин синтоистской школы Оомотокё, глава ко-торой Дэгути Онисабуро (1871-1948) долгоевремя был духовным наставником Уэсиба Мо-рихэя.

3 Здесь и далее под русскими словами "бо-ги", "божественное" имеются в виду нами и от-носящееся к ним.

* Ками - божество, вдохновенный дух, но,как правило, не всемогущий Бог. Это слово иединственного и множественного числа. Крометого, составляющие это слово звуки "ка" и"ми" в теории котодама соотносятся с иерог-лифами ка, или огнем, и ми - водой (в более ча-стом прочтении - мидзу). Эти два иероглифа, всвою очередь, являются двумя из пяти элемен-тов китайско-японской космологии, остальные- это ки, или дерево, до, или земля, кин, vans.металл. Каждый элемент соотносился с двойст-венной природой вселенной, как это выраженотеорией инь и ян (по японски ин-ё). Огонь - этоё (ян), а вода - ин (инь). Таким образом, слово"ками" понимается как выражение единстваин и ё и используется в тексте для передачиэтих нюансов равно как и обычного смысла. Инаоборот, слова "огонь и вода" могут читатьсякак отсылающие к понятию ками.

4 Имеются в виду вдох и выдох - основакак физиологических процессов, так и движе-ния энергии ки.

Page 8: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

ТАЙНОЕ УЧЕНИЕ БУДО(СТИХОТВОРЕНИЯ)

Page 9: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

l."Бу получено нами от богов в начале мираЧтобы защищать нацию" —Вдохновенный голос Императора!

С начала мираУмиротворять -Цель бу,Защищать нациюБлагородный голос Императора

2.С начала времён унаследованыМагатама, зеркало и меч -Символы воли богов основать нацию

На заре времёнБЫЛИ переданыМагатама, зеркало и мечЧтобы создать нациюПо воле богов

3.Отдай себя Вселенскому Дыханию боговСтань воином, осуществляющимВолю ками

Восемь мириад наших ками!Дыханию ВселеннойОтдавая себяВолю боговЯ, воин, осуществляю

4.Постигни совершенный баланс идзу и мидзу -Крест айкиИ, по велению светлого, без страха входи

ДрагоценныеИдзу и мидзуВ кресте айкиБез страха входиПо велению идзу

5.Обман Эго ведёт на путь злаНе отпускайПоводья души

Обман Я или сомнениеНа путь злаПриведутПоводья душиНе отпускай

6.Дзёдан должен быть пуст от ЯТакОтразишь удары копий и победишь

Что касается дзёдан,Избавь его от ЯЭтим способомМожно отразитьАтаки копий и победить

8

Page 10: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

7.Принимает ли противник гэдан,В тюдан стой, как стоишь,Не поднимай и не опускай оружие

Враг принимает гэдан -Оставайся в той же камаэ,ТюданНе выше и не ниже[Стойку] не меняй

8.Успех приносит постоянная практикаКрепкий и верный себе,Не надейся на "тайные учения"Они не ведут никуда

Успех?И практика и [внутренний] опытДОЛЖНЫ накапливатьсяНе надейся на тайные учения,У них нет будущего

9.Укол острия спереди,Удар древка сзади,Враги повсюду!Но, прикрывшись их копьями, как щитом,Прорубайся к победе

Впереди и позади -КопьяВраг!С копьями, как со своим щитом,Врубайся и побеждай

10.Обруби и отбрось иллюзиюУдара и парирования, левого и правогоИспользуй дух, чтобы войти мгновенно

Левое и правое,Атака и блокирование,Откажись от всего этого,[Лучше] с духом входаВходи мгновенно

11.Без малейшего суки, отбросив все мыслиО враге и кольце его мечей, окруживших тебя,Просто бросайся вперёд и руби!

Без единого суки,Отбрось мысльОб окружающих и атакующихМечах врагаВходи и руби

12.Враг подбегает и наносит удар -Уклонись шагом в сторонуИ мгновенно атакуй

Один из враговПодбегаетКогда он наносит удар,Сделай шаг, чтоб избежать его,И мгновенно руби

9

Page 11: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

13.Готовому всегдаК любым событиямНет необходимостиИспользовать клинокНеобдуманно или поспешно

Любой, [кто]ГотовКо всему,Что произойдет,Не использует меч в спешке

14.Если хочешь сломить врага,Прежде сделай вход, затем руби

ЕСЛИ меч врагаПовергнутьНамереваешься,Сначала входи,Затем руби

15.Даже толпой врагов окружённый,Сражайся с мыслью, что их не больше,

чем один

Множество враговОкружает меняНесмотря на их атаку,Как одного воспринимаю их,Сражаясь

10

16.Посреди леса вражеских копийЗнай, что их острия - твой щит

Окружён!В лесу копийЯ оказалсяКак свой щитОстрия копий ты должен рассматривать

17.Каждый раз, когда пред богами стою,Благословенный Путь идзу и мидзуПереполняет моё сознание

Вновь и вновь,Совершая храмовую службу,ВспоминаюОб идзу и мидзу,Их благом Пути

18.Лес угрожающих мечей используй

как твой единственный щит,Управляя духом врага

Стоя напротивЛеса мечей,Воспринимаю дух врагаКак щитИ управляю им

Page 12: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

19.Чтобы осуществить Совершенную Истину

Единства Двух Миров,Всем своим сердцем беспрерывно

культивируй искренность

ИскренностьВсем твоим сердцемПрактикуй и совершенствуйСущностное единство Двух МировПознай как истину

20.Будзюцу есть образ и дух богов,Драгоценных родителей идзу и мидзу

Будзюцу естьОбраз и духКамиДрагоценных, порождающихИдзу и мидзу

21.Брось вызов врагу, отошедшему от правды,Войди и мечом боговНаправь его на Путь истинный

Во имя ПутиЗаблуждающегося врагаВызови и поправь,Используя словоИ меч богов

11

22.Думая, что я перед ним,Враг заносит меч,Но я уже за его спиной

Поднимая мечИ думая, что я перед ним,Враг бросается вперёдНо уже позади негоЯ стою

23.Продолжая атаку

упорствующего в неправоте врага,Оказываюсь позади него и наношу удар

Упорствуя в неправоте,Враг вынужден атаковатьЧерез мигПозади него стоя,Срубаю врага

24.Если напал всего один враг,Будь бдителен!Ты всегда окружён

Даже если напалВсего один враг,Будь бдителен!Сонмы враговОкружают со всех сторон

Page 13: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

25.Если с помощью богов однажды

овладел техниками айки,Ни один враг не помыслит о нападении

Если с помощью камиТехниками айкиТы овладел —Ни один врагНе нападёт

26.Наполни свою душу ежедневной

практикойРассматривать события в духе Единства -Это Путь воина

День за днёмНаполняй своё сердце упражнением в техникеЧерез единоеУправлять мириадами вещей -Путь воина

27.Воплоти ян в твоей правой руке,Преврати левую руку в иньЗатем веди врага

В правой рукеВОПЛОТИ ЯН,

Левую рукуПреврати в иньТеперь управляй врагом

28.Зачем в отчаянии взглядом ловитьМеч, которым он размахивает?Его захват скажет, куда он наносит удар

ЛОВЛЯ ВЗГЛЯДОМ

Порхающего мечаНи к чему не приведётЕго захват -Вот куда он рубит

29.Какая польза учить

ту технику меча или другую?!Отсеки все мысли о бесполезном!

Эту или другуюТехнику фехтования ты выучить можешьНо зачем?Просто ПОЛНОСТЬЮОтбрось мысли

30.С "Мечом Первоначального",

хранящимся в НебесахБыстро сближайся,Замахнись и руби по диагонали

С "Сэн-но тати",Расположенном на Небесах,Быстро сближайся и,Взмахнув им,Руби наискось

12

Page 14: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

31.Стоя в горном потокеДумаю,Почему никто не способенГоворить так же ясно,Как вода, бьющаяся о камень

В горном потокеСтоюИ нет человекаГоворящего чистую истинуКак эта стремительная вода

32.Сатори,Подобно луне в тумане,Приходит и исчезает без следа

Просветление!(Тот ли теперь человек?)Подобно туманной луне,Всходящей и опускающейсяСкрыто

33.Овладей криком "Йа!",Смотри вглубь вещейНе поддавайся на уловки врага

Чтобы видеть реальность,Крик "Йа!"Должен быть изученРитм врагаНе должен воздействовать на тебя

34.С помощью дзёдан судиО состоянии ума врагаСмотри на его инь-дух как на ян

В дзёданО духе врагаТы должен судитьРассматривай сознание инКак ё

35.Сознание врага в центре -Прими тюданСледи за нимПо движению запястий

В тюданУм врага введён,В центр, -[Следи] за его ритмомС тем же захватом

36.В своём гэданРассматривай его сознание ян,Как будто это иньИ знай, что тычок его меча -Не что иное как сэйган

В гэданСознание ёРассматривай как ин,А тычок меча -Как сэйган

13

Page 15: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

37.Осознав в своём сердце,Что жизнь и смерть стоят перед тобой,Ты можешь захотеть отступитьНо враг не позволит

Жизнь и смертьВстают перед твоими глазамиОчень ясноЕсли бы мы и хотели отступить,Этого не позволит враг

38.Когда обучаешь,Делай упор на удар и тычок,Поскольку все тайные ученияЗаложены в простой основе

Обучая,В ритм ударов и тычковВслушивайсяУпражнение в тайных учениях -Это омотэ

14

Комментарии:2. Магатама: магические каплеобразные

бусины из яшмы. Ожерелье из этих бусин изеркало, согласно сводам японских мифов"Кодзики" и "Нихон Секи", божества ис-пользовали, чтобы выманить из НебесногоГрота затворившуюся там Аматэрасу. Меч,добытый братом Аматэрасу Сусаноо из хвос-та убитого им дракона, вместе с зеркалом имагатама - символы божественного проис-хождения власти японского императора.

3. Вселенское Дыхание: имеется в виду"Вселенское Кокю".

4. Идзу и мидзу - ян и инь индивидуаль-ной души или духа, вместе образующие ду-ховную сторону человека. Идзу активно (ян,яп. ё), мидзу пассивно (инь, яп. ин). Следуетобратить внимание, что мидзу - омоним сло-ва "вода", тогда как идзу содержит коннота-ции "фонтанировать", "выплескиваться". *

Крест айки: буквально "айкидзю" - креств форме X с двумя перпендикулярными другдругу плечами одинаковой длины, пересека-ющимися в центре, т. е. +. Одно плечо пред-ставляет положительную сторону, другое -отрицательную. В случае если плечи крестаобозначают идзу и мидзу, то полученная в ре-зультате уравновешенная форма символизи-рует два аспекта индивидуальной души, на-ходящейся в гармонии с собой и внутри се-бя. *

11.... Без малейшего суки... - см. Глоссарий/ 7. См. комментарий к стихотворению 4.19. Совершенную Истину Единства двух

миров... - согласно синтоистским представ-лениям мир людей и мир коми не изолирова-ны, а соединены друг с другом.

21. Отошедшему от правды - буквально"искривлённому". Как и в некоторых другихстихотворениях, здесь смысл связан с рели-

гиозными представлениями: в синто "ис-кренность" или "правдивость" (макото)противопоставляется "кривизне" (магаси),которая порождается скверной (кагарэ), по-этому "выпрямить" означает и "очистить отскверны", то есть вернуть к угодному камичистому состоянию (киёси).

23. Упорствующего в неправоте... - здесь,как и в ст. 21 речь идёт об "искривлении".Ср. противопоставление в русском фолькло-ре Правды и Кривды.

26. Путь воина: мононофу-но мити - бук-вально "Путь воина или бойца". Более изве-стный термин "буси" входящий в термин"бусидо" на самом деле - название классаили касты, указывающий на наследствен-ную принадлежность к воинскому клану илик Пути касты буси в структуре феодальногообщества. *

27. ... и поправь - буквально "выпрями".

Page 16: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

СУЩНОСТЬ ТЕХНИКИ

Page 17: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Техники в положении стоя

Сёмэн

Этот термин означает нанесениеудара правой или левой рукой [в лицовашему айтэ].

Поскольку в любой технике, гдеудар наносится противнику тэгата-на [или кулаком], дыхание Вселен-ной и собственное дыхание Человекадолжны быть едины, атаку следуетпроизводить, воплощая в тэгатана идвижение, и технику объединенияинь и ян.

