Русско испанский разговорник

126

Upload: stier-litz

Post on 24-Jul-2016

338 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Русско испанский разговорник
Page 2: Русско испанский разговорник

Ñîäåðæàíèå

Îò ñîñòàâèòåëÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ðàçãîâîðíèêîì. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

×àñòü I. Ðå÷åâîé ýòèêåò

Çíàêîìñòâî . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ïðèâëå÷åíèå âíèìàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Îáðàùåíèå ê íåçíàêîìîìó ÷åëîâåêó . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Îáðàùåíèå ê çíàêîìîìó ÷åëîâåêó . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ïðèâåòñòâèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ïðèâåòñòâèå ïðè íåîæèäàííîé âñòðå÷å . . . . . . . . . . . . . . 20

Ïðîùàíèå. Ïîæåëàíèÿ ïðè ïðîùàíèè . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ðåïëèêè, ïðåäâàðÿþùèå ïðîùàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ïðîñüáà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ñîãëàñèå â îòâåò íà ïðîñüáó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Îòêàç â îòâåò íà ïðîñüáó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Êàòåãîðè÷åñêèé îòêàç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Ïðèãëàøåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Ñîãëàñèå â îòâåò íà ïðèãëàøåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Îòêàç â îòâåò íà ïðèãëàøåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ñîâåò. Ïðåäëîæåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ïîçäðàâëåíèÿ. Ïîæåëàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Âðó÷åíèå ïîäàðêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ïîæåëàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Òîñòû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Áëàãîäàðíîñòü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Page 3: Русско испанский разговорник

Èçâèíåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Îòâåòíûå ðåïëèêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Âûðàæåíèå íåóäîâîëüñòâèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Êîìïëèìåíò. Îäîáðåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Îòâåòíûå ðåïëèêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Óòåøåíèå. Ñî÷óâñòâèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

×àñòü II. Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ

 ìåæäóíàðîäíîì àýðîïîðòó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Ðåãèñòðàöèÿ. Ïàñïîðòíûé è òàìîæåííûé êîíòðîëü,îáìåí âàëþòû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Íàäïèñè. Óêàçàòåëè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Íàöèîíàëüíîñòü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Ðîäñòâåííûå ñâÿçè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

ßçûê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Çíàêîìñòâî. Íåìíîãî î ñåáå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ïðîôåññèÿ. Ìåñòî ðàáîòû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Ãîñòèíèöà. Êàê ñíÿòü êâàðòèðó / êîìíàòó . . . . . . . . . . . . 53

Âîïðîñû. Ïðîñüáû. Ïðåòåíçèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Îòúåçä èç ãîñòèíèöû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Óêàçàòåëè, îáúÿâëåíèÿ â ãîñòèíèöå . . . . . . . . . . . . . . 60Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Êàê ñíÿòü êâàðòèðó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Îáùåñòâåííûé òðàíñïîðò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Íàäïèñè, óêàçàòåëè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Cëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Òàêñè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

4 Ñîäåðæàíèå

Ïî ãîðîäó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Ïîëåçíûå ñîâåòû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Íàäïèñè è óêàçàòåëè â ãîðîäå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Ìàãàçèíû. Ïîêóïêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Îáúÿâëåíèÿ î öåíàõ è ðàáîòå ìàãàçèíà . . . . . . . . . . . . . 85

Óêàçàòåëè è âûâåñêè â áîëüøîì ìàãàçèíå . . . . . . . . . . . 85

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Ñóïåðìàðêåò. Ðûíîê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Ðåñòîðàí. Êàôå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Ïî÷òà. Òåëåôîí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Îòäûõ. Ðàçâëå÷åíèÿ. Ëþáèìûå çàíÿòèÿ . . . . . . . . . . . . . 113

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Íà ìàøèíå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Íàçâàíèå íåêîòîðûõ äîðîæíûõ çíàêîâ . . . . . . . . . . 128

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Íà ïîåçäå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Íàäïèñè è óêàçàòåëè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Ìóçåè. Ãàëåðåè. Âûñòàâêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Òåàòð. Êîíöåðò. Êèíî . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Ãàçåòû. Òåëåâèäåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Ñîäåðæàíèå 5

Page 4: Русско испанский разговорник

Îáðàçîâàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Ìåäèöèíñêàÿ ïîìîùü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Ó âðà÷à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

 àïòåêå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

 ìàãàçèíå «Îïòèêà» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

×àñòè òåëà. Îðãàíû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Ìåäèöèíñêèé ïåðñîíàë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Áûòîâûå óñëóãè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Ïàðèêìàõåðñêàÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Õèì÷èñòêà. Ñòèðêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Ðåìîíò ôîòîàïïàðàòîâ. Ôîòîàòåëüå . . . . . . . . . . . . . 189Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Ïðàçäíèêè. Òîðæåñòâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

×àñòü III. Ñëîâà íà êàæäûé äåíü

Âîïðîñû. Ïîëåçíûå ñëîâà è âûðàæåíèÿ . . . . . . . . . . . . . 201

Âðåìÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Äíè íåäåëè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Âðåìåíà ãîäà. Ïîãîäà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Ëè÷íûå è ïðèòÿæàòåëüíûå ìåñòîèìåíèÿ . . . . . . . . . . . . 207

×èñëèòåëüíûå êîëè÷åñòâåííûå è ïîðÿäêîâûå . . . . . . . 208

×àñòü IV. Äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòè Ìàäðèäà è Òîëåäî

Ìàäðèä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Ýñêîðèàë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

6 Ñîäåðæàíèå

Òîëåäî . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Òîëåäñêèé ñîáîð . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Çàë Êàïèòóëà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Ãëàâíàÿ ðèçíèöà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Ñîêðîâèùíèöà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Ýëü Òðàíñïàðåíòå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Äîì-ìóçåé Ýëü Ãðåêî . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Êàê äîáðàòüñÿ äî Òîëåäî . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Âìåñòî ïîñëåñëîâèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Ñîäåðæàíèå 7

Page 5: Русско испанский разговорник

Îò ñîñòàâèòåëÿ

Åñëè âû ñîáðàëèñü â òóðèñòè÷åñêóþ ïîåçäêó â Èñïàíèþ èíå çíàåòå èñïàíñêîãî ÿçûêà, äàííîå èçäàíèå ñòàíåò âàì õîðî-øèì ïîìîùíèêîì íà âðåìÿ ïóòåøåñòâèÿ. Âåäü, êàê ñâèäåòåëü-ñòâóåò íàçâàíèå êíèãè, îíà âûïîëíÿåò äâå ôóíêöèè: âî-ïåð-âûõ, ýòî ðàçãîâîðíèê, êîòîðûé ïîìîæåò âàì â ðàçíîãî ðîäà çà-òðóäíèòåëüíûõ ñèòóàöèÿõ, ñ êàêèìè ìîæåò ñòîëêíóòüñÿ÷åëîâåê â íåçíàêîìîé ñòðàíå, è âî-âòîðûõ, ýòî êðàòêèé ïóòå-âîäèòåëü ïî ñòîëèöàì Èñïàíèè: Ìàäðèäó, ñîâðåìåííîé ñòîëè-öå ñòðàíû, è Òîëåäî, ñòîëèöå áûâøåé.

Ðàçãîâîðíèê ñîñòîèò èç ÷åòûðåõ ÷àñòåé.  ïåðâîé ÷àñòè âûíàéäåòå ñëîâà è âûðàæåíèÿ, óïîòðåáëÿåìûå ïðè çíàêîìñòâå,ïðèâåòñòâèè, ïðîùàíèè è ò.ï. Ìàòåðèàë âòîðîé ÷àñòè êàê áûñîïðîâîæäàåò òóðèñòà â ïîåçäêå, íà÷èíàÿ ñ àýðîïîðòà. Çäåñü,êðîìå íàèáîëåå óïîòðåáèòåëüíûõ âûðàæåíèé, âû îáíàðóæèòåòèïîâûå íàäïèñè è óêàçàòåëè, à òàêæå ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïîîïòèìàëüíîìó ïîâåäåíèþ â íåïðèâû÷íûõ ñèòóàöèÿõ îáùå-íèÿ. Ðÿäîì ñ ðóññêèìè íàçâàíèÿìè óëèö, ïëîùàäåé, ìàãàçèíîâè ò.ï. ñòîÿò èñïàíñêèå, ïîñêîëüêó âû óâèäèòå èìåííî èõ. Ýòîïîìîæåò âàì ëó÷øå ñîðèåíòèðîâàòüñÿ â ãîðîäå.

 òðåòüåé ÷àñòè ïðèâîäÿòñÿ ñëîâà íà êàæäûé äåíü: íàçâà-íèå äíåé íåäåëè, ìåñÿöåâ, íàèáîëåå ðàñïðîñòðàíåííûå âîïðî-ñû è ò.ï.

È íàêîíåö ÷åòâåðòàÿ ÷àñòü ïîñâÿùåíà äîñòîïðèìå÷àòåëü-íîñòÿì Ìàäðèäà è Òîëåäî, ò.å. òîìó, ðàäè ÷åãî è ñîâåðøàåòñÿóâëåêàòåëüíîå ïóòåøåñòâèå.

Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ðàçãîâîðíèêîì

Íåñêîëüêî âàæíûõ ïðàâèë

Åñëè âû çíàêîìû ñ ëàòèíñêèì àëôàâèòîì, òî ïðî÷åñòü ïî-èñïàíñêè äëÿ âàñ íå ñîñòàâèò îñîáîãî òðóäà. Îäíàêî, ñëåäóåòçàïîìíèòü íåñêîëüêî âàæíûõ ïðàâèë.  èñïàíñêîì ïðîèçíî-øåíèè íåäîïóñòèìî íåáðåæíîå îòíîøåíèå ê ãëàñíûì. Âñåãëàñíûå, â îòëè÷èå îò ðóññêèõ, ïðîèçíîñÿòñÿ îäèíàêîâî íà-ïðÿæåííî è ÷åòêî, êàê â óäàðíîé, òàê è â áåçóäàðíîé ïîçèöèÿõ. ïðîòèâíîì ñëó÷àå ó âàñ ìîæåò ïîëó÷èòüñÿ ñîâñåì äðóãîåñëîâî. Ñðàâíèòå: «calor» [êàëóð] — æàðêî, «color» [êîëóð] —öâåò.  äàííîì ðàçãîâîðíèêå èñïàíñêèé òåêñò ñîïðîâîæäàåòñÿòðàíñêðèïöèåé, â êîòîðîé èñïàíñêèå çâóêè ïðèáëèæåííî ïå-ðåäàíû ðóññêèìè áóêâàìè, çíàêîì « � » âûäåëåíû óäàðíûåçâóêè. Îñíîâíûå ïðàâèëà ïðîèçíîøåíèÿ çâóêîâ è ÷òåíèÿ èñ-ïàíñêèõ áóêâ ïðèâîäÿòñÿ â íèæåñëåäóþùåé òàáëèöå.

Ðóññêî-èñïàíñêèå áóêâåííûå ñîîòâåòñòâèÿ

ÁóêâàÍàçâàíèå

áóêâûÇâóê

Îáîçí.

â òðàíñêð.Ïðèìåðû

Àa a (à) êàê ðóññêèé«à» ïîäóäàðåíèåì

à

Bb be ( áý) â íà÷àëå ñëîâàè ïîñëå ‘m’, ‘n’â îñòàëüíûõñëó÷àÿõ

á

â

bola [áîˆëà]

lobo [ëîˆâî]

Cc ce (ñý) ïåðåä e, I

â îñòàëüíûõñëó÷àÿõ

c

ê

ñena [ñýˆíà]ñine [ñèˆíý]ñasa [êàˆñà]

Chch che (÷å) ÷ coche [êîˆ÷å]

Dd de (äý) ä

9

Page 6: Русско испанский разговорник

ÁóêâàÍàçâàíèå

áóêâûÇâóê

Îáîçí.

â òðàíñêð.Ïðèìåðû

Ee e (ý)ïîñëå ‘l’, ’ch’ïðîèçíîñèòñÿìÿãêî

ýå

eco [ýˆêî]lento [ëåˆíòî]

Ff efe (ýôý) ô

Gg ge (õý) ïåðåä e, I

â îñòàëüíûõñëó÷àÿõ

õ

ã

gente [õýˆíòý]giro [õèˆðî]gato [ãàˆòî]digo [äèˆãî]

Hh hache (à÷å) íå ïðîèçíî-ñèòñÿ

hola [îˆëà]

Ii i (è)ïåðåäãëàñíûìè

èé

limoˆn [ëèìîˆí]miel [ìüåˆëü]

Jj jota (õîòà) ìÿã÷å ðóññêîãî«ë», íî òâåðæå«ëü»

õ jarro [õàˆððî]

Kk ka (êà) ê

Ll ele (ýëå) ë

Ll ll elle (ýëüå) ëü ella [ýˆëüÿ]

Mm eme (ýìý) ì

Nn ene (ýíý) í

Ññ eñe (ýíüå) íü año [àˆíüî]

Oo î (î) êàê ðóññêèéóäàðíûé «î»

î

Pp pe (ïý) ï

Qq qu, cu (êó) ê que [êý]cuenta [êóýˆíòà]

10 Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ðàçãîâîðíèêîì

ÁóêâàÍàçâàíèå

áóêâûÇâóê

Îáîçí.

â òðàíñêð.Ïðèìåðû

Rr ere erre(ýðý, ýððý)

ïðè íàïèñàíèè«rr» è â íà÷àëåñëîâàðàñêàòèñòîå«ðð»,â îñòàëüíûõñëó÷àÿõ «ð»

ð corrida[êîððèˆäà]

Ss ese (ýñý) ñðåäíåå ìåæäó«ñ» è «ø»

ñ

Tt ò te (òý) ò

Uu u (ó) â ñî÷åòàíèÿõ«que», «qui»,«gue», «gui» íåïðîèçíîñèòñÿ

ó queso [êýˆñî]guinda [ãèˆíäà]

Vv uve (óâý) â íà÷àëå ñëîâàè ïîñëå «n»,«m»

â îñòàëüíûõñëó÷àÿõ

á

â

vamos [áàˆìîñ]invit�r

[èìáèòàˆð]uva [óˆâà]

Ww uve doble(óâý äîâëå)

ó

Xx equis(ýêèñ)

ìåæäóãëàñíûìèïåðåäñîãëàñíûìè

êñ

ñ

proˆximo[ïðîˆêñèìî]texto [òýˆñòî]

Yy i griega (èãðüåãà)

â äèôòîíãàõ

è

é

y [è]

yo [éó]

Zz ceta (ñýòà) c zumo[ñóˆìî]

Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ðàçãîâîðíèêîì 11

Page 7: Русско испанский разговорник

Ïðàâèëà óäàðåíèÿ

Áîëüøèíñòâî èñïàíñêèõ ñëîâ, îêàí÷èâàþùèõñÿ íà ãëàñ-íûé èëè ñîãëàñíûé «n» èëè «s», èìåþò óäàðåíèå íà ïðåäïî-ñëåäíåì ñëîãå: Españà [ýñïàˆíüÿ], Carmen [êàˆðìýí], Mercedes[ìýðñýˆäýñ].

Ñëîâà, îêàí÷èâàþùèåñÿ íà ñîãëàñíûé (êðîìå «n» èëè «s»),èìåþò óäàðåíèå íà ïîñëåäíåì ñëîãå: español [ýñïàíüîˆëü], calor[êàëîˆð].

Âî âñåõ ñëó÷àÿõ, íå ñîâïàäàþùèõ ñ ýòèìè ïðàâèëàìè, íàïèñüìå ñòàâèòñÿ çíàê óäàðåíèÿ ( ˆ): laˆmpara [ëàˆìïàðà], faˆcil[ôàˆñèëü].

Íåêîòîðûå ãðàììàòè÷åñêèå îñîáåííîñòè

 èñïàíñêîì ÿçûêå ñóùåñòâóåò êàòåãîðèÿ ðîäà. Ïðèâåäåí-íîå â èñïàíñêîì òåêñòå îêîí÷àíèå â ñêîáêàõ (-à) îçíà÷àåò ôîð-ìó æåíñêîãî ðîäà, íàïðèìåð: Estoy ocupado(-a). — ß çàíÿò(à).

 öåëîì ðàçãîâîðíèê ïîñòðîåí òàê, ÷òîáû âåñòè áåñåäó ñîäíèì ÷åëîâåêîì, ê êîòîðîìó ãîâîðÿùèé îáðàùàåòñÿ ñ óâàæå-íèåì, ò.å. íà «âû».  íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ â ñêîáêàõ ïðèâîäÿòñÿôîðìû ïðè îáðàùåíèè íà «òû»: ¿Viene(s) conmigo? — Âû (òû)ïîéäåòå (øü) ñî ìíîé?

Êóðñèâîì âûäåëåíà òà ÷àñòü ôðàçû, êîòîðóþ ìîæíî çà-ìåíèòü ñëîâàìè (èëè ñëîâîì) â ñêîáêàõ. Íàïðèìåð:

A las seis de la mañana (de la tarde). —  øåñòü ÷àñîâ óòðà

(âå÷åðà).

12 Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ðàçãîâîðíèêîì

×àñòü I

ÐÅ×ÅÂÎÉ ÝÒÈÊÅÒ

� ÇÍÀÊÎÌÑÒÂÎ

Ïðåäñòàâëÿÿñü èñïàíöàì, íàçûâàéòå ñíà÷àëà èìÿ, à ïîòîìôàìèëèþ. Èìåííî â òàêîì ïîðÿäêå îíè íàçûâàþò ñåáÿ. Îò÷å-ñòâî ñëåäóåò îïóñêàòü: åãî ìîãóò ïðèíÿòü çà ôàìèëèþ, ïî-ñêîëüêó â èñïàíñêîì ÿçûêå îò÷åñòâà íå ñóùåñòâóåò. Çàòî ó èñ-ïàíöåâ ïî äâå ôàìèëèè: ïåðâàÿ ôàìèëèÿ — îòöà, âòîðàÿ —ìàòåðè.

Äàâàéòåïîçíàêîìèìñÿ.ß... (èìÿ)

¡Hola! Soy... (èìÿ). Θëà, ñîˆé...

Áóäåì çíàêîìû.ß... (èìÿ)

¡Hola! Yo soy...(èìÿ)

Θëà, éîˆ ñîˆé...

Ìåíÿ çîâóò... Me llamo... Ìý ëüÿˆìî...

(À) êàê âàñ çîâóò? ¿Y cómo se llamaUsted?

È êîˆìî ñý ëüÿˆìàóñòýˆ?

Ìîÿ ôàìèëèÿ... Mi apellido es... Ìè àïýëüèˆäî ýñ...

(À) êàê âàøàôàìèëèÿ?

Y usted, ¿cómo sellama de apellido?

È óñòýˆ, êîˆìî ñýëüÿˆìà äýàïýëüèˆäî?

Çíàêîìüòåñü! Ýòî... Le presento. Es... Ëå ïðýñýˆíòî. ݘñ...

Page 8: Русско испанский разговорник

ß õî÷óïîçíàêîìèòü âàñ ñ...

Quiero presentarlea...

Êüåˆðîïðýñýíòàðëå à...

Ðàçðåøèòåïðåäñòàâèòü.Äèðåêòîð çàâîäàÏåòðîâ ÈâàíÑåðãååâè÷ (îôèö.).

Perm�tame que lepresente al se�orIvan (Sergueievich)Petrov, director de lafaˆbrica.

Ïýðìèˆòàìý êý ëåïðýñý̂íòý àëü ñýíüî̂ðÈâàí (Ñåðãååâè÷)Ïåòðîâ, äèðýêòîˆðäý ëà ôàˆâðèêà.

Ðàçðåøèòåïðåäñòàâèòüñÿ.Ðîäèîíîâ Îëåã,ñîöèîëîã.

Permítame que mepresente. Soy OlegRodionov,soci�logo.

Ïýðìèˆòàìý êý ìýïðýñýˆíòý. Ñîé ÎëåãÐîäèîíîâ,ñîñüîˆëîãî.

Î÷åíü ïðèÿòíî. Mucho gusto. Ìóˆ÷î ãóˆñòî.

Î÷åíü ðàä(à) Encantado (-a). Ýíêàíòàˆäî (-à)

Ðàä(à) ñ âàìèïîçíàêîìèòüñÿ!

¡Tanto gusto enconocerle! (ê ìóæ.)!Tanto gusto enconocerla! (ê æåí.)

Òàˆíòî ãóˆñòî ýíêîíîñýˆðëe!Òàˆíòî ãóˆñòî ýíêîíîñýˆðëà!

Ìû óæåâñòðå÷àëèñü.

Ya nos hemospresentado.

Éà íîñ ýˆìîñïðýñýíòàˆäî.

Ìû óæå çíàêîìû. Nos conocemos ya. Íîñ êîíîñýˆìîñ éà.

Âàøå ëèöî ìíåçíàêîìî.

Su cara me suena dealgo.

Ñó êàˆðà ìý ñóýˆíàäý àˆëüãî.

Âû ìåíÿ íåóçíàåòå?

¿No me reconoceusted?

Íî ìý ðýêîíîˆñýóñòýˆ.

ß ìíîãî ñëûøàë(à)î âàñ.

He oído muchohablar de usted.

Ý îèˆäî ìóˆ÷î àâëàˆðäý óñòýˆ.

14 ×àñòü I

� ÏÐÈÂËÅ×ÅÍÈÅ ÂÍÈÌÀÍÈß

 èñïàíñêîì ÿçûêå ñóùåñòâóþò ôîðìû îáðàùåíèÿ, ñîîò-âåòñòâóþùèå ðóññêèì «òû» è «âû». Tuˆ [Òó] — òû — èñïîëüçó-åòñÿ ïðè îáùåíèè ñ äðóçüÿìè, çíàêîìûìè, ðîäñòâåííèêàìè,êîëëåãàìè, åñëè íåò îãðàíè÷åíèé ñîöèàëüíîãî õàðàêòåðà.Usted [Óñòýˆ] — âû — íàèáîëåå ðàñïðîñòðàíåííàÿ ôîðìà âåæ-ëèâîãî îáðàùåíèÿ ê íåçíàêîìûì ëèöàì.

 èñïàíñêîì ýòèêåòå ñóùåñòâóþò îáùèå ôîðìû îáðàùå-íèÿ: «se�or» [ñýíüîˆð], «se�ora» [ñýíüîˆðà], «se�ores» [ñýíüîˆðýñ],«se�oras» [ñýíüîˆðàñ], «se�orita» [ñýíüîðèˆòà] — ïðè îáðàùåíèèê äåâóøêå èëè íåçàìóæíåé æåíùèíå. Îäíàêî íà óëèöå äëÿïðèâëå÷åíèÿ âíèìàíèÿ íåçíàêîìîãî ÷åëîâåêà ìîæíî îáîéòèñüñëîâàìè: «Por favor» [ïîˆð ôàâîˆð] — «Ïîæàëóéñòà», «¡Oiga, porfavor!» [îˆéãà, ïîð ôàâîˆð] — «Ïîñëóøàéòå, ïîæàëóéñòà».«¡Perdone, por favor!» [ïýðäîˆíý, ïîð ôàâîˆð] — «Èçâèíèòå, ïî-æàëóéñòà» è íåêîòîðûìè äðóãèìè.

� ÎÁÐÀÙÅÍÈÅ Ê ÍÅÇÍÀÊÎÌÎÌÓ ×ÅËÎÂÅÊÓ

Ïðîñòèòå.Èçâèíèòå.

Perdone.Perdoˆn.

Ïýðäîˆíý.Ïýðäîˆí.

Áóäüòå äîáðû... Tenga la bondad... Òýˆíãà ëà âîíäàˆ...

Áóäüòå ëþáåçíû... Haga el favor de... À˜ãà ýëü ôàâîˆð äý.

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà...

Dígame por favor... Äèˆãàìý ïîð ôàâîˆð...

Íå ìîãëè áû âû(ñêàçàòü)...?

¿Podría usted(decirme)...?

Ïîäðèˆà óñòýˆ

(äýñèˆðìý)...?

Ðå÷åâîé ýòèêåò 15

Page 9: Русско испанский разговорник

Ïîñëóøàéòå! ¡Oiga! Por favor! Θéãà ïîð ôàâîˆð!

Âû êî ìíå? ¿Me pregunta a mí? Ìý ïðýãóˆíòà à ìè?

Ñëóøàþ âàñ. ¡Usted dir�! Óñòýˆ äèðàˆ.

Ïðîñòèòå, ÿ íåðàññëûøàë(à).

Perdón, no heentendido bien.

Ïýðäîˆí, íî ýýíòýíäèˆäî âüåí.

Ïîâòîðèòå,ïîæàëóéñòà.

Repita, por favor. Ðýïèˆòà ïîð ôàâîˆð.

Ãîâîðèòåìåäëåííåå.

Hable m�s despacio,por favor.

Àˆâëå ìàñäýñïàˆñüî, ïîðôàâîˆð.

×òî âû ñêàçàëè? ¿Cómo dice ? Êîˆìî äèˆñý?

Äåâóøêà! ¡Señorita! Ñýíüîðèˆòà!

Ìîëîäîé ÷åëîâåê! ¡Oye, joven! Έéå, õîˆâýí!

Äðóçüÿ! ¡Amigos! Àìèˆãîñ!

Ðåáÿòà! ¡Muchachos!Chavales !

Ìó÷àˆ÷îñ, ÷àâàˆëåñ!

Ãðàæäàíåïàññàæèðû!

¡Señores pasajeros! Ñýíüîˆðýñïàñàõýˆðîñ!

Êîëëåãè! (îôèö.) ¡Estimados colegas! Ýñòèìàˆäîñêîëåˆãàñ!

Ãoñïîäà! (îôèö.) ¡Señores! (òîëüêî ê

ìóæ.)

Ñýíüîˆðýñ!

Äàìû è ãîñïîäà!(îôèö.)

¡Señoras y señores! Ñýíüîˆðàñ èñýíüîˆðýñ!

16 ×àñòü I

� ÎÁÐÀÙÅÍÈÅ Ê ÇÍÀÊÎÌÎÌÓ ×ÅËÎÂÅÊÓ

Èñïàíöû î÷åíü îáùèòåëüíû è ëåãêî ïåðåõîäÿò íà «òû»,îñîáåííî ìîëîäåæü. Íî ëþäè ñòàðøåãî âîçðàñòà áîëååêîíñåðâàòèâíû.

Âíèìàíèå! Êðîìå âîçðàñòíîé, ñóùåñòâóþò ñîöèàëüíàÿ

è ñëóæåáíàÿ äèñòàíöèÿ. Ïîýòîìó, äàæå åñëè âû óæå çíàêî-

ìû, íî íå ïåðåøëè íà «òû», âàì ïðèäåòñÿ ïðè îáðàùåíèè

óïîòðåáëÿòü ñëîâà «ñåíüîð(à)», à ïî îòíîøåíèþ ê ëþäÿì ïî-

æèëîãî âîçðàñòà — ñëîâà «äîí» è «äîíüÿ», êîòîðûå ñòàâÿòñÿ

òîëüêî ïåðåä èìåíåì.

Êàðëîñ! ¡Carlos! Êàˆðëîñ!

Ïîñëóøàé,Êàðëîñ!

¡Mira, Carlos!...¡Oye, Carlos!

Ìèˆðà, Êàˆðëîñ!Θéå, Êàˆðëîñ!

ÃîñïîäèíÐàìèðåñ!

¡Señor Ramírez! Ñýíüîˆð Ðàìèˆðýñ!

Ãîñïîäèíäèðåêòîð!

¡Señor director ! Ñýíüîˆð äèðýêòîˆð!

Ñåíüîðèòà Ëóñèÿ! ¡Se�orita Luc�a! Ñýíüîðèˆòà Ëóñèˆà!

Óâàæàåìûéãîñïîäèí Áëàíêî!(îôèö.)

¡Estimado se�orBlanco!

Ýñòèìàˆäî ñýíüîˆðÂëàˆíêî!

Äîðîãîé êîëëåãà! ¡Querido colega! Êýðèˆäî êîëåˆãà!

Ãîñïîæà Òîððåñ(îôèö.)

¡Señora Torres! Ñýíüîˆðà Òîˆ ððýñ!

Ðå÷åâîé ýòèêåò 17

Page 10: Русско испанский разговорник

Äîí Ýíðèêå! ¡Don Enrique! Äîí Ýíðèˆêý!

Äîíüÿ Èñàáåëü! ¡Do�a Isabel! Äîˆíüÿ Èñàâýˆëü!

ß ê âàøèìóñëóãàì (îôèö.).

Estoy a sudisposicioˆn.

Ýñòîˆé à ñóäèñïîñèñüîˆí.

×åì ìîãó áûòüïîëåçåí? (îôèö.)

¿En qué puedoservirle?

Ýí êýˆ ïóýˆäîñýðâèˆðëå?

ß ìîãó ãîâîðèòüâàì «òû»?

¿Puedo tratarle det�?

Ïóýˆäî òðàòàˆðëåäý òó?

Ãîâîðè ìíå «òû». Tr�tame de t�. Òðàˆòàìý äý òó.

� ÏÐÈÂÅÒÑÒÂÈÅ

Çäðàâñòâóéòå!(îôèö.)

¿C�mo est� Usted? Êîˆìî ýñòàˆ óñòýˆ?

Äîáðîå óòðî ! ¡Buenos días! Áóýˆíîñ äèˆàñ!

Äîáðûé äåíü! ¡Buenos días!(äî ïîëóäíÿ)

¡Buenas tardes!(îò ïîëóäíÿ

äî ñóìåðåê)

Áóýˆíîñ äèˆàñ!Áóýˆíàñ òàˆðäýñ!

Äîáðûé âå÷åð! ¡Buenas tardes!¡Buenas noches!(ñ íàñòóïëåíèåì

òåìíîòû)

Áóýˆíàñ òàˆðäýñ!Áóýˆíàñ íîˆ÷åñ!

18 ×àñòü I

Äîáðîïîæàëîâàòü!

¡Bienvenido!(ê ìóæ.)

¡Bienvenida!(ê æåí.)

¡Bienvenidos atodos! (ê ìóæ. èëè

ê ìóæ. è æåí.)

Áüåìáýíèˆäî!

Áüåìáýíèˆäà!

Áüåìáýíèˆäîñ àòîˆäîñ!

Ïðèâåò!(äðóæåñê.)

¡Hola! Θëà!

Ïðèâåòñòâóþ âàñ!(îôèö.)

¡Mis saludos! Ìèñ ñàëóˆäîñ!

Êàê äåëà? ¿Qu� tal? Êý òàëü?

Êàê æèçíü? ¿Qué es de tu vida?(íà òû)

Êý ýñ äý òó âèˆäà?

Êàê æåíà? ¿Y tu mujer? (íà

òû)

È òó ìóõýˆð?

Êàê äåòè? ¿Y tus hijos? (íà

òû)

È òóñ èˆõîñ?

Êàê ñåìüÿ? ¿C�mo est� lafamilia?

Êîˆìî ýñòàˆ ëàôàìèˆëüÿ?

Êàê íà ðàáîòå? ¿Qué tal el trabajo? Êý òàëü ýëüòðàâàˆõî?

Ñïàñèáî, õîðîøî. Bien, gracias. Áüåí, ãðàˆñüÿñ.

Âñå â ïîðÿäêå. Todo estaˆ bien. Òîˆäî ýñòàˆ âüåí.

Âñå ïî-ñòàðîìó. Como siempre. Êîˆìî ñüåˆìïðý.

Êàê âñåãäà. Lo de siempre. Ëî äý ñüåˆìïðý.

Íîðìàëüíî. Bien. Áüåí.

Ðå÷åâîé ýòèêåò 19

Page 11: Русско испанский разговорник

Ïðåêðàñíî!Âåëèêîëåïíî!

¡Muy bien!¡Estupendo!

Ìóé âüåí!Ýñòóïýˆíäî!

Íå æàëóþñü. No puedo quejarme. Íî ïóýˆäî êýõàˆðìý.

(Æèâåì)Ïîìàëåíüêó.

Tirando. Òèðàˆíäî.

Íåâàæíî. No muy bien. Íî ìóé âüåí.

Òàê ñåáå. Regular. Ðýãóëàˆð.

Õóæå íåêóäà. De mal en peor. Äý ìàëü ýì ïýîˆð.

Èç ðóê âîí ïëîõî. Fatal. Ôàòàˆëü.

� ÏÐÈÂÅÒÑÒÂÈÅ ÏÐÈ ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎÉ ÂÑÒÐÅ×Å

Êîãî ÿ âèæó! ¡Ñu�nto tiempo sinvernos!¡Dichosos los ojos!

Êóàˆíòî òüåˆìïîñèì áýˆðíîñ!Äè÷îˆñîñ ëîñ îˆõîñ!

Êàêàÿ âñòðå÷à! ¡Qué encuentro! Êý ýíêóýˆíòðî!

Êàêàÿ ïðèÿòíàÿíåîæèäàííîñòü!

¡Qué sorpresa másagradable!

Êý ñîðïðýˆñà ìàñàãðàäàˆâëå!

Âîò òàê âñòðå÷à! ¡Vaya, encuentro! Áàˆéÿ, ýíêóýˆíòðî!

Ðàä(à) âàñ (òåáÿ)âèäåòü!

¡Me alegro de verle(te)!

Ìý àëåˆãðî äýâýˆðëå (òý)!

Êàê òû çäåñüîêàçàëñÿ?

¿Tú por aquí? Òó ïîð àêèˆ?

Ìû äàâíî íåâèäåëèñü!

¡Hace tiempo que nonos hemos visto!

Àñý òüåˆìïî êý íîíîñ ýˆìîñ âèˆñòî!

20 ×àñòü I

� ÏÐÎÙÀÍÈÅ. ÏÎÆÅËÀÍÈß ÏÐÈ ÏÐÎÙÀÍÈÈ

Äî ñâèäàíèÿ! ¡Hasta la vista! À˜ñòà ëà âèˆñòà!

Âñåãî õîðîøåãî! ¡Lo pase bien! Ëî ïàˆñý âüåí!

Âñåãî äîáðîãî! ¡Qué le vaya bien! Êý ëå âàˆéà âüåí!

Äî ñêîðîéâñòðå÷è!

¡Hasta pronto! À˜ñòà ïðîˆíòî!

Äî çàâòðà! ¡Hasta mañana! À˜ñòà ìàíüÿˆíà!

Äî ñóááîòû! ¡Hasta el saˆbado! À˜ñòà ýëü ñàˆâàäî!

Ïðîùàé(òå)! ¡Adi�s! Àäüîˆñ!

Ðàçðåøèòåïîïðîùàòüñÿ(îôèö.).

Con su permiso medespido.

Êîí ñó ïýðìèˆñî ìýäýñïèˆäî.

Âñåãî! ¡Saludos! Ñàëóˆäîñ!

Ïîêà! ¡Hasta luego! À˜ñòà ëóýˆãî!

×àî! ¡Cíao! ×àˆî!

Ñïîêîéíîé íî÷è! ¡Buenas noches! Áóýˆíàñ íîˆ÷åñ!

Ñ÷àñòëèâîãî ïóòè! ¡Feliz viaje! Ôýëèˆñ âüÿˆõý!

Óäà÷íîé ïîåçäêè! ¡Buen viaje! Áóýˆì áüÿˆõý!

Ïðèÿòíîãîïóòåøåñòâèÿ!

¡Buen viaje! Áóýˆì áüÿˆõý!

Ïðèõîäèòå! ¡Venga a vernos! Áýˆíãà à âýˆðíîñ!

Íå çàáûâàéòå! ¡No nos olviden! Íî íîñ îëüâèˆäýí!

Ïèøèòå! ¡Escríbanos! Ýñêðèˆâàíîñ!

Ðå÷åâîé ýòèêåò 21

Page 12: Русско испанский разговорник

Çâîíèòå! Telefonéånos! Òýëåôîíýˆýíîñ!

Ïðèâåò âàøèì. Recuerdos a sufamilia.

Ðýêóýˆðäîñ à ñóôàìèˆëüÿ.

Ïåðåäàéòå ïðèâåòìóæó (æåíå).

Recuerdos a su

esposo, (a su esposa).Ðýêóýˆðäîñ à ñóýñïîˆñî (à ñóýñïîˆñà).

� ÐÅÏËÈÊÈ, ÏÐÅÄÂÀÐßÞÙÈÅ ÏÐÎÙÀÍÈÅ

Óæå ïîçäíî. Ya es tarde. Éà ýñ òàˆðäý.

Íó, ìíå ïîðà. Me tengo que ir. Ìý òýˆíãî êý èˆð.

Íó, ÿ ïîøåë. Bueno, ya me voy. Áóýˆíî, éà ìý âîé.

ß âàñ ïîêèäàþ,ìíå íóæíî èäòè.

Mire, le dejo, queme tengo que ir.

Ìèˆðý, ëå äýˆõî, êýìý òýˆíãî êý èð.

Ê ñîæàëåíèþ, ÿäîëæåí èäòè.

Lo siento, pero tengoque irme.

Ëî ñüåˆíòî, ïýˆðîòýˆíãî êý èˆðìý.

� ÏÐÎÑÜÁÀ

Ðàçðåøèòå âîéòè? ¿Puedo entrar? Ïóýˆäî ýíòðàˆð?

Ìîæíî? ¿Se puede ? Ñý ïóýˆäý?

Ïîæàëóéñòà...ðàçáóäèòå ìåíÿïîâòîðèòåïîêàæèòåïåðåâåäèòå

Por favor...despiértemerepitaenséñemetraduzca

Ïîð ôàâîˆð...äýñïüåˆðòýìýðýïèˆòàýíñýˆíüåìýòðàäóˆñêà

22 ×àñòü I

Áóäüòå äîáðû...ïðîâîäèòå ìåíÿîòâåçèòå ìåíÿïîäîæäèòå ìåíÿ

Tenga la bondad de...acompañarmellevarmeesperarme

Òý̂íãà ëà âîíäà̂ äý...àêîìïàíüÿˆðìýëüåâàˆðìýýñïýðàˆðìý

Áóäüòå ëþáåçíû...ïîçîâèòå êòåëåôîíó...ïåðåäàéòå...

Sea tan amable...que se ponga altel�fono...diga a...

Ñýˆà òàí àìàˆâëå...êý ñý ïîˆíãà àëüòýëåˆôîíîäèˆãà à...

Âû íå ìîãëè áûìíå ïîìî÷ü?

¿Podría ustedayudarme?

Ïîäðèˆà óñòýˆ

àéóäàˆðìý?

Ìîãó ëè ÿ âèäåòü(Íàòàëüþ )?

¿Podría ver a(Natalia)?

Ïîäðèˆà âýð à(Íàòàˆëüÿ)?

Ìîæåò áûòü, âûïîìîæåòå...

Puede que me ayudeusted...

Ïóýˆäý êý ìý àéóˆäýóñòýˆ...

Íå ñî÷òèòå çà òðóäïîçâîíèòü...(îôèö.)

Por favor,telefon�eme si le esposible...

Ïîð ôàâîˆð,òýëåôîíýˆýìý ñè ëåýˆñ ïîñèˆâëå...

� ÑÎÃËÀÑÈÅ Â ÎÒÂÅÒ ÍÀ ÏÐÎÑÜÁÓ

Õîðîøî. Bien. Áüåí.

Ëàäíî. Vale, de acuerdo. Áàˆëå, äý àêóýˆðäî.

Äà, êîíå÷íî. ¡Sí, como no! Ñè, êîˆìî íîˆ.

Ñåé÷àñ. En seguida. Ýí ñýãèˆäà.

Ñèþ ìèíóòó. Al momento. Àëü ìîìýˆíòî.

Ðàçóìååòñÿ. Por supuesto. Ïîð ñóïóýˆñòî.

Îáÿçàòåëüíî. Sin falta. Ñèí ôàˆëüòà.

Ðå÷åâîé ýòèêåò 23

Page 13: Русско испанский разговорник

Äîãîâîðèëèñü. De acuerdo. Äý àêóýˆðäî.

Ìîæåòå íà ìåíÿðàñc÷èòûâàòü.

Puede contarconmigo.

Ïóýˆäý êîíòàˆðêîììèˆãî.

� ÎÒÊÀÇ Â ÎÒÂÅÒ ÍÀ ÏÐÎÑÜÁÓ

Ïðîñòè(òå), íî íåìîãó.

Lo siento, pero nopuedo.

Ëî ñüåˆíòî, ïýˆðîíî ïóýˆäî.

Íèêàê íå ìîãó. No puedo deninguna manera.

Íî ïóýˆäî äýíèíãóˆíà ìàíýˆðà.

Ñ óäîâîëüñòâèåì,íî íå ìîãó.

Lo haría con muchogusto, pero nopuedo.

Ëî àðèˆà êîì ìóˆ÷îãóˆñòî, ïýˆðî íîïóýˆäî.

Ìíå æàëü, íî íåìîãó.

Lo siento, pero nopuedo.

Ëî ñüåˆíòî, ïýˆðîíî ïóýˆäî.

Íå îáåùàþ. No se lo prometo. Íî ñý ëî ïðîìýˆòî.

Ýòî íå â ìîèõñèëàõ.

No está en mi poder. Íî ýñòàˆ ýì ìèïîäýˆð.

ß âûíóæäåí(a)âàì îòêàçàòü(îôèö.).

Me veo obligado (a)a negarle.

Ìý âýˆî îâëèãàˆäî(à) à íýãàˆðëå.

� ÊÀÒÅÃÎÐÈ×ÅÑÊÈÉ ÎÒÊÀÇ

Íè çà ÷òî! ¡Nunca! ¡Jamás! Íóˆíêà, õàìàˆñ!

Íè â êîåì ñëó÷àå! ¡De ninguna manera! Äý íèíãóˆíàìàíýˆðà!

24 ×àñòü I

Îá ýòîì íå ìîæåòáûòü è ðå÷è!

¡De eso ni hablar! Äý ýˆñî íè àâëàˆð!

Ýòî àáñîëþòíîèñêëþ÷åíî!

¡Es imposible! Ýñ èìïîñèˆâëå!

� ÏÐÈÃËÀØÅÍÈÅ

Ïðèãëàøàþ âàñ

(òåáÿ).Le (te)invito.La invito (îáð. ê

æåí.).

Ëå (òý)èìáèˆòî.Ëà èìáèˆòî.

Ïðèõîäèòå! ¡Venga a vernos! Áýˆíãà à âýˆðíîñ!

Âõîäèòå! ¡Adelante! Àäýëàˆíòý!

Ñàäèòåñü,ïîæàëóéñòà.

¡Siéntese, por favor! Ñüåˆíòýñý ïîðôàâîˆð!

Ïîîáåäàåìâìåñòå?

¿Almorzamosjuntos?

Àëüìîðñàˆìîñõóˆíòîñ?

Äàâàé ïîòàíöóåì! ¡Vamos a bailar! Áàˆìîñ à âàéëàˆð!

Íå ïîéòè ëè íàì...(íà âûñòàâêó)?

¿A ver , si vamos a...(la exposici�n)?

À âýˆð ñè âàˆìîñ à...(ëà ýñïîñèñüîˆí)?

Ðàçðåøèòåïðèãëàñèòü âàñ...(îôèö.)

Permítame que leinvite... (îáð.

ê ìóæ.)

Permítame que lainvite... (îáð.

ê æåí.)

Ïýðìèˆòàìý êý ëåèìáèˆòý...

Ïýðìèˆòàìý êý ëàèìáèˆòý...

Ðå÷åâîé ýòèêåò 25

Page 14: Русско испанский разговорник

� ÑÎÃËÀÑÈÅ Â ÎÒÂÅÒ ÍÀ ÏÐÈÃËÀØÅÍÈÅ

Ñ óäîâîëüñòâèåì! ¡Con mucho gusto! Êîì ìóˆ÷î ãóˆñòî!

Ñïàñèáî çàïðèãëàøåíèå(îôèö.).

Le agradezco suinvitación.

Ëå àãðàäýˆñêî ñóèìáèòàñüîˆí.

Íè÷åãî íå èìåþïðîòèâ (îôèö.).

No tengo nada encontra.

Íî òýˆíãî íàˆäà ýíêîˆíòðà.

ß çà! ¡Yo estoy deacuerdo!

Éî ýñòîˆé äýàêóýˆðäî!

ß íå ïðî÷ü! ¡No tengo nada encontra!

Íî òýˆíãî íàˆäà ýíêîˆíòðà!

Ïî÷åìó áû íåò? ¿Por qué no? Ïîð êýˆ íî?

� ÎÒÊÀÇ Â ÎÒÂÅÒ ÍÀ ÏÐÈÃËÀØÅÍÈÅ

Ñïàñèáî, íî íèêàêíå ìîãó.

Gracias, pero nopuedo.

Ãðàˆñüÿñ, ïýˆðî íîïóýˆäî.

Ê ñîæàëåíèþ, ÿçàíÿò(à).

Lamentablemente,estoy ocupado(a).

Ëàìýíòàâëåìýˆíòýýñòîˆé îêóïàˆäî(à).

Áîþñü, ÷òî íåñìîãó.

Creo que no podr�. Êðýˆî êý íî ïîäðýˆ.

ß âûíóæäåí(à)îòêàçàòüñÿ(îôèö.).

Tengo que decirleque no

Òýˆíãî êý äýñèˆðëåêý íîˆ.

Æàëü, íî ýòîíåâîçìîæíî.

Lo siento, pero esimposible.

Ëî ñüåˆíòî, ïýˆðî ýñèìïîñèˆâëå.

26 ×àñòü I

� ÑÎÂÅÒ. ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÅ

Ïîêóïàéòå! ¡Compre! Êîˆìïðý!

Ïîñîâåòóéòå ìíå! ¡Acons�jeme! Àêîíñýˆõýìý!

Íå óïóñòèòå òàêîéâîçìîæíîñòè.

No pierda estaocasi�n.

Íî ïüåˆðäà ýˆñòàîêàñüîˆí.

Ïðîñèòåäîïîëíèòåëüíóþèíôîðìàöèþ.

Inf�rmese. Èíôîˆðìýñý.

Îáÿçàòåëüíîïîñìîòðè(òå)...

No deje(s) de ver... Íî äýˆõý(ñ) äý âýˆð...

ß ñîâåòóþ âàì... Le aconsejo... Ëå àêîíñýˆõî...

ß ïðåäëàãàþâàì...

Le propongo... Ëå ïðîïîˆíãî...

Íå ìîãó ëè ÿïðåäëîæèòüâàì...?

¿Podríaproponerle...?

Ïîäðèˆàïðîïîíýˆðëå...?

Âàì íóæíî(ñëåäóåò, íàäî)...

Tiene que... Òüåˆíý êý...

Õîðîøî áû âàì

(òåáå)...Le (te) sería bien... Ëå (òý)ñýðèˆà

âüåí...

Ïîçâîëüòå äàòüâàì ñîâåò(îôèö.).

Perm�tame que le d�un consejo.

Ïýðìèˆòàìý êý ëåäýˆ óí êîíñýˆõî.

Ðå÷åâîé ýòèêåò 27

Page 15: Русско испанский разговорник

Ñïàñèáî çà ñîâåò...

ÿ ïîäóìàþÿ ïîñòàðàþñüÿ ïîïðîáóþÿ ïðèìó

ê ñâåäåíèþ (îôèö.)

Gracias por elconsejo...voy a pensarháre un esfuerzoháre un intentolo tomaré enconsideraci�n

Ãðàˆñüÿñ ïîð ýëüêîíñýˆõî...áîé à ïýíñàˆðàðýˆ óí ýñôóýˆðñîàðýˆ óí èíòýˆíòîëî òîìàðýˆ ýíêîíñèäýðàñüîˆí

ß ïðèñëóøàþñü êâàøåìó ìíåíèþ(îôèö.).

Háre caso de laopini�n de usted.

Àðýˆ êàˆñî äý ëàîïèíüîˆí äý óñòýˆ.

ß ïîñëåäóþâàøåìó ñîâåòó(îôèö.).

Seguiré su amableconsejo.

Ñýãèðýˆ ñó àìàˆâëåêîíñýˆõî.

� ÏÎÇÄÐÀÂËÅÍÈß. ÏÎÆÅËÀÍÈß

Ïîçäðàâëÿåì! ¡Felicidades! Ôýëèñèäàˆäýñ!

Ïîçäðàâëÿþ...!

c Íîâûì ãîäîì!

c þáèëååì!

c äíåì ðîæäåíèÿ!

c ïðàçäíèêîì!

¡Misfelicitaciones...!

¡feliz Año nuevo!

¡feliz aniversario!

¡feliz cumpleaños!¡por muchos a�os!

¡felices fiestas!

Ìèñôýëèñèòàñüîˆíýñ!

ôýëèˆñ àˆíüîíóýˆâî!ôýëè̂ñàíèâýðñà̂ðüî!ôýëè̂ñêóìïëåà̂íüîñ!ïîð ìóˆ÷îñ àˆíüîñ!ôýëèˆñýñ ôüåˆñòàñ!

Ïðèìèòå ìîèïîçäðàâëåíèÿ ñ...(îôèö.)

Mis felicitacionescon motivo de...

Ìèñôýëèñèòàñüîˆíýñêîí ìîòèˆâî äý...

28 ×àñòü I

Ðàçðåøèòåïîçäðàâèòü âàñ îòèìåíè íàøåéäåëåãàöèè ñ...

Perm�tame felicitarle(la — ïðè îáð. ê

æåí.) en nombre denuestra delegac��ncon motivo de...

Ïýðìèˆòàìýôýëèñèòàðëå(ëà)ýí íîˆìáðý äýíóýˆñòðàäýëåãàñüîˆí êîììîòèˆâî äý...

Èñïàíñêàÿ âåðñèÿ èçâåñòíîé àìåðèêàíñêîé ïåñåíêèñâîäèòñÿ ê ñëåäóþùåìó: «Ñ äíåì ðîæäåíüÿ, ñ äíåì ðîæäå-íüÿ! Ìû âñå òåáå æåëàåì ñ÷àñòëèâîãî äíÿ ðîæäåíèÿ!» —«�Cumplea�os feliz! �Cumplea�os feliz! Todos te deseamos.�Cumplea�os feliz!» [Êóìïëåàˆíüîñ ôýëèˆñ, êóìïëåàˆíüîñ ôý-ëèˆñ. Òîˆäîñ òýˆ äýñýàˆìîñ êóìïëåàˆíüîñ ôýëèˆñ].

� ÂÐÓ×ÅÍÈÅ ÏÎÄÀÐÊÀ

(À) ýòî òåáå (âàì)! ¡Es para tí ( usted)! Ýñ ïàˆðà òèˆ (óñòýˆ)!

Ðàçðåøèòåâðó÷èòü âàìïîäàðîê (îôèö.).

Perm�tameentregarle un regalo.

Ïýðìèˆòàìýýíòðýãàˆðëå óíðýãàˆëî.

Ïðèìèòå íàøñêðîìíûéïîäàðîê (îôèö.).

Acepte, por favor,nuestro pequeñoregalo.

Àñýˆïòý ïîð ôàâîˆðíóýˆñòðî ïýêýˆíüîðýãàˆëî.

� ÏÎÆÅËÀÍÈÅ

Æåëàþ âàì...ñ÷àñòüÿçäîðîâüÿóñïåõîâ

Le deseo...felicidadbuena saludéxitos

Ëå äýñýˆîôýëèñèäàˆ

áóýˆíà ñàëóˆ

ýˆêñèòîñ

Ðå÷åâîé ýòèêåò 29

Page 16: Русско испанский разговорник

Æåëàåì òåáå âñåãîõîðîøåãî!

Te deseamos buenasuerte.

Òý äýñýàˆìîñ áóýˆíàñóýˆðòý.

Äîëãèõ ëåò æèçíè! ¡Muchos años devida!

Ìóˆ÷îñ àˆíüîñ äýâèˆäà!

Âû ìîæåòå òàêæå ïî-èñïàíñêè ïîæåëàòü: ¡Salud, dinero yamor y tiempo para gozarlos (gastarlos)! [Ñàëóˆ, äèíýˆðî è àˆìîð èòüåˆìïî ïàˆðà ãîñàˆðëîñ (ãàñòàˆðëîñ)!] — «Æåëàþ âàì çäîðîâüÿ,äåíåã è ëþáâè, à òàêæå äîëãèõ ëåò, ÷òîáû óñïåòü âñåì ýòèì íà-ñëàäèòüñÿ (÷òîáû óñïåòü âñå ýòî ðàñòðàòèòü)».

Áóäüòå ñ÷àñòëèâû! ¡Qué sean felices! Êý ñýˆàí ôýëèˆñýñ!

Ïðèìèòå ìîèñàìûå èñêðåííèåïîæåëàíèÿ!(îôèö.)

¡Qué tenga mis mássincerasfelicitaciones!

Êý òýˆíãà ìèñ ìàññèíñýˆðàñôýëèñèòàñüîˆíýñ!

� ÒÎÑÒÛ

Ðàçðåøèòåïðåäëîæèòüòîñò.

Permítanme hacer unbrindis.

Ïýðìèˆòàììý àñýˆðóì áðèˆíäèñ.

Ïîçâîëüòåïîäíÿòü áîêàëçà íàøåñîòðóäíè÷åñòâî(îôèö.).

Yo quisiera brindarpor nuestracolaboraci�n.

Éî êèñüåˆðàâðèíäàˆð ïîðíóýˆñòðàêîëàâîðàñüîˆí

30 ×àñòü I

ß ïîäíèìàþ ýòîòáîêàë çà... !

çäîðîâüåóñïåõ!

óäà÷ó!âàñ!

¡Brindo por...

la salud!por nuestros éxitos

buena suertepor usted

Áðèˆíäî ïîð...

ëà ñàëóˆ!ïîð íóýˆñòðîñýˆêñèòîñáóýˆíà ñóýˆðòýïîð óñòýˆ

Áóäüòå ñ÷àñòëèâû! ¡Qué sean felices!¡Enhorabuena!

Êý ñýˆàí ôýëèˆñýñ!Ýíîðàâóýˆíà!

 íåîôèöèàëüíîé îáñòàíîâêå, ïîäíèìàÿ áîêàë, ìîæíîïðîñòî ñêàçàòü: «chin-chin» [÷èí÷èˆí]. Ýòî ñëîâî, èìèòèðóþ-ùåå çâîí áîêàëîâ, ïðèãëàøàåò âñåõ ÷îêíóòüñÿ. Äðóãàÿî÷åíü ðàñïðîñòðàíåííàÿ ïîãîâîðêà çàñòîëüÿ: «Arriba, abajo,al centro... pa’dentro» [àððèˆâà, àâàˆõî, àëü ñýˆíòðî... ïà-äýˆíòðî] — «Ââåðõ, âíèç, ê öåíòðó è... âíóòðü!»

� ÁËÀÃÎÄÀÐÍÎÑÒÜ

Ñïàñèáî. Gracias. Ãðàˆñüÿñ.

Áîëüøîå ñïàñèáî. Muchas gracias. Ìóˆ÷àñ ãðàˆñüÿñ.

Ñïàñèáî çàâíèìàíèå.

Le agradezco suatenci�n.

Ëå àãðàäýˆñêî ñóàòýíñüîˆí.

Ñïàñèáî çà òî, ÷òîâû ïðèøëè.

Gracias por su visita.

Gracias por habervenido.

Ãðàˆñüÿñ ïîð ñóâèñèˆòà.Ãðàˆñüÿñ ïîð àâýˆðâýíèˆäî.

Áëàãîäàðþ çàãîñòåïðèèìñòâî.

Le agradezco suhospitalidad.

Ëå àãðàäýˆñêî ñóîñïèòàëèäàˆ.

Ðå÷åâîé ýòèêåò 31

Page 17: Русско испанский разговорник

Î÷åíüïðèçíàòåëåí(ëüíà)(îôèö.).

Estoy muyreconocido(a).

Ýñòîˆé ìóépýêîíîñèˆäî(à).

Ðàçðåøèòåïîáëàãîäàðèòü âàñ(îôèö.).

Permítame darlemuchas gracias.

Ïýðìèˆòàìý äàˆðëåìóˆ÷àñ ãðàˆñüÿñ.

Ïîæàëóéñòà. Por favor. Ïîð ôàâîˆð.

Íå çà ÷òî. No hay de que. Íî àˆé äý êýˆ.

Íå ñòîèòáëàãîäàðèòü.

No tiene por queagradecerme.

Íî òüåˆíý ïîð êýˆ

àãðàäýñýˆðìý.

Íó ÷òî âû (òû), íåñòîèò.

No hay de que. Íî àˆé äý êýˆ.

� ÈÇÂÈÍÅÍÈÅ

Èçâèíè(òå),ïîæàëóéñòà.

Disculpe, por favor. Äèñêóˆëüïý ïîðôàâîˆð.

Ïðîñòè(òå) ìåíÿ,ïîæàëóéñòà.

Le (te) pido perd�n. Ëå (òý) ïèˆäîïýðäîˆí.

Ìíå î÷åíü æàëü. Lo siento mucho. Ëî ñüåˆíòî ìóˆ÷î.

Êàê æàëü! ... ¡Qué pena! Êý ïýˆíà!

Íå îáèæàéòåñü. ¡No lo tome a mal! Íî ëî òîˆìý àìàëü!

Íå ñåðäèòåñü (íàìåíÿ).

No se enfade(conmigo).

Íî ñý ýìôàˆäý(êîììèˆãî).

32 ×àñòü I

Èçâèíèòå çàáåñïîêîéñòâî.

¡Disculpe lamolestia!

Äèñêóˆëüïý ëàìîëåˆñòüÿ!

(ß) âèíîâàò(à)ïåðåä âàìè.

Reconozco mi culpa. Ðýêîíîˆñêî ìèêóˆëüïà.

Ïðîøó ïðîùåíèÿ. Le pido perd�n. Ëå ïèˆäî ïýðäîˆí.

Ïðèíîøó ñâîèèçâèíåíèÿ (îôèö.).

Le presento misexcusas.

Ëå ïðýñýˆíòî ìèñýñêóˆñàñ.

ß äîëæåí(à)èçâèíèòüñÿ ïåðåäâàìè (îôèö.).

Tengo quepresentarle misexcusas.

Òýˆíãî êýïðýñýíòàˆðëå ìèñýñêóˆñàñ.

� ÎÒÂÅÒÍÛÅ ÐÅÏËÈÊÈ

Íè÷åãî ñòðàøíîãî. Nada, no sepreocupe.

Íàˆäà, íî ñýïðýîêóˆïý.

Íå ñòîèò, íå çà ÷òî! ¡No hay de que! Íî àˆé äý êýˆ!

Íè÷åãî! ¡No impîrta! Íî èìïîˆðòà!

Ëàäíî!(ôàìèëüÿðí.)

¡Bueno! Áóýˆíî!

Íó, ëàäíî!(ôàìèëüÿðí.)

¡Est� bien! Ýñòàˆ âüåí!

Äà ëàäíî (óæ)!(ôàìèëüÿðí.)

¡Bueno, no importa! Áóýˆíî, íîèìïîˆðòà!

Òàê è áûòü(ôàìèëüÿðí.)

¡Qué sea así! Êý ñýˆà àñèˆ!

Ðå÷åâîé ýòèêåò 33

Page 18: Русско испанский разговорник

� ÂÛÐÀÆÅÍÈÅ ÍÅÓÄÎÂÎËÜÑÒÂÈß

Ýòî ìíå ñîâñåì íåíðàâèòñÿ!

¡Eso no me gustanada!

ݘñî íî ìý ãóˆñòàíàˆäà!

ß õî÷ó ïîäàòüæàëîáó!

¡Quiero presentaruna queja!

Êüåˆðî ïðýñýíòàˆðóíà êýˆõà!

Ñ ìåíÿ äîâîëüíî! ¡Ya est� bien! Éà ýñòàˆ âüåí!

Êàêàÿíåîáÿçàòåëüíîñòü!

¡Qu� pocaformalidad!

Êý ïîˆêàôîðìàëèäàˆ!

Íåò òàêîãî ïðàâà! ¡No hay derecho! Íî àé äýðýˆ÷î!

� ÊÎÌÏËÈÌÅÍÒ. ÎÄÎÁÐÅÍÈÅ

Âû (òû) ïðåêðàñíîâûãëÿäèòå(èøü)!

¡Qu� buen aspectotiene( s)!

Êý âóýˆí àñïýˆêòîòüåˆíý(ñ)!

Êàê ìîëîäî òûâûãëÿäèøü!

¡Pareces m�s jovende lo que eres!

Ïàðýˆñýñ ìàñ õîˆâýíäý ëî êý ýˆðýñ!

Êàêàÿ âûêðàñèâàÿ!

¡Qu� guapa est�! Êý ãóˆàïà ýñòàˆ!

Âû ñîâñåì íåèçìåíèëèñü!

¡Usted no hacambiado nada!

Óñòýˆ íî àêàìáüÿˆäî íàˆäà!

Âû âñå ìîëîäååòå! ¡Cada vez la veomás joven!

Êàˆäà âýñ ëà âýˆîìàñ õîˆâýí!

Ó âàñ (òåáÿ)õîðîøèé âêóñ.

Tiene (s) buen gusto. Òüåˆíý(ñ) áóýˆíãóˆñòî.

34 ×àñòü I

Âû âñåãäà òàêýëåãàíòíû.

Usted siempre estámuy elegante.

Óñòýˆ ñüåˆìïðý ýñòàˆ

ìóé ýëåãàˆíòý.

Âàì (òåáå) èäåòýòîò êîñòþì.

¡Le (te) va muy bieneste traje!

Ëå (òý) âà ìóé âüåˆíýñòýˆ òðàˆõý!

Âàì ê ëèöó ýòîòöâåò.

¡Le va bien estecolor!

Ëå âà âüåˆí ýˆñòýêîˆëîð!

Ñ âàìè (òîáîé)ëåãêî èìåòü äåëî.

Es muy fácil tratarcon usted (contigo).

Ýñ ìóé ôàˆñèëüòðàòàˆð êîí óñòýˆ

(êîíòèˆãî).

Ó âàñî÷àðîâàòåëüíàÿäî÷ü!

¡Tiene usted una hijaencantadora!

Òüåˆíý óñòýˆ óˆíà èˆõàýíêàíòàäîˆðà!

Âû ïðåêðàñíûé÷åëîâåê!

¡Qué persona tanbuena es usted!¡Queˆ majo(a)!(ôàìèëüÿðíî)

Êý ïýðñîˆíà òàìáóýˆíà ýñ óñòýˆ!Êý ìàˆõî(à)!

Òû ïðàâèëüíîñäåëàë.

Has hecho bien. Àñ ýˆ÷î âüåˆí.

Ìîëîäåö! ¡Bravo! Áðàˆâî!

Óìíèöà! ¡Buena cabeza! Áóýˆíà êàâýˆñà!

� ÎÒÂÅÒÍÛÅ ÐÅÏËÈÊÈ

Ñïàñèáî çàêîìïëèìåíò.

Gracias por elrequiebro, muyamable.

Ãðàˆñüÿñ ïîð ýëüðýêüåˆâðî, ìóéàìàˆâëå.

Âû ìíå ëüñòèòå. ¡Es una lisonja! Ýñ óˆíà ëèñîˆíõà!

Ðå÷åâîé ýòèêåò 35

Page 19: Русско испанский разговорник

Âûïðåóâåëè÷èâàåòå.

Es una exageración. Ýñ óˆíàýêñàõýðàñüîˆí.

Ïðèÿòíî ñëûøàòü. Me agrada oír esto. Ìý àãðàˆäà îèˆðýˆñòî.

ß ðàä(à), ÷òî âàìïîíðàâèëîñü.

Estoy contento(a)que le haya gustado.

Ýñòîˆé êîíòýˆíòî(à)êý ëå àˆéà ãóñòàˆäî.

Âû òîæåïðåêðàñíîâûãëÿäèòå.

Usted tambíen tienebuen aspecto.

Óñòýˆ òàìáüåˆíòüåˆíý âóýˆíàñïýˆêòî.

� ÓÒÅØÅÍÈÅ. ÑÎ×ÓÂÑÒÂÈÅ

Íå âîëíóéòåñü. No se inquiete. Íî ñý èíêüåˆòý.

Íå ðàññòðàèâàéòåñü,íå ñòîèò.

No se aflija, no espara tanto.

Íî ñý àôëèˆõà, íîýñ ïàˆðà òàˆíòî.

Âîçüìèòå ñåáÿ âðóêè.

Tiene quedominarse.

Òüåˆíý êýäîìèíàˆðñý.

Íå òåðÿéòåïðèñóòñòâèÿ äóõà!

¡Coraje! Êîðàˆõý!

Íå ïðèíèìàéòåáëèçêî ê ñåðäöó!

¡No lo tome muy apecho!

Íî ëî òîˆìý ìóé àïýˆ÷î!

Íå ïàäàé(òå)äóõîì!

¡A˜nimo! Àˆíèìî!

Íå äóìàé(òå) îáýòîì.

¡No piense(s) eneso!

Íî ïüåˆíñý(ñ) ýíýˆñî!

Âñå áóäåò õîðîøî. Todo se arreglará. Òîˆäî ñýàððýãëàðàˆ.

36 ×àñòü I

Âñå ïðîéäåò. ¡Todo pasará! Òîˆäî ïàñàðàˆ!

ß âàì ñî÷óâñòâóþ!(ñîáîëåçíóþ)

¡Le acompa�o en elsentimiento!

Ëå àêîìïàˆíüî ýíýëü ñýíòèìüåˆíòî!

ß âàñ (òåáÿ)ïîíèìàþ.

Yo le (te)comprendo.

Éî ëå (òý)êîìïðýˆíäî.

Óñïîêîéòåñü(óñïîêîéñÿ).

Tranquil�cese(tranquil�zate).

Òðàíêèëèˆñýñý(òðàíêèëèˆñàòý).

Âñÿêîå áûâàåò. ¡Así es la vida! Àñèˆ ýñ ëà âèˆäà!

Ðå÷åâîé ýòèêåò 37

Page 20: Русско испанский разговорник

×àñòü II

ÒÈÏÎÂÛÅ ÑÈÒÓÀÖÈÈ ÎÁÙÅÍÈß

� Â ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÎÌ ÀÝÐÎÏÎÐÒÓ

Ïðÿìûå ðåéñû â Èñïàíèþ îáåñïå÷èâàþò Àýðîôëîò èIberia.  ïîñëåäíåå âðåìÿ êðóïíûå òóðèñòè÷åñêèå êîìïàíèèîðãàíèçóþò ÷àðòåðíûå ðåéñû.

Äëÿ âúåçäà â ñòðàíó íåîáõîäèìà èñïàíñêàÿ èëè øåíãåí-ñêàÿ âèçà. Äëÿ äåòåé ìîëîæå 16 ëåò îôîðìëÿòü âèçó íå íóæíî.Äîñòàòî÷íî îòìåòêè â âèçå âçðîñëîãî.

Ìíå, ïîæàëóéñòà,áèëåò äî...

Un billete hasta...,por favor.

Óì áèëüåˆòý àˆñòà... ,ïîð ôàâîˆð.

Êàêîâàïðîäîëæèòåëüíîñòüïîëåòà?

¿Cuánto tiempo durael vuelo?

Êóàˆíòî òüåˆìïîäóˆðà ýëü âóýˆëî?

Ýòîò ðåéñ ïðÿìîé? ¿Es directo estevuelo?

Ýñ äèðýˆêòî ýˆñòýâóýˆëî?

Ãäå ñàìîëåò äåëàåòïîñàäêó?

¿Dónde hace escalael avión?

Äîˆíäý àˆñý ýñêàëàýëü àâüîˆí?

Êàê äîáðàòüñÿ äîàýðîïîðòà?

¿Cómo puedo llegaral aeropuerto?

Êîˆìî ïóýˆäî ëüåãàˆðàëü àýðîïóýˆðòî?

Äàëåêî ëè àýðîïîðòîò ãîðîäà?

¿El aeropuerto estaˆ

lejos de la ciudad?Ýëü àýðîïóýˆðòîýñòàˆ ëåˆõîñ äý ëàñüþäàˆ?

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ðåéñ¹... íåçàäåðæèâàåòñÿ?

D�game, por favor,¿el vuelo N... sale ala hora, no seretrasa?

Äèˆãàìý, ïîð ôàâîˆð,ýëü âóýˆëî íóˆìýðî...ñàˆëå à ëà îˆðà, íî ñýðýòðàˆñà?

Óæå îáúÿâèëèïîñàäêó?

¿Han anunciado elembarque ya?

Àí àíóíñüÿˆäî ýëüýìáàˆðêý éà?

Óæå îáúÿâèëèðåãèñòðàöèþ?

¿Ya han anunciadoel vuelo?

Éà àí àíóíñüÿˆäîýëü âóýˆëî?

Ñëåäèòå çà òàáëî! ¡Mire en el tableroelectroˆnico!

Ìèˆðý ýí ýëüòàâëåˆðîýëåêòðîˆíèêî!

Ãäå ïàñïîðòíûéêîíòðîëü?

¿D�nde est� elcontrol depasaportes?

Äîˆíäý ýñòàˆ ýëüêîíòðîˆëü äýïàñàïîˆðòýñ?

Ãäå çàë îæèäàíèÿ? ¿Dónde está la salade espera?

Äîˆíäý ýñòàˆ ëà ñàˆëàäý ýñïýˆðà?

� ÐÅÃÈÑÒÐÀÖÈß. ÏÀÑÏÎÐÒÍÛÉ È ÒÀÌÎÆÅÍÍÛÉÊÎÍÒÐÎËÜ, ÎÁÌÅÍ ÂÀËÞÒÛ

Ïðè âúåçäå â Èñïàíèþ âñå èíîñòðàíöû çàïîëíÿþò èììè-ãðàöèîííûå êàðòî÷êè, ãäå óêàçûâàþòñÿ íå òîëüêî ïàñïîðòíûåäàííûå, íî è öåëü ïîåçäêè, ñðîê ïðåáûâàíèÿ, ïðåäïîëàãàåìîåìåñòî ïðîæèâàíèÿ è ò.ï. Åñëè âû ïóòåøåñòâóåòå ñ Àýðîôëî-

òîì, òàêèå êàðòî÷êè îáû÷íî çàïîëíÿþòñÿ íà áîðòó ñàìîëåòà.Åñëè âàì íå÷åãî äåêëàðèðîâàòü, òàìîæåííóþ äåêëàðàöèþ çà-ïîëíÿòü íå îáÿçàòåëüíî.

Èñïàíèÿ âõîäèò â ÷èñëî ñòðàí, ãäå ââåäåíà åäèíàÿ åâðî-ïåéñêàÿ âàëþòà, ñìåíèâøàÿ íàöèîíàëüíóþ ïåñåòó.  Èñïàíèè

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 39

Page 21: Русско испанский разговорник

èñïîëüçóþòñÿ áàíêíîòû (5, 10, 20, 50, 100, 200 è 500 EUR) èìîíåòû (1, 2, 5, 10, 20 è 50 åâðîöåíòîâ). Äîëëàðû è äðóãóþèíîñòðàíóþ âàëþòó ê îïëàòå íå ïðèíèìàþò íèãäå, íî èõ ìîæ-íî îáìåíÿòü. Ïóíêòû îáìåíà ïî-èñïàíñêè íàçûâàþòñÿCambio, ìíîãèå èç íèõ çà îáìåí íå áåðóò êîìèññèîííûõ, ìåë-êèå êóïþðû ìåíÿþò ïî áîëåå íèçêîìó êóðñó. Êðîìå ïóíêòîâîáìåíà, âàëþòó ìåíÿþò â àýðîïîðòó, íà âîêçàëå, â áàíêàõ. Âïîñëåäíåì ñëó÷àå ñëåäóåò ó÷åñòü, ÷òî èñïàíñêèå áàíêè ðàáî-òàþò òîëüêî ñ óòðà (ïî ðàáî÷èì äíÿì ñ 9.00 äî 13.30, à ïî ñóá-áîòàì äî 12.00). Ìîæíî ïîìåíÿòü âàëþòó è â ãîñòèíèöå, íî,êàê ïðàâèëî, ýòî ìåíåå âûãîäíî.

Òóðèñòû ìîãóò ïðîâîçèòü áåç òàìîæåííîé äåêëàðàöèèñóììó äî 6.000 åâðî. Ëþáàÿ ñóììà, ïðåâûøàþùàÿ ýòî êîëè÷å-ñòâî, äîëæíà áûòü çàäåêëàðèðîâàíà ïðè âúåçäå. Ïðè îòúåçäåèç Èñïàíèè òóðèñòû, æåëàþùèå âûâåñòè áîëåå 6.000 åâðî èëèèõ ýêâèâàëåíò â ëþáîé äðóãîé âàëþòå, äîëæíû óêàçàòü ýòî âòàìîæåííîé äåêëàðàöèè.

Ãäå íàõîäèòñÿñòîéêà «Èáåðèè»?

¿D�nde est� elmostrador defacturaci�n deIberia?

Äîˆíäý ýñòàˆ ýëüìîñòðàäîˆð äýôàêòóðàñüîˆí äýÈâýˆðüÿ?

Âîò...ìîé áèëåòáàãàæ (ìîè÷åìîäàíû)ïàñïîðò

He aquí...mi billetemi equipaje (mismaletas)mi pasaporte

Ý àêèˆ...ìè âèëüåˆòýìè ýêèïàˆõý (ìèñìàëåˆòàñ)ìè ïàñàïîˆðòý

ß ãðàæäàíèí(ãðàæäàíêà)Ðîññèè.

Soy ciudadano (a) deRusia.

Ñîé ñüþäàäàˆíî(à)äý Ðóˆñüÿ.

40 ×àñòü II

Ó ìåíÿ ... âèçàòðàíçèòíàÿâúåçäíàÿâûåçäíàÿ

Tengo visado...de tránsitode entradade salida

Òýˆíãî âèñàˆäî...äý òðàˆíñèòîäý ýíòðàˆäàäý ñàëèˆäà

Ýòî ïîåçäêà...äåëîâàÿ

÷àñòíàÿ

òóðèñòè÷åñêàÿ

Yo vengo...en viaje denegociospor asuntosparticularescomo turista

Éî âýˆíãî...ýì áüÿˆõý äýíýãîˆñüîñ...ïîð àñóˆíòîñïàðòèêóëàˆðýñêîˆìî òóðèˆñòà

ß ìîãó âçÿòü ýòóñóìêó ñ ñîáîé?

¿Puedo llevarconmigo esta bolsa abordo?

Ïóýˆäî ëüåâàˆðêîììèˆãî ýˆñòàâîˆëüñà à âîˆðäî?

Ó ìåíÿ òîëüêîðó÷íàÿ êëàäü.

Tengo solamente elequipaje de mano.

Òýˆíãî ñîëàìýˆíòýýëü ýêèïàˆõý äýìàˆíî.

Ýòî íóæíîâçâåøèâàòü?

¿Tengo que ponerloen la b�scula?

Òýˆíãî êý ïîíýˆðëîýí ëà âàˆñêóëà?

