mandadb.hu...keszthely, 1933. it Ár 16a fillér. *jp| negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. július...
TRANSCRIPT
Keszthely, 1933.
I T Ára 16 fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam. 28. szám. Július 9.
KESZTHELYI HÍRLAP P O L I T I K A I ÉS T Á R S A D A L M I H E T I L A P .
S Z E R K E S Z T Ő S É G E S K I A D Ó H I V A T A L : Keszthely, M É R E I I O N Á C k ö n y v k e r e s k e d é s e .
A lap megjelenik minden v a s á r n a p .
I N T E R U R B Á N T E L E F O N : 3 0 ,
H i r d e t é s e k t a r i f a s z e r i n t .
E L O I i Z E T E S I A R A K : Kgész évre S p e n g ő , fé lévre 4 p e n g ő , negyed
évre 2 p e n y ő .
Üzenünk az olvasónak
(€Icfizetési felhívás) l:gy van mögöttünk, mióta a
Keszthelyi Hírlapot újból útjára ba:sátoituk. Ha visszatekintünk az elmúlt esztendőre, szivünkre lett kézzel nyugodtan megállapítjuk, hogy vállalt feladatunkul hűségesen teljesítet lük. Újságot akartunk adni. mely hü tükre Ügyen a keszthelyi
eseményeknek, minden szavá\ . Keszthely és tt Balaton szolgálaté' bon álljon, védje es képviselje az egész vidék érdekeit.
A eét elérésére minden tőle telhetőt megtett a szerkesztőség es kiadó hivatal, A szerkesztőség nem kereste a szenzációkat, mert lapunk célja első sorban építeni, fc/lcsztcni, utat mutatni, krónikát adni. esemény eket közölni. A lap kiadója pedig páratlan áldozatkészségről tett es tesz tanúságot, amikor lapunkat ilyen kitűnő, szinte egyedülálló ki-állttásbun jelenteti meg.
Jol esi • a . a r.iáa', ii \gy a közönség megérti szándékainkat i S méltányolja is munkánkat. I XOZért van. mert mi mindenkiért, minden társadalmi osztályért, minden jó ügyért egyforma lelkesedéssel dolgozunk, az összefogást. uz egyseget hirdetjük. szétsöse\'( kbe nem tévedünk. Ünnepélyesen kn ele ni jak. hogy továbbra is az eddigi erkölcsi alapokon hazafias leiekkel QZ ÓSSZC-fogás /egyében dolgozunk Készt' helyért, a Balatonért, a vidékért, minden jó ügyen s igy végűi is i st uikast igb a n s i n vlőth / haz án ki /1.
Ehhez a munkánkhoz u jövőben is kérjük olvasóink támogatását* Akik eddig is velünk voltak, tartsanak ki mellettünk, akik más uton haladtak, ismerjem k meo bennünket es csatlakozzanak hozzánk
t.z alkalommal is őszinte köszönetet mondunk mind n olvasónknak, különöst n előfizetőinknek, akik hü-wégSSSn kitartanak nnllettünk Arra kérjük olvasótáborunkat, hogy men-nél többi n lépjenek be előfizetőink közé.
Most. hagy uj negyedé* ki idödátí, kérjük előfizetőinket, hogj előfizeté
süket megújítani szíveskedjenek. Vidéki előfizetőink lappéldányaihoz csekklapot mellékeltünk, annuk ic'-kasználásávat bekütdfu tik előfizetés ükei. Helybeli előfizetőink uj nyugtáikat átvehetik a kiadóhivatalban ; uz át nem vett nyugtákat rövidesen ki kéz bcsittiik.
Hazafias üdvözlettel a
eszi helyi 3{irlap szerkesztősége és kiadóhivatala
n K e s z t h e l y i Kármel hírei A csodák Fényében tündök lő
K i s S z e n t T e r e / keszthelyi k a r m e l i ta t e m p l o m á b a n július h ó n a p b a n ket nagy ünnepséget tartunk, július 16 án, vasárnap a Kármelhegy i Boldogasszony Ünnepét, július 30-án, v a s á r n a p pedig a S z e n t T e r é z k e Szövetség f ö u n n e p e t . a m i k o r a Skapuláré Szűz Anva Oltárát szenteli fel d i . Radnay F a r k a s c. e i s e k . A z ünnepségekre a z a r á n d o k o kat es az e g y e s híveket szere te t tel hívjuk m e g .
Keszthel) i K a r m e l i t á k .
Istentiszteletek s o r r e n d j e : 15- é n . s z o m b a t o n . K á r m e l h e -
gv i Boldogasszony v ig i l iá ja : dé lu-tán 5 ó r a k o r szen tség k i té te le i p a p i
zsolozsma, 6-kor ünnepélyes litán ia es a Skapuláré S z ü z a n y a ml-vőzlése a Saknn Regina chorális é n e k é v e l .
16- á n , v a s á r n a p . Kármelhegyi Boldogasszony ünnepen: R e g g e l 0 ó r a k o r c s e n d e s m i s e . 7 ó rakor éne ket szentséges m i s e . 8 ó r a k o r c s e n d e s m i s e . 0 órakor ünnet>e..,s nagymiset celebrál Sicjaits Aladár apátplébános, evangélium Után prédikál l\ Has. Brokárd karmelita perjel. 11 ó r a k o r c s e n d e s m i s e .
Délután 2 órakot litánia s távoaő z a r á n d o k o k i eszére. 3 ó r a k o t
c h o r á l i s vesperás, 5 órakot szen t beszéd és utána pnapi á ldás Idosz tása, 1 -•() órakor Indul i n a g y ika-p t l l á ré k ö r m e n e t I t e m p l o m k ö r ü l i szépen fe ld ísz í te t t u t c á k o n . A s / e n t Skapulárét az e g e s / nap f o l y a m á n
fe l vehe t i k a k e d v e s h í vek SIparkodjanak h o g y m i n é l t o b n . h o l t a k r a a l .
kalmazhatő teljes bucsut nyerjenek,
J u l i u l 30. v a s á r n a p , a *S Terézke Szövetség főunmpén tesz
a Skapuláré Szüzunya oltárának felszentelése. (Consecratio altaris.)
Jú l i us 29 -én , s z o m b a t o n d é l u t á n () ó r a k o r Szen tséges l itánia. S a l v e
SS
Regina. Este 8 ó r a k o r a s z e n t Erek-sv
l yék b e v i t e l e a t e m p l o m b a kö rmenet i l e g es V e n i S a n c t e a kiváltságos főoltárnál . U t á n a p a p i ZSOlozs* m a a s z e n t é l y b e n . 29 30 - ra v i r r a d ó éjjel v i g i i i a v i r rasz tás a szen t E r e k l y é k me l le t t .
Jú l i us 30-án vasárnap, r e g g e l 5 Órakot lest a / elsŐ c s e n d e s m i s e áldoztatással, 6 órakor énekes szent m i s e . 7 órakor c s e n d e s m i s e . 8 órakor csendes mise. 8 órakor kezdődik a S k a p u l á r é Szűz A n y a o l tá rának szentelése, m e l y e t dr . R a d n a v F a r k a s c. érsek v é g e / . —
A z ol t . i i s / e n t e l e s kb . 1 i o r a k o végződik s e k k o r ü n n e p é l y e s 16-p a p i misét pon t i f i Kai az Érsek u r . E v a n g é l i u m után s / e n t beszédei m o n d P, Szeghy E r n ő karmelita, I 1 ó r a k o r a t e m p l o m előtt is m i s e l e s z s /en t b e s / e d d e l . — A B u d a -p estről d é l b e n érkező z a r á n d o kok részére m ise t c e l e b r á l U h l á r Béla e s p e r e s plébános* Dé lu tán 2
ó r a k o r l i tán ia a t á v o z ó za rándokok r észe ié , 3 órakoi chorális vesperaa, 4 ( M i k o r HarmadrendiKonferencia, 3 ó r a k o r szent b e s z e d . Ünnepélyes 5 ilve Regina a / uj M.u ia i >ltái nál, Segédletes litániát ta11 I'. Pöltl Ignác karmelita ta r tományfőnök ,
A S z e n t Te rézke S z ö v e t s é g b e egész n a p o n át ' e l ve té l t t a r tunk . A
szövetséges tagok e n a p o n részleges búcsúkat és a meghaltakra a l k a l m a z h a t ó te l jes bucsu t nyernek.
nagy ünnepséggel telaoatták a héuízí uj izrael ita fempiomoi
— A Keszthelyi Hírlap tudósítójától
H é v í z f ü r d ő n , i barakklakások kö< re lében , már r é g e b b e n al l t egv iz rae l i ta i m a h á z , mely azonban 1/
idők f o l y a m á n a n n y ü a megrongálódott, h o g y istentiszteleti h e l y ü l mái m m leheteti használni . A z utolsó évt ized alatt a fej lődés különösen a h e v i z s z e n t a n d i a s i r é s z e n tett r o h a m o s e h ha ladást , i g y a / uj i z rae l i t a t e m p l o m o t c é l s z e r ű ségi o k o k b ó l is i n k á b b a h e v i z s z e n t a n d i a s i részen ke l le t t e l h e k í v ni . M e g Festetics Tassilo h e r c e g adományozot t alkalmas te lket a fürdőte lep es a villanegyed között, hogy azon az időközben m e g a l a kul t hév íz fürdő! i z rae l i t a h i t k ö z s é g m e g f e l e l ő t e m p l o m o t ép í t sen .
N e h é z k ö r ü l m e n vek k ö z ö t t in du l t m e g a t e m p l o m e p i t e s i m o z g a l o m . V o l t a z o n b a n e g v l e l kes v e
zet , Ker tés i \ d o i i d r . budapesti ügyvéd és hozzá hasonló lelkese* désü f e l e s e g e . ak i k s z i n t e e m b e r f e l e t t i erővel es k i t a i t a s s a l v é g e z
ték a gyűjtés fáradságos munkáját , ker tek . K i l i n c s e l t e k a jo ü g y érdekében. Közben p e d i g ők maguk
jártak e l ö l példás á l doza t készsé g ü k ke l . A z akciót p á r t f o g á s n a ve t te é l t ámoga t t a a Reischl f ü r d ő -bé r l ö tá rsaság is .
A z é v e k i g tartó á l d o z a t o s munkának végre m e g lett az erednie* n y e s az ttj hév í z i i z rae l i t a t e m p l o m t ö b b s z ö r i munkafétbeszakHás utan \ eg re mégis e l készü l t . A t e m p l o m o t j ú l i u s 2-án avat ták f e l felemeiŐen szép ü n n e p s é g ke re té b e n .
A t e m p l o m a v a t a s o n i g e n nagyszá m ú k ö z ö n s é g je lent m e g . K ü l d ö t t ségekke l képv i se l te t tek m a g u k a t a fővárosi es dunántúl i veze tő i z r a e l i ta körök, j e l e n vo i t sok l a b b i és hitközségi e l n ö k , a k a t o n a i t i sz t ikar , a hatóságok, az u r a d a l o m stb. k é p v i s e l ő i . K ü l ö n ö s e n M i K a n je len tek m e g Keszthe lyrő l .
A / ü n n e p é l y t a m a g v a i t i i * z e k -e g v ny i to t ta m e g , m e l y e t a m d a -
pest i C s á k y utcai Í Z I . templom f ö -k a n t o r a , a k e l l e m e s h a n g ú FeSttf-ce l L a j o s adott e i o kenusáva l ;
u g y a n c s a k ö szo lgá l t a t t a a t ö b b i
éneket is .
I * Cipő és íehárnemtl vásár Nagy Mórnál! E g y i n g g y á r teljes k é s z l e t é t megvettem é s
F É L Á R O N A D O M M á r k á s f é r f i Ingek m á i 375 t ő i
F e h é r ciprtk é s a t i n d t l e t t o k m á r 4 80 tol N é z z e meg k i r a k a t a i m é £ # $ #
I i k e m é n y é s f é l k e m é n y g a l l é r 120 helyett 50 ri 11. G y a p j ú fürdőruhákat s z i n t é n f é l á r o n á r u s í t o m
S S S S már 37b t ő i — = k , A / ^ u >v ^ c i p ó és d l v a t á r u h á z a NAGY MOK K E S Z T H F . L Y
KESZTHELYI HÍRLAP 1933. július 9
A templomépítés történetéi a buzgó tevékenységű Kertész A d o l f dr . hév i z i hitközségi elnök ismer* tette a közönség érdeklődő figyelme mellett Felsorolté • sok ne> héz akadá l y t és egyesek megható Áldozatkészségét, m e l y sz építés alatt megnyilvánult.
Ezután következeti • t e m p l o m előtti ter>egen Bfichlet Sándor dr. keszthelyi főrabbi, egyetemi m. tana i prédikációja, mely a t e m p l o m hivatását fe j teget te. A prédikáció lényege aa volt, hogy a szent ha j lék i m á k és vallásos ok tatás ut ján g o n d o z z a a hívekben a családi Szeretetet, • t iszta j e l i eme t , a m u n kás na j i amo t . SZ e m b e r s z e i etetet. a beke t , az é l e t k e d v e t , a hazasze-i etetet, ezt a hét emberi főerényt, m e l y e t a hajdani jeruzsálemi t e m p l o m külső fa ian a rajta domborodott hétágú lámpás s z i m b o l i z á l t .
Ke r tész A d o l f i l é d i . - n e a prédikáció u tán leve t te a t e m p l o m k u l -CSOt a f e h é r r u h á s lánykáktói tartott disz Vén kosról, á t n y ú j t o t t a a főr a b b i n a k a z z a ! a k e l é s s e l , h o g y n y i s s a k i a t e m p i o m ajtaját A f ő r a b b i a Tórával k e z e b e n e k k o r be v o n u l t a fényesen K iv i l ág í to t t templomos, me l ye t z s o l t á r o k k a l és s z e i -tartásokkal fe lavato t t . A felavatás utan áldást kért Magyarország kormányzójára, az*avatáson megjelentekre es mindazokra, kiknek n e m e s igyekezete és adománya hozzájárult, hogy az izraelita fürdővendégek H é v i z é n Isten imádására, v a l lásos e le tük k ie lég í tésé re i l i s z e s
templomhoz juthattak. A lelkekre m e l y hatást gyakorolt
Ünnepélyt a Himnusz fejezte be. Az iz iéses, belsejeben a reg i
k o n z e r v a t í v hagyományokat betartó templom tervelt Boros Arthur budapesti műszáki főtanácsos készí tet te. A z építési m u n k a l a t o k a t Berényi Béta közbenjöttével V a r g a András keszthelyi épitőmestet vezette tel jes megelégedésre.