Если вы сталкиваетесь с врагом,который начинает атаку таким обра-зом, и всегда блокируете с широкимили открытым сознанием - как еслибы вы заключили врага внутрь своегококоро (ума, сердца или духа), - выбудете способны предсказать движе-ние врага. Затем, в гармонии с этим[предчувствием] вы можете повер-нуться влево или вправо соответст-венно. Или, если вы приняли врагавнутрь своего ума или духа (кокоро),вы будете способны вести его в любомнаправлении, какое только можетуказать [вам] Вселенная.

Например, показывая врагу сла-бое место в вашей защите и направ-ляя туда его удар, вы можете заста-вить его атаковать соответствующимобразом и победить его, уйдя вправо

16

или влево. Вы можете возвыситьсянад границей жизни и смерти и овла-деть пониманием каждой ситуации,так что, если враг уже взял верх на99%, и вы вошли во владения смерти,вы всё равно будете способны отыс-кать ясный путь [выхода].

Вы должны тренироваться, держаэто в сознании.

В старину, когда тренировки в во-енной стратегии проводились на огра-ниченном пространстве татами, ихможно было сравнить с тренировкойкокю, которая состоит в постижениидуха целого Неба и Земли согласноПути. В этом случае принимается вер-ная дистанция (киори). В кэндо этопринцип суйгэцу ("воды и луны" илисолнечного сплетения), то есть ис-пользование дистанции или прост-ранства как если бы на их месте былавода (так, что вы ещё не скрестили[оружие]). Другими словами, вы вста-ёте друг перед другом, помещая меж-ду собой физическую и духовную дис-танцию. Когда враг атакует огнём, вызащищаетесь водой. Когда вы прово-цируете удар врага, вода должна ок-ружать вас от начала до конца, вамследует двигаться в этой воде. То жеговорится о старинных замках. Замокбез рва — не замок. Чтобы предотвра-тить атаку врага, замок окружает во-да. Что касается человеческого тела,то, если враг нападает, будьте откры-

ты, [словно] вы окружены водой и васневозможно в действительности уда-рить. В случае [хорошо построенного]замка если у людей, защищающихего, нет уверенности (макото), то он,беззащитный, падёт. Однако в япон-ской военной стратегии практика бу-до означает, что реальные люди пере-носят эту форму замка внутрь своеготела и строят, следовательно, живуюкрепость.

Всё в мире осуществляется так.Посмотрите на Японию, окружённуюморем: она образует естественный за-мок, так что даже армия демонов неспособна напасть на неё очень легкоили безрассудно. Чтобы защитить это[наше отечество], каждый должен по-строить замок внутри себя и потомобъединить все замки. Это и естьпрактика будо.

Посмотрите на планету в целом:мы видим, что она не может быть раз-рушена, потому что состоит из воды.Более того, по большому счёту она ог-раждена полярными льдами. Землявеликолепно защищена, и подобно за-щита есть и у всей Вселенной. Каж-дый, кто практикует будо, помогаетзащищать великий замок МатериПрироды, который управляется бога-ми, и вследствие практики он можетстать даже ещё более прекрасным.

С этим положением в сознании на-несение и отражение удара следует

Page 18: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

осуществлять посредством кокю, тоесть в соответствии с этой истиной.Когда это достигнуто, мудрость, бла-гожелательность и смелость естест-венно струятся изнутри вас и делаютчеловека истинным носителем Яма-тотамасии (Духа Ямато), вы способ-ны заставить всё своё тело превра-титься в меч и можете войти в состоя-ние "отсутствия Я" (муга-но киоти).Будо может построить прекрасное го-сударство духа внутри вашего тела,по мере того как вы идёте от одного[уровня] сатори к другому.

В более широком смысле мы за-щищаем всю нацию, а в более узком -наше собственное тело. В конечномсчёте, это упражнение и есть совер-шенствование Яматотамасии. Этото же самое, что церемония "Откры-тия Великой Каменной Двери" (ива-то бираки-но гё)*. Более того, если

*Ивато бираки-но гё буквально означает"совершать открытие Великой КаменнойДвери". Это выражение идёт из "Кодзики",одного из старейших японскихполуисторических текстов, почитаемого какхранилище древних мифов синто. Одназнаменитая история рассказывает о БогинеСолнца, предке императорского рода,укрывшейся в пещере из-за оскорбления,нанесенного одним из других ками/собственным братом - Сусаноо-но микото -прим. перев. /. Поскольку она затвориласьогромным камнем, ни один луч света не могдостигнуть земли, поставив там всё живое подугрозу уничтожения. С намерением

человеческое сознание однажды при-нимает во внимание огонь и воду со-гласно принципу "огонь-вода, ян-инь", то, если враг атакует водой, на-носите удар воды, если - огнём, бейтеогнём. Сегодня важно упражняться вразмышлении (обо всём этом) в тер-минах современных научных (хими-ческих) достижений в военной облас-ти.

Ёкомэн

Этот термин означает нанесениеудара в ёкомэн врага (боковую сторо-ну головы) или секущий удар по диа-гонали вниз от соединения плеча ишеи с помощью тэгатана.

Видя движение врага, увлекитеего ки и отшагните назад левой ногой,рассеивая его импульс (ки). Затем,не упуская этого шанса и с намерени-

предотвратить это бедствие другие богиустроили буйный танец напротив пещеры.Услышав снаружи шумное веселье,любопытная богиня приоткрыла дверь, чтобывзглянуть на танец, и тогда мужское божествоогромной силы смогло оттолкнуть великуюкаменную дверь и вернуть свет на землю.

Оосэнсэй использует эту историю вкачестве символа, чтобы проиллюстрироватьконечную цель тренировки, которую онназывает "открытием великой каменной дверидуха". Путём продолжительной прилежнойкэйко можно привести свою духовную сторонув гармонию с физической или, как выражаетсяг-н Хидэо Такахаси в его книге "Такэмусу

ем атаковать по принципу "инь-ян"(огонь-вода), захватите и потянитеего правое (левое) запястье влево-впе-рёд от себя. Захватите его [также]правой рукой, затем сделайте левойногой большой шаг входом и, повора-чиваясь направо, бросьте его вправо-вперёд от себя с дыханием "инь-ян".Эта техника может быть применена вситуации войны, когда ваш авангардстолкнулся с авангардом противника,а его главные силы двигаются слева иатакуют ваш фронт и левый фланг.Вы можете ударить диагонально спе-реди влево, точно так же, как мечом,и в то же самое время бросить вашударный отряд [основное усилие] на-встречу врагу, угрожающему вашемуправому флангу, и затем, атакуя ихглавные силы, разбить силы, угрожа-ющие вашему правому флангу. В со-ответствии с этой стратегией движе-

айки", "сделать тело и душу параллельными"ради цели "просвещения мира духа". Личнымивато бираки но-гё называется возврат к"истинной природе души", как и возвращениеБогини Солнца вернуло весь мир кпервоначальному состоянию.

Оосэнсэй был погружён в синто и частоговорил о различных каши для развития своихобъяснений техник и целей айкидо. Однакодаже японцы в большинстве своём имеютслабое представление об этих преданиях и ихсмысле, и мало кто был способен постигнуть,что пытался сказать учитель.

17

Page 19: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

ние ёкомэн каждый день разыгрыва-ется на татами. Другими словами,эта стратегия применяется в тот мо-мент, когда вы сошлись с вашим про-тивником, и используется в условияхмарша. Это стратегия, которая искус-но использует топографические усло-вия и материалы. Таким образом [вдзюдзюцу] наша стратегия подразде-ляется на дзёдан, тюдан, гэдан и ку-дэн, но это следует передавать напрактике [, так что здесь мы их остав-ляем].

[Говоря о] кэнпо (и вдаваясь в мел-кие детали), [мы могли бы упомя-нуть, что, ] когда враг поднимает мечдля хассо, отступая назад правой но-гой и готовясь ударить вниз, то, есливы хорошо продумали принцип суйгэ-цу, вы можете нанести удар прямо вего центр, так что он не будет спосо-бен воспользоваться своим мечом.Кроме того, в кэнпо мы учимся отсту-пать назад влево для хассо, то естьдля возможности рубить влево вниз;мы изучаем кэнпо там, где мы рубимвправо, входя левой ногой; и такжеучимся наносить удар врагу, которыйнаходится у нас за спиной, с помощьюповорота корпуса. Техники ёкомэнути были объединены для изученияэтих четырёх кэнпо.

Ката

Схватить за плечо расслабившего-

ся и потерявшего бдительность воиналегко, тогда как пытаться схватитьего после начала битвы весьма труд-но. Именно поэтому вы сначала[должны] ослепить врага, чтобы схва-тить его левой или правой рукой.

Когда враг делает захват вашегоплеча, вам следует левой рукой пре-сечь его попытку ослепить вас, или,когда он тянет, уже схватив, выдолжны воспользоваться его движе-нием, чтобы ударить его в мэн правойрукой и в солнечное сплетение — ле-вой; после чего бросьте его вправо-на-зад от него.

В этом будзюцу вы должны бытьособо внимательными, чтобы полно-стью объединить сознание, тело иусилие. Сила есть единение сознанияи тела, и таким образом они должныработать вместе.

Если враг успел захватить вашеплечо левой рукой и тянет, одновре-менно пытаясь ударить в голову, сле-дует тут же ударить его в мэн правымкулаком, отразить его правую рукусвоим левым кулаком, затем захва-тить его правое запястье обеими рука-ми и, быстро шагая вперёд левой но-гой и поворачиваясь, бросить врага наспину.

(Обычно левое - ян, правое - инь,но в движении все иначе. ) Ещё в древ-ности говорили, что боги передалибудзюцу Императору, а он передал его

военачальникам.Божественный урок заключён в

той истине, что вся сила состоит издвижения и покоя, свёртывания иразвёртывания, разделения и соеди-нения, и если это будет искренне от-ражено в вашей ежедневной практи-ке воспитания тела, то тогда можнобудет вести разговор о будо.

Когда враг начинает захват ваше-го плеча, вы должны двигаться с на-мерением диагонально разрубить егоплечо из хассо, или нанести удар поего ноге. Когда он пытается рубить повашему плечу из хассо или из дайдзё-дан, вы должны увлечь его меч, ощу-щая1 то самое плечо, которое являет-ся его мишенью, и или войти вперёдправой ногой, срубая его вниз, илишагнуть назад левой ногой, провали-вая его.

В старину в кэнпо была тактика,согласно которой вы даёте врагу поре-зать вашу кожу, чтобы рассечь егоплоть, или позволяете ему рассечь ва-шу плоть, чтобы разрубить его кости.Это была боевая техника, где прихо-дилось оставаться спокойным дажепод быстрыми взмахами его меча,рассекая плоть врага в тот самый мо-мент, когда он режет вашу кожу. Од-нако сегодня мы порицаем дажежертвование своей кожей.

'Буквально - "увлечь... духом того самогоплеча... "

18

Page 20: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Не должно быть позволено кому-либо порезать даже нашу кожу, пото-му что это, в конце концов, опасно ивредит телу. Следует победить врага,не допуская этого. То есть, когда выуправляете им с помощью вашего со-знания, вы можете нанести ему пора-жение без вреда для вашего тела.

Нужно практиковать будо так,чтобы "управление" и "нанесение по-ражения" были одним и тем же. Тех-ника рассечения плоти врага даваяему разрезать свою кожу - это техни-ка мастера, и она не может использо-ваться всеми японцами. Во времявойны опасно делать даже малыежертвы, хотя бы это и означало унич-тожение врага. Настоящее будзюцу —победить врага, не теряя ни одного че-ловека.

Победите врага, сохраняя безопас-ное и неуязвимое положение. За-ставьте его подчиниться, не жертвуяи толикой себя. Это наиболее необхо-димый вывод для практики вашегобудо.

Делая один этот шаг вперёд, вамнужно тренироваться до тех пор, покау вас не исчезнут уязвимые места, ко-торыми мог бы воспользоваться про-тивник.

Итак, в то мгновение, когда про-тивник захватил ваше плечо, ударьтеего в лицо, шагните вперёд левой но-гой, захватите его правое запястье и

поверните, затем резко опустите еговниз и вперёд; но всё это должно бытьсделано работой кокоро. Когда созна-ние (кокоро) проявляется в вашем те-ле, всё происходит согласно кокоро.Здесь и сейчас мы тренируем тело, ноплодом всех усилий является трени-ровка сознания или духа (кокоро).

