· par nos propres équipes de mon- ... • nettoyage et séchage par buses possibles...

36
Techniques de laboratoire promises à un bel avenir Appareils de laboratoire

Upload: truongngoc

Post on 16-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Techniques de laboratoirepromises à un bel avenir

Appareils de laboratoire

ConseilsConception

FabricationInstallation

Formation

Nous évaluons l’ensemble de vos exigences et besoins individu-els ainsi que la faisabilité, puis nous effectuons avec vous une présélection des équipements et planifions le déroulement du projet.

Nos spécialistes font l’étude de l’ensemble du projet et de son implantation dans vos locaux. Ainsi, vous aurez tou-jours les mêmes interlocuteurs.

Les équipements du laboratoire sont fabriqués dans nos propres usines. Ils sont adaptés aux be-soins individuels de nos clients et répondent aux standards de qualité les plus élevés.

Les laboratoires sont installés, dans les règles de l’art et dans les délais impartis, par nos propres équipes de mon-teurs qualifiés.

Vos collabora-teurs bénéficient d’une formation et initiation professionnelle, ce qui réduit la phase de familia-risation avec les équipements et garantit leur mise en œuvre efficace dès le premier jour.

Nos équipes qua-lifiées de service après-vente et de maintenance sont disponibles à tout moment pour assurer un parfait état de fonctionnement dans la durée. Vous pouvez souscrire des cont-rats de maintenance à des conditions avantageuses.

Système

Appareils

Service après-vente

Siège social de Renggli à Rotkreuz

Notre gamme de systèmes

Un laboratoire est un système complexe ayant besoin d’interfaces techniques importantes. Outre la technique de laboratoire proprement dite, de nombreux autres domaines en sont concernés, comme par exemple le sanitaire, l’électricité, l’alimentation en gaz/ gaz ultra pur et la climatisation. Nous gérons cette complexité grâce à notre gamme de systèmes selon la devise : tout auprès d’un seul fournisseur. En plus des appareils et équipements, nous vous proposons aussi des prestations de services professionnelles telles que le conseil, la conception/l’ingénierie, la fabrication, l’installation/le montage, la formation et la maintenance/le service après-vente.

Pure tradition suisse orientée vers le futur

La société Renggli est une entreprise familiale établie en Suisse, fondée en 1927. Elle produit et installe des laboratoires complets pour les marchés internationaux. Leader en Suisse, Renggli développe et crée aujourd’hui de nouveaux concepts de laboratoires à la pointe du progrès pour la recherche, l’industrie, la médecine et la formation.

2

Large gamme d’appareils modernes de laboratoire

Nous disposons d’une vaste gamme d’appareils de laboratoire haut de gamme pour de multiples champs d’application.À côté des produits de fabricants renommés que nous représentons, avec SalvisLab, nous possédons notre propre marque d‘appareils reconnue. Notre équipe hautement qualifiée du service après-vente veille à ce que vos équipements soient toujours pleinement opérationnels. Partout. À tout moment. Sans faillir.

Compétences en conseils

Nos experts en laboratoire vous assistent dans tous les domaines des techniques de laboratoire et ils vous conseillent de façon exhaustive en matière de normes en vigueur, de prescriptions légales et de sécurité.

Compétences en conception et ingénierie

Les spécialistes de notre bureau d’études se chargent de la conception et de l’ingénierie du projet dans sa globalité, de l’approvisionnement en fluides et énergies du poste de travail au raccordement à l’infrastructure technique générale du bâtiment.

Compétences en systèmes

En plus des appareils et équipements de laboratoire, nous vous proposons une prestation globale qui comprend le conseil, la conception/l’ingénierie, la fabrication, l’installation/le montage, la formation et la maintenance/le service après-vente. Ainsi, vous profitez de solutions qui fonctionnement parfaitement pendant plusieurs dizaines d’années.

3

Lavage et nettoyage

Automates de nettoyage de laboratoire

Pour le lavage et le nettoyage, notre gamme SalvisLab propose des machines à laver automatiques, des appareils de séchage ainsi que des équipements combinés. Les appareils peuvent être intégrés dans la façade de votre laboratoire, posés sous la table ou placés indépendamment.

En plus des machines à laver automatiques, nous vous propo-sons des accessoires configurables sur mesure :• Chariot à buses avec buses au choix

• Support de pipettes

• Paniers de lavage

Tout ce qu’il faut savoir sur le lavage et séchage en laboratoire

• Disponibles en version sous-meuble, encastrable ou à placer

librement indépendante

4

• Nettoyage et séchage par buses possibles simultanément sur deux

niveaux indépendants

• Pièces et accessoires en contact avec le produit en acier-chro-

me-nickel DIN1.4404

• Display LCD avec jusqu’à 40 programmes de lavage

• Température de nettoyage et de l’eau déminéralisée programmable

jusqu’à 93 °C

• Deux pompes de dosage programmables pour détergent liquide

• Interfaces RS232 et USB

• Sécurité élevée du processus et du fonctionnement

• Glissières télescopiques pour les paniers

• Filtre HEPA H14

• Capteur de conductivité

• Pompe de surpression

• Troisième pompe de dosage

• Chauffe-eau pour réduire la durée des cycles

• Qualification d’installation et d’opération (IQ/OQ)

Dimensions disponibles:

Les machines à laver automatiques SalvisLab répondent aux normes européennes actuelles et peuvent, grâce à leur largeur standard de 60 ou 90 cm, s’installer dans tout laboratoire.

