: g g h l z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического...

123
Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.Б.1 «История» для подготовкибакалавра по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование» профили «Китайский и японский языки» Общая трудоемкость дисциплины составляет4 зачетные единицы, (144 часа). Отчетность: 1 семестр – экзамен (очная) Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия, самостоятельная работа. Цель освоения дисциплины: формирование у студентов системы устойчивых знаний по отечественной истории, целостного представления об основных этапах, особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического процесса, общих закономерностях и своеобразия ее развития. Курс способствует осмыслению истории России как развития многонационального сообщества, утверждению толерантности и гражданской позиции. В результате освоения дисциплины студент должен: Знать: - базовые термины и понятия исторической науки; усвоить конкретные научные знания по отечественной истории; освоить основную учебную и справочную литературу по отечественной истории и наиболее значимые группы опубликованных исторических источников; - основные закономерности и этапы исторического развития общества, роль России в истории человечества и на современном этапе; систему категорий и методов, направленных на формирование аналитического мышления; правовые, экологические и этические аспекты профессиональной деятельности. Уметь: - использовать теоретические знания для анализа исторических событий и процессов; -ориентироваться в современных вопросах социально-экономической и государственно-политической жизни страны; представлять место и роль России в решении международных проблем. Владеть: - знаниями об основных этапах исторического процесса, этапах исторического развития России, места и роли России в истории человечества и в современном мире. - технологиями приобретения, использования и обновления гуманитарных, социальных и экономических знаний; навыками рефлексии, самооценки, самоконтроля; различными способами вербальной и невербальной коммуникации; взаимодействия и общения; организационно-управленческими навыками в профессиональной и социальной деятельности; нормами взаимодействия и сотрудничества; толерантностью, социальной мобильностью; - студент должен уметь логически связывать фактическую, событийную историю с социальными, экономическими, политическими и культурно-историческими процессами; уметь использовать новые технологии информации и коммуникации. Содержание дисциплины: Модуль 1. Введение в курс «История».

Upload: others

Post on 21-May-2020

18 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.1 «История» для подготовкибакалавра

по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование» профили

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет4 зачетные единицы, (144 часа).

Отчетность: 1 семестр – экзамен (очная)

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия,

самостоятельная работа.

Цель освоения дисциплины: формирование у студентов системы устойчивых

знаний по отечественной истории, целостного представления об основных этапах,

особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно-

исторического процесса, общих закономерностях и своеобразия ее развития. Курс

способствует осмыслению истории России как развития многонационального сообщества,

утверждению толерантности и гражданской позиции.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

- базовые термины и понятия исторической науки; усвоить конкретные научные

знания по отечественной истории; освоить основную учебную и справочную литературу

по отечественной истории и наиболее значимые группы опубликованных исторических

источников;

- основные закономерности и этапы исторического развития общества, роль

России в истории человечества и на современном этапе; систему категорий и методов,

направленных на формирование аналитического мышления; правовые, экологические и

этические аспекты профессиональной деятельности.

Уметь:

- использовать теоретические знания для анализа исторических событий и

процессов;

-ориентироваться в современных вопросах социально-экономической и

государственно-политической жизни страны; представлять место и роль России в

решении международных проблем.

Владеть:

- знаниями об основных этапах исторического процесса, этапах исторического

развития России, места и роли России в истории человечества и в современном мире.

- технологиями приобретения, использования и обновления гуманитарных,

социальных и экономических знаний; навыками рефлексии, самооценки, самоконтроля;

различными способами вербальной и невербальной коммуникации; взаимодействия и

общения; организационно-управленческими навыками в профессиональной и социальной

деятельности; нормами взаимодействия и сотрудничества; толерантностью, социальной

мобильностью;

- студент должен уметь логически связывать фактическую, событийную историю с

социальными, экономическими, политическими и культурно-историческими процессами;

уметь использовать новые технологии информации и коммуникации.

Содержание дисциплины:

Модуль 1. Введение в курс «История».

Page 2: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Тема 1.1 Наука история. Теоретические проблемы всемирной и отечественной

истории. Определение истории как науки, определение предмета истории. Смысл и

назначение истории. Проблемы исторического познания. Основные категории

исторической науки: историческое время, историческое пространство. Базовые принципы

исторической науки: научность, объективность, историзм. Понятие исторического

источника. Характеристика их основных групп. Методы исторической науки.

Формационный подход. Цивилизационный подход.

Модуль 2. Восточные славяне на пороге образования государства (VI-IX вв.)

Тема 2.1 Восточные славяне в древности (VI-VIII вв.) Возникновение государства у

восточных славян. Становление славянского мира. Восточные славяне в VI-VIII вв.:

первые упоминания о славянах, их расселение, занятия, социальная организация, религия.

Соседи славян и взаимоотношения с ними. Начало разложения первобытнообщинного

строя. Возникновение племенных союзов и первых государственных образований.

Модуль 3. Русь в IX-XVII вв.

Тема 3.1. Древнерусское государство (IX-XII вв.). Предпосылки складывания

древнерусской государственности. Образование древнерусского государства. Важнейшие

концепции образования Древнерусского государства в отечественной историографии.

«Норманнская теория», ее происхождение и современные трактовки оценки роли

скандинавов в образовании Древнерусского государства. Социально-экономические и

политические отношения Киевской Руси. «Русская Правда». Крещение Руси. Роль церкви

в политической системе Киевской Руси.

Тема 3.2: Социально-политические изменения в русских землях в XII-XIV вв.

Феодальная раздробленность Руси. Предпосылки выделения земель и княжеств Руси в XII

в. Факторы выбора путей развития. Владимиро-Суздальское (Ростово-Суздальское) и

Галицко-Волынское княжества, Новгородская феодальная республика. Борьба русского

народа с иноземными нашествиями в XIII веке. Монголо-татарское нашествие на Русь.

Экономика, социально-политические отношения, культура Руси в период господства

Золотой Орды, ее влияние на судьбы России. Отпор агрессии немецких и шведских

феодалов против русских земель. Оценка политики князя Александра Невского.

Обособление юго-западных и северо-восточных земель на рубеже XIII-XIV вв.,

своеобразие их политического, экономического и этнического развития.

Тема 3.3: Образование русского централизованного государства (XIV-XVI вв.).

Геополитические и географические факторы объединительного процесса. Предпосылки

возвышения Московского княжества. Иван Калита и его преемники. Политическое

соперничество с Тверью. Роль церкви в возвышении Москвы. Митрополиты Петр и

Алексий. Ослабление Золотой Орды. Становление Москвы как общерусского центра

освободительной борьбы. Дмитрий Донской и Сергий Радонежский. Победа на

Куликовом Поле. Подъем национального самосознания.

Тема 3.4: Российское государство в XVI в. Иван Грозный. Политическая обстановка в

Московском государстве после смерти Василия III. Начало царствования Ивана Грозного.

Реформы «Избранной рады». Судебник 1550 г. Опричнина Ивана Грозного. Дискуссии о

ее характере и месте в русской истории. Усиление крепостного гнета. Внешняя политика.

Присоединение к России Поволжья. Борьба за выход к Балтийскому морю. Начало

присоединения Сибири. Поход Ермака. Итоги внутренней и внешней политики Ивана IV,

их оценка в трудах историков.

Тема 3.5: Российское государство и общество в XVII в. Смутное время.

Политический кризис и гражданская война в Московском государстве на рубеже XVI-

XVII вв.Изменение в структуре феодальной собственности на землю. Складывание

поместной системы, начало формирования крепостного права. Формы феодальной

зависимости крестьян по Судебнику 1497 г. Сословная система организации общества.

Влияние византийских традиций и ордынского владычества на характер российской

государственности. Усиление роли государства в сфере общественных отношений.

Page 3: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Становление самодержавия как специфической формы организации политической власти

в России. Роль боярской думы. Местное самоуправление. Остатки удельной системы.

Основные тенденции развития русской культуры. Россия в XVII в. Территория России.

Основные тенденции социально-экономического и политического развития. Появление

мануфактуры. Начало складывания всероссийского рынка. Дискуссия о новых явлениях в

хозяйственной жизни страны. Феодальное землевладение. Соборное Уложение 1649 г.:

оформление государственной системы крепостного права. «Бунташный век». Обострение

социальных отношений в стране. Крестьянская война под предводительством С. Разина.

Развитие государственного строя от сословно-представительной монархии к абсолютизму.

Царь Алексей Михайлович и патриарх Никон. Церковная реформа. Раскол в русской

православной церкви как проявление социального и духовного кризиса. Внешняя

политика России. Воссоединение Украины с Россией. Освоение Сибири. Начало

формирования русской нации - новый этап развития русского народа.

Модуль 4. Российская империя в XVIII- начале XX вв.

Тема 4.1: Россия и Европа в начале Нового времени. Особенности модернизации в

России в XVIII в. Эпоха петровских реформ. Россия на рубеже XVII-XVIII вв.:

необходимость радикальных преобразований. Предпосылки петровских преобразований.

Начало царствования Петра I. Азовские походы. «Великое посольство». Реформы Петра I

- цели, характер, содержание. Реформы органов власти и управления. Оформление

абсолютизма. Создание бюрократического государства. Военная реформа. Организация

регулярной армии и флота. Церковная реформа. Социально- экономическая политика.

Преобразования в области культуры и быта. Европеизация России и ее последствия для

русского общества. Социальный конфликт традиционного общества.

Внешнеполитическая деятельность Петра I: основные направления внешней политики

России. Война с Турцией. Северная война и ее значение. Оценка деятельности Петра в

отечественной и зарубежной историографии. Культура России во первой половине XVIII

в.

Тема 4.2: Россия после Петра I – проблемы общества и власти. Кризис власти и

его причины. Эпоха дворцовых переворотов. Царствование Екатерины I, Петра II, Анны

Иоанновны, Ивана VI Антоновича, Елизаветы Петровны, Петра III. Изменения в системе

государственного управления. Общественно-политическая жизньстраны.

Тема 4.3: «Просвещенный абсолютизм» Екатерины II. «Просвещенный абсолютизм»

в России, его сущность и особенности. Социальная политика и крепостническое

законодательство. Секуляризация церковного землевладения, ее цели и значение. Реформа

Сената. Уложенная комиссия 1767-1768 гг.: цели ее созыва, состав, требования

дворянства, купечества, казаков и государственных крестьян. Создание Вольного

экономического общества. Общественно-идейная борьба третьей четверти XVIII в.

Крестьянская война под руководством С. Разина. Русско-турецкие войны. Разделы Речи

Посполитой. Культура России во второй половине XVIII в.

Тема 4.4: Противоречия личности и политика Павла I. Личность императора

Павла I. Внутренняя и внешняя политика.

Тема 4.5: Эволюция Российского государства и общества в первой половине XIX в.

Социально-экономическое положение, политическая система в первой четверти XIX

в.Кризис феодализма. Государство и общество в поисках выхода из кризиса. Попытки

осуществления либеральных реформ в начале царствования Александра I. Негласный

комитет. М. Сперанский, его проекты изменения системы управления. Н. Новосельцев.

«Уставная грамота Российской империи». Отмена крепостного права в Эстляндии,

Курляндии и Лифляндии. Поворот правительства к реакции. Проект А. Аракчеева.

Внутренняя и внешняя политика Николая I.Международное положение страны в начале

ХIХ в. Отечественная война 1812 г. и общество. Причины войны и ее дипломатическая

подготовка. Основные этапы войны. Партизанское движение. Герои Отечественной войны

1812 г. Разгром наполеоновской Франции. Создание «Священного союза» и его роль в

Page 4: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

международной политике. Декабристы. Конституция Н. Муравьева и «Русская правда» П.

Пестеля. Восстание 14 декабря 1825 г. Судьба декабристов и оценка их деятельности в

русской истории. Основные идейные течения и общественные движения 1830-1850-х гг.

Теория официальной народности. Славянофилы. Западники. Начало революционного

движения в России.

Тема 4.6: Реформы и контрреформы XIX в. и их последствия. Реформы 60-70-х гг.

XIX в. и пореформенное развитие России. Назревание необходимости коренных

преобразований в России. Формирование общей концепции реформ. Александр II.

Предпосылки и причины отмены крепостного права. Подготовка крестьянской реформы.

К.Д. Кавелин, Я.И. Ростовцев, Н.А. Милютин. Проведение крестьянской реформы. Начало

формирования фундамента будущего гражданского общества и правового государства:

земская, городская, судебная, военная и другие реформы 60-70 годов. Кризис

самодержавия на рубеже 70-80-х гг. XIX в. Убийство Александра II и конец эпохи реформ.

Оценка в историографии. Александр III. Политика контрреформ. Социально-

экономическое развитие России в 80-90-е гг.: успехи, противоречия, проблемы.

Общественное движение в пореформенной России. Консервативное, либеральное и

революционно-социалистическое направления. Российский консерватизм: К.П.

Победоносцев, М.Н. Катков и др. Русский пореформенный либерализм - умеренный и

радикальный. Б.Н. Чичерин, К.Д. Кавелин, Д.И. Шипов. Деятельность земств.

Народничество: основные течения, эволюция, политическая практика. М.А. Бакунин, П.Л.

Лавров, П.Н. Ткачев. Народничество и марксизм. Г.В. Плеханов. От марксистских групп к

созданию рабочей партии. Рабочее движение.

Тема 4.7: Внешняя политика в 60-90-е гг. XIX в. Политика России в Европе.

Завершение Кавказской войны. Политика России на Балканах. Восточный кризис. Русско-

турецкая война 1877-1878 гг. Присоединение к России Средней Азии. Дальневосточная

политика России.

Тема 4.8: Культура, общественная мысль и особенности общественного движения

России в XIX в. Особенности развития культуры в XIX в. Образование. Печать и книжное

дело. Наука. Художественная культура: литература, театр, музыка, живопись,

архитектура, скульптура.

Модуль 5. Историческое развитие России в XX веке.

Тема 5.1: Россия в начале XX в. Социально-экономическое и политическое

развитие России в начале XXвека.Особенности развития российской экономики.

Промышленность. Сельское хозяйство. Предпринимательство и банковское дело.

Усиление кризисных явлений в стране, обострение социальных и национальных

противоречий. Попытка правящих классов найти выход из кризиса на путях реформ. С.Ю.

Витте и его деятельность.Реформы П.А. Столыпина. Взгляды П.А. Столыпина на пути

дальнейшего развития России. Аграрная политика 1906, 1910, 1911 гг. Выделение на

хутора и отруба. Переселенческая политика. Землеустроительные работы.

Тема 5.2: Россия в условиях Первой мировой войны и общенационального кризиса

(1914-1922 гг.). Причины, характер и движущие силы Февральской революции.

Политическая обстановка в России весной – летом 1917 года.Борьба за выбор пути

общественного развития России в марте – октябре 1917 года. Курс большевиков на

социалистическую революцию. Кризис политики Временного правительства.

Всероссийский съезд Советов. Дальнейшее углубление кризиса в июле. Приход

Керенского к власти. Разгром Корниловского мятежа в августе. Объявление России

республикой. Рост социальной и политической напряженности. Большевизация Советов в

Петрограде и Москве.Октябрьская революция 1917 года. II съезд Советов и его решения.

Борьба за установление Советской власти на местах. Роспуск Учредительного собрания.

Выход России из Первой мировой войны. Гражданская война. Дискуссии о времени

начала и причинах Гражданской войны. Начало вооруженных антисоветских

выступлений. Принятие политики «военного коммунизма». Основные этапы Гражданской

Page 5: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

войны, ход военных действий. Фактор иностранной интервенции. Красный и белый

террор. Победа в войне Советской власти, ее цена и значение. Образование национальных

советских республик. Советская модель социально-экономического развития; политика

«военного коммунизма». Экономическая и социальная политика первых месяцев

Советской власти. «Красногвардейская атака» на капитал. Аграрные преобразования.

Продовольственная диктатура и продовольственная разверстка. Создание комбедов. Рост

недовольства политикой Советской власти в городе и деревне.

Тема 5.3: Основные тенденции развития страны в 1920-е г. Кризис «военного

коммунизма» и переход к новой экономической политике.Экономический, политический

и социальный кризис 1920-1921 гг. Экономическая разруха. Разрушение финансовой

системы. Крестьянские выступления. Кронштадский мятеж. Введение новой

экономической политики. Сущность НЭПа и его основные этапы развития. Противоречия

НЭПа. Оценка НЭПа в исторической и экономической литературе. Государственное

строительство. Образование СССР: причины и принципы создания Союза. Первая

Конституция СССР. Политическая борьба в советском руководстве в 1920-е гг. Ленинская

концепция построения социализма и борьба вокруг нее после смерти В.И. Ленина.

Политические взгляды Л.Д. Троцкого. «Новая оппозиция». «Троцкистско-зиновьевский

блок». Разногласия И.В. Сталина и Н.И. Бухарина по вопросу о пути дальнейшего

развития страны. Поражение оппозиции. Постепенное свертывание НЭПа. Система

международных отношений и внешняя политика СССР. Изменение соотношения сил в

мире после Первой мировой войны. Версальско-вашингтонская система. Лига наций.

Генуэзская конференция. Внешняя политика Советского государства в начале 20-х гг.:

полоса признания. Кризис советской внешней политики во второй половине 20-х

гг.Политическая борьба в советском руководстве в 1920-е гг.Коллективизация и

индустриализация в СССР. Проблемы развития промышленности и сельского хозяйства

на рубеже 1920-1930-х гг. Концепция «большого скачка». Форсированная

индустриализация страны: методы, результаты, цена. Коллективизация сельского

хозяйства и ее характер. Дискуссии о причинах и последствиях «большого скачка».

Тема 5.4: СССР во второй половине 1920-х-1930-е гг. Тоталитарный режим в

СССР: формирование, основные черты, исторические итоги. Общественно-политическая

жизнь СССР. Складывание тоталитарной системы в СССР. Подавление оппозиции.

Завершение перехода к однопартийной системе. Режим личной власти Сталина. Убийство

С.М. Кирова. Формирование «нового общества». Массовые политические репрессии.

Тема 5.5: Дискуссионные проблемы Второй мировой и Великой Отечественной

войны. Нарастание угрозы Второй мировой войны и внешняя политика СССР. Влияние

мирового экономического кризиса на обострение международной обстановки.

Формирование блока фашистских государств. Крах Версальско-вашингтонской системы.

Образование очагов войны. Японская агрессия в Китае. Война Италии против Эфиопии.

Итало-германские интересы в Испании. Германский фашизм и угроза мировой войны.

Проблема коллективной безопасности в Европе и внешняя политика СССР. Усиление

экспансии фашистских государств и «политика умиротворения». Мюнхенское соглашение

и отношение к нему СССР. Вооруженный конфликт на Халхин-Голе. Провал англо-

франко-советских переговоров. Советско-германский пакт 1939 г., его международное

значение и современные оценки. Начало Второй Мировой войны. Советско-финская

война 1939 – 1940-х гг. и ее исторические последствия.Советско-германские отношения,

причины их ухудшения. Подготовка Германии к нападению на СССР. Оборонительные

мероприятия Советского Союза. Дискуссионные вопросы готовности СССР к войне.

Нападение фашистской Германии на СССР и начало Великой Отечественной войны.

Причины, характер, периодизация Великой Отечественной войны. Особенности

начального периода войны. Причины поражения Красной Армии в начальный период

войны. Организация отпора фашистской агрессии. Единство фронта и тыла.

Оборонительные сражения. Битва под Москвой, ее историческое значение. Положение на

Page 6: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

оккупированных территориях. Партизанское движение. Начало формирования

антигитлеровской коалиции.Коренной перелом в ходе войны. Битва под Сталинградом.

Сражение на Орловско-Курской дуге. Битва за Днепр. Влияние побед Советской армии на

ход Второй Мировой войны. Советская военная экономика. Трудовой подвиг народа.

Антигитлеровская коалиция: этапы формирования; взаимодействие и разногласия

союзников. Поставки по ленд-лизу. Проблема второго фронта и действия союзников.

Международные конференции (Тегеранская, Ялтинская, Потсдамская), их решения. СССР

на завершающем этапе Второй Мировой войны. Военные действия в 1944-1945 годах.

Изгнание немецко-фашистских захватчиков с советской территории. Восстановление

государственной границы СССР. Освободительная миссия Советской Армии в

Центральной и Восточной Европе. Цена освобождения народов. Битва за Берлин. Роль

СССР в разгроме германского фашизма. Война на Тихом океане и роль СССР в победе

над Японией. Источники и значение победы советского народа в Великой Отечественной

войне. Цена Победы. Итоги и уроки Второй Мировой войны. Значение создания ООН.

Дискуссии по вопросам хода и итогов войны.

Тема 5.6: Советский Союз в послевоенные годы (1945-1953 гг.). Советское общество

после войны. Сложности и трудности перехода к мирному строительству. Трудовой

подвиг советских людей в восстановлении разрушенной экономики страны. Причины

ужесточения административно-командной системы, режима личной власти Сталина.

Репрессии конца 40 – начала 50-х гг.: борьба с космополитизмом, «Ленинградское дело»,

«Дело врачей», идеологический прессинг.

Тема 5.7: Советский Союз в период «оттепели» 1953-1964 гг. Поиск путей

обновления жизни советского общества после смерти И.В. Сталина. Борьба за власть в

руководстве страны после смерти И.В. Сталина. Преобладание радикальной тенденции

общественного развития. «Новый курс» Г.М. Маленкова. Устранение А.П. Берии. Начало

десталинизации общества. XX съезд КПСС и его влияние на советское

общество.Оттепель. Реформа управления промышленностью 1957 г. Аграрная политика

Н.С. Хрущева. Основные меры, направленные на повышение жизненного уровня

населения. Ошибки и просчеты Н.С. Хрущева. Волюнтаризм. Противоречивый характер

реформаторской деятельности Н.С. Хрущева и его отставка.

Тема 5.8: Советское общество в условиях кризиса партийно-государственного

социализма 1965-1985 гг. Социально-экономическое и политическое развитие СССР во

второй половине 1960-х – середине 1980-х годов. Основные тенденции экономического

развития страны. Хозяйственная реформа А.Н. Косыгина: успехи и неудачи. Военно-

промышленный комплекс СССР: сверхмилитаризация и стагнация экономики СССР.

Нарастающее отставание СССР от передовых государств в развитии экономики.

Утверждение Л.И. Брежнева у власти. Переход к консервативному внутриполитическому

курсу. Нарастание произвола партийно-государственной бюрократии и коррупции

чиновничьего аппарата. Разработка теории «развитого социализма». Принятие

Конституции СССР в 1977 году. Поиск путей упрочения социализма при Ю.В. Андропове.

Обострение социальных проблем и рост социальной напряженности.

Духовные деформации советского общества. Вызревание в обществе понимания

необходимости радикальных перемен. Диссидентство. Внешняя политика СССР:

основные тенденции. От политики «разрядки» международной напряженности к

усилению гонки вооружений. Осложнение внешнеполитических условий развития СССР.

Усиление гонки вооружений. Афганская война и ее последствия.

Тема 5.9: Советский Союз в период «Перестройки» 1985-1991 гг. Поиск путей

совершенствования социализма. Апрель 1985 г. Начало «перестройки». М.С. Горбачев. XIX

Всесоюзная конференция КПСС о демократизации советского общества и реформе

политической системы. Раскрепощение духовной жизни. Гласность. Народные движения и

общественные формирования. Политизация рабочего движения. Самоорганизация

политических сил. Возрождение многопартийности. Кризис аппаратного реформирования

Page 7: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

страны. Нарастание социальной напряженности в обществе. Радикализация демократических

процессов. Обострение межнациональных отношений, усиление центробежных тенденций в

многонациональном государстве. Новое политическое мышление. Радикальные

преобразования в Восточной Европе на рубеже 1980 – 1990 -х гг. Процесс модернизации

посткоммунистических обществ. Попытка государственного переворота в августе 1991 г. и ее

провал. Судьба КПСС. Процесс суверенизации. Распад СССР. Беловежские соглашения.

Образование СНГ.

Тема 5.10: Россия на современном этапе (1992 г. – начало XXI в.). Провал попыток

сохранения союзного государства. Кризис августа 1991 г. ГКЧП. Конфронтация

законодательной и исполнительной власти в России в условиях радикальных экономических

реформ. (Б.Н. Ельцин, Р.И. Хасбулатов). Октябрьские события 1993 г. и новая расстановка

политических сил в стране. Принятие Конституции РФ в 1993 г. Президентские выборы (2000,

2001, 2004 гг.).Основные направления политики президента РФ В.В. Путина в 2000-2004 гг.

Укрепление государственности, централизация власти. Власть и оппозиция. Проблема

чеченского урегулирования. Президентские выборы 2008 гг. Д.А. Медведев. Подходы к

оценке внутриполитического курса. Проблемы государственно-политической системы и

особенности социально-экономического развития России (1992 – 2010 гг.).Основные

направления и принципы международной политики РФ на рубеже ХХ-ХХI вв. Концепция

национальной безопасности РФ. Культура, наука и образование современной России.

Page 8: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.2 «Иностранный язык» для подготовкибакалавра по

направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)»

профиль «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц, (216 часов).

Отчетность: 1-3 семестры – зачет (очная).

Виды учебной работы: практические занятия.

Цель освоения дисциплины: повышение исходного уровня владения иностранным языком,

достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладения студентами необходимым и

достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных

задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при

общении с зарубежными партнерами, при подготовке научных работ, а также для дальнейшего

самообразования.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

основы иностранного языка;

Уметь:

использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности,

профессиональной коммуникации и межличностном общении;

Владеть:

способностью к межкультурным коммуникациям в бытовой и профессиональной

сферах.

Содержание дисциплины:

1. Семья. Родственные отношения и личностные характеристики. Имя

существительное.

2. Квартира.Интерьер в доме. Прилагательное и наречие.

3. Интересы и хобби.Досуг и увлечения. Выбор профессии. Местоимение.

4. Личность. Внешность, характер, интересы. Времена группы Indefinite.

Page 9: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

5. Магазины. Покупки в продуктовом магазине. Времена группы Perfect. Покупки

промышленных товаров. PassiveVoice.

6. Образование. Школа. Университет.

7. Здоровье и спорт. Спорт. Диеты.

8. Еда. Английская еда, кухни мира.

9. Климат. Климат Англии. Погода.

10. Культура. Театр. Кино. Музыка.

Page 10: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.3 «Философия» для подготовки бакалавров по

направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)»,

профилю подготовки«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4зачетных единицы, 144 часа.

Формы итогового контроля по семестрам: в 3-м семестре – зачет, в 4-м семестре - экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские занятия, форма итогового контроля по

дисциплине – экзамен.

Цель освоения дисциплины:

1) рассмотрение основных этапов развития философского знания;

2) освещение проблематики фундаментальных онтологических, гносеологических,

этических, аксиологических, эстетических и других принципов философского знания;

3) характеристика методологических основ философии и ее связи с другими научными

областями;

4) определение содержания основных проблем современной цивилизации в

диахроническом и синхроническом аспектах;

5) ориентация учащихся на самостоятельное изучение философии.

В результате освоения дисциплины учащиеся должны:

Знать:

1) Основные этапы развития философского знания;

2) Онтологические, гносеологические, этические, аксиологические, эстетические и

другие принципы философского знания;

3) Методологические основы философии в ее связи с другими научными областями.

Уметь:

1) освещать проблематику основных философских проблем;

2) отличать философию от науки и религии, философию от «нефилософии»;

3) видеть взаимосвязь философии с другими областями знания, в том числе своего

профильного знания;

Владеть:

1) Представлениями об основных вехах развития философского знания;

2) Методологическими принципами философского миропонимания;

3) Навыками логичного, объективного, критичного гуманистически ориентированного

мышления

Дисциплина «Философия» способствует формированию следующих общекультурных

компетенций, предусмотренных ФГОС ВОпо направлению подготовки 44.03.05

«Педагогическое образование с двумя профилями подготовки», профилю «Английский и

немецкий языки»:

- способность использовать основы философских и социогуманитарных знаний для

формирования научного мировоззрения (ОК-1),

- способность работать в команде, толерантно воспринимать социальные, культурные и

личностные различия (ОК-5).