Когда противник начинает захватвашего плеча и тянет, вы действуете всоответствии с этим его намерением(кокоро) и используя его, [по]даётесвоё плечо. Всё это демонстрирует,что будзюцу — это выражение созна-ния. Постольку поскольку воля тя-нуть за плечо приходит в сознаниеили сердце (кокоро) врага, другойстороне необходимо уже осознаватьэто намерение (кокоро).

Повторяю, использовать сознание(кокоро), управляя противникомтак, чтобы он захватил ваше плечо,есть будзюцу, и, если вы понимаетеэто, победа над ним легка. Но понима-ния этого только умом (кокоро) недо-статочно. Вам нужно понять и реали-зовать эту истину вашим телом.Именно это действительно можетбыть названо упражнением в будзю-

цу.В будзюцу есть крики подобные

"эй!", "йа!", "то!" или "ха!". Но это не

всё, криков должно быть столько же,сколько слов могут произнести япон-цы.

[В киаи] важно выбрасывать [го-лос] подобно оружию, так как кото-дама складывается из объединенияголоса, сознания и ритма (выбора мо-мента или импульса) и соединяет их сфизическим телом во взаимодействиис кокю Вселенной. Когда вы начнётеобъединять ваши голос, тело и коко-ро, техники станут действенными. Собъединением тела и души (тама-сии) упражнение и полировка этойвеликой силы тем более осуществимыи становятся [истинной] практикойбудзюцу.

Работая в этом направлении, высможете понять, как управлять уда-ром противника с помощью вашегомеча. Великая сила (или дух) будзюцупростирается над местом тренировкии покрывает сердца (кокоро) и тела[тренирующихся]. Чем больше чело-век тренируется, тем больше накап-ливается этот дух, вы можете статьвеликим столпом будзюцу.

Вы должны всю свою душу и серд-це посвятить тренировке, храня в со-знании тот принцип, в котором, помилости ками, всё ки будзюцу соеди-няется с духами2 Ягю Дзюбэя, Цука-

2 Буквально — ками. Согласно синтоистским представлениям, умершие люди становятсяками; если речь идёт о выдающемся человеке, то после смерти он почитается отдельно под соб-ственным именем. Например, посмертное имя Уэсиба Морихэя - Айки-но микото, что значит"Божество айки", его святилище Айки дзиндзя находится в Ивами, префектура Ибараки.

19

Page 21: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

хара Бокудэн и [других] древних зна-токов и мастеров.

Вы должны объединиться со все-ленским кокю [и] упражняться каж-дый день, делая своё тело единым сэтой "душой слов" которая была дананам, человеческим существам. Такчто в любой ситуации вы [можете] ру-бить с криком "эй!" и отражать с "йа!"и выходить из боя с "то!". На самомделе, только если двое обладают оди-наковым мастерством и решимостьюи ни один не имеет уязвимых мест,они могут выйти из схватки с "то!",если же одна сторона имеет бреши,противник нанесёт удар с "эй! - йа!".

В средневековье противники всту-пали [в схватку] с "эй!" [и] "йа!", вы-ходили из неё с "то!", и со [следующи-ми] "эй! — йа!" она заканчивалась. Такони взаимно накапливали навык в не-имении суки (уязвимых мест).

Если вы сумели накопить некото-рый объём самоотверженной, непре-рывной практики, то, когда случитсянастоящий поединок, вы увидите вра-га поверженным ещё до того, как под-няли руку. Это [очень] интересно -уметь применять технику и бросатьего как угодно. Вам следует трениро-ваться с верой, что, когда вы самоот-верженны, техники достигают своейцели.

Мунэмото дори (захват ворота спе-реди)

Как только враг захватил ваш во-рот, ударьте его в мэн правой рукой, ав его левую руку - левой рукой, затемсделайте глубокий шаг левой ногойпрямо в его сторону и, толкая левымплечом, бросьте его, чувствуя с нимсвязь.

В принципе, быть схваченным заворот - это то же самое, что быть ата-кованным уколом копья или тычкоммеча из сэйган.

Есть [две] возможности: когда заворот захватили и тянут и когда тол-кают или бьют. В первом случае вовремя захвата нужно ввести кокоропротивника в себя и, таким образомуправляя им, повернуть (изменить)свое тело. Когда он проводит удар,следует воспользоваться этим его на-мерением и шагнуть назад левой но-гой, повернуть корпус и бросить егоот себя влево.

Когда он хватает ваш ворот и пы-тается тянуть, следует поддаться этойего попытке и двинуться вперёд, за-ставляя его усиливать захват и тя-нуть ещё больше, затем бросить егоперед собой. Вы бросаете его, извле-кая преимущество из незащищённогоположения, образовавшегося приподготовке к захвату из-за концент-рации его силы на вашем вороте.

Тэкуби-о цунами кото (захват запяс-тий)

Истинное (кокоро) объединениерук, ног и коси (бёдер) - это самое не-обходимое для защиты вашего созна-ния (кокоро) и тела. Здесь это особен-но наглядно, потому что вы ведётедругих людей и вас ведут именно заруки. Одна рука ведёт, а другая броса-ет врага. Вам нужно это понять на са-мом деле. Когда враг хочет тянуть,вам первым следует вызвать в нём на-мерение (кокоро) тянуть и затем за-ставить его попытаться осуществитьэто.

Как только ваше будзюцу прибли-зится к совершенству, вы сможете оп-ределять неудовлетворительные мес-та [противника], суки, даже раньшеего, и сможете применять ваши тех-ники, как если бы вы заполняли в нёмкакой-то недостаток.

Миюкихимэ-но микото, дочь Су-саноо-но микото очень поощряла бу ивокруг неё поэтому собралось многогероев. Подозревая, что, окружённаяэтими воинами, она может затеятьчто-то, другие боги послали отряд не-бесных солдат. Но, не имея намере-ния сражаться с этим войском, онаоткрыла замковые ворота, впустиласолдат внутрь и, оказав им самый тёп-лый приём, заключила [с ними] мир.

Истинным будо занимаются не

20

Page 22: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

только для того, чтобы уничтожитьврага, оно также должно заставлятьего охотно и по собственной воле отка-заться от духа (сэйсин) противостоя-ния вам.

Истинное будо создано ради "уста-новления мира". Упражняйтесь каж-дый день так, чтобы установить мирмежду этим духом [будо] и всеми ве-щами, явленными на лице земли.

Если ваш противник начинает за-хватывать ваше запястье, шагнитеназад левой ногой и ведите его с помо-щью руки, которую он стремитсясхватить, а другой рукой нанеситеудар по его шее.

В Китае считают, что если что-тоумирает, то [просто] прекращает су-ществовать, тогда как в Японии ве-рят, что если что-то и умирает, то, ис-чезая, не перестаёт жить. Вам нужнобыть решительными, чтобы осущест-вить до конца ваше первоначальноенамерение. Кроме того, тому, кто за-нимается воинским искусством (буд-зюцу), нужно прийти к пониманиюпринципа икидоси ("потока жизни").В японском воинском искусстве зало-жены все учения Вселенной. Напри-мер, даже если вы окружены бесчис-ленными копьями, следует смотретьна них, как на копьё одного человека,когда они делают выпад. Ошибочноиспользовать столбы, деревья или ку-сты в качестве щита, как этот делали

воины прошлого. Стойте прямо передприближающимся врагом, используяв качестве щита его намерение (коко-ро) [атаковать]; войдите в центр уда-ряющих копий и, используя принцип"поворот корпуса" (тэнкан), без вся-кого беспокойства вырвитесь на сво-боду из их окружения. Так, даже вполном окружении врагов, вы долж-ны двигаться на них, образуя неуяз-вимую позицию, основанную напринципе ИРИМИ ТЭНКАН.

Есть старое китайское изречение,гласящее, что следует желать умеретьради людей, которые по настоящемупонимают вас. Но это иностранная, ане японская мысль. Она может бытьистинной в Китае, но в Японии телочеловека принадлежит ему и в то жесамое время не только ему. Оно былодано богами, и это то же самое, чтосказать, что оно принадлежит Импе-ратору. Поскольку оно принадлежитимператору, нельзя просто эгоистич-но убить себя, как заблагорассудится.Следовательно, смерть за того, кто по-нимает вас, противоречит националь-ной японской идее и является фактомкитайского мышления, которое при-шло в Японию вместе с конфуцианст-вом.

Следует отдать свой долг импера-тору со всей искренностью, даже еслидругие люди не знают об этом. Следо-вательно, пока работает хотя бы одна

рука, к ней нужно относится с забо-той [как к собственности Императо-ра]. Даже такой небольшой урок за-ключён в японском будзюцу.

Поскольку победить врага - это[метод] тренировки воинского искус-ства, следует практиковать воплоще-ние предыдущих рассуждений и ис-тин. Сражайтесь с множеством враговтак, как если бы они были одним че-ловеком, и обращайтесь с одним так,как если бы их было много; именнотак вы должны вести схватку. Входи-те так, чтобы без единого суки сделатьодин [принцип] подходящим десятитысячам [возможностей]. Цель трени-ровки - не зарубить друг друга, [ис-тинная] практика будзюцу в том, что-бы управлять Вселенной.

Необходимо созидать в себе ис-кренний - то есть без единого суки всознании или теле - Дух Ямато иучиться побеждать врага духом (ко-коро), используя верный принцип ай-ки ИРИМИ ТЭНКАН, независимо оттого, наносит ли враг удар из дзёдан,тюдан или гэдан, спереди или сзади,справа или слева. Неважно, какойужасный катаклизм может произой-ти, даже если весь мир ополчится навас, этой духовной техники достаточ-но, чтобы выжить. Никогда не теряй-те [ваш] дух (кокоро)!

Созидайте божественный (ками)ум в земном теле человека. Как свет,

21

Page 23: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

пронзающий темноту, вы должныподвергать [себя] дисциплине, со всёуглубляющейся кэйко.

В одном древнем тексте, написан-ном, чтобы сохранить тайные основыбудзюцу, сказано, что будзюцу долж-но стать подобным солнечному свету."Когда дверь (фусума) открыта, ктоможет сказать, когда он погаснет?"Но я не согласен. Этот свет долженбыть способен сиять сквозь фусума,стену, скалу или что угодно! Иначеошибочно называть его японскимбудзюцу.

Усиро вадза (техники при напа-дении сзади)

Усиро дари требует упражняться вбудзюцу до тех пор, пока ваше тело,душа (тамасии) и пять чувств не бу-дут действовать как одно целостноесущество. Цель этого - использоватьинтуицию, помещая сознание сзади.Когда бы враг не пытался захватитьвас сзади, вам следует открыть вовсём вашем теле окно духа (кокоро),глаза которого могут смотреть даженазад. В ответ на эту неожиданнуюатаку ваша спина должна двигатьсямгновенно и мощно при единстве ду-ши и тела.

Захват сзади очень опасен дажедля того, кто атакует. Это происходитпотому, что при неожиданном напа-

дении велик шанс, что собственноесознание (кокоро) нападающего оста-лось где-то незащищённым. Вследст-вие чего он, не ожидая этого, можетбыть побеждён. Об этом следует забо-титься особо. Даже если ваш против-ник стоит к вам спиной, то, если егоискусство превосходит ваше, дух буд-зюцу всегда будет наполнять его телои в том числе спину, и будет опасно[для вас атаковать его]. Если вас хва-тают сзади, поверните корпус вправоили влево и тут же атакуйте. [Чтобывыполнить это] необходимо накапли-вать опыт тренировок до тех пор, покавы не сможете выводить нападающе-го из равновесия, поворачивая кор-пус. Эти техники предназначены дляразвития мощной силы интуиции.Спина человека устроена так, что вбудзюцу она может двигаться духом.Вот почему вам следует усердно тре-нироваться каждый день, делая инту-ицию более острой. Когда это осуще-ствится, при попытке врага захватитьсзади вы победите его, просто шагнуввперёд.