Ó ìåíÿ ... äîëëàðîâ. Llevo ... dolares. Ëüåˆâî ... äîˆëàðýñ.

Íåò, ó ìåíÿ íåòèíîñòðàííîéâàëþòû.

No, no llevo monedaextranjera.

Íî, íî ëüåˆâîìîíýˆäà ýñòðàíõýˆðà.

Ìíå íå÷åãîäåêëàðèðîâàòü.

No tengo nada quedeclarar.

Íî òýˆíãî íàˆäà êýäýêëàðàˆð.

Ýòî ïîäàðêè. Son los regalos. Ñîí ëîñ ðýãàˆëîñ.

ß âåçó ñ ñîáîé... Llevo conmigo... Ëüåˆâî êîììèˆãî...

ß äîëæåí ïëàòèòüïîøëèíó?

¿Tengo que pagarlos derechos deaduana?

Òýˆíãî êý ïàãàˆð ëîñäýðýˆ÷îñ äý àäóàˆíà?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 41

Page 22: Русско испанский разговорник

Ãäå ìíåðàñïèñàòüñÿ?

¿Dónde tengo quefirmar?

Äîˆíäý òýˆíãî êýôèðìàˆð?

Ìîæíî èäòè? ¿Ya puedo seguir miviaje?

Éà ïóýˆäî ñýãèˆð ìèâüÿˆõý?

Âñå â ïîðÿäêå? ¿Todo está bien? Òîˆäî ýñòàˆ âüåí?

� ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

Åñëè âàì íå÷åãî äåêëàðèðîâàòü, èäèòå ê óêàçàòåëþ çåëåíî-ãî öâåòà — «Nada que declarar».

Åñëè âû äåêëàðèðóåòå äðàãîöåííîñòè èëè àíòèêâàðèàò,èäèòå ê óêàçàòåëþ Êðàñíîãî öâåòà.

Åñëè ó âàñ âîçíèêëè çàòðóäíåíèÿ íà ïàñïîðòíîì êîíòðîëåèëè òàìîæíå, èñïîëüçóéòå ñëåäóþùèå ôðàçû:

Èçâèíèòå, ÿ íåçíàë(à).

Disculpe, yo no losabía.

Äèñêóˆëüïý, éî íîëî ñàâèˆà.

ß ïëîõî ïîíèìàþïî-èñïàíñêè(ïî-àíãëèéñêè).

Yo entiendo poco elespa�ol (el inglés)

Éî ýíòüåˆíäî ïîˆêîýëü ýñïàíüîˆëü(ýëü èíãëåˆñ).

Ìíå íóæåíïåðåâîä÷èê.

Me hace falta unintérprete.

Ìý àˆñý ôàˆëüòà óíèíòýˆðïðýòý.

Ïîçîâèòå ìîåãî...

êîëëåãóäðóãàäåëîâîãîïàðòíåðà

Por favor, invite a mi

colegaamigosocio

Ïîð ôàâîˆð, èìáèˆòýà ìè

êîëåˆãààìèˆãîñîˆñüî

42 ×àñòü II

Ñâÿæèòåñü...

ñ ðóññêèìêîíñóëîìc ðîññèéñêèìïîñîëüñòâîì

Póngase en contactocon...

el consul de Rusia

la embajada deRusià

Ïîˆíãàñý ýíêîíòàˆêòî êîí...

ýëü êîˆíñóëü äýÐóˆñüÿ

ëà ýìáàõàˆäà äýÐóˆñüÿ

� ÍÀÄÏÈÑÈ. ÓÊÀÇÀÒÅËÈ

 ñàìîëåòå

¡Ajuˆstense loscinturones!

Ïðèñòåãíèòå ðåìíè!

¡No fumar! Íå êóðèòü!

Salida Âûõîä

Salida de urgencia Àâàðèéíûé âûõîä

Toilettes. Servicios.ASEOS

Òóàëåò

 àýðîïîðòó

Entrada Âõîä

Empujar Îò ñåáÿ

Tirar Íà ñåáÿ

Control de pasaportes /Inmigraci�n

Ïàñïîðòíûéêîíòðîëü

Aduana Òàìîæíÿ

Llegada Ïðèáûòèå

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 43

Page 23: Русско испанский разговорник

Salida Îòïðàâëåíèå

Facturaci�n Ðåãèñòðàöèÿ

Informaciones Èíôîðìàöèÿ

Cambio Îáìåí âàëþòû

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áàãàæ el equipaje ýëü ýêèïàˆõý

áàãàæíàÿêâèòàíöèÿ

el recibo delequipaje

ýëü ðýñèˆâî äýëüýêèïàˆõý

áàíêíîòû los billetes de banco ëîñ áèëüåˆòýñ äýâàˆíêî

âàëþòà las divisas ëàñ äèâèˆñàñ

âçâåøèâàòü (áàãàæ) pesar ïýñàˆð

âèçàâúåçäíàÿâûåçäíàÿòðàíçèòíàÿìíîãîðàçîâàÿ

el visadode entradade salidade tránsitom�ltiple

ýëü âèñàˆäîäý ýíòðàˆäàäý ñàëèˆäàäý òðàˆíñèòîìóˆëüòèïëå

âûëåò ñàìîëåòà la salida del avión ëà ñàëèˆäà äýëüàâüîˆí

âûñîòà la altura ëà àëüòóˆðà

âûõîä íà ïîñàäêóN...

la puerta deembarque N...

ëà ïóýˆðòà äýýìáàˆðêý íóˆìýðî...

44 ×àñòü II

âðåìÿ â ïóòè la durácion del viaje ëà äóðàñüîˆí äýëüâüÿˆõý

äåëîâàÿ ïîåçäêà el viaje de negocios ýëü âüÿˆõý äýíýãîˆñüîñ

äåêëàðàöèÿ la declaración ëà äýêëàðàñüîˆí

(òàìîæåííàÿ) (de aduana) (äý àäóàˆíà)

çàïîëíÿòüäåêëàðàöèþ

llenar la declaraciónde aduana

ëüåíàˆð ëàäýêëàðàñüîˆí äýàäóàˆíà

äîêóìåíòû los papeles ëîñ ïàïýˆëåñ

äîñìîòð la revista ëà ðýâèˆñòà

çîëîòî el oro ýëü îˆðo

èíîñòðàíåö el extranjero ýëü ýñòðàíõýˆðî

êîìàíäèðîâêà la comisión deservicio

ëà êîìèñüîˆí äýñýðâèˆñüî

êîíñóëüñòâî el consuladî ýëü êîíñóëàˆäî

ëåòåòü ïðÿìûìðåéñîì(áåç ïîñàäîê)

ir en un vuelodirecto (sin escala)

èð ýí óì áóýˆëîäèðýˆêòî(ñèí ýñêàˆëà)

ëèøíèé âåñ el exceso deequipaje

ýëü ýêñýˆñî äýýêèïàˆõý

ìÿãêàÿ ïîñàäêà buen aterrizaje áóýˆí àòýððèñàˆõý

íåëåòíàÿ ïîãîäà el tiempodesfavorable

ýëü òüåˆìïîäýñôàâîðàˆâëå

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 45

Page 24: Русско испанский разговорник

îáúÿâèòü ïîñàäêó anunciar elembarque

àíóíñüÿˆð ýëüýìáàˆðêý

ïàñïîðòäèïëîìàòè÷åêèéçàãðàíè÷íûé

el pasaportediplomáticoextranjero

ýëü ïàñàïîˆðòýäèïëîìàˆòèêîýñòðàíõýˆðî

íîìåð ïàñïîðòà el número delpasaporte

ýëü íóˆìýðî äýëüïàñàïîˆðòý

ïàñïîðòíûéêîíòðîëü

el control depasaportes

ýëü êîíòðîˆëü äýïàñàïîˆðòýñ

ïîääàíñòâî la nacionalidad ëà íàñüîíàëèäàˆ

ïîñîëüñòâî la embajada ëà ýìáàõàˆäà

ïîøëèíà la tasa ëà òàˆñà

ñáîð(àýðîïîðòîâûé)

la tasa delaeropuertî

ëà òàˆñà äýëüàýðîïóýˆðòî

òàìîæåííàÿïîøëèíà

los derechos deaduanà

ëîñ äýðýˆ÷îñ äýàäóàˆíà

ïëàòèòü ïîøëèíó pagar los derechosde aduana

ïàãàˆð ëîñ äýðýˆ÷îñäý àäóàˆíà

áåñïîøëèííûé libre de impuestos ëèˆâðý äý èìïóýˆñòîñ

ïðèçåìëèòüñÿ aterrizar àòýððèñàˆð

ïðîâîçèòüáåñïîøëèííî

pasar sin pagar losderechos de aduana

ïàñàˆð ñèí ïàãàˆð ëîñäýðýˆ÷îñ äý àäóàˆíà

ïðîõîäèòüïàñïîðòíûéêîíòðîëü

pasar el control depasaportes

ïàñàˆð ýëü êîíòðîˆëüäý ïàñàïîˆðòýñ

46 ×àñòü II

ðåéñ el vuelo ýëü âóýˆëî

ðó÷íàÿ êëàäü el equipaje de mano ýëü ýêèïàˆõý äýìàˆíî

ðåéñ çàäåðæèâàåòñÿ el vuelo se retrasa ýëü âóýˆëî ñýðýòðàˆñà

ñàëîí (ñàìîëåòà ) la cabina ëà êàâèˆíà

ñêîðîñòü la velocidad ëà âýëîñèäàˆ

ñëåäèòü çà òàáëî mirar en el tablerode informaci�n

ìèðàˆð ýí ýëüòàâëåˆðî äýèíôîðìàñüîˆí

ñòàâèòü ÷åìîäàíñòþàðäåññà

poner la maletala azafata

ïîíýˆð ëà ìàëåˆòàëà àñàôàˆòà

ñïðàâî÷íîå áþðî la oficina deinformación

ëà îôèñèˆíà äýèíôîðìàñüîˆí

òàìîæåííûåïðàâèëà

el reglamento de laaduana

ýëü ðýãëàìýˆíòî äýëà àäóàˆíà

òàìîæåííûéäîñìîòð

la revista de aduana ëà ðýâèˆñòà äýàäóàˆíà

òàìîæåííûé çàë la sala de aduana ëà ñàˆëà äý àäóàˆíà

òàìîæíÿ la aduana ëà àäóàˆíà

òåëåæêà äëÿ áàãàæà el carrito ýëü êàððèˆòî

öåëü ïîåçäêè el objetivo del viaje ýëü îâõýòèˆâî äýëüâüÿˆõý

øòàìï â ïàñïîðòå el sello en elpasaporte

ýëü ñýˆëüî ýí ýëüïàñàïîˆðòý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 47

Page 25: Русско испанский разговорник

� ÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÎÑÒÜ

àìåðèêàíåö,àìåðèêàíêà

norteamericano(a) íîðòýàìýðèêaˆíî(à)

àíãëè÷àíèí,àíãëè÷àíêà

inglés(a) èíãëåˆñ(à)

íåìåö, íåìêà alemán(a) àëåìàˆí(à)

èñïàíåö, èñïàíêà español(a) ýñïàíüîˆëü(à)

ðóññêèé, ðóññêàÿ ruso(a) ðóˆñî(à)

ôðàíöóç,ôðàíöóæåíêà

franceˆs(a) ôðàíñýˆñ(à)

� ÐÎÄÑÒÂÅÍÍÛÅ ÑÂßÇÈ

áðàò el hermano ýëü ýðìàˆíî

äåòè los hijos ëîñ èˆõîñ

äî÷ü la hija ëà èˆõà

æåíà (ñóïðóãà) la mujer (la esposa) ëà ìóˆõýð (ëàýñïîˆñà)

ìóæ (ñóïðóã) el marido (el esposo) ýëü ìàðèˆäî (ýëüýñïîˆñî)

ìàòü la madre ëà ìàˆäðý

îòåö el padre ýëü ïàˆäðý

ñûí el hijo ýëü èˆõî

48 ×àñòü II

ñåñòðà la hermana ëà ýðìàˆíà

ðîäèòåëè los padres ëîñ ïàˆäðýñ

æåíàò casado êàñàˆäî

çàìóæåì casada êàñàˆäà

ðàçâåäåí(à) divorciado(à) äèâîðñüÿˆäî(à)

õîëîñò(íåçàìóæåì)

soltero(à) ñîëüòýˆðî(à)

� ßÇÛÊ

àíãëèéñêèé el inglés ýëü èíãëåˆñ

èñïàíñêèé el español ýëü ýñïàíüîˆëü

íåìåöêèé el alemán ýëü àëåìàˆí

ðóññêèé el ruso ýëü ðóˆñî

ôðàíöóçñêèé el francés ýëü ôðàíñýˆñ

ãîâîðèòü ïî-àíãëèéñêè

hablar inglés àâëàˆð èíãëåˆñ

îáúÿñíÿòüñÿ ïî-èñïàíñêè

hablar en español àâëàˆð ýí ýñïàíüîˆëü

ïèñàòü ïî-íåìåöêè escribir en alemán ýñêðèâèˆð ýí àëåìàˆí

ïîíèìàòü ïî-ðóññêè

entender ruso ýíòýíäýˆð ðóˆñî

÷èòàòü ïî-ôðàíöóçñêè

leer en francés ëåýˆð ýí ôðàíñýˆñ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 49

Page 26: Русско испанский разговорник

èçó÷àòüàíãëèéñêèé ÿçûêíåìåöêèé ÿçûêðóññêèé ÿçûêôðàíöóçñêèéÿçûê

estudiaringlésalemánrusofrancés

ýñòóäüÿˆðèíãëåˆñàëåìàˆíðóˆñîôðàíñýˆñ

� ÇÍÀÊÎÌÑÒÂÎ. ÍÅÌÍÎÃÎ Î ÑÅÁÅ

Êàê âàñ çîâóò? ¿Cómo se llamausted?

Êîˆìî ñý ëüÿˆìàóñòýˆ?

Âû æåíàòû? ¿Está usted casado? Ýñòàˆ óñòýˆ êàñàˆäî?

Âû çàìóæåì? ¿Está usted casada? Ýñòàˆ óñòýˆ êàñàˆäà?

ß íå æåíàò. Estoy soltero. Ýñòîˆé ñîëüòýˆðî.

ß âäîâåö / âäîâà. Soy viudo (a). Ñîé âüþˆäî (-à).

Ñêîëüêî âàì ëåò? ¿Cuantos años tieneUsted?

Êóàˆíòîñ àˆíüîñòüåˆíý óñòýˆ?

Ìíå 22 ãîäà. Tengo 22 años. Òýˆíãî âýéíòèäîˆñàíüîˆñ.

Ó âàñ åñòü äåòè? ¿Tiene hijos? Òüåˆíý èˆõîñ?

Ó ìåíÿ íåò äåòåé. No tengo hijos. Íî òýˆíãî èˆõîñ.

Ó ìåíÿ äâîå äåòåé:ñûí è äî÷ü.

Tengo dos hijos: unhijo y una hija.

Òýˆíãî äîñ èˆõîñ: óíèˆõî è óˆíà èˆõà.

Ó ìåíÿ îäèíðåáåíîê.

Tengo un hijo. Òýˆíãî óí èˆõî.

Åìó ñåìü ëåò. Tiene siete años. Òüåˆíý ñüåˆòý àˆíüîñ.

Äî÷ü ó÷èòñÿ âøêîëå.

Mi hija estudia en laescuela.

Ìè èˆõà ýñòóˆäüÿ ýíëà ýñêóýˆëà.

50 ×àñòü II

Íà êîãî îí (îíà)ïîõîæ(à)?

¿A quién se parece? À êüåí ñý ïàðýˆñý?

Âàøè ðîäèòåëèæèâóò âìåñòå ñâàìè?

¿Y los padres deusted viven juntocon, su familia?

È ëîñ ïàˆäðýñ äýóñòýˆ, áèˆâýí õóˆíòîêîí ñó ôàìèˆëüÿ?

� ÏÐÎÔÅÑÑÈß. ÌÅÑÒÎ ÐÀÁÎÒÛ

Êòî âû ïîïðîôåññèè?

¿Qué profesi�n tieneusted? ¿Qué hace?

Êý ïðîôýñüîˆí òüåˆíýóñòýˆ, êý àˆñý?

ß...òîðãîâûé àãåíò

àäâîêàòâðà÷äèðåêòîð ôèðìû

æóðíàëèñòèçäàòåëüêîììåðñàíòíàó÷íûéñîòðóäíèê

ïðîãðàììèñòïðîäþñåð

ñëóæàùèé

ó÷èòåëüþðèñò.

Soy...agente comercial

abogado (abogada)meˆdicodirector (directora)de una firma

periodistaeditor (editora)comerciantecolaboradorcientífico(colaboradoracientífica)programadorproductor(productora)empleado(empleada)maestro (maestra)jurista

Cîé...àõýˆíòýêîìýðñüÿˆëüàâîãàˆäî (àâîãàˆäa)ìýˆäèêîäèðýêòîˆð(äèðýêòîˆða) äýóíà ôèˆðìàïýðüîäèˆñòàýäèòîˆð (ýäèòîˆða)êîìýðñüÿˆíòýêîëàâoðàäîˆðñüåíòèˆôèêî(êîëàâoðàäîˆðañüåíòèˆôèêa)ïðîãðàìàˆäîðïðîäóêòîˆð(ïðîäóêòîˆða)ýìïëåàˆäî(ýìïëåàˆäa)ìàýˆñòðî (ìàýˆñòða)õóðèˆñòà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 51

Page 27: Русско испанский разговорник

×åì âûçàíèìàåòåñü?

¿A qué se dedicausted?

À êý ñý äýäèˆêàóñòýˆ?

ß...èçäàòåëüïðåïîäàâàòåëüÿçûêà

àãåíò ïî ðåêëàìå

ñòðàõîâîé àãåíò

Soy...editor (editora)profesor(profesora) deidiomas...agente depublicidad

agente de seguros

Cîé...ýäèòîˆð (ýäèòîˆða)ïðîôýñîˆð(ïðîôýñîˆða) äýèäüîˆìàñàõýˆíòý äýïóâëèñèäàˆ

àõýˆíòý äý ñýãóˆðîñ

ß çàíèìàþñüòîðãîâëåé.

Me dedico alcomercio.

Ìý äýäèˆêî àëüêîìýˆðñüî.

Ãäå âû ðàáîòàåòå? ¿Doˆnde trabajausted?

Äîˆíäý òðàâàˆõàóñòýˆ?

ß ðàáîòàþ...â áàíêåâ Àêàäåìèè íàóê

â èçäàòåëüñòâåâ èíñòèòóòå...

â ìèíèñòåðñòâå...

íà òåëåâèäåíèèâ òîðãîâîé ôèðìå

â øêîëåíà ôàáðèêå...

Trabajo...en un bancoen la Academia deCienciasen una editorialen el instituto de...

en el ministeriode...en la televisioˆnen una agenciacomercialen la escuelaen la fábrica...

Tðàâàˆõî...ýí óì áàˆíêîýí ëà àêàäýˆìüÿ äýñüåˆíñüÿñýí óíà ýäèòîðèàˆëüýí ýëü èíñòèòó̂òîäý...ýí ýëü ìèíèñòý̂ðüîäý...ýí ëà òýëåâèñüîˆíýí óˆíà àõýˆíñüÿêîìýðñüÿˆëüýí ëà ýñêóýˆëàýí ëà ôàˆâðèêà...

Ãäå âû ó÷èòåñü? ¿Doˆnde estudiausted question

Äîˆíäý ýñòóˆäüÿóñòýˆ?

52 ×àñòü II

ß ó÷óñü...â èíñòèòóòåíà êóðñàõâ òåõíèêóìå

â óíèâåðñèòåòå

Estudio...en el institutoen los cursos de...en una escuela

técnicaen la universidad

Ýñòóˆäüî...ýí ýëü èíñòèòóˆòîýí ëîñ êóˆðñîñ äý...ýí óˆíà ýñêóýˆëà

òýˆêíèêàýí ëà óíèâýðñèäàˆ

×òî âû èçó÷àåòå? ¿Qué carrera estudiausted?

Êý êàððýˆðà ýñòóˆäüÿóñòýˆ?

ß èçó÷àþ...äåëîïðîèçâîäñòâî

èíîñòðàííûé ÿçûêìàòåìàòèêóõèìèþ

Estudio...trabajos de oficina

idiomaslas matemaˆticasla química

Ýñòóˆäüî...òðàâàˆõîñ äýîôèñèˆíàèäüîˆìàñëàñ ìàòýìàˆòèêàñëà êèˆìèêà

ß äîìàøíÿÿõîçÿéêà.

Soy ama de casa. Ñîé àˆìà äý êàˆñà.

ß ïåíñèîíåð(êà). Estoy jubilado (a). Ýñòî̂é õóâèëà̂äî (à).

� ÃÎÑÒÈÍÈÖÀ. ÊÀÊ ÑÍßÒÜ ÊÂÀÐÒÈÐÓ / ÊÎÌÍÀÒÓ

Íå çàâèñèìî îò òîãî, åäåòå ëè âû â ñòîëèöó èëè â ìàëåíü-êèé êóðîðòíûé ãîðîäîê, ó âàñ íå áóäåò ïðîáëåì ñ ðàçìåùåíè-åì. Âñå çàâèñèò îò âàøèõ æåëàíèé è âîçìîæíîñòåé.  Èñïà-íèè âñå ãîñòèíèöû äåëÿòñÿ íà ïÿòü êàòåãîðèé: îò ñàìûõñêðîìíûõ îòåëü÷èêîâ (*) äî ðîñêîøíûõ ïÿòèçâåçäî÷íûõ îòå-ëåé. Öåíû â äâóõìåñòíûõ íîìåðàõ êîëåáëþòñÿ â ïðåäåëàõ îò35 äî 250 åâðî.  ñåçîí öåíû çàìåòíî ïîâûøàþòñÿ. Îäíàêî,åñëè âû ñîáèðàåòåñü îñòàíîâèòüñÿ â ãîñòèíèöå íå íà ïàðóäíåé, à íà íåäåëþ è áîëüøå, âû ìîæåòå ðàññ÷èòûâàòü íà õîðî-øèå ñêèäêè. Êðîìå òîãî, åñëè âàì íóæåí îäíîìåñòíûé íîìåð,

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 53

Page 28: Русско испанский разговорник

à âàì ïðåäëàãàþò òîëüêî äâóõìåñòíûé, âû îïëàòèòå ëèøü 80%ñòîèìîñòè â ñóòêè. Çà òðåòüþ êðîâàòü â äâóõìåñòíîì íîìåðåäîïëàòà ñîñòàâëÿåò 35%. Ïåðåä îòúåçäîì èç ãîñòèíèöû íå çà-áóäüòå ïðåäóïðåäèòü îá ýòîì àäìèíèñòðàòîðà äî ðàñ÷åòíîãî÷àñà (â áîëüøèíñòâå ãîñòèíèö ýòî 12 ÷àñîâ äíÿ), â ïðîòèâíîìñëó÷àå âàñ ìîãóò çàñòàâèòü îïëàòèòü åùå îäèí äåíü. Èñïàí-ñêèå ãîñòèíèöû, êàê ïðàâèëî, óþòíû è ÷èñòû, ïåðñîíàë âåæ-ëèâûé è äîáðîæåëàòåëüíûé. Âàñ íå áóäóò âñòðå÷àòü çàèñêè-âàþùèìè âçãëÿäàìè â íàäåæäå íà õîðîøèå ÷àåâûå. Èñïàíöàì,êàêîé áû ðàáîòîé îíè íè çàíèìàëèñü, âñåãäà ïðèñóùå ÷óâñòâîñîáñòâåííîãî äîñòîèíñòâà. È õîòÿ â ñòðàíå ïðèíÿòî äàâàòü÷àåâûå, âû âîâñå íå îáÿçàíû ýòî äåëàòü.

Åñëè âû âñå æå ðåøèëè íå îòñòóïàòü îò òðàäèöèé, òî ÷àå-âûå íå äîëæíû áûòü ñëèøêîì áîëüøèìè. Íîñèëüùèêó îáû÷-íî äàþò 1—2 åâðî çà êàæäîå ìåñòî áàãàæà, à ãîðíè÷íîé ïåðåäîòúåçäîì îñòàâëÿþò â íîìåðå ìåëî÷ü, ïðèìåðíî ïî 1—2 åâðîçà êàæäûé äåíü.

Ó èñïàíöåâ íàèáîëüøèì ñïðîñîì ïîëüçóþòñÿ òàê íàçûâàå-ìûå hostales [îñòàˆëü] — â ïðîøëîì ïîñòîÿëûå äâîðû.  íà-ñòîÿùåå âðåìÿ îíè âõîäÿò â ÷èñëî ñðåäñòâ ðàçìåùåíèÿ òóðè-ñòîâ. Ïî ñðàâíåíèþ ñ ãîñòèíèöàìè, êîòîðûå ïðåäîñòàâëÿþòìíîæåñòâî äîïîëíèòåëüíûõ óñëóã, hostales îãðàíè÷èâàþòñÿòîëüêî ïðåäîñòàâëåíèåì æèëüÿ è ïèòàíèÿ. Ïîäðàçäåëÿþòñÿ íàêàòåãîðèè îò (*) äî (***), ïðèâëåêàòåëüíû èç-çà óìåðåííîéöåíû.

Ñàìûå äåøåâûå ãîñòèíèöû íàçûâàþòñÿ fonda [ôîˆíäà] (èõýìáëåìà — áåëîå «F» íà ñèíåì ùèòå ) — ïðåæäå òàê èìåíîâà-ëèñü ïðèäîðîæíûå ãîñòèíèöû.; pensioˆn [ïýíñüîˆí] («P») —ïàíñèîí è casa de hu�spedes [êàˆñà äý óýˆñïýäýñ] («CH») — ãîñ-òåâîé äîì, äîì äëÿ ïðèåçæèõ.  ýòèõ òðåõ òèïàõ ãîñòèíèö áû-òîâûå óñëîâèÿ îãðàíè÷èâàþòñÿ óìûâàëüíèêîì, à â ëó÷øåìñëó÷àå — äóøåì, êîòîðûé ìîæåò îêàçàòüñÿ îáùèì. Åñëè âàìíå áîëüøå 25 ëåò, âû ìîæåòå îñòàíîâèòüñÿ â îäíîì èç íåäîðî-

54 ×àñòü II

ãèõ ìîëîäåæíûõ ïàíñèîíîâ èëè îáùåæèòèé (albergue juve-nil — [àëüâýˆðãý õóâýíèˆëü]), õîòÿ îíè, êàê ïðàâèëî, îòêðûâàþò-ñÿ òîëüêî íà âðåìÿ êàíèêóë.

Åñëè âû õîòèòå ñîïðèêîñíóòüñÿ ñ èñòîðèåé è ïðè ýòîì ïó-òåøåñòâóåòå íà ìàøèíå, òî ìîæíî îñòàíîâèòüñÿ â îäíîì èçParador Nacional [ïàðàäîˆð íàñüîíàˆëü]. Òàê íàçûâàþòñÿ ãîñó-äàðñòâåííûå ãîñòèíèöû, ðàñïîëîæåííûå â ñòàðèííûõ èñòîðè-÷åñêèõ çäàíèÿõ-êðåïîñòÿõ, çàìêàõ, ìîíàñòûðÿõ è ò. ï.

Îïëàòà ãîñòèíèö èñ÷èñëÿåòñÿ ñóòêàìè, êîòîðûå íà÷èíàþò-ñÿ â 12 ÷àñîâ äíÿ. ×àñòî â ñòîèìîñòü ïðîæèâàíèÿ âêëþ÷àåòñÿçàâòðàê — ëèáî êîíòèíåíòàëüíûé (êîôå èëè ÷àé, áóëî÷êà ñìàñëîì è äæåìîì, êîëáàñà èëè âåò÷èíà), ëèáî bufete [áó-ôýˆòý] — áóôåò (øâåäñêèé ñòîë). Áóôåòû è â îòåëÿõ äëÿ èíî-ñòðàííûõ òóðèñòîâ, è â îáû÷íûõ ãîñòèíèöàõ Èñïàíèè ïðåäëà-ãàþò äîñòàòî÷íî ñòàíäàðòíûé íàáîð áëþä, êîëè÷åñòâî èõ íåîãðàíè÷èâàåòñÿ, íî íàáèðàòü áóòåðáðîäû «âïðîê» è âûíîñèòüñ ñîáîé íå ïðèíÿòî.

Êëèåíòû ãîñòèíèöû áåñïëàòíî ïîëüçóþòñÿ àâòîñòîÿíêîé,áàññåéíîì, ëåæàêàìè, òåíòàìè îò ñîëíöà è ò.ï.

Ó ìåíÿ çàêàçàííîìåð.

Tengo reservada unahabitación.

Òýˆíãî ðýñýðâàˆäàóˆíà àâèòàñüîˆí.

Ìíå íóæåí... Necesito... Íýñýñèˆòî...îäíîìåñòíûéíîìåð

una habitaciónindividual

óˆíà àâèòàñüîˆíèíäèâèäóàˆëü

äâóõìåñòíûéíîìåð

una habitacióndoble

óˆíà àâèòàñüîˆíäîˆâëå

íîìåð ëþêñ una suite óˆíà ñóèˆò

Íîìåð... La habitación tiene... Ëà àâèòàñüîˆíòüåˆíý...

ñ òåëåôîíîì teléfono òýëåˆôîíîñ âàííîé cuarto de baño êóàˆðòî äý âàˆíüî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 55

Page 29: Русско испанский разговорник

ñ äóøåì ducha äóˆ÷àòåëåâèçîðîì un televisor óí òýëåâèñîˆðõîëîäèëüíèêîì una nevera óˆíà íýâýˆðà

Íîìåð íà... (Una ) habitaciónpara...

(Ó˜íà) àâèòàñüîˆíïàˆðà...

ñóòêè un día óí äèˆàäâîå ñóòîê dos días äîñ äèˆàñíåäåëþ una semana óˆíà ñýìàˆíàäåñÿòü äíåé diez días äüåñ äèˆàñíà ýòè âûõîäíûå este fin de semana ý̂ñòý ôèí äý ñýìà̂íà

Ñêîëüêî ñòîèò...? ¿Cuánto cuesta...? Êóàˆíòî êóýˆñòà...?

Ìíå ÷òî-íèáóäüïîäåøåâëå.

Quisiera algo máseconómico.

Êèñüåˆðà àˆëüãî ìàñýêîíîˆìèêî.

Íà êàêîì ýòàæåìîé íîìåð?

¿ En qué piso estámi habitación?

Ýí êý ïèˆñî ýñòàˆ ìèàâèòàñüîˆí?

Ìíå áû õîòåëîñüíîìåð íà... ýòàæå.

Me gustaría unahabitación en...

Ìý ãóñòàˆðèà óˆíààâèòàñüîˆí ýí...

âòîðîì el segundo piso ýëü ñýãóˆíäî ïèˆñîñåäüìîì en el s�ptimo piso ýí ýëü ñýˆïòèìî

ïèˆñîäåñÿòîì en el décimo piso ýí ýëü äýˆñèìî

ïèˆñî

Êóäà âûõîäÿòîêíà?

¿A dónde dan lasventanas ?

À äîˆíäý äàí ëàñâýíòàˆíàñ?

Ãäå íàõîäèòñÿ...? ¿Dónde está...? Äîˆíäý ýñòàˆ...?ðåñòîðàí el restaurante ýëü ðýñòàóðàˆíòýáàð el bar ýëü áàð

56 ×àñòü II

ëèôò el ascensor ýëü àññýíñîˆð

êàôå el café ýëü êàôýˆ

áàññåéí la piscina ëà ïèññèˆíà

Êëþ÷ îò íîìåðà,ïîæàëóéñòà.

La llave de mihabitación, porfavor.

Ëà ëüÿˆâý äý ìèàâèòàñüîˆí, ïîðôàâîˆð.

Ìíå íóæåí ñåéô. Me hace falta unacaja fuerte.

Ìý àˆñý ôàˆëüòà óˆíàêàˆõà ôóýˆðòý.

Îòíåñèòå,ïîæàëóéñòà, ìîèâåùè â íîìåð.

Por favor, suba mismaletas a lahabitaci�n.

Ïîð ôàâîˆð, ñóˆâàìèñ ìàëåˆòàñ à ëààâèòàñüîˆí.

� ÂÎÏÐÎÑÛ. ÏÐÎÑÜÁÛ. ÏÐÅÒÅÍÇÈÈ

 íîìåðåñëèøêîì...

æàðêîäóøíî

(î÷åíü) õîëîäíîñûðî

En mi habitación...

hace mucho calorno se puede respirar

hace (mucho) fríohay muchahumedad

Ýì ìè àâèòàñüîˆí...

àˆñý ìóˆ÷î êàëîˆðíî ñý ïóýˆäýpýñïèðàˆðàˆñý (ìóˆ÷î) ôðèˆîàé ìóˆ÷à óìýäàˆ

 íîìåðå íåðàáîòàåò...

òåëåâèçîðòåëåôîíõîëîäèëüíèêäóøêîíäèöèîíåð

En mi habitación nofunciona...

el televisorel teléfonola neverala duchael aire

Ýì ìè àâèòàñüîˆííî ôóíñüîˆíà...

ýëü òýëåâèñîˆðýëü òýëåˆôîíîëà íýâýˆðàëà äóˆ÷àýëü àˆéðå

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 57

Page 30: Русско испанский разговорник

 íîìåðå...íå îòêðûâàåòñÿîêíîíåò ãîðÿ÷åé âîäûïåðåãîðåëàëàìïî÷êà

En mi habitación...no se abre laventanano hay agua calientese fundió unabombilla

Ýì ìè àâèòàñüîˆí...íî ñý àˆâðý ëàâýíòàˆíàíî àé à̂ãóà êàëüå̂íòýñý ôóíäüîˆ óˆíàâîìáèˆëüÿ

×òî-òî ñëó÷èëîñü...ñ òóàëåòîìñ âàííîé

Ha pasado algo...con el aseocon el cuarto debaño

À ïàñàˆäî àˆëüãî...êîí ýëü àñýˆîêîí ýëü êóàˆðòî äýâàˆíüî

Çàñîðèëàñüðàêîâèíà.

Ål lavabo est�atascado

Ýëü ëàâàˆâî ýñòàˆ

àòàñêàˆäî

Ïðèíåñèòå,ïîæàëóéñòà...

åùå îäíî îäåÿëîåùå îäíó ïîäóøêóïåïåëüíèöóòåëåôîííûéñïðàâî÷íèê

Tráigame, porfavor...

una manta másuna almohada másun cenicerouna guía deteléfonos

Òðàˆéãàìý, ïîðôàâîˆð...

óˆíà ìàˆíòà ìàñóˆíà àëüìîàˆäà ìàñóí ñýíèñýˆðîóˆíà ãèˆà äýòýëåˆôîíîñ

Åñëè ìåíÿ áóäóòñïðàøèâàòü,ïåðåäàéòå, ÷òî...

ÿ ñêîðî âåðíóñüÿ áóäó ÷åðåç ÷àñ

ÿ áóäó â 10 ÷àñîâ

Si preguntan por mí,diga por favor, que...

vuelvo prontovolveré dentrode una horallegaré a las 10

Ñè ïðýãóˆíòàí ïîðìè, äèˆãà, ïîð ôàâîˆðêý...

áóýˆëüâî ïðîˆíòîáîëüâýðýˆ äýˆíòðîäý óˆíà îˆðàëüåãàðýˆ à ëàñ äüåñ

Ïðîøó âàñ ýòèâåùè...

îòäàòü â ÷èñòêóîòäàòü â ñòèðêóïîãëàäèòü

Le ruego mandarestas cosas...

a la tintoreríaa lavara planchar

Ëå ðóýˆãî ìàíäàˆðýˆñòàñ êîˆñàñ...

à ëà òèíòîðýðèˆàà ëàâàˆðà ïëàí÷àˆð

58 ×àñòü II

Âûçîâèòå,ïîæàëóéñòà, òàêñè.

Llámeme un taxi,por favor.

Ëüÿˆìýìý óí òàˆêñè,ïîð ôàâîˆð.

ß ïîòåðÿë(à) êëþ÷. He perdido la llave. Ý ïýðäèˆäî ëà ëüÿˆâý.

ß çàáûë(à) êëþ÷ âíîìåðå.

He dejado la llave enmi habitación.

Ý äýõàˆäî ëà ëüÿˆâýýì ìè àâèòàñüîˆí.

 êàêîì íîìåðåæèâåò...?

¿En qué habitaciónvive...?

Ýí êý àâèòàñüîˆíáèˆâý...

Ãäå ìîæíî çàêàçàòüáèëåòû íà...

ñàìîëåòàâòîáóñïîåçä

¿D�nde podr�areservar los billetesde...

aviónautocartren

Äîˆíäý ïîäðèˆàðýñýðâàˆð ëîñáèëüåˆòýñ äý...

àâüîˆíàóòîêàˆðòðýí

� ÎÒÚÅÇÄ ÈÇ ÃÎÑÒÈÍÈÖÛ

Ïðèãîòîâüòå,ïîæàëóéñòà, ñ÷åò.

Prepare, por favor, lafactura.

Ïðýïàˆðý, ïîðôàâîˆð, ëà ôàêòóˆðà.

Âû îïëàòèëèòåëåôîííûåðàçãîâîðû?

¿Ha pagado usted lasllamadastelef�nicas?

À ïàãàˆäî óñòýˆ ëàñëüÿìàˆäàñòýëåôîˆíèêàñ?

Ìíå íóæåííîñèëüùèê.

Necesito unmaletero.

Íýñýñèˆòî óììàëåòýˆðî.

Îòíåñèòå áàãàæ...â òàêñèâ àâòîáóñâíèç

Lleve mis maletas...al taxial autocarbaje mis maletas

Ëüå̂âý ìèñ ìàëå̂òàñ...àëü òàˆêñèàëü àóòîêàˆðáàõý ìèñ ìàëåˆòàñ

Áîëüøîå ñïàñèáî. Muchas gracias. Ìóˆ÷àñ ãðàˆñüÿñ.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 59

Page 31: Русско испанский разговорник

� ÓÊÀÇÀÒÅËÈ, ÎÁÚßÂËÅÍÈß Â ÃÎÑÒÈÍÈÖÅ

Recepción Ñëóæáà ðàçìåùåíèÿ

Conserjer�a Äåæóðíûé ïîðòüå

Por favor , deje lasllaves en la conserjer�a

Ñäàâàéòå,ïîæàëóéñòà, êëþ÷äåæóðíîìó ïîðòüå

Camarera del piso Ãîðíè÷íàÿ

No moleste Íå áåñïîêîèòü

Àscensores Ëèôòû

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àäìèíèñòðàòîð el gerente ýëü õýðýˆíòý

äåæóðíûé el recepcionista ýëü ðýñýïñüîíèˆñòà

áàãàæ el equipaje ýëü ýêèïàˆõý

áàññåéíñ ïðåñíîé âîäîéñ ìîðñêîé âîäîé

la piscinacon agua dulcecon agua del mar

ëà ïèññèˆíàêîí àˆãóà äóˆëüñýêîí àˆãóà äýëü ìàˆð

âîäàãîðÿ÷àÿõîëîäíàÿ

el aguacalientefría

ýëü àˆãóàêàëüåˆíòýôðèˆà

âàííàÿ el cuarto de baño ýëü êóàˆðòî äý âàˆíüî

âåøàëêà la percha ëà ïýˆð÷à

ãëàäèòü planchar ïëàí÷àˆð

ãîðíè÷íàÿ la camarera ëà êàìàðýˆðà

60 ×àñòü II

ãîñòèíàÿ el salón ýëü ñàëîˆí

ãîñòü el huésped ýëü óýˆñïýä

ãàçåòíûé êèîñê el quiosco deperiódicos

ýëü êüîˆñêî äýïýðüîˆäèêîñ

äâåðü la puerta ëà ïóýˆðòà

äóø la ducha ëà äóˆ÷à

çàáðîíèðîâàòüíîìåð

reservar unahabitacioˆn

ðýñýðâàˆð óˆíààâèòàñüîˆí

çàâòðàê el desayuno ýëü äýñàéóˆíî

çàïîëíèòü áëàíê rellenar el impreso ðýëüåíàˆð ýëüèìïðýˆñî

çâîíîê el timbre ýëü òèˆìáðý

çàìîê el cierre ýëü ñüåˆððý

êàññà la caja ëà êàˆõà

êàìåðà õðàíåíèÿ la consigna ëà êîíñèˆãíà

êíîïêà el botón ýëü áîòîˆí

êîíäèöèîíåð el aireacondicionado

ýëü àˆéðýàêîíäèñüîíàˆäî

êîððåñïîíäåíöèÿ la correspondencia ëà êîððýñïîíäýˆíñüÿ

êðàí el grifo ýëü ãðèˆôî

êðåñëî el sillón ýëü ñèëüîˆí

êðîâàòü la cama ëà êàˆìà

êëþ÷ îò íîìåðà la llave de lahabitación

ëà ëüÿˆâý äý ëààâèòàñüîˆí

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 61

Page 32: Русско испанский разговорник

êóõíÿ la cocina ëà êîñèˆíà

ëàìïî÷êà la bombilla ëà âîìáèˆëüÿ

ëåñòíèöà la escalera ëà ýñêàëåˆðà

ëèôò el ascensor ýëü àññýíñîˆð

ìûëî el jabón ýëü õàâîˆí

íàñòîëüíàÿ ëàìïà la lámpara de mesa ëà ëàˆìïàðà äý ìýˆñà

íîìåð la habitación ëà àâèòàñüîˆí

íîñèëüùèê el maletero ýëü ìàëåòýˆðî

îáåä el almuerzo ýëü àëüìóýˆðñî

îáñëóæèâàíèå el servicio ýëü ñýðâèˆñüî

îêíî la ventana ëà âýíòàˆíà

îïëàòèòü ñ÷åò pagar la cuenta ïàãà̂ð ëà êóý̂íòà

îòîïëåíèå la calefacción ëà êàëåôàêñüîˆí

îòúåçä la partida ëà ïàðòèˆäà

ïåïåëüíèöà el cenicero ýëü ñýíèñýˆðî

ïîëîòåíöå la toalla ëà òîàˆëüÿ

ïîñòåëüíîå áåëüå la ropa de cama ëà ðîˆïà äý êàˆìà

ïî÷èíèòü arreglar àððýãëàðˆ

ïî÷òà correos êîððýˆîñ

ðàäèîïðèåìíèê la radio ëà pàˆäüî

ðàçáóäèòü despertar äýñïýðòàˆð

62 ×àñòü II

ðàêîâèíà el lavabo ýëü ëàâàˆâî

ðåñòîðàí el restaurante ýëü pýñòàóðàˆíòý

ñâåò la luz ëà ëóñ

ñåéô la caja fuerte ëà êàˆõà ôóýˆðòý

ñòîë la mesa ëà ìýˆñà

ñòóë la silla ëà ñèˆëüÿ

ñ÷åò la cuenta ëà êóýˆíòà

òåëåôîí el teléfono ýëü òýëåˆôîíî

òåëåãðàô el telégrafo ýëü òýëåˆãðàôî

òóàëåò el servicio, el baño ýëü ñýðâèˆñüî, ýëüâàˆíüî

óæèí la cena ëà ñýˆíà

õèì÷èñòêà la tintorería ëà òèíòîðýðèˆà

õîëîäèëüíèê la nevera ëà íýâýˆðà

õîëîäíûé(àÿ) frío (fría) ôðèˆî (ôðèˆà)

øâåéöàð el portero ýëü ïîðòýˆðî

øóìíî! ¡Mucho ruido! Ìóˆ÷î ðóèˆäî!

� ÊÀÊ ÑÍßÒÜ ÊÂÀÐÒÈÐÓ

Åñëè âû íå çàêàçàëè ãîñòèíèöó çàðàíåå è ïðåäïî÷èòàåòåñíÿòü êâàðòèðó, òî ìîæåòå ñäåëàòü ýòî ïðÿìî íà ìåñòå èëè çà-êàçàòü ÷åðåç ðàçëè÷íûå òóðèñòè÷åñêèå ôèðìû.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 63

Page 33: Русско испанский разговорник

Ó âàñ åñòüñâîáîäíàÿêîìíàòà?

¿Tiene unahabitacióndesocupada?

Òüåˆíý óˆíààâèòàñüîˆíäýñîêóïàˆäà?

Íà êàêîé ñðîê? ¿Para cuántotiempo?

Ïàˆðà êóàˆíòîòüåˆìïî?

Íà íåäåëþ. Para una semana. Ïàˆðà óˆíà ñýìàˆíà.

Ñêîëüêî ýòî áóäåòñòîèòü?

¿Cuánto me costará? Êóàˆíòî ìý êîñòàðàˆ.

ß õîòåë(à) áûïîñìîòðåòüêîìíàòó.

Quisiera ver lahabitación.

Êèñüåˆðà âýð ëààâèòàñüîˆí.

Ýòî ìåíÿ âïîëíåóñòðàèâàåò.

Esto me conviene. ݈ñòî ìý êîìáüåˆíý.

Ýòî ìíå íåïîäõîäèò.

Esto no meconviene.

݈ñòî íî ìýêîìáüåˆíý.

Êîãäà çàâòðàê? ¿A qué hora se sirveel desayuno?

À êý îˆðà ñý ñèˆðâýýëü äýñàéóˆíî?

×òî ïîäàþò íàçàâòðàê?

¿Qu� se sirve en eldesayuno?

Êý ñý ñèˆðâý ýí ýëüäýñàéóˆíî?

� ÎÁÙÅÑÒÂÅÍÍÛÉ ÒÐÀÍÑÏÎÐÒ

Àâòîáóñ. Ìåòðî

 Ìàäðèäå ñîçäàíà ãóñòàÿ ñåòü àâòîáóñíûõ ìàðøðóòîâ, èõîáñëóæèâàåò Ïðåäïðèÿòèå ìóíèöèïàëüíîãî òðàíñïîðòà E.M.T.(Empresa Municipal de Transporte). Ïîñàäêà â àâòîáóñ ïðîèñõî-äèò ÷åðåç ïåðåäíþþ äâåðü. Äëÿ îïëàòû ïðîåçäà ó âîäèòåëÿ

64 ×àñòü II

ìîæíî êóïèòü áèëåò, ëèáî ïðîêîìïîñòèðîâàòü ïðîåçäíîé òà-ëîí.

Òàêñè â ñòîëèöå íå î÷åíü äîðîãî. Òàêñèñò âîçüìåò ñ âàñòî÷íî ïî ñ÷åò÷èêó, âûäàñò ÷åê, íî â Èñïàíèè ïðèíÿòî äàâàòü÷àåâûå — propinas.

Åñëè Âû õîòèòå ñýêîíîìèòü íå òîëüêî äåíüãè, íî è âðåìÿ(còîëèöà ñòðàäàåò îò òðàíñïîðòíûõ ïðîáîê), âàì ëó÷øå âîñ-ïîëüçîâàòüñÿ ìåòðî. Ñòàíöèþ ìåòðî â Ìàäðèäå íàéòè î÷åíüïðîñòî, îíà îáîçíà÷åíà ñëîâîì «Metro» [ìýˆòðî] íà ñèíåìôîíå, âïèñàííûì â êðàñíûé ðîìá. Ìàäðèäñêèé ìåòðîïîëèòåíñòàðøå ìîñêîâñêîãî, îí áûë îòêðûò â 1919 ãîäó. È ñåãîäíÿ ýòîäåñÿòü ëèíèé îáùåé ïðîòÿæåííîñòüþ 114 êì, íàñ÷èòûâàþùèõ120 ñòàíöèé.

Âíèìàíèå!  îòëè÷èå îò ìîñêîâñêîãî ìåòðî, ãäå ñòàí-

öèè ïåðåñåêàþùèõñÿ ëèíèé îáû÷íî íàçûâàþòñÿ ïî-ðàçíîìó,

â Ìàäðèäå îíè íàçûâàþòñÿ îäèíàêîâî. ×òîáû ïðàâèëüíî

ñäåëàòü ïåðåñàäêó íà äðóãóþ ëèíèþ, íóæíî çíàòü íàïðàâëå-

íèå, êîòîðîå îïðåäåëÿåòñÿ ïî êîíå÷íîé îñòàíîâêå. Ñàìè

ëèíèè íàçâàíèé íå èìåþò, çàòî êàæäàÿ èìååò ñâîé íîìåð è

öâåò.  ïîåçäå ìåòðîïîëèòåíà âàì íå íóæíî ñ÷èòàòü îñòà-

íîâêè, ÷òîáû íå ïðîïóñòèòü íóæíóþ. Â êàæäîì âàãîíå èìååò-

ñÿ ñõåìà ìàðøðóòà, âûäåëåííàÿ öâåòîì, ïî íåé è ìîæíî

ñëåäèòü çà äâèæåíèåì ïîåçäà, ò.ê. âñå ïðîéäåííûå îñòàíîâ-

êè «òåðÿþò öâåò». Èíîãäà äâåðè â ìåòðî íå îòêðûâàþòñÿ àâ-

òîìàòè÷åñêè, ïîýòîìó, åñëè âû ñîáèðàåòåñü âûéòè, íàæìèòå

êíîïêó «Solicite parada» èëè ïîâåðíèòå ðó÷êó äâåðè.

Ìåòðî ðàáîòàåò ñ 6.30 óòðà äî 1.30 íî÷è.

Îäíîðàçîâûé áèëåò (billete — áèëüåòå) äàåò ïðàâî íà ïî-åçäêó äî ëþáîé ñòàíöèè ìåòðî. Åñëè âû ñîáèðàåòåñü ìíîãî åç-äèòü, âûãîäíåå êóïèòü êíèæå÷êó íà 10 ïîåçäîê — billete de

10 viajes [áèëüåˆòý äý äüåñ âüÿˆõýñ]. Ìîæíî òàêæå êóïèòü êîìáè-íèðîâàííóþ êíèæå÷êó íà 10 ïîåçäîê, îíà íàçûâàåòñÿ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 65

Page 34: Русско испанский разговорник

«Metrobuˆs» [ìýòðîáóˆñ] è äåéñòâèòåëüíà äëÿ ïîåçäîê êàê íàìåòðî, òàê è íà ãîðîäñêèõ àâòîáóñàõ. Ñòîèìîñòü ïðîåçäà âìåòðî è íà àâòîáóñå îäèíàêîâàÿ.

Ãäå áëèæàéøàÿ...?

îñòàíîâêààâòîáóñàñòàíöèÿ ìåòðî

ñòîÿíêà òàêñè

¿Dónde hay por aqu�cerca...?

una parada delautobúsuna estación demetrouna parada detaxi

Äîˆíäý àé ïîð àêèˆ

ñýˆðêà...?óˆíà ïàˆðàäà äýëüàóòîâóˆñóˆíà ýñòàñüîˆí äýìýˆòðîóˆíà ïàðàˆäà äýòàˆêñè

Êàêîé àâòîáóñ èäåò...â öåíòð ãîðîäà

íà ïëîùàäüÈñïàíèèäî àðåíû áîÿ áûêîâ

¿Que autobús va..?al centro de laciudadà la plaza deEspaña

à la Plaza de toros

Êý àóòîâóˆñ âà...?àëü ñýˆíòðî äý ëàñüþäàˆ

à ëà ïëàˆñà äýÝñïàˆíüÿ

à ëà ïëàˆñà äý òîˆðîñ

Êàê äîáðàòüñÿ äî...?ãîñòèíèöûâîêçàëà

àýðîïîðòà

¿Cómo se va...?al hotel...a la estación detren...al aeropuerto

Êîˆìî ñý âà...?àëü îòýˆëüà ëà ýñòàñüîˆí äýòðýíàëü àýðîïóýˆðòî

Ñêîëüêî îñòàíîâîêäî...?

ìóçåÿðûíêàóíèâåðìàãà

òåàòðà

¿Cuántas paradashay (hasta)..?

el museoel mercadolos grandesalmacenesel teatro

Êóàˆíòàñ ïàðàˆäàñ àé(àˆñòà)...?

ýëü ìóñýˆîýëü ìýðêàˆäîëîñ ãðàˆíäýñ

àëüìàñýˆíýñýëü òýàˆòðî

66 ×àñòü II

Êàêàÿ ñëåäóþùàÿîñòàíîâêà?

¿Cuál es la próximaparada?

Êóàˆëü ýñ ëàïðîˆêñèìà ïàðàˆäà?

Ýòîò àâòîáóñ èäåòäî...?

âîêçàëàïëîùàäè

¿Åste autobús vahasta...?

la estación de trenla plaza

݈ñòý àóòîâóˆñ âààˆñòà...?

ëà ýñòàñüî̂í äý òðýíëà ïëàˆñà

Ãäå íóæíî ñäåëàòüïåðåñàäêó?

¿Dónde hay quehacer transbordo?¿D�nde tengo quecambiar ?

Äîˆíäý àé êý àñýˆðòðàíñâîˆðäî?Äîˆíäý òýˆíãî êýêàìáüÿˆð?

Ãäå ïåðåõîä ê...? ¿Dónde puedo pasara...?

Äîˆíäý ïóýˆäî ïàñàˆðà...?

Ãäå ìîæíî êóïèòüáèëåòû íà...?

àâòîáóñìåòðî

¿Dónde se compranlos billetes de...?

autîb�sde metro

Äîˆíäý ñý êîˆìïðàíëîñ áèëüåˆòýñ äý...?

àóòîâóˆñäý ìýˆòðî

Íà êàêóþ ëèíèþìíå íóæíîïåðåéòè, ÷òîáûäîåõàòü äî... ?

¿Qu� l�nea tengo quecoger para ir a...

Êý ëèˆíýà òýˆíãî êýêîõýˆð ïàˆðà èð à...

Êàê èíà÷å òóäàìîæíî äîáðàòüñÿ?

¿Hay otra forma deir all�?

Àé îˆòðà ôîˆðìà äýèð àëüèˆ?

Ìíå áèëåò íà îäíóïîåçäêó.

Un billete sencillo,por favor.

Óì áèëüåˆòýñýíñèˆëüî, ïîðôàâîˆð.

Ìíå áèëåò íà 10ïîåçäîê.

Una tarjeta para diezviajes, por favor.

Óíà òàðõýˆòà ïàˆðàäüåˆñ âüÿˆõýñ, ïîðôàâîˆð.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 67

Page 35: Русско испанский разговорник

Ìíå çäåñüâûõîäèòü?

¿Tengo que bajaraquí?

Òýˆíãî êý áàõàˆð àêèˆ?

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, êîãäàíàì âûõîäèòü.

Av�senos, por favor,cuando tenemos quebajar.

Àâèˆñýíîñ, ïîðôàâîˆð, êóàˆíäîòýíýˆìîñ êý âàõàˆð.

Ãäå ìîæíî êóïèòüïëàí ìåòðî?

¿Dónde se puedecomprar un planodel metro?

Äîˆíäý ñý ïóýˆäýêîìïðàˆð óì ïëàˆíîäý ìýˆòðî?

Ìíå íóæåí áèëåòòóäà è îáðàòíî.

Necesito un billetede ida y vuelta.

Íýñýñèˆòî óìáèëüåˆòý äý èˆäà èâóýˆëüòà.

Ýòî ìåñòîñâîáîäíî?

¿Está libre esteasiento?

Ýñòàˆ ëèˆâðý ýˆñòýàñüåˆíòî?

� ÍÀÄÏÈÑÈ, ÓÊÀÇÀÒÅËÈ

BUS (parada deautobús) E.M.T.

Àâòîáóñíàÿîñòàíîâêà(ìóíèöèïàëüíîãîòðàíñïîðòà)

¡OJO! Áåðåãèñü àâòîìîáèëÿ!

Solicite parada Íàæìèòå êíîïêó(â ìåòðî, ÷òîáûîòêðûòü äâåðüâ ìåòðî)

Por aqu� a... Ïåðåõîä íà...

SALIDA Âûõîä â ãîðîä

68 ×àñòü II

Cëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àâòîáóñ

ãîðîäñêîéçàãîðîäíûé

el autobús, el autocar

el autobúsel autocar

ýëü àóòîâóˆñ, ýëüàóòîêàˆð

ýëü àóòîâóˆñýëü àóòîêàˆð

áèëåòâçðîñëûéäåòñêèé

el billetecompletomedio billete

ýëü áèëüåˆòýêîìïëåˆòîìýˆäüî áèëüåˆòý

(ýòî) áëèçêî está cerca ýñòàˆ ñýˆðêà

âîäèòåëü (àâòîáóñà) el conductor ýëü êîíäóêòîˆð

âîéòè (â àâòîáóñ) subir (al bus) ñóâèˆð (àëü âóñ)

âûéòè (èç àâòîáóñà) bajar (del bus) áàõàˆð (äýëü âóñ)

âûõîä la salida ëà ñàëèˆäà

âõîä la entrada ëà ýíòðàˆäà

äàëåêî lejos ëåˆõîñ

äîáðàòüñÿ äî... llegar hasta ëüåãàˆð àˆñòà

äåëàòü ïåðåñàäêó hacer transbordo,cambiar

àñýˆð òðàíâîˆðäî,êàìáüÿˆð

çàáëóäèòüñÿ extraviarse, perderse ýñòðàâüÿˆðñý,ïýðäýˆðñý

çàíÿòü ìåñòî ocupar el asiento îêóïàˆð ýëü àñüåˆíòî

êîíäóêòîð (âàâòîáóñå)

el cobrador ýëü êîâðàäîˆð

ëèíèÿ (ìåòðî) la l�nea ëà ëèˆíýà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 69

Page 36: Русско испанский разговорник

ìàðøðóò el itinerario ýëü èòèíýðàˆðüî

îñòàíîâêà la parada ëà ïàðàˆäà

îñòàíîâèòü parar ïàðàˆð

ïåðåñàäêà el transbordo ýëü òðàíñâîˆðäî

ïåðåñåñòü hacer transbordo,cambiar

àñýˆð òðàíñâîˆðäî,êàìáüÿˆð

ïåðåõîä el paso ýëü ïàˆñî

ïëàòèòü çà ïðîåçä pagar el viaje ïàãàˆð ýëü âüÿˆõý

ïðîåçä el viaje ýëü âüÿˆõý

ïðÿìî recto ðýˆêòî

� ÒÀÊÑÈ

Âû ñâîáîäíû? ¿Está libre? Ýñòàˆ ëèˆâðý?

 àýðîïîðò,ïîæàëóéñòà.

Ål aeropuerto, porfavor.

Ýëü àýðîïóýˆðòî,ïîð ôàâîˆð.

Íà âîêçàë. La estación de tren. Ëà ýñòàñüî̂í äý òðý̂í.

Íà óëèöó... La calle..., por favor. Ëà êàˆëüå..., ïîðôàâîˆð.

Íà ïëîùàäü... La plaza... Ëà ïëàˆñà...

Ïîâåðíèòå íàïðàâî(íàëåâî).

Gire a la derecha(a la izqierda).

Õèˆðý à ëà äýðýˆ÷à(à ëà èñêüåˆðäà).

Ïîåçæàéòå ïðÿìî. Siga recto. Ñèˆãà ðýˆêòî.

70 ×àñòü II

Îñòàíîâèòåñü,ïîæàëóéñòà, çäåñü.

Pare aquí, por favor. Ïàˆðý àêèˆ, ïîðôàâîˆð.

Ñêîëüêî ñ ìåíÿ? ¿Cuanto le debo? Êóàˆíòî ëå äýˆâî?

Ñäà÷ó îñòàâüòåñåáå.

Quédese con lavuelta.El cambio es parausted.

Êýˆäýñý êîí ëàâóýˆëüòà.Ýëü êàˆìáüî ýñ ïàˆðàóñòýˆ.

� ÏÎ ÃÎÐÎÄÓ

Íå ñòàðàéòåñü îñìîòðåòü Ìàäðèä «ïî ìàêñèìóìó»: ýòî íå-âîçìîæíî ñäåëàòü çà êîðîòêèé ñðîê, âåäü ñåãîäíÿøíÿÿ ñòîëè-öà Èñïàíèè — îãðîìíûé ãîðîä, íàñ÷èòûâàþùèé îêîëî 5 ìèë-ëèîíîâ æèòåëåé è çàíèìàþùèé ïëîùàäü áîëåå 530 êâ. êì.Ìàäðèä ÿâëÿåòñÿ êðóïíåéøèì öåíòðîì ìåæäóíàðîäíîãî òó-ðèçìà, è ìíîãî÷èñëåííûå òóðèñòè÷åñêèå àãåíòñòâà ïðåäëàãà-þò ñàìûå ðàçíîîáðàçíûå ýêñêóðñèè. Îäíàêî, íàèáîëüøèé èí-òåðåñ, íåñîìíåííî, ïðåäñòàâëÿåò èñòîðè÷åñêèé öåíòð ãîðîäà.Ïðîéäèòå îò Ïëîùàäè Èñïàíèè (la Plaza de Espa�a) [ëà ïëàˆñàäý Ýñïàˆíüÿ], ãäå íàõîäèòñÿ èçâåñòíûé ïàìÿòíèê Ñåðâàíòåñó èåãî áåññìåðòíûì ïåðñîíàæàì, ïî óëèöå Ãðàí Âèà (la Gran V�a)[ëà Ãðàì Áèˆà] äî ïëîùàäè Êàëüÿˆî (Callao). Îòòóäà ñâåðíèòå íàóëèöó Ïðåñüÿˆäîñ (Preciados) è äîéäèòå äî çíàìåíèòåéøåé ïëî-ùàäè Ïóýðòà äåëü Ñîëü — Âîðîòà Ñîëíöà (la Puerta del Sol)[ëà Ïóýˆðòà äýëü Ñîëü]. Äàëåå èäèòå ïî óëèöå Ìàéîð (la calleMayor) [ëà êàˆëüå Ìàéîˆð]. Íå ïðîïóñòèòå: ÷óòü â ñòîðîíå, ñëå-âà, íàõîäèòñÿ ãëàâíàÿ ïëîùàäü ñòàðîãî Ìàäðèäà — ÏëàñàÌàéîð (la Plaza Mayor) [ëà Ïëàˆñà Ìàéîˆð]. Íà ïåðâûõ ýòàæàõçäàíèé, îáðàìëÿþùèõ ýòó ïëîùàäü, íàõîäèòñÿ ìíîæåñòâî ñó-âåíèðíûõ ìàãàçèí÷èêîâ è áàðîâ. Ïðîäîëæèâ ñâîé ïóòü ïî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 71

Page 37: Русско испанский разговорник

Óëèöå Ìàéîð, âûéäèòå ê óëèöå Áàéëåí (la calle de Bail�n) [ëàêàˆëüå äý Âàéëåˆí], ãäå ÷óòü ïðàâåå âû óâèäèòå âåëè÷åñòâåííîåçäàíèå Êîðîëåâñêîãî äâîðöà (el Palacio Real) [ýëü ÏàëàˆñüîÐýà ˆëü]. Óëèöà Áàéëåí ïðèâåäåò âàñ îïÿòü ê Ïëîùàäè Èñïà-íèè.

Åñëè ó âàñ íå î÷åíü ìíîãî âðåìåíè, ïðîãóëêó ìîæíî ñî-êðàòèòü. Ïðîéäèòå ïî áóëüâàðó Ïàñåî äåëü Ïðàäî (el Paseo delPrado) [ýëü Ïàñýˆî äýëü Ïðàˆäî], ïîëþáóéòåñü åãî ôîíòàíàìè.Êîíå÷íî, ìàäðèäñêèå ôîíòàíû íå ìîãóò ñîïåðíè÷àòü ñî çíà-ìåíèòûìè ðèìñêèìè, íî îíè ïðèÿòíî îæèâëÿþò ãîðîäñêîéïåéçàæ. Äàâàéòå ïîçíàêîìèìñÿ ñ íåêîòîðûìè èç íèõ, è íà÷íåìýòî çíàêîìñòâî ñ ñàìîãî çíàìåíèòîãî ôîíòàíà, ïîñâÿùåííîãîäðåâíåãðå÷åñêîé áîãèíå Êèáåëå, íàõîäÿùåãîñÿ íà îäíîèìåí-íîé ïëîùàäè (la Plaza de la Cibeles) [ëà Ïëàˆñà äå ëà Ñèâýˆëåñ].Àâòîðû ïðîåêòà — àðõèòåêòîð Âåíòóˆðà Ðîäðèˆãåñ è ñêóëüïòî-ðû Ðîáåˆðòî Ìèˆ÷åë è Ôðàíñèˆñêî Ãóòüåˆððåñ. Ôîíòàí áûë îò-êðûò â 1792 ãîäó è ïî÷òè ñðàçó ïðåâðàòèëñÿ â îäèí èç ñèìâî-ëîâ Ìàäðèäà. Áîãèíÿ ïëîäîðîäèÿ Êèáåëà ïðåäñòàâëåíà òàê,êàê åå îáû÷íî èçîáðàæàëè äðåâíèå: â êîðîíå è ñ àòðèáóòàìèâëàñòè — ñêèïåòð è êëþ÷ ñèìâîëèçèðóþò åå âëàñòü íàä âðåìå-íàìè ãîäà. Îíà — âëàäû÷èöà ãîð, ëåñîâ è çâåðåé, ïîýòîìó â ååêîëåñíèöó çàïðÿæåíû äâà ëüâà. Èç ìàñêàðîíà (äåêîðàòèâíûéðåëüåô â âèäå ëèöà ÷åëîâåêà èëè ãîëîâû æèâîòíîãî) êîëåñíè-öû âûáèâàåòñÿ ñòðóÿ âîäû, êîòîðàÿ ðàññûïàåòñÿ íàä ìóñêóëè-ñòûìè òåëàìè õèùíèêîâ. Áëàãîäàðÿ óäà÷íîé ñîâðåìåííîéïîäñâåòêå, ôîíòàí î÷åíü êðàñèâ è â íî÷íîå âðåìÿ.

Ïî ïðîåêòó òîãî æå Âåíòóðû Ðîäðèãåñà áûë âûïîëíåí ôîí-òàí Íåïòóíà (la fuente de Neptuno) [ëà ôóýˆíòý äý Íýïòóˆíî] èòîæå íà áóëüâàðå Ïðàäî (1782 ã.). Ôèãóðà áîãà ìîðåé ñ òðåçóá-öåì â ðóêàõ, ñòîÿùåãî íà ðàêîâèíå-êîëåñíèöå è óïðàâëÿþùåãîìîðñêèìè êîíÿìè, âûïîëíåíà èç ìåñòíîãî áåëîãî ìðàìîðà.

Íà áóëüâàðå Ïðàäî íàõîäÿòñÿ åùå ÷åòûðå íåáîëüøèõ ôîí-òàíà Âåíòóðû Ðîäðèãåñà. Îíè òàê è íàçûâàþòñÿ — «×åòûðå

72 ×àñòü II

ôîíòàíà» — è ïîâòîðÿþò îäíó è òó æå äåêîðàòèâíóþ òåìó:òðèòîíû, äåëüôèíû è... ìåäâåæüè ãîëîâû, ñëîâíî ñîøåäøèå ñãîðîäñêîãî ãåðáà.

Åñëè âû çíàêîìû ñ èñïàíñêîé ëèòåðàòóðîé, âàì, íåñîìíåí-íî, áóäåò èíòåðåñíî ïðîãóëÿòüñÿ ïî Ìàäðèäó ëèòåðàòóðíîìó.Âåäü â Ìàäðèäå ðîäèëèñü Ëîˆïå äå Âåˆãà, Êàëüäåðîˆí, Êåâåˆäî,Ýðñèˆëüÿ, Ëàˆððà. Ýòî íåáîëüøîé ðàéîí ãîðîäà, çàêëþ÷åííûéìåæäó óëèöàìè Àëêàëàˆ (la calle de Alcal�) [ëà êàˆëüå äý Àëêàëàˆ]è Àòîˆ÷à (la calle de Atocha) [ëà êàˆëüå äý Àòîˆ÷à], îò ïëîùàäèÏóýðòà äåëü Ñîëü äî Ïàñåî äåëü Ïðàäî.

Åñòåñòâåííî, îáëèê óëèö ñèëüíî èçìåíèëñÿ çà ïîñëåäíååâðåìÿ, íî ñîõðàíèëèñü íåêîòîðûå çäàíèÿ, ñâÿçàííûå ñ ëèòåðà-òóðíûì ïðîøëûì ãîðîäà, è ñîõðàíèëàñü ïàìÿòü î ëþäÿõ, ïðè-óìíîæèâøèõ ñëàâó Èñïàíèè. Íà óëèöå Àòî÷à ¹ 85 íàõîäè-ëàñü ñòîëè÷íàÿ òèïîãðàôèÿ, â êîòîðîé â ìàå 1605 ãîäà áûëîïîäãîòîâëåíî ïåðâîå èçäàíèå «Äîí Êèõîòà». Ñåãîäíÿ îá ýòîìñîáûòèè íàïîìèíàåò ìåìîðèàëüíàÿ äîñêà. Íà óëèöå, ÷òî íî-ñèò ñåãîäíÿ èìÿ Ñåðâàíòåñà (la Calle de Cervantes) [ëà êàˆëüå äýÑýðâàˆíòýñ], â äîìå ¹ 11, óìåð âåëèêèé ïîýò-äðàìàòóðã Ëîïåäå Âåãà, ñåãîäíÿ çäåñü ìåìîðèàëüíûé ìóçåé. À ðîäèëñÿ îí íå-ïîäàëåêó, íà óëèöå Êàëüå Ìàéîð (la Calle Mayor) [ëà êàˆëüåÌàéîˆð]. Äðóãîé ïîýò-äðàìàòóðã 17 âåêà Êåâåäî ðîäèëñÿ íàóëèöå, êîòîðàÿ òåïåðü íîñòè åãî èìÿ (La calle de Quevedo) [ëàêàˆëüå äý Êýâýˆäî]. Íà óãëó óëèö Ëåîí (la calle de Leoˆn) [ëà êàˆëüåäý Ëåîˆí] è Ôðàíêîñ (la calle de Francos) [ëà êàˆëüå äý Ôðàˆíêîñ]óìåð âåëèêèé Ñåðâàíòåñ, è ýòà ïîñëåäíÿÿ óëèöà íîñèò ñåãîäíÿåãî èìÿ. Ïîñìîòðèòå íà êàðòó ýòîãî óãîëêà Ìàäðèäà. Îíà ïå-ñòðèò èçâåñòíûìè èìåíàìè. Ðàíüøå çäåñü áóðëèëà ëèòåðàòóð-íàÿ æèçíü. Ýòè óëèöû ïîìíÿò ìíîãîå. Çäåñü æèëè, ãóëÿëè,ñïîðèëè, à ìîæåò, è ññîðèëèñü ëèòåðàòîðû, ïîýòû, êðèòèêè,àêòåðû... Çäåñü, æå â êàôå äåëü Ïðèíñèïå (el caf� del Pr�ncipe)[ýëü êàôýˆ äýëü Ïðèˆíñèïý], ñîáèðàëèñü â ñåðåäèíå 19 âåêà èç-âåñòíûå èñïàíñêèå ïîýòû-ðîìàíòèêè: Õîñåˆ äå Ýñïðîíñåˆäà,

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 73

Page 38: Русско испанский разговорник

Õóàˆí Íèêàˆñüî Ãàëüåˆãî, ìîëîäîé Ñîððèˆëüÿ è äðóãèå. Îíè ëþ-áîâíî íàçûâàëè ýòî ìåñòî «Ýëü Ïàðíàñèˆëüî» (El Parnasillo —Ìàëåíüêèé Ïàðíàñ)...

Åñëè âàñ íå óñòðàèâàþò ïðåäëîæåííûå ìàðøðóòû, ñîâåòó-åì âàì âûáðàòü îäèí-äâà êâàðòàëà ñòîëèöû è èñõîäèòü èõâäîëü è ïîïðåê. Òàê âû ëó÷øå ïî÷óâñòâóåòå ãîðîä. À ÷òîáû íåçàáëóäèòüñÿ, çàïàñèòåñü êàðòîé. Â ëþáîé ãîñòèíèöå îíè ïðåä-ëàãàþòñÿ áåñïëàòíî.

� ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

Âî âðåìÿ ïóòåøåñòâèÿ íå íîñèòå äàìñêóþ ñóìî÷êó íà ïëå-÷å, åå ìîãóò ñîðâàòü õóëèãàíû-ìîòîöèêëèñòû. Åñëè ó âàñ ñ ñî-áîé ìíîãî íàëè÷íûõ, íå ïîêàçûâàéòå ïîñòîðîííèì ñîäåðæè-ìîå ñâîåãî áóìàæíèêà. Äåíüãè ñîâåòóåì ðàçëîæèòü â ðàçíûåìåñòà. Äîêóìåíòû è áèëåòû íà îáðàòíóþ äîðîãó ëó÷øå îñòà-âèòü â ãîñòèíèöå. Íî åñëè âñå æå íåñ÷àñòüå ïðîèçîøëî, íåìåä-ëåííî îáðàùàéòåñü â ïîëèöåéñêèé ó÷àñòîê (Comisaría) [êîìè-ñàðèˆÿ]. Äåíüãè âû âðÿä ëè ïîëó÷èòå íàçàä, íî äîêóìåíòûî÷åíü ÷àñòî ïîäáðàñûâàþò â ïîëèöèþ.

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ãäåíàõîäèòñÿ...

ãîñòèíèöà...âîêçàë...äåæóðíàÿ àïòåêà

áëèæàéøèéïîëèöåéñêèéó÷àñòîê

¿Dígame, por favor,¿dónde está...?

el hotella estaciónla farmacia deguardiala comisar�a m�spr�xima

Äèãàˆìý, ïîð ôàâîˆð,äîˆíäý ýñòàˆ...

ýëü îòýˆëüëà ýñòàñüîˆíëà ôàðìàˆñüÿ äýãóàˆðäüÿëà êîìèñàðèˆà ìàñïðîˆêñèìà

74 ×àñòü II

Ãäå çäåñü... ¿Dónde está...? Äîˆíäý ýñòàˆ...

 êàêîé ñòîðîíå...?

ïàðêðåêàíàáåðåæíàÿ

¿Por dónde sequeda...?

el parqueel ríoel malecón

Ïîð äîˆíäý ñý êýˆäà...

ýëü ïàˆðêýýëü ðèˆîýëü ìàëåêîˆí

Êàê íàçûâàåòñÿ...?ýòà óëèöàýòîò ïàðêýòîò ìîñò

¿Cómo se llama...?esta calleeste parqueeste puente

Êîˆìî ñý ëüÿˆìà...?ýˆñòà êàˆëüåýˆñòý ïàˆðêýýˆñòý ïóýˆíòý

×òî ýòî çà çäàíèå? ¿Qué edificio eseste?

Êý ýäèôèˆñüî ýñýˆñòý?

ß âïåðâûå â...

ÌàäðèäåÁàðñåëîíåýòîì ãîðîäå

Es la primera vezque estoy en...

MadridBarcelonaesta ciudad

Ýñ ëà ïðèìýˆðà âýñêý ýñòîˆé ýí...