Содержание дисциплины в 3 и 4 семестрах:

Page 11: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Первый модуль: Общее представление о специфике и генезисе философского знания

Тема 1.1:Понятие философии. Проблема происхождения философии. Предмет,

методология и значение философского знания.

Второй модуль: История философии

Тема 2.1.: Философия Древнего Востока.

Тема 2.2.: Раннеклассическая Античная философия.

Тема 2.3.: Античная философия периода зрелой классики.

Тема 2.4: Эллинистическо-римская философия.

Тема 2.5: Средневековая философия.

Тема 2.6: Философия Возрождения.

Тема 2.7: Новоевропейская философия.

Тема 2.8.: Философия французского Просвещения.

Тема 2.9.: Немецкая классическая философия.

Тема 2.10: Философия марксизма.

Тема 2.11: Оппозиция немецкой спекулятивной философии. Философия иррационализма.

Тема 2.12: Философия экзистенциализма.

Тема 2.13: Философия и психоанализ.

Тема 2.14: Русская философия.

Третий модуль: Теория и методология философии

Тема 3.1.: Мир, материя, бытие.

Тема 3.2.: Мир и его развитие. Диалектика и метафизика.

Тема 3.3.: Сознание как комплексная проблема философии и науки.

Тема 3.4.: Познание как предмет философских исследований.

Тема 3.5.: Научное познание.

Тема 3.6.: Философская антропология.

Тема 3.7.: Человек, общество, культура.

Page 12: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.4 «Безопасность жизнедеятельности»

для подготовки бакалавра

по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями)

профиля«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет2 зачетные единицы, (72 часа).

Отчетность: 2 семестр – зачет.

Виды учебной работы: лекции, практические, семинарские занятия.

Цель освоения дисциплины: освоение теоретических основ, приобретение

практических навыков, использование методов осуществления безопасности по защите

человека от негативного воздействия меняющихся природных, техногенных и

социальных условий, предупреждения и снижения воздействия вредных и опасных

факторов в учебном процессе, организации охраны труда на производстве, применение

современных способов защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций

природного и техногенного характера.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

- способы идентификации природных, техносферных и социальных

опасностей, их свойства и характеристики;

- характер воздействия вредных и опасных факторов окружающей среды в

педагогическом процессе;

- физические аспекты явлений, вызывающих особые воздействия на

население;

- основные положения и принципы обеспечения безопасной

жизнедеятельности населения;

- современные средства индивидуальной и коллективной защиты населения;

- основные методы защиты населения от возможных последствий аварий,

катастроф, стихийных бедствий, типовые методы контроля безопасности в учебном

процессе.

Уметь:

- бесконфликтно общаться с различными субъектами педагогического

процесса;

- учитывать различные контексты (социальные, культурные, национальные),

в которых протекают процессы обучения, воспитания и социализации;

- создавать педагогически целесообразную и психологически безопасную

образовательную среду;

- идентифицировать основные опасности среды обитания человека, оценивать

их риск;

- правильно организовать рабочее место, его техническое оснащение,

размещение технологического оборудования;

- устанавливать требования и условия безопасной эксплуатации

технологического оборудования.

Владеть:

- способами предупреждения девиантного поведения и правонарушений;

Page 13: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

- основными методами управления безопасностью жизнедеятельности.

Содержание дисциплины: Раздел 1. Введение в безопасность. Основные понятия и определения. a. Дисциплина БЖД. Характеристика системы «человек - среда обитания». b. Безопасность и теория риска. Критерии чрезмерного и приемлемого риска. c. Чрезвычайные ситуации – понятие, основные виды.

d. Место и роль безопасности в педагогическом процессе. Региональные

проблемы безопасности. Раздел 2. Человек и техносфера.

2.1. Структура техносферы и ее основных компонентов.

2.2. Критерии и параметры безопасности техносферы.

2.3. Задачи профессиональной деятельности в обеспечении проблем

безопасности и экологии техносферы.

Раздел 3. Идентификация и воздействие на человека вредных и опасных

факторов среды обитания.

3.1. Идентификация негативных факторов среды обитания человека. Вредные и

опасные факторы.

3.2. Источники и характеристики основных негативных факторов и особенности

их действия на человека.

3.3. Опасные и вредные факторы в производстве. ПДУ опасных и вредных

факторов - основные виды и принципы установления.

Раздел 4. Защита человека и среды обитания от вредных и опасных

факторов природного, антропогенного и техногенного происхождения.

4.1. Основные принципы защиты от опасностей.

4.2. Общая характеристика и классификация защитных средств.

4.3. Методы и средства защиты человека в профессиональной сфере

деятельности.

Раздел 5. Обеспечение комфортных условий для жизни и деятельности

человека.

5.1. Комфортные (оптимальные) условия жизнедеятельности. Терморегуляция

организма человека.

5.2. Гигиеническое нормирование параметров микроклимата.

Раздел 6. Психофизиологические и эргономические основы безопасности.

6.1. Психические процессы, свойства и состояния, влияющие на безопасность.

6.2. Виды и условия трудовой деятельности.

6.3. Эргономические основы безопасности. Организация рабочего места.

Раздел 7. Чрезвычайные ситуации и методы защиты в условиях их реализации.

7.1. ЧС природного характера. Геологические, метеорологические ЧС.

Природные пожары.

7.2. Гидрологические и морские ЧС.

7.3. ЧС техногенного характера. Аварии с выбросом химически, биологически

опасных веществ.

7.4. Аварии с выбросом радиоактивных веществ.

7.5. Гидротехнические аварии. Пожары и взрывы.

7.6. ЧС военного времени. Виды оружия массового поражения.

7.7. Гражданская оборона и ее задачи. Защита населения в ЧС мирного и

военного времени. Раздел 8. Управление безопасностью жизнедеятельности.

8.1. Законодательные основы управления безопасностью жизнедеятельности. РСЧС.

8.2. Законодательные основы охраны окружающей среды.

8.3. Законодательные основы охраны труда.

Page 14: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.5.1 Введение в педагогическую

деятельность. Общие основы педагогики.

для подготовки бакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки) профиля «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 1,5 зачетных единицы, 54 часов.

Отчетность: I семестр – зачет.

Виды учебной работы: самостоятельная работа, лекции, семинарские занятия,

лабораторные занятия.

Целью освоения дисциплины «Введение в педагогическую деятельность. Общие

основы педагогики» является формирование общепрофессиональной компетентности

путем освоения основ стратегии личностного и профессионального роста в сфере

педагогической деятельности, формирование основ системы научно-педагогических

знаний.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

- основные категории педагогики как науки;

- сущность и структуру педагогической деятельности;

- требования к педагогической профессии;

- содержание профессиональной компетентности педагога;

- сущность и структуру образовательного процесса;

- особенности современного этапа развития образования в мире;

- методологию педагогических исследований проблем образования;

- способы педагогического изучения обучающихся.

Уметь:

- ориентироваться в спектре педагогических специальностей;

- видеть перспективы педагогической профессии;

- выражать и обосновывать свою позицию по вопросам, касающимся ценностного

отношения к профессии.

Владеть:

- способами совершенствования профессиональных знаний и умений путем

использования возможностей информационной среды образовательного учреждения,

региона, области.

Содержание дисциплины:

Модуль 1: Введение в педагогическую деятельность

Тема 1.1: Понятие о педагогической профессии. Исторические предпосылки

возникновения педагогической профессии.

Тема 1.2: Педагогическая деятельность: структура и содержание.

Тема 1.3: Специфика и ценностные основания педагогической деятельности

Тема 1.4: Понятие о профессиональных компетенциях педагога, о профессионально

значимых личностных качествах.

Тема 1.5: Основные компоненты структуры деятельности педагога

Тема 1.6: Общая и педагогическая культура педагога как условия

профессионализма педагога. Авторитет педагога.

Тема 1.7: Педагогическая позиция: смысл и способы предъявления.

Профессиональные знания и умения педагога

Модуль 2: Общие основы педагогики

Page 15: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Тема 2.1: Объект, предмет и задачи педагогической науки, понятийно-категориальный

аппарат педагогики.

Тема 2.2: Понятие о методологии. Методология педагогической науки и

деятельности.

Тема 2.3: Научное исследование в педагогике: структура и логика педагогического

исследования

Тема 2.4: Понятие об образовании.

Тема 2.5: Образование как социальная и педагогическая система.

Тема 2.6: Образование как историко-культурный феномен.

Тема 2.7: Современная образовательная политика и система отечественного

образования: стратегия развития

Тема 2.8: Педагогический процесс. Педагогический процесс как основная

категория педагогики и предмет педагогической науки.

Тема 2.9: Цели, содержание, способы, формы организации и результаты

педагогического процесса.

Тема 2.10: Целостный педагогический процесс: сущность, структура, содержание

Тема 2.11: Обучение как составляющая целостного педагогического процесса.

Тема 2.12: Воспитание как составляющая целостного педагогического процесса.

Тема 2.13: Личность как предмет воспитания. Возрастные и индивидуальные

особенностей развития и воспитания личности

Page 16: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1.Б.5.2 История образования и педагогической

мысли для подготовки бакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое образование

(с двумя профилями подготовки), профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет:3,5 зачетных единиц(126

часов).Отчетность: 2 семестр – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинары, презентаций лекционного курса и

практических занятий, индивидуальные консультации по выполнению рейтинговых

видов работ (подготовка блок-схем по видным деятелям в области педагогических

концепций и систем в зарубежной и российской цивилизациях в разные

исторические периоды; их презентация и анализ в виде обсуждений и

коллоквиумов), подготовку докладов, выполнение тестовых контрольных заданий,

групповая консультации перед экзаменом, проведение экзамена.

Цель освоения дисциплины: развитие историко-педагогического мышления

студентов и формирование у них системы знаний в генезисе педагогической теории

и практики для лучшего понимания проблем современного образования и

возможных путей их разрешения.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

основные понятия «история образования», «всемирный историко-педагогический

процесс» и др.;

предмет, функции, источники истории педагогики и образования, взаимосвязь истории

педагогики с другими областями научных знаний; учѐных- историков педагогики и

образования;

генезис и историческую сущность воспитания, концепции происхождения воспитания;

ключевые закономерности исторического развития воспитания и образования;

основные историко-педагогические факты, типы школ, представителей

педагогической мысли и их педагогические идеи в государствах Древнего Востока,

Древней Греции и Рима;

основные историко-педагогические факты, даты из истории педагогики и образования,

особенности воспитания и образования в странах Западной Европы, США, России в

различные периоды истории культуры Средневековья, Возрождения, Нового, Новейшего

времени;

истоки развития идей компетентностного подхода;

основные педагогические системы в контексте различных моделей историко-

культурного развития стран; типы школ в их историческом развитии; реформы

образования;

этапы становления педагогики как науки;

истоки гуманистических идей педагогики;

авторские педагогические идеи и концепции различных представителей

педагогической мысли прошлого;

основные тенденции современного развития мирового образовательного процесса;

Page 17: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Уметь:

анализировать, сопоставлять, сравнивать, обобщать и систематизировать

простейшие историко-педагогические факты, делать обоснованные выводы об их

причинах, взаимосвязях, последствиях, выявлять главное; осуществлять

исторический подход в изучении педагогических явлений

выявлять общее и специфическое в оценке педагогических явлений и процессов

прошлого;

соотносить педагогические идеи, концепции с именами их авторов;

устанавливать связи между основными авторскими педагогическими идеями и

их отражением в первоисточниках;

устанавливать связи между основными представителями педагогической мысли

и их трудами;

устанавливать хронологическое соответствие историко-педагогических событий

и явлений

выделять связи прошлого и настоящего, возможности использования наиболее

ценного опыта в современной практике обучения и воспитания;

Владеть:

понятийно-терминологической базой в объеме изучаемых циклов педагогических

дисциплин;

инструментарием педагогического анализа и проектирования;

системой знаний о сфере образования, сущности, образовательных процессов;

современными образовательными технологиями, способами организации учебно-

познавательной деятельности, формами и методами контроля качества образования;

культурой педагогического мышления, знанием его общих законов, способов в

письменной и устной речи правильно оформить его результаты; профессиональным

языком предметной области знания.

Содержание дисциплины:

2. Зарождение педагогической мысли в условиях древнейших цивилизаций

Востока и в Античном мире. Всемирный историко-педагогический процесс:

основные принципы анализа. Воспитание в первобытном обществе.

Воспитание и обучение в древнейших цивилизациях Ближнего и Дальнего

Востока. Воспитание и школа в античном мире.

3. Воспитание и педагогическая мысль в зарубежной цивилизации.

Воспитание и развитие педагогической мысли в эпоху Средневековья и

Возрождения. Становление педагогики как науки в странах Западной Европы

(XVII – XVIII вв.). Образование и педагогическая мысль эпохи просвещения

(XVIII в.). Образование и педагогическая мысль в зарубежной педагогике к.

XVIII – нач. XIX вв. Зарубежная педагогика и школа в середине XIX – XX

вв.Педагогическая мысль в эпоху становления европейской цивилизации.

4. Воспитание и педагогическая мысль в российской цивилизации. Народная

педагогика в России, ее значение для развития научной педагогики. Школа и

педагогическая мысль в Киевской Руси и Русском государстве (до XVIII в.).

Школа и педагогическая мысль в России XVIII – XIX вв. Основные

направления развития образования и педагогики в России с конца XIX до

начала XX в. (до 1917 г.). Развитие школы и педагогики в России до конца

Великой Отечественной войны (1918-1945 гг.) и в период 50-90-х гг. XX

в.Основные направления развития образования и педагогики в советской

Page 18: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

России и современной (до конца XX в.). Ведущие тенденции развития

педагогики в XXI в.

Page 19: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1. Б.5.3 Теория и методика воспитания. Социальная

педагогика. Психолого-педагогический практикумдля подготовки бакалавра по

направлению44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями

подготовки),профили«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет:2 зачетные единицы(72

часа).Отчетность: 3 семестр – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинары, презентаций лекционного курса и

практических занятий, индивидуальные консультации по выполнению рейтинговых

видов работ (подготовка докладов, рецензирование статей, решение проблемных

вопросов, педагогических ситуаций), выступление с докладами, их обсуждение,

защита рецензии, анализ выступления по предложенным критериям, выполнение

тестовых контрольных заданий, проведение зачета.

Цель освоения дисциплины: формирование общепрофессиональной

компетентности будущих педагогов путем освоения ими основ стратегии

личностного и профессионального роста в сфере педагогической деятельности,

развития теоретического мышления, ведущего к научному осмыслению объективной

реальности. Развитие профессиональной готовности выпускников педагогического

направления подготовки к компетентному целенаправленному взаимодействию с

ребенком в системе образования, обеспечение принципов личностно-

ориентированного и рефлексивно-гуманистического сотрудничества и сотворчества,

а также формирование способностей у будущих педагогов создавать модели

образовательного пространства на основе профессиональной ориентации в

современных инновационных тенденциях.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

‒ основные понятия воспитательного процесса в школе, движущие силы

воспитания;

‒ основные методы, средства и формы организации воспитательного процесса;

‒ основные понятия семейного воспитания;

‒ сущность процесса воспитания и его структуры;

‒ общие закономерности и принципы процесса воспитания;

‒ понятие личность как предмет воспитания;

‒ понятие о воспитании личности в коллективе;

‒ сущность нравственного, эстетического, трудового, физического,

экологического, правового воспитания;

‒ особенности культуры поведения, социальное воспитание, социализация;

‒ технологические системы осуществления процесса воспитания;

‒ воспитательные системы, особенности отечественных концепций воспитания;

‒ особенности решения разнообразных психолого-педагогических ситуаций и

задач, возникающих в стенах образовательных организаций;

Page 20: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Уметь:

‒ применять полученные знания о процессе воспитания на практике;

‒ разрабатывать структурные схемы занятий в соответствии с процессом

воспитания;

‒ определять и решать образовательно-воспитательные задачи;

‒ находить варианты повышения эффективности и качества учебно-

воспитательного процесса;

‒ использовать методы, средства, формы воспитания;

‒ управлять воспитательным процессом;

‒ решать социально-педагогические задачи;

Владеть:

‒ понятийно-терминологической базой в объеме изучаемых циклов

педагогических дисциплин;

‒ системой знаний о воспитательных возможностях коллектива;

‒ информацией об организации контроля за результатами воспитания;

‒ системой знаний о сущности содержания и структуре целостного

педагогического процесса образовательной организации;

‒ способами взаимодействия с детьми на основе гуманистических принципов и

личностно-ориентированном подходе;

‒ системой социальных, профессиональных и нравственных ориентиров в

педагогической деятельности;

‒ культурой мышления, знанием его общих законов, способов в письменной и

устной речи правильно оформить его результаты; профессиональным языком

предметной области знания.

Содержание дисциплины:

Теория воспитания. Понятие о процессе воспитания, особенности

воспитательного процесса. Закономерности и принципы воспитания.

Методы, формы и средства воспитания. Понятие о воспитательной системе

школы, ее компонентах и критериях развитости. Воспитательная система

школы: сущность, содержание, управление. Авторские воспитательные

системы. Функции и основные направления деятельности классного

руководителя. Система работы классного руководителя в школе. Основы

теории и технологии семейного воспитания. Особенности процесса

воспитания в семье. Взаимосвязь работы школы и семьи.Содержание

современного воспитательного процесса в школе.

Социальная педагогика. Социализация как контекст социального

воспитания. Принципы, содержание и методика социального воспитания.

Основы профессиональной деятельности социального педагога. Основы

профессионально-педагогической деятельности социального педагога.

Психолого-педагогический практикум. Трактовки понятия

«педагогическая ситуация». Способы решения педагогических ситуаций и

конфликтов. Разные подходы к системе обучения. Учитель ‒ ученик.

Моделирование образовательных и педагогических ситуаций. Социальная

Page 21: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

адаптация подростков в среде сверстников. Влияние внутрисемейных

отношений на процесс социализации ребенка.

Page 22: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.5.4Теория обучения и педагогические

технологиидля подготовкибакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое

образование (с двумя профилями подготовки),профили«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет:4зачетные единицы(144

часа).Отчетность: 4 семестр – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинары,презентаций лекционного курса и

практических занятий, индивидуальные консультации по выполнению рейтинговых

видов работ (подготовка блок-схем, словарных работ), подготовка докладов, разбор

блок-схем в виде обсуждений и коллоквиумов, их защита, подготовка и защита

словарей, выполнение тестовых контрольных заданий, групповая консультации

перед экзаменом, проведение экзамена.

Цель освоения дисциплины: формирование профессиональной

компетентности специалиста в области проектирования и практического

применения, адекватных развитию учащегося, закономерностей, целей, принципов,

содержания, методов, форм и средств обучения, педагогических технологий.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

– ценностные основы образования и профессиональной деятельности;

–– сущность и структуру образовательных процессов;

– теории и технологии обучения, воспитания и духовно-нравственного развития

личности, сопровождения субъектов педагогического процесса;

– закономерности физиологического и психического развития и особенности их

проявления в образовательном процессе в разные возрастные периоды;

– способы психологического и педагогического изучения обучающихся;

– способы профессионального самопознания и саморазвития;

Уметь:

– системно анализировать и выбирать образовательные концепции;

– учитывать различные контексты (социальные, культурные, национальные), в

которых протекают процессы обучения, воспитания и социализации;

– проектировать учебно-воспитательный процесс с использованием современных

технологий, соответствующих общим и специфическим закономерностям и

особенностям возрастного развития личности;

– создавать педагогически целесообразную и психологически безопасную

образовательную среду;

Владеть:

– способами ориентации в профессиональных источниках информации (журналы,

сайты, образовательные порталы);

Page 23: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

– способами проектной и инновационной деятельности в образовании;

– способами установления контактов и поддержания взаимодействия с

субъектами образовательного процесса в условиях поликультурной

образовательной среды.

Содержание дисциплины:

1. Теория обучения как научная дисциплина. Понятие теории обучения как

научной дисциплины. Признаки науки. Категориальный аппарат теории

обучения. Закономерности и принципы процесса обучения. Обучения как

система и целостный процесс. Целеполагание в процессе обучения. Таксономия

учебных целей и задач. Потребностно-мотивационный компонент как основа

обучения. Содержание образования в современной школе. ФГОС и Федеральный

Базисный учебный план образовательной организации. Понятие о современном

уроке. Различные подходы к современному уроку. Методы, формы и средства

обучения в современной образовательной организации.Контроль, проверка и

оценка знаний, умений, навыков учащихся.

2. Теория обучения как практическая область. Диагностика и оценка

обучения. Самостоятельная работа учащихся на уроке. Современные

средства оценивания качества учебной работы учащихся. Использование

тестовых заданий в процессе обучения. Дидактическая концепция и

методическая система учителя. Оптимизация процесса обучения.

3. Педагогические технологии. Понятие педагогической технологии.

Структура технологии. Методологические требования (критерии

технологичности). Современные образовательные технологии на основе

личностной ориентации педагогического процесса и активизации и

интенсификации деятельности учащихся. Технология программированного

и модульного обучения. Информационно-коммуникационные технологии в

профессиональной деятельности педагога. Дистанционное обучение как

форма реализации новых информационных технологий в системе обучения

и образования. Метод проектов как информационно-коммуникативная

технология. Интернет в образовательной деятельности. Цифровые

образовательные ресурсы в педагогической деятельности. Интерактивное

оборудование.

Page 24: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.6.1 «Общая психология» дляподготовки

бакалавра по направлению44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя профилями

подготовки),профили«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2,5 зачетных единицы, 90 часов.

Отчетность: в I семестре – зачет с оценкой.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Целью освоения дисциплины «Общая психология» является постижение основных

психологических понятий и закономерностей.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: особенности психологии как науки, отрасли психологии, методы психологии,

основные характеристики эмоциональной, волевой, потребностной и познавательной

сфер личности, основные характеристики деятельности и поведения человека.

Уметь: грамотно использовать понятийный аппарат науки; определять, анализировать

в практической деятельности основные закономерности функционирования различных

сфер психического.

Владеть: терминологическим аппаратом.

Содержание дисциплины:

1. Психология как наука. Предмет, задачи, методы и структура современной

психологии. История психологии

2. Психика человека как предмет системного исследования. Понятие психики.

Развитие психики в филогенезе. Психика животных и психика человека. Сознание и

самосознание. Неосознаваемые психические процессы. Познавательная сфера.

Ощущения и восприятие. Память. Мышление и речь. Воображение. Внимание.

Деятельность.

3. Психологические особенности личности. Общее понятие о личности в психологии.

Индивидуально-типологические свойства личности. Потребностно–мотивационная

сфера личности. Эмоционально-волевая сфера личности.

Page 25: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1.Б.6.2Возрастная психологиядля подготовки

бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки),профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы, 108 часов

Отчетность: в II семестре – зачет с оценкой.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Целями освоения дисциплины «Возрастная психология» являются ориентация

студентов в содержании психологических проблем, создание системы базовых

психологических понятий, изучение феноменологии психического и закономерностей его

функционирования и развития, подготовка к изучению других дисциплин психолого-

педагогического блока.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать закономерности психического развития, особенности их проявлений в

образовательном процессе в разные возрастные периоды, способы

психологического изучения обучающихся; способы построения межличностных

отношений; способы профессионального самопознания и саморазвития;

Уметь использовать методы психологической диагностики профессиональных

задач; учитывать в педагогическом взаимодействии особенности индивидуального

развития учащихся; создавать психологически безопасную образовательную

среду; взаимодействовать с различными субъектами педагогического процесса;

Владеть способами осуществления психолого-педагогической поддержки и

сопровождения; способами установления контактов и поддержания

взаимодействия с субъектами образовательного процесса, способами

совершенствования образовательных знаний и умений.

Содержание учебной дисциплины:

1. Первый модуль. Общие вопросы психологии развития и возрастной психологии

(ПР и ВП).Введение в ПР и ВП.Становление психологии развития

человека.Направления и теории психологии развития. Понятие развития. Развитие

психики в филогенезе и психика человека.Периодизации развития.

2. Второй модуль. Психологический анализ возрастных этапов развития.Феномен

детства. Пренатальное развитие и рождение.Новорожденность.

Page 26: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Младенчество.Период раннего детства.Дошкольныйвозраст.Кризис 6-7 лет.

Психологическая готовность к школьному обучению.Младший школьный

возраст.Подростковый возраст (отрочество).Юношеский возраст. Молодость.

Зрелость.Старение и поздняя зрелость.

Page 27: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1.Б.6.3 Педагогическая психология для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с

двумя профилями подготовки),профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2,5 зачетных единицы, 90 часов

Отчетность: в Ш семестре – зачетс оценкой.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Целями освоения дисциплины «Педагогическая психология» являются изучение

психологических вопросов целенаправленного формирования познавательной деятельности и

значимых качеств личности, условий, обеспечивающих оптимальный развивающий эффект

обучения, возможностей учета индивидуальных психологических особенностей учащихся,

взаимоотношений между педагогом и учащимся, а также внутри учебного коллектива.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: основные понятия педагогической психологии; основные психологические

проблемы обучения и воспитания, а также направления их решения; этапы становления

педагогической психологии; условия формирования учебной деятельности, а также ее основные

компоненты; основные принципы учебно-педагогического сотрудничества; особенности

субъектов образовательного процесса.

Уметь: грамотно использовать понятийный аппарат науки; использовать понятийный

аппарат педагогической психологии; выявлять связь педагогической психологии со смежными

дисциплинами; находить критерии достижения в процессе обучения и воспитания поставленной

цели; организовывать контроль эффективности обучения и воспитания по выделенным критериям;

ориентироваться в современных психологических теориях учения и психологических основах

образовательных технологиях, психологии воспитания, психологии усвоения научных понятий,

сущности мотивации учения.

Владеть: формировать системы учебных действий по усвоению учебных курсов,адек-

ватно применять методы и средства обучения и воспитания; систематизировать психологические

знания о механизмах эффективной организации образовательного процесса, направленного на

создание условий для развития индивидуальности учащихся, личностной и профессиональной

самореализации учителя в педагогической деятельности.

Содержание учебной дисциплины:

Педагогическая психология: становление и современное состояние.Введение в

педагогическую психологию.Педагогическая психология-междисциплинарная

отрасль научного знания

Page 28: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Психология обучения. Обучение и развитие. Мотивация учебной деятельности.

Психологическая теория учебной деятельности. Возрастные особенности обучения

Психология воспитания.Теоретические вопросы воспитания.Личность и ее

формирование.Социально-психологические аспекты воспитания.Возрастные

особенности воспитания.

Психология педагогической деятельности.Общая характеристика

педагогической деятельности.Учебно-педагогическое сотрудничество.

Page 29: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.6.4 «Социальная психология» для

подготовкибакалавра по направлению44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки),профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы, 108 часов.

Отчетность: в IV семестре – дифференцированный зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Целью освоения дисциплины «Социальная психология» является постижение основных

закономерностей поведения личности в социальной среде.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: особенности больших и малых групп, основные закономерности

поведения личности в малой группе, эффекты, возникающие при восприятии людьми друг

друга, основные характеристики общения, способы понимания людьми друг друга,

закономерности изменения поведения индивида в стихийной и организованной большой

группе.

Уметь: грамотно использовать понятийный аппарат науки; определять,

анализировать в практической деятельности основные закономерности поведения

личности в социальной среде, характеристики групп, социально-психологические

свойства личности; анализировать структуру конфликтного поведения.

Владеть: основами изучения социально-психологического климата,

навыками анализа конфликтного взаимодействия, принятия группового решения.