Усиро эра (ворот сзади)

При захвате вашего ворота сзадипривлекается тот же принцип, что ипри попытке стоящего сзади врагаударить вас мечом сверху вниз из дзё-дан. Для женщины это то же самое,

как если бы её тянули вниз за волосы.Когда вас схватили сзади за ворот, тутже повернитесь и ударьте нападаю-щего в лицо, или мэн и суйгэцу, с це-лью смутить его дух и открыть в егодухе окно. В любой схватке, где врагнападает сзади, тут же разверните(тэнкан) к нему корпус и сменитестойку, нанося удар в правую (или ле-вую) сторону его головы. Или, вра-щая корпус, войдите прямо ему заспину и атакуйте справа сзади. Тре-нируйтесь для придания силы и цело-стности движению ваших бёдер. Еслив усиро дори, когда вы наносите удар вмэн противника, он хватает за руку,тут же поверните корпус, отшагиваяназад левой ногой, и бросьте его рубя-щим движением вправо или, отшаги-вая назад правой ногой, влево от него.

Предыдущее объяснение охваты-вает только малую часть возможныхздесь техник, но, поскольку числостраниц в этой книге ограничено, по-дробности каждой техники и стоящиеза ними тайны хэйдо (сэндо) прояс-нятся в надлежащее время при непо-средственной практике.

22

Page 24: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИЁМОВИ ИЛЛЮСТРАЦИИ

Page 25: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

24

Сувари вадза(техники в положении сидя)

Сёмэн (спереди или в лицо)

1. Си (хакама чёрного цвета):Бьёт укэ в лицо правой рукой, а ле-вую выбрасывает к его подмышке,одновременно приподнимаясь(поднимая коси) [в положение кид-за].

Укэ (хакама белого цвета): Пра-вой рукой блокирует удар.

Си: Одновременно с захватом ру-ки противника двигается немноговперёд левым коленом и, опускаявниз правую руку, придавливаетлокоть укэ левой рукой.

2. Укэ: Бьёт правой рукойи одновременно наноситудар левым кулаком.

Си: Принимает удар про-тивника правой рукой, от-ступая вправо назад, и, за-хватив левой рукой локотьукэ, прижимает его вниз-вправо от себя.

Page 26: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Ёкомэн ([удар] в боковую сто-рону головы)

3. Укэ: Правой рукой атакуетёкомэн партнёра.

Си: Решительно движется ле-вым коленом влево, одновремен-но пресекая удар правой руки укэсвоей левой рукой, и срубает внизёкомэн противника ударом пра-вой руки.

25

Page 27: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

26

Ката (плечо)

4. Укэ: Хватает левое плечопротивника правой рукой.

Си: Бьёт правой рукой в сёмэн(лицо), а левой - в локоть. Делаяэто, си шагает вперёд левым ко-леном, и, захватив правую кистьукэ правой рукой, опускает впе-рёд и вниз.

Page 28: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Содэ (рукав)

5. Укэ: Хватает партнёра за ле-вый рукав правой рукой.

Си: Одновременно с захватом[укэ] бьёт в сёмэн правой рукой идвижется наискось влево, сбиваялевой рукой правый локоть укэвниз.

27

Page 29: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

28

6. Укэ: Левой рукой хватает ай-тэ за правый рукав, а правой -наносит удар.

Си: Принимает бьющую пра-вую руку правой рукой и, одно-временно с тем, как [его правоеколено] касается [татами, про-двинувшись немного вправо], ле-вой рукой бросает укэ в положе-ние лицом вверх.

Page 30: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Рёсодэ (оба рукава)

7. Укэ: Держит айтэ за оба ру-кава.

Си: Бьёт в сёмэн (лицо) правойрукой, а левой - в правый локотьпротивника, захватывает правуюкисть укэ правой рукой и бросаетвперёд. (То же самое, что 4. )

29

Page 31: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

30

Мунэ (грудь)

8. Укэ: Хватает айтэ за одеждуна груди.

Си: Вставая на пальцы ног [вположение кидза], бьёт правойрукой в мэн (лицо или голову),одновременно движется вперёдлевым коленом и раскрывает1

корпус вправо.

1 "Раскрытие корпуса" — термин япон-ских боевых искусств. Обозначает такойповорот корпуса, когда ось вращенияпроходит через одну из его сторон, тоесть поворот на одной ноге или колене.

Page 32: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

9. Укэ: Захватывает левой ру-кой ворот айтэ и бьёт правой.

Си: Бьёт правой рукой снаруживнутрь, принимает и захватываетатакующую [правую руку], левойрукой захватывает руку [держа-щую] его возле горла, [затем],скрестив руки противника, бро-сает вперёд и вниз.

10. ([Си также может] перенес-ти правую руку через вытянутуюлевую руку укэ и схватить пра-вую руку укэ, атакующую в мэн[как в 9], затем ударить в корпус;или, [пользуясь пойманной ру-кой] как рычагом, надавить пра-вым локтем укэ на его собствен-ный выпрямленный левый ло-коть. )

31

Page 33: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

32

Кубисимэ (удушение)

11. Укэ: Хватает айтэ за отво-роты одежды обеими руками на-крест (правая рука сверху).

Си: Отступив назад правым ко-леном и ударив в мэн (лицо), про-совывает левую руку снизу и, по-мещая её поверх левой руки укэ,поворачивает ею голову укэ сни-зу [под подбородком], а правойрукой -сверху.

Page 34: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

12. Укэ: Как выше [в 11, нохватает только одной левой ру-кой].

Си: Просунув левую рукуснизу, прижимает укэ, сделаврубящее движение вниз от еголевого плеча к своему правомубоку.

13. Укэ: Хватает, как прежде и по-ворачивает [кисти, пытаясь заду-шить]

Си: Бьёт в мэн правой рукой, про-совывает левую руку [между вытя-нутых рук укэ] и срубает вниз левоеплечо противника.

33

Page 35: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

34

14. Укэ: Так же.Си: Накладывет левую руку

[. просунув её между рук, ] поверхлевой руки укэ, хватает своё [ле-вое] запястье правой рукой.

Page 36: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Тэ (рука)

15. Укэ: Хватает обеими рука-ми обе руки партнёра [рётэдори].

Си: Поворачивая ладонивнутрь, так чтобы кисти были ввертикальном положении, абольшие пальцы видны, направ-ляет силу в кончики пальцев иотталкивает укэ прямо [назад].При броске влево правая рукадолжна быть вытянута больше [инаоборот].

35

Page 37: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

36

16. Укэ: Так же.Си: Направляя силу в пальцы

и поднимая их таким способом,чтобы укэ подался [к нему], ша-гает вперёд правым коленом ибросает через голову за спину.

Page 38: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

17. Укэ: Так же.Си: Опускает левую руку вниз,

а правую вытягивает к левомуплечу укэ и прижимает его к та-тами.

37

Page 39: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

38

18. Укэ: [Хватая] тем жеспособом, что прежде, толка-ет вниз в направлении коле-ней си.

Си: Прижимает правую ру-ку к правому колену и отво-дит [его] назад, одновременно[, продолжая это движениекудзуси, ] опускает на правоеколено левую руку укэ, осво-бождает правую руку и бьёт вмэн.

19. Укэ: Хватает против-ника за руки обеими рука-ми и толкает.

Си: Отступая назад пра-вым коленом и поворачиваяладони вверх, провожаетукэ вправо.

Page 40: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

20. Укэ: Так же.Си: С силой накладывает пра-

вую руку на правый локоть про-тивника, надавливая, [выдёрги-вает левую руку и наносит удар вмэн, опрокидывая его [назадвправо от укэ].

3 9

Page 41: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

40

21. Укэ: Так же.Си: Повернув ладони вверх,

выбрасывает их прямо вперёд ибросает влево [или вправо] от укэ.

Page 42: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

22. Укэ: Так же.Си: Поместив правую руку по-

верх правой руки укэ, проскаль-зывает к правому боку укэ, осво-бождая [левую руку] от захватаправой руки укэ. Затем, отступаяназад по кругу правым коленом,си хватает укэ за левый рукав, и[тянет, вынуждая сделать укэмивперёд, ] затем прижимает [левуюруку укэ к его лицу].

41

Page 43: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

42

Ханмихантати

23. Укэ: Приближаясь справа отси, хватает его правую руку левойрукой и наносит удар правым кула-ком.

Си: Двигаясь правым коленом втом направлении, куда его тянут,поднимает правую руку наискось [кцентру корпуса] и, схватив левое за-пястье укэ, поднимает его над голо-вой. Держа руки как будто они при-клеены к голове, си поворачиваетсявлево, бросает и прижимает.

Page 44: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

24. Укэ: Хватает противникалевой рукой справа.

Си: Заходит за спину укэ пра-вым коленом и правым локтемсбивает вниз левое колено про-тивника. [Затем] захватив левойрукой левую лодыжку укэ, кон-тролирует.

43

Page 45: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

44

25. Укэ: Хватая си за правуюруку, как прежде, бьёт [правойрукой].

Си: В момент удара шагает пра-вым коленом вперёд влево и вы-брасывает правую руку вперёд ивправо вниз.

Page 46: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

26. Укэ: Так же, как выше [в25].

Си: Протолкнув правую руку заспину укэ справа от него и шаг-нув туда же правым коленом,подбивает вперёд [стоящую спе-реди] левую ногу укэ левой ру-кой.

45

Page 47: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

46

27. Укэ: Так же, как выше.Си: Ведёт правую руку вверх и

за голову и, перенеся её позадисебя справа налево, бросает влевовперёд от себя.

Page 48: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

28. Укэ: Так же.Си: Занося правую руку вверх,

одновременно выставляет правуюногу вперёд вправо и, продвигаясьнемного в этом направлении, за-хватывает левой рукой левое за-пястье укэ; вставая, поворачива-ется, бросая влево.

47

Page 49: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

48

29. Укэ: Хватает противника заоба запястья спереди.

Си: Встаёт на пальцы ног [в по-ложение кидза] с ладонями обра-щёнными внутрь и, вытягиваяукэ к себе и вверх, шагает наис-кось вперёд правой ногой, бросаячерез голову за спину.

Page 50: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

30. Укэ: Так же.Си: Продвинувшись немного

вперёд правым коленом, захва-тывает левой рукой левую ло-дыжку противника а правой - еголевое колено; толкает и прижи-мает. (Вместо захвата в коленоможно ударить и после прижать).

4 9

Page 51: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

5 0

31. Укэ: Так же,как выше.

Си: Захватываетлевой рукой левое за-пястье атакующего итянет [от себя] влево,[двигаясь вперёдправым коленом].Затем, освободивправую руку, бьёт влицо.

32. Укэ: Так же.Си: Поднимает обе руки

ладонями внутрь, вставаяна левую ногу [в положениетатэхидза], затем шагаетвперёд между ног укэ, опус-кает руки, начиная с пра-вой, и бросает через головуза спину.

Page 52: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

33. Укэ: Так же, как выше.Си: Накладывая левую руку

поверх левой руки укэ, проскаль-зывает к его левому боку, чтобыосвободить правую руку. Затем,ударив кулаком в корпус, он тя-нет [укэ] за правый рукав, рубит[вниз и] бросает.

51

Page 53: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

5 2

34. Укэ: Так же, как выше.Си: Ведёт левую руку влево

вниз от себя и, направляя силу вправую ладонь, выбрасывает её внаправлении левого плеча про-тивника; [затем, ] двигаясь впе-рёд правой ногой [и поворачива-ясь], рубит вниз и бросает наис-кось влево.

Page 54: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

35. Укэ: Так же, как выше.Си: Одновременно хватает ле-

вую руку противника левой ру-кой и вытягивает правой, подни-мает их к голове, ставит правуюногу на стопу, а левую - на паль-цы. [Затем] си поворачивается,вставая, и, продолжая поворачи-ваться, бросает назад.

53

Page 55: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

5 4

Тати вадза (Техники в поло-жении стоя)

Сёмэн

36. Си: Наносит удар правой тэ-гатана (рукой-мечом), а левую ру-ку выбрасывает к правой подмыш-ке противника.

Укэ: Принимает эту атаку правойрукой.

Си: Подшагивая вперёд правойногой и входя левой, хватает пра-вый локоть укэ своей левой рукой.(Вы должны направить силу в кон-чики пальцев. )

Page 56: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

3 7 . Укэ: Б ь ё т п р а в о й р у к о й .Си: Во время замаха укэ прини-

мает атаку [правой рукой] с ощу-щением входа. Затем, схватив пра-вую руку укэ, си раскрывает кор-пус, отступая правой ногой назад,и тянет [укэ] вниз.