Ìàäðèˆ

Áàðñýëîˆíàýˆñòà ñüþäàˆ

×òî ïîñìîòðåòü âïåðâóþ î÷åðåäü?

¿Qu� me aconsejaver ante todo ?

Êý ìý àêîíñýˆõà âýðàˆíòý òîˆäî?

Ãäå ìîæíîêóïèòü...?

êàðòó ãîðîäà

ñõåìóïóòåâîäèòåëü

¿Dónde se puedecomprar...?

el plano de laciudadel esquemala guía de la ciudad

Äîˆíäý ñý ïóýˆäýêîìïðàˆð...?

ýëü ïëàˆíî äý ëàñüþäàˆ

ýëü ýñêýˆìàëà ãèˆà äý ëà ñüþäàˆ

ß ïðèåçæèé,ïîìîãèòå ìíåäîáðàòüñÿ äîãîñòèíèöû.

No soy de aqu�,¿podr�a Ustedayudarme a llegar alhotel?

Íî ñîé äý àêèˆ,ïîäðèˆà óñòýˆ

àéóäàˆðìý à ëüåãàˆðàëü îòýˆëü?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 75

Page 39: Русско испанский разговорник

ß çàáëóäèëñÿ. He perdido elcamino.

Ý ïýðäèˆäî ýëüêàìèˆíî.

Ó ìåíÿ óêðàëèñóìêó(áóìàæíèê).

Me han robado elbolso (la cartera).

Ìý àí ðîâàˆäî ýëüâîˆëüñî (ëà êàðòýˆðà)

Êàê ïðîåõàòü...?ê öåíòðó (ãîðîäà)

ê âîêçàëó

¿Cómo se va...?al centro (de laciudad)

a la estación detren

Êîˆìî ñý âàˆ...?àëü ñýˆíòðî (äý ëàñüþäàˆ)

à ëà ýñòàñüîˆí äýòðýí

ß ïðàâèëüíî èäó ê...?òåàòðóïàìÿòíèêóíàáåðåæíîé

¿Voy bien...?al teatroal monumentoal malecón

Áîé âüåí...?àëü òýàˆòðîàëü ìîíóìýˆíòîàëü ìàëåêîˆí

Òóäà ìîæíîäîáðàòüñÿ ïåøêîì?

¿Puedo llegar allíandando?

Ïóýˆäî ëüåãàˆð àëüèˆ

àíäàˆíäî?

Êàê ïîïàñòü íàóëèöó...?

¿Cómo se va a lacalle...?

Êîˆìî ñý âà à ëàêàˆëüå...?

Ýòî äàëåêî îòñþäà? ¿Está lejos de aquí ? Ýñòàˆ ëåˆõîñ äý àêèˆ?

Êóäà âåäåò ýòàóëèöà?

¿A dónde lleva estacalle ?

À äîˆíäý ëüåˆâà ýˆñòàêàˆëüå?

ß èùó...ïëîùàäüîñòàíîâêóàâòîáóñàîáìåííûé ïóíêò

Estoy buscando...la plazala parada deautobúsla oficina decambio

Ýñòîˆé âóñêàˆíäî...ëà ïëàˆñàëà ïàðàˆäà äýàóòîâóˆñëà îôèñèˆíà äýêàˆìáüî

Ïîêàæèòå,ïîæàëóéñòà, íàêàðòå...

Por favor, ¿podríaindicarme en elplano...?

Ïîð ôàâîˆð, ïîäðèˆàèíäèêàˆðìý ýí ýëüïëàˆíî...

76 ×àñòü II

Ìîæíî ëè âûåõàòüïî ýòîé óëèöå íà...?

øîññåíàáåðåæíóþ

¿Si voy por estacalle podré salir...?

a la carreteraal malecón

Ñè âîé ïîð ýˆñòàêà̂ëüå ïîäðý̂ñàëè̂ð...?

à ëà êàððýòýˆðààëü ìàëåêîˆí

� ÍÀÄÏÈÑÈ È ÓÊÀÇÀÒÅËÈ Â ÃÎÐÎÄÅ

PROPRIEDADPRIVADA

×àñòíàÿñîáñòâåííîñòü

Prohibido entrar Âõîä âîñïðåùåí

No hay paso Ïðîåçä (ïðîõîä)çàïðåùåí

Stop //Alto Ñòîï (ñòîéòå)

Pase Èäèòå

Recieˆn pintado Îñòîðîæíî,îêðàøåíî!

Peligroso // Peligro Îïàñíî!

Aparcamiento Ñòîÿíêà

Hipermercado/Supermercado

Ñóïåðìàðêåò

No fumar Íå êóðèòü

INFORMACIO˜N Ñïðàâî÷íîå áþðî

PELUQUERÍA Ïàðèêìàõåðñêàÿ

Se alquila Ñäàåòñÿ â íàåì

Prohibido /Se prohibe Çàïðåùàåòñÿ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 77

Page 40: Русско испанский разговорник

GRANDESALMACENES

Óíèâåðìàã

FARMACIA Àïòåêà

RESTAURANTE Ðåñòîðàí

CINE Êèíîòåàòð

HELADERÍA Ìîðîæåíîå

¡Ojo! Áåðåãèñü àâòîìîáèëÿ!

Prohibido ba�arse Êóïàòüñÿçàïðåùàåòñÿ!

Prohibido pisar lahierba

Ïî ãàçîíàì íåõîäèòü.

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àâòîñòîÿíêà el aparcamiento ýëü àïàðêàìüåˆíòî

àëëåÿ la alameda ëà àëàìýˆäà

áëèçêî cerca ñýˆðêà

áóëüâàð el bulevar ýëü áóëåâàˆð

âîêçàë la estación de tren ëà ýñòàñüîˆí äý òðýí

âõîä la entrada ëà ýíòðàˆäà

âûñòàâêà la exposicioˆn ýêñïîñèñüîˆí

âûõîä la salida ëà ñàëèˆäà

äàëåêî lejos ëåˆõîñ

äâîðåö el palacio ýëü ïàëàˆñüî

äîì la casa; la mansión ëà êàˆñà, ëà ìàíñüîˆí

78 ×àñòü II

äîðîãà el camino ýëü êàìèˆíî

çäàíèå el edificio ýëü ýäèôèˆñüî

çáìîê el castillo ýëü êàñòèˆëüî

çîîïàðê el zool�gico; el zoo ýëü ñîîëîˆõèêî, ýëüñîˆî

êàðòà (ãîðîäà) el plano (de laciudad)

ýëü ïëàˆíî (äý ëàñüþäàˆ)

êâàðòàë ( æèëîé) el barrio(residencial)

ýëü âàˆððüî(ðýñèäýíñüÿˆëü )

êîëüöî el círculo; el anillo ýëü ñèˆðêóëî, ýëüàíèˆëüî

êîíå÷íàÿ îñòàíîâêà la terminal ëà òýðìèíàˆëü

êîíñóëüñòâî el consulado ýëü êîíñóëàˆäî

êëàäáèùå el cementerio ýëü ñýìýíòýˆðüî

ìàðøðóò el itinerario; la ruta ýëü èòèíýðàˆðüî, ëàðóˆòà

ìåòðî el metro ýëü ìýˆòðî

ìîíàñòûðü el convento ýëü êîìáýˆíòî

ìîñò el puente ýëü ïóýˆíòý

íàáåðåæíàÿ el malecón ýëü ìàëåêîˆí

íàëåâî a la izquierda à ëà èñêüåˆðäà

íàïðàâî a la derecha à ëà äýðýˆ÷à

ïàðê el parque ýëü ïàˆðêý

ïåðåêðåñòîê el cruce ýëü êðóˆñý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 79

Page 41: Русско испанский разговорник

ïåðåñå÷åíèå la intersecci�n, elcruce

ëà èíòýðñýêñüîˆí,ýëü êðóˆñý

ïåðåóëîê el callejón ýëü êàëüåõîˆí

ïåðåõîä«çåáðà»ïîäçåìíûé

el pasoñåbrasubterráneo

ýëü ïàˆñîñýˆâðàñóâòýððàˆíýî

ïëîùàäü la plaza ëà ïëàˆñà

ïîâîðîò el recodo ýëü ðýêîˆäî

ïîðò el puerto ýëü ïóýˆðòî

ïîñîëüñòâî la embajada ëà ýìáàõàˆäà

ïðîñïåêò la avenida ëà àâýíèˆäà

ïðîõîä el paso ýëü ïàˆñî

ïóòåâîäèòåëü la guía ëà ãèˆà

ðàéîí el barrio ýëü âàˆððüî

ñâåòîôîð el semáforo ýëü ñýìàˆôîðî

cìîòðîâàÿïëîùàäêà

el mirador ýëü ìèðàäîˆð

ôîíòàí la fuente ëà ôóýˆíòý

� ÌÀÃÀÇÈÍÛ. ÏÎÊÓÏÊÈ

Ñàìûå êðóïíûå óíèâåðìàãè, íàïðèìåð el Corte Ingleˆs [ýëüÊîˆðòý Èíãëåˆñ], ïî èçîáèëèþ è êà÷åñòâó òîâàðîâ íå óñòóïàþòëó÷øèì ïàðèæñêèì ãàëåðåÿì. Ïðàâäà, íå óñòóïàþò îíè èì èïî öåíàì. Îäíàêî, åñëè âû äîñòàòî÷íî áîãàòû, âû îáÿçàòåëüíîóéäåòå îòñþäà ñ ïîêóïêàìè.

80 ×àñòü II

Ìàãè÷åñêîå ñëîâî «Saldos» [ñàˆëüäîñ] â âèòðèíå ìàãàçèíàîçíà÷àåò ïðîäàæó òîâàðîâ ïðåäûäóùåãî ñåçîíà ñî ñêèäêîé äî50%. Çèìíèå ðàñïðîäàæè íà÷èíàþòñÿ ïîñëå Ðîæäåñòâà, ëåò-íèå ïðîâîäÿòñÿ â èþëå — àâãóñòå.

Åñëè âû ðåøèëè ñäåëàòü êðóïíóþ ïîêóïêó è ãîòîâû çàïëà-òèòü íàëè÷íûìè, íå ñïåøèòå îïëà÷èâàòü, ïîèíòåðåñóéòåñü:ìíîãèå ìàãàçèíû â òàêèõ ñëó÷àÿõ äàþò ñêèäêè (descuentos —[äýñêóýˆíòîñ]).

Êðóïíûå óíèâåðìàãè è ñóïåðìàðêåòû îáû÷íî ðàáîòàþò ñ9.00 äî 20.00/21.00 áåç ïåðåðûâà, à âîò íåáîëüøèå ìàãàçèíûçàêðûâàþòñÿ íà ñèåñòó (ïîñëåîáåäåííûé îòäûõ) ïðèìåðíî ñ13.00—13.30 äî 17.00.  âîñêðåñåíüå è ïðàçäíèêè, çà èñêëþ÷å-íèåì íåêîòîðûõ òîðãîâûõ ïðåäïðèÿòèé êóðîðòîâ, âñå ìàãàçè-íû çàêðûòû.

Ñèãàðåòû ïðîäàþòñÿ â òàáà÷íûõ êèîñêàõ. Ïî-èñïàíñêèîíè íàçûâàþòñÿ estanco [ýñòàˆíêî]. Çäåñü æå ïðîäàþòñÿ ïî÷òî-âûå ìàðêè, òåëåôîííûå êàòî÷êè, êàðòî÷êè äëÿ ïàðêîâêè àâòî-ìîáèëåé.

Ãàçåòû ïðîäàþòñÿ â ãàçåòíûõ êèîñêàõ — quiosco deperioˆdicos [êüîˆñêî äý ïýðüîˆäèêîñ].

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ãäåáëèæàéøèéóíèâåðìàã?

Dígame por favor,¿d�nde est�n losgrandes almacenesm�s cercanos ?

Äèˆãàìý, ïîð ôàâîˆð,äîˆíäý ýñòàˆí ëîñãðàˆíäýñ àëüìàñýˆíýñìàñ ñýðêàˆíîñ?

Ãäå ìîæíîêóïèòü...?

¿Dónde se puedecomprar...?

Äîˆíäý ñý ïóýˆäýêîìïðàˆð...?

Ãäå íàõîäèòñÿ...? ¿Dónde está...? Äîˆíäý ýñòàˆ...?

Êîãäà îòêðûâàåòñÿ(çàêðûâàåòñÿ) ýòîòìàãàçèí?

¿A qué hora abre

(cierra) esta tienda?À êý îˆðà àˆâðý(ñüåˆððà) ýˆñòàòüåˆíäà?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 81

Page 42: Русско испанский разговорник

Ìàãàçèí îòêðûòêàæäûé äåíü?

¿Esta tienda estáabierta todos losdías?

݈ñòà òüåˆíäà ýñòàˆ

àâüåˆðòà òîˆäîñ ëîñäèˆàñ?

ß èùó îòäåë...

îáóâüãàëàíòåðåÿîäåæäà

Estoy buscando lasección de...

calzadomerceríaropa

Ýñòîˆé âóñêàˆíäî ëàñýêñüîˆí äý...

êàëüñàˆäîìýðñýðèˆàðîˆïà

Êàê ïðîéòè âîòäåë...?

¿Cómo puedo pasara la sección..?

Êîˆìî ïóýˆäî ïàñàˆð àëà ñýêñüîˆí...?

Âàì ïîìî÷ü? ¿Puedo ayudarle? Ïóýˆäî àéóäàˆðëå?

Íåò, ñïàñèáî, ÿïðîñòî ñìîòðþ.

No, gracias, es queestoy viendosimplemente.

Íî, ãðàˆñüÿñ, ýñ êýýñòîˆé âüåˆíäîñèìïëåìýˆíòý.

ß èùó...êóðòêóáîòèíêèäåòñêèå èãðóøêè

Estoy buscando...un anoraklos zapatoslos juguetes

Ýñòîˆé âóñêàˆíäî...óí àíîðàˆêëîñ ñàïàˆòîñëîñ õóãýˆòýñ

Ïîêàæèòå,ïîæàëóéñòà...

ýòîò êîñòþìâîí òó ñóìêóýòè áðþêèýòîò çîíò

¿Podr�aensenarme...?

este trajeaquel bolsoestos pantaloneseste paraguas

Ïîäðèˆàýíñýíüÿˆðìý...

ýˆñòý òðàˆõýàêýˆëü âîˆëüñîýˆñòîñ ïàíòàëîˆíýñýˆñòý ïàðàˆãóàñ

ß õîòåë áû òàêîéçîíò, êàê íàâèòðèíå.

Quisiera un paraguascomo en elescaparate.

Êèñüåˆðà óìïàðàˆãóàñ êîˆìî ýíýëü ýñêàïàðàˆòý.

Ìîæíî ïðèìåðèòü? ¿Puedo probaˆrmelo? Ïóýˆäî ïðîâàˆðìýëî?

82 ×àñòü II

Ãäå ó âàñïðèìåðî÷íàÿ

¿D�nde est�n losprobadores?

Äîˆíäý ýñòàˆí ëîñïðîâàäîˆðýñ?

ß õî÷ó ïðèìåðèòü...ýòè òóôëèýòîò ïëàù

Quisiera probarme...estos zapatosesta gabardina

Êèñüåˆðà ïðîâàˆðìý...ýˆñòîñ ñàïàˆòîñýˆñòà ãàâàðäèˆíà

Ìíå ýòî (íå)ïîäõîäèò.

Esto (no) me quedabien.

݈ñòî (íî) ìý êýˆäàâüåí.

Êàêîãî ðàçìåðà ýòàâåùü?

¿De qué talla esesto?

Äý êý òàˆëüÿ ýñ ýˆñòî?

Ìíå íóæåí ðàçìåðïîáîëüøå.

Necesito una tallam�s grande.

Íýñýñèˆòî óíà òàˆëüÿìàñ ãðàˆíäý.

Ýòî íàòóðàëüíàÿòêàíü?

¿Esta tela es natural? ݈ñòà òýˆëà ýñíàòóðàˆëü?

Ýòîò öâåò âàì èäåò. Este color le va bien. ݈ñòý êîëîˆð ëå âàâüåí.

Ìíå õîòåëîñü áû...

ïîñâåòëååïîòåìíååïîÿð÷å

Me gustar�a uncolor...

más claromás oscuromás vivo

Ìý ãóñòàðèˆà óíêîëîˆð...

ìàñ êëàˆðîìàñ îñêóˆðîìàñ âèˆâî

Ýòî î÷åíü äîðîãî. Es demasiado caro. Ýñ äýìàñüÿˆäî êàˆðî.

Ñêîëüêî ýòî ñòîèò? ¿Cuánto vale?¿Cu�nto cuesta?¿Queˆ precio tiene?

Êóàˆíòî âàˆëå,Êóàˆíòî êóýˆñòà?Êýˆ ïðýˆñüþ òüåíý?

ß áåðó ýòî. Me lo llevo. Ìý ëî ëüåˆâî.

ß íå áåðó ýòî. No, no voy acomprarlo.

Íî, íî âîé àêîìïðàˆðëî.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 83

Page 43: Русско испанский разговорник

Êóäà ïëàòèòü? ¿Dónde tengo quepagar?

Äîˆíäý òýˆíãî êýïàãàˆð?

Êàê âû áóäåòåîïëà÷èâàòü?

¿C�mo va a pagar? Êîˆìî âà à ïàãàˆð?

ß õî÷ó îïëàòèòü...êðåäèòíîéêàðòî÷êîéíàëè÷íûìè

Voy a pagar...con tarjeta decreditoen efectivo

Áîé à ïàãàˆð...êîí òàðõýˆòà äýêðýˆäèòîýí ýôýêòèˆâî

Åñëè ÿ îïëà÷óíàëè÷íûìè, âû ìíåñäåëàåòå ñêèäêó?

¿Si pago en efectivome har� alg�ndescuento?

Ñè ïàˆãî ýíýôýêòèˆâî ìý àðàˆ

àëüãóˆí äýñêóýˆíòî?

Ìîæíî ïîìåíÿòüêóïëåííóþ âåùü?

¿Podría cambiár loque he comprado?

Ïîäðèˆà êàìáüÿˆð ëîêý ý êîìïðàˆäî?

Äàéòå ìíå,ïîæàëóéñòà, ÷åê.

¿Podría darme elrecibo?

Ïîäðèˆà äàˆðìý ýëüðýñèˆâî?

ß áû õîòåë âåðíóòüýòî.

Me gustaría devolveresto.

Ìý ãóñòàðèˆàäýâîëüâýˆð ýˆñòî.

Çäåñü åñòü äåôåêò. Tiene un defecto. Òüåˆíý óí äýôýˆêòî.

ß õî÷ó, ÷òîáû ìíåâåðíóëè äåíüãè.

Quiero que medevuelvan el dinero.

Êüåˆðî êý ìýäýâóýˆëüâàí ýëüäèíýˆðî.

Ìíå íóæíî â áàíê,÷òîáû ñíÿòüäåíüãè.

Necesito ir al bancopara sacar dinero.

Íýñýñèˆòî èð àëüâàˆíêî ïàˆðà ñàêàˆðäèíýˆðî.

ß ìîãó ñíÿòü äåíüãèïî ýòîé êðåäèòíîéêàðòî÷êå?

¿Puedo usar mitarjeta de cr�ditopara sacar dinero?

Ïóýˆäî óñàˆð ìèòàðõýˆòà äý êðýˆäèòîïàˆðà ñàêàˆð äèíýˆðî?

Ó âàñ åñòüáàíêîìàò?

¿Tienen un cajeroautom�tico?

Òüåˆíýí óí êàõýˆðîàóòîìàˆòèêî?

84 ×àñòü II

Áàíêîìàò íåðàáîòàåò.

El cajero autom�ticoest� fuera delservicio.

Ýëü êàõýˆðîàóòîìàˆòèêî ýñòàˆ

ôóýˆðà äýëüñýðâèˆñüî.

Áàíêîìàò«çàãëîòèë» ìîþêðåäèòíóþêàðòî÷êó.

El cajero autom�ticose ha tragado mitarjeta de cr�dito.

Ýëü êàõýˆðîàóòîìàˆòèêî ñý àòðàãàˆäî ìè òàðõýˆòàäý êðýˆäèòî.

� ÎÁÚßÂËÅÍÈß Î ÖÅÍÀÕ È ÐÀÁÎÒÅ ÌÀÃÀÇÈÍÀ

Abierto Îòêðûòî

Cerrado Çàêðûòî

Saldo Ðàñïðîäàæà

Rebajas Ñíèæåíûå öåíû

Ofertas (especiales) (ñïåöèàëüíîå)ïðåäëîæåíèå

Liquidacioˆn Ðàñïðîäàæà(îêîí÷àòåëüíàÿ)

� ÓÊÀÇÀÒÅËÈ È ÂÛÂÅÑÊÈ Â ÁÎËÜØÎÌ ÌÀÃÀÇÈÍÅ

Confecciones/ropa/para señoras

Æåíñêàÿ îäåæäà

Confecciones/ropa/para caballeros

Ìóæñêàÿ îäåæäà

Zapatos Îáóâü

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 85

Page 44: Русско испанский разговорник

Niños. Niñas. Bebeˆs Äåòñêàÿ îäåæäà

Discos, Muˆsica Ìóçûêàëüíûå òîâàðû

Electrodomeˆsticos Ýëåêòðîòîâàðû

Deportes Ñïîðòèâíûå òîâàðû

JOYAS Þâåëèðíûå èçäåëèÿ

Papelería Êàíöòîâàðû

Pårfumería Ïàðôþìåðèÿ

Regalos. Artesanía Ïîäàðêè, ñóâåíèðû(èçäåëèÿõóäîæåñòâåííûõïðîìûñëîâ)

Peleteria Ìåõîâûå èçäåëèÿ

Hogar.Menaje Òîâàðû äëÿ äîìà

Moda joven Ìîëîäåæíàÿ ìîäà

Tienda vaquera Äæèíñîâàÿ îäåæäà

Empaquetado deregalos

Óïàêîâêà ïîäàðêîâ

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

Îäåæäà äëÿ æåíùèí

áåëüå la ropa interior ëà ðîˆïà èíòýðüîˆð

áëóçêà la blusa ëà âëóˆñà

êîëãîòêè el panty ýëü ïàˆíòè

êîìáèíàöèÿ la combinaci�n ëà êîìáèíàñüîˆí

86 ×àñòü II

êîñòþì el traje ýëü òðàˆõý

êóïàëüíèê el bañador; el bikini ýëü âàíüÿäîˆð, ýëüâèêèˆíè

ïèäæàê la chaqueta ëà ÷àêýˆòà

ïëàòüå el vestido ýëü âýñòèˆäî

ïëàù la gabardina ëà ãàâàðäèˆíà

ïåð÷àòêè los guantes ëîñ ãóàˆíòýñ

ñàïîãè las botas ëàñ âîˆòàñ

òóôëè los zapatos ëîñ ñàïàˆòîñ

÷óëêè las medias ëàñ ìýˆäüÿñ

øóáà el abrigo de piel ýëü àâðèˆãî äý ïüåˆëü

þáêà la falda ëà ôàˆëüäà

Ïàðôþìåðèÿ. Äðàãîöåííîñòè

áðàñëåò la pulsera ëà ïóëüñýˆðà

áðîøü el broche ýëü âðîˆ÷å

áóëàâêà el alfiler ýëü àëüôèëåˆð

ãóáíàÿ ïîìàäà el l�piz de labios ýëü ëàˆïèñ äý ëàˆâüîñ

äåçîäîðàíò el desodorante ýëü äýñîäîðàˆíòý

äóõè el perfume ýëü ïýðôóˆìý

êîëüå el collar ýëü êîëüÿˆð

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 87

Page 45: Русско испанский разговорник

êîëüöî el anillo ýëü àíèˆëüî

êðåìäëÿ ëèöàäëÿ ðóê

la cremapara la carapara las manos

ëà êðýìàïàˆðà ëà êàˆðàïàˆðà ëàñ ìàˆíîñ

êóëîí el colgante ýëü êîëüãàˆíòý

ëàê äëÿ âîëîñ la laca (para el pelo) ëà ëàˆêà (ïàˆðà ýëüïýˆëî)

ëîñüîí el loci�n ýëü ëîñüîˆí

òåíè äëÿ âåê las sombras (paralos p�rpados)

ëàñ ñîˆìáðàñ (ïàˆðàëîñ ïàˆðïàäîñ)

Îäåæäà äëÿ ìóæ÷èí

áåëüå la ropa ëà ðîˆïà

áðþêè los pantalones ëîñ ïàíòàëîˆíýñ

ãàëñòóê la corbata ëà êîðâàˆòà

äæèíñû los tejanos; elpantalón vaquero

ëîñ òýõàˆíîñ, ýëüïàíòàëîˆí âàêýˆðî

æèëåò el chaleco ýëü ÷àëåˆêî

êîñòþì el traje ýëü òðàˆõý

ìàéêà la camiseta ëà êàìèñýˆòà

íîñêè los calcetines ëîñ êàëüñýòèˆíýñ

ïèäæàê la chaqueta, laamericana

ëà ÷àêýˆòà, ëààìýðèêàˆíà

ïóëîâåð el jersey ýëü õýðñýˆé

88 ×àñòü II

ðóáàøêàñ äëèííûì(êîðîòêèì)ðóêàâîì

la camisade manga larga

(corta)

ëà êàìèˆñàäý ìàˆíãà ëàˆðãà(êîˆðòà)

ñâèòåð el suéter ýëü ñóýˆòýð

òðóñû los calzoncillos ëîñ êàëüñîíñèˆëüîñ

Ïàðôþìåðèÿ. Ãàëàíòåðåÿ

áðèòâà la afeitadora ëà àôýéòàäîˆðà

áóìàæíèê la cartera ëà êàðòýˆðà

çàæèãàëêà el mechero ýëü ìý÷åˆðî

çàïîíêè los gemelos ëîñ õýìýˆëîñ

êðåìäëÿ áðèòüÿïîñëå áðèòüÿ

ëîñüîí

la cremade afeitarðara después deafeitarel loci�n

ëà êðýˆìàäý àôýéòàˆðïàˆðà äýñïóýˆñ äýàôýéòàˆðýëü ëîñüîˆí

ïåð÷àòêè los guantes ëîñ ãóàˆíòýñ

÷àñû el reloj ýëü ðýëîˆõ

Ýëåêòðîòîâàðû

áàòàðåéêà la pila ëà ïèˆëà

âèäåîìàãíèòîôîí el vídeo ýëü âèˆäýî

âèëêà el enchufe ýëü ýí÷óˆôý

êàññåòà el cassette ýëü êàñýˆòý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 89

Page 46: Русско испанский разговорник

êàññåòíûéìàãíèòîôîí

el radiocassette ýëü ðàäüîêàñýˆòý

êîìïüþòåð el ordenador ýëü îðäýíàäîˆð

êñåðîêñ el fotocopiador ýëü ôîòîêîïüÿäîˆð

êîôåìîëêà el molinillo de café ýëü ìîëèíèˆëüî äýêàôýˆ

ëàìïà la lámpara ëà ëàˆìïàðà

ìîðîçèëüíèê el congelador ýëü êîíõýëàäîˆð

ïûëåñîñ la aspiradora ëà àñïèðàäîˆðà

òåëåâèçîð el televisor ýëü òýëåâèñîˆð

óòþã la plancha ëà ïëàˆí÷à

ôåí el secador de pelo ýëü ñýêàäîˆð äý ïýˆëî

õîëîäèëüíèê la nevera, elfrigor�fico

ëà íýâýˆðà, ýëüôðèãîðèˆôèêî

ôîðìà îïëàòû la forma de pago ëà ôîˆðìà äý ïàˆãî

íàëè÷íûìè en efectivo ýí ýôýêòèˆâî

êðåäèòêîé con tarjeta êîí òàðõýˆòà

ïðîäàâåö el dependiente ýëü äýïýíäüåˆíòý

êàññà la caja ëà êàˆõà

÷åê la factura // el recibo ëà ôàêòóˆðà // ýëüðýñèˆâî

Åñëè âû ñîõðàíèòå ÷åê, âàì áåç ïðîáëåì îáìåíÿþò ïîêóïêó.

90 ×àñòü II

� ÑÓÏÅÐÌÀÐÊÅÒ. ÐÛÍÎÊ

 ðàìêàõ «îáùåãî ðûíêà» Èñïàíèÿ çàíèìàåò âòîðîå ïîñëåÈòàëèè ìåñòî ïî ÷èñëó ïðîäîâîëüñòâåííûõ ìàãàçèíîâ íà òû-ñÿ÷ó æèòåëåé. Êàæäîå ïÿòîå òîðãîâîå çàâåäåíèå ïåðåâåäåíî íàñàìîîáñëóæèâàíèå. È åñëè âû ïîêóïàåòå ïðîäóêòû â ñóïåð-ìàðêåòå, ÿçûê âàì íå ïîòðåáóåòñÿ. Âû ñêëàäûâàåòå ïîêóïêè âêîðçèíó è îïëà÷èâàåòå èõ íà âûõîäå íàëè÷íûìè èëè êðåäèò-íîé êàðòî÷êîé.

Íà ðûíêàõ öåíû îáû÷íî âûâåøèâàþòñÿ èëè âûñòàâëÿþòñÿíà âèäíîì ìåñòå.Íî äàæå åñëè âû îñòàíîâèëèñü â ãîñòèíèöå èíå ñîáèðàåòåñü óñëîæíÿòü ñåáå îòäûõ ïîêóïêàìè ïðîäóêòîâ,äîéäèòå äî ðûíêà Ñàí Ìèãåëü (San Miguel) [Ñàí Ìèãåˆëü], îííàõîäèòñÿ â ñàìîì öåíòðå Ìàäðèäà, íåäàëåêî îò Ïëàñà Ìàéîð(la Plaza Mayor) [ëà Ïëàˆñà Ìàéîˆð], è ïîëþáóéòåñü äàðàìèìîðÿ. Ýòîò ðûíîê èçâåñòåí òåì, ÷òî ñþäà êàæäîå óòðî äîñòàâ-ëÿþòñÿ ñâåæàÿ ðûáà è äðóãèå ìîðñêèå ïðîäóêòû.

Ãäå íàõîäèòñÿ...?ñóïåðìàðêåòãèïåðìàðêåòáëèæàéøèéðûíîê

¿Dónde estaˆ...?el supermercadoel hipermercadoel mercado máspróximo

Äîˆíäý ýñòàˆ...?ýëü ñóïýðìýðêàˆäîýëü èïýðìýðêàˆäîýëü ìýðêàˆäî ìàñïðîˆêñèìî

Ó âàñ åñòü...?áàíàíûâèíîãðàäðûáà

¿Tienen...?plátanosuvas

pescado

Òüåˆíýí...?ïëàˆòàíîñóˆâàñïýñêàˆäî

Ïîæàëóéñòà,êèëîãðàìì...âèíîãðàäàïîìèäîðîâîãóðöîâ

Por favor , un kilode...uvastomatespepinos

Ïîð ôàâîˆð, óí êèˆëîäý...óˆâàñòîìàˆòýñïýïèˆíîñ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 91

Page 47: Русско испанский разговорник

Ïîêàæèòå ìíå... Enséñeme... Ýíñýˆíüåìý...

Ñêîëüêî ñòîèò? ¿Cuánto vale? Êóàˆíòî âàˆëå?

Ýòî äîðîãî. Es caro. Ýñ êàˆðî.

Äàéòå,ïîæàëóéñòà...

ïà÷êó ÷àÿ (ìàñëà)

êîðîáêó êîíôåò

áàíêó âàðåíüÿ

(áàíêó êîíñåðâîâ)

áóòûëêó ñîêà

áàòîí õëåáàïàêåò ìîëîêà

Deme, por favor...

un paquete de té

(mantequilla)una caja debombonesun bote de

confiturauna lata deconservasuna botella dezumouna barra de panun paquete de leche

Äýˆìý, ïîð ôàâîˆð...

óì ïàêýˆòý äý òýˆ

(ìàíòýêèˆëüÿ)óˆíà êàˆõà äýâîìáîˆíýñóì áîˆòý äýêîíôèòóˆðàóˆíà ëàˆòà äýêîíñýˆðâàñóˆíà âîòýˆëüÿ äýñóˆìîóˆíà âàˆððà äý ïàíóì ïàêýˆòý äý ëåˆ÷å

Âåñ èçìåðÿåòñÿ â êèëîãðàììàõ è ëèòðàõ. Íî åñòü è ôóíò(libra — [ëèâðà]) � 410 ãðàììîâ. ßéöà ïðîäàþòñÿ äþæèíàìè(docena) [äîñýˆíà].

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

Ìÿñíûå ïðîäóêòû

áàðàíèíà el carnero ýëü êàðíýˆðî

áóæåíèíà la carne de cerdococida

ëà êàˆðíý äý ñýˆðäîêîñèˆäà

âåò÷èíà el jamón ýëü õàìîˆí

âûðåçêà el filete ýëü ôèëåˆòý

92 ×àñòü II

ãîâÿäèíà la carne de vaca ëà êàˆðíý äý âàˆêà

ãðóäèíêà las costillas ëàñ êîñòèˆëüÿñ

èíäåéêà el pavo ýëü ïàˆâî

êîëáàñàâàðåíàÿêîï÷åíàÿ ñâèíàÿ

el salchichónla mortadelael chorizo

ýëü ñàëü÷è÷îˆíëà ìîðòàäýˆëàýëü ÷îðèˆñî

êîòëåòû(ðóáëåííûå)îòáèâíûå

las croquetas

las chuletas

ëàñ êðîêýˆòàñ

ëàñ ÷óëåˆòàñ

êóðèöà la gallina ëà ãàëüèˆíà

ïå÷åíü el hígado ýëü èˆãàäî

îêîðîê el jamón ýëü õàìîˆí

ñâèíèíà el cerdo ýëü ñýˆðäî

òåëÿòèíà la ternera ëà òýðíýˆðà

óòêà el pato ýëü ïàˆòî

öûïëÿòà los pollos ëîñ ïîˆëüîñ

ÿçûê la lengua ëà ëåˆíãóà

Îâîùè

êàïóñòà la col ëà êîëü

êàïóñòà öâåòíàÿ la coliflor ëà êîëèôëîˆð

êàðòîôåëü las patatas ëàñ ïàòàˆòàñ

ëóê la cebolla ëà ñýâîˆëüÿ

ìàñëèíû las aceitunas ëàñ àñýéòóˆíàñ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 93

Page 48: Русско испанский разговорник

ìîðêîâü la zanahoria ëà ñàíàîˆðüÿ

îãóðöû los pepinos ëîñ ïýïèˆíîñ

ïåòðóøêà el perejil ýëü ïýðýõèˆëü

ïîìèäîðû los tomates ëîñ òîìàˆòýñ

ñàëàò la lechuga ëà ëå÷óˆãà

ñâåêëà la betarraga ëà âýòàððàãàˆ

óêðîï el hinojo ýëü èíîˆõî

ôàñîëüçåëåíàÿáåëàÿ

los frijolesverdesblancos

ëîñ ôðèõîˆëåñâýˆðäýñáëàˆíêîñ

÷åñíîê el ajo ýëü àˆõî

Ôðóêòû

àáðèêîñ ål albaricoque ýëü àëüâàðèêîˆêý

àíàíàñ la piña ëà ïèˆíüÿ

àïåëüñèí la naranja ëà íàðàˆíõà

àðáóç la sandía ëà ñàíäèˆà

âèíîãðàä la uva ëà óˆâà

ãðóøà la pera ëà ïýˆðà

äûíÿ el melón ýëü ìýëîˆí

èíæèð el higo ýëü èˆãî

ëèìîí ål limón ýëü ëèìîˆí

ïåðñèê ål durazno / ålmelocotón

ýëü äóðàˆñíî \\ ýëüìýëîêîòîˆí

94 ×àñòü II

ñëèâà la ciruela ëà ñèðóýˆëà

ÿáëîêî la manzana ëà ìàíñàˆíà

Ðûáà

èêðàêðàñíàÿ÷åðíàÿ

el caviarrojo (de salmón)negro (de esturión)

ýëü êàâüÿˆððî̂õî (äý ñàëüìî̂í)íý̂ãðî (äý ýñòóðüî̂í)

êàðï la carpa ëà êàˆðïà

êðàáû los cangrejos delmar

ëîñ êàíãðýˆõîñ äýëüìàð

ëîñîñèíà el salmón ýëü ñàëüìîˆí

îñåòðèíà el esturión ýëü ýñòóðüîˆí

ñåìãà el salmón ýëü ñàëüìîˆí

òðåñêà el bacalao ýëü âàêàëàˆî

ôîðåëü la trucha ëà òðóˆ÷à

êàìáàëà el lenguado ýëü ëåíãóàˆäî

êðåâåòêè las gambas, loscamarones

ëàñ ãàˆìáàñ, ëîñêàìàðîˆíýñ

Ìîëî÷íûå ïðîäóêòû

áðûíçà la feta queso ëà ôýˆòà êýˆñî

ìàñëî (ñëèâî÷íîå) la mantequilla ëà ìàíòýêèˆëüÿ

ìàéîíåç la (salsa) mayonesa ëà (ñàˆëüñà)ìàéîíýˆñà

ìîëîêî la leche ëà ëåˆ÷å

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 95

Page 49: Русско испанский разговорник

ìîðîæåíîå el helado ýëü ýëàˆäî

ñìåòàíà la crema agria ëà êðýˆìà àˆãðüÿ

ñûð el queso ýëü êýˆñî

òâîðîã el requesón ýëü ðýêýñîˆí

Êîíäèòåðñêèå èçäåëèÿ

áèñêâèò el biscocho ýëü âèñêîˆ÷î

áóëî÷êà el bollo ýëü âîˆëüî

âàôëè los barquillos ëîñ âàðêèˆëüîñ

êîíôåòû los bombones ëîñ âîìáîˆíýñ

ïå÷åíüå las galletas ëàñ ãàëüåˆòàñ

ïèðîæíîå el dulce, el pastel ýëü äóˆëüñý, ýëüïàñòýˆëü

òîðò la tarta ëà òàˆðòà

øîêîëàä el chocolate ýëü ÷îêîëàˆòý

� ÐÅÑÒÎÐÀÍ. ÊÀÔÅ

Äëÿ èñïàíöåâ åäà — íå ñòîëüêî ôèçèîëîãè÷åñêàÿ ïîòðåá-íîñòü, ñêîëüêî îäíî èç ñàìûõ áîëüøèõ óäîâîëüñòâèé. Åùå â16 âåêå, ôèëîñîôñòâóÿ î ãëàâíûõ öåííîñòÿõ çåìíîé æèçíè,îäèí èñïàíñêèé ïîýò ïðèçíàëñÿ:

Äóøà ìîÿ ïëåíåíàÒðåìÿ âåùàìè â ýòîì ìèðå:Ìíå äîðîãè âåò÷èíà,Ïðåêðàñíàÿ ÈíåñÈ áàêëàæàíû â ñûðå.

96 ×àñòü II

Îäíàêî, êàê âû ñàìè óáåäèòåñü, ãàñòðîíîìè÷åñêèå ïðèòÿ-çàíèÿ èñïàíöåâ äàëåêî íå èñ÷åðïûâàþòñÿ âåò÷èíîé è áàêëàæà-íàìè â ñûðå. Ìàëî êòî çíàåò, ÷òî èñïàíñêàÿ êóõíÿ — îäíà èçñàìûõ ðàçíîîáðàçíûõ â ìèðå. Êàæäàÿ îáëàñòü èìååò ñâîèáëþäà, ñòàâøèå ìåñòíûìè äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòÿìè. À íåêî-òîðûå èç íèõ, òàêèå, êàê âàëåíñèéñêàÿ ïàýëüÿ (la paellavalenciana — [ëà ïàýˆëüÿ âàëåíñüÿˆíà]), âîèñòèíó âêëàä â ìèðî-âîå êóëèíàðíîå èñêóññòâî.

Î ìàäðèäñêèõ áàðàõ, ðåñòîðàí÷èêàõ, êàôå, çàêóñî÷íûõíóæíî ñêàçàòü îñîáî. Ïî ÷èñëó ýòèõ çàâåäåíèé íà êàæäûå 10òûñÿ÷ æèòåëåé Èñïàíèÿ ïðî÷íî óäåðæèâàåò îäíî èç ïåðâûõìåñò â ìèðå. Ïåðåêóñèòü èëè ïëîòíî ïîåñòü ìîæíî â òàê íàçû-âàåìûõ «mes�n» [ìýˆñîí] (÷òî áóêâàëüíî îçíà÷àåò «áîëüøîéñòîë»), ãäå âîññîçäàíà ñòàðèííàÿ îáñòàíîâêà, â óþòíûõ«taberna» [òàâýˆðíà] è «tasca» [òàˆñêà] (íåáîëüøèõ çàêóñî÷íûõ),â «marisquer�a», ñïåöèàëèçèðóþùèõñÿ íà áëþäàõ èç ìîðåïðî-äóêòîâ, è íàêîíåö, â áåñ÷èñëåííûõ «restaurante» [ðåñòàóðàˆíòý].Ïîçàâòðàêàòü ìîæíî è â «cafeter�a», âûïèâ ÷àøå÷êó êîôå ñ ìî-ëîêîì (caf� con leche) [êàôýˆ êîí ëåˆ÷å] èëè áåç íåãî (caf� solo)[êàôýˆ ñîˆëî] c áóëî÷êîé èëè ïèðîæíûì.

Äëÿ èñïàíöà âàæíî âîâðåìÿ è âêóñíî ïîåñòü. Ìíîãèå ñëó-æàùèå íà÷èíàþò ñâîé ðàáî÷èé äåíü ñî çâîíêà â «ñâîé» ðåñòî-ðàí è çàêàçûâàþò ñòîëèê, ÷òîáû (íå äàé Áîã!) íå îñòàòüñÿ áåçîáåäà. Îáåäàþò èñïàíöû ïëîòíî è îáû÷íî íå ðàíüøå 14 ÷àñîâ.Óæèíàþò ïîçäíî, â 9—11 âå÷åðà.

Êàê çàìåòèë îäèí èõ èñïàíñêèõ ïèñàòåëåé, èñïàíöû îòëè-÷àþòñÿ îò îñòàëüíûõ åâðîïåéöåâ òåì, ÷òî îíè åäÿò è êîãäà îíèåäÿò. Èñïàíåö åñò íà çàâòðàê íåìíîãî, îáåäàåò ïëîòíî, ïîë-äíè÷àåò è íà óæèí ñúåäàåò ïî ìåíüøåé ìåðå äâà ñûòíûõ áëþ-äà. À òîãî, ÷òî îí «ïåðåõâàòûâàåò» â áàðå ïåðåä òåì, êàê èäòèäîìîé, äðóãîìó õâàòàåò äëÿ ïîëíîöåííîãî îáåäà. Ëþáîïûòíî,÷òî â Èñïàíèè íå æåëàþò äðóã äðóãó ïðèÿòíîãî àïïåòèòà, à ãî-âîðÿò «Buen provecho» [áóýˆì ïðîâýˆ÷î] (äîñëîâíî: «ïóñòü ýòî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 97

Page 50: Русско испанский разговорник

ïîéäåò âàì íà ïîëüçó»), ïîòîìó ÷òî, ïî ñëîâàì òîãî æå íàáëþ-äàòåëüíîãî ïèñàòåëÿ, «èñïàíåö íèêîãäà íå ñòðàäàåò îòñóòñòâè-åì àïïåòèòà». Ïðèìå÷àòåëüíî, ÷òî ïåðâîå ïå÷àòíîå ðóêîâî-äñòâî ïî êóëèíàðèè âûøëî â Èñïàíèè â 1477 ãîäó, âñåãî ÷åðåçïÿòü ëåò ïîñëå çàðîæäåíèÿ ïå÷àòíîãî äåëà â ñòðàíå.

Åñëè âû íà÷íåòå çíàêîìñòâî ñî ñòðàíîé ñ ñåâåðíûõ îáëàñ-òåé, à çàêîí÷èòå þæíûìè, òî óâèäèòå, ÷òî îòíîøåíèå ê åäå íåâåçäå îäèíàêîâî. Êóëüò åäû óìåíüøàåòñÿ ïî ìåðå ïðîäâèæå-íèÿ ê þãó. Òåì íå ìåíåå, âàì âåçäå ïðåäëîæàò ñâîè çíàìåíè-òûå êóëèíàðíûå èçûñêè. Òàê, êàòàëîíñêàÿ êóõíÿ ñëàâèòñÿðûáíûìè áëþäàìè è èçûñêàííûìè ñîóñàìè (â ïîñëåäíåì ñëó-÷àå ÷óâñòâóåòñÿ âëèÿíèå ñîñåäíåé Ôðàíöèè). Ñðåäè ñîóñîâìèðîâîé ñëàâîé ïîëüçóåòñÿ «àˆëè-îˆëè» (ali-oli) — ÷åñíî÷íûéñîóñ ñ îëèâêîâûì ìàñëîì.  Êàòàëîíèè øèðîêî èñïîëüçóþòãðèáû, ÷òî íå ñâîéñòâåííî äðóãèì îáëàñòÿì Èñïàíèè.

Âàëåíñèéñêàÿ êóõíÿ ñëàâèòñÿ áëþäàìè èç ðèñà — ñóùåñòâó-åò 365 ðàçëè÷íûõ ñïîñîáîâ åãî ïðèãîòîâëåíèÿ! Ñðåäè íèõ —óæå óïîìèíàâøàÿñÿ ïàýëüÿ (la paella) [ëà ïàý̂ëüÿ]. Ñàìîé ïðî-ñòîé è äåøåâîé ïàýëüåé ñ÷èòàåòñÿ îâîùíàÿ. Îíà ãîòîâèòñÿ èçðèñà è íåñêîëüêèõ ñîðòîâ ôàñîëè. Ìÿñíàÿ ïàýëüÿ îáû÷íî ãîòî-âèòñÿ èç íåñêîëüêèõ ñîðòîâ ìÿñà è ïòèöû (êðîëèê, ñâèíèíà, êó-ðèöà). Ñâîåîáðàçíà ïàýëüÿ ñ äàðàìè ìîðÿ, ãäå ðèñ è îâîùè ãîòî-âÿò ñ êóñî÷êàìè ðûáû, êðåâåòêàìè è íåñêîëüêèìè âèäàìè ñúå-äîáíûõ ðàêóøåê è ìîëëþñêîâ; ïðè÷åì, âñå ýòî î÷èùåíî îòêîñòåé, øèïîâ, ïàíöèðåé, íî íåêîòîðûå ìîëëþñêè ïîäàþòñÿ âðàñêðûòûõ ðàêîâèíàõ. Ðóññêîìó ÷åëîâåêó íåïðèâû÷íî åñòüìîëëþñêîâ, íî èñïàíöû íà ýòîò ñ÷åò äóìàþò èíà÷å: «Âñå, ÷òîáåãàåò, ëåòàåò, ïëàâàåò, ïîëçàåò, äâèãàåòñÿ èëè øåâåëèòñÿ, — âêàñòðþëþ!» Áûâàåò è ñìåøàííàÿ ïàýëüÿ (paella mixta) [ëà ïàý̂ëüÿìè̂êñòà], ãäå ïðèñóòñòâóþò èíãðåäèåíòû ìÿñíîé è ðûáíîé.

Êàñòèëèÿ ñëàâèòñÿ ñâîèì æàðåíûì ìÿñîì — çíàìåíèòûìàñàäî (el asado).  Àíäàëóçèè âàì îáÿçàòåëüíî ïðåäëîæàò ãàñ-ïà÷î (el gazpacho) — õîëîäíûé ïðîòåðòûé ñóï ñ îãóðöàìè, ïî-

98 ×àñòü II

ìèäîðàìè, áîëãàðñêèì ïåðöåì. Ãàñïà÷î îòäàëåííî íàïîìèíà-åò íàøó îêðîøêó è î÷åíü õîðîø â æàðêèé äåíü.

Íî ãäå áû âû íè îáåäàëè, ïåðâûì äåëîì íóæíî âûïèòü àïå-ðèòèâ.  Èñïàíèè ýòî — òðàäèöèÿ èëè, êàê ãîâîðèòñÿ, «äåëîñâÿòîå».  Ìàäðèäå ñàìûå ïîïóëÿðíûå ìåñòà äëÿ àïåðèòè-âîâ — êàôå ðÿäîì ñ Ïóýðòà äýëü Ñîëü, íà óëèöàõ Ñàí Õåðîˆíèìî(San Jeroˆnimo), Âèêòîðèÿ (Victoria), Êðóñ (Cruz), Íóˆíüåñ äýÀ˜ðñå (Nuˆ�ez de Arñe), Êîððýˆî (Corr�o), Òèòóàˆí (Tituaˆn).

Îá èñïàíñêèõ âèíàõ ñëåäóåò ñêàçàòü îñîáî. Âèíî — íàèáî-ëåå óïîòðåáëÿåìûé íàïèòîê â Èñïàíèè. Âìåñòå ñ Ôðàíöèåé èÈòàëèåé Èñïàíèÿ ñîñòàâëÿåò òðîéêó ñàìûõ êðóïíûõ ïðîèçâî-äèòåëåé âèíà â ìèðå. Íåêîòîðûå èç èñïàíñêèõ âèí, íåñîìíåí-íî, èñêëþ÷èòåëüíîãî êà÷åñòâà. «Ðüîˆõà» (Rioja) — êîðîëü ñòî-ëîâûõ èñïàíñêèõ âèí, íåïîâòîðèì ïî öâåòó, âêóñó è àðîìàòó.«Õåðåˆñ» (Jerez) — àíäàëóçñêîå âèíî, âûïóñêàþùååñÿ â ïÿòèðàçëè÷íûõ âàðèàíòàõ, õîòÿ áîëåå èçâåñòíî ïîä îáùèì íàçâà-íèåì â ÷åñòü ãîðîäà Õåðåñ-äå-ëà-Ôðîíòåðà (Jerez de laFrontera), ãäå áûëî âïåðâûå èçãîòîâëåíî. Åãî âàðèàíòû: ìàí-ñàíèëüÿ (manzanilla), ôèíî (fino), àìîíòèëüÿäî (amontillado),îëîðîñå (oloroce) è äóëüñå (dulce). Åñëè âû ðåøèëè ïîáûâàòü âÊàòàëîíèè, íå óïóñòèòå âîçìîæíîñòü ïîïðîáîâàòü êàâó. Êàâà(el cava) — èñïàíñêîå øàìïàíñêîå, êîòîðîå ïî êà÷åñòâó íå óñ-òóïàåò ôðàíöóçñêîìó. Êàòàëîíèÿ — åäèíñòâåííàÿ îáëàñòü âÈñïàíèè, ãäå ïðîèçâîäèòñÿ øàìïàíñêîå.

Êàôå è áàðû çàíèìàþò îñîáîå ìåñòî â æèçíè èñïàíöåâ.Ñþäà ïðèõîäÿò îòäîõíóòü, âñòðåòèòüñÿ ñ äðóçüÿìè. Âû ìîæå-òå çàêàçàòü âñåãî ëèøü ñòàêàí ñîêà èëè ÷àøå÷êó êîôå è ïðîñè-äåòü òðè ÷àñà, è íèêòî âàì íè÷åãî íå ñêàæåò. Ìíîãèå áàðûâìåñòå ñ íàïèòêàìè ïðåäëàãàþò òàê íàçûâàåìûå tapas [òàˆïàñ](ìàëåíüêèå ïîðöèè çàêóñîê, ñòîèìîñòü êîòîðûõ âêëþ÷åíà âñòîèìîñòü íàïèòêà). Ëþáîïûòíî âèäåòü, êàê ãðóïïû èñïàí-ñêîé ìîëîäåæè ïóòåøåñòâóþò îò îäíîãî áàðà ê äðóãîìó, âû-áèðàÿ, ãäå ïðåäëàãàþòñÿ tapas ïîâêóñíåå è ïîðöèè ïîáîëüøå.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 99

Page 51: Русско испанский разговорник

Åñëè âû ðåøèëè íå òîëüêî ïîóæèíàòü, íî è ïîñëóøàòü ìó-çûêó èëè ïîñìîòðåòü êàêîå-íèáóäü øîó, íóæíî îòïðàâëÿòñÿ âRestaurante espectaˆculos. Âî âñåõ êðóïíûõ ãàçåòàõ ïóáëèêóþò-ñÿ ïðîãðàììû ñ êðàòêîé àííîòàöèåé. Ñòîëèê ëó÷øå çàêàçàòüçàðàíåå.

Åñëè ó âàñ ìàëî âðåìåíè, òî íå îáÿçàòåëüíî èäòè â ïðåä-ïðèÿòèÿ áûñòðîãî ïèòàíèÿ (ñåãîäíÿ â Èñïàíèè, êàê è âî âñåììèðå, øèðîêàÿ ñåòü èòàëüÿíñêèõ ïèööåðèé è àìåðèêàíñêèõìàêäîíàëüäñîâ, õîòÿ â ïîñëåäíèõ, íàðÿäó ñ ãàìáóðãåðàìè è÷èñáóðãåðàìè, ïðîäàþòñÿ è íàöèîíàëüíûå áëþäà). Îáðàòèòåâíèìàíèå: ïðàêòè÷åñêè âñå ðåñòîðàíû âûâåøèâàþò ó âõîäà«Men� del d�a» [ìýíóˆ äýëü äèˆà] (òàê íàçûâàåìûé «îáåä äíÿ»).Óêàçàííàÿ çäåñü öåíà ôèêñèðîâàííàÿ è âêëþ÷àåò îáû÷íî òðèáëþäà, ïî îäíîìó èç êàæäîé ãðóïïû, ò.å. âû ìîæåòå âûáðàòüñàëàò èëè ñòàêàí ñîêà, èëè ñóï ïþðå (ïåðâàÿ ãðóïïà). Íà âòî-ðîå — ìÿñî èëè ðûáó (âòîðàÿ ãðóïïà) è íà òðåòüå äåñåðò: ìî-ðîæåíîå èëè ôðóêòû (ïîñëåäíÿÿ ãðóïïà). Âàì òàêæå ïîäàäóòõëåá è áîêàë âèíà. Åñëè âû ðåøèëè îáîéòèñü «îáåäîì äíÿ», òîñëåäóåò ïîìíèòü, ÷òî â Èñïàíèè íå ïðèíÿòî äîçàêàçûâàòü ïîìåíþ, âàñ ìîãóò ïðîñòî íå îáñëóæèòü.  ëþáîì ñëó÷àå, òàêîéîáåä âàì îáîéäåòñÿ î÷åíü íåäîðîãî, â 10—20 EUR, è, ñàìîåãëàâíîå, âû ñìîæåòå âêóñíî è áûñòðî ïîåñòü.

Âíèìàíèå! Â ðåñòîðàíàõ, êàôå, áàðàõ ïðèíÿòî äàâàòü

÷àåâûå. Îáû÷íî îíè íå ïðåâûøàþò 10% îò îáùåé ñòîèìîñòè

çàêàçà.

ß ïðîãîëîäàëñÿ. Tengo hambre //tengo apetito.

Òýˆíãî àˆìáðý //òýˆíãî àïýòèˆòî

Ãäå ìîæíî...?áûñòðî ïåðåêóñèòüïîåñòü âêóñíîè íåäîðîãîâûïèòü êîôå

¿Dónde se puede...?comer un bocadocomer bien y nomuy carotomar café

Ĉîíäý ñý ïóýˆäý...?êîìýˆð óì áîêàˆäîêîìýˆð âüåˆí è íîìóé êàˆðîòîìàˆð êàôýˆ

100 ×àñòü II

Âîò êàôå. Aquí hay unacafeter�a.

Àêèˆ àé óˆíàêàôýòýðèˆà.

Ïîæàëóéñòà...áóòåðáðîä

ñ âåò÷èíîéñ ñûðîì

îìëåòêîêà- êîëàìîðîæåíîåêîôå

Por favor, …un bocadillo

de jam�nde queso

una tortillauna coca-colaun heladoun café

Ïîð ôàâîˆð,...óì áîêàäèˆëüî

äý õàìîˆíäý êýˆñî

óˆíà òîðòèˆëüÿóˆíà êîˆêà êîˆëàóí ýëàˆäîóí êàôýˆ

Äàâàé ïîóæèíàåìñåãîäíÿ âðåñòîðàíå.

Vamos a cenar hoyen un restaurante.

Áàˆìîñ à ñýíàˆð îé ýíóí ðýñòàóðàˆíòý.

Ïðèãëàøàþ òåáÿ âðåñòîðàí.

Te invito a unrestaurante.

Òý èìáèˆòî à óíðýñòàóðàˆíòý.

Àëëî! Ìîæíîçàêàçàòü ñòîëèê...?

íà äâîèõíà òðîèõíà ÷åòâåðûõ

íà âå÷åðíà çàâòðà, íà øåñòü÷àñîâ âå÷åðà

¡Oiga! Yo quisierareservar una mesa...

para dos personaspara tres personaspara cuatropersonaspara esta nochepara ma�ana, paralas såis de la tarde

Θéãà, éî êèñüåˆðàðýñýðâàˆð óˆíà ìýˆñà...

ïàˆðà äîñ ïýðñîˆíàñïà̂ðà òðýñ ïýðñî̂íàñïàˆðà êóàˆòðîïýðñîˆíàñïàˆðà ýˆñòà íîˆ÷åïàˆðà ìàíüÿˆíà,ïàˆðà ëàñ ñýéñ äýëà òàˆðäý

Çäåñü íå çàíÿòî? ¿Está libre aqui? Ýñòàˆ ëèˆâðý àêèˆ?

Ìåíþ, ïîæàëóéñòà. La carta, por favor. Ëà êàˆðòà, ïîðôàâîˆð.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 101

Page 52: Русско испанский разговорник

Èçâèíèòå, ìû åùåíå âûáðàëè.

Un momento, porfavor, no hemosescogido todav�a.

Óì ìîìýˆíòî, ïîðôàâîˆð, íî ýˆìîñýñêîõèˆäî òîäàâèˆà.

×òî âûïîðåêîìåíäóåòåíàì?

¿Qué nosrecomendaría usted?

Êý íîñðýêîìýíäàðèˆà óñòýˆ?

Êàêîå ó âàñôèðìåííîå áëþäî?

¿Cu�l es laespecialidad de lacasa?

Êóàˆëü ýñ ëàýñïýñüÿëèäàˆ äý ëàêàˆñà.

ß õî÷óïîïðîáîâàòü ÷òî-íèáóäü åùå.

Quisiera probar algom�s.

Êèñüåˆðà ïðîâàˆðàˆëüãî ìàñ.

Ñêàæèòå,ïîæàëóéñòà, ÷òîòàêîå...?

Dígame, por favor,¿qu� es esto?

Äèˆãàìý, ïîð ôàâîˆð,êý ýñ ýˆñòî?

Ýòî ìÿñíîå

(ðûáíîå) áëþäî?¿Es un plato decarne (de pescado)?

Ýñ óì ïëàˆòî äýêàˆðíý (äý ïýñêàˆäî)?

Íå õîòèòåïîïðîáîâàòü?

¿ No le gustaríaprobar...?

Íî ëå ãóñòàðèˆàïðîâàˆð...?

ß ëþáëþ...ðûáóáèôøòåêññ êðîâüþ

Me gusta mucho...el pescadoel biftec a mediohacer

Ìý ãóˆñòà ìóˆ÷î...ýëü ïýñêàˆäîýëü âèôòýˆêà ìýˆäüî àñýˆð

×òî ó âàñ åñòü...?íà çàêóñêóíà äåñåðò

¿Qué tienen...?de entremesesde postre

Êý òüåˆíýí...?äý ýíòðýìýˆñýñäý ïîˆñòðý

102 ×àñòü II

Êàêèå ó âàñ åñòüíàïèòêè?

¿Qu� bebidas tienen? Êý âýâèˆäàñ òüåˆíýí?

ß ïðåäïî÷èòàþ...ñóõîå âèíîñëàäêîå âèíîêðàñíîå âèíîøàìïàíñêîå

âîäêóïèâî

Yo prefiero...el vino secoel vino dulceel vino tintoel champañael cava(â Êàòàëîíèè)el vodkala cerveza

Éî ïðýôüåˆðî...ýëü âèˆíî ñýˆêîýëü âèˆíî äóˆëüñýýëü âèˆíî òèˆíòîýëü ÷àìïàˆíüÿýëü êàˆâà

ýëü âîˆäêàëà ñýðâýˆñà

Ïðèíåñèòå,ïîäæàëóéñòà...

ãðèáû

öûïëåíêàÿáëî÷íûé ïèðîã

õëåá

Tráigame, porfavor,...

setas;champi�onespollouna tarta demanzanapan

Òðàˆéãàìý, ïîðôàâîˆð...

ñýˆòàñ,÷àìïèíüîˆíýñïîˆëüîóˆíà òàˆðòà äýìàíñàˆíàïàí

Ìíå, ïîæàëóéñòà,÷òî-íèáóäü èçîâîùåé.

Por favor, yoquisiera algo delegumbres.

Ïîð ôàâîˆð, éîêèñüåˆðà àˆëüãî äýëåãóˆìáðýñ.

ß âåãåòàðèàíåö. Yo soy vegetariano. Éî ñîéâýõýòàðüÿˆíî.

ß íà äèåòå. Estoy a régimen. Ýñòîˆé à ðýˆõèìýí.

Ìíå, ïîæàëóéñòà...ôðóêòîâûé ñàëàò

ìîðîæåíîå è êîôå

Para mí, por favor,...una ensalada defrutasun helado y un café

Ïàˆðà ìè, ïîð ôàâîð,óˆíà ýíñàëàˆäà äýôðóˆòàñóí ýëàˆäî è óí êàôýˆ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 103

Page 53: Русско испанский разговорник

Ïðèíåñèòå,ïîæàëóéñòà...

åùå îäèí ïðèáîðìèíåðàëüíóþ âîäóïèâîêðóæêó

(ðàçëèâíîãî) ïèâà

Traiga, por favor, …

un cubierto m�sagua mineralcervezauna ca�a decervåza

Òðàˆéãà, ïîð ôàâîˆð...

óí êóâüåˆðòî ìàñàˆãóà ìèíýðàˆëüñýðâýˆñàóˆíà êàˆíüÿ äýñýðâýˆñà

Ïåðåäàéòå,ïîæàëóéñòà...

ñîóñãîð÷èöóñîëüóêñóñ

Páseme , por favor,...

la salsala mostazala salel vinagre

Ïà̂ñýìý, ïîð ôàâî̂ð...

ëà ñàˆëüñàëà ìîñòàˆñàëà ñàëüýëü âèíàˆãðý

Ïîëîæèòå ìíåíåìíîãî...

èêðûêðåâåòîê

Sírvame un pocode...

caviarcamarones;gambas

Ñèˆðâàìý óì ïîêîäý...

êàâüÿˆðêàìàðîˆíýñ,ãàˆìáàñ

Î÷åíü âêóñíî! ¡Es muy rico! Ýñ ìóé ðèˆêî!

Ó âàñ âåëèêîëåïíàÿêóõíÿ.

Su comida esexcelente.

Ñó êîìèˆäà ýñýêñýëåˆíòý.

Ñ÷åò, ïîæàëóéñòà. La cuenta, por favor. Ëà êóýˆíòà, ïîðôàâîˆð.

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

âûáèðàòü elegir, escoger ýëåõèˆð, ýñêîõýˆð

çàâòðàêàòü desayunar äýñàéóíàˆð

104 ×àñòü II

çàêàçûâàòü(âûáèðàòü) ïîìåíþçàêàçûâàòü «îáåääíÿ»

pedir, encargarcomer a la carta

pedir el men� del d�a

ïýäèˆð, ýíêàðãàˆðêîìýˆð à ëà êàˆðòà

ïýäèˆð ýëü ìýíóˆ

äýëü äèˆà

çàïëàòèòü ïî ñ÷åòó pagar la cuenta ïàãàˆð ëà êóýˆíòà

åñòü comer êîìýˆð

íàöèîíàëüíàÿêóõíÿ

la cocina típica ëà êîñèˆíà òèˆïèêà

îáåäàòü almorzar àëüìîðñàˆð

îáñëóæèâàòü servir ñýðâèˆð

ïðèãëàøàòü invitar èìáèòàˆð

ïðîáîâàòü probar ïðîâàˆð

óæèíàòü cenar ñýíàˆð

Ñòîëîâàÿ ïîñóäà. Ñåðâèðîâêà

áëþäî el plato ýëü ïëàˆòî

áëþäöå el platillo ýëü ïëàòèˆëüî

áîêàë la copa ëà êîˆïà

âèëêà el tenedor ýëü òýíýäîˆð

ëîæêàñòîëîâàÿäåñåðòíàÿ÷àéíàÿ

la cucharasoperala cucharillala cucharilla(para t�)

ëà êó÷àˆðàñîïýˆðàëà êó÷àðèˆëüÿëà êó÷àðèˆëüÿ(ïàˆðà òý)

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 105

Page 54: Русско испанский разговорник

íîæ el cuchillo ýëü êó÷èˆëüî

ïðèáîð el cubierto ýëü êóâüåˆðòî

ðþìêà la copita ëà êîïèˆòà

ñàëôåòêà la servilleta ëà ñýðâèëüåˆòà

ñêàòåðòü el mantel ýëü ìàíòýˆëü

ñîëîíêà el salero ýëü ñàëåˆðî

ñòàêàí el vaso ýëü âàˆñî

òàðåëêàãëóáîêàÿìåëêàÿ

el platohondo, soperollano

ýëü ïëàˆòîîˆíäî, ñîïýˆðîëüÿˆíî

÷àøêà la taza ëà òàˆñà

ôóæåð la copa grande ëà êîˆïà ãðàˆíäý

Ìåíþ

áëþäà ïåðâûå sopas ñîˆïàñ

áëþäà âòîðûå segundos platos ñýãóˆíäîñ ïëàˆòîñ

çàêóñêè entremeses ýíòðýìýˆñýñ

äåñåðò postres ïîˆñòðýñ

ìÿñíûå áëþäà platos de carne ïëàˆòîñ äý êàˆðíý

íàïèòêèáåçàëêîãîëüíûå

bebidassin alcohol

áýâèˆäàññèí àëêîîˆëü

106 ×àñòü II

îìëåòû tortillas òîðòèˆëüÿñ

ðûáíûå áëþäà pescados ïýñêàˆäîñ

ñàëàòû ensaladas ýíñàëàˆäàñ

ñóïû (ïþðå) sopas (crema) ñîˆïàñ êðýˆìà

Ñïîñîá ïðèãîòîâëåíèÿ

âàðåíûé cocido êîñèˆäî

âçáèòûé (áåëêè,ñëèâêè)

batido áàòèˆäî

æàðåííûé íàñêîâîðîäå

a la sartén à ëà ñàðòýˆí

íà âåðòåëå asado (en pinchos) àñàˆäî (ýí ïèˆí÷îñ)

â êèïÿùåì ìàñëå frito ôðèˆòî

òóøåíûé estofado ýñòîôàˆäî

ôàðøèðîâàííûé relleno ðýëüåˆíî

Âêóñ åäû

áåçâêóñíûé soso ñîˆñî

âêóñíûé rico , sabroso ðèêî, ñàâðîˆñî

âêóñíî es rico; es sabroso ýñ ðèˆêî, ýñ ñàâðîˆñî

ãîðüêèé amargo àìàˆðãî

êèñëûé agrio, �cido àˆãðüî, àˆñèäî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 107

Page 55: Русско испанский разговорник

ïðèòîðíûé demasiado dulce äýìàñüÿˆäî äóˆëüñý

ñëàäêèé dulce äóˆëüñý

ñîëåíûé salado ñàëàˆäî

ñûðîé crudo êðóˆäî

õîëîäíûé frío ôðèˆî

ñî ëüäîì(ñ êóáèêàìè ëüäà)

con (cubitos de)hielo

êîí (êóâèˆòîñ äý)éåˆëî

òåïëûé templado òýìïëàˆäî

êîìíàòíîéòåìïåðàòóðû

del tiempo äýëü òüåˆìïî

ãîðÿ÷èé caliente êàëüåˆíòý

î÷åíü ãîðÿ÷èé(êèïÿùèé)

hirviendo èðâüåˆíäî

� ÏÎ×ÒÀ. ÒÅËÅÔÎÍ

Òåëåôîííàÿ ñëóæáà îáû÷íî îòäåëåíà îò ïî÷òû. Ñ ïîìî-ùüþ ìîíåò ìîæíî âåñòè ìåæäóíàðîäíûå ðàçãîâîðû è èçîáû÷íûõ òåëåôîíîâ — àâòîìàòîâ. Ìîæíî, êîíå÷íî, ïîçâî-íèòü èç ãîñòèíèöû, íî ýòî îáîéäåòñÿ âàì ãîðàçäî äîðîæå. ×òî-áû ïîçâîíèòü èç Èñïàíèè â Ðîññèþ, íàáåðèòå 00 (ìåæäóíàðîä-íàÿ), 7 (êîä Ðîññèè), êîä ãîðîäà (äëÿ Ìîñêâû — 095) è íîìåðêîíêðåòíîãî òåëåôîíà. Ïîñëå 22 ÷àñîâ äåéñòâóåò ëüãîòíûé òà-ðèô. Ðàçíèöà âî âðåìåíè ñ Ìîñêâîé ñîñòàâëÿåò ìèíóñ äâà÷àñà. Ìîæíî òàêæå ïðèîáðåñòè ìàãíèòíóþ òåëåôîííóþ êàð-òî÷êó, êîòîðàÿ ïðîäàåòñÿ â òàáà÷íûõ êèîñêàõ (estanco), îòäå-

108 ×àñòü II

ëåíèÿõ ñâÿçè, ãäå åñòü òåëåôîííûå óñëóãè, èëè, åñëè âû îñòà-íîâèëèñü â ãîñòèíèöå, ïðÿìî ó äåæóðíîãî àäìèíèñòðàòîðà.Ñàìûå äåøåâûå — repair-card — ñòîÿò äî 10 EUR.

Âíèìàíèå! Ïîëåçíûå òåëåôîíû:

Ïîëèöèÿ 091 èëè 092

Êðàñíûé Êðåñò 91 522 22 22

Ñòîë íàõîäîê 91 588 43 46

Î âåùàõ, çàáûòûõ â òàêñè, çâîíèòå 91 588 43 44

Ïî÷òà ðàáîòàåò ñ ïîíåäåëüíèêà ïî ïÿòíèöó ñ 9.00 äî 14.00è ñ 16.00 äî 18.00, â ñóááîòó òîëüêî äî îáåäà.  âîñêðåñíûå èïðàçäíè÷íûå äíè ïî÷òîâûå îòäåëåíèÿ íå ðàáîòàþò. Êðóãëîñó-òî÷íî è áåç âûõîäíûõ ðàáîòàåò òîëüêî òåëåãðàô íà ãëàâíîìïî÷òàìòå (Palacio de Comunicaciones — [Ïàëàˆñüî äý Êîìóíè-êàñüîˆíýñ]), êîòîðûé íàõîäèòñÿ íà ïëîùàäè Ñèáåˆëåñ (Plaza dela Cibeles) [ëà ïëàˆñà äý ëà Ñèâýˆëåñ]. Íàéòè ïî÷òó íåñëîæíî.Êðîìå âûâåñêè «Correos» îáÿçàòåëüíî èçîáðàæåí ëîãîòèïïî÷òû — èçîáðàæåíèå êîíâåðòà.

Àäðåñ íà ïî÷òîâîì îòïðàâëåíèè çàïîëíÿåòñÿ â ñëåäóþùåìïîðÿäêå: ôàìèëèÿ, èìÿ, óëèöà, äîì, ãîðîä, ñòðàíà.

Ãäå íàõîäèòñÿïî÷òà?

¿Correos, por favor? Êîððýˆîñ, ïîðôàâîˆð?

Ãäå ìîæíîîòïðàâèòüòåëåãðàììó?

¿Dónde puedo ponerun telegrama?

Äîˆíäý ïóýˆäî ïîíýˆðóí òýëåãðàˆìà?

Ãäå ïðèíèìàþò...?

òåëåãðàììûçàêàçíûå ïèñüìà

¿Cu�l es laventanilla paramandar...?telegramascartas ñertificadas

Êóàˆëü ýñ ëàâýíòàíèˆëüÿ ïàˆðàìàíäàˆð...?òýëåãðàˆìàñêàˆðòàññýðòèôèêàˆäàñ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 109

Page 56: Русско испанский разговорник

Ìíå íóæíî ïîñëàòüàâèàïî÷òîé...

ýòî ïèñüìîýòó ïîñûëêó

Necesito enviar porv�a a�rea...

esta cartaeste paquete

Íýñýñèˆòî ýìáüÿˆðïîð âèˆà àýˆðýà...

ýˆñòà êàˆðòàýˆñòý ïàêýˆòý

ß õîòåë áûîòïðàâèòü...

çàêàçíîå ïèñüìîâ Ðîññèþ

áàíäåðîëüçà ãðàíèöó

Yo quisiera enviar...

una cartacertificada a Rusia

un paquete alextranjero

Éî êèñüåðàýìáüÿð...

óˆíà êàˆðòàñýðòèôèêàˆäàà Ðóˆñüÿóì ïàêýˆòý àëüýñòðàíõýˆðî

Êàê ïîëó÷èòüäîñòóï â èíòåðíåò?

¿Como puedoacceder a Internet?

Êîˆìî ïóýˆäîàêñýäýˆð à èíòýðíýˆò.

Ìíå íóæíîïðîâåðèòü ñâîþýëåêòðîííóþïî÷òó.

Tengo que revisarmi correoelectr�nico.

Òýˆíãî êý ðýâèñàˆðìè êîððýˆîýëåêòðîˆíèêî.

ß õî÷ó çàêàçàòüðàçãîâîð íà10 ÷àñîâ óòðà

(âå÷åðà)...

c Ìîñêâîéc Áàðñåëîíîé

Quisiera pedir paralas diez de lamañana (de lanoche) unaconferencia...

con Moscúñon Barcelona

Êèñüåˆðà ïýäèˆð ïàˆðàëàñ äüåˆñ äý ëàìàíüÿˆíà (äý ëàíîˆ÷å) óˆíàêîíôåðýˆíñüÿ...

êîì Ìîñêóˆ

êîì Áàðñýëîˆíà

Ñêîëüêî ñòîèòòðåõìèíóòíûéðàçãîâîð?

¿Cuaˆnto vale unallamada de 3minutos?

Êóàˆíòî âàˆëå óˆíàëüÿìàˆäà äý òðýˆñìèíóˆòîñ?

ß áóäó ãîâîðèòü èçíîìåðà...

Voy a hablar desdemi habitaci�n...

Áîé à àâëàˆð äýˆçäýìè àâèòàñüîˆí.

110 ×àñòü II

Ìîé íîìåð... Mi habitación es... Ìè àâèòàñüîˆí ýñ...

Íàñ ðàçúåäèíèëè. Nos han cortado lacomunicaci�n.