Содержание дисциплины:

1. Предмет социальной психологии. Введение в социальную психологию. История

формирования социально-психологических идей.

2. Социальная психология групп. Проблема групп в социальной психологии.

Динамические процессы в малой группе. Социально-психологические аспекты

развития групп. Психология больших социальных групп и социальных движений.

Психология межгрупповых отношений

3. Социальная психология личности. Понятие личности в социальной психологии.

Личность в группе. Социально-психологические качества личности. Социальная

установка. Социализация.

4. Социальная психология общения и взаимодействия. Закономерности общения и

взаимодействия. Психология конфликтного взаимодействия

Page 30: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1. Б.7 «Русский язык и культура речи» для

направления 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями

подготовки), профиль «Китайский и японский языки» (бакалавр)

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4зач. ед. Общее количество часов

– 144 (36 часов – лекционные занятия, 36 час. – практические занятия, 36 ч. –

самостоятельная работа).

Виды учебной деятельности: лекционные, семинарские (практические) занятия,

самостоятельные и проверочные работы.

Цель освоения учебной дисциплины - совершенствовать культуру связной

письменной и устной речи студентов.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: основные термины, применяемые в курсе «Русский язык и культура

речи», характеристику основных типов языковых норм;

Уметь: замечать и исправлять акцентологические, орфоэпические,

лексические, морфологические, стилистические, орфографические и

пунктуационные ошибки;

Практические навыки: правильно пользоваться необходимыми

лексикографическими источниками; иметь практические навыки работы с

текстами различных жанров.

Содержание дисциплины:

Основные сведения из курса «Русский язык и культура речи.

Понятие о литературном языке. Основные признаки литературного языка.

Определение литературного языка. Признаки литературного языка. Правильность

речи. Понятие о норме. Норма как социальное явление. Основные качества речи.

Определение языковой нормы. Историческая смена норм. Норма и вариант.

Равноправные и неравноправные варианты. Основные типы языковых норм.

Нормы современного русского литературного языка.

Акцентологические нормы русского языка. Определение акцентологической

нормы. Свойства и признаки русского ударения. Система помет в орфоэпических

словарях. Орфоэпические нормы русского языка. Определение орфоэпической

нормы. Основные нормы произношения в области гласных. Основные нормы

произношения в области согласных. Произношение заимствованных слов.

Лексические нормы русского языка. Определение лексической нормы. Лексическое

Page 31: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

богатство русского языка. Основные виды речевых ошибок. Ошибки при

употреблении в речи фразеологических сочетаний. Морфологические нормы

русского языка. Определение морфологической нормы. Морфологические нормы в

области существительных. Морфологические нормы в области прилагательных.

Морфологические нормы в области числительных. Морфологические нормы в

области местоимений. Морфологические нормы в области глаголов.

Синтаксические нормы русского языка. Определение синтаксической нормы.

Основные правила согласования и управления в русском языке. Ошибки в

построении сложных предложений, предложений с прямой и косвенной речью.

Page 32: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.8 «Правоведение» для подготовки бакалавра по

направлению 44.03.05 «Педагогическое образование ( с двумя профилями подготовки)»

профили подготовки «Английский и немецкий языки», «Немецкий и английский языки»,

«Китайский и японский языки», «Русский язык и литература, русский как иностранный».

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, (72 часа).

Виды учебной работы: лекции, семинары

Отчетность: 2 семестр – зачет (очная),

Цели освоения учебной дисциплины

Курс «Правоведение» имеет своей направленностью заложить категориально -

понятийную базу для успешного овладения знаниями в области действующего

законодательства. Так же важнейшей целью комплекса является организация аудиторной

и самостоятельной работы студентов очной и заочной формы обучения. Дисциплина

освещает вопросы теории государства и права, включая федеративное устройство России.

Рассмотрены основы конституционного, административного, гражданского права.

Описаны структура административно-правовых отношений, а так же правовой статус

государственных служащих. Уделено внимание трудовым отношениям и вопросам

охраны труда.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать основные нормативные правовые документы;

Уметь ориентироваться в системе законодательства и нормативных правовых

актов, регламентирующих сферу профессиональной деятельности, использовать

правовые нормы в профессиональной и общественной деятельности.

Владеть навыками целостного подхода к анализу проблем общества.

Содержание дисциплины

п/п

Наименование

раздела, темы

дисциплины

Содержание раздела, темы

1. 1 Модуль «Основы

государства и

права»

2. Тема 1

Происхождение

государства и

права.

Характеристика экономической основы, социальной

власти и норм первобытного общества. «Неолитическая

революция». Причины и условия возникновения

государства. Особенности возникновения права.

Характеристика основных теорий происхождения

государства и права.

3 Тема 2 Проблемы

понимания

государства, его

сущности и

закономерности

развития.

Проблемы понимания государства и его сущности.

Государство – сложная и исторически развивающееся

общественно – политическое явление. Плюрализм в

понимании и определении государства. Признаки

государства. Сущность государства. Эволюция

сущности и социального назначения государства.

Классовое, общесоциальное, религиозное, национальное

в сущности государства. Экономическая, социальная и

научная основы государства. Закономерности развития

государства. Соотношение государства и права.

Page 33: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

4 Тема 3 Формы

государства, Тип

государства.

Понятие типа государства. Теоретические основы и

значение типологии государства. Формационный

подход: его достоинства и слабые стороны. Особенности

государства в рамках одного исторического типа.

Переходные типы государств. Преемственность в типе

государства. Характеристика отдельных типов

государств.

Цивилизационный подход: его достоинства и слабые

стороны.

Диалектика соотношения формационного и

цивилизационного подходов в типологии государства.

Понятие и элементы форм государства.

Формы государственного правления: понятия и виды.

Общая характеристика монархий и республик.

Нетипичные формы правления в современном мире.

Формы национально – государственного и

административно – территориального устройства:

понятие и виды. Унитарное государство и федерация.

Конфедерация, ассоциация и другие.

Политический (государственный) режим: понятие и

виды. Демократические и антидемократические

режимы.

5 Тема 4 Понятие и

сущность права.

Понятие и определение права. Методологические

подходы к анализу природы права. Право в объективном

и субъективном смысле. Нормативность,

общеобязательность, формальная определенность,

системность, волевой характер права. Право как

государственный регулятор общественных отношений.

Сущность права.

Основные концепции правопонимания: естественно –

правовая, историческая, марксистская, нормативистская,

психологическая, социологическая.

Принципы права: общеправовые, межотраслевые,

отраслевые. Справедливость как главный принцип

права. Соотношение убеждения и принуждения в праве.

Статика и динамика права. Право и закон.

Социальное назначение права. Инструментальная и

гуманистическая ценность права. Функции права:

понятие и виды.

6 Тема 5 Нормы ,

источники, система

права.

Понятие системы социального регулирования. Виды

социальных норм. Нормы морали, этики, обычаев.

Понятие нормы права. Признаки правовой нормы,

отличающие ее от других социальных норм и

индивидуальных предписаний.

Логическая структура норм права. Нормы права и

статьи нормативного акта: их соотношение, Способы

изложения правовых норм в статьях нормативных актов.

Виды правовых норм.

Классификация форм права: нормативный акт, правовой

обычай, юридический прецедент, нормативный договор.

Основные виды форм российского права.

Понятие и виды нормативных актов. Система

Page 34: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

нормативных актов в России. Конституция как основной

закон государства. Законы: их понятия, признаки, виды.

Верховенство закона.

Подзаконные нормативные акты: их понятие, признаки,

виды. Особенности соотношения нормативных актов в

федеративном государстве.

Пределы действия нормативных актов. Обратная сила

закона.

Понятие системы права, ее основные элементы. Предмет

и метод правового регулирования как основания

выделения отраслей в системе права. Понятие отрасли

права. Общая характеристика отраслей российского

права. Институт права: понятие и виды.

7 Тема 6 Правовые

отношения.

Понятие, признаки и виды правовых отношений.

Правоотношения как особая разновидность

общественных отношений.

Предпосылки возникновения правоотношений.

Взаимосвязь норм права и правоотношений. Состав

правоотношения.

Понятие и виды субъектов права. Индивидуальные и

коллективные субъекты. Физические и юридические

лица. Государство как субъект права. Правоспособность

и дееспособность. Ограничение дееспособности.

Объекты правоотношений: понятие и виды. Основные

точки зрения на проблему объекта правоотношений.

Фактическое и юридическое содержание

правоотношений. Субъективные права и юридические

обязанности.

Понятие и классификация юридических фактов.

Простые и сложные юридические факты. Фактический

состав. Презумпция в праве.

8 Тема 7 Толкование

права.

Понятие толкования норм права. Уяснения, разъяснения

и интерпретация содержания правовых норм. Субъекты

толкования: государственные и негосударственные

органы, должностные лица, граждане. Виды толкования

по субъектам. Официальное и неофициальное

толкование.

Способы (приемы) толкования правовых норм.

Толкование норм права по объему: буквальное,

распространительное и ограничительное.

Акты толкования норм права: понятие, особенности,

виды. Толкование Конституции и иных законов РФ

Конституционным судом РФ.

Функции толкования. Толкование договоров.

Юридическая практика.

9 Тема 8 Реализация

и применение

права.

Понятие реализации права. Характерные черты форм и

способов реализации права. Механизм правореализации.

Применение правовых норм как особая форма

реализации права. Стадии процесса применения норм

права. Условия и юридические гарантии законного и

обоснованного применения права.

Акты применения права: понятие, особенности, виды.

Page 35: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Отличие правоприменительных актов от нормативных.

Эффективность правоприменительного акта. Механизм

правоприменения.

Пробелы в праве, пути их преодоления. Аналогия закона

и аналогия права.

Юридические коллизии и способы их разрешения.

Юридический процесс: понятие, содержание, стадии.

Демократия, право, процедура.

10 Тема 9 Поведение

людей в правовой

сфере.

Правомерное

поведение.

Правонарушение.

Юридическая

ответственность.

Право и поведение. Понятие правомерного

поведения.Виды правомерного поведения.

Понятие и признаки правонарушения. Юридический

состав правонарушения.

Виды правонарушений. Преступления и проступки.

Понятие юридической ответственности, ее цели и

функции. Принципы юридической ответственности.

Основания юридической ответственности. Порядок

возложения юридической ответственности. Виды

юридической ответственности. Обстоятельства,

исключающие противоправность деяния и юридическую

ответственность. Основание освобождения от

юридической ответственности по российскому

законодательству. Презумпция невиновности.

11 2 Модуль «Основы

конституционного

права»

12 Тема 10 Основы

конституционного

строя РФ

Конституция РФ, ее общая характеристика.

Конституционный строй РФ. Президент РФ.

Федеральное Собрание РФ. Органы исполнительной

власти РФ. Органы судебной власти РФ. Местное

самоуправление.

13 Тема 11

Конституционный

статус личности,

понятие и

классификация

конституционных

прав и свобод,

конституционных

обязанностей

Понятие конституционного статуса личности.

Классификация конституционных прав и свобод.

Конституционные обязанности.

14 3 модуль «Основы

частного права»

15 Тема 12 Основы

гражданского

права

Понятие гражданского права. Граждане как субъекты

гражданского права, Юридические лица: понятие и

виды. Объекты гражданских прав. Защита гражданских

прав. Гражданско-правовая ответственность. Исковая

давность. Право собственности. Гражданско-правовой

договор. Авторское право.

16 Тема 13. Основы

трудового права

Трудовое право как отрасль. Граждане как субъекты

трудового права. Работодатели: права и обязанности.

Правила приема на работу. Трудовой договор. Перевод и

Page 36: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

увольнение работников. Рабочее время и время отдыха.

Заработная плата. Дисциплина труда. Дисциплинарная

ответственность.

17 Тема 14. Основы

семейного права.

Понятие семейного права. Заключение и расторжение

брака. Брачный договор. Личные неимущественные

права и обязанности супругов. Алиментные права и

обязанности.

18 4 Модуль «Основы

публичного права»

19 Тема 15. Основы

административного

права

Понятие административного права. Понятие, правовой

статус и виды органов исполнительной власти. Сферы

государственного управления. Государственная служба.

Государственная тайна. Правовые акты в сфере

управления. Административные правонарушения.

Административные взыскания.

20 Тема 16. Основы

уголовного права

Уголовный закон и его действие. Понятие преступления.

Состав преступления. Соучастие в преступлении.

Обстоятельства, исключающие преступность деяния.

Понятие и цели наказания. Система наказаний.

Смертная казнь. Лишение свободы. Иные виды

наказания. Назначение наказания. Обстоятельства,

смягчающие наказание. Обстоятельства, отягчающие

ответственность. Условное осуждение. Судимость.

Виды преступлений.

Виды учебной работы: лекции, семинарские занятия.

Page 37: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

дисциплины «Основы математической обработки информации» для подготовки

бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями),

профили подготовки «Английский и немецкий языки; Немецкий и английский языки;

Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины: 3 зачетные единицы (108 часов).

Цели и задачи дисциплины

Цельюизучения дисциплины является формирование системы знаний, умений и навыков,

связанных с особенностями математических способов представления и обработки

информации как базы для развития универсальных и основы для развития

профессиональных компетенций.

Задачами изучения курса являются: ознакомление студентов с основными положениями

теории обработки информации и методами математики, математическими средствами

представления информации, элементами математической статистики, которые

рассматриваются в логической взаимосвязи как между основными разделами курса, так и

в решении профессиональных (педагогических) задач.

Дисциплина относится к базовой части блока 1, является дисциплиной математического и

естественнонаучного цикла.

Основные дидактические единицы

1. Формула, таблица, график, диаграмма.

2. Множество.

3. Функция.

4. Логика.

5. Комбинаторика.

6. Статистика.

7. Регрессия.

В результате освоения дисциплины «Основы математической обработки информации»

студенты должны обладать общекультурными компетенциями:

способностью использовать естественнонаучные и математические знания для

ориентирования в современном информационном пространстве (ОК-3);

способностью к самоорганизации и самообразованию (ОК-6).

Виды учебной работы

В курсе изучения дисциплины «Основы математической обработки информации»

Page 38: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

присутствуют следующие виды работ:

лекционные занятия,

практические занятия,

самостоятельные и контрольные работы;

тестирование.

Изучение дисциплины заканчивается зачетом.

Page 39: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.10 «Методика обучения китайскому языку» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.

Отчетность: в 7 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: овладение методической компетенцией, формирование у

студентов представлений о современной методике преподавания китайского языка для

дальнейшего прохождения педагогической практики.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

основные методики обучения китайскому языку отечественной и китайской

школы; профессиональную терминологию и лексику классного обихода на

китайском языке.

Уметь:

анализировать, сравнивать, сопоставлять и применять различные подходы, методы,

приемы обучения китайскому языку и речи; УМК, ориентированные на различные

этапы и условия обучения КЯ, практически использовать полученные знания при

подготовке и проведении занятия по КЯ, анализировать и оценивать результаты

проведенного занятия.

Владеть:

профессионально-методическиминавыками.

Содержание дисциплины:

5. Методические основы обучения КЯ. Обучение китайскому языку как

иностранному. Прагматический и педагогический аспекты. Социокультурный

аспект. Методическое содержание занятия иностранного языка.

Индивидуализация. Речевая направленность. Ситуативность. Функциональность.

Новизна. Отечественные методики обучения КЯ. Китайская методика обучения

ЯЯ. Требования к учебному пособию. Учебно-методический комплекс

BoyaChinese. Отечественные учебные пособия по китайскому языку.

Организационный момент и речевая зарядка. Цель. Содержание. Интернет

ресурсы в обучении китайскому языку. Принципы отбора учебного материала

доступного в сети. Анализ одного из учебных сайтов.

6. Обучение видам речевой деятельности на занятиях по китайскому языку.

Обучение аудированию на занятиях по КЯ. Развитие навыков восприятия на

слух. Содержание и порядок ведения занятия по аудированию. Аудио-визуальная

методика. Обучение говорению на занятиях по КЯ.Обучение чтению на занятиях

по КЯ.Обучение письму на занятиях по КЯ.

7. Средства реализации речевого общения. Обучение лексике. Работа с лексикой.

Способы введения новой лексики. Закрепление. Обучение грамматике. Этапы

работы над грамматическим материалом. Упражнения для формирования

грамматических навыков. Обучение произношению. Фонетические упражнения.

Page 40: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.11 «Методика обучения иностранному языку»

для подготовкибакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки)» профиль «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 9 зачетных единиц, (324часа).

Отчетность: 5 семестр – зачет (очная), 3курс – экзамен (очная).

Виды учебной работы: лекции, семинарские занятия.

Цель освоения дисциплины: формирование профессиональной компетенции.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

Основы теории и практики обучения ИЯ в школе;

профессиональную терминологию,

лексику классного обихода на иностранном языке;

Уметь:

проиллюстрировать теоретические положения примерами из индивидуальных

разработок, УМК или личного опыта изучения;

разрабатывать фрагменты урока по обучению различным аспектам языка и ВРД и

обосновывать адекватность выбора упражнений и последовательности их

расположения; планировать урок,

организовать классную и внеклассную работу на ИЯ,

обеспечить контроль и оценку формирования коммуникативной компетенции у

учащихся,

анализировать, сравнивать, сопоставлять различные подходы, методы, приемы обуче-

ния языку и речи, УМК, ориентированные на различные этапы и условия обучения ИЯ,

анализировать и оценивать уроки,

анализировать технологии изучения ИЯ на основе индивидуального опыта и

переносить их на технологии обучения ИЯ, вести самостоятельно научное

исследование,

вести урок на иностранном языке, используя лексику классного обихода;

Владеть:

Поурочным планированием,

Современными технологиями обучения,

Информационно-коммуникативными технологиями,

Диагностической компетенцией,

Методической компетенцией.

Содержание дисциплины:

1. Теория и методика как наука. История развития методики. Методика как

самостоятельная научная дисциплина. Объект и предмет методики. Общая и частная

методики. Теории овладения ИЯ (контрастивная гипотеза, гипотеза идентичности,

межъязыковая гипотеза). Основные методические понятия: подход, принцип, метод,

способ, прием, средства обучения. Система обучения ИЯ. Методы исследования

Page 41: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Методы исследования в современной методике: основные и вспомогательные.

Методический эксперимент и его роль в развитии методики как теории обучения. Связь

методики с другими науками. Связь методики с другими науками (философией,

дидактикой, лингводидактикой, психологией, психолингвистикой, лингвистикой,

социологией, страноведением, теорией коммуникации и др.). Роль этих наук в развитии

методики. Переводные методы. Краткий исторический обзор методики обучения ИЯ за

рубежом 19 и начала20 в. Грамматико-переводной и текстуально-переводной методы

(основные представители, цели, содержание, принципы и методические приемы

обучения), критический анализ переводных методов. Прямые методы. Прямые методы за

рубежом (основные представители, цели, содержание, принципы и методические приемы

обучения), критический анализ прямых методов. Неопрямые методы. Неопрямые методы

(репродуктивное владение ИЯ:Устный метод Г. Палмера, аудиолингвальный,

аудиовизуальный методы; рецептивное владение ИЯ: метод М.Уэста). Цели, содержание,

принципы и методические приемы обучения. Краткий обзор учебников. Развитие

отечественной методики. Дореволюционный период. Центры изучения ИЯ. Методы:

м.гувернантки, переводные, смешанные, прямые. Основные представители. Программы и

учебники по ИЯ. Советская методика обучения ИЯ. Основные этапы развития. Цели,

содержание, принципы и методические приемы обучения на каждом этапе. Основные

представители. Анализ учебников и учебных пособий. Современная методика.

Коммуникативный метод. Интенсивные методики. Личностно-ориентированные

технологии. Обучение в сотрудничестве. Проектные технологии. Интерактивные

технологии обучения. Краткий анализ методов.

2. Теоретические основы методики. Психологические основы обучения ИЯ. Связь

методики и психологии по линии общей, педагогической, социальной психологии и

психолингвистики. Психологическая характеристика ИЯ как учебной дисциплины.

Психологические особенности учителя ИЯ, учащихся разных возрастных групп.

Специфика учебной деятельности по ИЯ. Психологический анализ речевой деятельности

по ИЯ. Особенности развития речевой деятельности на разных возрастных этапах и их

учет при обучении ИЯ. Психодиагностика и ее использование в процессе обучения.

Лингвистические основы обучения ИЯ. Влияние результатов лингвистических и

социолингвистических исследований на построение методической системы обучения ИЯ.

Дихотомия ”язык-речь” и методические выводы из нее. Коммуникативная организация

языкового материала, функциональный подход к овладению системой языка.

Статистические и нестатистические модели. Лингводидактическая модель вторичной

языковой личности. Язык как средство межкультурной коммуникации. Роль родного

языка в овладении ИЯ. Дидактические основы.Роль дидактики в научном обосновании

методики. Возможности и границы использования общедидактических принципов в

методике обучения ИЯ. Методические принципы, определяющие специфику методики

преподавания ИЯ как самостоятельной науки. Различные подходы к их классификации.

Частные методические принципы и причины их возникновения. Специфические

принципы. Основополагающие принципы обучения ИЯ на современном этапе.

Социокультурные основы.Взаимодействие языка и культуры. Межкультурное обучение:

истоки, содҵржание. Вторичная яҷыковая личность - цель и результат обучения.

Межкультурная компетенция. Средства языка, обеспечивающие межкультурное общение.

Фоновые знания. Содержание социокультурной компетенции.

3. Цели, задачи, содержание, средства обучения. Цели, задачи обучения ИЯ. Цель

обучения как главный фактор, определяющий задачи, содержание и методы обучения.

Формулировка целей и задач обучения ИЯ в средней школе в соответствии с

государственным стандартом. Их взаимосвязь и взаимозависимость. Коммуникативная

компетенция и ее составляющие. Практическая, общеобразовательная, воспитательная,

развивающая цели и их реализация на разных этапах обучения. Задачи урока.

Содержание обучения ИЯ в средней школе. Понятие “содержание обучения”. Различные

Page 42: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

точки зрения на компоненты содержания. Составные части содержания обучения:

лингвистический компонент, психологический компонент, методологический компонент.

Основные средства. Различные виды классификаций средств обучения. Функции средств

в обучении ИЯ. Основные средства: государственный образовательный стандарт по ИЯ,

программа по ИЯ, УМК. Характеристика средств для ученика и для учителя. Требования к

основным средствам обучения. Вспомогательные средства обучения. Языковой

портфель.Самодельные пособия по ИЯ. Кабинет ИЯ и его роль в обучении

ИЯ.Аудиовизуальные средства. Фотография и фотографирование; оптическая проекция

(статическая и динамическая), звукозапись (аналоговая и цифровая); телевидение и

видеозапись (аналоговая и цифровая); компьютеры и мультимедийные средства.

Типология и система упражнений. Понятие “упражнение”. Требования, которым

должны отвечать упражнения. Структура упражнения. Задача, задание. Классификация

упражнений по ИЯ. Различные подходы к типологии упражнений. Основные типы и виды

упражнений для формирования навыков в различных видах речевой деятельности.

Основные виды и типы упражнений для обучения различным видам речевой

деятельности. Система упражнений для обучения ИЯ. Требования к системе упражнений.

Подсистема, комплекс упражнений. Критерии построения. Текст как лингвистическое и

методическое понятие. Роль текста в учебном процессе. Текст как средство обучения.

Принципы отбора текстов в учебных целях. Учебные и аутентичные тексты. Требования к

текстам. Методика работы с текстом. Хрестоматии и книги для чтения.

4. Формирование иноязычных навыков. Цели и задачи обучения роизносительной

стороне речи на различных этапах обучения. Роль и место произносительной стороны

речи в процессе обучения ИЯ. Цели и задачи обучения произносительной стороне речи на

различных этапах обучения в соответствии с требованиями госстандарта. Содержание

обучения произносительной стороне речи. Содержание обучения произносительной

стороне речи: лингвистический компонент содержания (отбор и методическая

организация фонетического минимума для средней школы; сравнительно-

сопоставительный анализ фонологической базы ИЯ и родного языка); психологический

компонент (характеристика слухо-произносительных и ритмико-интонационных

навыков); методологический компонент (учебные умения по формированию и

совершенствованию произносительных навыков).Методика работы надпроизноси-

тельной стороной речи. Специфика артикуляторного, акустического и

дифференцированного подходов к формированию произносительных навыков. Методика

работы надпроизносительной стороной речи на начальном, среднем и старшем этапе

обучения ИЯ: этапы работы по формированию произносительныхнавыков; способы и

приемы работы над произносительном стороной речи; комплекс упражнений для

формирования и поддержания произносите ль них навыков (специальные и

неспециальныеупражнения); приемы контроля и критерии оценки уровня

сформированности произносительных навыков учащихся. Типичные ошибки в

произношении. Использование технических средств. Цели и задачи обучения

лексике на различных этапах обучения. Роль и место лексических навыков в овладении

речевой деятельностью. Цели и задачи формирования лексических навыков в

соответствии с требованиями госстандарта. Содержание обучения лексике. Содержание

обучения лексической стороне речи: лингвистический компонент (принципы отбора и

методическая организация лексического материала; роль сравнительно-сопоставительного

анализа лексических явлений родного и иностранного языков в методической организации

лексического материала; методическая типология лексики); психологический компонент

(характеристика лексических навыков и их взаимосвязь с грамматическими и слухо-

произносительными; создание денотативных, ситуационных, сигнификативных, фоновых

связей при формировании лексического навыка); методологический компонент (учебные

умения по формированию и развитию лексического навыка). Методика работы

надлексической стороной речи. Методика работы по формированию лексического

Page 43: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

навыка: этапы работы над лексическим материалом; пути, способы и приемы семантизации

лексических единиц (ЛЕ), факторы, влияющие на их выбор и оптимальное сочетание;

комплекс упражнений; особенности формирования рецептивных лексических навыков.

Способы и приемы контроля. Критерии оценки уровня сформированности лексических

навыков. Цели и задачи обучения грамматической стороне речи на различных этапах

обучения. Роль грамматических навыков в овладении иноязычной речевой деятельностью.

Цели и задачи формирования грамматических навыков в соответствии с требованиями

государственного стандарта. Содержание обучения грамматической стороне речи.

Содержание обучения грамматической стороне речи: лингвистический компонент

(принципы отбора и методическая организация грамматического материала; роль

сравнительно-сопоставительного анализа грамматических явлений родного и иностранного

языков в методической организации грамматического материала); психологический

компонент (характеристика грамматических навыков); методологический компонент

(учебные умения по формированию и развитию грамматического навыка). Методика

работы надграмматической стороной речи. Подходы к формированию

грамматического навыка (эксплицитный и имплицитный). Методика работы по

формированию грамматического навыка: этапы работы над продуктивным и рецептивным

грамматическим материалом; пути, способы и приемы введения грамматического

материала, факторы, влияющие на их выбор; комплекс упражнений. Способы и приемы

контроля. Критерии оценки уровня сформированности грамматических навыков.

5. Формирование иноязычных умений. Обучение аудированию.

Психофизиологические основы восприятия аудиовизуальной информации человеком.

Аудирование как вид речевой деятельности. Механизмы аудирования. Фазы аудирования.

Классификация трудностей аудирования и пути их преодоления на уроке.

Аудиовизуальные технологии обучения. Роль звуко-технических средств и специальных

учебных материалов, входящих в состав учебно-методических комплексов для обучения

аудированию. Использование аудио-, видео-, компьютерных учебных пособий. Цели и

задачи обучения аудированию. Аудирование как цель и как средство обучения ИЯ. Цели

и задачи обучения аудированию в соответствии с требованиями государственного

стандарта. Содержание обучения аудировани.. Специфика содержания обучения

аудированию: лингвистический компонент (подбор аудиотекстов); психологический

компонент (характеристика умение аудирования); методологический компонент (учебные

действия по формированию и совершенствованию умения аудирования). Методика

работы при обучении аудированию на различных этапах овладения ИЯ. Методика

работы при обучении аудированию на различных этапах овладения ИЯ: подсистема

упражнений, система работы с аудиотекстами. Способы контроля различных уровней

понимания устной речи. Обучение чтению. Чтение как вид речевой деятельности.

