Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство...

84
ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ WWW.SHIREKRUG.COM Журнал для соотечественников и о соотечественниках № 6 (22) / 2010 Шире круг

Upload: others

Post on 23-Sep-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

WW

W.S

HIR

EK

RU

G.C

OM Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 6 (22) / 2010

Шире круг

Page 2: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

От редакции

Уважаемые читатели!

Есть такое умное слово – сиквес-тирование, которое сейчас модноупотреблять в контексте денежныхвливаний в соотечественников зарубежом. А означает это слово нимного ни мало – сокращение бюд-жетных средств или перераспреде-ление их на другие нужды.

Ну, начнем с того, что Москва, ис-пытывающая в настоящее времябольшие трудности с бюджетом, влице нового мэра Сергея Семенови-ча Собянина, озабочена совсем дру-гими вопросами, нежели материаль-ное благополучие российской зару-бежной общины. Так что до сих порнеизвестно, продолжит ли столицафинансирование своего государ-ственного учреждения – Центра гу-манитарного и делового сотрудни-чества с соотечественниками за ру-бежом (Московского Дома соотече-ственника) и Международного сове-та российских соотечественников,которые, в свою очередь матери-ально поддерживали членские об-щественные организации во многихстранах мира.

Вовсю поговаривают и о сокраще-нии средств по линии Правитель-ственной комиссии РФ по работе ссоотечественниками за рубежом. По-следние веяния, исходящие от этойкомиссии – призыв к переходу от па-тернализма к партнерству, то есть,следуя Википедии, – от опеки отца (вданном случае государственной вла-сти) над детьми (в этом контексте надзарубежными соотечественниками) кпартнерским отношениям междуними.

А может, как раз в этом-то и за-ключается истина: помочь поначалу,сдвинуть с места многие проекты, по-ставить на ноги общественные орга-низации зарубежных соотечествен-ников, а теперь пора крутиться самим,благо дело уже есть что показать ина что опереться. Ведь когда в семье

растут дети, родители их поддержи-вают, инвестируют средства в ихобучение; ну а выросли и выучились,смогут жить самостоятельно – без ро-дительской опеки, но... с родитель-ской любовью.

Побывав недавно на ежегодномзаседании Европейского русскогоальянса и послушав выступления, яподумала: могут же люди! В Европеесть русскоязычные организации, ко-торые получают помощь от государ-ства регистрации, субсидии от Евро-союза, имеют не одну оплаченную го-родом рабочую ставку, получают по-мещения, принадлежащие городскойобщине, активно участвуют в меж-страновых совместных проектах –так что они и раньше не зациклива-лись на российских деньгах, и сейчаспрекрасно могут прожить без них.

Мне порой кажется, и я об этом ужеписала раньше, что деньги в какой-томере разрушают наши общины, вно-сят рознь между нами, вызывают за-висть, недовольство друг другом и си-туацией в целом. Они балуют людейи заставляют их бороться с химера-ми. Так, думая, что членам коорди-национных советов за работу отва-ливают немереные деньги, им зави-дуют и прорываются в состав КС, иэто при том, что у КС-ов нет воз-можности даже содержать секре-таря, а все организационные расхо-ды оплачиваются из карманов егочленов, чаще председателя. Мелкиеобщественные организации перетя-гивают канат, прося посольстваденьги на проведение идентичных ме-роприятий. Так что средства, выде-ляемые, казалось бы, на консолида-цию, порой становятся помехой этойсамой консолидации.

Конечно, не сразу Москва строи-лась! Хоть и медленно, но все-таки ре-шаются трудные вопросы финанси-рования. Наконец-то стали выделятьсредства на поддержку страновыхсайтов, хотя платят такой мизер, чтоплакать хочется. Поэтому-то сайтыэти хиреют, если не находятся в об-щине энтузиасты-бессребреники, со-ображающие в этом вопросе.

Будем надеяться, что со временемрешится вопрос, хотя бы частичной,оплаты аренды помещений для школвыходного дня. Сейчас же деньги вы-деляются на отдельные акции, а шко-

лы держатся на голом энтузиазме ихруководителей и учителей. При этомчисло родителей, желающих отдатьсвоих детей в такую школу или в дет-скую группу, растет на глазах, но невсе семьи имеют возможность оп-латить обучение. А деньги собиратьприходится, хотя бы чтобы сниматьпомещение, и в результате мы теря-ем потенциальных учеников, а значити будущих знатоков русского языка.

Получается, хоть и выделяютсянемалые средства соотечественни-кам, да бывает не по делу. Понятно,что здесь нет вины ни МИДа, ни по-сольств. Все упирается в неповорот-ливую государственную машину, в ко-торой, как я понимаю, в данной об-ласти не делается ни шагу без “визы”Министерства финансов. Можетбыть, со временем там как-то разре-шат и эти проблемы.

Пока же, наверное, не стоит “ждатьмилостей от природы”, а пытаться са-мим, взаимно помогая друг другу, ре-шать непростые задачи финансиро-вания. В этой связи вернусь к школамвыходного дня. Как видно из назва-ния они работают по субботам и вос-кресеньям, ну, может, иногда по ве-черам. А что происходит в этих по-мещениях в будние дни? Если нашисоотечественники, ведущие свой биз-нес в нормальное рабочее время,скооперируются со школьным руко-водством и будут платить за поме-щение в складчину, выиграют обестороны.

Собираются же под одну крышуврачи разных специальностей и оп-лачивают эту крышу совместно; порт-ной кооперируется с сапожником,бюро путешествий с экскурсоводами,переводчики с языковыми школами ипр. А общественным организациямстоит взять пример с бизнеса: меро-приятия проводить совместно, недробя выделяемую сумму на не-сколько мелких, снимать помеще-ния, принадлежащие соотечествен-никам, – и им выгода, и о цене дого-вориться проще; сделать акцент наобщих проектах, забыв о своей ам-бициозности.

В общем, я за кооперацию и само-стоятельность!

здатель и гл. редактор,член ��� рина �учкина

Page 3: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

�урнал для соотечественников и о соотечественниках�ладелец: рина �учкина

здатель и главный редактор: рина �учкина • "изайн и верстка журнала: рина �околова • Ответственный секретарь: Юлия �реч%едактор и корректор: &алина Аполонская

)ото на обложке: +обедительница I-го тура конкурса "%усская красавица", организованного Ассоциацией русскоязычной молодежи Австрии, �енёва 1атьяна, в костюме молодухи из 1улы.3аряд предоставлен "1еатром русского костюма" Аллы "енисовой. )отограф: Viktoria Tobias, Kunstfotografin aus Wien, [email protected]

спользованы фото авторов статей и архивные материалы.5оготип: скандер &алимов • 6ветоделение и печать: “VERT Druckerei”

�се права защищены. +ерепечатка только по согласованию с редакцией!Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 �ена, Австрия • 3аш адрес в нтернете: www.shirekrug.com • E-mail: [email protected]

1елефон: +43 1 513 07 03 • )акс: +43 1 513 07 03 • �обильный телефон: +43 (0) 0664/351 36 09�а содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

№ 6 (22) / 2010 СОДЕРЖАНИЕИз первых рукМодернизация и зарубежная российскаяобщина. Статья статс-секретаря, заместителяМинистра иностранных дел РФ Г. Б. Карасина 4

Официальные документыРезолюция Всемирной тематической конференциисоотечественников «О вкладе соотечественников в модернизацию России.Возможности развития партнерских отношений» 6

События • РоссияДень народного единства.Праздничный прием в Кремле 7

Модернизация • Израиль Совместная борьба с терроризмом: проект, основанный на высоких технологиях 8

Модернизация • БразилияПредложения по модернизации из Бразилии 11

Общественные организации · Швейцария9+5+5+5=... 300! 12

История эмиграцииМиграция и эмиграция в дореволюционный период в России 1166

Конкурсы • К 50-летию полета ГагаринаМеждународный конкурс «Виртуальный музей космонавтики силами молодежи и детей всего мира» 24

Конференции • КанадаДвижение соотечественников – вместе мы сила! 25

События • АвстрияПоздравляем юбиляра:Генеральному консульству в Зальцбурге 50 лет 2266

Женские судьбыКто она – Элла Рабенек? 2288

Русский язык • ШвецияСкандинавская конференция преподавателей русского языка 30

Программа переселения • ГерманияКруглый стол в Эрфурте 31

Из первых рук • Программа переселенияИнтервью с первым заместителем Директора ФМС Михаилом Тюркиным 32

Наши соотечественники • БразилияПоручик Анатолий Викторович Шнее Адъютант Генерал-лейтенанта Врангеля 34

Наши соотечественники • СШАРоссийские соотечественники в США: патриоты Америки или Пятая колонна России? 36

Фонд “ Русский мир”IV Aссамблея Русского мира 3388

Общественные организации • МСРСЗаседание Президиума и ПравленияМеждународного Совета РоссийскихСоотечественников 422

Русскоязычные СМИ за рубежомО нас в ИТАР-ТАСС 433

Знаменитые соотечественники • ИзраильФотохудожник Леонид Падруль 466

События • РумынияВоздвижение Креста Господня 488

Эмигранты первой волны • КитайМост в прошлое Павла Северного 5500

Из первых рук • культураНа связи с Родиной. Русская культура в эмиграции 5577

Культура • ЧехияВыставка картин «В. Д. Поленов. Из жизни Христа» 6600

Эмигранты первой волны • ФранцияПарфюмер: Веригин Константин Михайлович 6611

Жизнь за рубежом • ИспанияИскусство собеседования в действии 6622

Детская страница • ГерманияОсенние каникулы в детском лагере отдыха Wegscheide 644

Обычаи народов РоссииПрибалтийский Сабантуй-2010: по следам праздника 6666

Фестивали • Литература“Литературная Вена 2010”объединяет русским словом 6688

Фестивали • КазахстанКазак без песни не казак! 711

Молодежь • БолгарияПервый международный молодежный форум„Молодежь строит будущее” 744

Наука • АнализОсновные направления языковой политики в странах ЕС 766

Русский язык • ПольшаМеждународная конференция в Люблине 799

Русские женщины за рубежомОт манекенщицы до модели: русские красавицы за рубежом 800

Page 4: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

В конце 1-й декады октября с.г. вМоскве состоялась международнаяконференция, посвященная теме мо-дернизации и возможностям рос-сийской зарубежной диаспоры внестисвой вклад в инновационное переу-стройство России.

Созыв представительного фору-ма, собравшего около 150 соотече-ственников из 76 стран мира, под-твердил знаковую черту развитиясовременной России: безвозвратноушло то время, когда люди, оказав-шиеся на чужбине, вычеркивались изжизни страны. Как подчеркнул Пре-зидент Российской Федерации Д. А.Медведев в приветственном обра-щении к участникам встречи, совре-менная Россия открыта для всех,кто отождествляет себя с ее судьбойи заинтересован в ее процветании.Особенно необходимы идеи и пред-ложения соотечественников, свя-занные с ростом инноваций, подъ-емом социальной сферы и повыше-нием качества жизни людей. Как ни-когда ранее требуется соединениеусилий всех россиян, в т.ч. прожи-вающих за рубежом, чтобы задей-ствовать все ресурсы, генерироватьимпульсы, которые помогли бы стра-не встать вровень с развитыми го-сударствами и обществами.

Опыт нашего взаимодействия ссоотечественниками показывает, чторусское зарубежье так же как самаРоссия заинтересовано в успехе еепродвижения вперед. Московскийфорум, констатировав общность по-зиций России внутренней и России за-рубежной, приветствовал стремлениек поиску путей привлечения интел-лектуального и профессиональногопотенциала соотечественников к ре-шению задач модернизации страны.

Наши расчеты на реальное со-трудничество с соотечественника-ми в этой сфере строятся не на песке:

ведь за рубежом находится болеемиллиона выходцев из России, имею-щих первоклассное научное и техни-ческое образование и работающих поспециальности. Верно, что они раз-бросаны по разным странам. Но, во-первых, в условиях глобализации иинтернета это не препятствие дляустановления взаимовыгодных кон-тактов. Во-вторых, в ряде универси-тетов и технологических центров ми-рового уровня концентрируется зна-чимое количество наших соотече-ственников. В той же Силиконовойдолине – порядка 40 тыс. специали-стов, ученых, менеджеров. Не в та-ких масштабах, но десятки и сотниученых и исследователей работаютв престижных лабораториях и уни-верситетах в Аризоне, Кембридже идр. Действуют русскоязычная ассо-циация ученых “Rasa”, русско-амери-канская медицинская ассоциация,связанные с европейскими и амери-канскими университетами и клини-ками и пользующиеся солидным влия-нием.

По ходу форума отмечалось, что напротяжении истории русская эми-грация, российские соотечественни-ки не раз демонстрировали способ-ность к выдающимся достижениям всфере науки и технологии. Называ-лись имена И. Сикорского, изобре-тателя-конструктора многомоторныхсамолетов; В. Леонтьева – нобелев-ского лауреата, экономиста; В. Зво-рыкина, великого изобретателя, соз-давшего электронное телевидение, идругих. Накануне открытия конфе-ренции были объявлены имена лау-реатов Нобелевской премии по фи-зике А. Гейма и К. Новоселова,являющихся выпускниками знаме-нитого Физтеха в Москве.

Отличительная черта состояв-шейся конференции – она не огра-ничивалась декларациями и конста-тациями, хотя это также чрезвычай-но важно для определения векторавзаимодействия. На пленарных за-седаниях и в секциях шла конкретнаядискуссия о том, каким потенциа-

лом, необходимым для России, об-ладают соотечественники, как еговыявить и реализовать в российскихусловиях. Другими словами, барьеры,существовавшие ранее, упали, ночто делать дальше, чтобы откры-тость России трансформироваласьпри содействии соотечественников вприбавление ее модернизационногоресурса.

В поиск ответов на эти вопросыдолжны включиться и российскиеофициальные структуры, и соотече-ственники. В том, что касается по-следних, ведущую роль могли бывзять на себя страновые координа-ционные советы, Всемирный коор-динационный совет. Именно им сов-местно с загранпредставительства-ми под силу заняться мониторингомнаучно-технического багажа бизнес-структур, отдельных соотечествен-ников из числа ученых, менедже-ров. Могли бы они организовывать иизучение соответствующего опыта вгосударствах проживания с целью егоиспользования в деле модерниза-ции, помогать установлению контак-тов с российскими заинтересован-ными организациями и лицами.

Определенный опыт уже накоп-лен и эффективно проявляет себя нетолько в Москве, но и в регионах. Кпримеру, Российско-американскаямедицинская ассоциация взяла свое-го рода шефство над Кемерово и реа-лизует там проект «Детское сердце».За 3 года бригадами врачей, коман-дируемых Ассоциацией на сроки до2-х недель, прооперированы 56 детейс тяжелыми пороками сердца. Ночто, может быть, не менее важно,местные врачи, взаимодействуя сколлегами-соотечественниками, по-лучили бесценные знания и налажи-вают детскую кардиохирургию в ре-гионе, где она практически отсут-ствовала, собственными силами. Ас-социация помогает им также обору-дованием и инструментами. В ее пла-нах распространить проект на Яро-славль, Томск, Волгоград и некоторыедругие областные центры. Другой

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

ШИРЕ КРУГ 6/20104

Модернизация и зарубежная российская община

Статья статс-секретаря, заместителя Министраиностранных дел России Г. Б. Карасина

Page 5: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

пример, уже в этом году в Москвестартует первая фармакологическаялаборатория, работающая по меж-дународным стандартам, котораяоборудована и организована с по-мощью соотечественников.

Важная роль отводилась в вы-ступлениях на конференции системегрантов, предоставляемых ученым-соотечественникам для работы вроссийских вузах и лабораториях(она уже запущена в действие по ли-нии отдельных ведомств и струк-тур), персональной работе с мотиви-рованными и наиболее успешнымиучеными, проживающими за рубе-жом.

Крупные российские компании мог-ли бы продолжить практику прове-дения «ярмарок вакансий» в странах,где у соотечественников имеется не-обходимый потенциал. Будет реали-зовываться идея создания базы дан-ных об ученых-соотечественниках суказанием круга научных интересов,перспективных разработок, направ-лений контактов с российскими науч-но-исследовательскими центрами.Особо подчеркивалось, что надо нетолько поднимать университетскуюнауку, но и научиться создавать и пре-творять в жизнь бизнес-проекты подконкретные научные и технологиче-ские достижения.

Отдельной строкой шел разговор омолодом поколении. Здесь такжеделался акцент на предоставлениимолодым ученым грантов под кон-

кретные проекты, увеличении квот наполучение высшего образования вРоссии, расширении сети филиаловроссийских вузов за рубежом, соз-дании центров молодежного твор-чества в отдельных странах и др.

В качестве основного условия ус-пеха соотечественниками называ-лась необходимость создания при-влекательной социальной, в болеешироком смысле – жизненной средыдля тех, кто хотел бы поработать вРоссии. Она должна быть макси-мально приближена к мировым стан-дартам, позволять совмещать науч-ную деятельность в России и в стра-не проживания, быть свободной отбюрократического диктата и кор-рупционного произвола. Нужна и соо-тветствующая законодательная база,гарантирующая возможности бы-строго перемещения через границы,признания дипломов, благожела-тельного отношения со стороны за-гранпредставительств. Многое ужеделается в этом направлении, ещебольше предстоит сделать. Это на-шло отражение в заключительной ре-золюции, призвавшей российские ве-домства и лиц максимально упро-щать организационные и иные фор-мы практического взаимодействия ссоотечественниками на инновацион-ном поле.

Свой вклад в закрепление свободыобменов и перемещений через гра-ницу могли бы внести и другие стра-ны, в особенности ЕС, отменив ви-

зовые заграждения перед россия-нами. Об этом ведет речь российскоегосударственное руководство с Ев-росоюзом.

Состоявшейся встречей в Москвебыл послан сигнал модернизационнойзаряженности курса России всемуроссийскому зарубежному сообще-ству. Как выразился в своем вы-ступлении Ермолай Солженицын, пе-реехавший в свое время вместе с от-цом на постоянное жительство вРоссию, наша страна нуждается и взнаниях и контактах соотечествен-ников, и в их активной жизненной по-зиции, которую надо переносить нароссийскую почву.

Что касается российских ведом-ств – МИД России, Минобрнауки Рос-сии, Минздравсоцразвития России,Россотрудничества и др., то им, от-талкиваясь от итогов форума, пред-стоит и дальше углублять диалог ссоотечественниками, переводя его врусло налаживания партнерских от-ношений в сферах науки и техноло-гий.

И в заключение. Работа конфе-ренции проиллюстрировала еще однупринципиальную вещь: для всех насважно содействовать созданию отве-чающего мировому уровню брендаРоссии. Это – взаимосвязанный про-цесс, и чем крепче и достойнее пред-ставлена Россия во внешнем мире,тем выше статус нашего соотече-ственника в целом и в отдельныхстранах.

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

5

О) 6 А5Ь3MN 31P%3P1-�АN1 � 3 �1P%�1�А 3О�1%А33MQ "P5

%О�� N��ОN )P"P%А6

�ОО1PUP�1�P33 � XА %УYP�О�http://www.mid.ru/bul_newsite.nsf/kartaflat/03_5

Page 6: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Участники Всемирной тематиче-ской конференции соотечественников«О вкладе соотечественников в мо-дернизацию России. Возможностиразвития партнерских отношений»,

– приветствуя стремление Россиик поиску путей привлечения интел-лектуального и профессио-нального потенциала зарубеж-ных соотечественников к ре-шению задач модернизациистраны,

– декларируя общность ин-тересов России внутренней иРоссии зарубежной в делестроительства процветающе-го государства с высоким жиз-ненным уровнем населения иразвитой экономикой, считаютважным:

1. Рекомендовать Всемирно-му координационному советуроссийских соотечественников,страновым координационнымсоветам, всем организациямсоотечественников проводитьактивную разъяснительную ра-боту в отношении взятого Российскимгосударством курса на модерниза-цию, раскрывать ее социальную и гу-манитарную направленность.

2. Рекомендовать страновым коор-динационным советам соотече-ственников уделять повышенное вни-мание поиску потенциальных участ-ников инновационных проектов вРоссии среди соотечественников, ра-ботающих в сфере науки, медицины,культуры, в бизнес-структурах. Осве-щать эту работу в региональныхсредствах массовой информации соо-течественников – журналах «Ширекруг», «Балтийский мир» и «Единствов разнообразии».

3. Рекомендовать Всемирномукоординационному совету россий-ских соотечественников совместно с

заинтересованными российскимиструктурами рассмотреть возмож-ность организации системы сбораидей соотечественников по модер-низации.

4. Приветствовать внесение изме-нений в российское законодатель-

ство, создающих благоприятные усло-вия для въезда и пребывания в Рос-сийской Федерации высококвали-фицированных иностранных специа-листов и членов их семей, расшире-ние каналов вхождения в Государ-ственную программу по оказаниюсодействия добровольному пересе-лению в Российскую Федерации соо-течественников, проживающих зарубежом.

Просить палаты Федерального Соб-рания Российской Федерации расс-мотреть возможности совершен-ствования Федерального закона «Огражданстве Российской Федера-ции» в части приобретения соотече-ственниками российского граждан-ства в упрощенном порядке в соо-тветствии со статьей 11.1 новой ре-

дакции Федерального закона «О го-сударственной политике РоссийскойФедерации в отношении соотече-ственников за рубежом».

5. Призвать организации соотече-ственников содействовать методаминародной дипломатии продолжениюбезвизового диалога Россия-ЕС вцелях скорейшего заключения Сог-лашения об отмене визовых требо-ваний для граждан Российской Фе-дерации и Европейского союза.

6. Продолжить работу организацийсоотечественников, способствующуюукреплению позитивного образа Рос-сии, ее позиций в мире, используя вэтих целях СМИ, издательские, ин-тернет и другие возможности.

7. Укреплять и расширять связи свыпускниками российских вузов, ус-пешно реализующих себя в зару-бежных ведущих научных, медицин-ских и образовательных центрах.

8. Продолжить практику проведе-ния за рубежом ярмарок вакан-сий крупных российских компа-ний для молодых российскихсоотечественников с участиемРосмолодежи, росзагранучреж-дений и страновых координа-ционных советов соотечествен-ников.

9. Расширять устойчивые ивзаимополезные контакты меж-ду ведущими вузами и научнымицентрами России и ассоциация-ми ученых-соотечественников имедиков-соотечественников взарубежных странах с цельюналаживания научных обменов,чтения курсов по модульномупринципу, совместных аспиран-тур в российских и зарубежныхвузах, увеличения числа летних

студенческих стажировок и т.д.10. Активнее привлекать молодых

инноваторов из числа соотечествен-ников, в том числе при содействии за-рубежных ассоциаций ученых соо-течественников к участию в Петер-бургском форуме молодых соотече-ственников и Всероссийском моло-дежном образовательном форуме«Селигер».

11. Просить Правительственнуюкомиссию по делам соотечествен-ников за рубежом оказать содей-ствие в проведении в 2011 году рядаконференций и круглых столов встранах Европы и в США по вопросамвклада соотечественников в модер-низацию России.

20 октября 2010 г.

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

ШИРЕ КРУГ 6/20106

Всемирной тематической конференции соотечественников

«О вкладе соотечественников вмодернизацию России. Возможности

развития партнерских отношений»

(Москва, 7 – 8 октября 2010 г.)

Резолюция

Page 7: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

СОБЫТИЯ • РОССИЯ

7

– Народное единство для нас –это не только красивая метафора, нои особый смысл, – заявил глава го-сударства. – Это неоспоримая цен-ность, основа существования и раз-вития нашего многонационального,многоконфессионального, весьмасложного государства, нашей богатойистории, которая впитала множе-ство самых разных традиций, укладови обычаев культуры нашей многоя-зычной и многоликой российской на-ции.

Президент напомнил, что идея на-родного единства закреплена в Кон-ституции России. Причем в самойпреамбуле юридического документанаписано о любви и уважении к Оте-честву, о вере в добро и справедли-вость. "Думаю, что сегодня День на-родного единства уже стал празд-ником для всех, кто любит и уважа-ет нашу страну, для всех, кто говоритпо-русски и ценит русскую культуру",– считает Дмитрий Медведев.

Он вспомнил, что уходящий годбыл объявлен Годом учителя, и по та-кому случаю на торжества в Кремльпригласили группу педагогов из Рос-сии и других стран. Отдавая должноетруду этих людей, глава государ-ства напомнил, что именно они фор-мируют представление каждого че-ловека о свободе и достоинстве лич-ности.

– Учителя, преподаватели, на-ставники – именно они стоят у основнационального и культурного един-ства русского мира, в них начинают-ся все основные победы и достиже-ния народа, те, которые впослед-ствии создаются в других местах: наполях сражений, в экономическойконкуренции, да и в политическойборьбе тоже, – подчеркнул Медведев.

Для некоторых участников приемадень запомнился еще и тем, что ониудостоились высоких государствен-ных наград. Так, ордена ДружбыДмитрий Медведев вручил француз-ской эстрадной певице Мирей Матье,первому заместителю председателяпарламента Республики Южная Осе-тия Зурабу Кокоеву, председателюКоординационного совета руководи-телей общественных объединенийроссийских соотечественников в Бе-лоруссии Ивану Корде, директоруколумбийского Института культурыим. Льва Толстого Флоресу АрсилаРубен Дарио и ряду других ино-странных граждан.

Еще одна группа была отмеченамедалями Пушкина за вклад в рас-пространение русского языка за ру-бежом, что вдохновило некоторых настихи. Так, председатель Ассоциацииписателей Абхазии Мушни Ласурияисполнил в Георгиевском зале пер-вые строки "Евгения Онегина" на аб-хазском языке. "Знаете, когда читают"Евгения Онегина" на абхазском язы-ке с таким выражением, самое при-ятное, что ведь понятно, что читают,– перевода не надо, – заметил на этовпечатленный глава Российского го-сударства. – Это означает, что мыдействительно едины в наших по-мыслах".

– Еще раз хотел бы вас всех по-здравить с нашим праздником –праздником народного единства, – об-ратился к собравшимся ДмитрийМедведев. – С праздником, которыйдействительно олицетворяет незри-мую связь между прошлым, настоя-щим и будущим.

%оссийская газета�ото: �идеорепортаж 1-й канал “�оссия”

День народного единстваПраздничный прием в Кремле

"ень народного единства хоть и самый молодой праздник, но уже при-обрел статус одной из главных государственных дат. "ля президента"митрия �едведева, например, 4 ноября – это символ уважения к новой,современной, демократической %оссии. � этот день в �ремле по традициисостоялся прием, на котором президент "митрий �едведев наградил ино-странных граждан – за большой вклад в укрепление дружбы, сотруд-ничества и развитие культурных связей с %оссией.

Page 8: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Здравствуйте, друзья!Я представляю здесь довольно из-

вестный в мире инновационный центр,в котором каждый пятый человекявляется вашим соотечественником.Этот инновационный центр называ-ется государство Израиль.

В Израиле у меня фирма по высо-ким технологиям. Я являюсь ее пре-зидентом и научным руководителем.Специализация фирмы – разработкаи внедрение систем ИскусственногоИнтеллекта в задачах безопасности,в нанотехнологиях и в компьютерноймедицинской диагностике.

Мои корни из Москвы. Я родился наАрбате. Закончил Московский авиа-ционный институт; сейчас – уже двад-цать лет – живу в Израиле.

Я из тех, кто уезжая из России вконце восьмидесятых, прощался на-всегда. Тогда трудно было предста-вить, что «железный занавес» рухнет.Поэтому я особенно рад сегодня бытьздесь, в этом зале.

Я вышел на эту трибуну, чтобы го-ворить не о дружбе (о ней много и хо-рошо говорилось на этой конферен-

ции); я вышел, чтобы говорить обобщем враге.

У России и Израиля есть общий враг– мировой терроризм.

Я буду говорить о проекте по борь-бе с терроризмом.

1. Об антитеррористическомпроекте

Израильская компания высоких тех-нологий "Помидор" (Pomidor Ltd., [email protected] ), которую я пред-ставляю, разрабатывает уникальныйанти-террористический проект подназванием:

"Автоматическое обнаружение тер-рористов-самоубийц путем распо-знавания эмоций, отраженных налице самоубийцы, и распознаваниядвижений его тела, с помощью ме-тодов распознавания образов (приприближении террориста к толпе лю-дей или к стратегическим объектам)".

Министерство обороны Израиля иГенеральный штаб армии поддержи-вают этот проект и финансируютпервый его этап, называемый: "Ав-томатическое распознавание подо-зрительного поведения объектов, за-меченных видеодетекторами движе-ния" ("Automatic Recognition of objectssuspicious behaviors, detected by aVMD" – здесь: VMD – Video Motion De-tection; VMD-детектор работает с изо-бражениями, полученными от ка-мер наружного наблюдения).

Надо сказать, что русское слово"Помидор", которым называется мояфирма и которое принесли с собойсоотечественники, вначале трудновыговаривалось в генеральном шта-бе и министерстве обороны Израиля,но время идет, и теперь это слово про-износится без какого-либо акцента.

Существо этого антитеррористи-ческого проекта состоит в примененииуникальных технологий искусствен-ного интеллекта и распознавания об-разов, разработанных компанией "По-мидор", когда алгоритмы искус-ственного интеллекта обрабатываютизображения, поступающие с камернаблюдения.

Отмечу, что террористка-самоу-бийца, взорвавшая себя этой веснойв московском метро, войдя в метромолилась (!); она характерно шеве-лила губами. Если бы система, по-добная обсуждаемой, была бы уже встрою, то, возможно, этот терактудалось бы предотвратить.

По очевидным причинам я не могувдаваться в детали технологическихоснов этого проекта. Но, для того, что-бы пояснить, каким образом можнобраться за такие фантастические за-дачи, как распознавание эмоций тер-рористов-самоубийц, я должен не-много рассказать о фирме, ее техно-логиях и их возможностях.

2. О компании "+омидор"(Pomidor Ltd.) и ее технологиях

2.а) Компания "Помидор" (PomidorLtd)-Израиль, разработала уникальныетехнологии и интеллектуальные соб-ственности в областях распознаванияобразов и искусственного интеллек-та. Существом этих интеллектуальныхсобственностей является принципи-ально новый вид математического мо-делирования для распознавания об-разов. Технологии, основанные наэтом моделировании, позволяют намподступаться вплотную и решать та-кие фантастические задачи, как, на-пример, автоматическое распозна-

МОДЕРНИЗАЦИЯ • ИЗРАИЛЬ

ШИРЕ КРУГ 6/20108

Совместная борьба с терроризмом:антитеррористический проект, основанныйна высоких технологиях –

"Автоматическое распознавание террористов-самоубийц

по эмоциям лица и по движениям тела"

Доклад на пленарном заседании Всемирной тематической конференцииСоотечественников "О вкладе соотечественников в модернизацию России. Возможности развития партнерских отношений" в Москве, 8 октября 2010 г.

�дравствуйте, уважаемая �рина �иколаевна!�ишет �ам по результатам встречи в �оскве на �се-

мирной конференции соотечественников �лья "уснериз �зраиля, который выступал на этой конференциис докладом о проекте по совместной борьбе с терро-ризмом.

&пасибо �ам за �аше предложение и предостав-ленную мне возможность опубликовать в �ашемжурнале мою статью.

Я с большим интересом читал материалы �ашегожурнала, который �ы мне подарили. *ыл приятно удив-лен, что подобный журнал существует. /елаю �ашемудетищу творческих успехов и мировой популярности.�ы делаете доброе дело. �очту за честь для себяиметь возможность быть опубликованным в журнале«1ире круг».

Page 9: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

вание эмоций, "написанных" на лицетеррориста-самоубийцы; или, напри-мер, автоматически распознаватьдвижения ручек и ножек плода у бе-ременных женщин при ультразвуко-вых исследованиях беременности – сцелью автоматической диагностикиблагополучия развития беременности.

2.б) Компания выполняет несколь-ко собственных уникальных проектовв области безопасности и в областимедицинской компьютерной диагно-стики. Параллельно с этим, компаниясотрудничает с несколькими круп-нейшими компаниями (General ElectricCorporation – США, Министерствообороны Израиля и др.) в выполненииих проектов.

2.в) Компания "Помидор" сотруд-ничает со следующими компаниями:General Electric Corporation (GE He-althcare), Министерство обороны Из-раиля, Центральный штаб полиции Из-раиля, Израильская аэрокосмическаяпромышленность (Israel Aero-SpaceIndustries ltd ), Израильская электри-ческая корпорация, Институт техно-логии Израиля (the Technion); с круп-ными медицинскими центрами и дру-гими компаниями.

В частности, только в последниеполгода подписаны договоры с: Ge-neral Electric Corporation-USA, с Из-раильской электрокорпорацией, Ми-нистерством обороны Израиля.

2.г) Главным научным и практиче-ским (технологическим) результатомявляется следующее: наши алгорит-мы обладают способностями к рас-познаванию, приближающимися посвоим возможностям к способностямк распознаванию человеческого моз-га.

Мы переводим знания, опыт и, ча-стично, интуицию эксперта специа-листа-психолога, специалиста по бе-зопасности, врача-рентгенолога, спе-циалиста в нанотехнологиях и т.д. валгоритмическую форму. Наш подходк проблемам распознавания образов– принципиально НЕ-статистический.

2.д) Основой наших научных ре-зультатов является разработанныйнами принципиально новый вид ал-горитмов и Математического Моде-лирования. Этот вид алгоритмов вос-производит (имитирует) процессывосприятия человеческим мозгомзрительных образов.

2.е) Действующий прототип Систе-мы Искусственного Интеллекта, спо-собности к распознаванию которой со-поставимы со способностями чело-веческого мозга, нами успешно раз-работан. В этой системе мы переве-

ли знания, опыт и интуицию людей,экспертов в соответствующей обла-сти знаний, в алгоритмическую фор-му.

Мы одни из лидеров в области раз-работки систем искусственного ин-теллекта.

2.ж) Наши разработки по матема-тическому моделированию и распо-знаванию образов успешно исполь-зуются в следующих 14 областях вы-соких технологий: 1) задачи распо-знавания образов; 2) нанотехноло-гии и биотехнологии; 3) обработка ме-дицинских изображений и полуавто-матическая медицинская диагности-ка; 4) медицинское высокотехноло-гичное оборудование; 5) прогноз по-ведения сложных систем; 6) хими-ческая физика; 7) физическая химия;8) обработка сигналов; 9) химическиереакторы; 10) статистическая тер-модинамика; 11) роботы и машино-строение; 12) проблемы надежностиоборудования; 13) компьютерныенауки; 14) распознавание человече-ского почерка (лучшее в мире реше-ние проблемы; лучшее, чем у Micro-soft).

2.3) Основой этих успехов являет-ся разработанный нами новый вид матмоделирования. Этот тип моделиро-вания воспроизводит процессы вос-приятия и понимания человеческиммозгом зрительных (и не только зри-тельных) образов и процессов.

3. О нанотехнологическомпроекте

Компания "Помидор" сформулиро-вала предложение корпорации Рос-нано по инфраструктуре разработокнанотехнологий. Проект основан напонимании того, что успешное раз-витие нанотехнологий, как катализа-тора инновационной экономики, тре-бует создания специфической науч-ной базы. При разработке технологийи процессов на наноуровне, невоз-можно эффестивно наблюдать запроцессом ни в один электронныймикроскоп. Единственная возмож-ность "подглядеть" за тем, что там (нананоуровне) происходит, – это раз-работать математическую модель,которая воспроизводила бы проис-ходящий нанопроцесс. Такая модельявляется ключом к разработке иуправлению этим нанопроцессом.

Мировой опыт разработки круп-нейших научно-технических проек-тов и важнейших технологий (такихкак, например, американский и со-ветский ядерные проекты XX века и

фантастические достижения по-следнего десятилетия в генетике),стали реальностью только после того,как были разработаны соответ-ствующие математические основы(модели).

Предлагается создать научно-ис-следовательский центр (или произ-водственное объединение), которыйрешил бы задачу разработки гло-бальных математических моделейдля нанотехнологий Роснано и нано-центров.

4. О проектах в области медицинской диагностики

Компания "Помидор" разрабатыва-ет три проекта в области компью-терной медицинской диагностики.Проекты разрабатываются в сотруд-ничестве с ведущими израильскимимедицинскими центрами. Основупроектов составляет применение,разработанных нами уникальных ме-тодов распознавания образов и искус-ственного интеллекта. Мы продвига-емся в разработке следующих трехпроектов:

1) "Автоматическое распознаваниеи регистрация движений тела и ак-тивности плода при ультразвуковыхисследованиях беременных женщин(контроль благополучия развития бе-ременности)";

2) "Автоматическая предваритель-ная диагностика рака легких с по-мощью компьютерной томографии иметодов распознавания образов";

3) "Повышение эффективности эн-доскопических гастро-энтерологиче-ских ультразвуковых исследований пу-тем применения методов распозна-вания образов (сохранение жизней,времени и денег)".

В области медицинских проектов мысотрудничаем с американской ком-панией General Electric (GE Heathcare).Объем рынка этих проектов – десят-ки миллиардов долларов.

5. Отношения с российскойкорпорацией "%оснано"

Наши деловые контакты с Россиейначались более года назад, когдароссийская государственная корпо-рация "Роснано" нашла меня в Из-раиле, как ученого-соотечественника,опубликовавшего несколько значи-тельных статей в ведущих мировыхнаучно-технических журналах в об-ласти нанотехнологий. По мере зна-комства выяснилось, что в нашей

ШИРЕ КРУГ 6/2010

МОДЕРНИЗАЦИЯ • ИЗРАИЛЬ

9

Page 10: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

компании выполняется тот самый ан-титеррористический проект. Как японимаю, учитывая социальную зна-чимость борьбы с терроризмом дляРоссии, и другие аспекты сделанныхнами предложений, руководитель"Роснано" г-н А. Б. Чубайс взял подличный контроль рассмотрение нашихпроектов.

В настоящее время в корпорации"Роснано" обсуждаются два проекта,предложенных компанией "Помидор".Первым является, упоминавшийсявыше большой антитеррористиче-ский проект по распознаванию тер-рористов-самоубийц, поддерживае-мый Министерством обороны Израи-ля и Генеральным штабом.

Вторым, рассматриваемым в на-стоящее время в Роснано проектом"Помидора", является наше предло-жение о создании научно-исследо-вательского центра (или производ-ственного объединения), который ре-шил бы задачу разработки глобаль-ных математических моделей для на-нотехнологий Роснано и наноцентров.

Так, в настоящее время, в Роснаноизучаются дополнительные мате-риалы по антитеррористическомупроекту, запрошенные экспертамиагентства ("Помидор" направил болеечем 100-страничный материал с отве-тами на вопросы экспертов Роснано).Состояние, в котором находится расс-мотрение проекта, может быть проил-люстрировано цитатой из письма, по-лученного от экспертов Роснано: "Те-перь начинается этап изучения воз-можностей интеграции ваших раз-работок в системы безопасности, су-ществующие в России. Сейчас мыформируем круг заинтересованныхгосударственных ведомств, а такжечастных партнеров, с которыми могутбыть проведены переговоры о перс-пективах внедрения". Мы надеемся наэффективное сотрудничество.

6. О наших задумках по сотрудничеству с %оссией

За последние годы на различныхфорумах, обсуждавших идею "Соо-

течественники", не раз подчеркива-лось, что Россия заинтересована втом, чтобы соотечественники, про-живающие в странах с развитой вы-сокотехнологической индустрией, ста-ли мостом между Россией и этимистранами. Мостом, который поможетмодернизации России и принесет ейвысокие технологии и сотрудниче-ство в сфере этих технологий состранами, преуспевшими в созданииподобных технологий.

В свете этой тенденции, компания"Помидор", созданная и руководимаясоотечественниками, рада сообщить,что она заинтересована в сотрудни-честве с российскими компаниями ичастными лицами в разработке проек-тов "Помидора" в трех следующих вы-сокотехнологических областях:

– борьба с терроризмом новейшимитехническими средствами (вышеупо-мянутый антитеррористическийпроект);

– нанотехнологии и разработка гло-бальных математических моделейнанотехнологических процессов;

– высокотехнологические проектыв области медицинской компьютернойдиагностики, основанные на исполь-зовании в диагностике методов рас-познавания образов.

7. Обращение к российскомубизнесу

Все государственные структурыинерционны и неповоротливы. И рос-сийские, и израильские. Это, конечно,здорово, что израильское Министер-ство обороны стало поддерживать на-чальный этап обсуждаемого анти-террористический проекта. Но нужнызначительно большие усилия. Времяидет. Террористы не ждут и– они об-наглели. Еще раз подчеркиваю: еслибы этот проект развивался интен-сивнее, то, возможно, ту самую тер-рористку-самоубийцу в московскомметро удалось бы обезвредить.

Поэтому я обращаюсь к частномубизнесу России, который являетсяодной из опор инноваций и модерни-зации России, и который незабюро-

кратизирован; обращаюсь с призывомпринять участие в этом антитерро-ристическом проекте и поддержатьего и другие подобные разработки.Помимо очевидного экономическогоэффекта будет и значительная со-циальная отдача.

8. +редложение в итоговуюрезолюцию конференции

Прошу присутствующих в этом залепредставителей руководства Мини-стерства иностранных дел Россиивключить в итоговую резолюцию на-шей конференции пункт о необходи-мости совместной борьбы с терро-ризмом и перспективах использованияизраильского опыта в этой борьбе, втом числе опыта в разработке высо-котехнологических средств борьбы стерроризмом.

XаключениеВ заключение я хотел бы сказать:

компания "Помидор" заинтересованав сотрудничестве с российскими ком-паниями, организациями и частнымилицами в разработке вышеупомяну-тых высокотехнологических проек-тов, и в первую очередь, в дальней-шей реализации антитеррористиче-ского проекта. У России и Израиля об-щий враг – мировой терроризм. Мы бу-дем горды, если сможем на основеэтого проекта объединить усилия на-ших стран в борьбе с терроризмом.Надеемся, что этот наш проект при-несет пользу обеим нашим странам.

Я же лично буду счастлив, если смо-гу как соотечественник внести своюлепту в совместную борьбу с общимврагом двух моих Родин: России и Из-раиля – с мировым терроризмом.

"-р лья �уснер,�резидент и научный руководитель

компании Pomidor Ltd., �зраиль[email protected] , kus-

[email protected], тел.: +972-545-914849

МОДЕРНИЗАЦИЯ • ИЗРАИЛЬ

ШИРЕ КРУГ 6/201010

W W W. S H I R E K R U G . C O M

Page 11: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

МОДЕРНИЗАЦИЯ • БРАЗИЛИЯ

11

1. сследование нефти на глубине океана под слоемсоляных отложений

Бразилия разработала новую тех-нологию по добыче нефти, залегаю-щей на огромной глубине океана подтолстым слоем соляных отложений.На данный момент она являетсяединственным государством в мире,которое достигло самого высокого ибезопасного способа по добываниюнефти. Нефтегазовая компания вБразилии, которая имеет монопо-лию, называется «Петробрас», ноона также дает право частным пред-приятиям вести разведочные опе-рации на территории страны и, крометого, заключает контракты с ино-странными партнерами в различныхобластях нефтяной промышленно-сти, таких как производство, не-фтеочищение и т.д.

2. �пиртовое топливо (этанол)Бразилия в последнее время все

чаще использует этанол вместо бен-зина в качестве топлива для авто-мобилей, грузовиков, автобусов имотоциклов. Этанол в Бразилии из-готовляется из сахарного тростника,и технология по его производствуявляется самой современной в мире.Спиртовое топливо не загрязняетокружающую среду, как это делаетбензин. Для сохранения экологии мыпредлагаем развить в России массо-вое производство спиртового топ-лива из сахарной свеклы, кукурузы,пшеницы или картошки. Бразилияготова помочь с разработкой техно-логии.

3. Flex-FuelБразильские ученые изобрели и

разработали специальные моторыдля любых машин и автомобилей, такназываемые моторы-флэкс. Эти мо-торы перерабатывают три вида го-рючего: газ, спирт и бензин, или

смесь спирта с бензином. Производ-ство автомобилей-флэкс в Бразилиидостигло 300 тыс. в месяц (большечем в США), или 3 млн. 600 тыс. в год.Наши таксисты, например, употреб-ляют только газ, это для них выходитв три раза дешевле, чем использо-вать другие виды горючего. А в моейсемье все машины с моторами-флэкс,т.к. спирт стоит на 30% дешевлебензина. Мы можем помочь России сприобретением этой технологии, атакже возможно развитие партнер-ских отношений. В Бразилии выпу-скаются 60 моделей автомобилей смоторами-флэкс такими фабриками,как VW, GM, FIAT, FORD, RENO, HON-DA, и т.д.

4. +опулярные аптекиВ Бразилии все лекарства произ-

водят иностранные предприятия, нопосле 10 лет их употребления патентна их производство переходит на от-крытый рынок. По истечении этогосрока любая частная компания име-ет право выпускать те же лекар-ства, не используя коммерческогоназвания, а лишь его химический со-став. Эти лекарства с отсутствиемкоммерческого названия стоят в 2 –3 раза дешевле, и называются они«дженерик» (англ. Generic).

Десять лет назад Бразилия реши-ла уменьшить стоимость лекарствдля больных и пожилых граждан,особенно с сердечными и диабети-ческим заболеваниями, открывая такназываемые популярные аптеки. Вэти аптеки производители поста-вляют лекарства по себестоимости,и кроме того государство берет насвой счет разницу, которая включе-на в годовой бюджет страны.

5. Uастные кооперативы

В Бразилии есть закон, которыйразрешает 20-ти и больше лицамсоздавать кооперативы для дости-жения общего дела. Кооперативымогут быть разные: сельскохозяйст-венные, потребительские, произ-водственными и другие. Принципэтих кооперативов – собрать заин-

тересованных людей и получать отих общей деятельности лучшие эко-номические результаты.

7. 3овое изобретение по удалению кисты в матке

В Бразильском государственномуниверситете города Сан-Пауло(U.S.P.) была исследована и изобре-тена новая техника по удалению опу-холей и кисты в области матки раз-мерами от 5 до 10 см. В прошлом ониудалялись хирургическим путем сприменением наркоза.

По новой технологии процесс ле-чения проводится под воздействиемультразвука. 90% от общего числа па-циентов, которые лечились новымспособом, находились под наблюде-нием докторов в течение одного илидвух лет. Результат оказался на100% положительным, без проявле-ния рецидивов. Новый способ лече-ния дает возможность избежатьагрессивности хирургического вме-шательства с ненужным риском на-ркоза, послеоперационных воспали-тельных процессов, спаек, а также невредит способности к деторожде-нию у женщин. Кроме того, этот но-вый метод экономит время и стои-мость лечения (процесс занимаетвсего 30 минут).

