이 슬픔 많은 세상에 큰 위로 넘치고 above its sad and lowly plains, ...

40
1. 그 그그 그그 그그그 그그그 그그그 It came upon the midnight clear, That glorious song of old,

Upload: kamea

Post on 23-Feb-2016

48 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

1. 그 맑고 환한 밤중에 뭇천사 내려와 It came upon the midnight clear, That glorious song of old,. 그 손에 비파 들고서 다 찬송하기를 From angels bending near the earth, To touch their harps of gold:. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

1. 그 맑고 환한 밤중에 뭇천사 내려와

It came upon the midnight clear, That glorious song of old,

Page 2: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

그 손에 비파 들고서 다 찬송하기를

From angels bending near the earth, To touch their harps of gold:

Page 3: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

평강의 왕이 오시니 다 평안하여라

"Peace on the earth, goodwill to men,From heaven's all-gracious King."

Page 4: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

그 소란하던 세상이 다 고요하도다

The world in solemn stillness lay, To hear the angels sing.

Page 5: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

2. 뭇 천사 날개 펴고서 이 땅에 내려와

Still through the cloven skies they come, With peaceful wings unfurled,

Page 6: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

그 때에 부른 노래가 또 다시 들리니

And still their heavenly music floats O'er all the weary world;

Page 7: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

이 슬픔 많은 세상에 큰 위로 넘치고

Above its sad and lowly plains, They bend on hovering wing,

Page 8: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

온 세상 기뻐 뛰놀며 다 찬송하도다

And ever o'er its Babel sounds The blessed angels sing.

Page 9: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

3. 옛선지 예언 응하여 베들레헴 성에

For lo!, the days are hastening on, By prophets seen of old

Page 10: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

주 예수 탄생하시니 온세상 구주라

When with the ever-circling years Shall come the time foretold.

Page 11: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

저 천사기쁜 노래를 또 다시 부르니

When the new heaven and earth shall own

The prince of Peace their King

Page 12: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

온 세상 사는 사람들 다 화답하도다 And the whole world send back the song

Which now the angels sing. 

Page 13: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

1. 기쁘다 구주 오셨네 만백성 맞아라 온 교회여 다 일어나 Joy to the world! The Lord is come Let earth receive her King

Let every heart prepare Him room

Page 14: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

다 찬양하여라 다 찬양하여라다 찬양 찬양

하여라 And heav'n and nature sing, And heav'n and nature sing, And

heav'n and heav'n and nature sing

Page 15: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

2. 구세주 탄생 했으니 다 찬양하여라 이 세상의 만물들아 Joy to the earth! The Saviour reigns Let men their songs employ While fields and floods, rocks, hills,

and plains

Page 16: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

다 화답하여라 다 화답하여라 다 화답화답 하여라 Repeat the sounding joy Repeat the sounding joy

Repeat, repeat the sounding joy

Page 17: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

3. 온 세상 죄를 사하려 주 예수 오셨네 죄와 슬픔 몰아내고 No more let sins and sor-

rows grow Nor thorns infest the ground He comes to

make His blessings flow

Page 18: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

다 구원하시네 다 구원하시네 다 구원구원 하시네 Far as the curse is found Far as the curse is found Far as, far as the curse is found

Page 19: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

4. 은혜와 진리되신 주 다 주관하시니 만국백성 구주앞에 He rules the world with truth and

grace And makes the nations prove The glories of His righteous-

ness

Page 20: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

다 경배하여라 다 경배하여라 다 경배경배 하여라 And wonders of His love And wonders of His love

And wonders, wonders of His love

Page 21: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

1. 참 반가운 성도여 다 이리와서 베들레헴 성안에 가 봅시다 저 구유에 누이신 아기를 보고 O

come all ye faithful, Joyful and triumphant O come ye, O' come ye to Bethlehem

Come and behold Him, Born the King of angels

Page 22: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

엎드려 절하세 엎드려 절하세 엎드려 절하세 구주 나셨네 O come let us adore Him, O come let us adore Him,

O come let us adore Him, Christ the Lord.

Page 23: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

2. 저천사여 찬송을 높이 불러서 이 광활한 천지에 울리어라

주하나님 앞에 늘 영광을 돌려 Sing, choirs of angels, Sing in exultation,

Sing, all ye citizens of heaven above; Glory to God In the highest glory!

Page 24: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

엎드려 절하세 엎드려 절하세 엎드려 절하세 구주 나셨네 O come let us adore Him, O come let us adore Him,

O come let us adore Him, Christ the Lord.

Page 25: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

3. 이세상에 주께서 탄생할 때에 참 신과 참사람이 되시려고 저 동정녀 몸에서 나시었으니 Yea, Lord, we greet Thee, Born this happy morning, Jesus, to Thee be glory giv'n, Word of flesh ap-

pearing.

Page 26: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

엎드려 절하세 엎드려 절하세 엎드려 절하세 구주 나셨네 O come let us adore Him, O come let us adore Him,

O come let us adore Him, Christ the Lord.

Page 27: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

4. 여호와의 말씀이 육신을 입어 날 구원할 구주가 되셨도다

늘 감사한 찬송을 주 앞에 드려 Yea, Lord, we greet Thee, Born this happy morning, Jesus, to Thee be glory giv'n, Word of flesh ap-

pearing.

Page 28: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

엎드려 절하세 엎드려 절하세 엎드려 절하세 구주 나셨네 O come let us adore Him, O come let us adore Him,

O come let us adore Him, Christ the Lord.

Page 29: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

1. 고요한 밤 거룩한 밤 어둠에 묻힌 밤

Silent night, holy night, all is calm, all is bright

Page 30: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

주의 부모 앉아서 감사기도 드릴 때

round yon virgin mother and child. Holy infant, so tender and mild,

Page 31: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

아기 잘도 잔다 아기 잘도 잔다

sleep in heavenly peace sleep in heavenly peace

Page 32: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

2. 고요한 밤 거룩한 밤영광이 둘린 밤

Silent night, holy night, shepherds quake at the sight

Page 33: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

천군 천사 나타나 기뻐 노래 불렀네

glories stream from heaven afar, heavenly hosts sing Alleluia,

Page 34: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

구주 나셨도다 구주 나셨도다

Christ the Savior is born, Christ the Savior is born!

Page 35: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

3. 고요한 밤 거룩한 밤 동방의 박사들

Silent night, holy night, Son of God, love's pure light

Page 36: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

별을 보고 찾아와 꿇어 경배드렸네 radi-

ant beams from thy holy face with the dawn of redeeming grace

Page 37: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

구주 나셨도다 구주 나셨도다

Christ the Savior is born, Christ the Savior is born!

Page 38: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

4. 고요한 밤 거룩한 밤주 예수 나신 밤

Silent night, holy night, wondrous star, lend thy light;

Page 39: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

그의 얼굴 광채가세상 빛이 되셨네

with the angels let us sing, Alleluia to our King

Page 40: 이 슬픔 많은 세상에               큰  위로 넘치고  Above its sad and lowly plains,  They bend on hovering wing,

구주 나셨도다 구주 나셨도다

Christ the Savior is born, Christ the Savior is born!