Чтение как вид речевой деятельности. Роль и место чтения в обучении ИЯ в школе.

Чтение в естественной коммуникации. Психофизиологическая природа чтения: процессы

восприятия и понимания печатного текста; внутренняя и внешняя речь при чтении. Связь

чтения с другими видами речевой деятельности. Цели и задачи обучения чтению. Цели и

задачи обучения чтению в соответствии с государственным стандартом. Виды чтения;

различные способы их классификации. Чтение как цель и как средство обучения. Отбор

текстов и их адаптация. Требования к текстам для разных видов чтения. Лексический и

грамматический минимум. Рецептивный и потенциальный словарь. Обучение чтению вслух.

Методика работы по обучению чтению вслух. Упражнения для обучения технике чтения.

Обучение различным видам чтения. Виды чтения: ознакомительное, изучающее,

просмотровое, поисковое. Методика обучения различным видам чтения. Объем классного и

домашнего чтения. Типы упражнений для обучения разным видам чтения. Этапы работы над

учебным текстом. Контроль умений в разных видах чтения. Чтение со словарем. Обучение

пользованию словарем при чтении текстов. Понятие об адекватности и дословном переводе.

Анализ и интерпретация. Контроль сформированности умения чтения. Обучение

Page 44: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

говорению.Говорение как вид речевой деятельности. Говорение как один из видов

речевой деятельности и его связь с другими видами речевой деятельности. Схема

порождения высказывания. Основные лингвистические и психологические трудности

говорения. Автоматизированные и неавтоматизированные компоненты говорения.

Понятия «подготовленная» и «неподготовленная» речь, соотношение подготовленной и

неподготовленной речи при обучении ИЯ в школе. Основные виды устной речи:

монологическая и диалогическая. Средства наглядности при обучении говорению.

Ситуации общения. Виды речевых ситуаций. Способы создания учебно-речевых ситуаций

на уроке. Цели и задачи обучения говорению. Цели и задачи обучения говорению в

соответствии с государственным стандартом. Говорение как цель и как средство обучения.

Обучение монологической речи. Психологическая и лингвистическая характеристики

монологической речи. Требование госстандарта к монологической речи учащихся.

Методика обучения монологической речи: исходные единицы при обучении монологу;

этапы обучения; система упражнений. Способы и приемы контроля. Критерии оценки.

Обучение диалогической речи. Психологическая и лингвистическая характеристики

диалогической речи. Методика обучения диалогической речи: исходные единицы при

обучении диалогу; этапы обучения; система упражнений. Способы и приемы контроля.

Критерии оценки. Обучение письму. Письмо как вид речевой деятельности. Письмо

как вид речевой деятельности. Роль письма на различных ступенях обучения ИЯ в школе.

Краткая психофизиологическая характеристика письма. Связь письма с другими видами

речевой деятельности. Цели и задачи обучения письму. Цели и задачи обучения письму и

письменной речи в соответствии с государственным стандартом. Письмо как цель и как

средство обучения. Обучение технике письма. Обучение технике письма: овладение

графикой, каллиграфией и орфографией на младшей ступени. Фонетико-орфографические

упражнения для закрепления звуко-буквенных соответствий, упражнения в графике и

каллиграфии. Упражнения для совершенствования навыков письма и орфографии на

средней и старшей ступенях: списывание, различные виды диктантов. Методика их

составления и проведения. Роль наглядных пособий и ТСО при обучении письму.

Обучение письменной речи. Методика формирования умения выражать свои мысли в

письменной форме. Виды письменных работ (изложение, сочинения, аннотация, рецензия,

составление текста письма). Контроль. Примерные требования к речевым письменным

сообщениям на различных ступенях и критерии оценок. Классные и домашние

письменные работы и методика их исправления. Работа над ошибками.

6. Планирование. Урок. Планирование. Урок ИЯ. Цели планирования. Важнейшие

требования к планированию: знание индивидуальных особенностей учащихся (индивидная,

личностная и субъектная индивидуализация); знание программ, УМК и других средств обучения;

использование конкретных условий в целях более успешного обучения ИЯ. Виды планирования:

календарное, тематическое и поурочное. Тематическое планирование и его задачи.

Составление поурочных планов на основе тематического. Урок ИЯ в системе обучения ИЯ в

школе. Методическое содержание урока: индивидуализация, мотивационная обеспеченность,

речевая направленность, ситуативность, функциональность, новизна. Основные черты урока:

характер и цели урока, адекватность и последовательность упражнений, речевая ценность урока,

воспитательный и развивающий потенциал урока, комплексность. Структура уроков и их

типология. Психологический, методический и лингвистический анализы урока. Внеурочная

работа по английскому языку.Роль внеурочной работы по ИЯ. Виды и формы

внеурочной работы на разных ступенях обучения. Задачи и содержание внеурочной

работы в зависимости от ее вида и формы. Взаимосвязь внеурочной и аудиторной работы.

Методика проведения внеурочной работы. Кружок ИЯ. Факультативный курс. Цели и

задачи факультативного курса. Содержание курса. Организация факультативных занятий.

Использование ТСО. Методика проведения факультативных занятий.

Page 45: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.12 «Методика обучения японскому языку» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, (72 часа).

Отчетность: в 8 семестре – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: овладение методической компетенцией, формирование у

студентов представлений о современной методике преподавания японского языка для

дальнейшего прохождения педагогической практики.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

основные методики обучения японскому языку отечественной и японской школы;

профессиональную терминологию и лексику классного обихода на японском

языке.

Уметь:

анализировать, сравнивать, сопоставлять и применять различные подходы, методы,

приемы обучения японскому языку и речи; УМК, ориентированные на различные

этапы и условия обучения ЯЯ, практически использовать полученные знания при

подготовке и проведении занятия по ЯЯ, анализировать и оценивать результаты

проведенного занятия.

Владеть:

профессионально-методическиминавыками.

Содержание дисциплины:

1. Методические основы обучения ЯЯ. Обучение японскому как второму

иностранному языку. Цель: прагматический и педагогический аспекты.

Социокультурный аспект. Методическое содержание занятия иностранного

языка. Индивидуализация. Речевая направленность. Ситуативность.

Функциональность. Новизна. Отечественные и зарубежные учебно-методические

материалы. Требования к учебному пособию. Анализ учебно-методического

комплекса MinnanoNihongo. Анализ одного из отечественный учебных пособий

по японскому языку. Организационный момент и речевая зарядка. Цель.

Содержание. Интернет ресурсы в обучении японскому языку. Принципы отбора

учебного материала доступного в сети. Анализ одного из учебных сайтов.

2. Обучение видам речевой деятельности на занятиях по японскому языку.

Обучение аудированию на занятиях по ЯЯ. Развитие навыков восприятия на

слух. Содержание и порядок ведения занятия по аудированию. Аудио-визуальная

методика. Обучение говорению на занятиях по ЯЯ.Обучение чтению на занятиях

по ЯЯ.Обучение письму на занятиях по ЯЯ.

3. Средства реализации речевого общения. Обучение лексике. Работа с лексикой.

Способы введения новой лексики. Закрепление. Обучение грамматике. Этапы

работы над грамматическим материалом. Упражнения для формирования

грамматических навыков. Обучение произношению. Фонетические упражнения.

Page 46: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.Б.11 Физическая культура и спорт

для подготовки бакалавра

по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями)

профиля «Английский и немецкий языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

Форма промежуточной аттестации: 1 семестр - «зачет».

Виды контактной работы: занятия семинарского типа (практические занятия).

Цель освоения дисциплины: формирование физической культуры личности и

способности направленного использования разнообразных средств физической

культуры для сохранения и укрепления здоровья и самоподготовки к будущей

профессиональной деятельности.

В результате освоения дисциплины студент должен:

- знать основы физической культуры и здорового образа жизни;

- уметь использовать личный опыт физкультурно-спортивной деятельности для

повышения своих функциональных и двигательных возможностей, для достижения

личных жизненных и профессиональных целей;

- владеть системой практических умений и навыков, обеспечивающих сохранение и

укрепление здоровья, развитие и совершенствование психофизических способностей

и качеств (с выполнением установленных нормативов).

Содержание дисциплины:

Модуль 1. Спортивные игры

Баскетбол: Ознакомление с правилами игры в баскетбол. Обучение бегу боком,

спиной вперед, приставными шагами. Обучение и совершенствование ловли и

передач мяча с места. Разучивание и совершенствование передач в движении в

двойках и тройках. Разучивание и совершенствование бросков с места и одной рукой

сверху в движении. Разучивание и совершенствование ведения мяча в движении, с

изменением направления. Совершенствование штрафных бросков. Разучивание и

совершенствование остановок, поворотов. Обучение и совершенствование личной

системы защиты – действий против игрока с мячом и без мяча. Совершенствование

встречных передач, ведений, бросков. Обучение и совершенствование вырыванию и

выбиванию мяча в движении. Сочетание приѐмов – поступательные передачи,

броски, ведения. Обучение накрыванию и отбиванию мяча при броске. Обучение

накрыванию и отбиванию мяча при передаче. Обучение обманным движениям

(финты). Учебные игры 2х2, 3х3, 5х5.

Волейбол: Ознакомление с правилами, техникой и тактикой игры в волейбол.

Овладение техникой передвижения, остановок, поворотов и стоек. Освоение техники

приема и передачи мяча двумя руками снизу и сверху. Освоение техники нижней

прямой и боковой, верхней прямой подачи. Закрепление техники владения мячом и

развитие координационных способностей. Закрепление техники перемещений,

владения мячом. Тактика игры. Игра в волейбол.

Модуль 2. Силовая подготовка

Общая физическая подготовка: Развитие основных физических качеств: силы,

выносливости, гибкости, быстроты, ловкости (координации движений). Развитие

силы рук, ног, мышц брюшного пресса, спины.

Специальная физическая подготовка: Развитие специальной выносливости,

ловкости, быстроты. Развитие координации движений в быстроменяющихся

игровых ситуациях. Развитие реакции на звуковой сигнал. Развитие прыгучести.

Модуль 3. Легкая атлетика

Page 47: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Бег на короткие дистанции: Обучение и совершенствование технике бега с низкого

старта. Обучение и совершенствование технике бега с высокого старта. Обучение

технике бега по дистанции. Зачетный бег на 100 м (муж., жен.)

Бег на длинные дистанции: Обучение и совершенствование технике бега с низкого

старта. Обучение и совершенствование технике бега с высокого старта. Обучение

технике бега по дистанции. Зачетный бег на 2000 м (жен.), на 3000 м (муж.)

Прыжки в длину с места: Обучение прыжку в длину с места по частям (фаза

отталкивания, фаза полета, фаза приземления).

Page 48: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.1 «Практический курс китайского

языка» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое

образование» (с двумя профилями подготовки) профили «Китайский и японский

языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 60 зачетных единиц, 2160 часов.

Отчетность: в 1 семестре – экзамен; во 2 семестре – экзамен; в 3 семестре – экзамен;

в 4 семестре – зачет; в 5 семестре – экзамен; во 6 семестре – зачет; в 7 семестре –

экзамен; в 8 семестре – зачет; в 9 семестре – экзамен; в 10 семестре – зачет.

Виды учебной работы: семинарские (практические) занятия, исследовательская

работа.

Цель освоения дисциплины: развитие коммуникативных навыков владения

китайским языком, в процессе которого осуществляется воспитание, развитие и

образование личности. Предполагается достижение достаточного уровня

коммуникативной компетенции.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

лексику, иероглифику, грамматику китайского языка.

Уметь:

правильно произносить слова, верно выставлять интонацию предложения;

грамматически правильно строить устное и письменное сообщение на китайском

языке с использованием лексики и иероглифики определенного уровня; понимать

на слух китайскую диалогическую и монологическую речь определенного уровня

сложности; прочитать и понять смысл прочитанного текста на китайском языке

определенного уровня сложности; писать по-китайски с использованием

пройденного языкового материала; уметь переводить тексты определенной

сложности с китайского языка на русский и обратно; уметь писать краткие

изложения и эссе на заданные темы.

Владеть:

коммуникативными навыками владения китайским языком.

Содержание дисциплины:

1. Первый модуль. Фонетика китайского языка. «Приветствия». «Знакомство.

Профессия. Возраст». Второй модуль. Простое предложение. Глагол. «В городе».

«Как пройти?». «Распорядок дня. Планы». «Приглашение». Третий модуль.

Числительные. Прилагательные. «Покупки». «В ресторане». «Семья».

2. Четвертый модуль. Глагол. Вспомогательные глаголы. «Погода. Климат».

«Повседневные дела». «Посещение почты». Пятый модуль. Наречие.

Превосходная степень прилагательных. «Цвета». «День рождения». «Выходные».

Шестой модуль. Глагольное счетное слово. Дополнение результата. «Прием

гостей». «Образ жизни. Привычки». «Плохое самочувствие. Болезнь».

3. Седьмой модуль. Видо-временная форма глагола. «Учеба». «Здоровый образ

жизни». Восьмой модуль. Побудительный залог. Обстоятельство времени и

Page 49: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

места. «Экзамены». «Намерения. Планы». Девятый модуль. Дополнение

результата. «Конкурс китайского языка».

4. Десятый модуль. Конструкции сравнения. «Аэропорт». «Одежда».

Одиннадцатый модуль. Конструкции сравнения 2. «Кухня. Еда». «Объявление».

Двенадцатый модуль. Дополнение. Потенциальные формы. «Спорт.

Соревнование». «Пейзаж. Окружение».

5. 13 модуль. «E-mail», «Дневник». Суффиксы 了 и 过. УГК «bùjǐn... Ér», УГК

«yuèláiyuè». УГК «yóuqí»,УГК «yī... Yěbù (měi)»,УГК «hǎohǎoer». 14 модуль.

«Обучение в Китае», «Обучение детей иностранному языку». УГК

«céngjīng»,УГК «bùrú»,УГК «yóuyú»,УГК «bùyīdìng»,УГК «jí...

Yòu»,УГК «zuǒyòu»,УГК «dìfāng». 15 модуль. «Семья. Дети», «Внешний вид

и характер». УГК «jǐnguǎn..., kěshì»,УГК «qǐlái»,УГК «... bùliǎo»,УГК «xiān...

ránhòu..., zuìhòu». УГК «cónglái»,УГК «bǐjiào»,УГК «wèile». 16 модуль.

«Музыка». УГК «gǎnxìngqù»,УГК «xiāngdāng», УГК «gēnběn»,УГК «bù

yīhuǐ'er»,УГК «nándào» УГК «zhīhòu, zhīqián, zhījiān». УГК «liánmáng»,УГК

«bùhǎoyìsi».

6. 17 модуль. «СунЧжуншань», «У Цзэтянь». УГК «... fāngmiàn»,УГК

«verb+shàng»,УГК «dāngshí, dāngnián». УГК «gēnjù»,УГК «zuòwéi»,УГК

«gùyì»,УГК «nòng». 18 модуль. «Китайская кухня», «Обед для гостей».

УГК"verb+deqǐ/bùqǐ",УГК «verb+qǐlái»,УГК «kěn/bùkěn»,УГК «zhǐyào... jiù»,УГК

«bùdébù»,УГК «yǐ... wéizhǔ». УГК «bìngbù +verb/adj», УГК «wǎngwǎng»,УГК «...

dehuà». 19 модуль. «Традиции и религия», «Верования в разных странах». УГК

«rènhé»,УГК «fǒuzé»,УГК «ér». УГК «kě»,УГК «rúguǒ... jiù»,УГК «bù... bù...». 20

модуль. «Любовь», «Супруги». УГК «zhōngyú»,УГК «yīncǐ»,УГК «zài +adj», УГК

«yúshì». УГК «zìcóng»,УГК «lín»,УГК «... deyāomìng»,УГК «xiānhòu».

7. 21 модуль. «Образ жизни. Быт». УГК «verb+chūlái», УГК «fēi... bùkě»,УГК

«zàiyě». УГК «xiǎnrán»,УГК «xiǎngqǐlái»,УГК «yǐlái»,УГК «yīshí». 22 модуль.

«Смена работы». УГК «dǎoshì»,УГК «yǐshàng/yǐxià»,УГК «lái»,УГК «chèn». УГК

«cóngbù/cóngméi»,УГК «nǎ'er... nǎ'er...», УГК «bùrándehuà»,УГК «měi +verb». 23

модуль. Идеальная семья. УГК «yī +verb», УГК «guǒrán»,УГК «nǎzhīdào»,УГК

«xiàng... zhème +adj». УГК «bùguǎn... dōu»,УГК «bǎi +verb», УГК «shí'èrsān». 24

модуль. Подарки ко дню рождения. УГК «nǎpà»,УГК «yòngdezhe»,УГК

«hǎoróngyì»,УГК «yóu». УГК «ànzhào»,УГК «dāng... deshíhou»,УГК «běn».

8. 25 модуль. «Программа физической подготовки», «Здоровье». УГК «bùdéle»,УГК

«yīxiàzi»,УГК «verb+xiàqù»,УГК «kǒngpà»,УГК «suànle»,УГК «huòzhě... huòzhě».

УГК «zài... xià»,УГК «jí»,УГК «bǐ»,УГК «yuè a yuè b», УГК «yǐnqǐ». 26 модуль.

Путешествие. УГК «qízhōng»,УГК «jiāng»,УГК «fēnfēn»,УГК «zé»,УГК «dàpī».

УГК «shàng»,УГК «duìyú»,УГК «dàochù»,УГК «dàodǐ». 27 модуль. «История

Китая», «Конфуций». УГК «zhīyī»,УГК «rán'ér»,УГК «zhídào»,УГК «wèi»,УГК

«yǐjí». УГК «zǒngzhī»,УГК «guānyú»,УГК «zhǐyǒu... cái»,УГК «shǒuxiān... qícì...».

28 модуль. Живопись и художники. УГК «rúhé»,УГК «wèideshì»,УГК «yīn... ér...»,

УГК «cóng'ér». УГК «xiǎnde»,УГК «yìsizhe»,УГК «verb/adj+xiàlái»,УГК «yǐ...

wéizhōngxīn».

9. 29 модуль. «Имена», «Типы друзей». УГК «shì...vpde»,УГК «bìng... fǒudìng»,УГК

«bùshì a jiùshì b». УГК «jiùshì... yě...», УГК «yībānshuōlái»,УГК «a...,b zé...»,УГК

«bùguǎn... fǎnzhèng»,УГК «zhìyú». 30 модуль. Мировое производство. УГК «...

yǐbiàn»,УГК «jiùjìng»,УГК «wèi... ér...», УГК «... cóng'ér», УГК «jǐn... jiù...». УГК

«... fǎngfú»,УГК «yīxiàng»,УГК «yóuqí»,УГК «fǎn'ér»,УГК «hébù». 31 модуль. Моя

мечта. УГК «zěnme»,УГК «jūrán»,УГК «yīlián». УГК «zǒngzhī»,УГК «zài...

kànlái»,УГК «zhīsuǒyǐ... shìyīnwèi»,УГК «zhèyàngyīlái»,УГК «jíshí... yě...».

10. 32 модуль. О китайцах. УГК «méiyǒubǐ... gèng/zài... denle»,УГК «jiǎnzhí»,УГК

«wúlùn/bùguǎn... dōu/yě...», УГК «a bǎb+verb+zuò c», УГК «a bùbǐb+adj». УГК

Page 50: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

«bǐfāngshuō»,УГК «bùshì... érshì...», УГК «a hé/gēn b yǒu... guānxì/wúguān»,УГК

«chúfēi... fǒuzé...», УГК «fánshì... dōu...», УГК «kějiàn». 33 модуль. От древности к

современности. УГК «duì... láishuō»,УГК «a+suǒ +verb+de +b», УГК «ná...

láishuō»,УГК «a bèi b suǒ +verb», УГК «yǔ/hé a xiāngbǐ,b...», УГК «bìjìng». УГК

«..., xiāngfǎn»,УГК «yǐ... wéizhǔ»,УГК «jīngzé... zhòngzé...», УГК

«gūqiěbùlùna,b...», УГК «jiù... éryán». 34 модуль. О философии Китая УГК

«lìngwài»,УГК «nìngkě»,УГК «piānpiān»,УГК «zàishuō»,УГК «... nánmiǎn». УГК

«cóng... láikàn»,УГК «chízǎo»,УГК «zàiyú»,УГК «duì... jiāyǐ +verb».

Page 51: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.2 «Теоретическая и практическая

фонетика китайского языка» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05

«Педагогическое образование» (с двумя профилями подготовки) профили

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

Отчетность: в 1 семестре – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: овладение теоретическими знаниями и практическими

навыками фонетики китайского языка.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

базовые понятия фонетики и фонологии, которые необходимы для правильной

постановки и коррекции звуков. Специфические особенности фонетического строя

китайского языка.

Уметь:

правильно произносить отдельные звуки и звукосочетания; распознавать

различные тончайшие оттенки звуков; развивать гибкость своих речевых органов,

чтобы придавать им нужную установку для производства новых звуков;

сознательно анализировать и сравнивать установки органов речи при

произношении звуков родного и иностранного языков.

Владеть:

произносительными и интонационными навыками с последующей их реализацией

в связной речи.

Содержание дисциплины:

1. Аспекты звуков речи китайского языка. Аспекты звуков речи. Понятие

аспектов звуков речи. Физиологический аспект. Фонема и основные функции

фонемы.

2. Артикуляторно-акустические особенности звуков китайского языка.

Фонетическая и фонологическая систем языка. Устройство речевого аппарата.

Артикуляторно-слуховая классификация звуков речи. Акустический аспект

звуков речи. Причинно-следственная связь между артикуляцией и акустическим

эффектом. Функциональный, или фонологический, аспект. Фонема и основные

функции фонемы. Дифференциальные и интегральные признаки фонем.

Оппозиция и позиция. Свойства согласных и гласных в речи и в

языке.Соотношение фонетической и фонологической систем языка.

Системообразующие свойства согласных и гласных в речи и в языке.

Трехфазовость согласных и гласных. Нулевая фонема. Понятие ядерной

оппозиции согласных и гласных

3. Структура слога китайского языка. Слог китайского языка. Исчислимость

фонем. Определение слога китайского языка. Открытый слог. Структура

китайского слога по Е. Д. Поливанову. Порождение фонологических позиций

согласных и гласных в китайском и русском языках.

Page 52: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.3 «Теоретическая и практическая

грамматика китайского языка» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05

«Педагогическое образование» (с двумя профилями подготовки) профили

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.

Отчетность: в 8 семестре – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: овладение теоретическими знаниями и практическими

навыками грамматики китайского языка.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

основы теоретической грамматики китайского языка начального/среднего уровня,

основные морфологические и синтаксические закономерности китайского языка,

модели построения предложений на китайском языке, устойчивые грамматические

конструкции.

Уметь:

распознавать грамматическую структуру китайского предложения, правильно

использовать устойчивые грамматические конструкции современного китайского

языка в устной и письменной речи; самостоятельно строить предложение в

соответствии с нормами грамматики, переводить тексты определенной сложности

с китайского языка и обратно.

Владеть:

практическими навыками построения грамматически верных предложений на

китайском языке в соответствии с изученными образцами.

Содержание дисциплины:

1. Морфология китайского языка. Существительные. Глаголы. Модальные

глаголы. Прилагательные. Числительные. Счетные слова. Местоимения.

Наречия. Предлоги. Союзы. Частицы.

2. Синтаксис китайского языка. Члены предложения. Определение.

Обстоятельства. Дополнительные член предложения.

3. Синтаксис. Простое предложение. Предложения с глагольным сказуемым.

Предложения с именным сказуемым. Предложения без подлежащего.

Вопросительные предложения.

4. Синтаксис. Предложения с особым глаголом. Предложения с 是,有.

Предложения с последовательными глагольными конструкциями. Осевые

предложения. Предложения существования.

5. Синтаксис. Аспект действия. Прогрессирующее действие. Продолжающееся

действие. Совершенное действие. Действие в будущем. Опыт прошлого.

6. Синтаксис. Степени сравнения. Сравнительная конструкция с比.

Сравнительная конструкция с 跟. Сравнительная конструкция с 有.

Сравнительная конструкция с 不如. Сравнительная конструкция с 越来越.

Page 53: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

7. Сложные предложения. Союзные сложные предложения. Сложносочиненные

предложения. Сложноподчиненные предложения. Бессоюзные сложные

предложения.

Page 54: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.4 «Чтение на китайском языке» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 14 зачетных единиц, 504 часа.

Отчетность: в 3 семестре – зачет, в 4 семестре – экзамен, в 5 семестре – зачет, в 6

семестре – зачет, в 8 семестре – экзамен, в 10 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: овладение основными понятиями китайской культуры и

развитие компетенции межкультурного общения.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

иероглифический строй китайского языка, фонетический строй китайского языка,

грамматику китайского языка.

Уметь:

узнавать и дифференцировать иероглифы китайского языка; фонетически верно

читать на китайском языке; пользоваться китайско-русским словарем, китайско-

русским словарем иероглифов; выискивать в содержании информативно важную

информацию.

Владеть:

основами перевода с китайского на русский язык.

Содержание дисциплины:

1. 1 модуль. Короткие рассказы. «Самец или самка», «Куриные яйца». «У меня нет

уже сына», «Не пересчитать». 2 модуль. Общество в КНР. «Ноутбук», «14-летний

водитель». «Взгляд на Китай», «Кто использует интернет?». «Первая корейская

газета», «ЭВМ и человек». «Расписание поездов», «Семья». «Китайская валюта»,

«Китайский средний класс». 3 модуль. Хобби. Привычки. «10 дней в пути»,

«Женщина любит то же, что и мужчина?». «Человек и собака», «Курение не

увеличит стипендию».

2. 4 модуль. Балет. Театр. «Мост Уотерлу», «Цзюцзян». «Индонезийский

фестиваль». 5 модуль. Стандарты мер, величин. «Расходы на электроэнергию»,

«Меры веса», «Скидки». «Обман в тайванском супермаркете», «Король теряет

вес». 6 модуль. Здоровый образ жизни. «Уборка мусора», «Китайская молодежь

не любит Фестиваль весны».

3. 7 модуль. Известные люди. «Возвращение принцессы», «Звезда Гонконга». 8

модуль. Телекоммуникация. «Падение Интернета», «Первая доставка в Цинхуа».

9 модуль. Исторические хроники Китая. «Тайванские военные», «Моя первая

повесть». «У Саньгуй и Маньчжурская армия», «Матильда и Форстер». «Начало

производства обуви НАЙК», «История университета Цинхуа».

4. 10 модуль. «Друзья», «Словообразование». «Поиск работы»,

«Словообразование». 11 модуль. «Чтение книг», «Комбинирование слов». 12

модуль. «Путешествие», «Иероглифика и фонетика». «В ресторане», «Женщина

и компьютер».

Page 55: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

5. 13 модуль. «Охрана окружающей среды», «Аббревиатура». «Жизнь без отрыва от

производства», «Речевые обороты». 14 модуль. «Здравствуйте, директор!»,

«Запах города». «Желаю здоровья», «Юг и Север». 15 модуль. «Шоппинг»,

«Деревня».

6. 16 модуль. «Характер человека», «Вегетарианство». «Металлическая и глиняная

посуда», «Минувшие дела и люди». 17 модуль. «Возвращение в школу», «Старые

друзья человека». 18 модуль. «Что важно в путешествии?», «Кинофильм».

«Кулинария», «Дети».

7. 19 модуль. «Сохраним животный мир», «Зима». «Счастье и образ жизни»,

«Скупость нефтяного магната». 20 модуль. «Народное правительство», «КНР».

21 модуль. «Берегите здоровье!», «Наука использовать мозг». «Желаю вам

богатства!», «Доходы китайцев».