За это изобретение Лусия Игорев-на Шнее получила степень докторамедицинских наук, и сообщение онем было опубликовано в 15-ти стра-нах. Д-р Шнее готова поделитьсясвоим изобретением с русскими ги-некологами и помочь русским жен-щинам.

8. +ластические операцииВ Бразилию, благодаря огромному

успеху и отличным результатам, при-езжают делать пластические опе-рации из США, Европы и со всего све-та. Д-р Тереза Родас, которая явля-ется одним из самых известных хи-рургов по пластическим операциям,готова предоставить свою техноло-гию для России.

горь zнее,вице-председатель !"�" в #разилии

Предложения по модернизации из Бразилии

Page 12: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

За эти годы число ребят и препо-давателей в Центре все время росло,каждый год прибавлял опыта, поя-влялись новые педагоги, приходиловсе больше и больше учеников и вос-

питанников детского сада. Из ма-ленькой игровой группы с парой пе-дагогов и ребят развился один из са-мых крупных русских детских цен-тров в Швейцарии, с отделениями вчетырех городах: в Цюрихе сегодня –в школе и детском саду по адресу Na-rzissenstrasse 10 и Kinkelstrasse 36 –учатся около 200 детей и работают 15педагогов и воспитателей, в Монтрена rue de l'Eglise Catholique 10 и Ло-занне на av.Bethusy 12 и ch. de Vignes12 (Clarens) число ребят и препода-вателей выросло до 60, а в женевской«Матрешке» на улице Paroisse Prote-stante de Chêne 77 занимаются более40 учеников и 3 педагога. Вот и полу-чается, что, загляни сегодня в каждую"Матрешку", и увидишь, что там учат-ся и учат, растут и воспитывают,играют и празднуют вместе более300 детей и преподавателей. Объе-диняют все «Матрешки» общие кор-ни, русский язык и культура. Общеееще и то, что жизнь каждого отделе-ния Центра – это, во многом, позна-вательная и увлекательная игра. Ка-ков же результат этого взаимодей-ствия и этой учебы-игры? – об этом мыузнали благодаря викторине-опросу,

проведенному в «Матрешке» в Же-неве накануне 5-летнего юбилея.

+ервый вопрос ученикам:нужен ли вам русский язык?

Алeксей Малиновский и КонстантинПаперный (Konstantin Paperny), 1класс: «Нам нравится русский язык,потому что его не понимают дети вшвейцарских и французских школах,и вообще, мало кто знает». Костя, по-думав, добавляет: «Когда я вырасту,то буду учить русскому языку другихдетей».

Ирис Изенеггер (Iris Isenegger), 1класс: «Если я выучу русский язык, то,когда вырасту, смогу читать русскиесказки моим детям».

Екатерина Коробовская, 2 класс:«Мне нужен русский язык для того,чтобы в России у бабушек и дедушекпонимать их и понимать то, что гово-рят на улицах. Мои бабушки живут вСеверодвинске и Архангельске. Я ихочень люблю и каждый год приезжаюк ним в гости. А еще я была зимой вПитере, и мне очень понравился этотгород».

Ванесса Хенри (Vanessa Henry), 2класс: «Мне нравится встречаться в«Матрешке» с девочками из моегокласса, говорить с ними по-русски. Науроках мы узнаем много нового, чи-таем русские народные сказки, учими рассказываем стихи, играем».

– �акая она – %оссия? Ульяна Дежре (Ulyana Degraye), 2

класс: «Россия – это белая береза, ко-торую часто воспевают в русской

ГОД УЧИТЕЛЯ • ШВЕЙЦАРИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201012

9+5+5+5=... 300!

Матрешка – это русская кукла,красивая, деревянная, если ее от-крывать, то в самой большой пря-чутся ее маленькие сестренки.

Лена Веркаммен, 1 класс

В «Матрешке» мы учимся писать,читать и хорошо разговаривать по-русски. Мне нравится учить и рас-сказывать стихи русских поэтов.Очень нравится Пушкин.

Аннушка Оливер, 2 класс

Я учусь в «Матрешке» для того,чтобы говорить на русском языке сподружками.

Лора Ириншеева, 2 класс

Для нас «Матрешка» – это целаярусская жизнь, а не только обучениеписьму или чтению...

Валерия Есенина (мама учеников)

%аз �атрешка, два �атрешка... �огда счет идет на „�атрешки“, мате-матика сдает позиции: вот и получается, что 9+5+5+5=... 300! �ак так? –5егко и просто: подставьте к каждому слагаемому слово "лет", а к ре-зультату "ребят и сотрудников", и формула �атрешек заработает. )и-лиалы %усского детского центра "�атрешка" в �еневе, 5озанне и �он-тре празднуют в эти дни пятилетние юбилеи, а главному отделению 6ен-тра в 6юрихе исполняется 9 лет.

Page 13: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

поэзии. У нее белый, стройный стволи сережки, как у русской девицы-кра-савицы. Береза – это символ Рос-сии».

Соня Сендвик (Sonia Sandwick), 2класс: «Россия – храбрая и могучая,потому что там живут храбрые люди».

�то самый знаменитый герой %оссии?

Софи Бруннер (Sophie Brunner), 1класс: «Мой прадедушка. Моя ба-бушка рассказывала, что ее папа,мой прадедушка, защищал Россию ипогиб. У него было очень много ран».

Жулиана Мишель, 1 класс: «Мой де-душка тоже герой, он защищал Рос-сию в Великую Отечественную войну.У него много медалей».

Екатерина Коробовская, 2 класс:«Самые известные герои России –Александр Сергеевич Пушкин, БорисЗаходер, Дмитрий Медведев, Алла

Пугачева, фигурист Плющенко. В про-шлом году я с родителями ездила вТаллин. Там я ходила на соревнованияпо фигурному катанию, и выступлениероссийского фигуриста Плющенкомне очень понравилось».

�ы уже много знаете о %оссии,о русском языке, истории, при-роде. Uто вам больше всегонравится?

Костя Паперный, 1 класс: "Русскиепесни".

Александра Анденматтен, 1 класс:"Красивые города, русская природа,русский лес".

Соня Брюннер, 1 класс: "Русскаяцерковь, праздник Пасхи, русские ма-кароны".

Алексей Малиновский, 1 класс: "Мненравится такое дерево с белой коройи черными точечками".

Даниил Гуменюк, 1 класс: "Я люблюматрешку – русскую игрушку".

Пусть ответы ребят и не всегдасоответствовали «букварным исти-нам», но важно то, что так далеко отРоссии и русскоязычных стран вовсех четырех городах Швейцариидети узнают и познают культуру иязык нашей общей исторической ро-дины. Без ошибок, заблуждений, безпоисков верного ответа и истины,учебы не бывает, а учитель из любой"Матрешки", будь то Женева, Лозан-на, Монтре или Цюрих, и подскажет,и поправит, и научит, и ободрит.

После викторины родители детей из«Матрешки» в Женеве рассказали“РШ” о своих впечатлениях от школыи всего Русского детского центра.

Светлана Веркаммен (мама учени-цы Лены): Тот уровень и та методикапреподавания русского языка, которыея наблюдаю в последнее время в«Матрешке», идеально рассчитанына многоязычных детей и на детей, ра-

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ГОД УЧИТЕЛЯ • ШВЕЙЦАРИЯ

13

Page 14: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

стущих вне русской языковой среды.Мягкое, на удивление индивидуальноеи, тем не менее, полноценное препо-давание предмета помогает моему ре-бенку проникнуться если уж не лю-бовью, то нежностью к "родному сло-ву". Лена, наверное, впервые за вре-мя сознательных занятий с удоволь-ствием занимается русским языком. Судовольствием учит стихи (потомучто они не банальные программные,а специально подобранные), читаетвнеклассное чтение и без ропота де-лает "домашку". Поэтому – спасибобольшое! При выборе альтернативныхзанятий русским языком меня отпуг-нуло именно непонимание особенно-стей развития моего ребенка, не-удержимое рвение бежать впе-реди общероссийской школьнойпрограммы и обещание резуль-татов любой ценой. В медицинеесть принцип "не навреди". По-моему, это должно быть однимиз главных принципов любогодетского кружка или центра. В"Матрешке" меня очень радуетименно индивидуальный, какой-то домашний подход к моему ре-бенку.

Валерия Есенина (мама учениковКати и Жулиана): У нас в семье троедеток. В «Матрешку» в Женеве не-давно начали ходить Катя и Жулиан.Мы из смешанной франко-русскойсемьи, дети ходят в местную школу ипоэтому для нас значительно труднеесохранить русский язык. Мы оченьрады, что у деток теперь появился"русский островок". Для меня лично"Матрешка" – это соприкосновение де-тей с Pоссией (настолько, насколькоэто возможно в этом возрасте вдалиот страны). Например, на прошломуроке дети познакомились с гимном

России, потом мы долго обсуждали,как и откуда появился герб Pоссии, какон менялся, что значат изображенияна гербе. До этого был урок вежли-вости, и учительница, Лариса Оле-говна, предложила очень поучитель-ный рассказ Осеевой и замечательныестихи... Так что, для нас «Матрешка»– это целая русская жизнь, а не толь-

ко обучение письму или чтению... Чтокасается младшей группы, то нужноотдать должное учителям: к каждомууроку они готовят новый дидактиче-ский материал, чтобы удержать вни-мание малышей.

Мне бы хотелось, чтобы «Матреш-ка» росла и развивалась и чтобы онаосталась с нашими детьми и послетого, как они научатся читать и писать,ведь в русской культуре мы можем по-черпнуть так много! Хотелось бы,чтобы и у нас в Женеве появился та-кой же детский сад, как в Цюрихе: унас растет поколение, готовое по-

полнить его ряды. С юбилеем, «Ма-трешка» в Женеве!

Елена Стефановская (мама учени-цы Наташи Варон): Мой ребенок ра-стет и приобретает знания русскогоязыка, литературы, первые навыкитворческой деятельности, делает пер-вые шаги в музыке и пении вместе с«Матрешкой». Особенно Наташе нра-вятся музыкальные занятия, она и

дома часто распевает песен-ки. Также меня радует, чтодочь свободно и без акцентаговорит на русском языке.Продолжайте начатое вамихорошее дело – поддержаниерусского языка и русской куль-туры в Швейцарии.

22 декабря "Матрешка" в Же-неве отметит свой первый юби-лей – 5 лет. На празднование

придут все женевские ученики, ихродители, бабушки и дедушки, и, ко-нечно, педагоги. На закрытое торже-ство приедут и "Матрешки"-юбилярыиз Лозанны и Монтре, которые тожеотметят свои первые крупные даты.Из первого и главного отделения "Ма-трешки" в Цюрихе ребята привезут вЖеневу в подарок юбилярам теат-ральный номер. Конечно, на торже-стве будет и генеральный директорвсего РДЦ "Матрешка", Ольга Алек-сандрэ. Накануне совместного празд-нования трех юбилеев она дала "РШ"интервью об истории матрешкинскойформулы 9+5+5+5=... 300!

Ольга Александрэ: РДЦ "Матрешка"родился более 9 лет назад из игровойгруппы в Цюрихе. Создавался центр сцелью сохранить и передать все нашеродное, русское: культуру, язык, тра-диции – нашим детям. Очереднымэтапом развития центра стал 2005год: тогда один за другим открылись

ГОД УЧИТЕЛЯ • ШВЕЙЦАРИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201014

Page 15: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

сразу 3 филиала "Матрешки". Снача-ла, 5 лет назад, к нам приехали со-трудницы организации Riviera Russe спожеланиями открыть свои центры"Матрешка" по нашей программе вМонтре и Лозанне. Руководство цю-рихского центра решило, что замеча-тельно отдать наше ноу-хау в опытныеи работящие руки. Так, Виктория Гаярстала директором независимого от-деления "Матрешки" сначала в Мон-тре, а потом и в Лозанне. Вскоре по-сле открытия центра в Монтре нам на-чали поступать звонки и просьбы изЖеневы. Звонили, в основном, при-хожане Русской православной зару-бежной церкви в Женеве и говорилио том, что тоже хотят иметь свойцентр для обучения детей русскомуязыку. Организации, готовой пере-нять у нас концепцию, в Женеве небыло. Но, по промыслу Божьему, припомощи прихожан прихода РПЗЦ,отца Павла Цветкова, а потом и с по-мощью прихода при нашей Москов-ской патриархии, благодаря большо-му желанию родителей детей с рус-скими корнями, финансовой и орга-низационной помощи, мы смогли от-крыть филиал "Матрешки" в Женеве.Он работает как непосредственное от-деление цюрихской "Матрешки". Ин-тересный момент: при организациицентра в Женеве нас поддержала ипротестантская церковь: нам пошли нафинансовые уступки и вот уже пятьлет мы снимаем одно и то же поме-щение при протестантской церкви вЖеневе на улице Paroisse Protestantede Chêne 77.

5егко ли стоять во главе столькрупной организации?

Ольга Александрэ: Вопрос гло-бальный. С одной стороны, невероятно

тяжело. С другой стороны, я уже дав-но думаю о том, чтобы распределитьобязанности и дать возможность ро-ста коллегам, работающим рядом сомной. Потому как если один человекберет на себя все, он не дает воз-можности другим познать свои воз-можности, не дает им расти. Умениеруководить – это еще и умение пра-вильно распределить районы работы.И каждый новый год опыта меня это-му учит. "Матрешки" в Монтре и Ло-занне практически независимы. Нопока у нас существует мало совмест-ных проектов, к сожалению, из-за не-хватки времени у меня и у директораэтих отделений, Виктории Гаяр. Вэтой сфере нам надо улучшать рабо-ту. "Матрешка" в Женеве с нами свя-зана более тесно, но мы тоже рабо-таем над совместными проектами.

Uетыре центра "�атрешка"уже существуют в zвейцариии празднуют юбилеи. �акиепланы на будущее?

Ольга Александрэ: Вы знаете,жизнь и развитие наших центров сей-час идет настолько эффективно, чтов данный момент мы живем не буду-щим, а настоящим: продолжаем ра-ботать над уже существующими от-делениями – проводим мастер-классыдля наших учителей, летний правос-лавный лагерь "Благовестник" длявсех русскоговорящих детей; на этиновогодние праздники впервые у насзапланирована поездка детей по про-грамме организации "Этносфера" вМоскву на зимние каникулы; в ноябре2010 года ученики "Матрешки" сталиучастниками интернационального му-зыкального фестиваля в Нидерландах"Я по-русски говорю". Есть и общие

проекты для коллективов всех отде-лений центра. Один из них: семинарповышения квалификации для всехпреподавателей всех филиалов "Ма-трешки" с привлечением российских изарубежных специалистов и лекторов.Если же говорить о будущем, то к на-шей организации есть довольно боль-шой интерес в Европе. У нас есть же-лающие из других европейских стран,которые хотят работать по методам,программе и укладу нашего центра.Сейчас идут переговоры. Кроме того,есть и кантональные интересы. На-деюсь, что из них тоже может полу-читься что-то серьезное. Не хочетсяоткрывать карты, потому что, как го-ворится в русской поговорке: не говори"гоп", пока не перепрыгнул. В данныйже момент для нас знаменательно иволнительно, что впервые за историюсуществования центра, коллективы идети всех четырех отделений собе-рутся вместе на общий праздник в Же-неву и 22 декабря вместе отметят днирождения трех "Матрешек" – женев-ской, лозаннской и «Матрешки» изМонтре.

&азета “%усская zвейцария”www.matrjoschka.net

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ГОД УЧИТЕЛЯ • ШВЕЙЦАРИЯ

15

Page 16: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Его шаг был продиктован опасе-ниями за свою жизнь, связанными сконфликтом князя и Ивана Грозногона почве выбора основных путей по-литического развития России. Поли-тическая концепция Курбского со-стояла в развитии принципов соче-тания власти монарха, учрежденийприказного аппарата и дальнейшегоразвития сословно-представитель-ных органов, как в центре, так и наместах. Точка зрения, отстаиваемаяИваном Грозным, заключалась вутверждении принципа неограни-ченности монархии, «самодержав-ства», с параллельным установле-нием жесткого, силового режима.Последующее развитие событий по-казало, что верх одержала точказрения Ивана IV.

В «петровскую» эпоху к политиче-ским мотивам отъезда за рубеж до-бавились религиозные. Процесс же

экономических миграций, столь ха-рактерный для стран Центральной иЗападной Европы, практически незатрагивал Россию до второй поло-вины ХIХ в., хотя и есть упоминанияо русских переселенцах XVI – XVIII вв.в Америку, Китай и Африку. Однакоэти миграции были незначительнымипо численности и связаны с «зовомдальних морей» или поисками сча-стья. В конце XVIII в. русские посе-ленцы появились и в европейскихстранах: во Франции (1774 г.), Гер-мании (в городах Галле, Марбурге,Йене и др.), где еще с середины XV –II вв. начала обучаться русская дво-рянская молодежь.

Главным центром российской по-литической эмиграции второй че-тверти XIX в. был Париж, а после ре-волюции 1848 г. им стал Лондон, гдепоявилась «первая вольная русскаятипография», основанная А. И. Гер-ценом, благодаря которой русскаяэмиграция стала существенным фак-тором в политической жизни России.Характерной особенностью «дво-рянской эмиграции» из России вовторой четверти XIX в., которая вые-хала вполне легально, был сравни-тельно высокий уровень жизни.

Во второй половине XIX в., послепольского восстания 1863 – 1864 гг.из России бежало некоторое коли-чество политических «преступни-ков», которые осели главным образомв Лондоне, Берне, Гейдельберге,Тульце, Женеве, Берлине. Эта новаяэмиграция расширила социальныйсостав российской политической эми-грации. К дворянству прибавились ме-щане, разночинцы, интеллигенция.

Особый поток российской полити-ческой эмиграции, возникшей послеубийства Александра II и внутрипо-литического кризиса 80-х годов XIX в.,охватил почти четверть века. К это-му времени относится и появление вэмиграции одной из первых полити-

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

ШИРЕ КРУГ 6/201016

Миграция и эмиграция в дореволюционный период в России

стория международной (меж-государственной) миграции и эми-грации российских граждан на-считывает несколько столетий,если брать во внимание вынуж-денное бегство за рубеж полити-ческих деятелей еще в периодсредневековья. 3апример: спасе-ние от преследований православ-ной церкви и московской великок-няжеской власти в 5итве и «у нем-цев» в начале XVI в. новгородско-московских еретиков, а также пе-реход в 1564 г. на сторону поляковкнязя Андрея �урбского.

1аблица 1�оличество выехавших русских подданных в 1828 – 1915 гг. (в тыс. человек)

1828 – 1859 гг. 1860 – 1890 гг. 1890 – 1915 гг.

В сумме 33 314 1 128 563 3 347 618В среднем за год 1 074 37 619 133 904

% к среднему числу выехавших за год 0,6 21,7 77,7

+орт Yатум, отсюда духоборы отправлялись в �анаду

Page 17: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ческих организаций –марксистского «Союзарусских социал-демо-кратов за границей».

Говоря о русских, на-ходившихся за рубежомв последней четвертиXIX – начале XX в., впервую очередь следуетупомянуть экономиче-ских «переселенцев».Причиной их отъездаявлялась более высокаяоплата труда за рубе-жом. До начала 80-х го-дов число покинувшихРоссию по экономическим мотивамне превышало 10 тыс. человек, поз-же оно стало расти и в 1891 г. до-стигло своей «пиковой отметки» – 109тыс. человек. В 1894 г. оно резко упа-ло, что было связано с торговым до-говором между Россией и Германи-ей, облегчившим переход границы ипозволявшим ненадолго выезжать зарубеж и возвращаться. Трудовая,или экономическая, эмиграция в до-революционный период была наи-более массовой. Ее составляли в ос-новном безземельные крестьяне, ре-месленники, неквалифицированныерабочие. Всего за период с 1861 г. по1915 г. Россию покинуло 4 млн. 200тыс. 500 человек, из которых в стра-ны Нового Света, в основном в США,эмигрировало 3 млн. 978, 9 тыс. че-ловек, что составляет 94%. Следуетотметить, что большинство эми-грантов из России не были этниче-скими русскими. Более 40% эми-грантов составляли евреи. Согласноцензу 1910 г., в США было зареги-стрировано 1 тыс. 732,5 тыс. уро-женцев России, а лиц «российскогопроисхождения» – 2 тыс. 781,2 тыс. Вчисле уроженцев России: 838 тыс. ев-реев, 418 тыс. поляков, 137 тыс. ли-товцев, 121 тыс. немцев и только 40,5тыс. русских. Таким образом, выяс-няется, что русских в США к 1910 г.проживало не более 3% от всех лицроссийского происхождения. Точноопределить этнический состав тру-довой эмиграции конца XIX – началаXX вв. не представляется возмож-ным. Так, в США регистрировалиськак русские (или русины) украинцы,карпатороссы, в основном выходцыиз западных и южных губерний Рос-сийской империи, из Австро-Венгрии(Галиции, Буковины), Закарпатья.Они отождествляли себя с русскимии, если говорить в широком смысле,с восточнославянской культурой. Ихпотомки в значительной мере сохра-

нили эту преемствен-ность до нашего време-ни, и большинство из 10миллионов прихожанРусской Церкви в Аме-рике (Американской Ми-трополии), многочислен-ных украинских и карпа-торосских храмовявляются потомками тру-довых эмигрантов. В кон-це XIX – начале XX вв.русские крестьяне в Аме-рике объединялись в ос-новном вокруг церков-ных приходов и кре-

стьянских братств, обществ взаимо-помощи. Среди этой категории эми-грантов было мало образованных играмотных людей: они не написаликниг и воспоминаний, но через поко-ления пронесли любовь и уважениек России, сохранив традиции Пра-вославия, свидетельство чему де-сятки русских православных храмов,построенных их руками.

Некоторое представление о чис-ленности российской эмиграции вXIX в. дают таблицы 1 и 2.

Следует, однако, учитывать, чтоданные этих таблиц дают представ-ление о «подданных Российской им-перии», а не собственно о русских.Как уже указывалось выше, процентпоследних был относительно невелик.Например, в 1890 – 1900 гг. он со-ставлял лишь 2% от всех уехавших.Из прибывших в Германию в 1911 –1912 гг. почти 260 тыс. человек рус-скими «записались» лишь 1915, а в

1912 – 1913 гг. примерно из такого жечисла – 6360 (Воблый К. Г. Отход назаработки в Германию и русско-гер-манский торговый договор // Тр. Юго-Западного отд. Российской паспорт-ной палаты. Киев, 1924, С. 7). Ана-логичная ситуация наблюдалась и вКанаде. Так, из выехавших в Канадубывших подданных Российской им-перии собственно русских было: в1900 – 1903 гг. – 11 тыс. человек, чтосоставляло 46% от общего числа; в1904 – 1908 гг. – 17 тыс. (34%), в 1909– 1913 гг. – 64 тыс. (56%), а всего за1900 – 1913 гг. – 92 тыс. (Русские. М.,1997, С. 146).

Необходимо упомянуть и еще об од-

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

17

1аблица 2%аспределение по странам «осевших» эмигрантов из %оссии (1891 – 1900 гг.)

Страна Число (тыс. человек) % от числа выехавших

США 444 57,8Канада 23 3,5Аргентина 10 1,4Бразилия 9 1,4Южноафриканские страны 6 0,9Австралия 0,3 0,1Другие заокеанские страны 10 1,4Европейские (без Англии) 35 5,7Азиатские 30 7,9Другие страны 152 19,9

Итого 769 100

�обрание духоборов в �анаде

Андрей �урбский

Page 18: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ной категории российских эмигрантов– уехавших по религиозным мотивам.Их численность с 1826 по 1905 гг., посведениям В. Д. Бонч-Бруевича, со-ставила 26,5 тыс. православных и сек-тантов, из которых 18 тыс. выехалив последнее десятилетие XIX в. и впять предреволюционных лет. Наи-более крупными потоками религиоз-ной российской эмиграции до 1917года были главным образом духобо-ры, молокане и старообрядцы. В1890-х годах усилилось движениедухоборов с целью переселения вАмерику. Часть духоборов была вы-слана в Якутию, но многие добилисьв 1905 году разрешения на пересе-ление в Америку. В 1898 – 1902 гг.около 7,5 тысячи духоборов пересе-лились в Канаду, многие из них затемпереехали в США. В первое десяти-летие XX века выехало в США более3,5 тысячи молокан, селились ониглавным образом в Калифорнии. Ду-хоборы, молокане и старообрядцы вомногом определяли характер рус-ской эмиграции в Америку в началеXX века. В частности, в 1920 году вЛос-Анджелесе из живших там 3750русских только 100 человек былиправославными, остающиеся 97%являлись представителями различ-

ных религиозных сект. Духоборы,старообрядцы на американском кон-тиненте, благодаря достаточно обо-собленному образу жизни, в значи-тельной степени смогли сохранить ипо сей день русские традиции и обы-чаи. Несмотря на значительную аме-риканизацию жизни и экспансию ан-глийского языка, они даже и сейчаспродолжают оставаться островка-ми России за рубежом.

Нельзя не упомянуть и о массовойэмиграции за рубеж представите-лей национальных меньшинств цар-ской России в XIX веке. В первую оче-редь татар, немцев, поляков и евре-ев. Во многом эта эмиграция вызва-на была религиозными причинами. Ноэти потоки эмиграции не являютсяпредметом изучения данной рабо-ты, т.к. лишь с большой натяжкойможно считать русской (или россий-ской эмиграцией) эмиграцию нем-цев-меннонитов, крымских татар, по-ляков, большую часть иудеев и др.,хотя они и эмигрировали из России.Мы не рассматриваем в нашей работетакие группы, потому что они оченьбыстро теряли какую-либо связь сРоссией и российской культурой.Хотя и масштабы подобной эмигра-ции из дореволюционной России былизначительны, но правильней было вотношении нее употреблять термин«переселение из России». Вряд лиоправданно было бы рассматриватькак потомков российских эмигран-тов татарское население Турции, даи сами они отождествляют себя дажене с татарами, а с турками. Так же,как некорректно было бы рассма-тривать американского режиссераС. Спилберга и фокусника Д. Коп-перфильда в качестве представите-лей российской диаспоры на амери-канском континенте только на том ос-новании, что их предки были выход-цами из Одессы. Весьма проблема-тично было бы обнаружить и какое-либо влияние российской культуры употомков немецких переселенцев изРоссии XIX века в Германии и США.

Своеобразие еврейской эмиграциииз России связано с тем, что онавключает в себя все возможные ти-пологии эмиграции: политическую,трудовую, религиозную, националь-ную, часто взаимнопереплетенные итрудновычленяемые. Еще одна осо-бенность еврейской эмиграции за-ключается и в том, что часть ее вотуже на протяжении более 150 летсохраняет элементы российской куль-туры и русский язык. Свидетельствочему большое количество создан-

ных ею русскоязычных газет, жур-налов, организаций, использующихрусский язык как средство общения.Начало массовой еврейской эмигра-ции относится к 70-м годам XIX века.Причем более 90% еврейских эми-грантов направлялось в США. В 70-егоды из всех российских эмигран-тов, прибывших в США, 42% соста-вляли евреи, в 80-е годы они соста-вили уже 58,2%. Абсолютное числоеврейских эмигрантов продолжаетувеличиваться на всем протяженииXIX – начала XX веков. Во многом этобыло связано с ограничением правевреев в 80-е годы. В частности вве-дением в действие в 1882 году «Вре-менных правил» проживания евреевв сельской местности. Они запре-щали евреям селиться вне городов,приобретать собственность, арендо-вать землю. В 1887 году евреям былозапрещено селиться в Ростове-на-Дону и в Таганрогском уезде, в 1891году – в Москве и Московской обла-сти. В 1886 – 1887 годах были изда-ны постановления, ограничивающиеправо евреев поступать в гимназии иреальные училища на всей террито-рии России. В США еврейские эми-гранты заселяли в основном штатыСеверной Атлантики, в первую оче-редь Нью-Йорк, Нью-Джерси и Пен-сильванию. В 1891 – 1900 гг. в СШАвыехало 234,2 тысячи российскихевреев, что составило 36,5% всех рос-сийских эмигрантов, прибывших вСША. Своего пика еврейская эми-грация достигает в начале XX века.В 1901 – 1910 гг. в США прибыло704,2 тыс. евреев, что составило44,1% всех российских переселен-цев. Еврейскую эмиграцию нельзя от-нести к трудовой или временной.Среди евреев практически не былореэмигрантов, т.е. они сознательнопытались найти в стране въезда но-вую родину. Отчасти это объясняет-ся и особенностями российского за-конодательства того периода. В цар-ской России эмиграция была запре-щена – разрешался лишь временныйвыезд за границу. Исключением изэтого правила были только евреи, по-лучившие по «Правилам» от 8 мая1892 право официально уезжать изстраны, без права возвращаться об-ратно.

О численности выехавших из Рос-сии в 1900 – 1917 гг. и осевших в раз-ных странах эмигрантов наглядносвидетельствуют данные, приведен-ные в таблице 3.

Политическая эмиграция – явлениесложное, многообразное, включаю-

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

ШИРЕ КРУГ 6/201018

Pвреи эмигрируют в �zА

. . �ечников и 5уи +астер

Page 19: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

щее в себя весь спектр общественнойжизни дореволюционной России. По-жалуй, нет ни одного заметного те-чения в политической, общественнойжизни дореволюционной России, ко-торое не было бы представлено вэмиграции. Политические эмигрантыиз России издавали только в Европеза период 1855 –1917 гг. 287 газет ижурналов. Еще одна особенностьполитической эмиграции – ее тесноепереплетение и взаимосвязь с тру-довыми, национальными и религиоз-ными эмигрантами. Такое многооб-разие фактически не поддается ни-какой классификации. Традицион-ные принципы деления течений по-литической эмиграции на консерва-тивное, либеральное, социалистиче-ское, или, дворянскую, разночинную,пролетарскую эмиграцию и т.д. не от-ражают всего спектра российскойполитической эмиграции. Весьмаусловно можно выделить в историиполитической эмиграции до 1917 годадва этапа: 1. Народнический, ведущийсвое начало от эмиграции в 1847году А. И. Герцена и заканчиваю-щийся в 1883 году с образованием вЖеневе группы «Освобождение тру-да», объединившей первых русскихмарксистов-эмигрантов (Г. В. Плеха-нов, П. Б Аксельрод, В. И. Засулич,Л. Г. Дейч и др.); 2. Пролетарский –с 1883 г. по 1917 г. Для первого, на-роднического этапа характерно от-сутствие политических партий с чет-ко выраженной структурой и немно-гочисленность политических эми-грантов. В основном это народо-вольцы или, как принято их называтьв марксистской историографии,«представители второго этапа ре-

волюционного движения». Второйэтап истории политической эмиграциихарактерен образованием огромногоколичества различных групп, об-ществ и партий политических эми-грантов. Причем это уже не прото-партии, а настоящие партии с четкоорганизованной структурой. Такжеотличается второй этап от первогосвоей относительной массовостью– колонии русских эмигрантов, ре-дакции органов печати, партийные ор-ганы образовались в это время вовсех крупных городах Европы. (Ос-новными центрами российской эми-грации являлись: Женева, где напротяжении 1855 – 1917 гг. издава-лось 109 российских периодическихизданий; Париж – 95; Лондон – 42;Берлин – 17). К началу XX века за пре-делами России действовало более150 российских политических пар-тий. Характерной чертой порядка об-разования и стратификации россий-ских политических партий было пер-воначальное оформление партий со-циалистической ориентации, затемлиберальной и, наконец, консерва-тивной.

Одним из первых политическихэмигрантов XIX века был профессорМосковского университета В. С. Пе-черин (1807 – 1885). В 1836 году онвыехал из России, став политическимэмигрантом. Впоследствии Печеринпринял католичество и стал одной изсамых заметных фигур в ордене ре-демптористов, известным просвети-телем в Ирландии. Он не был рево-люционером, но активно сотрудничалс Герценом, в частности Герцен опуб-ликовал в «Полярной звезде» своюпереписку с Печериным. В 1840 году

началась первая эмиграция М. А. Ба-кунина, закончившаяся его выдачейцарскому правительству в 1851 году.В 1843 году невозвращенцем сталИ. Г. Головнин – чиновник россий-ского министерства иностранных дел,проживший впоследствии в Европе иАмерике несколько десятков лет. Го-ловнин был и автором первой рево-люционной эмигрантской брошюры,изданной в 1849 году, – «Катехизисрусского народа».

Но, политическая эмиграция какявление начинается с А. И. Герцена,выехавшего за границу в 1847 году.В 1853 году Герцен основал в Лон-доне Вольную русскую типографию.С 1855 года издавал альманах «По-лярная звезда», в 1857 – 67 гг. вы-пускал вместе с Н. П. Огаревым пер-вую русскую революционную газету«Колокол». Первую достаточно мно-гочисленную группу политическихэмигрантов составили народовольцы,эмигрировавшие спасаясь от репре-ссий царского правительства. Вид-нейшими представителями этого дви-жения политических эмигрантов были

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

19

1аблица 3�опоставление численности осевших эмигрантов с общей чис-ленностью выехавших из %оссии в 1900 – 1917 гг.

Страна Осевшие (тыс. человек) % к общему числу

Европейские 105 6,8Азиатские 60 3,6Африканские 4 0,3Австралия 3 0,3Южноафриканские 70 4,2Североамериканские, включая Канаду 74 4,5США 1 300 78,5Не учтены в статистических материалах 30 1,8

Итого 1 646 100

�илла �олконской в %име

&оголь на терассе виллы �олконской в %име

Page 20: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

П. Л. Лавров, М. А. Бакунин. П. Н. Тка-чев, П. А. Кропоткин, С. М. Степняк-Кравчинский.

Важным событием в истории рос-сийской политической эмиграциибыло создание в 1870 году группойэмигрантов во главе с Утиным в Же-неве русской секции Интернациона-ла. Наиболее известными организа-циями народнического толка были«Земля и воля», «Народная воля»,«Черный передел». Из русской зару-бежной прессы этого периода выде-ляются издававшийся Лавровым вЦюрихе и Лондоне журнал «Вперед»(1873 – 1877), газета Ткачева «На-бат», выходившая в Женеве и Лон-доне (1875 – 1881), «Вестник народ-ной воли» (1883 – 1886), женевскаягазета «Зерно» (1880 – 1881), лон-донская «На родине» (1882 – 1883),«Народная воля. Социально-рево-люционное обозрение» (1879 – 1885)и др.

В 70-е годы XIX века народоволь-цы стали проникать и в Америку. В70-х годах там существовало уже не-сколько кружков и общин русскихреволюционных эмигрантов (ком-муна Фрея, Г. А. Мачтета и др.). При-мечательной личностью среди рус-ских эмигрантов в Америке былбывший иеродиакон российской мис-сии в Афинах, затем сотрудникВольной типографии Герцена и с1864 эмигрант в США – Агапий Гон-чаренко. Он же считается родона-чальником русской прессы в Аме-рике. Первым же политическим эми-грантом в США был полковник ге-нерального штаба И. В. Турчанинов,эмигрировавший туда в 1856 году.Впоследствии он вошел в историюАмерики как один из героев войнымежду Севером и Югом, в которойон принимал участие на сторонесеверян, командуя полком. До на-чала 1880-х годов число русскихполитических эмигрантов в Амери-

ке было крайне незначительно. Уси-лился поток политических эмигран-тов после воцарения АлександраIII. Среди российских политическихэмигрантов в США этого периодаможно назвать Н. К. Судзиловского,Н. Алейникова, П. М. Федорова, В. Л.Бурцева и других. В 1893 году, послезаключения договора между пра-вительствами США и России о вы-даче политических эмигрантов, мно-гие российские эмигранты вынуж-дены были выехать из США, либопринять американское гражданство.Для политической эмиграции вСША, как и для всей политическойэмиграции, характерно постепен-ное отступление на задний планего народнической составляющей ик началу 1890-х годов полное доми-нирование социал-демократов. Вчастности, в 1890-х годах в Нью-Йор-ке активно действовало Русскоесоциал-демократическое общество,в Чикаго – группа русских социал-де-мократов. Русские социал-демо-краты были связаны с группой«Освобождение труда», авпоследствии с редакцией«Искры». Число россий-ских политических эми-грантов в Америке резковыросло после пораженияреволюции 1905 – 1907 го-дов.

Значительным эпизодом вистории российской полити-ческой эмиграции была дея-тельность друга Герцена, са-новного оппозиционера князяП. В. Долгорукова. Долгоруковсотрудничал с герценовским«Колоколом», предоставляяинформацию, компромети-рующую правящие слои цар-ской России из своего неле-гально вывезенного архива.Также Долгоруков издавал исвои периодические издания

«Будущность», «Листок», «Правди-вый» и др. Вот лишь некоторые изпубликаций князя Долгорукова: «Ны-нешнее положение дел при дворе»,«Император Александр Николаевич.Его характер и образ жизни. Егожена Мария Александровна», «Отом, что происходит в министерствефинансов», «Карьера Мины Иванов-ны» и т.д.

Начало второго, или «пролетар-ского» этапа образования россий-ской политической эмиграции до1917 года связано с созданием в1883 году в Женеве группы «Осво-бождение труда». У ее истоков стоя-ли бывшие лидеры народническогодвижения: Г. В. Плеханов – участникорганизации «Земля и воля» и лидер«Черного передела», П. Б. Аксель-род – соратник Плеханова по «Чер-ному переделу», бывший главныйредактор бакунинской газеты «Об-щина», землеволец В. Н. Игнатов идр. Группа положила начало марк-

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

ШИРЕ КРУГ 6/201020

. . �ечников &. �. +леханов 5. &. "ейч +. Y. Аксельрод�. . Xасулич

Page 21: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

систского направления в истории по-литической эмиграции. За рубежомучастники группы «Освобождениетруда» издавали «Библиотеку сов-ременного социализма» и «Рабо-чую библиотеку». Деятельностьюгруппы «Освобождение труда» былоподготовлено образование в 1898году, и окончательное оформлениев 1903 году РСДРП, причем в обра-зовании РСДРП большую роль сы-грали члены группы «Освобождение

труда» Плеханов, Аксельрод, Засу-лич. РСДРП создала наибольшую,по сравнению с другими эмигран-тскими партиями и объединениями,инфраструктуру партийных органи-заций и групп за рубежом. В част-ности, заграничные группы РСДРПработали в Женеве, Берне, Париже,Берлине, Мюнхене, Карлсруэ, Фрей-бурге, Бостоне, Будапеште, Львове,Лейпциге, Мангейме, Брюсселе,Ницце, Сан-Ремо, Гамбурге, Лозан-не, Бремене, Льеже, Ганновере,Антверпене, Давосе, Копенгагене,Тулузе, Чикаго, Нью-Йорке и во

многих других городах Европы иАмерики. Наиболее известные пе-чатные органы РСДРП – газеты«Искра», «Заря», «Вперед», «Про-летарий», «Правда», «Социал-де-мократ» и др. В 1908 году центр рус-ской политической эмиграции пе-реместился из Женевы в Париж.

Как уже указывалось выше, эми-грация, особенно эмиграция XIX – на-чала XX века, – явление сложное,многообразное, не укладывающее-ся в прокрустово ложе никакой

классификации и систематиза-ции. Деление эмигрантов наполитических, экономических,покинувших Родину из-за ре-лигиозных притеснений и т.д.далеко не охватывает всех со-ставляющих эмиграции. Моти-вы, причины, побудившие че-ловека стать эмигрантом, частоочень индивидуальны. И у каж-дого своя история. Единствен-ное, что объединяет эту об-щность, группу людей, называе-мую эмигрантами, – это то, чтовсе они покинули Родину на дли-тельное время, а иногда и навсю жизнь.

В период второй половины XIX-го и в начале XX века за границейпроживали многие деятели рос-сийской науки, культуры и просто

богатые дворяне. Подолгу жили зарубежом Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев,К. П. Брюллов, И. И. Мечников идругие. Причины их эмиграции самыеразличные. Часто это поиск болееблагоприятных условий для творче-ства и научной работы, личные при-чины. Эти разнообразные мотивычасто переплетались.

З. А. Волконская навсегда покину-ла Россию в 1829 году и поселиласьв Риме, где прожила около 30 лет.Вилла Волконской на долгие годыпревратилась в главный культурныйцентр российского зарубежья первой

половины и середины XIX века. И по-ныне эта вилла с огромным садом на-зывается «вилла Волконской». Навилле 3. А. Волконская создает Ал-лею воспоминаний. Она устанавли-вает мраморные стелы в честь А. С.Пушкина и Н. М. Карамзина, урну в па-мять Д. В. Веневитинова. Частыми го-стями у Волконской были Н. В. Гоголь,А. И. Тургенев, М. И. Глинка, К. П.Брюллов, А. А. Иванов, В. А. Жуков-ский и многие другие. Салон Вол-конской в Риме был одним из самыхизвестных в Европе. Здесь собира-лись деятели не только российскойкультуры, но и Западной Европы. УВолконской писатели читали своирассказы, стихи, пьесы, композиторызнакомили публику с новыми произ-ведениями. Часто устраивались кон-церты и даже ставились оперы. Навилле Волконской была также огром-ная библиотека и богатая коллекцияпроизведений искусства. В феврале1915 года в Риме – с целью оказанияпомощи русским эмигрантам и объе-динения русской колонии – было соз-дано Общество имени А. И. Герцена.Учредителями общества были Г. И.Шрейдер, В. Н. Рихтер и другие эми-

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

21

�. �. +ечерин �. А. Yакунин 3. +. Огарев +. 5. 5авровА. . &ерцен

А. . &ерцен и 3. +. Огарев в русской типографии в 5ондоне

Page 22: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

гранты.С 1847 года и до самой смерти в

1883 году, прожил за рубежом, в ос-новном во Франции, И. С. Тургенев.В 1877 году эмигрировал во Франциюисторик, географ, член Русского гео-графического общества, корреспо-ндент журнала «Колокол» М. И. Ве-нюков. В начале 30-х годов XIX векавыехали за границу на постоянное ме-стожительство мать и дочь Вере-щагины – Елизавета Аркадьевна иАлександра Михайловна. А. М. Ве-рещагина, кузина Лермонтова, в годыжизни в Москве дружила с ним и со-стояла в переписке. В 1837 году А. М.Верещагина вышла замуж за баронаКарла фон Хюгеля и с тех пор вРоссию не возвращалась, живя восновном в Париже и Штутгарте.

Русский микробиолог, лауреат Но-белевской премии, И. И. Мечниковжил во Франции с 1888 года до са-мой своей смерти в 1916 году. Меч-ников в 1888 году принял предло-

жение Луи Пастера и возглавил са-мую крупную лабораторию бакте-риологического института в Париже,с 1903 года он был одновременно изаместителем директора этого уч-реждения.

Центрами российского дореволю-ционного зарубежья были и много-численные русские библиотеки,имеющиеся во многих городах Ев-ропы. Одной из первых русских эми-грантских библиотек была «Сла-вянская библиотека в Париже», ос-нованная в 1855 году русскими ие-зуитами по инициативе князя И. С.Гагарина. Значительным культур-ным центром русской колонии в Па-риже была «Русская библиотекаим. И. С. Тургенева». Она открыласьв январе 1875 года. Ее основателя-ми были И. С. Тургенев и Г. А. Ло-патин. В 1883 году, после смертиТургенева библиотеке было при-своено его имя. В Риме в 1902 годутакже открылась «Русская библио-тека им. Н. В. Гоголя». Первыми ста-ли поступления в библиотеку изпрекратившего свое существова-ние «Клуба русских художников вРиме». Таким образом в библиоте-ку поступило несколько тысяч томов.В библиотеке часто устраивалисьчтения, концерты, диспуты. В каче-стве лекторов выступали П. Д. Бо-борыкин, С. М. Волконский, В. Ф.Эрн, С. М. Соловьев и др. По средамустраивались недельные собраниядля русских эмигрантов в Риме.Библиотека им. Гоголя была вне-партийным учреждением и стреми-лась оставаться одинаково доступ-ной всем российским эмигрантам,независимо от их политическихвзглядов. Членский взнос для чле-нов библиотеки равнялся 15 фран-кам. С 1912 года в Риме существо-вало также «Общество русской биб-лиотеки-читальни имени Л.Н.Толстого». Членом Общества мог

быть любой русский эмигрант, про-живший в Риме не менее трех ме-сяцев.

Самым крупным книжным собра-нием русских книг за пределамиРоссии обладала Библиотека «Сла-вика» при Александровском уни-верситете в Хельсинки. С 1828 годаи вплоть до 1917-го регулярно по-лучавшая по указу Николая I обя-зательные экземпляры всех книг, из-дававшихся в Российской империи.Кроме того, она пополнялась нетолько за счет обязательных эк-земпляров, но и за счет пожертво-ваний и именных даров. Самым цен-ным из них был «Александровскийдар», поступивший от сына велико-го князя Константина Павловича,Павла Константиновича Алексан-дрова. Он передал в дар «Славике»24 тыс. томов из двух библиотек –Большой Гатчинской и библиотекиМраморного дворца, состоящих в ос-новном из старых книг XVII и XVIIIвеков. К 1917 году в библиотеке на-считывалось около 350 тыс. назва-ний книг.

Нельзя не упомянуть еще однубольшую группу русских людей, став-ших невольными эмигрантами. Эторусские, проживающие на территорииАляски, которые стали эмигрантамипоневоле – после продажи в 1867году Аляски Америке. В эмиграциитакже невольно оказались и приходыРусской Православной Церкви.

Свое начало Русская православ-ная церковь в Америке ведет отпервой православной миссии наАляске в 1794 году. Со временипродажи Америке Аляски в 1867году Русская Церковь в Америкенаходилась на территории уже дру-гого государства – США. С этоговремени ее прихожане пополняют-ся в основном за счет обращенныхамериканцев. Фактически с 1867года РПЦ в Америке становится

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

ШИРЕ КРУГ 6/201022

+. А. �ропоткин . �. 1урчанинов 3. �. �удзиловский . �. 1ургенев+. �. "олгоруков

+равославный храм на Аляске

Page 23: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

23

�. +. Yрюллов X. А. �олконская А. �. �ерещагина 3. �. &оголь . �. &агарин

Поместной православной церковью,т.е. обретя «свое место», она нахо-дится в канонической зависимостиот РПЦ. Постепенно храмы РПЦпоявляются и на исконной террито-рии США – в Сан-Франциско (1867),в Нью-Йорке (1870), причем в числоих прихожан входят уже все пра-вославные, живущие в США: сербы,греки, сирийцы, выходцы из Австро-Венгрии и т.д. В 1903 году в РусскойЦеркви в Америке было 52 храма, 69часовен. Число зарегистрирован-ных прихожан доходило до 32 тысяччеловек, при этом выходцев из Рос-сии было всего 876. Чтобы не вво-дить в смущение прихожан, неимеющих русского подданства, Свя-тейший Синод Указом от 27 января1906 г. разрешил практику помино-вения на богослужениях не импе-ратора Николая II, а президентаСША. К 1917 году в АмериканскойЦеркви насчитывалось уже околоста тысяч зарегистрированных при-хожан и 306 церквей и часовен.Кроме того, к русской Церкви при-надлежали Сиро-Арабская Миссия,Сербская и Албанская Миссии.