Les cuves des automates de nettoyage Salvis-Lab ont une capacité de 171 litres.

Cet appareil de rinçage de laboratoire de plus grande large-ur se caractérise par son groupe de séchage plus puissant.

Tous les modèles peuvent être équipés en plus d’un so-cle muni d’un chauffe-eau pour le préchauffage de l’eau déminéralisée. Le préchauffage de l’eau dans un cumulus permet de réduire le cycle de lavage de 50 %.

Fonctions standard

Options:

SalvisLab SCD G60

5

Machines à laver grande capacité et en-tièrement automatiques

Machines à laver grande capacité

Installation de lavage de bouteilles semi-automa-tique

Lavage et nettoyage

• Lavage avec des chariots à buses installés sur 4 niveaux max. simul-

tanément

• Adoucisseur d’eau intégré

• 20 programmes de base et 20 mémoires libres

• Deux pompes de dosage pour détergent liquide

• Systèmes de paniers compatibles

Les systèmes de lavage et sécha-ge développés par Steelco sont garant d’un bon niveau de qualité et de performances élevées pour votre laboratoire.

Le système combi MITO-FB se charge de vider, laver, rin-cer, remplir et rechaper de manière automatique 18 bou-teilles en un seul cycle. Grâce à sa conception modulaire, le système peut s’adap-ter à vos besoins.L’appareil permet de nettoyer plus de 1 080 bouteilles et couvercles par heure.

6

Machines à laver entièrement automatiques

Tunnel de lavage entière-

ment automatique

MITO AC 3500

La machine à laver entièrement automatique MITO 3500 est conçue spécifiquement pour répondre aux exigen-ces élevées liées à la présence d’animaux en labora-toire.Le tunnel de lavage composé de plusieurs modules peut s’adapter à vos besoins individuels et est équipé d’un convoyeur à bande d’une largeur de 900 ou de 1100 mm.Malgré la grande quantité d’eau qu’il utilise, MITO 3500 respecte l’environnement, en réutilisant par exemple l’eau du dernier rinçage pour le pré-rinçage. Afin de d’automatiser entièrement tout le processus, un bras robot peut assurer le chargement et déchargement.

• Cuves de lavage en acier inoxydable AISI 316 l

• Contrôle visuel du déroulement du cycle de lavage grâce aux vitres

• La pression élevée et le grand débit de l’eau permettent de netto-

yer jusqu’à 750 cages d’animaux par heure

• Accès facile au filtre d’eau

• Filtre à eau autonettoyant

• Systèmes de contrôle de détergents acides et basiques

• Condensateur de vapeur

• Neutralisation du pH

• Ventilateur d’air vicié

En série

Options

7

Lavage et nettoyage

• Cycles de lavage entièrement automatiques

• Convient pour toutes les pipettes courantes en verre

• Capacité de nettoyage élevée

• Ménage les surfaces (sans contact)

• Eaux usées / eau déminéralisée

• Processus contrôlés sans surveillance humaine

Machine à laver les pipettes GEWO

Modèles de base disponibles

- Modèle MPS : dosage automatique, faible capacité, déroulement

compact

- Modèle PSD : programme de nettoyage fixe, capacité maximale

- Modèle EPS 2-D : 8 programmes de nettoyage individuellement

réglables

- Modèle EPS 2-D/N : fonctionne avec l’eau du robinet, neutralisation

de l’acide citrique

- Modèle EPS 3-D : fonctionne également avec de l’eau doublement

déminéralisée

8

Produits de nettoyage LaboPur

DES 1000 – Détergent désinfectant liquide alcalin polyva-lent.

DES 1000 FORTE – Détergent désinfectant liquide forte-ment alcalin pour déloger des encrassements tenaces.

OP 1000 AUTO – Détergent liquide alcalin ne contenant ni phosphate, ni chlore.

OP 1000 MANU – Détergent liquide alcalin ne contenant ni phosphate, ni chlore, pour le nettoyage manuel d’ustensiles de laboratoire en verre.

ASSA – Neutralisant liquide à base d’acides organiques. Ne contient pas d’agents de surface, de phosphates ou d’agents complexant à base d’azote.

ULTRACLEAN – Détergent alcalin concentré pour l’utilisati-on dans des bains à ultrason.

DES 2000 – Détergent désinfectant en poudre légèrement alcalin.

DES 2000 FORTE – Détergent désinfectant en pou-dre fortement alcalin et très actif.

OP 2000 – Détergent en poudre légèrement alcalin ne contenant pas de phosphates pour toutes les impuretés organiques.