8. 22 модуль. «Географическое положение Китая», «Биологические ресурсы

Китая». «Административно-территориальное деление Китая». 23 модуль. «Нации

и языки Китая». «Флаг, герб и гимн Китая», «Столица Китая – Пекин». 24

модуль. «Государственное устройство Китая».

Page 56: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.5 «Введение в иероглифику» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

Отчетность: в 1 семестре – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: формирование у обучающихся комплексного,

системного представления о письменности Китая.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

иероглифический строй китайского языка, понятия «ключ» и «фонетик», основные

ключи иероглифических знаков, правила написания иероглифических знаков,

чтения иероглифов.

Уметь:

правильно читать и писать иероглифические знаки, определять ключ и фонетик в

иероглифическом знаке.

Владеть:

техникой написания иероглифов, овладеть техникой работы со справочной

литературой (иероглифическими словарями), овладеть навыком догадки значения

иероглифа или иероглифического сочетания по внешнему виду знака и по составу

знаков в лексической единице.

Содержание дисциплины:

1. Основы иероглифики. Введение в иероглифику. Понятие иероглифический

знак. Возникновение системы письма в Китае.

2. Структура иероглифа. Понятие ключи и фонетик. Классификация иероглифов

(ключи).

3. Типы иероглифов. Пиктограммы. Простые идеограммы. Сложные идеограммы.

Фонетико-идеографические знаки.

Page 57: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.6 Второй иностранный язык

(японский) для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое

образование» (с двумя профилями подготовки),профили «Китайский и японский

языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 30 зачетных единиц, 1080 часов.

Отчетность: в 3 семестре – экзамен; в 4 семестре – зачет; в 6 семестре – зачет; в 7

семестре – экзамен; в 8 семестре – зачет; в 9 семестре – зачет; в 10 семестре –

экзамен.

Виды учебной работы: семинарские (практические) занятия, исследовательская

работа.

Цель освоения дисциплины: приобретение практических знаний в области фонетики,

лексики, грамматики японского языка и развитие практических навыков и умений

владения японским языком.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

фонетическую структуру японского языка, словообразование, иероглифику,

грамматику японского языка начального/среднего уровня.

Уметь:

правильно произносить слова, верно выставлять интонацию предложения;

грамматически правильно строить устное и письменное сообщение на японском

языке с использованием лексики и иероглифики определенного уровня; понимать

на слух японскую диалогическую и монологическую речь определенного уровня

сложности; прочитать и понять смысл прочитанного текста на японском языке

определенного уровня сложности; писать по-японски с использованием

пройденного языкового материала; уметь переводить тексты определенной

сложности с японского языка на русский и с русского языка на японский.

Владеть:

практическими навыками японского языка.

Содержание дисциплины:

1. Первый модуль. Фонетика и азбука японского языка. Простое предложение.

Второй модуль. Глаголы состояния. Местоимения. Числительные японского

языка. Третий модуль. Прилагательные японского языка. Глаголы. Спряжение

глаголов. Дата. Время. Период.

2. Первый модуль. Предложения цели с глаголами движения. Глагольное

определение. Второй модуль. ТЭ-форма и ТА-форма глагола. Выражение

просьбы ТЭ-КУДАСАЙ. НАЙ-форма глагола. Третий модуль. Прямая речь.

Временной союз ТОКИ. Четвертый модуль. Длительный вид глагола ТЭ-ИРУ.

Глаголы со значением «носить-снимать одежду». Длительный вид глагола ТЭ-

АРУ. Пятый модуль. Выражения намерения. Желательное наклонение. Суффикс

СО:. Служебное слово СО:.

3. Первый модуль. Желательное наклонение. Потенциальная форма глагола.

Суффиксы ДЗУНИ и НАГАРА. Второй модуль. Глагол АРУ. Просубстантивное

Page 58: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

сказуемое. Служебное слово Ё:. Третий модуль. Выражения сравнения.

Выражения разрешения и запрещения. Форма долженствования. Условно-

временной союз ТО. Четвертый модуль. Причинные союзы КАРА и НОДЭ,

уступительный союз НОНИ. Выражение предположения (Ё:, РАСИИ, СО:).

4. Первый модуль. Глаголы направленности действия. Побудительный залог.

Второй модуль. Страдательный залог. Побудительно-страдательный залог.

Условно-придаточные предложения. УГК «ТАРИ-ТАРИ СУРУ». Третий модуль.

Учтиво-вежливый стиль речи. Формы просторечия.

5. Первый модуль. Выражение попытки совершения действия. Поочередная смена

действий или признаков. Превращение косвенного и прямого дополнения в

определение. Второй модуль. Лексические и грамматические способы выражения

намерения. Третий модуль. Условно-временные придаточные предложения с

союзом ТО. Придаточные условные предложения со сказуемым в форме на БА.

Причинный союз НОДЭ. Сочинительный союз СИ. Выражение желательности

данного действия. Четвертый модуль. Выражение лично-вежливых отношений.

Обозначение действий 1-го лица. Обозначение действий 2-3 лица. Лексические

средства выражения лично-вежливых отношений. Пятый модуль. Выражение

места расположения, объяснение маршрута.

6. Первый модуль. Сложные глаголы со вторым компонентом КИРЭНАЙ.

Выражение перечисления и противопоставления. Объяснение способа

разрешения проблемы с помощью формы на –БА. Частица ДЭМО. Второй

модуль. Стяжение слогов в разговорной речи. Выражение передачи информации

с помощью частицы -ТТЭ / ТО ИУ. УГК -ТТЭ / ТО ИУ-НОВА. Результативный

вид в форме на -ТЭ АРУ. Третий модуль. Служебное слово ТО:РИ, Послелог -ТО

СИТЭ. Противительно-ограничительные предложения типа -КОТО-

ВА…НОДЭС-ГА. Придаточные предложения, выражающие реально-

уступительные отношения -НОНИ…ДА. Суффикс СО: в роли определения в

форме на –НА. Четвертый модуль. УГК -ТЭ МИТАРА, …МО. Результативная

завершенность действия в конструкции -ИКЭНАЙ-КАРА …-ТЭ ОКУ. УГК -

Ё:ДЭСИТАРА, … Разрешительное наклонение -ТЭМО-ИИ КА. Пятый модуль.

Устойчивая грамматическая конструкция: -КОТО-ВА НАЙ, -ТЭ МОРАИТАЙ.

Устойчивая грамматическая конструкция: -МОНО-ДЭС КАРА. -КОТО-НИ

СИТЭ ОКУ. Шестой модуль. Устойчивая грамматическая конструкция: -ТЭМО-

ИИ, -НО-ДЗЯ НАЙ КА. Устойчивая грамматическая конструкция: -ТО НАРУ-ТО

…ДА, -ТО ИУ ВАКЭ-ДЭВА НАЙ. -СИКА…НАЙ. Седьмой модуль. Устойчивая

грамматическая конструкция: -ДАКЭ-ДЭВА НАКУ…МО, -МИТАЙ ДА, -НАН-

КАМО. Устойчивая грамматическая конструкция: -ТОВА ОМОУН-ДА ГА, -

ВАКЭ-НИВА ИКАНАЙ КА, -СО:МО НАЙ.

7. Первый модуль. Выражение пожелания самому совершить действие и пожелания

обращенные ко 2-3 лицу –ХОСИИ / –ТАЙ. Выражения направленности действия

–АГЭРУ / –КУРЭРУ. Префиксы О- / ГО- в вежливой речи. Второй модуль.

Представление «своих» и «чужих» по системе УТИ / СОТО. УГК «КОТО-НИ

НАТТЭ ИРУ». Выражение передачи информации с помощью частицы ТО ИУ

КОТО. Отглагольный послелог – НИ ЁТТЭ. Третий модуль. Учтиво-вежливый

стиль речи. Обозначение действий 1-3 лица. Выражение состояния, достигнутого

в данный момент –ТЭ КИТЭ ИРУ. Выражение следствия, вывода (УГК –ВАКЭ

ДЭС). Отглагольные послелоги -НИ ТАЙСИТЭ, -НИ КАНСИТЭ, -НИ

ООДЗИТЭ, -О ТООСИТЭ.

8. Первый модуль. Подчеркнуто вежливые лексико-грамматические формы: –

САСЭРУ /–САСЭТЭ ИТАДАКУ. Просьба совершить действие (– ТЭ

ИТАДАКУ). Учтиво-вежливая и скромно-вежливая речь. Второй модуль.

Выражение вежливости с помощью –РЭРУ /–РАРЭРУ. Субстантиватор МОНО.

Page 59: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Третий модуль. Выражение направленности действия –ТЭ КУРЭРУ / –ТЭ

МОРАУ. Выражение длительности действия, направленного в

настоящее/будущее (–ТЭ КУРУ / –ТЭ ИКУ). Суффикс долженствования –БЭКИ

Page 60: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1.В.ОД.7 Зарубежная литература и литература страны

изучаемого языка (древний и средневековый периоды) для подготовки бакалавров по

направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)»,

профили подготовки «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 1,75 зачетных единицы, _63_ часов.

Цели освоения учебной дисциплины: формирование у студентов знаний в области истории

древней и средневековой литературы Европы и Китая.

В результате изучения дисциплины студент должен

знать:

- основные этапы развития древней и средневековой литератур Европы и Китая, наиболее

значительные фигуры, репрезентативные тексты литературной истории, а также понятия и

термины, выработанные литературой изучаемых периодов.

-основные закономерности развития литературного процесса данных эпох;

- основные роды и жанры литератур Европы и Китая изучаемых периодов;

- содержание художественных текстов;

уметь:

- анализировать художественные тексты, учитывая культурно-исторический контекст, с

точки зрения жанрово-родовых особенностей;

- уметь проводить аналогии явлений культурного и литературно-исторического порядка

обозначенных эпох и современности;

- уметь применять полученные знания в изучении предметов лингвистической

направленности;

- уметь применять полученные знания в культурно-просветительской, профессиональной

деятельности;

- уметь использовать полученные знания в сфере речевой профессиональной культуры;

владеть:

- специальной терминологией, приемами анализа художественного текста.

- современными технологиями поиска необходимой научной информации по темам,

проблемам и вопросам, относящимся к данному культурно-историческому периоду,

историко-литературному процессу;

- приемами подготовки творческих программ, презентаций, проектов по данным

литературным эпохам.

Содержание дисциплины

1 Первый модуль: Литература Европы и Китая архаического периода

Тема 1: Введение в древнюю литературу Греции и Китая.

Тема 2: Поэмы Гомера и Гесиода.

Тема 3: «Илиада» как героический эпос.

Тема 4: Греческая лирика.

Тема 5: «Шицзин» («Канон песен»).

2 Второй модуль: Классический период древней литературы Европы и серединный период

древней литературы Китая

Тема 1. Зарождение драмы. Творчество Эсхила.

Тема 2: Творчество Софокла, Еврипида.

Тема 3: Софокл. «Царь Эдип».

Тема 4: Зарождение комедии. Творчество Аристофана.

Тема 5: Римская литература

Тема 6: «Луньюй»

Тема 7: «Лао-цзы»

3 Третий модуль: Средневековые литературы Европы и Китая.

Тема 1: Средневековый европейский эпос.

Тема 2: «Песнь о Роланде»

Тема 3: Куртуазная лирика

Page 61: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Тема 4: Рыцарский роман

Тема 5: Поэзия эпохи Тан: Ли Бо, Ду Фу.

Тема 6: Танская новелла, народная повесть эпохи Сун.

Тема 7: Данте. «Божественная комедия».

Page 62: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.7 Зарубежная литература и литература

страны изучаемого языка (Ренессанс, 17-18 вв.)

для подготовки бакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки), профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины: 3 зачетных единицы, _108_ часов

Отчетность:IV семестр - зачет.

Виды учебной работы: самостоятельная работа, лекции, семинарские занятия.

Цели освоения учебной дисциплины: формирование у студентов знаний в

области истории литературы Европы и Китая 14-18 вв.

В результате освоения дисциплины студент должен

знать:

- основные этапы развития литератур Европы и Китая 14-18 вв., наиболее

значительные фигуры, репрезентативные тексты литературной истории, а также

понятия и термины, выработанные литературой изучаемых периодов.

-основные закономерности развития литературного процесса данных эпох;

- основные роды и жанры литератур Европы и Китая изучаемых периодов;

- содержание художественных текстов;

уметь:

- анализировать художественные тексты, учитывая культурно-исторический

контекст, с точки зрения жанрово-родовых особенностей;

- уметь проводить аналогии явлений культурного и литературно-исторического

порядка обозначенных эпох и современности;

- уметь применять полученные знания в изучении предметов лингвистической

направленности;

- уметь применять полученные знания в культурно-просветительской,

профессиональной деятельности;

- уметь использовать полученные знания в сфере речевой профессиональной

культуры;

владеть:

- специальной терминологией, приемами анализа художественного текста.

- современными технологиями поиска необходимой научной информации по темам,

проблемам и вопросам, относящимся к данному культурно-историческому периоду,

историко-литературному процессу;

- приемами подготовки творческих программ, презентаций, проектов по данным

литературным эпохам.

Содержание дисциплины:

Первый модуль: Литература Ренессанса

Тема 1: Общий характер культуры Ренессанса. Петрарка. Боккаччо.

Тема 2: Ф. Рабле.

Тема 3 Творчество Шекспира

Тема 4: «Гамлет»

Тема 5: Китайская проза 14 в.

Второй модуль: Литература 17 в.

Тема 1. Испанская литература 17 в.

Тема 2: Французский классицизм.

Тема 3: Корнель. «Сид»

Page 63: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Тема 4: Мольер «Мещанин во дворянстве».

Тема 5: Китайская проза 16 в.

Тема 6: ПуСун-лин. «Описание удивительного из кабинета Ляо»

Третий модуль: Литература 18 в.

Тема 1: Общий характер эпохи Просвещения.

Тема 2: Дефо и Свифт.

Тема 3: Вольтер.

Тема 4: А. Прево. «Манон Леско»

Тема 5: Сентиментализм.

Тема 6: Гѐте. «Фауст».

Тема 7: Предромантизм.

Тема 8. ЦаоСюэ-цинь. «Сон в красном тереме»

Page 64: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.7 Зарубежная литература и литература страны

изучаемого языка (19 в.) для подготовки бакалавров по направлению 44.03.05

«Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)», профили подготовки

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2,5 зачетных единицы, _90_ часов

Формы промежуточного контроля по семестрам: во V-ом семестре - зачет.

Цели освоения учебной дисциплины: формирование у студентов знаний в области истории

литературы Европы и Китая 19 в.

В результате освоения дисциплины студент должен

знать:

- основные этапы развития литератур Европы и Китая 19 в., наиболее значительные фигуры,

репрезентативные тексты литературной истории, а также понятия и термины, выработанные

литературой изучаемых периодов.

-основные закономерности развития литературного процесса данных эпох;

- основные роды и жанры литератур Европы и Китая изучаемых периодов;

- содержание художественных текстов;

уметь:

- анализировать художественные тексты, учитывая культурно-исторический контекст, с

точки зрения жанрово-родовых особенностей;

- уметь проводить аналогии явлений культурного и литературно-исторического порядка

обозначенных эпох и современности;

- уметь применять полученные знания в изучении предметов лингвистической

направленности;

- уметь применять полученные знания в культурно-просветительской, профессиональной

деятельности;

- уметь использовать полученные знания в сфере речевой профессиональной культуры;

владеть:

- специальной терминологией, приемами анализа художественного текста.

- современными технологиями поиска необходимой научной информации по темам,

проблемам и вопросам, относящимся к данному культурно-историческому периоду,

историко-литературному процессу;

- приемами подготовки творческих программ, презентаций, проектов по данным

литературным эпохам.

Содержание дисциплины

Первый модуль: Литература первой половины 19 века

Тема 1.1.: Общая характеристика романтизма.

Тема 1.2.: Творчество Гофмана

Тема 1.3.: «Удивительная история Петера Шлемиля» Шамиссо.

Тема 1.4.: Творчество Байрона

Тема 1.5.: Французский романтизм

Тема 1.6.: «Собор Парижской богоматери» В. Гюго – исторический романтический роман

Тема 1.7.: Новеллы и лирика Э. По

Тема 1.8.: Общая характеристика китайской литературы первой половины 19 века

Второй модуль. Литература второй половины 19 века

Page 65: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Тема 2.1.: Общая характеристика классического реализма.

Тема 2.2: Оноре де Бальзак

Тема 2.3.: «Гобсек» Бальзака

Тема 2.4.: Фредерик Стендаль

Тема 2.5.: Социально-психологический роман Стендаля «Красное и чѐрное»

Тема 2.6.: Проспер Мериме

Тема 2.7.: Творчество Ч. Диккенса

Тема 2.8.: Общая характеристика китайской литературы второй половины 19 века

Page 66: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.7 Зарубежная литература и литература страны

изучаемого языка (20 в.) для подготовки бакалавров по направлению 44.03.05

«Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)», профили подготовки

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 1,75 зачетных единицы, _63_ час.

Формы промежуточного контроля по семестрам: в VI-м семестре - экзамен.

Цели освоения учебной дисциплины: формирование у студентов знаний в области истории

литературы Европы и Китая 20 в.

В результате освоения дисциплины студент должен

знать:

- основные этапы развития литератур Европы и Китая 20 в., наиболее значительные фигуры,

репрезентативные тексты литературной истории, а также понятия и термины, выработанные

литературой изучаемых периодов.

-основные закономерности развития литературного процесса данных эпох;

- основные роды и жанры литератур Европы и Китая изучаемых периодов;

- содержание художественных текстов;

уметь:

- анализировать художественные тексты, учитывая культурно-исторический контекст, с

точки зрения жанрово-родовых особенностей;

- уметь проводить аналогии явлений культурного и литературно-исторического порядка

обозначенных эпох и современности;

- уметь применять полученные знания в изучении предметов лингвистической

направленности;

- уметь применять полученные знания в культурно-просветительской, профессиональной

деятельности;

- уметь использовать полученные знания в сфере речевой профессиональной культуры;

владеть:

- специальной терминологией, приемами анализа художественного текста.

- современными технологиями поиска необходимой научной информации по темам,

проблемам и вопросам, относящимся к данному культурно-историческому периоду,

историко-литературному процессу;

- приемами подготовки творческих программ, презентаций, проектов по данным

литературным эпохам.

Содержание дисциплины

Первый модуль: Французская литература

Тема 1: Авангардизм: сюрреализм, «новый театр», «новый роман»

Тема 2: А. де Сент-Экзюпери. «Маленький принц».

Тема 3: Экзистенциализм

Тема 4: А. Камю. «Посторонний»

Второй модуль: Германоязычные литературы

Тема 1: Немецкоязычная литература.

Тема 2: Ф. Кафка. «Превращение»

Тема 3: Г. Бѐлль. «Путник, если придѐшь в Спа…»

Тема 4: Литература США.

Тема 5: Д. Д. Сэлинджер. «Над пропастью во ржи».

Тема 6: Английская литература.

Тема 7: Постмодернизм: Дж. Фаулз.

Третий модуль: Романоязычные литературы

Тема 1: Итальянский неореализм.

Тема 2: У. Эко. «Имя розы»

Page 67: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Тема 3: Латиноамериканский роман.

Тема 4: Г. Гарсиа Маркес. «Сто лет одиночества».

Четвѐртый модуль: Китайская литература 20 в.

Тема 1: Творчество Лу Синя

Тема 2: Творчество Го Мо-жо.

Тема 3: Творчество Мао Дуня

Тема 4: Современная литература Китая

Page 68: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.8 «Деловой иностранный язык

(китайский и японский)» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05

«Педагогическое образование» (с двумя профилями подготовки) профили

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.

Отчетность: в 9 семестре – зачет; в 10 семестре – зачет с оценкой.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: практическое овладение и развитие навыков и умений

всех видов речевой деятельности (чтение, аудирование, говорение, письмо) необходимых

для эффективной коммуникации в деловой иноязычной среде.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

нормы устного и письменного делового общения на китайском и японском языках,

лексический и грамматический материал в пределах изучаемых тем, правила

составления деловых писем и другой документации на иностранном языке.

Уметь:

осуществлять адекватный перевод деловой документации, обмениваться

информацией по ситуациям в деловой и торговой сфере, высказываться по

заданным темам.

Владеть:

разговорными навыками для осуществления бизнес-звонка, ведения деловых

переговоров; письменными навыками составления различных видов делового

письма, осуществления деловой переписки.

Содержание дисциплины:

1. Официально-деловой стиль современного китайского языка. Общие

характерные черты делового языка. Отличительные особенности официально-

делового стиля китайского языка.

2. Деловая переписка на китайском языке. Информационно-справочные письма.

Коммерческая переписка. Этикетные письма. Электронные письма.

3. Деловые переговоры на китайском языке. Встреча с клиентами. В ресторане.

Посещение компании. Предложение. Обсуждение цены. Принятие предложения

и заказ. Скидка и комиссия. Условия платежа. Доставка и отправка товара.

Подписание контракта. Переговоры по телефону. Собеседование при приеме на

работу. Торги.

4. Официально-деловой стиль современного японского языка. Общие

характерные черты делового языка. Отличительные особенности официально-

делового стиля японского языка.

5. Деловая переписка на японском языке. Информационно-справочные письма.

Коммерческая переписка. Этикетные письма. Электронные письма.

6. Деловые переговоры на японском языке. Обмен визитками. Приветствие по

случаю вступления в должность. Налаживание новых связей. Назначение

встречи. Визит к партнерам. Представление своей компании. Презентация

Page 69: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

товара. Согласование по созданию каталога. Требования и запросы. Обсуждение

сделки. Обсуждение условий контракта. Достижение соглашения. Обсуждение

поставки и оплаты товара. Ответ на претензию. Благодарность за осуществление

сделки.

Page 70: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.9 «История восточных языков

(китайский и японский)» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05

«Педагогическое образование» (с двумя профилями подготовки) профили

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа.

Отчетность: в 6 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: приобретение студентами теоретических знаний по

истории китайского и японского языков и развитие практических навыков чтения

оригинальных источников.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

важнейшие этапы развития китайского и японского языков и их фонетические,

лексические, грамматические особенности.

Уметь:

ориентироваться в соответствующем языковом материале и объяснять особенности

китайского и японского языков, соответствующего тому или иному периоду

развития языка.

Владеть:

читать, анализировать и понимать письменные памятники различных периодов

истории китайского и японского языков.

Содержание дисциплины:

1. Древнекитайский язык. Тема 1: Архаический древнекитайский язык. Тема 2:

Ранний доклассический язык. Тема 3: Поздний доклассический язык. Тема 4:

Ранний классический язык. Тема 5: Поздний классический язык. Тема 6:

Постклассический язык.

2. Классический китайский язык ВЭНЬЯНЬ. Тема 1: Общая характеристика.

Тема 2: Отличия вэньяня от байхуа. Тема 3: Грамматическая система вэньяня.

3. Среднекитайский язык. Тема 1: Общая характеристика среднекитайского

языка. Тема 2: Местоимения. Тема 3: Местопредикативы. Заместители

числительного. Тема 4: Выражение вопроса. Отрицания. Тема 5: Глаголы с

пассивным значением. Каузативная конструкция. Тема 6: Сложное предложение.

4. Периодизация развития японского языка. Тема 1: Периоды развития

японского языка. Соотношение с исторической периодизацией.

5. Происхождение и родственные связи японского языка. Тема 2: Теории

происхождения японского языка. Роль языка айну. Тема 3: Черты, общие с

алтайскими языками. Субстрат – малайско-полинезийские языки.

6. Древнеяпонский язык. Тема 4: Фонетика и фонология ДЯЯ. Тема 5:

Письменность ДЯЯ. Происхождение иероглифического письма. Тема 6: Лексика

и словообразование ДЯЯ. Тема 7: Неизменяемые части речи. Тема 8:

Изменяемые части речи. Тема 9: Склонение ДЯЯ. Тема 10: Спряжение ДЯЯ.

Тема 11: Порядок членов предложения. Тема 12: Служебные слова.

Page 71: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

7. Классический японский язык. Тема 13: Фонетика КЯЯ. Тема 14: Письменность

КЯЯ. Тема 15: Лексика КЯЯ. Тема 16: Грамматика КЯЯ.

8. Среднеяпонский язык. Тема 17: Фонетические и лексические изменения СЯЯ.

Тема 18: Изменения в грамматике СЯЯ. Тема 19: Появление латинской системы

письма.

9. Новояпонский язык. Тема 20: Источники изучения НЯЯ. Тема 21: Система

фонем и правописание. Тема 22: Неизменяемые части речи НЯЯ. Имена. Тема 23:

Предикативы. Тема 24: Модальные суффиксы, устойчивые грамматические

конструкции и концовки. Тема 25: Связи между предложениями.

10. Современный литературный японский язык. Тема 26: Формирование нового

литературного языка.

Page 72: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ОД.10 «Страноведение Китая» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа.

Отчетность: в 4 семестре – зачет; в 5 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: приобретение студентами систематизированных,

достаточно полных и адекватных сведений о Китае как о стране изучаемого языка, а

также совершенствование знаний изучаемого языка.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

физико-географические реалии страны; современное состояние страны и общества;

традиции, менталитет и поведенческие нормы китайского народа; особенности

экономического и культурного развития страны; политических и культурных

деятелей страны, основные направления культуры и искусства.

Уметь:

ориентироваться в карте, анализировать сведения по географии, истории,

экономике и культуре Китая.

Владеть:

основными понятиями, относящимися к истории развития страны, географии,

социальным сферам и образованию.

Содержание дисциплины:

1. География Китая. Климат. Биоресурсы. Географическое положение Китая.

Климат. Крупные реки. Моря. Биологические ресурсы Китая.

2. Административно-территориальное устройство Китая. Нации.

Административно-территориальное деление Китая. Провинции.

Административные округа. Нации и языки Китая. Ханцы. Крупные

национальные группы.

3. Государственное устройство Китая. Компартия КНР. Государственное

устройство Китая. Компартия КНР. Государственная символика КНР: флаг, герб,

гимн. Столица Китая – Пекин.

4. Исторические личности. Философы. Императоры. Конфуций.

Человеколюбие. Справедливость; долг. Известные изречения Конфуция.

Философ Лао-цзы о питании. Лао-цзы о психологическом здоровье. Император

ЦиньШихуан. Последний Император Китая Пу И. Его роль в государстве

Манчжоуго. Деятели Гоминьдана. Сунь Ятсен. Деятели Гоминьдана. Чан Кайши.

5. Исторические личности современного Китая. Литераторы. Руководители

КНР. Мао Цзэдун. Биография. Роль в становлении современного Китая.

Руководители КНР Чжоу Эньлай. Китайские литераторы. ПуСунлин. Китайские

литераторы. Лу Синь.

6. Традиционные китайские продукты. Чай. Лекарства. Китайский чай.

Зеленый чай. Черный чай. У лун. Из истории китайской медицины.

Page 73: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1.В.ОД.11 Методика обучения русскому языку

как иностранному

для подготовкибакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки) профиля «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины: 2 зачетные единицы. Общее количество часов

– 72

Отчетность: зачет в 9-м семестре.

Виды учебной работы: лекции, семинары, самостоятельная работа.

Цели освоения учебной дисциплины: дисциплина «Методика обучения русскому

языку как иностранному» имеет своей целью познакомить студентов с

методическими основами преподавания русского языка как иностранного в

иноязычной аудитории.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: лингвистические основы методики преподавания русского языка как

иностранного, основные этапы освоения русского языка иностранцами и уровни

владения русским языком;

Уметь: подбирать материалы, тексты и разрабатывать систему упражнений для

формирования речевых навыков (произношения, использования грамматических

форм и т.п.);

Владеть: практическими навыками разработки различных этапов урока, владения

разными способами введения лексики, отбора и систематизации грамматического

материала, разработки комплекса закрепляющих упражнений.