Подводя итог анализу российскойэмиграции в дореволюционной Рос-сии, можно сделать следующие вы-воды. Эмиграция как явление ипредмет изучения историков, де-мографов и других специалистовпоявляется в России только с сере-дины XIX века. Именно с серединыXIX века можно говорить о таких по-нятиях, как российская эмигран-тская пресса, литература русскогозарубежья. На протяжении второйполовины позапрошлого столетия иначала прошлого в Европе и Аме-рике образуется достаточно боль-шая русская диаспора, со своей ин-фраструктурой эмигрантских уч-реждений, редакций газет и жур-налов, архивами и библиотеками.Следует отметить, что дореволю-ционная эмиграция XIX – начала XX

веков была самой значительной посвоим размерам, по сравнению с по-следующими эмиграциями, числовыехавших из России в этот пе-риод превышает 7 миллионов че-ловек. Во многом это объясняетсятем, что дореволюционная эмигра-ция была более длительной по вре-мени и не вызвана какими-либо по-литическими катаклизмами, в от-личие от последующих эмиграций.При этом в царской России эмигра-ция не регулировалась законода-тельно. Переход российских граж-дан в другое гражданство запре-щался, а срок пребывания за гра-ницей ограничивался пятью годами,после чего надо было ходатайство-вать о продлении срока, в противномслучае человек считался потеряв-шим гражданство, и его имуществопереходило в опекунское правление,а сам он, вернувшись в Россию,подлежал вечной ссылке. Такимобразом, до 1917 года эмиграция изРоссии носила полулегальный ха-рактер и фактически никак офици-ально не регулировалась…

Как показано выше, в дореволю-ционный период преобладала тру-довая, или экономическая эмигра-ция. Особенностью большинства эми-грантов (исключение составляют ду-хоборы и старообрядцы) было стрем-ление как можно быстрее адаптиро-ваться к новой жизни, найти свое ме-сто в чужой стране. Большинство ихосело в Америке.

Февральская революция 1917 г.положила конец «антицаристской»политической эмиграции. В марте1917 г. в Россию вернулось боль-шинство революционеров разных по-литических оттенков. Для облегченияих репатриации были созданы дажеКомитеты по возвращению на роди-ну. Они действовали во Франции,Швейцарии, Англии, США. Но уже вноябре 1917 г. стало получать раз-витие противоположное явление –

эмиграция, несущая антисоветский,антибольшевистский и антикомму-нистический характер. Она получиланазвание «Белой эмиграции», или«Первой волны Русской эмиграции».На ней следует остановиться болееподробно, так как именно «Перваяэмиграция» сыграла значительнуюроль в развитии и сохранении русскойнациональной культуры, ее духов-ных корней.

&лава из книги“Эмиграция и репатриация в %оссии”

�. А. онцев, 3. �. 5ебедева, �. �. 3азаров, А. �. Окороков

Yиблиотека «�лавика» при Александровскомуниверситете в Qельсинки

Page 24: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

� участию в конкурсе приглашаются

дети и молодежь в возрасте от 6 до33 лет.

3ачало подготовки конкурс-ных работ:

01 сентября 2010 года.

�роки высылки работ и прове-дения конкурсного отбора:

с 15 января по 15 февраля 2011года.

+роведение финала конкурсаосуществляется с 10 по 15 марта

2011 года в г. Королеве, Московскаяобласть, Россия.

Для участия в финале Конкурса ав-торам лучших работ будут высланыотдельные приглашения.

В ходе проведения финала Кон-курса для участников конкурса будуторганизованы экскурсии в Центр под-готовки космонавтов им. Ю. А. Гага-рина («Звездный городок»), Центруправления полетами, Космическиймузей Ракетно-космической корпо-рации «Энергия», Мемориальный му-зей космонавтики.

Объявление победителей кон-курсного отбора

будет осуществлено с борта Меж-дународной космической станции 15марта 2011 года в Королёвском кол-ледже космического машиностроенияи технологий (г. Королёв, Московскаяобласть, Россия), в рамках Научно-практической конференции образо-вательных учреждений среднего ивысшего профессионального обра-зования, осуществляющих подго-товку специалистов для ракетно-кос-мической промышленности.

Xаявка на участие в конкурсе оформляется через сайт Вирту-

ального музея космонавтикиwww.virtualcosmos.ru путем регистра-ции участников Проекта с заполне-нием

следующих данных: Дата рождения Количество полных лет Страна проживания Домашний адрес Контактный телефон Адрес электронной почтыМесто учебы или работы Код проекта в соответствии с Те-

матикой конкурсных работ.

Для русскоязычных участников

Проекта Заявка заполняется на рус-ском языке.

Для иностранных участниковПроекта Заявка заполняется на ан-глийском языке.

Оформление конкурсныхработ

1. Работа должна представлятьсяна конкурс:

– в электронном виде и напра-вляться на электронный адрес Вир-туального музея космонавтики [email protected]

– при большом объеме, работа, за-писанная на компакт-диск, напра-вляется почтой по адресу:

Россия, 141070, Московская об-ласть, г. Королёв, ул. Пионерская, дом8, КККМТ, Международный конкурс«Виртуальный музей космонавтикисилами молодежи и детей всегомира».

2. Работа должна состоять из: 2.1. Анкеты (данные Заявки). В

случае командного выполненияпроекта, прилагаются анкеты всех ис-полнителей Проекта.

2.2. Титульного листа, с указаниемтемы Проекта, полного Ф.И.О. авто-ров, научных руководителей и кон-сультантов.

2.3. Оглавления. 2.4. Аннотации. 2.5. Введения (постановка задачи,

актуальность, цель работы и ее зна-чение).

2.6. Основного содержания. 2.7. Заключения. 2.8. Списка литературы, использо-

ванного программного обеспечения. При использовании материалов,

размещенных в сети Интернет, обя-зательно должен быть указан адрессайта, откуда материалы были взяты.

2.9. Приложений (при необходимо-сти).

3. Правила оформления текста ра-боты:

• шрифт Times New Roman, No 14,прямой;

• красная строка – 1 см; • межстрочный интервал – 1,5; • выравнивание – "по ширине"; • поля: верхнее – 2 см, нижнее – 2

см, левое – 3 см, правое – 1,5 см. 4. Аннотация работы должна вклю-

чать тезисное изложение сути рабо-ты на 1 машинописной странице с ука-занием объема работы, количестватаблиц, рисунков, иллюстраций, гра-фических изображений, использо-ванных литературных источников иприложений.

КОНКУРС • К 50-ЛЕТИЮ ПОЛЕТА ГАГАРИНА

ШИРЕ КРУГ 6/201024

Международный конкурс «Виртуальный музей космонавтики

силами молодежи и детей всего мира» 3а конкурс принимаются информационные, научно-образователь-

ные, методические, дидактические, графические и живописные работыв любой технике исполнения, компьютерная графика и программные про-дукты по тематике �иртуального музея космонавтики в соответствиис кодами 100, 400, 500, 600, 700, 800, приведенными в +оложении �еж-дународного проекта «�иртуальный музей космонавтики как инфор-мационно-образовательный центр истории и развития космических тех-нологий».

Page 25: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

5. Графические и живописные ра-боты размером А3 присылаются от-сканированными в формате jpg. Кписьму по электронной почте долж-но быть одновременно прикреплено3 файла:

1) Файл с изображением в форма-те jpg,

2) Заявка на участие в конкурсе нарусском или английском языках, с ука-занием названия работы и коммен-тарием автора(ов),

3) Файл с фотографией автора(ов) 6. Компьютерные презентации

должны оформляться в Power Point,Word (MS Office 97 – 2007).

7. Программные продукты должнывыполняться в стандартных форма-тах: *.mpg, *.avi, (DivX codec, Intel Indeocodec, Microsoft Video 1, Cinepak codecby Radius; (не сжимать видео до«квадратиков»!) *.wmv для видео;*.swf для анимации; *.htm, *.html длявеб-сайтов *.exe для программиро-вания (желательно не создаватьустановочные дистрибутивы; экс-портировать программу в *.exe файлс добавлением библиотек!)

3аграждения Все авторы проектов и междуна-

родные творческие коллективы, вы-шедшие в финал, будут награжденыПочетными грамотами Федерально-го космического агентства.

Все участники финала, за счетспонсоров, будут приглашены на фи-нал конкурса в г. Королёв Московскойобласти для участия в оглашениирезультатов Конкурса космонавтами,работающими в это время на бортуМеждународной космической стан-ции, посещения Центра управленияполетами, Космических музеев Ра-кетно-космической корпорации«Энергия», Центра подготовки кос-монавтов им. Ю. А. Гагарина («Звезд-ного городка»).

Лучшие работы будут составлятьоснову Виртуального музея космо-навтики с сохранением авторстваучастника Проекта или командыучастников и станут доступны тыся-чам детей, родителей и педагогов вовсем мире!

Конкурсные работы финалистов ипобедителей будут представлены напрезентациях Виртуального музеякосмонавтики в ФРГ, Швеции, Япо-нии, Китае, Новой Зеландии, Ав-стралии.

�еждународный проект “виртуальныймузей космонавтики”

%уководитель проекта �. �. �мирнов

ШИРЕ КРУГ 6/2010

КОНФЕРЕНЦИИ • КАНАДА

25

В работе форума участвовали пред-ставители организаций из Квебека,Альберты, Манитобы, Саскачевана,Британской Колумбии и Онтарио. Вчисле гостей Конференции были По-сол РФ в Канаде Георгий Мамедов,Генеральный консул РФ в МонреалеАлексей Исаков, а также известныйполитик и в недавнем прошлом членПарламента Канады, сенатор МарсельПрюдом.

Главной задачей собравшихся былорассмотрение и принятие Положе-ния о Координационном совете рос-сийских соотечественников Канады.Перед началом работы было зачита-но приветствие, направленное Пре-мьером правительства провинцииКвебек Жаном Шарэ, в котором онвыразил уверенность в том, что форумбудет «способствовать развитию ка-надско-российских отношений и дастстимул для экономических связей и гу-манитарного сотрудничества междуКанадой и Россией». Кроме того, вприветствии была особо подчеркнутаважность проведения конференцииименно в «Монреале – городе, от-крытом миру».

В своем обращении к собравшимсяЧрезвычайный и Полномочный ПосолРФ в Канаде, господин Г. Э. Мамедовпожелал конференции успешной ра-боты и представил гостя – господинаМарселя Прюдома, известного в про-шлом политика, сенатора Парламен-та Канады и большого друга России.В своем ответном слове экс-сенаторМарсель Прюдом высказался корот-ко и емко: «Российские общины в Ка-наде “могут говорить в один голос”».

Посол обратил внимание собрав-шихся на наиболее актуальные во-просы сотрудничества России и Ка-нады, которые в последние годы ещебольше сблизили эти страны. К нимпрежде всего относятся освоениеАрктики и северных территорий иборьба с международным террориз-мом. Господин Мамедов также от-метил, что правительство Канадыпризнает большой вклад русскоя-

зычных иммигрантов в развитие куль-туры и процветание Канады. Так, ли-дер оппозиции Майкл Игнатьев вовремя встречи с Г. Э. Мамедовым, сгордостью говорил о своих российскихкорнях.

Рабочая часть конференции нача-лась с подведения итогов работыКоординационного совета соотече-ственников Канады за прошедшийгод. Участники заслушали и обсудилиотчет председателя ИсполкомаКСРСК Сергея Тимощенко. Ожив-ленная дискуссия развернулась вовремя обсуждения второго вопроса –проекта главного документа, регла-ментирующего работу Координа-ционного Совета, – Положения о егодеятельности.

Большое внимание участники кон-ференции уделили вопросам соблю-дения демократических принциповработы координационных советов науровне провинций и страны в целом,а также порядку включения предста-вителей от провинций в состав КС рос-сийских соотечественников Канады.

Согласно повестке дня, были об-суждены планы по изданию книги"Русские в Канаде" и задачи, стоящиеперед редакционной коллегией, работукоторой возглавит Посол РФ в Кана-де Г. Э. Мамедов.

Состоявшиеся выборы руководстваисполкома Координационного советароссийских соотечественников Кана-ды определили его председателя –Сергея Тимощенко (провинция Аль-берта), заместителя – Адиля Курба-нова (провинция Квебек) и ответ-ственного секретаря – Дмитрия Шиш-кина (провинция Манитоба).

Большую помощь в проведенииКонференции, решении организа-ционных и технических вопросов ока-зали Посольство РФ в Канаде и Ге-неральное консульство РФ в Мон-реале.

Конференция закончилась, работапродолжается. Консолидация, объе-динение соотечественников в Канадевыходит на новый уровень!

Движение соотечественников – вместе мы сила!

22 октября в �онреале прошла II �трановая конференция российскихсоотечественников в �анаде. 3а это важное мероприятие приехали 19делегатов, представляющих 7 провинций �анады.

Page 26: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

По случаю юбилея 8 октября 2010года Генеральным консулом Б. Г.Красовским в Красной гостиной од-ного из старейших отелей Зальцбур-га «Захере» был дан торжественныйприем. В мероприятии приняли уча-

стие Посол Российской Федерации вАвстрии С. Ю. Нечаев с супругой, атакже представители земельногоправительства и парламента феде-ральной земли Зальцбург, консуль-ского корпуса, бизнес-элиты, Рус-

ской православной церкви и, конечно,проживающие на территории кон-сульского округа соотечественники.

Посол Российской Федерации вАвстрии С. Ю. Нечаев подчеркнулзначимость деятельности Генераль-ного консульства в установлении иразвитии российско-австрийских от-ношений, контактов с общественны-ми объединениями, представителямиделовых, научных и культурных кру-гов и положительно оценил прово-димую Генеральным консульствомработу, направленную на развитиесвязей с соотечественниками. Гене-ральный консул Российской Феде-рации в Зальцбурге Б. Г. Красов-ский рассказал об истории созданияроссийского консульского учрежде-ния, а также об основных этапах егостановления и развития.

Открытие консульства стало ре-зультатом кропотливой и интенсив-ной работы дипломатических ве-домств Советского Союза и Ав-стрийской Республики, которые, при-ступив к согласованию положенийдвустороннего консульского догово-ра летом 1958, уже к февралю 1959года представили его для подписанияруководству обеих стран.

В соответствии с положениямиКонсульского договора в октябре1960 года в Зальцбурге было откры-то Консульство Союза ССР с кон-сульским округом, включающим фе-деральные земли Зальцбург, Верх-нюю Австрию, Тироль, Форарльберги Каринтию. Для размещения Кон-сульства в апреле 1961 года По-сольством Союза ССР в Австриибыл арендован старинный особняк вживописном историческом центрегорода, впоследствии приобретен-ный в собственность. В 1974 году длянужд Генерального консульства до-

СОБЫТИЯ • АВСТРИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201026

Поздравляем юбиляра:Генеральному консульству в

Зальцбурге 50 лет

�лужебное здани е &� %)в Xальцбурге

�тарый 3овый год

+роживающие в Австрии соотечественники – люди открытые и об-щительные. %азмеренный уклад жизни в альпийской республике рас-полагает к встречам и дружеским беседам. Xамечательным поводом дляоктябрьской встречи соотечественников в Xальцбурге стало праздно-вание 50-летия российского консульского учреждения на берегу реки Xа-льцах.

Yорис %убашкин

Page 27: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

полнительно был приобретен особнякпо Бюргельштайнштрассе 2, на се-годняшний день – также собствен-ность Российской Федерации. Обаздания, имеющие историческое зна-чение и находящиеся под охраной ав-стрийского государства, являютсяединым комплексом служебных ижилых помещений Генерального кон-сульства Российской Федерации в За-льцбурге.

В декабре 1972 года на основаниидоговоренности, достигнутой путемобмена нотами между СССР и Ав-стрией, Консульство было преобра-зовано в Генеральное консульство.Первым Генеральным консуломСоюза ССР в Зальцбурге был на-значен В. И. Иванов.

С момента учреждения россий-ского консульства в Зальцбурге егоруководителями были: С. И. Никишин(1960 – 1964), Л. П. Акулов (1964 –1969), В. И. Иванов (1969 – 1973), А.А. Коноплянкин (1973 – 1975), М. Е.Крюков (1975 – 1978), А. Г. Матвеев(1978 – 1982), П. Ф. Лядов (1982 –1987), Г. Э. Лапин (1987 – 1993), В. А.Купцов (1993 – 1996), В. И. Величко(1996 – 2000), В. И. Курников (2000 –2004), А. А. Щербаков (2004 – 2008).

Сегодня основными задачами Ге-нерального консульства являютсясодействие развитию торговых, эко-номических, культурных и научныхсвязей между Российской Федера-цией и Австрией, распространение натерритории консульского округа офи-циальной информации о внешней ивнутренней политике Российской Фе-дерации, ее социально-экономиче-ской, культурной и духовной жизни.

Генеральное консульство осу-ществляет выдачу загранпаспортов,временных документов, удостове-ряющих личность гражданина Рос-

сийской Федерации и дающих емуправо на въезд (возвращение) в Рос-сийскую Федерацию.

Большую часть работы Генераль-ного консульства составляет оформ-ление виз многочисленным австрий-ским бизнесменам, въезжающим вРоссию для установления деловыхконтактов и связей, спортсменам,деятелям науки, искусства и культу-ры, а также гражданам, желающимпосетить Россию в качестве туристов,чтобы ознакомиться с богатой исто-рией нашей Родины, посетить до-стопримечательности и памятникиархитектуры.

Также Генеральное консульствоосуществляет нотариальные дей-ствия, государственную регистра-цию актов гражданского состояния,истребование документов, учет на-ходящихся в пределах консульскогоокруга граждан Российской Федера-ции и другие консульские действия.

Отдельной важной составляющейработы Генерального консульстваявляется принятие мер по учету,обеспечению сохранности, благоу-стройству российских воинских за-хоронений, установленных на нихпамятников, памятных знаков и ме-мориальных сооружений в пределахконсульского округа.

Большим успехом неизменно поль-зуются проводимые Генеральнымконсульством музыкальные вечера сучастием юных талантливых рос-сийских музыкантов, выступающих сгастролями на лучших концертныхплощадках мира, а также творче-ские вечера деятелей культуры иискусства Российской Федерации.

Доброй традицией стали уcтраи-ваемые Генеральным консульствомвечера для проживающих на терри-тории консульского округа соотече-

ственников, на которых можно нетолько встретиться и пообщаться народном языке, но и обсудить набо-левшие проблемы.

Просим обращаться по всем вол-нующим вас вопросам, двери наше-го Генконсульства всегда открытыдля вас.

От своего имени и от имени кол-лектива Генконсульства хотел быобратиться к читателям журнала с по-желаниями здоровья, счастья, бла-гополучия в новом, 2011-м году.

$енеральный консул�оссийской �едерации в �альцбурге

Y. &. �расовский

ШИРЕ КРУГ 6/2010

СОБЫТИЯ • АВСТРИЯ

27

Архиепископ Xальцбурга А. �отгассер и &енеральный консул%) в Xальцбурге Y. &. �расовски

&енеральный консул с супругой

Обращение +осла %оссийской)едерации в Австрии �. Ю. 3ечаева

Page 28: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ

ШИРЕ КРУГ 6/201028

Первый муж Эллы – ВладимирЛеонардович Книппер, брат ОльгиЛеонардовны Книппер-Чеховой, быладвокатом, затем певцом, режиссе-ром и артистом Большого театра,выступавшим под фамилией Нардов.Свадьба состоялась в декабре 1902года. А в 1904 году в Баденвейлере,где лечился Антон Павлович Чехов,Элла Книппер познакомилась с мо-сковским студентом Л. Л. Рабенеком,который стал позднее ее вторым му-жем.

Впервые Элла увидела выступле-ние Айседоры Дункан в Петербурге 11февраля 1905 года. Увлеченная ееноваторскими исканиями, она едетучиться в Германию, где сестра Ай-седоры Элизабет имела школу.

Константин Сергеевич Станислав-ский, очень высоко ценивший искус-ство Дункан, предполагал предло-жить ей преподавать пластическоедвижение актерам Художественноготеатра, но их сотрудничество не со-стоялось. Вместо нее была пригла-шена Рабенек, которая и проработа-ла в театре с 1906 по 1910 годы. Ви-димо, плоды ее педагогической дея-тельности устраивали Станислав-ского, который в письме из Парижа кЛ. Сулержицкому в 1909 году писал,что Рабенек «в один год добиваетсябольших результатов», чем Дункан за«восемь лет».

О том, как Элла вела уроки пла-стики и ритмики, пишет в своей кни-ге «Страницы жизни» Алиса Коо-нен: «Занятия дункановской пласти-кой были настоящим праздником.Вела их Эли Ивановна Книппер…Человек большой культуры, замеча-тельный педагог, она умела сделать

уроки интересными, увлекательными.Все упражнения, которыми мы зани-мались, от самых простых до самыхсложных были всегда органичны иестественны, несли точную мысль;мы прыгали через натянутый канат,

кололи воображаемые дрова, дажеиграли в чехарду. Эли Ивановна счи-тала, что это развивает ловкость,укрепляет мышцы. В то же время вовсем этом была пластичность, кра-сота линий – то, чем отличалосьискусство Айседоры Дункан… По ве-черам мы усаживались вокруг боль-шого стола, в печке уютно потре-скивали дрова, а мы или шили себехитоны для учебных занятий, илирассматривали альбомы и репродук-ции, горой лежавшие на столе. УЭли Ивановны была превосходнаябиблиотека. Она отлично знала жи-вопись, скульптуру и рассказываланам много интересного».

И еще отрывок из воспоминаний А.Коонен: «Оставался последний эк-

замен – пластика. Готовились мы кнему с большим усердием. Програм-ма концерта была серьезная: танце-вальные этюды и танцы исполня-лись на музыку Корелли, Рамо, Шу-берта, Шопена. Концерт наш имелбольшой успех… Думаю, успех объяс-нялся и тем, что это был первый в Мо-скве концерт пластических танцев по-сле выступлений Айседоры Дункан,покорившей тогда Москву».

В эти же годы Элла познакомиласьс выдающимся русским скульпто-ром, ученицей Родена, Анной Семе-новной Голубкиной. Увидев танецРабенек (она позировала художникуИ. С. Ефимову, танцуя), Голубкина за-плакала от восхищения. В московскоммузее имени А. С. Голубкиной хра-нятся несколько набросков танцую-щей Рабенек.

В 1910 году Элла открыла «Мо-сковские классы пластики», которые

Кто она – Элла Рабенек?

Элла (Pлена) вановна �ниппер-%абенек, урожденная Yартельс (сценическоеимя Эллен 1ельс), стала первой и наиболее талантливой последовательницей Ай-седоры "ункан в %оссии. Она родилась в �оскве в 1875 году в семье банкира ва-на Qристофоровича Yартельса. У 3икитских ворот, на углу, в доме %анцева былаизвестная булочная Yартельс. «�раснощекая и желтоволосая дочка Yартельсов,несколькими годами меня старше, по праздникам помогала матери в большом ма-газине. Это мне импонировало, и мне очень хотелось с ней поговорить. 3о этопроизошло лишь много позднее, когда она стала известной балериной Yартельс-%абенек», – вспоминает �аргарита �олошина, первая жена �аксимилиана �о-лошина.

Page 29: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ

29

располагались в Малом Хари-тоньевском переулке, дом 4.

В один из дней 1912 года «Классы»посетил известный режиссер и ли-тератор Николай Евреинов, которыйв статье, опубликованной в журнале«Театр и искусство», так отозвался обувиденном: «Там у нее прекраснаяшкола. Красивая, теплая. Вместорампы – ряд белых гиацинтов в гли-няных горшках. Кругом серые «сук-на». Воздух надушен сосновой водой.Тихо: вдали от шумных улиц. И самаРабенек такая тихая, уверенная,знающая. Прекрасное впечатление».

Школа Рабенек много гастроли-ровала в Европе. В 1911 году – в Лон-доне и в Париже, в 1912 году – в Мюн-хене, Берлине, Нюрнберге, Буда-пеште. Для заграничных гастролейРабенек взяла себе псевдоним – Эл-лен Тельс (сокращенно от Бартельс),так как родители ее второго мужабыли против того, чтобы имя фа-брикантов Рабенек украшало афишымюзик-холлов. С 1912 года гастролистудии Рабенек назывались «TanzIdyllen» Ellen Tells.

У Эллы занимались Л. Алексеева,Н. Белишева, В. Воскресенская, Е.Горлова, М. Ивакина, Н. Касталь-ская, Т. Савинская, Е. Муратова (какмы теперь знаем, возлюбленная поэ-

та Владислава Ходасевича). Неко-торые из них впоследствии обрели из-вестность как исполнительницы ипедагоги.

А Рабенек продолжала работать. В1917 году судьба свела ее со Всево-лодом Эмильевичем Мейерхольдом.Одна из свидетельниц этой встречи,А. В. Смирнова-Искандер, вспомина-ет: «В назначенный день и час мывстретились с В. Э. в студии Э. И. Ра-бенек. Это была большая комната сэстрадной площадкой, с огромным ок-ном во всю стену, с мягким ковром наполу. Вся она была затянута сукномсветлого цвета.

Мейерхольд познакомил нас с хо-зяйкой, известной танцовщицей, исказал, что вот она любезно предо-ставляет нам свою студию для теат-ральных занятий и сама хочет при-соединиться к ним. Но в тот день мыне занимались, а проговорили весьвечер.

…Несмотря на его (Мейерхольда. –Прим. авт.) занятость, мы вскореснова встретились в студии Рабенек.Это был вечер прекрасной импрови-зации под музыку. Он говорил, чтосовременный актер последнее времяначал осознавать значение жеста идвижения на сцене, но что новый ак-тер в новый театр должен прийти соспециальными познаниями в областимузыкальной и пластической».

Большой интерес к деятельностиРабенек проявлял Максимилиан Во-лошин, он высоко ценил ее поста-новки. В частности, в статье «ТанцыРабенек» («Утро России», 1912) поэтутверждает, что самое ценное в об-ласти танца совершается в Москве встудии Рабенек. Сравнивая работышколы Рабенек с последними вы-ступлениями Айседоры Дункан, он от-мечает: «… Личный талант Айседо-ры Дункан громаден и неотразимнастолько, что ей прощаешь даже ееамериканское безвкусие, особенносильно выступающее на фоне Пари-жа. Но когда она выступает в груп-повых танцах вместе со своими уче-ницами, то после мастерских компо-зиций Рабенек это кажется детскойигрой… В искусстве создания груп-повых танцев у нее (Рабенек. – Прим.авт.) нет равных». Элла Ивановнабыла лично знакома с Волошиным,очень дорожила его отношением к ееделу, вела с ним переписку.

Летом 1918 года у мужа Рабенекконфисковали Щелковскую ману-фактуру. Элла решила спасать шко-лу. Поскольку большевики простотак из страны никого не выпускали,

Рабенеки отправились в гастроли поволжским городам. Из Царицыназаехали на Дон, а оттуда – в Австрию.Так в 1919 году Элла вместе со свои-ми ученицами оказалась в Вене, гдев 1920-м открыла школу и выступалас концертами.

Профессор факультета театраль-ного искусства университета Сан-Хосе в Калифорнии Карл Топферписал в своей книге «Empire of Ec-stasy»: «В Вене Тельс поставила по-чти пятьдесят балетов-пантомим,многие из них для оперных постано-вок. В 1924 году она сотрудничала каксценарист, с австрийским компози-тором Эгоном Веллесом при работенад «Персидским балетом», которыйфактически поставил и представил вДонауэшинге Курт Йосс».

В 1927 году Рабенек по не понят-ным причинам переехала в Париж.Здесь также создала ставшую оченьзнаменитой Студию естественногодвижения в районе Пасси, которая ус-пешно работала до смерти своей ос-новательницы. Элла Ивановна Ра-бенек умерла 29 февраля 1944 года.Ее похоронили на кладбище Пер-Ла-шез, там же, где и Айседору Дункан,но 4 марта 1966 года ее прах был пе-ревезен в Ниццу. Кем? Неизвестно.

несса �улагина 'атериал дан в сокращении.

�первые статья была опубликована в жур-нале «#алет», в июле – октябре 2000 г.

Yывшая дача семьи в +ушкино

�осковский музей им. А. �. &олубкиной

Page 30: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

На открытии Конференции было за-читано приветствие члена Прави-тельства Санкт-Петербурга, предсе-дателя Комитета по внешним связямСанкт-Петербурга А. В. Прохоренко,а всем участникам конференции, врамках Программы ПравительстваСанкт-Петербурга по реализации го-сударственной политики РоссийскойФедерации в отношении соотече-ственников за рубежом, были вру-чены комплекты учебно-методиче-ской литературы по русскому языкуи книги по истории и культуре Россиии Санкт-Петербурга.

С приветствием к собравшимсяобратились: Первый секретарь По-сольства России Н. А. Пронина, пред-

ставитель шведского департаментапо образованию, руководительпроекта «Родные языки» М. Вен-нерхольм, председатель Союза рус-ских обществ Швеции Л. Сигель,председатель ассоциации русскихучителей Швеции С. Парминг, ре-дактор сайта для учителей русскогоязыка Норвегии Г. Форбрегд, руко-водитель шведского молодежногообъединения «Восточный ветер» О.Биба, председатель правления всеу-краинской общественной организа-ции «Русская школа» А. Кондряков.

На пленарном заседании выступилируководители петербургского центра

«Златоуст» С. Н. Голубев и А. В. Голу-бева – с докладами о новых явленияхв преподавании и методике двуязычия,а также представитель Германии Е. Ку-дрявцева – об игровых методиках какформе развития речи и национально-го самосознания билингвов. Второй итретий день работы конференции былиотведены «круглым столам» и мастер-классам, давшим участникам конфе-ренции возможность познакомиться сомногими авторскими методиками ипрактикой преподавания языка в раз-ных странах.

нформация �омитета по внешним связям �анкт-+етербурга

РУССКИЙ ЯЗЫК • ШВЕЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201030

Скандинавская конференция преподавателей русского языка

1 – 3 ноября в �токгольме при поддержке �омитета по внешним связям�анкт-+етербурга состоялась I �кандинавская конференция преподавателейрусского языка, собравшая учителей-русистов из всех городов zвеции, спе-циалистов из 3орвегии, )инляндии, %оссии, &ермании, Украины, Yолгарии.�сего в конференции приняло участие 72 человека.

Page 31: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ • ГЕРМАНИЯ

31

На Круглый стол прибыло более 50участников, в числе которых былипредставители общественных орга-низаций соотечественников и руко-водители «сервисных бюро» из 12 фе-деральных земель Германии, Обще-германского и земельных координа-ционных Советов соотечественни-ков, а также Михаил Ветров, консул-советник Генерального консульстваРоссии в Лейпциге, Василий Белунов,специалист-эксперт представитель-ства Россотрудничества в Берлине ичлены делегаций из Тамбовской иСмоленской областей России.

В начале работы с приветственнымсловом к собравшимся обратилсяконсул-советник Михаил Ветров, рас-сказавший о текущей ситуации с реа-лизацией Государственной програм-мы содействия добровольному пе-реселению. В ходе дальнейшего за-седания участникам были представ-лены специальные программы Смо-ленской и Тамбовской областей РФдля переселяющихся из-за рубежасоотечественников.

Михаил Филимонов, начальникУправления занятости населенияТамбовской области, и СтаниславКаширин, начальник Департаментагосударственной службы занятостинаселения Смоленской области, рас-сказали о предложениях для пере-селяющихся в эти регионы.

Наибольшим успехом пользова-лись слайды и видеоматериалы, в ко-торых подробно и без прикрас былипоказаны условия приема пересе-ленцев, предоставляемые им воз-можности трудоустройства, всесто-ронняя информация об экономике,истории и культурных традициях дан-ных регионов.

Во время основного заседания, ко-торое вела председатель Общегер-манского координационного советасоотечественников Лариса Юрченко,присутствующие задали множествоконкретных вопросов и получилиподробные и исчерпывающие ответыруководителей российских делега-ций Михаила Филимонова и Стани-слава Каширина, глав районов Там-бовской области Анатолия Трубы иМихаила Данилкина, членов деле-гаций Александра Коренчука (на-чальник Управления по развитиюперерабатывающей промышленно-сти Тамбовской области) и ПавлаРутковского (отдел профобучения ипрофориентации Смоленской обла-сти). Диалог был очень продуктивными содержательным, чему способ-ствовал высокий уровень компетен-тности членов российской делега-ции. С германской стороны прозву-чало несколько интересных докладови предложений, которые легли в ос-нову итогового документа меро-приятия. Круглый стол показал боль-шую заинтересованность соотче-ственников в прямых контактах срегионами России и получении ин-формации непосредственно «с мест».

Все присутствующие отметили не-сомненную практическую пользу по-добных двусторонних встреч и воз-растающий уровень информирован-ности и подготовки участников, атакже хорошую организацию Круг-лого стола в Эрфурте.

Информационную поддержку ме-роприятию оказали газета «МК-Со-отчественник», интернет-портал«Русское поле» и радио «Русскийчас» (Тюрингия).

Кроме того, о Круглом столе в Эр-

фурте опубликовала статью круп-нейшая региональная газета Герма-нии “Thüringer Allgemeine“, а также со-общило радио “Funkhaus Europa” (Бер-лин).

По окончании работы Круглого сто-ла прошло заседание Общегерман-ского координационного совета рос-сийских соотечественников, на ко-тором обсуждались текущие рабочиевопросы и перспективные планы на2011 год.

Приехавшие со всех концов Гер-мании соотечественники и членыросссийской делегации почтили па-мять Первого космонавта Юрия Га-гарина, памятник которому установ-лен в Эрфурте, возложив к мону-менту живые цветы.

нформационная служба интернет-портала «%усское поле» –

www.russkoepole.de

Круглый стол в Эрфурте. Российские регионы налаживают прямыесвязи с соотечественниками в Германии

7 – 8 ноября в г. Эрфурт (1юрингия) прошел общегерманский �руглыйстол «%еализация &осударственной +рограммы по оказанию содействиядобровольному переселению в %оссийскую )едерацию соотечествен-ников, проживающих за рубежом» на примере )%& – презентация ре-гиональных программ субъектов %оссийской )едерации», организо-ванная +осольством %оссии в )%&.

Page 32: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Иностранные граждане, законнопроживающие на территории РФ ижелающие принять участие в Го-сударственной программе содей-ствия добровольному переселениюв Россию соотечественников, про-живающих за рубежом, теперь мо-гут обратиться в территориальныйорган ФМС. Постановлением Пра-вительства утверждено Положе-ние о выдаче свидетельства участ-ника Госпрограммы на территорииРоссии.

Обращаться нужно в миграционнуюслужбу тех субъектов, которые уча-ствуют в программе. Надо написатьзаявление, собрать необходимые до-кументы и, если с документами все впорядке, в течение 60 дней можно по-лучить свидетельство участника Гос-программы.

Как выполняется сегодня про-грамма? Какие еще изменения пла-нируется в нее внести в ближайшеевремя? На вопросы "РГ" ответилодин из разработчиков документа –первый заместитель Директора ФМС,генерал-лейтенант милиции МихаилТюркин.

– �ихаил 5еонидович, предполагалось,что к нам вернутся как минимум сотни ты-сяч наших бывших сограждан. 3о этого неслучилось. �ритики программы утверж-дают, что она провалилась. Uто вы на этоскажете?

– Госпрограмма, безусловно, тре-бует корректировки. Но говорить опровале совершенно несправедливо.

Это тот самый случай, когда сто-процентно верна поговорка: лучшеменьше, да лучше.

Мы сегодня не гонимся за количе-ством, нам очень важно, чтобы пе-реехавшие в Россию люди не пожа-лели о принятом решении, чтобыостались здесь навсегда.

На сегодняшний день от соотече-ственников принято более 29 тысячанкет для участия в государственнойпрограмме. На территорию России посвидетельствам участников про-граммы прибыло 22 тысячи человек.И поверьте, это хорошие цифры. Вопределенный момент было опасе-ние, что мировой финансовый кризиссерьезно осложнит прием соотече-ственников в регионах. К счастью,этого не произошло. Только в про-шлом году к нам приехали 9219 че-ловек, что больше, чем в 2007 – 2008годах (685 и 8346 человек соответ-ственно).

Что касается привлекательностирегионов, то, как правило, соотече-ственники переселяются в западныеи центральные районы страны. Ли-деры тут неизменны – это Калинин-градская, Калужская, Липецкая об-ласти. В Сибирском регионе наи-большей популярностью пользуетсяКрасноярский край.

– 1ак что же, кризис совсем не повлиялна выполнение &оспрограммы?

– Повлиял, конечно. В 2009 году врегионах, которые с 2007-го охотнопринимали наших соотечественни-ков в рамках государственной про-граммы, наметилась тенденция посворачиванию инвестиционныхпроектов и, соответственно, по со-кращению запланированных для тру-доустройства соотечественников ра-бочих мест.

Руководители некоторых субъектов

стали просить об отсрочке вступле-ния в программу. Настораживает,что с такими инициативами обра-щаются в том числе такие экономи-чески успешные субъекты России,как Татарстан, Башкортостан и дру-гие. Вместе с тем даже в период кри-зиса нам удалось удержать уровеньвыполнения программы за счетвключения в работу новых регионовстраны.

Сегодня, когда экономическая си-туация в стране в значительнойстепени стабилизировалась, ФМСРоссии, как координатор Госпро-граммы, видит свою задачу в ак-тивной работе с главами субъектов.Наша цель – участие в программемаксимального количества россий-ских регионов, расширение терри-торий вселения и оказание дей-ственной помощи в обустройствеприбывающим соотечественникамсо стороны региональных властей.

Анализ реализации Госпрограммыза прошедшие три года показывает,что законодательство в области пе-реселения соотечественников невсегда отвечает потребностям ре-гионов России и самих переселен-цев. Известны случаи, когда сооте-чественники отказывались от уча-стия в программе из-за сложности инесовершенства некоторых доку-ментов и установленных ими адми-нистративных процедур. Поэтомусовершенствование нормативнойправовой базы в этой сфере – одиниз важнейших приоритетов работыФМС.

– Pсли не ошибаюсь, именно )�� под-готовила поправки в &оспрограмму, кото-рые дают право стать участниками про-граммы тем соотечественникам, которыеуже фактически проживают в нашей стра-не, но не имеют гражданства?

ИЗ ПЕРВЫХ РУК • ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201032

Интервьюс первым заместителем *иректора �'",генерал-лейтенантом милиции

Михаилом Тюркиным"олгожданный для многих тысяч людей документ – “+оложение о вы-

даче свидетельства участника &оспрограммы содействия добровольномупереселению соотечественников в %оссию” был опубликован в “%ос-сийской газете” 23 июля 2010 г.

Page 33: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

– Да, мы подготовили проект Ука-за президента, который был подписан12 января этого года, о внесении из-менений в Госпрограмму. Благодаряэтим изменениям появилась воз-можность включиться в программунашим соотечественникам, которыепостоянно или временно уже про-живают в России на законных осно-ваниях. Такая новация, на наш взгляд,очень важна, поскольку, с одной сто-роны, она позволит людям, уже, посути, интегрировавшимся в россий-ское общество, решить вопрос с при-обретением российского граждан-ства по упрощенной схеме, а с другойстороны – перенаправить трудовыересурсы в трудонедостаточные истратегически важные регионы стра-ны.

В развитие указа ФМС подготови-ла проект постановления, опреде-ляющего порядок работы по выдачена территории России свидетель-ства участника Госпрограммы. Этотдокумент принят правительствомстраны 15 июля, и мы уже приступи-ли к его реализации.

Нами также подготовлен проектфедерального закона о внесении из-менений в часть вторую Налогово-го кодекса и Федеральный закон "Оправовом положении иностранныхграждан в Российской Федерации".Этот законопроект предусматрива-ет снижение налога на доходы фи-зических лиц для участников Гос-программы и членов их семей, сов-местно переселяющихся в Россию,с 30 до 13 процентов, независимо отсрока пребывания в России. Такжеданный документ предполагаетосвобождение участников Госпро-граммы и членов их семей от упла-ты госпошлин за регистрацию по ме-сту жительства. Считаем, что при-нятие такого закона позволит сни-зить финансовую нагрузку на пере-селенцев в первоначальный послеприезда в Россию период, будетспособствовать их скорейшей со-циальной адаптации в регионе все-ления, а также послужит привле-чению соотечественников в Рос-сию, в том числе в субъекты, испы-тывающие повышенную потреб-ность в трудовых ресурсах.

– 3а днях �инрегион опубликовал насвоем сайте проект указа президента, ко-торый должен утвердить новую редакцию&оспрограммы. �ак это сочетается с вашимзаконотворчеством и нет ли здесь проти-воречий?

– Мы, конечно, знакомы с этим до-кументом и считаем, что в нем мно-

го хороших идей. Но подчеркну: этотолько проект, который выставлен навсеобщее обсуждение и, понятно,будет еще дорабатываться. Кстати,сам факт такого приглашения к об-суждению говорит о том, что властьстановится более открытой для об-щества.

Мы, например, охотно поддержи-ваем положение об отмене срокареализации Госпрограммы. То естьпредлагается сделать ее постояннодействующей. Заслуживают вни-мания предложения о включении впрограмму мер, которые позволятстимулировать участие в ней соо-течественников, обучающихся ввысших и средних специальных уч-реждениях России; лиц, ориенти-рованных на создание и ведениесобственного бизнеса; соотече-ственников, заинтересованных вкомпактном переселении в сель-скую местность, а также деятелейнауки и искусства.

Один из спорных моментов новойредакции Госпрограммы – это поло-жение о необязательном участии в еереализации субъектов РФ. Дело втом, что с принятием Указа Прези-дента РФ от 30 июня 2009 года N 716регионам предоставлена возмож-ность получить отсрочку разработкипроекта региональной программыпереселения, и, как я уже отметил,многие субъекты не замедлили вос-пользоваться такой возможностью.

Позиция ФМС остается неизмен-ной: сокращение числа субъектов,участвующих в реализации програм-мы, не только снижает ее эффек-тивность, но и сдерживает процесспереселения соотечественников.

Казалось бы, пусть люди едуткуда хотят, за полгода, а то и рань-ше получают гражданство, и всё –никто никому ничего не должен.Только неясно, в чем тут "оказаниесодействия"? Со всей ответствен-ностью могу заявить: большинствоприбывших соотечественников весь-ма ограничены в финансовых сред-ствах, не имеют возможности са-мостоятельно решить жилищныйвопрос. Сейчас переселенцы могутрассчитывать на гарантированноерабочее место, помощь в обустрой-стве, знают, куда нужно пойти и ккому обратиться, уверены, что их неоставят один на один со своимипроблемами, им оказывается под-держка в рамках региональных про-грамм переселения. В этой связипредставляется, что новая редакцияГоспрограммы в обязательном по-

рядке должна предусматривать ак-тивное участие в ее выполнениибольшинства субъектов России.

Очень хорошо, что разработанныйдокумент содержит столько нова-торских идей. Это заставляет не сто-ять на месте, а двигаться вперед,искать решение давно назревшихвопросов. Но "чистой" идеи для реа-лизации нового проекта программы

Приведу простой пример. В доку-менте не определен порядок приемасоотечественников вне региональ-ных программ переселения или"проектов переселения". То есть, де-кларируя возможность участия в нейболее широкого круга соотечествен-ников, проект не устанавливает путейреализации предоставленных воз-можностей. Сегодня в нем отсут-ствуют положения, позволяющиесформировать механизм переселенияновых категорий соотечественникови организовать с ними работу в Рос-сии.

Еще пример: предлагаемая разра-ботчиками "балльная система", ко-торая должна определить возмож-ности участия соотечественника вГоспрограмме. Такая система неапробирована в нашей стране, ме-ханизм ее реализации опять же нея-сен. Также не определен критерийоценки знания русского языка в объе-ме "не ниже базового уровня" длясоотечественников, являющихся ино-странными гражданами.

Поскольку проект новой редакцииГоспрограммы пока носит концепту-альный характер, всем нам пред-стоит большая работа для приданияему более четких юридических форм.

Эта статья является коммента-рием к Постановлению Правитель-ства Российской Федерации от 15июля 2010 г. N 528 г. Москва "Обутверждении Положения о выдачена территории Российской Федера-ции свидетельства участника Госу-дарственной программы по оказа-нию содействия добровольному пе-реселению в Российскую Федера-цию соотечественников, прожи-вающих за рубежом, и о внесенииизменений в постановление Пра-вительства Российской Федерацииот 28 декабря 2006 г. N 817"

1атьяна �молякова"�оссийская газета" – �едеральный вы-

пуск №5241 (162) от 23 июля 2010 г.

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ИЗ ПЕРВЫХ РУК • ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ

33

Page 34: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Родился в 1897 году в Омске всемье потомственных дворян, сынВиктора Шнее и Елены Хохловой. По-ступил в Петербурге в ЮнкерскоеКонстантиновское артиллерийскоеучилище, в 1915 г. был повышен вчин портупей-юнкера, получил ун-тер-офицерское звание и в январе1916 года был произведен в прапор-щики по «Послужному списку». На-правлен на Кавказский фронт в Гор-ный Артиллерийский дивизион, и в1917 году назначен старшим офице-ром и произведен в поручики. В 1919году пошел добровольцем в белуюармию в Гаубинский дивизион. В

1920 году назначен адъютантом ди-визиона, а в декабре того же года на-значен в Севастопольской крепостина должность адъютанта главноко-мандующего Русской армией гене-рала Врангеля. Адъютант получилприказ от главнокоман-дующего арестовать всесуда, чтобы приготовитьэвакуацию белой армии.Под командованием гене-рала Врангеля было сло-жено все оружие и по-следний раз спели гимн«Боже Царя храни». Всябелая армия, вынужден-ная покинуть свою люби-мую Родину, погрузиласьна пароходы.