Íîñ àí êîðòàˆäî ëàêîìóíèêàñüîí.

Èçâèíèòå, ìåíÿíåïðàâèëüíîñîåäèíèëè.

Disculpe, me hancomunicado mal.

Äèñêóˆëüïý, ìý àíêîìóíèêàˆäî ìàëü.

Ãäå çäåñü òåëåôîí-àâòîìàò?

¿Dónde hay aquí unteléfono público?

Äîˆíäý àé àêèˆ óíòýëåˆôîíî ïóˆâëèêî?

Ìîæíî ïîçâîíèòüîò âàñ?

¿Podría llamar desdeaquí?

Ïîäðèˆà ëüÿìàˆðäýˆçäý àêèˆ?

ß íå ïîìíþ êîäãîðîäà...

No recuerdo elprefijo de la ciudadde...

Íî ðýêóýˆðäî ýëüïðýôèˆõî äý ëàñüþäàˆ äý...

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àâèàïî÷òà correo a�reo êîððýˆî àýˆðýî

àâòîìàòè÷åñêàÿòåëåôîííàÿ ñâÿçü

conferenciasautom�ticas

êîíôýðýˆíñüÿñàóòîìàˆòèêàñ

àäðåñ la dirección ëà äèðýêñüîˆí

áàíäåðîëü el peque�o paquete ýëü ïýêýˆíüî ïàêýˆòý

áëàíê òåëåãðàììû el impreso detelegrama

ýëü èìïðýˆñî äýòýëåãðàˆìà

çàêàçàòü ðàçãîâîð pedir unaconferencia

ïýäèˆð óˆíàêîíôýðýˆíñüÿ

çàíÿòî est� ocupado,comunica

ýñòàˆ îêóïàˆäî,êîìóíèˆêà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 111

Page 57: Русско испанский разговорник

êîä ãîðîäà el prefijo, el c�digo(de la ciudad)

ýëü ïðýôèˆõî, ýëüêîˆäèãî (äý ëàñüþäàˆ)

êîíâåðò el sobre ýëü ñîˆâðý

ìàðêà el sello ýëü ñýˆëüî

îòïðàâëÿòü enviar, mandar ýìáüÿˆð, ìàíäàˆð

ïèñüìîçàêàçíîåäî âîñòðåáîâàíèÿ

la cartacertificadaa lista de correos

ëà êàˆðòàñýðòèôèêàˆäàà ëèˆñòà äý êîððýˆîñ

ïåðåçâîíèòü volver a llamar áîëüâýˆð à ëüÿìàˆð

ïîëó÷àòü recibir ðýñèâèˆð

ïîñûëàòü enviar, mandar ýìáüÿˆð, ìàíäàˆð

ïîñûëêà el paquete ýëü ïàêýˆòý

òåëåãðàììà el telegrama ýëü òýëåãðàˆìà

òåëåãðàô el telégrafo ýëü òýëåˆãðàôî

òåëåôîíàâòîìàòñëóæåáíûé(ðàáî÷èé)äîìàøíèé

el teléfonopúblicode trabajode casa

ýëü òýëåˆôîíîïóˆâëèêîäý òðàâàˆõîäý êàˆñà

òåëåêñ el telex ýëü òýˆëåêñ

òåëåòàéï el teletipo ýëü òýëåòèˆïî

òåëåôîííàÿ êíèãà el listín (la gu�a) detel�fonos

ýëü ëèñòèˆí (ëà ãèˆà)äý òýëåˆôîíîñ

ôàêñ el fax ýëü ôàêñ

112 ×àñòü II

� ÎÒÄÛÕ. ÐÀÇÂËÅ×ÅÍÈß. ËÞÁÈÌÛÅ ÇÀÍßÒÈß

Ìàäðèäöû óìåþò îòäûõàòü è ðàçâëåêàòüñÿ. Ïðåæäå âñåãîíóæíî ñêàçàòü î êîððèäå. Èìåííî ñ íåé ó íàñ àññîöèèðóåòñÿÈñïàíèÿ, õîòÿ â ñåãîäíÿøíåé ñòðàíå íåìàëî ïðîòèâíèêîâ êîð-ðèäû. Ìíîãî÷èñëåííûå ñòîðîííèêè îáùåñòâ çàùèòû æèâîò-íûõ îñóæäàþò êîððèäó, îíè îðãàíèçóþò æèâûå öåïè âîêðóãàðåíû äëÿ áîÿ áûêîâ, ðàçäàþò ëèñòîâêè ñ ëîçóíãàìè «Êîððè-äà — óçàêîíåííîå óáèéñòâî». Íî, òåì íå ìåíåå, ïî ïîïóëÿðíî-ñòè êîððèäà çàíèìàåò âòîðîå ìåñòî ïîñëå ôóòáîëà. Êîððèäóïîêàçûâàþò ïî òåëåâèäåíèþ, î íåé âåäóòñÿ ðåïîðòàæè ïî ðà-äèî. Îò÷åòû î ïîåäèíêàõ çàíèìàþò ñîëèäíîå ìåñòî â ñïåöè-àëüíûõ ðàçäåëàõ ãàçåò è æóðíàëîâ. À ñàìûå ëó÷øèå ìàòàäî-ðû — òîðåðî, íàíîñÿùèå ñìåðòåëüíûé óäàð áûêó, — ñòàíî-âÿòñÿ íàöèîíàëüíûìè ãåðîÿìè. Ìîæíî ïî-ðàçíîìó îòíîñèòüñÿê êîððèäå, ìîæíî âîñòîðãàòüñÿ åþ èëè îñóæäàòü åå. Íî ðàâíî-äóøíûì îíà íå îñòàâëÿåò íèêîãî. Èìåííî â êîððèäå áüåòñÿïóëüñ íàöèè. Êàê è ñîòíè ëåò íàçàä, ìíîãîòûñÿ÷íûå çðèòåëèçàìèðàþò â ñàìûé îòâåòñòâåííûé ìîìåíò, äðóæíî êðè÷àò«Ole, ole», ïîääåðæèâàÿ ìàòàäîðà, è íåîæèäàííî âäðóã âî âñåõðÿäàõ àìôèòåàòðà ïîÿâëÿþòñÿ áåëûå ïëàòî÷êè: çíàê îäîáðå-íèÿ ïîáåäèòåëþ. Êîððèäà — ýòî ñïëàâ ñïîðòà è èñêóññòâà,òðàäèöèÿ, íàñ÷èòûâàþùàÿ íåñêîëüêî òûñÿ÷åëåòèé.

 Ìàäðèäå íåñêîëüêî àðåí äëÿ áîÿ áûêîâ. Ñàìîé èçâåñò-íîé ÿâëÿåòñÿ Ìîíóìåíòàˆëü â Âåˆíòàñ (la Plaza de torosMonumental de las Ventas) [ëà Ïëàˆñà äý òîˆðîñ Ìîíóìýíòàˆëü äýëàñ Âýˆíòàñ]. Ïðè íåé äåéñòâóåò ìóçåé èñêóññòâà òàâðîìàõèè(ò.å. èñêóññòâà áîÿ áûêîâ).

Áèëåòû íà êîððèäó ìîæíî çàêàçàòü â ãîñòèíèöå, à ìîæíîêóïèòü íåïîñðåäñòâåííî ïåðåä íà÷àëîì â êàññàõ. Öåíà áèëåòàçàâèñèò íå òîëüêî îò áëèçîñòè ê àðåíå, íî è îò òîãî, ñîëíå÷íàÿ(sol) [ñîëü] èëè òåíåâàÿ ñòîðîíà (sombra)[ñîˆìáðà].  òåíè áè-

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 113

Page 58: Русско испанский разговорник

ëåòû äîðîæå. Càìûå äåøåâûå áèëåòû — íà âåðõíèå ðÿäû íàñîëíå÷íîé ñòîðîíå ( gradas de sol) [ãðàˆäàñ äý ñîëü].

Äåòè äî 14 ëåò íà êîððèäó íå äîïóñêàþòñÿ.

Êîððèäà — çðåëèùå ñåçîííîå. Îòêðûòèå ñåçîíà â ìàå.Åñëè âû èìåííî â ýòî âðåìÿ íàõîäèòåñü â Ìàäðèäå, íå ïðîïóñ-òèòå: â ìàå â Ìàäðèä ñúåçæàþòñÿ ëó÷øèå ìàòàäîðû.

Ãîâîðÿ îá óâëå÷åíèÿõ èñïàíöåâ, íåëüçÿ íå ñêàçàòü — äà,äà! — îá èõ ïîãîëîâíîì óâëå÷åíèè ëîòåðåÿìè. Èñïàíèÿ ñòàëàïåðâîé ñòðàíîé â Åâðîïå, ãäå â ñåðåäèíå XV âåêà çàðîäèëàñü èóñïåøíî ïðèæèëàñü ëîòåðåÿ. Òåìïåðàìåíò è àçàðòíîñòü èñ-ïàíöåâ îêàçàëèñü áëàãîäàòíîé ïî÷âîé äëÿ ýòîãî. È ñåãîäíÿ íèâ îäíîé äðóãîé ñòðàíå ìèðà íå ñóùåñòâóåò òàêîãî ìíîæåñòâàâèäîâ ëîòåðåé, êàê â Èñïàíèè. Âîçëå êèîñêîâ, ãäå ïðîäàþòñÿëîòåðåéíûå áèëåòû, âå÷íàÿ ñóåòà, èäóò áåñêîíå÷íûå ðàçãîâî-ðû. À íà Ïëîùàäè Ïóýðòà äåëü Ñîëü â Ìàäðèäå çàäîëãî äî Ðî-æäåñòâà âûñòðàèâàåòñÿ î÷åðåäü ó ïàâèëüîíà Ðîæäåñòâåíñêîéëîòåðåè. Ñ÷èòàåòñÿ, ÷òî èìåííî çäåñü ïðîäàþòñÿ ñàìûå ñ÷àñò-ëèâûå áèëåòû.

Cðåäè èñïàíöåâ íåìàëî ñòðàñòíûõ êîëëåêöèîíåðîâ.È åñëè âû èíòåðåñóåòåñü ìàðêàìè èëè ñîáèðàåòå ìîíåòû, âàìáóäåò ïîëåçíà ñëåäóþùàÿ èíôîðìàöèÿ. Êàæäîå âîñêðåñåíüå âÌàäðèäå, íà Ïëàˆñà Ìàéîˆð (la Plaza Mayor) ñ 11 äî 13 ÷àñîâðàáîòàåò òàê íàçûâàåìàÿ «áèðæà ìàðîê è ìîíåò» (la Bolsa delos Sellos y Monedas) [ëà Áîˆëüñà äý ëîñ Cýˆëüîñ è Ìîíýˆäàñ], íàêîòîðóþ ñïåøàò êàê íà÷èíàþùèå, òàê è ìíîãîîïûòíûå êîë-ëåêöèîíåðû ñî ñòàæåì. Ïîïûòàéòå ñ÷àñòüÿ, âäðóã âàì ïîâå-çåò!

 âå÷åðíåå âðåìÿ ìíîæåñòâî ðåñòîðàíîâ ñ ðàçâëåêàòåëü-íûìè ïðîãðàììàìè (restaurantes espect�culos) ïðèãëàøàþò ïî-ñåòèòåëåé íà ñâîè øîó. Ñàìûì áîëüøèì â ìèðå ñ÷èòàåòñÿ«El corral de la Pacheca» [ýëü Êîððàˆëü äý ëà Ïà÷ýˆêà] (óëèöàJuan Ram�n Jim�nez, 26). Îí íå èìååò ïîñòîÿííîé ïðîãðàììû,

114 ×àñòü II

íî ïðèãëàøàåò èçâåñòíûõ èñïîëíèòåëåé, ðàáîòàþùèõ â íàöèî-íàëüíûõ æàíðàõ. Ðåñòîðàí èìååò òàíöåâàëüíûé ñàëîí. Óæèí âýòîì ðåñòîðàíå ïîäàåòñÿ ïîñëå 21.00. Ñòîëèê ðåêîìåíäóåòñÿçàêàçûâàòü çàðàíåå.

Åñëè ó âàñ íå çàïëàíèðîâàíà ïîåçäêà â Àíäàëóçèþ, òî íà-ñëàäèòüñÿ çíàìåíèòûì ôëàìåíêî âû ìîæåòå è â Ìàäðèäå. ElCorral de la Morer�a [ýëü Êîððàëü äý ëà Ìîðýðèˆà] (Morería, 17)ïðåäëàãàåò ñàìûå èíòåðåñíûå ïðîãðàììû ôëàìåíêî. Ðåñòîðàíðàáîòàåò ñ 21.30 äî óòðà.

Âñå êðóïíûå ãàçåòû åæåäíåâíî ïóáëèêóþò ñïèñîêRestaurantes espect�culo ñ êðàòêîé àííîòàöèåé øîó-ïðîãðàìì.Åñëè âàñ èíòåðåñóåò ôëàìåíêî, âûáèðàéòå ðåñòîðàí, êîòîðûéïðåäëàãàåò «tablao». Ñòîèìîñòü íà ÷åëîâåêà ïðèìåðíî îò70 EUR.

Åñëè âû óñòàëè îò øóìíûõ óëèö è ëþäíûõ ìóçååâ, ìîæíîîòäîõíóòü è â òèøèíå. Òàêèå óãîëêè åñòü â ñàìîì öåíòðå Ìàä-ðèäà. Ýòî ìíîãî÷èñëåííûå çåëåíûå çîíû ãîðîäà.

Îäèí èç ñàìûõ èçâåñòíûõ ïàðêîâ Ìàäðèäà — ïàðê ÝëüÐåòèðî (El Retiro), ÷òî îçíà÷àåò «óêðîìíûé óãîëîê». Îí áûëðàçáèò â 1632 ãîäó ïî óêàçàíèþ ãåðöîãà Îëèâàðåñà äëÿ êîðî-ëÿ Ôèëèïïà IV è ñåãîäíÿ ÿâëÿåòñÿ îäíèì èç èçëþáëåííûõìåñò äëÿ ïðîãóëîê æèòåëåé ñòîëèöû. Ðàñïîëîæåííûé â ñàìîìöåíòðå ãîðîäà, ïàðê çàíèìàåò áîëåå 120 ãåêòàðîâ. Ôîíòàíû,ñêóëüïòóðà, ðîçàðèè, ïàâèëüîíû — çäåñü ìîæíî ïîêàòàòüñÿíà ëîäêå, èëè ïðîñòî îòäîõíóòü â òåíè äåðåâüåâ, èëè ïîãó-ëÿòü ñðåäè ìíîãî÷èñëåííûõ ñêóëüïòóð è ïàìÿòíèêîâ äåÿòå-ëÿì èñïàíñêîé êóëüòóðû è ìîíàðõèè. Ñ 1868 ãîäà ýòîò ïàðêÿâëÿåòñÿ ìóíèöèïàëüíîé ñîáñòâåííîñòüþ è ñ÷èòàåòñÿ îäíèìèç ïåðâûõ ïóáëè÷íûõ ïàðêîâ â Èñïàíèè. Ïàðê îêðóæåí êðà-ñèâîé ÷óãóííîé îãðàäîé. Ãëàâíûé âõîä â íåãî ñî ñòîðîíûïëîùàäè Íåçàâèñèìîñòè (la Ðlaza de la Independencia) [ëàÏëàˆñà äý ëà Èíäýïýäýˆíñüÿ]. Íà òåððèòîðèè ïàðêà íàõîäèòñÿáûâøèé äâîðåö Ôèëèïïà IV Êàñîˆí äýëü Áóýˆí Ðýòèˆðî (el

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 115

Page 59: Русско испанский разговорник

Cas�n del Buen Retiro), ïîñòðîåííûé â 1638 ãîäó äëÿ ïðèäâîð-íûõ ïðàçäíåñòâ. Ñâîäû áàëüíîãî çàëà ýòîãî äâîðöà áûëè ðàñ-ïèñàíû èòàëüÿíöåì Ëóêîé Äæîðäàíî â 17 âåêå. Ñåãîäíÿ âýòîì äâîðöå ðàñïîëàãàåòñÿ Ìóçåé èñïàíñêîãî èñêóññòâà19 âåêà (el Museo de Arte Español del siglo 19) — [ýëü Ìóñýˆîäý Àˆðòý Ýñïàíüîˆëü äýëü ñèˆãëî äüåñèíóýˆâý], ÿâëÿþùèéñÿ ôè-ëèàëîì Ìóçåÿ Ïðàäî.

Çàñëóæèâàåò âíèìàíèÿ è Áîòàíè÷åñêèé ñàä Ìàäðèäà. Ñîç-äàííûé â 1781 ãîäó ïî ïðèêàçó Êàðëà III, îí íàñ÷èòûâàåò ñåãî-äíÿ áîëåå 30 òûñÿ÷ ðàñòåíèé è äåðåâüåâ, ïðèâåçåííûõ ñî âñåãîìèðà. Îíè âåëèêîëåïíî êëàññèôèöèðîâàíû, ñîïðîâîæäàþòñÿïîÿñíèòåëüíûìè òàáëè÷êàìè, ïîýòîìó, åñëè âû óâëåêàåòåñüáîòàíèêîé, ïðîãóëêà ïî Áîòàíè÷åñêîìó ñàäó äîñòàâèò âàì íå-ìàëî ïðèÿòíûõ ìèíóò.

Åñëè âû ïóòåøåñòâóåòå ñ äåòüìè è õîòèòå äîñòàâèòü èìóäîâîëüñòâèå, îòâåçèòå èõ â ïàðê Êàˆñà äå Êàˆìïî (Casa deCampo), ëþáèìûé ïàðê ìàäðèäñêèõ ðåáÿòèøåê. «Êàñà äå êàì-ïî» îçíà÷àåò «çàãîðîäíûé äîì»: è ðàíüøå ýòî áûëè îõîòíè÷üèóãîäüÿ, ïðèíàäëåæàâøèå êîðîëåâñêîé ñåìüå. Ïîñëå îòðå÷åíèÿîò ïðåñòîëà Àëüôîíñà XIII â 1931 ãîäó ïàðê ïåðåøåë â ìóíè-öèïàëüíóþ ñîáñòâåííîñòü è ñåãîäíÿ ÿâëÿåòñÿ ñàìûì áîëüøèìïàðêîì â Ìàäðèäå (áîëåå 1700 ãåêòàðîâ). Íà åãî òåððèòîðèèíàõîäèòñÿ ìàäðèäñêèé ïàðê àòòðàêöèîíîâ, çîîëîãè÷åñêèé ñàä,âëàäåþùèé óíèêàëüíîé êîëëåêöèåé õèùíûõ ïòèö, è àêâàðè-óì. Ïàðê àòòðàêöèîíîâ ðàáîòàåò ñ 12.00 ïî âûõîäíûì è ïðàçä-íè÷íûì äíÿì. Çîîàêâàðèóì îòêðûò êàæäûé äåíü ñ 10.30 äî18.00.

È åùå îäíî: íåïðåìåííî ïîñåòèòå ìàäðèäñêóþ áàðàõîëêóål Rastro [ýëü Ðàˆñòðî]. Îíà ñòèõèéíî âîçíèêàåò êàæäîå âîñêðå-ñåíüå íåäaëåêî îò Ïëàˆñà Ìàéîˆð (la Plaza Mayor), ìåæäó Plazade Cascorro [Ïëàˆñà äý Êàñêîˆððî] è la Calle del Mes�n delParedes [ëà Êàˆëüå äýëü Ìýñîˆí äýëü Ïàðýˆäýñ]. Òàì ïðîäàþòñÿñòàðèííûå è ïîäåðæàíûå âåùè ñî âñåõ ïÿòè êîíòèíåíòîâ. Ñðå-

116 ×àñòü II

äè íèõ âñòðå÷àþòñÿ ïðåäìåòû, çà êîòîðûå èíîé êîëëåêöèîíåðãîòîâ îòäàòü ÷òî óãîäíî. Íå îáÿçàòåëüíî ÷òî-òî ïîêóïàòü,ìîæíî ïðîñòî ïîëþáîïûòñòâîâàòü. Îäíàêî áóäüòå îñòîðîæíûñ äåíüãàìè: Ðàñòðî ïðèâëåêàåò ìíîæåñòâî êàðìàííèêîâ, ëîâêîïîëüçóþùèõñÿ òåñíîòîé è òîëêó÷êîé.

Êàê âûïðîâîäèòå...?

äîñóãñâîáîäíîå âðåìÿ

¿Cómo pasa usted...?

su tiempo libreel tiempo libre

Êîˆìî ïàˆñà óñòýˆ...

ñó òüåˆìïî ëèˆâðýýëü òüåˆìïî ëèˆâðý

×åì âûóâëåêàåòåñü?

¿Qué aficiones tieneusted?

Êý àôèñüîˆíýñ òüåˆíýóñòýˆ?

ß óâëåêàþñü...ðûáíîé ëîâëåéòóðèçìîìñïîðòîìôîòîãðàôèåé

Soy aficionado(a)...a la pescaal turismoal deportea la fotografía

Ñîé àôèñüîíà̂äî (-à)à ëà ïýˆñêààëü òóðèˆçìîàëü äýïîˆðòýà ëà ôîòîãðàôèˆà

ß ëþáëþ...ïóòåøåñòâîâàòüñìîòðåòüòåëåâèçîðâñòðå÷àòüñÿñ äðóçüÿìèõîäèòü â ãîñòè

Me gusta...viajarver la telesalir con misamigosvisitar a misamigos

Ìý ãóˆñòà...âüÿõàˆðâýð ëà òýˆëåñàëèˆð êîì ìèñàìèˆãîñâèñèòàˆð à ìèñàìèˆãîñ

ß èíòåðåñóþñü...áàëåòîìòåàòðîììóçûêîéøàõìàòàìè

Me interesa...el balletel teatrola músicael ajedrez

Ìý èíòýðýˆñà...ýëü áàëåˆ

ýëü òýàˆòðîëà ìóˆñèêàýëü àõýäðýˆñ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 117

Page 60: Русско испанский разговорник

ßêîëëåêöèîíèðóþ...

ìàðêèîòêðûòêèçíà÷êèìîíåòû

Yo colecciono...

sellos postalestarjetas postalesinsigniasmonedas

Éî êîëåêñüîˆíî...

ñýˆëüîñ ïîñòàˆëåñòàðõýˆòàñ ïîñòàˆëåñèíñèˆãíüÿñìîíýˆäàñ

Êàêóþ ìóçûêó âûëþáèòå?

¿Qué música legusta?...

Êý ìóˆñèêà ëåãóˆñòà?

ß ëþáëþ... ìóçûêó.êëàññè÷åñêóþäæàçîâóþíàðîäíóþïîïóëÿðíóþëåãêóþ

Me gusta la música...clásicade jazzfolklóricapopularligera

Ìý ãó̂ñòà ëà ìó̂ñèêà...êëàˆñèêàäý äæàˆñôîëüêëîˆðèêàïîïóëàˆðëèõýˆðà

ß èãðàþ íà...ãèòàðåôîðòåïüÿíîñêðèïêå

Toco...la guitarrael pianoel violín

Òîˆêî...ëà ãèòàˆððàýëü ïüÿˆíîýëü âüîëèˆí

ß èãðàþ â...øàõìàòûãîëüôôóòáîëòåííèñ

Juego...al ajedrezal golfal fútbolal tenis

Õóýˆãî...àëü àõýäðýˆñàëü ãîëüôàëü ôóˆòáîëüàëü òýˆíèñ

ß ëþáëþ...ñîáàêëîøàäåéìàøèíû

Me gustan...los perroslos caballoslos coches

Ìý ãóˆñòàí...ëîñ ïýˆððîñëîñ êàâàˆëüîñëîñ êîˆ÷åñ

Äàâàé(òå)...ïîîáåäàåì âìåñòåñõîäèì â çîîïàðêïîåäåì çà ãîðîä

Vamos a...comer juntosir al Zool�gicovisitar las afuerasde la ciudad

Áàˆìîñ à...êîìýˆð õóˆíòîñèð àëü ñîîëîˆõèêîâèñèòàˆð ëàñàôóýˆðàñ äý ëàñüþäàˆ

118 ×àñòü II

Ïîéäåì(òå)...â òåàòðâ ìóçåéíà âûñòàâêó

Vamos...al teatroal museoa la exposición

Áàˆìîñ...àëü òåàˆòðîàëü ìóñýˆîà ëà ýñïîñèñüîˆí

ß õîòåë áû ïîéòèíà êîððèäó.

Quisiera ir a lostoros

Êèñüåˆðà èð à ëîñòîˆðîñ.

Ïðèãëàøàþ âàñ

(òåáÿ)...

â ãîñòè (ê ñåáå)ê ìîèì äðóçüÿì

íà äåíü ðîæäåíèÿ

Lî (te) invito...(ê ìóæ.).

Là invito... (ê æåí.).

a mi casaa casa de mis amigos

a la fiesta de micumpleaños

Ëî (òå) èìáèˆòî.

Ëà èìáèˆòî.à ìè êàˆñàà êàˆñà äý ìèñàìèˆãîñà ëà ôüåˆñòà äý ìèêóìïëåàˆíüîñ

Ìîæíî ëè âçÿòü íàïðîêàò...?

ðàêåòêóâîäíûå ëûæè

ëîäêó

âåëîñèïåä

¿Podría alquilar...?

una raquetaunos esquíesacuáticosuna lancha,una canoauna bicicleta

Ïîäðèˆààëüêèëàˆð...?

óˆíà ðàêýˆòàóíîñ ýñêèˆýñ

àêóàˆòèêîñóˆíà ëàˆí÷à,óˆíà êàíîˆàóˆíà âèñèêëåˆòà

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áàëåò el ballet ýëü áàëåˆ

âåëîñèïåä la bicicleta ëà âèñèêëåˆòà

âîäíûå ëûæè los esquíes acuáticos ëîñ ýñêèˆýñàêâàˆòèêîñ

âñòðå÷àòüñÿ ñäðóçüÿìè

verse con los amigos áýˆðñý êîí ëîñàìèˆãîñ

âûñòàâêà la exposición ëà ýêñïîñèñüîˆí

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 119

Page 61: Русско испанский разговорник

äæàç el jazz ýëü äæàñ

äîñóã el tiempo libre;el ocio

ýëü òüåˆìïî ëèˆâðý,ýëü îˆñüî

ãèòàðà la guitarra ëà ãèòàˆððà

ãîëüô el golf ýëü ãîëüô

çàíèìàòüñÿñïîðòîì

hacer (practicar)el deporte

àñýˆð (ïðàêòèêàˆð)ýëü äýïîˆðòý

çîîïàðê el zoo (elzoologico�)

ýëü ñîˆî (ºëüñîîëîõèêîˆ)

çíà÷îê la insignia ëà èíñèˆãíüÿ

èãðàòü íà ñêðèïêå tocar el violín òîêàˆð ýëü âüîëèˆí

èãðàòü â ãîëüô jugar al golf õóãàˆð àëü ãîˆëüô

èíòåðåñîâàòüñÿáàëåòîì

interesarse porel ballet

èíòýðýñàˆðñý ïîðýëü áàëåˆ

êèíî el cine ýëü ñèˆíý

êîíöåðò el concierto ýëü êîíñüåˆðòî

êîððèäà la corrida, los toros ëà êîîðèˆäà, ëîñòîˆðîñ

ëîäêà la barca ; la canoa ëà âàˆðêà, ëà êàíîˆà

ëîøàäü el caballo ýëü êàâàˆëüî

ëþáèòü ìóçûêó gustar la música ãóñòàˆð ëà ìóˆñèêà

120 ×àñòü II

ìàðêè los sellos ëîñ ñýˆëüîñ

ìàøèíû los coches ëîñ êîˆ÷åñ

ìîíåòû las monedas ëàñ ìîíýˆäàñ

ìóçåé el museo ýëü ìóñýˆî

ìóçûêà la música ëà ìóˆñèêà

íàâåñòèòü äðóçåé visitar a los amigos âèñèòàð à ëîñàìèˆãîñ

ìàò÷ la partida ëà ïàðòèˆäà

îòêðûòêè las tarjetas postales ëàñ òàðõýˆòàñïîñòàˆëåñ

ïîäâîäíîåïëàâàíèå

el buceo ýëü âóñýˆî

ïîåõàòü çà ãîðîä ir al campo èð àëü êàˆìïî

ïðèãëàøàòü â ãîñòè(ê ñåáå)

invitar a su casa èìáèòàˆð à ñó êàˆñà

ïðîâîäèòü âðåìÿ pasar el tiempo ïàñàˆð ýëü òüåˆìïî

ïðîêàòèòüñÿ íàìàøèíå

dar una vuelta encoche

äàð óˆíà âóýˆëüòà ýíêîˆ÷å

ïóòåøåñòâîâàòü viajar áüÿõàˆð

ðûáíàÿ ëîâëÿ la pesca ëà ïýˆñêà

ñâîáîäíîå âðåìÿ el tiempo libre ýëü òüåˆìïî ëèˆâðý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 121

Page 62: Русско испанский разговорник

ñîáèðàòü coleccionar êîëåêñüîíàˆð

ñêðèïêà el violín ýëü âüîëèˆí

ñïîðò el deporte ýëü äýïîˆðòý

ñëîâàðü el diccionario ýëü äèêñüîíàˆðüî

ñìîòðåòü òåëåâèçîð ver la tele âýð ëà òýˆëå

òàíöåâàòü bailar áàéëàˆð

òåàòð el teatro òýàˆòðî

òåëåâèäåíèå la televisión ëà òýëåâèñüîˆí

òóðèçì el turismo ýëü òóðèˆçìî

óâëåêàòüñÿ ser aficionado(a) ñýð àôèñüîíàˆäî(à)

ôîðòåïüÿíî el piano ýëü ïüÿˆíî

ôóòáîë el fútbol ýëü ôóˆòáîëü

ôîòîãðàôèÿ la fotografía ëà ôîòîãðàôèˆà

øàõìàòû el ajedrez ýëü àõýäðýˆñ

øàøêè las damas ëàñ äàˆìàñ

ÿõòà el yate ýëü éàˆòý

� ÍÀ ÌÀØÈÍÅ

Åñëè âàì íóæíà ìàøèíà, âû áåç òðóäà íàéäåòå îôèñû ìåæ-äóíàðîäíûõ è ìåñòíûõ ôèðì, ïðåäîñòàâëÿþùèõ àâòîìîáèëèíàïðîêàò. Öåíû âïîëíå äîñòóïíûå. Ëüãîòíûå òàðèôû çàâèñÿò

122 ×àñòü II

îò ñðîêà àðåíäû. Çà àðåíäó àâòîìîáèëÿ îáû÷íî ðàñïëà÷èâàþò-ñÿ êðåäèòíîé êàðòî÷êîé. Åñëè êàðòî÷êè íåò, ïðèäåòñÿ îñòà-âèòü áîëüøîé çàëîã.

Âíèìàíèå! Âàì äîëæíî áûòü íå ìåíåå 21 ãîäà, è âû

äîëæíû èìåòü âîäèòåëüñêèå ïðàâà, âûäàííûå íå ìåíåå ÷åì

çà ãîä äî ìîìåíòà àðåíäû.

Ïðàâèëà äâèæåíèÿ â Èñïàíèè ïðàêòè÷åñêè íå îòëè÷àþòñÿîò íàøèõ. Äâèæåíèå ïðàâîñòîðîííåå. Ñêîðîñòü â ãîðîäàõ äî50 êì/÷àñ, íà øîññå äî 90 êì/÷àñ, íà àâòîñòðàäå äî 120 êì/÷àñ.Äëÿ óäîáñòâà àâòîëþáèòåëåé â ñòðàíå âûïóñêàþòñÿ îòëè÷íûåêàðòû àâòîäîðîã «Gu�a Campsa» [Ãèˆà Êàˆìïñà], â êîòîðûå åæå-ãîäíî âíîñÿòñÿ óòî÷íåíèÿ.

Âíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïîëüçóéòåñü ðåìíÿìè áåçî-

ïàñíîñòè. Ñîáëþäàéòå ïðàâèëà ïàðêîâêè. Åñëè âû ïðèïàð-

êîâàëèñü â íåóñòàíîâëåííîì ìåñòå, âû ðèñêóåòå îñòàòüñÿ

áåç ìàøèíû.

Ìóíèöèïàëüíûå âëàñòè ðàáîòàþò î÷åíü îïåðàòèâíî, èî÷åíü ìîæåò áûòü, ÷òî âàì ïðèäåòñÿ åõàòü íà øòðàôíóþñòîÿíêó â Dep�sito municipal de coches [äýïî ˆñèòî ìóíèñè-ïà ˆëü äý êî ˆ÷ýñ], ãäå âåðíóò ìàøèíó òîëüêî ïîñëå óïëàòûøòðàôà â 90 åâðî.  ãîðîäàõ ñòàðàéòåñü îñòàâëÿòü àâòîìî-áèëü òîëüêî íà îõðàíÿåìûõ ñòîÿíêàõ.  Èñïàíèè âîçìîæåíóãîí àâòîìîáèëÿ. Ïàðêîâêè ïëàòíûå. 1 ÷àñ ïàðêîâêè îáîé-äåòñÿ ïðèìåðíî â 1,5 åâðî, â ñóòêè ñ âàñ âîçüìóò 18 åâðî.Êàðòî÷êè íà ïàðêîâêó ïðîäàþòñÿ â òàáà÷íûõ êèîñêàõ(estanco), íî ñëåäóåò ó÷èòûâàòü, ÷òî êèîñêè çàêðûâàþòñÿ íàîáåäåííûé ïåðåðûâ, ïðèìåðíî ñ 13 äî 17 ÷àñîâ. Åñëè âûñòàâèòå ìàøèíó íå â ãàðàæå, íè â êîåì ñëó÷àå íå îñòàâëÿéòåâ ñàëîíå íè÷åãî öåííîãî. «Áàðäà÷îê» ëó÷øå âñåãî îñòàâèòüîòêðûòûì, ÷òîáû ñíàðóæè áûëî âèäíî, ÷òî îí ïóñò. Äîðîãèåàâòîðàäèîëû è ò.ï. òàêæå ëó÷øå âñåãî ñíèìàòü è íå îñòàâ-ëÿòü â ñàëîíå.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 123

Page 63: Русско испанский разговорник

 ñëó÷àå ïîëîìêè îáðàùàéòåñü â ñëóæáó òåõïîìîùè(Servicio de auxilio mec�nico) [Ñýðâèˆñüî äý àóêñèˆëüî ìýêàˆíè-êî], êîòîðóþ ìîæíî âûçâàòü ïî òåëåôîíó. Íîìåð òåëåôîíàóòî÷íèòå â îôèñå ïðîêàòà, â êîòîðîì áåðåòå ìàøèíó.

Ìíå íóæíà ìàøèíàíàïðîêàò.

Quisiera alquilar uncoche.

Êèñüåˆðà àëüêèëàˆðóí êîˆ÷å.

ß õî÷ó âçÿòüìàøèíó...

íà äåíüíà íåäåëþíà âûõîäíûå

Pienso alquilar elcoche...

para un d�apara una semanapara el fin desemana

Ïüåˆíñî àëüêèëàˆðýëü êîˆ÷å...

ïàˆðà óí äèˆàïàˆðà óˆíà ñýìàˆíàïàˆðà ýëü ôèí äýñýìàˆíà

Êàêàÿ ìàðêà âàñóñòðîèò?

¿Qu� marca prefier? Êý ìàˆðêà ïðýôüåˆðý?

ß õî÷ó...ìåðñåäåñôîðääæèï

Me gustar�a....un Mercedesun Fordun Jeep

Ìý ãóñòàðèˆà...óí ìýðñýˆäýñóí ôîðäóí äæèï

Åñòü ëè â ìàøèíåêîíäèöèîíåð?

¿El coche tiene aireacondicionado?

Ýëü êîˆ÷å òüåˆíºàˆéðýàêîíäèñüîíàˆäî?

Ñêîëüêî ñòîèòïðîêàò?

¿Cu�nto es elalquiler?

Êóàˆíòî ýñ ýëüàëüêèëåˆð?

Íåò, ìíå íå íóæåíøîôåð.

No necesitoconductor.

Íî, íî íýñýñèˆòîêîíäóêòîˆð.

Âîò ìîè ïðàâà. Aqu� tiene mi carneˆ

de conducir.Àêèˆ òüåˆíý ìè êàðíýˆ

äý êîíäóñèˆð.

124 ×àñòü II

Êàêîé òåëåôîíñëóæáûòåõïîìîùè?

¿Qu� tel�fono tieneel servicio de auxiliomec�nico?

Êý òýëåˆôîíî òüåˆíåýëü ñýðâèˆñüî äýàóêñèˆëüîìýêàˆíèêî?

Âû ýòî ìîæåòåîòðåìîíòèðîâàòü?

¿Pueden arreglarmeesto?

Ïóýˆäýí àððýãëàˆðìýýˆñòî?

Ñêîëüêî âðåìåíèçàéìåò ðåìîíò?

¿Cu�nto tiempotardar�n enarreglarlo?

Êóàˆíòî òüåˆìïîòàðäàðàˆí ýíàððýãëàˆðëî?

Íåò, ÿ î÷åíü ñïåøó. No, tengo muchaprisa.

Íî, òýˆíãî ìóˆ÷àïðèˆñà.

Ñêîëüêî ñ ìåíÿ? ¿Cu�nto le debo? Êóàˆíòî ëå äýˆâî?

Âñå â ïîðÿäêå. Todo est� bien. Òîˆäî ýñòàˆ áüåí.

Ìîæíî åõàòü? ¿Puedo seguir miviaje?

Ïóýˆäî ñýãèˆð ìèâüàˆõý?

ß íå âèäåë çíàêà.Âèíîâàò.

No he visto la se�al.Reconozco mi culpa.

Íî ý âèˆñòî ëàñýíüÿˆëü. Ðýêîíîˆñêîìè êóˆëüïà.

ß ïîïàë â àâàðèþ. He tenido unaccidente de tr�fico.

Ý òýíèˆäî óíàêñèäýˆíòý äýòðàˆôèêî.

Ïðèøëèòåìåõàíèêà.

Env�e, por favor, almec�nico.

Ýìáèˆý, ïîð ôàâîˆð,àëü ìýêàˆíèêî.

Îäîëæèòå,ïîæàëóéñòà...

íàñîñäîìêðàòãàå÷íûé êëþ÷

Podr�a prestarme...,por favor?

la bombael gatola llave de tuerca

Ïîäðè̂à ïðýñòà̂ðìý...,ïîð ôàâîˆð?

ëà âîˆìáàýëü ãàˆòîëà ëüÿˆâý äý òóýˆðêà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 125

Page 64: Русско испанский разговорник

Ìîæåòå ëè âûîòáóêñèðîâàòü ìîþìàøèíó äîàâòîìàñòåðñêîé?

¿Podr�a ustedremolcar mi cochehasta el taller?

Ïîäðèˆà óñòýˆ

ðýìîëüêàˆð ìè êîˆ÷åàˆñòà ýëü òàëüåˆð?

Ñ÷àñòëèâîãî ïóòè! ¡Buen viaje! Áóýˆì áüÿˆõý!

Êàê ïðîåõàòü ê...? ¿C�mo se llega a...? Êîˆìî ñý ëüåˆãà à...?

Ïîêàæèòå,ïîæàëóéñòà, íàêàðòå...äîðîãó ê...

Ind�queme, porfavor, en el plano,...el camino hacia...

Èíäèˆêýìý ïîðôàâîˆð ýí ýëüïëàˆíî...ýëü êàìèˆíî àˆñüÿ...

Ñêîëüêîêèëîìåòðîâ äî..?

êåìïèíãàìîòåëÿáåíçîêîëîíêè

¿A cu�ntoskilometros est�..?

el campingel motella gasolinera

À êóàˆíòîñêèëîˆìýòðîñ ýñòàˆ...?

ýëü êàˆìïèíýëü ìîòýˆëüëà ãàñîëèíýˆðà

Ãäå ñòîÿíêàìàøèí?

¿D�nde est� elaparcamiento?

Äîˆíäý ýñòàˆ ýëüàïàðêàìüåˆíòî?

Ãäå...?àâòîìàñòåðñêàÿ

ðåìîíò ìàøèí

ñëóæáàòåõïîìîùè

¿D�nde est�...?el taller(mec�nico)la reparaci�nde cochesel servicio deauxilio mec�nico

Äîˆíäý ýñòàˆ...?ýëü òàëüåˆð(ìýêàˆíèêî)ëà ðýïàðàñüîˆíäý êîˆ÷åñýëü ñýðâèˆñüî äýàóêñè̂ëüî ìýêà̂íèêî

Ìíå íóæíî...20 ëèòðîâáåíçèíàïîë-ëèòðà ìàñëà

Necesito...20 litros degasolinamedio-litro deaceite

Íýñýñèˆòî...áýˆéíòý ëèˆòðîñ äýãàñîëèˆíàìýˆäüî ëèˆòðî äýàñýˆéòý

126 ×àñòü II

Ïîæàëóéñòà...

çàïîëíèòå áàê

çàìåíèòå êîëåñîâûìîéòå ìàøèíóäîëåéòå ìàñëîïðîâåðüòåàêêóìóëÿòîð

¿Podr�a usted..., porfavor?

llenar eldepoˆsitocambiar la ruedalavar el cocheechar mas aceiterevisar elacumulador

Ïîäðèˆà óñòýˆ..., ïîðôàâîˆð?

ëüåíàˆð ýëüäýïîˆñèòîêàìáüÿˆð ëà ðóýˆäàëàâàˆð ýëü êîˆ÷åý÷àˆð ìàñ àñýˆéòýðýâèñàˆð ýëüàêóìóëàäîˆð

Ïðîòðèòå...ôàðû

ëîáîâîå ñòåêëî

Limpie.., por favor.las luces(los faros)el parabrisas

Ëè̂ìïüå.., ïîð ôàâî̂ð.ëàñ ëóˆñýñ(ëîñ ôàˆðîñ)ýëü ïàðàâðèˆñàñ

Âû ìîæåòåçàìåíèòü...?

ôàðóçàäíåå (ïåðåäíåå)êîëåñî

¿Puede cambiar...?

el farola rueda trasera

(delantera)

Ïóýˆäý êàìáüÿˆð...

ýëü ôàˆðîëà ðóýˆäà òðàñýˆðà

(äýëàíòýˆðà)

Ìíå êàæåòñÿ...ðàçðÿäèëñÿàêêóìóëÿòîðÿ ïðîêîëîë êîëåñî

Me parece que...la bater�a est�descargadase ha pinchado unarueda.

Ìý ïàðýˆñý êý...ëà âàòýðèˆà ýñòàˆ

äýñêàðãàˆäàñý à ïèí÷àˆäî óˆíàðóýˆäà.

Ìàøèíà íåçàâîäèòñÿ.

El coche no arranca. Ýëü êîˆ÷å íîàððàˆíêà.

Ñëûøåí ñòðàííûéçâóê ïðèòîðìîæåíèè.

Hace un ruido raro alfrenar.

À˜ñý óí ðóèˆäî ðàˆðîàëü ôðýíàˆð.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 127

Page 65: Русско испанский разговорник

Ñ ýòîéíåèñïðàâíîñòüþìîæíî åõàòüäàëüøå?

¿Pu�do seguir miviaje con estedesperfecto?

Ïóýˆäî ñýãèˆð ìèâüÿˆõý êîí ýˆñòýäýñïýðôýˆêòî?

Íàçâàíèå íåêîòîðûõ äîðîæíûõ çíàêîâ

DIRECCIO˜NPROHIBIDA

ÏÐÎÅÇÄÇÀÏÐÅÙÅÍ

PROHIBIDOADELANTAR

ÎÁÃÎÍ ÇÀÏÐÅÙÅÍ

PROHIBIDOAPARCAR

ÏÀÐÊÎÂÊÀÇÀÏÐÅÙÅÍÀ

FRENE ÒÈÕÈÉ ÕÎÄ

STOP / PARE ÑÒÎÏ

CEDA EL PASO ÓÑÒÓÏÈ ÄÎÐÎÃÓ

SENTIDO U˜NICO ÎÄÍÎÑÒÎÐÎÍÍÅÅÄÂÈÆÅÍÈÅ

DESVÍO ÎÁÚÅÇÄ

OBRAS ÑÒÐÎÈÒÅËÜÍÛÅÐÀÁÎÒÛ

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àâòîìîáèëü el coche, el veh�culo ýëü êîˆ÷å, ýëüâýèˆêóëî

àâòîñåðâèñ el autoservicio ýëü àóòîñýðâèˆñüî

àâòîàïòå÷êà el botiqu�n ýëü âîòèêèˆí

128 ×àñòü II

áàãàæíèê el maletero ýëü ìàëåòýˆðî

áàìïåð el paracoches ýëü ïàðàêîˆ÷åñ

áåíçèí la gasolina ëà ãàñîëèˆíà

áåíçîáàê el dep�sito ýëü äýïîˆñèòî

áåíçîêîëîíêà la gasolinera, elsurtidor de gasolina

ëà ãàñîëèíýˆðà, ýëüñóðòèäîˆð äýãàñîëèˆíà

áóêñèð el remolque ýëü ðýìîˆëüêý

áóêñèðîâàòü remolcar ðýìîëüêàˆð

âåòðîâîå ñòåêëî el parabrisas ýëü ïàðàâðèˆñàñ

âîäèòåëü el conductor, elchofer

ýëü êîíäóêòîˆð, ýëü÷îôýˆð

âîäèòåëüñêèå ïðàâà el carneˆ de conducir ýëü êàðíýˆ äýêîíäóñèˆð

äâèãàòåëü el motor ýëü ìîòîˆð

äâèæåíèå el tr�fico ýëü òðàˆôèêî

èíòåíñèâíîå mucho tr�fico ìóˆ÷î òðàˆôèêî

îäíîñòîðîííåå el tr�fico en sentido�nico

ýëü òðàˆôèêî ýíñýíòèˆäî óˆíèêî

äîìêðàò el gato ýëü ãàˆòî

äîðîãà el camino ýëü êàìèˆíî

çàæèãàíèå el encendido ýëü ýíñýíäèˆäî

çàï÷àñòè las piezas derepuesto

ëàñ ïüåˆñàñ äýðýïóýˆñòî

çàñòðÿòü atascarse àòàñêàˆðñý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 129

Page 66: Русско испанский разговорник

èíñïåêòîð el inspector, elpolic�a de tr�fico

ýëü èíñïýêòîˆð, ýëüïîëèñèˆà äý òðàˆôèêî

èíñòðóìåíò la herramienta ëà ýððàìüåˆíòà

êàáèíà la cabina ëà êàâèˆíà

êàìåðà la c�mara ëà êàˆìàðà

êàíèñòðà el bid�n ýëü âèäîˆí

êàïîò el cap� ýëü êàïîˆ

êàðòà el plano ýëü ïëàˆíî

êåìïèíã el camping ýëü êàˆìïèíã

êëþ÷ la llave ëà ëüÿˆâý

êîëåñî la rueda ëà ðóýˆäà

êîðîáêà ïåðåäà÷ la caja de cambios ëà êàˆõà äý êàˆìáüîñ

êóçîâ la carrocer�a ëà êàððîñýðèˆà

ìàñëî el aceite ýëü àñýˆéòý

ìîòåëü el motel ýëü ìîòýˆëü

ìîòîð el motor ýëü ìîòîˆð

íaëèòü áåíçèí echar gasolina ý÷àˆð ãàñîëèˆíà

íîìåðíîé çíàê el n�mero dematr�cula

ýëü íóˆìýðî äýìàòðèˆêóëà

íàïðàâëåíèå la direcci�n ëà äèðýêñüîˆí

íàñîñ la bomba ëà âîˆìáà

îáúåçä el desvío ýëü äýñâèˆî

îïàñíîñòü el peligro ýëü ïýëèˆãðî

130 ×àñòü II

îøòðàôîâàòü (çà) poner multa (por) ïîíýˆð ìóˆëüòà (ïîð)

ïåäàëü ãàçà el pedal de gas ýëü ïýäàˆëü äý ãàñ

ïåäàëü òîðìîçà el pedal de freno ýëü ïýäàˆëü äý ôðýˆíî

ïåðåêðåñòîê el cruce ýëü êðóˆñý

ïëàòèòü øòðàô pagar la multa ïàãàˆð ëà ìóˆëüòà

ïîâîðîò äîðîãè el recodo del camino ýëü ðýêîˆäî äýëüêàìèˆíî

ïðåâûøåíèåñêîðîñòè

la velocidadexcesiva

ëà âýëîñèäàˆ

ýêñýñèˆâà

ïðèáîðíàÿ äîñêà el panel deinstrumentos

ýëü ïàíýˆëü äýèíñòðóìýˆíòîñ

ïðîêîë el pinchazo ýëü ïèí÷àˆñî

ïðîáêà (íà äîðîãå) el atasco ýëü àòàˆñêî

ïîïàñòü â ïðîáêó caer en un atasco êàýˆð ýí óí àòàˆñêî

ðàäèàòîð el radiador ýëü ðàäüÿäîˆð

ðåìåíüáåçîïàñíîñòè

el cintur�n deseguridad

ýëü ñèíòóðîˆí äýñýãóðèäàˆ

ðóëü el volante ýëü âîëàˆíòý

ðû÷àãïåðåêëþ÷åíèÿïåðåäà÷

la palanca delcambio develocidades

ëà ïàëàˆíêà äýëüêàˆìáüî äýâýëîñèäàˆäýñ

ñàäèòüñÿ â ìàøèíó subir al coche ñóâèˆð àëü êîˆ÷å

ñâåò la luz ëà ëóñêðàñíûé roja ðîˆõàæåëòûé amarilla àìàðèˆëüÿçåëåíûé verde âýˆðäý

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 131

Page 67: Русско испанский разговорник

ñâåòîôîð el sem�foro ýëü ñýìàˆôîðî

ñïèäîìåòð el veloc�metro ýëü âýëîñèˆìýòðî

ñêîðîñòü la velocidad ëà âýëîñèäàˆ

îãðàíè÷èòü limitar ëèìèòàˆð

ïðåâûñèòü exceder ýêñýäýˆð

ñòàíöèÿòåõîáñëóæèâàíèÿ

la estaci�n deservicios

ëà ýñòàñüîˆí äýñýðâèˆñüîñ

ñòîëêíîâåíèå el choque ýëü ÷îˆêý

ñòîï-ñèãíàë la se�al de alto ëà ñýíüÿˆëü äý àˆëüòî

ñöåïëåíèå el embrague ýëü ýìáðàˆãý

òåõîáñëóæèâàíèå el servicio t�cnico ýëü ñýðâèˆñüîòýˆêíèêî

òîðìîç el freno ýëü ôðýˆíî

òîðìîçèòü frenar ôðýíàˆð

òîðìîçíàÿæèäêîñòü

el l�quido de frenos ýëü ëèˆêèäî äýôðýˆíîñ

òðîñ el cable de remolque ýëü êàˆáëå äýðýìîˆëêý

óñòðàíèòüíåèñïðàâíîñòü

eliminar el defecto ýëèìèíàˆð ýëüäýôýˆêòî

ôàðà el faro, la luz ýëü ôàˆðî, ëà ëóñ

øèíà el neum�tico ýëü íýóìàˆòèêî

øîññå la carretera ëà êàððýòýˆðà

132 ×àñòü II

� ÍÀ ÏÎÅÇÄÅ

 Èñïàíèè î÷åíü ðàçâåòâëåííàÿ ñåòü æåëåçíûõ äîðîã (áî-ëåå 20 òûñÿ÷ êì). Îñíîâíûì æåëåçíîäîðîæíûì ïåðåâîç÷èêîìÿâëÿåòñÿ RENFE (Red Nacional de Ferrocarriles Españoles), íà-öèîíàëèçèðîâàííàÿ â 1941 ãîäó. Æåëåçíîäîðîæíûå âîêçàëûÌàäðèäà — èõ äâà — ñîåäèíåíû ñ ìåòðî. È õîòÿ ñðåäè åâðî-ïåéñêèõ ñòðàí èñïàíñêèé æåëåçíîäîðîæíûé òðàíñïîðò êîòè-ðóåòñÿ íå î÷åíü âûñîêî, ïîåçäêà íà ïîåçäå äîâîëüíî êîì-ôîðòíà. Åñëè ó âàñ çàïëàíèðîâàíà ïîåçäêà â Òîëåäî, ñîâåð-øèòå åå íà ïîåçäå, õîòÿ áû â îäèí êîíåö. Ïðèãîðîäíûåïîåçäà êîìôîðòíû, óäîáíû, â æàðêèå äíè ðàáîòàåò êîíäèöèî-íåð, òîíèðîâàííûå ñòåêëà íå ïðîïóñêàþò ÿðêèõ ñîëíå÷íûõëó÷åé, ïðèãëóøåííî çâó÷èò êëàññè÷åñêàÿ ìóçûêà, áåãóùàÿñòðîêà â êàæäîì âàãîíå ñîîáùàåò íàçâàíèå ñëåäóþùåé îñòà-íîâêè. Äíåâíûìè ïîåçäàìè ñ ñèäÿ÷èìè ìåñòàìè ëó÷øå ïîëü-çîâàòüñÿ äëÿ ïîåçäîê íà íåáîëüøèå ðàññòîÿíèÿ. Ñðåäè ïîåç-äîâ äàëüíåãî ñëåäîâàíèÿ áîëåå êîìôîðòíûìè ñ÷èòàþòñÿTALGO [òàëüãî], èìåþùèå îäíîìåñòíûå êóïå (single —[ñèˆíãëå]) c îòäåëüíûì òóàëåòîì è äóøåì, äâóõìåñòíûå(doble — [äîˆâëå]) è ÷åòûðåõìåñòíûå (con cuatro literas — [êîíêóàˆòðî ëèòýˆðàñ]). Ïîñëåäíèå ñ÷èòàþòñÿ òóðèñòñêèì êëàññîì èïî íàøèì ìåðêàì äîâîëüíî òåñíûå.

Ñòîèìîñòü ïðîåçäà î÷åíü íåâåëèêà. Ñóùåñòâóþò ëüãîòíûåòàðèôû, î êîòîðûõ ìîæíî íàâåñòè ñïðàâêè ïî òåëåôîíó âÌàäðèäå 91 328 90 20. Òàêæå ñóùåñòâóþò äåòñêèå (äî 12 ëåò)è ìîëîäåæûå (äî 26 ëåò), ñåìåéíûå òàðèôû (tarifa familiar —[òàðèˆôà ôàìèëüÿˆð]), à â òàê íàçûâàåìûå ãîëóáûå äíè (díasazules — [äèˆàñ àñóˆëåñ]) còîèìîñòü ïðîåçäà ñíèæàåòñÿ âäâîå.Êðîìå òîãî, åñëè âû ìîëîäû è ñîáèðàåòåñü ìíîãî ïóòåøåñòâî-âàòü, âû ìîæåòå ïðèîáðåñòè êàðòî÷êó RENFE (tarjeta joven de

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 133

Page 68: Русско испанский разговорник

RENFE — [òàðõýˆòà õîˆâýí äý Ðýˆíôý]). Ýòà êàðòî÷êà ïðåäíàçíà-÷åíà äëÿ ïîåçäîê íà áîëüøèå ðàññòîÿíèÿ (îò 100 êì) è äåéñò-âèòåëüíà íå òîëüêî â Èñïàíèè, íî è â äðóãèõ ñòðàíàõ Åâðîïû.Ïîêóïàÿ òàêóþ êàðòî÷êó, âû îïëà÷èâàåòå òîëüêî 50% îò îáû÷-íîãî òàðèôà.

Ñåãîäíÿ åñòü ïîåçäíà..?

¿Hay trenes hoypara..?

Àé òðýˆíýñ îéïàˆðà...?

Åñòü ëè ïðÿìîéïîåçä äî..?

¿Hay tren directopara...?

Àé òðýí äèðýˆêòîïàˆðà...?

Êîãäà îòïðàâëÿåòñÿïîåçä..?

¿A qu� hora sale eltren...

À êý îˆðà ñàˆëå ýëüòðýí...

Ìíå áèëåò íàäíåâíîé (íî÷íîé)ïîåçä.

Por favor, un billetepara el tren de la

tarde (de la noche).

Ïîð ôàâîˆð, óìáèëüåˆòý ïàˆðà ýëüòðýí äý ëà òàˆðäý

(äý ëà íîˆ÷å).

 ýòîì ïîåçäå åñòüâàãîí-ðåñòîðàí?

¿El tren llevarestaurante?

Ýëü òðýí ëüåˆâàððýñòàóðàˆíòý.

 ýòîì ïîåçäå íåòñïàëüíûõ ìåñò,òîëüêî ñèäÿ÷èå.

Este tren no llevaliteras, solo cabinascon asientos.

݈ñòý òðýí íî ëüåˆâàëèòýˆðàñ, ñîˆëîêàâèˆíàñ êîíàñüåˆíòîñ.

Ñêîëüêî ñòîèòáèëåò äî..?

¿Cu�nto vale unbillete hasta...?

Êóàˆíòî âàˆëå óìáèëüåˆòý àˆñòà...?

Ìíå íóæåí...áèëåò äî...â îäíó ñòîðîíó

(òóäà è îáðàòíî)

Necesito...un billete hasta...un billete solo

de ida

(de ida y vuelta)

Íýñýñèˆòî...óì áèëüåˆòý àˆñòà...óì áèëüåˆòý ñîˆëîäý èˆäà(äý èˆäà è âóýˆëüòà)

134 ×àñòü II

Ïîæàëóéñòà, áèëåòäî...â ïåðâîì êëàññå

Por favor, unbillete...de primera para...

Ïîð ôàâîˆð, óìáèëüåˆòý...äý ïðèìýˆðà ïàˆðà...

Ìíå â ñïàëüíîìâàãîíå.

En coche-cama, porfavor.

Ýí êîˆ÷å êàˆìà ïîðôàâîˆð.

Ìíå, ïîæàëóéñòà,âåðõíåå (íèæíåå)ìåñòî.

Por favor, la literasuperior (inferior).

Ïîð ôàâîˆð, ëàëèòýˆðà ñóïýðüîˆð

(èíôýðüîˆð).

Äâà íèæíèõ,ïîæàëóéñòà.

Dos literas de abajo,por favor.

Äîñ ëèòýˆðàñ äýàâàˆõî, ïîð ôàâîˆð.

Êîãäà ïîåçäïðèáûâàåò â...?

¿Cu�ndo el trenllega a...?

Êóàˆíäî ýëü òðýíëüåˆãà à...?

Êàê ïðîéòè íàïëàòôîðìó íîìåð...?

¿C�mo puedo pasaral and�n N...?

Êî̂ìî ïóý̂äî ïàñà̂ðàëü àíäý̂í íó̂ìýðî...?

Âîò ìîé áèëåò. Aqu� tiene mi billete. Aêèˆ òüåˆíý ìèáèëüåˆòý.

Ðàçðåøèòå ïðîéòè. Permiso para pasar. Ïýðìè̂ñî ïà̂ðà ïàñà̂ð.

Ýòî ìåñòî ñâîáîäíî

(çàíÿòî)?¿Est� libre

(ocupado) esteasiento?

Ýñòàˆ ëèˆâðý

(îêóïàˆäî) ýˆñòýàñüåˆíòî?

Ó ìåíÿ âåðõíååìåñòî.

Tengo la litera dearriba.

Òýˆíãî ëà ëèòýˆðà äýàððèˆâà.

Âàì ýòî íåïîìåøàåò?

¿No le molesta esto? Íî ëå ìîëåˆñòàýˆñòî?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 135

Page 69: Русско испанский разговорник

Âû íå âîçðàæàåòå,åñëè ÿ...?

âûêëþ÷ó ñâåòîòêðîþ îêíîçàêðîþ îêíî

¿Le importa si...?

apago la luzabro la ventanillacierro la ventanilla

Ëå èìïîˆðòà ñè...?

àïàˆãî ëà ëóˆñà̂âðî ëà âýíòàíè̂ëüÿñüåˆððî ëà

âýíòàíèˆëüÿ

Ýòîò âàãîí äëÿêóðÿùèõ?

¿Este coche es parafumadores?

݈ñòý êîˆ÷å ýñ ïàˆðàôóìàäîˆðýñ?

Âû íå âîçðàæàåòå,åñëè ÿ çàêóðþ?

¿Le importa sifumo?

Ëå èìïîˆðòà ñèôóˆìî?

Êàêàÿ ñëåäóþùàÿîñòàíîâêà?

¿Cu�l es la pr�ximaparada?

Êóàˆëü ýñ ëàïðîˆêñèìà ïàðàˆäà?

Ñêîëüêî ñòîèò íàýòîé ñòàíöèèïîåçä?

¿Cu�nto durar� laparada en estaestaci�n?

Êóàˆíòî äóðàðàˆ ëàïàðàˆäà ýí ýˆñòàýñòàñüîˆí?

Èçâèíèòå, ÿ íåìîãó íàéòè ñâîéáèëåò.

Disculpe, no puedoencontrar mi billete.

Äèñêóˆëüïý, íîïóýˆäî ýíêîíòðàˆðìè âèëüåˆòý.

ß ñåë â Ìàäðèäå. He tomado el tren enMadrid.

Ý òîìàˆäî ýëü òðýíýì Ìàäðèˆ.

ß åäó â Áàðñåëîíó. Voy a Barcelona. Áîé à Áàðñåëîˆíà.

ß ïðîåõàë ñâîþîñòàíîâêó.

Me he pasado deestaci�n.

Ìý ý ïàñàˆäî äýýñòàñüîˆí.

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áàãàæ el equipaje ýëü ýêèïàˆõý

áèëåò â îäíóñòîðîíó

el billete solo de ida ýëü áèëüåˆòý ñîˆëî äýèˆäà

136 ×àñòü II

òóäà è îáðàòíî de ida y vuelta äý èˆäà è âóýˆëüòà

âàãîíñïàëüíûéïåðâîãî êëàññà

áàãàæíûéâàãîí-ðåñòîðàí

âàãîí äëÿêóðÿùèõ

el cocheel coche-camael coche deprimerael furg�nel cocherestaurante(el coche para)fumadores

ýëü êîˆ÷åýëü êîˆ÷å êàˆìàýëü êîˆ÷å äýïðèìýˆðàýëü ôóðãîˆíýëü êîˆ÷åðýñòàóðàˆíòý(ýëü êîˆ÷å ïàˆðà)ôóìàäîˆðºñ

âîêçàë la estaci�n de tren ëà ýñòàñüîˆí äý òðýí

êëàññïåðâûéñòàíäàðòíûé

la claseprimeraest�ndart

ëà êëàˆñýïðèìýˆðàýñòàˆíäàð

êóïå el compartimiento ýëüêîìïàðòèìüåˆíòî

ìåñòî

ñïàëüíîåâåðõíåå

íèæíåå

ñèäÿ÷ååñâîáîäíîå

el asiento, la litera

la literade arriba, superior

de abajo, inferior

el asientolibre

ýëü àñüåˆíòî, ëàëèòºˆðà

ëà ëèòýˆðàäý àððèˆâà,ñóïýðüîˆðäý àâàˆõî,èíôýðüîˆðàñüåˆíòîëèˆâðý

îñòàíîâêà la parada ëà ïàðàˆäà

îòïðàâëåíèå la salida ëà ñàëèˆäà

ïàññàæèð el pasajero ýëü ïàñàõýˆðî

ïåðåñàæèâàòüñÿ hacer transbordo àñýˆð òðàíñâîˆðäî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 137

Page 70: Русско испанский разговорник

ïðèãîðîäíûåïîåçäà

( los) trenes decercan�a

(ëîñ) òðýˆíýñ äýñýðêàíèˆà

ïëàòôîðìà el and�n ýëü àíäýˆí

ïîåçääíåâíîéíî÷íîéñêîðûéïðÿìîé

el trende la tardede la nocher�pidodirecto

ýëü òðýíäý ëà òàˆðäýäý ëà íîˆ÷åðàˆïèäîäèðýˆêòî

ïîëêàâåðõíÿÿ

íèæíÿÿáàãàæíàÿ

la literade arriba, superior

de abajo, inferiorpara el equipaje

ëà ëèòýˆðàäý àððè̂âà,ñóïýðüî̂ðäý àâà̂õî, èíôýðüî̂ðïàˆðà ýëü ýêèïàˆõý

ïîëó÷àòü áàãàæ retirar el equipaje ðýòèðàˆð ýëüýêèïàˆõý

ïîìåíÿòüáèëåòìåñòîâàãîí

cambiarel billetede asientode vag�n

êàìáüÿˆðýëü áèëüåˆòýäý àñüåˆíòîäý âàãîˆí

ïðèáûòèå la llegada ëà ëüåãàˆäà

ðàñïèñàíèå ïîåçäîâ el horario de trenes ýëü îðàˆðüî äýòðýˆíýñ

ñêîðîñòü la velocidad ëà âýëîñèäàˆ

ñòàíöèÿ la estaci�n ëà ýñòàñüîˆí

òåëåæêà áàãàæíàÿ el carrito ýëü êàððèˆòî

òóàëåò el servicio ýëü ñýðâèˆñüî

138 ×àñòü II

Íàäïèñè è óêàçàòåëè

HORARIO DETRENES

ÐÀÑÏÈÑÀÍÈÅÏÎÅÇÄÎÂ

LLEGADAS ÏÐÈÁÛÒÈÅ

SALIDAS ÎÒÏÐÀÂËÅÍÈÅ

TAQUILLAS ÊÀÑÑÛ

SALA DE ESPERA ÇÀË ÎÆÈÄÀÍÈß

CONSIGNA ÊÀÌÅÐÀÕÐÀÍÅÍÈß

SALIDA AL ANDENN...

ÂÛÕÎÄ ÍÀÏËÀÒÔÎÐÌÓ N...

Íà ýëåêòðîííîì èíôîðìàöèîííîì òàáëîâû óâèäèòå òàêèå íàäïèñè

LARGORECORRIDO

ÏÎÅÇÄÀÄÀËÜÍÅÃÎÑËÅÄÎÂÀÍÈß

REGIONALES ÌÅÑÒÍÎÃÎÍÀÇÍÀ×ÅÍÈß

DESTINO ÏÓÍÊÒÍÀÇÍÀ×ÅÍÈß

PROCEDENCIA ÏÐÈÁÛÂÀÅÒ ÈÇ...

SALIDA ÎÒÏÐÀÂËÅÍÈÅ

LLEGADA ÏÐÈÁÛÒÈÅ

VIA ÏÓÒÜ (¹)

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 139

Page 71: Русско испанский разговорник

 ãðàôå TREN ( ïîåçä) îòìå÷àåòñÿ îáû÷íî òîëüêîêàòåãîðèÿ ïîåçäà, áåç íîìåðà. Íàïðèìåð:

REGIONAL EXP. ÝÊÑÏÐÅÑÑÌÅÑÒÍÎÃÎÍÀÇÍÀ×ÅÍÈß

TALGO ÒÀËÜÃÎ(ðàçíîâèäíîñòüïîåçäà)

INTERCITY Ìåæäóãîðîäíèéïîåçä

� ÌÓÇÅÈ. ÃÀËÅÐÅÈ. ÂÛÑÒÀÂÊÈ

Åñëè âû ëþáèòåëü ïîõîäèòü ïî ìóçåÿì, òî â Ìàäðèäå âàìáóäåò ÷òî ïîñìîòðåòü. Îäíàêî, íóæíî íàïîìíèòü, ÷òî áîëü-øèíñòâî ìóçååâ è õóäîæåñòâåííûõ ãàëåðåé çàêðûòû â ïîíå-äåëüíèê. Â îñòàëüíûå äíè íåäåëè îíè ðàáîòàþò ñ 10.00 äî14.00 è ñ 17.00 äî 19.00/20.00. Ïîñåùåíèå ïî÷òè âñåõ ìóçååâïëàòíîå è îáõîäèòñÿ ïðèìåðíî â 2—6 åâðî.

Ìóçåé Ïðàäî (el Museo del Prado) [ýëü Ìóñýˆî äýëüÏðàˆäî] — îäèí èç ëó÷øèõ ìóçååâ ìèðà ïî áîãàòñòâó êîëëåê-öèé. Îí áûë îñíîâàí â 1819 ãîäó íà áàçå èñïàíñêèõ êîðîëåâ-ñêèõ ñîáðàíèé. Çàíèìàåò ñïåöèàëüíî âûñòðîåííîå çäàíèå —âûäàþùèéñÿ îáðàçåö ïîçäíåãî èñïàíñêîãî êëàññèöèçìà(1785 ã.), ïðîåêò àðõèòåêòîðà Õóàíà äå Âèëüÿíóýâà.

Ìóçåé ðàñïîëàãàåò áîãàòåéøåé êîëëåêöèåé èñïàíñêîé æè-âîïèñè 15—19 âåêîâ (ïðîèçâåäåíèÿ Ýëü Ãðåêî, Õ. Ðèâåðû,Ô. Ñóðáàðàíà, Ä. Âåëàñêåñà, Á. Ý. Ìóðèëüî, Ô. Ãîéè). Èòàëü-ÿíñêàÿ æèâîïèñü ïðåäñòàâëåíà ðàáîòàìè âåëèêèõ ìàñòåðîâÂîçðîæäåíèÿ: Ðàôàýëÿ, Ôðà Àíäæåëèêî, Áîòè÷åëëè, Àíäðåà

140 ×àñòü II

äåëü Ñàðòî è äðóãèìè. Îñîáåííî öåííîé ÿâëÿåòñÿ êîëëåêöèÿâåíåöèàíñêîé æèâîïèñè 16 âåêà. À ñîáðàíèå ðàáîò Òèöèàíàñ÷èòàåòñÿ ëó÷øèì â ìèðå. Òî æå ñàìîå ìîæíî ñêàçàòü î ïðîèç-âåäåíèÿõ ôëàìàíäñêîé è ãîëëàíäñêîé øêîë (Ðîãèð âàí äåíÂåéäåí, Õ. Áîñõ, À. Ìîðà, Ðóáåíñ, Âàí Äåéê).  ìèðå íåò äðó-ãîé òàêîé ïèíàêîòåêè, ãäå ïîä îäíîé êðûøåé áûëè áû ñîáðà-íû 50 ðàáîò Âåëàñêåñà, 114 ïðîèçâåäåíèé Ãîéè, 83 ïîëîòíàÐóáåíñà, 36 Òèöèàíà è 8 Áîñõà!

Âíèìàíèå! Ìóçåé îòêðûò ñ 9.00 äî 19.00 ñî âòîðíèêà

ïî ñóááîòó, à â âîñêðåñíûå è ïðàçäíè÷íûå äíè ñ 9.00 äî

14.00. Ïî ïîíåäåëüíèêàì ìóçåé çàêðûò. Âõîäíîé áèëåò ñòîèò

3 åâðî. Ïî ñóááîòàì ñ14.30 äî 19.00 è ïî âîñêðåñåíüÿì

âõîä ñâîáîäíûé. Àäðåñ ìóçåÿ: Paseo del Prado, áåç íîìåðà.

Áëèæàéøèå ñòàíöèè ìåòðî: Atocha èëè Banco de Espa�a.

Ñðàçó ó âõîäà ðàñïîëîæåíî áþðî èíôîðìàöèè. Çäåñü âûïîëó÷èòå ïëàí è ñâåäåíèÿ î ìóçåå íà âñåõ ÿçûêàõ. Ðÿäîì, âêíèæíîé ëàâêå, ìîæíî êóïèòü êíèãè ïî èñêóññòâó, àëüáîìû.Íå ñòàðàéòåñü îáîéòè âåñü ìóçåé çà îäèí ðàç, îñìîòðèòå çàëû,ãäå âûñòàâëåíû ðàáîòû âåëèêèõ èñïàíöåâ — Ýëü Ãðåêî, Âåëà-ñêåñà, Ãîéè. Ýòè êîëëåêöèè ÿâëÿþòñÿ óíèêàëüíûìè. Íó à åñëèâàì ïîçâîëÿåò âðåìÿ è âû ïîâòîðíî ïðèøëè â Ìóçåé Ïðàäî, òîðÿäîì ñ ãëàâíûì çäàíèåì, íà òåððèòîðèè ïàðêà Ýëü Ðåòèðî (ElRetiro), íàõîäèòñÿ Äâîðåö Ðåòèðî (Casoˆn del Buen Retiro), êîë-ëåêöèÿ êîòîðîãî çíàêîìèò íàñ ñ èñïàíñêîé æèâîïèñüþ 19 âåêàè ÿâëÿåòñÿ ïðîäîëæåíèåì ýêñïîçèöèé Ìóçåÿ Ïðàäî. Áåç ýòîãîïîñåùåíèÿ îáçîð èñïàíñêîé æèâîïèñè áóäåò íåïîëíûì.

Åñëè æå âû ïðèøëè â ìóçåé â òðåòèé ðàç, òî îñìîòðèòåçàëû ïîäâàëüíîãî ýòàæà, ãäå âûñòàâëåíû ïðåäìåòû þâåëèðíî-ãî è äåêîðàòèâíî-ïðèêëàäíîãî èñêóññòâà, òàê íàçûâàåìûå ñîê-ðîâèùà Äîôèíà (el Tesoro del Delfín — [ýëü Òýñîˆðî äýëü Äýëü-ôèˆí]). Ðå÷ü èäåò î áîãàòåéøåì ñîáðàíèè ïîñóäû, âûïîëíåí-íîé èç ïîëóäðàãîöåííûõ êàìíåé è õðóñòàëÿ, ïðèíàäëåæàâøåéÄîôèíó Ôðàíöèè Ëþäîâèêó Áóðáîíó, ñòàðøåìó ñûíó Ëþäî-

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 141

Page 72: Русско испанский разговорник

âèêà XIV. Õðîíîëîãè÷åñêè êîëëåêöèÿ îõâàòûâàåò ïåðèîä îòÑðåäíèõ âåêîâ äî 18 âåêà.

Ôîòîãðàôèðîâàòü ñ ôîòîâñïûøêîé â ìóçåå íå ðàçðåøàåò-ñÿ. Íå ðàçðåøàåòñÿ òàêæå åñòü òàì áóòåðáðîäû. Â çäàíèè ìó-çåÿ ðàáîòàþò êàôåòåðèé è ðåñòîðàí.

Âåëèêîëåïíûå âûñòàâêè ñîâðåìåííîãî èñêóññòâà îðãàíè-çóþòñÿ â Öåíòðå èñêóññòâ êîðîëåâû Ñîôèè (Centro de ArteReina Sofía). Ïî àíàëîãèè ñ Öåíòðîì Ïîìïèäó â Ïàðèæå ìàä-ðèäöû íàçûâàþò ýòîò ìóçåé «öåíòðîì Ñîôèäó». Ïîñòîÿííàÿýêñïîçèöèÿ ìóçåÿ ïîñâÿùåíà èñêóññòâó 20 âåêà. Èìåííî âýòîì ìóçåå íàõîäèòñÿ èçâåñòíåéøàÿ ðàáîòà Ïàáëî Ïèêàññî«Ãåðíèêà» («Guernica»). Ìóçåé ðàñïîëîæåí ðÿäîì ñ ìåòðîÀòî÷à (Atocha) íà óë. Ñàíòà Èñàáåëü, ¹ 52. Îòêðûò ñ 10.00 äî21.00 ïî ðàáî÷èì äíÿì, ïî âîñêðåñåíüÿì çàêðûâàåòñÿ â 14.30.Âòîðíèê — âûõîäíîé.