A t e m p l o m falában márványtábla őrzi azok emlékét, a k i k n e k áldozatkészsége és munkáj« e m e l t e a szen t h a j l é k o t .
Értesítők M u l t s z á m u n k b a n a p i é m reál
gimnázium es .tz áll . p o l g . leány-Iskola e i t es iN » i t IsmertettOk; most a más ik Ket keszthelyi iskola értesítőié van s o r o n .
R a n o l d e r i n t é z e t Ö t v e n éve a l l fenn városunkban
a R a n o l d e r in tézet , fé lévszázad óta n e v e l i k , tanítják g y e r m e k e i n k e t a
jó I r g a l m a s Nővérek, A z idei ér
tesítőt az in tézet 50 eves fenná l lása emlékére állította össze Stefa i ts
Aladár a p á t p l é b á n o s , in téze t i igazgató.
A z értesítő első, nagyobbik fe le-b e n . 2 0 oldalon, Stefaits A l adá r az in tézet r ö v i d tö r tene te t közli. M e g e l e v e n e d n e k előttünk az 50 ev előtti s z e g e n y e s v i s z o n y o k , e lénk áll a n e m e s alapító, f e l s o r a k o z n a k a k e s z t h e l y i zárda e lső apácái . A / u t á n v é g i g v o n u l n a k s z e m ü n k előtt a kéaőbbí evek es é v t i z e d e k , a főnöknők, a n e v e z e t e s intézeti e s e m é nyek s tam i l v a g y u n k a f e j l ődés es virágzás e v e i n e k . A j u b i l e u m i ünnepsége k ismertetése fe jez i be a történeri á t tek in tés t .
A második rész az in téze t és i s k o l a be lső eletet i smer te t i . N e m csak ér tékes tanítói, h a n e m á ldásos nevelői m u n k á n a k is t anú i v a g y u n k .
A zárdai e l e m i i s k o l á b a n 187 e l e m i i s k o l a i t a n u l ó es 108 p o l g . i s k o l a i t a n u l ó tett v i zsga la to t . A z e l e m i i s k o l a s o k kÖzfi l 171 tanuló helybeli volt, a polgári i sko lások közül ° ö a helybeli es 72 a v i d é k i . A k isdedÓVÓt OO g y e r m e k lá togat ta .
K ö z s é g i elemi i s k o l a :
Egész k is h a d s e r e g szem lé je az. az é r tes í tő , m e l y lw>its O y u l a sze r kesztésében 24 o l d a l o n a községi e " tn i i s k o l a e l m ú l t e v é r ö i s z á m o l be .
A z értesítő e l e jén m e l e g h a n g n
megemlékezést t a l á l unk h a t o m nagy halottról: A p p o n y i A l b e r t g r ó f r ó l , Festetics Tassilo h e r c e g r ő l es K l e b e l s b e i g K u n ó grófról
N a g y o n e u l e k e s l észe az értesít őnek a . .Jelentés", m e l y az i s k o l a év keresztmetszetét adja 22 feje cetben.
A t an tes tü le t i i s m e i t e t o ntan az
érdemsorozat k ö v e t k e z i k 740 tanköteles és 134 ismétlő i s k o l a i tan u l ó r ó l . ( D e b e l e t a r t o z i k m e g a s ta t i sz t i kába a 257 ó v o d á s g y e r m e k is i
A Vizsgázott 70'J m i n d e n n a p i t ankö te les kozo t t . o'J7 l ó i n k a t o l i k u s .
1 gör. k a t o l i k u s , ló református, 13 e v a n g é l i k u s és 30 i z rae l i t a vo l t .
>zaza lek s z e i mt legtöbb tanulónak k i s i p a o . s (175) es f ö l d m ű v e s m u n k á s es napszámos (83) a SZU lője. Tetemes s z á m m a l (56) vannak k é p v i s e l v e az i p a i i legédsze-
mélyzet-szulők is.
A keszthelyi Értesítőket a z z a l a
megnyugtató tudat ta l o l vas tuk es Ismertettök, hogy az e g y e s isk«. l ik d e i e k a s m u n k á t végez tek . E z ' « io -v i d Ismertetés is szolgáljon szerény e l i s m e r é s ü l az in téze tek veze tő i nek es tantestületeinek.
Krón ikás i H j t ^ y / A s a i országos dalosffcrséilyrfl)
és da losa inkró l B u d a p e s t , július 2. A személy-
v o n a t e n n e n a p e r c b e n i n d u l haza, K e s z t h e l y te ie. V i s z i m a g á v a l azt a félszáz levert keszthelyi dalost, ak i jóhiszeműen es fe l készü l t en tegnap i égge l e l i n d u l t ide . az. o r s z á g o s v e r s e n y r e , m o s t pedig s z i v e b e n jogos nekíbusulással es keserű ta pasztalatokkal bumlizik a hűvös j ú l i u s i é j s zakában .
T u d o m , h o g y odahaza is százak m e g szazak j ó k e d v e fo rdu l t S Z O -
moruságra, a m i k o r értesültek róla, hogy a keszthelyi d a l o s o k c s a k a harmadik sorba szorultak a v e r s e n y e n . Egy órával eze lő t t , az eredmény kihirdetésekor az újvárosháza nagytermében e n g e m is irtózatos h a r a g fogo t t e l és m a j d n e m odakiáltottam v a l a m i t r r ü h w i i t h M ityás e l n ö k n e k . Most örülök n e k i . hogy h a l l g a t t a m B o g n á r Imre es
Iws i ts ( i y u l a s z a v a i a s lenyeltem, amit m o n d a n i akartam. A . . M a t y i b á c s i " úgyse tudot t v o l n a seg í ten i a m e g t o i t e n t e k e n . H a a zsű r i Ugy klasszifikált,hogy a Keszthelyi Ipar o s o k D a l k ö r e 42 v e r s e n y z ő k ö z ü l a IS. he lye t e r d e m e i t e k i . l e l ke
rajta. Mi mindenesetre ott hagytuk a n e m éppen épületes megjegyzésektől hangOS te rmet es a d i j átvé te le nélkül csendesen e l t á v o z t u n k .
N e k e m , a k i n e k t iszte a budapesti
kirándulást papíron megörökíteni, di - azt hiszem, e g y e t l e n k e s z t h e l y i
dalostestvéremnek se szándéka , h o g y pártatlansággal, részrehajlás sal v á d o l j o n a k á r k i t is. E z t m e g tehet ik dalos-csecsemők, de n e m tesz i m e g a d i c s . , m n i t i i keszthelyi daloshadsereg. N e m tesz i meg, n e m panaszkodik, m a g á b a zár m i n
d e n panaazt es feltevést s mélyen m a g á b a temet i azoka t a tapasz ta -
lokat, melyeket s m o s t a m versen) a l k a l m á v a l szerzett
R e m é l e m , hogy i n i i e e n is hazáéi ek. ma i megnyugodtak a kesz t h e l y i kedé l yek es m i i é e s. •!(,,.
napvilágot la tnak, m a i nyugodtan f o g a d i a m i n d e n k i a megállapítást, a m e l y e t n e m VigSSZtalásnak (hisz Vigasztalni csak veszteseket l ehe t i
szántam Megállapításom pedig az . h o g y
Keszthely dalosai megfeleltek a b i z a l o m n a k és emelt f ő v e l je lenhetnek meg a hazai k ö
z ö n s é g e l ő t t . N e szomorkodjon Endre ( i y u l a . a d e i e k karnagy, ne szomorkodjanak
a d e r é k d a l o s o k , ne veszí tse el k e d v e t a i e l k e s vezér . B o g n á r Imre . A K e s z t h e l y i I p a r o s o k D a l k ö r e ma is a régi n e v e s dalárda, sőt jobb, felkészültebb, m in t bármikor i nask o r s ezt be is fogja bizonyítani, ha módot adnak h o z z a n e k i . Az . 01 s z a g o s dalosversenynek v a n n a k győztesei es v e s z t e s e i , a Keszthelyi Iparosok Dalköre a z o n b a n semmi-esetre se számí t j a magá t az u t ó b b iak köze . Igv v e g y e K e s z t h e l y k ö -/. ínsége is az ei edményt es s z e l esse .
támogassa t o v á b b r a is a lelkei keszthelyi dalosokat Ez t izenem a főváros f ényes szivéből . . .
K e s z t h e l y , junius 5 A budapesti utazásról és eseményekről n e m sok feljegyeznivaló v a n . A k e s z t h e l y i d a l o s o k es kísérőik s z o m b a t o n délelőtt a s z e m é l y v o n a t t a l
utaz tak el és roppant hosszú ácsor-L^asok u tan délután fél 6 -kor é r k e z tek m e g Budapestre. (Székesfehérvártól ma r „ k u l t u i v o n a f - o n u taz tak . A fővárosi rendezőség s z e m i t a k u i t m a u g v lá tsz ik , csak Fehérváron kezdődik.)
\ budai állomáson már várt bennünket Iws i ts G y u l a , a azáUáscsi-nálo és kedves koszorúslányunk, II iros B a b i .
A k e s z t h e l y i d a l o s ' k és n é h á n y
k ísé rő a S z e n t k i r á l y i u t c á b a n , az
Eötvös alap tanítói o t t h o n á b a n vo l t e l s zá l l áso l va , j ó l .
A mi d a l o s a i n k vasárnap délelőtt a Fővárosi Operett Színházban a l l tak ki a versenydobogóra, A h a z a i kísérők es a fővárosban élő keszthelyiek l e l k e s e n ünnepelték ilalosnnK.it. ak ik olyan s i k e n e i é n e k e l t e k , h o g y a k e s z t h e l y i e k l e l kesedése m a g á v a l r agad ta az. egész k ö z ö n s é g e t . E g y ö n t e t ű m e g á l l a p í t á s
vo l t . h o g y dalárdánk feltétlenül ben t lesz S l első öt dalárda kozo t t .
ii s o r o k Írója mái érezte is, h o g y e l vesz te t te azt a 1 0 l i ter badacsonyit, m e l y e t e n e az eset re f e l a j á n lot t , i
Különben á l t a l á n o s s á g b a n Ctti azt j e g y e z z ü k m e g . h o g y a l e n d e / e s n e m n a g y o n e légí te t t ki b e n n ü n k e t . (De talán m á s o k a t se.) A
kötelező dalosjelvénnyel e g y e d ü l az A n g o l Parkba engedtek be b e n n ü n k e t , de pl. m e g a d a l o s v e i -s e n y i e is belépődíjat ke l le t t fizet-n ü n k . A többiről ne szó l j IZáffl, n e m faj fejem.
Legjobban legolcsóbb árakkal uehet cipőhét - kalapokat fehérneműt, retikülőket, utazótáskát, divatáru és rövidáru cikkeket A B A L A T O N I D I V A T C S A R N O K B A IN K E S Z T H E L Y E N C i p ó o s z t á l y u n k a t is f ő v á r o s i / a k k é p *ott* é g g e I v e z e t j ü k . S i W * f - i ó s k i r a k a t a i m m e g t e k i n t é s e u t á n t e g y e n p r ó b a v á s á r l á s t
V á r o s h á z z a l szemben)
1 Q 3 1 július 9 KESZTHELYI HiPl \P
Cserkész-hirek K i s c s e r k é s z e k t á b o r o z á s a ;
A keszthelyi kiscserkészek se pihennek I jamboree lázat előkészítő' munkája alatt, Juuius 26 án , egy szomorkás, szinte őszies délelőttön 21 kíscserkész vonult el 12 kitérő n a g y o b b f m v a l . Péczely Lász ló cs . Hszt v e z e t ő é v e l , hogy tanyát üssön a pilikáni erdők e g y i k csodaszép tisztásán. Sajnos az idő n e m i g e n kedvezett, de m e g a mindennap megérkező e s . . sem tud ta kedvét s z e g n i az ífju hon-i ipitóknak.
Vidám hangulatban illant el a ö n a p , a z ötperces zuhanyok csak f o k o z t a k a jókedvet, A gyönyörű erdei t isztás s e l y m e s pázs i t j án víg a n h a n c ú r o z t a k a fiuk. a környékbeli erdők csak u g y visszhangzottak az „erdészek*4 es „vadorzók*4
adáz t usa ja to l . D e ha v a l a k i d e i -előttönkint o d a s o m p o l y g o t t v o l n a
a jamboree-összejöveielefcre, az lát
hatta v o l n a , hogy tudnak a kisfiúk k o m o l y d o l o g g a l is foglalkozni,
A délutáni játék u t á n . ha leszá l l t az alkony, a tábortfiz jóleső melege gyűjtötte m a g a K O M - a fiukat* Majd esti i m a u tán f a i a d t a n nyugovóra te l tek a k i s c s e r k e s z e k . h o g y másn a p ú j ra k e z d j e k v i d á m t á b o r i e l e t üke t .
D e s a j n o s m i n d e n n e k van vége is. J u h u s l e n t á b o r t bon to t t a raj s n e h é z s z i w e l búcsú t mondott a c s o d a s z é p e r d ő n e k . A z o n b a n a m u n kát i t t hon is folytatják a k i s c s e r k e szek es szorgalmasan k é s z ü l n e k , hoffv minél jobban képviselhessék v a l ó s u n k a t a n a g v világtalálkozón.
( K . S.) K e d v e z é n y e s b e l é p ő j e g y e k
A k e s z t h e l y i c s e r k e s z c s a p a t o k parancsnoksága felhívja a cserkész-szülők e s hozzátartozók ügyeimet, hogy kedvezményes belépőjegyükéi a l a m b o r e e r a a h e l y b e l i c s a p a t o k
révén csak e z e n a he ten vá l t ha t l ak meg. Kedvezményes belépőjcg) ara h é t k ö z n a p o n 1 P, v a s a i - és
ü n n e p n a p o n 1*90 P
Ü n n e p i b e m u t a t ó : A III. cserkészkerület (amelybe
Keszthely is tartozik) ünnepi nagy bemutatója a u g u s z t u s |4-én d é l u t á n lesz a j a m b o r e e n . \ rendkívül érdekesnek ígérkező d é l u t á n o n első
segély gyakorlatokat fognak tömeg-sze rűen b e m u t a t n i . Igy bemu ta tás ra ke rü l nek a u t ó s z e r e n c s é t l e n s é g , v o
natelgázolás, gázmérgezés, tűzvész stb. eseteiben mentes
C s e r k é s z s o r s j e g y h ú z á s a j ú l i u s 9 én d é l e l ő t t !