Анатолий Викторовичоказался в Югославии вгороде Белграде, где сталработать водителем, груз-чиком, маляром и одновре-менно учился в универси-тет. А когда в Белград изТурции приехал Сергей Жа-ров, поступил в созданныйим хор Донских Казаков(он обладал бархатным ба-сом). В это же время, вме-сте со своими коллегами избелой армии, строил рус-скую православную цер-ковь, которая существует вБелграде и поныне. Спустянесколько лет АнатолийВикторович переехал в Прагу, гдепродолжил свое образование в Агро-номическом Политехникуме. Там онпознакомился со студенткой юриди-ческого факультета Верой Ва-сильевной Чернышовой, на которойженился в 1925 году. В Праге, вместесо своими товарищами, построилправославную церковь, где пел в

церковном хоре. Анатолий Викторович очень стра-

дал, что был вынужден покинуть Ро-дину, и старался находиться как мож-но ближе к России, где он оставилсвоих родителей и братьев – Бориса,

Виктора и Леонида, ко-торые были расстреля-ны во время сталинско-го режима. Поэтому онрешил переехать вПольшу (ближе к Рос-сии) и там арендовалземлю в селе Корчеве (1км от Бреста), занялсяразведением серебри-стых лисиц, которых про-давал в Париже. Подкаждый Новый год Ана-толий Викторович под-нимал бокал за возвра-щение на родину. Ноувы, это ему было несуждено. В Корчеве ро-дились его дочь Татьянаи сын Игорь. Когда на-чалась Вторая мироваявойна и нацисты захва-тили Польшу, они кон-фисковали всех лисици, угрожая АнатолиюВикторовичу расстре-лом за невыполнениеприказа, потребовалиотослать меха в Бер-лин. Ферму пришлосьзакрыть. После этого

Анатолий Викторович нашел работупо своей специальности, став заве-дующим молочным заводом АГРИЛ(в Варшаве). Завод находился подконтролем нациста Унбегауена, за-дачей которого было следить и кон-тролировать выпускаемую продук-цию, чтобы вся она шла в Берлин,для немецких войск и учреждений.

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • БРАЗИЛИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201034

Поручик Анатолий Викторович Шнее

Адъютант Генерал-лейтенанта Петра Николаевича Врангеля

Это исторический очерк о русском офицере, который остается образцом беззавет-ной преданности %О" 3P, самоотверженности, верности идеалам, которым он служилвсю жизнь.

3а параходе (рейс &ермания-Yразилия) с женой и сыном, 1949 г.

Анатолий �икторовичzнее

Адъютант генерала�рангеля А. �. zнее,1920 г.

Page 35: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

В то же время он был избран чле-ном правления Русского комитета вПольше. Анатолий Викторович от-крыл на улице Маршалковской, 68Дом русской молодежи, куда онежедневно поставлял помощь в видемолочных продуктов, а также снаб-жал ими русские госпитали, школы иприюты, скрывая часть продукцииот немцев (с 1939 по 1944 гг.), рискуяпри этом своей жизнью. Во времявойны в Варшаве находился кон-цлагерь для советских военноплен-ных. Условия там были ужасные: го-лод, болезни, холод, ежедневно уно-сили жизни тысяч человек. АнатолийВикторович, рискуя жизнью, привезна грузовике продукты (молоко ихлеб), чтобы раздать несчастнымсолдатам, и за это его чуть не аре-стовали. В то же время АнатолийВикторович открыл за свой счет подВаршавой (в Свидере) скаутский ла-герь, которым руководил скаут-ма-стер Борис Мартино, вызванный Ана-толием Викторовичем из Югосла-

вии. Этот лагерь был открыт подименем ОРЮР (Организация рус-ских юных разведчиков) в духе его ос-нователя в 1909 году в России, Оле-га Ивановича Понтюхова. Руководи-телем женского отряда была назна-чена Маргарита Лукина (девичья фа-милия Кагаизаковская), которая те-перь живет в Буэнос-Айресе. СлаваПолчанинов был ответственным замужской отряд. Он же до недавнеговремени являлся редактором рус-ской газеты в Нью-Йорке «НовоеРусское Слово». Когда большевики иКрасная армия приблизились к Вар-шаве, Анатолий Викторович, во из-бежание расстрела, эмигрировал наюг Германии в город Равенсбург (хо-тел попасть в Швейцарию, но его невпустили). В Равенсбурге АнатолийВикторович основал диаспору (около1000 земляков) и построил третьюправославную церковь за пределамиРоссии. За эту работу, в 1946 году вгороде Мюнхене, он получил от Ми-трополита Анастасия Благословен-

ную Грамоту. В 1948 году АнатолийВикторович подписал во Франкфур-те контракт с бразильским послом,чтобы в городе Таубатэ, на фабрикеЭмбарэ,, впервые в Бразилии, на-чать производство сгущенного моло-ка (до 1949 года молоко импортиро-валось компанией “Нестле” из Швей-царии). Это сгущенное молоко суще-ствует до сегодняшнего дня на бра-зильском рынке под названием“Itambé”. Анатолий Викторович сосвоей семьей переехал в Бразилию.Перед смертью, в 1962 году, на об-ратной стороне своей фотографииАнатолий Викторович оставил заветсвоему сыну Игорю:

ДОРОГОМУ И ЛЮБИМОМУ СЫНУНА ПАМЯТЬ. ПОМНИ ОТЦА ВСЕГДА,БЕРИ С НЕГО ПРИМЕР, БУДЬ НА-СТОЯЩИМ МУЖЧИНОЙ, ЗАЩИ-ЩАЙ СЛАБЫХ, УВАЖАЙ СТАРШИХИ ЖЕНЩИН, НЕ БОЙСЯ ПРАВДЫ,ЛЮБИ СВОЮ РОДИНУ.

. �. zнее

ШИРЕ КРУГ 6/2010

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЧЕХИЯ

35

Сын известного лидера евразий-ства Петра Николаевича Савицкого.но прежде всего хороший, добрый иотзывчивый человек. Он ушел в дру-гой мир. Там уже нет зависти, зло-словия, человеческой глупости, пло-хих характеров. Всего того, что так нелюбил и чего избегал Иван Петрович.Нам остались после него воспоми-нания о чудесных встречах, содер-жательных беседах и множество егостатей, книг и научных работ. Ос-новная тема его научных интересов:мифы и правда о Второй мировойвойне, история русской эмиграции.

Драматическую судьбу Ивана Пе-тровича Савицкого определила егобезграничная любовь к России, уна-следованная от его отца. В этом ни-чего не смогли изменить даже арестотца в мае 1945-го и 10 лет в ГУЛА-Ге, новый арест за книгу стихов, из-данную в Париже, то, что самого

Ивана Петровича и его брата выгна-ли с работы и не давали трудиться попризванию и квалификации. Трисчастливых года работы в Славян-ской библиотеке оборвали события1968-го. Стресс и непомерная на-грузка сломили здоровье, но не сло-мили дух и любовь к России. В 1990году Иван Петрович Савицкий сталдиректором Европейского центра повоспитанию в духе прав человека.Когда центр был ликвидирован, ИванПетрович снова стал независимымпереводчиком, и в свободное времястал заниматься, в первую очередь,эмиграцией. Плодом этих занятийстали три книги, первая из которыхназывалась «Osudova setkani. Cesi vRusku a Rusove v Cechach 1914 –1938» («Судьбоносные встречи. Чехив России и русские в Чехии, 1914–1938»). В ней он доказывал, чтоуникальная чешская политика в от-

ношении эмиграции была продолже-нием русской политики, выработаннойв связи с выступлением Чехосло-вацкого корпуса в России.

Вторая книга, «Прага и ЗарубежнаяРоссия», была попыткой вскрытьвлияние властей и общества прини-мающих стран на специфику эми-грантских колоний в ЧСР, Югославии,Германии и Франции.

Наконец, Russia Abroad, написаннаяв соавторстве с Екатериной Андрее-вой, посвящена, в основном, болеедетальному описанию «русской Пра-ги». С 2005-го по 2009-й год практи-чески во всех номерах «Русскогослова» помещались его глубокиеаналитические статьи и отличныеочерки, которые пользовались боль-шим интересом читателей и вызы-вали много откликов. Для многих, ктопо своему решению, и без сожаленияпокинул СССР, было трудно понятьбескорыстную и долго не разделен-ную любовь Ивана Петровича к Рос-сии. Часть старых эмигрантов несмогла понять, что Савицкие не раз-деляли СССР и Россию. Многое не ус-пели обсудить при жизни Ивана Пе-тровича. Надо будет продолжить натом, более благополучном, свете.

Царство Небесное Ивану Петро-вичу – и поклон за все, что он сделалдля Русского мира!

Алексей �елин

Иван Петрович Савицкий (1937 – † 2010)

%усский мир изменился. з него ушел ван +етрович �авицкий. +о-томственный эмигрант, историк, переводчик, публицист и патриот%оссии.

Page 36: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Эдуард Лозанский родился в Киеве,окончил Московский инженерно-фи-зический институт и аспирантуру Ин-ститута атомной энергии им. Курчато-ва по специальности «теоретическаяядерная физика». Защитил кандидат-скую диссертацию в Объединенном ин-ституте ядерных исследований в Дуб-не и продолжал заниматься научной ипреподавательской деятельностью вМоскве. Однако в 1976 году, наканунезащиты докторской диссертации, былуволен с работы за «антисоветскую»пропаганду и распространение жур-нала «Континент», издаваемого в Па-риже писателем Владимиром Макси-мовым. Учитывая высокие семейныесвязи – Эдуард был женат на ТатьянеЕршовой, дочери начальника штабаКиевского военного округа, – ему было«предложено» покинуть территориюСССР, но без жены и дочери. Супруговзаставили развестись, но они решилибороться за воссоединение семьи исмогли добиться своей цели, встре-тившись после шестилетней разлуки вВашингтоне. Недавно на экраны вышелфильм по сценарию Василия Аксенова«Татьяна – дочь Генерала», по мотивамкниги, написанной Эдуардом и Татья-ной.

– Эдуард, готовясь к этому интервью, я по-бродила по нтернету и нашла о вас до-вольно большое количество материалов,причем, как хвалебных, так и ругательных.Одни, как российский историк Олег +лато-нов, считают вас агентом 6%У. "ругие, какPлена Yоннер и Юлия 5атынина – агентом�&Y. �ногие искренне хвалят, другие силь-но ругают, а некоторые даже опускаются доличных оскорблений, как, например, пере-

бежчик из �&Y �онстантин +реображен-ский и сотрудники газеты «3овое %усское�лово» �айя +рицкер и �ладимир �озлов-ский. Я знаю, что вы часто выступаете с ком-ментариями в американских и российских�� , организуете представительные фо-румы в �ашингтоне и �оскве с участием вы-сокопоставленных правительственных чи-новников. з всего этого очень трудно со-ставить цельную картину.

– То есть вы хотите задать мне са-краментальный вопрос: «Кто вы, док-тор Лозанский»?

– �овершенно верно.– Ну что же, я попытаюсь вам в этом

помочь, но прежде очень коротко о тех,кому моя деятельность не по нраву. Насамом деле, я благодарен своим кри-тикам, если, разумеется, это критика посуществу, так как она позволяет глуб-же проанализировать собственныеидеи и позиции, и осуществить их кор-рекцию. Ведь я ни в коем случае не пре-тендую на истину в последней ин-станции.

Что касается тех, кто вместо до-стойной дискуссии опускается до лич-ных оскорблений, то этих людей мож-но только пожалеть. Они чаще всегонеудачники в работе или личной жиз-ни, и испытывают зависть к успехамдругих, срывая на них свою злость и за-бывая, что эта злоба поедает их изну-три. Странно, что некоторые из них, на-зывая себя журналистами и проживаядолгое время в Америке, так и не по-стигли элементарных азов западнойжурналистики, в принципе не допу-скающей оскорбления оппонентов.

Чтобы покончить с этой темой и пе-рейти к делу, скажу пару слов о ЦРУ иКГБ. Это печальный факт, но в рос-сийской эмиграции очень часто, есликто-то с тобой не согласен по полити-ческим вопросам, то он или она тут жепричисляют тебя к агентам КГБ. Соо-тветственно, несогласные с тобой вРоссии объявляют тебя либо агентомКГБ, либо ЦРУ – в зависимости отсвоих политических взглядов, что мыи видим на примере Платонова, Боннер,

Латыниной, да и многих других. Это исмешно, и грустно, но ничего не поде-лаешь, другого народа, как сказалодин известный человек, у нас нет. Са-мым лучшим доказательством моей не-причастности к ЦРУ является то, чтоменя без проблем пускают в Россию и,более того, печатают мои статьи и кни-ги, разрешают выступать на радио и те-левидении, а также читать лекции вМГУ. Точно так же вряд ли мне, уже втечение тридцати лет, предоставлялибы в Вашингтоне аудиторию в Сенатедля форумов с участием членов Кон-гресса и высшего руководства США,если бы у них было хоть малейшее по-дозрение о моих связях с КГБ. Разу-меется, всегда остается возможность,что я их всех завербовал, но тогда всеребята типа Зорге, Абеля, ДжеймсаБонда и Штирлица по сравнению сомной просто первокурсники кулина-рного техникума.

Однако давайте перейдем к делу.Если позволите, я сразу очень краткоизложу свою позицию, а потом отвечуна любые ваши вопросы.

– �огласна.– С моей точки зрения, в настоящее

время мир находится в гораздо боль-шей опасности, чем во времена пре-дыдущих мировых войн и «холоднойвойны». Угрозы терроризма, распро-странения оружия массового уничто-жения, экология, энергетика, инфек-ционные заболевания, неустойчивостьмировой финансовой системы –являются общими проблемами дляРоссии и Запада. Поэтому для их ре-шения необходимо объединение усилийвсех тех, кто в этом заинтересован. По-нятно, что каждый сам для себя ре-шает, как этому способствовать. Вот ия решил, что, прежде всего, необходимсоюз или, как говорят в Америке, стра-тегический альянс России и США. Поэ-тому все наши проекты имеют однуглавную цель – создание такого альян-са или, по крайней мере, сближение по-зиций двух стран, прежде всего, по во-просам безопасности, а в перспективе

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США

ШИРЕ КРУГ 6/201036

Российские соотечественники в США: патриоты Америки или Пятая колонна России?

� таким вопросом журналистка 3адежда �авинкова обратилась к пре-зиденту �семирного российского форума в �ашингтоне и Американскогоуниверситета в �оскве Эдуарду 5озанскому. Ответ на этот и другие вопросычитайте в эксклюзивном интервью профессора 5озанского газете «%усскаяАмерика».

Э. 5озанский (второй справа) на 28-м�семирном %оссийском )оруме

Page 37: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

и по другим жизненно важным про-блемам.

– +онятно, но ваши оппоненты говорят,что при существующем российском режимеэто невозможно. Я читала стенограмму ва-шей дискуссии с &арри �аспаровым в �он-грессе �zА, где вы отстаивали идею аме-рикано-российского альянса, а �аспаров,напротив, призывал к изоляции %оссии, ис-ключению ее из Yольшой �осьмерки и при-менению к ней хорошо известного рейга-новского определения « мперия Xла».

– Это очень печально, так как Кас-паров – личность известная и его охот-но цитируют в западных СМИ. Однакодолжен отметить, теперь это случаетсявсе реже и реже, и ему приходится при-думывать все более изощренные пиа-ровские ходы, чтобы его не забывали.

– �ы имеете в виду «марши несогласных»?– И это тоже. Совершенно очевидно,

что главная цель для организаторовмаршей – не декларируемая ими за-щита конституции, а тот же самыйпиар. Москва ведь предлагает им впол-не приличное место для демонстраций,причем рядом с Кремлем, но Каспаров,Лимонов, Илларионов и компания на-стаивают именно на Триумфальнойплощади. Возможно, это высказываниепокажется кому-то слишком резким, ноя тут вижу некоторую аналогию с такназываемой «флотилией мира» в Газе.Ведь цель этой флотилии – не помочьпалестинцам в Газе, а постаратьсяунизить Израиль, и вот они нашли та-кой удачный пиаровский ход.

Помимо маршей используются идругие методы. У Каспарова хорошиесвязи с газетой Wall Street Journal, и тампериодически публикуются его статьи,а также статьи других «несогласных».Вот недавно там Илларионов обвинилполяков в наивности по поводу рас-следования причин крушения поль-ского авиалайнера. Казалось бы, всемясно, что в этой катастрофе вины Рос-сии нет, но Илларионов так не счита-ет. В его заявлении есть ключевая фра-за, которая объясняет разницу моей иего позиции. Вот прямая цитата Илла-рионова: «Трудно избавиться от впе-чатления, что для польского прави-тельства сближение с нынешними рос-сийскими властями оказывается важ-нее, чем установление истины в однойиз крупнейших национальных трагедий.Кажется, польские друзья проявляютнекоторую наивность, забывая, чтоинтересы нынешнего российского ру-ководства и народов соседних с Рос-сией государств не совпадают».

Таким образом, по мнению Илла-рионова, Каспарова, Лимонова и ихединомышленников, среди которых,

кстати, есть и коммунисты, и анархи-сты, и прочие «исты», интересы Россиии Запада не совпадают. Если вы пом-ните, я уже говорил, что с моей точкизрения, эти интересы как раз совпа-дают. Разумеется, Россию нельзя на-звать демократическим государствомв западном понимании этого опреде-ления. Однако это не означает, чтоАмерика не должна с ней сотрудничатьдля достижения общих целей.

Теперь вы понимаете, почему ЕленаБоннер на эмигрантском радио, а ЮлияЛатынина на «Эхе Москвы» заявляют,что меня в Америку послал КГБ, при-чем Латынина добавила, что для это-го использовалась «красивая легенда».Имеется в виду, что вся наша историяборьбы с советской властью за вос-соединение семьи – это была гени-альная инсценировка органов, чтобыпомочь мне завоевать авторитет на За-паде. Самое удивительное, что неза-долго до этого Латынина сама напи-сала сценарий фильма по нашей кни-ге, но он не был принят в производство,и мы обратились к Аксенову. Точно также Елена Георгиевна, уже после того,как она во всеуслышание объявиламеня агентом КГБ, тем не менее, при-слала мне письмо с просьбой устано-вить памятник Сахарову работы скуль-птора Петра Шапиро рядом с принад-лежащим мне зданием Russia House вВашингтоне на Коннектикут Авеню. Нацеремонии открытия выступал сынБоннер Алексей Семенов, с которым уменя всегда были и остаются вполненормальные отношения. Я мог бы про-должить и попытаться объяснить при-чины такого поведения Елены Геор-гиевны, но думаю, я уже сказал до-статочно. В любом случае, я буду ейвсегда благодарен за визит в Москвек моей жене Татьяне во время ее бес-срочной голодовки в борьбе за выездко мне в США. В то время от Татьяныотвернулись почти все, за исключени-ем двух-трех человек, включая наше-го большого друга, художника ГришуБрускина, который за это в какой-томере и пострадал. Поэтому этот визитЕлены Георгиевны оказал Татьянебольшую моральную поддержку.

– "авайте все же вернемся к главному во-просу этого интервью. �акой вам видитсяроль российской диаспоры в �zА, она долж-на, прежде всего, отстаивать интересы Аме-рики или %оссии?

– В том то и дело, что такая поста-новка вопроса неправомерна и нело-гична. Прошу прощения за повторения,но это, видимо, неизбежно в силу моейпрофессии преподавателя. Скажу ещераз, что в решении основных мировых

проблем интересы США и России сов-падают, поэтому здесь никаких пат-риотических, моральных или этиче-ских противоречий нет. Америка стра-на эмигрантов, и каждая этническая об-щина здесь играет роль моста со своейисторической родиной. В этом заклю-чается одно из значительных преиму-ществ США перед другими странами.В то же время, если патриот США (а япричисляю себя к таковым) считает,что его страна неправа, то он может идаже обязан об этом публично гово-рить, и в этом и есть сила американскойдемократии. Я, например, часто вы-ступал в американских СМИ об оши-бочности процесса расширения НАТОна Восток, и многие, даже наиболеепатриотичные граждане США, со мнойсоглашались.

Суммируя, хочу сказать, что чембольше российская диаспора в США бу-дет вовлекаться в совместные с Рос-сией бизнес, культурные, научные, об-разовательные и другие проекты, темлучше и для России, и для Америки.

– Uем отличаются ваши ежегодные фо-румы в �ашингтоне от форумов, органи-зуемых �оординационным советом россий-ских соотечественников, например, в �ан-)ранциско?

– Отличий несколько. Прежде всего,наш Форум – это инициатива амери-канских и российских неправитель-ственных общественных организаций.Он всегда проходит в Сенате США, исреди участников находятся как аме-риканские, так и российские известныеполитики, бизнесмены, деятели науки,культуры и образования. Повестка днявключает также наиболее острые по-литические проблемы.

Что касается форумов Координа-ционного совета, то, насколько я по-нимаю, они проводятся по инициативеМИДа, и там обсуждаются скореекультурные и гуманитарные проблемы,такие как сохранение русского языка,жизнь российских общин, фестивали,спорт и др. В принципе, одно другомуне мешает, и «пусть расцветает стоцветов». Главное, чтобы эти форумыимели реальный выход на сплочениероссийской диаспоры и укреплениесотрудничества России и США по раз-личным направлениям.

– �огда состоится ваш следующий форум?– Это будет в апреле 2011 года, и он

будет посвящен празднованию 50-ле-тия полета Юрия Гагарина в космос иобсуждению перспектив научно-тех-нического сотрудничества России иСША.

– �елаю вам больших успехов! �пасибо заинтервью.

ШИРЕ КРУГ 6/2010

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США

37

Page 38: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

�еждународный форум учите-лей зарубежных школ с препо-даванием русского языка

Форум, в котором приняли участиеболее двухсот учителей и директоровзарубежных школ и центров русско-го языка, представляющих болеечем пятьдесят стран мира, начался сторжественной акции «Символы Рус-ского мира» – возложения цветов кпамятнику А. С. Пушкину, находя-щемуся во дворе Института русскогоязыка, носящего имя великого рус-ского поэта.

С приветствиями к участникам фо-рума обратились исполнительныйдиректор фонда «Русский мир» В.А.Никонов, председатель попечитель-ского совета фонда, президент Меж-дународной ассоциации преподава-телей русского языка и литературы,

президент Санкт-Петербургского го-сударственного университета Л.А.Вербицкая, член попечительскогосовета фонда, заместитель Мини-стра образования и науки И. И. Ка-лина, член попечительского советафонда, руководитель Россотрудни-чества Ф. М. Мухаметшин и ректорГосударственного института русско-го языка им. А. С. Пушкина Ю. Е. Про-хоров.

Выступая на пленарном заседа-нии, Людмила Вербицкая подчерк-нула уникальность проходящего ме-роприятия, так как даже съезды рос-сийских учителей организуются не ча-сто, а такой масштабный междуна-родный форум педагогов-русистоворганизован впервые. «В мире стре-мительно растет интерес к России, –сказала она, – и русский язык с каж-дым годом становится все более и бо-

лее востребованным в мире как ключк пониманию русской культуры, ли-тературы, искусства и России в це-лом».

На тенденцию к укреплению пози-ций русского языка в мире обратилвнимание и ректор Государственно-го института русского языка ЮрийПрохоров. «Это заметно и по суще-ственному расширению интереса кязыку, по тому содействию, котороеоказывается специалистам по рус-скому языку, как со стороны госу-дарства, так и со стороны негосу-дарственных фондов», – отметилученый.

Важным событием форума сталооткрытие фондом «Русский мир» вГос. ИРЯ имени А. С. Пушкина ново-го учебно-методического центра – Ау-дитории Русского мира, предста-вляющей собой российский аналогРусских центров, сеть которых соз-дается фондом за рубежом. Как от-метил Юрий Прохоров, подобныйцентр необходим институту – здесьбудут проходить семинары повыше-ния квалификации, и современныетехнологии, которыми оснащен центр,позволят сделать учебный процессинновационным.

По словам Вячеслава Никонова,для фонда «Русский мир» открытиеАудитории Русского мира именно вГос. ИРЯ им. А. С. Пушкина особен-но ценно в силу того, что здесь про-

ШИРЕ КРУГ 6/201038

IV Aссамблея Русского мира3 ноября 2010 года по традиции накануне "ня народного единства в

�оскве прошла IV Ассамблея %усского мира – ежегодно проводимая фон-дом «%усский мир» встреча соотечественников, живущих за рубежом,выдающихся ученых, политологов, деятелей культуры и искусства, пре-подавателей русского языка из более чем из 70 стран мира.

2010 год в %оссии объявлен &одом учителя, и нынешняя Ассамблея про-ходила под девизом «Учитель %усского мира», а тема поддержки пре-подавания русского языка за рубежом стала основной. +оэтому неслу-чайно, что в этом году Ассамблею предварял �еждународный форум учи-телей зарубежных школ с преподаванием русского языка, организо-ванный фондом «%усский мир», �инистерством образования и науки %ос-сийской )едерации, �инистерством иностранных дел и %оссотрудни-чеством – он состоялся 2 ноября в &осударственном институте русско-го языка им. А.�. +ушкина.

ФОНД “РУССКИЙ МИР”

Page 39: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ходят обучение зарубежные специа-листы по русскому языку. Таким об-разом уже в России они могут нау-читься пользоваться ресурсами Рус-ских центров фонда «Русский мир».

В рамках форума прошли круглыестолы, посвященные проблемам иперспективам русскоязычного обра-зования за границей: «Проблемы иперспективы развития зарубежныхсредних учебных заведений с русскимязыком преподавания», «Проблемыи перспективы развития зарубеж-ных «русских школ» дополнительно-го образования (субботние и вос-кресные школы)», «Проблемы и перс-пективы преподавания русского язы-ка в зарубежных школах». Итоги ра-боты круглых столов были подведе-ны Ю. Е. Прохоровым во время па-нельной дискуссии.

Форум прошел в дружеской и ра-бочей атмосфере. Его участники вы-разили удовлетворение содержани-ем работы и заинтересованностью впроблематике поставленных вопро-сов. Пожалуй, не менее ценным, чемрабочая часть встречи, стало не-формальное общение участниковфорума. Познакомиться с коллегамииз других стран, приобрести необхо-димую литературу, обсудить набо-левшие вопросы они имели возмож-ность в перерывах между офици-альными и рабочими заседаниями, атакже и на следующий день, во вре-мя главных мероприятий Ассамблеи.

Ассамблея %усского мираАссамблея торжественно откры-

лась 3 ноября в Интеллектуальномцентре Московского государствен-ного университета им. М. В. Ломоно-сова, в фойе которого были пред-ставлены две фотовыставки – «Мо-

сковский Кремль – символ Русскогомира» и выставка авторских фото-работ В. А. Никонова «Мир Русскогомира». Это событие привлекло боль-шое внимание российских и зару-бежных средств массовой инфор-мации. Прямая трансляция велась

на канале «Россия 24», а также на ин-тернет-телеканале «Русский мир.ТВ».

Ассамблея была отмечена первы-ми лицами государства – приветст-венные послания в адрес гостей иучастников форума направили Дми-трий Медведев, Владимир Путин идругие официальные лица. Гостямии участниками форума стали специ-альный представитель ПрезидентаРоссийской Федерации по междуна-родному культурному сотрудниче-ству М. Швыдкой, министр образо-вания и науки России А. Фурсенко, ру-ководитель Федерального агентствапо делам СНГ Ф. Мухаметшин, главаОАО РЖД В. Якунин, кинорежиссерН. Михалков и другие.

На правах хозяина гостей и участ-ников приветствовал ректор Мо-сковского университета Виктор Са-довничий. Главной темой его вы-ступления стало единение Русскогомира и те усилия, которые предпри-нимает для этого Московский уни-верситет.

Краткие итоги деятельности фон-да «Русский мир» подвел исполни-тельный директор Вячеслав Никоновв своем обращении к участникам Ас-самблеи. Он напомнил, что фонд,созданный для продвижения рус-ского языка и культуры во всем мире,к настоящему времени открыл уже 61Русский центр в разных странах, 40Кабинетов Русского мира, поддержалсотни проектов, представленных игражданами России, и нашими соо-течественниками за рубежом. Вспо-миная основные, самые яркие, эпи-зоды 2010 года, Вячеслав Никонов от-метил поездку в Гватемалу, где вме-сте с главой российского МИДа Сер-геем Лавровым он открывал КабинетРусского мира в православном прию-те. Не случайно, что для гостей Ас-

ШИРЕ КРУГ 6/2010 39

ФОНД “РУССКИЙ МИР”

�пециальный представитель+резидента %) по международномугуманитарному сотрудничеству �. P.zвыдкой

�ячеслав 3иконов, исполнительныйдиректора фонда «%усский мир»

Page 40: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

самблеи исполнял русские песни де-вичий хор этого приюта, специальноприглашенный в эти дни в Москву.

Работу Ассамблеи благословилСвятейший Патриарх Московский ивсея Руси Кирилл, который отметилважность основной темы Ассамблеи– «Учитель Русского мира». По мне-нию патриарха Кирилла, именно учи-тель передает мудрость знаний бу-дущим поколениям и формирует соз-нание, как каждого отдельного че-ловека, так и общества в целом. Онговорил и об особой роли Русскойцеркви в деле сохранения и распро-странения русского языка.

Возрождение интереса к русскомуязыку во многих странах мира отме-тила Людмила Вербицкая, напомнив

и о состоявшемся накануне форумеучителей. Глава попечительского со-вета фонда «Русский мир» анонси-ровала V Ассамблею Русского мира,которая в 2011 году впервые пройдетв Петербурге, а накануне Ассамблеисостоится заключительный тур Все-мирного фестиваля русского языка.«Планета заговорит по-русски!» –

эти слова, которыми Людмила Вер-бицкая закончила свое выступление,зал встретил аплодисментами.

Подиумная дискуссия «Смыслы иценности Русского мира», начав-шаяся сразу после церемонии от-крытия IV Ассамблеи Русского мира,началась с официальных привет-ствий. В своем послании президентД. Медведев обратил внимание на ак-туальность темы IV Ассамблеи Рус-ского мира – «Учитель Русскогомира», подчеркнув, что роль учителяне может быть недооценена в сов-ременном мире. В приветствии главыПравительства России В. Путина Ас-самблея, роль которой чрезвычайноважна для продвижения русскогоязыка и всех ценностей Русскогомира, названа одним из знаковыхмеждународных мероприятий.

Президент ОАО «Российские же-лезные дороги», член попечитель-ского совета фонда «Русский мир»Владимир Якунин подчеркнул важ-ность работы фонда и тех задач, ко-торые он ставит перед собой «воисполнение традиций духовности иисторизма».

Во многом тон последующих ди-скуссий задал кинорежиссер, член по-печительского совета фонда «Рус-ский мир» Никита Михалков. «Естьвремя великих перемен, а есть вре-мя великих подмен», заявил извест-ный кинорежиссер. – Мы живем вовремя великих подмен». Он отметилважность сохранения традиции. «Мо-дернизация очень важна для России,однако строительство нового мира неимеет права отрицать мир старый»,– заявил он.

Представитель русской эмиграциикнязь Никита Лобанов-Ростовскийотметил, что именно сегодня Ассам-блея позволяет встречаться и об-щаться с людьми, которые в состоя-нии помогать возрождению Русско-го мира практически.

По завершении подиумной дискус-сии руководители фонда «Русскиймир» заявили о начале новой акции– «Первый в космосе». Фонд «Русскиймир» посвящает эту международ-ную акцию пятидесятилетию полетапервого человека в космос. 12 апре-ля 2011 года было предложено сде-лать праздником Русского мира.

Рабочая программа Ассамблеибыла очень насыщенной, круг об-суждаемых вопросов – весьма ши-роким. В этот день в Интеллекту-альном центре МГУ состоялись по-диумная дискуссия «Учитель Рус-ского мира», рабочее совещание

ФОНД “РУССКИЙ МИР”

ШИРЕ КРУГ 6/201040

�ыступление �. . Якунин, президентаОАО «%оссийские железные дороги»

�руглый стол «+роблемы и перспективы разви-тия зарубежных русских школ дополнительногообразования»

Обращение �вятейшего +атриарха�осковского и всея %уси �ирилла

�ыступление руководителя%оссотрудничества ). �. �ухаметшина

Page 41: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ФОНД “РУССКИЙ МИР”

41

«Современное радиовещание: Рос-сия. Европа. Мир», а также круглыестолы и семинары: «Русский мир и мо-дернизация России», «Русскоязычнаядиаспора: идентичность, ценности,партнерство», «СМИ Русского мира»,«Грантовые программы фонда "Рус-ский мир"», «Правовые основы ипрактика работы Русских центров»,«Русский язык в системе образования

зарубежных средних и высших учеб-ных заведений».

О том настроении, которое царилово время Ассамблеи, пожалуй, лучшевсего свидетельствуют неформаль-ные отзывы ее гостей, среди которыхбыло немало известных лиц. Так, пословам Александра Дзасохова, осо-бенностью нынешнего форума сталаглубина и серьезность поднятых вовремя дискуссий тем, во многом бла-годаря выступлениям патриарха Ки-рилла и Никиты Михалкова. Похожеемнение высказал журналист, из-вестный игрок телеклуба «Что? Где?Когда?» Александр Бялко, заявив-ший, что он «приятно поражен вы-сотой уровня мероприятия». Целыйряд образов для творчества, по сло-вам художника Никаса Сафронова,подарила ему нынешняя АссамблеяРусского мира. О важности задач, ре-шаемых фондом «Русский мир», го-ворил известный журналист, пред-седатель наблюдательного советаНациональной ассоциации журнали-стов «Медиакратия» Рустам Арифд-жанов. А певец Бисер Киров назвалАссамблею моделью Русского мира.

В заключение работы Ассамблеигостей и участников мероприятияждал приятный сюрприз – специ-альный показ рок-оперы «Юнона иАвось», поставленной Театром Алек-сея Рыбникова в аутентичной ав-торской редакции. Это первый показрок-оперы в Москве в оригинальнойкомпозиторской версии спустя 30лет после премьеры в 1980 году в пра-вославном храме в Филях. Выборорганизаторов был неслучайным:ведь в преддверии 4 ноября – Дня на-родного единства – история о по-сланнике Русского мира в Америкеграфе Рязанове, случившаяся бо-лее 200 лет назад, прозвучала как ни-

когда актуально на международномфоруме, главной задачей которогоявляется объединение русских куль-турных и интеллектуальных сил ипродвижение «русской идеи» по все-му миру.

+ресс-служба )онда «%усский мир»

)ото ". +ерелыгина, А. �емашко,А. Yурого, А. Yеркасова

�. А. �адовничий, ректор �осковскогогосударственного университета им. �.�. 5омоносова

+редседатель попечительского советафонда «%усский мир» 5. А. �ербицкая

3. �. �ихалков

�инистр образования и науки %оссии А. А.)урсенко

Page 42: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Участники заседания обсудили ито-ги III Юношеского спортивного фе-стиваля российских соотечествен-ников зарубежья, а также многочис-ленных мероприятий, посвященных65-летию Великой Победы. ЧленыМСРС также рассказали о своемучастии во Всемирной тематическойконференции "О вкладе соотече-ственников в модернизацию" и пре-зентации МСРС на выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае.

Собравшиеся за круглым столомобсудили правозащитную деятель-ности МСРС и отбор кандидатов навручение Почетной награды МСРС иПравительства Москвы "Соотече-ственник года-2010".

В заседании приняли участие ди-ректор Московского дома соотече-ственника Ю. И. Каплун, члены Пре-зидиума МСРС П. П. Шереметев(Франция), Н. Д. Лобанов-Ростов-ский (Великобритания), Т. А. Жданок(Латвия), Г. Л. Мурадов (Россия), В. В.Пашков (Украина), Ю. Д. Пьяных(Кипр), М. Е. Райф (Израиль) , Л. Г.Юрченко (Германия), а также членыПравления МСРС Ю. З. Бунаков(Казахстан), О. Г. Горшкова (Латвия),М. А. Дадикозян (Болгария), М. В.Дроздов (Китай), В. Ф. Захаров (Рос-сия), О. С. Зацепина (США), В. И. Кли-менко (Республика Молдова), Т. И. Ку-зина (Казахстан), О. Ю. Лютиков(Украина), С. М. Молодов (Белорус-сия), И. Н. Мучкина (Австрия), О. В.Пантюхин (Южная Африка), Р. А. Ри-заева (Турция), Н. Н. Свентицкий (Гру-зия), Н. В. Случевский (США), З. Н. Со-колов (Польша), А. В. Страничкин(Абхазия), Т. В. Чувилева (Италия),Ю. И. Яковенко (Армения), В. И. Гу-щин (Латвия), В. С. Улеев (Киргизия),а также исполнительный секретарьМСРС Е. С. Табачников и замести-тель исполнительного секретаря Г. П.Барышников.

Гости поблагодарили директораДРЗ, члена Правления МСРС Вик-тора Александровича Москвина заоказанное гостеприимство, отметив

теплую атмосферу Дома Русского За-рубежья. В. А. Москвин пожелалучастникам заседания плодотворнойработы и пригласил их принять уча-стие в праздничных событиях, по-священных 15-летнему юбилеюДома, которое будет отмечаться в де-кабре этого года. Виктор Алексан-дрович рассказал о программе юби-лейных мероприятий; в их числе вы-ставка живописи из архива Дома«Новый Свет. Американские худож-ники российского происхождения вмузейном собрании Дома РусскогоЗарубежья». Откроются экспозиции,посвященные истории ДРЗ и тем да-рам, которые были переданы Домумногочисленными дарителями – из-вестными представителями русскойдиаспоры за рубежом. Сейчас в фон-дах Дома – более 15 тысяч музейныхэкспонатов.

Друзья Дома Русского Зарубежьясъедутся на праздник из разныхстран мира.

7 декабря, в рамках торжества, водном из храмов Донского монасты-ря пройдет панихида по всем рос-сийским соотечественникам, нашед-шим свое последнее пристанище начужбине.

3. �левалина)ото �. &ущина

ШИРЕ КРУГ 6/201042

Заседание Президиума и Правления Международного

Совета Российских Соотечественников

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • МСРС

2 ноября 2010 г. состоялось заседание +резидиума и +равления�еждународного �овета %оссийских �оотечественников.

Page 43: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ ЗА РУБЕЖОМ

43

1А�� – тот самый, что «уполномочен заявить»

Уполномочен – кем? Родиной. Стра-ной, в ходе истории которой к аббре-виатуре «ТАСС» добавилось акту-альное сокращение: ИТАР.

Неосведомленных представителейнового поколения отошлем, пожалуй,не к привычному для них миру ин-тернет-«паучьему», а к раритету до-дигитального прошлого – Советскомуэнциклопедическому словарю, сог-ласно которому: Телеграфное аген-тство Советского Союза (ТАСС) приСовете Министров СССР – централь-ный информационный орган СССР.Учрежден в 1925 г., ведет начало отПетроградского телеграфного аген-тства, основанного в 1917 г. Собира-ет союзную и международную ин-формацию и распространяет ее дляорганов печати, телевидения, радио-вещания и др. организаций в СССР иза рубежом. Отделения и корреспо-ндентские бюро более чем в 110 стра-нах. Орден Октябрьской Революции(1975).

В эпоху больших перемен, 22 янва-ря 1992 года, был принят Указ «Об ин-формационном телеграфном аген-тстве России». ИТАР учреждалосьпри Федеральном правительстве стра-ны. Не предав забвению и вообще непредав своего предтечи, занимаясьсбором, обработкой и распростране-нием внутренней и международной ин-формации, ИТАР-ТАСС получило экс-клюзивное право на сообщения офи-циального характера и передачу пол-ного текста указов Президента и Пра-вительства Российской Федерации.

По классификации ЮНЕСКО, ин-формагентство ИТАР-ТАСС являетсяодним их пяти крупнейших мировыхинформационных агентств и стоит водном ряду с такими ведущими сете-выми агентствами, как Reuters, Asso-ciated Press, France-Press и BBC, вот

уже столетие неизменно сохраняяофициальный статус государствен-ного информационного агентства Рос-сии и оставаясь наиболее авторитет-ным российским источником инфор-мации.

На сегодня Агентство располагаетширокой корреспондентской сетью,имеет 74 отделения и корреспонден-тских пункта в России и странах СНГ,62 корпункта в 59 странах мира. По-лучателями информации ИТАР-ТАССявляются более 8 тысяч организаций.Треть из них – средства массовойинформации России, стран СНГ, за-рубежных государств, более 45% со-ставляют политические структуры,финансовые и промышленные орга-низации и т.д. Для них ежедневно поканалам ИТАР-ТАСС – телетайпу,факсимильной связи, по электроннымсетям, почте и другим средствам свя-зи распространяется 7 вестников опе-ративной информации, 20 специали-зированных вестников, выпускаютсягазеты «24» и «Восточный экспре-сс», иллюстрированный еженедель-ный журнал новостей «Эхо плане-ты».

Генеральный директор ИТАР-ТАССВиталий Игнатенко является такжепрезидентом ВАРП – Всемирной ас-социации русской прессы.

+ишущие за границей – длячитающих по-русски

Закономерной составляющей дея-тельности ИТАР-ТАСС в свете но-вых социально-политических и ин-формационных задач в условиях гло-бализированного мира стало взаи-модействие с соотечественниками ипрактическое коллегиальное сотруд-ничество с русскоязычными СМИ, из-даваемыми за рубежом.

Непревзойденный по уровню ин-формационный арсенал самого Аген-

тства, вкупе с солидной академиче-ской базой факультета журналистикиМГУ с его блестящей командой лек-торов-профессуры, придает чрезвы-чайную ценность проекту ИТАР-ТАССс рабочим, в чем-то даже будничнымназванием: «Курсы повышения про-фессиональной квалификации ра-ботников русских зарубежных СМИ».

Мы, по счету 13-е, вошли в числосчастливчиков, прошедших за 13 летсуществования программы этот си-стемный, продуманный, актуализи-рованный и организационно отла-женный многогранный курс. Концеп-ция курса отражает его главный при-нцип-подход к современному изда-нию – как экономическому предприя-тию со сложным производственнымциклом и соответственной структурой.Поэтому состав участников, пригла-шенных из-за рубежа, был интересенне только своим географическим-гео-политическим многообразием, но иразноплановостью как представляе-мых ими изданий, так и собственнодолжностных профессиональных фун-кций. И, конечно же, это была широ-кая, интереснейшая в своих индиви-дуальных гранях палитра личностей.

Как и во всем Русском мире, в на-шем временном соотечественномобъединении выделялось два «русскихкрыла» – дальнее и ближнее зару-бежье. Среди представленных изда-ний превалировали газеты. Журналовбыло всего два: уже упомянутый «Но-вый Венский», Австрия (в лице его ре-дактора Галины Аполонской), и «Lite-raruS – Литературное слово», Фин-ляндия (Наталья Михайлова, редактор-корректор). Четыре газеты были пред-ставлены их главными редакторами:«Омония», в переводе «Согласие» –Греция (Инга Абгарова); «Курортная

О нас в ИТАР-ТАСС� малые, но интенсивно-содержательные хронологические рамки: с

24 октября по 3 ноября, был вписан в уходящем 2010-м году десятид-невный практический курс-семинар при 1А%-1А�� в �оскве – для со-трудников зарубежных русскоязычных �� , объединяемых �семирнойассоциацией русской прессы (�А%+).

� проблематику живого русского слова, адресуемого соотечествен-никам, рассеянным по всему мировому пространству, в составе группыколлег из 20 человек погружалась и автор, представлявшая в качествередактора и пресс-обозревателя «3овый �енский журнал» (Австрия).

� Xале �оллегии 1А%-1А�� после конференции«%усскоязычные �� за рубежом: проблемы иперспективы».

Page 44: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

газета», Карловы Вары, Чехия (Ма-рина Зенина); «Обзор», Литва (Алек-сандр Шахов) и «Московский Комсо-молец» – «МК Москва-Британия»,Лондон (Дмитрий Дроздов, редак-тор).

Самым «тучным» был журналист-ский десант из Казахстана: «ВечернийАлматы» (Юлия Жорова); «Косто-найские новости» (Мария Шило и Фа-рид Дандыбаев); «Новое поколение»– республиканская еженедельная га-зета, г. Алматы (Галина Галкина,обозреватель). За ним следовал отрядэнергичных и молодых, порой простоюных, еще обучающихся в универси-тете, но уже действующих корреспо-ндентов: «Крымская правда», Украи-на (Валентина Воробьева и Полько Ни-кита); «Вестник Кипра» (Мария Маг-леванная); «Вечерний Тбилиси», Гру-зия (Анна Анастасиади); газета «Час»,Латвия (Юрий Гуральник) и «Вести се-

годня», Латвия (Елена Кириллова). Ре-дактор отдела Александр Зотов пре-зентировал «Новости Узбекистана», аредактор Кристина Аноре – газету рус-ских-липован Румынии «Зори». Ре-кламные отделы и их деятельностьнам «приоткрылись» благодаря со-трудникам «Русской Германии» (Але-на Руль, зав. отделом рекламы и мар-кетинга) и газеты «Нарва», Эстония(Ольга Логинова, рекламный агент).

И если читатели в разных странахсейчас с радостью узнавали в этом пе-речне «своих», то автору этих строк досих пор греют душу воспоминания обобщей атмосфере тепла и взаимногорасположения, умного и глубокогообщения, творческого дискуссионно-го запала и зародившихся – от этой мо-сковской встречи «наших» с «их» тер-

риторий – дружб. А еще – короткиеSMS и E-mail-сообщения, пришедшиеот заваленных постмосковской жур-налистской работой новоприобретен-ных друзей:

«Galya & Galya, уже сижу в самоле-те. Вы обе замечательные. Не те-ряйтесь, пишите! Маша».

«Галочка, Галина, здравствуй!Жаль, что нельзя просто приоб-

нять и сказать – «привет»! И увидетьтвое внимательное лицо. Жаль, чтообщение теперь будет дистанцион-ным... Но замечательно, что мы по-знакомились!.. Я только сегодня ока-залась дома, и нужно, как и тебе, вой-ти в обычную колею. Ты, наверное,уже пишешь о своих впечатлениях вномер? Позже я отправлю снимки.Возможно, ты все же преодолеешьсвое неприятие скайпа и иногда мы бу-дем общаться в Сети?..»