Íåñîìíåííûé èíòåðåñ ïðåäñòàâëÿåò ìóçåé Ëàˆñàðî Ãàëü-äüÿˆíî (Museo Laˆzaro Galdiano), ðàçìåñòèâøèéñÿ íà óëèöåÑýððàíî, 122. Îí çíàêîìèò ïîñåòèòåëåé ñ áîãàòåéøåé êîëëåê-öèåé, ñîáðàííîé áèçíåñìåíîì è êîëëåêöèîíåðîì äîíîì Õîñåˆ

Ëàˆñàðî Ãàëüäüÿˆíî.  1948 ãîäó, ñîãëàñíî çàâåùàíèþ ñåíüîðàÃàëüäüÿíî, êîëëåêöèÿ ïåðåøëà â ñîáñòâåííîñòü ãîñóäàðñòâà,è ñåãîäíÿ ìóçåé ïî ïðàâó íîñèò èìÿ áûâøåãî âëàäåëüöà.Ñêóëüïòóðà, æèâîïèñü (Ëåîíàðäî äà Âèí÷è, Ëóêàñ Êðàíàõ,Ìåòñþ è äð.), ðåçüáà ïî ñëîíîâîé êîñòè (ðàáîòû ôðàíöóçñêèõìàñòåðîâ 11—14 âåêîâ), þâåëèðíûå èçäåëèÿ, ÷àñû, ïðåäìåòûìåáåëè, ñòàðèííûå ìîíåòû, ýìàëè, òàáàêåðêè, õîëîäíîå è îã-íåñòðåëüíîå îðóæèå (â òîì ÷èñëå íå òîëüêî âûñîêîõóäîæåñò-âåííûå îáðàçöû, íî è èñòîðè÷åñêèå ðåëèêâèè) — âîò äàëåêîíå ïîëíûé ïåðå÷åíü ýêñïîíàòîâ, õðàíÿùèõñÿ â 37 çàëàõ ìó-çåÿ.

Âíèìàíèå! Ìóçåé îòêðûò êàæäûé äåíü ñ 10.00 äî 14.00.Ïîíåäåëüíèê — âûõîäíîé.

142 ×àñòü II

Íå òàê äàâíî Ìàäðèä ïðèîáðåë çíàìåíèòåéøóþ êîëëåê-öèþ Òèññåí—Áîðíåìèñà. Ñåãîäíÿ ýòî åùå îäèí õóäîæåñò-âåííûé ìóçåé èñïàíñêîé ñòîëèöû, êîòîðûé òàê è íàçûâàåò-ñÿ — Ìóçåé Òèññåí—Áîðíåìèñà (el Museo de Thyssen—Bornemisza). Ýòî óíèêàëüíîå ñîáðàíèå øåäåâðîâ æèâîïèñè12—20 ââ, íàñ÷èòûâàþùåå 800 ïðîèçâåäåíèé. Âíèìàíèå!

Ìóçåé íàõîäèòñÿ íà Paseo del Prado, 2 (íåäàëåêî îò ìóçåÿÏðàäî) è ðàáîòàåò ñ 10.00 äî 19.00 åæåäíåâíî, êðîìå ïîíå-äåëüíèêà.

Ìíîãî â Ìàäðèäå è äðóãèõ èíòåðåñíûõ ìóçååâ: íàïðèìåð,îäíèì èç ëó÷øèõ â Åâðîïå ñ÷èòàåòñÿ Ìóçåé âîñêîâûõ ôèãóð(el Museo de cera — [ýëü Ìóñýˆî äý ñýˆðà]).

È, êîíå÷íî æå, çàñëóæèâàåò îñîáîãî âíèìàíèÿ Ìóçåé Êîð-ðèäû (el Museo Taurino — [ýëü ìóñýˆî òàóðèˆíî]), îòêðûòûé ïðèÀðåíå äëÿ áîÿ áûêîâ â Ëàñ Âåíòàñ (la Plaza de toros de lasVentas — [ëà Ïëàˆñà äý òîˆðîñ äý ëàñ Âýˆíòàñ]).

Âíèìàíèå! Ìóçåé ðàáîòàåò ñ 9.30 äî 14.30, êðîìå ïîíå-äåëüíèêà è ñóááîòû. Âõîä áåñïëàòíûé. Ìåòðî — äî ñòàíöèèVentas.

Êàê ðàáîòàåò...ãàëåðåÿìóçåéáèáëèîòåêà

¿Qué horario tiene...?la galeríael museola biblioteca

Êý îðàˆðüî òüåˆíý...?ëà ãàëåðèˆàýëü ìóñýˆîëà âèâëèîòýˆêà

ß ïåðâûé ðàç âýòîì ãîðîäå.

Estoy por primeravez en esta ciudad.

Ýñòîˆé ïîð ïðèìýˆðàâýñ ýí ýˆñòà ñüþäàˆ.

×òî âûðåêîìåíäóåòåïîñìîòðåòü?

¿Qué me aconsejar�aver?

Êý ìý àêîíñýõàðèˆàâýð?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 143

Page 73: Русско испанский разговорник

×òî áû âûïîñîâåòîâàëèïîñåòèòü â ïåðâóþî÷åðåäü?

¿Qué me aconsejar�avisitar en primerlugar ?

Êý ìý àêîíñýõàðèˆàâèñèòàˆð ýì ïðèìýˆðëóãàˆð?

Ãäå ìîæíî êóïèòüïóòåâîäèòåëü

(ïëàí) ãîðîäà?

¿Dónde se puedecomprar la guía (elplano) de la cuidad?

Äîˆíäý ñý ïóýˆäýêîìïðàˆð ëà ãèˆà (ýëüïëàˆíî) äý ëà ñüþäàˆ?

Êàêèåàðõèòåêòóðíûåïàìÿòíèêè åñòü ââàøåì ãîðîäå?

¿Qu� monumentosde arquitectura hayen su ciudad?

Êý ìîíóìýˆíòîñ äýàðêèòýêòóˆðà àé ýíñó ñüþäàˆ?

Êóäà âåäåò ýòàóëèöà?

¿A dónde lleva estacalle?

À äîˆíäý ëüåˆâà ýˆñòàêàˆëüå?

Êàê íàçûâàåòñÿ...?ãëàâíàÿ óëèöà

ýòà ïëîùàäüýòîò ìîñòýòîò ñîáîðýòîò ïàðêýòîò ñàä

¿Cómo se llama...?la calle principal

esta plazaeste puenteesta catedraleste parqueeste jardín

Êîˆìî ñý ëüÿˆìà...?ëà êàˆëüåïðèíñèïàˆëüýˆñòà ïëàˆñàýˆñòý ïóýˆíòýýˆñòà êàòýäðàˆëüýˆñòý ïàˆðêýýˆñòý õàðäèˆí

Êàê ïîïàñòü... ?â öåíòð (ãîðîäà)

â êàðòèííóþãàëåðåþâ ìóçåé

¿Cómo se va...?al centro (de laciudad)a la galería depinturaal museo

Êîˆìî ñý âà...?àëü ñýˆíòðî (äý ëàñüþäàˆ)à ëà ãàëåðèˆà äýïèíòóˆðààëü ìóñýˆî

Êàêîé êðàñèâûéòîí!

¡Qué tono másbonito!

Êý òîˆíî ìàñâîíèˆòî!

144 ×àñòü II

×òî ýòî çà çäàíèå? ¿Qué edificio eseste?

Êý ýäèôèˆñüî ýñýˆñòý?

Êîãäà åãîïîñòðîèëè?

¿Cuándo fueconstruído?

Êóàˆíäî ôóýˆ

êîíñòðóèˆäî?

Êòî àðõèòåêòîð? ¿Quién és elarquitécto?

Êüåí ýñ ýëüàðêèòýˆêòî?

Ãäå íàõîäèòñÿ...?óíèâåðñèòåòìóçåéâûñòàâêà

Donde está...?la universidadel museola exposición

Äîˆíäý ýñòàˆ...?ëà óíèâýðñèäàˆ

ýëü ìóñýˆîëà ýñïîñèñüîˆí

Êîãäà áûë îòêðûòóíèâåðñèòåò?

¿Cuándo fueinaugurada launiversidad?

Êóàˆíäî ôóýˆ

èíàóãóðàˆäà ëàóíèâýðñèäàˆ?

ß õîòåë(à) áûóâèäåòü ïàíîðàìóãîðîäà.

Yo quisiera ver elpanorama de laciudad.

Éî êèñüåˆðà âýð ýëüïàíîðàˆìà äý ëàñüþäàˆ.

ß õîòåë(à) áûïîéòè...

â êàðòèííóþãàëåðåþâ ìóçåéíà êíèæíóþâûñòàâêó

Yo quisiera visitar...

la galeríà de pintura

el museola exposición delibros

Éî êèñüåˆðàâèñèòàˆð...

ëà ãàëåðèˆà äýïèíòóˆðàýëü ìóñýˆîëà ýñïîñèñüîˆí äýëèˆâðîñ

Êîãäà îòêðûâàåòñÿ

(çàêðûâàåòñÿ)...?ìóçåéâûñòàâêà

¿Cuándo abren

(cierran)...?el museola exposición

Êóàˆíäî àˆâðýí

(ñüåððàí)?ýëü ìóñýˆîëà ýñïîñèñüîˆí

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 145

Page 74: Русско испанский разговорник

Ãäå ìîæíîêóïèòü...?

êàòàëîãïóòåâîäèòåëüðåïðîäóêöèè

¿Dónde se puedecomprar...?

el catálogola guía del museolas reproducciones

Äîˆíäý ñý ïóýˆäýêîìïðàˆð...?

ýëü êàòàˆëîãîëà ãèˆà äýëü ìóñýˆîëàñðýïðîäóêñüîˆíýñ

Ìåíÿ èíòåðåñóåò...ñîâðåìåííîåèñêóññòâîæèâîïèñü XIX âåêà

Me interesa...el arte moderno

la pintura del sigloXIX

Ìý èíòýðýˆñà...ýëü àˆðòý ìîäýˆðíî

ëà ïèíòóˆðà äýëüñèˆãëî äüåñèíóýˆâý

Íàì íóæåíýêñêóðñîâîä (ãèä).

Necesitamos unguía.

Íýñýñèòàˆìîñ óíãèˆà.

Åñòü ëè â ìóçååêàðòèíû...?

ôðàíöóçñêèõèìïðåññèîíèñòîâðóññêèõõóäîæíèêîâÝëü ÃðåêîÃîéèÂåëàñêåñàÏèêàññî

¿En este museo hayobras...?

de impresionistasfrancesesde pintores rusos

de el Grecode Goyade Velázquezde Picasso

Ýí ýˆñòý ìóñýˆî àéîˆâðàñ...?

äýèìïðýñüîíè̂ñòàñôðàíñýˆñýñäý ïèíòîˆðýñ ðóˆñîñ

äý ýëü Ãðýˆêîäý Ãîˆéàäý Âýëàˆñêýñäý Ïèêàˆññî

Ìíå íðàâèòñÿ...ýòà êàðòèíàýòà ñêóëüïòóðàýòîò ïåéçàæýòîò íàòþðìîðò

Me gusta...este cuadroesta esculturaeste paisajeesta naturalezamuerta

Ìý ãóˆñòà...ýˆñòý êóàˆäðîýˆñòà ýñêóëüòóˆðàýˆñòý ïàéñàˆõýýˆñòà íàòóðàëåˆñàìóýˆðòà

×üÿ ýòî ðàáîòà? ¿De quién es estaobra?

Äý êüåˆí ýñ ýˆñòàîˆâðà?

146 ×àñòü II

Ýòî îðèãèíàë èëèêîïèÿ?

¿Es el original o unacopia?

Ýñ ýëü îðèõèíàˆëü îóˆíà êîˆïüÿ?

Çäåñü ìîæíîôîòîãðàôèðîâàòü?

¿Se permite hacerfotos aquí?

Ñý ïýðìèˆòý àñýˆðôîˆòîñ àêèˆ?

Ñêîëüêî ñòîèòâõîäíîé áèëåò?

¿Cuánto vale laentrada?

Êóàˆíòî âàˆëå ëàýíòðàˆäà?

Âõîä ñâîáîäíûé(áåñïëàòíûé).

La entrada es libre(gratis).

Ëà ýíòðàˆäà ýñ ëèˆâðý(ãðàˆòèñ).

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àðõèòåêòîð el arquitecto ýëü àðêèòýˆêòî

àðõèòåêòóðà la arquitectura ëà àðêèòýêòóˆðà

àðõèòåêòóðíûéàíñàìáëü

el conjuntoarquitectónico

ýëü êîíõóˆíòîàðêèòýêòîˆíèêî

àðõèòåêòóðíûéïàìÿòíèê

el monumento dearquitectura

ýëü ìîíóìýˆíòî äýàðêèòýêòóˆðà

àðõèòåêòóðíûéñòèëü

el estiloarquitectónico

ýëü ýñòèˆëîàðêèòýêòîˆíèêî

àáñòðàêöèîíèçì el arte abstracto ýëü àˆðòý àáñòðàˆêòî

áàðåëüåô el bajorrelieve ýëü âàõîððýëüåˆâý

âåëèêîëåïíûé âèä una vista estupenda óˆíà âèˆñòàýñòóïýˆíäà

âèëëà la villa ëà âèˆëüÿ

âõîäíîé áèëåò la entrada ëà ýíòðàˆäà

âûñòàâëÿòü exponer ýñïîíýˆð

âûñòàâêà la exposición ëà ýñïîñèñüîˆí

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 147

Page 75: Русско испанский разговорник

ãëàâíàÿ óëèöà la calle principal(mayor)

ëà êàˆëüåïðèíñèïàëü(ìàéîˆð)

ãîáåëåí el tapiz ýëü òàïèˆñ

ãðàâþðà el grabado ýëü ãðàâàˆäî

ãðàôèêà el arte gráfico ýëü àˆðòý ãðàˆôèêî

ãîðîä-ïîðò la cuidad-puerto ëà ñüþäàˆ-ïóýˆðòî

äâîðåö el palacio ýëü ïàëàˆñüî

äîñòîïðèìå÷àòåëü-íîñòè (ãîðîäà)

las curiosidades, loslugares notables

ëàñ êóðüîñèäàˆäýñ,ëîñ ëóãàˆðýñíîòàˆâëåñ

æèâîïèñü la pintura ëà ïèíòóˆðà

çäàíèÿñòàðûåñòàðèííûåñîâðåìåííûå

los edificiosviejosantiguosmodernos

ëîñ ýäèôèˆñüîñâüåˆõîñàíòèˆãóîñìîäýˆðíîñ

èäòè ïåøêîì ir andando, ir a pie èð àíäàˆíäî, èð àïüåˆ

èñêóññòâîñîâðåìåííîåäðåâíååXIX âåêà

ïðèêëàäíîåèçîáðàçèòåëüíîå

el artåmodernoantiguodel siglo XIX

aplicadolas artes plásticas

ýëü àˆðòýìîäýˆðíîàíòèˆãóîäýëü ñè�ãëîäüåñèíóýˆâýàïëèêàˆäîëàñ àˆðòýñ

ïëàˆñòèêàñ

èñòîðèÿ ãîðîäà la historia de laciudad

ëà èñòîˆðüÿ äý ëàñüþäàˆ

148 ×àñòü II

êàðòèííàÿ ãàëåðåÿ la galería de pintura ëà ãàëåðèˆà äýïèíòóˆðà

êàòàëîã el catálogo ýëü êàòàˆëîãî

êðåïîñòü la fortaleza ëà ôîðòàëåˆñà

êóïîë la cúpula ëà êóˆïóëà

ìàñòåð el maestro ýëü ìàýˆñòðî

ìàñòåðñòâî la maestría, el arte ëà ìàýñòðèˆà, ýëüàˆðòý

ìîçàèêà los mosaicos ëîñ ìîñàˆéêîñ

ìîñò el puente ýëü ïóýˆíòý

ìðàìîð el mármol ýëü ìàˆðìîëü

ìóçåé el museo ýëü ìóñýˆî

íàòþðìîðò la naturaleza muerta ëà íàòóðàëåˆñàìóýˆðòà

îçíàêîìèòüñÿ ñ...ãîðîäîìäîñòîïðèìå÷à-òåëüíîñòÿìè

visitar...la ciudadlas curiosidades

áèñèòàˆð...ëà ñüþäàˆ

ëàñ êóðüîñèäàˆäýñ

ïàìÿòíèêñîîðóæåí

el monumentofue construido

ýëü ìîíóìýˆíòîôóýˆ êîíñòðóèˆäî

ïàìÿòíèêèàðõèòåêòóðûèñòîðèè

los monumentosde arquitecturahistóricos

ëîñ ìîíóìýˆíòîñäý àðêèòýêòóˆðàèñòîˆðèêîñ

ïàìÿòíûå äàòû las fechasmemorables

ëàñ ôýˆ÷àñìýìîðàˆâëåñ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 149

Page 76: Русско испанский разговорник

ïàíîðàìà ãîðîäà el panorama de laciudad

ýëü ïàíîðàˆìà äý ëàñüþäàˆ

ïàðêè los parques ëîñ ïàˆðêýñ

ïåéçàæ el paisaje ýëü ïàéñàˆõý

ïåøåõîäíàÿïðîãóëêà

un paseo a pie óì ïàñýˆî à ïüå

ïëàí ãîðîäà el plano de la ciudad ýëü ïëàˆíî äý ëàñüþäàˆ

ïîáûâàòü visitar áèñèòàˆð

ïîëîòíî el lienzo ýëü ëüåˆíñî

ïîëþáîâàòüñÿïàíîðàìîé

admirar el panorama àäìèðàˆð ýëüïàíîðàˆìà

ïîñåòèòü ìóçåé visitar el museo áèñèòàˆð ýëü ìóñýˆî

ïîñìîòðåòü ver áýð

ïðîñïåêòû las avenidas ëàñ àâýíèˆäàñ

ïóòåâîäèòåëü...ïî ìóçåþïî ãîðîäó

la guía...del museode la cuidad

ëà ãèˆà...äýëü ìóñåˆîäý ëà ñüþäàˆ

ðåçèäåíöèÿ la residencia, la sede ëà ðýñèäýˆíñüÿ, ëàñýˆäý

ðåçüáà

ïî äåðåâóïî êàìíþïî ìåòàëëó

la talla, el tallado

en maderaen piedraen metal

ëà òàˆëüÿ, ýëüòàëüÿˆäî

ýí ìàäýˆðàýì ïüåˆäðàýì ìýòàˆëü

150 ×àñòü II

ðåïðîäóêöèÿöâåòíàÿ÷åðíî-áåëàÿ

la reproducciónen coloresen blanco y negro

ëà ðýïðîäóêñüîˆíýí êîëîˆðýñýì áëàˆíêî è íýˆãðî

ðåñòàâðàöèÿ la restauración ëà ðýñòàóðàñüîˆí

ðåñòàâðèðîâàòü restaurar ðýñòàóðàˆð

ðèñóíîê el dibujo ýëü äèâóˆõî

ñàäû los jardines ëîñ õàðäèˆíýñ

ñèìâîë ãîðîäà el símbolo de laciudad

ýëü ñèˆìáîëî äý ëàñüþäàˆ

ñêóëüïòóðà la escultura ëà ýñêóëüòóˆðà

ñêóëüïòîð el escultor ýëü ýñêóëüòîˆð

ñîáîðû las catedrales ëàñ êàòýäðàˆëåñ

ñîáðàíèå(êîëëåêöèÿ)

êàðòèíêàìíåéôàðôîðà

la colección

de pinturasde piedrasde porcelanas

ëà êîëåêñüîˆí

äý ïèíòóˆðàñäý ïüåˆäðàñäý ïîðñýëàˆíàñ

ñîâåðøèòüýêñêóðñèþ

hacer una excursión àñýˆð óˆíà ýñêóðñüîí

ñîîðóæåíèå la construcci�n ëà êîíñòðóêñüîˆí

ñòàòóÿ la estatua ëà ýñòàˆòóà

ñòèëü el åstilo ýëü ýñòèˆëî

òâîðåíèå la obra ëà îˆâðà

òðàäèöèè las tradiciones ëàñ òðàäèñüîˆíýñ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 151

Page 77: Русско испанский разговорник

òóðèñòè÷åñêèé de turismo, tur�stico äý òóðèˆçìî,òóðèˆñòèêî

òóðèñòè÷åñêîåàãåíòñòâî

la agencia turística(de viajes)

ëà àõýˆíñüÿòóðèˆñòèêà (äýâüÿˆõýñ)

òóðèñòè÷åñêèéìàðøðóò

el itinerario turístico ýëü èòèíýðàˆðüîòóðèˆñòèêî

óêðàøàòüêîëîííàìèáàðåëüåôàìèðåçüáîéôðåñêàìè

adornarde columnasde bajorrelievesde talladosde frescos

àäîðíàˆðäý êîëóˆìíàñäý âàõîððýëüåˆâýñäý òàëüÿˆäîñäý ôðýˆñêîñ

ôîíòàíû las fuentes ëàñ ôóýˆíòýñ

ôðåñêè los frescos ëîñ ôðýˆñêîñ

õóäîæíèê el pintor ýëü ïèíòîˆð

öåðêâè las iglesias ëàñ èãëåˆñüÿñ

øåäåâð la obra maestra ëà îˆâðà ìàýˆñòðà

ýêñêóðñîâîä el guía ýëü ãèˆà

ýêñêóðñèÿ la excursión ëà ýñêóðñüîˆí

ýêñïîíàò la muestra ëà ìóýˆñòðà

� ÒÅÀÒÐ. ÊÎÍÖÅÐÒ. ÊÈÍÎ

Èñïàíöàì âñåãäà íðàâèëèñü ðàçíîãî ðîäà çðåëèùà, èìåííîïîýòîìó ñ òàêèì ðàçìàõîì ïðîâîäÿòñÿ â Èñïàíèè ïðàçäíèêè,ôåñòèâàëè ìóçûêè è òàíöà. È ê òåàòðó ó èñïàíöåâ îñîáàÿ

152 ×àñòü II

ñòðàñòü. Òðàäèöèîííî ñïåêòàêëè íà÷èíàþòñÿ ïîçäíî: â 22.00—22.30. Äíåâíûõ ñïåêòàêëåé, êàê ïðàâèëî, íå áûâàåò. Îäíàêî âïîñëåäíåå âðåìÿ íåìàëî òåàòðîâ ïðåäëàãàåò áîëåå ðàííèåñïåêòàêëè, êîòîðûå íà÷èíàþòñÿ â ïðèâû÷íîå äëÿ íàñ âðåìÿ —20.00.  Ìàäðèäå åñòü íåñêîëüêî î÷åíü èíòåðåñíûõ äðàìàòè-÷åñêèõ òåàòðîâ, èìåþùèõ â ñâîåì ðåïåðòóàðå îòå÷åñòâåííóþêëàññèêó: Teatro Español, Teatro Lope de Vega, Compa��aNacional de Teatro Cl�sico, Teatro de la Zarzuela. Ïîñëåäíèé,êðîìå òîãî, ñòàâèò ïüåñû ìóçûêàëüíî-äðàìàòè÷åñêîãî æàíðà(zarzuela — [ñàðñóýˆëà]), â êîòîðûõ äåêëàìàöèÿ ÷åðåäóåòñÿ ñïåñíÿìè è òàíöàìè (÷òî-òî âðîäå îïåðåòòû).

Èç ìíîæåñòâà ñòîëè÷íûõ òåàòðîâ âàñ ìîæåò çàèíòåðåñî-âàòü òåàòð Calder�n [Êàëüäýðîˆí], íàõîäÿùèéñÿ íåäàëåêî îòìåòðî Tirso de Molina [Òèðñî äý Ìîëèˆíà].  åãî ðåïåðòóàðå —èçâåñòíûå îïåðíûå ïîñòàíîâêè. Ñïåêòàêëè èäóò êàæäûé äåíü,êðîìå ïîíåäåëüíèêà è ñðåäû. Ïî âòîðíèêàì áèëåòû ïðîäàþò-ñÿ ñî ñêèäêîé.

Íà Ïëîùàäè Îðèåíòå (la Plaza de Oriente) [ëà Ïëàˆñà äýÎðüåˆíòý] íàõîäèòñÿ Êîðîëåâñêèé Òåàòð (el Teatro Real) [ýëüÒýàˆòðî Ðýàˆëü], èìåþùèé óäèâèòåëüíóþ ñóäüáó. Ñòðîèòåëüñò-âî çäàíèÿ òåàòðà áûëî ïîðó÷åíî ñòîëè÷íîìó àðõèòåêòîðó Àí-òîíèî Ëîïåñó Àãóàäî, ó÷åíèêó çíàìåíèòîãî Õóàíà Âèëüÿíó-ýâà. Ðàáîòû íà÷àëèñü â 1818 ãîäó, íî çàêîí÷èëèñü ëèøü â1850-ì. Ýòîò òåàòð ñòðîèëñÿ ñïåöèàëüíî äëÿ èòàëüÿíñêîé îïå-ðû, è ñðàçó ïî çàâåðøåíèè ñòðîèòåëüñòâà íà åãî ñöåíå áûëàïîñòàâëåíà «Ôàâîðèòêà» Äîíèöåòòè, à ÷åðåç äâà ãîäà — «Ðè-ãîëåòòî» Âåðäè. Çäåñü áëèñòàëè âñå çâåçäû ìèðîâîé îïåðíîéñöåíû — îò èòàëüÿíêè Àäåëèíû Ïàòòè äî èñïàíñêîãî òåíîðàÕóëèàíà Ãàéÿððý. Çàòåì — äîëãèå ãîäû çàòèøüÿ. È òîëüêî âíàøå âðåìÿ, â 1966 ãîäó òåàòð ñíîâà îòêðûë äâåðè äëÿ ëþáè-òåëåé ìóçûêè.

Âíèìàíèå! Îñìîòðåòü òåàòð ìîæíî â äíåâíîå âðåìÿ â

ñîïðîâîæäåíèè ýêñêóðñîâîäà. Ýêñêóðñèè îðãàíèçóþòñÿ ïî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 153

Page 78: Русско испанский разговорник

ðàáî÷èì äíÿì â 13.00 (êàññà îòêðûòà ñ 10 ÷àñîâ óòðà), â âû-

õîäíûå è ïðaçäíè÷íûå äíè â 10.30 è â 13.30. Ïîíåäåëüíèê —

âûõîäíîé.

×òî áû âûïîñîâåòîâàëè íàìïîñìîòðåòü?

¿Qué nos aconsejar�austed ver?

Êýˆ íîñ àêîíñýõàðèˆàóñòýˆ âýð?

Ìíå áû õîòåëîñüïîéòè íà...

êîíöåðòäæàçîâîé ìóçûêèíîâûé ñïåêòàêëü

Me gustaría ir...

al concierto de jazz

a ver un nuevoespectáculo

Ìý ãóñòàðèˆà èð...

àëü êîíñüå ˆðòî äýäæàñà âýˆð óí íóýˆâî

ýñïýêòàˆêóëî

Ó âàñ åñòüáèëåòû...?

íà ñåãîäíÿíà çàâòðàíà âîñêðåñåíüåíà óòðî

íà 15 ìàðòà

íà âå÷åð

¿Hay entradas...?

para hoypara mañanapara el domingopara la funciónmatinalpara el 15 demarzopara la función dela noche

Àé ýíòðàˆäàñ...?

ïàˆðà îéïàˆðà ìàíüÿˆíàïàˆðà ýëü äîìèˆíãîïàˆðà ëà ôóíñüîˆíìàòèíàˆëüïàˆðà ýëü êèˆíñý äýìàˆðñîïàˆðà ëà ôóíñüîˆíäý ëà íîˆ÷å

Ïîæàëóéñòà, òðèáèëåòà íà...

êîíöåðò îðãàííîéìóçûêèíà ñïåêòàêëüíà áàëåò

Por favor, tresentradas para...

el concierto deorganoel espectáculoel ballet

Ïîð ôàâîˆð, òðýñýíòðàˆäàñ ïàˆðà...

ýëü êîíñüåˆðòî äýîˆðãàíîýëü ýñïýêòàˆêóëîýëü áàëåˆ

154 ×àñòü II

ß õîòåë(à) áûáèëåòû...

â ïàðòåðå

â áåëüýòàæå

íà áàëêîíå

Yo quisiera lasentradas...

al patio de butacas

al piso principal

al segundo piso

Éî êèñüåˆðà ëàñýíòðàˆäàñ...

àëü ïàˆòüî äýâóòàˆêàñàëü ïèˆñîïðèíñèïàˆëüàëü ñýãóˆíäî ïèˆñî

Ãäå ìîæíî êóïèòüïðîãðàììó?

¿Dónde se puedecomprar unprograma?

Äîˆíäý ñý ïóýˆäýêîìïðàˆð óìïðîãðàˆìà?

Ñêîëüêî ñòîèòïðîãðàììà?

¿Cuánto vale elprograma?

Êóàˆíòî âàˆëå ýëüïðîãðàˆìà?

Ïîêàæèòå,ïîæàëóéñòà, íàøèìåñòà.

Ens��enos, porfavor, dónde estánnuestras localidades.

Ýíñýˆíüåíîñ, ïîðôàâîˆð, äîˆíäý ýñòàˆííóýˆñòðàñëîêàëèäàˆäýñ.

Êòî èñïîëíÿåòïàðòèþ...?

¿Quién interpretaa...?

Êüåˆí èíòýðïðýˆòàà...?

Êòî èãðàåò ãëàâíóþðîëü?

¿Quién hace el papelprincipal?

Êüåˆí àˆñý ýëü ïàïýˆëüïðèíñèïàˆëü?

Êòî ñîëèñò(êà)? ¿Quién es el (la)solista?

Êüåí ýñ ýëü(ëà)ñîëèˆñòà?

Êòî ðåæèññåð?

ôèëüìàñïåêòàêëÿ

¿Qui�n es el director?

de esta películade este espectáculo

Êüåí ýñ ýëüäèðýêòîˆð?

äý ýˆñòà ïýëèˆêóëàäý ýˆñòýýñïýêòàˆêóëî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 155

Page 79: Русско испанский разговорник

Êòî äèðèæèðóåò? ¿Quién es el directorde orquesta?

Êüåˆí ýñ ýëüäèðýêòîˆð äýîðêýˆñòà?

Êòî êîìïîçèòîð? ¿De quién es lamúsica?

Äý êüåí ýñ ëàìóˆñèêà?

Âàì ïîíðàâèëñÿ...?êîíöåðòôèëüìñïåêòàêëüîïåðàïðåäñòàâëåíèå

¿Le ha gustado...?el conciertola películael espectáculola óperala representación

Ëå à ãóñòàˆäî...?ýëü êîíñüåˆðòîëà ïýëèˆêóëàýëü ýñïýêòàˆêóëîëà îˆïýðàëà ðýïðýñýíòàñüî̂í

Êòî ïîñòàâèë ýòîòôèëüì?

¿Quién ha realizadoesta película ?

Êüåˆí à ðýàëèñàˆäîýˆñòà ïýëèˆêóëà?

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àêò el acto ýëü àˆêòî

àêòåð el actor ýëü àêòîˆð

àêòðèñà la actriz ëà àêòðèˆñ

àìôèòåàòð el anfiteatro ýëü àìôèòýàˆòðî

àíñàìáëü el conjunto ýëü êîíõóˆíòî

àíòðàêò el entreacto ýëü ýíòðýàˆêòî

àïëîäèñìåíòû los aplausos ëîñ àïëàˆóñîñ

àôèøà la cartelera ëà êàðòýëåˆðà

áàëêîí el segundo piso ýëü ñýãóˆíäî ïèˆñî

156 ×àñòü II

áàëåðèíà la bailarina ëà âàéëàðèˆíà

áàëåò el ballet ýëü áàëåˆ

áàñ el bajo ýëü áàˆõî

áåëüýòàæ el piso principal ýëü ïèˆñîïðèíñèïàˆëü

áèëåò la entrada ëà ýíòðàˆäà

ãëàâíàÿ ðîëü el papel principal ýëü ïàïýˆëüïðèíñèïàˆëü

äåêîðàöèÿ las decoraciones ëàñ äýêîðàñüîˆíýñ

äèðèæåð el director ýëü äèðýêòîˆð

äóýò el dúo ýëü äóˆî

çàë la sala ëà ñàˆëà

çâîíîê el timbre ýëü òèˆìáðý

çðèòåëü el espectador ýëü ýñïýêòàäîˆð

êèíî el cine ýëü ñèˆíý

êèíîîïåðàòîð el cameramán, eloperador de cine

ýëü êàìýðàìàˆí, ýëüîïýðàäîˆð äý ñèˆíý

êîìåäèÿ la comedia ëà êîìýˆäüÿ

êîìïîçèòîð el compositor ýëü êîìïîñèòîˆð

êîíñåðâàòîðèÿ el conservatorio ýëü êîíñýðâàòîˆðüî

êîíöåðò el concierto ýëü êîíñüåˆðòî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 157

Page 80: Русско испанский разговорник

êàññà la taquilla ëà òàêèˆëüÿ

ëèáðåòòî el libreto ýëü ëèâðýˆòî

ëîæà el palco ýëü ïàˆëüêî

ìåñòî la localidad ëà ëîêàëèäàˆ

ìóçûêàêàìåðíàÿêëàññè÷åñêàÿñèìôîíè÷åñêàÿ

la músicade cámaraclásicasinfónica

ëà ìóˆñèêàäý êàˆìàðàêëàˆñèêàñèìôîˆíèêà

îïåðà la ópera ëà îˆïýðà

îïåðåòòà la opereta ëà îïýðýˆòà

îðãàí el órgano ýëü îˆðãàíî

îðêåñòð la orquesta ëà îðêýˆñòà

ïàðòåð el patio de butacas;la platea

ýëü ïàˆòüî äýâóòàˆêàñ, ëà ïëàòýˆà

ïàðòèÿ la parte ëà ïàˆðòý

ïåâåö(èöà)îïåðíûé

el (la) cantantede �pera

ýëü(ëà ) êàíòàˆíòýäý îˆïýðà

ïåòü ïàðòèþ cantar la parte êàíòàˆð ëà ïàˆðòý

ïèàíèñò(êà) el (la) pianista ýëü (ëà) ïüÿíèˆñòà

ïðåäñòàâëåíèåïðåìüåðà

la representaciónel estreno

ëà ðýïðýñýíòàñüî̂íýëü ýñòðý̂íî

ïðîãðàììà el programa ýëü ïðîãðàˆìà

158 ×àñòü II

ïüåñà la pieza ëà ïüåˆñà

ðåæèññåð el director de escena ýëü äèðýêòîˆð äýýññýˆíà

ñèìôîíèÿ la sinfonía ëà ñèìôîíèˆà

ñêðèïêà el violín ýëü âüîëèˆí

ñîëèñò(êà) el (la) solista ýëü (ëà) ñîëèˆñòà

ñîíàòà la sonata ëà ñîíàˆòà

ñîïðàíî el soprano ýëü ñîïðàˆíî

óâåðòþðà la obertura ëà îâýðòóˆðà

ôèëüì la película ëà ïýëèˆêóëà

ôèíàë el final ýëü ôèíàˆëü

ôîéå el foyer ýëü ôîéåˆð

ôîêóñ el juego de mano, eltruco

ýëü õóýˆãî äý ìàˆíî,ýëü òðóˆêî

� ÃÀÇÅÒÛ. ÒÅËÅÂÈÄÅÍÈÅ

Êàêèå ãàçåòû âû÷èòàåòå?

¿Qué periódicos leeusted?

Êý ïýðüîˆäèêîñ ëåˆýóñòýˆ?

Êàêàÿ ãàçåòà ñàìàÿïîïóëÿðíàÿ?

¿Qué periódico gozade mayorpopularidad?

Êý ïýðüîˆäèêî ãîˆñàäý ìàéîˆðïîïóëàðèäàˆ?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 159

Page 81: Русско испанский разговорник

Äàâàé(òå) êóïèìãàçåòó...?

Vamos a comprar elperiódico...?

Áàˆìîñ à êîìïðàˆðýëü ïýðüîˆäèêî...?

Ó âàñ åñòüïîñëåäíèéíîìåð...?

¿Tienen el últimonúmero de...?

Òüåˆíýí ýëü óˆëüòèìîíóˆìýðî äý...?

Ê ñîæàëåíèþ, âñåýêçåìïëÿðûïðîäàíû.

Lo siento, pero sehan agotado todoslos ejemplares.

Ëî ñüåˆíòî, ïýˆðî ñýàí àãîòàˆäî òîˆäîñëîñ ýõýìïëàˆðýñ.

Ýòî èíòåðåñíàÿãàçåòà?

¿Es un periódicointeresante?

Ýñ óì ïýðüîˆäèêîèíòýðýñàˆíòý?

Ó âàñ åñòü ðóññêèåãàçåòû?

¿Tienen periódicosrusos?

Òüåˆíýí ïýðüîˆäèêîñðóˆñîñ?

Âû ïîäïèñûâàåòåñüíà ãàçåòû?

¿Se abona usted aperiîˆdicos?

Ñý àâîˆíà óñòýˆä àïýðüîˆäèêîñ?

Êàêóþ ãàçåòó âûâûïèñûâàåòå?

¿A queˆ perioˆdicoestaˆ usted abonado?

À êýˆ ïýðüîˆäèêîýñòàˆ óñòýˆ àâîíàˆäî?

Ãäå âûïðîñìàòðèâàåòåïðåññó?

¿Dónde lee usted laprensa?

Äîˆíäý ëåˆý óñòýˆ ëàïðýˆíñà?

Î ÷åì ïèøóò âñåãîäíÿøíèõãàçåòàõ?

¿Qué dicen losperiódicos de hoy?

Êý äèˆñýí ëîñïýðüîˆäèêîñ äý îé?

Ãäå ïðîãðàììàòåëåâèäåíèÿ?

¿Dónde estaˆ elprograma detelevisioˆn?

Äîˆíäý ýñòàˆ ýëüïðîãðàˆìà äýòýëåâèñüîˆí?

160 ×àñòü II

×òî ñåãîäíÿèíòåðåñíîãî ïîòåëåâèçîðó?

¿Hay algointeresante hoy en latele ?

Àé àˆëüãîèíòýðýñàˆíòý îé ýíëà òýˆëå?

Âêëþ÷è(òå)òåëåâèçîð.

Pon (ponga) la tele. Ïîˆí(ãà) ëà òýˆëå.

Âûêëþ÷è(òå)òåëåâèçîð.

Apaga (apague)latele.

Àïàˆãà (àïàˆãý) ëàòýˆëå.

Çäåñü ñìîòðåòüíå÷åãî.

Aquí no hay nadaque ver.

Àêèˆ íî àé íàˆäà êýâýð.

Ïåðåêëþ÷è(òå)êàíàë.

Cambia(cambie)elcanal.

Êàˆìáüÿ (êàˆìáüå)ýëü êàíàˆëü.

×òî ïîêàçûâàþò...?ïî ïåðâîìóêàíàëóïî âòîðîìó

ïî òðåòüåìó

¿Qu� ponen...?por el primer canal

por el segundocanalpor el tercero

Êý ïîˆíýí...?ïîð ýëü ïðèìýˆð

êàíàˆëüïîð ýëü ñýãóˆíäîêàíàˆëüïîð ýëü òýðñýˆðî

Äàâàé ïîñìîòðèì...ôóòáîëíîâîñòèôèëüìêîíöåðò

Vamos a ver...el f�tbollas noticiasla películael concierto

Áàˆìîñ à âýð...ýëü ôóˆòáîëüëàñ íîòèˆñüÿñëà ïýëèˆêóëàýëü êîíñüåˆðòî

Òåáå íðàâèòñÿýòîò...?

âåäóùèéêîììåíòàòîðàâòîð

¿Qué te parece...?

este presentadoreste comentaristaeste autor

Êý òý ïàðýˆñý...

ýˆñòý ïðýñýíòàäîˆðý̂ñòý êîìýíòàðè̂ñòàýˆñòý àóòîˆð

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 161

Page 82: Русско испанский разговорник

Êàêèåòåëåïåðåäà÷è òûëþáèøü?

¿Qué programastelevisivos tegustan?

Êý ïðîãðàˆìàñòýëåâèñèˆâîñ òýãóˆñòàí?

ß ïðåäïî÷èòàþ...ïåðåäà÷è.

ðàçâëåêàòåëüíûå

îáðàçîâàòåëüíûå

Yo prefiero losprogramas...

de entretenimiento

educativos

Éî ïðýôüåˆðî ëîñïðîãðàˆìàñ...

äýýíòðýòýíèìüåˆíòîýäóêàòèˆâîñ

ß îáû÷íî ñìîòðþïåðåäà÷è...

äëÿ äåòåéäëÿ æåíùèíäëÿ äîìîõîçÿåê

Habitualmente miroprogramas...

para ñinospara mujerespara amas de casa

Àâèòóàëüìýˆíòýìèˆðî ïðîãðàˆìàñ...

ïàˆðà íèˆíüîñïàˆðà ìóõýˆðýñïàˆðà àˆìàñ äý êàˆñà

ß ëþáëþñìîòðåòü...

äåòåêòèâû

ìóëüòôèëüìû

ïðèêëþ÷åí÷åñêèåôèëüìûêèíîõðîíèêóêîìåäèè

Me gusta ver...

películas policíacas

dibujos animados

películasde aventurasnoticiarioscomedias

Ìý ãóˆñòà âýð...

ïýëèˆêóëàñïîëèñèˆàêàñäèâóˆõîñàíèìàˆäîñïýëèˆêóëàñäý àâýíòóˆðàñíîòèñüàˆðüîñêîìýˆäüÿñ

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

âåäóùèé el presentador ýëü ïðýñýíòàäîˆð

âûïèñûâàòüãàçåòûæóðíàëû

abonarseaperiódicosrevistas

àâîíàˆðñýïýðüîˆäèêîñðýâèˆñòàñ

162 ×àñòü II

ãàçåòà...ñåãîäíÿøíÿÿâ÷åðàøíÿÿâå÷åðíÿÿîò 1-ãî ñåíòÿáðÿ

èíòåðåñíàÿïîïóëÿðíàÿåæåäíåâíàÿ

el periódico...de hoyde ayerde la tardedel 1 -ro deseptiembreinteresantepopulardiario

ýëü ïýðüîˆäèêî...äý îéäý àéåˆðäý ëà òàˆðäýäýëü ïðèìýˆðî äýñýïòüåˆìáðýèíòýðýñàˆíòýïîïóëàˆðäüÿˆðüî

ãàçåòíûå ðóáðèêè

ÌåæäóíàðîäíûåíîâîñòèÍîâîñòè ïî ñòðàíå

ÑïîðòÍîâîñòè

ýêîíîìèêèÍîâîñòè. Ðåêëàìà

Àôèøà:êèíî,òåàòðûÏðîãðàììàòåëåâèäåíèÿÏðîãðàììà ðàäèîÊóëüòóðà.ÈñêóññòâîÒóðèçì

las secciones deperi�dicos

actualidadinternacionalactualidad nacional

DeportesEconom�a

Anuncios.PublicidadCartelera:cine,teatroTelevisi�n

RadioCultura.ArteTurismo

ëàñ ñýêñüîˆíýñ äýïýðüîˆäèêîñ

àêòóàëèäàˆ

èíòýðíàñüîíàˆëüàêòóàëèäàˆ

íàñüîíàˆëüäýïîˆðòýñýêîíîìèˆà

àíóˆíñüîñ.Ïóâëèñèäàˆ

êàðòýëåˆðà ñèˆíý,òýàˆòðîòýëåâèñüîˆí

ðàˆäüîêóëüòóˆðà,àˆðòýòóðèˆçìî

çàãîëîâîê el titular ýëü òèòóëàˆð

èíôîðìàöèÿ la informaci�n ëà èíôîðìàcüîˆí

êàíàë el canal ýëü êàíàˆëü

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 163

Page 83: Русско испанский разговорник

êîððåñïîíäåíò el corresponsal ýëü êîððýñïîíñàˆëü

îáîçðåâàòåëü el observador ýëü îâñýðâàäîˆð

ïåðåäà÷àîáðàçîâàòåëüíàÿèíôîðìàöèîííàÿðàçâëåêàòåëüíàÿ

äëÿ äåòåéäëÿ æåíùèíäëÿ ìîëîäåæè

el programaeducativoinformativode entretenimiento

para ni�ospara mujerespara joˆvenes

ýëü ïðîãðàˆìàýäóêàòèˆâîèíôîðìàòèˆâîäýýíòðýòýíèìüåˆíòîïàˆðà íèˆíüîñïàˆðà ìóõýˆðýñïàˆðà õîˆâýíýñ

ïåðåêëþ÷àòü êàíàë cambiar el canal êàìáüÿˆð ýëü êàíàˆëü

ïîäïèñûâàòüñÿ íàãàçåòû, æóðíàëû

abonarse aperiodicos, revistas

àâîíàˆðñý àïýðüîˆäèêîñ,ðýâèˆñòàñ

ïðåäïî÷èòàòü preferir ïðýôýðèˆð

ïóáëèêîâàòü âãàçåòàõ, æóðíàëàõ

publicar en losperiódicos, en lasrevistas

ïóâëèêàˆð ýí ëîñïýðüîˆäèêîñ, ýí ëàñðýâèˆñòàñ

òåëåêîììåíòàòîð el telecomentarista ýëüòýëåêîìýíòàðèˆñòà

� ÎÁÐÀÇÎÂÀÍÈÅ

Ñàìûé ñòàðûé óíèâåðñèòåò Èñïàíèè áûë îñíîâàí â ã. Ñà-ëàìàíêå â 1220 ãîäó. Ìàäðèäñêèå óíèâåðñèòåòû (â ñòîëèöå èõäâà) íå ìîãóò ïîõâàñòàòüñÿ òàêèì âîçðàñòîì. ÓíèâåðñèòåòÊîìïëóòåíñå (la Complutense) áûë îñíîâàí â 1508 ãîäó. Àâòî-íîìíûé Ìàäðèäñêèé óíèâåðñèòåò (la Universidad Autonoma de

164 ×àñòü II

Madrid) íàìíîãî ìîëîæå. Òåì íå ìåíåå, Ìàäðèä — âàæíåé-øèé îáðàçîâàòåëüíûé è íàó÷íûé öåíòð ñòðàíû.

 ñòîëèöå ñîñðåäîòî÷åíû ïÿòü ãëàâíûõ àêàäåìèé Èñïà-íèè: Êîðîëåâñêàÿ èñïàíñêàÿ àêàäåìèÿ (la Real AcademiaEspa�ola), Àêàäåìèÿ Èñòîðèè (la Academia de la Historia), Àêà-äåìèÿ òî÷íûõ íàóê (la Academia de Ciencias Åxactas), Ìåäèöè-íû (la Academia de Medicina), Àêàäåìèÿ Èçÿùíûõ Èñêóññòâ (laAcademia e Bellas Artes).

Ãîðäîñòü Ìàäðèäà — Íàöèîíàëüíàÿ áèáëèîòåêà (la Biblio-teca Nacional) [ëà Áèâëèîòýˆêà Íàñüîíàˆëü], â êîòîðîé õðàíèòñÿáîëåå 4 ìèëëèîíîâ êíèã, ðóêîïèñåé, èñòîðè÷åñêèõ äîêóìåí-òîâ, áîëüøîå ñîáðàíèå ðàðèòåòîâ. È õîòÿ çäàíèå áèáëèîòåêèáûëî ïîñòðîåíî òîëüêî â êîíöå ïðîøëîãî ñòîëåòèÿ, ãîäîì ååîñíîâàíèÿ ñ÷èòàåòñÿ 1712-é, êîãäà êîðîëü Ôèëèïï V Áóðáîíîôèöèàëüíî îáúÿâèë îá îòêðûòèè íàöèîíàëüíîé áèáëèîòåêè èïåðåäàë åé ìàíóñêðèïòû è êíèãè, ïðèíàäëåæàâøèå èñïàíñêîéêîðîíå. Îí æå èçäàë çàêîí, ïî êîòîðîìó êàæäûé êíèãîèçäà-òåëü áûë îáÿçàí áåçâîçìåçäíî ïåðåäàâàòü â áèáëèîòåêó ïî îä-íîìó ýêçåìïëÿðó âñåõ èçäàâàåìûõ ïðîèçâåäåíèé. Èíòåðåñíî,÷òî äî 1838 ãîäà áèáëèîòåêîé ìîãëè ïîëüçîâàòüñÿ òîëüêîìóæ÷èíû. Ýòî ïðàâèëî îòìåíèëà Ìàðèÿ Êðèñòèíà âî âðåìÿñâîåãî ðåãåíòñòâà.

Ãäå âû ó÷èòåñü? ¿Dónde estudiausted ?

Äîˆíäý ýñòóˆäüÿóñòýˆ?

ß ó÷óñü...â óíèâåðñèòåòåâ øêîëåâ ëèöååâ òåàòðàëüíîéøêîëåâ êîëëåäæå(ãèìíàçèè)

Estudio...en la universidaden la escuelaen el liceoen la escuela dearte drámaticoen el colegio

Ýñòóˆäüî...ýí ëà óíèâýðñèäàˆ

ýí ëà ýñêóýˆëàýí ýëü ëèñýˆîýí ëà ýñêóýˆëà äýàˆðòý äðàìàˆòèêîýí ýëü êîëåˆõüî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 165

Page 84: Русско испанский разговорник

Ñêîëüêî ëåò ó âàñó÷àòñÿ...?

â øêîëåâ óíèâåðñèòåòå

¿Cu�ntos a�os seestudia aqu�...?

en la escuelaen la universidad

Êóàˆíòîñ àˆíüîñ ñýýñòóˆäüÿ àêèˆ...?

ýí ëà ýñêóýˆëàýí ëà óíèâýðñèäàˆ

Êîãäà... çàíÿòèÿ?

íà÷èíàþòñÿçàêàí÷èâàþòñÿ

¿Cu�ndo... lasclases?

empiezanterminan

Êóàˆíäî... ëàñêëàñýñ?

ýìïüåˆñàíòýðìèˆíàí

Êîãäà íà÷èíàþòñÿêàíèêóëû?

¿Cuándo empiezanlas vacaciones ?

Êóàˆíäî ýìïüåˆñàíëàñ âàêàñüîˆíýñ?

Âû ñäàåòåâñòóïèòåëüíûåýêçàìåíû?

¿Se hacen aqu� losexámenes deingreso?

Ñý àñýˆí àêèˆ ëîñýêàˆìýíýñ äýèíãðýˆñî?

Ñêîëüêî ðàç â ãîäâû ñäàåòåýêçàìåíû?

¿Cuántas veces alaño hacen ustedeslos exámenes?

Êóàˆíòàñ âýˆñýñ àëüàˆíüî àˆñýí óñòýˆäýñëîñ ýêñàˆìýíýñ?

Ãäå âû ó÷èòåñü? ¿Dónde estudiausted ?

Äîˆíäý ýñòóˆäüÿóñòýˆ?

Íà êàêîìôàêóëüòåòå âûó÷èòåñü?

¿En qué facultadestudia usted ?

Ýí êý ôàêóëüòàˆ

ýñòóˆäüÿ óñòýˆ?

ß ó÷óñü íà...ôàêóëüòåòå.

ôèëîëîãè÷åñêîì

þðèäè÷åñêîìèñòîðè÷åñêîì

Estudio en lafacultad...

de Filolog�a (deletras)de Derechode Historia

Ýñòóˆäüî ýí ëàôàêóëüòàˆ...

äý ôèëîëîõèˆà (äýëåˆòðàñ)äý äýðýˆ÷îäý èñòîˆðüÿ

166 ×àñòü II

Êàêèõñïåöèàëèñòîâãîòîâèò âàøóíèâåðñèòåò?

¿Qué especialistasprepara suuniversidad?

Êý ýñïýñüàëèˆñòàñïðýïàˆðà ñóóíèâýðñèäàˆ?

Êàêèå ïðåäìåòû âûèçó÷àåòå?

¿Qué asignaturasestudia usted?

Êý àñèãíàòóˆðàñýñòóˆäüÿ óñòýˆ?

Âû ïîëüçóåòåñüáèáëèîòåêîé?

¿Usa usted libros dela biblioteca ?

Óˆñà óñòýˆ ëèˆâðîñ äýëà âèâëèîòýˆêà?

Ó âàñ åñòü âå÷åðíåå

(çàî÷íîå)îòäåëåíèå?

¿Tienen facultadnocturna (deestudios porcorrespondencia )?

Òüåˆíýí ôàêóëüòàˆ

íîêòóˆðíà (äýýñòóˆäüîñ ïîðêîððýñïîíäýˆíñüÿ)?

ß ñòóäåíò(êà)...ôàêóëüòåòà.

ôèëîëîãè÷åñêîãîýêîíîìè÷åñêîãî

Soy estudiante de lafacultad de...

de Filologíade Ciencias

Econ�micas

Ñîé ýñòóäüÿˆíòý äýëà ôàêóëüòàˆ...

äý ôèëîëîõèˆàäý ñüåˆíñüÿñýêîíîˆìèêàñ

 óíèâåðñèòåòåó÷àòñÿ ñòóäåíòû èçäðóãèõ ñòðàí?

¿En esta universidadestudian jóvenes deotros países?

Ýí ýˆñòà óíèâýðñèäàˆ

ýñòóˆäüÿí õîˆâýíýñäý îˆòðîñ ïàèˆñýñ?

Åñòü ëèñòóäåí÷åñêîåîáùåæèòèå?

¿Tienen ustedesresidenciasestudiantiles ?

Òüåˆíýí óñòýˆäýñðýñèäýˆíñüÿñýñòóäüÿíòèˆëåñ?

Åñòü ëèàñïèðàíòóðà?

¿Hay cursos de post-grado en suuniversidad ?

Àé êóˆðñîñ äýïîˆñòãðàˆäî ýí ñóóíèâýðñèäàˆ?

Êàêèå óñëîâèÿïîñòóïëåíèÿ âàñïèðàíòóðó?

¿Cuáles son lascondiciones paraseguir los estudiosde post-grado ?

Êóàˆëåñ ñîí ëàñêîíäèñüîˆíýñ ïàˆðàñýãèˆð ëîñ ýñòóˆäüîñäý ïîˆñò-ãðàˆäî?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 167

Page 85: Русско испанский разговорник

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àñïèðàíò el posgraduado ýëü ïîñãðàäóàˆäî

áèáëèîòåêà la biblioteca ëà âèâëèîòýˆêà

ãèìíàçèÿ el colegio ýëü êîëåˆõüî

âûñøàÿ øêîëà la escuela superior ëà ýñêóýˆëàñóïýðüîˆð

âûñøååîáðàçîâàíèå

la ense�anzasuperior

ëà ýíñýíüÿˆíñàñóïýðüîˆð

âñòóïèòåëüíûåýêçàìåíû

los ex�menes deingreso

ëîñ ýêñàˆìýíýñ äýèíãðýˆñî

äåêàí el decano ýëü äýêàˆíî

äèïëîì el diploma ýëü äèïëîˆìà

äèðåêòîð el director ýëü äèðýêòîˆð

äèññåðòàöèÿ la tesis de doctorado ëà òýˆñèñ äýäîêòîðàˆäî

äîêòîð el doctor en ciencias ýëü äîêòîˆð ýíñüåˆíñüÿñ

äîöåíò el docente ýëü äîñýˆíòý

çàâåäóþùèéêàôåäðîé

el catedr�tico ýëü êàòýäðàˆòèêî

çàêîí÷èòü øêîëó terminar la escuela òýðìèíà̂ð ëà ýñêóý̂ëà

çàî÷íîå îáó÷åíèå la ense�anza porcorrespondencia

ëà ýíñýíüÿˆíñà ïîðêîððýñïîíäýˆíñüÿ

èçó÷àòü estudiar ýñòóäüÿˆð

168 ×àñòü II

èçîáðåòåíèå el invento ýëü èìáýˆíòî

èíòåðíàò el internado ýëü èíòýðíàˆäî

èññëåäîâàíèå las investigaciones ëàñèìáýñòèãàñüîˆíýñ

êàíäèäàò íàóê el candidato a doctor ýëü êàíäèäàˆòî àäîêòîˆð

êàôåäðà la cátedra ëà êàˆòýäðà

ëèöåé el liceo ýëü ëèñýˆî

ëåêöèÿ la conferencia ëà êîíôýðýˆíñüÿ

îáðàçîâàíèå

ñðåäíååñðåäíååñïåöèàëüíîåâûñøååòåõíè÷åñêîåáåñïëàòíîåíà÷àëüíîå

la ense�anza, lainstrucci�n

secundariamediaespecializadasuperiortécnicagratuitaprimaria

ëà ýíñýíüÿˆíñà, ëàèíñòðóêñüîˆí

ñýêóíäàˆðüÿìýˆäüÿýñïýñüÿëèñàˆäàñóïýðüîˆðòýˆêíèêàãðàòóèˆòàïðèìàˆðüÿ

îáó÷åíèåçàî÷íîå

âå÷åðíååîáÿçàòåëüíîå

la educaci�nporcorrespondencianocturnaobligatoria

ëà ýäóêàñüîˆíïîðêîððýñïîíäýˆíñüÿíîêòóˆðíàîâëèãàòîˆðüÿ

îáùåæèòèå la residenciaestudiantil

ëà ðýñèäýˆíñüÿýñòóäüÿíòèˆëü

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 169

Page 86: Русско испанский разговорник

áûòü ïðèíÿòûìâ óíèâåðñèòåòâ øêîëó

ingresaren la universidaden la escuela

èíãðýñàˆðýí ëà óíèâýðñèäàˆ

ýí ëà ýñêóýˆëà

ïðåïîäàâàòåëü el profesor ýëü ïðîôýñîˆð

ïðîôåññîð el profesor titulado ýëü ïðîôýñîˆðòèòóëàˆäî

ñäàâàòü ýêçàìåíû hacer los examenes àñýˆð ëîñ ýêñàˆìýíýñ

ðåêòîð el rector ýëü ðýêòîˆð

ñåìåñòð el semestre ýëü ñýìýˆñòðý

ñåññèÿýêçàìåíàöèîííàÿ

la �poca de losexamenes

ëà ýˆïîêà äý ëîñýêñàˆìýíýñ

ñèñòåìàîáðàçîâàíèÿ

el sistema deeducaci�n

ýëü ñèñòýˆìà äýýäóêàñüîˆí

ñïåöèàëèçàöèÿ la especializaci�n ëà ýñïýñüàëèñàñüîˆí

ñïåöèàëèñò (â) el especialista (en) ýëü ýñïýñüÿëè̂ñòà (ýí)

ñïåöèàëüíîñòü la carrera ëà êàððýˆðà

ñòàæåð el practicante ýëü ïðàêòèêàˆíòý

ñòàæèðîâêà la pr�ctica ëà ïðàˆêòèêà

ñòèïåíäèÿ la beca ëà âýˆêà

ñòóäåíò(êà) el (la )estudiante ýëü (ëà) ýñòóäüÿˆíòý

óíèâåðñèòåò la universidad ëà óíèâýðñèäàˆ

óðîê la clase ëà êëàˆñý

ó÷åíèê el (la) alumno(a) ýëü (ëà) àëóˆìíî(-à)

ó÷èòåëü(íèöà) el (la) maestro(à) ýëü (ëà) ìàýˆñòðî(-à)

170 ×àñòü II

ó÷èòüñÿ estudiar ýñòóäüÿˆð

÷èòàòü ëåêöèè dar conferencias äàð êîíôýðýˆíñüÿñ

øêîëà la escuela ëà ýñêóýˆëà

øêîëüíèê el escolar ýëü ýñêîëàˆð

ýêçàìåíû los exámenes ëîñ ýêñàˆìýíýñ

� ÌÅÄÈÖÈÍÑÊÀß ÏÎÌÎÙÜ

Âíèìàíèå! Ìåäèöèíñêàÿ ïîìîùü â Èñïàíèè ïëàòíàÿ. Ïå-ðåä ïîåçäêîé ëó÷øå îôîðìèòü ñòðàõîâêó è âíèìàòåëüíî îçíà-êîìèòüñÿ ñ åå óñëîâèÿìè. Êîíå÷íî, ëó÷øå íå áîëåòü, íî åñëèâäðóã ýòî ïðîèçîøëî, ñòðàõîâêà ïîìîæåò âàì èçáåæàòü ìíî-ãèõ íåçàïëàíèðîâàííûõ ðàñõîäîâ.  ñàìîì êðàéíåì ñëó÷àå ïî-ïðîáóéòå îáðàòèòüñÿ â Ìåæäóíàðîäíûé Êðàñíûé Êðåñò (LaCruz Roja [ëà Êðóñ Ðîˆõà]. Åñëè âû ðàñïîëàãàåòå ñðåäñòâàìè,âû ìîæåòå îáðàòèòüñÿ ê ÷àñòíî ïðàêòèêóþùåìó âðà÷ó.  ýòîìñëó÷àå âàì ïîìîæåò äåæóðíûé àäìèíèñòðàòîð ãîñòèíèöû. Îíñàì ñâÿæåòñÿ ñ âðà÷îì (â ãîñòèíèöàõ Èñïàíèè íåò ïóíêòîâ ìå-äèöèíñêîé ïîìîùè) è âûçîâåò åãî ê âàì â íîìåð. Ó àäìèíèñò-ðàòîðà æå èìååò ñìûñë ïîèíòåðåñîâàòüñÿ, âî ÷òî âàì ìîæåòîáîéòèñü îäèí òàêîé âèçèò, íî ðàññ÷èòûâàòü ñëåäóåò íå ìåíü-øå, ÷åì 35—40 EUR.

Åñëè âû ñîáèðàåòåñü íà ïîáåðåæüå, òî ïîçàáîòüòåñü î êðå-ìàõ îò è äëÿ çàãàðà. Èõ, êîíå÷íî, íå îáÿçàòåëüíî âåçòè ñ ñîáîé:â êóðîðòíûõ ãîðîäêàõ, êàêèìè áû ìàëåíüêèìè îíè íè áûëè,èçîáèëèå ïîäîáíûõ òîâàðîâ. Íî ïîìíèòå, ÷òî çàáîëåâàíèÿ,âûçâàííûå ïåðåãðåâîì íà ñîëíöå, íå ÿâëÿþòñÿ ñòðàõîâûì ñëó-÷àåì è ëå÷èòüñÿ âàì ïðèäåòñÿ èñêëþ÷èòåëüíî çà ñâîé ñ÷åò.

Ïîëåçíûé ñîâåò: âîçüìèòå ñ ñîáîé â ïîåçäêó íåáîëü-

øóþ àïòå÷êó, ýòî ïîìîæåò âàì ñýêîíîìèòü.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 171

Page 87: Русско испанский разговорник

� Ó ÂÐÀ×À

Ìíå íóæíî...

ê òåðàïåâòóê îêóëèñòóê çóáíîìó

Necesito consultade...

terapeutaoculistadentista

Íýñýñèˆòî êîíñóˆëüòàäý...

òýðàïýˆóòàîêóëèˆñòàäýíòèˆñòà

ß èíîñòðàíåö(èíîñòðàíêà).

Soy extranjero(a) Ñîé ýñòðàíõýˆðî (à).

Ïðîæèâàþ...â ãîñòèíèöåó äðóçåé

Vivo...en el hotelen casa de misamigos

Áèˆâî...ýí ýëü îòýˆëüýí êàˆñà äý ìèñàìèˆãîñ

ß òóðèñò(êà). Soy turista. Ñîé òóðèˆñòà.

ß çäåñü...ïî äåëàì

â êîìàíäèðîâêå

Estoy aqu�...por asuntos denegociosen comisi�n deservicio

Ýñòîˆé àêèˆ...ïîð àñóˆíòîñ äýíýãîˆñüîñýí êîìèñüîˆí äýñýðâèˆñüî

ß î÷åíü ïëîõî ñåáÿ÷óâñòâóþ.

Me siento muy mal. Ìý ñüåˆíòî ìóéìàëü.

Ó ìåíÿ...âûñîêàÿòåìïåðàòóðàíàñìîðêêàøåëüîñòðàÿ çóáíàÿáîëüîïóõëà äåñíà

Tengo...mucha fiebre

catarrotosun fuerte dolorde muelasSe me hinch� laenc�a.

Òýˆíãî...ìóˆ÷à ôüåˆâðý

êàòàˆððîòîñóí ôóýˆðòý äîëîˆðäý ìóýˆëàññý ìý èí÷îˆ ëàýíñèˆà.

172 ×àñòü II

âûñêî÷èëàïëîìáààëëåðãèÿ íà...ñëîìàëñÿ ïðîòåç

Se me cay� elempaste.Tengo alergia a...Se ma ha roto laprotesis

ñý ìý êàéîˆ ýëüýìïàˆñòýòýˆíãî àëåˆðõüÿ à...ñý ìý à ðîˆòî ëàïðîòýˆñèñ

Ìåíÿ...òîøíèòçíîáèòðâîòàïîíîñëèõîðàäèò

Tengo...n�useasescalofr�osv�mitosdiarreafiebre

Òýˆíãîíàˆóñýàñýñêàëîôðèˆîñâîˆìèòîñäüàððýˆàôüåˆâðý

Ó ìåíÿ (î÷åíü)áîëèò çäåñü.

Me duele(much�simo) aqu�.

Ìý äóýˆëå(ìó÷èˆñèìî) àêèˆ.

Ó ìåíÿ áîëü â...ñåðäöåãðóäèñïèíåáîêóïî÷êàõ

Tengo dolores en...el coraz�nel pechola espaldael costadolos ri�ones

Òýˆíãî äîëîˆðýñ ýí...ýëü êîðàñîˆíýëü ïýˆ÷îëà ýñïàˆëüäàýëü êîñòàˆäîëîñ ðèíüîˆíýñ

Ó ìåíÿ áîëèò...ãîðëîãîëîâàæèâîòçóá

Me duele...la gargantala cabezael vientreuna muela

Ìý äóýˆëå...ëà ãàðãàˆíòàëà êàâýˆñàýëü âüåˆíòðýóíà ìóýˆëà

Ó ìåíÿ ñèëüíàÿ...ñëàáîñòüãîëîâîêðóæå-íèå

Me siento muy...d�bilmareado

Ìý ñüåˆíòî ìóé...äýˆâèëüìàðýàˆäî

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 173

Page 88: Русско испанский разговорник

Îáû÷íî ó ìåíÿäàâëåíèå...

íîðìàëüíîåïîâûøåííîåïîíèæåííîå

Suelo tener presi�n...

normalaltabaja

Ñóýˆëî òýíýˆðïðýñüîˆí...

íîðìàˆëüàˆëüòàáàˆõà

Êàæåòñÿ, ÿâûâèõíóë íîãó

(ðóêó).

Parece que me hedislocado la pierna

(el brazo).

Ïàðýˆñý êý ìý ýäèñëîêàˆäî ëà

ïüåˆðíà (ýëü áðàˆñî).

ß ïîðàíèëñÿ. Me he lesionado. Ìý ý ëåñüîíàˆäî.

ß óøèá...

êîëåíîïëå÷îðóêó

Me he hecho da�oen...

la rodillael hombroel brazo

Ìý ý ýˆ÷î äàˆíüî ýí...

ëà ðîäèˆëüÿýëü îˆìáðîýëü âðàˆñî

Ýòî âûâèõ èëèïåðåëîì?

¿Es una dislocaci�no una fractura?

Ýñ óˆíà äèñëîêàñüîˆíî óˆíà ôðàêòóˆðà?

Êîãäà ìíå âàìïîêàçàòüñÿ?

¿Cu�ndo tengo quevolver?

Êóàˆíäî òýˆíãî êýâîëüâýˆð?

Êàæåòñÿ, ÿïðîñòóäèëñÿ.

Me parece que hecogido un resfriado.

Ìý ïàðýˆñý êý ýêîõèˆäî óíðýñôðüÿˆäî.

Ýòî íà÷àëîñü...ñåãîäíÿ óòðîìâ÷åðàäâà äíÿ íàçàä

Esto empez�...esta ma�anaayerhace dos d�as

݈ñòî ýìïýñîˆ...ýˆñòà ìàíüÿˆíààéåˆðàˆñý äîñ äèˆàñ

Ó ìåíÿ ïðîïàëàïïåòèò.

He perdido elapetito.

Ý ïýðäèˆäî ýëüàïýòèˆòî.

Ýòî ñåðüåçíî? ¿Es algo grave? Ýñ àˆëüãî ãðàˆâý?

Ýòî çàðàçíàÿáîëåçíü?

¿Es una enfermedadcontagiosa?

Ýñ óˆíà ýíôýðìýäàˆ

êîíòàõüîˆñà?

174 ×àñòü II

� Â ÀÏÒÅÊÅ

 ãîñòèíèöå åñòüàïòåêà?

¿En el hotel hay unafarmacia?

Ýí ýëü îòýˆëü àé óˆíàôàðìàˆñüÿ?

Ó âàñ åñòü ýòîëåêàðñòâî?

¿Tienen estamedicina?

Òüåˆíýí ýˆñòàìýäèñèˆíà?

Äàéòå, ïîæàëóéñòà,÷òî-íèáóäü...

îò êàøëÿîò íàñìîðêàîò ãîëîâíîé áîëè

îò ðàññòðîéñòâàæåëóäêàîò áåññîíèöûæàðîïîíèæàþùåå

Deme, por favor,algo contra...

la tosel catarroel dolor de cabeza

la diarreael insomniola fiebre

Äýˆìý, ïîð ôàâîˆð,àˆëüãî êîˆíòðà...

ëà òîñýëü êàòàˆððîýëü äîëîˆð äýñàâýˆñàëà äüÿððýˆàýëü èíñîˆìíüîëà ôüåˆâðý

Äàéòå êàêîå-íèáóäü...

ñëàáèòåëüíîåäåçèíôèöèðóþ-ùåå

deme...

alg�n purgantealg�ndesinfectante

äýˆìý...

àëüãóˆí ïóðãàˆíòýàëüãóˆíäýñèíôýêòàˆíòý

Ìíå íóæåí...àñïèðèíéîäáèíòâàòàïëàñòûðüòåðìîìåòð

Necesito...aspirinayodouna vendaalgod�nun esparadrapoun term�metro

Íýñýñèˆòî...àñïèðèˆíàéîˆäîóíà âýˆíäààëüãîäîˆíóí ýñïàðàäðàˆïîóí òýðìîˆìýòðî

Êàê ïðèíèìàòü ýòîëåêàðñòâî?

¿C�mo se toma estamedicina?

Êîˆìî ñý òîˆìà ýˆñòàìýäèñèˆíà?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 175

Page 89: Русско испанский разговорник

Ïåðåä åäîé (ïîñëååäû).

Antes (despu�s) decomer.

Àˆíòýñ (äýñïóýˆñ) äýêîìýˆð.

Íàòîùàê. En ayunas. Ýí àéóˆíàñ.

Ñêîëüêî ðàç âäåíü?

¿Cu�ntas veces ald�a?

Êóàˆíòàñ âýˆñýñ àëüäèˆà?

� Â ÌÀÃÀÇÈÍÅ «ÎÏÒÈÊÀ»

ß ðàçáèë(à) î÷êè. Me he roto las gafas. Ìý ý ðîˆòî ëàñãàˆôàñ.

ß ïîòåðÿë(à) î÷êè. He perdido misgafas.

Ý ïýðäèˆäî ìèñãàˆôàñ.

Ìíå íóæíû...äûì÷àòûå î÷êèî÷êè îò ñîëíöà

Necesito...gafas ahumadasgafas de sol

Íýñýñèˆòî...ãàˆôàñ àóìàˆäàñãàˆôàñ äý ñîëü

Ó ìåíÿ...äàëüíîçîðêîñòüáëèçîðóêîñòü

Soy...largo (-à) de vistacorto (-à) de vista(miope)

Ñîé...ëà̂ðãî (-à) äý âè̂ñòàêî̂ðòî (-à) äý âè̂ñòà(ìüîˆïý)

Êàêèå ó âàñîïðàâû?

¿Qué tipos demontura tienen?

Êýˆ òèˆïîñ äýìîíòóˆðà òüåˆíýí?

Ïîêàæèòå,ïîæàëóéñòà,..

ýòè î÷êèýòó îïðàâó

Enséñeme, porfavor...

estas gafasesta montura

Ýíñýˆíüåìý, ïîðôàâîˆð...

ýˆñòàñ ãàˆôàñýˆñòà ìîíòóˆðà

Ñêîëüêî ñòîÿò ýòèî÷êè?

¿Qué precio tienenestas gafas?

Êý ïðýˆñüî òüåˆíýíýˆñòàñ ãàˆôàñ?