*
K e s z t h e l y i c s e r k é s z e k h e l y e \ Most m á r véglegesen kijelölték
a keszthelyi csapatok he lye t a g ö d ö l l ő i táborban. A k i k az állam-vasuton é t k e z n e k Oödöllőre, az. állomásépülettől kb 300 méternyire a f o n t o n b a l r a fog jak m e g ta lá ln i a za la i t á b o r t ; j o b b r ó l a m e -
tikai (Egyesült Államok)cserkészek l e s z n e k . A k i k v i l l a m o s o n keresik fel a t á b o r t , a z o k a k i r á l y i kast |y h a t a l m a s p a r k j a me l l e t t menne k e l a k o p p e n h á g a i k a p u i g s o n n a n m á r
néhány méterre megtalálják a za la i Caei Készeket. T u d n i v a l ó k :
A t abo i l á toga tó i e g y e z z e k m e g .
hogy tábornyitás mindennap déli 12 órakor, táborzárás e s t e í o ó ra ko r iaz üzletvárosban II órakor) l esz .
Autogrammgyüjtéa nincs megengedve.
Dohányzáa az egyea c s a p a t o k es n e m z e t e k táborterületén belül ti os; a z o k o n k i v i d m e g v a n engedve.
F é n y k é p e z n i csak e n g e d é l l y e l
lehet ; ]ó l esz tehát e n g e d é l y r ő l e l ő r e g o n d o s k o d n i .
A m e n e t j e g y II o i i ak mar a köze l -
lövőben kezdiK árusítani az 100 P-ős igazolványokat, m e l y e k lehetővé tesz ik a f e l a m utazást O ö d ö l l ő r e . F i l l é res v o n a t a j a m b o r e e alatt n e m lesz .
Nyári p r o p a g a n d a akciónk!
Találkozásom a repülőgéppel S z á r a z f ö l d i r iport egy légi j á r m ű r ő l
Saját tudósítónktól —
A vacsora u t a m sé tá lók , ak i k az eget k e m l e l g e t t e K : v á j j o n k i v é t e l e sen látható-e csillag, nsztu l -e . vagy holnap esik-e távoli motorbugásra és v i n n y o g á s r a let tek figyelmesek h é t f ő n este. Egyszerre repülőgép jelent meg i VárOS felett es p e d i g k i v i l á g í t v a , ho i fehet t e n y ü . h o l piros f é n y b e t ű k k e l h i r d e t v e e g y c e g iek -lamjat es Ötletességét.
A gép k ö z e l fé l Óra h o s s z a t ke r i nge t t , m a j d elszállott OyeneRdiásf
f e l e . A néhány igazhitű optimista k i n e k lelkében először fogamzott m e g . . K e s z t h e l y 100 ev múlva**
anzixprofécia, amely repülőgépek, l é g h a j ó k és u tasszá l l í t ó l é g g ö m b ö k kedélyes röpdösésél mu ta t ja be a setany felett , a m e l y sétányon a z o n b a n m e g . .100 ev m u l v a * : is c s u -\ an a jelenlegi ket szá l lodá t bírták e l k é p z e l n i . — a z z a l a különbséggel, véleményem sze r i n t , h o g y a k k o r a ket s z á l l " .a v e n d é g e k k e l l esz te le . de ez k í v ü l r ő l n e m lá tha tó es a u z i x o n n e m a b i á z o l h a t ó — ezek a d e r e k hivők az á l m u k megvalósulásának boldogító é rzéséve l tettek n y u g o v ó r a .
Engem p e d i g nyugtalanítón a laptudósítók k ö t e l e z ő v é r s z o m j a s
k í váncs i sága , h o g y miként sza i l fel
Szálloda és oendéglo megny i tás ! i T u i r v - j T - n — i — — m •• anaan nssssasntasaa •ataatnaawssassn
Ért a n • L hog) K e s z t h e l y e n , K i s f a l u d y u c c a 2, ÍZ .éa V a s z a r y K o l o s u c c a alatti é p ü l e t e k b e n t e l j e s e n u\ b e i e n d e z e s s e l
„ P A N N Ó N I A " eimii S Z Á L L O D A ÉS É T T E R M E M É I s hé izombaton megnyitottam Kényelmes tiszta szobok, kiiünö konyha és kizárólag balalormel léki íajbotok.
í női zeneka eaténkint Kérem a n. e.
1 I
>i z e n e K a r e s t á n c k ö z ö n l é g sziv <• s pártfogáséi
T i sz te l e t t e l :
S z o k o l y i Ferenc.
es le sötét <,si ismeretlen terepen a bátor pilóta, akinek utánzója m e g kevés a k a d ' .
Másnap este időben k i m e n t e m
tehát a repülőtérré előlépett gyenesl legelői e.
H a t a l m a s és h i d e g sze l ü v ö l t ö zö t t a B a l a t o n f e l ö l . F e l k ö r a l a K i u a
kiképzett sátorhangárt találtam, melyben a repülőgép es h a t o m főnyi személyzete táborozott. A pilóta, K i t jak ur . n e m jött k i . I l yen viharban az erősen megterhelt gép«
pe l n e m lehet felszállani, adtak tudtunkra, A hangá r mellen a I n n e n lege lészet t e g y tehet a u t ó . EtTC CSO-m a g o l j a k fe l . Iia k ö l t ö z n e k , a sátor-h a n g á i t , a m i n i a t ű r j a v í t ó m ű h e l y t , a repülőgép Kosz t já t : a k ö n n y ű b e n z in t es r i c i n u s o s o la ja t s a h a t o m
főnyi legénységet í nuyil s i k e r ű i t m e g t u d n o m . A
t ö b b i t h o l n a p .
A h o g y i l l i k , m á s n a p b a r á t o m k ísé re tében ismét m e g j e l e n t e m . N e g y s z e m t ö b b e t lát.
A pilóta mái 8 kot m e g é t keze l t es k iad ta a p u a u c s o t : a gépe t k i t o l n i es b e m e l e g í t e n i . A h a n g á i egy i k falat, m in t I n a g y sz ínhazak
vasfüggönyét, másodpercek alatt felhúzzák, A kétfedelű masinát egy IzeTclŐ k i to l j a . A m e c h a n i k u s beü l
a vezető ü lésbe . Körül hajtják né-hányszor a légcsavart éa e g y p e r c
m ú l v a s z o i t i y u d u n ö r g e s s e l b e r r e g M m a s i n a . IrtÓZStOS sze le t v á g a propeller; a kabátot-kalapot majd l e tép i a légáram » közelállókról, A kerekek e lő t t Ket „fapapucs** a farok k o r m á n y lefelé, h o g y önszántából m e g ne induljon. A léghűtéses 0 hengeres csillagmotort párperces járatással b e m e l e g í t i k . A pdo ta u c c a i ruhában lódenkabátban e j t ő ernyői n é l k ü l sza i l be a v e z e t ő ü lésbe , csupán e g y motoros h a u b -níval a fe jén . N e m n a g y o n ö l t öz i k n e k i . MegSZOkta. A g é p p e l lass;m íe i jat az. o i s z a g u t fe lé. megfordul s m i n t e g y l()t) m é t e r n e k i f u t á s u tan a gép a levegőben. Néhány m a
86 p e n g ő é r t
10 havi r é s z l é t r e
24-1 lámpás l e y y p o l u s u '' a n .; 9 z 0 r , •
v a I e g y b e é p í t e t t
sodperc m ú l v a , m e g i n d í t j a a n v i v á -
kolót, nekapcsolja a z áramot a reklám f e l i r a tba es egyenletei se* bességgel k ö r ö z a város felett.
Múlnak > percek. A félhomály* bó l sötétség l esz . Félóra e l t e i t eve i a v a r o s felöl i smé t fe lénk tart a gép. A z o r s z á g ú t f e l ö l i részen m e g -gyujtanak e g y f'-het f é n y ű bengáli g y u f á t l)alrol éS egy p i t osa t johb-rÓL K ü l ö n b e n te l jes a Sötétség,
Oödört, lukat még gyalogos e m be r s z e m e sem lat m e g . Fentről m i n d e n egyenletesen fekete . A g é p félkört ir le . m e g c é l o z z a a ket f é n y pon t közti távolság felét, lefele szál l és p i l l ana tok alatt s i m á n ér földet. Egy darabig gurul, megfordu e s a z e n y h ' * l e j t ő n fe l - fe l d ó i t eni i m o t o r ra l behuzatja a gépeta hangárhoz.
Bámulatos sz imat tá e s távolság becslő érzéke fejlődött ki a p i l ó tának, Este fel es leszállni: o l y a n m i m s ö t é t b e n borotválni. Tudni ke l l es m e g s z o k n i . 3 éve csinálja már . Még n e m vo l t ba ja s e h o l , p e d i g áldatlan, i s m e r e t l e n mez< s e g e -
k e n szál l fel naponkint Már bejárta t ö b b s z ő r az. egész országot
— Utas- - kérdezem. N e m v i s z e k . hangzik a
fe le le t . A gépe t súlyosan terheli a fény
reklámhoz szükséges b e r e n d e z é s , 140 k i l o . ugy h o g v a kerékl le kel let t a 30 k ü o s fékberendezést s z e r e l n i . Itt m i n d e n deka SZátffIÜ Jöhet e g v vá ra t l an szélroham es a túlterheli g é p e t könnyen leny mja.
N e m fé l -A p i l ó ta va l la t v o n .
Nappali repülésnél é p p ugy l e het baj, h» könnyeimüsködik az e m b e r , A bábomban is pilóta volt N e m t ö r t é n t s e m m i baja, p e d i g ott lőttek Is, L e g k ö z e l e b b i p i>gram T a p o l c a . V e s z p r é m . J ó c c a * a t
V issza fe lé barátom veze t te a m o t o r t , en az oldalkocsiban ü l t e m csendben. N e m beszélgettünk. Egy-s z e t csak m e g s z ó l a l a b a r á t . , m :
— A z e m b e r l e t e s z i \ földre a lábá t , ha m e g b i l l e n a motorbicikli, d e mi t l ehe t a l e v e g ő b e n cs i ná ln i ?
Erre n e m t u d t a m fe le le te t n i n i .
A z t is i g e n sajnálom, bog) n e m t u d t a m e l l e s n i a t i tkot , miként kell r e p ü l ő g é p p e l s ö t é t b e n f e l r e p ü l n i e s leszállni. res .
4 KESZTHELYI HÍRLAP 1933. július 9 .
A zaj. A zaj a csend e l len té te . E r e d e t e
a messze őskorba n y ú l i k vissza. M e r t zaj mttldfg volt, a m i ó t a ez a világ megteremtetett, a z o n b a n az e m b e r m e g j e l e n é s e e lő t t i Za j ró l
semmiféle feljegyzés n e m maradt Hátra, meri n e m volt, ak i a zaji tudomásul veffye. Mikor azután az e m b e r m e g j e l e n t a földön, a zaj a
kultúra baladásával együ t t esen m i n d i g j o b b a n és j o b b a n k i f e j l ő d ö t t es ma mar o t t tart , h o g v ez ura l ja a mindenséget.
A z a l á b b i a k b a n e g v p á i nevezet esebb zajféleséget gyűjtöttem ösz-sze, amelyek k ü l ö n ö s e n a ina i ide ges. rohanó, t ö r te tő es zajló v i l á gunkat j e l l e m z i k . E.zek köz Dl t ö l tetlenül a legnevezetesebb a klop-fo lásc,
A klopfotáS az a m ű v e l e t , a m i k o r a szőnyege t k i v i sz i k az udva r ra, o t : felteszik egy rúdra és verni kezdi K. A verés t e m p ó j a l e g t ö b b ször az illető háztartási alkalmazott k e d c l y h u l l á m z a s á t o l függ. É l é n k e b b vérmérsékletű e g y e d a gyorsabb Ütemeket szereti, eset leg v a l a m i l yen ismert es kétségtelenül-k lassz ikus pa t i ná ju m ű d a l pat
togó ütemeit dudorászva v é g z i a klopfolás müveletét Pl. H o c i a szádat, pufi, a pofikádat, puff, puff. stb . A nyugodtabb kedélybangu* latu egyén egy más ütemű dalt választ . Pl, H u l l á m z ó Balaton tetej én , puff. cso i i iak . i/iK egy halász l egény , puff.
A klopfolás ideje igen k ü l ö n b ö z ő . V a n . aki a ha jna l i ó ráka t szente l i ennék a m ű v e l e t n e k . E b b e n s e m m i h ina se lenne , ha ugyanakkor az e m b e r e k nagy t ö b b sége — valószínűleg csak rossz Szokásnak hódolva n e m ó h a j tana m é g a l u d n i Es ez. a két d o l o g egyszerre n e m ü / h e t o . M e r t a ha jna l i klopfolásl n e m lehet n e m
t u d o m á s u l venni. Még aa első egy két ü teme t S természet v a l a h o g y a n k i pa r i r ozza . de a k ö v e t k e z ő n é l m a i fölébrednek a s z o m s z é d o k és a szőnyegből k i ve r t p o n a l e g y ü t t
a szomszédok áldása ráhull a klop-fo lo fe je ié .