Обеим сторонам, и принимающей игостевой, станет на будущее под-спорьем в работе на информационнойниве достигнутый общий результат:состоявшееся взаимопознание. Ибо воснове этого сотрудничества – «дело,которым мы занимаемся», – как оза-главил один из разделов своей книги«Ради единого слова» (М., 1978) ле-гендарный В. Аграновский, мастеравторского журнализма.

У журналистики, как и у всякойпрофессии, есть свои секреты, тон-кости и – вечные вопросы. Что такое«тема» и откуда она берется? Как вы-рабатывать концепцию? Какова долж-на быть тактика журналиста при сбо-ре материала для очерка? Есть ли тай-

на искусства беседы? Откуда взя-лась пресловутая проблема «первогоабзаца»?.. И не последний по важно-сти аспект – восприятие пишущимсебя в профессии. Тут показана му-жественная самоирония. По Агра-новскому:

«Танталовы муки! Уж очень редкислучаи, когда первый абзац дается безбоя, без трепки нервов, без сомненийи поисков, легко и естественно. Сколь-ко иронически-грустных советов при-ходится выслушивать журналистам поэтому поводу: „Что может быть проще:начинай сразу со второго абзаца!“„Пиши первый, потом второй, а первыйспокойно вычеркивай!“ и т.д. Помню,когда я был на военных сборах вавиационной школе и в один пре-красный день, как и мои товарищи,вручил свою жизнь кусочку ману-фактуры, то есть парашюту, саминструктор серьезно сказал нам, ужеготовым к прыжку и стоящим у само-лета: „Главное, без волнений. Если неоткроется основной парашют, откры-вайте запасной. Не откроется запас-ной, тоже не беда: придете на склад,и вам обменяют оба“.

Первый абзац довольно часто „не от-крывается“»...

%одина слышит, %одина знаетУ каждого из слушателей курса –

свой путь и своя биография, свои«парашюты» как при десантирова-нии на чужие, новых родин террито-рии, так и при приземлении на терри-тории СМИ. Тем благодарнее мы ор-

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ ЗА РУБЕЖОМ

ШИРЕ КРУГ 6/201044

� Я. 3. Xасурским. �лева направо, 1-й ряд: 3. �ихайлова, А. %уль, О. 5огинова, �. zило, &. Аполонская, &. &алкина, Ю. &уральник, �. �оробьева. 2-й ряд: ". "роздов,А. zахов, P. �ириллова, А. Xотов, ). "андыбаев, Ю. �орова. +риближенный к креслу +резидента – 3. +олько.

Ясен 3иколаевич Xасурский: « нформациимного, она лезет в уши, в глаза, – а людямнужно знать, анализировать, т.е. им нужна (ибудет нужна!) всегда суть событий, аналитика –мнение, оценка».

Page 45: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ганизаторам ИТАР-ТАСС-семинараза их профессионализм и чуткий пси-хологизм, проявившиеся в умениираспознать проблемные, порой боле-вые точки в нашей работе в про-странстве русского мира за грани-цей. Во время встречи с корифеем оте-чественной журналистской школы –Президентом факультета журнали-стики МГУ профессором Я. Н. Засур-ским, и в ходе итогового рабочего се-минара в режиме конференции («Рус-скоязычные СМИ за рубежом: про-блемы и перспективы»), – нам, живу-щим в эпоху повальной дигитализациии назойливого навязывания «амери-канской стези» – опрощения до сим-волики комикса, было экзистенци-ально важно ощутить под ногами на-дежную и обнадеживающую почвуакадемизма и классического, анали-тического журнализма.

Позволю себе и совсем личное при-знание: мне, университетскому язы-коведу-германисту, в прежней жизнистаршему преподавателю Общеуни-верситетской кафедры иностранныхязыков Новосибирского госуниверси-тета, обладателю сертификатов ка-федр «немецкий как иностранный»германских университетов, препода-вавшей в России на курсах для пере-селяющихся на ПМЖ и для слушате-лей курсов при Гете-Институте, – се-годня невероятно приятно обладатьСвидетельством за подписью Прези-дента ВАРП Виталия Игнатенко и Де-кана факультета журналистики МГУим. М. В. Ломоносова, профессораЕлены Вартановой.

Считаю особо символичным, что я,российская гражданка, в связи с ра-ботой мужа-ученого более десяти летпроживающая за границей и редак-тирующая два русскоязычных жур-нала, именно в Москве прослушалакурс по столь актуальным темам, удо-стоверяемым Свидетельством:

Управление медиапроектом. Эко-номика и менеджмент современногопечатного издания. Современная кон-цепция периодического издания. Опытвзаимодействия СМИ с социальнымимедиа. Социальные сети и блоги в тра-диционной журналистике. Современ-ные методы привлечения читатель-ской аудитории. Инновации противкризиса читательского доверия.

Журналистские технологии. Опти-мизированные приемы сбора инфор-мации и написания статей.

Актуальные тенденции развитиярусского языка. Языковые новации нагазетной полосе. Структура совре-менного эффективного текста. Лин-

гвистическая экспертиза журналист-ских текстов. Речевые преступления:оскорбление, клевета, экстремизм.Литературное редактирование. Ло-гические основы редактирования тек-ста.

Реклама и ее размещение в газете.Лингвосемиотика рекламы.

Современные тенденции оформле-ния печатных изданий. Приемы ин-фографики в современной газете.Цифровое фото в новых медиа.

Сайт газеты: проект модернизации.Создание видеоконтента для интер-нет-СМИ.

Мы познавали – нас познавали. Исами уважаемые доценты МГУ: Еле-на Кара-Мурза, Марина Шостак, Ма-рия Лукина, Галина Щепилова, С. Не-

кляев, В. Славкин, профессора г-жаВартанова и г-н Дзялошинский, вдум-чивые и энергичные лекторы В. Ива-ницкий, В. Касютин, А. Колесниченко,О. Лащук, С. Газанджиев, и их сту-денты с факультета и из газеты МГУ«Журналист» профессионально искрупулезно, структурно-концепту-ально и содержательно проанализи-ровали представленные каждымучастником (по 7 экземпляров одногои того же выпуска-номера!) издания.Мы обязались довести эти экспертныеоценки до сведения наших издателей,с гарантированной пользой и повы-шенной привлекательностью газет ижурналов на будущее – для наших чи-тателей.

Небезынтересно было узнать, чтопримерно из 15 лекторов, знакомив-

ших нас с современным миром СМИ,трое входят в Гильдию лингвистов-экс-пертов, все более востребованную вюридическо-правовом поле России. Асегодняшнее информационное полестраны мы «испахали» вдоль и попе-рек, – под чутким кураторством его ве-дущих «пахарей-сеятелей». Так, экс-курсию по этажам ИТАР-ТАСС, с по-сещением святая святых – зала Вы-пуска, для нас провел главный ре-дактор Главной редакции Обще-ственно-политической информации«ТАСС-Центр» Алексей Кравченко.В ходе инфо-прогулки нам уделилвнимание Марат Абулхатин – первыйзам. Главного редактора, руководи-тель Выпуска ИНО-ТАСС и монито-ринга, и мы узнали о круглосуточномрежиме работы его сотрудников, око-ло 100 человек в зарубежье – как пра-вило, выпускников факультетов жур-налистики МГУ и МГИМО, владеющихминимум двумя иностранными язы-ками; о пропуске «через себя» на ста-жировки за границу, сроком до 5 лет,от 30 до 40 человек молодежи еже-годно. Нам устроили «круглый стол»с Владимиром Мамонтовым – прези-дентом газеты «Известия», позицио-нируемой им как общенациональнаягазета России. Этот известинский ис-крометный диалог соотечественни-ков с тем самым, недавно «недопу-щенным на территорию Грузии» жур-налистом Мамонтовым, достоин от-дельного репортажа...

И, конечно же, постоянной куль-турно-духовной составляющей в этойкоммуникационной системе «Москва– Русский мир» была сама столицаРоссии. Благодаря координаторамПрограммы – Заместителю гене-рального директора ИТАР-ТАСС Алек-сандру Орестовичу Клейну и его вер-ным помощницам Татьяне Ефремовойи Ирине Горбуновой – мы побывали вМХАТ им. Чехова и в Ленкоме, на спек-таклях с Олегом Табаковым и не-сравненной Инной Чуриковой; тра-пезничали в Московской духовнойакадемии после экскурсии по ней и ееМузею с Залом древнерусских икон. Вто солнечное осеннее воскресенье вСвято-Троицкой Сергиевой Лавре мысоприкоснулись с жемчужиной пра-вославной русской духовности. Предсвятыми мощами Сергия Радоне-жского, усыпальницей Годуновых исветлыми ликами Успенского соборанам открывалось особое, неиссякае-мое измерение души – ее Русский раз-мер.

&алина Аполонская, 'осква – �ена

ШИРЕ КРУГ 6/2010

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ ЗА РУБЕЖОМ

45

�ладимир �онстантинович �амонтов:«&азета (возраст) перевалила за 90;имеет сайт, свои категории – «3овичок»,«�тарожил»; ниша – общенациональнойгазеты, в жанре спокойной аналитики».

Page 46: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

В Израиле произошел настоящийрасцвет деятельности Падруля. Онруководит отделом фотографии са-мого крупного археологического му-зея страны в Рамат-Авиве, сотруд-ничает с журналом National Geograp-hic. В последнее время он выступаети в роли педагога, проводя мастер-классы в естественных архитектур-ных декорациях древних городов –Яффо, Акко, Кейсарии, Иерусалимаи Иудейской пустыни. Ежегодно уча-ствует в художественных выстав-

ках.Израиль, страна с древней биб-

лейской историей, открыла для Па-друля новые возможности творче-ства, сделала его более глубоким изрелым. По-настоящему важным со-бытием для мастера стало его уча-стие как фотографа в археологиче-ских проектах изучения Кумранскихпещер, организованных журналом«National Geographic» в 2002 г. Имен-но тогда, по словам фотографа, онпо-настоящему увлекся интересней-шим, но и сложнейшим объектомдля художественной фотосъемки –районом Мертвого моря.

В результате многочисленных ужесамостоятельных путешествий Па-друля появились десятки сотен вы-сококлассных фотографий, выпол-ненных без компьютерной обработки.Сорок из них представлены на вы-ставке «Тень Иерусалима» в галерее«ФотоСоюз».

Любовь Падруля к «горной» темеполучила в Израиле дальнейшее раз-витие, и трансформировалась с го-дами скорее в «горнюю» тему (церк.-книжн. и поэтическое понятие нахо-дящегося в вышине, нравственно-возвышенного), получившую в его ра-ботах философское измерение. Че-рез чередование и сопоставлениефотографий Иерусалима и окрест-ностей Мертвого моря Падруль в ме-тафорической и аллегорической фор-ме выражает оппозицию возвышен-ного/низменного, света/тени…

Иерусалим по Библии всегда ассо-циировался со светом. В книге про-рока Исайи читаем: «И придут наро-ды к свету твоему, и цари – к восхо-дящему над тобой сиянию» (Ис. LX, 3).С мифологемой небесного Иеруса-лима связаны мотивы явления мес-сии, восстановления Соломонова

ФотохудожникЛеонид Падруль

�ивет и работает в зраиле с 1994 г. Он приехал с Украины уже из-вестным и сложившимся мастером художественной фотографии, лау-реатом десятков международных выставок и фотосалонов в %оссии иза рубежом. Уже в ранний период его увлекла пейзажная фотография– один из самых сложных жанров в этой технике. �вою главную тему оннашел в сложнейших альпинистских восхождениях на +амир и 1янь-zань,не расставаясь с фотокамерой в походах самой высокой категории слож-ности.

ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИЗРАИЛЬ

ШИРЕ КРУГ 6/201046

Page 47: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

храма, расчистки Золотых ворот. ВИзраиле говорят: «Подняться в Ие-русалим», что подразумевает не толь-ко его расположение в горах, но ивосхождение как духовную катего-рию.

Напротив, Мертвое море, котороев древности называли Содомским, Ас-фальтовым и морем Лота, располо-жено в глубокой впадине ок. 400 мниже уровня моря, самое низкое ме-сто на Земле. Исторически, на его бе-регах находились Содом и Гоморра –едва ли не самые знаменитые биб-лейские города, ставшие универ-сальным символом порока, нрав-ственного падения и божественноговозмездия. В каббалистических пи-саниях район Мертвого моря назы-вали «Тенью Иерусалима».

Индивидуальность Падруля, фи-лософа и созерцателя по натуре, снаибольшей полнотой проявилась вэпически-монументальных, словнокосмических фотографиях вели-чественных природных ландшафтов.Пейзажные снимки с горными без-людными холмами, некогда бывшимиСодомом и Гоморрой, Иерихоном, состатками крепости Масада, полу-разрушенными дворцами Ирода Ве-ликого и с труднодоступной Кумран-ской пещерой, будоражат вообра-жение и апеллируют к историческойпамяти.

По признанию Падруля, район Мер-твого моря увлек его не только ле-гендарной историей, но и сложнымитехническими и художественнымизадачами. Прежде всего, это было но-вое для него освещение. Слепящеесолнце, резкие контрасты света соз-дают быстро меняющиеся эффектысложных ярких цветов и мягких рас-сеянных пастельных оттенков. Нанекоторых фотографиях доминируютсвет и пространство; на других – ма-териальное первобытное начало гори тяжелого песка или нерукотворныепричудливые узоры соляных кри-сталлов Мертвого моря. В символи-ческом смысле, осуществление слож-нейшего проекта «Пейзажи Мертво-го моря» стало еще одной вершиной,покорившейся мастерству ЛеонидаПадруля.

В среде израильских фотохудож-ников Л. Падруль имеет репутациюнепревзойденного мастера суперс-ложных пейзажей. Фотографии из се-рии «Пейзажи Мертвого моря» былиопубликованы во всех главных фо-тожурналах Израиля, Чехии и Украи-ны и в журнале «National Geographic».Известный документалист Рони Со-фер снял о фотографе и его проек-те фильм для телеканала «Природа».

www.artphotoisrael.co.il

ШИРЕ КРУГ 6/2010 47

�правка

5PО3 " +А"%У5Ь�отохудожник EFIAP – 'еждуна-

родной �едерации фотоискусства приUNESCO.

Bлен �зраильской федерации фо-тоискусства

Bлен "оюза журналистов �зраиля збранные выставки:1978 – 1984 – экспедиции на Jянь-

Qань1986 – 'еждународные выставки в

$онконге (бронзовый кубок), в Bехии –золотая медаль

1987 – 'еждународные выставки в�талии (золотая медаль), в �енгрии – се-ребряная медаль

1988 – 'еждународная выставка в#разилии (бронзовая медаль)

1992 – 'еждународная выставка в�енгрии (бронзовая медаль)

1999 – 2007 – экспедиции по району�удейской пустыни и 'ертвого моря

2000 – *ве персональные выставки в�зраиле

2002 – Экспедиция в !умранские пе-щеры в рамках проекта журнала «Na-tional Geographic».

2007 – �ыставка в !нессете �зраиля,�ерусалим

2007 – �ыставка «Jень �ерусалима»в галерее "�ото"оюз", 'осква, �оссия

2007 – �ыставка «"екреты 'ертво-го моря» в галерее 'игдаль Qалом,Jель-Авив

2008 – �ыставка «Jень �ерусалима»в международной галерее #ангкока,Jаиланд

ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИЗРАИЛЬ

Page 48: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Крест – это символ и сила Господня,является сокровенным местом Божьейславы.

Русские староверы, прошедшие че-рез вековые страдания, муки, униже-ния, преследования, несли с достоин-ством свой Крест. Свой Крест нес и Ии-сус Христос. «Это Крест, в котором кре-сты всех людей, каждого из нас. ОН бе-рет на Себя наш Крест, мы не увидимВоскресения Христа, не пройдя черезстрадания и смерть», –сказал Про-тоиерей Александр Шаргунов.

Крест – самый универсальный изсимволических знаков. Крест – для нассвязан и с Крестом распятия Христа,и с символом вечной жизни. Крест свя-зан с мученической смертью ИисусаХриста, которую ОН принял на Кресте.

Инициативу установления Крестарусским староверам выдвинул госпо-дин Мирон Дамьянович ИГНАТ – Пред-седатель Общины русских-липован,депутат Парламента Румынии, кото-рый также предоставил также для воз-движения Креста и материальную по-мощь.

После детального обсуждения всерешили установить Крест в селе рус-ских-липован Гиндарешть – 27 сен-тября 2010 г. во время ПраздникаВоздвижения Креста Господня. ЭтотКрест был воздвигнут в честь предков

русских староверов, а также в па-мять староверов, погибших в войнах.

Инициативу Председателя Общи-ны русских-липован, господина М. Д.Игната, поддержали члены Общины,которые приложили огромные уси-лия, чтобы осуществить задуманное.В этой связи хочется особенно отме-тить господина Никифора Воробьева– председателя Комиссии инвести-ций – Директорского совета ОРЛР,Дамьяна Д. Ефтейя, Игната Ивана иИвана Лазарова, – все они члены Ди-ректорского совета ОРЛР в Комиссииинвестиций.

Проект Креста бесплатно подгото-вила группа специалистов: архитекторМихаил Исаков, университетский про-фессор, инженер Даниел Стойка, ин-женер Константин Будан.

Воздвижение этого памятника, сназванием «КРЕСТ – русским старо-верам», осуществлялось с помощьюмэрии Гиндарешть, местного СоветаГиндарешть, которые бесплатно пре-доставили место для постройки. Учи-тывалось и то, что Памятник хотеливоздвигнуть на знаменитом месте,называемом «Высокий Камень», ко-торое находится на берегу Дуная.Местный Совет подготовил и доступ кэтому Памятнику, чтобы люди без за-труднений могли бы приходить к Кре-сту староверам.

Крест установлен по течению рекиДуная, он виден издалека, и пароходы,плывущие поблизости Креста, в знакуважения три раза гудят, передаваясвое приветствие. Крест базируется насолидном массивном фундаменте. Де-сятиметровый Крест символизируетдесять заповедей Ветхого Завета, асам Крест – символ спасения из НовогоЗавета – представляет нам, русским-липованам, гармоничное соединениемежду Старым и Новым Заветом.

Крест имеет каменный постамент,плакированный из твердого гранитачерного цвета, а сам Крест – белогоцвета, символизирует свет, передаваявновь послание: «Крестом – к свету».Исходя от идеи света, который Спа-ситель Христос излучает людям, гос-подин депутат Мирон Д. Игнат хотел,чтобы Памятник-Крест был бы осве-щен и ночью. Таким образом, Крестбуквально утопает ночью в свете, со-общая людям чувство спокойствия,благоговения, слезы радости и на-дежду.

Конструктор Креста – Сергей Ларион– тоже старовер. Он признался, что не-смотря на большой опыт работы, ни-когда так не волновался и не испы-тывал столько радости, как работаянад этим Памятником-Крестом.

Очень эмоционально на открытииКреста говорил Консул РФ в Румынии,

СОБЫТИЯ • РУМЫНИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201048

Воздвижение Креста Господня

27 сентября в селе русских-липован %умынии &индарешть, в +раздник�оздвижения �реста, был воздвигнут �рест русским староверам.

Page 49: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

СОБЫТИЯ • РУМЫНИЯ

49

господин В. Дёмин. Он отметил: «Этокрупное по своей важности событие вжизни вашего села. С волнением про-читал надписи, которые выбиты наКресте. Они идут от ваших сердец, отваших душ, прославляют ваших пред-ков, которые создали в этих местахтеплые, уютные, живые очаги, гдеживете вы, живут ваши дети. Сюдаможно прийти и подумать о прошлом,о своих предках, помечтать о будущем.Я думаю, что этот Крест будет осенятьвас силой вашей веры. Я вас всех по-здравляю с этим праздником и МногаяЛета вам всем!»

На Памятнике-Кресте выбиты над-писи на церковнославянском и на рус-ском языке: «Кресту Твоему Покло-няемся Владыко и Святое ВоскресениеТвое Славим».

На боковой части, справа, выбитыслова: «КРЕСТ воздвижен в 2010году, по благословению ВПС Флавиа-на, Архиепископа Славского, с духов-ной поддержкой Отца ПротоиереяАфанасия и Отца Иерея Петра, по ини-циативе и с финансовой помощьюгосподина Мирона Дамьяновича Иг-ната – Председателя Общины Русских-Липован Румынии, по проекту – М. Иса-кова».

На фасаде с боковой левой сторонывыбиты слова: «Вечная память рус-ским-липованам, погибшим в войнах,защищая родные земли своих пред-ков».

Фасад с задней стороны чествует на-ших предков: «Честь и слава нашимпредкам, русским староверам, которыепоселились в этих местах во имя спа-сения своей русской веры».

27 сентября в воздвижении Крестарусским староверам принял участие иВладимир Корнееевич Алексеенко –директор Ассоциации «Родина». Он об-ратился ко всем присутствующим с

теплой речью:«Уважаемый Владыко, уважаемые

пастыри, прихожане, уважаемые соо-течественники и жители этого пре-красного села! Для меня высокаячесть присутствовать на этом святомместе, вместе с вами. Я приехал из Мо-сквы, по приглашению Мирона Дамья-новича Игната, для того, чтобы уча-ствовать в этом торжественном свя-том действии».

Господин В. К. Алексеенко прочиталтакже приветствие от МосковскогоДома Соотечественников, от москви-чей и от Родины – России. В посланииотмечалось, что и в будущем истиннаяправославная вера будет надежнойопорой русским людям, живущим натерритории Румынии и на всех конти-нентах, где живут русские старооб-рядцы. Также высокий гость отме-тил, что Правительство Москвы ока-зывает помощь в восстановлении пра-вославных храмов по всему миру. Онпожелал русским-липованам Румы-нии счастья, благополучия, крепости всиле веры, надежде и любви к своемуотечеству.

Затем, рано утром, была проведенаслужба в церкви Гиндарешть. Службавелась Высокопреосвященным Вла-дыкой Флавианом. Владыка отметил,что Крест является для верующего си-лой Господней, сказав: «Братья и се-стры, смотря на сей Крест, которыйГосподь сподобил, чтобы мы Его се-годня осветили; надеемся, что это бу-дет на долгую, добрую духовно-по-лезную память. Мы будем часто смо-треть на Него, часто будем вспоминатьстрадания Спасителя, будем помнить,что Христос был распят ради нас иради нашего спасения, – и тогда,братья и сестры, мы будем старатьсяжить по-христиански».

Высокопреосвященнейший Владыка

подчеркнул в своей речи, что люди, ко-торые строили Его, приложили многоусилий – и физических и материаль-ных. «Мы не можем забыть тех, ктотрудился: сперва, приношу благодар-ность депутату Мирону ДамьяновичуИгнату, который старался, искал спо-собы финансирования, чтобы все этозавершить вовремя. Приносим емувеликую благодарность и надеемся,что Господь запишет его труд в «Кни-ге Животной». А также, братья и се-стры, немалые труды приложила исельская мэрия, во главе с мэром,господином Василе Симионом,чтобыблагополучно завершить сие торже-ство. Поэтому, братья и сестры, будеммолиться друг за друга».

Затем к присутствующим обратилсягосподин Мирон Д. Игнат. Волнуясь,Мирон Дамьянович сказал: «В селе, гдея родился, где находится родительскийдом, где живут в основном русские-ли-поване, нам Бог помог поднять этотКрест. Мы считаем, что он будет че-стью и славой нашим предкам, нашимпрадедам, которые поселились в этихместах, и мы славим их труд, заботу иверу. Также этот Крест будет симво-лом памяти для молодежи, детей и но-вого поколения наших русских-липо-ван. Пусть этот Крест увековечитнашу русскую православную веру».

Окончилось мероприятие в селеГиндарешть торжественным обедом,в который заботливые люди, угощаянас, вложили не только свое мастер-ство, но и свою душу.

Я, лично, благодарю Общину рус-ских-липован Румынии, за то что пре-доставили мне такую высокую честь –координировать конструкторскую ра-боту этого Памятника.

"ипл. инж. � 5�Ю )PО"О%, заместитель "иректора О%5%

Page 50: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

В эмиграции им было написано 18произведений, а по возвращении вСССР – еще десяток больших рома-нов и книг. Всего перу писателя при-надлежит 128 произведений, напи-санных в разные годы на самые раз-ные темы и в разных жанрах. И по нимявственно видно, что русская тема унего неизменно – главная.

У Павла Северного очень лириче-ский, проникновенный язык, такая внаше время уже почти забытая «пей-зажная» проза, но проза суровая,уральская, как природа, среди которойон вырос, которую полюбил и которуювпитал. В своих произведениях он ча-сто обращался к историческому про-шлому России и Китая, и через этикартины прошлого пытался понять иобъяснить настоящее, то, чем жил пи-сатель и общество в различные пе-риоды существования. В случае же,когда произведение П. Северногобыло целиком посвящено китайскомусюжету, – здесь так или иначе проя-влялся русский человек или русскаятема: то это – русская жена главно-го героя-китайца, то идущий мимопрохожий, то картина на стене, при-надлежащая русскому художнику…

Он был именно русским писате-лем, которого, прежде всего, волно-вали идеи и темы, связанные с Рос-сией и русским народом, с его буду-щим, прошлым и настоящим. Осмыс-ление этих тем он выражал в сюже-тах, где часто моделировалась си-туация: человек в тупике неразре-шимых обстоятельств; и разворачи-вал действие, вместе с читателем ис-кренне удивляясь и восхищаясь своимперсонажем, выходящим из всех воз-можных трудностей если не героем,то преодолевая их и оставаясь Че-ловеком во мраке жизненной правды.

Наше время интересно тем, чтомы только сейчас открываем длясебя наследие (почти утерянное) рус-ской эмиграции: русских мыслителейи философов, писателей и общест-венных деятелей, поэтов и артистов.Темы, которые выбирал Павел Се-верный, всегда были животрепещу-щими. Можно утверждать, что нет ниодного произведения, которое былобы неинтересно читать! Досаднолишь, что многое из творческого на-следия вóвремя не нашло своего чи-тателя, было загнано «на полку» цен-зурой и досадными историческими об-стоятельствами (эмиграция, затемрепатриация).

К сожалению, многое из биографииП. Северного оказалось неясным ивосстановлению не подлежит. Све-

дения о жизненном пути писателяскудны и зачастую больше похожи налегенды. По сути дела, нет ни однойсерьезной литературоведческой ра-боты о его творчестве, нет даже еговнятной биографии. Туманом покры-ты годы пребывания Северного вэмиграции, и совсем ничего неиз-вестно об участии в экспедициях Н. К.Рериха, о парижском периоде жизни,о путешествиях в Индию и Японию, олегендарном пешем переходе из Хар-бина в Шанхай. Его сын, АрсенийСеверный, признается: «К сожале-нию, многого я не знаю, т.к. родите-ли оберегали меня от лишней ин-формации, ибо жизнь жестока и пе-ременчива...!»

Детство Павла фон Ольбриха про-шло в г. Невьянске на берегах Камы

на Чермозовском заводе, где отец егослужил главным управляющим. Дет-ство прошло на природе, которую онтак любил описывать. Когда началасьПервая мировая война, Павлу Оль-бриху было без малого 14 лет. Во вре-мя войны он успел окончить гимназиюв Перми. Окончание учебы, по всейвероятности, пришлось на лето 1916года, а осенью он добровольцем ушелна фронт. Это было не просто про-явлением патриотизма – он хотелдоказать, что, будучи немцем, он го-тов бороться с врагами России заВеру, Царя и Отечество. По воспита-нию он был монархистом, поэтомуфевральский и октябрьский перево-роты 1917 года не принял. Был ранен,и вместе с такими же ранеными сфронта оказался в Екатеринбурге. А

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • КИТАЙ

ШИРЕ КРУГ 6/201050

Мост в прошлое Павла Северного

�амым издаваемым и самым читаемым писателем русской эмиграциив �итае был +авел �еверный (барон фон Ольбрих). �ожно сказать, чтоименно в эмиграции сначала робко, а потом все решительнее и крепчепроявился талант +авла �еверного аккумулировать общественныедумы и чувства, волнующие русскую эмигрантскую среду, выражать мыс-ли и чаяния совместного отечественного прошлого и настоящего. �о-нечно же, его нельзя сравнить ни с "остоевским, ни с 5ьвом 1олстым.Однако он стал типичным выразителем, рупором и транслятором тех об-щественных настроений, которые витали в среде думающего эмигран-тского большинства.

Page 51: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

вот его отец – принял советскуювласть, не бежал, как другие завод-чане, и остался лояльным новой вла-сти, решив помочь налаживать про-изводство, потому что, когда началисьволнения, – началась разруха. Тем неменее, отец с семьей были расстре-ляны большевиками в 1919 году. По-лучив известие об этом, Павел ушелдобровольцем в армию Колчака.

В колчаковской армии Павел пере-жил все тяготы гражданской войны,стал участником великого Ледовогопохода, когда 100-тысячная армияКолчака по неокрепшему льду Бай-кала пыталась перейти на другой бе-рег. Лед ломался, люди, животные,снаряжение, – все проваливалосьвниз. В общей сложности Байкал пе-решло 15 тысяч человек, остальныепогибли. Т.е. из 100 тысяч озеро прео-долели только 15 тысяч! Вместе с вол-ной таких же беженцев-солдат ондальше уходит на восток, после l920 г.эмигрирует в Маньчжурию, в 1921 г.добирается до Харбина.

Первые рассказы и пьесы Павла Се-верного появляются еще до 1917года. Молодой писатель черпает вдох-новение из собственного опыта, извоспоминаний детства, описывая фак-ты биографии, случаи из жизни, пред-ставляя картинку-сюжет для серьез-ных размышлений и выводов. Посленаписания нескольких пьес и благо-даря этому он понял, что хотел бы пи-сать и прозу. Со временем, оттачиваяперо, от небольших рассказов он пе-рейдет к очеркам, повестям, романам.За любовь к изобразительной кар-тинке, за увлекательный и закручен-ный сюжет его быстро оценила жен-ская читательская аудитория (как из-вестно, в эмиграции наиболее чи-тающая).

Чаще всего история пишется побе-дителями, а у Павла Северного –история побежденных, но духовноне сломленных. Случаю своего пле-нения и чудесного освобожденияП. Северный посвящает рассказ«Гимн» (написан в 1941-м), но естьздесь и «сверхзадача», в которойярко обозначены идеи монархизма иверность старой России. Впервые кличности Колчака Павел Северныйобратился в своем сборнике расска-зов «Только мое, а может быть иваше» (1924 г.), рассказ назван «Алек-сандр Колчак». Один из рассказов по-священ последним часам Колчака.Знал ли Павел Северный Колчакалично, мы можем лишь гадать. Ясноодно: в книге собраны рассказы оче-видца событий гражданской войны,

поднята проблема сознания ничтож-ной части общества, которое оказа-лось изгнано, выдавлено за пределыРоссии. Один из российских публи-цистов как-то заметил: «Человек,прошедший гражданскую войну, по-терял охоту оправдываться».

Вероятно, судьба белогвардейскойармии и ее вождя волновала писате-ля всю жизнь, он собирал материал,знал многих участников Ледового пе-рехода, общался с ними в эмиграции.По рассказам сына, П. Северный дру-жил с несколькими высокопостав-ленными офицерами колчаковскойармии (в том числе с ген. М. К. Дите-рихсом и князем Ананьевым). Со вре-менем подробности различных со-бытий и трагическое поражение белойармии вылились в крупный роман, ко-торый назван необычно: «Ледянойсмех». Трагическая гибель сотен ты-сяч людей названа «ледяным смехом»судьбы, возмездием рока за непо-правимые ошибки, за жестокую бра-тоубийственную и человеконена-вистническую войну. «Павел Север-ный, – говорится в предисловии к сов-ременному изданию романа, – пре-дельно объективен и правдив в опи-сании событий, происходивших в Си-бири, адмирала Колчака и его окру-жения. Характеристики писателя точ-ны, исторически верны. В настоящеевремя их историческую точность мож-но проверить множеством печатныхисточников и документов, вышедшихлишь через двадцать лет после пер-вого издания романа в 1981 году».

Жилось русской эмиграции в Китаеочень и очень трудно. И вот в этой,можно сказать, морально и физиче-ски деклассированной эмигрантскойсреде стали выделяться талантливыелюди. Эта немногочисленная группалюдей сначала поодиночке, а затем,объединяясь в клубы по интересам,живо интересовалась всем, что ихокружает, эти люди впитывали всебя чужую культуру и несли – свою.Это были люди, от которых шла вол-на, которая вела за собой. Поэтомуправы те, кто считает, что российскаякультура и нация найдут себе дорогув любой стране, они везде смогутадаптироваться, приспособиться,главное – не потерять своей культу-ры, своих убеждений и воспитания.

Покинул родину Северный молодымчеловеком, когда адаптироваться кновой жизни не так уж сложно. ПавлаСеверного можно назвать счастлив-чиком, ему часто везло в жизни. Вы-жить в Харбине тех лет Павлу Се-верному помогла наблюдательность,

хорошее литературное чутье и…удачная внешность! Кроме литера-турных начинаний, он стал выступатьна сцене в спектаклях местных рос-сийских театров, в советских труппахи любительских спектаклях. Выступ-ление в антрепризных спектакляхдавало не самый большой, но ста-бильный заработок, да и вряд ли Па-вел мог играть большие роли. Затоэто было надежнее, чем литератур-ное творчество, появлялась воз-можность изредка ездить на гастро-ли, и таким образом путешествоватьпо городам Китая... В 1921 – 1922 гг.Павел работал в харбинской труппе«Товарищество артистов», с 1924 по1930 гг. выступал в спектаклях раз-ных театров в г. Харбине. Здесь он по-знакомился с З. А. Прибытковой, из-вестным дальневосточным теат-ральным режиссером и профессио-нальным музыкантом, играл в спек-таклях ее театра.

В период с 1921 по 1926 гг. ПавелСеверный выходит на литературнуюстезю, активно печатается. Сотруд-ничая в газетах и журналах, труднобыло «кормиться» литературным тру-дом. Журнал «Рубеж», например,платил по 4 коп. за строчку, – сколь-ко же надо было принести… Главное,что ему удалось в литературе: нетолько отразить духовное бездо-рожье русского эмигранта, но и то, каквсе-таки человек находит свой путь,где черпает силы, как выстраиваетсвое будущее… Первым зафиксиро-ванным на сегодня самостоятель-ным произведением П. Северногостала драма в 4-х действиях «Смертьимператора Николая II», вышедшая в1922 г. в Харбине. В 1924 г. там жевыходит уже упоминавшийся вышепервый сборник рассказов «Толькомое, а может быть и ваше». Понятно,что в условиях эмиграции литера-турные горизонты были объективносужены, масштабы на порядок умень-шены. Русская колония в Китае, дажев самых больших городах, – все-такине могла имитировать Россию. Да иместные условия, и читатель был нетот... Если в первые годы в Китае эми-грация жила надеждой на скороевозвращение на родину, то уже в1928 – 1930 гг. эмигрантские вожди –Г. Д. Меркулов, Г. М. Семенов, Д. Л.Хорват и др. – призвали свою паству«не сидеть на чемоданах», а активноприспосабливаться к долгому эми-грантскому существованию «до луч-ших времен».

В феврале 1932 г. Харбин захвати-ли японцы, создав марионеточное

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • КИТАЙ

51

Page 52: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

государство «Маньчжоу-ди-Го». Про-щанием с Харбином стал рассказ Па-вла Северного «Свечи монашескогообета», опубликованный в 1931 г. в ли-тературно-художественном сборнике«Багульник». Этот сборник успеливыпустить лишь раз, и японцы за-крыли этот альманах. В рассказе со-держится совершенно изумительноеописание таинственного и подлин-ного Китая, вплоть до современностисохранившего все обычаи старины. Нанаш взгляд, несомненно, это очень та-лантливая вещь, попытка обраще-ния русского писателя к миру рели-гиозного древнего неясного и вязко-го бытия, параллельно существую-щего с окружающим настоящим, ре-альным ХХ веком.

Павел Северный к тому времениуже побывал во многих городах Китаяс театральными гастролями, а такженесколько раз приезжал в Шанхай, втом числе – для участия в литера-турно-художественных вечерах мо-лодых писателей, поэтов, артистов имузыкантов. «Но в 1932 году денег напереезд в Шанхай у него не оказа-лось, – говорит сын писателя АрсенийПавлович, – и тогда он решил пешком(!) идти из Харбина в Шанхай, пере-сечь чуть ли не весь Китай с северана юг. Так, путешествуя по Китаю, онмногое узнал о стране и народномбыте китайцев. В те годы в глубинныхрайонах европейцы были большойредкостью, и богатые китайцы охот-но пускали их на ночлег в свои имения.И в дальнейшем в своих книгах отецописал многое, что увидел» ... ПавелСеверный обосновался в Шанхае в1933 году.

К началу 1930-х годов имя ПавлаСеверного стало уже довольно из-вестным в литературном читающемКитае, его работы печатаются вомногих русскоязычных харбинских ишанхайских журналах, в крупных ти-ражных газетах. Его перу принадле-жат десятки очерков, рассказов, эссе.Крупнейшая ежедневная газета«Шанхайская Заря» в своих подпис-ных анонсах, рассказывая о своих по-пулярных авторах, называет средипрочих и Павла Северного. Шанхайбыл в Китае городом сказочных воз-можностей, но надо было знать Шан-хай! Тут требовалась своя, шанхай-ская сноровка. Здесь надо было «нетолько поймать фортуну за хвост,надо было суметь на этом хвостеусесться…» .

«...Несмотря на международныйхарактер [Шанхая], здесь пользуетсяуважением только то, что сохранило

свое национальное лицо... Здесь пе-рестать быть русским – значит вооб-ще стать никем. Шанхай не дает пра-ва легко менять свое подданство надругое. А “бесподданный” [синоним“беспаспортный”].., скажем, если выне захотите больше именоваться рус-ским эмигрантом, – значит, денацио-нализируетесь, и будете иными сло-вами – выброшенный за борт человек.Усваивая английский язык как офи-циальный, язык бассейна Тихого океа-на, мы в Шанхае легко можем сох-ранить в неприкосновенности нашерусское лицо. Но нужно, чтобы этолицо знало себе цену, хранило насебе печать национальной гордости,сознание собственного достоинства».

Шанхай был в культурном отно-шении городом своеобразным: здеськультура и литература не рассма-тривались всерьез, так как это был иесть город деловой, финансовый иэкономический. В лучшем случае,культурные мероприятия смотрелисьлишь как средство развлечения жив-ших за пределами «культурного мира»европейцев. Все изменилось с при-ходом в город русских переселенче-ских волн, особенно в конце 1920-х –начале 1930-х годов. Русские внеслив жизнь Желтого Вавилона движениетворческой энергии и небывалого эн-тузиазма.

Многие литературно-театральныекружки носили названия дней недели,по дню периодических еженедельныхсобраний. Так, в Шанхае появилось идействовало Содружество художни-ков, писателей, музыкантов и арти-стов «Понедельник»; существовалообщество «Вторник», основанное Рус-ским Общественным Собранием; клубразвлечений ХЛАМ собирался в сре-ду и иначе назывался «Среда»; имел-ся Литературно-художественный кру-жок «Четверг», а также знаменитая«Шанхайская Чураевка» (или просто«Пятница»), объединившая поэтов.

Павел Северный стал среди прочихсоучредителем содружества «Поне-дельник», находясь еще в Харбине, из-редка приезжая в Шанхай для уча-стия на заседаниях. В период с 1930по 1935 гг. вышло 5 сборников про-изведений писателей и поэтов под на-званием «Понедельник». За это вре-мя определилось ответственное ядрожурнала, стало ясно, кто свои, кто по-путчики, а кто просто так – для име-ни. Здесь были опубликованы произ-ведения Всеволода Иванова, АрсенияНесмелова и других живущих в Хар-бине и Шанхае писателей.

Со временем менялись настрое-

ния эмиграции. Так и П. Северный вШанхае уже пересматривал многоеиз прошлого с новой точки зрения, сновых позиций. Как-то однажды по по-воду гражданской войны он сказалгорько и сокровенно: «а мне всехжаль – и белых, и красных. Каждаясторона потеряла главное: Россию»,чем вызвал небывалый гнев убеж-денных антисоветчиков. Его «прими-ренческая» в известном смысле по-зиция показалась антипатриотичнойпо отношению к былой России, чуть лине предательством. Инакомыслия вбелом Шанхае не терпели. Те жепроцессы в скрытом виде происхо-дили и на литературно-художествен-ном фронте. В конце 1933 – начале1934 гг. содружество «Понедельник»пережило кризис, поскольку стар-шее поколение литераторов «не при-знавало права младших на само-стоятельность, а младшее бунтова-ло». Старшие, по мнению молодняка,тоже не являли собой генерацию ве-ликих писателей современности, ипоэтому кризис был налицо.

Молодые эмигрантские литераторыв Содружестве начали тяготитьсясковывающими творчество фор-мальными правилами и рамками, и этопривело к тому, что весной 1934 г.объединение пережило раскол, хотяи после этого продолжало свою дея-тельность. Не исключено, что «бунт»молодежи на «Понедельнике», по-казавший неприятие диктата и по-стоянных нравоучений, как раз былспровоцирован, во-первых, внешнимиобстоятельствами (увеличением чис-ла инакомыслящих в Шанхае), а во-вторых, – взрослением и ростом пи-сательских амбиций вчерашних по-недельниковских «аспирантов». Ду-мается, что П. Северный волей-не-волей относился к лагерю «взросло-го поколения» или, по крайней мере,старших товарищей, тем удивительнее,что беспощадная критика М. Щерба-ковым творческих исканий товарищаобрушилась на П. Северного всеймощью сильного опытного литерато-ра. Он выступил против только-толь-ко становящегося на ноги самодея-тельного писателя, хотя и сверстни-ка по годам, но не получившего сколь-нибудь качественного литературногообразования.

В начале 1930-х годов в Шанхае ор-ганизовалось еще два известных ли-тературно-художественных объеди-нения, заседания которых нередко по-сещал П. Северный. Это – «Шанхай-ская Чураевка» (1933 г.) и «Восток»(1934 г.). Новая организация «Восток»,

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • КИТАЙ

ШИРЕ КРУГ 6/201052

Page 53: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

в инициативную группу которой вош-ли все те, кто не успел реализовать-ся ни в «Понедельнике» (туда прини-мались лишь опытные литераторы),ни в «Чураевке» (куда стекались в ос-новном известные молодые поэты).Несмотря на большую загруженностьобщественными поручениями и ра-ботой, П. Северный сумел стать ак-тивным участником и объединения«Восток». Уже осенью 1935 г. «Чу-раевка» и «Восток» объединилисьпод названием «Шатер», создав но-вое литературно-музыкально-худо-жественное и научное объединение.

Еще одно, возникшее 1 ноября 1933г. в Шанхае творческое объединение– «ХЛАМ», название которого былосоставлено из 4-х начальных буквбогемных категорий – Художников,Литераторов, Артистов и Музыкантов.Объединение ставило своей цельюорганизацию богемных вечеров,участниками и исполнителями кото-рых явятся сами же посетители этихвечеров. П. А. Северный вместе с дру-гими соратниками вошел в СоветПравления ХЛАМа, и вместе с ним са-мые активные и популярные в Шан-хае активисты-руководители: ЭлировЭ. И., Петров А. В., Сквирский Л. В.,Спургот М. Ц., Дьяков П. А., При-быткова З. А., Захаров Б. С., Пано-ва-Рихтер В. В., Далевич Л. А., Рих-тер А. Я. и другие.

Таким образом, можно утверж-дать, что к 1935 году в Шанхае ужеопределились главные точки «куль-тивации» молодых литературных сил:Понедельник, Чураевка, Восток,ХЛАМ. Литературно-драматическаясекция «Четверг» при еврейском клу-бе (ЛХК) охватывала силы еврей-ской колонии и опереточных артистов,что в известном смысле ограничива-ло круг ее влияния. Возможно, кро-ме жанровых отличий, эти силы чутьотличались возрастными предела-ми, но утверждать не беремся.

Незаметно русская эмиграция вКитае подошла к еще одному исто-рическому этапу своего существова-ния: от пережитого тяжелого ста-новления (пришедшегося на 1920-егоды) – к укоренению в местных усло-виях и экономическому и культурно-му расцвету. Расцвет этот пришелсяна середину 1930-х годов. Сын писа-теля считает, что после серьезногораскола в содружестве «Понедель-ник» в 1935 г., отец совсем отошел отбогемы. С этим мы согласиться не мо-жем: настоящее охлаждение и отходот богемы испытал как раз М. Щер-баков, а Павел Северный – по-пре-

жнему активный участник и боге-мистского ХЛАМа, и собраний «По-недельника», становится одним изсамых известных писателей Шанхая.Это дело, похоже, оказало молодомуписателю даже некоторую услугу:отныне его имя стало известно вовсех русских уголках Дальнего Вос-тока (и даже Европы), книги стано-вятся популярными в Китае, тиражипроизведений растут.

На наш взгляд, Павел Северныйоказался в Шанхае таким «преждев-ременным человеком», поначалу несовсем умелым писателем и белле-тристом, но у него было замечатель-ное качество (для человека и писа-теля): он быстро учился. И этот рост,возможно, не был так заметен окру-

жающим, но переход на новый уро-вень происходил постоянно и неиз-менно, открывая перед ним новые го-ризонты и новые творческие высоты.Кроме того, у П. Северного хваталомужества признавать свои ошибки,;он пытаться их исправить, стремясьдостичь совершенства слога и стиля.

Тамара Купер-Северная. По мнениюАрсения Северного, «в 1934 – 35 го-дах папа с мамой были уже вместе».И если раньше своих женщин баронфон Ольбрих – красавец, актер и пи-сатель – обычно вел за собой, этаженщина увела его, захватила всегоцеликом. Она принадлежала к осо-бому типу женщин, созданных дляапокалиптических событий. Это былаБогиня. С такой женщиной ничего нестрашно. Именно она стала его самойнастоящей музой. И не только! Она

стала человеком, который органи-зовал жизненное пространство итворческий процесс писателя Север-ного, то есть подвижническим путемпревратила жизнь семьи в служениеталантам мужа и отца.