Содержание дисциплины:

Первый модуль. «Русский язык как язык иностранный, основные понятия и

компоненты его преподавания»

Второй модуль. «Система обучения русскому языку как иностранному»

Page 74: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1.В.ДВ Элективные курсы по физической

культуре

для подготовкибакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с

двумя профилями),профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 328 часов. Из них 35 часов – лекционные

занятия, 257 часов - практические занятия, 36 часов - самостоятельная работа.

Форма промежуточной аттестации по семестрам: 1-6 семестры - «зачет».

Виды контактной работы: занятия лекционного типа, семинарского типа (практические

занятия).

Цель освоения дисциплины: формирование физической культуры студентов и

способности творческого применения разнообразных средств физической культуры,

спорта и туризма для укрепления здоровья, обеспечения психофизической готовности к

профессиональной деятельности и реализации личностного потенциала.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

влияние физкультурно-оздоровительных систем на состояние здоровья,

профилактику заболеваний и вредных привычек;

способы контроля и оценки физического развития и физической

подготовленности;

правила и способы планирования индивидуальных занятий различной целевой

направленности;

Уметь:

выполнять индивидуально подобранные комплексы оздоровительной,

адаптивной и профессионально-прикладной физической культуры;

выполнять простейшие приемы самомассажа и релаксации;

преодолевать искусственные и естественные препятствия с использованием

разнообразных способов передвижения;

выполнять приемы самообороны, страховки и самостраховки;

Владеть:

навыками повышения укрепления здоровья и повышения работоспособности;

подготовкой к профессиональной деятельности и службе в Вооруженных Силах

Российской Федерации;

организацией индивидуального, коллективного и семейного отдыха и участием

в массовых спортивных соревнованиях;

активной творческой деятельностью по формированию здорового образа жизни.

Содержание дисциплины:

Модуль 1. Спортивные игры

Баскетбол: Ознакомление с правилами игры в баскетбол. Обучение бегу боком, спиной

вперед, приставными шагами. Обучение и совершенствование ловли и передач мяча с

места. Разучивание и совершенствование передач в движении в двойках и тройках.

Разучивание и совершенствование бросков с места и одной рукой сверху в движении.

Разучивание и совершенствование ведения мяча в движении, с изменением направления.

Совершенствование штрафных бросков. Разучивание и совершенствование остановок,

поворотов. Обучение и совершенствование личной системы защиты – действий против

игрока с мячом и без мяча. Совершенствование встречных передач, ведений, бросков.

Обучение и совершенствование вырыванию и выбиванию мяча в движении. Сочетание

приѐмов – поступательные передачи, броски, ведения. Обучение накрыванию и

Page 75: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

отбиванию мяча при броске. Обучение накрыванию и отбиванию мяча при передаче.

Обучение обманным движениям (финты). Учебные игры 2х2, 3х3, 5х5.

Волейбол: Ознакомление с правилами, техникой и тактикой игры в волейбол. Овладение

техникой передвижения, остановок, поворотов и стоек. Освоение техники приема и

передачи мяча двумя руками снизу и сверху. Освоение техники нижней прямой и боковой,

верхней прямой подачи. Закрепление техники владения мячом и развитие

координационных способностей. Закрепление техники перемещений, владения мячом.

Тактика игры. Игра в волейбол.

Модуль 2. Силовая подготовка

Общая физическая подготовка:Развитие основных физических качеств: силы,

выносливости, гибкости, быстроты, ловкости (координации движений). Развитие силы

рук, ног, мышц брюшного пресса, спины.

Специальная физическая подготовка: Развитие специальной выносливости, ловкости,

быстроты. Развитие координации движений в быстроменяющихся игровых ситуациях.

Развитие реакции на звуковой сигнал. Развитие прыгучести.

Модуль 3. Легкая атлетика

Бег на короткие дистанции: Обучение и совершенствование технике бега с низкого

старта. Обучение и совершенствование технике бега с высокого старта. Обучение технике

бега по дистанции. Зачетный бег на 100 м (муж., жен.)

Бег на длинные дистанции: Обучение и совершенствование технике бега с низкого

старта. Обучение и совершенствование технике бега с высокого старта. Обучение технике

бега по дистанции. Зачетный бег на 2000 м (жен.), на 3000 м (муж.)

Прыжки в длину с места: Обучение прыжку в длину с места по частям (фаза

отталкивания, фаза полета, фаза приземления).

Модуль 4. Теоретические основы физической культуры и спорта

Физическая культура в общекультурной и профессиональной подготовке студентов

Элективные курсы по физической культуре как одна из обязательных дисциплин в

программе бакалавриата

Оздоровительные системы

Общефизическая подготовка бакалавра

Организация и методика врачебно-педагогического контроля и самоконтроля в

процессе физического воспитания

Основы методики самостоятельных занятий физическими упражнениями

Занятия избранным видом спорта

Правила судейства по игровым видам спорта

Page 76: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.1.1 «История Китая» для

подготовкибакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц, 180 часов.

Отчетность: в 6 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: приобретение студентами систематизированных,

достаточно полных и адекватных сведений об истории Китая.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

термины по китайской истории, историческую периодизацию, важные даты,

исторических деятелей, основные события и факты древнекитайской истории.

Уметь:

ориентироваться в исторической литературе, темах и проблемах по истории Китая.

Владеть:

основными понятиями, относящимися к истории Китая.

Содержание дисциплины:

1. Китайская историография. Мифология и культурная традиция Древнего

Китая. Культ прошлого и формирование исторического сознания в Китае.

Древнекитайские тексты и их изучение. Мифы архаические и

обработанные.Мифы о сотворении мира. Китайские первосущества и

первопредки. Конфуцианская традиция в мифологии. Даосская традиция в

мифологии. Мифология китайского буддизма. История изучения китайских

древностей и древнего Китая.

2. Период трех династий. Проблемы предыстории: палеолит и неолит в Китае. Три

властителя и пять императоров. Ранний бронзовый век и проблема Ся. Эрлитоу-

эрлиганский комплекс. Правление ванов трех династий (Ся, Шан и Чжоу). Битва

при Миньтяо, Битва при Муе. Западное и восточное Чжоу. Период Весен и

Осеней. Период сражающихся царств.

3. Период древних империй. Создание китайской империи. Империя Цинь.

Реформы Шан Яна. ЦиньШихуанди – первый император Китая. Битва при

Чанпине. Империя Хань. Восстание ЛюБана. Великая опала (169–184 гг.).

Государственный переворот Ван Мана и политика реформ. Восстание

«Краснобровых».

4. Китай в эпоху политической раздробленности. Эпоха троецарствия. Царства

Вэй, Шу и У. ЦаоЦао, ЛюБэй и другие исторические личности периода. Эпоха

Цзинь. Шестнадцать варварских государств. Битва при Фэйшуй. Кочевые

племена хунну, ди, сяньби, цзе и кяны. Эпоха Северных и Южных династий.

5. Восстановление и расцвет империи: династии Суй и Тан. Китай в период

правления династии Сун. Объединение страны Ян Цзянем. Суй и Тюркский

Каганат. Великий канал и Великая китайская стена периода Суй. Когурѐско-

суйские войны. Ли Юань и династия Тан. Завоевание Западного края империей

Page 77: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Тан. Таласская битва. Танско-тибетские войны. Мятеж Ань Лушаня. Пять

династий и десять царств, Ляо. Империя Сун. ЧжаоКуанъинь. Чжурчжэньское

государство Цзинь и западное Ся. Нашествие чжурчженей. Агуда.

6. Китай в эпоху правления династии Юань, Мин, Цин. Монгольское

завоевание Китая.ЗавоеванияЕсугэй-батура и Темучина. Падение ЗападногоСя,

империи Цзинь и Южносунской империи. Хубилай и сопротивление

ВэньТяньсяна.Меры по стабилизации и упрочения власти монгольских ханов.

Марко Поло и другие европейцы. Движением «красных войск». ЧжуЮаньчжан –

основатель династии Мин. Императорская власть и оппозиция. Реформы

ЧжанЦзюйчжэна. Минский Китай и внешний мир. Кораблестроение и ЧжэнХэ.

Падение династии Мин и звоевание Китая маньчжурами. Цинская империя в

период расцвета. Общественный строй Китая накануне вторжения иностранных

держав. Система баоцзя. Первая «опиумная» война. Тайпинское восстание.

Реформаторское движение и Кан Ювэй. Революционное движение и Сунь Ятсен.

Восстание ихэтуаней. Синьхайская революция 1911 г.

Page 78: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.1.2 «История философии Китая» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц, 180 часов.

Отчетность: в 6 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: приобретение студентами систематизированных,

достаточно полных и адекватных сведений об истории развития философской мысли в

Китае.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

термины китайской философии, памятники философской мысли, философские

школы и направления, доктрины, идеологические течения, движения, общества,

персоналии китайских философов.

Уметь:

ориентироваться в главных темах и проблемах китайской философии.

Владеть:

основными понятиями, относящимися к истории развития философской мысли в

Китае.

Содержание дисциплины:

1. Духовная культура Китая. Китайская философия. Понятие духовной

культуры Китая. Эволюция и периодизация духовной культуры. Философия и

духовная культура Китая. Генетические и общеисторические особенности.

Методологическая специфика. Основные школы. Самоопределение китайской

философии. Категории и основные понятия китайской философии и культуры.

2. Конфуцианство, даосизм. Раннее конфуцианство. Конфуций и его труды.

Мэнцзы, Сюньцзы. Конфуцианство как государственная идеология. Ученики и

последователи Конфуция, их труды. Философские школы. Даосизм. Истоки

даосизма. Лао-цзы и учение о дао. Чжуан-цзы и Ле-цзы. Последователи дао и их

труды. Главные категории учения. Канон «Чжоу и». Моизм. Моцзы и его

последователи. Идеи и труды. Легизм. Легисты и их идеи.

3. Китайский буддизм.Появление и распространение буддизма. Китаизация

буддизма. Расцвет китайского буддизма. Школы и секты китайского буддизма.

4. Логика и диалектика в Китае. Древнекитайская логика и знакомство Китая с

логикой.Специфика китайской диалектики и понятийные основы протологики.

Методологический аспект ценностно-нормативной гносеологии.

5. Китайская этическая мысль.Китайская философия как суперэтика. Истоки и

становление китайской этики.

6. Китайская эстетическая мысль. Формирование эстетических традиций Китая.

Эстетическая парадигма Лао-цзы. Принцип «Дао». Взаимодействие двух энергий

инь-ян.

Page 79: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.2.1 Основы художественного перевода

для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки) профиля Китайский и японский языки

Общая трудоемкость дисциплины составляет3 зачетные единицы, (108 часа).

Отчетность: X (A) семестр – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия, лабораторные

работы, самостоятельная работа.

Цель освоения дисциплины: усвоение студентами основных положений теории

художественного перевода, истории развития художественного переводаи практических

приемов перевода художественных текстов.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

– основные положения теории перевода

Уметь:

– проводить предпереводческий анализ текста;

Владеть:

– практическими навыками: перевода текста по специальности, общественно-

политического текста, научного текста, художественного текста

Содержание дисциплины:

Введение. Предмет и объект теории художественного перевода.

Важнейшие понятия науки о художественном переводе. Теория

художественного перевода в отечественном переводоведении

Онтологическая основа художественного перевода. Сопротивление

оригинала переводу

Переводная множественность. Этапы работы переводчика. Канонизация перевода.

Page 80: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.3.1 «Китайский язык и культура» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 8 зачетных единиц, 288 часов.

Отчетность: во 2 семестре – экзамен, в 3 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: овладение основными понятиями китайской культуры и

развитие компетенции межкультурного общения.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

реалии китайской культуры, нормы повседневного этикета, модели построения

общения с представителем страны изучаемого языка.

Уметь:

понимать на слух и правильно использовать речевые обороты, устойчивые

словосочетания на китайском языке в зависимости от контекста ситуации общения.

Владеть:

основами межкультурной коммуникации.

Содержание дисциплины:

1. Введение в китайскую культуру. Краткая история китайской культуры.

Основные понятия, периоды.

2. Культурные достопримечательности Китая. Достопримечательности

крупнейших исторических и современных городов Китая. Пекин, Шанхай,

Сиань, Гуанчжоу, Гонконг, Чанчунь – Запретный город, великая китайская стена,

Олимпийский комплекс; башня «Жемчужина Востока», набережная Вайтань,

район Пудун; терракотовая армия; Пик Виктория, район Колун; Музей

последнего императора, Народная площадь.

3. Искусство каллиграфии. История зарождения каллиграфии. Каллиграфия как

искусство. Атрибуты. Известные памятники каллиграфии.

4. Национальные праздники Китая. Крупные традиционные национальные

праздники Китая. Праздник весны. 1 мая. 5 октября. История их появления,

содержание. Современные праздники. День основания КНР.

5. Искусство Китая. Краткая характеристика различных видов искусств Китая.

История появления различных видов искусств. Китайская живопись. Скульптура.

6. Современный Китай. Популярная культура. Современное состояние

культуры в КНР. Государственная политика. Современные течения. Воздействие

мировой массовой культуры на культуру КНР. Молодежная культура.

7. Театр Китая. История театрального искусства в Китае. Крупные оперные театры

КНР. Актеры. Атрибуты. Символика.

8. Китайская живопись. История живописи Китая. Виды живописи. Связь с

каллиграфией. Известные художники. Крупные памятники. Современная

живопись.

Page 81: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

9. Китайское зодчество. История китайской архитектуры. Основные понятия,

элементы. Крупные памятники традиционного зодчества. Виды зодчества.

Современная китайская архитектура.

10. Религиозные течения в Китае. История религиозных течений в Китае.

Конфуцианство. Даосизм. Буддизм.

11. Современные технологии. Градостроительство. Город как лицо современного

Китая. Современные технологии создания городской инфраструктуры. Крупные

современные архитектурные сооружения.

12. Современные технологии. Транспорт. Характеристика транспортной

инфраструктуры современного Китая. Проблемы, задачи. Авиатранспорт.

Железнодорожный транспорт. Городской транспорт, метро.

Page 82: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.3.2 «Китайская письменность и

культура» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое

образование» (с двумя профилями подготовки) профили «Китайский и японский

языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 8 зачетных единиц, 288 часов.

Отчетность: во 2 семестре – экзамен, в 3 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: овладение основными понятиями китайской культуры и

развитие навыков письма на китайском языке.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

реалии китайской культуры, нормы повседневного этикета, модели построения

общения с представителем страны изучаемого языка; иероглифический строй

китайского языка, правила написания иероглифических знаков, чтения

иероглифов.

Уметь:

правильно читать и писать иероглифические знаки.

Владеть:

техникой написания иероглифов.

Содержание дисциплины:

1. Введение в китайскую культуру. Краткая история китайской культуры.

Основные понятия, периоды.

2. Культурные достопримечательности Китая. Достопримечательности

крупнейших исторических и современных городов Китая. Пекин, Шанхай,

Сиань, Гуанчжоу, Гонконг, Чанчунь – Запретный город, великая китайская стена,

Олимпийский комплекс; башня «Жемчужина Востока», набережная Вайтань,

район Пудун; терракотовая армия; Пик Виктория, район Колун; Музей

последнего императора, Народная площадь.

3. Искусство каллиграфии. История зарождения каллиграфии. Каллиграфия как

искусство. Атрибуты. Известные памятники каллиграфии.

4. Национальные праздники Китая. Крупные традиционные национальные

праздники Китая. Праздник весны. 1 мая. 5 октября. История их появления,

содержание. Современные праздники. День основания КНР.

5. Искусство Китая. Краткая характеристика различных видов искусств Китая.

История появления различных видов искусств. Китайская живопись. Скульптура.

6. Китайская живопись. История живописи Китая. Виды живописи. Связь с

каллиграфией. Известные художники. Крупные памятники. Современная

живопись.

7. Театр Китая. История театрального искусства в Китае. Крупные оперные театры

КНР. Актеры. Атрибуты. Символика.

Page 83: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

8. Китайское зодчество. История китайской архитектуры. Основные понятия,

элементы. Крупные памятники традиционного зодчества. Виды зодчества.

Современная китайская архитектура.

9. Религиозные течения в Китае. История религиозных течений в Китае.

Конфуцианство. Даосизм. Буддизм.

10. Современный Китай. Популярная культура. Современное состояние

культуры в КНР. Государственная политика. Современные течения. Воздействие

мировой массовой культуры на культуру КНР. Молодежная культура.

11. Современные технологии письма. Современные графические текстовые

редакторы китайского языка. Способы ввода китайского языка в текстовых

редакторах ПК и мобильных телефонах.

12. Современные технологии работы с информацией на китайском языке.

Технологии распознавания китайского письма. Обработка и редактирование

китайского текста. Электронные справочники по китайской письменности.

Page 84: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.4.1 «Интернет-технологии в изучении

иностранных языков» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05

«Педагогическое образование» (с двумя профилями подготовки) профили

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы, 72 часа.

Отчетность: в 8 семестре – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: качественное совершенствование коммуникативной

компетенции, а также профессиональной компетентности студентов, посредством

внедрения в учебный процесс новых информационных технологий, таких как Интернет-

ресурсы, обучающие компьютерные программы и т.п.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

различные виды информационно-коммуникативных технологий (e-learning),

включая Интерент-технологии, и способы их использования.

Уметь:

применять данные виды ИКТ, руководствуясь их дидактическими функциями.

Владеть:

навыками решения дидактических задач при самообучении иностранным языкам с

использованием сети Интернет.

Содержание дисциплины:

1. Дидактические основы Интернет-технологий. Определение целей и

возможностей использования Интернета как средства изучения иностранных

языков.

2. Дидактические функции сети Интернет. Дидактические функции сети

Интернет для предмета «иностранный язык». Решение некоторых дидактических

задач при помощи Интернет-технологий.

3. Виды обучения в сети Интернет. Развитие дистанционного обучения.

Синхронные системы дистанционного образования, основанные на Интернет-

технологиях. Асинхронные системы дистанционного образования, основанные

на Интернет-технологиях. Смешанные системы. Формы дистанционного

обучения.

4. Технологии обучения в сети Интернет. Некоторые Интернет-технологии в

изучении иностранных языков.

5. Ресурсы Интернет для развития речевой деятельности. Сайты, развивающие

знание английского и японского языков. Сайты для начального, среднего и

продвинутого уровня владения японским языком.

6. Интернет как средство обучения. Использование Интернет-ресурсов на уроках

иностранного языка. Формы работы с компьютерными обучающими

программами на занятиях. Интернет во внеклассной работе.

Page 85: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.4.2 «Технологии освоения иностранных

языков» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое

образование» (с двумя профилями подготовки) профили «Китайский и японский

языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы, 72 часа.

Отчетность: в 8 семестре – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: качественное совершенствование коммуникативной

компетенции, а также профессиональной компетентности студентов, посредством

внедрения в учебный процесс новых образовательных технологий.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

различные виды образовательных технологий, включая Интернет-технологии, и

способы их использования.

Уметь:

применять различные виды образовательных технологий, руководствуясь их

дидактическими функциями.

Владеть:

навыками решения дидактических задач при самообучении иностранным языкам.

Содержание дисциплины:

1. Дидактические основы традиционного обучения. Современное традиционное

обучение (ТО). Цели, задачи, принципы, формы традиционного обучения.

2. Деятельностный подход в обучении. Педагогические технологии на основе

активизации и интенсификации деятельности учащихся.

3. Управление и организация образовательного процесса. Педагогические

технологии на основе эффективности управления и организации учебного

процесса.

4. Дидактические функции сети Интернет. Дидактические функции сети

Интернет для предмета «иностранный язык». Решение некоторых дидактических

задач при помощи Интернет-технологий.

5. Виды обучения в сети Интернет. Развитие дистанционного обучения.

Синхронные системы дистанционного образования, основанные на Интернет-

технологиях. Асинхронные системы дистанционного образования, основанные

на Интернет-технологиях. Формы дистанционного обучения.

6. Интернет как средство обучения. Использование Интернет-ресурсов на уроках

иностранного языка. Формы работы с компьютерными обучающими

программами на занятиях. Интернет во внеклассной работе.

Page 86: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.5.1 Методика обучения переводу для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя

профилями подготовки) профиля «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет2 зачетные единицы, (72 часа).

Отчетность: V семестр – зачет.

Виды учебной работы: лекции, лабораторные работы, исследовательская работа.

Цель освоения дисциплины: систематизация нормативных знаний и отработка

умений по осуществлению переводческой деятельности.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

– общие принципы организации обучения переводу;

– специфические факторы, способствующие успешной коммуникации;

– перечень умений и навыков, необходимых для создания у обучаемых

профессиональной компетенции;

Уметь:

– выполнять действия на двух языках, переключаться с одного на другое;

– правильно выбирать и правильно использовать технические приемы

перевода;

– анализировать текст оригинала, выявлять стандартные и нестандартные

переводческие проблемы и выбирать способы их решения.

Владеть:

– основами методики обучения переводу

Содержание дисциплины:

Введение. Общие принципы организации обучения переводу.

Профессиональная компетенция переводчика. Профессиональная

компетенция преподавателя перевода. Содержание обучения.

Практическое применение различных приемов перевода. Упражнения

в процессе обучения переводу. Методика работы со связным текстом.

Методика обучения устному переводу

Page 87: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.5.2 Антропологическая лингвистика

для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки) профиля «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет2 зачетные единицы, (72 часа).

Отчетность: Vсеместр – зачет.

Виды учебной работы: лекции, сем. (практ.) занятия, лабораторные работы,

самостоятельная работа.

Цель освоения дисциплины: 1) анализ проблемы происхождения языка;

2)«воссоздание картины эволюции человеческого разума на основе ее отражения в

соответствующей эволюции языка»; 3) выявление основных этапов эволюции языков в

связи с развитием культуры и цивилизации; 4) рассмотрение гипотезы лингвистической

относительности; 5) анализ вопросов преподавания иностранного языка в связи с

проблемами разницы культур и языков.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

этапы становления человека в связи с развитием языка, основные проблемы

соотношения развития языка и мышления, проблемы взаимодействия между

развитием языка и культуры, содержание гипотезы лингвистической относительности;

Уметь:

сопоставлять основные достижения в развитии языка у разных народов, опознавать

написанные в разные эпохи тексты на русском языке, вести дискуссии по проблемам

происхождения языка и основным этапам его эволюции;

Практические навыки:

применять полученные знания в процессе преподавания иностранного языка с учетом

культурного контекста.

Содержание дисциплины:

Введение. Лингвистическая антропология как наука о человеке и

языкознание как наука о языке человека. Происхождение языка как

необходимый, единый, охватывающий человечество объективный

поступательный процесс. Теория происхождения языка.

Развитие языка в условиях социальных формаций. Пути формирования

национальных языков. Социальная типология языков. Будущее языков.

Язык и познание объективного мира человеком. Объективное и

субъективное в языке: ЯКМ и ККМ. Роль различных уровней языка в

формировании языковой картины мира.

Речевая деятельность человека и язык. Язык, речь, текст. Культурно

обусловленные аспекты речевой деятельности. Речь как искусство и

устный фольклор. Красноречие. Понятие языковой личности.

Page 88: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.6.1 «Теория и практика перевода» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки),профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц, 180 часов.

Отчетность: в 8 семестре – экзамен, в 9 семестре – зачет с оценкой.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: освоение студентами теоретических знаний в области

практического перевода и развитие навыков практического перевода с

японского/китайского языка на русский язык и обратно.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

фонетическую структуру японского/китайского языков, лексику, иероглифику,

грамматику начального/среднего уровня.

Уметь:

правильно произносить слова, верно выставлять интонацию предложения;

грамматически правильно строить устное и письменное сообщение на

японском/китайском языке с использованием лексики и иероглифики

определенного уровня; понимать на слух японскую/китайскому диалогическую и

монологическую речь определенного уровня сложности; прочитать и понять смысл

прочитанного текста на японском/китайском языке определенного уровня

сложности; писать с использованием пройденного языкового материала; уметь

переводить тексты определенной сложности с иностранного языка на русский и с

русского языка на иностранный.

Владеть:

практическими навыками японского и китайского языков.

Содержание дисциплины:

1. Теоретические и практические основы работы переводчика ИЯ. Работа

переводчика с делегацией (организационные вопросы). Этикет встречи и провода

делегации. Проводы делегации. Ознакомление с программой пребывания в

России иностранной делегации. Прохождения паспортного и таможенного

контроля. Заселения в гостиницу иностранной делегации.

2. Практические вопросы перевода официальных встреч. Перевод при

знакомстве и официальном представлении. Официального представления

участников встречи. Проблемы перевода управленческих должностей.

3. Теоретические и практические основы работы переводчика на

конференции. Перевод выступления с приветствием, перевод доклада.

Выступления с приветствием. Проведения конференции.Работа переводчика на

конференции. Выступления организаторов встречи. Выступления с ответной

речью гостей встречи.Перевод речи, официального выступления. Перевод

открытия и закрытия конференции. Официальное выступление после подписания

договора.Перевод интервью, беседы.

Page 89: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.6.2 «Научно-технический перевод» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц, 180 часов.

Отчетность: в 8 семестре – экзамен, в 9 семестре – зачет с оценкой.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: овладение теоретическими и практическими основами

научно-технического перевода.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

лексику, иероглифику, грамматику китайского и японского языков

начального/среднего уровня.

Уметь:

прочитать и понять смысл прочитанного научно-технического текста

определенного уровня сложности; уметь переводить тексты определенной.

Владеть:

навыками работы со справочными материалами по научно-техническому переводу:

словарями, энциклопедиями, справочниками; основами перевода научно-

технической литературы.

Содержание дисциплины:

1. Введение в научно-технический перевод. Обмен научно-технической

информацией и технический перевод. Основные жанры научно-технической

литературы. Основные виды научно-технического перевода.

2. Лингвистические и культурологические особенности НТП. Лексические

особенности научно-технической литературы. Восточная письменность и

перевод. Культура Востока и перевод.

3. Проблемы НТП. Перевод научно-технического текста. Оценка качества научно-

технического перевода. Актуальные проблемы научно-технического перевода.

Лексические трудности перевода. Грамматические трудности при переводе

научно-технической литературы.

4. Приемы перевода. Перевод на уровне слов и словосочетаний. Перевод

омонимов. Антонимичный перевод. Эквивалентность. Синтаксические

трансформации. Опущение.

5. Перевод информационных сообщений. Источники сообщения. Перевод

заголовков. Перевод текста сообщения.

6. Перевод текстов НТП. Перевод инструкции. Перевод руководства по

эксплуатации. Перевод технических характеристик. Перевод инструкции по

безопасности. Перевод гарантийного сопровождения.

Page 90: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1.В.ДВ.7.1 Основы научных исследований

для подготовки бакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки)

Общая трудоемкость дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет

2 зачетных единиц, 72 часов.

Отчетность: IV семестр – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинары (практ.), занятия лабораторные занятия,

Дисциплина «Основы научных исследований», как дисциплина профессионального

цикла направлена на достижение следующей цели – подготовить студентов к

предстоящим на-учным исследованиям, самостоятельному и творческому научному

поиску.

Для решения поставленной цели сформулированы следующие задачи:

• получение теоретических знаний по выполнению научных исследований;

• получение практических навыков по выполнению научных исследований;

• дать первичные навыки по сбору на анализу научного материала.

В результате освоения дисциплины студент должен:

• знать:

методологические основы научного познания;

методы выбора направления и проведения научного исследования;

порядок оформления и представления результатов научной работы;

основы защиты научных работ;

уметь:

пользоваться современной научно-технической информацией по исследуемым

пробле-мам и задачам;

применять полученные знания при выполнении курсовых и выпускной

квалификаци-онной работ, а так же в ходе научных исследований;

проводить оценку практической значимости исследования;

владеть:

навыками оформления и защиты научных работ;

навыками проведения научной дискуссии.