Dehát a k l o p f o l á s sem tart ö r ö k ké m e g a k k o r sem. ha hajnalban kezd ik . A m i n t az Idő ha l ad . Ugy t ű n i k el a k l o p í o i . i s / a ja az ébre dő l akosság o k o z t a egyéb za jok
teu 'erében. Es amikor egy j n l l a -
n a t n y i szüne t ál l be. a k k o r egy u j a b b za j fe leseg vesz i at a veze tő szerepet es ez a z o n g o r a . K e t s é g -telen, h o g v vauná l , , ak ik igen s / e -
pen zongoráznak. Es m i v e l ők már nagyon t u d n a k , rendszerint n e m z o n g o r á z n a k , p e d i g az öá i ta -luk f e l ve r t zaj k e l l e m e s is l e n n e
néha. Legtöbbször a z o n b a n azok z o n g o r á z n a k , ak ik m e g n e m t u d nak és ha ezt a müveletet csukott ablakok mellett végeznék, akkor senkinek se l ehe tne e l lene kifogása. í ) e ők nagyon szere t ik a n y i l v á nosságot es k i tar t a b l a k o k me l l e t t | át szák el százszor a c é d u r ska lat . vagy e g y é b megható u j j g y a k o r l a tot oda es v i>s / a végnélkül. M i k o r a csa lád e g y i k tagja kifáradt e b b e n a műveletben, a k k o r átadja a Ite-lyét a in i s i k családtagnak, n e h o g y
megszakítás álljon be a műveletben. És a hangok terjednek, terjednek es ütögetik a d o b h á r t y a i i l a t . Lassank in t b e l e k á b u l s z az egesz.be és
a l i g várod már . hogy a más i k szomszédod —természetesen s z i n t én ny i t o t t a b l a k n á l — k iny i ssa a m o d e m technika egyik legneveze
tesebb es legkedvesebb vívmányának, a rádiónak a gombját.
A (clopfolástól és zongorától el-fáSUll kedé l yede t e le in te k e l l e m e s e n e l i n t i a rádió v á l t o z a t o s a b b zenéje s ugy érzed m a g a d , m i n t a s i va tag
vándora, ak i a távol ködében egy oázist Iái f e l c s i l l a n n i . Ez a megkönnyebbülés a z o n b a n n e m tart soka. m e r t mikor a r á d i ó n keresztü l tudomásul veszed , h o g y Csí-k á g ó b a u az e m b e r e k gu taü tés t kapnak a hőségtől, ugyanakkor senk i sem törődik azza l , h o g y itt m e g az e m b e r e k e t aze i t ü t ö g e t i a guta, mer t n e m akar m a r egv kis hőség lenni. Ezen azu tán végérvényesen földühödve, k i n y i t o d saját a b l a k o dat, rád ódat beállítod v a l a m i jó
erős á l l o m á s r a , e l r o h a n s z h a z u l r ó l a természet szabad ö l é b e s o t t leü l v e h a l l g a t o d a pacsirta énekét, a lombok su t togását , .i hullámok k ö n n y e d zörejét, m e r t zaj n é l k ü l
mar Úgysem tudsz m e g l e n n i . £s nyugalom es békesség költözik lelkedbe. Es holnap minden kez-dó'dík élőiről.
Rz idei országos iparosnagygyülés augusztus uégén Keszthe lyen l e s z
N a g y s z a b á s ú n a k Í g é r k e z i k a k o n g r e s s z u s — Stiial tudósítónktól —
A S P I R I N t a b l e t t á k
meqAiités elsjjelei-
M ű i t évben K ő s z e g e n tartott o r szágos iparos nagygyűlés az idei kongresszus s z í n h e l y é ü l Keszthelyt j e l ö l t e k i . A z ó t a az u j i p a r t ó l v é n y a lap ján k ü l ö n b ö z ő szervezeti vá l tozások történtek az iparosság országos érdekképviseletében es tokáig kétséges vo l t , h o g v S Z IPOSz (Ipartestületek Országos Szövetsége) j o g u t ó d j a az IPOK ( Ipa r tes t ü l e tek Országos Központja) kl-vánja-e az Idei iparos kongresszus m e g r e n d e z é s é t . Az I P O K u g y a n i s hatósági jelleggel van felruházva i gazdaságpolitikai szereplése i l y e n demonstratív gyűlések rendezésé ben n e m nyilvánulhat m e " .
A kesz the l y i Ipartestület elöljárósága többszöt foglalkozott a nagygyűlés rendezésének kérdésével es sehogyan se akart belenyugodni annak elmaradásába. Megkeresésekkel e s sürgetésekkei végre is sikerült elérnie, h o g y meglesz az Idei országos iparosnagygyülés Keszthelyen s ta lán m e g
n a g y o b b a r á n y o k b a n , m i n t az. el
m ú l t években. A z ipartestületi elöljáróság július
1-én ta r to t t Qlése megh íz ta OroSZ-Ián Is tván ípti jegyzőt, h o g y a részletek megbeszélése végen személyesen járjon el az IPt ) K -ná l . < kosz* láfl Is tván ezen a heten mar eleget 11 tett a megbízatásnak es i legjobb hírekkel tért v issza budapesti k ü l d e t é s é b ő l . Az t a h u t h o z t a Ugyan is , h o g y a kesz the l v i i p a i o s nagygyült len előreláthatólag részt-vess Gömbös Oyula miniszterelnök es E a b i n v i T i h a m é r dr . ke reske
d e l m i m i m s z t e i is es természetesen megjelennek az ország összes ipar
kamaráinak es ipartestületeinek és minden kézműipari é r d e k e l t s é g n e k vezetőt. Előzetes számitások szerint óOO-ra tehe tő a nagygyűlésre ér
kező kiküldöttek száma. M e g van m a r h a t á r o z v a a kon
gresszus Ideje ÍS a u g u s z t u s 27. es 28. n a p j á b a n .
A nagygyűlés napirendjéről és l e f o l yásá ró l ma m e g k o r a i v o l n a részleteket közölni. A n n y i b i z o n y o s , hogy napirendre k e r ü l a fennálló ipartörvények sérelmes i n t é z k e d é se inek módosítása, a kontárkérdés gyökeres megoldása, a közüzemek megszüntetése, s k i s i p a r i hitel, a vásári rendtartás stb.. egyszóval m i n d a z o k a kérdések szerepelni fognak, amelyek időszerűek i amelyeknek megoldása az iparosság he lyze te t meg jax i taná.
A z idei o r szágos i p a r o s k o n g r e s / -s /us nemcsak a kesz the l v i Ipa i test ü l e t n e k j e l en t erkölcsi s i k e r e k b e n g a z d a g o d á s t , h a n e m K e s z t h e l y n e k
es fürdőjének is széleskörű propagandát je len t . A rendező Ipartestület mar a nagygyűlés előtt egyheti olcsó nyaralásra hívja Keszthelyrt a k o n g r e s s z u s résztvevőit. A nagygyűlés! kiküldöttek kedvezményes j e g g y e l Utazhatnak K e s z t h e l y i é , az
ü t e m rendezőség pedig m a j d gondoskodik i ó l a . hogy a kongreszusl résztvevők és családtagjaik részére megfelelő olcsó szállóhelyek á l l j a nak r e n d e l k e z é s r e . A lakás-katasztei összeállítása r ö v i d e s e n megkezdődik.
A kongreSSZUSi e l ő k é s z ü l e t e k má i is f o l y a m a t b a n v a n n a k . A je lek szerint I kesz the l y i i p a r o s n a g y -
gyűlésnek rendkívüli s i ke -e l e s / .
Két diák D 3 m m
N a g y k a n i z s á n , u r i c s a l á d n á l , minden i s k o l á h o z k ö z e l , m a g á n y o s , c s e n d e s h á z b a n , a z i s k o l a é v k e z d e t é r e , k ü l ö n s z o -
i b á b á n t e l j e s e l l á t á s t k a p h a t , , o l c s ó n , g o n d o s felügyelettel,
e s e t l e g o k t a t á s s a l . , ; Cim: Z A L A I K Ö Z L Ö N Y s z e r
k e s z l ö s é g e N a g y k a n i z s a .
n kontárok e l len Az i p a r t e s t ü l e t i e l ö l j á r ó s á g
ü l é s e
K e s z t h e l y , július 6, A keszthe l y i Ipartestület elöljárósága s z o m b a t o n ta r to t ta rendes hav i ü lésé t .
A Jegyző i j e l e n t é s sze r i n t az
Ipartestület t a g j a i n a k száma egy hónap a lat t 5 u j iparossal s z a p o -rodott. A z e l m ú l t hónapban 4 segédet szabadított es i i tanoncot szegődtetett az Ipartestület
A z elöljáróság ezen az ü lésén újból tárgyalás alá ve t te a kontárkérdést 8 elhatározta, hogy a kontárkérdés megoldására minden eszközt felhasznál, m e i t az i l l e ték te l en iparüzők s / a m a veszedelmesen szaporodik. Átiratot in téz az Ipartestület a város vezetőségéhez is s f e l k é l i azt. h o g y m i n d e n i n u n k a t
csakis arra j o g o s u l t Iparosnak a d j o n ki s h o g y m i n d e n ipari munkára versenytárgyalást hirdessen. ( T u d o m á s u n k szet int a város vezetősége eszerint ja r el és csak az. egészen kis m u n k á k a t adja ki v e i -s e n y t á i g y a l a s n é l k ü l . Sze rkesz tő . )
A k o n t á r o k e l l en i n d í t o t t ha rcá ban az Ipa r tes tü l e t m i n t e r e d m é n y t
könyvelheti el azt a hirdetményt, m e l y e t a k e s z t h e l y i já rás főszol-gabirája e b b e n az ügyben k i a d o t t .
A hirdetmény Igy s z ó l : A k ö z s é g k ö z ö n s é g é n e k figyelmét
f e l h í v o m , hogy szakmába vágd m u n k á l a t a i t kizárólag m a r i g a z o l -vánnyal (iparengedéllyel) e l lá to t t iparosokkal végeztesse, miután sz i ga i i g a z o l v á n n y a l n e m bíró Iparos-sal. tehát k o n t á r r a l . — v é g e z tetet t i p a r i m u n k a h a t o s á g i e l já rást v o n m a g a u tan .
A t isz tes i p a r o s a d ó f i z e t é s i kö te leze t t sége inek e lege t tesz. m u n k á jáé i t f e l e l ő s s é g r e v o n h a t ó . A k o n tár m i n d k e t t ő a l o l k i n u v i k . adót n e m t izet , m u n k á j á é r t f e l e l ő s s é g g e l n e m t a r t o z i k .
Pártolni ke l l tehát a t isztes ipar t és a z o n i p a r o s o k a t , ak i k h a z a f i ú i kötelezettségeiknek e lege t t esznek , k ik vá l la l t m u n k á j u k é r t a n y a g i l a g es erkölcsileg is f e l e l n e k .
Iparügyekben készségge l ad felvilágosítást a h e l y b e l i I pa r tes tü le t valamint hatt >ság< un .
A z ide . i p a r o s k o n g i e s s z u s ren
dezésének megbeszélése utan (errő l külön c i k k b e n e m l é k e z ü n k meg)
az ( ) T I Ujabb k a u c i ó k é i eset tárgya l ta az elöljáróság, m a j d p e d i g elhatározta, h o g y részt vesz a z o n
az i p a r o s g y ű l é s e n , m e l y e t a Ba
dacsonytomaji K e i e s k e d o k es i pa r o s a k Kört f e n n á l l á s á n a k 25 éves j u b i l e u m á n j ú l i u s U en r e n d e z .
1933. j ú l i u s 9. K E S Z T H E L Y I H l k L A P
H Í R E K A h e r c e g i p a l o t á b ó l . Fes
tetics Oyörgy herceg Budapestről visszatérvén a hetet keszthelyi palotájában töltötte. S z o m b a t o n röv i d tartózkodásra i smét a fővá r o s b a utazott. Hoheniohe E r v i n h e r c e g és csa lad ja nyári tartózkodásra j ú l i u s 4*én a kesz the l y i pa -lo taba é t keze t t .
E l ő l é p t e t é s e k és k i n e v e z é sek. A köztisztviselői karban július l-én megtörténtek az előléptetések és kinevezések. A m u l t szambán m a r k ö z ö l t e l ő l é p t e t é s e k e n es k i n e v e z é s e k e n k í v ü l m e g köve t kező h e l y i v o n a t k o z á s ú elŐlépések j u t o t t a k t u d o m á s u n k r a . Pes thy Béla a k a d . igazgatót a kormányzó az V. f i ze tés i osztályba léptette e l ő
( A z a k a d . t aná r i tes tü le te testületileg j e l en t i r .eg Pes thy Béla előtt, ak i t Palotay Dénes dr. üdvözölt előléptetése alkalmával.) Az a d ó h i v a t a l n á l Tóth Vilmos főnököt állampénztári igazgatóvá nevez tek k i ; u g y a n o t t KétSZery ( i e z a a l l a m -pénztári igazgatói címet es jelleget kapott. Az á l l a m v a s u t a k n á l H o m -pasz Károly t isztet főtisztté nevez ték k i . ~ - Sze t t l e i János járási fő -állatorvos a V I I f iz. o s z t á l y b a lepet t e lo . — Ér>ek ( i u s z t á v t e l e k k o n y i
betétszerkesztő telek könyvvezetőt az i g a z s a g i i g y m i m s z t e i a V I I I . f iz . o s z t á l y b a telek könyvvezetővé ne vez te k i . - M e g néhán) kinevezés l í n i z s a ( i y u l a dr . zaiai penz-
Ügyigazgatói az V.. Fatéi Endre dr. pénzügyigazgatóhelyettest a VI. fiz. OSZtályba nevez tek k i ; T h o l w a y Zsigmond d r . nagykanizsai posta-FŐnök, főfelügyelő, a postaigazgatói elmet es jelleget kapta ; Ejury L a j o s dr. akad. tanár az V . fiz. osztályba lepet t elő, Csíki l a s z l o a k a d . r e n d e s tanár let t .
K i l e s z a k e s z t h e l y i k ó r h á z i g a z g a t ó ? Keszthely k<»z"n-seget mosl mái e rősen érdekli, h o g y k i is lesz a kórházi i g a z g a t o -föorvos. A z érdeklődést a n n y i b a n ki t u d j u k e l é g í t e n i , h o g y az állásra mai a m i n i s z t é i i u m b a n is m e g t ö l ten i a jelölés. Magán értesülésünk szer in t e lső helyen O r s ó s Jenő dr . d e b r e c e n i egy. magántanár, m á s o d ik h e l y e n M a g y a r y ( i e i ő Zoltán dr. budapesti egy . t a n a i s e g é d van j e l ö l v e . U g y h a l l j u k , hogy a harmadik h e l y e n ket p á l y á z ó t ( egy k a p o s v á r i t es egy budapestit) (elöltek, A j e l ö l e s r ö v i d e s e n leérkezik vagy ta lán e d d i g m á r le is él ke-
zett) a vármegye alispánjához, ak i s z a b a d o n k i n e v e z egye t a pályázók közül Döntés tehát rövid időn belü l várható,
I p a r o s o k ü d ü l ő h á z a H é v i z é n . A z Ipartestületek Országos Szövetsége megvásárolta Hévíz-szentandráson az ()TI ü d ü l ő h á z a t , hogy a b e t e ^ es rászoruló i p a r o s o k n a k lehetővé t e g y t az o l c s ó es i n g y e n e s g y ó g y k e z e l t e t é s t . A veté l jóváhagyás végett a belügyminisz* j e r ele k e r ü l .