Внешне о Тамаре Купер можносказать так: красивая импозантнаяособа, хотя чуть с азиатскими черта-ми лица (в роду были и китайцы, иамериканцы). Всегда очень модноодевалась. Имела по тем временамвесьма экстравагантную профессию:косметолог. Будущая супруга писа-теля училась на косметолога в Бер-лине у известного в то время про-фессора Крамайера, стажироваласьв Париже. Там, очевидно, и повстре-чалась с интересным загадочнымрусским, пленившим ее воображение.Несомненно, кроме эффектной внеш-ности, она обладала чрезвычайносильным характером. Арсений Се-верный утверждает: «..если бы немама, отец никогда не смог бы тво-рить… Он был «богемистом» в луч-шем и худшем смысле этого слова:вечно витал в облаках. Мама была че-ловеком земным, знала почем фунтлиха, зарабатывала деньги и «про-двигала» произведения отца. Коне-чно, они очень любили друг друга…».Словом, Тамара Северная заняласвою нишу в бизнес-среде Шанхая,обеспечивая «тылы» писателю имужу, которого она полностью осво-бодила от земных забот.

1935-й год стал рубежным еще и по-тому, что в Шанхай приезжали ми-ровые знаменитости. А в конце годав Шанхай прибывает А. Н. Вертин-ский, который был совершенно оча-рован городом и большущей русскойколонией, заявив: «Русский Шанхай– кусочек старой России. Я нашел врусском Шанхае то, что потерял 17лет тому назад». Певец так тепло былпринят русскими шанхайцами (а по-зднее – русскими харбинцами), что ре-шил остаться на Дальнем Востокееще на некоторое время. Известно,что хламисты устроили встречу с А. Н.Вертинским в Шанхае 4 декабря 1935года. А 30 декабря 1935 г. все шан-хайские газеты взорвались новос-тью: «Ф. И. Шаляпин едет с женой идочерью на Дальний Восток!» (прие-хал в Шанхай 20 января 1936 г.). П. Се-верный в числе других избранныхбогемистов Шанхая встречал семьюШаляпиных на пароходе. Шаляпин на-правлялся на гастроли в Японию, с ко-торой им был подписан контракт. Попросьбе харбинцев и шанхайцев ве-ликий русский певец согласился после

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • КИТАЙ

53

Page 54: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

японских гастролей провести два кон-церта в Шанхае и Харбине. Активи-сты-богемисты Шанхая сумели нетолько встретиться с Ф. И. Шаляпи-ным в январе, во время проезда Шан-хая певцом по пути в Японию, но и за-вязали настоящую дружбу с ним по-сле возвращения певца из Японии.

Вот что отложилось в семейном ар-хиве А. П. Северного, который при-слал нам автобиографическое эссеписателя, где, в частности, рукой Па-вла Северного написано следующее:«Живя в Шанхае, я часто кратков-ременно посещал Японию, Индокитай,Индию, Гонконг и Европу. Путеше-ствия давали мне возможность встре-чаться с очень интересными люд-скими характерами, и некоторые та-кие встречи обогащали меня позна-ниями… Памятна краткая встреча сРабиндранатом Тагором, и самое дляменя ценное – личное общение и пе-реписка с Н. К. Рерихом, позволившаяпочувствовать и сохранить в памятиего мудрость мыслителя и художни-ка, и написать повесть о Шамбале подназванием «Легенда о Таинствен-ном храме жизни». Добавим, что бла-годаря смелому мальчишескому по-ступку Арсения-подростка, вывезше-го на свой страх и риск переписку отцас художником, сегодня мы имеем дваписьма Н. К. Рериха к Павлу Север-ному.

Письменная благодарность вели-кого художника Н. К. Рериха сталанаивысшей оценкой писательскойдеятельности Павла Северного. «У П.Северного есть наблюдательность,есть любовь к красоте, заставляющаяего подчас «перерисовывать» своиярко-выписанные картины. Его твор-чество, вообще, – это рисование, и онпринадлежит к тем художникам, длякоторых внешние эффекты и кра-сочность декорации важнее внут-ренней правды. Это не упрек автору:каждый писатель должен иметь свойстиль, – этим самым он утверждаетсвое существование на книжных пол-ках библиотек» (Н. Р.).

Был Павел Северный знаком и с Ра-биндранатом Тагором, встречался идружил с писателем Лу Синем, из-вестна его многолетняя дружба свыдающимся китайским художникомЛин Фонмином. Он был очень друженс шанхайским оперным басом В. Г.Шушлиным, был знаком с А. Вертин-ским и очень дружил с композиторомС. С. Аксаковым (правнуком писате-ля С. Т. Аксакова). Близкими друзья-ми его были художники М. А. Кичигин,А. А. Ярон, И. Герасимов, М. Домра-

чёв, Н. К. Соколовский, Л. В. Сквир-ский, И. Пакидов и другие.

Что же касается именно рубежно-го 1935-го, то год этот, надо полагать,стал временем «литературного про-рыва» П. Северного. Литстудия «По-недельника» стала творческим по-диумом, первым «прокатом» произ-ведений в читательской аудиториидля многих литераторов, и даже ужевполне сложившихся журналистов иписателей, таких как Л. Арнольдов(главный редактор «ШанхайскойЗари»).

По нашим предположениям, 1936год прошел в разъездах писателя, втом числе – в поездке в Европу, гдеон работал в архиве. Вероятно, имен-но на 1936 год легла самая большаянагрузка на писателя Северного, по-скольку в 1937 – 1938 и в последую-

щие годы происходит самый настоя-щий творческий «всплеск» – издает-ся целая серия его романов и пове-стей, эссе и рассказов. Каждая книгаили сборник рассказов обязательноимели яркую, броскую, привлека-тельную обложку (тогда из-за эконо-мии иллюстраций в книгах не делали),написанную известными шанхайски-ми художниками.

В феврале 1937 года в Китае тор-жественно отмечалось 100-летие пе-чальной годовщины смерти А. С.Пушкина. Тогда же крупнейшие рус-скоязычные газеты Шанхая и Хар-бина посвятили свои юбилейные вы-пуски Пушкину. Так, в газете «Слово»был опубликован рассказ П. Север-ного «Кружева жизни Пушкина». Вфеврале же 100-я и 102-я средыХЛАМа были посвящены Пушкину.Эти вечера были особенно интерес-ными «как по своей оригинально со-

ставленной программе, так и уча-ствующих в ней артистических сил».В те же дни в Шанхае был открыт зна-менитый сегодня памятник А. С. Пуш-кину, в церемонии открытия активноеучастие принял и Павел Северный какчлен оргкомитета по сооружениюпушкинского памятника. Следом вселитературно-художественные объе-динения провели заседания, посвя-щенные Пушкину, первую скрипку вних играл писатель Северный-Оль-брих. Это было торжество его писа-тельской концепции, его литератур-ного чутья, таланта, прозрения. Этобыло первое серьезное литературноеи общественное признание, ибо бла-годаря его произведениям был вновьподнят вопрос о клевете или прав-дивости обвинений Н. Н. Пушкиной всмерти поэта.

17 февраля 1937 г. была проведе-на «Среда Павла Северного» в ХЛА-Ме. Впервые за много лет именно онстал именинником и героем хламист-ской среды, что также подтвержда-ло признание его заслуг и талантов вбогемистской среде. В этот же пуш-кинский год в шанхайском издатель-стве «Слово» переиздается повестьо Пушкине П. Северного – «Косая Ма-донна». Повесть значительно пере-работана и более объемна. В повес-ти есть новый материал – излагаетсядальнейшая жизнь вдовы поэта вКалужской области на полотняном за-воде, где она воспитывала детей.Обложку книги пишет друг писателя,художник Макарий Домрачёв. На ти-туле стоит авторское посвящение:«Тамаре Купер посвящаю».

В шанхайском издательстве «Сло-во» в 1937 г. друг за другом издают-ся повести и романы П. Северного: по-весть «Тургеневская сказка» (90 с.).Обложка принадлежит работе худ.М. Ф. Домрачёва. Библиотечный эк-земпляр шанхайского фонда содер-жит посвящение Борису ВасильевичуОстроумову. В этом же издательствепечатается роман «Женщины у по-лярных звезд» (170 с.). В этом же годуиздается повесть «Фарфоровый ки-таец качает головой…» (187 с.), кни-га, включившая в себя три рассказа:титульный, «Совиный хохот» и «Ту-маны сырой луны».

В конце 1937 – начале 1938 гг. пи-шется и в 1938 году издается объем-ный роман «Лэди» (229 с.), произве-дение о женщине и ее пути к счастью.На страницах романа писатель заме-чает: «Счастье китайской женщины –яркая звездочка в темную ночь, по-тухающая на рассвете…». Так писа-

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • КИТАЙ

ШИРЕ КРУГ 6/201054

Page 55: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

тель вновь обращается к теме жен-щины в судьбе мужчины, начатойеще в «Косой Мадонне». Уверены, чтоподвижническая роль подруги и женыписателя, совершенно растворившейсебя в муже мужа, – стала для негопредметом долгих размышлений иподъема, восхищением и стимуломдля «выдачи на горá» новых произ-ведений, раздумий на тему русскойженщины и ее судьбы.

Подавляющее большинство твор-ческих сил эмиграции – писателей, ар-тистов и певцов – просто в силу свое-го эмигрантского положения – немогли заниматься «чистым творче-ством». Поэтому журналисты, писа-тели и поэты работали: кто в журна-лах и газетах репортерами (считалисьсчастливчиками, т.к. занимались ин-теллектуальным трудом), кто клеркомв иностранных и китайских конторах,кто инженером, мастером-наладчиком(было много автомастерских и ра-диомастерских). На наш взгляд, вкладТамары Северной в творчество мужаоказался совершенно уникальным:он благодаря супруге примерно с1936 – 1937 гг. смог себе позволитьосвободиться от нудной и постылойслужбы ради денег, чтобы целикомпосвятить себя творчеству. И все-такине очень верится, что Тамара Купер,даже будучи большой поклонницей та-ланта своего мужа, просто содер-жала его. Одним из источников до-хода писателя того времени былигонорарные договоры с издатель-ствами (в случае с П. Северным – из-дательство «Слово», которое жесткоставило рамки выхода романов к та-кому-то сроку). И он выбивался из сил,когда нужно было сдать книгу. На-стоящий писательский труд – тяжек:выносить идею, найти историческиверный фон, закрутить фабулу и про-работать сюжет… Другие писатели ипублицисты либо не смогли так жереализоваться (скажем, по тем жефинансовым соображениям), либо уних не было той железной воли иупорства, которые становятся хоро-шим подспорьем в любом творче-стве, ибо нужна жестокая дисципли-на, которая как на войне поднимаетсолдат в атаку. А многие выходцы изинтеллигенции либо были расхоло-жены обстановкой в Китае, когда хо-чется лениться, когда никто не за-ставляет тебя чем-то заниматься(ценности прошлого не всех мобили-зовывали), либо просто не могли вы-работать какие-то связные идеи изадумки, в которых могла бы реали-зоваться главная интеллигентская

дума россиян: кто мы, почему мы та-кие и что нас ждет.

Из переписки с Арсением Север-ным: «…в нашей переписке мы по-дошли к очень трудной теме, Вам, жи-вущим в СССР, очень трудно понятьнашу жизнь в Шанхае, не обижай-тесь! Русская эмиграция была страш-но недружна, завистлива, распускаянелепые слухи, которые нелегко былоопровергать, доносы. Вот в такойсреде надо было существовать. От-носительно папиной работы: они обаработали, но т.к. мама бóльше зара-батывала, то в 1940-х годах папаплодотворно творил, ибо у него былочень крепкий тыл в лице мамы. Я всвоих выступлениях говорил, что папаво многом обязан маме. Ведь мама вШанхае заведовала большим косме-тическим салоном в самой высокой го-стинице Шанхая "Катей Меншн", ко-торая стоит рядом с театром "Лайсе-ум". И очень хорошо зарабатывала,давая папе писать и писать, даже ку-пили особняк, но это было до оккупа-ции японцами Шанхая… Помню лишьфотографии, где папа держит менягрудного на фоне бамбукового забо-ра нашего особняка, видимо, я ро-дился там. Но все это мои предполо-жения, ибо ни одной фотографиинам не вернули. В детской памяти сох-ранилось, как ни странно, огромное ко-личество бытовых фотографий!...»

Время японской агрессии 1937 г. ипоследующие годы пришлись на твор-ческий расцвет Павла Северного, ко-торый одну за другой издает целуюсерию книг, а некоторые тексты ча-стями печатаются в периодике – га-зетах и журналах Шанхая, Пекина,Харбина, Тяньцзиня. Так, в августе1938 г. в литературной части журна-ла «Современная женщина» былопомещено окончание рассказа «Тай-на древнего храма», написанногоП. Северным. Это были отрывки изповести «Легенда о таинственномхраме жизни». Полностью она вышлав сборнике повестей «Озеро голубойцапли» (обложка худ. М. Бартен-Ков-ригиной), где было собрано три по-вести – «Озеро голубой цапли», «До-лина Стеклянной фанзы» и «Легендао таинственном храме жизни».

Тогда же писатель приступил к на-писанию обширного повествования обУрале, задумав создание мощнойтрилогии «Сказание о старом Урале».В частности, в предисловии писа-тель объясняет свою задумку: «Ураль-ские горы – Каменный пояс – издав-на привлекали наших предков, при-выкших к вольным просторам Русской

равнины, своим грозным и таинст-венным видом и многочисленными ле-гендами о богатствах недр. А когдапала Казань, ничто уже не моглосдержать русских первопроходцев,подавшихся осваивать новые землиза Волгой. И седой Урал, считавший-ся едва ли не краем земли, вдруг ока-зался всего лишь вратами в не-объятную даль Сибири...». Перваякнига трилогии (роман «Ветер с Ура-ла», 8 глав) вышла в Шанхае в 1939 г.с посвящением: «Моей жене Тамарепосвящаю». Здесь автор обратился квоспоминаниям о России, сгоревшейв пожаре революции. ««Ветер с Ура-ла» – писал в предисловии автор, –это ветер моего детства и юности, на-веявший страницы этой книги воспо-минаний и портретов». [Вторую кни-гу трилогии "Рукавицы Строганова" П.Северный начал писать в Шанхае, нокакие-то обстоятельства отвлеклиего (дело было примерно в 1948 г.,книга была посвящена художникуОлегу Коровину). Это был роман олюдских судьбах, быте и нравах гор-ного Урала в первой половине XIXвека. По сути, книга была завершенатолько в СССР, так же, как и третьякнига "Камешек Ерофея Маркова"(вышла в Москве в 1974 г., посвя-щена: «Сыну Арсению Павловичу»).Главный герой, уральский горняк и ма-стеровой Ерофей Марков, случайнодобыл на Урале золото. Иностранцысчитали, что Россия не могла иметьсобственного золота; находки Ерофеяспутали все их планы: два года пыт-ками мучали горняка только за то, чтоон без спроса осмелился взять в рукизолотое чудо Урала. Спасло Ерофеялишь вмешательство академика Ми-хаила Ломоносова, который утвердилза ним чудесную находку, подарив-шую несметные богатства Россий-скому Государству.

В 1939 г. в Шанхае выходит такжероман «Лики неповторимой России»(10 глав, обложка худ. М. Бартен-Ков-ригиной), тоже с посвящением жене:«Ясному свету, душе моей жены, Та-мары, посвящаю». Да и могла ли бытьиная надпись, если в ноябре 1939 г. ро-дился обожаемый всей семьей сынАрсений? Надежда и опора родите-лям.

До начала японской агрессии иВторой мировой войны никто из рус-ских в Шанхае не помышлял уже оботъезде из Китая. В книгах тогдаобязательно печатались анонсы бу-дущих изданий, планов писателя.Благодаря этим листкам, мы узнаемо творческих планах писателя (реа-

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • КИТАЙ

55

Page 56: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

лизованных и не реализованных).Вот только небольшой список заду-манных произведений П. Северного:

Готовятся к печати в издательстве«Слово» книги П. Северного:

– Сочинитель «Мертвых душ»;– Листья на снегу;– Бамбуки шелестят;– Лики неповторимой России;– Желтая Венера;– Башня безногой;– Совиный хохот;– Кровь и фарфор;– Бетховен;– Трещины белых колонн. Роман;– Домны плавят. Роман;– Роза Суворова (Жизнь и смерть

князя италийского графа АлександраСуворова-Рымникского).

Кто знает, не случись японскойагрессии и войны, – может быть, мыстали бы свидетелями рождениябольшого и сильного писателя. Но всебыло против творческих планов: и вмолодости, и в зрелости…

В 1941 г. в тяньцзиньском изда-тельстве последним выходит сборникрассказов «Черные лебеди» (16 рас-сказов), затем роман в двух книгах«Золото на грязи» (8 глав, обложкахуд. В. М. Афанасьева).

По словам Арсения Павловича,«все рухнуло после оккупации япо-нцами Шанхая в 1942 году: ино-странные фирмы были закрыты, аме-риканцы и англичане в большинствебыли посажены в лагеря, особняк толи конфисковали, то ли родителисами продали, чтобы дальше суще-ствовать, этого я не знаю. После пе-реселились по каким-то мне неиз-вестным обстоятельствам в двух-комнатную квартиру…». Тем не ме-нее, еще по инерции несколько ро-манов удалось опубликовать в годывойны. Всего в книгоиздательстве"Слово" было напечатано 18 книг Па-вла Северного. А когда литтворчествоперестало приносить регулярный до-ход – тогда пришлось искать средствана жизнь, нанимаясь в газеты налитподенщину, в книжные склады ит.д., сотрудничать активно в совет-ском клубе и т.д. и т.п. И думать-ду-мать ежедневно: каково будущее,куда ехать? в СССР? в США? в Ав-стралию?

В 1942 году, в издательстве «Дра-кон» был напечатан роман «Туман надКамой» (6 глав, 392 с., с посвящени-ем Антону Викентьевичу Бордзилов-скому). В 1943 году, в издательстве«Стожары» издается роман «Следылаптей» (4 главы, 293 с.). От автора:«Воспоминания о далекой уральской

юности, а лапоть – это основнаяобувь трудового люда на Урале, здесьхранят заветы предков, веруют вБога». То есть, оценивая тематикупланов и изданных писателем рома-нов, мы видим: подавляющее числопишется о России, все думы – о Рос-сии, все воспоминания – о России. Инеозвученный вопрос: почему мыЗДЕСЬ, а не ТАМ, с Россией?!

Сын писателя рассказывает:«…Эмигрантская публика была раз-нородной. Одни, в том числе и мои ро-дители, тяготели к советскому кон-сульству. Я учился в советской шко-ле. Другие резко отрицательно отно-

сились к СССР, к новой России. Дажев храмы разные ходили. Кто – в Свя-тобогородицкий собор, кто – в Нико-лаевскую церковь. Существовало«Общество граждан СССР в Шан-хае». Мой отец состоял его членом,преподавал вплоть до самого отъез-да русский язык и литературу в Фу-даньском университете, престижномшанхайском высшем учебном заве-дении.

Возвращение на родину случилосьпосле почти 30-летнего пребыванияна чужбине. Семья уехала в СССР в1954 г., вместе с несколькими десят-ками семей последних русских эми-грантов, остававшихся в Шанхае и по-сле прихода к власти китайских ком-мунистов. Однако все изменилось, инужно было отправляться из страныдальше.

Павел Северный был русским пи-сателем, поэтому для него отъезд заграницу был бы равносилен смерти нетолько творческой = физической.Поэтому Тамара Северная пошла наужасную жертву, просто сопровож-

дать своего мужа (чуть ли не как де-кабристка) в Сибирь, в какую угоднодыру – лишь бы быть с ним рядом. Вотгде драма жизни.

Романы П. Северного интересны исовершенно самобытны. Своейстатьей мы хотели бы открыть нашимсовременникам новые имена заме-чательных литераторов с ДальнегоВостока. Думаем, что Павел Север-ный был ярким представителем пи-сательской интеллигенции русскогоКитая. Часть исследователей счита-ет, что если человек вернулся в СССР– то его можно вычеркнуть из спискаэмигрантских деятелей как объектдля изучения. Это – ошибка. Дума-ется, что судьбы людей, навсегдапокинувших родину (не репатриантов),– может быть, и трагичны в целом, ножизнь их в бытовом и духовном от-ношении оказалась более удачной икомфортной (чаще всего их сплачи-вала русская церковь, русская куль-тура). Что же касается репатриантов– это двойная трагедия: они хотеливернуть себе Родину, а попали в со-ветский лагерь, из которого уже былоне вернуться, не вырваться. Павлу Се-верному и здесь повезло: в СССР вписательской среде его не воспри-нимали как конкурента, поэтому и нетрогали. Главное: творческие планыписателя должны были существенноизмениться в связи с реалиями со-ветской жизни. Однако писательостался верен своим принципам.Приехав в СССР, П. Северный узнало требованиях к представлению чле-ном Союза писателей: то, что было из-дано в Шанхае, – не считается. Не-обходимо издать в СССР минимум дваромана. Тогда он взялся писать "Ска-зание о старом Урале". В1969 году ониздал его в "Московском Рабочем" ибыл после этого принят в Союз Пи-сателей. В СССР увидели свет ибыли изданы 8 книг, в постсоветскойРоссии (после его смерти) вышлоеще 6 книг.

P.S. В работе использованы ма-териалы: Подольск. “В прошлое – натрамвае. В гостях у сына писателяП. А. Северного”.

Автор благодарит Арсения Павло-вича Северного за материалы и ока-занную помощь при написании статьи.

�татья предоставлена для публикации%усским клубом в zанхае.

www.russianshanghai.com

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • КИТАЙ

ШИРЕ КРУГ 6/201056

Page 57: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010 57

– 1ема соотечественников – большая,очень объемная, серьезная. �огда-то человек,покинувший родину, считался ее врагом.�еликих людей %оссии высылали из страны.Xа последние 10 – 15 лет наше отношение ксоотечественникам резко изменилось.

�ы повернулись к ним лицом, протянулиим руку. �реди соотечественников, а всегоих более 30 миллионов, огромное количестволюдей, которые хотят поддерживать связис %оссией в самых разных областях.

�кажите, это преломление сознания, то,что с нами произошло, это вам тяжело да-лось?

– Мне нет, не тяжело. Абсолютно нетяжело. Не хочу хвастаться, но, чест-но говоря, мне никогда человек, уе-хавший из России, не казался врагом.Все-таки приходилось много читать, ив юности, да и в детстве тоже. Всегдау людей были разные судьбы, которыезачастую вынуждали их покинуть ро-дину.

Даже если вы вспомните советскиефильмы, помните, был такой «Двежизни», где играл Рыбников и, по-моему, Глебов, бывший белый офицер,который оказался за границей, а Рыб-ников был молодым красноармейцем,а потом стал ученым. И вот, он приез-жает с делегацией в Париж. А бывшийбелый офицер в качестве официантаему прислуживает. Причем, надо ска-зать, что фильм был сделан так, что невраг тот, кто уехал. Не сделали из неговрага. А вспомните «Бег»!

– +омню прекрасно. Это фильм, которыйна многое открыл мне глаза много лет назад.

– Другое дело, что мы практическиничего не знали о русской эмиграции,поскольку все замалчивалось, об этомне говорилось. А сейчас мы имеем до-статочно богатую информацию. Нетолько я, как работник Министерствакультуры. У нас любой гражданинимеет самую широкую информацию отом, что за рубежом.

Кстати говоря, на прошлой неделе

я был в Царском Селе, которое отме-тило свое 300-летие.

Были представители дома Романо-вых, были представители семействаЮрьевских. Они принимали участие ив открытии парадных залов Алексан-дровского дворца, впервые после вой-ны, и в открытии выставки «Достояниенации» в Камероновой галерее.

Вообще, наша эмиграция, вы пра-вильно сказали, весьма многочислен-на. Причем, несколько волн эмиграции.Ведь есть еще эмиграция и начала XXвека, и послереволюционная, после-военная; просто так получилось, чтомногие остались за рубежом после не-мецкого плена. Или переезжали. Потомэмиграция, главным образом, в Из-раиль и США. Это 70 – 80-е годы. Са-мая последняя волна – уже из новойРоссии. Причем, я даже знаю, чтоволна эмиграции 90-х годов, как пишутсами американцы, добавила новыекраски в палитру культурной жизни Бо-стона. Там очень многочисленная рус-ская диаспора, очень много наших,русских.

– Я часто переписываюсь с нашими соо-течественниками, и они рассказывают мнео каких-то мероприятиях. 3аверное, главнаяотличительная черта всех мероприятий, гдебы они ни проходили, – они делаются и длянашей диаспоры, и для жителей тех стран,тех городов, городков и, может быть, дажесел, где это происходит.

1о есть, это какие-то совместные меро-приятия, и наши люди хотят показать им рус-скую культуру, русский язык, русские песни,русские инструменты, русскую еду — это бы-вают большие праздники. �елание поде-литься тем, что у тебя есть, рассказать о том,что у тебя есть, мне кажется очень важнымв том, что делают сейчас наши соотече-ственники за границей.

– Они это делают, прежде всего, длясебя. Есть такой подход. Говорят, чтопроисходит «утечка мозгов» из России.Огромное количество интеллектуа-

лов, ученых, артистов, художниковоседает за рубежом. Но, с другой сто-роны, это распространение россий-ской, русской культуры за рубежом.Просто надо немножко сменить акцент.Работа с соотечественниками как разнаправлена на то, что Россия укрепляетсвои позиции в мире. А самое пре-красное, чем можно укреплять свои по-зиции – это распространение культуры.

– �стати, деятели культуры чаще другихвозвращаются в %оссию обратно. +отомучто, возможно, небо родное, оно как-то даетим больше творческих сил, эмоций. 3а самомделе, те, кто уехал, они или часто приезжаютсюда, а многие просто возвращаются, потомучто им здесь лучше.

– Абсолютно согласен. Я, например,ощущал себя прекрасно, это было впрошлом году, весной. Был концертскрипача Белкина и Ашкенази – пре-красного пианиста, он сейчас и дири-жер, имеет возможность в настоя-щее время гастролировать в России.Этой возможности раньше не было, онведь выехал, по-моему, в начале 80-хгодов, даже еще раньше. Но это пре-красно, что такая ротация происходит,и люди ощущают полную свободу.

Что касается писателей, то, оче-видно, русскоязычная среда простокак воздух необходима писателю. ХотяИосиф Бродский долго прожил за ру-бежом, но стал писать ничуть не хуже.Но он ведь, по сути дела, был высланиз страны насильно.

– �ак вы считаете, в какой области куль-туры у нас хорошие, прочные связи с наши-ми соотечественниками?

– Связи разнообразные, но мне породу работы чаще всего приходится

На связи с РодинойРусская культура в эмиграции

� студии «&олоса %оссии» – Андрей Yусыгин, заместитель �инистракультуры %), один из членов %абочей группы по вопросам русского язы-ка, культуры и образования при +равительственной комиссии по деламсоотечественников за рубежом.

ИЗ ПЕРВЫХ РУК • КУЛЬТУРА

Page 58: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ИЗ ПЕРВЫХ РУК • КУЛЬТУРА

ШИРЕ КРУГ 6/201058

иметь дело с нашим взаимодействиемв области театрального дела. За ру-бежом очень много русскоязычныхтеатров, вообще, в странах СНГ иБалтии их свыше 80-ти. Но есть русскиеколлективы и в Германии, во Франции,но их никто не считает, они не про-фессиональные. В Америке – повсюду.

– 3а самом деле, очень много маленькихтрупп, больших трупп. Я только что делаламатериал на прошлой неделе о том, что в &ер-мании создали Ассоциацию театральныхдеятелей &ермании. �едь это тоже очень здо-рово. Это наши русскоязычные ребята, ко-торые там живут. 1еатралов ведь тоже мно-го уезжает. 3екоторые буквально создают 1е-атр одного актера.

– Мы с вами, кстати говоря, еще Из-раиль упустили, не упомянули его.Страну, где есть много русскоязычныхколлективов. Потом, у нас часто устраи-вают фестивали русских театров из-зарубежа. Скажем, у нас фестивальрусских театров стран СНГ и Балтии на-зывается «Встреча в России». Он уже12-й раз в этом году прошел. Пре-красные спектакли проходят!

В этом году фестиваль открыл Одес-ский русский драматический театрпьесой «Дядя Ваня». Кстати, поставилего Леонид Хейфиц, очень известныймосковский режиссер. В этом годуфестиваль был посвящен двум собы-тиям – 65-летию Победы в ВеликойОтечественной войне и Году Чехова.

– Pстественно.– В афише чеховской программы

были очень интересные спектакли изКазахстана, Молдавии, Белоруссии.Причем, в 2008 году на этом фестива-ле была учреждена премия имени Ки-рилла Лаврова, народного артистаСССР. Эта премия должна способ-ствовать появлению новых спекта-клей на сценах зарубежных русскихтеатров. Надо сказать, что в прошломгоду лауреатами премии стали Русскийдраматический театр имени Маяков-ского из Душанбе, Ереванский Русскийдраматический театр имени Стани-славского. А в 2010 году лауреатомэтой премии стал Киевский госу-дарственный академический театрдрамы и комедии «На левом берегуДнепра».

– 3е секрет, что все, что касается культу-ры, в общем-то, находится в не самом хоро-шем состоянии. У русских театров в ближнемзарубежье очень тяжелое материальное по-ложение. �ейчас была новость из 5атвии, чтотам отказались помогать материально с ла-твийской стороны.

�ак %оссия в этом отношении помогаетсоотечественникам – театральным деятелям,актерам, театрам в странах ближнего идальнего зарубежья?

– Прежде всего, речь идет о ближ-нем зарубежье, все-таки это зона на-ших первоочередных интересов. Мыдаем им возможность принять участиев фестивалях. По линии МинкультурыРоссии мы можем даже финансиро-вать участие в фестивале. Кроме того,очень большую роль играет Союз те-атральных деятелей.

С его помощью и с финансовой под-держкой Минкультуры России мы ор-ганизуем гастроли наших российскихтеатров в странах Балтии, например.Мы реализуем специальный проект –«Мастер-класс. Русский язык на дра-матической сцене» – во многих странахСНГ. Выезжают наши преподаватели

и актеры. Женя Миронов, например, ез-дил один раз. Преподаватели из Шко-лы-студии МХАТ, из ГИТИСа проводятзанятия с актерами. Но надо сказать,что и у нас не грех такие занятия поройпровести, да.

А для зарубежных артистов этоочень важно, конечно. Кроме того, су-ществует такая форма поощрения.Мы не присваиваем звания «заслу-женный артист России» или «народныйартист России», поскольку люди все-таки работают за рубежом, но есть не-редкие случаи награждения госу-дарственными наградами РоссийскойФедерации за тот вклад, который онивносят в популяризацию российскойкультуры.

– �ы только что назвали �оюз театраль-ных деятелей. Yуквально на днях завер-шился очередной летний лагерь, который ониорганизовали именно для актеров, которыеприезжают сюда из стран, как ближнего, таки дальнего зарубежья. +о-моему, это ужемного лет проводится, и результат потря-сающий.

– Результаты очень хорошие. В этомгоду, скажем, выпускниками этой шко-лы стали 80 молодых актеров из странСНГ, Балтии, из русскоязычных теа-

тров. Вообще, надо сказать, что эти свя-зи очень важны, очень нужны. Потомучто это дает возможность театру раз-виваться, жить в едином культурномпространстве. Ставится не толькоклассика, ставятся современные пье-сы. Изучаются новые приемы режис-суры, происходит обмен опытом.

– "аже то, что заканчивается всегда ка-пустником, – попробуйте в капустнике что-нибудь не так сделать и сказать, это сразувидно. �апустник – это как раз очень высо-кий театральный результат.

– Да, в хорошем смысле слова се-мейная, дружеская обстановка.

– �амое главное здесь – русский язык. �а-ков уровень на сегодняшний день, насколь-ко он сохраняется в странах ближнего за-рубежья? Pсли вы знакомы с опытом даль-него зарубежья, стараются ли там сохранятьрусский язык? �ак? � культурной среде, мнекажется, это само собой разумеется. А вотв бытовой среде? �ожет быть, вы бывалигде-то, встречались с соотечественниками.�акие ваши впечатления от того, как они сох-раняют язык, как они прививают его детям?�ак сохраняют культуру, традиции нашейстраны?

– Очень много проблем есть. Еще,помните, 2007 год был объявлен пре-зидентом России Годом русского язы-ка. Очень много мероприятий было,научных конференций проходило попроблемам распространения русскогоязыка, его сохранения. Проблемы есть,прежде всего, в русском зарубежье, по-скольку языковая политика очень мно-гих новых государств направлена на су-жение сферы использования русскогоязыка. Зачастую получается так, чтомолодежь в этих странах уже в мень-шей степени владеет русским язы-ком, чем раньше.

– 3ачнем с того, что закрываются школы,бывает просто учиться негде.

– Да, что касается высшего образо-вания на русском языке, во многихстранах вообще невозможно его по-лучить, как в Литве и Латвии, напри-мер. Что касается дальнего зарубежья,здесь многое зависит от семейныхтрадиций. Например, часть предста-вителей дома Романовых говорит нарусском языке, старшее поколение. Анекоторые, кто живет в СоединенныхШтатах, уже практически не владеютрусским языком.

Как-то года два назад я был в ко-мандировке в Сан-Хосе. Мы там встре-чались с представителями русской ди-аспоры. Все владеют русским язы-ком. Но это эмигранты излета Совет-

Page 59: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ИЗ ПЕРВЫХ РУК • КУЛЬТУРА

59

ского Союза и начала 90-х годов. Этосравнительно молодые люди. Причем,надо сказать, сейчас во многих странахочень здорово помогает в поддержкерусского языка русскоязычная пре-сса. В Соединенных Штатах есть око-ло 40 изданий на русском языке, радио,телевидение.

В США в любом уголке можно под-писаться на русскую программу, естьтарелка, пожалуйста, лови хоть всепрограммы российские. Радио оченьздорово помогает. Но все-таки неиз-бежно происходит отрыв от языко-вой среды. Поэтому очень многиепредставители молодежи говорят насмеси американского английского срусским.

– Они друг друга понимают, но это уже нетот русский, и совсем не та культура.

– И не та культура, да. К сожалению,приходится в Америке встречаться слюдьми, которые постепенно забы-вают родной язык: родители за 16 летпроживания в Америке и по-английскипрактически не научились говорить, ипо-русски стали говорить хуже. Тоесть получается, нет самоидентифи-кации. Человек уже отрывается отродной языковой среды и не может внее войти.

– Ассимилируется в другую атмосферу.– Даже самые талантливые люди.

Вот, я говорил сегодня о Бродском, онписал на английском, но все равноего английские произведения, напи-санные по-английски, – не то, что на-писанные по-русски. Единственныйпример, по-моему, только Набоков,который писал на русском и на ан-глийском одинаково хорошо. Это еди-ничный случай.

– 3аши соотечественники, которые уеха-ли в 90-е, уже в 2000-е годы открывают рус-ские школы. Это очень трудно сделать вомногих странах. 3о есть государства, осо-бенно Pвропейского союза, где существуютспециальные программы , где очень хорошопомогают.

3а самом деле, это очень сложно там, да-леко от %оссии, открыть школу, чтобы обу-чать русских детей, чтобы сохранить ихкультуру. Я только что брала интервью у од-ной из представительниц наших соотече-ственников из 5ондона, мы говорили о лет-них лагерях. "есять лет назад летний лагерьдля русскоязычных детей был практическиодин на всю Pвропу, и вообще, один вовсем мире. �ейчас по нескольку лагерей вразных странах.

Uто, спрашиваю, самое главное? �амоеглавное – русский язык. �от, ради чего они

собираются, потому что именно в общенииребенок, да и более старшие, и более взрос-лые люди, легко начинают понимать и изу-чать русский язык. Uто-нибудь делается длятого, чтобы поддерживать эти школы, под-держивать учителей? 1ем более, сейчас, в &одучителя?

– Да, здесь тоже есть проблемаограниченности бюджета. Ведь дажеесли говорить об Украине, только сей-час мы подошли к открытию Центранауки и культуры в Киеве, и в то жевремя на Украине работают пять цен-тров, по-моему, Alliance Francaise, де-сять немецких, British Council тоже не-сколько. Во всех крупных городах. Тоже самое – Америка.

У нас нет такой возможности покаматериальной, мы постепенно стано-вимся на ноги, я имею в виду новуюРоссию, но широко мы, к сожалению,не можем финансировать. Конечно, чтомы делаем – это даем возможность по-вышения квалификации.

– "а, это тоже очень важно, потому что тамведь многие даже и не предагоги преподают.

– К сожалению, так.

– +росто люди приезжают, им надо от-крывать школы, а не знают, с чего на-чать,:нет ни методик – ничего.

– В странах дальнего зарубежья за-частую это частные школы, и они от-крываются, буквально зиждутся наэнтузиазме и на каких-то материальныхвложениях людей, которые имеют этувозможность.

– 3а потрясающем энтузиазме и потря-сающей способности что-то делать, меня этопоражает просто. Это наши люди, учителя.Yольше всего поражает, сколько они там де-лают, как они стараются, чтобы все этосохранилось: и язык, и культура, и традиции,и литература, и история.

– Я вам скажу, что кроме повышенияквалификации, кроме подготовки ка-дров важна еще литература, напол-нение библиотек книгами. У нас вот,скажем, из Крыма зачастую обраще-ния: помогите нам, дайте нам в биб-лиотеки книги! Мы испытываем дей-ствительно финансовые затрудненияс этим. Это вопрос укрепления эконо-мики России, направления большихсредств.

– "а, это понятно, конечно. �ейчас фина-нсовое положение во всем мире нестабиль-ное и сложное, но очень хочется, чтобынаши люди там просто знали, как минимум,что мы их поддерживаем в каких-то даже иде-ях, мыслях и начинаниях. Я думаю, что дляних это важно.

– Хорошо, что многие представите-ли нашей диаспоры активно работаютнад распространением русского языка,русской культуры, русского театра,литературы. Надо сказать, что наш ми-нистр иностранных дел Сергей Викто-рович Лавров ежегодно встречается спредставителями Совета соотече-ственников за рубежом. Я, как член Го-сударственной комиссии по работе ссоотечественниками, тоже уже, по-моему, три года принимал участие вэтих встречах.

– Это �семирный координационный советроссийских соотечественников.

– Да, и проходит он на хорошей вол-не. И важны Конгрессы соотече-ственников. Отрадно, что у нас связиукрепляются все больше и больше.

– "а, и самое хорошее, что появляются аб-солютно новые области, о которых мы два-три года назад даже не думали, что мыздесь будем как-то сотрудничать с нашимисоотечественниками. Они сами порой вы-двигают очень интересные идеи, которыеподхватываются и разрабатываются.

– Я вспомнил начало нашей беседы.Вы мне задали вопрос, как изменилосьотношение россиян к эмигрантам. А явам скажу, что не менее важны изме-нения в отношении эмиграции к России.Сейчас очень многие представителипервой волны эмиграции, тех аристо-кратических семей, которые сохраня-ли русскую культуру, хранили много ре-ликвий, исторических, культурных цен-ностей, передают их в российские му-зеи. Они с нами сотрудничают. Надосказать, что это очень плодотворное со-трудничество, оно позволяет каким-тообразом вливать, знаете, новую кровьв культуру современной России, пото-му что это то, что не сохранилось у нас,но что люди сохранили за десятилетияза рубежом.

– Xа многие-многие десятилетия. АндрейPвгеньевич, спасибо большое.

3адежда zиринская&1%� «&олос %оссии»

�ото: "$олос �оссии"

Page 60: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Творчество знаменитого художни-ка представлено на выставке боль-шой коллекцией картин, объединен-ных одной темой – «Из жизни Хри-ста». Над этим циклом В. Д. Поле-нов работал с 1882 года, и пер-вым полотном была карти-на «Христос и Грешница».

В газете «Злата Пра-га» в начале 1911 годанеизвестный нам кор-респондент написал:«Может быть, и ненаша вина, что эта се-рия картин только те-перь явилась в Прагу,когда ей уже довольномного лет. В. Д. Поленов– реалист и формой, ивидом, и духом…

А его техника стоит насолидном фундаменте и, дей-ствительно, замечательна».

В процессе работы над представ-ленным циклом Поленов изъездилПалестину (преимущественно Еван-гельские места), делал фотографиии зарисовки, писал этюды.

Он пришел в Палестину с абсо-лютным убеждением, что он найдеттам Палестину Христа, что он будетвидеть то же, что видел Христос.

Доктор Фр. Х. Гарлас в своей всту-

пительной статье к каталогу Праж-ской выставки в салоне Топича на-писал: «То, что художник приблизилк нам этот дивный край (так, чтобымы его почувствовали), что снова

ожили в наших душах поблек-шие уж было картины и об-

разы (в чем главная худо-жественная мощь русско-го мастера) – и было егоцелью.

«От людей я получилдар искусства и людямвозвращаю, что мнедано». В этих словахПоленова заключенозначение его Пражской

выставки.Но мы добавим, что это

– девиз всей жизни и твор-чества художника.Настоящая выставка пред-

ставлена федеральным государст-венным учреждением культуры «Го-сударственный мемориальный исто-рико- художественный и природныймузей-заповедник В. Д. Поленова» вознаменование 100-летия поленов-ской выставки в Праге.

�атериал &осударственного музея-заповедника �. ". +оленова

КУЛЬТУРА • ЧЕХИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201060

� октябре 1910 года в салоне 1опича в +раге открылась выставка за-мечательного русского художника �асилия "митриевича +оленова. "ля+раги эта выставка стала открытием, ибо имя +оленова было в Uехиинеизвестно.

3. 3. &рамолина, директор &осударственногомузея-заповедника �. ". +оленова, вручаетпамятный альбом представителю%оссотрудничества �. �. �бирунову

Выставка картин«В. Д. Поленов. Из жизни

Христа»

�. ". +оленов. 1ивериадское озеро �. ". +оленов. Qристос и грешница (�то из вас без греха?)

Page 61: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ФРАНЦИЯ

61

Парфюмер:Веригин Константин

Михайлович

Веригин Константин Михайлович ро-дился в старинной дворянской семье.Его предки служили во флоте и в ар-мии. А в XIX веке породнились с таки-ми знаменитыми фамилиями, как Та-тищевы, Нарышкины, Огаревы. Насвет Константин появился в Санкт-Пе-тербурге 25 января (по старому стилю)1899 года, в семье потомственногодворянина. Воспитывался во 2-м Ка-детском Корпусе в Петербурге. Послесмерти отца, в 1911 году семья пере-бирается в двухэтажное имение в Кры-му. Здесь Константин Михайловичучился в ялтинской мужской гимназии,в этом городе и прошла часть его дет-ства и юности. В семье воспитывалосьтрое детей из этой ветви представи-телей древнего русского дворянскогорода Веригиных: Константин (1899 –1982), Михаил (1903 – 1943), Ольга(родилась в 1903). Мальчики посеща-ли Александровскую гимназию, Оль-га училась в частной гимназии госпо-жи В. К. Фьерфор и дополнительно за-нималась с Еленой Сергеевной Лями-ной, двоюродной сестрой поэта М. Во-лошина. Главным любимцем материсчитался Михаил, "всего более на неепохожий и лицом, и способностями. Онединственный унаследовал голос, му-зыкальность и крепкое здоровье ма-тери". Обращала на себя внимание иОльга. "К пяти годам она как-то самавыучилась читать и писать, а музы-кальность в восприятии слов и риф-мованной речи была у нее развита не-обычайно".

Константин с детства любил духи,одна комната в башне их дома в Ялтеназывалась "Лаборатория Кота" (онвсю жизнь оставался "Котом" длясемьи и близких друзей). Веригин учит-ся в Ялтинской Александровской гим-назии, которую окончил в марте 1919года. Примечательно, что аттестатзрелости № 345 был выдан КонстантинуВеригину 25 марта 1919 года, а по-служной список корнета лейб-гвар-дии конно-гренадерского полка Доб-ровольческой армии Константина Ве-

ригина заведен 20 марта того же 1919года. Сражался в рядах белой армиидо эвакуации из Крыма, после чего былвынужден покинуть Россию. Последняязапись в послужном списке, сделанная15 ноября 1920 года на пароходе"Крым", идущем в Стамбул, гласит: "Вслужбе сего обер-офицера не было об-стоятельств, лишающих его права наполучение знака отличия беспороч-ной службы или отдаляющих срок вы-слуги к оному". В ноябре 1920 года Ве-ригин навсегда покидает Россию. Натом же пароходе"Крым" уезжают егородные – мать и се-стра. Брат Михаил,который тоже служилв рядах Белой гвар-дии, остался – и ни-когда уже не увидел-ся с семьей. В своихвоспоминаниях «Бла-гоуханность» Веригинописал эти мгнове-ния: "2 ноября 1920года стояла тихая, яс-ная погода, которою

так часто балует нас наша крымскаяосень и которая совершенно незнако-ма на севере". От причала один за дру-гим отшвартовывались последние па-роходы – "Св. Георгий Победоносец",за ним "Крым" с солдатами корпуса ге-нерала Барбовича. На нем – семья Ве-ригиных. "Прощай, Россия", – тихо го-ворит какой-то невзрачный солдатик,и в тревожном молчании его слова слу-жат сигналом: дружно сползают шап-ки с голов. По лицам катятся крупныеслезы. Все сердца слились в одно, и с

одной стороны пароходагрустно раздается "Боже,царя храни". Одна за другойподнимаются грубые и тон-кие руки и творят крестноезнамение – разве гимн не мо-литва? Разве одно слово –

"...Он был настоящим русским барином – может быть, последним – ка-ких уже более не будет... Он был пропитан запахами жизни, повседне-вной жизни, и как поэт – а он являлся поэтом в широком смысле - он умело них говорить: запах снега, запах осени (который он узнает в некото-рых великих духах двадцатых годов), запах утреннего кофе отца, запахцветов, цветов его детства в деревне, в �рыму, летом. Он всюду умелс глубокой чувственностью открыть запахи красивых вещей; ныне егодуша в раю парфюмеров с наслаждением вдыхает невещественные за-пахи неба, напоминающие ему запах снега так любимой им русскойзимы..." – Юрий &утзац, друг �. �. �еригина

�око zанель

Page 62: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Царь – не святыня?..Из города доноситсягромкий звон коло-колов.Все оставшие-ся друзья и родные вцеркви..."

После несколькихмесяцев в Констан-тинополе уже не-полная семья Вери-гиных уезжает вЮгославию. В конце1921 года Веригинполучает визу и пе-реезжает во Фран-цию навсегда. Обра-зование Константин

Веригин получил в Университете го-рода Лилля, который окончил в 1924году с дипломом инженера-химика.После учебы он работает в Париже назаводе красок "Франк", работа ему ненравится, но на что-то надо жить. К сча-стью, благодаря знакомствам одногородственника, ему удается поступитьв Дом Шанель и стать сотрудником зна-менитого французского парфюмераЭрнеста Бо. Кстати, факт не слишкомизвестный: "знаменитый французскийпарфюмер Эрнест Бо" родился в Мо-скве в 1882 году. Владел прекраснымрусским языком, который, как коренноймосквич, знал в совершенстве. Дажебудучи патриотом Франции, он сумелсохранить на всю жизнь пламеннуюлюбовь к императорской России свое-го детства и юности. Русская револю-ция лишила Э. Бо и положения, и со-стояния, а талант его раскрылся воФранции.