176 ×àñòü II

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

àëëåðãèÿ la alergia ëà àëåˆðõüÿ

àíãèíà la angina ëà àíõèˆíà

àïòåêà la farmacia ëà ôàðìàˆñüÿ

àñïèðèí la aspirina ëà àñïèðèˆíà

áåññîíèöà el insomnio ëà èíñîˆìíüî

áèíò la venda ëà âýˆíäà

áëèçîðóêîñòü la miopía ëà ìüîïèˆà

áîëåçíüèíôåêöèîííàÿ

la enfermedadinfecciosa

ëà ýíôýðìýäàˆ

èíôýêñüîˆñà

áîëèò (ó ìåíÿ) me duele ìý äóýˆëå

áîëüîñòðàÿãîëîâíàÿòóïàÿ

el doloragudo, fuertede cabezasordo

ýëü äîëîˆðàãóˆäî, ôóýˆðòýäý êàâýˆñàñîˆðäî

âàçåëèí la vaselina ëà âàñýëèˆíà

âàòà el cotón ýëü êîòîˆí

âûâèõ la dislocación ëà äèñëîêàñüîˆí

âûçâàòü âðà÷à llamar al médico ëüÿìàˆð àëü ìýˆäèêî

ãðèïï la gripe ëà ãðèˆïý

ãîëîâîêðóæåíèå los vértigos ëîñ âýˆðòèãîñ

äàâëåíèåíîðìàëüíîåâûñîêîåíèçêîå

la presi�nnormalaltabaja

ëà ïðýñüîˆííîðìàˆëüàˆëüòàáàˆõà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 177

Page 90: Русско испанский разговорник

äåçèíôèöèðóþùåå(ëåêàðñòâî)

(una medicina)desinfectante

(óˆíà ìýäèñèˆíà)äýñèíôýêòàˆíòý

äàëüíîçîðêîñòü la presbicia ëà ïðýñâèˆñüÿ

äûõàíèå la respiraci�n ëà ðýñïèðàñüîˆí

æàð la fiebre ëà ôüåˆâðý

æàðîïîíèæàþùåå antifebril àíòèôýâðèˆëü

çàïëîìáèðîâàòü empastar ýìïàñòàˆð

çäîðîâüå la salud ëà ñàëóˆ

çðåíèå la vista ëà âèˆñòà

çóá la muela, el diente ëà ìóýˆëà, ýëüäüåˆíòý

èçìåðèòü äàâëåíèå medir la presi�narterial

ìýäèˆð ëà ïðýñüîˆíàðòýðüÿˆëü

êàïëè las gotas ëàñ ãîˆòàñ

êàøåëü la tos ëà òîñ

ëåêàðñòâî la medicina ëà ìýäèñèˆíà

ëå÷åíèå el tratamiento ýëü òðàòàìüåˆíòî

ìàçü el unguento ýëü óíãóýˆíòî

ìàññàæ el masaje ýëü ìàñàˆõý

íàñìîðê el catarro ýëü êàòàˆððî

îáìîðîê el desmayo ýëü äýñìàˆéî

îæîã la quemadura ëà êýìàäóˆðà

îïåðàöèÿ la operaci�n ëà îïýðàñüîˆí

178 ×àñòü II

îïóõîëü el tumor ýëü òóìîˆð

î÷êè las gafas ëàñ ãàˆôàñ

ïåðåëîì la fractura ëà ôðàêòóˆðà

ïëàñòûðü el esparadrapo ýëü ýñïàðàäðàˆïî

ïîëîñêàíèå las g�rgaras ëàñ ãàˆðãàðàñ

ïîëèêëèíèêà la policlínica ëà ïîëèêëèˆíèêà

ïîíîñ la diarrea ëà äüÿððýˆà

ïðèâèâêà la vacuna ëà âàêóˆíà

ïðîñòóäà el resfriado ýëü ðýñôðüÿˆäî

ïóëüñ el pulso ýëü ïóˆëüñî

ðåíòãåí (äåëàòüðåíòãåí)

(hacer) los rayos X (àñýˆð) ëîñ ðàˆéîñýˆêèñ

ðâîòà el v�mito ýëü âîˆìèòî

ñëàáèòåëüíîå el purgante ýëü ïóðãàˆíòý

ñëóõ el o�do ýëü îèˆäî

ñðåäñòâîñíîòâîðíîåçàêðåïëÿþùååóñïîêîèòåëüíîåáîëåóòîëÿþùååñëàáèòåëüíîå

el remediosomn�feroastringentecalmanteanalg�ticolaxante

ýëü ðýìýˆäüîñîìíèˆôýðîàñòðèíõýˆíòýêàëüìàˆíòýàíàëüõýˆòèêîëàêñàˆíòý

òåìïåðàòóðàâûñîêàÿíîðìàëüíàÿ

la temperaturaalta (la fiebre)normal

ëà òýìïýðàòóˆðààˆëüòà (ëà ôüåˆâðý)íîðìàˆëü

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 179

Page 91: Русско испанский разговорник

óäàëèòü çóá sacar la muela ñàêàˆð ëà ìóýˆëà

óêîë la inyecci�n ëà èíüåêñüîˆí

óñïîêîèòü áîëü calmar el dolor êàëüìàˆð ýëü äîëîˆð

ÿçâà la �lcera ëà óˆëüñýðà

� ×ÀÑÒÈ ÒÅËÀ. ÎÐÃÀÍÛ

àðòåðèÿ la arteria ëà àðòýˆðüÿ

áåäðî la cadera ëà êàäýˆðà

áðîâü la ceja ëà ñýˆõà

âåêî el paˆrpado ýëü ïàˆðïàäî

âèñîê la sien ëà ñüåˆí

âîëîñû el pelo ýëü ïýˆëî

ãëàç el ojo ýëü îˆõî

ãîëîâà la cabeza ëà êàâýˆñà

ãðóäü el pecho ýëü ïýˆ÷î

ãóáà el labio ýëü ëàˆâüî

æåëóäîê el estoˆmago ýëü ýñòîˆìàãî

æåëåçà la glaˆndula ëà ãëàˆíäóëà

çóá la muela, el diente ëà ìóýˆëà, ýëüäüåˆíòý

êëþ÷èöà la clavícula ëà êëàâèêóëà

êîæà la piel ëà ïüåëü

180 ×àñòü II

êîëåíî la rodilla ëà ðîäèˆëüÿ

êîñòü el hueso ýëü óýˆñî

êðîâü la sangre ëà ñàˆíãðý

ëàäîíü la palma (de la mano) ëà ïà̂ëüìà (äý ëàìàˆíî)

ëåãêèå (âîñïàëåíèåëåãêèõ)

los pulmones (lapulmonía)

ëîñ ïóëüìîˆíýñ (ëàïóëüìîíèà)

ëèöo la cara ëà êàˆðà

ëîïàòêà el omoplato ýëü îìîïëàˆòî

ëîá la frente ëà ôðýˆíòý

ëîêîòü el codo ýëü êîˆäî

ìèíäàëèíû las amígdalas ëàñ àìèˆãäàëàñ

ìîçã el cerebro ýëü ñýðýˆâðî

ìóñêóë el muˆsculo ýëü ìóˆñêóëî

íîãà la pierna ëà ïüåˆðíà

íîãòè las uñas ëàñ óˆíüÿñ

íîñ la nariz ëà íàðèˆñ

ïàëåö el dedo ýëü äýˆäî

ïå÷åíü el higado ýëü èˆãàäî

ïëå÷î el hombro ýëü îˆìáðî

ïîäáîðîäîê la barbilla ëà âàðâèˆëüÿ

ïîçâîíî÷íèê la columna vertebral ëà êîëóˆìíàâýðòýâðàˆëü

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 181

Page 92: Русско испанский разговорник

ïî÷êè los riñones ëîñ ðèíüîˆíýñ

ïîÿñíèöà la cintura ëà ñèíòóˆðà

ðåáðî la costilla ëà êîñòèˆëüÿ

ðîò la boca ëà âîˆêà

ðóêà el brazo, la mano ýëü âðàˆñî, ëà ìàˆíî

ñâÿçêà el tendoˆn ýëü òýíäîˆí

ñåëåç¸íêà el bazo ýëü âàˆñî

ñåðäöå el corazoˆn ýëü êîðàñîˆí

ñïèíà la espalda ëà ýñïàëüäà

ñóñòàâ la articulacioˆn ëà àðòèêóëàñüîˆí

� ÌÅÄÈÖÈÍÑÊÈÉ ÏÅÐÑÎÍÀË

âðà÷ el meˆdico ýëü ìýˆäèêî

çóáíîé el dentista ýëü äýíòèˆñòà

äåðìàòîëîã el dermatoˆlogo ýëü äýðìàòîˆëîãî

õèðóðã el cirujano ýëü ñèðóõàˆíî

êàðäèîëîã el cardioˆlogo ýëü êàðäüîˆëîãî

ïåäèàòð el pediatra ýëü ïýäüÿˆòðà

óðîëîã el uroˆlogo ýëü óðîˆëîãî

ìåäñåñòðà la enfermera ëà ýíôýðìýˆðà

182 ×àñòü II

� ÁÛÒÎÂÛÅ ÓÑËÓÃÈ

 Èñïàíèè ïðèíÿòî äàâàòü ÷àåâûå — propina çà ìíîãèåâèäû óñëóã.  ñôåðå îáñëóæèâàíèÿ èõ ñóììà îáû÷íî íå ïðå-âûøàåò 10% îò îáùåé ñóììû ñ÷åòà.

� ÏÀÐÈÊÌÀÕÅÐÑÊÀß

Ìíå áû õîòåëîñü...ñäåëàòü ñòðèæêóñäåëàòüõèìè÷åñêóþçàâèâêóñäåëàòü óêëàäêóñäåëàòü ìàíèêþð

Quisiera...cortarme el pelohacer la

permanente

hacerme el peinadohacer manicura

Êèñüåˆðà...êîðòàˆðìý ýëü ïýˆëîàñýˆð ëàïýðìàíýˆíòý

àñý̂ðìý ýëü ïýéíà̂äîàñýˆð ìàíèêóˆðà

Ïîêðàñüòå âîëîñûâ... öâåò.

ïåïåëüíûéêàøòàíîâûéðóñûé÷åðíûé...

Quiåro te�ir el pelode color...

cenizacastañorubionegro

Êüåˆðî òýíèˆð ýëüïýˆëî äý êîëîˆð...

ñýíèˆñàêàñòàˆíüîðóˆâüîíýˆãðî

Ìíå íóæíî...âûìûòü èâûñóøèòü âîëîñûôåíîìïîäðîâíÿòü

Quiero...lavar el pelo ysecarlo con elsecadorarreglar /igualar elpelo

Êüåˆðî...ëàâàˆð ýëü ïýˆëî èñýêàˆðëî êîí ýëüñýêàäîˆðàððýãëà̂ð / èãóàëà̂ðýëü ïýˆëî

Ïîñòðèãèòå,ïîæàëóéñòà, ÷åëêó.

Córteme, por favor,el flequillo.

Êîˆðòýìý, ïîð ôàâîˆðýëü ôëýêèëüî...

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 183

Page 93: Русско испанский разговорник

Ñäåëàéòå,ïîæàëóéñòà,ñòðèæêó

êîðîòêóþíå î÷åíü êîðîòêóþ

Hagame, por favor,un peinado

cortono muy corto

Àãàìý, ïîð ôàâîˆð,óì ïýéíàäî

êîˆðòîíî ìóéˆ êîðòî

Ñíèìèòå åùåíåìíîãî...

ñçàäèñ áîêîâ

Quite (corte) unpoco más...

por detráspor los lados

Êèˆòý (êîˆðòý ) óìïîˆêî ìàñ...

ïîð äýòðàˆñïîð ëîñ ëàˆäîñ

Çàôèêñèðóéòåïðè÷åñêó.

P�ngame la lacapara fijar.

Ïîˆíãàìý ëà ëàˆêàïàˆðà ôèõàˆð.

Íåò, ëàê íå íóæåí. No, no me ponga lalaca.

Íî, íî ìý ïîˆíãà ëàëàˆêà.

ß áû õîòåë...ïîáðèòüñÿïîñòðè÷üñÿïîìûòü ãîëîâó

Quisiera...afeitarmecortarme el pelolavarme el pelo

Êèñüåˆðà...àôýéòàˆðìýêîðòàˆðìý ýëü ïýˆëîëàâàˆðìý ýëü ïýˆëî

Ïîäðîâíÿéòå,ïîæàëóéñòà...âèñêèñïåðåäèñçàäèáîðîäó (óñû)

Arr�gleme, por favorel pelo...en las sienespor delantepor detr�sla barba (el bigote )

Àððýˆãëåìý, ïîðôàâîˆð, ýëü ïýˆëî.ýí ëàñ ñüåˆíýñïîð äýëàˆíòýïîð äýòðàˆñëà âàˆðâà (ýëüâèãîˆòý)

Íå î÷åíü êîðîòêî,ïîæàëóéñòà.

No me lo deje muycorto.

Íî ìý ëî äýˆõý ìóéêîˆðòî.

Ôîðìó îñòàâüòåïðåæíåé.

Sin cambiar laforma, por favor.

Ñèí êàìáüÿˆð ëàôîˆðìà, ïîð ôàâîˆð.

184 ×àñòü II

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áîðîäà la barba ëà âàˆðâà

áðèòü afeitar àôýéòàˆð

áðîâè las cejas ëàñ ñýˆõàñ

âåêî el párpado ýëü ïàˆðïàäî

âèñêè las sienes ëàñ ñüåˆíýñ

âîëîñû el pelo ýëü ïýˆëî

âûìûòü ãîëîâó lavar el pelo ëàâàˆð ýëü ïýˆëî

âûñóøèòü âîëîñû secar el pelo ñýêàˆð ýëü ïýˆëî

ãîëîâà la cabeza ëà êàâýˆñà

çåðêàëî el espejo ýëü ýñïýˆõî

êàøòàíîâûé öâåò castaño êàñòàˆíüî

êîðîòêî corto êîˆðòî

êðàñèòü âîëîñû teñir el pelo òýíèˆð ýëü ïýˆëî

êðåì...äëÿ áðèòüÿäëÿ ëèöàäëÿ ðóê

la crema...de afeitarfacialpara las manos

ëà êðýˆìàäý àôýéòàˆðôàñüÿˆëüïàˆðà ëàñ ìàˆíîñ

áðèòâà la afeitadora /maˆquina de afeitar

ëà àôýéòàäîˆðà /ìàˆêèíà äý àôýéòàˆð

ëàê la laca ëà ëàˆêà

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 185

Page 94: Русско испанский разговорник

ëàê äëÿ âîëîñ la laca para el pelo ëà ëàêà ïàˆðà ýëüïýˆëî

ëàê äëÿ íîãòåé el esmalte para uñas ýëü ýñìàˆëüòý ïàˆðàóˆíüÿñ

ëîñüîíäëÿ ëèöàäëÿ áðèòüÿ

el loci�npara la caradespués de afeitar

ýëü ëîñüîˆíïàˆðà ëà êàˆðàäýñïóý̂ñ äý àôýéòà̂ð

ìàíèêþð la manicura ëà ìàíèêóˆðà

ìàññàæ el masaje ýëü ìàñàˆõý

ïåïåëüíûé (öâåò) color ceniza êîëîˆð ñýíèˆñà

ïðè÷åñàòü peinar ïýéíàˆð

ïðè÷åñêà peinado ýëü ïýéíàˆäî

ïðîáîð la raya ëà ðàˆéà

ðåñíèöû las pestañas ëàñ ïýñòàˆíüÿñ

ðóñûé rubio ðóˆâüî

ñàëîí êðàñîòû el sal�n de belleza ýëü ñàëîˆí äýâýëüåˆñà

ñòðèæêà el peinado ýëü ïýéíàˆäî

ìîäíàÿ a la moda à ëà ìîˆäà

ñîâðåìåííàÿ moderno ìîäýˆðíî

êîðîòêàÿ corto êîˆðòî

186 ×àñòü II

õîðîøàÿ bueno áóýˆíî

ïëîõàÿ malo ìàˆëî

óêëàäêà el peinado ýëü ïýéíàˆäî

óñû el bigote ýëü âèãîòý

ôåí el secador de pelo ýëü ñýêàäîˆð äý ïˆýëî

õèìè÷åñêàÿ çàâèâêà là permanente ëà ïýðìàíýˆíòå

øàìïóíü el champú ýëü ÷àìïóˆ

÷åðíûé (öâåò) el color negro ýëü êîëîˆð íýˆãðî

� ÕÈÌ×ÈÑÒÊÀ. ÑÒÈÐÊÀ

Ãäå áëèæàéøàÿïðà÷å÷íàÿ?

¿D�nde hay por aqu�cerca unalavander�a?

Äîˆíäý àé ïîð àêèˆ

ñýˆðêà óíˆàëàâàíäýðèˆà.

Ìíå íóæíîïî÷èñòèòü...

êîñòþìïëàòüåáðþêèïàëüòîïëàù

Necesito que melimpien en latinterer�a...

este trajeeste vestidoestos pantaloneseste abrigoesta gabardina

Íýñýñèˆòî êý ìýëèˆìïüåí ýí ëàòèíòîðýðèˆà...

ýˆñòý òðàˆõýýˆñòý âýñòèˆäîýˆñòîñ ïàíòàëîˆíýñýˆñòý àâðèˆãîýˆñòà ãàâàðäèˆíà

Âû ìîæåòå âûâåñòèýòî ïÿòíî ïðè ìíå?

¿Pueden quitar estamancha en mipresencia?

Ïóýˆäýí êèòàˆð ýˆñòàìàˆí÷à ýì ìèïðýñýˆíñüÿ?

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 187

Page 95: Русско испанский разговорник

Êîãäà áóäåòãîòîâî?

¿Cu�ndo estar�listo?

Êóàˆíäî ýñòàðàˆ

ëèˆñòî?

Áóäåò ëè ãîòîâî...?ñåãîäíÿ âå÷åðîìçàâòðà

¿Estar� listo...?esta tardema�ana

Ýñòàðàˆ ëèˆñòî...?ýˆñòà òàˆðäýìàíüÿˆíà

Ñêîëüêî ñòîèòïî÷èñòèòü...?

ïëàùêîñòþì

¿Cu�nto cuestalimpiar...?

esta gabardinaeste traje

Êóàˆíòî êóýˆñòàëèìïüÿˆð...?

ýˆñòà ãàâàðäèˆíàýˆñòý òðàˆõý

Ñêîëüêî ñ ìåíÿ? ¿Cu�nto le debo? Êóàˆíòî ëå äýˆâî?

Ñêîëüêî ñòîèòñóõàÿ ÷èñòêà?

¿Cu�nto es lalimpieza en seco?

Êóàˆíòî ýñ ëàëèìïüåˆñà ýí ñýˆêî?

Ìíå ñðî÷íî íóæíîïî÷èñòèòü.

Me corre much�simaprisa.

Ìý êîˆððý ìó÷èˆñèìàïðèˆñà.

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

ãëàäèòü ðlanchar ïëàí÷àˆð

âûâåñòè ïÿòíî quitar la mancha êèòàˆð ëà ìàˆí÷à

èñïà÷êàòü(ñÿ) manchar, ensuciar ìàí÷àˆð, ýíñóñüÿˆð

îäåæäà la ropa ëà ðîˆïà

ïîñàäèòü ïÿòíî manchar ìàí÷àˆð

ïðà÷å÷íàÿ la lavander�a ëà ëàâàíäýðèˆà

ïÿòíî la mancha ëà ìàˆí÷à

ñäàòü â õèì÷èñòêó llevar a la tintorer�a ëüåâàˆð à ëàòèíòîðýðèˆà

188 ×àñòü II

ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà la lavadora ëà ëàâàäîˆðà

ñòèðàòü lavar ëàâàˆð

õèì÷èñòêà la tintorer�a ëà òèíòîðýðèˆà

÷èñòèòü îäåæäó limpiar la ropa ëèìïüÿˆð ëà ðîˆïà

� ÐÅÌÎÍÒ ÔÎÒÎÀÏÏÀÐÀÒÎÂ. ÔÎÒÎÀÒÅËÜÅ

Ãäå áëèæàéøàÿìàñòåðñêàÿ ïîðåìîíòóôîòîàïïàðàòîâ?

¿Hay por aqu� cercaun taller dereparaci�n decaˆmarasfotogr�ficas?¿D�nde est�?

Àé ïîð àêèˆ ñýˆðêàóí òàëüåˆð äýðýïàðàñüîˆí äýêàˆìàðàñôîòîãðàˆôèêàñ?Äîˆíäý ýñòàˆ?

Ãäå ðåìîíòèðóþòôîòîàïïàðàòû?

¿D�nde se arreglanc�marasfotogr�ficas?

Äîˆíäý ñý àððýˆãëàíêàˆìàðàñôîòîãðàˆôèêàñ?

Ìíå íóæíî ñðî÷íîîòðåìîíòèðîâàòüêèíîêàìåðó.

Me urge arreglaresta c�mara defilmar.

Ìý óˆðõý àððýãëàˆðýˆñòà êàˆìàðà äýôèëüìàˆð.

×òî-òî ñëó÷èëîñüñ ìîèìôîòîàïïàðàòîì.

No s� queˆ es lo quepasa con mi c�marafotogr�fica

Íî ñý êý ýñ ëî êýïàˆñà êîí ìè êàˆìàðàôîòîãðàˆôèêà

Âû ìîæåòå ýòîïî÷èíèòü?

¿Podr�a arreglarmeesto?

Ïîäðèˆà àððýãëàˆðìýýˆñòî?

Íå ðàáîòàåòâñïûøêà.

No funciona el flash. Íî ôóíñüîˆíà ýëüôëàø.

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 189

Page 96: Русско испанский разговорник

Ðâåòñÿ ïëåíêà. Se rompe el rollo. Ñý ðîˆìïý ýëüðîˆëüî.

Ïëåíêà íåïåðåìàòûâàåòñÿ.

No se puedereembobinar el rollo.

Íî ñý ïóýˆäýðýýìáîâèíàˆð ýëüðîˆëüî.

ß íå ìîãóâûòàùèòü ïëåíêó.

El carrete est�encallado.

Ýëü êàððýˆòý ýñòàˆ

ýíêàëüÿˆäî.

Çàåäàåò çàòâîð. Se traba elobturador.

Ñý òðàˆâà ýëüîâòóðàäîˆð.

Ìíå íóæíîïðîÿâèòü ïëåíêó.

Quisiera revelar unrollo.

Êèñüåˆðà ðýâýëàˆðýëü ðîˆëüî.

Ñäåëàéòå,ïîæàëóéñòà,ôîòîãðàôèè 9 õ 13.

Por favor, h�ganmefotos de tama�o 9por 13.

Ïîð ôàâîˆð, àˆãàíìýôîˆòîñ äý òàìàˆíüîíóýˆâý ïîð òðýˆñý.

Ìîæíî ïðîÿâèòüïëåíêó â òå÷åíèå÷àñà?

Tienen servicio derevelado en unahora?

Òüåˆíýí ñýðâèˆñüî äýðýâýëàˆäî ýí óˆíàîˆðà?

Êîãäà áóäåòãîòîâî?

¿Cu�ndo estar�listo?

Êóàˆíäî ýñòàðàˆ

ëèˆñòî?

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

âèäîèñêàòåëü el visor ýëü âèñîˆð

âñïûøêà el flash ýëü ôëàø

çàòâîð el obturador ýëü îâòóðàäîˆð

êàäð el cuadro, la imagen ýëü êóàˆäðî, ëàèìàˆõýí

êàìåðà la c�mara ëà êàˆìàðà

190 ×àñòü II

êèíîêàìåðà la c�mara de filmar ëà êàˆìàðà äýôèëüìàˆð

îáúåêòèâ el objetivo ýëü îâõýòèˆâî

ïåðåìàòûâàòüïëåíêó

reembobinar el rollo ðýýìáîâèíàˆð ýëüðîˆëüî

ïëåíêà el rollo ýëü ðîˆëüîöâåòíàÿ en colores ýí êîëîˆðýñ÷åðíî-áåëàÿ en blanco y negro ýì áëàˆíêî è íýˆãðî

ïðîÿâèòü ïëåíêó revelar el rollo ðýâýëàˆð ýëü ðîˆëüî

ôîêóñ el foco ýëü ôîˆêî

ôîòîàòåëüå el taller de fotograf�a ýëü òàëüåˆð äýôîòîãðàôèˆà

ôîòîàïïàðàò la c�mara fotogr�fica ëà êàˆìàðàôîòîãðàˆôèêà

� ÏÐÀÇÄÍÈÊÈ. ÒÎÐÆÅÑÒÂÀ

Êîãäà áû âû íè ïðèåõàëè â Èñïàíèþ, âû îáÿçàòåëüíî ïî-ïàäåòå íà êàêîé-íèáóäü ïðàçäíèê. Ïðàçäíèêè — fiestas[ôüåˆñòàñ] îòìå÷àþòñÿ ïîâñþäó. Ê íàöèîíàëüíûì ïðàçäíèêàìäîáàâëÿþòñÿ ìåñòíûå. À âìåñòå ñ ðåëèãèîçíûìè èõ íàáèðàåò-ñÿ ñòîëüêî, ÷òî ñîçäàåòñÿ âïå÷àòëåíèå, áóäòî èñïàíöû òîëüêîè äåëàþò, ÷òî ïðàçäíóþò. È äåéñòâèòåëüíî, íè îäíà ñòðàíà Åâ-ðîïû íå ïðàçäíóåò òàê ìíîãî, êàê Èñïàíèÿ.

Ïðàçäíè÷íûìè äíÿìè ñ÷èòàþòñÿ:

1 ÿíâàðÿ — Íîâûé ãîä (el A�o Nuevo)[ýëü Àˆíüî Íóýˆâî].Îí îòìå÷àåòñÿ íå òàê øèðîêî, êàê â Ðîññèè, âåäü èñïàíöû

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 191

Page 97: Русско испанский разговорник

òîëüêî ÷òî îòïðàçäíîâàëè Ðîæäåñòâî. Íî ïî òðàäèöèè â íîâî-ãîäíþþ íî÷ü, êîãäà ÷àñû áüþò ïîëíî÷ü, êàæäûé èñïàíåö ñòà-ðàåòñÿ óñïåòü ñúåñòü 12 âèíîãðàäèí íà ñ÷àñòüå.

1 ìàÿ — Äåíü Òðóäà (el 1 de Mayo) [ýëü ïðèìýˆðî äý Ìàˆéî].

12 îêòÿáðÿ — Äåíü Õðèñòîôîðà Êîëóìáà (ïî-èñïàíñêèýòîò ïðàçäíèê íàçûâàåòñÿ El D�a de la Hispanidad [ýëü Äèˆà äýëà Èñïàíèäàˆ]. «Hispanidad» äîñëîâíî îçíà÷àåò «îáùíîñòü èñ-ïàíîãîâîðÿùèõ íàöèé»).Òàê Èñïàíèÿ ÷òèò ïåðâîîòêðûâàòåëÿÀìåðèêè, áëàãîäàðÿ êîòîðîìó èñïàíñêèé ÿçûê è èñïàíñêàÿêóëüòóðà øàãíóëè çà îêåàí.

6 äåêàáðÿ — Äåíü Êîíñòèòóöèè ( El D�a de la Constituci�n)[ýëü Äèˆà äý ëà Êîíñòèòóñüîˆí].

Ðåëèãèîçíûìè ïðàçäíèêàìè, âîçâåäåííûìè â ðàíã îôèöè-àëüíûõ, ÿâëÿþòñÿ:

6 ÿíâàðÿ — Äåíü Âîëõâîâ (Los Reyes) [ëîñ Ðýˆéåñ]. Ýòîòäåíü ïðèíîñèò ìíîãî ðàäîñòè èñïàíñêèì äåòÿì. Îíè çàðàíååïèøóò ïèñüìà «âîëõâàì», âûñêàçûâàÿ ñâîè çàâåòíûå æåëàíèÿ,à ïåðåä ñíîì êëàäóò ñâîè ïîñëàíèÿ â áàøìà÷êè. Íó à ðîäèòåëèäîëæíû óñïåòü ïîäãîòîâèòüñÿ, ÷òîáû ýòè æåëàíèÿ èñïîëíè-ëèñü.  ýòîò äåíü ïðèíÿòî äàðèòü ïîäàðêè.

15 àâãóñòà — Âîçíåñåíèå Áîãîðîäèöû (la Asunci�n de laVirgen) [ëà Àñóíñüîˆí äý ëà Âèˆðõýí]

1 íîÿáðÿ — Äåíü Âñåõ Ñâÿòûõ (el Día de Todos los Santos)[ýëü Äèˆà äý Òîˆäîñ ëîñ Ñàˆíòîñ]

25 äåêàáðÿ — Ðîæäåñòâî (la Navidad) [ëà Íàâèäàˆ] —ïðàçäíèê, êîòîðûé ïðèíÿòî âñòðå÷àòü â êðóãó ñåìüè.

Êàæäûé ãîðîä, êàêèì áû ìàëåíüêèì îí íè áûë, èìååò ñâî-åãî ñâÿòîãî ïîêðîâèòåëÿ, â ÷åñòü êîòîðîãî óñòðàèâàåòñÿ ñàìûéáîëüøîé ïðàçäíèê ãîäà. Ê ýòîìó ïðàçäíèêó ïðèñîåäèíÿþòñÿôåñòèâàëè è êàðíàâàëû â ÷åñòü ìåñòíûõ ñâÿòûõ èëè ïðîöåññèèâ ÷åñòü îñîáîé ñòàòóè Äåâû Ìàðèè. Îíè èìåþò î÷åíü äðåâ-íþþ òðàäèöèþ. Ïðàçäíèêè ÷àñòî ñîïðîâîæäàþòñÿ ÿðìàðêàìè,

192 ×àñòü II

êàêèå äëÿòñÿ ìèíèìóì íåäåëþ. È âñå ýòî âðåìÿ — òàíöû, ìó-çûêà, âèíî, êîððèäà.

Åñòü â Èñïàíèè ïðàçäíèêè, êîòîðûå ñåãîäíÿ ïîëó÷èëèáîëüøóþ èçâåñòíîñòü äàëåêî çà ïðåäåëàìè ñòðàíû. Íàïðèìåð,çíàìåíèòûå «ôàˆëüÿñ» (Fallas), èëè Íî÷ü îãíåé â Âàëåíñèè, ñî-ïðîâîæäàåìàÿ âåëèêîëåïíûìè ôåéåðâåðêàìè, âî âðåìÿ êîòî-ðûõ ñæèãàþò êóêîë èç ïàïüå-ìàøå. Ýòîò ïðàçäíèê äëèòñÿ íå-äåëþ, ñ 12 ïî 19 ìàðòà. À êîðíè åãî óõîäÿò â Ñðåäíåâåêîâüå,êîãäà 19 ìàðòà, â êàíóí äíÿ Ñâ. Èîñèôà (San Joseˆ) [Ñàí Õîˆñýˆ],ïëîòíèêè ñæèãàëè äåðåâÿííûå îòõîäû, íàêîïèâøèåñÿ çà ãîä.Ñî âðåìåíåì îòõîäû çàìåíèëè êóêëàìè èç ïàïüå-ìàøå, èçî-áðàæàþùèìè âñåõ òåõ, íàä êåì ëþäè õîòÿò ïîñìåÿòüñÿ. Ñåãî-äíÿ ïðîòîòèïàìè îãðîìíûõ 20-ìåòðîâûõ áóìàæíûõ ñòàòóéñòàíîâÿòñÿ õîðîøî èçâåñòíûå â Èñïàíèè ëþäè: ïîëèòèêè, ôè-íàíñèñòû, çâåçäû ýñòðàäû è ýêðàíà è ò. ï. Ïîäãîòîâêà ê ôàëüÿñèäåò ïðàêòè÷åñêè öåëûé ãîä, íî êóëüìèíàöèÿ ïðàçäíèêà âÍî÷ü îãíåé äëèòñÿ ñ÷èòàííûå ìèíóòû — èìåííî ñòîëüêî òðå-áóåòñÿ îãíþ, ÷òîáû ïðåâðàòèòü â êó÷ó ïåïëà îãðîìíûå ôèãó-ðû, âûñòàâëåííûå íà ïëîùàäÿõ ãîðîäà. Îáùåé ó÷àñòè èçáåãà-åò ëèøü îäíà — ñàìàÿ êðàñèâàÿ ôèãóðà. Îíà îòïðàâëÿåòñÿ âìóçåé.

23 àïðåëÿ â Êàòàëîíèè îòìå÷àåòñÿ äåíü Ñâ. Ãåîðãèÿ (SanJorge) [Ñàí Õîˆðõý]. Îí ñ÷èòàåòñÿ ïîêðîâèòåëåì ñòîëèöû Êàòà-ëîíèè — Áàðñåëîíû. ýòîò äåíü ïðèíÿòî äàðèòü ðîçû è êíèãè.

15 ìàÿ — äåíü Ñâ. Èñèäîðà Ëàáðàäîðà (San Isidro elLabrador) [Ñàí Èñèˆäðî ýëü Ëàâðàäîˆð] — ïîêðîâèòåëÿ Ìàäðè-äà.  ýòîò äåíü óñòðàèâàåòñÿ ñàìàÿ áîëüøàÿ êîððèäà ãîäà, çíà-ìåíóþùàÿ íà÷àëî íîâîãî ñåçîíà. Ïðàçäíèê ñîïðîâîæäàåòñÿÿðìàðêàìè, ôåñòèâàëÿìè ìóçûêè è òàíöà (îíè ïðîâîäÿòñÿ ñ 11ïî 20 ìàÿ).

Íà ïðîòÿæåíèè Ñâÿòîé íåäåëè (La Semana Santa) [Ëà Ñý-ìàˆíà Ñàˆíòà] ïî âñåé Èñïàíèè ïðîõîäÿò êðàñî÷íûå ðåëèãèîç-íûå ïðîöåññèè, îñîáîé òîðæåñòâåííîñòüþ îíè îòëè÷àþòñÿ â

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 193

Page 98: Русско испанский разговорник

Ñåâèëüå è ïðèâëåêàþò òûñÿ÷è òóðèñòîâ ñî âñåãî ìèðà. Æåí-ùèíû òðàäèöèîííî íàäåâàþò ÷åðíûå ïëàòüÿ, âîëîñû óáèðàþòâûñîêèìè ãðåáíÿìè è óêðàøàþò ìàíòèëüÿìè.

Íå ìåíüøåé èçâåñòíîñòüþ ïîëüçóþòñÿ â Ñåâèëüå òðàäèöè-îííûå àïðåëüñêèå ÿðìàðêè (las Ferias de abril) [ëàñ Ôýˆðüÿñ äýàâðèˆëü] — êóëüìèíàöèÿ âñåõ ïðàçäíèêîâ Àíäàëóçèè. Áåçó-äåðæíîå âåñåëüå, ïëàìåííîå ôëàìåíêî, øàãíóâøåå íà øóìíûåóëèöû, íàåçäíèêè â íàöèîíàëüíûõ êîñòþìàõ, ëó÷øèå êîððè-äû ñåçîíà...

 êîíöå àïðåëÿ â íåáîëüøîì ãîðîäêå Âàëåíñèè Àëüêîå,ïðîâîäèòñÿ èíòåðåñíûé ïðàçäíèê «Ìàâðû è õðèñòèàíå» (lîsmoros y cristianos) [ëîñ ìîˆðîñ è êðèñòüàˆíîñ]. Ìåñòíûå æèòåëèè ïðèåçæèå ñòàíîâÿòñÿ çðèòåëÿìè êîñòþìèðîâàííûõ øåñòâèé,ñâèäåòåëÿìè ñöåí èç ñðàæåíèé ìåæäó õðèñòèàíàìè è ìàâðàìè,à íî÷üþ íåáî íàä ãîðîäîì ðàñöâå÷èâàåòñÿ òûñÿ÷àìè îãíåéïðàçäíè÷íîãî ôåéåðâåðêà.

Ñïóñòÿ íåäåëþ ïîñëå Ïàñõè â Ìóðñèè ïðîâîäÿòñÿ ïðàçä-íèê âåñíû.

7 èþëÿ â Ïàìïëîíå áåðåò ñòàðò îäèí èç ñàìûõ èçâåñòíûõèñïàíñêèõ ïðàçäíèêîâ â ÷åñòü Ñâ. Ôåðìèíà (San Fermín) [ñàíôýðìèˆí], ïîêðîâèòåëÿ ãîðîäà. Âïåðâûå ìíîãèå èç íàñ óçíàëèîá ýòîì ïðàçäíèêå èç ðîìàíà Õýìèíãóýÿ «Ôèåñòà». Ïðàçäíèêäëèòñÿ íåäåëþ, è êàæäîå óòðî íà÷èíàåòñÿ òðàäèöèîííûì«encierro» [ýíñüåˆððî] — ðèòóàëîì ñîïðîâîæäåíèÿ áûêîâ, âû-ðàùåííûõ äëÿ êîððèäû, èç çàãîíà äî àðåíû. Áûêè ñâîáîäíîáåãóò ïî óëèöàì ãîðîäà, è ëþáîé æåëàþùèé ìîæåò èñïðîáî-âàòü ñåáÿ â ðîëè òîðåðî. Ýòî ìåðîïðèÿòèå î÷åíü ðèñêîâàí-íîå, áåç ñåðüåçíûõ òðàâì, óâû, íèêîãäà íå îáõîäèòñÿ. Ìóíè-öèïàëèòåò Ïàìïëîíû äàæå óñòàíîâèë ñïåöèàëüíóþ ñòðàõîâ-êó íà ñëó÷àé ñìåðòè èëè ïîòåðè òðóäîñïîñîáíîñòèó÷àñòíèêîâ. Îäíàêî æåëàþùèõ ïðèíÿòü ó÷àñòèå â «encierro»õîòü îòáàâëÿé, è ñðåäè íèõ íåìàëî èíîñòðàíöåâ! Èñïàíñêîåòåëåâèäåíèå åæåäíåâíî âåäåò ïðÿìûå ðåïîðòàæè, íà ñîñåä-

194 ×àñòü II

íèõ óëèöàõ äåæóðÿò ìíîãî÷èñëåííûå êàðåòû «ñêîðîé ïîìî-ùè» — çðåëèùå íå äëÿ ñëàáîíåðâíûõ. Íî ýòî òîëüêî íà÷àëîïðàçäíèêà. Âñþ íåäåëþ ïàìïëîíåö ïðàêòè÷åñêè æèâåò íàóëèöå: ïüåò âèíî è ïèâî, òàíöóåò, ïîåò. Î äîìå âñïîìèíàåòòîëüêî íî÷üþ (èëè íå âñïîìèíàåò ñîâñåì). Íå çðÿ æå îäèíèç ïðàçäíè÷íûõ äíåé íàçûâàåòñÿ «Äåíü ñâîáîäíîãî ìóæà»! ýòîò äåíü ìóæüÿ èìåþò ïðàâî íå ïðèõîäèòü äîìîé è ïðî-âîäèòü âñå âðåìÿ íà äðóæåñêîé ïèðóøêå. Ýòî, åñòåñòâåííî,âûçûâàåò íåóäîâîëüñòâèå ó æåíñêîé ïîëîâèíû íàñåëåíèÿÏàìïëîíû, íî òðàäèöèÿ åñòü òðàäèöèÿ! Îíà ðîäèëàñü î÷åíüäàâíî.  ïðåæíèå âðåìåíà 6 èþëÿ, íàêàíóíå äíÿ Ñâ. Ôåðìè-íà, ìóæ÷èíû òðîãàòåëüíî ïðîùàëèñü ñî ñâîèìè âîçëþáëåí-íûìè, ðàññòàâàÿñü ñ íèìè äî êîíöà ïðàçäíåñòâ. Áîëåå ÷åì íàíåäåëþ «îñâîáîäèâøèåñÿ» îò æåíñêîãî íàäçîðà, îíè ïèëè èïðåäàâàëèñü áåçóäåðæíîìó âåñåëüþ è òîëüêî 15 ÷èñëà âîç-âðàùàëèñü ê ñâîèì ïîêèíóòûì ïîäðóãàì. Ñåãîäíÿ ìíîãîå èç-ìåíèëîñü, è æåíùèíû ïðèíèìàþò ó÷àñòèå â ïðàçäíèêå íà-ðàâíå ñ ìóæ÷èíàìè.

È åùå îá îäíîì ïðàçäíèêå íåëüçÿ íå óïîìÿíóòü. 25 èþëÿ

âñÿ Èñïàíèÿ îòìå÷àåò äåíü ñâîåãî Ñâÿòîãî Ïîêðîâèòåëÿ —Ñàíòüÿãî äå Êîìïîñòåëà (Santiago de Compostela) [ñàíòüÿˆãî äýêîìïîñòýˆëà] — ïðàâîñëàâíûì îí èçâåñòåí êàê Èàêîâ Ñòàð-øèé. Santiago el Mayor — [Ñàíòüÿˆãî ýëü Ìàéîˆð] Ñîãëàñíî òðà-äèöèè, îí çàíèìàëñÿ ìèññèîíåðñêîé äåÿòåëüíîñòüþ íà Ïèðå-íåéñêîì ïîëóîñòðîâå è òàì óìåð.  830 ãîäó åãî îñòàíêè áûëèíàéäåíû íà «campus stellae» (áóêâ. «çâåçäíàÿ ïîëÿíà» — ëàò.).Ýòî ìåñòî, èçâåñòíîå ñåãîäíÿ ïîä íàçâàíèåì Ñàíòüÿãî äå Êîì-ïîñòåëà, ïðåâðàòèëîñü â ìåñòî ïàëîìíè÷åñòâà ëþäåé ñî âñåãîìèðà.

Ðàññêàç î ïðàçäíèêàõ Èñïàíèè ìîæíî ïðîäîëæàòü è ïðî-äîëæàòü, òàê êàê ñïèñîê ýòîò áåñêîíå÷åí. Îäíàêî åñòü äíè, íåîáîçíà÷åííûå íè â îäíîì êàëåíäàðå, è òåì íå ìåíåå îíè îò-ìå÷àþòñÿ. Íàïðèìåð, 28 äåêàáðÿ. Ýòîò äåíü èìåíóåòñÿ Äíåì

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 195

Page 99: Русско испанский разговорник

íàèâíîãî ïðîñòàêà, è ëþáîé ìîæåò ñòàòü îáúåêòîì ðîçûãðû-øåé è øóòîê (âñïîìíèòå íàøå 1 àïðåëÿ). Íî, â îòëè÷èå îò íà-øåãî Äíÿ Ñìåõà, â Èñïàíèè â ðîçûãðûøàõ ïðèíèìàþò ó÷à-ñòèå ñðåäñòâà ìàññîâîé èíôîðìàöèè, êîòîðûå ëþáóþ, äàæåñàìóþ íåâåðîÿòíóþ íåáûëèöó ìîãóò ïîäàòü òàê ïðàâäîïî-äîáíî, ÷òî ïðîñòî íåëüçÿ íå ïîâåðèòü. Ïðè÷åì, íà ýòè øòó÷êèïîïàäàþòñÿ íå òîëüêî ðÿäîâûå îáûâàòåëè, íî è ïðîôåññèîíà-ëû. Òàê, ó èíîñòðàííûõ æóðíàëèñòîâ, ðàáîòàþùèõ â Èñïà-íèè, ñóùåñòâóåò íåïèñàíîå ïðàâèëî: íå «õâàòàòüñÿ» çà ñåíñà-öèîííûå ñîîáùåíèÿ, ïåðåäàííûå 28 äåêàáðÿ, à âûæäàòü íå-ñêîëüêî äíåé è ëèøü ïîòîì ïåðåäàâàòü èõ â ñâîè àãåíòñòâà.Âåäü î÷åíü ìîæåò îêàçàòüñÿ, ÷òî ýòè ñåíñàöèè — î÷åðåäíîéðîçûãðûø.

Ïëàíèðóÿ ïîåçäêó â Èñïàíèþ è ñîñòàâëÿÿ ñâîþ êóëüòóð-íóþ ïðîãðàììó, îáÿçàòåëüíî çàãëÿíèòå â êàëåíäàðü: íå ïîïà-äàåò ëè âàøà ïîåçäêà íà êàêîé-íèáóäü áîëüøîé ïðàçäíèê. Êî-íå÷íî, ïðàçäíèêè — ýòî çäîðîâî! Íî ñëåäóåò ó÷åñòü, ÷òî, åñëèäâà ïðàçäíèêà îêàçûâàþòñÿ áëèçêî äðóã îò äðóãà èëè âñëåä çàíèìè èäóò âûõîäíûå äíè, îáúÿâëÿþòñÿ puentes [ïóýˆíòýñ], ò. å.äíè ìåæäó ïðàçäíèêàìè îáúÿâëÿþòñÿ íåðàáî÷èìè, è ìíîãèåìóçåè, ìàãàçèíû, áàíêè è äðóãèå ó÷ðåæäåíèÿ (è äàæå ðåñòîðà-íû) çàêðûâàþòñÿ, à ýòî ìîæåò ïîñòàâèòü ïîä óãðîçó âàøóêóëüòóðíóþ ïðîãðàììó.

Ïî÷åìó ãîðîä òàêíàðÿäíî óêðàøåí?

¿Por qu� la ciudadest� tan engalanada?

Ïîð êýˆ ëà ñüþäàˆ

ýñòàˆ òàíýíãàëàíàˆäà?

Ñåãîäíÿ ïðàçäíèê? ¿Se celebra hoyalguna fiesta?

Ñý ñýëåˆâðà îéàëüãóˆíà ôüåˆñòà?

Êàêèå ïðàçäíèêèîòìå÷àþòñÿ ó âàñ âñòðàíå?

¿Qu� fiestas sefestejan en su pa�s?

Êý ôüåˆñòàñ ñýôýñòýˆõàí ýí ñóïàèˆñ?

196 ×àñòü II

Ñîõðàíèëèñü ëèêàêèå-íèáóäüñòàðèííûå îáû÷àè?

¿Se han conservadoaqu� algunastradiciones antiguas?

Ñý àí êîíñýðâàˆäîàêèˆ àëüãóˆíàñòðàäèñüîˆíýñàíòèˆãóàñ?

Âû âèäåëè...?ðóññêóþìàñëåíèöóðóññêóþ ñâàäüáó

¿Ha visto usted...?la m�slenitsa rusa?

una boda rusa

À âèˆñòî óñòýˆ...?ëà ìàˆñëåíèòñàðóˆñàóˆíà âîˆäà ðóˆñà

Êàê îáû÷íî ó âàñîòìå÷àþòïðàçäíèêè?

¿C�mo suelenfestejar aqu� lasfiestas ?

Êîˆìî ñóýˆëåíôýñòýõàˆð àêèˆ ëàñôüåˆñòàñ?

Êàêîé âàø ñàìûéëþáèìûéïðàçäíèê?

¿Cu�l es su fiestafavorita?

Êóàˆëü ýñ ñó ôüåˆñòàôàâîðèˆòà?

Ñåãîäíÿ ìûïðàçäíóåì...

Ðîæäåñòâîãîäîâùèíóñâàäüáû

Hoy celebramos...

La Navidadel aniversariode nuestra boda

Îé ñýëåâðàˆìîñ...

ëà íàâèäàˆ

ýëü àíèâýðñàˆðüîäý íóýˆñòðà âîˆäà

Êàê Âû îòìå÷àåòåäåíü ñâîåãîðîæäåíèÿ?

¿C�mo suelecelebrar Usted sucumplea�os?

Êîˆìî ñóýˆëåñýëåâðàˆð óñòýˆ ñóêóìïëåàˆíüîñ?

Ïðèãëàøàåì âàñ...

íà óæèííà êîêòåéëü

Lo invitamos...(ê ìóæ.)La invitamos...(ê æåí.)

a cenaral c�ctel

Ëî èìáèòàˆìîñ à...

Ëà èìáèòàˆìîñ à...

à ñýíàˆðàëü êîˆêòýëü

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 197

Page 100: Русско испанский разговорник

×òî îáû÷íîäàðÿò...?

íà Íîâûé ãîä

íà ñâàäüáóíà êðåñòèíû

¿Qu� regalos sesuele hacer...?

para el Año Nuevo

el d�a de la bodael d�a del bautizo

Êý ðýãàˆëîñ ñýñóýˆëå àñýˆð...?

ïàˆðà ýëü àˆíüîíóýˆâîýëü äèˆà äý ëà âîˆäàýëü äèˆà äýëüâàóòèˆñî

Ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ

áðàêîñî÷åòàíèå las nupcias ëàñ íóˆïñüÿñ

âñòðå÷àòü Íîâûéãîä

celebrar el A�oNuevo

ñýëåâðàˆð ýëü àˆíüîíóýˆâî

âûõîäèòü çàìóæ casarse êàñàˆðñý

ãîäîâùèíà el aniversario ýëü àíèâýðñàˆðüî

äàðèòü ïîäàðêè hacer regalos àñýˆð ðýãàˆëîñ

æåëàòü ñ÷àñòüÿ desear felicidades äýñýàˆð ôýëèñèäàˆäýñ

èçäàâíà desde anta�o äýˆçäý àíòàˆíüî

ìàñëåíèöà la maslenitsa ëà ìàˆñëåíèòñà

ìåäîâûé ìåñÿö la luna de miel ëà ëóˆíà äý ìüåˆëü

ìîëîäîæåíû los recien casados ëîñ ðýñüåˆí êàñàˆäîñ

íàðîäíûå ãóëÿíüÿ las fiestas populares ëàñ ôüåˆñòàñïîïóëàˆðýñ

íàöèîíàëüíûéïðàçäíèê

la fiesta nacional ëà ôüåˆñòàíàñüîíàˆëü

îáðÿä el rito, la ceremonia ýëü ðèˆòî, ëàñýðýìîˆíüÿ

198 ×àñòü II

îáû÷àé la costumbre, latradici�n

ëà êîñòóˆìáðý, ëàòðàäèñüîˆí

îò âñåãî ñåðäöà de todo coraz�n äý òîˆäî êîðàñîˆí

îò âñåé äóøè de toda el alma äý òîˆäà ýëü àˆëüìà

ïîæåëàíèå las felicitaciones ëàñ ôýëèñèòàñüîˆíýñ

ïîæåëàòü óäà÷è desear buena suerte äýñýàˆð âóýˆíà ñóýˆðòý

ïîçäðàâèòü ñïðàçäíèêîì...

felicitar con motivode la fiesta

ôýëèñèòàˆð êîììîòèˆâî äý ëàôüåˆñòà

ïîçäðàâëåíèå la felicitaci�n ëà ôýëèñèòàñüîˆí

ïîñûëàòüïîçäðàâëåíèÿ

enviar la felicitacion ýìáüÿˆð ëàñôýëèñèòàñüîˆíýñ

ïðàçäíèêîôèöèàëüíûéíåîôèöèàëüíûéðåëèãèîçíûéâåñåííèéçèìíèéêðàñèâûéêðàñî÷íûéëþáèìûé

la fiestaoficialinformalreligiosade primaverade inviernobonitaespectacularfavorita

ëà ôüåˆñòàîôèñüÿˆëüèíôîðìàˆëüðýëèõüîˆñàäý ïðèìàâýˆðàäý èìáüåˆðíîáîíèˆòàýñïýêòàêóëàˆðôàâîðèˆòà

ïðàçäíè÷íûéôåéåðâåðê

los fuegosartificiales

ëîñ ôóýˆãîñàðòèôèñüÿˆëåñ

ïðèãëàøàòü íàïðàçäíèê

invitar a la fiesta èìáèòàˆð à ëàôüåˆñòà

ñâàäåáíûé îáðÿä la ceremonia nupcial ëà ñýðýìîˆíüÿíóïñüÿˆëü

ñâàäüáà las bodas ëàñ âîˆäàñ

Òèïîâûå ñèòóàöèè îáùåíèÿ 199

Page 101: Русско испанский разговорник

òàíöåâàòü bailar áàéëàˆð

òîðæåñòâåííîåñîáûòèå

un acontecimientosolemne

óí àêîíòýñèìüåˆíòîñîëåˆìíý

òðàäèöèÿ la tradici�n ëà òðàäèñüîˆí

óäà÷à la suerte ëà ñóýˆðòý

óêðàøàòüãîðîääîìñòîë

adornarla cuidadla casala mesa

àäîðíàˆðëà ñüþäàˆ

ëà êàˆñàëà ìýˆñà

óñïåõ el �xito ýëü ýˆêñèòî

þáèëåé el aniversario ýëü àíèâýðñàˆðüî

200 ×àñòü II

×àñòü III

ÑËÎÂÀ ÍÀ ÊÀÆÄÛÉ ÄÅÍÜ

� ÂÎÏÐÎÑÛ. ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑËÎÂÀ È ÂÛÐÀÆÅÍÈß

Êòî ýòî? ¿Quién es ? Êüåˆí ýñ?

×òî ýòî? ¿Qué es esto? Êýˆ ýñ ýˆñòî?

×åé? ×üÿ? ( ×üè?) ¿De quién es (son)..? Äý êüåˆí ýñ (cîí)...?

Êàê ýòî íàçûâàåòñÿïî-èñïàíñêè?

¿Cómo se dice enespañol...?

Êîˆìî ñý äèˆñý ýíýñïàíüîˆëü?

×òî îçíà÷àåò...? ¿Qu� quiere decir...? Êý êüåˆðý äýñèˆð...?

Ãäå? ¿D�nde? Äîˆíäý?

Ãäå íàõîäèòñÿ...? ¿Dónde está...? Äîˆíäý ýñòàˆ?

Êóäà? ¿Adónde ? Àäîˆíäý?

Îòêóäà? ¿De dónde? Äý äîˆíäý?

Êîãäà? ¿Cuándo? Êóàˆíäî?

Ñêîëüêî âðåìåíè? ¿Cuánto tiempo? Êóàˆíòî òüåˆìïî?

Íà ñêîëüêîâðåìåíè?

¿Para cu�ntotiempo?

Ïàˆðà êóàˆíòîòüåˆìïî?

Ïîâòîðèòå,ïîæàëóéñòà.

¿Puede repetir, porfavor?

Ïóýˆäý ðýïýòèˆð, ïîðôàâîˆð?

Êàêîé? ¿Cuál? Êóàˆëü?

Êàêàÿ? ¿Cu�l ? Êóàˆëü?

Êàêèå? ¿Cu�les ? Êóàˆëåñ?

Page 102: Русско испанский разговорник

Êàê? ¿Cómo? Êîˆìî?

Ïî÷åìó? ¿Por qué? Ïîð êýˆ?

Ñêîëüêî? ¿Cuánto? Êóàˆíòî?

×òî ñëó÷èëîñü? ¿Qué ha pasado? Êý à ïàñàˆäî?

 ÷åì äåëî? ¿Qué pasa ? Êý ïàˆñà?

Ìîæíî âàññïðîñèòü?

¿Puedo hacerle unapregunta?

Ïóýˆäî àñýˆðëå óˆíàïðýãóˆíòà?

Ìîæíî ïîïðîñèòü? ¿Puedo pedirle unfavor?

Ïóýˆäî ïýäèˆðëå óíôàâîˆð?

Ñòîéòå! ¡Alto! Àˆëüòî!

Ñàäèòåñü! ¡Siéntese! Ñüåˆíòýñý!

Ñìîòðèòå! ¡Mire! Ìèˆðý!

Îáðàòèòå âíèìàíèå(íà)...

¡F�jese (en)! Ôèˆõýñý (ýí)!

Ïîñëóøàéòå! Oiga! Θéãà!

Âíèìàíèå! ¡Por favor! Ïîð ôàâîˆð!

Îñòîðîæíî! ¡Ojo! ¡Cuidado! Έõî! Êóéäàˆäî!

� ÂÐÅÌß

Êîòîðûé ÷àñ? Qué hora es? Êý îˆðà ýñ?

Äåñÿòü (÷àñîâ)óòðà (âå÷åðà).

Son la diez de la

mañana (de lanoche).

Ñîí ëàñ äüåñ äý ëà

ìàíüÿˆíà (äý ëàíîˆ÷å).

202 ×àñòü III

Òðè (÷àñà) äíÿ. Son las tres de latarde.

Ñîí ëàñ òðýñ äý ëàòàˆðäý.

Äåñÿòü ìèíóò÷åòâåðòîãî (15.10).

Son las tres (son lasquince) y diez.

Ñîí ëàñ òðýñ (ñîíëàñ êèˆíñý ) è äüåñ.

×åòâåðòü øåñòîãî. Son las cinco ycuarto.

Ñîí ëàñ ñèˆíêî èêóàˆðòî.

Áåç ÷åòâåðòè øåñòü. Son las seis menoscuarto.

Ñîí ëàñ ñýéñ ìýˆíîñêóàˆðòî.

Ïîëîâèíà øåñòîãî. Son las cinco ymedia.

Ñîí ëàñ ñèˆíêî èìýˆäüÿ.

Ñêîðî øåñòü. Son casi las seis. Ñîí êàˆñè ëàñ ñýéñ.

 êîòîðîì ÷àñó? A qué hora? À êý îˆðà?

 ñåìü âå÷åðà. A las siete de latarde.

À ëàñ ñüåˆòý äý ëàòàˆðäý.

 íà÷àëå ïÿòîãî. A las cuatro y pico. À ëàñ êóà̂òðî è ïè̂êî.

Êîãäà? Cuándo? Êóàˆíäî?

Ñåãîäíÿ. Hoy. Îé.

Çàâòðà. Mañana. Ìàíüÿˆíà.

Â÷åðà. Ayer. Àéåˆð.

Ïîñëåçàâòðà. Pasado mañana. Ïàñàˆäî ìàíüÿˆíà.

Ïîçàâ÷åðà. Anteayer. Àíòýàéåˆð.

Óòðîì. Por la mañana. Ïîð ëà ìàíüÿˆíà.

Äíåì. Por la tarde. Ïîð ëà òàˆðäý.

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 203

Page 103: Русско испанский разговорник

Âå÷åðîì. Por la tarde / por lanoche.

Ïîð ëà òàˆðäý / ïîðëà íîˆ÷å.

Íî÷üþ. Por la noche. Ïîð ëà íîˆ÷å.

 ïîëíî÷ü. A medianoche. À ìýäüÿíîˆ÷å.

Âàøè ÷àñû ñïåøàò. Su reloj estáadelantado.

Ñó ðýˆëîõ ýñòàˆ

àäýëàíòàˆäî.

ß áóäó âîâðåìÿ. Estaré en punto (a lahora).

Ýñòàðýˆ ýì ïóˆíòî (àëà îˆðà).

Ó ìåíÿ íåòâðåìåíè.

No tengo tiempo. Íî òýˆíãî òüåˆìïî.

Ñëîâà «ñóòêè» â èñïàíñêîì ÿçûêå íåò. Îíè ãîâîðÿò «lasveinticuatro horas» [ëàñ âýéíòèêóàˆòðî îˆðàñ] — âñå 24 ÷àñà.

� ÄÍÈ ÍÅÄÅËÈ

Êàêîé ñåãîäíÿäåíü?

ïîíåäåëüíèêâòîðíèêñðåäà÷åòâåðãïÿòíèöàñóááîòàâîñêðåñåíüå

¿Qué día es hoy?

lunesmartesmieˆrcolesjuevesviernessabadodomingo

Êý äèˆà ýñ îé?

ëóˆíýñìàˆðòýñìüåˆðêîëåñõóýâˆýñáüåˆðíýññàˆâàäîäîìèˆíãî

 ïîíåäåëüíèê. El lunes. Ýëü ëóˆíýñ.

Ïî ñóááîòàì. Los s�bados. Ëîñ ñàˆâàäîc.

íåäåëÿ. la semana. Ëà ñýìàˆíà.

204 ×àñòü III

Íà ýòîé íåäåëå. Esta semana. ݈ñòà ñýìàˆíà.

Íà ïðîøëîéíåäåëå.

La semana pasada. Ëà ñýìàˆíà ïàñàˆäà.

Íà áóäóùåéíåäåëå.

La semana queviene.

Ëà ñýìàˆíà êý âüåˆíý.

ßíâàðü enero ýíýˆðî

Ôåâðàëü febrero ôýâðýˆðî

Ìàðò marzo ìàˆðñî

Àïðåëü abril àâðèˆëü

Ìàé mayo ìàˆéî

Èþíü junio õóˆíüî

Èþëü julio õóˆëüî

Àâãóñò agosto àãîˆñòî

Ñåíòÿáðü septiembre ñýïòüåˆìáðý

Îêòÿáðü octubre îêòóˆâðý

Íîÿáðü noviembre íîâüåˆìáðý

Äåêàáðü diciembre äèñüåˆìáðý

 ÿíâàðå, âôåâðàëå, â...

en enero, en febrero,en...

ýí ýíýˆðî, ýíôýâðýˆðî, ýí...

 íà÷àëå íîÿáðÿ a primeros denoviembre

à ïðèìýˆðîñ äýíîâüåˆìáðý

 ñåðåäèíå ÿíâàðÿ a mediados de enero à ìýäüÿˆäîñ äý ýíýˆðî

 êîíöå àâãóñòà a fines de agosto à ôèˆíýñ äý àãîˆñòî

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 205

Page 104: Русско испанский разговорник

� ÂÐÅÌÅÍÀ ÃÎÄÀ. ÏÎÃÎÄÀ

Âåñíà la primavera ëà ïðèìàâýˆðà

Îñåíü el otoño ýëü îòîˆíüî

Ëåòî el verano ýëü âýðàˆíî

Çèìà el invierno ýëü èìáüåˆðíî

Êîãäà?ÂåñíîéÎñåíüþËåòîìÇèìîé

¿Cuándo?en primaveraen otoñoen veranoen invierno

Êóàˆíäî?ýì ïðèìàâýˆðàýí îòîˆíüîýì áýðàˆíîýí èìáüåˆðíî

Çèìîé â Ìàäðèäåõîëîäíî?

¿Hace frío enMadrid en inviero?

Àñý ôðèˆî åì ìàäðèˆ

ýí èìáüåˆðíî?

Îñåíüþ èäóòäîæäè.

Llueve mucho enoto�o.

Ëüóýˆâý ìóˆ÷î ýíîòîˆíüî.

Êàêîå âðåìÿ ãîäàâû ëþáèòå?

¿Qué estación delaño prefiere usted?

Êý ýñòàñüîˆí äýëüàˆíüî ïðýôüåˆðýóñòýˆ?

Î êëèìàòå Èñïàíèè íåëüçÿ ñêàçàòü â íåñêîëüêèõ ñëîâàõ.Îí ñëèøêîì ðàçíîîáðàçåí. Ñîáèðàÿñü â Ìàäðèä, ñëåäóåòó÷åñòü, ÷òî äëÿ ýòîé ÷àñòè Èñïàíèè õàðàêòåðíû ðåçêèå ïåðå-ïàäû òåìïåðàòóð. Ëåòíèì äíåì òàì ìîæåò áûòü î÷åíü æàðêî,äî 40 °Ñ. Íî÷üþ ïðîõëàäíî. Íó à åñëè âû âûáèðàåòå îêòÿáðü,íåîáõîäèìî âçÿòü òåïëóþ îäåæäó: íî÷üþ òåìïåðàòóðà èíîãäàîïóñêàåòñÿ äî 5—6 °Ñ (ïðè äíåâíîé t +20 °Ñ). Çàòî çîíò âàìâðÿä ëè ïîíàäîáèòñÿ. Äîæäè â Ìàäðèäå — ðåäêîñòü, îñàäêèâûïàäàþò, êàê ïðàâèëî, âåñíîé, äà è òî â íåáîëüøèõ êîëè÷å-

206 ×àñòü III

ñòâàõ. Ïî óòâåðæäåíèþ ìåòåîðîëîãè÷åñêîé ñëóæáû, Ìàäðèäïî êîëè÷åñòâó ÿñíûõ äíåé â ãîäó çàíèìàåò ïåðâîå ìåñòî â Åâ-ðîïå.

Êàêàÿ ñåãîäíÿïîãîäà?

¿Qué tiempo hacehoy?

Êý òüåˆìïî àˆñý îé?

Ñåãîäíÿ...õîëîäíîòåïëîæàðêî

Hoy hace...fríocalormucho calor

Îé àˆñý...ôðèˆîêàëîˆðìóˆ÷î êàëîˆð

Ïîãîäà...ïðåêðàñíàÿïëîõàÿ

Hace...buen tiempomal tiempo

À˜ñý...áóýˆí òüåˆìïîìàëü òüåˆìïî

Èäåò ñíåã (äîæäü). Nieva (llueve). Íüåˆâà (ëüóýˆâý).

Ñèëüíûé âåòåð. Hace mucho viento. À˜ñý ìóˆ÷î âüåˆíòî.

Ñâåòèò ñîëíöå. Hace sol. À˜ñý ñîëü.

Âû çíàåòå ïðîãíîçïîãîäû íà çàâòðà?

¿Sabe qu� tiempo seprev� para ma�ana?

Ñàˆâý óñòýˆ êý òüåˆìïîñý ïðýâýˆ ïàˆðàìàíüÿˆíà?

� ËÈ×ÍÛÅ È ÏÐÈÒßÆÀÒÅËÜÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß

ÿ — yo [éî]

òû — tuˆ [òó]

îí — eˆl [ºëü]

îíà — ella [ýëüÿ]

Âû (âåæëèâàÿ ôîðìà) — usted [óñòýˆ]

ìû — nosotros(-as) [íîñîˆòðîñ(àñ)]

îíè — ellos [ýˆëüîñ]

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 207

Page 105: Русско испанский разговорник

Âû (âåæëèâàÿ ôîðìà ìí. ÷èñëà) — ustedes [óñòýˆäýñ]

ìîé, ìîÿ (ìîè) — mi (s) [ìè(ñ)]

òâîé, òâîÿ (òâîè) — tu(s) [òó(ñ)]

åãî, å¸, Âàø, Âàøà (Âàøè) — su(s) [ñó(ñ)]

íàø, íàøà, (íàøè) — nuestro(s), nuestra(s) [íóýˆñòðî(ê),íóýˆñòðà(ñ)]

èõ — su(s) [cóñ]

� ×ÈÑËÈÒÅËÜÍÛÅ ÊÎËÈ×ÅÑÒÂÅÍÍÛÅÈ ÏÎÐßÄÊÎÂÛÅ

Ñêîëüêî? ¿Cuánto? Êóàˆíòî?

íîëü zero ñýˆðî

îäèí — îäíà un — una óí — óˆíà

äâà dos äîñ

òðè tres òðýñ

÷åòûðå cuatro êóàˆòðî

ïÿòü cinco ñèˆíêî

øåñòü seis ñýéñ

ñåìü siete ñüåˆòý

âîñåìü ocho îˆ÷î

äåâÿòü nueve íóýˆâý

äåñÿòü diez äüåˆñ

îäèííàäöàòü once îˆíñý

äâåíàäöàòü doce äîˆñý

208 ×àñòü III

òðèíàäöàòü trece òðýˆñý

÷åòûðíàäöàòü catorce êàòîˆðñý

ïÿòíàäöàòü quince êèˆíñý

øåñòíàäöàòü dieciséis äüåñèñýˆéñ

ñåìíàäöàòü diecisiete äüåñèñüåˆòý

âîñåìíàäöàòü dieciochî äüåñüîˆ÷î

äåâÿòíàäöàòü diecinueve äüåñèíóýˆâý

äâàäöàòü veinte âýˆéíòý

äâàäöàòü îäèí veinte y uno âýˆéíòý è óˆíî

äâàäöàòü äâà veinte y dos âýˆéíòý è äîñ

òðèäöàòü treinta òðýˆéíòà

ñîðîê cuarenta êóàðýˆíòà

ïÿòüäåñÿò cincuenta ñèíêóýˆíòà

øåñòüäåñÿò sesenta ñýñýˆíòà

ñåìüäåñÿò setenta ñýòýˆíòà

âîñåìüäåñÿò ochenta î÷åˆíòà

äåâÿíîñòî noventa íîâýˆíòà

ñòî cien ñüåˆí

äâåñòè doscientos(-as) äîññüåˆíòîñ (àñ)

òðèñòà trescientos(-as) òðýññüåˆíòîñ(àñ)

÷åòûðåñòà cuatrocientos(-as) êóàòðîñüåˆíòîñ(àñ)

ïÿòüñîò quinientos(-as) êèíüåˆíòîñ (àñ)

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 209

Page 106: Русско испанский разговорник

øåñòüñîò seiscientos(-as) ñýéññüåˆíòîñ(àñ)

ñåìüñîò setecientos(-as) ñýòýñüåˆíòîñ(àñ)

âîñåìüñîò ochocientos(-as) î÷îñüåˆíòîñ(àñ)

äåâÿòüñîò novecientos(-as) íîâýñüåˆíòîñ(àñ)

òûñÿ÷à mil ìèëü

äâå òûñÿ÷è dos mil äîñ ìèëü

òðè òûñÿ÷è cinco mil ñèˆíêî ìèëü

ìèëëèîí un millón óì ìèëüîˆí

2 ìèëëèîíà dos millones äîñ ìèëüîˆíýñ

1500 ÷åëîâåê mil quinientaspersonas

ìèëü êèíüåˆíòàñïýðñîˆíàñ

2345 dos mil trescientoscuarenta y cinco

äîñ ìèëüòðýññüåˆíòîñêóàðýˆíòà è ñèˆíêî

1999 ãîä el a�o milnovecientos noventay nueve

ýëü àˆíüî ìèëüíîâýñüåˆíòîñíîâýˆíòà è íóýˆâý

ÕÕI âåê el siglo XXI ýëü ñèˆãëîâýéíòèóˆíî

2003 ãîä el a�o 2003 ýëü àˆíüî äîñ ìèëüòðýˆñ

ïîëîâèíà la mitad ëà ìèòàˆ

òðåòü un tercio óí òýˆðñüî

÷åòâåðòü un cuarto óí êóàˆðòî

ïàðà un par óì ïàð

210 ×àñòü III

äþæèíà una docena óíà äîñýˆíà

ñîòíÿ una centena óíà ñýíòýˆíà

äåñÿòîê una decena óíà äýñýˆíà

ïåðâûé (àÿ, îå) primero (a) ïðèìýˆðî (à)

âòîðîé (àÿ, îå) segundo (a) ñýãóˆíäî (à)

òðåòèé (àÿ, îå) tercero (a) òýðñýˆðî (à)

÷åòâåðòûé (àÿ, îå) cuarto (a) êóàˆðòî (à)

ïÿòûé (àÿ, îå) quinto (a) êèˆíòî (à)

øåñòîé (àÿ, îå) sexto(a) ñýˆñòî (à)

ñåäüìîé (àÿ, îå) séptimo (a) ñýˆïòèìî (à)

âîñüìîé (àÿ, îå) octavo (a) îêòàˆâî (à)

äåâÿòûé (àÿ, îå) noveno (a) íîâýˆíî (à)

äåñÿòûé (àÿ, îå) décimo (a) äýˆñèìî (à)

îäèííàöàòûé (àÿ) und�cimo (-à) óíäýˆñèìî(-à)

äâåíàäöàòûé (àÿ) duod�cimo (-à) äóîäýˆñèìî(-à)*

ñîðîêîâîé (àÿ, îå) cuarenta êóàðýˆíòà

Êàêîå ñåãîäíÿ÷èñëî?

¿A cuántos estamoshoy?

À êóàˆíòîñ ýñòàˆìîñîé?

Îäèííàäöàòîåèþíÿ

Estamos a once dejunio.

Ýñòàˆìîñ à îˆíñý äýõóˆíüî.

Ñëîâà íà êàæäûé äåíü 211

* Ïîñëå ÷èñëèòåëüíîãî «äâåíàäöàòûé» óïîòðåáëÿþòñÿ êîëè÷åñò-âåííûå ÷èñëèòåëüíûå: ÷åòûðíàäöàòûé ýòàæ — el piso catorce [ýëü ïè ˆñîêàòîˆðñý] è ò.ï.

Page 107: Русско испанский разговорник

×àñòü IV

ÄÎÑÒÎÏÐÈÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎÑÒÈÌÀÄÐÈÄÀ È ÒÎËÅÄÎ

ÌÀÄÐÈÄ È ÒÎËÅÄÎ

� ÌÀÄÐÈÄ (MADRID)

Ðàñïîëîæåííûé â ñàìîì öåíòðå Ïèðåíåéñêîãî ïîëóîñòðî-âà, Ìàäðèä, êàê Ðèì, êàê Ïàðèæ è Ìîñêâà, òîæå âûðîñ íà ñåìèõîëìàõ. È óæå ñàìî ýòî óòâåðæäåíèå îòíîñèò ñòîëèöó Èñïà-íèè ê âåëèêèì ãîðîäàì ìèðà.

Ãîðîä ñëîæèëñÿ âîêðóã ìàâðèòàíñêîé êðåïîñòè Ìàäæèðèò(ñ 711 ãîäà Ïèðåíåéñêèé ïîëóîñòðîâ íàõîäèëñÿ ïîä âëàñòüþàðàáîâ) è âïåðâûå óïîìèíàåòñÿ â õðîíèêàõ â 932 ãîäó.  1083ãîäó èñïàíöû îòâîåâàëè Ìàäðèä ó àðàáîâ, è íà ïðîòÿæåíèè14—15 âåêîâ, êîãäà Èñïàíèÿ, íå ÿâëÿÿñü åäèíûì ãîñóäàðñò-âîì, áûëà ðàçäåëåíà íà íåñêîëüêî êîðîëåâñòâ, Ìàäðèä ÿâëÿë-ñÿ ðåçèäåíöèåé êàñòèëüñêèõ êîðîëåé. Äëèòåëüíûé ïðîöåññ îò-âîåâûâàíèÿ ó àðàáîâ èñïàíñêîé òåððèòîðèè (ðåêîíêèˆñòà), çà-âåðøàåòñÿ â êîíöå 15 âåêà, êîãäà Èñïàíèÿ ñôîðìèðîâàëàñü êàêåäèíîå ãîñóäàðñòâî. Ïðè êîðîëå Ôèëèïïå III, â 1561 ãîäó,Ìàäðèä ñòàíîâèòñÿ îôèöèàëüíîé ñòîëèöåé âñåé ñòðàíû.

Ñåãîäíÿøíèé ãîðîä î÷åíü ðàçíîîáðàçåí è ìíîãîëèê. Ìàä-ðèäöû ãîâîðÿò, ÷òî ñàìîå ãëàâíîå äëÿ ïðèåçæåãî — óâèäåòüâñå «ìàäðèäû».

Ìíîæåñòâåííîå ÷èñëî — ýòî íå ëèíãâèñòè÷åñêèé êàïðèç,à ðåàëüíîñòü. Åñòü ñðåäíåâåêîâûé Ìàäðèä è Ìàäðèä ýïîõèïðàâëåíèÿ Ãàáñáóðãîâ, åñòü Ìàäðèä Áóðáîíîâ, Ìàäðèä Ãîéè èðîìàíòè÷åñêèé Ìàäðèä...

Åñòü â Ìàäðèäå è ñâîÿ ðåêà: Ìàíñàíàˆðåñ. Âïðî÷åì,«ðåêà» — ýòî ãðîìêî ñêàçàíî. Ñàìè ìàäðèäöû íåðåäêî ïîäøó-÷èâàþò: Ìàíñàíàðåñ — ìàëåíüêèé âîäíûé, íî áîëüøîé ëèòå-

ðàòóðíûé èñòî÷íèê. Èáî íè îäíî ëèòåðàòóðíîå ïðîèçâåäåíèå,äåéñòâèå êîòîðîãî ïðîèñõîäèò â Ìàäðèäå, íå îáõîäèòñÿ áåçÌàíñàíàðåñà. Èçâåñòåí Ìàíñàíàðåñ è ñâîèìè èñòîðè÷åñêèìèìîñòàìè.

 1584 ãîäó çíàìåíèòûì àðõèòåêòîðîì Õóàíîì äå Ýððåˆðà,áûë ïîñòðîåí ìîñò Ñåãîâèè (el Puente de Segovia [ýëü Ïóýˆíòýäý Ñýãîˆâüÿ]) — äåâÿòèïðîëåòíûé àðî÷íûé ìîñò, îáëèöîâàí-íûé ãðàíèòîì. Äîáðîòíûé è ìîùíûé, îí âûãëÿäèò ñóðîâûìàñêåòîì â ñðàâíåíèè ñ Òîëåäñêèì ìîñòîì (el Puente de Toledo[ýëü Ïóýˆíòý äý Òîëåˆäî]), ïîñòðîåííûì â 1718 ãîäó ïî ïðîåêòóÏåäðî äå Ðèâåðû â ñòèëå áàðîêêî.

Ñàìàÿ ñòàðàÿ ÷àñòü ãîðîäà íàõîäèòñÿ â íåïîñðåäñòâåííîéáëèçîñòè îò Êîðîëåâñêîãî äâîðöà. Èìåííî òàì, ïî ñâèäåòåëü-ñòâàì õðîíèê, íàõîäèëàñü àðàáñêàÿ êðåïîñòü Ìàäæèðèò.