— L a t i n ü d v ö z l é s r e la t in k ö s z ö n e t . Kroller M i k s a za lavá r i apat 30 éves apát i j u b i l e u m a a l k a l m á v a l Reischl I m r e la t in l e v é l ben üdvözölte az ősz aplt u ra t Keszthely n e v é b e n . K r o l l e r M i k s a m o s t u g y a n c s a k la t in l e v é l b e n
mondott koszone te t az üdvöz le té r t K o m l ó s s y E m m a , a ne j ) -
Szinház vo l t tagja, a je les d a l é n e kes. Q-én vasárnap tar t ja egyetlen dales t jé t H e v i z s z e i i t a u d r a s o n Lat- . t -Testvérek é t t e r m e i b e n .
A K e s z t h e l y i K e r e s k Ifjak E g y e s ü l e t e V e z e t ő s é g e ezúton tudatja, h o g y rendes e v i k ö z g y ű lését f. hó 15-én este 9 ó r a k o r tar t ja m e g .
M e g f e l l e b b e z e t t v á l a s z t á s o k . K e s z t h e l y képviselőtesni «-re a k ö z e l m ú l t b a n t ö l t ö t t e be a szám-Vevői és vezetőjegyzői á l last . Az elsőre Gelencsér Fe rence t , a más o d i k r a Balázs L á s z l ó dr - t választo t ta m e g . A törvényes határidőn belül mindkét választást megfell e b b e z t é k . A s z á m v e v ő i vá lasztás e l l en ket vá lasz tó ] )o lgá r adott be fe l l ebbezés t , kérvén u j választás tar tását . U g y e i t e s ü l ü n k . h o g y a já rás i főSZOlgabirÓ ezt a íe l l ebe -zest saját h a t á s k ö r é b e n e lu tasí t ja .
mert a f e l l e b b e z ő k n i n c s e n e k érdekelve a vá lasztás a i ta l . U g y a n csak ezen választást m e g í e i í e b n e z t e ket képviselőtestületi tag is a m e g vá lasz to t t Oelencséi Fe renc javára. El a fe l l ebbezés azt cé lozza , h o g y egyes szavazatok érvénytelenítése Után t ö b b s z ó t ö b b s é g g e l m o n d á s sék k i O e i e n c s e r Ferenc m e g v á lasz to t t s z á m v e v ő n e k . A veze tő -jegyző választását a kisebbségben maradt D é r Rezső fellebbezte meg, D e megfellebbezte a megválasztott H i l a z s I asz lo d r . javara is eg) képviselőtestületi t ag . Ezek a fe l l ebbezések é r d e m i elintézel alá r ú t u l n é k . Van m e g egy fellebbezés e g y h a r m a d i k u g y b e n is. A község elöljárósága u g y a n i s most fogadta fe l a normállétszámban engedélyezett l kozsee i d n n o k o t . A felfogadottak Szépe l a s z l o ( rég i ) . Oroszlán István ' i n es Vig János (uj). (Nisky József és Pintéi Is tván d i j n o k o K i i a k s zabá l ysze rűen fe l m o n d o t t az elöljáróság.) D é r Re-z s o fellebbezést adott be a dijno-k o k f e l f o g a d á s a e l l en is.
?000 p e n g ő s t ű z k á r V i n d o r -n y a f o k o n . Veszedelmei tüz pusztított július l - é n Vindomyafokon. \ / eddigi valószínűség szer in t gye r mekek gondatlansága folytán kigyulladt L o v a s ( i e z a haza. a m i k o r a f e lnő t t c sa lád tagok n e m tartózkodtak o t t h o n . A tüz g y o r s a n terjedt, mert e rős észak i szél f u j t . K a r m a c s es \ i n d o r n y a l a k tűzoltósága is k i v o n u l t a töZhöZ es esak igy si kel ü l t a tüz t o v á b b t e r j e d é s é t me
a k a d a l y / n i . Lovasek haza. m e l y egy t e t ő alatt van az i s tá l l óva l és
pajtával, leégett A kár meghaladja a 2000 P-t. m e l y n e k nagy része a z o n b a n b iz tos í tás t e v é n megtérői. O l t á l közben az egy i k t ű z o l t ó n a k t u z s z i k t a Vágódott a szem é b e .
H i v a t a l i h e l y e t t e s í t é s . Szetler János kesz the l y i főáliator-vost lelettel hatósága Nagykanizsára rendelte ki 14 napra az o t ta ni já rás i es v á r o s i állatorvos helyettesítésére. Szetler Jánost ezen i d ő alatt Sztrama János dr . tapolcai járási á l l a t o r v o s he lye t tes í t i .
P o s t a i g a z g a t ó Z a l á b a n . Kinevezések c. hírünkben közöljük, hogy Tholway Zsigmond d r . nagykan izsa i póstafőfelflgyelőt póstalgaz-g a t o \ a nevez ték ki. Ez az e d d i g egyedülálló kinevezés r i t ka é rde mes i f i fit , i t . Tholvi ay Zsigmond dr. h i va ta l i es közéleti működésével egyaránt rászolgált a k i t ü n t e t ő kinevezés re . M i n t a zalai d a l o s k e r ü l e t i i g v v . elnöke, m i n t a Z r í n y i Irodai mi Kör e l n ö k e s m i n t sok mas té ten \ ezer az egész, m e g y é r e kiterjedő é r tékes m ű k ö d é s t fejt ki. Az e l s ő zaia i pőstsigazgató i gaz i hazá ja E r d é l y , második hazá ja N a g y k a n i z s a , m e i y után K e s z t h e l y k ö v e t k e z i k . Ezért a l egszé lesebb körökben ke l tet t nálunk is örömet Tholway Z s i g m o n d dr, m e g é r d e m e l t k i n e v e z é s e .
J ö v ő r e is a S z a l a y s z í n t á r s u l a t j ö n K e s z t h e l y r e . Kétségei volt, hogy Szalay K á r o l y továbbra is megkapja-e kerületébe Keszthelyt. Mivel Keszthely vezetősége ugy látja, h o g y a közönség n a g y o n m e g van e l é g e d v e Szal tv-ékkal, a m a g a részéről is támogatta Szalay Károly kereset az Országos Szinészegyesűletnél. U g y latsz ik hogy a minisztériumban is mé l tá n y o l t a k Szalay K a r o l y érdemeit éa a VárOS ke leset , m e i t a m i n t Sza lay K a r o l y Ta ta i o l örömmel írja — jövőre is o j ön K e s z t h e l y i é K ü l ö n b e n Sza lay Károly es tá r su lata lapunk u t ján ü d v ö z l i Keszthely SZinpártolÓ közönsége t .
nÉitiECH isTvnn építőmester 2o
Keszthely. Park utca 5 A R e n e g á t s i k e r e . Emlé
kezhetnek rá o l v a s ó i n k , h o g y a f a r s a n g b a n m i l y e n n a g y s i k e t t e l adta e lo a s z o m b a t h e l y i p r e m o n -
u e i Szent N o r b e r t főgimnázium ifjúsága Forster Ed i t es W a g n e r Alajos Renegát c. i f j úság i színmüvét Most arról értesülünk, hogy a Renegát ot Péter Pál napján o l y a n sikerrel adtak elő' Toronyban (Vas megye) a leventék, h o g y az előadást j ú l i u s 2-án m e g ke l le t t i smét e l n i .
A kiskomáromi körorvost állásvesztésre ítélte az alispán. Egy nőpaciense feljelentésérc a nagykanizsai főszolgabíró felfüggesztette á l lasá tó l L a n g Sa tuba d i . kiskomáromi körorvost A bűnvádi eljárás során a / összes fórumok f e l m e n t ő í teletet hoztak az. u g y b e n . A m e g i n d u l t f e g y e l m i v izsga la t most fejeződött be s ennek alapján Bődy Zoltán alispán állásvesztésre ítélte a k i s k o m á r o m i kőror-VOSt, ak i m e g f e l l e b b e z t e az Ítéletet
INGYEN ADJ 1 tzt = ^ I
RutD-Suphonj patront ^ | I
P O b b R K FEREIIC iiueg-és porcellan-kereskedése, I
I ha 12 tzt. patront oá sá ro l . J a > w ' - y ^ » > w » w M B « w sassssa^asssai s>
— K e l l e m e t l e n m e g l e p e t é s ért sok olyan keszthelyi polgárt, ak i a n n a k ide ien i észvényt j e g y z e t t a K e s z t h e l y i Oyümölcs es Sz.esz-ipari S z ö v e t k e z e t n é l . A szöve t ke zet c s ő d b e ke rü l t . A CSŐdtö-meggondnok ezen a heten k ü l d te k i a felszólításokat a részvénye-leknek, hogy m e g egyszet f izessek m e g a r é s z v é n y e k teljes összegét m i n t a m e l y r e a szöve tkeze t a lap szabá ly ai kö te lez i k őke t . K e l l e m e t len meglepetés ez sokaknak .
D i s z n ó t o r o s v a c s o r á v a l tar t ja kertmegnyitását N a g y József v e n d é g l ő s (Stampfel fe le vendéglő) vasá rnap . 9-én este ' / • 8 órai kezde t te l .
A k e s z t h e l y i d i r e k t k o c s i k . (Panaszos levél) T. Szerkesztő U r ! L e g y e n sz ives n b . l a p j á b a n közzé t e n n i a k ö v e t k e z ő k e t . Hétfőn dé l u tán a s z e m é l y v o n a t t a l u t a z t a m Budapestről Keszthelyre. Természetesen Keszthely j e l zésű direktkocsit kerestem. Voltisolyan vagy három, a z o n n a l i m i n d t ö n n e \<.| t u t a s o k k a l . M u g o n d o l Szerkesztő U r . ta lán keszthelyiekkel ? Dehogy. Kesz the iy í utas alig vo l t egynéhány. \ m u o i a Kalauzt kértem, h o g y n e k e m m i n t kesz the l y i u tasnak, szor í t son helyet a »keszthelyi k o c s i b a n , azt vá laszo l ta , az. n e m ta r toz i k rá. Hat kire tartozik ? Miért van a k k o r direktkocsi Keszthelyre, ha a keszthelyi utas számára nincs b e n n e he ly ? Az ut nagy részé! a sarokba szorítva t e t tem meg és sóvár t ek in te t t e l n é z t e m a boldog utasoka t , akik hatalmas csomagokkal utaztak Siófokra, Boglárra. \ n n -re lómagam ia helyet kapt im a k o c s i b a n , l á b a m és derekara szinte m e g vo l t merevedve. N e m d e egész.
nyugodtan e l m o n d h a t j u k : A d t a i Á l l a m v a s ú t keszthelyi direktkocsit, de n incs b e n n e köszönet V a j h a panasz*un j u tna el Illetékes ne \ i e Soraim közlését kérve vagyok (Aláírás). A panasz teljesen jogos e s alapOS, Szei keszto .
— K o m m u n i s t á k s ú l y o s b ü n t e t é s e . A k o m m u n i s t a t a n o k , sajnos, m e g f e r t ő z t e k mai a zalai földet is. A métely fészke Letenyc es v i d é k e v o l t . főterjesztője Heimet Ödön dr, letenyei orvos és néhány külföldet járt környékbeli munkás. A pécsi törvényszék m o s t í té lkeze t t a zala i k o m m u n i s t á k fe let t es k Ö z ü l ü k t ö b b e t s ú l y o s a n e l i té i t . I l e i mé i O i l o n dr. 2 évi es i h mapi f egyháza t kapott.
K E S Z T H E L Y I HÍRLAP 1933. iul ius 0
S á r m e l l é k i d a l o s o k az o r s z á g o s v e r s e n y e n . A k e s z t h e l y i , nagykanizsai es t a p o l c a i dalárdákon kívül Zalából még egv d a l k ö r vett
részi az orazágoi dalosversenyen. E / a Sármelléki Föld müvei Dalárda, mely az egyetlen f a lus i dalárda a megyéből a n a g y v e i s e n y b e n . Sármellé* földműves d a l o s a i szép e n s z e r e p e l t e k a ve i s e n y é n és
harmadik helyezés! értekel. Igazán elismerésre méltó ai az e r k ö l c s i e s anyagi áldozatkészség, mel) egy f a lus i dalárdát Ilyen messziről elvitt a • ivarosba. A z i l y e n dalárdának van jövője. A S á r m e l l é k i Földműves Dalárda szépen f e j l ő d i k a lelk e - f iatal k a r n a g y . K e m e n d v ( i e z a Vezetése alatt. A s á r m e l l é k i d a l o sok hivatalos kisérője Kóber János ny. körjegyző, s dalárda es d a l o
s o k barátja és pártfogója vo l t .
I s m e r e t l e n h u l l a a z á r o k b a n Kedden délelőtt ismeretlen férfihullát ta lá l tak a h é v i z i gat köz e i e b e n , az. UJmajoH ut me l le t t i
szárai árokban* A szakállas hu l la t már egészen ellepték a f é r g e k . Rongyos, sz in te rothadó r u h á j á b a n s e m m i f e l e irast n e m ta lá l tak . A z i s m e r e t l e n hu l lá t lefényképezték es K e s / t h e l y e n e l t eme t tek .