Константин Михайлович Веригин

становится парфюмером в знаменитомДоме Шанель и вместе с великиммаэстро ароматов Франции ЭрнестомБо участвует в создании самых из-вестных в мире духов «Шанель № 5».Духи были выпущены в 1921 году и ста-ли революционными. К традиционными дорогим цветочным эссенциям быладобавлена небывалая доза недавно от-крытых альдегидов, придававших имособую свежесть северных рек. Мо-лодежь Парижа встретила их с вос-торгом, а вскоре они стали популяр-ными во всем мире. Веригин был поэ-том ароматов, как его называли кол-леги. «Действие аро-мата на человече-ский организм, – пи-сал он, – сложно имногообразно, ноособенно способ-ствует полету фан-тазии. Если же пе-реживаемый моментсам по себе полоняркости, то обрам-ленный ароматом, онособенно сильно за-печатлевается в па-мяти», – отмечал онв своей уже упомя-нутой книге «Благоу-ханность».

Творческая работа по созданию ду-хов была важным, но не единственнымзанятием Константина МихайловичаВеригина. Мало один раз получить ис-ключительный результат, важно, что-бы каждый флакон духов от Шанельбыл неотличим от первого, лабора-торного. Контроль за качеством духов

Домов Шанель и Буржуа, закупка эс-сенций и других составляющих косме-тики также входили в обязанностиВеригина. Константин Михайлович из-бирался Председателем Ассоциациипарфюмеров Франции.

Веригин был совершенно уникаль-ным человеком, богато одареннымприродой и воспринимавшим мир тон-ким ощущением его ароматов. У негодаже времена года и суток имели свойнеповторимый аромат. Говорят, что вэмиграции белогвардеец и доброволецлейб-гвардии Константин Веригин сталвегетарианцем. Он жил в мире запахов

и пережитого в России, ког-да в Крыму хозяйничаликрасные и офицеров рас-стреливали прямо на улицах,когда повсюду валялись раз-лагавшиеся трупы, – забытьэтого он никак не мог. Всвоей книге Веригин писал:«Еще раз считаю своим дол-гом напомнить, что вред-ные и дурные запахи, по-рождающие все развратноеи злое, представляют ре-альную опасность».

Константин МихайловичВеригин умер в декабре1982 года, так никогда и не

побывав на родине. В 1996 году дочьВеригина, Ирина Константиновна,издала в Москве книгу отца «Бла-гоуханность. Воспоминания парфю-мера». Книга была издана оченьограниченным тиражом и сразу ста-ла библиографической редкостью.

+о материалам сайта belrussia.ru

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ФРАНЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201062

Эрнест Yо, работавшийвместе с �онстантином�еригиным в лаборато-рии Chanel

щу работу «что подвернется»!

Необходимая оговорка. Если бы ядействительно подошла к вопросампоиска работы так, как советуют мно-гочисленные эксперты, журналист-скую деятельность мне пришлось бызабросить, как минимум, на пару ме-сяцев. Регулярно посещать государ-

ственную биржу труда, забежать вовсе известные мне ЕТТ (биржи вре-менного трудоустройства), навеститьреспектабельные агентства, отве-чающие за подбор персонала для со-лидных фирм, разослать резюме поконторам, которые, как я полагаю, мо-гут дать мне работу. А, кроме того, тща-тельно изучать страницы с объявле-ниями о трудоустройстве в газетах и от-

правлять незамедлительно письма иCV в ответ на перспективные предло-жения. При этом все мои письма долж-ны быть тщательно отредактированыв зависимости от того, на какую долж-ность я претендую. Да и резюме же-лательно корректировать по этой жепричине. К этому – тщательный учетадресатов, которых я осчастливиласвоей корреспонденцией. С ума сойти!

Поэтому я ограничиваюсь занесе-нием своих данных в базу одной из са-мых крупных интернет-бирж труда.Зная, что ленивые работодатели край-не редко заглядывают в размещенныетам резюме, я сама «подписываюсь» на

Искусство собеседования в действии

так, решено – я намерена на практике проверить хитроумную тех-нологию поиска работы, а также многочисленные рекомендации по по-ведению во время собеседований.

Page 63: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ЖИЗНЬ ЗА РУБЕЖОМ • ИСПАНИЯ

63

почти десяток предложений о работе.Выбираю самые незатейливые, я не-требовательна. Главное – чтобы кто-нибудь обязательно позвонил. Трудо-вую биографию себе «рисую» небога-тую. Упрощенный вариант: русская, сфилологическим образованием, же-лает трудиться на ниве «что подвер-нется».

Странно, но мне так и не позвонилииз фирмы, которая искала русского-ворящий персонал для работы на некойвыставке-ярмарке в Валенсии. А ведьмне казалось, я подходила им идеаль-но! Возможно, что-то их смутило? Нет,они даже не глянули на мое резюме.Это очевидно, поскольку интернет-биржа позволяет контролировать чис-ло «заходов» на мою персональнуюстраницу соискателя. Интересно, зачемвакансию размещали?

Мое резюме теряется среди трехсотжелающих преподавать иностранныеязыки в Мадриде и среди полусотни пе-реводчиков на разные языки мира.Зато неожиданно судьба дает мнесчастливый шанс переквалифициро-ваться в «представителя страховойкомпании». Я соглашаюсь на собесе-дование с еще большим энтузиазмом,когда узнаю, что офис страховщиковнаходится аккурат на моей улице.

«�ак филолог – филологу...»Без пяти минут назначенного часа я

уверенно переступаю порог этой, надосказать, довольно известной страховойфирмы. Я одета в строгом соответ-ствии с рекомендациями различныхвиртуальных имиджмейкеров: брюкисветлые костюмные, выглаженные,блузка скромная неброской расцветки,минимум макияжа, аккуратная приче-ска. Я вся – воплощение уверенностив себе и готовности к новым профес-сиональным открытиям. Неудиви-тельно, что тип, сидящий за столом впредбаннике, уставился на меня с жи-вым интересом. Однако допрашиватьменя будет не он, а некая Паула, ко-торая уже появилась в холле. Воз-можно, когда-то она тоже искала ра-боту в брюках светлых, костюмных, вы-глаженных. Но это было давно. ТеперьПаула расслабилась и предпочитаетштаны льняные бесформенные, мятыеи трикотажную майку без рукавов. Ноя не поддаюсь на провокации – невзи-рая на неформальный вид Паулы,сижу на стуле прямо, расслабленносложив руки на папке, в которой я при-несла свое резюме.

«Ой, а я тоже филолог! Только у меняанглийская филология», – восклицает

Паула, вчитываясь в мой CV. «Да уж,треплет нас, филологов, жизнь» –ядовито думаю про себя. А моя коллегатем временем, поставленным голо-сом с отработанными интонациями,начинает излагать мне крайне при-влекательную философию компании.Прежде всего, добрая фирма меняобучит. За полдня страданий на курсахдля страховых агентов мне будут пла-тить по 200 евро в месяц. Через два ме-сяца меня переведут на оклад и одарят600 евро, за которые я должна буду бе-гать по подъездам жилых домов и, ох-муряя президентов жилтовариществ,заключать выгодные сделки. Мои до-ходы могут вырасти аж до 1500 евро.Компания будет постоянно присма-триваться к такой талантливой аген-тше, как я, и, в конце концов, меня пе-реведут на работу в офис. Я буду си-деть за соседним столом с типом впредбаннике, строить ему глазки и ле-ниво перебирать бумажки. Да-а... Япредпочла бы начать с последнего –тип за столом интересует меня гораз-до больше, чем президенты жилтова-риществ. Но, понятно, что мой порывникто не разделит. Раскланиваюсь сПаулой и исчезаю. Тем более что назавтра у меня уже назначено другое со-беседование – некая административнаядолжность, в которой может приго-диться знание русского языка.

�то платит за пиво?Ни в одном пособии не указано, как

должна себя вести молодая женщина,если собеседование ей устраиваютдва испанских мужика, а встреча про-ходит в пивном баре. Мужики, мусолямое резюме, лениво поглощают это са-мое пиво. Взять тоже пиво? Попроситьводички? Заказать кофе? При рас-ставании предложить расплатитьсяза всех? Ограничиваюсь водой. «Икакие будут у вас пожелания насчетзарплаты?» – ошарашивают меня во-просом мужики. Честно признаться, кответу я не готова. Мнусь, прокручиваяв голове только что изложенные мнеусловия работы – полный рабочийдень, попахивающий ненормирован-ными внеурочными часами. На бензинденег не обещают, но грозят разъез-дами и ответственными поручениями.Лихорадочно соображаю: «Тыщу две-сти!» «Грязными?!» – мужики смотрятна меня, как на наивную чукотскую де-вочку, и даже забывают про пиво.«Ну почему же грязными?» – оби-жаюсь я. «750 чистыми, – вздыхаетодин, – больше – никак!» Нет уж, пла-тите за свое пиво сами.

5усия и «хэппи энд»Я просто обязана увенчать свой экс-

перимент попыткой стать телефон-ной агентшей. Судя по количеству ва-кансий, на эту профессию – дикийспрос! Я хорошо говорю по-испански.Но от акцента никуда не денешься.Смутит это работодателя или нет? Впрекрасно меблированной конторе не-коей консалтинговой фирмы я жму рукуи лучезарно улыбаюсь энергичномумужчине средних лет, который радо-стно приглашает меня в свой элегант-ный кабинет. Такое впечатление, чтоон долго ждал этой встречи, чтобырасспросить меня о городе, где я ро-дилась, о том, люблю ли я путеше-ствовать и как поживает моя русскаясемья. «Ничего живет, велели кла-няться», – мысленно хихикаю я и жду,когда мой новоиспеченный приятель,проверив мои коммуникативные спо-собности, перейдет к теме будущей зар-платы. Но перед этим мне приходитсявыслушать душещипательную исто-рию некоей Лусии, которая началакарьеру телефонистки в этой фирме,будучи 18-летней матерью-одиночкой,зато сейчас, в свои 35, Лусия уже ди-ректор департамента, а, кроме того,она счастливо вышла замуж и родилавторого ребенка! Видимо, директорствои счастье материнства как-то связанымежду собой? Но начать мне все рав-но придется с 700 евро «грязными» за8 ежедневных часов телефонного из-девательства над согражданами: «Доб-рый день, вас беспокоят из фирмы«икс», мы предлагаем чудные услуги,вы желали бы пообщаться с нашимагентом, который совершенно слу-чайно завтра окажется на вашей ули-це? Что? Не пошла бы я? Спасибо, ужеиспарилась!» Для пущей респекта-бельности секретарша приносит мнепсихотест на 90 вопросов, суть которогодаже я, человек крайне далекий от пси-хологии, схватываю мгновенно. Меняпроверяют на объективность моегоотношения к собственной персоне, насоциальную активность и психическуюустойчивость. Ставлю 90 галочек и про-щаюсь с компанией навсегда в на-дежде, что и они про меня забудут, неразглядев во время собеседованияоптимизма в моих глазах. По дороге до-мой размышляю о том, как можно вы-жить на 700 «грязными» в месяц. Че-рез два дня гордо отвечаю звонящеймне по телефону секретарше: «Спа-сибо, но ваше предложение меня незаинтересовало».

"�омсомольская правда в спании",

Page 64: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Шесть дней в лагере пролетели какодно прекрасное мгновение... Хру-стальный осенний воздух, уютныйотдельный домик со спальнями, игро-вой комнатой и столовой, насыщен-ная разнообразная программа и дру-жеская атмосфера сделали отдых ре-бят незабываемым. Пятнадцать де-вочек и семь мальчиков в возрасте от8 до 11 лет постоянно находились вактивном действии: с удовольствиемсделав утреннюю зарядку и сытно по-завтракав, юные актеры занималисьработой над сценической речью и от-тачиванием актерского мастерства,ставили этюды под руководствомрежиссера Ольги Бальцер; пообе-дав, ребята вместе с педагогом Не-лли Цер мастерили поделки в круж-ке «Умелые руки», а затем отпра-

влялись на прогулку, где в их распо-ряжении были замечательная дет-ская площадка, теннисные столы,футбольная и волейбольная пло-щадки; после прогулки второе теат-ральное занятие, на котором актерыработали над постановкой новогоспектакля – «Лунтик и его друзья» (помотивам современного российскогомультфильма); ребята ждали ужинас большим нетерпением, ведь посленего начиналась развлекательнаяпрограмма: вечер Знакомств и вечерДружбы, с интересными конкурсамии играми, костер с песнями и вкус-ными, поджаренными на огне бу-лочками, и дискотека, на которуюмногие попали впервые в жизни.

Как самой имениннице, девяти-летней Юлии Гинзбург, так и всем еедрузьям-истоковцам надолго запом-нился день 12 октября, когда мы по-здравляли Юлю с днем рождения. Ре-бята выпустили праздничную стен-газету с пожеланиями, устроили ве-ликолепный концерт в честь Юли,приготовив для нее песни, танцы исценки. Самым приятным сюрпри-зом стало то, что девочки проявилине только творческую фантазию, нои полную самостоятельность приподготовке концерта. С восхищениемследили зрители за выступлением не-

обыкновенно гибкой Мари Дешнер,нашей юной гимнастки, которая ужене первый год занимает призовые ме-ста на соревнованиях; громкими ап-лодисментами ребята встретили ве-селую троицу клоунов – ШтеффаниМроцински, Мишель Штанке и МариюГришину. Завершился праздник тра-диционным хороводом-«Караваем»и шоколадным тортом со свечками,мастерски изготовленным руково-дителями группы Ольгой Бальцер иНелли Цер.

И, конечно, какой же отдых без по-знавательных экскурсий? Через сос-новый бор через просеку мы отпра-вились в заповедник, где встретилисьс его обитателями – оленями, лосямии кабанами. Устроившись на привална поваленном дереве и с большимаппетитом поедая съестные припасы,ребята наперебой делились друг сдругом своими знаниями о животных.Но наша экскурсия еще не закончи-лась, ведь впереди был Бад-Орб – ку-рортный городок, расположенныйсреди покрытых лесом гор и окру-женный уникальным природным пар-ком Шпессарт. Основанный в XI веке,город долгое время был известен,прежде всего, как центр солянойпромышленности, но к концу XIX векана базе целебных вод местных ми-

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА • ГЕРМАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201064

Осенние каникулы в детском лагере отдыха Wegscheide

�аникулы – это самая счастливая пора учебного года для всех детей.�ожно выспаться вволю, сходить в кино, погулять с друзьями во дво-ре, не думая о домашних заданиях и контрольных работах. �о время осен-них каникул-2010 кто-то отправился к морю с родителями, кто-то усел-ся перед экраном телевизора или компьютера, а кто-то решил провес-ти отдых вместе со своими сверстниками – юными актерами театраль-ной студии « �1О�» в лагере отдыха Wegscheide (www.die-wegscheide.de).

Page 65: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

неральных источников здесь началиоткрываться различные лечебныеучреждения. Мы побродили по ста-ринным улочкам городка, заглянув всувенирные лавки, сфотографиро-вались на необычной скамейке с си-дящими на ней скульптурами ку-рортников и подышали целебнымвоздухом в ингалятории.

Через день нас ожидала еще однапешая экскурсия – к известному вместных краях ручью Haselbach, в ко-тором разводят форелей. Это был на-стоящий поход: сначала вниз по раз-битой огромным лесовозом колее, азатем вверх по крутому склону к ла-герю. Это стало испытанием стойко-сти и взаимовыручки нашего друж-ного коллектива. Карабкаясь по уз-ловатым корням деревьев и по кам-ням все выше и выше, ребята под-бадривали друга друга и руководи-телей шутками и песнями, а самогомладшего даже несли на руках по-следние метры, да еще смогли приэтом набрать хвороста для вечерне-го костра.

Каждый вечер перед отбоем устав-шие, но довольные прожитым днемребята собирались вокруг стола на«свечку», чтобы обсудить, что боль-

ше всего запомнилось, что рас-строило, а что порадовало. Каждомуребенку была дана возможность вы-сказать свое мнение о прошедшемдне и пожелание на будущий день.«Свечка» научила ребят думать и за-думываться, уметь отделять важ-ное от суетного, слушать и слышатьдругого человека, уважать чужоемнение и отстаивать свое соб-ственное. Такие задушевные беседысблизили ребят еще больше. И когданаступил момент прощания с друзья-ми, все с трудом сдерживали слезы.Затихли аплодисменты родителей,увидевших результат ежедневныхрепетиций – спектакль про Лунтика,искавшего друзей и встретившегосяс жадинами, лодырями и зазнайками;были сказаны искренние слова бла-годарности в адрес Jugend- und So-zialamt, а также руководства Wegsc-heide, которые помогли организо-вать эту поездку; ребята вручилиогромный плакат с сердечками –знак признательности Петре Лен-нерт, немецкоговорящей руководи-тельнице, которая, не скрывая свое-го волнения, отметила, что ее пора-зили наши дети – такие открытые,добросердечные, талантливые и

умеющие свободно говорить на двухязыках. И вот зазвучала наша люби-мая песня – песня прощания и в то жевремя песня надежды на скоруювстречу в «ИСТОКЕ» – нашем «вто-ром» доме, где царят душевное теп-ло, взаимопонимание и гармония:

Мы видим грусть у вас в глазах,Быстро время на часах Вперед умчалось.Стрелки быстрее всё бегут,И лишь несколько минутУ нас осталось.

Всё, время тает на глазах,Гаснут звезды в небесах,Тускнеют свечи,И остается нам опять С нетерпеньем ожидатьБлижайшей нашей встречи.

Наши дорогие юные актеры», довстречи на занятиях театральнойстудии «ИСТОК» и.... в летнем лаге-ре отдыха !

Анастасия 5етовт-�орбек, руководитель группы

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА • ГЕРМАНИЯ

65

3)О%�А6 О33MN +О%1А5 "5Я �ОО1PUP�1�P33 �О� (+О XА�АXУ � 3 �1P%�1�А 3О�1%А33MQ "P5 %О�� N��ОN )P"P%А6 )

WWW.RUVEK.RU

Page 66: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Солнечная, хотя и несколько вет-реная погода, сопутствовала народ-ным гуляньям с самого утра. Большоескопление народа с нетерпением до-жидалось открытия праздника, когдавскоре после полудня перед их взо-рами прошел открывающий меро-приятие парад: татары – парень с де-вушкой, наряженные в националь-ные костюмы, гордо гарцевали в

авангарде процессии, которую со-ставляли почетные гости праздникаи делегации артистов-участников – та-тар стран Балтии. Зрелище, при-знаться, для клайпедчан довольноредкое, поэтому процессия была на-граждена долго не смолкавшими ап-лодисментами, пока люди, наконец, невзошли на трибуну. Лошадей, есте-ственно, отправили в специальный за-гон, где они до конца праздника, подприсмотром коноводов, обслуживалижелающих покататься детей и взрос-лых.

Затем – торжественное открытиеСабантуя: с приветственным словомк собравшимся выступил председа-тель Клайпедской татарской общины«Нур» Флюр Шарипов, поблагода-рив клайпедчан и приехавших на тор-жество гостей из других стран. Былозачитано официальное поздравле-ние правительства и лично Прези-дента Республики Татарстан, а такжеИсполкома Всемирного Конгресса та-

тар с великой традицией, которую та-тары всего мира блюдут уже сотнилет в любом уголке Земли, знакомясоседские народы с своей культу-рой. Особыми словами благодарностиФ. Шарипов отметил огромные за-слуги Министерства культуры Рес-публики Татарстан, Клайпедского го-родского самоуправления, Гене-рального консульства Российской Фе-дерации в Клайпеде, оказавших нео-ценимую помощь при организациимероприятия.

Затем с приветственной речью ксобравшимся обратились мэр Клай-педы Римантас Тарашкявичюс и Ге-неральный консул Российской Феде-рации в Клайпеде Анатолий Крот-ков. И вот, сразу после их выступле-ния – долгожданный ритуал меро-приятия: поднятие флага Сабантуя. Вэтом году столь высокой чести удо-стоились двое ветеранов Второй ми-ровой войны – Барый АбдулловичГатауллин и Константин Иванович

ОБЫЧАИ НАРОДОВ РОССИИ

ШИРЕ КРУГ 6/201066

Уважаемая Ирина!Хочется выразить Вам и Вашему кол-

лективу огромную благодарность за пре-красный журнал "Шире круг".

Благодаря ему, есть возможность рас-сказать соотечественникам, живущим вомногих уголках мира, о нашей жизни, о пре-красных проектах,воплощаемых в жизнь.Желаю журналу "Шире круг" долгих летпроцветания!

Хочу предложить Вам материал о про-шедшем в нашем городе 6-м Прибалтий-ском Сабантуе.

Надеюсь, что он Вас заинтересует. Мыбыли бы очень рады увидеть его на стра-ницах Вашего журнала.

С уважением, Председатель татарской общины "НУР"

г. Клайпеды (Литва)Флюр Шарипов

Прибалтийский Сабантуй-2010:

по следам праздника�лайпедские татары порадовали горожан и гостей порта в очередной

раз: национальный праздник �абантуй прошел 5 июня в местечке %а-дайляй с широким размахом, сопровождаясь незабываемыми впечат-лениями приглашенных на торжество.

Page 67: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Шишорин. Под всеобщие рукопле-скания избранники лихо подняли флагнад трибуной, который развевался надлюдьми до самого конца мероприятия.

Праздничный концерт продолжилэстафету развлечений. Особенно по-радовали своим выступлением тата-ры ансамбля «Булгары» из города На-бережные Челны (Российская Феде-рация), однако и коллективы другихстран старались не отставать от кол-лег: выступавшие в порядке очередиансамбли из Латвии, Эстонии, Кали-нинрадской области также сорвалибурю аплодисментов слушателей. Ихпредставители тоже выразили бла-годарность клайпедчанам за сердеч-ный прием, а организаторам Сабантуя– за приглашение на праздник. Та-тарские общины Латвии, России,Эстонии выразили уверенность вдальнейшем межнациональном со-трудничестве с Литвой, со своимиземляками по исторической родине.

В три часа пополудни стартовалиспортивные конкурсы и татарскиенациональные игры. Прекрасномуполу, независимо от возраста, при-ходилось мериться не только под-вижностью и грацией за приз в танцах– естественному делу хороших невести жен, но и в таскании ложек с яйца-ми, прыгании в мешках и тому по-добных развлечениях. Тем же, ктосчитает себя настоящими мужчинами,пришлось ради приза демонстриро-вать чудеса своей силы и ловкости:влезть по скользкому, почти десяти-метровому столбу, до самой его вер-хушки; неоднократно поднимать пу-довую гирю... Однако основным ме-роприятием мужских испытаний былисостязания по корэш – татарской на-циональной борьбе. Под наблюдени-ем рефери и тренеров мальчики июноши были разбиты по весовым ка-тегориям – и в течение полутора ча-сов расстеленные на траве маты со-дрогались от бессчетного количе-ства падений соперников. Пока жюрирешало, кому из наиболее отличив-шихся отдать главный, традиционныйприз Сабантуя – барашка, которыйтем временем мирно пасся на лу-жайке, привязанный к транспаранту«Рэхим итегез!» (что означает «Доб-ро пожаловать!»), неутомимый и вез-десущий корреспондент Михаил Ан-дриянов носился со своей телекаме-рой практически меж сражающихсябатыров, ухитряясь брать интервью,так сказать, из самых горячих точек.Люди угощались татарскими сладо-стями, шашлыками и пловом, кото-рыми их любезно угощали женщины

общины «Нур», позаботившиеся об от-менных на вкус, диковинных для настатарских национальных блюдах.

Излишне говорить о том, что на про-тяжении всего праздника не смолка-ла татарская музыка; с самого нача-ла мероприятия на трибуну поднима-лись и выступали как коллективы, таки дуэты, и певцы с сольными про-граммами. Огромное им спасибо затруд, поскольку парни, девушки –даже дети! – вновь подтвердили насобственном примере, что настоя-щий татарин – великолепный певец итанцор.

Но – праздник, как и все прекрасное,подходит к концу; смолкают песни,сворачиваются флаги... Вот и жюри,наконец, торжественно объявляетпобедителя и обладателя главногоприза: им стал литовец Артурас Ян-каускас, продемонстрировавший наи-

лучшие качества борца. Нам, клай-педчанам, наверное, приятно все жеосознавать, что главный приз остал-ся в Литовской Республике, а не уе-хал с гостями за границу...

Сабантуй закончился. Но вряд ли извсех его участников остался хотьодин русский или литовец, который итеперь не знает смысла красивого та-тарского выражения «Рэхим итегез!»– «Добро пожаловать!» Слова, с ко-торых начинается общение людей, об-щение культур; слова, которые обыч-но сопровождаются хлебом-солью иобъятиями – их наверняка унесли с со-бой люди разных национальностей. Азначит, любовь и общение культур бу-дет иметь бессрочное продолжение.Сабантуй-2010 являлся несомненнымтому подтверждением.

�ергей саев

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ОБЫЧАИ НАРОДОВ РОССИИ

67

Page 68: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ФЕСТИВАЛИ • ЛИТЕРАТУРА

ШИРЕ КРУГ 6/201068

Почетным президентом ТретьегоМеждународного фестиваля «Лите-ратурная Вена» уже во второй раз сталИванов-Таганский Валерий Алексан-дрович – секретарь правления Союзаписателей России, вице-президент Пе-тровской академии наук, академикАкадемии Российской словесности,популярный телеведущий (Россия.)

Программа трех фестивальных днейбыла запланирована весьма насы-щенной: Круглый стол, семинары, чте-ния, мастер-классы и тренинги. А ещедобавлю сюда встречи с соотече-ственниками, экскурсии по литератур-ным и историческим местам Вены.Даже обеды и ужины превращались вимпровизированные экскурсы по ав-стрийской кухне, ее истории и тради-циям. Поэтому еще накануне, не до-жидаясь официального открытия, вРоссийском центре науки и культурыпрошел “круглый стол” с участием та-ких именитых писателей, как А. А. Ли-

ханов, В. А. Бахревский, Л. У. Звона-рева, Т. Ш. Крюкова, А. И. Баркан и дру-гих, детских психологов, редакторовдетских и юношеских СМИ, филологов,преподавателей русской литературы вавстрийских и словацких гимназиях ишколах, переводчиков. Тема беседы –«Современная литература для детей июношества» – затрагивала не тольковопросы собственно литературы и ли-тераторов, но и социального статусадетства и юношества в России и в миревообще, вопросы воспитания совре-менных подростков. Дискуссии по этимживотрепещущим для большинствасобравшихся темам, – а в зале кромелитераторов и филологов было нема-ло родителей, – продолжались и поокончании Круглого стола, и на про-тяжении всех дней «ЛитературнойВены».

Любой форум кроме официальныхмероприятий предполагает и разно-образное неформальное общение. Поэ-

“Литературная Вена 2010”объединяет русским словом

1ретий �еждународный фестиваль русскоязычных писателей “5ите-ратурная �ена-2010” проходил 21 – 24 октября в австрийской столице.)орум, проводимый по инициативе �оюза русскоязычных литераторовАвстрии и журнала «�енский 5итератор» при поддержке )онда “%усскиймир” и %оссийского центра науки и культуры в �ене, собрал около 100 участ-ников, съехавшихся в �ену из 19 стран Pвропы, Азии и �еверной Амери-ки. Объединить наши усилия в международных масштабах для возрож-дения и развития национальной культуры за пределами %оссии – такуюцель ставили перед собой организаторы проекта. �роме того, фестивальсоздает реальные возможности для взаимного общения, укрепления твор-ческих связей, открытия новых имен, налаживания контактов с издате-лями и популяризации российской литературы в Pвропе.

Page 69: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ФЕСТИВАЛИ • ЛИТЕРАТУРА

69

тому присутствие на фестивале при-знанных мастеров пера, возможностьполучить от них советы, рекомендации,а может быть, и предложения к со-трудничеству – неоценимая помощь на-чинающим литераторам. К чести «Ли-тературной Вены» – литературное соз-вездие участников впечатляет.

Среди почетных гостей III Между-народного фестиваля русскоязычныхписателей «Литературная Вена» не-мало известных имен: Альберт Лиханов– президент Международной ассо-циации детских фондов (общий тиражкниг для детей и юношества – свыше30 миллионов экземпляров, 100 книг из-даны за рубежом) (Россия); прозаик,поэтесса и сценарист Светлана Васи-ленко (Россия); детский писатель Та-мара Крюкова (Россия); Олег Воловик– основатель, соучредитель, прези-дент и председатель Правления МФРП,директор издательства «Интерпре-ссфакт» (Венгрия); автор книг о русскихписателях в эмиграции Мина Полянская(Германия); кинодраматург АлександрАннин (Россия); Владислав Бахревский– автор более 100 книг общим тиражомболее 10 миллионов, тираж публикацийв газетах и журналах – более 1,5 мил-лиарда экземпляров (Россия); ЕленаЛогунова – автор 35 остросюжетныхроманов, опубликованных ведущимироссийскими издательствами (Россия);Владимир Митин – главный редакториздательства «Аквилегия-М» (г. Мо-сква), выпускающего литературу длядетей и юношества (Россия), и многиедругие.

К слову, «Литературная Вена» - до-статочно известный и ожидаемый сре-ди соотечественников, живущих в Ав-стрии и соседней Словакии, проект.Это реальная возможность встре-титься с писателями из разных стран,пополнить свою собственную библио-теку книгами на русском языке (зача-стую с автографами авторов), а такжевозможность в будущем с удоволь-ствием читать книги из библиотеки – потрадиции каждый из участников фе-стиваля передает по одной (или более– по желанию) в подарок библиотекеРЦНК в Вене. А этот фестиваль был наподарки удивительно щедрым: в рам-ках «Литературной Вены-2010» про-ходили четыре крупных книжных вы-ставки: ФГУП издательства «Художе-ственная литература», издательстваДома русского зарубежья им. Солже-ницына, издательства Фонда Перво-го Президента России Б. Н. Ельцина, из-дательства «Аквилегия-М». Да ещеавторские книги участников фести-валя. Это в общей сложности около

Page 70: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

600 наименований! Причем, книги по-сле закрытия выставки безвозмезднобыли переданы РЦНК в Вене.

Фестиваль украсили фотовыставка«О России с любовью» фотохудожни-ка А. Лысенко (Австрия), вернисажхудожников Нади Ульбль (Австрия) иОлеси Новик (Санкт-Петербург).

На традиционном литературно-му-зыкальном вечере сердца соотече-ственников безусловно покорили поэт-пародист М. Луцкий (Израиль), поэ-тессы И. Блажевич (Латвия) и Ю. Бе-лова (Норвегия), зал неоднократновзрывался смехом, когда свои стихи чи-тала Б. Иордан (Германия) или рас-сказы – С. Левицкий (Чехия). Вол-шебный голос заслуженной артисткиРоссии К. Захаровой и народные пес-ни в ее великолепном исполнении неоставили равнодушным ни одного че-ловека в переполненном зале РКИ, аВладислав Анатольевич Бахревский неудержался и даже пустился в пляс!

Торжественное открытие проходило22 октября. Гостей и участников фе-стиваля пришли поприветствоватьЧрезвычайный и Полномочный посолРоссийской Федерации С. Ю. Нечаев,представители дипломатических пред-ставительств Украины и Беларуси в Ав-стрии, председатель правления МФРП,руководители и представители дру-гих обществ и организаций. В адрес фе-стиваля поступили приветственныеписьма от ряда писательских органи-заций.

В ходе фестиваля были подведеныитоги и представлены альманахи помеждународным конкурсам «Литера-турная Вена» и конкурсу научно-пуб-лицистических эссе, посвященных 65-летию Победы «…и память сердца го-ворит», которые проводились в пред-дверии III Международного фестиваля.187 авторов из 16 стран приняло уча-стие в «военном» конкурсе и около 540

из 29 стран – в «фирменном». Про-честь и оценить более 2000 разнопла-новых работ было делом весьма не-легким, но компетентное профессио-нальное жюри блестяще справилось сосвоей задачей. Кроме грамот, кубков иподарков из рук почетного президентафестиваля В. А. Иванова-Таганского,некоторые из участников конкурса по-лучили предложения к сотрудниче-ству от издательств, от владельцевкнижных магазинов – помощь в реа-лизации своих книг, что не менее важ-но для писателя. Высокий междуна-родный уровень проекта «Литератур-ная Вена» позволил Оргкомитету уч-редить медаль «За активную дея-тельность по укреплению позиций рус-ского языка и популяризации русскойкультуры за рубежом» и торжествен-но наградить достойных: Л. Звонареву,Р. Шиллимат, А. Аннина, Л. Плехановуи писательское отделение Калинин-градской области арт-салона «Прего-ля-арт». Председатель правленияМФРП О. Е. Воловик вручил золотуюмедаль «Мастер словесности» почет-ному президенту В. Иванову-Таган-скому. Ряд участников и гостей фе-стиваля также были награждены гра-мотами, дипломами, подарками.

Безусловно, литературные форумыне смогут в полной мере решить все тевопросы, что стоят перед современнымписателем. Однако размышления надними помогают сориентироваться воценке собственного творчества, свое-го места в современном мире. Осо-бенно это значимо для тех, кто живетза рубежом, но не мыслит себя вне род-ного русского языка и русской культу-ры. Приятно, что проект «ЛитературнаяВена» с каждым годом «обрастает»коллегами и друзьями. Фестиваль про-шлого года проходил в двух странах –Австрии и Словакии. В этом году к намприсоединилось «Живое слово» –

мультимедийный фестиваль, которыйпроводится в пушкинском Болдино(Россия). На «Литературной Вене» безвсяких ограничений, вопреки расхо-жему мнению о якобы существующейнездоровой конкуренции, организато-рам литературных фестивалей и кон-курсов, издателям и руководителям пи-сательских объединений была данавозможность представить свои проек-ты и пригласить к сотрудничеству. Иэто здорово, ибо все мы делаем однообщее дело и всех нас объединяют рус-ское слово и любовь к русской культу-ре.

По мнению всех без исключенияучастников фестиваля «Литератур-ная Вена», кульминацией литератур-ного праздника стал прием в посоль-стве Российской Федерации, на кото-рый кроме участников были пригла-шены послы государств СНГ, ведущиерусисты и филологи. Неподдельный ин-терес к жизни соотечественников идейственная помощь в проведениифорума на высоком международномуровне дорогого стоят.

Мы благодарим наших друзей и парт-неров: Фонд «Русский мир», компанию«Сан Бридж», туристическое бюро«Амадеус», МФРП за помощь в про-ведении фестиваля; русскоязычнуюгазету (Вена, Австрия) «Соотече-ственник», международное радио «Го-лос России», интернет-журнал «Капи-тал страны», коллег-журналистов –за информационную поддержку.

Оргкомитет проекта «ЛитературнаяВена» выражает сердечную благо-дарность сотрудникам посольства Рос-сии в Австрии, посольству РеспубликиБеларусь в Австрии, коллективу РЦНКв Вене и лично Ксенофонтову О. Ю. заогромную помощь и поддержку. Низкийпоклон Л. Плехановой и руководствуВысокой школы права (Братислава,Словакия) – второй год подряд ряд ме-роприятий «Литературной Вены» про-ходит в соседней Словакии. Благода-ря Вам, уважаемые коллеги, а такжеблагодаря очень многим неравнодуш-ным людям «Литературная Вена» годот года становится насыщеннее и ин-тереснее.

III Международный фестиваль рус-скоязычных писателей «Литератур-ная Вена-2010» завершен. Да здрав-ствует «Литературная Вена-2011»!

И да сопутствует нам всем удача!

�арина �алашникова, председатель Оргкомитета

«Yитературная �ена»

ШИРЕ КРУГ 6/201070

ФЕСТИВАЛИ • ЛИТЕРАТУРА

Page 71: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

ФЕСТИВАЛИ • КАЗАХСТАН

71

Перед выступлением всех собрав-шихся поздравил Чрезвычайный иПолномочный Посол Российской Фе-дерации в Республике Казахстан М. Н.Бочарников, который отметил значи-мость и массовость мероприятия, а так-же пожелал всем больших успехов.

Говоря о массовости, следует отме-тить, что зрительный зал Дворца «Жа-стар» был как никогда полон. В залевместимостью в тысячу человек, как го-ворится, яблоку негде было упасть.Вместе с артистами собравшиеся пелисвои любимые песни, плакали и радо-вались за судьбы людей, воспеваемыхказаками. Следует сказать, что зри-тели, в основной своей массе, многихартистов хора «Станичники» знаютпоименно, т.к. постоянно посещаютконцерты данного коллектива.

Сказать о том, что концерт удался –значит не сказать ничего! Высочайшийуровень участников музыкальногопраздника никого не оставил равно-душным.

Открыли концерт юбиляры – казачий

хор «Станичники», который исполнилряд песен из своего репертуара. Починхористов поддержало молодое по-полнение «Станичников» – кадеты ка-зачьей воскресной школы, которыелихо отплясывали задорные танцы ипели казачьи песни. Всеобщее умиле-ние и восторг вызвал у зрителей млад-ший состав воскресной школы РООСКСК – ансамбль «Пчелка». Ребя-тишки, которым исполнилось 4 – 5лет, задорно, что называется по-каза-чьи исполнили песню «Пчелочка зла-тая».

Как никогда разнообразной сталапрограмма «Станичников». Артистыисполняли полюбившиеся за 10 летзрителям песни, танцевальные ком-позиции – серьезные, грустные, шу-точные и веселые. На концерте вспом-нили всех участников хора «Станич-ники», отметили новых хористов.

В Фестивале «В единстве нашасила!» также приняли участие и другиеколлективы Регионального обще-ственного объединения «Союз казаков

Степного края». Так, «Станичников» по-здравили казаки Темиртауского фи-лиала – ансамбль «Калинка», казачийхор «Благовест» из г. Макинска, хор«Иртышская линия» (г. Павлодар),«Казачья вольница» из Караганды,«Задоринка» из поселка Ижевский,хор им. Зеленого из пос. Аршалы, ка-заки пос. Шортанды, ансамбль РСДЛАД «Ладушка». Поздравили юбиля-ров, профессиональные артисты изКазахского драматического театра г.Астаны, исполнившие песни на каза-хском языке.

В общем, праздник удался на славу!Несмотря на то, что сам фестивальдлился более трех часов (вместе с ан-трактом), практически все зрителиостались на своих местах. Было видно,что они соскучились по русской и ка-зачьей песне. Из года в год растет ко-личество слушателей на подобныхконцертах. Недавно учрежденный Сою-зом казаков Степного края творческийфестиваль «В единстве наша сила!» су-мел найти своих поклонников. Ужевторой год подряд на сцене Дворца«Жастар» лучшие самодеятельныеколлективы региона демонстрируютсвое мастерство. Будем надеяться, чтоэтот прекрасный фестиваль станетежегодным!

В конце музыкального праздникавсем участникам были вручены дип-ломы, а «Станичникам» помимо грамотот акимата г. Астаны была врученаогромная корзина цветов. Станичники

Казак без песнине казак!

31 октября в Астане (%еспублика �азахстан), во "ворце «�астар», про-шел )естиваль «� единстве наша сила!». � зале вместимостью в тысячучеловек яблоку негде было упасть.

&лавными действующими лицами на концерте стали участники ка-зачьего хора %егионального общественного объединения «�оюз казаков�тепного края» «�таничники». Этот год для «�таничников» стал юби-лейным. %овно 10 лет назад, в 2000 году, первый состав, под руко-водством �иктора ванова, дебютировал на сцене столичного �онгресс-Qолла.

Page 72: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ФЕСТИВАЛИ • КАЗАХСТАН

ШИРЕ КРУГ 6/201072

благодарят всех, кто принял участие вФестивале, всех зрителей, пришед-ших на концерт. Отдельные слова бла-годарности от имени РОО СКСК ихора «Станичники» были в адрес По-сольства России в Республике Каза-хстан, Российского культурного цен-тра, акимата города Астаны, дирек-тора 5-й школы-гимназии, ателье им.Машук Маметовой и др.

�азачий хор «�таничники»Самодеятельный казачий хор «Ста-

ничники» был создан в августе 2000года по инициативе Управления Ре-гионального общественного объеди-нения «Союз казаков Степного края».Возглавил коллектив большой энту-зиаст народной музыки, Отличник про-свещения республики Казахстан, Лау-реат II-го и III-го Всесоюзного фести-валей самодеятельных коллективовВиктор Иванов.

В состав хора входят любители на-родной песни разных возрастов, на-циональностей и образования. Возрастучастников – от 15 до 63 лет. Многиеучастники имеют большой вокальныйи хоровой стаж, опыт участия в раз-личных коллективах и сольных проек-тах; одна треть хора имеет специаль-

ное музыкальное образование. В хоремного творческой молодежи, котораяимеет опыт пения в хоровом коллек-тиве Воскресной казачьей школы.

С самого начала руководитель ста-вил перед собой задачу создания непросто вокальной группы или ансамбля,а именно казачьего смешанного хора,где будут представлены все хоровыепартии. Следующая задача стави-лась такая: подбор в репертуар толь-ко образцов высокохудожественногонародного и композиторского творче-ства, а также их достаточное количе-ство, что тоже немаловажно. Ведьвыучить к смотру или к празднику 1 –2 песни – это одно, а регулярно осу-ществлять отдельные тематическиеконцертные программы – это совсемдругой уровень работы и деятельностиколлектива.

Фактором постоянного профессио-нального роста коллектива является то,что в хоре на протяжении всех 10 летведется целенаправленная работа поосвоению самодеятельными артиста-ми различных вокально-хоровых на-выков. Например: исполнение произ-ведений под управлением дирижера,понятие ауфтакта на вступление иснятие, использование цепного дыха-ния, использование хористами опорызвука; использование приемов дли-тельного crescendo и diminuendo, sub.Р и sub. F; понятия ансамбля внутрии между партиями, ритмический и ди-намический ансамбль, единая манеразвукоизвлечения; исполнения произ-ведений на 4 и 5 голосов. Все эти на-выки прививаются и постоянно совер-шенствуются у хористов. Хормейстери дирижер хора – Наталья Иванова.

Отличительной чертой сценическойи исполнительской культуры всех ка-зачьих хоров является движение, обы-грывание текста в обращении певцовдруг к другу. В проигрышах пение под-

крепляется танцем, художественнымсвистом, возгласами. В нашем кол-лективе мы стараемся придерживатьсяэтих же приемов. При исполнении ка-зачьим хором любой песни очень часторазворачивается целая картинка, томупримеры: Триптих «Деревенские кар-тинки», вокально-хореографическиекомпозиции: «В Петербурге городе»,«Раз, вечор», «Загорелась во поле ка-лина». Песни – «Кубанский гопак»,«Барыня», «Вареники», «Как по горкампо горам», «Варенька», «Непряха» и др.

Всего в репертуаре хора более 190песен. При хоре существуют две во-кальные группы: мужская и женская,каждая со своим репертуаром. Жен-ская группа поет произведения на 3 и4 голоса, казаки поют на 2 или 3 голоса.Большую любовь зрителей завоевалинаши солисты. У каждого из них естьсвои замечательные композиции. За10 лет хоровым коллективом подго-товлено несколько тематических кон-цертных программ: «Орел степной, ка-зак лихой», «С Рождеством!» (7 янва-ря 2004 года), «В кругу друзей» (где ис-полняются песни на русском, украин-ском и казахском языках). А также:«Широкая Масленица» (28 февраля2003 года), «Великой Победе посвя-щается» (15 апреля 2005 года), «Ком-позиторы – казачеству», «У казакалюбовь – Россия!». Вечер-представ-ление «Традиции и обряды в казачьихи русских семьях» (14 ноября 2008года), вечер памяти Геннадия Заво-локина (27 марта 2009 года).

За время существования хор дал бо-лее 150 сольных концертов, и столькоже концертов осуществлено с уча-стием хора в общегородских и рес-публиканских мероприятиях. За всюдеятельность хора его концерты по-сетило более 100 тысяч зрителей го-рода Астаны, Акмолинской, Северо-Ка-захстанской, Кокчетавской, Павло-

Page 73: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

дарской, Карагандинской областей, атакже в городах: Феодосия (Украина),Смоленск и Москва (Россия), рес-публики Индия.

Трижды коллектив становился Лау-реатом Республиканского фестиваляДружбы народов Казахстана и был на-гражден дипломами и ценными при-зами. В 2005 году на городском смотрехудожественной самодеятельностисреди национально-культурных цен-тров и общественных объединенийказачий хор «Станичники» завоевалГран-при.

Концерты и выступления хора отра-жены в многочисленных публикацияхи фотографиях в республиканской,международной и городской прессе, нарадио, телевидении, в районных газе-тах, Интернете, газетах «Казак степ-ной», «Целина», «Вечерняя Астана»,журналах для российских соотече-ственников: «Единство в разнообра-

зии» (Казахстан), «Шире круг» (Ав-стрия), альманахе « К 5-летию Меж-дународного совета российских соо-течественников» (Москва). За ма-стерство исполнения хор награжденграмотами Министерства информа-ции РК, Министра культуры РК и аки-мов ряда областей, командиров воин-ских частей испытательного полигонаг. Приозерска, а также Министерствакультуры и массовых коммуникацийРоссии и Международного совета рос-сийских соотечественников.

Казачий хор «Станичники» в июне2005 года стал Лауреатом 2-го Меж-дународного фестиваля народноготворчества соотечественников странСНГ «С Россией в сердце» в городеСмоленске. В декабре 2005 года со-стоялись гастрольные концерты муж-ской вокальной группы хора «Станич-ники» в республике Индия. В мае 2006года казачий хор представлял Каза-

хстан на международном казачьемфестивале в городе Феодосия (Украи-на). В октябре 2007 года вокальнаягруппа хора стала Лауреатом 1-гоМеждународного Фестиваля «Русскаяпесня» в городе Москве и принялаучастие в концерте открытия фести-валя вместе с Мастерами искусств го-рода Москвы. В марте 2008 года «Ста-ничники» заняли 2-е место на Респуб-ликанском хоровом фестивале в го-роде Астане. В феврале 2010 года в го-роде Москве женский секстет хорастал Лауреатом II-го Международно-го фестиваля соотечественников за-рубежья и участником гала-концертав Колонном зале Дома Союзов.