Áëèçëåæàùèå óëî÷êè: Ìîðåðèˆÿ (Morería), Ãðàíàäî(Granado), Äå Áàˆíüîñ Âüåˆõîñ (de Baños Viejos), Äîí Ïåäðî(Don Pedro) — è ìàëåíüêàÿ ïëîùàäü Àëàìèˆëüî (Alamillo) íåóòðàòèëè ñâîé ìàâðèòàíñêèé äóõ. Ðÿäîì, íà Ñòàðîé ãîðîäñêîéïëîùàäè (La Plaza de la Villa [ëà Ïëàˆñà äý ëà Âèˆëüÿ]), ñîõðà-íèëèñü äâå ñðåäíåâåêîâûå ïîñòðîéêè — Äîì è Áàøíÿ Ëó-õàˆíåñ (la Casa y la Torre Lujanes [ëà Êàˆñà è ëà Òîˆððý Ëó-õàˆíýñ]) — îáå 15 âåêà. Èìåííî çäåñü ñîäåðæàëñÿ â çàêëþ÷å-íèè ôðàíöóçñêèé êîðîëü Ôðàíöèñê I ïîñëå ïîðàæåíèÿ â áèòâåïðè Ïàâèè â 1525 ãîäó.

Íà ýòîé æå ïëîùàäè íàõîäèòñÿ Äîì Ñèñíåˆðîñ (la Casa deCisneros [ëà Êàˆñà äå Ñèñíýˆðîñ]), ïîñòðîåííûé â ñåðåäèíå16 âåêà, è ÿâëÿþùèéñÿ èíòåðåñíûì îáðàçöîì ÷èñòî èñïàíñêî-ãî àðõèòåêòóðíîãî ñòèëÿ ïëàòåðåñêî. Îñíîâîé ýòîãî ñòèëÿ ÿâ-ëÿåòñÿ òîí÷àéøåå àðõèòåêòóðíîå óçîðî÷üå, èìåþùåå ïëîñêî-ñòíîé, ò.å. êîâðîâûé õàðàêòåð. Íå çàòðàãèâàÿ êîíñòðóêöèèçäàíèé, ïëàòåðåñêî ïðèäàâàë èì îñîáóþ íàðÿäíîñòü, æèâî-ïèñíîñòü. Çäåñü æå, ðÿäîì, íàõîäèòñÿ ñàìàÿ ñòàðàÿ ïîñòðîéêàÌàäðèäà — öåðêîâü Ñàí-Íèêîëàˆñ äå ëîñ Ñåðâèˆòàñ (San

Ìàäðèä è Òîëåäî 213

Page 108: Русско испанский разговорник

Nicolas de los Servitas). Åå ñòðîéíàÿ áàøíÿ äàòèðóåòñÿ 12 âå-êîì è íîñèò ÿâíûé îòïå÷àòîê ìàâðèòàíñêîãî ñòèëÿ.

 Èñïàíèè ýòîò ñòèëü íàçûâàåòñÿ ìóäåˆõàð (mudeˆjar). Îíãàðìîíè÷íî ñî÷åòàåò ýëåìåíòû õðèñòèàíñêîé è ìàâðèòàíñêîéàðõèòåêòóðû.

Íà óëèöå Íóˆíñüî (la calle del Nuncio) íàõîäèòñÿ öåðêîâüÑàí-Ïåˆäðî ýëü Âüåˆõî (San Pedro El Viejo) — ñòàðàÿ öåðêîâüÑâÿòîãî Ïåòðà. Áàøíÿ-êîëîêîëüíÿ ýòîé öåðêâè — ñàìàÿ ñòà-ðàÿ ÷àñòü çäàíèÿ, âû ñðàçó æå îòìåòèòå åå ìàâðèòàíñêèé õà-ðàêòåð è ñõîäñòâî ñ áàøíåé òîëüêî ÷òî îñìîòðåííîãî Ñàí-Íè-êîëàñ äå ëàñ Ñåðâèòàñ.  17 âåêå çäàíèå ñàìîé öåðêâè áûëîïåðåñòðîåíî, è ñåãîäíÿ îíà ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ëþáîïûòíóþêîìáèíàöèþ ðåíåññàíñíîé ïîñòðîéêè è ãîòè÷åñêèõ ýëåìåí-òîâ, ñîõðàíèâøèõñÿ îò ïðåäûäóùåé öåðêâè. Îñòàâèëè ñâîéñëåä â Öåðêâè è ïîñëåäóþùèå ýïîõè.  èíòåðüåðå Ñàí-ÏåäðîÝëü Âüåõî íàõîäèòñÿ âåëèêîëåïíûé çààëòàðíûé îáðàç-ðåòàá-ëî, ïðèïèñûâàåìûé ×óððèãåˆðå — îñíîâîïîëîæíèêó èñïàí-ñêîãî áàðîêêî.

Çà ñåìü ñ ëèøíèì âåêîâ áàøíÿ Ñàí-Íèêîëàñ îòêëîíèëàñüîò âåðòèêàëüíîé îñè íà 75 ñì, è óæå â íàøå âðåìÿ áûëè ïðåä-ïðèíÿòû ðàáîòû ïî óêðåïëåíèþ åå ôóíäàìåíòà.

Ñàí Ôðàíñèˆñêî ýëü Ãðàˆíäå (San Francisco el Grande) —áîëüøîé Ñâÿòîé Ôðàíöèñê, áûë ïîñòðîåí íà ìåñòå, ãäå ðàñïî-ëàãàëñÿ ñàìûé äðåâíèé ìîíàñòûðü Ìàäðèäà, ïî ïðåäàíèþ, îñ-íîâàííûé â 13 âåêå ñàìèì Ôðàíöèñêîì Àññèçñêèì. Ïîñëåñìåðòè ñâÿòîãî íà ìåñòå åãî õèæèíû áûëà ïîñòðîåíà ãîòè÷å-ñêàÿ öåðêîâü, êîòîðàÿ â òå÷åíèå äîëãîãî âðåìåíè îñòàâàëàñüñàìîé ïî÷èòàåìîé â Ìàäðèäå.  íåé, êàê â íàöèîíàëüíîì ïàí-òåîíå, ïîãðåáàëèñü ñàìûå âûäàþùèåñÿ ëþäè Ìàäðèäà. Îäíà-êî, â 18 âåêå ñòàðàÿ öåðêîâü áûëà ðàçîáðàíà, è íà åå ìåñòå îð-äåíîì ôðàíöèñêàíöåâ áûëî íà÷àòî ñòðîèòåëüñòâî íîâîé. Àð-õèòåêòóðíûé ïðîåêò ïðèíàäëåæèò òàêæå ôðàíöèñêàíñêîìó

214 ×àñòü IV

ìîíàõó Ôðàíñèñêî Êàáåˆñàñ, õîòÿ çà âðåìÿ ñòðîèòåëüñòâà îííåñêîëüêî ðàç ïåðåñìàòðèâàëñÿ. Ðàáîòû ïðîäîëæàëèñü äåâÿòüëåò (1776—1785), è çàêîí÷åííàÿ öåðêîâü ÿâëÿåòñÿ îáðàçöîìêëàññè÷åñêîãî ñòèëÿ. Öåíòðàëüíàÿ ÷àñòü õðàìà èìååò ôîðìóðîòîíäû, ïåðåêðûòîé îãðîìíûì (33 ìåòðà â äèàìåòðå) êóïî-ëîì. Ôàñàä çäàíèÿ óêðàøåí êîëîííàìè è óâåí÷àí ñêóëüïòóð-íûìè èçîáðàæåèÿìè ñâÿòûõ. Ïî ïåðèìåòðó ãëàâíîãî íåôà ðàñ-ïîëîæåíû ñåìü íåáîëüøèõ êàïåëë, êàæäàÿ ïåðåêðûòà íåáîëü-øèì êóïîëîì.

Âíóøèòåëüíîìó âíåøíåìó âèäó õðàìà ñîîòâåòñòâóåòâíóòðåííåå óáðàíñòâî: öâåòíûå âèòðàæè, ñêóëüïòóðà, ðåçüáà,æèâîïèñü. Ëó÷øèå ñêóëüïòîðû è õóäîæíèêè êîíöà 18 — íà÷à-ëà 19 âåêîâ ïðèíèìàëè ó÷àñòèå â îôîðìëåíèè Ñàí-ÔðàíñèñêîÝëü Ãðàíäå. Ñðåäè íèõ Ãîéÿ, Áàéåˆó, Ìàýˆëüÿ, Àëîˆíñî Êàˆíî èäðóãèå.

Åïèñêîïñêàÿ êàïåëëà, Ñàí Àíäðåñ è êàïåëëà Ñàí

Èñèäðî.

Íà ñòàðèíîé Ñåííîé ïëîùàäè (La plaza de la Paja [ëà Ïëàˆñàäý ëà Ïàˆõà]) â íà÷àëå 15 âåêà ñîâåòíèêîì Êàòîëè÷åñêèõ êîðî-ëåé Äîíîì Ôðàíñèñêî äå Âàˆðãàñîì áûëî íà÷àòî ñòðîèòåëüñòâîöåðêâè, â êîòîðîé ïðåäïîëàãàëîñü õðàíèòü ñâÿòûå ìîùè ïî-êðîâèòåëÿ Ìàäðèäà Ñàí Èñèˆäðî. Îäíàêî çàêàç÷èê óìåð, íå äî-æäàâøèñü çàâåðøåíèÿ ñòðîèòåëüñòâà. Äåëî îòöà ïðîäîëæèëåãî ñûí, áûâøèé åïèñêîïîì Ïëàñåíñèè. È ïîýòîìó ñåãîäíÿýòîò õðàì èçâåñòåí êàê åïèñêîïñêàÿ êàïåëëà. Ñòðîèòåëüñòâîçàêîí÷èëîñü â 1535 ãîäó è ÿâëÿåòñÿ åäèíñòâåííûì â ñîâðåìåí-íîì Ìàäðèäå ïàìÿòíèêîì ãîòè÷åñêîé àðõèòåêòóðû. Îíà ïðåä-ñòàâëÿåò ñîáîé îäíîíåôíóþ ïîñòðîéêó ñ âåëèêîëåïíûì ðåç-íûì ïîëèõðîìíûì ðåòàáëî (ñêóëüïòîð Ôðàíñèñêî Õèðàˆëüòå).Íåñîìíåííóþ õóäîæåñòâåííóþ öåííîñòü ïðåäñòàâëÿþò íàä-ãðîáíûå ïàìÿòíèêè, óñòàíîâëåííûå â êàïåëëå íàä ïîãðåáåíèÿ-ìè ñåìüè Âàðãàñ.

Ìàäðèä è Òîëåäî 215

Page 109: Русско испанский разговорник

 ñåðåäèíå 17 âåêà ê åïèñêîïñêîé êàïåëëå áûëà ïðèñòðîå-íà åùå îäíà — Êàïåëëà Ñàí Èñèäðî, óæå â áàðî÷íîì ñòèëå(àðõèòåêòîð Ïåäðî äå ëà Òîˆððå). Äëÿ åå ñòðîèòåëüñòâà èñïîëü-çîâàëñÿ êàìåíü ðàçîáðàííûõ ãîðîäñêèõ ñòåí, çàùèùàâøèõñðåäíåâåêîâûé ãîðîä. Ñåãîäíÿ îáå êàïåëëû ÿâëÿþòñÿ ñîñòàâ-íîé ÷àñòüþ ïðèõîäñêîãî õðàìà Ñàí Àíäðåˆñ (San Fndreˆs).

Âî âòîðîé ïîëîâèíå 17 âåêà (1622—1664) íà óëèöå Òîëåäî(la calle de Toledo) îðäåíîì èåçóèòîâ áûë ïîñòðîåí ñîáîð ÑàíÈñèˆäðî (La catedral de San Isidro [ëà êàòýäðàˆëü äý ÑàíÈñèˆäðî]) — åùå îäèí ïðåêðàñíûé îáðàçåö ìàäðèäñêîãî áà-ðîêêî.  1936 ãîäó ñîáîð ñèëüíî ïîñòðàäàë îò ïîæàðà, â íà-ñòîÿùåå âðåìÿ âîññòàíîâëåí è ÿâëÿåòñÿ ìåñòîì ïàëîìíè÷åñò-âà ìàäðèäöåâ, ïîñêîëüêó â ýòîì ñîáîðå îáðåëè îêîí÷àòåëüíîåïðèñòàíèùå ÷óäîòâîðíûå ìîùè Ñàí Èñèäðî.

Ñòðîèòåëüñòâî ìîíàñòûðÿ Êîðîëåâñêèõ Áîñîíîæåê (LasDescalzas Reales [ëàñ Äýñêàˆëüñàñ Ðýàˆëåñ]) áûëî íà÷àòî ïî æå-ëàíèþ ïðèíöåññû Õóàíû, ìëàäøåé äî÷åðè Êàðëà V è Èçàáåë-ëû Ïîðòóãàëüñêîé. Ðàáîòû áûëè çàêîí÷åíû â 1564 ãîäó, è, íå-ñìîòðÿ íà çíà÷èòåëüíûå ïîñëåäóþùèå ïåðåñòðîéêè, àíñàìáëüïðåäñòàâëÿåò áîëüøóþ öåííîñòü êàê îäèí èç îáðàçöîâ ðàííåãîèñïàíñêîãî âîçðîæäåíèÿ.  òå÷åíèå ñòîëåòèé ìîíàñòûðü íàõî-äèëñÿ ïîä îñîáûì ïîêðîâèòåëüñòâîì êîðîëåé è âåðõîâíîãîäóõîâåíñòâà Ìàäðèäà, è ñåãîäíÿ ñîêðîâèùàì, ñîáðàííûì ïîäåãî ñâîäàìè, íåò öåíû. Äðàãîöåííîñòè, öåðêîâíàÿ óòâàðü, èçó-ìèòåëüíîé êðàñîòû ãîáåëåíû, ðåçíàÿ ñêóëüïòóðà Ïåäðî äåÌåíû, êàðòèíû Ñàí÷åñà Êîýˆëüî, Òèöèàíà è äðóãèõ ìàñòå-ðîâ — âñå ýòî îòêðûòî ñåãîäíÿ äëÿ ïîñåòèòåëåé è ñòàâèò ìîíà-ñòûðü â îäèí ðÿä ñ íàèáîëåå èíòåðåñíûìè ìóçåÿìè Ìàäðèäà.

Âíèìàíèå! Ìîíàñòûðü ìîæíî îñìîòðåòü â áóäíè ñ

10.30 äî 12.30 è ñ 16.00 äî 17.30. Â âîñêðåñíûå è ïðàçä-

íè÷íûå äíè — ñ 11.00 äî 13.30. Ïîíåäåëüíèê — âûõîäíîé.

216 ×àñòü IV

Ïðè Ãàáñáóðãàõ îôîðìèëàñü ãëàâíàÿ ïëîùàäü ãîðîäà — la

Plaza Mayor (ëà Ïëàˆñà Ìàéîˆð). Ôèëèïï III ïîðó÷èë ýòó ðàáî-òó àðõèòåêòîðó Õóàíó Ãîˆìåñó äå Ìîˆðà.  1619 ãîäó ðàáîòàáûëà çàâåðøåíà. Ïðÿìîóãîëüíàÿ â ïëàíå, ïëîùàäü îáðàìëåíà÷åòûðåõýòàæíûìè çäàíèÿìè, ïåðâûé ýòàæ óêðàøåí àðî÷íûìèãàëåðåÿìè, è â ïðîøëûå âåêà çäåñü ðàñïîëàãàëèñü ãëàâíûåïðîäóêòîâûå ìàãàçèíû ãîðîäà: áóëî÷íàÿ è ìÿñíàÿ ëàâêà. Ïî-ìåùåíèÿ âòîðîãî ýòàæà ïðèíàäëåæàëè çíàòè, þæíàÿ ÷àñòü —êîðîëåâñêîé ñåìüå. Âî âðåìÿ ïðàçäíèêîâ ÷ëåíû êîðîëåâñêîéôàìèëèè âûõîäèëè íà áàëêîí è íàáëþäàëè çà ñîáûòèÿìè íàïëîùàäè. À ñîáûòèé áûëî íåìàëî! Çäåñü ïðîõîäèëè êîííûåêîððèäû, ïðàçäíèêè êàíîíèçàöèè, çäåñü áûëè ïðîâîçãëàøåíûêîðîëÿìè Ôèëèïï IV, Ôèëèïï V, Ôåðäèíàíä VI, Êàðë IV, Èçà-áåëëà II. Çäåñü æå ñîâåðøàëèñü àóòîäàôå.

Íî ýòî âñå — ïðîøëîå. Ñåãîäíÿ Ïëàñà Ìàéîð — ïðåêðàñ-íûé óãîëîê ñòàðîãî Ìàäðèäà, òèõèé è óþòíûé.

À ñîâñåì íåïîäàëåêó, íà ïëîùàäè Ñàíòà Êðóñ, íàõîäèòñÿíåáîëüøîå, íî óäèâèòåëüíî ýëåãàíòíîå çäàíèå — òâîðåíèåèòàëüÿíñêîãî àðõèòåêòîðà Äæîâàˆííè Áàóòèˆñòû Êðåùåˆíöè, êî-òîðûé ðàáîòàë â Èñïàíèè ïî ïðèãëàùåíèþ Ôèëèïïà III.(Ñåãî-äíÿ àâòîðñòâî Êðåùåíöè îñïàðèâàåòñÿ íåêîòîðûìè èññëåäî-âàòåëÿìè â ïîëüçó èñïàíöà Àíòîˆíèî Êàðáîíåˆëëÿ.) Óäèâèòåëü-íàÿ ñîðàçìåðíîñòü ïðîïîðöèé çäàíèÿ ñòàâèò åãî â ðÿä ëó÷øèõîáðàçöîâ ìàäðèäñêîé «ãàáñáóðãñêîé» àðõèòåêòóðû 17 âåêà(ñòðîèòåëüñòâî áûëî çàâåðøåíî â1634 ãîäó), è òðóäíî ïîâå-ðèòü, ÷òî ñòðîèëñÿ ýòîò äâîðåö äëÿ... Êîðîëåâñêîé òþðüìû.Ñ 1901 ãîäà çäåñü ðàñïîëàãàåòñÿ Ìèíèñòåðñòâî èíîñòðàííûõäåë.

 17 âåêå â Èñïàíèè ñìåíèëàñü äèíàñòèÿ. Íà ìåñòî Ãàáñ-áóðãîâ ïðèøëè Áóðáîíû.  êîíöå 17 âåêà—ïåðâîé òðåòè18 âåêà â àðõèòåêòóðíîì îáëèêå ãîðîäà ïðîèñõîäÿò èçìåíå-

Ìàäðèä è Òîëåäî 217

Page 110: Русско испанский разговорник

íèÿ. Ðåíåññàíñ óñòóïàåò ìåñòî íîâûì íàïðàâëåíèåÿì. È â ïåð-âóþ î÷åðåäü ýòî ñâÿçàíî ñ èìåíåì àðõèòåêòîðà ×óððèãåˆðû èåãî ó÷åíèêîâ (Ðèáåˆðà, Ìîðàäèˆëüî è äð.). Ìàäðèäñêîå áàðîê-êî — òàêîå íàçâàíèå ïîëó÷èë íîâûé àðõèòåêòóðíûé ñòèëü.Èñïàíöû åãî íàçûâàþò èíà÷å: ÷óððèãåðåñêî — ïî èìåíè ×óð-ðèãåðû, êîòîðûé ñî÷åòàë ýëåìåíòû áàðîêêî ñ ìîòèâàìè ãîòè-êè è ïëàòåðåñêî, ïðèìåíÿë âû÷óðíóþ îðíàìåíòèêó, èçîãíóòûåêàðíèçû, îáèëüíûé ñêóëüïòóðíûé äåêîð è ò.ï.

Ê íàèáîëåå ÿðêèì îáðàçöàì ýòîãî ñòèëÿ îòíîñèòñÿ áûâøèéïðèþò Ñàí Ôåðíàíäî — ñåãîäíÿ Ìóíèöèïàëüíûé ìóçåé Ìàä-ðèäà íà óëèöå Ôóýíêàððàˆëü, 78. Çäàíèå âïå÷àòëÿåò îôîðìëå-íèåì ãëàâíîãî ïîðòàëà è çàñëóæèâàåò âíèìàíèÿ, äàæå åñëè ââàøè ïëàíû íå âõîäèò ïîñåùåíèå ñàìîãî ìóçåÿ. Àâòîðîì ïðî-åêòà áûë Ïåäðî äå Ðèáåˆðà, è ðàáîòû áûëè çàâåðøåíû â 1726ãîäó. Ñåãîäíÿ ðÿäîì ñ ìóçååì íàõîäèòñÿ åùå îäíî òâîðåíèåýòîãî æå àðõèòåêòîðà — ôîíòàí Ñëàâû (la fuente de la Fama ode Antoˆn Martín [ëà ôóýˆíòý äý ëà Ôàˆìà î äý Àíòîˆí Ìàðòèˆí]) —òèïè÷íûé îáðàçåö ìàäðèäñêîãî áàðîêêî.

Ïëîùàäü Ïóýˆðòà äýëü Ñîëü (Puerta del Sol) ÿâëÿåòñÿñåðäöåì ãîðîäà. Îòñþäà áåðóò íà÷àëî âñå äîðîãè Èñïàíèè.Íàõîäÿñü íà ïåðåñå÷åíèè 10 óëèö, ýòà ïëîùàäü âñåãäà ìíîãî-ëþäíà. Çäåñü ïðèíÿòî íàçíà÷àòü ñâèäàíèÿ è âñòðå÷è. À îðèåí-òèðîì ñëóæèò áðîíçîâîå èçîáðàæåíèå ìåäâåäÿ, ïûòàþùåãîñÿâçîáðàòüñÿ íà äåðåâî (El Oso y el Madroño [ýëü îˆñî è ýëü ìàä-ðîíüî]). Íå ñïåøèòå ïðîéòè ìèìî, ïðèñìîòðèòåñü. Ïåðåä âàìèãåðá ãîðîäà Ìàäðèäà! Íàïðîòèâ, íà Ïóýðòà äåëü Ñîëü, íàõî-äèòñÿ àäìèíèñòðàòèâíîå çäàíèå, ñòðîèâøååñÿ êîãäà-òî äëÿïî÷òîâûõ íóæä.  ïðîøëîì âåêå íàä ôàñàäîì, âûõîäÿùåì íàïëîùàäü, áûëà íàäñòðîåíà áàøåíêà è íà íåé óñòàíîâëåíû÷àñû ñ áîåì. Äî ñåãîäíÿøíåãî äíÿ ýòè ÷àñû ÿâëÿþòñÿ ñàìûìèïîïóëÿðíûìè â Ìàäðèäå. Ïî íèì ñâåðÿþò ñâîè ÷àñû íå òîëü-êî ìàäðèäöû, íî è âñÿ Èñïàíèÿ.

218 ×àñòü IV

Íåäàëåêî îò Ïóýðòà äýëü Ñîëü, íà óëèöå Àòîˆ÷à íàõîäèòñÿýëåãàíòíîå çäàíèå â êëàññè÷åñêîì ñòèëå, ïîñòðîåííîå Ñàáàòè-íè â 1769 ãîäó äëÿ Êîðîëåâñêîé Òàìîæíè ( la Casa Real de laAduana [ëà êàˆñà Ðýàˆëü äý ëà Àäóàˆíà]). Ñ 1845 ãîäà â íåì ðàñïî-ëàãàåòñÿ Ìèíèñòåðñòâî ôèíàíñîâ Èñïàíèè. ßðêèì îáðàçöîìêëàññè÷åñêîé àðõèòåêòóðû Ìàäðèäà ÿâäÿåòñÿ òàêæå ÄâîðåöËèˆðèÿ (el Palacio de Liria [ýëü Ïàëàˆñüî äý Ëèˆðüÿ]), ïîñòðîåí-íûé â ñåðåäèíå 18 âåêà äëÿ ãåðöîãîâ Àëüáà àðõèòåêòîðîì Âåí-òóˆðîé Ðîäðèãåˆñîì.

Àðõèòåêòóðà Ìàäðèäà ïåðâîé ïîëîâèíû 19 âåêà ïîëó÷èëàíàçâàíèå «ðîìàíòè÷åñêèé ñòèëü», èëè «ñòèëü Èçàáåëëû», õîòÿðå÷ü çäåñü èäåò, ñêîðåå, íå îá àðõèòåêòóðíîì íàïðàâëåíèè, àîá ýïîõå, òàê êàê â àðõèòåêòóðå ïðîäîëæàëè ðàçâèâàòüñÿ òåí-äåíöèè ïðåäøåñòâóþùèõ ñòèëåé. Îäíèì èç ñàìûõ çíà÷èòåëü-íûõ ñîîðóæåíèé «ðîìàíòè÷åñêîãî» Ìàäðèäà ñòàë Êîðîëåâ-ñêèé Òåàòð (el Teatro Real) íà Ïëîùàäè Îðèåˆíòå (La Plaˆza deOrieˆnte), îòêðûòûé â 1850 ãîäó, â äåíü Ñâÿòîé Èçàáåëëû. Äðó-ãèì õàðàêòåðíûì ïàìÿòíèêîì ýòîé ýïîõè ñòàëè Òîëåäñêèå Âî-ðîòà (la Puerta de Toledo). Íóæíî çàìåòèòü, ÷òî ñòåíû, çàùè-ùàâøèå ñðåäíåâåêîâûé ãîðîä, áûëè ðàçîáðàíû â 17 âåêå. Íåñîõðàíèëèñü è ïðîåçäíûå âîðîòà. Çàòî íà ìåñòå ñòàðûõ âîðîò âêîíöå 18 — íà÷àëå 19 âåêîâ ïîÿâëÿþòñÿ íîâûå, ìåìîðèàëüíî-ãî õàðàêòåðà. Ñàìûå èçâåñòíûå èç íèõ — Ïóýˆðòà äå Àëêàëàˆ èÏóýðòà äý Òîëåäî. Ñåãîäíÿ ýòî — ñàìûé öåíòð Ìàäðèäà. Ïó-ýðòà äý Àëêàëà íàõîäèòñÿ íà ïëîùàäè Íåçàâèñèìîñòè, ðÿäîì ñïàðêîì Ðåòèðî. Îíè áûëè ïîñòðîåíû â ÷åñòü Êàðëà III â 1778ãîäó ïî ïðîåêòó Ñàáàòèíè.

Óæå óïîìèíàâøèåñÿ Òîëåäñêèå Âîðîòà äàòèðóþòñÿ 1827ãîäîì è áûëè âîçâåäåíû ïîñëå îêîí÷àíèÿ âîéíû ñ Íàïîëåî-íîì â ÷åñòü Ôåðäèíàíäà VII íà ìåñòå, ãäå äîëæíà áûëà áûòüïîñòðîåíà òðóìôàëüíàÿ àðêà â ÷åñòü Æîçåôà Áîíàïàðòà.

Ìàäðèä è Òîëåäî 219

Page 111: Русско испанский разговорник

Ïðèìå÷àòåëüíûì ñîîðóæåíèåì ÿâëÿåòñÿ Äâîðåö Êîíãðåñ-

ñà äåïóòàòîâ (el Palacio del Congreso de los Diputados), ïîñòðî-åííûé â 1850 ãîäó.

Íî ñàìûì êðàñèâûì è çíà÷èìûì ñîîðóæåíèåì «ðîìàíòè-÷åñêîãî Ìàäðèäà» ÿâëÿåòñÿ äâîðåö Íàöèîíàëüíîé Áèáëèîòåêè(la Biblioteca Nacional [ëà Áèáëèîòýˆêà Íàñüîíàˆëü]). Ñòðîèòåëü-ñòâî áûëî íà÷àòî ïðè Èçàáåëëå II, îíà çàëîæèëà ïåðâûé êà-ìåíü, íî òîðæåñòâåííîå îòêðûòèå, ïðèóðî÷åííîå ê 400-ëåòèþñî äíÿ îòêðûòèÿ Êîëóìáîì Àìåðèêè, ñîñòîÿëîñü â 1892 ãîäó.Ñåãîäíÿ â ýòîì äâîðöå ðàçìåùàåòñÿ òàêæå Àðõåîëîãè÷åñêèéìóçåé (el Museo Arqueoloˆgico) è Âûñòàâî÷íûå çàëû (Salas deExposiciones de Arte).

Êîðîëåâñêèé äâîðåö â Ìàäðèäå (El Palacio Real [ýëü ïà-ëàˆñüî ðýàˆëü]) ñ÷èòàåòñÿ îäíèì èç ñàìûõ êðàñèâûõ êîðîëåâ-ñêèõ ðåçèäåíöèé â Åâðîïå. Îí áûë ïîñòðîåí íà ìåñòå ñòàðîãîäâîðöà, ïðèíàäëåæàâøåãî Ãàáñáóðãàì, âî âòîðîé ïîëîâèíå18 âåêà (1737—1764) ïî ïðèêàçó Ôèëèïïà V, ïåðâîãî Áóðáîíàíà èñïàíñêîì òðîíå, âíóêà ôðàíöóçñêîãî êîðîëÿ Ëþäîâè-êà ÕIV.

Âåäóùèìè àðõèòåêòîðàìè áûëè èñïàíåö Âåíòóˆðà Ðîä-ðèˆãåñ è èòàëüÿíöû Ôðàíñèˆñêî Ñàáàòèˆíè è Äæîâàˆííè ÁàóòèˆñòàÑàêêåˆòòè.  íàñòîÿùåå âðåìÿ äâîðåö îáúÿâëåí íàöèîíàëüíûìäîñòîÿíèåì Èñïàíèè (êîðîëåâñêîé ñåìüå îí íå ïðèíàäëåæèò)è îòêðûò äëÿ îñìîòðà â äíè, êîãäà íåò îôèöèàëüíûõ ïðàâè-òåëüñòâåííûõ ìåðèïðèÿòèé.

Âíèìàíèå! Ìóçåé ðàáîòàåò ïî ñëåäóþùåìó ðàñïèñà-

íèþ: ëåòîì: ñ 10.00 äî 13.30 è ñ 16.00 äî 18.15, çèìîé:

ñ 10.00 äî 12.45 è ñ 15.30 äî 17.45, â âîñêðåñíûå è ïðàçä-

íè÷íûå äíè: òîëüêî ñ 10.00 äî 13.30. Îñìîòð ïðîâîäèòñÿ â

ñîïðîâîæäåíèè ãèäà.

Ñàìûå ëó÷øèå ïðîèçâåäåíèÿ æèâîïèñè è ïðèêëàäíîãî èñ-êóññòâà íà ïðîòÿæåíèè äâóõ âåêîâ ñîáèðàëèñü â ýòîì äâîðöå.

220 ×àñòü IV

Ïðîõîäÿ ïî åãî çàëàì, íåëüçÿ íå îáðàòèòü âíèìàíèå íà ïåðâî-êëàññíóþ æèâîïèñü, äîïîëíÿþùóþ èíòåðüåð. Ýòî ïîðòðåòûÊàðëà IV è Ìàðèè Ëóèçû, íàïèñàííûå Ãîéåé. Ýòî ðàáîòû Âå-ëàˆñêåñà, Âàí äåð Âåˆéäåíà, Êàðàâàˆäæî, Õóñåˆïå Ðèáåˆðû, Àí-òóàˆíà Âàòòîˆ...  íàñòîÿùåå âðåìÿ ìíîãèå èç êàðòèí Êîðîëåâ-ñêîãî äâîðöà íàõîäÿòñÿ â äðóãèõ ìóçåÿõ Ìàäðèäà. Áîëüøèí-ñòâî èç íèõ ÿâëÿþòñÿ ñåãîäíÿ ãîðäîñòüþ Ìóçåÿ Ïðàäî. Íî,òåì íå ìåíåå, âî äâîðöå åñòü ÷òî ïîñìîòðåòü. Ïðåæäå âñåãî,ýòî ñàì äâîðåö, ãàðìîíè÷íî ñî÷åòàþùèé ïàðàäíûå ñàëîíû ñëè÷íûìè ïîêîÿìè. Âñå ïîìåùåíèÿ ñãðóïïèðîâàíû âîêðóã ÷å-òûðåõ ïàòèî — âíóòðåííèõ äâîðèêîâ.  ïàðàäíûå ïîìåùåíèÿâåäåò ëåñòíèöà, îôîðìëåííàÿ Ñàáàòèˆíè. Ïàðàäíàÿ ñòîëîâàÿ(el comedor de gala), êîòîðóþ òàêæå íàçûâàþò Êîëîííûì çà-ëîì (el saloˆn de Columnas), äåêîðèðîâàíà Êîððàˆäî Äæàêèˆíòî.Ñàëîí Ãàñïàðèíè (el saloˆn de Gasparini) — âåðøèíà äåêîðà-òèâíîãî èçÿùåñòâà. Ëè÷íûå ïîêîè Êàðëà III, ñëóæèâøèå åìóñïàëüíåé, áûëè ðàñïèñàíû Âèñåíòå Ëîïåñîì. Ôàðôîðîâûé ñà-ëîí (el saloˆn de Porcelanas) íå èìååò ñåáå ðàâíûõ íè â îäíîìäðóãîì êîðîëåâñêîì äâîðöå Åâðîïû. Ñâîäû òðîííîãî çàëà (elsaloˆn del Trono) ðàñïèñàíû Òüåˆïîëî. ×àñû, ñêóëüïòóðà, ëþñò-ðû, êîíñîëè — âñå ýòî äîïîëíÿåò óáðàíñòâî èíòåðüåðà. Îã-ðîìíóþ õóäîæåñòâåííóþ öåííîñòü ïðåäñòàâëÿåò êîëëåêöèÿãîáåëåíîâ, âûïîëíåííûõ â 15—16 âåêàõ â ìàñòåðñêèõ Áðþñ-ñåëÿ ïî êàðòîíàì ñàìûõ ïðîñëàâëåííûõ õóäîæíèêîâ òîãî âðå-ìåíè. Ìîæíî îñìîòðåòü äâîðöîâóþ áèáëèîòåêó, ãäå ñîáðàíûíå òîëüêî ìàíóñêðèïòû è ãðàâþðû, íî è íîòû, ìîíåòû, ìåäà-ëè. Èíòåðåñíî çàãëÿíóòü è â ñòàðèííóþ àïòåêó (la Real Oficinade Farmacia).

Ê ìóçåÿì Êîðîëåâñêîãî Äâîðöà îòíîñèòñÿ Îðóæåéíàÿ ïà-ëàòà (la Armería), ãäå ïðåäñòàâëåíû âåëèêîëåïíûå êîëëåêöèèõîëîäíîãî è îãíåñòðåëüíîãî îðóæèÿ, äîñïåõè è âîåííûå òðî-ôåè.

Ìàäðèä è Òîëåäî 221

Page 112: Русско испанский разговорник

Îáîéäèòå Êîðîëåâñêèé äâîðåö — çà íèì ðàñêèíóëñÿ ðåãó-ëÿðíûé äâîðöîâûé ïàðê Êàˆìïî äåëü Ìîˆðî (Campo del Moro —Ìàâðèòàíñêîå ïîëå). Íà òåððèòîðèè ýòîãî ïàðêà íàõîäèòñÿìóçåé êàðåò (El Museo de Carrozas [ýëü ìóñýˆî äý êàððîˆñàñ]).Ýòà èíòåðåñíàÿ êîëëåêöèÿ, íàñ÷èòûâàþùàÿ îêîëî 50 ýêñïîíà-òîâ, äîâîëüíî ëþáîïûòíà, òàê êàê õðîíîëîãè÷åñêè îõâàòûâàåòáîëüøîé ïðîìåæóòîê âðåìåíè. Çäåñü âû óâèäèòå ñòàðèííûéýêèïàæ 16 âåêà, íåñêîëüêî ïîðòøåçîâ 17 âåêà è ðîñêîøíûåýêèïàæè 18 âåêà, ïðèíàäëåæàâøèå êîðîëåâñêîìó äîìó è ïðåä-íàçíà÷åííûå äëÿ ïàðàäíûõ âûåçäîâ. Çäåñü æå âûñòàâëåíûïðåäìåòû ïàðàäíîãî êîííîãî óáðàíñòâà.

Âûéäÿ èç Êàìïî äåëü Ìîðî, ïðîéäèòå ïî áóëüâàðó ÑàíÀíòîˆíèî äå ëà Ôëîðèˆäà (el Paseo de San Antonio de la Florida)äî Ïëîùàäè Ñàí Àíòîíèî äå ëà Ôëîðèäà (la Glorieta de SanAntonio de la Florida), ãäå íàõîäÿòñÿ äâå îäèíàêîâûå öåðêâè,îáå âîçâåäåííûå â ÷åñòü âñå òîãî æå Ñâÿòîãî Àíòîíèÿ. Îäíàèç íèõ ïîñòðîåíà â 1798 ãîäó ïî çàêàçó Êàðëà IV (àðõèòåê-òîð — èòàëüÿíåö Ôðàí÷åˆñêî Ôîíòàˆíà). Ýòó öåðêîâü ðàñïèñû-âàë âåëèêèé Ãîéÿ íà ñþæåò ÷óäåñ Ñâÿòîãî Àíòîíèÿ Ïàäóàí-ñêîãî. Âûïîëíåííàÿ ñ íåâåðîÿòíîé áûñòðîòîé, ðîñïèñü ñâîäîâïðåäñòàâëÿåò èçóìèòåëüíûé îáðàçåö æèâîãî èñêóññòâà âåëè-êîãî õóäîæíèêà.  ýòîé öåðêâè ïðàõ Ôðàíñèñêî Ãîéè íàøåëïîñëåäíåå ïðèñòàíèùå.  1996 ãîäó Èñïàíèÿ òîðæåñòâåííîîòìåòèëà 250-ëåòèå ñî äíÿ ðîæäåíèÿ ñâîåãî íàöèîíàëüíîãîõóäîæíèêà. Öåðêîâü Ñàí-Àíòîíèî äå ëà Ôëîðèäà áûëà áåðåæ-íî ðåñòàâðèðîâàíà. È ñåãîäíÿ åå æèâîïèñü ñèÿåò òàêèìè æåÿðêèìè êðàñêàìè, êàê è äâåñòè ëåò íàçàä. Ñåãîäíÿ â ýòîé öåðê-âè ðåëèãèîçíûå ñëóæáû íå ïðîâîäÿòñÿ (ðåäêèé ñëó÷àé äëÿ êà-òîëè÷åñêîé Èñïàíèè!). Îíà îòêðûòà äëÿ ïîñåùåíèÿ òîëüêî êàêìóçåé-ïàíòåîí âåëèêîãî õóäîæíèêà. (Äëÿ êóëüòîâûõ íóæäáûëà ïîñòðîåíà öåðêîâü-äâîéíèê, íàõîäÿùàÿñÿ íà ýòîé æåïëîùàäè.)

222 ×àñòü IV

Âíèìàíèå! Îñìîòðåòü ôðåñêè è ïîêëîíèòüñÿ ïðàõó

Ôðàíñèñêî Ãîéè ìîæíî ñ 10.00 äî 13.00 è ñ 16.00 äî 19.00.

 çèìíåå âðåìÿ ìóçåé îòêðûâàåòñÿ íà ÷àñ ïîçæå è çàêðûâà-

åòñÿ íà ÷àñ ðàíüøå.  âîñêðåñåíüå ðàáîòàåò ñ 10.00 äî

13.00. Âûõîäíîé äåíü — ñðåäà. Ïîäúåõàòü ê öåðêâè Ñàí Àí-

òîíèî äå ëà Ôëîðèäà ìîæíî íà àâòîáóñàõ ¹ 41, 46, 75.

Ìû çàâåðøàåì ïðîãóëêó ïî ñòàðîìó Ìàäðèäó íà Ïëîùà-äè Èñïàíèè (la Plaza de España), êîòîðàÿ îáúåäèíÿåò ïðîøëîåè íàñòîÿùåå ãîðîäà. Ðàñêèíóâøèñü â íåïîñðåäñòâåííîé áëè-çîñòè îò èñòîðè÷åñêîãî öåíòðà Ìàäðèäà, Ïëîùàäü Èñïàíèèóäèâèòåëüíî ñîâðåìåííà. Ñàìîå ñòàðîå çäàíèå, îáðàìëÿþùååïëîùàäü, áûëî ïîñòðîåíî âñåãî ñòî ëåò íàçàä, â1899 ãîäó.Îôîðìëåíèåì ôàñàäà, áàøåíêàìè, âåí÷àþùèìè êðûøó, àð-õèòåêòîð ñòðåìèëñÿ ïðèäàòü çäàíèþ âèä ãîðîäñêîãî äâîðöà,èñêóñíî êàìóôëèðóÿ èñòèííîå íàçíà÷åíèå ïîñòðîéêè.À ñòðîèëîñü ýòî çäàíèå, êàê ñêàçàëè áû ìû ñåé÷àñ, ïîä ìíî-ãîêâàðòèðíûé æèëîé äîì. Áîëüøèíñòâî îñòàëüíûõ çäàíèé,îêðóæàþùèõ ïëîùàäü, ïîñòðîåíî ïîñëå âòîðîé ìèðîâîé âîé-íû. Íàèáîëåå õàðàêòåðíûì ÿâëÿåòñÿ ìíîãîýòàæíîå çäàíèå«Èñïàíèÿ» (1953), òèïè÷íûé îáðàçåö ìàäðèäñêîé àðõèòåêòó-ðû 20 âåêà.

 öåíòðå ïëîùàäè Èñïàíèè — ïàìÿòíèê Ñåðâàíòåñó è åãîáåññìåðòíûì ïåðñîíàæàì: äîí Êèõîòó è Ñàí÷î Ïàíñà, êîòî-ðûå äëÿ âñåãî ìèðà ñòàëè ñèìâîëîì Èñïàíèè. Ïëîùàäü ïðè-âëåêàåò íå òîëüêî òûñÿ÷è èíîñòðàíöåâ, ñòðåìÿùèõñÿ îòäàòüäàíü óâàæåíèÿ âåëèêîìó Ñåðâàíòåñó. Îãëÿíèòåñü âîêðóã:ñêîëüêî èñïàíöåâ ïðèøëî ñþäà, ÷òîáû îòäîõíóòü â òåíè äå-ðåâüåâ, ïî÷èòàòü íà ñêàìåå÷êå ãàçåòó, îáìåíÿòüñÿ íîâîñòÿìè,âñòðåòèòüñÿ ñ ëþáèìûìè... Æèçíü ïðîäîëæàåòñÿ!

Ìû ïîêàçàëè âàì ïðèìåðíûé ìàðøðóò ïåøåõîäíîé ýêñ-êóðñèè ïî Ìàäðèäó. Íî åñòü â ñòîëèöå è â åå îêðåñòíîñòÿõ

Ìàäðèä è Òîëåäî 223

Page 113: Русско испанский разговорник

ìåñòà, êîòîðûå òîæå íåëüçÿ íå ïîñìîòðåòü. Äîáðàòüñÿ òóäàìîæíî íà àâòîáóñå èëè ïîåçäå.

 31 êì îò Ìàäðèäà íàõîäèòñÿ ìàëåíüêèé ñðåäíåâåêîâûéãîðîäîê Àëêàëàˆ äå Ýíàˆðåñ (Alcalaˆ de Henares), áåðåæíî õðà-íÿùèé ñâîå ïðîøëîå. Çäåñü â 1505 ãîäó îòêðûëñÿ óíèâåðñè-òåò Êîìïëóòåˆíñå (Complutense). Ñåãîäíÿ ýòîò óíèâåðñèòåòñ÷èòàåòñÿ ñòàðåéøèì âûñøèì ó÷åáíûì çàâåäåíèåì Ìàäðèäà.Ïðè íåì ðàáîòàåò êîðîëåâñêèé êîëëåäæ (Colegio del Rey). ýòîì ãîðîäêå â 1547 ãîäó ðîäèëñÿ àâòîð áåññìåðòíîãî «ÄîíÊèõîòà». Äîì Ñåðâàíòåñà (la casa de Cervantes [ëà êàˆñà äýÑýðâàˆíòýñ]) — îäíà èç ìåñòíûõ äîñòîïðèìå÷àòåëüíîñòåé.Çäåñü æå ðàñïîëîæåí ìîíàñòûðü ìîíàõîâ-áåðíàðäèíöåâ(Monasterio de Monjes Bernandinos [ìîíàñòýˆðüî äý ìîˆíõýñáýðíàðäèˆíîñ]). Òèïè÷íûå ñðåäíåâåêîâûå óëî÷êè è ïîñòîÿëûåäâîðû. Ñàìûì èçâåñòíûì èç íèõ ÿâëÿåòñÿ «Ñòóäåí÷åñêèé ïî-ñòîÿëûé äâîð» (la Hostería del Estudiante [ëà îñòýðèˆà äýëü ýñ-òóäüÿˆíòý]).

 47 êì îò Ìàäðèäà íàõîäèòñÿ Àðàíõóýˆñ (Aranjuez) —îäíî èç ñàìûõ êðàñèâûõ ìåñò öåíòðàëüíîé Èñïàíèè. Ãîðîäðàñêèíóëñÿ íà áåðåãó ðåêè Òàõî è â ïðîøëîì áûë îäíîé èç çà-ãîðîäíûõ ðåçèäåíöèé êîðîëåâñêîé ñåìüè. Ñîõðàíèëñÿ êîðî-ëåâñêèé äâîðåö 18 âåêà, íî ñàìóþ áîëüøóþ èçâåñòíîñòüÀðàíõóýñó ïðèíåñëè åãî ïðåêðàñíûå ñàäû.

 54 êì îò ñòîëèöû íàõîäèòñÿ Äîëèíà Ïàâøèõ (el Vallede los Caídos [ýëü Âàˆëüå äý ëîñ Êàèˆäîñ]) — íàöèîíàëüíûé ïà-ìÿòíèê âñåì ïàâøèì çà Èñïàíèþ. Ìåìîðèàë, âêëþ÷àþùèéïîäçåìíóþ öåðêîâü, óâåí÷àí 150-òèìåòðîâûì êðåñòîì.

 49 êì îò Ìàäðèäà ðàñïîëîæåí çíàìåíèòûé Ýñêîðèàë.

224 ×àñòü IV

� ÝÑÊÎÐÈÀË (ESCORIAL)

 ìèðîâîé õóäîæåñòâåííîé ïðàêòèêå íàéäåòñÿ íåìíîãîàðõèòåêòóðíûõ ïàìÿòíèêîâ, êîòîðûå âûçûâàëè áû ñòîëüêîñïîðîâ. Íà ïðîòÿæåíèè 400-ëåòíåãî ñóùåñòâîâàíèÿ Ýñêîðèàˆë(Ål Escorial [Ýëü Ýñêîðüÿˆëü]) ïîëó÷àë ñàìûå ïðîòèâîðå÷èâûåîöåíêè, íî áåññïîðíûì îñòàâàëîñü îäíî — ýòî âûäàþùååñÿïðîèçâåäåíèå íå òîëüêî èñïàíñêîãî, íî è åâðîïåéñêîãî èñêóñ-ñòâà 16 âåêà.

Ñîçäàíèå àíñàìáëÿ îáû÷íî ïðèïèñûâàþò ðÿäó îáñòîÿ-òåëüñòâ.  àâãóñòå 1557 ãîäà, â äåíü Ñâ. Ëàâðåíòèÿ (Ñàí Ëî-ðåˆíñî), èñïàíî-àíãëèéñêèå âîéñêà îäåðæàëè ïîáåäó íàä ôðàí-öóçàìè â áèòâå ïðè Ñåí-Êàíòåíå. Ãîðîä áûë ðàçãðàáëåí, à öåð-êîâü Ñàí Ëîðåíñî ðàçðóøåíà. Ôèëèïï II, ñ íåòåðïåíèåì îæè-äàâøèé èñõîäà ñðàæåíèÿ, ïðè ðàäîñòíîì èçâåñòèè î ïîáåäåäàë îáåò âîçäâèãíóòü íîâûé õðàì Ñàí Ëîðåíñî. Áóäóùåå ñî-îðóæåíèå äîëæíî áûëî âìåñòèòü ìîíàñòûðü, ëè÷íóþ ðåçèäåí-öèþ êîðîëÿ è, âî èñïîëíåíèå çàâåùàíèÿ ïîêîéíîãî îòöà, Êàð-ëà V, — óñûïàëüíèöó èñïàíñêèõ ìîíàðõîâ. Ìó÷åíèê Ëàâðåí-òèé áûë îñîáåííî áëèçîê èñïàíñêîìó ñåðäöó, òàê êàê îíïðîèñõîäèë èç Àðàãîíà (îáëàñòü Èñïàíèè). Ïî ïðåäàíèþ,ïëàí ñîîðóæåíèÿ ïîâòîðÿë î÷åðòàíèÿ ðåøåòêè, íà êîòîðîé,ñîãëàñíî ëåãåíäå, ñâÿòîé áûë ñîææåí çàæèâî â 261 ãîäó ïîïðèêàçó ðèìñêîãî èìïåðàòîðà Âàëåðèàíà. Äëÿ ñòðîèòåëüñòâàáûëî âûáðàíî ñåëåíèå Ýëü Ýñêîðèàë áëèç îïóñòåâøèõ æåëåç-íûõ ðóäíèêîâ (îò èñïàíñêîãî «escoria» — øëàê), îòêóäà è ïî-øëî íàçâàíèå àíñàìáëÿ. Èìåííî çäåñü êîðîëü íàøåë ïåéçàæ,«âîçâûøàþùèé äóøó».

Ñòðîèòåëüñòâî áûëî íà÷àòî â 1563 ãîäó êîðîëåâñêèì àð-õèòåêòîðîì Õóàíîì Áàóòèñòîé äå Òîëåäî è ïðîäîëæåíî åãîìîëîäûì è òàëàíòëèâûì ó÷åíèêîì Õóàíîì äå Ýððåˆðîé, êîòî-ðûé è ñ÷èòàëñÿ ïî îáùåìó ìíåíèþ ñîçäàòåëåì Ýñêîðèàëà. Îííàñòîëüêî ïåðåðàáîòàë òâîð÷åñêèé çàìûñåë ñâîåãî ó÷èòåëÿ,÷òî íîâûé àðõèòåêòóðíûé ñòèëü, âîïëîùåííûé â Ýñêîðèàëå,

Ìàäðèä è Òîëåäî 225

Page 114: Русско испанский разговорник

ïîëó÷èë íàçâàíèå — ýððýðüÿˆíî (herreriano), ò.å. «ñòèëü Ýððå-ðû», èëè «íåóêðàøåííûé», «áåçîðíàˆìåíòíûé» (desornamen-tado).

 1584 ãîäó ñòðîèòåëüñòâî Ýñêîðèàëà áûëî çàâåðøåíî, èèñïàíöû ñðàçó æå ïðîâîçãëàñèëè åãî âîñüìûì ÷óäîì ñâåòà.

 ïëàíå Ýñêîðèàë ( ãèãàíòñêèé ïðÿìîóãîëüíèê ñî ñòîðîíà-ìè 208õ162 ì, ñ ÷åòûðüìÿ áàøíÿìè ïî óãëàì) íàïîìèíàåò ñòà-ðûå èñïàíñêèå àëüêàˆñàðû (äâîðöû-êðåïîñòè), âîçäâèãíóòûå âäðåâíèõ ãîðîäàõ Èñïàíèè è ñòàâøèå ðàðèòåòàìè íàöèîíàëü-íîé êóëüòóðû. Ëèøü â âîñòî÷íîé ÷àñòè ñîîðóæåíèÿ âûäåëÿåò-ñÿ íåáîëüøîé âûñòóï, ãäå íàõîäèëèñü ëè÷íûå ïîêîè êîðîëÿ.Àíñàìáëü çàâåðøàåòñÿ êóïîëîì ñîáîðà Ñàí Ëîðåíñî.

Âûñòðîåííûé èç ìåñòíîãî ñåðîãî ãðàíèòà, Ýñêîðèàë ïðàê-òè÷åñêè ëèøåí àðõèòåêòóðíûõ óêðàøåíèé. Íåîáû÷íûì êà-æåòñÿ è ñàìûé öåíòð âñåé àðõèòåêòóðíîé êîìïîçèöèè, ñîáîðÑâ. Ëàâðåíòèÿ, îñîáåííî ïîñëå áîëüøèíñòâà èñïàíñêèõ ñîáî-ðîâ, òîðæåñòâåííûõ è ïûøíûõ. Åãî èíòåðüåð ïðîñòîðåí èïðîñò, íî âìåñòå ñ òåì è âåëè÷åñòâåí. Ðåòàˆáëî (çààëòàðíûé îá-ðàç), ïðåäñòàâëÿþùèé ñîáîé òðåõúÿðóñíóþ àðõèòåêòóðíóþêîìïîçèöèþ, âûïîëíåí â 1579—1591 ãîäàõ èç òåìíî-êðàñíîãîìðàìîðà è òåìíî-çåëåíîé ÿøìû. Óêðàøåí êàðòèíàìè èñêóëüïòóðîé. Ïåðåä àëòàðåì íàõîäèòñÿ äàðîõðàíèòåëüíèöà ââèäå êðóãëîãî íåáîëüøîãî õðàìà èç ÿøìû è çîëîòà ðàáîòûèòàëüÿíöà ßêîïî äà Òðåööî ïî ðèñóíêó Õóàíà äå Ýððåðû.

Ïî îáå ñòîðîíû îò àëòàðÿ ðàñïîëîæåíû îãðîìíûå íèøè ñáðîçîâûìè ïîçîëî÷åííûìè ñêóëüïòóðíûìè èçîáðàæåíèÿìè÷ëåíîâ êîðîëåâñêîé ôàìèëèè: ñëåâà êîëåíîïðåêëîíåííûå ôè-ãóðû Êàðëà V, èìïåðàòðèöû Èçàáåëëû Ïîðòóãàëüñêîé, èõ äî-÷åðè èíôàíòû Ìàðèè è ñåñòåð èìïåðàòîðà — èíôàíò Ìàðèè èÝëåîíîðû. Ñïðàâà — êîðîëÿ Ôèëèïïà II, åãî ÷åòâåðòîé, òðåòü-åé è ïåðâîé ñóïðóã — Àííû Àâñòðèéñêîé, Èçàáåëëû Âàëóà èÌàðèè Ïîðòóãàëüñêîé ñ ñûíîì, èíôàíòîì äîíîì Êàðëîñîì.Ñòàòóè âûïîëíåíû â 1592—1600 ãîäàõ Ïîìïåî Ëåîíè, îòëèòû

226 ×àñòü IV

â Ìàäðèäå ïðè ó÷àñòèè ìèëàíñêèõ ìàñòåðîâ è Õóàíà äåÀðôå — ïðåäñòàâèòåëÿ çíàìåíèòîé èñïàíñêîé äèíàñòèè ÷å-êàíùèêîâ è þâåëèðîâ. Ââåäåíèå ïîðòðåòíûõ ñòàòóé â ýñêîðè-àëüñêèé àíñàìáëü ñîçäàåò èëëþçèþ âå÷íîãî ïðèñóòñòâèÿ öàð-ñòâåííûõ îñîá è èõ ñåìåé íà ïðîèñõîäÿùèõ â ñîáîðå ìåññàõ.Ñòàòóè äîñòèãàþò ÷åòûðåõ ìåòðîâ â âûñîòó, íî â ñî÷åòàíèè ñíèøàìè è àðõèòåêòóðíûìè ôîðìàìè âñåé Ãëàâíîé êàïåëëûîíè òåðÿþò ìàñøòàáíîñòü, êàê áû ïðèáëèæàÿñü ê çåìíîé ìåðå.Âñå ó÷àñòíèêè ýòîé òîðæåñòâåííîé ìåññû ïðåäñòàâëåíû ìîëÿ-ùèìèñÿ, è èì ïðèñóùè ñïîêîéíîå âåëè÷èå è äóõîâíàÿ îòðå-øåííîñòü.

Íàõîäÿñü â Ãëàâíîé êàïåëëå, íå ñðàçó îòäàåøü ñåáå îò÷åò âòîì, ÷òî ñòàòóè èñïàíñêèõ ìîíàðõîâ è èõ ñåìåé ïðåäñòàâëÿþòñîáîé îðèãèíàëüíî ðåøåííûå íàäãðîáíûå ïàìÿòíèêè. Îñî-áåííîñòü èõ ñîñòîèò â òîì, ÷òî îíè íå ðàñïîëîæåíû íàä ãðîá-íèöàìè, à ñèìâîëè÷åñêè îëèöåòâîðÿþò òî, ÷òî ñêðûòî ïîäçåìëåé. Ñàì Ïàíòåîí êîðîëåé íàõîäèòñÿ ïîä Ãëàâíîé êàïåë-ëîé è áûë çàâåðøåí òîëüêî â 1654 ãîäó ïðè Ôèëèïïå IV, âíóêåîñíîâàòåëÿ Ýñêîðèàëà. Íî óæå â 1574 ãîäó â ñòðîÿùóþñÿ óñû-ïàëüíèöó ñî âñåõ êîíöîâ Èñïàíèè íà÷àëè ñâîçèòü îñòàíêè êî-ðîíîâàííûõ îñîá Ãàáñáóðãñêîãî Äîìà.

Ïàíòåîí êîðîëåé áûë ñîçäàí èòàëüÿíñêèì àðõèòåêòîðîìÄæîâàííè Áàóòèñòîé Êðåùåíöî â ñòèëå ðàííåãî áàðîêêî èïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ïîäçåìíîå âîñüìèóãîëüíîå ïîìåùåíèå èçòåìíî-ñåðîãî è ðîçîâîãî ìðàìîðà, îñâåùàåìîå ïîçîëî÷åííû-ìè áðîíçîâûìè ñâåòèëüíèêàìè. Ñêóëüïòóðíûå èçîáðàæåíèÿèñïàíñêèõ ìîíàðõîâ è ÷ëåíîâ èõ ñåìåé ïðèíàäëåæàò ê íàèáî-ëåå èíòåðåñíûì õóäîæåñòâåííûì ñîçäàíèÿì Ýñêîðèàëà.

Àñêåòè÷åñêèé ñòèëü Õóàíà äå Ýððåðû íå ïîìåøàë óêðà-øåíèþ ñòåí è ñâîäîâ Ýñêîðèàëà ìîíóìåíòàëüíûìè ðîñïèñÿ-ìè. Èõ ñîçäàâàëà áîëüøàÿ ãðóïïà èíîñòðàííûõ, ïðåèìóùåñò-âåííî èòàëüÿíñêèõ õóäîæíèêîâ. Òàê, ñâîäû ñîáîðà Ñàí Ëî-ðåíñî ðàñïèñàë â êîíöå 17 âåêà Ëóêà Äæîðäàíî. Èì æå áûëè

Ìàäðèä è Òîëåäî 227

Page 115: Русско испанский разговорник

ðàñïèñàíû ñâîäû ïàðàäíîé ëåñòíèöû. Ñâîä áèáëèîòåêè óêðà-ñèë â êîíöå 16 âåêà Ïåëëåãðèíî Òèáàëüäè.  îñíîâå ðîñïè-ñåé — àëëåãîðèè ñåìè ñâîáîäíûõ èñêóññòâ, âûïîëíåííûå, ïîïðèçíàíèþ ñàìîãî õóäîæíèêà, â ïîäðàæàíèå ðîñïèñÿì Ñèê-ñòèíñêîé êàïåëëû Ìèêåëàíäæåëî. Èíòåðåñíî, ÷òî â àëëåãî-ðèþ Ãðàììàòèêè âêëþ÷åíî èçîáðàæåíèå Àíòîíèî äå Íå-áðèˆõè — èñïàíñêîãî ó÷åíîãî ðóáåæà 15—16 ñòîëåòèé, àâòîðàïåðâîé ãðàììàòèêè èñïàíñêîãî ÿçûêà, âûøåäøåé â 1492 ãîäó.Ïîìåùåíèå áèáëèîòåêè ïðèíàäëåæèò ê ÷èñëó íàèáîëåå ïðè-âëåêàòåëüíûõ â Ýñêîðèàëå. Õîðîøî îñâåùåííûé, 52-ìåòðî-âûé çàë õðàíèò ñîêðîâèùà èíòåëëåêòóàëüíîé æèçíè Èñïàíèè.Ýñêîðèàëüñêàÿ áèáëèîòåêà çàíèìàëà îäíî èç ïåðâûõ ìåñò âÅâðîïå ïî ñîáðàíèþ ðåäêèõ ðóêîïèñåé. Ôèëèïï II óäåëÿë åéáîëüøîå âíèìàíèå. Åãî ñïåöèàëüíûå àãåíòû ðàññûëàëèñü ïîãîðîäàì Åâðîïû â ïîèñêàõ ðåäêèõ êíèã. Íåêîòîðûå áîãàòåé-øèå êîëëåêöèè ðåäêèõ êíèã áûëè ïåðåäàíû â äàð êîðîëþ,êàê, íàïðèìåð, â 1576 ãîäó êîëëåêöèÿ áèáëèîôèëà äîíà Äèå-ãî äå Ìåíäîˆñû, èñïàíñêîãî ïîñëà â Èòàëèè. Ìíîãèå èç êíèãïîïàëè â Ýñêîðèàë ïîñëå êîíôèñêàöèè èìóùåñòâà åðåòèêîâ.Çäåñü õðàíèëèñü ñî÷èíåíèÿ ïî ôèëîñîôèè, èñòîðèè, òåîëî-ãèè, ñîáðàíèÿ ñî÷èíåíèé öåðêîâíîé ìóçûêè è ïîýçèè, ñòà-ðèííûå ìàíóñêðèïòû, óêðàøåííûå ìèíèàòþðàìè — ñðåäèíèõ íåìàëî âîñòî÷íûõ, — ñðåäíåâåêîâûå ïñàëòûðè è êîäåê-ñû, ãðàâþðû è ðèñóíêè âåëèêèõ ìàñòåðîâ Âîçðîæäåíèÿ: Ìè-êåëàíäæåëî, Ðàôàýëÿ, Äþðåðà, Òèöèàíà. Áèáëèîòåêà ñëàâè-ëàñü ðóêîïèñÿìè ãðå÷åñêèõ, ëàòèíñêèõ, àðàáñêèõ è åâðåéñêèõàâòîðîâ.

Êîðîëåâñêàÿ ðåçèäåíöèÿ Ýñêîðèàëà âêëþ÷àëà â ñåáÿ àíôè-ëàäó ïàðàäíûõ çàëîâ è ëè÷íûå ïîêîè, â êîòîðûõ ïðîæèë ÷àñòüñâîåé æèçíè Ôèëèïï II, èñêàâøèé çäåñü ïîêîÿ è òèøèíû. Ïà-ðàäíûå çàëû íåîäíîêðàòíî ïåðåñòðàèâàëèñü íà ïðîòÿæåíèè18—19 âåêîâ. Ïîêîè æå Ôèëèïïà II áûëè âîññòàíîâëåíû â íà-÷àëå 20 âåêà íà îñíîâàíèè ïîäðîáíîãî îïèñàíèÿ, îñòàâëåííîãî

228 ×àñòü IV

â ìåìóàðàõ îäíîãî èç ïðèäâîðíûõ òîãî âðåìåíè. Ýòî íåáîëü-øèå è íåóþòíûå ïîìåùåíèÿ, ñðåäè êîòîðûõ âûäåëÿåòñÿ ÇàëÏîñëîâ. Çäåñü ïî óòðàì, ïðåæäå ÷åì èäòè íà óòðåííþþ ìåññó,ìîíàðõ ïðèíèìàë èíîñòðàííûõ ïîñëîâ. Êàê è â äðóãèõ ïîìå-ùåíèÿõ, ñâîä è ñòåíû çàëà ïîáåëåíû, ïîë âûìîùåí êèðïè÷îì,ñòåíû óêðàøåíû ñèíå-áåëûì èçðàçöîâûì ôðèçîì. Çàë ïî÷òèïóñòîé: ëèøü íà ñòåíàõ ãîáåëåíû è íåñêîëüêî êàðòèí, óñòåí — îáèòûå áàðõàòîì ñòóëüÿ, ëàðè è òðîí ñ êðàñíûì áàëäà-õèíîì. Ëè÷íûå ïîêîè êîðîëÿ ñîñòîÿò èç êàáèíåòà, ñïàëüíè èìîëåëüíè — î÷åíü ìàëåíüêèõ, ïî-ìîíàøåñêè ñêóïî îáñòàâ-ëåííûõ.  ñïàëüíå — êðîâàòü ñ ïîëîãîì, ìîëåëüíÿ — ìàëåíü-êàÿ ÷àñîâíÿ, â ñòåíå êîòîðîé ïðîäåëàíî îêîíöå, çàêðûòîå äå-ðåâÿííûìè ñòàâíÿìè. Îíî âûõîäèò íà Ãëàâíóþ êàïåëëó ñîáî-ðà Ñàí Ëîðåíñî. Îòñþäà áîëüíîé êîðîëü ìîã ñëóøàòü ìåññó,íå ïîêèäàÿ ñâîèõ àïàðòàìåíòîâ. Ðàñïîëîæåííûå ðÿäîì ëè÷-íûå àïàðòàìåíòû êîðîëåâû, ãäå æèëà èíôàíòà Èçàáåëëà ÊëàðàÅâãåíèÿ, ëþáèìàÿ äî÷ü Ôèëèïïà II è áóäóùàÿ ïðàâèòåëüíèöàÍèäåðëàíäîâ, áîëåå íàðÿäíî îáñòàâëåíû, íî è çäåñü âñå âû-ãëÿäèò ïîä÷åðêíóòî ñòîðîãî è ñêðîìíî.

Ýñêîðèàë ñòàë ëþáèìûì äåòèùåì Ôèëèïïà II. Îí õîòåëóìåðåòü òîëüêî â Ýñêîðèàëå. Ïî÷óâñòâîâàâ ïðèáëèæåíèå ñâî-åãî ñìåðòíîãî ÷àñà, êîðîëü ïðèêàçàë îòâåçòè åãî â Ýñêîðèàë. òå÷åíèå øåñòè ñóòîê åãî íåñëè ñþäà íà íîñèëêàõ èç Ìàäðè-äà. Íåñìîòðÿ íà óòîìèòåëüíîå ïóòåøåñòâèå, îñëàáåâøèé Ôè-ëèïï ïðèêàçàë ïðîíåñòè åãî ïî âñåì çàëàì è ãàëåðåÿì, ÷òîáûïðîñòèòüñÿ ñ Ýñêîðèàëîì. Êîãäà Ôèëèïï II óìåð, åãî íàñëåä-íèêè ïðîäîëæàëè âíóòðåííþþ îòäåëêó àíñàìáëÿ, óêðàøàÿ åãîïðîèçâåäåíèÿìè èñêóññòâ, ïîïîëíÿÿ êîëëåêöèè ïîëîòíàìèçíàìåíèòûõ åâðîïåéñêèõ ìàñòåðîâ. Èíîãäà Êîðîëåâñêèé äâîðíàåçæàë â Ýñêîðèàë, íî íèêòî èç èñïàíñêèõ ìîíàðõîâ íå õîòåëæèòü â íåì ïîäîëãó, ïðåäïî÷èòàÿ áîëåå óþòíûå è ïðèâåòëè-âûå çàãîðîäíûå ðåçèäåíöèè.

Ìàäðèä è Òîëåäî 229

Page 116: Русско испанский разговорник

� ÒÎËÅÄÎ (TOLEDO)

Ïðèìåðíî â ïîëóòîðà ÷àñàõ åçäû îò ñòîëèöû, íà áåðåãó êî-ãäà-òî áóðíîé ðåêè Òàõî, íà âûñîêîì îáðûâèñòîì ïëàòî ðàñ-ïîëîæåí Òîëåäî — äðåâíÿÿ ñòîëèöà Èñïàíèè.  ñåðåäèíå 16âåêà îíà óñòóïèëà ïåðâåíñòâî Ìàäðèäó, è ñ òåõ ïîð âðåìÿ äëÿíåå ñëîâíî îñòàíîâèëîñü. Íà êàðòå ìèðà íàéäåòñÿ íåìíîãî ãî-ðîäîâ, êîòîðûì óäàëîñü ñîõðàíèòü ñâîé ñðåäíåâåêîâûé îáëèêïî÷òè íåòðîíóòûì.

×òîáû óâèäåòü ãîðîä öåëèêîì, ëó÷øå íà÷àòü ýêñêóðñèþ ñïðîòèâîïîëîæíîãî âûñîêîãî áåðåãà Òàõî, ãäå ñïåöèàëüíî îä-áîðóäîâàíà ñìîòðîâàÿ ïëîùàäêà. Òàì ñðàçó æå âñïîìíÿòñÿçíàìåòèòûå âèäû Òîëåäî, íàïèñàííûå âåëèêèì Ýëü Ãðåêî.

Ñòðàòåãè÷åñêè âûãîäíîå ìåñòîïîëîæåíèå Òîëåäî, ïðåä-ñòàâëÿþùåãî ñîáîé åñòåñòâåííóþ êðåïîñòü, î÷åíü ðàíî âû-äâèíóëî ãîðîä íà èñòîðè÷åñêóþ àðåíó. Èçâåñòíî, ÷òî ê ìîìåí-òó çàâîåâàíèÿ Ïèðåíåéñêîãî ïîëóîñòðîâà Ðèìîì, Òîëåäî óæåñóùåñòâîâàë. Ðèìñêèé èñòîðèê Òèò Ëèâèé íàçûâàåò äàòó —193 ãîä äî í.ý., êîãäà ðèìëÿíå ñìîãëè âçÿòü íåïðèñòóïíóþêðåïîñòü Òîëåòóì.

Âåñòãîòû (âåñòãîòû — ãåðìàíñêîå ïëåìÿ, çàõâàòèâøåå â5 âåêå áîˆëüøóþ ÷àñòü Ïèðåíåéñêîãî ïîëóîñòðîâà è çàâîåâàí-íîå àðàáàìè â 8 âåêå), ñìåíèâøèå ðèìñêèõ çàâîåâàòåëåé, ñäå-ëàëè Òîëåäî ñòîëèöåé ñâîåãî êîðîëåâñòâà. Ãîðîä íà÷àë áûñò-ðî çàñòðàèâàòüñÿ. Âîçâîäèëèñü äâîðöû è áåñ÷èñëåííûå öåðêâèè ìîíàñòûðè, òàê êàê ãîòû ïðèíÿëè õðèñòèàíñòâî. Òåì íå ìå-íåå, îò àðõèòåêòóðû òîé ýïîõè ïðàêòè÷åñêè íè÷åãî íå îñòà-ëîñü.

 711 ãîäó íà òåððèòîðèþ Èñïàíèè âòîðãëèñü àðàáñêèåâîéñêà (â Èñïàíèè èõ íàçûâàëè ìàâðàìè). Çàâîåâûâàÿ ãîðîä çàãîðîäîì, îíè áûñòðî ïðîäâèíóëèñü â ãëóáèíó ïîëóîñòðîâà è

230 ×àñòü IV

ïîäîøëè ê Òîëåäî. Â ðåçóëüòàòå ïðåäàòåëüñòâà àðàáû ñìîãëèçàâëàäåòü ýòîé öèòàäåëüþ.

Áîëåå 370 ëåò Òîëåäî îñòàâàëñÿ ïîä âëàäû÷åñòâîì àðàáîâ,ùåäðî çàñòðîèâøèõ ãîðîä äâîðöàìè è ìå÷åòÿìè. Âïîëíå åñòå-ñòâåííî, ÷òî ìåñòíûå æèòåëè íå ìîãëè íå ïîïàñòü ïîä âëèÿíèåàðàáñêîé êóëüòóðû, î÷åíü âûñîêîé â òå âðåìåíà. È òîëåäñêèåìàñòåðà íà ïðîòÿæåíèè ìíîãèõ âåêîâ óæå ïîñëå óõîäà àðàáîâèñïîëüçîâàëè â ñâîåì òâîð÷åñòâå îáèëüíûå äåêîðàòèâíûå óê-ðàøåíèÿ, ðàçíîîáðàçèå îðíàìåíòîâ, æèâîïèñíîñòü êðàñî÷íûõèçðàçöîâ.

Ïî÷òè 800-ëåòíåå àðàáñêîå âëàäû÷åñòâî íà òåððèòîðèèÏèðåíåéñêîãî ïîëóîñòðîâà (ðåêîíêèñòà — îòâîåâàíèå çåìåëüó àðàáîâ — áûëà çàâåðøåíà òîëüêî â 1492 ãîäó) îñòàâèëî ãëó-áîêèé ñëåä. Íåñìîòðÿ íà îæåñòî÷åííóþ áîðüáó èñïàíöåâ ñìàâðàìè, àðàáñêàÿ êóëüòóðà, êàê ñòîÿùàÿ íà áîëåå âûñîêîìóðîâíå ðàçâèòèÿ, îêàçàëà ñèëüíîå âëèÿíèå íà êóëüòóðó ìîëî-äûõ èñïàíñêèõ ãîñóäàðñòâ.

 1085 ãîäó, ïîñëå ïðîäîëæèòåëüíîé îñàäû ïîä ïðåäâîäè-òåëüñòâîì êîðîëÿ Àëüôîíñà VI, Òîëåäî áûë âçÿò âîéñêàìè èñ-ïàíöåâ, à ÷åðåç òðè ãîäà êîðîëü îáúÿâèë åãî ñâîåé ðåçèäåíöèåé.

Òîëåäî ñòàë íå òîëüêî áîãàòåéøèì ãîðîäîì ñðåäíåâåêîâîéÈñïàíèè, íî è öåíòðîì åå ëèòåðàòóðíîé, õóäîæåñòâåííîé èíàó÷íîé æèçíè. Îñîáåííî èçâåñòíîé áûëà øêîëà ïåðåâîä÷è-êîâ, ãäå ñ àðàáñêîãî ÿçûêà ïåðåâîäèëè ïðîèçâåäåíèÿ ãðå÷å-ñêèõ è ðèìñêèõ àâòîðîâ, òðóäû àðàáñêèõ ôèëîñîôîâ.  13 âåêåäâîð Àëüôîíñà Ìóäðîãî â Òîëåäî ñ÷èòàëñÿ ñðåäè åâðîïåéñêèõäâîðîâ ñàìûì âåëèêîëåïíûì ïî êîëè÷åñòâó æèâøèõ â íåìòðóáàäóðîâ, ïèñàòåëåé è ó÷åíûõ — ïîèñòèíå áëèñòàòåëüíîéïëåÿäû! Íà ãëàâíîé ïëîùàäè Ñîêîäîâåˆð (Socodover) óñòðàè-âàëèñü òóðíèðû è ðàçûãðûâàëèñü ìèñòåðèè, ïîëîæèâøèå íà-÷àëî íàðîäíîé èñïàíñêèé äðàìå. Áåç ïðåóâåëè÷åíèÿ ìîæíîñêàçàòü, ÷òî çäåñü ãëàâíûì îáðàçîì è ñêëàäûâàëàñü íàöèî-

Ìàäðèä è Òîëåäî 231

Page 117: Русско испанский разговорник

íàëüíàÿ êóëüòóðà Èñïàíèè, îäíèì èç êîìïîíåíòîâ êîòîðîé ÿâ-ëÿëàñü ìàâðèòàíñêàÿ êóëüòóðà.