S z e r v e z e t b e t ö m ö r ü l t e k a ba l a ton m e l l é k i s ü t ő m e s t e r e k . A k e s z t h e l y i I pa r tes tü le t s u t ö i p a r o s
szakosztálya Oóry Ferenc e l n ö k l e t e alatt él t eke / l e te t tartott, m e l y e n a helybeli, t a p o l c a i , sümegi, balatonion d i pékmestereken kivül m e g . jelent S te ine r ( i y u l a , a .Magyar S ü -t Országos Szöve t ségének e l n ö ke is. Az. értekezlet e l ha tá roz ta . hogy i balatoni sütőmesterek bel epnek az OSZágoa s zöve t ségbe es
egyúttal kimondta a Balaton környéki Csoport megalakulását A csoport tisztikara a következő lett: elnök Krammer Dezső (Balatonfüred), k e s z t h e l y i ü g y v e z e t ő a l e l n ö k Stefanica Kálmán, pénztáros Schei-ber Imre. j e g y z ő B a b i e s P a l . t i tka i
Bodó József (Balatonfüred), ügyész Kovács Endre dr, k e s z t h e l y i ügy-
véd. \ vezetőség kér i a balaton-kömyéki sütőmestereket, h o g y ér-dekeik védelmére csatlakozzanak a az llj s z e r v e z e t h e z . . M i n d e n n e m ű fe l v i l ágos í tássa l s z o l g a i a szövetség k e s z t h e l y i ügveszc . Az. a la ku la tnak a m a g u n k i eszé rő l azért is örülünk, mer t m o s t m a r tud juk , h o v a kel l f o r d u l n i kérésünkkel. A r ra kérjük a sütőmesterek s z e r v e zetet, hogy s ü r g ő s e n száll í tsa le a kényéi és i sütemény árát A m i n t ezt megtették l i u d a p e s t e n . d e m e g t e t t e k N a g y k a n i z s á n , Z a l a e g e r s z e gen, de SOk mas h e l y e n is. A m i p l . Nagykanizsán 4 f i l l é r , az n e m l e h e t drágább Keszthelyen s e . A • tZÖnség va r ia a leszállítást 1
UJ! « 8 Jair Uj: Kézimunka üzlet Kézimunka t á r g y a k , h o r g o l ó , kőtő, hímző pamutok ésgyap-
j u t o t t a l a k E L Ö N Y O M D A l e g u j u b b
mintákból
G e r í e s n é l K o s M , , h u j b i u. 2 9 .
K e v e s e b b l e s z K e s z t h e l y e n a v e n d é g l ő ? K e s z t h e l y r e ezidő szerint 2 7 - b e n vau megállapítva a k o r c s m á k lé tszáma. I l le tékes h e l y e n mos t a v v a l a g o n d o l a t tal f o g l a l k o z n a k , h o g y n e m lehetne-e a k e s z t h e l y i k o i c s m a k szamát automatikusan 22-re a p a s z t a n i . Ez t a tervet az e s e t b e n valósítják meg, hogy ha közszükségleti, k ö z l e k e d é s i , forgalmi es gazdasági viszonyok n e m indoko ják az eddigi létszám fenntartását. Annyi bizonyos, hogy jövőben Keszthelyen csak a modern követelményeknek m i n d e n b e n megfelelő üzletekre
adnak k o r l á t l a n k u n e r e s i e n g e
d é l y t .
Sú lyos oe re sége t s zenuede t t Z a l a e g e r s z e g e n a Törekoés
Z a l a e g e r s z e g i T o r n a E g y l e t K e s z t h e l y i T ö r e k v é s S p o r t E g y l e t
7 :1 (3:1) Biró:
hoffmonn Frigyes (Zalaegerszeg) Z a l a e g e r s z e g e n csú fos vereségei
s z e n v e d e t t , b.n érdemtelenül, a Törekvés együttese. Az okok egész sorát lehet felsorakoztatni, ha m e n ten i akarjuk a vereséget; igy a s z o kat lan füves p á l y a , haza i biró l
azt , h o g v ,i Z I E csapa tának e z e n
i m e c c s e n m i n d e n , a Törekvésnek m e g semmi s e m s i ke rü l t . E z e k azonban e g y i i t t e s e n s e m adják e l f o g a d h a t ó magyarázatai a vereségnek, m e l y n e k legfőbb o k a az vo l t . h o g y a csapat l e l k i l e g indisZOO-náhan a l l t ki a mérkőzésre.
Az első p e r c e k b e n a z o n n a l lá-madólag lép fel • T ö r e k v é s . O l a jos k i u g r i k a labdával, a z o n b a n telj e s e n egyedül állva a k a p u s s a l is . annak kezébe lövi a biztosnak látSZÓ l abdá t . Szenzációs h e l y z e t vo l t . A balsors az első percekben sorozatosan üldözi a Törekvést, m e l y bál állandó fölényben van s mái het kőrisért rug a ZTE ellen, de eredmény m e g mindig n i n c s . Az első g ó l t a Törekvés éri e l . Berecz 20 méteres szabadrúgása v e d h e t e t l e n u l jut a zalaegerszegi k a p u jobb sa rkába . H a m a r o s a n követ te ezt a gólt a Z T E kiegyenlítő m a j d veze tő gólja, a m i u tán a k e s z t h e l y i csapa t te l jesen összeroppant s | második félidő m á s o dik f e l é i g csak statisztált a pályán
u g y . BOgy az e l l e n f e l m a j d n e m tetszés s z e m i t érte el góljait
A ZTE csapata a Sabarla játé* kosaival (Borbély és Stubán) megerősítve nagyon jó j á t éko t nyújtott, l e g j o b b a n az előbb em i i te t tek , de
i g e n kiválóan játszott • két szélső is. k a p u s u k pedig minden labdát, közt i iK egy 1 1 - e s t is f< .g, ,tt.
A Törekvés csapa tában kifogástalanul csak S t e i n e r já tszot t .
A v é d e l e m b i z o n y t a l a n , a half-
sor a s z o k o t t n á l gyengébb vo l t . a csatársoi soha nem tapasztal! rend-szei te lén seggel j á tszo t t .
H o f f m a u n b i r ó a mérkőzést egykét h i b á t ó l e l t e k i n t v e ló i vezet te
Könnyű is vo l t a dolga, mert a : iték m i n d e n fázisában fa i r vo l t .
A keszthely i j á r á s f ó s z o l g a b i r á -j á t ó l
1932. Kirí. 1240. szám.
í télet-kivonat. A k e s z t h e l y i já tas s z o l g a b n a j a ,
m in t I. f o k ú rendőri büntetöbiró Ritser Ferenc b u d a p e s t i . Szaká l l
I ászló nyárádi, Bslaskovics János keszthelyi, Kuti János, FerencziLa-JOS, Takács Vi lmos, E r e l l e r V i l m o s .
I l lés E l e k , özv . Pócza Lajosné hévizszentandras! lakosokai azér t , m i vel SÖntésükben levő t a r t á l y o n a b o r származása, fajtája és minősége megjelölve n e m volt, a borostartályon a valóságnak m e g n e m felelő jelzési használt, lovábbáabor-törVény k i vona ta t kifüggeszteni elmulasztónak, i l l e tve b P. pénzbüntetéssel b ü n t e t t e es a f e l m e r ü l t eljárási k ö l t s é g e k m e g f i z e t é s e i é kötelezte
Keszthely, 1933. június 24. D r . B a r c z a B é l a szolgabíró,
r. b. biró,
Az i d e i n y a r a l ó k B ieggYÓZŐdbl Itel arról, hogy nem lehet teljes a nyaralás— rád ió nélkül. A mai ember életében oiy fontot él nélkülözhetetlen szerepet játszik 1 i:\j\u. hogy ahol az hiányzik, ott senki sem érzi mánál otthoniasan. A rádió, ti^y v idék i BTSraláSSál, mint a környéki week end h.iznkban, strandokon, kabánokban mindenkor, de knlonosen kedvezőtlen iddjárás esetén, kén\elmés és olcsó eszköze a jo ssorakozásaak. A havait 2 i l ámpás , négvpóltisu hangszóróval <nybe-épitett 7016-os Orion rádió bármclv l I A k -
üzletben ?ö pengőért tiz havi részletfizetésre k a p h a t ó . Mindenkire vonatkozik az a radio közmondás, hogy: »Hasaée nem volt legyen, h \ iobb kell, (Iriont vagyán*. —
. M ű k ö d é s b e n a b ó k a h á z i s z é n b á n y a . Egyszet ma r hírt adtunk róla, h o g y a k ö z e l i Bókaházán s z e n e t ta lá l tak es nemsokára megkezdik a bányászásl is. A m i n t m o s t értesülünk, a bókaházi szén-b ínya már üzemben v a n . A Gé-tye fe lé eső határban több tárót ny i to t tak s négy munkahelyen termelik k i a 40 50 c m . vas tagság . ! szenet . EztdóSZerint 1 5 - 20 m u n kás dolgozik az 50 ÓO m m e l y tárókban s a k i b á n y á s z o t t szén a K o m vek f u v a r o s a i n a k s z á m o t t e v ő
kereseti lehetőséget n yú j t . .Megállapí tást n y e i t , h o g y a m o s t a n i réteg alatt egy s o k k a l jobb (már a mostani szénréteg is jnuo 4200 icalóriáju) és v a s t a g a b b réteg h ú z ó d i k s igy n a g y o b b t e r m e l é s eseten versenyképes tüzelőanyagot tudnak termelni Nehézség csal i fuvarozásnál v a n . mert i bánya-hely foga t ta l különösen esős i d ő b e n — n e h e z e n közelíthető m e g . Azonban az a terv, hogy i legrövidebb illőn belül iparvagányt fektetnek le s a szene t c s i l l e k e r f f og ják a z országútra szállítani. A szén, m e l y n e k m e t e t m á z s á j á t 1*20 P*tŐj 2 P - i g ad jak , a n n y i r a bevá l t , h o g y a környék m a l m a i es m a s Ipari ü z e m e i ma r Csaknem m i n d bóka* I házi s zénne l tüzelnek. Ugy h a l l juk, h o g y a b o k a h á z i szen r ö v i d IdŐn b e l ü l K e s z t h e l y e n is m e g j e l en ik .
— M o z g ó s z i n h á z e he t i m ű s o r a . Szombaton, j ú l i u s hó 8-án es vasa i n a p 0-én a saison e g y i k legbájosabb f i l m j e : S c h ö n b r u n n i á l o m . z e n e s vígjáték. F ő s z e r e p l ö k : Eggert Márta és Heimann Thimig. Oyönyörü schönbrunni felvételei
Kedden, július h ó | l-én ^ szerdán 1 2 én A n n y O n d i a főszereplésével : B a b y . Operett. A többi f ő s z e r e p b e n A d o l f Ví 'on lhrück,Wil ly Stettner, O l y v. Flint. Kísérd műsot • Pinguinek s z i g e t e , kulturfiam. — CsÜti >rtök< ni , U ius hó 1 3-án : A z e z ü s t s«»s. M o s o k drámája. Főszereplők lack Holt, Ralph Oraves, L i l a L e e , V Í C t O l W o t i g .
F e l v é t e l a p é c s i e g y e t e m re. A Pécsett elhelyezett m. kir. L i z s e b e t tudományegyetem jogi« o r v o s i - es bölcsészettudományi K a -rán az 1933 34. tanév I. felére szóló r e n d e s beírások 1933. v«vi szeptembei hó 1-töi 12-ig bezá ró lag eszközöltetnek. A z e g y e t e m ideiglenesen S o p r o n b a n működő e v a n g é l i k u s hittudományi k a r a hallgatóinak beirása a je lzet t i d ő b e n a kar székhelyén t ö r t é n i k . A z o k . ak i k n e m voltak m e g az e g y e t e m h a l l g a t ó i , kérvény ez és u t a n nyert fe l vé te l i e n g e d é l y a l a p j á n iratkozhat* nak b e . Ezek az i l l e t ő ka r tanár t es tü le téhez Címzett f e l v é t e l i kei vény üket 1933. é i í augusztus hó 3 1 -ig nyújthatják b e . A z utólagos beiratkozás 1033. év i s z e p t e m b e r h ó 25 - i g b e z á r ó l a g dékáni, a z o n t ú l
szeptembei 30-ig rectori engedély* l ye l végezhető. A tandíj es s b e l * ratkozasi ilietek postatakarék pénztári CSckklapon f i z e t e n d ő b e . A postai u ton v a i o b e u a t a s r a vona t k o z ó l a g a Budapesti Közlöny 1933. ev i 1 1 0 , 1 1 0 . es 123. s z a m a i b a n
l e k ö z ö l i Utasítás nyújt részletes tájékoztatást. Ugyanezt a dékáni hivatalok ia megadják az érdeklődőknek. Félévi t and í j 102 p e n g ő . A t a n d í j m e n t e s s é g i rán t i k é r v é n y e k 1933. e v i s z e p t e m b e r h ó 5- ig be-z a i o i a g n y ú j t a n d ó k be a kar d e k á m hivatalába, Postán is beküldhetők. Ide vonatkozólag a Budapesti Közlöny hivatalos lap jutnia es augusztusi számaiban m e g j e l e n ő részletei h i r d e t é s nVUJt b ő v e b b tá jékozta tás t .
IOOVQS
bUCUlfUS, n I I I V p I I 0 I I .
Kago l i - Te j , H e r m e t o s
m a r k a i u h ő p a l a c k .
K a p h a t ó :
Keszthelyen
II1ÉREI különleges
légek keres* k e d e s e b e n .
1933. július y. K E S Z T H E L Y i H Í R L A P 7
KESZTHELYI GAZDA A kesz the ly i M a d a r v é d ő Egyesület h ivata los köz lönye
\ k ö z l e m é n y e k e t a G a z d a s á g i A k a d é m i a t a n á r a i és asszisztensei i r ják
Keszthe ly időjárása Julim i 6
A O ' - ra redukált e s tengerszinté átszámított légnyomás átlaga 7 0 4 7 m m . legnagyobb légnyomás 767*8 m m 3-án, legkisebb légnyomás 762*3 mm l-én. A hőmérséklet at la
g a 1 7 , Q , C , legmagasabb hőmérséklet 24-t) 3-án. legalacsonyabb hőmérséklet 12 4 6.-án.
A napsugárzás összege 39*0 óra. Szeí : 1-en észak i i r a n y u 30 km
óránkénti sebességű sze l 10 13 m
másodpercenkénti l ö k é s e k k e l 2 án estig tart. 0 ó r a szüne t u tán SZ éjféli órákban átfordul északnyugatira, 3-án már gyengül, es te ié megszűnik. 4 - e n délután 7 - 4 - k o r ismét erős észak i szél 35 40 k in sebességgel az é j je l i órákban gyengülve átfordul északnyugati Irányúra, 5-en v á l t o z ó erősséggel egyre gyengülve tart, b-án délután nyugatira f o r d u l v a 3 órakor elcsendesedik.