55

Page 57: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

56

38. Укэ: Бьёт правой рукой.Си: Уводя правую ногу [назад]

по кругу, срубает вниз руку про-тивника своей левой рукой, [за-тем] бьёт в мэн правой. Перехва-тывая правое запястье укэ, си вы-тягивает левую руку поперёк егошеи спереди и бросает.

[На первой иллюстрации — толькоисходное положение аи камаэ]

Page 58: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

39. Укэ: Так же.Си: Уводя правую ногу, срубает

вниз руку противника [как ипрежде], и, снова входя правойногой, толкает противника в под-бородок правой рукой.

57

Page 59: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

40. Укэ: Так же, каквыше.

Си: Делает большойшаг левой ногой за спинуи, рубя правой рукойвниз по шее противника,бросает его лицом впе-рёд.

(Также эффективноещё потянуть укэ за пра-вую руку или рукав ле-вой рукой)

58

Page 60: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

41. Укэ: Так же [т. е. сёмэнути правой рукой].

Си: Блокируя (принимая)правой рукой, делает один шагвперёд левой ногой и бьёт левойрукой противника в рёбра.

Ёкомэн

42. Укэ: Бьёт в ёкомэн пра-вой рукой.

Си: Шагая левой ногой впе-рёд влево, срубает и хватает ле-вой рукой [бьющую] руку укэ,затем правой рукой рубит внизпо шее противника.

[На первой иллюстрации -только исходное положение]

5 9

Page 61: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

60

43. Укэ: Так же, как выше.Си: В момент замаха [укэ] ша-

гает вперёд правой ногой, затемлевой ногой шагает за спиной укэк его правому [боку], толкая его вподбородок левой рукой.

Page 62: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

44. Укэ: Так же.Си: Принимая атаку левой

рукой и отшагивая левой но-гой, бьёт в мэн правой рукой.Затем, схватив правую рукупротивника обеими руками,си глубоко входит левой ногойи, [повернувшись], бросаетего, шагая вперёд правой но-гой.

61

Page 63: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

62

45. Укэ: Так же [ёкомэн утиправой рукой].

Си: Отступая [назад] правой но-гой, принимает [атаку] левой ру-кой, снова уводит правую ногу заспину, поворачивается под рукойи бросает, как в предыдущем ка-та [44].

Page 64: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

46. Укэ: Так же.Си: Отступает назад левой ногой и

срубает [удар] правой рукой, затем,шагая левой ногой за спину укэ, захва-тывает его правое запястье снизу пра-вой рукой, а левой рукой зажимаетшею противника в левой подмышке.

(Или [, как на иллюстрации внизу,си может] захватить правую руку про-тивника правой рукой, завернуть [её]вперёд и затем [пере]хватить её, пере-неся левую руку позади укэ. [Освобо-дившейся теперь] правой рукой [он мо-жет] надавить на локоть правой рукипротивника [, прижимая её к лицуукэ].

63

Page 65: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

64

47. Укэ: Так же.Си: Отступая назад левой но-

гой, опускается на левое колено инаносит удар в левую подмышку[бок] противника правой рукой;затем левой рукой хватает укэ заправый рукав и тянет, чтобы бро-сить.

48. Укэ: Так же, как выше.Си: Двигается влево, шагая ле-

вой ногой и входя за спину укэ вположении ханжи (пол-тела),бросает влево обеими руками.

Page 66: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Ката (плечо)

49. Укэ: Хватает айтэ пра-вой рукой за левое плечо и тя-нет.

Си: Бьёт в мэн правой ру-кой и, схватив правую кистьукэ, шагает левой ногой, такчтобы толкнуть наружу ле-вым плечом. Затем, захвативправый локоть противникалевой рукой, прижимает пе-ред собой.

50. Укэ: Хватает си за правоеплечо левой рукой.

Си: Подшагнув вперёд левойногой, правой - входит против-нику за спину, выставляя пра-вый локоть напротив его шеи.

65

Page 67: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

66

51. Укэ: Хватает айтэ за пра-вое плечо левой рукой и бьёт [вмэн]правой рукой.

Си: Принимая [удар] левой ру-кой и шагая вперёд между ногпротивника, низко наклоняетсяи бросает себе за спину.

[На иллюстрации вверху слева —атэми си в лицо укэ]

Page 68: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

52. Укэ: Левой рукой хватаетза правое плечо и бьёт в ёкомэнправой.

Си: Принимает удар левой ру-кой, а правой — бьёт в мэн. Затем,схватив обеими руками правуюруку противника, проходит подней, шагая левой ногой, и бросаетего перед собой.

67

Page 69: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

6 8

53. Укэ: Держит айтэ за пра-вое плечо левой рукой.

Си: Захватывает правой рукойправую руку укэ и бьёт его в мэнлевой рукой; затем шагает левойногой вперёд, поворачиваетсяпод [рукой укэ] так, чтобы поло-жить её на собственное правоеплечо, хватает укэ сзади за воротлевой рукой и тянет.

54. Исполняется техника 53, нопосле захвата за ворот бросьтеего, отступая левой ногой назад.

Page 70: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

55. Укэ: Схватив так же, теперьбьёт правой рукой.

Си: Двигаясь правой ногой кправому боку укэ [т. е. от себявлево], ловит его правый локоть[левой рукой] и, толкая правойрукой в подбородок, бросает.

69

Page 71: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

70

56. Укэ: Нападает так же, какпрежде.

Си: Принимает левой рукой,перехватывает [бьющую руку]правой рукой и, делая один шаглевой ногой вперёд, ведёт правуюруку вправо назад от себя. Затем,освободив правую руку, обхваты-вает ею шею противника и вхо-дит ему за спину, бросая перед со-бой.

Page 72: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

57. Укэ: Так же, как прежде.Си: Принимая удар левой ру-

кой и одновременно шагая левойногой далеко назад, выставляетвперёд правое плечо и опускаетсяна левое колено. Затем, потянувлевой рукой, он бросает [укэ] впе-рёд [, подсекая правую ногу укэсвоей правой рукой].

71

Page 73: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

72

58. Укэ: Так же.Си: Ударив правой рукой в мэн

и захватив левой рукой правуюруку укэ, уводит левую ногу на-зад по кругу и поворачивается[лицом] назад.

Page 74: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

59. Укэ: Хватает так же [левойрукой за правое плечо], но теперьтянет к себе и бьёт правой рукой.

Си: Нанося удар в мэн левой ру-кой, входит к левому боку про-тивника, шагая правой ногой. За-тем, поворачиваясь вправо, онвытягивает правую руку передукэ и входит ему за спину правойногой, бросая его вправо назад.

Примечание: Входите под левуюруку укэ.

73

Page 75: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

74

60. Укэ: Нападает так же.Си: Входя правой ногой, накло-

няется при этом так, чтобы толь-ко верхняя половина корпусаоказалась под левой подмышкойпротивника; затем, схватив укэза оби (пояс) слева от себя [справасзади от укэ], си толкает укэ в ко-си (в бедро) правой рукой, бросаявлево назад [от себя]. (Здесь так-же можно шагнуть вперёд левойногой и войти под правой под-мышкой противника. )

Page 76: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Содэ (рукав)

61. Укэ: Хватает айтэ левойрукой за правый рукав и тянет.

Си: Двигается в том направле-нии, куда его тянут, толкая вверх[левый] локоть укэ обеими тэга-тана. Затем, схватив левой ру-кой левую кисть противника,входит правой ногой вперёд иправой рукой срубает вниз [ле-вый] локоть [укэ].

75

Page 77: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

76

62. Укэ: Левой рукой хватаетайтэ за правый рукав и затематакует в мэн правой рукой.

Си: Круговым движением пра-вой руки изнутри наружу хватаетлевый рукав противника и, от-шагнув правой ногой по кругу на-зад, опускается на правое колено.

[Хотя об этом не говорится яв-но, по иллюстрации очевидно,что перед тем, как увести назадпо кругу правую ногу, си вошёллевой ногой справа от укэ. ]

Page 78: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

63. Укэ: Так же [хватает ибьёт].

Си: Принимает правой рукой и,продолжая это движение, обёр-тывает [правой рукой укэ его ле-вую руку через верх]. Затем сиодновременно тянет за левый ру-кав укэ левой рукой и, отшагиваяназад правой ногой, опускаетсяна правое колено, что приводит кпадению [укэ].

77

Page 79: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

78

64. Укэ: Так же.Си: Шагает левой ногой влево, при-

нимая удар правой рукой; направляетсилу в кончики пальцев и вытягиваетправую руку напротив шеи укэ. [За-тем, ] обхватывая [шею укэ правой ру-кой] ладонью наружу, си хватает и тя-нет укэ сзади за ворот левой рукой иснова входит правой ногой укэ за спи-ну. [Этот последний шаг не проиллюс-трирован. ]

(Или, приняв атаку правой рукой,но не имея возможности сделать входправой ногой, си тянет левой рукой залевый рукав укэ и бросает позади егоправой ноги. )

Page 80: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

66. Укэ: Хватает айтэ левойрукой за правый рукав.

Си: Входит правой ногой заспину укэ [слева от него], бьёт влицо правым локтем, захватывая[правую] руку противника своейлевой.

65. Укэ: Хватая си левой рукойза правый рукав, правой рукойбьёт [в лицо].

Си: Вкладывая силу в коси (бё-дра), отшагивает назад правойногой. Затем захваченной [за ру-кав] правой рукой прижимаетвниз бьющую руку противника,левой рукой хватает противниказа правый рукав и тянет.

79

Page 81: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

8 0

67. Укэ: Нападает, как прежде.Си: Одновременно накладывает

правую руку на руку [укэ] сверхуи поворачивается круто назад, от-шагивая левой ногой. После чегоон ещё раз отшагивает назад пра-вой ногой.

(Примечание: На иллюстрациивверху справа показан глубокий шаг[назад] левой ногой. )

Page 82: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

68. Укэ: Нападая тем же способом, чтои прежде, укэ теперь также тянет к себе.

Си: Если его тянут, си должен шаг-нуть вперёд правой ногой и ударить про-тивника правой рукой в грудь. Затем,подняв правую руку под левой подмыш-кой укэ и схватив его левой рукой сзадиза ворот, он бьёт его правой рукой в кор-пус (до), а правой ногой — в солнечноесплетение (мидзути) и толкает.

(Можно также отшагнуть левой ногойназад [, как на второй иллюстрации, ибросить, как на последней]. )

[Примечание: Первая иллюстрация ввер-ху слева изображает только исходную камаэ,первая техника не проиллюстрирована. ]

8 1

Page 83: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

82

69. Укэ: Так же.Си: Шагая правой ногой, двигает

корпус наружу вправо, наноситудар в лицо противника левой ру-кой, накладывает правую руку наатакующую [левую] руку [укэ],проходит под ней и, левой рукойзахватив локоть, толкает вперёд.

(Будет эффективно, если в этойтехнике сделать решительныйвход без вращения под атакующей[левой рукой], с ударом рукой впах или по колену сзади. [Но] этозначит, что вы должны низко опу-стить голову. )

Page 84: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

70. Укэ: Так же хватает [, ноуже другой рукой, ] и тянет.

Си: Подшагивает за спину укэправой ногой одновременно [с егоатакой] и, нанося удар правой ру-кой в мэн, снова входит правойногой глубоко за спину против-ника.

83

Page 85: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

84

71. Укэ: Нападает так же, как в 70.Си: Освобождается], шагая вперёд

левой ногой и, проходя под рукойукэ, бьёт его правой рукой в под-мышку (ваки), а левую упирает в егобедро (коси). Затем он входит правойногой перед противником.

Примечание: Иллюстрация внизусправа. [Расстояние] должно быть более2 метров.

Page 86: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

72. Укэ: Левой рукой хватаетправый рукав си, а правой - на-носит тычковый удар.

Си: Отшагивает далеко назадлевой ногой и правой рукой свер-ху "подвешивает" [левый] локотьукэ.

Примечание: На последней иллюс-трации изображён шаг назад левойногой.

85

Page 87: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

8 6

73. Укэ: Хватает си левой ру-кой за правый рукав и бьёт пра-вым кулаком.

Си: Наступает правой ногой налевую ногу укэ, переносит пра-вую руку снаружи и сверху внизна [левый] локоть укэ и отшаги-вает левой ногой назад.

