« la spécificité de la sociolinguistique consiste à ne jamais séparer létude du matériau...
TRANSCRIPT
« La spécificité de la sociolinguistique consiste à ne jamais séparer l’étude du matériau linguistique de celle des situations sociales de production. La composante empirique de cette discipline est fondamentale et la recherche est toujours liée à des terrains d’observation et de recueil de données »
Extrait Dictionnaire des sciences humaines
Colloque Paris X en février 2005 sur l’appropriation du français en situation diglossique, Equipe Modyco
Projet éditorial en cours avec étudiants du DEA Education et multilinguisme (ENS Antananarivo) : Politique linguistique et éducation à Madagascar
- (mi)lieux administration, presse, marché, transports, religion
La ville comme objet d’analyse scientifique :
-ancrage des activités humaines dans un cadre spatial (dimension physique et matérielle)
•le vécu des acteurs sociaux en présence (dimension symbolique)
•La langue comme paramètre incontournable de ces deux dimensions (culture urbaine)
Un domaine d’activité caractéristique de cette culture urbaine : l’expression musicale
Si « la ville exerce une pression sur la communauté linguistique », quelle action de la communauté sur la ville?
Matériau linguistique
Situations sociales de production
Observation du terrain
•Population : 1 168 898 habitants en 2006
prévision 2 700 000 en 2025 (« Tana Guide », p 22)
•N B : Population de la grande île :
50 000 en 1895, 252 000 en 1960,
18 Millions en 2005
•Commune Urbaine d’Antananarivo (CUA) : 6 arrondissements
•Communes périphériques rurales (Grand Antananarivo : 809 534 habitants; prévision
2 200 000 en 2025
Quelques missions de la Cellule d’Appui , de réflexion, de programmation et de suivi (CARPS) pour l’aménagement d’Antananarivo :
- la réhabilitation des quartiers dégradés
-la préservation des sites culturels et des paysages urbains
-le sentiment d’appartenance des habitants
-(« Tana Guide », p 23)
Organisation spatiale : colline et plaine
(La Haute ville la Haute
Andohalo, Faravohitra, Antaninarenina;
Ville basse Andavamamba, Anosibe, Isotry)
Hiérarchisation sociale très marquée (Andriana ou Noble, Hova ou Roturier, Andevo ou Esclave Fotsy vs Mainty/Manga)
Cf Françoise Raison-Jourde concernant l’alliance anglo-merina
Compte tenu d’une telle organisation spatiale et sociale renforcée par l’histoire (résurgence de l’alliance anglo-merina depuis 2002), quelles incidences sur les langues et les jeunes aujourd’hui?
Quel rapport aux langues?
Quelle gestion des situations sociales de production?
Age moyen
OC : 22 ansA : 25 ansM : 27 ansBYR : 24 ans91 J C : 17 ans
Sexe : OC/M majorité de jeunes hommes
A/BYR id
91 JC majorité de jeunes filles
Origine sociale
OC/A/M/BYR : classes moyennes
91 JC : cadres supérieurs
Capital culturel/linguistique
-en production musicale
-en production de texte (écriture)
-Ce qui suppose une présence de l’action de l’école
Niveau macro
Malgache :Lexique Mitsatsaka (avoir
la frousse)Manisy sira (faire
de l’ironie)Phonétique/
orthographe :Lasa ngoza be (au
lieu de ngeza be)We (au lieu de
hoe) FrangasyLexique ny
‘blem, ra ‘dem Anglo-gasyKofboay (cow-boy)Ny « Retired
Husband Syndrom » (« Soa », n° 110)
Thèmes transversaux dans le corpus étudié
Le « mal –être des jeunes », la quête d’un monde meilleur et de l’épanouissement personnel
Langues
Ambiock : variété du sud utilisé par un groupe de jeunes issus des Hauts-Plateaux
Moajia : quelques passages en créole (influence de Tiana chanteuse malgache Réunion)
. »Alaiko an-keriny otran’ny fiasan’ny miaramilan’i CAPSAT
Enao kopy ‘zay fa ra’ tsy vitan’ny vava aleo totondry
(OC) »
. »Soul, Mind, Spirit
Turn to the same new habits
Leave the fucking feeling
Of a little son of a bitch
Chorus : New dynasty is born », etc…
BYR
“Nitonitony ho azy aho, nahita anjely qu’elle
Dia raha vao nahatsiaro azy aho,
Moin lá pa fé bordel
Tsy té handeha hilefa aho
F’efa izy ilay dentelle
Tsy ‘zany ihany anefa;
Moizèl è très sensuel”
Moajia
Micro-corpus à affiner
Appropriation du plurilinguisme , tentative de remise en question de la diglossie
Désir de mobilité sociale et de mixité
Inversion des signes et quête d’un ordre social et économique nouveau
Affiner le corpus et la méthodologie (généralisation des résultats?)
Pluridisciplinarité :
Sociolinguistique et sciences de l’éducation
« Après 50 ans d’espoir et d’illusion il est temps de l’affirmer et de le concrétiser : la jeunesse est l’avenir de ce pays. C’est à elle de transformer en réalité le rêve que les générations précédentes n’ont pu réaliser ».
Revue de l’Océan Indien,
« Antananarivo, 400 ans », n° 308, p 4