Содержание дисциплины:

1. Организация и методологические основы

научных исследований в РФ.

Наука и научное исследование. Организация

научно-исследовательской работы в России.

Особенности и методы научного познания.

2. Организация научно-исследовательской

работы студентов.

Источники информации и работа с ними. Рациональные приемы работы

книгой

3. Основные требования к научным работам

Научно-исследовательские работы студентов: виды, содержание,

структурные элементы.

Литературные особенности и оформление научного исследования.

Page 91: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.7.2 Методология научных исследований

для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки) профиля «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет2 зачетные единицы, (72 часа).

Отчетность: IV семестр – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия, лабораторные

работы, самостоятельная работа.

Цель освоения дисциплины: достижение следующей цели – подготовить студентов к

предстоящим научным исследованиям, самостоятельному и творческому научному

поиску.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

– методологические основы научного познания;

– методы выбора направления и проведения научного исследования;

– порядок оформления и представления результатов научной работы;

– основы защиты научных работ;

Уметь:

– пользоваться современной научно-технической информацией по

исследуемым проблемам и задачам;

– применять полученные знания при выполнении курсовых и выпускной

квалификационной работ, а так же в ходе научных исследований;

– проводить оценку практической значимости исследования;

Владеть:

– навыками оформления и защиты научных работ;

– навыками проведения научной дискуссии.

Содержание дисциплины:

Введение. Организация и методологические основы научных исследований

в РФ. Наука и научное исследование. Организация научно-

исследовательской работы в России. Особенности и методы научного

познания.

Организация научно-исследовательской работы студентов. Источники

информации и работа с ними. Рациональные приемы работы книгой

Основные требования к научным работам. Научно-исследовательские

работы студентов: виды, содержание, структурные элементы.

Литературные особенности и оформление научного исследования.

Page 92: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1.В.ДВ.8.1 Язык и межкультурная

коммуникация

для подготовки бакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки)

Общая трудоемкость дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет

2 зачетных единиц, 72 часов.

Отчетность: X семестр – зачет..

Виды учебной работы: лекции, семинары (практ.), занятия лабораторные занятия,

Цель дисциплины: формирование у студентов навыков межкультурной

коммуникации в ее языковой, предметной и деятельностной формах, принимая во

внимание стереотипы мышле-ния и поведения в культурах изучаемых языков.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

• способы преодоления коммуникационных барьеров, основные виды и

особенности коммуникативного общения;

Уметь:

• обеспечивать межкультурное общение в различных профессиональных

сферах;

• выполнять функции посредника в сфере межкультурной коммуникации;

• применять тактики разрешения конфликтных ситуаций в сфере

межкультурной коммуникации;

Владеть:

• навыками применения разделов дисциплины в различных областях

профессиональной деятельности;

• навыками поведения в тех или иных ситуациях межкультурного общения.

Содержание дисциплины:

1. Теория межкультурной коммуникации в системе наук о человеке.

Науки о культуре. Дефиниции культуры.

2. Структурные признаки культуры. Культура и культурное

многообразие мира.

3. Культура и коммуникация.

Освоение культуры.

Виды межкультурной коммуникации

4. Особенности МКК.

Проблема понимания в межкультурной коммуникации

Результаты МКК.

5. Стереотипы и предрассудки в МКК

6. Мышление и язык в межкультурном общении.

7. Взаимоотношение и взаимодействие триады: «реальный мир -

культура - язык».

Язык как хранитель культуры. Язык и национальный характер

Диалог двух культур: Россия – Англия – США. Асимметрия в

лингвострановедении

Page 93: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.8.2 «Сравнительная типология

восточных и русского языков» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05

«Педагогическое образование» (с двумя профилями подготовки) профили

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

Отчетность: в 10 семестре – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия,

исследовательская работа.

Цель освоения дисциплины: приобретение студентами знаний основных фактов

развития типологии восточных языков, овладение способами типологического анализа, а

также формирование у студентов правильного представления о сходствах и отличиях

китайского, японского и русского языков.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

основные особенности восточных языков.

Уметь:

обнаруживать сходства и отличия в сопоставляемых языках.

Владеть:

навыками сопоставительного анализа структурных особенностей китайского,

японского и русского языков.

Содержание дисциплины:

1. Введение в сравнительную типологию. Предмет сравнительной типологии.

Место сравнительной типологии среди других отраслей языкознания. Разделы

сравнительной типологии. Языковые универсалии; всеобщее, общее и особенное

в языках. Понятие типа. Виды типологических исследований. Задачи

типологических исследований. Методика типологических исследований.

Сравнительная фонетика и сравнительная фонология.

2. Типологический анализ. Способы грамматического выражения. Основные типы

сходства и расхождений между языками в плане форм, значений и

функционирования грамматических категорий. Типы синтаксических связей.

Члены предложения и части речи в языках. Порядок слов. Номинативные

средства языка. Словообразование. Объем значения слова. Мотивированное

слово в языках. Асимметрия лексического знака. Фразеология. Специфические

модели фразеологизмов.

Page 94: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.9.1 «Стилистика иностранного языка

(китайский и японский)» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05

«Педагогическое образование» (с двумя профилями подготовки) профили

«Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа.

Отчетность: в 8 семестре – зачет; в 9 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: практическое овладение основными функциональными

стилями речи китайского и японского языков.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

что такое стилистика, предмет стилистики, синтаксические выразительные

средства и стилистические приемы, функциональные стили современного

китайского и японского языков, словарный состав изучаемых языков, лексические

стилистические приемы, лексико-синтаксические стилистические приемы,

синтаксические стилистические приемы, лексико-фразеологические

выразительные средства и стилистические приемы.

Уметь:

интерпретировать прочитанное произведение во всей полноте его семантического,

прагматического, эстетического потенциала.

Владеть:

основами лингвостилистического анализа художественного текста.

Содержание дисциплины:

1. Введение в стилистику. Стилистическая лексикология. Предмет, содержание

и задачи стилистики. Стилистика языка и стилистика речи. Лингвостилистика и

стилистика художественной речи. Выразительные и изобразительные средства

языка. Стилистика китайского языка (общие сведения). Смысловая структура

слова: Предметно-логическое, эмоционально-оценочное, экспрессивное

значение, стилистическое значение. Выразительные возможности лексических

средств: собственно выразительные средства, изобразительно-выразительные

средства, выразительные возможности фразеологизмов.

2. Стилистический синтаксис китайского языка. Эмоционально-логическое

выделение компонентов синтаксических структур (эмфаза). Синтаксические

структуры с эмоционально-оценочным значением. Переосмысление значения

синтаксических структур. Композиционные приемы организации синтаксических

структур. Ритмическая структура речи. Способы образования двуморфемных

слов, четырехморфемных словосочетаний.

3. Функциональная стилистика китайского языка. Система функциональных

стилей. Публицистический стиль китайского языка: лексико-фразеологические и

грамматические особенности. Научно-технический стиль китайского языка:

лексико-фразеологические и грамматические особенности. Официально-деловой

стиль китайского языка: лексико-фразеологические и грамматические

Page 95: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

особенности. Разговорный стиль китайского языка: лексико-фразеологические и

грамматические особенности. Функциональный стиль языка художественной

литературы: лексико-фразеологические и грамматические особенности.

4. Введение в стилистику японского языка. Основные понятия и термины

стилистики японского языка. Восемь стилевых характеристик. Проблемы стиля

языка: Функциональный стиль. Экстралингвистический характер

функциональных стилей. Разновидности функциональных стилей. О стилях

японского литературного языка. Графическая стилистика японского языка.

Орфографическая и каллиграфическая стилистика.

5. Изобразительно-выразительные средства японского языка и их

стилистическая функция. Понятие стилистической функции. Шкала

функционально-стилистических окрасок в современном японском языке. Слой

функционально-нейтральных слов. Коэффициент нормы. Эмоциональная

ситуация. Категории вежливости в современном японском языке.

Стилистическое использование различных пластов словарного состава японского

языка. Синонимия, антонимия, омонимия как аспекты стилистики японского

языка. Стилистические выразительные средства японского языка. Интонация и

произношение как выразительные средства.

6. Функциональные стили современного японского языка. Стиль официально-

делового общения. Стиль научно-технической литературы. Стиль публицистики

и прессы. Стиль повседневного общения. Стиль художественной литературы.

Язык массовых коммуникаций.

Page 96: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.9.2 «Филологический анализ текста»

для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с

двумя профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа.

Отчетность: в 8 семестре – зачет, в 9 семестре – экзамен.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия,

исследовательская работа.

Цель освоения дисциплины: систематизация и интерпретация принципов выбора и

использования лексических, грамматических, фонетических языковых средств для

передачи мысли и эмоций в текстах разных ситуаций общения.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

различия стилей японского языка, включая стили индивидуальные и жанровые,

базовые принципы построения текстов в разных условиях общения, в том числе

художественных текстов.

Уметь:

анализировать тексты (литературные произведения, газетные статьи и т.п.) на

японском языке.

Владеть:

методикой анализа текстов японского языка.

Содержание дисциплины:

1. Стилистика как наука о языке. Определение стилистики – как науки.

Изучение стилистики японского языка. Орфографическая стилистика японского

языка. Каллиграфическая стилистика японского языка.

2. Функциональные стили как языковые подсистемы. Проблемы стиля языка.

Стилистические разновидности японского языка. Основные изобразительно-

выразительные средства японского языка и их стилистические функции..

3. Функциональные стили современного японского языка и их характерные

особенности. Язык массовых коммуникаций. Стиль повседневного общения.

Стиль публицистики и прессы. Стиль научно-технической литературы. Стиль

официально-делового общения. Стиль художественной литературы.

4. Текст как объект филологического анализа. Жанр и жанровая форма

литературного произведения. Композиция произведения. Архитектоника текста.

Словесный образ. Образный строй текста. Структура повествования.

Художественное время и пространство. Способы выражения авторской позиции.

Интертекстуальные связи произведения.

5. Интерпретация художественного текста. Лингвистический,

лингвостилистический и литературоведческий анализ текста. Интерпретация

произведений японской литературы (МиядзаваКэндзи).

Page 97: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.10.1 История литературы второго изучаемого

языка для подготовки бакалавров по направлению 44.03.05«Педагогическое образование

(с двумя профилями подготовки)», профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы, _108_ час.

Формы промежуточного контроля по семестрам: в VII-м семестре - зачѐт.

Цели освоения учебной дисциплины: формирование у студентов знаний в области японской

литературы

В результате освоения дисциплины студент должен

знать:

- основные этапы развития литератур Европы и Китая 20 в., наиболее значительные фигуры,

репрезентативные тексты литературной истории, а также понятия и термины, выработанные

литературой изучаемых периодов.

-основные закономерности развития литературного процесса данных эпох;

- основные роды и жанры литератур Европы и Китая изучаемых периодов;

- содержание художественных текстов;

уметь:

- анализировать художественные тексты, учитывая культурно-исторический контекст, с точки

зрения жанрово-родовых особенностей;

- уметь проводить аналогии явлений культурного и литературно-исторического порядка

обозначенных эпох и современности;

- уметь применять полученные знания в изучении предметов лингвистической направленности;

- уметь применять полученные знания в культурно-просветительской, профессиональной

деятельности;

- уметь использовать полученные знания в сфере речевой профессиональной культуры;

владеть:

- специальной терминологией, приемами анализа художественного текста.

- современными технологиями поиска необходимой научной информации по темам, проблемам и

вопросам, относящимся к данному культурно-историческому периоду, историко-литературному

процессу;

- приемами подготовки творческих программ, презентаций, проектов по данным литературным

эпохам.

Содержание дисциплины

Основные вопросы разделов и тем

Первый модуль: Предпосылки возникновения и развития японской литературы

Тема 1.1.: Социально-исторические и культурно-исторические предпосылки возникновения

и развития японской литературы и культуры (лекция)

Роль внутренних исторических факторов. Периодизация истории японского общества и

литературы.

Культурно-историческая характеристика эпохи Нара. Роль китайских иероглифов в

формировании японской письменности. Язык японского фольклора. Японская слоговая азбука

(кана). Формирование централизованной монархии. Буддизм как государственная религия.

Распространение конфуцианства. Расцвет науки, культуры и искусства. Первые памятники

японской письменности.

Второй модуль: Древнейшие памятники японской литературы

Тема 2.1.: «Кодзики»

Состав. Степень сохранности книги. Жанровое разнообразие. Тематика. Основные герои.

Мифологические космогонические сюжеты. Сюжеты более поздних веков, их жанровые

особенности. Отражение в сюжетах исторических процессов. Сходство и различие героев-богов из

японского, восточного и античного пантеонов. Тенденциозное националистическое толкование

японских мифов в ХV1-Х1Х вв. Значение «Кодзики» в истории японской литературы и культуры.

Тема 2.2.: «Манъѐсю»

Жанровый состав. Состав. Композиция. Время создания стихов и песен. Ритмическая

основа японского стихосложения. Фольклорные и авторские произведения. Художественное

своеобразие танка. Близость миру природы. Особенности поэтических образов и приѐмов.

Page 98: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Тематика. Лирический характер песен. Выдающиеся авторы стихов и песен Какиномото-но

Хитомаро, Ямабэ-но Акахито, Яманоэ-но Окура. Значение «Манъѐсю»

Третий модуль: Эпоха Хэйан. Хэйанская литература. Эпоха Камакура

Тема 3.1.: «Кокинсю» («Кокин-вака-сю»)

Социально-историческая характеристика эпохи. Торжество родовой аристократии.

Возникновение военного дворянства – самураев. Распространение и усиление влияния буддизма.

Обострение классовых и сословных противоречий

Культурно-историческая характеристика эпохи. Китайско-буддийское влияние и роль

языческой культуры. Соединение национального начала и китайской иноземной культуры. Споры

о значении культурного наследия эпохи Хэйан.

Особенности хэйанской культуры. Расцвет танка. Понятие о моно-но аварэ.

«Кокинсю» («Кокин-вака-сю»). Еѐ составители. Предисловие Ки-ноЦураюки. – первый

японский литературный критик. Состав «Кокинсю». Тематика сборника. Смысл названия. Связь с

«Манъѐсю».

Выдающиеся авторы сборника АривараНарихира, епископ Хѐндзѐ, БунъяЯсухидэ, монах

Кисэн, Оно Комати, ОтомиКуронуси.

Значение «Кокинсю».

Тема 3.2: «Такэтори-моногатари»

Первые произведения японской прозы. Понятие о моногатари.

Сведения об авторе «Такэтори-моногатари». Фольклорные источники сюжета. Жанровые

особенности произведения. Сочетание стихов и прозы, сатиры и юмора, сказочной фантастики и

достоверности. Образ Кагуя-химэ. Сатирические характеристики женихов. Образ Такэтори.

Сказочный критерий героя. Тема богатства и упорного труда. Особенности композиции

произведения.

Тема 3.3.: «Исэ-моногатари»

Смысл названия произведения. Сочетание стихов и прозы. Реальная основа содержания.

Проблема авторства. Полемика о жанре произведения. Роль и назначение хагисаки (прозаических

фрагментов) в «Исэ-моногатари». Многозначность танка. Особенности композиции. Роль автора.

Тема любви. Философский характер произведения. Переводы «Исэ-моногатари» на русский язык.

Тема 3.4.: «Гэндзи-моногатари»

Биографические сведения о Мурасаки-сикибу. Место повести в японской и мировой

литературе. «Гэндзи-моногатари» в оценке японской литературной критики и Н. И. Конрада.

Степень сохранности памятника. История создания «Повести о Гэндзи». Споры о пафосе и

жанре произведения. Н. И. Конрад о роли автора в «Гэндзи-моногатари». Основная тема и

проблема книги. Особенности композиции. Принцип хронологической и ситуационной

последовательности. Основной приѐм сюжетосложения. Связи между главами. Главные героини

произведения. Образ Гэндзи. Реальность и вымысел в «Повести о Гэндзи». Идейный замысел

каждой части и книги в целом.

Значение «Гэндзи-моногатари».

«Записки у изголовья» СэйСѐнагон. Реальная основа произведения. Особенности жанра

дзуйхицу. Полемический характер стиля и пафоса. Достоинства «Записок» Особенности

композиции.

Дзуйхицу и эссе (СэйСѐнагон и Монтень).

Тема 3.5: Эпоха Камакура. Гунки

Социально–историческая и культурно-историческая характеристика эпохи. Особенности

самурайской эпохи. Сосуществование литературы победителей и литературы побеждѐнных.

Культурное эпигонство. Различие в мироощущении. Тематика литературы победителей.

Тематика гунок. Вытеснение моногатари. Смена вабун (японского литературного языка

эпохи Хэйан) вакан-конкобун (японским языком с элементами китайского языка, не до конца

усвоенными), смена изящного языка хэйанской литературы (гагэн) вульгаризмами

простонародного языка рядовых самураев (дзокуго). Пестрота и неуравновешенность стиля гунок.

Их язык. Реальная историческая основа. Полемика о жанре гунок.

«Хэйкэ-моногатари» как военный эпос. Степень сохранности памятника. Композиция.

Основные образы. Проблема автора.

Бива-бодзу (сказители). Значение «Хэйкэ-моногатари». «Хэйкэ-моногатари» и «Песнь о

Роланде».

Page 99: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.10.2 Современная литература второго

изучаемого языка

для подготовки бакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки) профиля Китайский и японский языки

Общая трудоемкость дисциплины: 3 зачетных единицы, _108_ час.

Отчетность:VII семестр - зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинары, самостоятельная работа.

Цели освоения учебной дисциплины: формирование у студентов знаний в

области японской литературы.

В результате освоения дисциплины студент должен

знать:

- основные этапы развития литератур Европы и Китая 20 в., наиболее значительные

фигуры, репрезентативные тексты литературной истории, а также понятия и

термины, выработанные литературой изучаемых периодов.

-основные закономерности развития литературного процесса данных эпох;

- основные роды и жанры литератур Европы и Китая изучаемых периодов;

- содержание художественных текстов;

уметь:

- анализировать художественные тексты, учитывая культурно-исторический

контекст, с точки зрения жанрово-родовых особенностей;

- уметь проводить аналогии явлений культурного и литературно-исторического

порядка обозначенных эпох и современности;

- уметь применять полученные знания в изучении предметов лингвистической

направленности;

- уметь применять полученные знания в культурно-просветительской,

профессиональной деятельности;

- уметь использовать полученные знания в сфере речевой профессиональной

культуры;

владеть:

- специальной терминологией, приемами анализа художественного текста.

- современными технологиями поиска необходимой научной информации по темам,

проблемам и вопросам, относящимся к данному культурно-историческому периоду,

историко-литературному процессу;

- приемами подготовки творческих программ, презентаций, проектов по данным

литературным эпохам.

Содержание дисциплины:

Перый модуль: Общая характеристика японской традиционалистской литературы

Тема 1.1:Древняя литература («Кодзики», «Манъѐсю»)

Тема 1:2.: Литература эпох Хэйан и Камакура («Кокинсю», «Такэтори-моногатари», «Исэ-

моногатари», «Гэндзи-моногатари», гунки).

Тема 1.3: Литература эпох Муромати, Эдо (Басѐ, Ихара Сайгаку (Сайкаку),

МондзаэмонТикамацу)

Второй модуль: Начало современной литературы: эпоха Мэйдзи.

Тема 2.1:: Эпоха Ко-Ро

Тема 2:2.: ФтабатэйСимэй и его место в литературе

Тема 2.3: Поэзия 80-90-х гг. Х1Х в.

Тема 2.4. Реализм, натурализм в прозе рубежа Х1Х-ХХ вв.

Page 100: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Третий модуль: Современная литература Японии

Тема 3.1.: Творчество Кавабата Ясунари

Тема 3.2: Творчество КэндзиМиядзава

Тема 3.3: Творчество ТанидзакиДзюнъитиро

Тема 3.4: Романистика КэндзабуроОэ

Тема 3.5: Романистика КобоАбэ

Тема 3.6: Творчество Ю. Мисима

Тема 3.7: Творчество Х. Мураками

Тема 3.8: Творчество К. Исигуро

Page 101: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.11.1 «Страноведение Японии» для

подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» (с двумя

профилями подготовки) профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа.

Отчетность: в 7 семестре – зачет с оценкой.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: приобретение студентами систематизированных,

достаточно полных и адекватных сведений о Японии как о стране изучаемого языка, а

также совершенствование знаний изучаемого языка.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

физико-географические реалии страны; современное состояние страны и общества;

традиции, менталитет и поведенческие нормы японского народа; особенности

экономического и культурного развития страны; политических и культурных

деятелей страны, основные направления культуры и искусства.

Уметь:

ориентироваться в карте, анализировать сведения по географии, истории,

экономике и культуре Японии.

Владеть:

основными понятиями, относящимися к истории развития страны, географии,

социальным сферам и образованию.

Содержание дисциплины:

1. География Японии. Страна и общество. Физико-географические

характеристики Японии. Охрана окружающей среды. Географическое,

административное и экономическое деление Японии. Экономические районы

Японии. Население Японии: численность, плотность, деление. Японское

общество: основные понятия, качество жизни, проблемы. Теории происхождения

японской нации.

2. История древней Японии. Состояние японской археологии. Период Ивадзюку:

ранние находки. Период Дзѐмон: керамика, поселения и религиозные

представления. Период Яѐй: появление земледелия, бронзы и железа. Период

Кофун: племенной союз Яматай, Химико, курганные захоронения. Период

Асука: Суйко и СѐтокуТайси, союз Яматай, буддизм. Период Нара: новая

столица, посольства в Китай, императорский двор. Культура древней Японии.

3. История средневековой Японии. Период Хэйан: аристократы, роль дома

Фудзивара. Период Камакура: ЁритомоМинамото, основание сѐгуната. Период

Муромати: род Асикага, период сэнгокудзидай. Период Адзути-Момояма:

объединители Японии Ода Нобунага и ТоѐтомиХидэѐси. Период Эдо:

сѐгунатТокугава, изоляция Японии от внешнего мира. Культура средневековой

Японии.

Page 102: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

4. История Японии в новое время. Период Мэйдзи: реставрация и реформы,

император Муцухито и первая конституция, японо-китайская война 1894-1895 гг,

русско-японская война 1904-1905 гг. Период Тайсѐ: император Ёсихито, японо-

китайские отношения и «21 требование», «рисовые бунты», вашингтонская

конференция. Период Сѐва: император Хирохито, милитаризация, захват

Маньчжурии, Тройственный пакт, советско-японский Пакт о нейтралитете, Перл-

Харбор и война на Тихом океане, Постдамская декларация и бомбардировки

Хиросимы и Нагасаки, рескрипт о капитуляции и послевоенная оккупация

Японии, роль Японии в американо-корейской войне, Сан-Францисский мирный

договор,.

5. Экономика Японии. Этапы послевоенного развития экономики. Ведущие

отрасли экономики Японии. Экономические отношения со странами мира.

Особенности японского менеджмента. Крупнейшие японские компании.

6. Политика современной Японии. Конституция Японии. Внутренняя политика и

политические партии. Внешняя политика Японии: отношения с Россией, Китаем,

США, станами ЕС.

Page 103: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.11.2 «Новые тенденции в развитии

японского языка» для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое

образование» (с двумя профилями подготовки) профили «Китайский и японский

языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа.

Отчетность: в 7 семестре – зачет с оценкой.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: изучение языковой ситуации в Японии в 50 – 90-е годы

XX в.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

современные социолингвистические проблемы, проблемы современного

положения японского языка в мире.

Уметь:

анализировать новые тенденции в грамматике, письменности современного

японского языка.

Владеть:

основами научно-исследовательской работы.

Содержание дисциплины:

1. Характеристика японского языка. Литературный японский язык.

Распространение литературного языка. Литературный язык и диалекты.

Противопоставление «свой – чужой» в японском языке. Противопоставление

«литературный язык – диалекты». Государственная политика в отношении

диалектов. Социальные диалекты. Просторечие.Литературный язык и бунго.

Характеристика разговорной речи.Разговорная речь как функциональный стиль.

Общие черты стиля. Специфика межличностной коммуникации японцев и

разговорная речь. Место и роль разговорной речи в национальном языке.

Некоторые черты современного использования стиля разговорной речи.

Корейский, айнский и английский языки в Японии.

2. Формы японского языка. Современная иероглифика. Иероглифы и кана. Роль

иероглифов в письменности. Построение японского письменного текста.

Японская письменность в наши дни. Устный и письменный варианты японского

языка. Устно-письменное двуязычие японцев. Архаисты и новаторы. Новые

дискуссии о будущем японской письменности. Латиница в Японии.

3. Современные проблемы японского языка. Категории вежливости

современного японского языка. Вежливые и невежливые формы и слова.

Особенности употребления форм вежливости. Процесс изменения форм

вежливости. Особенности японского речевого этикета и поведения японцев в

обществе. Гендерный аспект в японском языке. Женский вариант японского

языка. Статус японских женщин и язык. Проблема единства мужского и

женского вариантов японского языка. Европеизация культуры и языка Японии.

Катаканный язык. Японские заимствования. Гайрайго и американизация

японской массовой культуры.

Page 104: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

4. Состояние и перспективы японского языка. Современное состояние

японского языка. Японский язык в мире. Вербальные и невербальные аспекты

японского языка.

Page 105: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.12.1 «Теория и практика японского

языка» для подготовкибакалавра по направлению 44.03.05 «Педагогическое

образование» (с двумя профилями подготовки),профили «Китайский и японский

языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 20 зачетных единиц, 720 часов.

Отчетность: в 7 семестре – зачет, в 8 семестре – экзамен, в 9 семестре – экзамен, в 10

семестре – зачет..

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия.

Цель освоения дисциплины: овладение методической компетенцией, формирование

у студентов представлений о современной методике преподавания китайского языка для

дальнейшего прохождения педагогической практики.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

теориюфонетической структуры японского языка, словообразования, иероглифики,

грамматики японского языка начального/среднего уровня.

Уметь:

правильно произносить слова, верно выставлять интонацию предложения;

грамматически правильно строить устное и письменное сообщение на японском

языке с использованием лексики и иероглифики определенного уровня; понимать

на слух японскую диалогическую и монологическую речь определенного уровня

сложности; прочитать и понять смысл прочитанного текста на японском языке

определенного уровня сложности; писать по-японски с использованием

пройденного языкового материала; уметь переводить тексты определенной

сложности с японского языка на русский и с русского языка на японский.

Владеть:

практическими навыками японского языка.

Содержание дисциплины:

1. Модуль 1. Лексика по теме: «география Японии». Грамматический материал,

рассматривающий аспекты разговорного стиля речи: Фонетическое сокращение

слогов ТЭРУ, ТЭКУ, ТОКУ. Модуль 2. Лексика по теме «история Японии».

Грамматический материал, рассматривающий аспекты разговорного стиля речи:

Фонетическое сокращение слогов ТЯ, ДЗЯ, КЯ. Модуль 3. Лексика по теме «быт

японцев», «японский дом». Грамматический материал, рассматривающий

аспекты разговорного стиля речи: Фонетическое сокращение слогов ДАТТЭ,

ТАТТЭ, Использование слогов ТТЭ, ТЭ, Изменение слогов на слог Н. Модуль 4.

Лексика по теме «образование в Японии». Грамматический материал,

рассматривающий аспекты разговорного стиля речи: Фонетическое изменение

слов.

2. Модуль 5. Лексический материал по теме «японская семья». Грамматический

материал характерный для разговорного стиля речи: Эллипсис падежных

показателей. Модуль 6. Лексический материал по теме «транспорт Японии».

Грамматический материал характерный для разговорного стиля речи:

Page 106: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Сокращение грамматических форм. Модуль 7. Лексический материал по теме

«сезонная жизнь в Японии». Грамматический материал характерный для

разговорного стиля речи: Повторение фраз. Модуль 8. Лексический материал по

теме «чувства и ощущения». Грамматический материал характерный для

разговорного стиля речи: Выражения двусмысленности.

