Практики филологического факультета 2016...

23
Практики филологического факультета 2016 г.

Upload: others

Post on 19-May-2020

18 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Практики филологического факультета 2016 г.

Page 2: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Полевые практики

• В системе обучения филологического факультета важное место занимают полевые практики, которые проводятся на младших курсах.

• Это фольклорная, диалектологическая, библиотечно-музейная, музейно-археологическая и лингвистическая практики.

Page 3: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Фольклорная практика (отделение русской филологии)

Page 4: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Цели и задачи фольклорной практики

• практическое изучение “живых” форм бытования фольклорной традиции;

• овладение современными методиками собирания, систематизации, архивной обработки и научного анализа полевого материала;

• освоение коммуникативных моделей профессионального поведения.

Page 5: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Места проведения фольклорной практики 2016 г.

• Кировская область;

• Архангельская область: Коношский, Пинежский, Каргопольский и Плесецкий районы;

• Вологодская область

Page 6: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Диалектологическая практика (отделение русской филологии)

Page 7: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Цели и задачи диалектологической практики

• изучение диалектов русского языка;

• формирование практических навыков работы с диалектным материалом;

• формирование представлений об истории и современном состоянии русской лексикографии;

• сбор материала для “Архангельского областного словаря”.

Page 8: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Места проведения диалектологической практики 2016 г.

• Практика по диалектологии всегда проводится в деревнях Архангельской области, богатой на старинную лексику и грамматические формы.

• В 2016 г. наши студенты исследовали Устьянский, Няндомский и Вельский районы.

Page 9: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Библиотечно-музейная и музейно-археологическая практики (отделение классической филологии)

Page 10: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Цели и задачи библиотечно-музейной и музейно-археологической практик

• изучение коллекций античного искусства, собраний рукописей и фондов научных библиотек и музея-заповедника «Херсонес Таврический» в Севастополе;

• знакомство с археологическими памятниками Херсонеса и пещерных городов Крыма;

• формирование у студентов основных навыков научной работы с разными видами памятников культуры античного мира.

Page 11: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Места проведения библиотечно-музейной и музейно-археологической практик

Местами проведения библиотечно-музейной практики традиционно являются Национальный заповедник «Херсонес Таврический», Библиотека Академии Наук (БАН), Государственный Эрмитаж, Русская Национальная Библиотека (РНБ).

Page 12: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Лингвистические практики отделения фундаментальной и прикладной лингвистики (ФиПЛ)

Page 13: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Цели и задачи лингвистических практик

• описание ранее не изученных языков и диалектов;

• практическое изучение современных подходов к глубинному моделированию психолингвистических и семантических механизмов языков мира;

• экспериментальное исследование когнитивных закономерностей психолингвистики и семантики.

Page 14: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Места проведения лингвистических экспедиций 2016

• республика Бурятия

• республика Марий Эл

Page 15: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Камеральные практики

Среди камеральных практик филологического факультета особое место занимают преддипломные практики, которые проводятся на каждом отделении нашего факультета в последний год обучения (бакалавриат).

Page 16: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Практика на производстве

Филологический факультет активно сотрудничает с различными организациями и заключает с ними договоры на проведение учебных и производственных практик.

Page 17: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Переводческие практики отделений теории и практики перевода (ТиПП) и западноевропейских языков

и литературы

Page 18: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Цели и задачи переводческих практик ТиПП и ромгерма

• развитие и приобретение теоретических знаний и практических навыков перевода текстов с иностранного языка на родной и с родного на иностранный;

• усвоение методики устного и письменного перевода.

Page 19: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Места проведения переводческих практик ТиПП и ромгерма в 2016 г.

• Первый канал, ABBYY, Интурист, Varibrus, Международный мемориал, Human Care Russia

• филологический факультет МГУ, кафедры современных западноевропейских языков и литератур.

Page 20: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Сотрудничающие с филологическим факультетом организации

Библиотеки:

• Библиотека Академии Наук (БАН) в г. Санкт-Петербурге;

• Российская Национальная Библиотека (РНБ) в г. Санкт-Петербурге;

• Библиотека ботанического сада РАН в г. Санкт-Петербурге.

Музеи:

• Государственный Эрмитаж (г. Санкт-Петербург);

• Академия художеств (г. Санкт-Петербург);

• Античный кабинет (г. Санкт-Петербург);

• музей Павловска (г. Санкт-Петербург);

• музей-заповедник “Херсонес Таврический”

(г. Севастополь).

Page 21: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Сотрудничающие с филологическим факультетом организации

Научно-исследовательские институты:

• Институт Лингвистических исследований РАН (г. Санкт-Петербург);

• Институт Славяноведения РАН (г. Москва).

• Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ), филологический факультет.

Page 22: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

Количество студентов, прошедших практику в 2016 г.

фольклорная практика 36 (архивная)

36 (полевая)

диалектологическая практика 41 (архивная)

20 (полевая)

лингвистическая практика ФиПЛ 34 (архивная)

18 (полевая)

библиотечно-музейная и музейно-археологическая

практики

11

переводческие практики ТиПП и ромгерма 14 (на кафедрах)

27 (на предприятиях)

Page 23: Практики филологического факультета 2016 г.practice.msu.ru/slideshow/2017/filol.pdf• Практика по диалектологии всегда

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!