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

�иктор �мирнов+ресс-служба %ОО ����

(%егионального общественного объединения казаков степного края)

ШИРЕ КРУГ 6/2010 73

Участникам Конференции было за-читано приветствие члена Прави-тельства Санкт-Петербурга, предсе-дателя Комитета по внешним связямСанкт-Петербурга А. В. Прохоренко. Врамках Программы ПравительстваСанкт-Петербурга по реализации го-сударственной политики РоссийскойФедерации в отношении соотече-ственников за рубежом, Российскийкультурный центр в Хельсинки пере-дал в дар финским учебным заведе-ниям комплекты учебно-методиче-ской литературы, а также книги поистории и культуре России и Санкт-Пе-тербурга.

Конференцию открыла директорФинско-русской школы в ХельсинкиТуула Вяйсинен, рассказавшая о бо-гатой истории школы. С приветстви-ем выступила директор Российскогоцентра науки и культуры в ХельсинкиТатьяна Клеерова, отметившая хо-рошую адаптацию более 40 тысячрусскоязычных жителей Финляндии,

имеющих сегодня и свою прессу, исвое радио, и телевидение. Русскийязык в Финляндии поддерживается ипотоком туристов из России, и ак-тивными торгово-экономическими от-ношениями, и интенсивным полити-ческим диалогом. По ее словам, все те,кто учится в Финско-русской школеХельсинки – и других финско-русскихшколах в Турку и Лаппенранте, не-сомненно, будут и впредь укреплятьсвязи русской и финской культур.

Среди выступавших на конферен-ции были партнеры Финско-русскойшколы в Хельсинки по трехсторонне-му проекту школ с изучением русско-го языка в рамках общеевропейскойпрограммы «Комениус» – из Бизнес-академии «Масарика» (г. Йичин, Че-хия) и Коммерческой академии (г. Ру-жомберок, Словакия). Они познако-мили собравшихся с нынешней прак-тикой преподавания русского языкакак второго и тенденциями в его изу-чении в этих странах. Докладчики из

России в свою очередь познакомилифинских коллег с ролью и местом рус-ского языка в глобализирующемсямире (проф. Т. Е. Владимирова, ЦМОМГУ), современными процессами врусском языке (проф. Е. А. Красина,РУДН), основными направлениямилингвокультурологических исследо-ваний в преподавании РКИ (проф. А. С.Мамонтов, ГосИРЯ им. Пушкина). В за-ключение главный редактор учебно-издательского центра «Златоуст»(Санкт-Петербург) А. В. Голубева по-делилась проблемой отражения вучебных пособиях по русскому языкуполикультурности современного рос-сийского общества и связанной с этимпроблемой учета новых социальных ивозрастных различий в языке.

55-летие Финско-русской школы28 – 29 октября в Qельсинки ()инляндия) отмечалось 55-летие )ин-

ско-русской школы, являющейся на сегодняшний день одним из веду-щих центров преподавания русского языка в )инляндии. � рамках празд-нования, 29 октября, в школе прошла научно-методическая конферен-ция, в которой приняли участие педагоги школы, а также русисты со всей)инляндии.

ГОД УЧИТЕЛЯ • ФИНЛЯНДИЯ

Page 74: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Организатором форума являетсяФедерация „Союз соотечественни-ков”, объединяющая 37 организацийсоотечественников в разных городахБолгарии.

Форум состоялся при поддержкеПравительственной комиссии по де-лам российских соотечественниковза рубежом МИД России, Прави-тельства Москвы, Посольства РФ вБолгарии, Московского дома сооте-чественника, Международного со-вета российских соотечественников,Российского культурно-информа-ционного центра в Софии и друже-ства „Вместе с Россией”.

Торжественное открытие Форуманачалось Гимном России, знаменос-цы из школы при Посольстве РФ вБолгарии внесли Знамя Федерации„Союз соотечественников”.

В своем приветствии председа-тель ФСС Марина Дадикозян сказа-ла, что одна из основных целей Меж-дународного молодежного форума –совместно рассмотреть и обсудитьпроблемы и преимущества в строи-тельстве будущего молодежи с рус-скими корнями в Болгарии, России иЕвропе.

М. Дадикозян отметила, что дляпредседателей русских клубов Фе-дерации „Союз соотечественников”привлечение молодежи и созданиемолодежной организации Федера-ции – это необходимость передать мо-

лодым российским соотечественни-кам чувство гордости за то, что в нихесть русская кровь, чтобы они незабывали свои корни, хорошо зналирусский язык и любили Россию.

Уже 2 года в русских клубах в раз-ных городах Болгарии ведется рабо-та по созданию молодежных сек-ций. И в связи с этим, – как одна изосновных целей деятельности Фе-дерации, – на Отчетно-выборной Кон-ференции ФСС, состоявшейся в де-кабре прошлого года, было приняторешение о создании молодежной ор-ганизации Федерации, которая долж-на отвечать современным требова-ниям жизни молодых людей.

Затем выступили официальные го-сти Молодежного форума:

Советник-посланник ПосольстваРФ в Болгарии Александр ЕвгеньевичШапель, Представитель Федераль-ного агентства „Россотрудничество”в Болгарии, директор РКИЦ г. Софии– Владимир Павлович Иванов, заме-

ститель директора Департамента поработе с соотечественниками за ру-бежом МИД России Сергей Ипполи-тович Николаев, директор „Дома Мо-сквы в Софии” Борис АлександровичГромов, представитель Междуна-родного совета российских соотече-ственников Екатерина Колупаева,настоятель Подворья Русской церк-ви в Софии – отец Зотик,

Директор Школы при ПосольствеРФ в Болгарии Сергей Захарович Па-влов, председатель Координацион-ного совета российских соотече-ственников Венгрии Татьяна Керн,Председатель Координационного со-вета российских соотечественниковМакедонии Елена Силяноска, дирек-тор Общины русских-липован Румы-нии Силвио Михайлович Феодор, ве-дущий специалист отдела по осу-ществлению государственной поли-тики в отношении соотечественниковза рубежом департамента междуна-родных и внешнеэкономических свя-

МОЛОДЕЖЬ • БОЛГАРИЯ

ШИРЕ КРУГ 6/201074

Первый международный молодежныйфорум „Молодежь строит будущее”

� �офии 27 – 29 ноября прошел +ервый �еждународный молодежныйфорум „�олодежь строит будущее”, в котором приняли участие моло-дые российские соотечественники из �енгрии, &ермании, �ипра, �а-кедонии, %оссии, %умынии и из городов Yолгарии: Yургас, �арна, �идин,�раца, "имитровград, "обрич, "упница, �арлово, �аспичан, �ездра, +а-вликени, +ерник, +етрич, +левен, +ловдив, %азград, %усе, �амоков, �ви-ленград, �илистра, �офия, �тара Xагора, 1рявна, 1ърговище, zумен, Qа-сково и Ямбол.

Page 75: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

зей Ямало-ненецкого автономногоокруга Юлия Смук, председательмолодежного правительства Ша-турского района Московской области,Россия – Алексей Турукин.

В приветствии Посла России в Бол-гарии Ю. Н. Исакова были отмеченысплоченность и активность россий-ских соотечественников в Болгарии,объединенных в десятки клубов, ко-торые ежедневно проводят работу поукреплению позиций России в Бол-гарии и передаче наших традиций иценностей молодому поколению соо-течественников.

В обращении Руководителя Феде-рального агентства «Россотрудни-

чество» Ф. М. Мухаметшина подчер-кивается, что Агентство рассматри-вает работу с молодежными органи-зациями как один из своих основныхприоритетов, уделяя особое вниманиесозданию и продвижению молодеж-ных и образовательных программ сиспользованием возможностей своихзарубежных представительств. В об-ращении выражена надежда на то,что будущая деятельность моло-дежной организации российских соо-течественников в Болгарии будетспособствовать формированию иразвитию устойчивых партнерскихвзаимоотношений между молодеж-ными организациями стран Европы иРоссии для осуществления совмест-ной проектной деятельности.

Руководитель Представительства«Россотрудничества» В. П. Ивановвручил председателю КСОРС и ФССв Болгарии М. А. Дадикозян почетныйдиплом Посольства России и Рос-сийского культурно-информацион-ного центра «За патриотическое вос-питание молодежи».

Очень теплое и дружеское при-ветствие направил участникам Мо-

лодежного форума ПредседательПрезидиума МСРС граф Петр Пе-трович Шереметев.

Под аплодисменты всех участниковМарина Дадикозян преподнесла букетцветов ветерану Великой Отече-ственной войны Лидии ВасильевнеШоповой.

Гостями форума были и предста-вители партнерских организацийФСС: Федерации дружбы с народа-ми России и стран СНГ, дружества„Вместе с Россией”, Фонда „Устой-чивое развитие для Болгарии”, На-ционального движения „Русофилы”.

В первый день работы Междуна-родного форума состоялись дискус-сии в рамках общих рабочих заседа-ний по направлениям «Культура»,«Русский язык и образование», «Со-циальные вопросы», «Спорт и здо-ровый образ жизни». Молодые рос-сийские соотечественники с боль-шим энтузиазмом обсуждали вол-нующие их вопросы, предложилимного интересных идей и проектов.

Затем состоялся праздничный ве-чер, на котором молодые соотече-ственники, председатели русских

клубов и гости продолжили общениев очень теплой и дружеской атмос-фере.

В рамках Форума 28 ноября со-стоялась Учредительная конферен-ция Молодежной организации „Союзсоотечественников”. Принято Поло-жение Молодежной организации, вы-браны Совет правления и комиссиипо направлениям деятельности. Пред-седателем Совета правления моло-дежной организации ФСС выбранаАлевтина Плочева – представительРусского клуба г. Ямбол, в члены Со-вета правления – Милена Маринова(г. Враца) и Красимир Димитров (г.Добрич).

Форум принял Резолюцию по объе-динению молодых российских сооте-чественников в Болгарии и другихстранах Европы, укреплению связейс исторической Родиной, сохране-нию российской самобытности и эт-нокультурного пространства, прове-дению акций милосердия и др.

Желаем Молодежной организацииФСС творчества, энтузиазма, ини-циативности и больших успехов!

Федерация „Союз соотечествен-ников” выражает большую благо-дарность за содействие в проведенииМеждународного молодежного фо-рума „Молодежь строит будущее”Правительственной комиссии по де-лам российских соотечественниковза рубежом МИД России, ПосольствуРФ в Болгарии, Правительству Мо-сквы, Департаменту международ-ных и внешнеэкономических связейг. Москвы, Московскому Дому соо-течественника, РКИЦ в Софии, Меж-дународному совету российских соо-течественников и дружеству „Вместес Россией”.

�арина "адикозян

ШИРЕ КРУГ 6/2010

МОЛОДЕЖЬ • БОЛГАРИЯ

75

Page 76: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

НАУКА• АНАЛИЗ

ШИРЕ КРУГ 6/201076

Как свидетельствуют исследова-ния, выпускники британских вузов, го-ворящие только на английском, име-ют значительно меньшие шансы по-лучить работу в международных фир-мах, чем их коллеги, владеющие не-сколькими, прежде всего, восточно-европейскими (русским, чешским,венгерским и др.) или восточнымиязыками.

Что касается распространения ИЯв Европе, то, наряду с английским, ко-торый является обязательным дляизучения во всех школах Европы какпервый иностранный, наиболее изу-чаемыми являются языки развитых вэкономическом отношении стран, впервую очередь, немецкий, за нимследуют французский и итальянский.

Намечается распространение рус-ского языка в Европе в связи с из-вестными изменениями в последниедесятилетия. А комиссия по многоя-зычию ЕС считает необходимым изу-чение русского языка всеми евро-пейцами.

Причем предполагается, что в Вос-точной Европе немецкий язык (кото-рым большинство жителей Европыпользуются свободно) будет посте-пенно вытеснять английский как языкмеждународного общения. Француз-ский сохранит свою позицию какязык общения вне Европы. Испан-ский, оставаясь в основном языкомлатиноамериканского континента,вряд ли в ближайшее время получитв Европе большее распространение,т.к. этот континент не увеличиваетсвоего удельного веса в поле зренияевропейских политиков.

Эти языки и определяют в настоя-щее время языковую политику встранах ЕС. Поэтому можно показатьиерархию наиболее изучаемых в Ев-ропе иностранных языков, опреде-ляющую языковую политику евро-пейских стран на новое тысячелетие,следующим образом: английский – не-

мецкий – французский – русский – ис-панский (итальянский – португаль-ский).

При этом при определении языко-вой политики учитываются все триипостаси: история, настоящее и бу-дущее. Выделение же лишь одной изних, по мнению специалистов, нару-шает саму сущность языка, сохра-няющего в себе историю, позволяю-щего жить в настоящем и откры-вающего пути в будущее. Поэтому ли-тература и культура страны изучае-

мого языка являются неотъемлемы-ми частями содержания обученияиностранным языкам в Европе навсех уровнях

Чисто эмпирически можно опре-делить экономические факторыусвоения языка, которые весьма од-нозначно выразил в формуле один изнемецких дипломатов: "Без ино-странного языка можно делать по-купки, но невозможно продавать».

Исследование, проведенное в ФРГ,показало, что для работы в 80% ев-ропейских фирм необходимо знаниекак минимум двух ИЯ, прежде всегоанглийского и французского (в соче-тании 25:1), а в 45% фирм – минимумтрех языков (испанского, итальян-ского, русского). Причем наиболеенуждающимися в знании ИЯ являют-ся не столько экспортирующие, сколь-ко импортирующие фирмы. При этом,как подчеркивается в исследованиях,знание ИЯ необходимо будет не толь-

ко на уровне экспорт-импорт, но (приобразовании совместных фирм) и навсех уровнях производства – от вах-тера до генерального директора.

Итак, многоязычие является неотъ-емлемой частью настоящей и буду-щей Европы, и владение нескольки-ми иностранными языками обуслов-лено в настоящее время не толькоэкономическими, но в большой сте-пени и общеобразовательными мо-ментами, – как фактор общего, по-литического и культурного развитияличности.

Поэтому на современном этаперазвития общества резко возраста-ет культурообразующая функция об-разования, которое из способа про-свещения должно превратиться вмеханизм развития культуры, фор-мирования образа мира и человека внем.

Образование понимается в совре-менной Европе как понимание соб-ственной цивилизации, т.е. овладениеосновами философии, науки и важ-нейшими произведениями искусстваи литературы. Поэтому основная за-дача образования состоит в форми-ровании и развитии личности, но непосредством накопления опреде-ленных фактов, а посредством усвое-ния определенного содержания,прежде всего через чтение. А так какподлинно информативное чтениевозможно только при довольно про-двинутом владении языком, то ос-новной путь к образованию лежит че-рез языки – свой родной и иностран-ный. Но самое главное в концепцииобразования в Европе состоит в том,что образованный человек являетсяпродуктом своей культуры (о чем пи-сал также и российский психолог Б. Г.Ананьев: "Личность – это продукткультуры"), что позволяет ему учи-тывать взгляды других и в соответ-ствии с этим изменять свои собст-венные, т.е. быть толерантным по от-ношению к другим. Толерантность об-разованного человека понимаетсяпри этом не только как вынужденнаятерпимость, но и как признание дру-гого мировоззрения как равноправ-ного со своим собственным, осозна-ние собственных культурно-мен-тальных границ, признание другойличности и другой культуры в каче-стве необходимого пути обогащениясвоего собственного существования

Основные направления языковой политики в странах ЕС � качестве основной задачи в области изучения иностранных языков

жителями Pвропы Pвропейским советом выдвигается многоязычие: вла-дение каждым жителем Pвропы как минимум двумя иностранными язы-ками ( Я), одним из них активно.

+о данным British Council, многолетнее господство английского язы-ка приближается к концу, в результате произошедших изменений в Pв-ропе и в мире.

Page 77: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

в современном мире, в котором осу-ществляется постепенное сближениеразличных народов Европы и откры-ваются границы.

Само понятие культуры в даннойконцепции характеризуется четырьмяаспектами:

– все культуры гетерогенны, мно-гогранны и включают в себя элемен-ты нескольких культур сразу; так,все европейские культуры давно ста-ли смешанными, вобравшими в себясразу несколько культур;

– культуры не представляют собойнечто статичное, а постоянно ме-няются под влиянием историческихмоментов;

– культуры охватывают всё про-странство человеческого существо-вания, т.е. все продукты мышлениячеловека и его конкретных действий(напр., поэзию и уличное строитель-ство, музыку и экологию, филосо-фию и сельское хозяйство и т.д.), атакже его опыт, законы и правила,определяющие сосуществование лю-дей, в особенности отношение чело-века ко всему новому и неизвестному,а также к идеям, ценностям и формамжизни;

– все культуры принципиальноравноценны.

Поэтому коммуникативный подходв изучении языка требует дополненийв связи с образованием новой Евро-пы, а именно:

• Расширение границ иммерсион-ного обучения, в ходе которого изу-чаемый иностранный язык использу-ется как язык обучения на нем другимпредметам школьной программы,прежде всего таким, как естествоз-нание, география, экономика, спорт идр.; появилась сеть европейских би-лингвальных школ, которая все боль-ше и активней расширяется;

• Как известно, для продуктивногоусвоения ИЯ с целью последующегообщения на нем требуется довольномного времени. В качестве альтер-нативы предлагается модель рецеп-тивного усвоения ИЯ, при которойкаждый из участников общения го-ворит (пишет) на своем родном язы-ке, но понимает своего партнера,также говорящего (пишущего) насвоем родном языке.

Одной из таких моделей являетсямодель одновременного изученияблизкородственных языков (EUROM-Projekt: испанский, итальянский, фран-цузский), а также модель "языков", входе которой выявляются общие мо-менты во всех европейских языках.Язык изучается как средство усвое-

ния знаний, и языковой компонентприсутствует при изучении всех пред-метов школьной программы.

Один из методов рецептивногоусвоения ИЯ получил название Frem-dsprachenwachstum ("прирост" в ино-странном языке). Он основывается напсихологическом постулате о том,что каждый человек с рождения об-ладает способностью к пониманию ипроизводству как родной, так и иноя-зычной речи. Развитие этой способ-ности проходит через определенныеэтапы:

– восприятие (аудитивное или ви-зуальное) и понимание речи другихлюдей ;

– длительный языковой контакт;– творческое производство речи.Основной источник усвоения ино-

странного языка состоит не в разви-тии навыков и имитации препариро-ванных текстов учебника, – утверж-дают авторы данного метода, – а втворчестве и понимании аутентичных,естественных текстов, с которымилюди встречаются в жизни. Понима-ние при этом рассматривается как ак-тивный внутренний процесс, основы-вающийся на специфических языко-вых стратегиях и законах, которымичеловек владеет с рождения и кото-рые являются универсальными длявсех людей. Поэтому для развития та-кой способности необходимо датьученику возможность как можно боль-ше воспринимать естественную, неа-даптированную речь со всеми прису-щими ей характеристиками: сочета-нием простых и сложных пассажей,эмоциональной окраской, естествен-ным темпом и т.д.

Для усвоения ИЯ по данной моделитребуется значительно меньше вре-мени, чем для активного его усвоения.

Данная форма коммуникации с ус-пехом используется во многих ре-гионах Европы: в скандинавских стра-нах, Словакии – Польше, Белоруси(Украине) – Польше и др. Но таким жеобразом можно изучать не толькоблизкородственные языки, но и язы-ки одной группы: немецкий – англий-ский, французский – испанский и т.д.Важным при этом является даже неблизкородственность, а, как свиде-тельствуют исследования при обуче-нии взрослых ИЯ, опыт в усвоениихотя бы одного иностранного языка.Разработка модели рецептивногоусвоения ИЯ позволит достичь мно-гоязычия в относительно короткиесроки.

Еще одно направление в изучениииностранного языка (как самостоя-

тельно, так и с преподавателем) по-лучило название Birkenbihl-Methode, поимени его создательницы – ВерыБиркенбиль. Изучение иностранногоязыка по данному методу также вклю-чает несколько этапов-шагов.

1-й шаг – декодирование текста, ко-торое состоит в пословной дешиф-ровке (декодировании) текста уча-щимися или преподнесении им гото-вого, пословно дешифрованного тек-ста.

При этом, чем абсурднее "пере-вод", тем легче ученики осознаютразличия в структурах родного и ино-странного языков, считает автор ме-тода.

2-й шаг – активное слушание. Уча-щиеся читают декодированный народной язык текст и одновременнослушают текст на иностранном язы-ке с диска.

Благодаря этому понятия ино-странного и родного языков соеди-няются между собой в коре головно-го мозга учащихся неотрывно и од-новременно, а не с определеннымпромежутком времени, как при обыч-ной системе обучения (сначала про-износится слово "сегодня", а за нимследует перевод "heute"). При этом вы-водятся на сознательную основу грам-матико-структурные различия в язы-ках, т.е. грамматические правилаусваиваются наглядно, без специ-ального их заучивания. Так, например,читая декодированный текст, уча-щиеся четко осознают русскую струк-туру ("сегодня мы покажем") или сра-зу видят, что в русском языке слово"школа" женского рода, как и в не-мецком, и т.д. При этом необяза-тельно на этом этапе читать ино-странный текст, если нужно нау-читься только слушанию и говорению.Текст необходимо слушать до техпор, пока ученики не станут пониматьего без перевода.

• Раннее обучение ИЯ, в котором вВосточной Европе имеется большойопыт (а Западная Европа только при-ступает к нему в качестве экспери-мента), должно быть использовано недля удлинения сроков обучения од-ному языку, а для предоставлениявозможности изучения второго итретьего ИЯ (по данным психологов,через 4 года изучения одного ИЯ на-ступает утомляемость и уменьшает-ся интерес к нему). Следовательно,если первый ИЯ начинается с 1 клас-са, то второй может начинаться в 5-м,а третий – в 10-м. При этом 3 – 7-лет-ние дети лучше всего сразу усваиваютфонетическую систему нового для них

ШИРЕ КРУГ 6/2010

НАУКА • АНАЛИЗ

77

Page 78: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

языка, 8 – 9-летние – морфологиче-скую, а более старшие школьники –лексическую и синтаксическую си-стемы. Более старшие школьникиизучают иностранный язык быстрее,чем их младшие братья и сестры, приэтом последние быстрее забываютизученное. Так, школьники, начав-шие изучать французский язык вшкольных условиях с 12 лет и полу-чившие 1400 часов языковых занятий,достигли того же уровня во владенииязыком, что и дети, начавшие его изу-чать с 5 лет и получившие 4000 часов.Взрослые же обладают значительнымпреимуществом по сравнению с деть-ми любого возраста в усвоении мор-фолого-синтаксической системы язы-ка и испытывают трудности при усвое-нии его фонетической системы.

Эти данные разрушают наши пред-ставления о преимуществе болеераннего обучения иностранному язы-ку в школьных условиях – вне страныязыка / в западной методике в на-стоящее время в связи с этими дан-ными четко различаются понятия"иностранный язык" (язык, изучае-мый вне страны данного языка) и "вто-рой язык" (язык, изучаемый в странеданного языка). Приведенные фактымогут представить несомненный ин-терес для разработки методик обу-чения детей разного возраста и взрос-лых, в том числе и второму ино-странному языку.

• В связи с всеобщей европеиза-цией и глобализацией экономики уве-личивается роль языков специаль-ности (экономический русский, ме-дицинский испанский и т.д.), основа ко-торых должна закладываться уже вшколе. В связи с этим необходимы ис-следования по определению потреб-ностей различных профессиональ-ных групп обучающихся;

• Увеличение роли общеучебныхумений и навыков в связи с задачаминепрерывного образования, в томчисле и при изучении иностранныхязыков, а также выбор различныхстратегий обучения в зависимости отпсихо-физиологического типа обу-чающегося. При этом увеличиваетсяроль интерактивных форм обучения,в частности, ТАНДЕМа, а следова-тельно, языковых межкультурных об-менов;

• Увеличение роли мультимеди-альных средств обучения в ходе са-мостоятельной работы учащихся: ис-пользование новейших информа-ционных технологий, напр., выносэтапа тренировки фонетики, лексики,грамматики в компьютерные классы,

использование аутентичных мате-риалов из Интернета и т.п.;

• Задача объективизации и стан-дартизации контроля обученностиучащихся с помощью различных ау-тентичных тестов, моделирующих ихбудущую деятельность общения наиностранном языке; при этом кон-троль уровня коммуникативной ком-петенции обучающихся часто проис-ходит за пределами данного учебно-го заведения (сертификаты ЕС, мо-дули, языковые портфели, Интернети т.д.);

• В связи с задачей формированиямежкультурной компетенции значи-тельно возрастает роль и место род-ного языка и родной культуры при изу-чении иностранного.

Трудности и помехи в общении ивозникают как раз тогда, когда собе-седники исходят из того, что они безпроблем могут общаться на основе хо-рошего владения системой языка. Вособой мере это относится к общениюв области бизнеса: менеджеры, ко-торые, как правило, очень хорошовладеют языком, часто попадают вкритические ситуации, вызванныеразличиями в культурах. Поэтому вЗападной Европе возникло направ-ление исследований под названием"Critical incidents" – "критические слу-чаи".

Язык должен усваиваться и пре-подаваться в бесстрессовой атмос-фере, без принуждения и без санкций.Это прежде всего объясняется тем,что в настоящее время, в отличие отпрошлых лет, все должны учить ино-странные языки, а не только некото-рые, как раньше; что изучение ино-странных языков теперь – это жиз-ненная необходимость и что поэтомуиностранный язык изучается сейчасне только в школе. В связи с этим:

• по-новому рассматривается со-отношение между школьным, упра-вляемым усвоением иностранногоязыка, и внешкольным, неуправляе-мым;

• более целенаправленно при обу-чении учитываются различия междукатегориями обучающихся в зависи-мости от возраста, пола и т.д. и це-лями различных категорий обучаю-щихся при их выборе изучения тогоили иного языка;

• необходим учет особенностей ис-пользования изучаемого языка нетолько в общении с его носителями,но и с носителями третьего языка, впроцессе которого культура страныиспользуемого языка может игратьлишь ограниченную роль (ср., напр.,

использование английского или рус-ского языка как международного);

• изучение языка на основе мо-дульного принципа (H.-J. Krumm): изу-чаются не все аспекты языка, а толь-ко определенные, напр.: компьютер-ный, для обмена, для чтения, эконо-мический русский и т.д.

• сочетание интенсивных и экстен-сивных фаз в изучении языка;

• использование мультимедиаль-ных средств обучения языку;

• разработка методики обученияязыку с учетом языкового опыта уча-щихся и возможности интенсифика-ции учебного процесса (в западной ме-тодике различаются понятия "ино-странный" язык – язык, изучаемый внеданного языкового пространства,напр., русский язык в Венгрии, и "вто-рой" язык – язык, изучаемый внутриданного языкового пространства вовремя длительного нахождения вданной стране, напр., русский язык вРоссии или немецкий язык в Герма-нии); обучение первому иностранно-му языку должно, таким образом, го-товить учеников к изучению другихязыков;

• оптимизация системы подготовкипреподавателей языка и как специа-листов по многоязычию для различ-ных ступеней обучения, включая обу-чение взрослых, и как посредниковмежду родной и иноязычной культу-рой обучающихся, и как экспертов,глубоко усвоивших возможности итехнологию межкультурного многоя-зычного обучения;

• расширение языковой подготовкиспециалистов-нефилологов;

• расширение программ обменашкольниками;

• расширение программ стажировокпреподавателей в стране препода-ваемого языка;

• преодоление административныхбарьеров при создании многоязычияв школах и вузах (в частности, от-крытие групп с небольшим количе-ством учащихся с целью изучениябольшего количества языков);

• разработка новых учебных про-грамм для раннего обучения языку,билингвального обучения и другихформ с конкретизацией целей обу-чения, в качестве которых наряду смежкультурной и коммуникативнойкомпетенциями выступают такжепрофессиональная, посредническая вплане языка и др.

А. 5. Yердичевский,�нститут международных экономических

связей #ургенланда (Австрия)

НАУКА • АНАЛИЗ

ШИРЕ КРУГ 6/201078

Page 79: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010 79

Основная идея конференции со-стояла в изучении средствами рус-ского языка обрядов, традиций, мен-тальности, субкультур, этностерео-типов, языка средств массовой ин-формации и пр. в рамках русской ишире – славянской языковой и кон-цептуальной моделей мира.

Участие в конференции приняливидные ученые в области русскогоязыкознания из России, русисты изПольши, Украины, а также кандидатынаук, аспиранты, студенты, члены ор-ганизаций российских соотечествен-ников.

Первый день конференции проходилв г. Люблине, в Институте славянскойфилологии Католического Люблин-ского университета Иоанна Павла II. Вэтот день состоялось открытие кон-ференции и первое пленарное засе-дание (выступающие: проф. Ежи Барт-минский (Польша), Станислава Барт-минская (Польша), Ирина Голубовская(Украина), Николай Алефиренко (Рос-сия), Олег Тищенко (Украина-Поль-ша), Михаил Кириллов (Украина)), а так-же тематические секционные заседа-ния, во время которых были раскрытызаявленные лингвистические пробле-мы, вынесенные вслед за тем на об-суждение.

Михаил Кириллов, директор Русско-го культурного центра, в своем вы-ступлении на пленарном заседанииобратился к ученым-лингвистам с расс-мотрением вопроса о переводе наукраинский язык выражения «русскийязык», акцентируя внимание на том, что«вариант «російська мова» – не чтоиное как лингвистический нонсенс,созревший в рамках украинского язы-ка: «В русском языке есть существи-тельные «русский» (национальность) и«россиянин» (гражданин России), естьтакже прилагательные «русский»(язык) и «российский» (т.е. принадле-

жащий России, ее гражданам, – к при-меру, российский газ, российские вой-ска, российское гражданство). Словаимеют совершенно разные смысловыезначения. В украинском же языке на се-годня сохраняется один и тот же их пе-ревод – «росіянин», «російський», – чтоприводит к большой путанице в поня-тийном аппарате данного языка. Ведьесли понятия «росіянин – громадянинУкраїни» и «російська мова» перевес-ти на русский, то получится: «россия-нин (т.е. гражданин России) – гражда-нин Украины» и «российский язык»(язык, на котором говорят россияне –все граждане России, независимо отнациональности, т.е. язык несуще-ствующий). Очевидно, что в украинскомязыке назрела необходимость диф-ференциации столь разных понятий».

Живой интерес слушателей и участ-ников вызвала тема доклада ТатьяныЯковенко (г. Ровно) «Концепт «Судьба»в художественном дискурсе (на мате-риале романа Ф. Достоевского «Пре-ступление и наказание»)», затраги-вающая во все времена актуальные иострые вопросы бытия – судьба мира-судьба Бога-судьба человека.

Кроме того, участники смогли такжеближе познакомиться с историей учеб-ного заведения, прослушав интересныйрассказ экскурсовода в музее универ-ситета. Католический университет вЛюблине был основан в 1918 году. Этоединственный вуз Польши, имеющийодновременно государственный и цер-ковный статус. Учебная и исследова-тельская деятельность университетапроводится на 7 факультетах. На фа-культете русской филологии обучаютсяоколо 200 студентов, встреча с кото-рыми показала их интерес к русской ли-тературе, поэзии, фольклору. В школахприграничных районов Польши русскийязык изучается наравне с польским.Этот прагматический подход дает воз-

можность расширения экономическихотношений с развивающейся Россией,ее рынком.

На следующий день для участниковконференции была организована куль-турная программа, в рамках которойпроведена увлекательная экскурсияпо красочно расположенному на берегуреки Вислы городу Казимеж Дольны,который известен своей богатой исто-рией и восхищающей архитектурой.Благодаря большому количеству ста-ринных зданий в таком маленьком го-родке, Казимеж Дольны назвали «жем-чужиной польского ренессанса».

Результаты работы конференциипорадовали всех. Выражено общеемнение о необходимости регулярныхвстреч ученых-русистов, славянистовдля рассмотрения актуальных лигви-стических вопросов, обмена опытом.

нформация %усского культурногоцентра %овенской области

Международная конференция в Люблине

Отдел русистики нститута славянских языков �атолического 5юб-линского университета оанна +авла II (+ольша), %овенский институт сла-вяноведения (Украина) и %усский культурный центр %овенской областипровели международную научную конференцию «1радиционная на-родная культура в русской, украинской и польской языковых картинахмира», которая состоялась 5 – 7 ноября 2010 г. в нституте славянскойфилологии �атолического 5юблинского университета оанна +авла II.

РУССКИЙ ЯЗЫК • ПОЛЬША

Page 80: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/201080

Из-за Первой мировой войны и по-литической рокировки дворянам сталоочень неуютно в России – и они спеш-но засобирались за границу. Эмигран-ты первой волны бежали через все гра-ницы куда глаза глядят, но большин-ство боролось за французскую визу.Во-первых, во Франции недосчита-лись 3-х миллионов мужчин из-за вой-ны, в которой (во-вторых!) царскаяРоссия была ее союзницей. Последнийаргумент – титулованная рабочая силазнала французский язык (такой жестатус-символ элиты того времени,как «Бентли» сейчас). Быстрая де-нюжка зарабатывалась тогда тяжелымполурабским трудом – и изнеженнойаристократии ремесло манекенщицыпоказалось более подходящим делом,чем заводской станок или мытье та-релок.

Славянский типаж (кожа цвета бе-лил, голубые глаза, высокие скулы) Па-рижу понравился; однако в манекены(так в то время определяли этот род

деятельности – «манекенщицу» при-думали в Советском Союзе, а «модель»– в США) брали и грузинок, например,княжну Дадиани, княжну Шервашид-зе и княжну Челокаеву. Главным кри-терием был рост – 160 см, а комплек-ция была второстепенным фактором,да и после революции, гражданскойвойны и эмигрантского голода во Фран-ции не было ни одной хотя бы полнойрусской. Нужно было владеть не-сколькими языками и быть говорливой– клиентки могли расспросить, чемотделаны рукава пальто, каков составткани и зачем нужны вытачки. Это де-лало русских незаменимыми – о по-добных нюансах бывшие царские под-даные щебетали целыми днями.

Манекены делились на категории: са-мой распространенной были «домаш-ние манекены», фигура которыхбыла в самый раз для постоянныхпримерок. Им приходилось часамистоять столбом, пока швеи равнялитюлевые подолы, драпировали креп-

русские красавицы за рубежом сторик моды Александр �асильев считает, что "профессию модели при-

думали русские эмигрантки, первыми сказав: «�ы будем это делать постояннои за деньги!». %аз так, неудивительно, почему о том, что в %оссии живут са-мые красивые женщины в мире, твердит всякий приезжий, а каждый пятый ино-странец пытается разгадать феномен "русской красоты". У русских женщинвозражений нет – термин "модель" давным-давно синонимичен термину "эта-лон женской красоты", а за границей славянской внешностью восхищаютсяне первый десяток лет. �от взгляд назад на вереницу русских моделей за ру-бежом – от рины %омановой до �аши +ивоваровой.

рина %оманова-Юсупова 3атали +алей5юдмила )едосеева

От манекенщицы до модели:

Обложка журнала Vogue 1922 года.�ыпуск посвящен домам �оды, основанным русскими эмигрантками

�ила %омановская

РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ

Page 81: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

ШИРЕ КРУГ 6/2010

РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ

81

марокен и закалывали муслин. Другойкатегорией были «манекены кабины»,прикрепленные к домам Моды, – на нихдемонстрировали готовое платье. Какправило, крупные дома Моды позво-ляли себе 6 – 8 штатных манекенщиц,маленькие обходились двумя-тремядевушками. Ежедневные показы (вдень их могло быть несколько) прохо-дили в гостиной Дома, а в первый рядусаживали постоянных покупатель-ниц. Модели по очереди подходили ккаждой из них, позволяя рассмотретьи пощупать наряд. Одновременно ма-некенщицы делились светскими сплет-нями, рассказывали о модных тенден-циях и нахваливали ткань. Гримиро-вались и укладывались в «манекенскойкабине», там же хранились казенныешелковые чулки и золотистые парчо-вые туфли, подходящие к каждому на-ряду. Опоздания, кофе, курение и ко-кетство с мужьями клиенток штрафо-вались шефом кабины (некто вроде се-годняшнего модельного агента).

По сведениям Александра Василье-ва, в каждом парижском Доме Модыработало по 2 – 3 русских эмигрантки,то есть около 30% от суммарного чис-ла манекенщиц того времени. Срединих – княгиня Ирина Романова-Юсу-пова, княгиня Натали Палей, бывшаяфрейлина княгиня Эристова (онаустроилась в Доме Моды Chanel), кня-гиня Воронцова (любимица журнала Vo-gue того времени), княгиня Лиза Бе-лосельская-Белозерская и княгиня На-дежда Щербатова. В 1932 г. про нихвышла заметка в «Иллюстрирован-ной России»: «И вот в этот город – миргреха прежних русских поколений –робкой поступью вошла русская эми-грантка. Она постучалась в двери ро-скошного maison de haute couture. И мас-сивные двери перед ней открылись, иона покорила все сердца...» Шанель,кстати, предпочитала русских мане-кенщиц («настоящих русских при-нцесс») всем остальным. Постоянно унее работали 15 – 20 эмигранток.

В 40-е годы самой известной русскойманекенщицей была Людмила Федо-сеева – ее прославили снимки фото-графа Хорста П. Хорста. Правда, онибыли забракованы Конде Настом (из-датель Vogue и еще десятка важныхжурналов), который затем передумали сватался к Людмиле.

Париж Парижем, а в СССР также на-чали появляться манекенщицы. Со-ветской индустрией моды была инду-стрия легкой промышленности, гдевсякий знал свое место. Перво-напер-во художник рисовал эскизы, затемконструктор кроил изделия по фигурам

штатных манекенщиц, а заканчива-лось все в швейном цехе. Несколькораз в год чиновничий худсовет прово-дил ревизии на производстве, и в ДомеМоды устраивался показ, по итогам ко-торого одобренные изделия отшива-лись на текстильных фабриках. Пара-метры манекенщиц утверждались ГО-СТом – требовались 44, 46 или 48 раз-мер.

То, что модель – простая трудяга, вСССР всячески подчеркивалось. Со-трудницы Дома Моделей были «рабо-чими 5-го разряда» – «демонстрато-рами верхней одежды» (понедельник– пятница, с 9 до 18, никаких опозданий,даже если не было примерок, непре-менное присутствие на рабочем месте).Манекенщица-новичок третьего раз-ряда получала 67 рублей, пятого (выс-шего) разряда – 90, время от временимогли премировать 30-ю рублями.Журнальную съемку оплачивали 100рублями, но на некоторых показах при-ходилось работать и за рубль (за де-монстрацию одного комплекта одеж-ды). Поэтому многие манекенщицыподрабатывали на полставки в другомДоме Моделей или на фабрике инди-видуального пошива. За «левак» мог-ли наказать, и поэтому модели неред-ко хитрили, оформляясь по чужимтрудовым книжкам.

Манекенщицам, которых партия обя-зала «воспитывать вкус трудящихсяграждан», запрещено было покупатьотшитую по их меркам одежду, зато по-

зволялось разглядывать модные жур-налы – в Доме Моделей были целыеподшивки. Бонусом были гастроли постране и редкие командировки за гра-ницу. О том, чтобы постоянно работатьв буржуазной стране, и помыслитьнельзя было.

Единственная манекенщица, которойудалось уехать за рубеж, – Мила Ро-мановская. На зарубежных выстав-ках советской легкой промышленностией доверяли платье "Россия" – тря-пичную метафору мощи и культурнойсамобытности страны. Из-за внешно-сти, как у сударынь с иллюстраций Аль-фонса Мухи, Милу называли berezka иsnegurochka, и в 27 лет Мила перееха-ла в Англию. Говорят, из-за этого с со-бой покончила Регина Збарская, кото-рую все хоть и величали «примой со-ветского подиума», но сравнивали с Ро-мановской. За границей моделей ти-пажа Збарской (оливковая кожа, тем-ные волосы и глаза с поволокой) былодостаточно, поэтому народной люби-мицей она была только в СССР.

Советских манекенщиц красили чутьли не театральным гримом – поэтомув заграничных поездках прежде всегоони старались купить косметику. Илинижнее белье, которого в СССР, счи-тай, не было – рейтузы и трусы почтис начесом не в счет. Некоторые эко-номили на суточных ради хорошихтканей. Дисциплина в командировкахбыла нешуточной: моделей укладыва-ли спать в 10 вечера, а худрук Дома Мо-делей по нескольку раз за ночь, как впионерском лагере, делал обход – какбы кому не пришло в голову закрутитьроман с каким-нибудь капиталистом.

В конце 70-х стало попроще – мане-кенщиц выпускали не только в Чехиюи Югославию, но и в ГДР, Мексику иЯпонию. В советских газетах пере-стали намекать, что модели вывозятпод юбками чуть ли не сокровища изАлмазного Фонда и доносят в КГБ натех, с кем переодеваются в однойкомнате. Подобные обвинения в сере-

Page 82: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ

ШИРЕ КРУГ 6/201082

дине 60-х сыпались на Регину Збар-скую, сплетни о которой (нашептала наЛубянке про Ива Монтана, очутиласьв психбольнице, чтобы никому не ме-шать, любовник – чекист) навернякаскучнее действительности.

В начале 90-х за границей были на-расхват сразу несколько русских мо-делей: Наталья Семанова, ЛюдмилаИсаева, Татьяна Сорокко (вообще-тоСиницына, а в девичестве так вообщеИлюшкина), Ирина Бондаренко, ОльгаПантюшенкова и бывшая супруга Пет-ра Листермана Ирина Пантаева. Ихистории получения контрактов за ру-бежом очень похожи: почти везде фи-гурирует победа (либо места в первойтройке) на международном модельномконкурсе The Look of the Year. У многихза плечами было «Агентство СлавыЗайцева».

Пинком к популярности для трети из-вестных за границей русских моделейстали съемки с фотографами-автори-тетами: Наталья Семанова появиласьв рекламной кампании Blumarine, сня-той Хельмутом Ньютоном (позже Дэ-вид Линч сделал ее героиней реклам-ного ролика парфюмерии Opium YvesSaint Laurent), Эллен фон Унверт по-ставила на обложку итальянского Vo-gue Татьяну Завьялову (затем онапредставляла апрель в календаре Pi-relli, снятом Ричардом Аведоном), Ири-на Пантаева показалась там же (в ка-дре была она, Татьяна и Кристина Се-меновская), а потом снялась в фильме"Мортал Комбат", Татьяна Сорокко по-бывала на обложке американскогоHarper's Bazaar, заказанной Ги Бурде-ну. А с Ольгой Пантюшенковой случи-лась такая же, как и у Агнесс Дейн,история: Дидье Фернандес (букер глав-ного модельного агентства Elite) на-стоял на короткой стрижке. Не под-стригись она тогда под мальчика, врядли бы ей доверили открывать показыBalenciaga и John Galliano.

В 2000-х главным катализаторомкарьеры моделей (и русских тоже)стал счастливый случай (можно ещеповстречаться модельному скауту, ноэто тоже дело удачи). Только тот, ктоне умеет читать, ничего не знает о том,как нижегородскую торговку фрукта-ми фотограф Алексей Васильев пре-вратил в Наталью Водянову, он жеотослал снимки Евгении Володиной вагентство Viva, а Анну Вялицыну слу-чайно заметили скауты агентства IMG.Несколько лет назад за границей их на-зывали "русской тройкой" (на манер "ан-тверпенской четверки"), они же обна-дежили тысячи высоких тонкокост-ных девочек – как результат, сейчас в

Париже постоянно находятся до 20 ты-сяч русских моделей, и столько же вМилане и Нью-Йорке. Из них постоян-ную работу имеет только десятаячасть, остальным приходится сломя го-лову носиться по бесконечным ка-стингам. Выходит, что славянскаявнешность сама по себе не является ко-зырем.

Екатерина, менеджер модельногоагентства Славы Зайцева, вообщесчитает, что "русским девушкам, на-оброт, сложнее добиться успеха, по-тому что европейки изначально нахо-дятся в более привилегированном по-ложении. Им не нужно никуда ехать,для них открыты границы, им не нуж-но искать съемные квартиры. Ныне-шний так называемый «русский бум» намоделей может быть связан с тем, чтоне так давно открыли «железный за-навес», и за границу хлынул поток мо-делей из России. Русские девушки ще-дро одарены природой, но европейкиболее ухоженные, а наши девочки невсегда умеют сохранять природнуюкрасоту. Но, скорее всего, русский бум– это грамотный пиар-ходлюдей, которые умеютвыгодно продавать".

Сейчас в рейтинге mo-dels.com (он составляетсяпо результатам подсчетаобложек, съемок и уча-стия в показах) около тре-ти моделей – русские, а впервой пятерке их аж две– Саша Пивоварова и На-таша Поли. Авторитетныйглянец хором восхищает-ся нашествием славян-ской красоты и анализи-рует причины «русскогобума» в модельном биз-несе. А вот Галина Гре-бенщикова, менеджер мо-дельного агентства Fashion Models,уверена, что «бум на русских моделейбыл всегда, при этом решающую рольиграет все-таки большое количество

желания, а не происхождение. Россиявсегда отличалась тем, что на ее тер-ритории можно найти девушек абсо-лютно разных типажей, с абсолютноразными лицами. В Москве модельныйбизнес оплачивается не очень хорошо,поэтому русские девушки стараются уе-хать в Европу. Было бы желание и дан-ные, и добиться успеха может абсо-лютно любая девушка, неважно, рус-ская она или нет. Если девушка расс-матривает модельный бизнес как ра-боту, а не как шанс выйти замуж, то онастанет известной. Славянская красотамне кажется достаточно своеобразной,на любителя. Та красота, которую вос-певали русские литераторы, все-такиистория не про модельный бизнес».

С ней согласен Никита Манин, фо-тограф (он делает модельные порт-фолио): "Красивые девушки есть повсему миру, но в России их просто боль-ше. Наверное, этим и можно объяснитьпопулярность русских моделей. Успехзависит не от национальности, а от уме-ния пробивать себе дорогу, так что рус-ские модели находятся в том же по-

ложении, что имодели из дру-гих стран."

www.lookatme.ru

рина +антаева1атьяна Xавьялова

Page 83: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия
Page 84: Шире кругЖизнь за рубежом • Испания Искусство собеседования в действии 62 Детская страница • Германия

Приглашаем к сотрудничеству:1. журналистов из стран дальнего зарубежья –

ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах;

2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.

ШИРОКИЙ ДИАПАЗОН“Шире круг”

W W W. S H I R E K R U G . C O M