Îñîáåííî öåíèëè èñïàíöû ìàâðèòàíñêîå çîä÷åñòâî, åãîæèâîïèñíóþ èãðó àðõèòåêòóðíûõ ëèíèé, èçÿùåñòâî ïîäêîâî-îáðàçíûõ àðîê, äåêîðàòèâíîñòü îðíàìåíòà èç ðàñêðàøåííîãîãèïñà, ïðè÷óäëèâóþ ðåçüáó äåðåâÿííûõ ïîòîëêîâ è áëåñê ðàç-íîöâåòíûõ êàôåëüíûõ ïëèòîê — âñå òî, ÷òî ïðèäàâàëî ìàâðè-òàíñêîé àðõèòåêòóðå íàðÿäíóþ îáðàçíîñòü. Äàæå â ïîñòðîé-êàõ ðåëèãèîçíîãî íàçíà÷åíèÿ èñïàíñêèå ìàñòåðà ñìåëî ñîåäè-íÿëè ýòè ÷åðòû ìàâðèòàíñêîãî çîä÷åñòâà ñ çàèìñòâîâàííûì âÅâðîïå ðîìàíñêèì è ãîòè÷åñêèì ñòèëÿìè.  ðåçóëüòàòå â Èñ-ïàíèè ñîçäàâàëñÿ îñîáûé æèâîïèñíî-äåêîðàòèâíûé ñòèëü, ïî-ëó÷èâøèé íàçâàíèå «ìóäåõàð» (mudejar).  ïîñòðîéêàõ ýòîãîñòèëÿ ðîìàíñêèå è ãîòè÷åñêèå ñâîäû, ãîòè÷åñêèå ôèàëû è ïè-íàêëè ãàðìîíè÷íî ñî÷åòàëèñü ñ ïîäêîâîîáðàçíûìè è ìíîãîëî-ïàñòíûìè àðêàìè, à âîñòî÷íûå ãåîìåòðè÷åñêèå ìîòèâû îðíà-ìåíòîâ ãàðìîíè÷íî ïåðåïëåòàëèñü ñ åâðîïåéñêèì ðàñòèòåëü-íûì îðíàìåíòîì ñðåäíèõ âåêîâ.  Òîëåäî äîëãî ïðåîáëàäàëèïîñòðîéêè â ñòèëå ìóäåõàð, ñëåäû åãî ñîõðàíèëèñü äî íàøèõäíåé.

 1472 ãîäó â ðåçóëüòàòå äèíàñòè÷åñêîãî áðàêà ÈçàáåëëûÊàñòèëüñêîé è Ôåðäèíàíäà Àðàãîíñêîãî Èñïàíèÿ îáúåäèíè-ëàñü â åäèíîå ãîñóäàðñòâî.  Òîëåäî — ñòàâøèì ñòîëèöåéîáúåäèíåííîãî ãîñóäàðñòâà, — íàáëþäàåòñÿ áóðíûé ðàñöâåòèñêóññòâà: ñîçäàþòñÿ âåëèêîëåïíûå ïàìÿòíèêè ðàííåãî èñ-ïàíñêîãî Âîçðîæäåíèÿ, î êîòîðûõ ìû ïîãîâîðèì ïîçæå.

 1509 ãîäó â Òîëåäñêîì ñîáîðå íàñëåäíèêîì ïðåñòîëàáûë ïðîâîçãëàøåí âíóê Èçàáåëëû Êàñòèëüñêîé Êàðë, âñòóïèâ-øèé íà ïðåñòîë â 1516 ãîäó ïîä èìåíåì Êàðëà I. Ïîçäíåå, ïî-ëó÷èâ èìïåðàòîðñêóþ êîðîíó Ãåðìàíèè, îí ñòàë íàçûâàòüñÿÊàðëîì V. Êàðë V íå ëþáèë Òîëåäî, áûâàë â íåì íàåçäàìè.È êîãäà â 1528 ãîäó â Òîëåäî óìåðëà åãî æåíà, óìåðëà ïîñëå

232 ×àñòü IV

ïèðà ñ òîëåäñêîé çíàòüþ, Êàðë îáâèíèë â åå ñìåðòè òîëåäöåâ èïîêèíóë ãîðîä íàâñåãäà.

 1561 ãîäó ñòîëèöåé Èñïàíèè áûë îáúÿâëåí Ìàäðèä, èïîñòåïåííî æèçíü â Òîëåäî ïðèøëà â óïàäîê. Íà ïðîòÿæåíèèñëåäóþùåãî 17 âåêà íå áûëî ïîñòðîåíî íè îäíîãî ñêîëüêî-íè-áóäü çíà÷èòåëüíîãî àðõèòåêòóðíîãî ñîîðóæåíèÿ, ëèøü äîñò-ðàèâàëèñü íà÷àòûå ðàíåå.  18—19 âåêàõ æèçíü â áûâøåé ñòî-ëèöå çàìåðëà.

È â íàøå âðåìÿ Òîëåäî íå êîñíóëèñü ïåðåìåíû. Íîâûé Òî-ëåäî ðîñ çà ïðåäåëàìè èñòîðè÷åñêîãî ãîðîäà, ñîõðàíèâ ïðàê-òè÷åñêè íåòðîíóòîé åãî ïåðâîçäàííóþ êðàñîòó. Èìåííî â ýòîìè ñîñòîèò åãî ïðèâëåêàòåëüíîñòü. Ïðàâèòåëüñòâî Èñïàíèèîáúÿâèëî Òîëåäî ãîðîäîì-ìóçååì. Òûñÿ÷è òóðèñòîâ ïðèåçæà-þò ñþäà åæåäíåâíî, ÷òîáû ïðèêîñíóòüñÿ ê èñòîðèè è ëåãåí-äàì.

Ðåäêèé ñëó÷àé, êîãäà î ãîðîäå ñëîæåíî òàê ìíîãî ëåãåíä,êàê î Òîëåäî. Äîâîëüíî ïîïóëÿðíà ëåãåíäà î ïîñëåäíåì âåñò-ãîòñêîì êîðîëå Òîëåäî Ðîäðèãî, âëþáèâøåìñÿ â ïðåêðàñíóþäî÷ü ãðàôà Õóëèàíà. Ãðàô, ÷òîáû îòîìñòèòü çà áåñ÷åñòèå äî-÷åðè, ÿêîáû ïðèçâàë ìàâðîâ â Èñïàíèþ. (Âñïîìíèòå äðàìóËîïå äå Âåãà «Ïîñëåäíèé ãîò Èñïàíèè».) À èñòîðèÿ áåçóìíîéëþáâè êàñòèëüñêîãî êîðîëÿ Àëüôîíñà VII ê êðàñàâèöå Ýðìîñåâîøëà â ïåðâóþ èñòîðèþ Èñïàíèè, íàïèñàííóþ ÀëüôîíñîìÌóäðûì. Ýòîò ñþæåò íåîäíîêðàòíî ðàçðàáàòûâàëñÿ â ìèðî-âîé ëèòåðàòóðå. Äîñòàòî÷íî ïðèâåñòè â êà÷åñòâå ïðèìåðà åùåîäíó äðàìó Ëîïå äå Âåãà «Åâðåéêà èç Òîëåäî» è øèðîêî èç-âåñòíûé ðîìàí Ëèîíà Ôåéõòâàíãåðà «Èñïàíñêàÿ áàëëàäà».Î òîëåäñêèõ ëåãåíäàõ ìîæíî ãîâîðèòü î÷åíü ìíîãî, âåäü ñàìãîðîä — ëåãåíäà! Ïðîéäèòåñü ïî åãî ñòàðèííûì óëèöàì, èïóñòü ïåðåä âàøèìè ãëàçàìè îæèâóò ñòðàíèöû ïðîøëîãî.

Ïîëþáîâàâøèñü ïàíîðàìîé Òîëåäî ñî ñìîòðîâîé ïëîùàä-êè, íàïðàâèìñÿ â ñàì ãîðîä è äëÿ ýòîãî ïåðåéäåì ðåêó Òàõîïî îäíîìó èç êàìåííûõ ìîñòîâ. Ñàìûé äðåâíèé èç íèõ —

Ìàäðèä è Òîëåäî 233

Page 118: Русско испанский разговорник

ìîñò Àëüêàˆíòàðà (el Puente de Alcaˆntara [ýëü Ïóýˆíòý äý Àëü-êàˆíòàðà]). Îí áûë ïîñòðîåí åùå ðèìëÿíàìè, íî, ïîëóðàçðó-øåííûé áóðíûìè âîäàìè Òàõî, â 10 âåêå áûë ïåðåñòðîåí àðà-áàìè. Ìîñò ñëîæåí èç áîëüøèõ êóñêîâ ãðàíèòà, ïðîëåò ñðåä-íåé àðêè — 15 ìåòðîâ. Ìîñò Àëüêàíòàðà âåäåò ê ÂîðîòàìÑîëíöà (la Puerta del Sol [ëà Ïóýˆðòà äýëü Ñîëü]) — îäíîìó èçêðàñèâåéøèõ ïàìÿòíèêîâ, ïîñòðîåííûõ ìàâðàìè â ïåðâîé ïî-ëîâèíå 12 âåêà, óæå ïîñëå âçÿòèÿ Òîëåäî èñïàíöàìè.  êîíöå13 âåêà ìàâðàìè æå áûë ïîñòðîåí ìîñò, íàçâàííûé ïîçæåìîñòîì Ñâ. Ìàðòèíà (el Puente de San Martín [ýëü Ïóýˆíòý äýÑàí Ìàðòèˆí]). Îí èìååò ïÿòü àðî÷íûõ ïðîëåòîâ (ñðåäíÿÿàðêà äîñòèãàåò 30 ìåòðîâ) è äâå ìîíóìåíòàëüíûå áàøíè ïîáîêàì. Ïîñëå âçÿòèÿ Òîëåäî èñïàíöàìè ìîñò íåîäíîêðàòíîðåñòàâðèðîâàëñÿ. Âî âðåìÿ ðåñòàâðàöèè â 14 âåêå åãî óêðàñè-ëà ñòàòóÿ Ñâ. Ìàðòèíà. Ýòèì îáúÿñíÿåòñÿ ñîâðåìåííîå íàçâà-íèå ìîñòà.

Ïðîéäÿ ÷åðåç âîðîòà Ñîëíöà, âû óâèäèòå åäèíñòâåííóþ èçñîõðàíèâøèõñÿ ìå÷åòåé, ïîñòðîåííûõ àðàáàìè â 10 âåêå. ÝòîÌå÷åòü ýëü Êðèˆñòî äå ëà Ëóñ (Mezquita del Cristo de la Luz[Ìýñêèˆòà äýëü Êðèˆñòî äý ëà Ëóñ]). Èíòåðåñíî, ÷òî îíà áûëàïåðåñòðîåíà èç íåáîëüøîé âåñòãîòñêîé öåðêâè. Ïîñëå èçãíà-íèÿ èç Òîëåäî ìàâðîâ ìå÷åòü áûëà ïðåâðàùåíà â õðèñòèàí-ñêèé õðàì.

Ñëåäóåò çàìåòèòü, ÷òî áîˆëüøàÿ ÷àñòü òîëåäñêèõ öåðêâåéáûëà ïåðåñòðîåíà èç ìå÷åòåé. Îá ýòîì ñâèäåòåëüñòâóþò èõáàøíè — êîëîêîëüíè â âèäå ìèíàðåòîâ. Îäíîé èç òàêèõ öåðê-âåé ÿâëÿåòñÿ öåðêîâü Ñàíòî Òîìå (la Iglesia de Santo Tomeˆ

[ëà èãëåˆñüÿ äý Ñàˆíòî Òîìýˆ]). Îáðàòèòå âíèìàíèå íà åå áàøíþ:îêíà îáðàìëåíû ïîäêîâîîáðàçíûìè àðêàìè, ôàñàä áàøíè óê-ðàøåí öåëûì ðÿäîì ìíîãîëîïàñòíûõ àðî÷åê, ïðèäàþùèõ åéèçÿùíóþ ëåãêîñòü. Ñàìà æå öåðêîâü î÷åíü ñêðîìíà è ïðîñòà,îíà áûëà ïåðåñòðîåíà â ãîòè÷åñêîì ñòèëå íà ñðåäñòâà ãðàôàÎðãàñà, ÷üå èìÿ äîøëî äî íàñ áëàãîäàðÿ çíàìåíèòîé êàðòèíå

234 ×àñòü IV

Ýëü Ãðåêî «Ïîãðåáåíèå ãðàôà Îðãàñà», äî ñèõ ïîð íàõîäÿùåé-ñÿ â ýòîé öåðêâè.  îñíîâó ñþæåòà êàðòèíû ïîëîæåíà ñðåäíå-âåêîâàÿ ëåãåíäà, ñîãëàñíî êîòîðîé ãðàô Îðãàñ ïîæåðòâîâàëöåðêâè, ãäå îí ïîæåëàë áûòü ïîãðåáåííûì, áîëüøèå ñîêðîâè-ùà. È ïîñëå åãî ñìåðòè, â 1312 ãîäó, âî âðåìÿ ïîõîðîí ñâåð-øèëîñü ÷óäî: ñïóñòèâøèåñÿ ñ íåáåñ Ñâ. Àâãóñòèí è Ñâ. Ñòå-ôàí ñâîèìè ðóêàìè ïðåäàëè ïîãðåáåíèþ òåëî áëàãî÷åñòèâîãîãðàôà. Îãðîìíîå ïîëîòíî êàðòèíû (4,8 õ 3,6 ì) ñ÷èòàåòñÿ îä-íèì èç øåäåâðîâ Ýëü Ãðåêî. Îíî ñðàçó æå ñòàëî îäíèì èçãëàâíûõ ñîêðîâèù ãîðîäà. Åùå â 16 âåêå îäèí èç ñîâðåìåííè-êîâ õóäîæíèêà ïèñàë, ÷òî òîëåäöû íå óñòàâàëè ëþáîâàòüñÿýòîé êàðòèíîé è ìíîãèå èíîñòðàíöû ïðèåçæàëè, ÷òîáû ïî-ñìîòðåòü åå, è ïðèõîäèëè â âîñõèùåíèå. Ýòè ñòðîêè àêòóàëü-íû è äëÿ íàøåãî âðåìåíè: äàæå åñëè áû â Òîëåäî íå áûëîáîëüøå íè÷åãî ïðèìå÷àòåëüíîãî, ëþäè âñå ðàâíî ïðèåçæàëèáû ñþäà ïîëþáîâàòüñÿ ïðåêðàñíûì òâîðåíèåì âåëèêîãî èñ-ïàíñêîãî õóäîæíèêà.

Âíèìàíèå! Öåðêîâü îòêðûòà äëÿ ïîñåùåíèÿ ñ 10.00 äî

13.45 è ñ 15.30 äî 17.45 (ëåòîì — äî 18.45). Ñòîèìîñòü áè-

ëåòà 1.2 EUR.

Ïåðåñòðàèâàëèñü, à èíîãäà òîëüêî ïåðåîáîðóäîâàëèñü äëÿõðèñòèàíñêîãî áîãîñëóæåíèÿ ñóùåñòâîâàâøèå â Òîëåäî ñèíà-ãîãè. Ïðèìåðîì ìîæåò ñëóæèòü Ñàíòà Ìàðèÿ ëà Áëàˆíêà (SantaMaría la Blanca). Ýòà ñèíàãîãà áûëà ïîñòðîåíà â íà÷àëå 13 âåêàè îáðàùåíà â öåðêîâü â 1411 ãîäó. Îíà çàìå÷àòåëüíà ñâîåéãðàöèîçíîñòüþ è ïðîïîðöèîíàëüíîñòüþ ôîðì, èçûñêàííîñòüþóêðàøåíèé. Öåðêîâü ïîñâÿùåíà Áîãîìàòåðè è íàçâàíà ÑàíòàÌàðèÿ ëà Áëàíêà (áåëàÿ) ïîòîìó, ÷òî àðêàäà, äåëÿùàÿ âíóò-ðåííåå ïðîñòðàíñòâî öåðêâè íà ïÿòü íåôîâ, ñëîæåíà èç áåëîãîêèðïè÷à. Êîëîííû îôîðìëåíû êðàñèâûìè êàïèòåëÿìè èç ðàñ-êðàøåííîãî ãèïñà, íà êîòîðûå îïèðàþòñÿ èçÿùíûå ïîäêîâî-îáðàçíûå àðêè.

Ìàäðèä è Òîëåäî 235

Page 119: Русско испанский разговорник

Âíèìàíèå! Öåðêîâü ìîæíî îñìîòðåòü ñ 10.00 äî 14.00

è ñ 15.30 äî 18.00 (ëåòîì — äî 19.00). Ñòîèìîñòü áèëåòà

1.2 EUR.

 1366 ãîäó íà äåíüãè Ñàìóèëà áåí Ìåéåðà Õàëåâè, êàçíà-÷åÿ êîðîëÿ Ïåäðî Æåñòîêîãî, áûëà ïîñòðîåíà åùå îäíà ñèíà-ãîãà, Ñèíàãîãà äýëü Òðàˆíñèòî (Sinagoga del Transito). Íåáîëü-øàÿ ïî ðàçìåðàì è î÷åíü ñêðîìíàÿ âíåøíå, îíà íåîáû÷àéíîíàðÿäíà âíóòðè, áëàãîäàðÿ âåëèêîëåïíîìó îðíàìåíòó, ïî÷òèñïëîøü ïîêðûâàþùåìó åå ñòåíû, ëåïíîìó ôðèçó ñ ðàñòèòåëü-íûì îðíàìåíòîì è àðêàòóðîé ìíîãîëîïàñòíûõ àðî÷åê, îïè-ðàþùèõñÿ íà êîëîíêè èç ðàçíîöâåòíîãî ìðàìîðà. Êðàñèâ è äå-ðåâÿííûé ïîòîëîê ñèíàãîãè, ïîêðûòûé óçîðàìè èç ðàñêðàøåí-íîãî ãèïñà.  14 âåêå ñèíàãîãà ñîîáùàëàñü ñ äâîðöîì Ñàìóèëàáåí Ìåéåðà Õàëåâè, â êîòîðîì, êàê ãîâîðèëè, îí ïðÿòàë ñâîèìíîãî÷èñëåííûå ñîêðîâèùà. Ïðåëüñòèâøèñü áîãàòñòâîì ñâî-åãî êàçíà÷åÿ, êîðîëü çàòî÷èë åãî â òþðüìó è çàáðàë âñå åãî ñî-êðîâèùà.  15 âåêå äâîðåö îïàëüíîãî âåëüìîæè ïåðåøåë âñîáñòâåííîñòü ìàðêèçà Âèëüåíû, áîëüøîãî ó÷åíîãî, êîòîðîãîíàðîä ñ÷èòàë êîëäóíîì è ÷åðíîêíèæíèêîì èç-çà åãî õèìè÷å-ñêîé ëàáîðàòîðèè. Ïîñëå ñìåðòè ìàðêèçà áèáëèîòåêà åãî áûëàñîææåíà. Íî èìåííî â ýòîì äâîðöå ÷åðåç äâà ñòîëåòèÿ ïîñå-ëèëñÿ ïðèåçæèé æèâîïèñåö-ãðåê, êîòîðîìó áûëî ñóæäåíî íàâåêà ïðîñëàâèòü Òîëåäî.

Ñóäüáà ñèíàãîãè òîæå óäèâèòåëüíà. Êîãäà èç Èñïàíèè èç-ãíàëè åâðååâ, îíà áûëà ïåðåäàíà îðäåíó Êàëàòðàâû è ñòàëà íà-çûâàòüñÿ öåðêîâüþ Ñàí Áåíèòî (ñîõðàíèëñÿ ðÿä íàäãðîáíûõïëèò ðûöàðåé îðäåíà), ïîçæå öåðêîâü áûëà ïîñâÿùåíà Óñïå-íèþ Áîãîìàòåðè è ïîëó÷èëà èìÿ Ýëü Òðàˆíñèòî äý Íóýˆñòðà Ñå-íüîˆðà (el Traˆnsito de Nuestra Señora). Ñåãîäíÿ ïðè öåðêâè îò-êðûò ìóçåé Ñåôàðäèˆ (òàê íàçûâàëè åâðååâ èñïàíñêîãî ïðîèñ-õîæäåíèÿ), ãäå ìîæíî óâèäåòü ïðåäìåòû êóëüòà, êíèãè,îáðàçöû ïðèêëàäíîãî èñêóññòâà, íàäãðîáíûå ïëèòû.

236 ×àñòü IV

Âíèìàíèå! Öåðêîâü è ìóçåé ðàáîòàþò ñ 10.00 äî

14.00 è ñ 15.30 äî 18.00. Â âîñêðåñåíüå — òîëüêî äî 14.00.

Âûõîäíîé äåíü — ïîíåäåëüíèê.

� ÒÎËÅÄÑÊÈÉ ÑÎÁÎÐ (LA CATEDRAL DE TOLEDO)

Ïåðâûé êàìåíü ñîáîðà áûë çàëîæåí â 1227 ãîäó ïî ïðèêà-çó êàñòèëüñêîãî êîðîëÿ Ôåðäèíàíäà Ñâÿòîãî. Ïî ïåðâîíà÷àëü-íîìó ïëàíó ïðåäïîëàãàëîñü ïîñòðîèòü ñîáîð â ñòèëå êëàññè÷å-ñêîé ãîòèêè ïî îáðàçöó ôðàíöóçñêèõ. Íî ñòðîèòåëüñòâî ðàñòÿ-íóëàñü áîëåå ÷åì íà äâåñòè ïÿòüäåñÿò ëåò, â òå÷åíèå êîòîðûõñîáîð ðàñòåðÿë ÷èñòîòó ôðàíöóçñêèõ îáðàçöîâ è ïðèîáðåë íà-öèîíàëüíûå ÷åðòû. Èñïàíñêèå àðõèòåêòîðû ëåãêî íàðóøàëèêîíñòðóêòèâíóþ èäåþ ñîáîðà, ïðèñòðàèâàÿ ê íåìó ìíîãî÷èñ-ëåííûå ïîìåùåíèÿ ðàçíûõ ñòèëåé è îáúåìîâ.

Î÷åíü ìíîãîîáðàçíû ïî îôîðìëåíèþ ïîðòàëû ñîáîðà.Ãëàâíûé — Ïîðòàë Ïðîùåíèÿ (la Puerta del Perdoˆn [ëà Ïóýˆðòàäýëü Ïýðäîˆí]) — âûäåðæàí â ïîçäíåãîòè÷åñêîì ñòèëå. Åãî âû-äåëÿåò ðåëüåô «Îáëà÷åíèå Ñâ. Èëüäåôîíñà Áîãîìàòåðüþ».Ýòîò ñþæåò î÷åíü ðàñïðîñòðàíåí â èñêóññòâå Òîëåäî, òàê êàêÑâ. Èëüäåôîíñ ñ÷èòàåòñÿ ïîêðîâèòåëåì ãîðîäà.

Íå ìåíåå êðàñèâ ãîòè÷åñêèé Ïîðòàë Ëüâîâ (la Puerta de losLeones [ëà Ïóýˆðòà äý ëîñ Ëåîˆíýñ]). Çàòî Ïîðòàë Ââåäåíèÿ âîõðàì Áîãîìàòåðè (la Puerta de la Presentacioˆn [ëà Ïóýˆðòà äý ëàÏðýñýíòàñüîˆí]) âûñòðîåí â ñòèëå Ðåíåññàíñà.

Càìûé äðåâíèé ïîðòàë — Ïîðòàë ×àñîâ (la Puerta del Reloj[ëà Ïóýˆðòà äýëü Ðýëîˆõ]). Åãî ñòðîèòåëüñòâî áûëî çàâåðøåíî âêîíöå 13 âåêà. ×åðåç ýòîò ïîðòàë ìû è âîéäåì â ñîáîð.

Ñîáîð â Òîëåäî ÿâëÿåòñÿ îäíèì èç ãðàíäèîçíåéøèõ ñîáî-ðîâ ñðåäíåâåêîâîé Åâðîïû, îí óñòóïàåò ïî âåëè÷èíå òîëüêîñîáîðàì Ìèëàíà è Ñåâèëüè. Ïî ðîñêîøè æå è òîðæåñòâåííî-

Ìàäðèä è Òîëåäî 237

Page 120: Русско испанский разговорник

ñòè óáðàíñòâà îí ïðåâîñõîäèò âñå îñòàëüíûå ñîáîðû Åâðîïû.Âûñòðîåííûé èç âåëèêîëåïíîãî ñåðîãî ãðàíèòà, îí, áåçóñëîâ-íî, âûäåëÿåòñÿ ñðåäè ñòðîåíèé ãîðîäà. Åãî ãðàíäèîçíîñòü îñî-áåííî îùóùàåòñÿ ïðè âõîäå. Ñîáîð èìååò ïÿòü íåôîâ. Åãîñâîä÷àòîå ïåðåêðûòèå ïîêîèòñÿ íà ìàññèâíûõ âûñîêèõ ñòîë-áàõ, îêðóæåííûõ êîëîííàìè (äî 16-òè íà îäíîì ñòîëáå!). Ñðå-äè ãîòè÷åñêèõ àðîê âñòðå÷àþòñÿ, êàê äàíü ìàâðèòàíñêîìó ñòè-ëþ, è ìíîãîëîïàñòíûå, è ïîäêîâîîáðàçíûå, ïðèäàâàÿ èíòåðüå-ðó îñîáóþ ýêçîòè÷íîñòü.

Áëàãîäàðÿ äåêîðàòèâíîñòè è æèâîïèñíîñòè, ñâîéñòâåííîéâñåì àðõèòåêòóðíûì ñòèëÿì Èñïàíèè, èíòåðüåð ñîáîðà âîñ-ïðèíèìàåòñÿ êàê åäèíîå öåëîå. Íåîáû÷àéíî êðàñèâû ðàçíî-öâåòíûå âèòðàæè, îñîáåííî âèòðàæ îãðîìíîé ðîçû íà ãëàâíîìôàñàäå (2-ÿ ïîëîâèíà 16 âåêà). Ñ ñåâåðà ê ñîáîðó ïðèìûêàåòîáøèðíûé êëóàòð — âíóòðåííèé äâîð (14 âåê).

Êàê âî âñåõ èñïàíñêèõ ñîáîðàõ, ñåðåäèíó ñîáîðà çàíèìàþòõîð (el Coro [ýëü êîˆðî]) è Ãëàâíàÿ Êàïåëëà (la Capilla Mayor[ëà Êàïèˆëüÿ Ìàéîˆð]).  ñîáîðàõ äðóãèõ åâðîïåéñêèõ ñòðàíîíè ïîìåùàþòñÿ íà âîñòîêå, à â Èñïàíèè ðàñïîëàãàþòñÿ ïîñå-ðåäèíå è îòãîðàæèâàþòñÿ âûñîêîé ñòåíîé, îáû÷íî ñêóëüïòóð-íî îôîðìëåííîé.  òîëåäñêîì ñîáîðå îãðàäà õîðà è ÃëàâíîéÊàïåëëû âûïîëíåíà â ïîçäíåãîòè÷åñêîì ñòèëå èç ìðàìîðà.Îíà ïîðàæàåò îãðîìíûì êîëè÷åñòâîì ðåëüåôîâ, ðàçíîîáðàç-íûõ îðíàìåíòàëüíûõ ìîòèâîâ, ñïëîøü ïîêðûâàþùèõ âíåø-íþþ ñòîðîíó îãðàäû.  50-òè ðåëüåôàõ ðàññêàçàíû èñòîðèÿæèçíè Õðèñòà è Áîãîìàòåðè.

 Ãëàâíîé Êàïåëëå âîçâûøàåòñÿ îãðîìíûé çààëòàðíûé îá-ðàç — ðåòàáëî, âûïîëíåííûé ïî çàêàçó êàðäèíàëà Ñèñíåˆðîñà,àðõèåïèñêîïà Òîëåäî, âûäàþùåãîñÿ ïîëèòè÷åñêîãî è êóëü-òóðíîãî äåÿòåëÿ êîíöà 15—íà÷àëà 16 âåêà. Îí ïîêðîâèòåëüñò-âîâàë Õðèñòîôîðó Êîëóìáó, ïî åãî èíèöèàòèâå â Ìàäðèäåáûë îòêðûò ïåðâûé óíèâåðñèòåò, à òîëåäñêèé ñîáîð îáðåë îñî-áîå âåëè÷èå. Ðåòàáëî Ãëàâíîé Êàïåëëû — îäèí èç ñàìûõ

238 ×àñòü IV

ãðàíäèîçíûõ â Èñïàíèè. Îí âûïîëíåí èç äåðåâà, ðàñêðàøåí-íîãî â ðàçíûå òîíà ñ ïðèìåíåíèåì çîëîòà. Ïîðàæàþò íå òîëü-êî ìèíèàòþðíûå ñêóëüïòóðû, íî è ôèëèãðàííîñòü èõ îáðàì-ëåíèé. Íàä ñþæåòàìè ðåòàáëî òðóäèëàñü áîëüøàÿ ãðóïïà ìàñ-òåðîâ: ðåç÷èêè Êîïèˆí äå Îëàˆíäà, Ôåëèˆïå Áîãàˆðíè, Ñåáàñòüÿˆíäå Àëüìîíàñèˆä. Îíè âûïîëíèëè ñöåíû èç æèçíè Áîãîìàòåðè èñòðàñòè Ãîñïîäíè. Âåí÷àåò çààëòàðíûé îáðàç ìîíóìåíòàëüíîåðàñïÿòèå. Èãðà êðàñîê, áëåñê çîëîòà, ðåëüåôû, ñêóëüïòóðà,êîíñîëè, áàëäàõèíû — âñå ýòî ïîðàæàåò ñâîèì ñîâåðøåíñò-âîì. Çàêîí÷åííûé â 1504 ãîäó, ðåòàáëî Ãëàâíîé Êàïåëëû ïîïðàâó ñ÷èòàåòñÿ øåäåâðîì: çààëòàðíûõ îáðàçîâ òàêîãî ïëàíàíå çíàëà íè îäíà äðóãàÿ ñòðàíà ñðåäíåâåêîâîé Åâðîïû.

 íèæíåé ÷àñòè ðåòàáëî íàõîäèòñÿ òàâåðíàêëü-êóñòîäèÿ.Ýòî äàðîõðàíèòåëüíèöà, ãäå õðàíÿòñÿ îñîáî ïî÷èòàåìûå ðåëè-êâèè. Îíà âûïîëíåíà èç ïîçîëî÷åííîãî äåðåâà, è ðàíüøå â íåìõðàíèëàñü ñòàòóÿ Áîãîìàòåðè ñ Ìëàäåíöåì, êîòîðàÿ ñåãîäíÿïîìåùåíà íà âèäó, ó âõîäà â ïîìåùåíèå Õîðà. Áåëîé Ìàäîí-íîé (la Virgen Blanca [ëà Âèˆðõýí Áëàˆíêà]) íàçûâàþò ýòî èçî-áðàæåíèå, äàòèðóåìîå 14 âåêîì. Õðîíîëîãè÷åñêè ýòî Ñðåäíå-âåêîâüå, íî âãëÿäèòåñü â ëèöî Áîãîìàòåðè!

Õîð âíóòðè îêðóæåí ñ òðåõ ñòîðîí ñêàìüÿìè. È õîòÿ â íèõíåò ñòèëèñòè÷åñêîãî åäèíñòâà, îíè ïðåäñòàâëÿþò ñîáîé íå-îáûêíîâåííî ãàðìîíè÷íûé è ñîâåðøåííûé àíñàìáëü. Àâòî-ðîì íèæíåãî ðÿäà, âûïîëíåííîãî â ïîçäíåãîòè÷åñêîì ñòèëå,áûë ðåç÷èê Ðîäðèˆãî Àëåìàˆí. Íà ñïèíêàõ ñêàìåé îí âûïîëíèë54 ðåëüåôà, ïîâåñòâóþùèõ î ïàäåíèè Ãðàíàäû — ïîñëåäíåãîàðàáñêîãî îïëîòà â Èñïàíèè. Çà íèæíèìè ñêàìüÿìè íàõîäèòñÿèçÿùíàÿ àðêàòóðà, à çà íåé — âåðõíèé ðÿä ñêàìåé, íàä êîòî-ðûìè òðóäèëèñü äâà âûäàþùèõñÿ èñïàíñêèõ ìàñòåðà: ÔåëèˆïåÁèãàˆðíè è Àëîˆíñî Áåððóãåˆòå. Ðàáîòà áûëà çàêîí÷åíà ê ñåðåäè-íå 15 âåêà è ÿâëÿåòñÿ îäíèì èç ëó÷øèõ ïàìÿòíèêîâ èñïàíñêî-ãî Âîçðîæäåíèÿ.

Ìàäðèä è Òîëåäî 239

Page 121: Русско испанский разговорник

Ðåëüåôû âûïîëíåíû íà ìîòèâû Âåòõîãî è Íîâîãî çàâåòîâ.Ìàòåðèàëîì äëÿ íèõ ñëóæèëà ëèñòâåííèöà, à äåêîðàòèâíûåóêðàøåíèÿ ñäåëàíû èç àëåáàñòðà, êðàñíîé ÿøìû è áåëîãî ìðà-ìîðà.

Ïî ïåðèìåòðó áîêîâûõ íåôîâ ñîáîðà ðàñïîëîæåíû 20 êà-ïåëë. Îíè ðàçíîîáðàçíû ïî ñòèëþ îôîðìëåíèÿ, ïîñêîëüêó âñåñòðîèëèñü â ðàçíîå âðåìÿ, íî èõ îáúåäèíÿåò îäíî: ýòî âûñîêî-õóäîæåñòâåííûå ïðîèçâåäåíèÿ àðõèòåêòóðû è äåêîðàòèâíî-ïðèêëàäíîãî èñêóññòâà. Êàïåëëû ñòðîèëèñü êàê óñûïàëüíèöûâåðõîâíîãî äóõîâåíñòâà è èñïàíñêîé çíàòè. Íåâîçìîæíî îïè-ñàòü êàæäóþ èç íèõ. Íî, â êà÷åñòâå ïðèìåðà, äàâàéòå çàãëÿíåìâ êàïåëëó Ñâ. Èëüäåôîíñà. Îíà áûëà ïåðåñòðîåíà â 14 âåêå èçáîëåå ñòàðîé.  íåé ïîãðåáåí àðõèåïèñêîï Òîëåäî êàðäèíàëÕèëü äý Àáîðíîˆñ, óìåðøèé â 1367 ãîäó. Åãî ñàðêîôàã ïîêîèò-ñÿ íà øåñòè ëüâàõ è îêðóæåí 22 íèøàìè ñ èçîáðàæåíèÿìè ñâÿ-òûõ. Ýòà ãðîáíèöà è íåñêîëüêî äðóãèõ, íàõîäÿùèõñÿ â ýòîéêàïåëëå, — îáðàçöû ïîçäíåãîòè÷åñêîãî ñòèëÿ. Õîòÿ åñòü çäåñüçàõîðîíåíèÿ è êîíöà 15 âåêà (èñïàíñêèé Ðåíåññàíñ). Ãëàâíûéæå àëòàðü, ïîñâÿùåííûé Ñâ. Èëüäåôîíñó, îòíîñèòñÿ ê êîíöó18 âåêà, êîãäà â Èñïàíèè ñòàëè ïîÿâëÿòüñÿ ïàìÿòíèêè êëàññè-÷åñêîãî ñòèëÿ. Îí âûïîëíåí èç ìðàìîðà, áðîíçû è ÿøìû. Ýòîñî÷åòàíèå èñïàíñêèå ìàñòåðà ëþáèëè çà åãî êðàñî÷íîñòü.

Êàæäàÿ êàïåëëà, âêëþ÷àÿ Ãëàâíóþ, îòäåëåíà îò îáùåãîèíòåðüåðà ñîáîðà æåëåçíûìè èëè áðîíçîâûìè ðåøåòêàìè. Ýòîñâîåãî ðîäà ìàëåíüêèé ìóçåé, ãäå ñîáðàíî îãðîìíîå êîëè÷åñò-âî öåííîñòåé. Î ðåøåòêàõ ñëåäóåò ñêàçàòü îñîáî. Îíè îòëè÷íûäðóã îò äðóãà ïî ñòèëþ è ðèñóíêó, íî îäèíàêîâî âåëèêîëåïíûïî êà÷åñòâó èñïîëíåíèÿ. Âûñî÷àéøèì èñêóññòâîì ìàñòåðà îò-ëè÷àåòñÿ ðåøåòêà Ãëàâíîé Êàïåëëû, âûïîëíåííàÿ â 1548 ãîäóÂèëüÿëüïàíäî.

Êðîìå êàïåëë ê ñîáîðó ïðèìûêàåò ðÿä ïîìåùåíèé: çàë Êà-ïèòóëà — ìåñòî ñîáðàíèÿ ÷ëåíîâ êàïèòóëà ñîáîðà; Ñàêðèñòèÿ(ðèçíèöà) — õðàíèëèùå äðàãîöåííûõ ïðåäìåòîâ êóëüòà; Ñà-

240 ×àñòü IV

ãðàðèî — ñîêðîâèùíèöà; Ðåëèêâàðèé, íàçûâàåìûé Î÷àˆâî(âîñüìèóãîëüíèê), ãäå ñîáðàíû ñàìûå ïî÷èòàåìûå ðåëèêâèè;âåñòèàðèî — ãàðäåðîáíàÿ, â êîòîðîé õðàíÿòñÿ ñâÿùåííè÷å-ñêèå îáëà÷åíèÿ è îáëà÷åíèÿ äëÿ ñòàòóé.

Êàæäîå èç ýòèõ ïîìåùåíèé äîñòîéíî èìåíîâàòüñÿ ñàìîñòîÿ-òåëüíûì ìóçååì, òàê êàê õðàíèò ìíîãî÷èñëåííûå ïðîèçâåäåíèÿèñêóññòâà.  öåëîì æå ñîáîð îáëàäàåò íåñìåòíûìè ñîêðîâèùà-ìè, è, ÷òîáû âñå èõ îñìîòðåòü, ïîíàäîáÿòñÿ íåñêîëüêî äíåé.

� ÇÀË ÊÀÏÈÒÓËÀ (LA SALA CAPITULAR)

Ýòî îäèí èç ñàìûõ ãàðìîíè÷íûõ è ðîñêîøíûõ èíòåðüåðîââ ñòèëå èñïàíñêîãî Âîçðîæäåíèÿ. Çàìûñåë àðõèòåêòîðà î÷åíüïðîñò: ïðÿìîóãîëüíîå ïîìåùåíèå ñ ãëàäêèìè ñòåíàìè è ñâî-äîì â ôîðìå çâåçäû. Äâà ñîâåðøåííî ðàçíûõ ñòèëÿ ñîåäèíè-ëèñü çäåñü â óäèâèòåëüíîå ïî êðàñîòå åäèíîå öåëîå. Ïîòîëîê âìàâðèòàíñêîì ñòèëå áûë âûïîëíåí â 1508—1510 ãîäàõ ÄèåãîËîïåñîì è Ôðàíñèñêî äý Ëàðîé. Ïîâåðõó ïðîõîäèò ôðèç ñ îð-íàìåíòàëüíûì ìîòèâîì èòàëüÿíñêîãî Âîçðîæäåíèÿ. Âñå àðõè-òåêòóðíûå äåòàëè, óêðàøàþùèå çàë, ñäåëàíû èç ãèïñà è ïî-êðûòû ðàçíîöâåòíîé ðîñïèñüþ è ïîçîëîòîé. Ôðåñêîâàÿ æèâî-ïèñü íà ñòåíàõ, èçîáðàæàþùàÿ ñöåíû ñòðàñòåé Ãîñïîäíèõ èñöåíû èç æèçíè Áîãîìàòåðè, ïðèíàäëåæèò êèñòè Õóàíà äýÁîðãîíüÿ, îäíîãî èç âûäàþùèõñÿ õóäîæíèêîâ ïåðâîé ïîëîâè-íû 16 âåêà. Ïîä ýòèìè ôðåñêàìè èäåò æèâîïèñíûé ôðèç ñïîðòðåòàìè 72 òîëåäñêèõ àðõèåïèñêîïîâ, îò Ñâ. Åâãåíèÿ,ñêîí÷àâøåãîñÿ â 657 ãîäó, è äî êàðäèíàëà Ñèñíåðîñà, óìåðøå-ãî â 1517 ãîäó (âåðõíèé ðÿä). Âñå ïîðòðåòû âåðõíåãî ðÿäà íà-ïèñàíû Õóàíîì äå Áîðãîíüÿ. Íèæíèé ðÿä ïîðòðåòîâ îõâàòû-âàåò ïåðèîä ñ 1521 ãîäà. Ñðåäè íèõ åñòü ðàáîòû Âèñåíòå Ëîïå-ñà è Ôðàíñèñêî Ãîéè.  öåíòðå ïîðòðåòíîé ãàëåðåè íàõîäèòñÿåïèñêîïñêîå êðåñëî, âûïîëíåííîå â 1514 ãîäó.

Ìàäðèä è Òîëåäî 241

Page 122: Русско испанский разговорник

� ÃËÀÂÍÀß ÐÈÇÍÈÖÀ (LA SACRISTIA MAYOR)

Ðèçíèöà îôîðìëåíà â 17 âåêå àðõèòåêòîðîì Íèêîëàˆñîì äåÂåðãàˆðîé è ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé îãðîìíûé ñòðîãèé çàë, áåëî-ñíåæíûå ñòåíû êîòîðîãî êîíòðàñòèðóþò ñ ÿðêèì æèâîïèñ-íûì ïëàôîíîì, áëèñòàòåëüíî âûïîëíåííûì èòàëüÿíöåì Ëó-êîé Äæîðäàíî. Æèâîïèñü ïîêðûâàåò âåñü ñâîä, ïîâòîðÿÿ èç-ëþáëåííûé òîëåäöàìè ñþæåò «Îáëà÷åíèå Ñâ. ÈëüäåôîíñàÁîãîìàòåðüþ». Íà ñòåíàõ ðèçíèöû — êàðòèíû èñïàíñêèõìàñòåðîâ. Ïðÿìî íàïðîòèâ âõîäà — àëòàðíûé îáðàç «Ýñ-ïîˆëèî» â ìàññèâíîé çîëî÷åíîé ðàìå, íàïèñàííûé Ýëü Ãðåêîâ 1579 ãîäó. Ýòî îäèí èç øåäåâðîâ ìèðîâîãî èñêóññòâà.

Íàçâàíèå êàðòèíû òðóäíî ïåðåâåñòè òî÷íî. Èñïàíñêîåñëîâî «åxpolio» ïðîèñõîäèò îò ãëàãîëà «expoliar» — ãðàáèòü.È â êàðòèíå çàïå÷àòëåí ìîìåíò, êîãäà ïåðåä êàçíüþ Õðèñòàñîëäàòû ñðûâàþò ñ íåãî îäåæäû (â ìèðîâîé æèâîïèñè äîâîëü-íî ðåäêèé ñþæåò). Èçûñêàííîñòü êðàñîê, îãðîìíîå ýìîöèî-íàëüíîå íàïðÿæåíèå, íåîáû÷íîå êîìïîçèöèîííîå ðåøåíèå —âñå ýòî ñòàâèò ïðîèçâåäåíèå âåëèêîãî Ýëü Ãðåêî â ðÿä ýêñòðà-îðäèíàðíûõ ÿâëåíèé èñêóññòâà. Ó êàðòèíû èíòåðåñíàÿ ñóäüáà:îíà áûëà âîñòîðæåííî âñòðå÷åíà çíàòîêàìè æèâîïèñè, íî îò-âåðãíóòà çàêàç÷èêîì — êàïèòóëîì ñîáîðà. Çà ýòèì ïîñëåäîâàëñóäåáíûé ïðîöåññ — åãî âûèãðàë õóäîæíèê, è ëèøü òîãäàêàðòèíà óêðàñèëà ñîáîð. Ëþáîïûòíî, ÷òî ðàìà äëÿ êàðòèíûòîæå âûïîëíåíà Ýëü Ãðåêî, è çà íåå õóäîæíèê ïîëó÷èë ãîðàç-äî áîëüøå äåíåã, ÷åì çà ïîëîòíî.

Êðîìå «Ýñïîëèî» â ðèçíèöå õðàíÿòñÿ åùå 15 ïîëîòåí êèñ-òè Ýëü Ãðåêî. Ñðåäè íèõ — ëó÷øàÿ èç åãî àïîñòîëüñêèõ ñåðèé(el Apostolado [ýëü Àïîñòîëàˆäî]).

Ãëàâíàÿ ðèçíèöà ñîáîðà ïî ïðàâó ñ÷èòàåòñÿ áîãàòåéøåéïèíàêîòåêîé: â íåé õðàíÿòñÿ «Ïîöåëóé Èóäû» Ôðàíñèñêî

242 ×àñòü IV

Ãîéè, «Ñâÿòîé Àâãóñòèí» Ïàíòîõè äå ëà Êðóñ, òðèïòèõ Õóàíàäå Áîðãîíüÿ, «Ñâÿòîå ñåìåéñòâî», ïðèïèñûâàåìîå Âàí Äåéêó,è ìíîãî äðóãèõ èíòåðåñíûõ ðàáîò.

� ÑÎÊÐÎÂÈÙÍÈÖÀ (EL SAGRARIO)

 Ñîêðîâèùíèöå íàõîäèòñÿ âûäàþùèéñÿ ïàìÿòíèê þâå-ëèðíîãî èñêóññòâà Èñïàíèè 16 âåêà — äàðîõðàíèòåëüíèöà (lacustodia [ëà êóñòîˆäüÿ]), âûïîëíåííàÿ ïî çàêàçó êàðäèíàëà Ñèñ-íåðîñà çîëîòûõ äåë ìàñòåðîì Ýíðèˆêå äå À˜ðôå. Ñåìü ëåò æèç-íè ïîñâÿòèë ìàñòåð ýòîé ðàáîòå (1517—1524). Äàðîõðàíèòåëü-íèöà ïî ôîðìå íàïîìèíàåò àðõèòåêòóðíîå ñîîðóæåíèå è âû-ïîëíåíà èç ïîçîëî÷åííîãî ñåðåáðà. Åå âûñîòà — òðè ìåòðà —îáúÿñíÿåòñÿ òåì, ÷òî äàðîõðàíèòåëüíèöà — íåïðåìåííûé àò-ðèáóò ðåëèãèîçíûõ ïðîöåññèé. Íåñìîòðÿ íà âíóøèòåëüíûåðàçìåðû, îíà ïîòðÿñàåò ôèëèãðàííîñòüþ ðàáîòû: íà ôîíåñïëîøíîãî àæóðíîãî îðíàìåíòà ðàñïîëîæåíî îêîëî 260 ìè-íèàòþðíûõ ôèãóðîê. Âåí÷àåò äàðîõðàíèòåëüíèöó êðåñò, óêðà-øåííûé 86 æåì÷óæèíàìè è 4 èçóìðóäàìè.

� ÝËÜ ÒÐÀÍÑÏÀÐÅÍÒÅ (EL TRANSPARENTE)

 Òîëåäñêîì ñîáîðå Òðàíñïàðåˆíòå — ñàìûé çàìå÷àòåëü-íûé ïàìÿòíèê, îñòàâëåííûé 18 âåêîì.

Ñîáñòâåííî, ýòî åùå îäèí àëòàðü, ïîñòðîåííûé ñ îáðàòíîéñòîðîíû Ãëàâíîãî àëòàðÿ. Àâòîðîì ýòîãî óäèâèòåëüíîãî ñî-îðóæåíèÿ áûë òàëàíòëèâûé àðõèòåêòîð Íàðñèˆñî Òîìåˆ, êîòî-ðûé îòäàë ëþáèìîìó äåòèùó áîëüùóþ ÷àñòü ñâîåé æèçíè: ðà-áîòà íàä Òðàíñïàðåíòå ïðîäîëæàëàñü 50 ëåò (1720—1770 ãã.).Ñ ïîìîùüþ îòöà è áðàòüåâ Íàðñèñî Òîìå ñîçäàë íåâåðîÿòíîåïî ñâîåé ôàíòàñòè÷íîñòè ñîîðóæåíèå èç ðàçíûõ ñîðòîâ äîðî-

Ìàäðèä è Òîëåäî 243

Page 123: Русско испанский разговорник

ãîãî ìðàìîðà, ðàçëè÷íûõ öâåòîâ áðîíçû, äåêîðèðîâàâ åãîìíîæåñòâîì ñòàòóé, ðåëüåôîâ è àðõèòåêòóðíûõ ôðàãìåíòîâ.Òðàíñïàðåíòå (÷òî ïî-èñïàíñêè îçíà÷àåò «ïðîçðà÷íûé») ïîëó-÷èë ñâîå èìÿ, áëàãîäàðÿ ñäåëàííîìó â ïîòîëêå îâàëüíîìó îò-âåðñòèþ, èç êîòîðîãî ïàäàåò ñèëüíàÿ ñòðóÿ ñâåòà, çàñòàâëÿþ-ùàÿ ïåðåëèâàòüñÿ è ðåôëåêñèðîâàòü ìðàìîð è áðîíçó, ïðèäà-âàÿ âñåìó ñîîðóæåíèþ îñîáóþ äèíàìèêó è áëåñê. Íà âèòðàæåîòâåðñòèÿ íàðèñîâàíû àíãåëû — îíè êàê áû íèçâåðãàþòñÿ ñíåáà ïîòîêîì ñâåòà. Âïå÷àòëåíèå äèíàìèçìà è ãëóáèíû ïðî-ñòðàíñòâà óñèëèâàåòñÿ ëîìàííûìè êàðíèçàìè è âèòûìè êî-ëîííàìè. Òðàíñïàðåíòå — õàðàêòåðíûé ïàìÿòíèê çðåëîãî èñ-ïàíñêîãî áàðîêêî.

Ïðÿìî ïåðåä Òðàíñïàðåíòå, íà ïîëó, âû óâèäèòå ìåòàëëè-÷åñêóþ ïëèòó, íàä êîòîðîé ñ âûñîêîãî ñâîäà ñîáîðà ñâèñàåòêàðäèíàëüñêàÿ øàïî÷êà. Ýòî ìåñòî ïîãðåáåíèÿ êàðäèíàëà. Òà-êèõ íå ìàëî ïî âñåìó ñîáîðó.

� ÄÎÌ-ÌÓÇÅÉ ÝËÜ ÃÐÅÊÎ (CASA-MUSEO DEL GRECO)

 Òîëåäî íåëüçÿ íå äóìàòü îá Ýëü Ãðåêî. Îí õîäèë ïîýòèì æå óëèöàì, áûë ïðèõîæàíèíîì öåðêâè Ñàíòî Òîìå, êîòî-ðóþ ïðîñëàâèë îäèí èç åãî øåäåâðîâ, äà è â íàøåì ïðåäñòàâ-ëåíèè î Òîëåäî íåìàëóþ ðîëü ñûãðàë îáðàç, ñîçäàííûé ÝëüÃðåêî. Òîëåäî ñëóæèë ôîíîì äëÿ ìíîãèõ åãî êàðòèí, à â ïîçä-íåì òâîð÷åñòâå îí ïèñàë åãî ïàíîðàìíûå èçîáðàæåíèÿ. Ñëî-æèëîñü òàê, ÷òî ïðîñëàâëåííûé õóäîæíèê îáðåë â Òîëåäî âòî-ðóþ ðîäèíó. Çäåñü îí ñîçäàë ñâîè ëó÷øèå ïðîèçâåäåíèÿ, çäåñüëþáèë è çäåñü óìåð.

Ýëü Ãðåêî ïðèåõàë â Èñïàíèþ âåñíîé 1577 ãîäà è ïîñåëèë-ñÿ â Òîëåäî, íåäàëåêî îò ñòàðîãî åâðåéñêîãî êâàðòàëà (laJudería [ëà Õóäåðèˆà]). Ïî÷òè âñå ãîäû îí àðåíäîâàë îãðîìíûé,â 24 êîìíàòû äâîðåö ìàðêèçà äå Âèëüåíû, ïîñòðîåííûé íà

244 ×àñòü IV

òîì ìåñòå, ãäå êîãäà-òî ñòîÿë äâîðåö Ñàìóèëà áåí Ìåéåðà Õà-ëåâè. Îá ýòîì ìû óæå óïîìèíàëè, ðàññêàçûâàÿ î ÑèíàãîãåÄýëü Òðàíñèòî. Ñîâðåìåííèêè ãîâîðèëè, ÷òî Ýëü Ãðåêî òðàòèòáîëüøóþ ÷àñòü çàðàáîòàííûõ äåíåã íà ïðåäìåòû ðîñêîøè (èç-âåñòíî äàæå, ÷òî îí äåðæàë íà æàëîâàíüè ìóçûêàíòîâ). Íîîñîáóþ öåííîñòü â äîìå ïðåäñòàâëÿëà áèáëèîòåêà, êîòîðóþõóäîæíèê ñîáèðàë âñþ ñâîþ æèçíü. Äîì Ýëü Ãðåêî áûë è åãîìàñòåðñêîé, è ñâîåîáðàçíûì ìóçååì åãî ïðîèçâåäåíèé.

Âðåìÿ íå ïîùàäèëî äâîðåö ìàðêèçà äå Âèëüåíû. Ñîâðå-ìåííûé Äîì-ìóçåé Ýëü Ãðåêî — ýòî ëèøü âîññîçäàíèå òèïè÷-íîãî äëÿ Òîëåäî 16 âåêà áîãàòîãî æèëîãî äîìà. Âîçäâèãíóòûéíà ìåñòå äðóãîãî ñòàðèííîãî âëàäåíèÿ, òàê íàçûâàåìîãî âëà-äåíèÿ ñòàðîé ãåðöîãèíè (ãåðöîãèíè Àðõîˆíà), ýòîò äîì îòäà-ëåííî íàïîìèíàåò äâîðåö ìàðêèçà äå Âèëüåíû.

 Äîìå-ìóçåå íàõîäèòñÿ îäíà èç ëó÷øèõ àïîñòîëüñêèõ ñå-ðèé õóäîæíèêà — «Àïîñòîëàäîñ».  ýòîé ñåðèè, âûïîëíåííîéìàñòåðîì â ïîñëåäíèå ãîäû æèçíè, ïîÿâëÿåòñÿ íîâûé, åäâà ëèíå ñàìûé ýêñïðåññèâíûé îáðàç — îáðàç Ñâ. Âàðôîëîìåÿ. Æè-âîïèñü ïî÷òè ìîíîõðîìíà, ïîñòðîåíà íà èçûñêàííûõ îòòåíêàõáåëîãî. Âàðôîëîìåé êàæåòñÿ íåèñòîâûì â ñâîåì ïðîðî÷åñòâå.Ïîðàæàåò åãî ÿðêî âûðàæåííûé ñåìèòñêèé òèï, íåïðèâû÷íûéäëÿ êàòîëè÷åñêîé èêîíîãðàôèè. Íåñìîòðÿ íà óñëîâíîñòü èçî-áðàæåíèé àïîñòîëîâ, Ýëü Ãðåêî ïðîÿâèë ñåáÿ èñêëþ÷èòåëü-íûì ìàñòåðîì â ïåðåäà÷å ñóùíîñòè ÷åëîâå÷åñêîé ëè÷íîñòè.Ýòèì îòëè÷àþòñÿ è åãî ïîðòðåòíûå ðàáîòû.  Òîëåäî îí íàïè-ñàë öåëóþ ãàëåðåþ ïîðòðåòîâ ñâîèõ ñîâðåìåííèêîâ — ïðåä-ñòàâèòåëåé çíàòíûõ àðèñòîêðàòè÷åñêèõ ðîäîâ, äóõîâåíñòâà,ïèñàòåëåé, ó÷åíûõ (ñåãîäíÿ ëó÷øèå ïîðòðåòû êèñòè Ýëü Ãðåêîíàõîäÿòñÿ â ìóçåå Ïðàäî). Ñðåäè ïîðòðåòîâ ìóçåÿ ñëåäóåò âû-äåëèòü ïîðòðåò Ãðåãîˆðèî À˜íãóëî. Îí áûë áëèæàéøèì äðóãîìõóäîæíèêà, íå ðàç âûðó÷àë åãî â äåíåæíûõ çàòðóäíåíèÿõ, íîîí áûë åùå è ïîýòîì, êîòîðîãî Ëîïå äå Âåãà íàçûâàë «òîëåä-ñêèì Ãîðàöèåì».

Ìàäðèä è Òîëåäî 245

Page 124: Русско испанский разговорник

Îñîáîãî âíèìàíèÿ çàñëóæèâàåò êàðòèíà «Âèä è ïëàí Òîëå-äî», çàâåðøåííàÿ õóäîæíèêîì â ãîä ñìåðòè. Ïàíîðàìíîå èçî-áðàæåíèå ãîðîäà âûïîëíåíî â î÷åíü ñâåòëûõ òîíàõ, ñ áîëüøîéäîñòîâåðíîñòüþ ïåðåäàí ðåëüåô ìåñòíîñòè è àðõèòåêòóðíûéîáëèê Òîëåäî. Íî íèêîãäà â òâîð÷åñòâå Ýëü Ãðåêî Òîëåäî íåïðåäñòàâàë òàêèì âîçâûøåííûì è óìèðîòâîðåííûì...

Âíèìàíèå! Äîì-ìóçåé Ýëü Ãðåêî îòêðûò ñ 10.00 äî

14.00 è ñ 16.00 äî 18.00 (êðîìå âîñêðåñåíüÿ). Âûõîäíîé

äåíü — ïîíåäåëüíèê.

Ìû íà÷àëè íàøå çíàêîìñòâî ñ Òîëåäî ñ ïàíîðàìû ãîðîäà,è çäåñü, ó ïîëîòíà Ýëü Ãðåêî ìîãëè áû åãî çàêîí÷èòü. Íî âñå,÷òî ìû ñìîãëè îñìîòðåòü ñ âàìè âìåñòå, âõîäèò â ñïèñîê «ïðî-ãðàììíûõ» ïîñåùåíèé Òîëåäî, à ýòèì äàëåêî íå èñ÷åðïûâà-þòñÿ âîçìîæíîñòè ãîðîäà-ìóçåÿ. Ìû íè÷åãî íå ñêàçàëè îáÀëüêàˆñàðå Òîëåäî (el Alcaˆzar) — äâîðöå-êðåïîñòè, êîòîðûéñåãîäíÿ ïðåâðàùåí â ìóçåé; íå óïîìÿíóëè î ïðåêðàñíîì ôðàí-öèñêàíñêîì ìîíàñòûðå Ñàí Õóàí äå ëîñ Ðåéåñ (San Juan de losReyes), ïîñòðîåííîì â 15 âåêå; îáîøëè âíèìàíèåì ìóçåé Ñàí-òà Êðóñ (Museo de Santa Cruz), òîæå ðàñïîëàãàþùèé êîëëåêöè-åé èñïàíñêîé æèâîïèñè...

Îáÿçàòåëüíî îñòàâüòå ëèøíèé ÷àñ, ÷òîáû ïîãóëÿòü ïî óç-êèì òîëåäñêèì óëî÷êàì. Çàãëÿíèòå â ñóâåíèðíûå ìàãàçèíû. îòëè÷èå îò ñòîëè÷íûõ, â òîëåäñêèõ ñàì ìàñòåð ïðîäàåò«ïðîäóêòû» ñâîåãî òðóäà. Òîëåäî ñî âðåìåí ñðåäíåâåêîâüÿñëàâèëñÿ ñâîèìè èçäåëèÿìè. Òîëåäñêèå øåëêîâûå òêàíè âûñî-êî öåíèëèñü çà êðàñîòó ðèñóíêîâ è ãàðìîíè÷íîñòü ðàñêðàñêè.Êåðàìè÷åñêèå èçäåëèÿ — èçðàçöû, âàçû, ïîñóäà — áûëè øè-ðîêî ðàñïðîñòðàíåíû è çà ïðåäåëàìè Òîëåäî: òîëåäñêèå ìàñ-òåðà, óíàñëåäîâàâ îò àðàáîâ òàéíó èõ ïðîèçâîäñòâà, óìåëèïðèäàòü êåðàìèêå íåîáûêíîâåííóþ êðàñî÷íîñòü è îñîáûéáëåñê. Íà âûñîêîì óðîâíå íàõîäèëîñü è ïðîèçâîäñòâî ñòåêëà.Ðàáîòîé ñòåêëîäóâîâ ÷àñòî ðóêîâîäèëè ìàâðèòàíñêèå ìàñòåðà.Òîëåäñêàÿ ñòàëü ñ÷èòàëàñü â Åâðîïå ëó÷øåé äëÿ èçãîòîâëåíèÿ

246 ×àñòü IV

õîëîäíîãî îðóæèÿ. Òðàäèöèè îðóæåéíèêîâ æèâû è ïîíûíå.Íè â êàêîì äðóãîì ãîðîäå âû íå óâèäèòå òàêîãî êîëè÷åñòâàîðóæåéíûõ ëàâî÷åê, â êîòîðûõ ïðîäàåòñÿ ñàìîå ðàçíîîáðàç-íîå îðóæèå: îò ìèíèàòþðíûõ ñóâåíèðíûõ êèíæàëü÷èêîâ äîîãðîìíûõ ìå÷åé è øïàã è äàæå äîñïåõîâ, âûïîëíåííûõ âñðåäíåâåêîâîì ñòèëå. Ýòî îðóæèå áîãàòî óêðàøåíî çîëîòûìîðíàìåíòîì, è åñëè âàì ïîâåçåò ñ ïîãîäîé, òî ïðÿìî íà óëèöåâû óâèäèòå, êàê ðàáîòàþò çíàìåíèòûå òîëåäñêèå ìàñòåðà. Íàâàøèõ ãëàçàõ íà ïðîñòîé ìåòàëëè÷åñêîé ïëàñòèíêå ðîäèòñÿ çà-òåéëèâûé óçîð. Ýòà òåõíèêà íàçûâàåòñÿ «el damasquinado»([ýëü äàìàñêèíàˆäî] — «çîëîòàÿ íàñå÷êà»).  Èñïàíèþ îíàïðèøëà, ñêîðåå âñåãî, ÷åðåç àðàáîâ. Ìàñòåð ñíà÷àëà ãðàâèðóåòíà ïîâåðõíîñòè ìåòàëëà ðèñóíîê, à ïîòîì çàáèâàåò â øòðèõèòîíêóþ çîëîòóþ (èëè ñåðåáðÿíóþ) ïðîâîëî÷êó. Íàñå÷êà ïî-çâîëÿåò ñîçäàâàòü òîí÷àéøèé, ýôôåêòíî ìåðöàþùèé ðèñóíîê,÷àñòî â âèäå ñïëîøíîé îðíàìåíòàëüíîé âÿçè. Íà ïðîòÿæåíèèìíîãèõ âåêîâ òîëåäñêèå ìàñòåðà â òàêîé ñòåïåíè îòòî÷èëèñâîå ìàñòåðñòâî, ÷òî ÷àñòî çîëîòóþ íàñå÷êó íàçûâàþò íå «äà-ìàñêèíàäî», à «òîëåäàíàñ» («òîëåäî÷êè»).

� ÊÀÊ ÄÎÁÐÀÒÜÑß ÄÎ ÒÎËÅÄÎ

Äîáðàòüñÿ äî Òîëåäî î÷åíü íå ñëîæíî. Ìåæäó Ìàäðèäîìè Òîëåäî êóðñèðóþò ïîåçäà, ïåðâûé ïîåçä èç Ìàäðèäà îòïðàâ-ëÿåòñÿ â 8.45, ïîñëåäíèé — â 20.55. Èç Òîëåäî â Ìàäðèä ïî-ñëåäíèé ïîåçä óõîäèò â 21.50. Ïîåçäà îòïðàâëÿþòñÿ ñ æåëåç-íîäîðîæíîãî âîêçàëà Àòîˆ÷à (Atocha), ðàñïîëîæåííîãî âîçëåîäíîèìåííîé ñòàíöèè ìåòðî (ñòàíöèÿ Àòî÷à). Âðåìÿ â ïóòèîêîëî ïîëóòîðà ÷àñîâ. Ïîåçäêà äîâîëüíî êîìôîðòíàÿ.

Ìîæíî äîáðàòüñÿ è àâòîáóñîì. Àâòîáóñû îòïðàâëÿþòñÿ ñàâòîáóñíîé ñòàíöèè Estacioˆn Sur de Autobuses — [Ýñòàñüîˆí

Ìàäðèä è Òîëåäî 247

Page 125: Русско испанский разговорник

Ñóð äý Àóòîáóˆñýñ]. Áëèæàéøàÿ ñòàíöèÿ ìåòðî — Palos de laFrontera — [Ïàˆëîñ äý ëà Ôðîíòýˆðà], ëèíèÿ ¹ 3.

Ïî ðàáî÷èì äíÿì ïåðâûé àâòîáóñ îòïðàâëÿåòñÿ èç Ìàäðè-äà â Òîëåäî â 6.30 è äàëåå êàæäûå 30 ìèíóò äî 22.00. Ïî âîñ-êðåñíûì è ïðàçäíè÷íûì äíÿì — ñ 8.30 äî 23.00.

Èç Òîëåäî â Ìàäðèä ïîñëåäíèé àâòîáóñ îòïðàâëÿåòñÿ â22.00 ïî áóäíÿì è â 23.30 ïî âîñêðåñíûì è ïðàçäíè÷íûìäíÿì.

248 ×àñòü IV

Âìåñòî ïîñëåñëîâèÿ

Êîãäà âàøå ïóòåøåñòâèå ïî Èñïàíèè áóäåò ïîäõîäèòü êêîíöó, âàì îáÿçàòåëüíî çàõî÷åòñÿ óâåçòè ñ ñîáîé ÷òî-íèáóäü«òèïè÷íîå» íà ïàìÿòü.

Êðîìå êðàñî÷íî îôîðìëåííûõ êíèã è îòêðûòîê, êðîìåôóòáîëîê ñ ñèìâîëèêîé Èñïàíèè, âàñ íåñîìíåííî ïðèâëåêóòèçäåëèÿ õóäîæåñòâåííûõ ïðîìûñëîâ (la artesanía — ëà àðòýñà-íèˆÿ). Îíè âñòðå÷àþòñÿ ïîâñåìåñòíî, êàê â áîëüøèõ óíèâåðìà-ãàõ, òàê è â ìàëåíüêèõ ëàâî÷êàõ, òèïà òåõ, ÷òî âû âèäåëè â Òî-ëåäî.

Ìû óæå ãîâîðèëè î äðåâíåì èñêóññòâå çîëîòîé íàñå÷êè(el damasquinado — ýëü äàìàñêèíàˆäî). Îãðîìíûé âûáîð ïðåä-ìåòîâ, óêðàøåííûõ èíêðóñòàöèåé èç òîí÷àéøåé çîëîòîé èëèñåðåáðÿíîé ïðîâîëî÷êè, ïîçâîëèò âàì âûáðàòü ñóâåíèð ïîäóøå. Î÷åíü íàðÿäíî ñìîòðÿòñÿ òàðåëêè (platos — ïëàˆòîc), óê-ðàøåííûå ñïëîøíîé çàòåéëèâîé âÿçüþ óçîðîâ èëè òèïè÷íûìèñïàíñêèì âèäîì. Ïðè÷åì íåâîçìîæíî íàéòè äâå àáñîëþòíîîäèíàêîâûå, âåäü êàæäàÿ âûïîëíÿåòñÿ ìàñòåðîì âðó÷íóþ.Áðîøü (el broche — ýëü áðîˆ÷å), áðàñëåò (la pulsera — ëà ïóëü-ñýˆðà), øêàòóëêà (el cofrecito — ýëü êîôðýñèˆòî) è ò.ï. ìîãóòñòàòü îðèãèíàëüíûì è íåäîðîãèì ïîäàðêîì. Õîòÿ åñòü ðàáî-òû — íàñòîÿùèå ïðîèçâåäåíèÿ èñêóññòâà, è òîãäà, åñòåñòâåí-íî, îíè ñòîÿò äîðîãî.  ëþáîì ñëó÷àå, åñëè âû äåëàåòå ïîêóï-êè íå â áîëüøîì óíèâåðìàãå, ãäå îáû÷íî ôèêñèðîâàííûåöåíû, âû âñåãäà ìîæåòå ïîòîðãîâàòüñÿ è ïîïðîñèòü ñêèäêó (eldescuento — ýëü äýñêóýˆíòî).

Õîðîøèìè ñóâåíèðàìè ìîãóò ñòàòü èçäåëèÿ òîëåäñêèõîðóæåéíèêîâ: øïàãà (la espada — ëà ýñïàˆäà), êèíæàë (elpuñal — ýëü ïóíüÿˆëü), ñêëàäíîé íîæ (la navaja — ëà íàâàˆõà),ñðåäíåâåêîâûé øëåì (el morrioˆn — ýëü ìîððüîˆí), äîñïåõè (laarmadura — ëà àðìàäóˆðà) è ò.ï.

Page 126: Русско испанский разговорник

Îáû÷íî íå âîçíèêàåò ïðîáëåì ñ âûâîçîì ïîäîáíûõ èçäå-ëèé. Åäèíñòâåííîå óñëîâèå — èõ íóæíî áóäåò õîðîøî óïàêî-âàòü è ñäàòü â áàãàæ, òàê êàê äàæå íåáîëüøîé ñóâåíèðíûé íîæñ÷èòàåòñÿ õîëîäíûì îðóæèåì.

Ñ áîëüøèì óäîâîëüñòâèåì òóðèñòû ïîêóïàþò èñïàíñêèåâååðà ( abanicos — àâàíè̂êîc). Èõ âûáîð îãðîìåí: îò ïðîñòåíüêèõäåøåâûõ ïëàñòìàññîâûõ âååðî÷êîâ, ñòîèìîñòüþ â 1—2 åâðî,äî íàñòîÿùèõ âååðîâ ðó÷íîé ðàáîòû, ðàñïèñàííûõ ïî øåëêó,ñòîèìîñòü êîòîðûõ ìîæåò ïðåâûøàòü 60 åâðî. Äëÿ óêðàøåíèÿèíòåðüåðîâ ïðîèçâîäÿòñÿ òàêæå áîëüøèå äåêîðàòèâíûå âååðà.

Èñïàíèÿ èçäàâíà ñëàâèòñÿ ñâîèìè êåðàìè÷åñêèìè è ãîí-÷àðíûìè èçäåëèÿìè. Î÷åíü êðàñèâûå òàðåëêè, êðóæêè(jarros — õàˆððîñ) è èçðàçöû (azulejos — àñóëåˆõîñ) èçãîòîâëÿþòâ Âàëåíñèéñêîé îáëàñòè. Íî íàèáîëüøåé ñëàâîé ïîëüçóþòñÿèçäåëèÿ èç Òàëàâåˆðû äå ëà Ðåˆéíà.

Êðóæåâíûå íàêèäêè (mantillas — ìàíòèˆëüÿñ), ïëàòêè(pañuelos — ïàíüþýˆëîñ), ñêàòåðòè ( manteles — ìàíòýˆëåñ) ðó÷-íîé ðàáîòû (trabajo a mano — òðàâàˆõî à ìàˆíî) ìîæíî ïðèîáðå-ñòè áóêâàëüíî íà êàæäîì øàãó.

Âàì íàâåðíÿêà ïðèãëÿíóòñÿ íàðÿäíûå êóêëû (muñecas —ìóíüåˆêàñ) â òèïè÷íûõ èñïàíñêèõ êîñòþìàõ, çàñòûâøèå â ïî-çàõ ôëàìåíêî. Âû ìîæåòå òàêæå êóïèòü íàñòîÿùåå èñïàíñêîåïëàòüå äëÿ ñåáÿ èëè ñâîåé ìàëåíüêîé äî÷åðè. À â äîïîëíåíèåê ýòîìó íàðÿäó — ïàðó êàñòàíüåò (las castañuelas — ëàñ êàñòà-íüóýˆëàñ) èëè íàñòîÿùóþ èñïàíñêóþ ãèòàðó (la guitarra — ëàãèòàˆððà). Õîðîøèì êà÷åñòâîì îòëè÷àþòñÿ èñïàíñêèå èçäåëèÿèç êîæè: îáóâü (zapatos — ñàïàˆòîñ), ñóìêè (bolsos — áîˆëüñîñ),êîøåëüêè (carteras — êàðòýˆðàñ).

Åñëè âû ïëàíèðóåòå ïîåçäêó íà Ìàéîðêó, îáÿçàòåëüíî ïî-ñåòèòå ôàáðèêó ïî ïðîèçâîäñòâó æåì÷óãà «ìàõîˆðèêà»(Majoˆrica). Îí îòìåííîãî êà÷åñòâà, è ëèøü ñïåöèàëèñòû ñïî-ñîáíû îòëè÷èòü åãî îò íàñòîÿùåãî. Ïðè ôàáðèêå èìååòñÿ ìà-

250 Âìåñòî ïîñëåñëîâèÿ

ãàçèí, ãäå èçäåëèÿ ïðîäàþòñÿ ñ ìèíèìàëüíîé òîðãîâîé íàöåí-êîé. Æåì÷óæíîå êîëüå (el collar de perlas — ýëü êîëüÿˆð äý ïýˆð-ëàñ) íå òîëüêî ñòàíåò õîðîøåé ïàìÿòüþ îá Èñïàíèè, íî èáóäåò âàñ ðàäîâàòü ìíîãèå ãîäû. Åñëè æå ïîåçäêà íà Ìàéîðêóíå âõîäèò â âàøè ïëàíû, òî ïîñìîòðåòü è êóïèòü ïðîäóêöèþ ñýìáëåìîé «Ì» (ìàõîˆðèêà) ìîæíî â ìàãàçèíàõ «duty free» ïðèìåæóíàðîäíûõ àýðîïîðòàõ Èñïàíèè.

Êàêèå áû ñóâåíèðû âû íè ïðèîáðåëè, ñàìûì ãëàâíûì áó-äóò âàøè âïå÷àòëåíèÿ îò ïîåçäêè, è âû äîëãî åùå áóäåòå æèòüâîñïîìèíàíèÿìè îá Èñïàíèè. Ìû óâåðåíû, ÷òî îíè áóäóò äîá-ðûìè è ÷òî âû áóäåòå âñïîìèíàòü Èñïàíèþ ñ ëþáîâüþ, ïîòî-ìó ÷òî â ýòó ñòðàíó íåëüçÿ íå âëþáèòüñÿ.

Âìåñòî ïîñëåñëîâèÿ 251