Page 88: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

75. Укэ: Так же.Си: Круговым движением пра-

вой руки изнутри наружу хватает[левый] рукав противника. [За-тем, поставив] правую ногу поза-ди укэ, он снова входит другойногой и толкает укэ в подбородоклевой рукой.

74. Укэ: Так же.Си: Перехватывает бьющую ру-

ку левой рукой и, выталкиваясвоё правое плечо, кладет на негопойманную руку, так чтобы рукапротивника, которая удерживаетего рукав, оказалась [зажатой]поперёк его спины. Затем толка-ет правым плечом вперёд под та-ким углом, чтобы он [мог] бро-сить.

87

Page 89: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

88

76. Укэ: Так же.Си: Бьёт в корпус (до) левой ру-

кой и, отшагивая назад правойногой, быстро поднимает изнут-ри по кругу правую руку, чтобысхватить и потянуть противниказа левый рукав.

([Если, ] схватив противника зарукав, шагнуть вперёд левой но-гой, получится и коси нагэ, [нодля этого надо] низко нагнуться ипоставить левую ногу между стопукэ. )

Page 90: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Ката (плечи)

77. Укэ: Хватает айтэ обеимируками за оба плеча.

Си: Бьёт левой рукой в лицо ивходит правой стопой, развёрну-той наружу [шаг томоэ]. Затем,проталкивая верхнюю половинукорпуса прямо вперёд и вверх подруками противника, си входитлевой ногой за спину укэ и атаку-ет локтем живот или бок против-ника.

8 9

Page 91: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

9 0

78. Укэ: Хватает айтэ за обаплеча и тянет к себе.

Си: Немедленно бьёт в лицо.Одновременно поднимает обе ру-ки снаружи и опускает их поверхрук укэ к его центру и низко на-клоняется; шагая правой ногойвперёд между ног противника, онподхватывает правую ногу укэ иподбрасывает её вверх [и себе заспину].

Page 92: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

79. Укэ: Так же.Си: Быстро входя правой но-

гой за спину укэ, а левой - передним, си одновременно переноситправую руку снаружи поверх[вытянутых] рук укэ и толкаетего поперёк шеи, затем в завер-шение хватает укэ спереди заоби.

91

Page 93: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

9 2

80. Укэ: Так же.Си: Наносит удар в мэн правой

рукой и уводит далеко наружу[левое] плечо, входя левой ногой[вправо] назад от укэ. Ныряя под[правую] руку [укэ], он атакуетего в подбородок [снизу], толкаяего назад, и входит правой ногойза спину.

Page 94: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Тэ (руки), катпатпэ (одна рука)

81. Укэ: Хватает си за правоезапястье и наносит ему удар.

Си: Направив силу в место за-хвата, очень быстро входит левойногой за спину укэ и одновремен-но поднимает правую руку [в на-правлении лица укэ]. Затем онснова входит, но уже правой но-гой [для броска].

9 3

Page 95: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

94

82. Укэ: Так же.Си: В тот самый момент, когда

его хватают, отступает правой но-гой далеко назад и бьёт укэ в рёб-ра левой рукой.

(См также может левой рукойсхватить противника за левыйрукав или ударить его в шею. )

Page 96: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Айки нагэ

83. Укэ: Так же.Си: В момент, когда его тянут,

должен поддаться тянущему уси-лию и войти правой ногой спере-ди слева от противника, и одно-временно выбросить правую рукувместе с ногой в одном направле-нии.

9 5

Page 97: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

9 6

84. Укэ: Атакует так же.Си: Поворачивает захваченную

кисть изнутри наружу и прижи-мает её сверху к запястью укэ.Убирая левую ногу по кругу [на-зад], бросает [айкинагэ того жетипа, что в 83].

Page 98: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

85. Укэ: Так же [кататэдорисёмэн ути]

Си: Атакует противника в лицои одновременно проскальзываетпод схватившей его левой рукой,хватает левый локоть противни-ка правой рукой и бросает.

(Если си после прохода под ру-кой укэ сделает шаг правой ногойи войдет укэ за спину, он сможетатаковать противника в рёбраправым локтем и бросить его [вманере кайтэн нагэ]. )

97

Page 99: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

9 8

86. Укэ: Хватает айтэ за правоезапястье левой рукой.

Си: Сразу, как только его схва-тили, шагает правой ногой вперёд[по диагонали], затем входит ле-вой ногой за спину укэ, вытягиваяправую руку.

(Если укэ отшагнул левой но-гой, чтобы сохранить равновесие,снова войдите левой ногой и[бросьте его], потянув за левый ру-кав, или сделайте большой шагправой ногой влево от укэ. )

Page 100: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

87. Укэ: Так же, как в 86.Си: Входит левой ногой перед про-

тивником, одновременно вытягиваяправую руку поперёк его шеи. Затем,входя за спину укэ правой ногой иконтролируя его правую руку своейлевой, си [может] толкнуть его прямовниз или [через стоящую впереди пра-вую ногу себе] за спину.

(Ещё можно [начать], перехватываялевой рукой левое запястье укэ, и,входя ему за спину правой ногой, за-жать его голову в правой подмышке.[Голова укэ должна быть запрокину-та, как в 46. ])

88. Укэ: Так же.Си: Сначала бьёт в мэн левой

рукой, затем ею же хватает ле-вую кисть противника и одно-временно отступает левой ногойпо кругу назад. Затем, контро-лируя правой рукой левый ло-коть укэ, си бросает и прижима-ет [двумя руками].

9 9

Page 101: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

100

89. Укэ: Атакуя так же, тянетк себе.

Си: Нанося укэ левой рукойудар в лицо, с силой выталки-вает захваченную правую рукувправо от себя и поднимает её, вто время как правой ногой вхо-дит и наступает на левую ногуукэ. Затем, толкая правой ру-кой противника в коси (бедро),си нагибает его шею вниз [ибросает].

Page 102: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

90. Укэ: Держит айтэ (т. е. си) ле-вой рукой за правую руку.

Си: Шагая дальней (левой) ногойпо диагонали перед противникомпроталкивает ему за шею [над его ле-вой ключицей] правую руку, подни-мая её изнутри. Теперь, подшагнувправой ногой за спину укэ и обхвативлевой рукой спереди его шею, а пра-вой схватив сзади за ворот, си дол-жен сделать глубокий вход левой но-гой. [Иллюстрация внизу справа]

(Си может протолкнуть правую ру-ку перед шеей укэ [над правой клю-чицей], левой рукой схватить его запояс и бросить, рубя вниз правой ру-кой. [Иллюстрация внизу слева. ])

101

Page 103: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

102

91. Укэ: Так же, как выше.Си: Делает один шаг правой но-

гой вперёд, заносит по кругу ле-вую ногу за спину [себе и укэ], ибросает противника назад. [Наиллюстрациях - только тайсаба-ки\

92. Укэ: Так же.Си: Проталкивает захваченную

правую руку по диагонали вправо [отукэ] и, схватив его левое запястье ле-вой рукой, поворачивается, уводя ле-вую ногу за спину. Затем, поднимаясвоё правое плечо и натягивая левуюруку укэ, си опрокидывает его, входяправой ногой противнику за спину.

(Или [войдя и убрав по кругу левуюногу движением тэнкан] си [может]ударить укэ в корпус правой рукой, и,входя правой ногой противнику заспину, низко нагнуть голову и вытя-нуть с силой левую руку вперёд [ивверх], провести укэ у себя за спинойи бросить его далеко [влево от себя]. )

Page 104: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Кокю (рётэ (обе руки))

93. Укэ: Хватает двумя руками ру-ки айтэ, его правая нога впереди(миги ханжи).

Си: (1) Если стойка си такова, чтоон вынес ногу вперёд с той же сторо-ны что, и укэ, в данном случае левую[, т. е. гяку камаэ], то он должен на-править силу в раскрытые ладони идостаточно вытянуть руки, убирая[стоящую сзади] правую ногу за спи-ну.

(2) С другой стороны, если си, каки укэ, поставил вперёд правую ногу[, т. е. ай камаэ], то он должен реши-тельно войти левой ногой [наискосьперед укэ] и повернуться [чтобы бро-сить].

Сихо нагэ

Когда стойки таковы, как выше вслучае (1) [, т. е. гяку камаэ], [си] за-хватывает правую руку противникасвоей правой рукой, поднимает рукинад головой [, поворачиваясь и та-ким образом проводя сихо нагэ]. Вслучае, подобном (2) [, ай камаэ],следует сделать вход, захватываяправую руку правой рукой точно также, как и ранее [в случае (1)].

103

Page 105: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

104

94. Укэ: Хватает айтэ за оберуки.

Си: Подшагивает левой ногойвперёд и влево, затем, входя пра-вой ногой за спину укэ, вытяги-вает левую руку [наружу], подни-мает прямо перед собой правуюруку, и, продвигаясь вперёд, ру-бит вниз поперёк шеи противни-ка.

95. Укэ: Так же.Си: Ставя правую ногу перед

противником, проталкиваетправую руку вверх к дальнейстороне его шеи. Затем входитлевой ногой противнику за спи-ну [и вытягивает руки] ладоня-ми вверх, как [на иллюстрации]внизу справа. (Также возможноосвободить левую руку и схва-тить [ею] его левую руку. )

Page 106: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

96. Укэ: Так же.Си: В момент атаки поднимает

ладони пальцами вверх, отшаги-вая назад левой ногой, и, продол-жая движение рук назад с ощу-щением натяжения, [наклоняет]голову, бросая укэ себе за спину.

105

Page 107: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

106

97. Укэ: Так же.Си: Вытягивает правую руку по

диагонали к правому боку укэ,шагая в том же направлении пра-вой ногой.

98. Укэ: Так же хватает двумяруками.

Си: Начинает вход с правой но-ги, продвигая её противнику заспину; затем, поднимая левуюруку спереди от укэ, проталкива-ет её ему за спину возле шеи сближней к себе стороны, рубитпоперёк шеи в направлении еёдальней стороны и прижимает.Если укэ отпускает захват, сихватает его сзади за ворот.

Page 108: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

99. Укэ: Так же.Си: Поднимая правую руку

круговым движением снаружи,вытягивает укэ вперёд и вверх и,войдя правой ногой вперёд, при-меняет коси нагэ.

107

Page 109: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

108

100. Укэ: Так же.Си: [Выполняет] коси нагэ, [на

этот раз] отшагивая назад левойногой.

Page 110: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

101. Укэ: Так же.Си: Шагает вперёд правой но-

гой и бьёт в лицо левой рукой.Шагая снова, теперь левой ногойсебе за спину, [си должен] доста-точно опустить левую руку, под-нимая правую.

1 0 9

Page 111: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

110

102. Укэ: Так же.Си: Входя правой ногой к лево-

му боку своего айтэ, выбрасыва-ет правую руку поверх правой ру-ки противника под углом к лок-тю.

Page 112: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

103. Укэ: Так же атакует двумяруками.

Си: Хватает правое запястьеукэ своей правой рукой и протал-кивает свою левую руку наискосьвправо от себя, освобождая её отзахвата. Затем, схватив левую ру-ку укэ сверху, си входит левой но-гой, одновременно поворачиваясьпод руками укэ, и бросает.

111

Page 113: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

112

104. Укэ: Так же, как прежде.Си: Накладывает правую руку

накрест поверх правой руки про-тивника и [таким образом] осво-бождает левую руку, чтобы схва-тить и потянуть укэ за ворот или[просто] ударить в лицо.

[Эти два варианта не проиллю-стрированы. ]

([Си может] вытянуть левуюруку поперёк корпуса укэ, опус-тить правую ему под ноги и вы-полнить сукуи нагэ, шагнув про-тивнику за спину стоящей впере-ди левой ногой [, как на иллюст-рациях]. )

Page 114: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Мунэ (грудь, ворот, шея)

105. Укэ: Правой рукой хватает итянет противника за ворот.

Си: Бьёт укэ в лицо и хватает егокисть возле своей шеи правой рукой;затем, немного опуская коси, делаетглубокий вход левой ногой, так чтобывтянуть [к своему корпусу атакую-щую правую руку противника]. [Те-перь си] нажимает на правый локотьпротивника, поместив на него левуюруку.

113

Page 115: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

114

106. Укэ: Так же хватает за одеж-ду на груди, но теперь толкает.