3. Модуль 9. Лексический материал по теме «японская кухня». Грамматический

материал характерный для разговорного стиля речи: Инверсия. Модуль 10.

Лексический материал по теме «техника и технологии». Грамматический

материал характерный для разговорного стиля речи: Формы продолжения

диалога. Модуль 11. Лексический материал по теме «праздники и

традиции». Грамматический материал характерный для разговорного стиля речи:

Переход на другие темы в диалоге. Модуль 12. Лексический материал по теме

«подарки». Грамматический материал характерный для разговорного стиля речи:

Формы ответов.

4. Модуль 13. Лексический материал по теме «безопасность». Грамматический

материал характерный для разговорного стиля речи: Наблюдение за реакцией

собеседника во время диалога. Модуль 14.Лексический материал по теме

«форменная одежда». Грамматический материал характерный для разговорного

стиля речи: Выражения ободрения. Модуль 15. Лексический материал по теме

«жилищные проблемы японцев». Грамматический материал характерный для

разговорного стиля речи: Выражения уточнения. Модуль 16. Лексический

материал по теме «система образования в Японии», «образование для взрослых».

Грамматический материал: Названия, классификация, определение. Выражения

места положения и нахождения. Выражение количества, меры.

5. Модуль 17. Лексический материал по теме «праздники Японии».

Грамматический материал: Выражение перемещения. Выражения изменений.

Модуль 18. Лексический материал по теме «Традиционный японский дом».

Грамматический материал: Выражения процесса, развития. Выражения времени.

Выражения требований, приказа. Модуль 19. Лексический материал по теме

«японская кухня». Грамматический материал: Выражение просьбы, пожелания.

Выражения воли, намерения. Модуль 20. Лексический материал по теме

«внешность». Грамматический материал: Выражения предложения, совета.

Выражения сходства, сравнения.

6. Модуль 21. Лексический материал по теме «торговля, сфера услуг».

Грамматический материал: Выражения сравнения. Выражения степени. Модуль

22. Лексический материал по теме «медицина, здоровье». Грамматический

материал: Названия, классификация, определение. Выражения для обозначения

информации полученной со стороны. Модуль 23. Лексический материал по теме

«природные явления». Грамматический материал: Выражения предположения,

предчувствия. Выражения ожидания и реализации планов. Модуль 24.

Лексический материал по теме «психология японцев». Грамматический

материал: Выражение причины. Выражения противоречивой связи.

Page 107: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныБ1.В.ДВ.12.2 Японский язык и культура речи

для подготовкибакалавра по направлению44.03.05 «Педагогическое образование»

(с двумя профилями подготовки),профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет

20 зачетных единиц, 720 часов.

Отчетность: в 7 семестре – зачет, в 8 семестре – экзамен, в 9 семестре – экзамен, в

10 семестре – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинары (практ.), занятия лабораторные занятия,

Целью освоения дисциплины Б1.В.ДВ.12 «Японский язык и культура речи»

является развитие практических навыков и умений владения японским языком.

В результате освоения дисциплины студент должен:

• Знать: нормы поведения в японском обществе, модели построения общения

с представителем страны изучаемого языка.

• Уметь: вести беседу на японском языке, используя устойчивые фразы и

словосо-четания в рамках изучаемого материала в условиях контекста ситуации общения.

• Владеть: основами межкультурной коммуникации.

Содержание дисциплины:

5 СЕМЕСТР

1. Знакомство.

Первый визит

Покупки

Расписание работы.

2. Поездка.

Приглашение в поездку

Визит в гости.

Прощание. Уход домой.

6 СЕМЕСТР

3. Договоренность.

Мой дом.

Просьба. Поручение.

4. Праздники.

В ресторане.

В такси.

Семья. Родственные отношения.

7 СЕМЕСТР

5. Распорядок дня.

На приеме у врача.

Хобби. Увлечения.

6. Летние каникулы.

Мнение. Обсуждение.

8 СЕМЕСТР

7. Выбор квартиры.

Переезд на новую квартиру.

Экскурсия.

8. Прощальный вечер.

Page 108: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Совет. Рекомендация.

Новый дом. Обстановка.

Планирование.

9 СЕМЕСТР

9. Поездка в поезде. Забытые вещи.

Бронирование билетов.

10. Переезд на новое место работы.

Осмотр у врача.

Передача сообщений.

10 СЕМЕСТР

11. Японские традиции.

Зимние каникулы. Здоровый образ жизни.

Page 109: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.13.1 Языкознание для подготовки

бакалавра по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями

подготовки) профиля «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет2 зачетные единицы, (72 часа).

Отчетность: V семестр – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинарские (практические) занятия, лабораторные

работы, Самостоятельная работа.

Цель освоения дисциплины: ознакомление студентов с основами науки о языке,

расширение и углубление их лингвистического кругозора, а также получение пред-

ставления об основных лингвистических терминах, выработка навыков лингвистического

наблюдения и лингвистического анализа. Курс является введением в изучение всех

лингвистических дисциплин, где излагаются основные проблемы науки о языке, без

знания которых невозможно осмысленное восприятие отдельных разделов и тем

языкознания. Сюда относятся такие основные лингвистические проблемы, как язык и

общество, язык и мышление, взаимодействие языков и закономерности их развития,

литературные языки национального и донациональногопериода, принципы

классификации языков.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

– основоположников каждого научного направления в истории языкознания,

основателей научных школ и их вклад в науку о языке;

– сущность языковых явлений;

– иметь представление о структуре, закономерностях и функционировании языка;

– базовый терминологический аппарат современной лингвистики.

Уметь:

– давать характеристику каждой научной парадигме с выделением ее специфических

черт.

Владеть:

– методическими навыками самостоятельной работы с источником

информации и различными программно-техническими средствами.

Содержание дисциплины:

8. Введение. Языкознание как наука. Языкознание как наука. Отрасли

языкознания. Понятие синхронии и диахронии. Связь с другими науками.

Объект языкознания. Методы исследования. Язык и речь. Язык и

мышление. Язык как система. Знаковая природа языка. Языковые

универсалии.

9. Уровни языка. Фонетика и фонология. Уровни языка. Характеристика и

классификация звуков речи. Слог, ударение, такт, фраза, интонация. Звуки

в потоке речи.

10. Лексикология. Понятие лексемы. Звук и смысл. Лексическое значение и

полисемия. Прямое и переносное значение. Многозначные слова и

омонимы. Лексико-семантические группировки слов. Фразеология.

Page 110: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

11. Морфология и словообразование. Морфема. Типы морфем. Производное

слово как основная единица словообразования. Способы

словообразования. Понятие словообразовательного типа.

12. Грамматическое учение о слове. Предмет грамматики. Грамматическое

значение. Признаки грамматического значения. Способы выражения

грамматических значений. Грамматическая форма и грамматическая

категория. Части речи.

13. Структурная типология языков. Типологическое языкознание. Предмет

лингвистической типологии. История лингвистической типологии.

История лингвистической типологии. Синтаксическая и фонологическая

типология.

14. Языковое родство. Онтология и история языка. Историзм и языковое

родство. Генеалогическая классификация индоевропейских языков. Язык и

культура.

15. Дифференциация языка. Территориальная дифференциация языка.

Социально-культурная дифференциация языка. Теория речевых актов.

Page 111: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б1.В.ДВ.13.2 Введение в филологию

для подготовкибакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки) профиля «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет

2 зачетных единиц, 72 часов.

Отчетность: V семестр – зачет.

Виды учебной работы: лекции, семинары (практ.), контрольные,

самостоятельные

Целями освоения дисциплины «Введение в филологию» является ознакомление

студентов с основами науки о языке, расширение и углубление их лингвистического

кругозора, а также получение представления об основных лингвистических терминах,

выработка навыков лингвистического наблюдения и лингвистического анализа. Курс

является введением в изучение всех лингвистических дисциплин, где излагаются

основные проблемы науки о языке, без знания которых невозможно осмысленное

восприятие отдельных разделов и тем языкознания. Сюда относятся такие основные

лингвистические проблемы, как язык и общество, язык и мышление, взаимодействие

языков и закономерности их развития, литературные языки национального и

донационального периода, принципы классификации языков.

В результате освоения дисциплины студент должен:

• • Знать основоположников каждого научного направления в истории

языкознания, ос-нователей научных школ и их вклад в науку о языке;

сущность языковых явлений;

иметь представление о структуре, закономерностях и функционировании языка;

базовый терминологический аппарат современной лингвистики.

• Уметь давать характеристику каждой научной парадигме с выделением ее

специфиче-ских черт.

• Владеть методическими навыками самостоятельной работы с источником

информа-ции и различными программно-техническими средствами.

Содержание дисциплины:

1. Древнейшие лингвистические традиции

2. Развитие лингвистики в средние века и эпоху Возрождения

3. Формирование сравнительно-исторического языкознания

4. Языкознание XX века

5. Языкознание как наука

Page 112: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплиныФТД.1 Культура общения на иностранном языке

для подготовки бакалавра по направлению44.03.05 Педагогическое образование (с

двумя профилями подготовки) профиля «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 1 зачетные единицы, 36 часа.

Отчетность:VIII семестр – зачет.

Виды учебной работы:самостоятельная работа, лекции, семинарские занятия,

лабораторные занятия.

Целями освоения дисциплины «Культура общения на иностранном языке»

являются развитие навыков и умений всех видов речевой деятельности, необходимых для

эффективной коммуникации в иноязычной средес учетом национально-специфических

норм речевого и неречевого поведения в стандартных ситуациях общения. Развитие

коммуникативных навыков на уровне необходимом и достаточном для реализации

профессиональных обязанностей, ведение деловых встреч, переговоров, презентаций в

международной деловой сфере, развитие письменных навыков ведения документации и

деловой переписки для собственного пользования.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

лексический и грамматический материал в пределах изучаемых тем, знать правила

составления деловых писем и другой документации на немецком языке.

Уметь:

обмениваться информацией; выражать свое отношение к поставленной проблеме;

использовать формулы речевого этикета; открывать обсуждение, резюмировать ход

обсуждения, критиковать, предлагать и отвергать идеи; предлагать изменения,

нововведения; делать и представлять выводы по проблеме; высказывать свою

аргументированную точку зрения; правильно, ясно, логично высказываться по проблеме.

Владеть:

умением выделять ключевую и статистическую информацию при восприятии речи на

слух; выделять информацию, в которой выражается аргументы, критические замечания,

пожелания, мнения, доводы, рекомендации; умением рассматривать альтернативные

позиции; делать и представлять выводы по проблеме. Распознавать национальную

специфику жестов, мимики, телодвижений, сопровождать свою речь

паралингвистическими средствами общения.

Содержание дисциплины:

Первый модуль: Переписка (личная, деловая)

Тема 1: Формы, структура писем

Тема 2: Личное письмо

Тема 3: Виды деловых писем

Тема 4: Жесты и мимика

Второй модуль: Составление документации

Тема 1: Составление резюме

Тема 2: Собеседование

Тема 3: Телефонный разговор

Тема 4: Мотивационное письмо

Page 113: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б2.У.1 Учебная практика (по получению

профессиональных умений и навыков (в том числе научно-исследовательская

деятельность)) для подготовкибакалавра по направлению 44.03.05 Педагогическое

образование (с двумя профилями подготовки),профили «Китайский и японский

языки»

Общая трудоемкость практики составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.

Дифференцированный зачет – 2 семестр.

Виды учебной работы: изучение теоретического грамматического материала, выполнение

коммуникативных упражнений, выполнение устного и письменного перевода.

1. Целью учебной практики по получению первичных профессиональных

умений и навыков является:

способствовать формированию общекультурных, общепрофессиональных и

профессиональных компетенций студентов в процессе накопления грамматического,

переводческого и коммуникативного опыта для его дальнейшего использования в

профессиональной педагогической деятельности.

В результате изучения данных курсов студент должен

а) ЗНАТЬ:

основные теоретические и практические знания в области грамматики и фонетики

изучаемого языка;

современные средства контроля и оценки результатов овладения иностранным

языком;

языковую картину мира;

иноязычную культуру.

б) УМЕТЬ:

организовывать самостоятельную работу;

сравнивать языковые системы родного и иностранных языков;

распознавать языковые реалии;

осуществлять все виды речевой иноязычной деятельности (говорение,

аудирование, чтение и письменная речь).

Структура и содержание учебной практики:

Разделы

(этапы)

практики

Виды учебной работы, на практике

включая самостоятельную работу

студентов и трудоемкость

( в зачетных единицах)

Формы текущего контроля

Ознакомите

льно-

подготовите

льный этап

(18/0,5 з.ед.)

1 неделя

Ознакомительная лекция, знакомство с

программой и материалами практики.

Изучение грамматического материала в

соответствии с материалами практики.

(18/0,5 з.ед.)

Подготовка

устных ответов на

вопросы

теоретического

(грамматического)

материала

Page 114: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

О

снов

ной

этап

(

72/2

з.ед.)

1-2 неделя

Работа над чтением и

переводом книги на китайском

языке. Обработка лексического

материала, выполнение заданий к

тексту. (72/2 з.ед.)

Защита

контрольного

(письменного)

перевода предложений

из заданий по

практике

Подведение

итогов и

оценка

результатов

(18/0,5 з.ед.)

2 неделя

Подготовка к итоговой конференции по

практике. (18/0,5 з.ед.)

Устный ответ на

контрольные вопросы к

тексту

Page 115: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б2.У.2 Учебная практика (по получению

профессиональных умений и навыков (в том числе научно-исследовательская

деятельность)) для подготовкибакалавра по направлению 44.03.05 Педагогическое

образование (с двумя профилями подготовки),профили «Немецкий и английский

языки»

Общая трудоемкость практики составляет 6 зачетных единиц, 216 часов.

Дифференцированный зачет – 2 семестр.

Виды работы: изучение теоретического грамматического материала, составление и

написание резюме, выполнение письменного перевода.

Целью учебной практики по получению первичных профессиональных

умений и навыков является:

способствовать формированию общекультурных, общепрофессиональных и

профессиональных компетенций студентов в процессе накопления грамматического,

переводческого и коммуникативного опыта для его дальнейшего использования в

профессиональной педагогической деятельности.

В результате изучения данных курсов студент должен

а) ЗНАТЬ:

основные теоретические и практические знания в области грамматики и фонетики

изучаемого языка;

современные средства контроля и оценки результатов овладения иностранным

языком;

языковую картину мира;

иноязычную культуру.

б) УМЕТЬ:

организовывать самостоятельную работу;

сравнивать языковые системы родного и иностранных языков;

распознавать языковые реалии;

осуществлять все виды речевой иноязычной деятельности (говорение,

аудирование, чтение и письменная речь).

Содержание и структура практики:

Разделы

(этапы)

практики

Виды учебной работы, на практике

включая самостоятельную работу

студентов и трудоемкость

( в зачетных единицах)

Формы текущего контроля

Ознакомите

льно-

подготовите

льный этап

(18/0,5 з.ед.)

1 неделя

Ознакомительная лекция, знакомство с

программой и материалами практики.

Выбор материала (текста) для чтения.

Изучение грамматического материала в

соответствии с материалами практики.

(18/0,5 з.ед.)

Подготовка

устных ответов на

вопросы

теоретического

(грамматического)

материала

Page 116: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

О

снов

ной

этап

(

90/2,

5

з.ед.)

2 неделя

Работа над чтением и

переводом книги на китайском

языке. Обработка лексического

материала, написание резюме к

тексту по плану. (90/2,5 з.ед.)

Предоставление

письменного резюме

по прочитанному

рассказу по плану.

Подведение

итогов и

оценка

результатов

(108/3 з.ед.)

3-4 неделя

Подготовка к итоговой конференции по

практике. (108/3 з.ед.)

Предоставление письменного

художественного перевода

выбранного рассказа.

Page 117: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б2.П.2 «Производственная

(педагогическая)практика (по получению профессиональных умений и опыта

профессиональной деятельности» для подготовки бакалавра по направлению

44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)»

профиля «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет9 зачетные единицы, (324часа).

Отчетность: 8 семестр – дифференцированный зачет (очная).

Виды учебной работы: Производственная (педагогическая) практика по получению

профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности является

стационарной (т.е. проводится в структурных подразделениях и на кафедрах

Университета, в организациях, учреждениях, на предприятиях расположенных на

территории города Магадана).

Цель освоения дисциплины: формирование профессиональной компетентности

специалиста (учителя), выражающейся в его готовности и способности к целостному

выполнению функций учителя и классного руководителя, для реализации системы

учебно-воспитательной и исследовательской работы в учреждениях образования.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

основные этапы развития методики обучения ИЯ;

современные тенденции в развитии методики и основные документы в области

языкового образования;

отечественные и зарубежные уровни владения ИЯ;

содержание и структуру системы обучения иностранным языкам (цели и задачи

обучения, подходы к обучению языку, принципы, методы, средства

организационные формы обучения);

особенности взаимодействия методики с базисными для нее науками (педагогикой,

лингвистикой, психологией, психолингвистикой, культурологией);

различные приемы формирования и развития иноязычных коммуникативных

умений;

квалификационные требования, предъявляемые к учителю ИЯ;

основные понятия культурологи;

методические аспекты использования информационных и компьютерных

технологий в школе;

общую, возрастную, педагогическую психологию;

Page 118: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

общие основы педагогики;

теорию обучения;

теорию и методику воспитания;

социальную педагогику;

педагогические технологии;

закономерности роста и развития детского организма;

современные средства контроля и оценки результатов овладения иностранным

языком;

языковую картину мира;

лексикологию;

социолингвистические и прагматические аспекты стилистики;

страноведение;

лингвострановедение;

иноязычную культуру;

сравнительную типологию языков;

основные литературные источники страны изучаемых языков.

Уметь:

использовать современные технологии в обучении ИЯ;

практически применять приемы и методы обучения иностранному языку;

готовить учебные материалы для занятий с учетом этапа и профиля обучения;

анализировать и оценивать индивидуально-психологические особенности

учащихся и уровень их владения иностранным языком;

осуществлять экспертную оценку современным учебникам и учебным пособиям по

ИЯ;

анализировать собственную педагогическую деятельность и деятельность коллег;

организовывать самостоятельную работу и использовать различные приемы;

сравнивать языковые системы родного и иностранных языков;

анализировать основные литературные источники страны изучаемых языков;

распознавать языковые реалии;

осуществлять все виды речевой иноязычной деятельности (говорение,

аудирование, чтение и письменная речь);

осуществлять стилистический анализ текста;

использовать знания лексикологии при активизации лингвопознавательной

мотивации учащихся, формировании лексического навыка;

использовать современные средства контроля овладения учащимися учебным

материалом;

использовать знания культурологи при формировании межкультурной

компетенции учащихся;

использовать знания психологии и педагогики при организации учебного процесса

и внеучебной деятельности.

Владеть:

профессиональной терминологией;

современными технологиями в обучении ИЯ;

умением применять приемы и методы обучения иностранному языку;

готовить учебные материалы для занятий с учетом этапа и профиля обучения;

Page 119: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

умением анализировать собственную педагогическую деятельность и деятельность

коллег;

умением осуществлять все виды речевой иноязычной деятельности (говорение,

аудирование, чтение и письменная речь);

умением использовать современные средства контроля овладения учащимися

учебным материалом;

умением организовать учебный процесс по обучению ИЯ.

Содержание дисциплины:

16. Ознакомительно-подготовительный этап. Изучение литературы и подготовка

теоретической части по психологии.Знакомство со школой,классом,

организацией учебно-воспитательного процесса, системой преподавания

иностранных языков, сбор сведений об учащихся класса, об учителях-предметниках,

работающих с классом, о классном руководителе. .Посещение и анализ уроков

учителя, изучение методики преподавания ИЯ учителя, УМК.)Обобщение опыта

учителя.

17. Основной этап. Планирование и осуществление учебно-воспитательной

работы,составление планов урока.Работа над проектом журнала «Методический

поиск при обучении иностранным языкам». Наблюдение за коллективом класса в

течение всех недель практики, работа с учащимися класса, с классным

руководителем, составление карты наблюдения (для получения дополнительной

информации о сплочѐнности класса необходимо осуществить наблюдение за

поведением членов коллектива на уроках, во время перемен, во время участия

класса в общешкольных мероприятиях, при организации внутриклассного

воспитательного мероприятия и т.д., предварительно ознакомившись с

требованиями к осуществлению педагогического наблюдения).Изучение

дополнительной литературы по методике проведения внеклассного воспитательного

мероприятия. Разработка плана мероприятия для класса, в котором студенты проходят

практику в качестве помощника классного руководителя. Отработка каждого шага

мероприятия с методистом по педагогике. Получение допуска к проведению.

Проведение в образовательной организации данногомероприятия. Отзыв от классного

руководителя. Подготовка самоанализа

18. Подведение итогов и оценка результатов. Подготовка 1 технологической карты

урока. Составление отчета-анкеты. Подготовка к итоговой конференции «Мой

первый педагогический опыт».Составление итогового отчета по педагогической

части практики.

Page 120: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б2.П.3 «Производственная

(педагогическая)практика (по получению профессиональных умений и опыта

профессиональной деятельности» для подготовки бакалавра по направлению

44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями

подготовки)»,профили «Китайский и японский языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет9 зачетные единицы, (324часа).

Отчетность: 9 семестр – дифференцированный зачет (очная).

Виды учебной работы: Производственная (педагогическая) практика по получению

профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности является

стационарной (т.е. проводится в структурных подразделениях и на кафедрах

Университета, в организациях, учреждениях, на предприятиях расположенных на

территории города Магадана).

Цель освоения дисциплины: формирование профессиональной компетентности

специалиста (учителя), выражающейся в его готовности и способности к целостному

выполнению функций учителя и классного руководителя, для реализации системы

учебно-воспитательной и исследовательской работы в учреждениях образования.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

основные этапы развития методики обучения ИЯ;

современные тенденции в развитии методики и основные документы в области

языкового образования;

отечественные и зарубежные уровни владения ИЯ;

содержание и структуру системы обучения иностранным языкам (цели и задачи

обучения, подходы к обучению языку, принципы, методы, средства

организационные формы обучения);

особенности взаимодействия методики с базисными для нее науками (педагогикой,

лингвистикой, психологией, психолингвистикой, культурологией);

различные приемы формирования и развития иноязычных коммуникативных

умений;

квалификационные требования, предъявляемые к учителю ИЯ;

основные понятия культурологи;

методические аспекты использования информационных и компьютерных

технологий в школе;

общую, возрастную, педагогическую психологию;

Page 121: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

общие основы педагогики;

теорию обучения;

теорию и методику воспитания;

социальную педагогику;

педагогические технологии;

закономерности роста и развития детского организма;

современные средства контроля и оценки результатов овладения иностранным

языком;

языковую картину мира;

лексикологию;

социолингвистические и прагматические аспекты стилистики;

страноведение;

лингвострановедение;

иноязычную культуру;

сравнительную типологию языков;

основные литературные источники страны изучаемых языков.

Уметь:

использовать современные технологии в обучении ИЯ;

практически применять приемы и методы обучения иностранному языку;

готовить учебные материалы для занятий с учетом этапа и профиля обучения;

анализировать и оценивать индивидуально-психологические особенности

учащихся и уровень их владения иностранным языком;

осуществлять экспертную оценку современным учебникам и учебным пособиям по

ИЯ;

анализировать собственную педагогическую деятельность и деятельность коллег;

организовывать самостоятельную работу и использовать различные приемы;

сравнивать языковые системы родного и иностранных языков;

анализировать основные литературные источники страны изучаемых языков;

распознавать языковые реалии;

осуществлять все виды речевой иноязычной деятельности (говорение,

аудирование, чтение и письменная речь);

осуществлять стилистический анализ текста;

использовать знания лексикологии при активизации лингвопознавательной

мотивации учащихся, формировании лексического навыка;

использовать современные средства контроля овладения учащимися учебным

материалом;

использовать знания культурологи при формировании межкультурной

компетенции учащихся;

использовать знания психологии и педагогики при организации учебного процесса

и внеучебной деятельности.

Владеть:

профессиональной терминологией;

современными технологиями в обучении ИЯ;

умением применять приемы и методы обучения иностранному языку;

готовить учебные материалы для занятий с учетом этапа и профиля обучения;

Page 122: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

умением анализировать собственную педагогическую деятельность и деятельность

коллег;

умением осуществлять все виды речевой иноязычной деятельности (говорение,

аудирование, чтение и письменная речь);

умением использовать современные средства контроля овладения учащимися

учебным материалом;

умением организовать учебный процесс по обучению ИЯ.

Содержание дисциплины:

19. Ознакомительно-подготовительный этап. Знакомство со школой, с функциями

классного руководителя и планом внеклассной работы, знакомство с классом, в

котором будет работать студент-практикант Изучение литературы и подготовка

теоретической части по психологии.Знакомствосистемой преподавания

иностранных языков, сбор сведений об учащихся класса, об учителях-предметниках,

работающих с классом, о классном руководителе.Посещение и анализ уроков

учителя, изучение методики преподавания ИЯ учителя, УМК.Обобщение опыта

учителя.

20. Основной этап. Планирование и осуществление учебно-воспитательной

работы,составление планов урока.Исследовательская работа. Взаимопосещение.

Выполнение заданий по педагогической и психлологической части практики. Разработка плана мероприятия для класса, в котором студенты проходят практику в

качестве помощника классного руководителя. Отработка каждого шага мероприятия с

методистом по педагогике. Получение допуска к проведению. Проведение в

образовательной организации данногомероприятия. Отзыв от классного руководителя.

Подготовка самоанализа.

21. Подведение итогов и оценка результатов. Осуществление рефлексии про-

фессиональнойдеятельности.Подготовка технологических карт уроков.

Составление отчета-анкеты. Составление итогового отчета по педагогической

части практики. Подготовка к итоговой конференции - круглый стол

«Методическая мозаика».

Page 123: : g g h l Z p b y ;1. ;.1особенностях и тенденциях исторического развития России в контексте всемирно- исторического

Аннотация

рабочей программы дисциплины Б2.П.4 Производственная (преддипломная)

практика для подготовки бакалавра по направлению 44.03.05 Педагогическое

образование (с двумя профилями подготовки) профиля «Китайский и японский

языки»

Общая трудоемкость дисциплины составляет3 зачетные единицы, (108 часа).

Отчетность:

Виды учебной работы: лекции, лабораторные работы, исследовательская работа.

Цель преддипломной практики бакалавров по направлению подготовки 44.03.05

Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профиль «Китайский и

японский языки» – целенаправленная работа над исследовательскими материалами в

рамках подготовки выпускной квалификационной работы с применением и углублением

полученных теоретических знаний на основе комплексного формирования

общекультурных и профессиональных компетенций.

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

методологию и алгоритм проведения научного исследования и представления его

результатов;

правила оформления структурных элементов основного текста работы, списка

источников и литературы.

Уметь:

выполнять научную работу в рамках исследования, статьи, доклада на научно-

исследовательских семинарах или конференциях, при подготовке самостоятельного

научного исследования;

использовать информационно-коммуникационные технологии для научного

поиска, обработки результатов исследования и их представления.

Владеть:

навыками научно-исследовательской работы для их реализации в

профессиональной деятельности;

навыками публичного представления результатов научной деятельности с

использованием современного программного обеспечения, средств визуализации.

Содержание дисциплины:

1. Введение. Определение цели и задач практики применительно к тематике

будущей выпускной квалификационной работы, обозначение основных требований,

составление плана прохождения практики вместе с научным руководителем ВКР.

2. Выявление недочетов в ВКР, уточняющий вид работы в архиве/библиотеке.

3. Проверка чернового варианта ВКР, согласование и утверждение научным

руководителем.

4. Завершающий этап преддипломной практики – окончательное оформление

ВКР и сдача работы научному руководителю.