I Csapadék : 10*0 mm. J ú n i u s i csapadék összege 7o Q
m m . a hőmérséklet átlaga 1 7 T C
F e l h í v á s A Madárvédő Egyesület veze
tősége a z o n kéréssel fordul s madárkedvelő közönség! •/.. hogy a z u g o r k a , sárga- és görögdinnye, napraforgó, tők magját minél nagyobb tömegben gyűjtse össze és adja át az egyesület vezetőségének : ü a z d a s a g i A K a d e n n a I. emelet, 20. ajtó. Természetrajzi tanszél A z Összegyűjtött magvakat az egye sülét az éhező hasznos madarak téli etetésére használja fel.
A Qaidaeági Akadémia DtetSltSfli T a n s z é k é n e k koz leményr .
Hogijan rak juk a k e r e s z t e k e t e s ő s i d ő b e n ?
Megkezdődött az aratás. A h a t á rban mindenütt felsorakoznak a gabonakeresztek. A termés meglehetősen j ó n a k ígérkezett, csak Medárd fenyegeti az ő 40 n a p j a v a i a s i ke res betakarodáSt B i z o n y félős, hogy megismétlődik az \Q2b és 1926. e v e k ese te , m i k m a f o l y t o
nos esőzések megakadályozták az ' d o b é n való betakarodást es • ke-resztek alsó kévéiben, még ha a ke resz t szabályszerűen vo l t is
összerakva, s s z e m kicsírázott ÍS a kéVC a n n y i r a a f ö l d h ö z nőtt, hogy alig lehete t t felfeszegetni A z ezekben lévő szemek bizony teljesen kárba v e s z t e k . A hordási es :sépelésl Időszakban fenyegető es<
b i z o n y a r a kissé előtérbe fogjs to l ni az asZtagoláSi I / a z o n b a n még nem elegendő. K e l l hogy gondol* k ő z z ü n k ilyenkoi szón i hát esős löjáráS ese ten n e m lehet I gabo
nával baj n é l k ü l b e t a k a r o d n i ? His z e n a legtöbb nyugateuropai ál-l a m b . m e megszokott időjárás csapadékosabb a m i eSŐS e v e i n k n é l
is és mégis nagyobb veszteség nélkül tutinak betakarodni, dacára, hogy még sok h e l y e n majdnem ugyanolyan k i ter jedt gabonatermelést folytatnak mint mi. Mi ennek az o k a ? A z . bogy Ők az o t tan i id 'járáshoz hozzáidomultak azzal hogy k e l e s z t e k he lye t t másként rak ják óssze a gabonát. A k e l e s z tek a l ka lmazása o u p a n szokás k é i -
dese . N á l u n k se m i n d e n t raknak k e r e s z t b e , p l . többek közt a ten-
geriszárat sem* Pedig et 'é l is fontos a száras á l l a p o t b a n v a l ó be hotdás. E s mégsem rak juk kei észt
be, mer t kiadósabb levélzete miat t
jobban fogja az esőt es vastagabb szára miatt nehezebben szárad, min t a gaboua. Nyugateurópa államainak a legnagyobb részén vagy ugyanilyen kúpszerű alakban, vagy sátoralakban rak ják össze i gabonaféléket A k ú p o k ugy lesznek összerakva, bogy ne uil vastag, de zát t tömböt K é p e z
z e n e k , a faluk elé*- meredeken dűljön, de csak annyira, hogy s sze l tel n e borogathassa. A kévék kalásszal felfelé v a n n a k egymáshoz támasztva e s n é h o l még 1 — 2 kévével is l e s z n e k íedve . A SátOT-alakban való felállítást rendesen rövidebb szárú gabonaféléknél alkalmazzák. \ k é v é k e t k i l a s / n k k a l k e l l ő s z ö g alatt tetőszerüen kétoldaliról egymásnak t ámasz t j ák . 4—8 rn h o s s z ú s ó t o k a t k é p e z v e .
I zek a k a p u k es sátrak fl szé l
nek j ó l e l l e n á l l á n a k , az CSŐ gyorsan lepereg róluk, különösen s legfelül lévő kalászokról. Viszont s kalászoknak ez a magasabban v a l ó
elhelyezése es a levegővel v a l ó jó érintkezése l e h e t ő v é tesz i , hogy |ó idő esetén i szél es n a p erősen ér je es a z o k a t g y o r s a n klszári tSS.
U g y a n c s a k elég g y o r s a n szá iad ki, mert s e h o K e t n t u l v a s t a g rétegű, m i v e l a k u p és sátor belül üregei M i n t a r r ó l m a g a m n a k is a helyszínén t ö b b s z ö r vo l t a l k a l m a m meggyőződni, ezek a k ú p o k és sat tak
i g e n gyorsan kiszáradnak, rendesen mát egyetlen e s ő m e n t e s nap utan behordhatok. S e m az o s s / r -
l a k a s u k . s e m a szekér re r a k j u k
n e m ad t ö b b m u n k á t , m in t a ke-reszteké. Emellett s o h a s e m keli azoka t az eső miat t szétszedni, szárogatni és újra ö s s z e r a k n i . A kévék k l C S i r á z á S S es a / o k n a k oly
l a i o s és m u n k á t is hátráltató tarlóhoz növése pedig még a ml esős éveinknél is (óva l csapadékosabb időjárás me l le t t s e m fordul s o h a s e m elő s . '
a r a s s u k a gabonát ? N e m helytálló az a még m i n d i g
n a g y o n á l ta lános f e l f ogás , h o g y
a gabonának lábon ke l i keményre é r n i e . A h i b á t l a n k e d v e z ő é r l e l ő
i d o l n - n fejlődő gabonái is legtaná-c s o s a b b sárgaéréskor l e t a k a r í t a n i .
\ sárgaérési megelőzően a g a b o n a tejesérésben v a n . a m e l y érés i tok
nak a kezde té t a s z e m h i r t e len
megzöldülése j e l z i , s z e m b e n az eddigi fehéres csillámló s z e m s z í n
nel A s z e m tartalma sfirttn folyó, i n n e n a te jese tés e l nevezés . E b -
b e n az érési stádiumban a szem-tartalom a tel jes k i f e j l ő d é s é t m e g n e m ér te el s az i l y e n k o r learatot t
gabona szeme ö**zezst*tgorodik, m i v e l m é g benne a tarialéktáplaló-anyagnk lerakódása n e m fe jező dött be.
A tejesérés végén, a sárgaérés kezdetén a gabonaszem mindinkább kezei i e l v e s z t e n i a zöld színét s világossárga szlneződéssel á t m e g y a sa iu . i e i es .be . E z a >ar-
gU as legelőszőr a g a b o n a s z e m háti s CSUCSréSZén k e z d ő d i k s in
nen átterjedve a h a s i és alsó részekre, a g a b o n a sárga s z i n ü l e s / .
A szem a Viaszhoz hason l í t , golyó módjára gyúrható, a k ö r m ö n át-
hajHtva pedtg b i z t o s a n l á g y a n tö r
h e t ő . A m a g be l ső része a tejes
állományát elvesztve á t m e g y a s n -r ü n folyóba, a m e l y j e l z i a víztartalom c s ö k k e n é s é t s e z z e l e g y ü t t a táplálóanyagok r a k t á r o z á s á n a k a megszűnését is. Ezen érési stádium vége feíé a szem megnyomva n e m nedvez, n e m k e n ő d i k s az e l -hajlitott szem nyomás u tan rugalmasan e l e d e l i alakját v i s s z a s z e r z i . I l y e n k o r ke l l a r a t n u n k .
í v n i . n i ' i s e n n igyon f o n t o s az
aratás időpontjának he l yes m e g -megvá iSZtása a bUZánál, a m e l y
nek lehető kifogástalan m i n ő s e g é r e
m a fokozott gondot ke l l fordítanunk. A l e g j o b b fajtájú b u z a s / e m e
is Ó , I K a k k o r töltődhet ki a legtökéletesebben, a k k o r lehet szép szinü, egészséges fényű es j«. ij< kérü, hogyha a teljesérés végleges állapotába nem ugy m m t láb o n rendszerint hirtelenül, h a n e m
k e p é b e rako t t an . nyugodt lassn
átmenettel, a hőingadozások és megázáS e l l e n v é d e t t e n m e h e t at.
A roSSZUl l ako t t ke j )eket vagy k e r e s z t e k e t , k ö n n y e n beázta t ja az
IMI , szétdöntögeti a vihar. Soka t
tanulhatunk a m a vidékektől, amelyek a kévék összerakását kuli n o s gonddal végz ik es a kepéke t a be
l o i u k húzott kötővel gondosan lek ö t i k .
A k e p e b e n Összerakott g a b o n a megszikkad, k e d v e z ő utóérésen megy ke i ész tü l . Esős n y a r a k ajkaimat i i mint amilyenre az eddigiek szerint a / Idén is k i lá tás u n k van a kepébe rakot t g i -
b o n a nagyon gyakran megcsiráso d ik . megromlik. E z e l l e n p e d i g k ö n n y e n lehetne védekezni, hogyha kiterjedtebb mértékben aszta* g o l n a n k . k a z a l o z n á n k a szükséges
ideig kepében pihentetett gabona
termésünket. Különösen megérdemli ezt a Sörárpa, v a l a m i n t a
tarbuzák k ö z ü l kiváltképpen a Marquis ( M a r k ) búzák. H a az
u t ó b b i a k n a k ugyanis asztag an való p i hen te téséve l néhány hetes utóérési biztosítunk, sokkal jobban kiválik pelyvaburkukból a s z e m e s
n e m fogja pelyvái a n y a g tisztáta-lanitani az elcsépelt búzát.
A mostan még jónak ígérkező t e rmes örömmámora ne SZédttSeU el bennünket. Amíg n e m halljuk a szétrázott kévét a csép őgép dobjába belezugni, ne b í z z u k el ma* gunk . i t , m e r i a gazdaélei számtalan sorscsapása m e g a küszöbünkön l e b z s e l .
D r . T ó t h B e r t a l a n .
Rz alma, a pulyka és a tojás bondonban.
I na L e n d l A d u l i d r .
A m ú l t évszázad közepe táján terjedni kezdett A u s z t r á l i a de l i á l
l a m a i b a n az almuterattHés es az
ezzel k a p c s o l a t o s baromjiii ny< sz-tés. Ö s s z e k a p c s o l l a k ezt a kétféle gazdasági ágazatot ottan célszerűségi o k o k b ó l — n á l u n k ezt a kombinációt még kevéssé ismerik, nem is k ö v e t i k
A m i k o r az ot tani farmerek előzőleg e v e k e n at különböző almafajtákkal kísérleteztek, a!i»g tudtak valamire való eredményeket elérni, n o h a a l e g i n k á b b Franciaország déli részeiből odahozott csemetelá-kat a leghelyesebb módon elültették es gondozták. A kis fák köny-nyen beleilleszkedtek a / ott adott tal i - e s éghajlati \iszony »kba és az égha j l a t - vá l t ozásba i s ; gyarapodtak, nő t t ek üdén virágzottak de gyÜmÖlcsi >t n e m hoz tak !
Nemsokára rájöttek e n n e k okára. A z ottatt i v i r a g l a t o g a t o r o v a r o k
u o \ a m s . főként i könnyen szállt vadméhek k ü l ö n b ö z ő fajai , n e m tudtak a jövevény-fák virágaiban a beporozást ugy elvégezni, mint nál unk a s z o r g a l m a s méhek, melyek mézet keresve a vlrágketyhekben, egyikből viszik a termékenyítő M -rágport a m á s i k b a , különösen d e
rü l t szép napokan, korán reggeltől késő es t i g .
A m i k o r e n n e k tudatára ju to t tak a t á v o l i g a z d á k , méhcsaládokat hozattak Eiu«-pábói; m e g pedig a déli f a j t ábó l , melyet leginkább l Masz-országban szaporítottak. Méheseket r e n d e z t e k be az a l m a f a l i g e t e k b e n .
bizonyos arányban az almafák szántavai,
C s a k h o g y a m e l l e k n e m ér ik ne
a z z a l , ha a t a v a s / idején boldogan é lhe tnek a ';\ üm< • l ll t V I I ígain egész éven at k í v á n n a k e n n i es
gyüjtentvalót. — Minálunk t gyümölcsfák t avasz i pompáját követi a / edes i l l a tú Sk u t a k . a i i á i s tak . a
mezei virágok nyitása csak a
legjelentősebbeket sorolom W e h e l y e n majd a t a i l o k kései flórája késztet i a méhek nyugtalanul szorgoskodó népét » szüntelen m u n k a í«riytatásálS.
8 KESZTHEI Yl H Í R L A P . 1033. július 2.
Francia órákat adok C i m a K i a d ó b a n .
páva i járatjuk I táblákat és u tána vetünk Ha viszont i talaj kigyo-mosodott volna, ami rendesen be-következik, Na nem fogasorunk s kora tavaszi időben elégszer, egé* Szen sekélyen szántunk, de az
ekét közvet lenül kövesse a borona, amit dél ig felszántunk az dél re már el is legyen fogasolva.
Ezek voltak azok a pontok, amelyek a ta la jmüvelés t i tkos kulcscsomóit magukban foglal ják es amely-sek célszerű felhasználásával gazdálkodásunk elöremeneteiet b i / i o -san elérhetjük, tla mindig emléke' telünkben tartjuk éi szeműn1' előtt lebeg az. hogy I kg termés kialaki-tusához át tag háromszáz liter viz kell, akkor minden eszközt és módit meg kell ragadnunk arra. hogy a felülről jött csapadékot elraktá-fOZtttk a talajunkban, amit esakis Ugy érhetünk el, ha állandóan nyitva tartjuk a földünket a csapadék befogadására% vagyis lazán tartjuk a talajunk felületét, mert esak a laza felületű föld képes az esővizi ' veszteség nélkül magába szivni. A párolgás által okozott veszteség kat. holdanként 48 04 hek tó l i t e r , a m i ha el nem p á r o l o g n a , e l e g e n d ő lenne arra, hogy e lvetet t növényeink termése kat. h o l d a n k é n t 10 nap alatt 10 — 21 k g - m a l t ö b b legyen. Az el párolgást a morzsáié kos szerkezettel akadályozhatjuk ttti g : ha tehát talajunkat igyekszünk agy tartani, hogy minél jobban iiasonatson a szerkezete a vako/nlturas/ioz. akkor nemesük be-
Jogadia az a CSOpadékvlzi t. hanem meg is tartja, elraktározza magában, ezzel a talajban éld apró s terveti'tek, a baktériumok, vigan tutinak szaporodni és dolgozni, a talajunk beérik, m e g k e l es n ö v é nyeink a b a k t é r i u m o k á l ta l e l ö k e
- / te-t megfőzött táplá lóanyagokat a jelenlévő bőséges v ízze l könnyen felveszik, ]ól f e j l ő d n e k , s z o n r u s a -got n e m s z e n v e d n e k és b ő s é g e s terméssel ha la l jak m e g a g o n d o s . Szorgalmas, o k o s es QgyeS gazdá nak m i n d e n fá radozását .