Си: Отступая назад левой ногой инанося удар в лицо правой рукой,берёт правую кисть противника и,двигаясь с небольшим наклономкорпуса, захватывает локтевой сус-тав левой рукой и опускает укэвниз.

Page 116: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

107. Укэ: Так же.Си: Левой рукой бьёт противника в

мэн и захватывает его левую кисть.Отступая левой ногой, си обхватываетпоясницу укэ правой рукой и входит[вперёд и под него] правой ногой [косинагэ, как на иллюстрации вверхусправа].

([Нанеся в начале атэми в лицоукэ, си также может] отступить левойногой назад, захватив левой рукой ле-вую кисть противника, а правой -[локтевой] сустав; затем, перехвативего левой рукой за ворот сзади, пра-вой толкнуть в бедро. Ударяя в мэн,[следует] шагнуть правой ногой не-много вправо). [Не изображено. ]

108. Укэ: Такой же захват воротаспереди одной рукой [, теперь правой].

Си: Делает небольшой шаг наружулевой ногой и поворачивается [впра-во, нанося удар в лицо находящейсяспереди левой рукой]; затем, шагаяправой ногой, входит [от себя] влево[т. е. вправо от укэ], и решительно ру-бит вниз по левой стороне шеи против-ника.

115

Page 117: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

116

109. Укэ: Хватает так же [, какв 107] и бьёт в лицо правой ру-кой.

Си: Принимает, срубая внизбьющую руку левой рукой и пере-кладывает её в правую руку. За-тем, взяв схватившую его загрудь руку левой рукой, он шага-ет вперёд левой ногой, проходяпод [обеими захваченными рука-ми].

Page 118: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

110. Укэ: Так же, как прежде.Си: Принимая [, как раньше, ]

левой рукой, бьёт в лицо [перено-ся правую руку снаружи внутрь]и, продолжает это движение, вво-дя [правую руку между рук про-тивника] поверх [левого локтяукэ], входит правой ногой, низкоопускает голову, [и бросает, ] по-тянув левой рукой.

(Или введите в момент атакиправую руку через верх и, не бло-кируя бьющую руку, наклонитеголову и бросьте назад. )

117

Page 119: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

118

111. Укэ: Так же.Си: Переносит правую руку

снаружи внутрь, вытягивая еёпоперёк шеи укэ, и входит правойногой.

([Или] вытяните правую руку,поднимая её вверх изнутри пря-мо [оттуда], где она находится. )

112. Укэ: Сильно хватает за во-рот или одежу на груди правойрукой.

Си: Бьёт правой рукой в лицо,[опережая захват, ] затем хватаетвытянутую правую руку укэ зазапястье снизу и подныриваетпод ней снаружи.

Page 120: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

113. Укэ: Держит за одежду нагруди левой рукой и бьёт правой.

Си: Принимая удар правой ру-кой, делает левой ногой один шаг[наружу], разворачивая корпус[вправо]; затем снова входит пра-вой ногой и рубит вниз по левомуплечу противника.

119

Page 121: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

120

114. Укэ: Так же.Си: Снова принимает правой

рукой, затем хватает укэ левойрукой за левый рукав [снизу] итянет, отшагивая назад правойногой

115. Укэ: Атакуеттак же.

Си: Как и в предыду-щей технике, тянет, от-шагивая назад правой но-гой, и бьёт в корпус левойрукой.

Page 122: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Мунэ то тэ (грудь и рука)

116. Укэ: Левой рукой захваты-вает правую руку айтэ, а правой- одежду на груди.

Си: Если его тянут, ему следуетв том же направлении поднятьправую руку, словно замахива-ясь [мечом], и шагнуть вперёд ле-вой ногой; затем войти правой но-гой противнику за спину и бро-сить его.

117. Укэ: Так же.Си: Поднимая правую руку из-

нутри наружу и вытягивая про-тивника к себе, хватает его левойрукой за правый рукав и отшаги-вает левой ногой в сторону. За-тем, входя шагом правой ноги,хватает левой рукой за левый ру-кав и тянет.

121

Page 123: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

122

118. Укэ: В точности как рань-ше.

Си: Сразу после захвата за пра-вую руку проталкивает её вперёди влево от себя и шагает в том женаправлении левой ногой. Затем,перехватив левой рукой, си за-хватывает правой рукой [снизу]правый рукав противника и ша-гает правой ногой вперёд.

119. Укэ: Снова хватает заодежду на груди и руку.

Си: Двигается противнику заспину правой ногой и перехваты-вает его левое запястье левой ру-кой, освобождая таким образомправую руку, которой теперь мо-жет схватить сзади за ворот, в товремя как левая продвигаетсявперёд, обхватывая поперёк шеи[спереди].

Page 124: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Кубисимэ (удушающий захват)

120. Укэ: Хватает двумя руками на-крест отвороты одежды и душит.

Си: Хватает противника за левый ру-кав правой рукой, и затем, отшагиваяправой ногой достаточно далеко назад,бьёт его в корпус левой рукой.

123

Page 125: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

124

121. Укэ: Такая же атака. [Пояс-нения к ката 121 продолжаютсятекстом и иллюстрациями 122. ] [Синаносит атэми в лицо противника. ]

122. Си: (1) Нанеся удар в лицоправой рукой, вводит её сверху и от-шагивает левой ногой, затем, повер-нувшись внизу слева направо, про-сто выпрямляет обе руки.

(2) [Или] после прохода под рука-ми си может вынуть правую руку иударить противника в до [, как насредней иллюстрации внизу].

(3) [Кроме того, ] выдернув правуюруку, он может [ещё] захватить обии потянуть вверх.

Page 126: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

123. Укэ: Так же.См: Выталкивает руки против-

ника вверх одним плечом и вы-полняет сэои нагэ.

124. Укэ: Так же.Си: Вводит свою левую руку сни-

зу между рук противника и хватаетего левый рукав сверху; затем шага-ет левой ногой вперёд, нагибая го-лову айтэ вниз правой рукой.

([Или, ] отступив левой ногой од-новременно с ударом в лицо, си за-тем хватает левой рукой правый ру-кав противника, входит справа отукэ и давит правой рукой ему нашею. )

[Эта техника не проиллюстриро-вана]

125

Page 127: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

126

125. Укэ: Вновь пытается за-душить.

Си: Просунув правую рукуснизу, резко выбрасывает её[прямо в лицо], затем, входяправой ногой справа от против-ника, заносит левую руку и опу-скает ею голову. [Иллюстрациявверху справа]

([Ещё возможно] схватить пра-вой рукой за оби, входя левой но-гой противнику за спину, и толк-нуть в лоб левой рукой; или пра-вой рукой -сверху [вниз] и войтилевой ногой)

126. Укэ: Так же.Си: Решительно выбрасывает

правую руку снизу вверх к право-му плечу противника, затем ру-бит вниз, входя правой ногой укэза спину справа налево от него.

Page 128: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

128. Укэ: Применяет то же уду-шение.

Си: Правой рукой хватает себяза одежду ниже захвата [против-ника], а левой — захватывает егонижнюю руку снизу и, уводя ле-вую ногу себе за спину, раскрыва-ет таким образом корпус влево.

(Или, захватив обеими рукамисвой ворот так, словно собираетсяего распахнуть, [си может также]войти слева. )

127. Укэ: Так же.Си: Вытягивает правую руку

снизу вверх [между рук укэ] ипросовывает её через левое пле-чо укэ ему за шею; затем, шагаявправо за спину противника изанося левую руку ему за голо-ву, хватает свою правую руку изажимает шею противника в за-мок для удержания.

127

Page 129: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

128

129. Укэ: Так же, как вы-ше.

Си: Выбрасывает правуюруку к правому боку против-ника и входит правой ногой кего правому боку, [двигаясь]ему за спину слева направо,или наоборот, можно с хоро-шим эффектом отшагнутьназад левой ногой. (Наложи-те правую руку поверх рукпротивника и вытяните оберуки, затем отшагните назадлевой ногой и бросьте. )

130. Укэ: Так же, как ипрежде [, но из левой ханми].

Си: Проскальзывает левойногой за противника, перено-сит левую руку поверх егообеих атакующих рук и хва-тает, затем правой рукой под-черпывает правую ногу укэ.

Page 130: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

132. Укэ: Так же [кубисимэ, ноиз миги ханми].

Си: Опускает правую руку свер-ху [между рук укэ] и круто пово-рачивается влево, чтобы левой ру-кой обхватить шею противника изажать в подмышке.

131. Укэ: Так же [с ша-гом левой ноги].

Си: Опускается вниз инаносит удар по стоящейвпереди стопе противни-ка (или, прижимает егоногу к полу обеими рука-ми, [как в 30]).

129

Page 131: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

1 3 0

133. Укэ: Та же атака.Си: Взмахивает левой рукой и в

то же мгновение движением отлевого бока противника просовы-вает голову между его рук. Затем,входя левой ногой за спину, силевой рукой рубит вниз, бросаяназад влево.

Page 132: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Усиро вадза

Усиро эри (задняя часть ворота)

134. Укэ: Хватает айтэ правойрукой сзади за ворот.

Си: Одновременно с атакой от-шагивает по прямой назад правойногой, поднимает правую руку иатакует противника в лицо [тыль-ной стороной] левой ладони. По-сле этого он уводит левую ногу да-леко назад, проходя под держа-щей его правой рукой, хватает за-пястье правой рукой, и, нажимаяна локоть левой рукой, шагает об-ратно вперёд левой ногой и бросаетпротивника далеко вперёд.

131

Page 133: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

132

135. Укэ: Так же, как в 134.Си: Отступает правой ногой не-

много назад, вытягивает левуюруку ладонью вверх, и, держакорпус ровно, бросает прямовниз.

Page 134: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

136. Укэ: Так же [из миги хан-жи].

Си: [Снова] отшагивает назадправой ногой с ударом в мэн ле-вым кулаком.

Укэ: Блокирует левой рукой изахватывает запястье атакую-щей левой руки си.

Си: Не освобождая левую руку,ставит левую ногу за спину укэ ибросает его влево от себя.

137. Укэ: Держит за ворот сза-ди правой рукой.

Си: Бьёт в до (живот) левой ру-кой, поворачиваясь влево (уводялевую ногу [себе за спину]). За-тем, входя теперь правой ногой,си толкает противника в подборо-док правой рукой.

133

Page 135: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

134

138. Укэ: Хватает айтэ сзадиправой рукой за ворот, а левой -за левое запястье.

Си: Отшагивает правой ногойназад, из-за чего поворачиваетсяна пол-оборота вправо, затем уво-дит левую ногу и ставит позадипротивника. Затем, левой рукой- спереди, а правой, просунув еёмежду ног укэ [- сзади], си под-черпывает ноги противника.

139. Укэ: Использует ту же ата-ку, что в 138.

Си: Делая правой ногой боль-шой шаг вправо назад и выводяукэ вперёд левой рукой, си одно-временно бьёт противника в пра-вую подмышку и опрокидываетего.

Page 136: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

140. Укэ: Так же, как прежде.Си: [Из начального положения, по-

казанного на иллюстрации вверхуслева, ] поднимает левую руку и, опу-ская корпус влево вниз, подныриваетпод [левой рукой укэ], бросает про-тивника вперёд вправо.

Поднимая левую руку, мгновенношагните правой ногой назад и ударь-те его в суйгэцу, затем уведите назадлевую ногу и бросьте его перед собой.

Кроме этого, начните ещё с шаганазад левой ногой, затем поставьтеправую ногу позади противника, про-несите голову под его левой рукой иопустите его руку перед собой. Те-перь схватите его за ворот сзади пра-вой рукой, шагните левой ногой покругу вперёд и, двигаясь противникуза спину, вытяните левую руку.

Или шагните правой ногой назад,пронося голову под его левой рукой итаким образом выводя [его] перед со-бой. Поместите правую руку междуего руками и вытяните её прямо впе-рёд.

И ещё си может тем же способомоказаться сзади, правой рукой свер-ху скрутить [руки укэ] и бросить еговперёд.

[Или] обхватите правой рукой кор-пус противника и бросьте его вперёд[, как на иллюстрации вверху спра-ва].

135

Page 137: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

136

Kama

141. Укэ: Захватывает против-ника за оба плеча двумя руками.

Си: Поднимает левую руку, об-водя [и защищая] голову, делаетпол шага левой ногой вперёд,опускает коси и совершает дви-жение кайтэн вправо. Затем,входя за спину укэ, вытягиваетлевый локоть или сразу обе рукидостаточно, чтобы бросить про-тивника влево назад от него.

