Зіставлення жіночих образів у бальзака
TRANSCRIPT
ЗІСТАВЛЕННЯ ОБРАЗІВ ФАННІ МАЛЬВО І АНАСТАЗІ ДЕ РЕСТО
Епіграф: Мені закортіло розкрити таємну ціну цього векселя. Що за ним ховається: дурість, необачність, кохання чи співчуття. Онoре де Бальзак “Гобсек”
Бальзак зауважив: “У жіночому люстерці віддзеркалюється вся доля суспільства, а в жіночих будуарах вирішуються духовні проблеми історії…”
Клод Моне “Дама в саду” (1866)
Е.МАНЕ « БАР В ФОЛІ - БЕРЖЕР» (1881-1882)
О.РЕНУАР “ДІВЧАТА У ЧОРНОМУ” (1870)
Ж.Б.ШАРДЕН “ПРАЧКА” (1737)
У чому таємниця бальзаківських жінок?
ЦИТАТНА ХАРАКТЕРИСТИКА АНАСТАЗІ ДЕ РЕСТО
Живе на Гельдеровській вулиці. “Килим на мармурових сходинках”. “Графиня ще не встала. ЇЇ можна
побачити після дванадцятої. Вона повернулася з балу о третій”.
“Художник дорого б дав, щоб побути хоч декілька хвилин в спальні мого боржника в цей ранок.”
“Зате яку ж красуню я тут побачив! В поспіху вона тільки накинула на голі плечі шаль із кашеміру і куталась в неї так майстерно, що під цим покривалом виднілась вся її статна фігура. На ній був лише пеньюар з білосніжним рюшем – не менше двох тисяч франків в рік йшло на його прачку. Голова її була недбало пов`язана, як у креолки, шовковою хусткою, а з-під неї вибивалися крупні чорні локони ”.
Доберіть цитату з тексту повісті до кадру з художнього фільму
Що так уважно розглядає Гобсек? Підтвердіть словами з тексту.
ЦИТАТНА ХАРАКТЕРИСТИКА АНАСТАЗІ ДЕ РЕСТО “ Страшно було бачити такий хаос біля
смертного ложа. Не встиг граф випустити дух, як його дружина повиламувала з письмового столу всі шухлядки, порозбивала усі скриньки, порізала портфелі – килим навколо неї був усіяний клаптями паперу та уламками дерева, її зухвалі руки обнишпорили геть усе… зрештою їй пощастило виявити таємничі документи… Графиня розгадала намір свого чоловіка… під ногами в графині я побачив роздертий пакет із гербовими печатками графа”
“ Полум`я в каміні пожирало аркуші паперу. Почувши , що ми прийшли, графиня кинула їх у вогонь… Стривожене сумління, мимовільний жах перед вчиненим злочином затьмарили графині розум.”
Цитатна характеристика Фанні Мальво
Живе на вулиці Монмартр. “ Ветха хвіртка у воротях . Двір, в який
не проникає сонце.” “ Взагалі я дуже рідко куди виходжу, але,
знаєте, коли всю ніч просидиш за роботою, хочеться піти викупатися”.
“ Квартира з двох кімнат, де все виблискувало чистотою, блищало, як новенький дукат, ні порошинки не було на меблях в першій кімнаті. ”
“ Молоденька дівчина , одягнена просто, але з витонченістю парижанки; у неї була граціозна головка, свіжіше личико і привітний вигляд: красиво зачесане каштанове волосся прикривало віскі, і це надавало якийсь тонкий вираз її блакитним очам, чистим, як кристал. Сонце, пробиваючись крізь завіски на вікнах, осявало м`яким світлом весь її скромний вигляд.”
“ Навкруги неї стопками лежали розкроєні шматки полотна, і я зрозумів, чим вона заробляла на життя : вона була швачкою”.
“ Переді мною поза сумнівом, була дівчина, яку потреба змушувала працювати не розгинаючи спини,- ймовірно, дочка якого-небудь чесного фермера: на обличчі у неї ще виднілися дрібні веснянки, властиві сільським дівчатам. ”
“Я неначе вступив в атмосферу щирості, чистоти душевної, і мені навіть якось стало легше дихати.”
“ Ось з кого б вийшла добра дружина, мати сімейства.”
ЯК СКЛАЛАСЯ ДОЛЯ ЦИХ ГЕРОЇВ ?
ТАЄМНА ЦІНА ВЕКСЕЛЯ
Анастазі де Ресто Пристрасть Світські насолоди Зрада чоловіка Відречення від
батька й сестри Продаж честі і
совісті Духовна драма
жінки
Фанні Мальво Нестатки Чесна боротьба за
життя Працелюбність