Váj jon van -e n a g y o b b ö r ö m a
szemet-lelket gyönyörködte tő zöld v -'esne!, v á j j o n m i s z e b b m u z s i k a az e m b e r é l e t e b e n . m in t a g v o -nyörf l Zöld vetés felett é n e k l ő pa-CSirtS muzsikája, mely m a g á v a l r a -gadjá a / e m b e r t , ak i a j ó l végzet t la . i e l őkész í tő m u n k á j a u tan b i z tosan számithat a |ó termésre es
ezzel nemcsak m a g á n a k , h a n e m családjának, gyermekeinek is örömet es b o l d o g s á g o t a d . D e n e k i i n k s iK sebtol Vérző m a g y a i o k n a k .
szomorú mcgcsonktti ttságunkban
is e g v e t l e u k i v e z e t ő u t u n k a eel s z e m e n m e g m u n k á l t f ö l d e k áldáSOS termésében v a n e l re j t ve s ha Ismerjük I jó t a l a j m ű v e l é s k i i u s a i t . m a i i s i n e i m k es á p o l j u k hazánk boldogulását is.
I Vége*)
A z idei m a g ü z l e t
A z i d e i magtermés i sok eső következtében k i tűnőnek ígérkezik es az olajmagvak, fit magvak és ta-k a r m á n y m a g v a k bőséges terméskilátása mellett vak .szinüleg nagyobb lesz. a kivitel i ü/.le! mint tavaly. Az elmúlt évadban f ő l eg ai uesereüzlet formájában tudtunk magvakat kiszállítani. mégped ig
elsősorban Németországba . A csereüzletét eddig a Magyar Magkereskedők Országos Egyesületében alakult érdekeltség bonyol í totta le, az Idén á fö ldbir tokosok és fö ldbér lők egy csoportja is kérte a fö ldmivetési minisztér iumot,
hogy engedélyezzek számukra a csereüzletet, mert így S valutafelárhoz a termelök is hozzámtnak. E mellett a módszel mellett a gazdák legalább 1 0 " -kai magasabb árat szabhatnak. Egyébkent egyket bank is készülődik az u magkivitel i saison üzleteinek lebonyolítására.
M e z ő g a z d a s á g u n k sorsa
A z Országos Mezőgazdasági K a m a t a l e g u t ó b b i j e l en tése megál lapítja, h o g y a mezőgazdasági termékek értékesítése e lé az e l m ú l t év fo lyamán az eddigieknél Is na g y o b b a k a d á l y o k t o r n y o s u l t a k és e n n e k k ö v e t k e z t é b e n s o h a s e m képzel t a l a c s o n y s z í n v o n a l r a szál l t le az összes m e z ő g a z d a s á g i c i k k e k ára. K z z e l s z e m b e n n e m m é r s é k lőd tek a t e r m e l e s n e k a z o k a kö l t sége i , a m e l y e k e t a t e r m e l é s b e n és a te rmelő l a k o s s á g által f e l h a s z n a i t i p a i i s zükség le tek e s a n y a g o k a ra i
képviselnek* Csökkenést muta t a t e r m e l é s h e z szükséges h i t e l t ő k é k k a m a t a , e n n e k hatását szonban ellensúlyozza, hogy uj h i t e l e k h e z a termelés s z a m a i a esak i g e n m-he-z e n lehet h o z z á j u t n i . A z sdÓSVédelmi intézkedések n e m segí tséget . I S,ÍK á t m e n e t i Védelmet n y u u a i i o.
a gazdának,
A Kamara ivaslataí s z e n m mérsékelni ke l l az á l la tn i es községi te l i teke t , a forgalmi és fogVSSZtSSl id< -kat. várt>si I l letékek! t es k< tt
zetvámokat , A t e r m é n y á r a k b ó l kell arányosítani a v a s ú n es hajózási tarifákat. V á m v é d e l e m b e n ke l l részesíteni a vámmentesen behozható mezőgazdasági c i k k e k e t . A k iv i te l i kereskedelem korlátozásait m e g kel l könnyí teni . A deviz igazdálko-dás módszerei n e m bizonyultak előnyöseknek a mezőgazdasági I i K k c K | első á ta laku lása i S. A K a m a r a al iást f og i a l a t e r m e l e s ko r lat* >zásával s z e m b e n . H H e l Ü g y i te rén a j e l e n l e g i m o r a t ó r i u n i s z e i u intézkedések fenn ta r tásá t k i v a n j a és azt. h o g y a zá loglevélkölcsönök záloglevelekkel v é g l e g e s e n k i egyen l í t he tők l e g y e n e k .
Fe le lős sze i kCSZtŐ !
D r . T A M Á S F E R E N C .
Kiadó es l a p t u l a j d o n o s :
M É R E I I G N Á C .
A keszthelyi kir. járásbíróság mint tkvi hatóság
1711 u . 1033. s Z .
Á r v e r é s i h i r d e t m é n y k ivonat .
Dr. Herzsenyi I :is:"ó kir. Kö/.iegv/o keszthelyi !;ikós végrehajtanálak I 'oilák lenő ét I'ollak Imre keszthelyi lakói ál dr. Szentgálv Aurél kes/thei\ i ügvvéd ügygondnok által képviseli Pollák Civuia ismeretlen helyen tartózkodó végrehajtást
• nvedók eíien inditott végrehajtási Qgvében i telekkönyvi hatóság •< végre hajtató kéielme következtében az 1881 ! I X . t. C. 144, 146., 147. és a 24000 1920 I. M. sz. rendé et érteimében el rendeli a végrehajtási árverést 22 V 85 fii), tőkekövetelés, ennek 1932. évi június hó 14. napját.-1 járó 5 kamata es ,7 árverési kérvenverf SZUttsl megállapított 8 P 40 f i i i. költség behajtási végett a keszthelyi kir. járásbíróság területen levő Zalavár községben fekvő 1 •« salavári 211. sz. tjkvben A 1 sorsz. alatl foglalt 22$ hi számú lieltelki bál és udvar Ii. 12 14 sorsz. szerinti . »d részére 1600 P ki-kiálnsi árban
A fenti ingatlanra az államot elővásárlási jog nem illeti.
A tkvi hatóság ss árvetésnek Zalavár községházánál megtartását a 1933* év i |ulÍUS hó 10. napjának d é l e l ő t t 10. óráját tűzi ki és az árverési feltételekéi az 1881. LX i. c. 150. j : a alapján I következőkben ál lapítja meg:
I Az árverés alá cső ingatlant a kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron e adni nem lehet. (1908: XLI. t.-c. 26. | )
2. Az arverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül l kikiáltási ár 10 at kész pénzben, vagy az ISS1 : L X . t.-c. 42 fiában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vag\ a bánatpénznek előlegesen birói létéibe helyezéséről kiállított letéti elismervényt • kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni 0 8 8 1 ; L X t. c 147., 150.. 170. ff. 1908 : XLI. t. c 21 .
3. Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál BMgasabb ígéretet tett, ha többel ígérni senki sem akar. köteles nyomban a kikiáltási ::r izázaieka szerint megállapított bánatpénzt az általa igért ár ugv.i 1 annyi százalékáig kiegészíteni. M - t ennek B kötelezettségének eleget nem tesz, Ígérete figyelmen kivül marad és az árverésben, amelyei haladéktalanul folytatni kei l , részt nem vehet. A bázatpénz letétele alol felmentett árverelö a bánatpénz kiegészítésének megfelelő összeget sem köteles letenni (1908 : XLI. t. c. 25. | . )
Erről értesítési kapnak az érdekeltek. Keszthely, 1933, martina 28, napján,
dr . H a á m s. k. kir |b. elnök. A kiadmány hitelén! :
É r s e k tkvvezetó
< s minden sze* lilUl zonbel igwimo!-
C S Ö I S-10 kilós kedve /mén\rs posta* c s o m a g o k b a n legolcsóbban szál l í tanak EÖTVt >Stai r é s S( 111 B l R I g y ó g y * szeresz . K t \ « k ' - i r u
-. ^/.echenyi HCCS 7 .
Üzletszerzőkéi keresünk. 1 •
K I A D Ó L A K Á S . K e s z t h e l y e n , Erzsébet k i r á l y n é 111 a z „ I R H A L A K " v i l l ában az eme le t i lakás, mely áll 3 szoba
i - s mel lékhely iségekből 2 - 2
fpggajr a z o n n a l k i a d ó . Bővebbe t a lap Kiadóhivata lában .
TÉRKÉPEK. * i 2 8 0
3
1 6 0 3 0
D u n á n t ú l a u t ó t é r k é p e E g é s z M a g y a r o r s z á g
a u t ó t é r k é p e B a l a t o n é s v i d é k e t é r
k é p e Z a l a m e g y e t é r k é p e K e s z t h e l y v á r o s t é r k é p e , tervezte K e l l D e z s ő m é r n ö k . Jú l i us
e le jén ÍOg m e g j e l e n n i .
Kaphatók M É R E I könyvkereskedésében K e s z t h e l y e n .
Vidékre utánvéttel.
J ú n i u s v é g é t ő l h o s s z a b b
i d ő r e
fürdői lelkésznek a j á n l k o z i k e l lá tás f e j e b e n gyógyulást k e r e s i , p a p . „ M i s é z ő pap" jeligés megkereséseket a lap
Kiadóhivata la t< ivábbit .
A k e s z t h e l y i kir. járásbíróság mim t e l e k k ö n y v i hatóság.
1<>7<) tk. 1Q33. s z á m .
Á r v e r é s i hirdetmény kivonat
Dr. Berzsenyi LáSZiÓ kir. közjegyző keszthelyi lakos végrehajt atóuak Kun Jenő és Kun Dezső z . i lasza imi es Kun Ernő n a g y k a n i z s a i lakó- végrehajtást szenvedők ellen indított végrehajtási Ü g y é b e n a telekkönyvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881: L X . t. c . 144, 146., 147. | | és 1 24000 1929 I. M. s/. r e n d e l e t érteimében elrendeli a végrehajtási árverést 71 P 09 fü l . tőkekövetelés, ennek 1933. évi január hó 13. nap j.itól járó 5 , kamata és az árverési kér-vényéii ezúttal megái lspi tot l 9 P 2 0 f i l i . költség behajtása végett, a keszthelyikor, járásbíróság területen levő /alasz.tbar községben és határában í t kvö s a zala-szabari 1021 sz. tjkvben A • 1 sorsz. a. foglalt 6S. brszámn Beltelki ház és advai felerészére 400 P kikiáltási árban, a zala-izabar i 1305 sz- tjkvben A L. 1. I I . 1 1. sorsz. alatt foglalt, 241 a. hrszámu Simon-liegvi szánté) feierészére 158 P kikiáltási árban, 241 b. hrszámu Simonhegyi szántó ! >szére 158 P kikiáltási árban, 1282 hrszámu DiáSZÓi hegyi szőlő, pince és kert feierészére 1000 P kikiáltási uban és pedig mindegyik ingatlanra ifj. Kun Józsei javara bekebelezett haszonéi, jog fenntartása nélkül, de mégis .1 SJ brsz. iiaz ingatlanra oreg K u n István javára bekébe.ezen haszonélvezeti fenntartásával.
A fenti ingatlanokra, amennviben az 1920. X X X V I . t. c. 17. | . 1-4. pontjaiban i r t koruimeavek vaiameiyike nc i r igazoltatik, az áilamol elővásárlási jog i l leti.
A tkvi hatos ig az árvetésnek Zaia^zabar k ö z s é g h á z á n á l meg ta r tásá ra 1033 évi j ú l ius h ó 7. ( b é t ) napjának délelőtt 10 óráját lázi KI íz árverési feltété,eket az ISS1. L X . t c . 150. c;-a alapján a kővetkezőkben állapítja meg :
A z árverés alá eső ingatlanokat és pedig a f>8. hrsz. ház ingatlant a kikiáltani i r teiénei, l többit a kikiáltási ar két-harmadánál alacsonyabb áron eladni nem lehet (1908: X L I . t. c . 20. Jj.)
Az arverelni I f á n d é k O t ó h kö t e l e s ek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 at készpénzben, vág? ovadékképes értékpapros-ban a k ikü ldö t tné l letenni, vagv l bánat* p é n z n e k e l ő l e g e s b i ró i l e t é t b e h e l y e z é s é ' röl k iá l l í tot t l e i é n e l i s m e r v é n y t 1 kikfil
eh átadni es a z árve rés i <e tételeket aláírni . (1881. I X. t. c 147 . 150, 170. 1U08. X L I . t.-c. II. fi )
Az, aki a z ingatlanért a kikiáltási árnál m a g a s a b b igeretrt tett, h a többet ígérni S e n k i s e r n akar. k ö t e l e s n \ómban I kikiáltási ar szaza éka szerint m e g á l l a p í t o t t b á n a t p é n z i aa általa igen ar u g y a n a n n y i IZázalékáig k i e g é s z í t en i . H a e n n e k a kötelezettségének e l e g e t n e m l e s / , ígérete figyelmen ktvfll marad és az árverésben a m e l y e i ha ladék ta lanu l folytatni k e l l részt n e m v e h e t . A bánatpénz l e t é t e l e alól f e l m e n t e t t árverelö a bánatpénz kiegészítésének megfelelő ö s s z e g e t s e m kö te l e * l e t e n n i . (19M XI I t . - c . 25. S.)
Keszthely, 1Q33. évi márc ius ho 27 napján.
d r . H a á m S. k. kir. jbg. e l n ö k .
A kiadmány hiteiéül :
t k v v e z e t ó É r s e
Lakást keres. A l f ö l d i t a n l t ó p á r augusztusi nya ra lás ra lakást ke res .
í rásbe l i a j a n l a t o k r a c i m megtud
ható t - a
Bala ton D r o g é r i á b a n .
Hirdetéseket felvesz a Kiadóhivatal .
N y o m a t o t t M e r e i Ignác k ö n y v n y o m d á j á b a n , Keszthelyen,