Page 138: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

142. Укэ: Хватает, как прежде,и тянет.

Си: Когда его тянут, отшагива-ет немного назад правой ногой,входит левой ногой за спину укэ,атакуя локтем в суйгэцу, и по-беждает.

137

Page 139: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

138

143. Укэ: Захватывает так же итолкает.

Си: Таким же образом, как и втехнике 141, си поворачиваетсявправо и одновременно хватаетправую руку укэ, направляет силув левую руку и, отступая левой но-гой назад влево, сильно бьёт левойрукой по левой руке противника,опрокидывая его.

Page 140: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

144. Укэ: Захватывает, какпрежде, и толкает.

Си: Поворачиваясь, как в 141,входит правой ногой, нагибаетголову укэ левой рукой, и бьёт егов корпус правой.

139

Page 141: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

140

145. Укэ: Тот же захват, но тя-нет.

Си: Отшагнув назад левой но-гой, уводит правую ногу далекоза спину, перенося голову за рукуукэ. Нагибая левой рукой шеюпротивника, а правой хватая заоби, си наносит подбородком[атэми] в бок укэ.

Page 142: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

146. Укэ: Так же, как выше.Си: Разворачивает только ле-

вую пятку и уводит корпус влево,опуская голову и перенося её залевую укэ вместе со своей правойрукой, так чтобы её можно былоналожить сверху поперёк рукпротивника; затем, используя ко-си, толкает вправо от себя.

141

Page 143: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

142

147. Укэ: Так же, как выше.Си: Уводит левую ногу назад к

правому боку укэ, обхватает егоза ноги, левой рукой - сверху, аправой - снизу, и поднимает ихвверх [для броска].

Page 144: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

148. Укэ: Так же.Си: Отшагивает левой ногой про-

тивнику за спину, перенося голову заправую руку укэ, и захватывает егоголову, правой рукой — сверху, а ле-вой — снизу, и поворачивает.

149. Укэ: Так же.Си: Поднимает правую руку и

поворачивается [от себя] влево,перенося правую ногу по кругуспереди. [Затем, ] перенеся [голо-ву и] правую руку под [правой]рукой укэ [над его левой рукой]наружу, си бросает, вытягивая[эту же ведущую правую руку].

1 4 3

Page 145: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

144

Удэ (руки)

150. Укэ: Обеими руками хва-тает айтэ за руки чуть ниже лок-тей.

Си: Во время атаки вытягиваетоба локтя назад и вверх, затем,нагибаясь от поясницы вперёд,уводит левую ногу назад влево отсебя и за противника к его левомубоку и бросает его лицом вверх.

Page 146: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

151. Укэ: Так же, как прежде,но теперь толкает вперёд.

Си: Поднимает правую руку [колбу] и шагает правой ногой; за-тем, поворачиваясь влево, он тя-нет укэ вниз правой рукой зашею, а левой — за левый рукав.

145

Page 147: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

146

152. Укэ: Так же, как выше.Си: Отшагивает правой ногой

назад за левый бок укэ и перено-сит туда корпус. Затем, захвативлевой рукой левую руку укэ иприжимая её к груди, си правойрукой нажимает на левый локотьпротивника, вынуждая егоупасть вперёд.

Page 148: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

153. Укэ: То же [ нападениеусиро].

Си: Поднимает вверх обе рукии отшагивает немного назад пра-вой ногой, затем ещё раз далекоотшагивает назад, поворачиваясь[влево], и одновременно бьёт про-тивника правой рукой в лицо, алевой - в [открытый] бок.

147

Page 149: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

148

Тэкуби (запястье)

154. Укэ: Хватает противникасзади за оба запястья.

Си: Отступает немного назадправой ногой и [быстро поднимаяправую руку], подныривает подней, поворачиваясь влево. Затем,шагнув левой ногой за спину укэи схватив локоть его правой рукилевой рукой, ещё раз шагает ле-вой ногой вперёд, толкая и при-жимая.

Page 150: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

155. Укэ: Так же.Си: Шагает правой ногу по кру-

гу спереди влево, одновременноподнимая правую руку; затем,продолжая поворачиваться даль-ше влево, вытягивает обе руки,разворачивая укэ лицом вверх, итаким образом опрокидывает его.

149

Page 151: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

150

156. Укэ: Так же, как в преды-дущих техниках.

Си: Ведёт левой рукой левуюруку противника вперёд и влевоот себя, а свою правую руку - кправому боку укэ; уводя правуюногу назад, наклоняет корпус втом же направлении и бросает на-зад вправо.

Page 152: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

157. Укэ: Так же, как выше.Си: Одновременно шагает впе-

рёд правой ногой и разворачиваетР5'ки ладонями вверх, резко под-нимая их к голове, затем быстро[поворачивается] влево, шагая ле-вой ногой назад к правому бокуукэ. рубит вниз обеими руками,наклоняется и бросает далековперёд.

151

Page 153: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

152

158. Укэ: Так же.Си: Поднимает обе руки вверх,

не делая шага вперёд, затем одно-временно с шагом правой ногиназад к левому боку укэ опускаетобе руки, бросая вперёд.

Page 154: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

159. Укэ: Та же атака.Си: Отвечает тем же, что и в

158, за исключением того, чтосначала шагает правой ногойпрямо назад между ног укэ, за-тем, потянув, бросает.

160. Укэ: Так же, как выше.Си: Уходит корпусом назад,

шагая правой ногой и затем ле-вой — назад и вправо от укэ; те-перь, потянув правой рукой ксвоему правому боку, си рубитвниз обеими руками и бросаетпротивника перед собой.

153

Page 155: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

154

162. Укэ: Так же, как выше.Си: Отшагнув назад левой но-

гой, входит правой ногой глубокоза спину укэ с левой стороны. По-том, захватив левой рукой правоезапястье укэ, си освобождаетсвою правую руку и бьёт в кор-пус.

161. Укэ: Так же, как выше.Си: Согнув правую руку, под-

нимает её и проносит под левойрукой, затем, надавливая пра-вым плечом, входит вплотную клевой руке противника и сгибаетправую руку спереди, обхваты-вая ею правый локоть [укэ]. Те-перь, шагая вперёд правой ногой,[си бросает, ] потянув за левую ру-ку [противника].

Page 156: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

163. Укэ: Так же, как прежде.Си: Поднимает обе руки и ша-

гает левой ногой вперёд. Затем,повернувшись вправо движениемкайтэн, он входит за спину укэправой ногой, решительно вытя-нув правую руку. (Эффективнотакже поднять левую руку и по-тянуть правой. )

155

Page 157: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

156

164. Укэ: Та же атака.Си: Поднимает обе руки и ухо-

дит назад влево, наступает направую ногу укэ и бросает его,сгибая его шею левой рукой.

Page 158: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

165. Укэ: Держит, как раньше,и тянет.

Си: Низко наклоняет верхнююполовину корпуса вперёд и вытя-гивает обе руки ладонями вверх.Затем, выпрямляясь и входя пра-вой ногой противнику за спинуслева, си бросает укэ назад от се-бя.

[Бросок не проиллюстриро-ван. ]

157

Page 159: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

158

166. Укэ: Обеими руками за-хватывает запястья айтэ снизу иподнимает их вверх.

Си: Отшагивает правой ногойза спину укэ слева; затем, при-жав левую руку к своему коси,вытягивает правую руку и рубитею поперёк грудной клетки про-тивника.

Page 160: БУДО РЭНСЮ МорихэйУэсиба

Ай — встречаться, достигать согласия меж-ду (противоположными) сторонами, гармо-ния.

Ай — (в другом написании) — любовь.Айки - см. Аи и Ки.Айтэ - партнёр.Аматэрасу Ооми ками — богиня Солнца,

главное божество синтоистского пантеона,мифический предок рода японских императо-ров.

Атэми — удар в открытую, уязвимуючасть тела (как правило, не травмирующий).

Бy — буквально "останавливать копьё", во-енное дело.

Будо - Путь бу.Будзюцу - воинское искусство, употребля-

ется также в значении "отдельная техникавоинского искусства".

Вадза — класс или группа техник, при-ёмов.

Гэдан — нижний уровень (в т. ч. тела).Дайдзёдан (дайдзёдан-но камаэ) - вари-

ант стойки в кэндзюцу, то же самое, что дзё-дан-но камаэ, но руки с мечом более вытяну-ты над головой.

Дзёдан - верхний уровень (в т. ч. тела).Дзюдзюцу - "мягкие искусства", в Япо-

нии ведущая начало со времён средневековьятрадиционная система боевого единоборства соружием и без, фактически существовала ввиде множества клановых (рю) и внесемей-ных школ (рюха), имевших собственныйстиль.

До - Путь.До - (в другом написании) туловище, бок.Додзё - "место Пути", зал для тренировки.Ирими - принцип пресечения атаки пря-

мым (встречным) входом.Кайтэн — поворот.Камаэ - стойка в кэндзюцу.Ками - боги в религии синто.Ката - форма техники или последователь-

ность таких форм.Ката - (в другом написании) плечо.

Kama - (в другом написании) один (изДвух).

Ки - универсальная жизненная энергия,аналог китайского понятия "ци".

Киай — выкрик, наполненный внутреннейсилой, или ки, единство голоса и импульсавнутренней энергии.

Кидза - то же, что сэйдза, но поставивпальцы ног на пол.

Киори — дистанция.Кокоро - сердце, сознание, ум, дух.Кокю - единство дыхания, тела и созна-

ния.Коси — бёдра.Кудзуси — нарушение равновесия против-

ника перед проведением техники.Кудэн — ( "ку" - рот, "дэн" — учение) уро-

вень устной передачи традиции.Кэндзюцу — искусство меча.Кэйко - тренировка.Кэндо - Путь меча, а также название со-

временного спортивного фехтования.Кэнпо - буквально "закон меча", техника

ме-ча.Макото - искренность, истина, единство

ума и сердца, вера.Мэн - передняя сторона головы, лицо.Нагэ - бросок.Оби — пояс.Омотэ-ура — "лицо-изнанка", базовая

форма движения при исполнении техник: пе-ред противником (омотэ) или ему за спину(ура).

Оосэнсэй - Великий учитель.Сатори — просветление, цель практики

дзэн-буддизма.Сихо - "четыре стороны".Сокумэн — сторона, бокСуйгэцу - буквально "вода и луна";1) солнечное сплетение,2) принцип соблюдения правильной дис-

танции в кэндзюцу, когда меч направлен в об-ласть солнечного сплетения противника,

3) разновидность военной стратегии

(суйгэ-цу-но хэйхо).Суки - "открывается", уязвимое место,

брешь.Сукуи - ложка, черпать, делать что-либо

черпающим движением.Сусаноо—но микото — синтоистское боже-

ство, младший брат Аматэрасу Ооми ками.Сэйган — вариант стойки в кэндзюцу, меч

направлен или выше солнечного сплетения(на линии носа) противника — омотэ-но сэй-ган, или чуть ниже - ура-но сэйган.

Сэйдза — традиционный способ сидеть нататами с поджатыми под себя ногами, сто-пы подошвой вверх.

Сэндо — буквально "Путь войны".Сэои нагэ - бросок через спину.Сюгё — тренировка, практика, аскетичес-

кая практика, дисциплина, поиск знания.Татами — традиционный японский соло-

менный мат.Тати — длинный меч.Тати вадза — техники в положении стоя.Тори, (дори) - захват.Тэ — рука (кисть).Тэгатана — рука-меч.Тэкуби — запястье.Тэнкан - "вращение", принцип ухода с ли-

нии атаки поворотом корпуса.Тюдан - средний уровень (в т. ч. тела).Удэ - рука (от кисти до плеча).Укэ — тот, кого бросают.Укэми — искусство быть укэ, принимать

силу, страховаться.Усиро — сзади, задняя сторона, тыл.Усиро вадза — техники при атаке с тыла.Ханми — полуоткрытая стойка в айкидо.Ханмихантати — "полусидя-полустоя",

положение, когда си находится в кидза, а укэстоит.

Хассо — в кэндзюцу вертикальное положе-ние меча над правым (обычно) плечом.

Хэйдо — "Путь солдата".Яматотамасии - "душа Японии".

ГЛОССАРИЙ