OP 2000 FORTE – Détergent désinfectant en pou-dre fortement alcalin et très actif ne contenant pas de phosphates.

KOMPLEXOL – Adoucisseur d’eau sans phospha-tes en tant qu’additif pour des poudres de lavage ne contenant pas de phosphate en cas d’eau très riche en calcaire.

Produits de nettoyage liquides Produits de nettoyage en poudre

9

Vacucenter(Armoires de séchage sous

vide)

Volumes disponibles:20l, 50l

Plage de température:Jusqu à 200°C

Thermocenter(Étuves de séchage)

Volumes disponibles:40l, 100l, 160l, 240l, 400l

Plage de température:40l et 100l jusqu à 200°C160l, 240l et 400l jusqu à 275°C

• Produits suisses de qualité

• Commande contrôlée par microprocesseur

• Précis dans le moindre détail

• Programmable pour plus d’indépendance

• Nettoyage facile

• Fabrications sur mesure à la demande des clients

• Garantie intégrale sur deux ans

SalvisLabLa précision suisse pour les meilleurs des résultats

La meilleure des qualités pour les meilleurs des résultats

Séchage et incubation

La qualité est notre souci principal lorsqu’il s’agit d’obtenir des résultats d’analyse parfaits en laboratoire. Ce n’est pas seule-ment une question de la compétence de l’utilisateur – la fiabi-lité, la qualité et la précision des appareils entrent également en jeu. Le meilleur technicien de laboratoire ne pourra rien faire lorsque les appareils ne répondent pas aux exigences de qualité requises. Chaque expérience conduite en laboratoire nécessite l’emploi d’appareils qui reflètent la fiabilité, la préci-sion et la qualité d’une horloge suisse. Depuis plus de dix ans, SalvisLab est connu en tant que fabricant suisse d’appareils de laboratoire qui répondent à exigences de qualité élevées.

Intégration spéciale Vacucenter

10

Coolingcenter(Incubateurs réfrigérés)

Volumes disponibles:150l

Plage de température:De 5°C à 60°C

Incucenter Natural(Incubateurs par convection naturelle)

Volumes disponibles:52l, 118l

Plage de température:Jusqu à 80°C

Biocenter(Incubateur CO2)

Volumes disponibles:50l, 190l

Plage de température:Jusqu à 60°C

Heatingcenter(Étuves)

Volumes disponibles:120l

Plage de température:Jusqu à 80°C

Mixcenter(Agitateur magnétique)

Matériau de la plaque:Céramique (résistant aux produits chimiques)

Plage de température:Jusqu à 250°C

Mixcenter(Agitateurs inversés)

Vitesse de rotation:Jusqu à 2200 tr/min

Quantité maximale de mélange:Jusqu à 40 litres

Bain-marie

Volumes disponibles:10l, 20l, 40l

Plage de température:Jusqu à 80°C (en option jusqu’à 100°C)

Incucenter(Incubateurs à circulation d’air)

Volumes disponibles:40l, 100l, 160l, 240l, 400l

Plage de température:Jusqu à 100°C

11

Réfrigération, congélation & cryogénie

• Réfrigérants naturels

• Deux passages pour tuyaux intégrés

• Soupape de compensation de pression chauffée

• Chambre en acier inoxydable 304 de haute qualité

• Fonctionnement silencieux

• Joint de porte chauffé pour empêcher la formation de givre

• Panneau de commande LCD à utilisation intuitive

Appareils de froid respectueux de l’environnement

Les congélateurs à très basse température Brouwer sont di-sponibles en deux plages de températures : -86 °C et -152 °C

Les parois intérieures sont en tôle d’acier avec finition époxy. Les modèles -86 °C et -152 °C sont disponibles en option avec des parois intérieures en acier inoxydable. Les congélateurs sont disponibles sous forme bahut ou armoire pour toutes les plages de température, avec des volumes allant de 105 à 730 litres.

• En série avec réfrigérants naturels (en option également disponibles

avec des réfrigérant s synthétiques)

• Système de refroidissement parfaitement hermétique

• Déperdition d’air froid minimisée par l’isolation des portes intérieures

• Évaporateur performant avec un contact maximal aux parois pour une

vitesse de refroidissement élevée

• Isolation par mousse polyuréthane haute pression de 130 mm d’épais-

seur

• Parois intérieures en tôle d’acier finition époxy ou en acier inoxydable

• Roulettes pour charges lourdes (réglables et fixables)

• Chambre avec coins arrondis facilitant le nettoyage

• Trois passages intégrés en série

• Panneau de commande à utilisation intuitive à hauteur des yeux (pour

les armoires)

• Filtre du condensateur facile à nettoyer

• Ventilateurs et compresseurs très silencieux pour un faible niveau

sonore (environ 50 dBA)

• Système d’étanchéité triple pour réduire la formation de givre sur les

portes et en assurer une étanchéité parfaite (Perfect Fit System)

• Joints de porte chauffés pour empêcher la formation de givre

• Système réglable pour les tiroirs

• Contacts libres de potentiel et interface RS232 pour la transmission de

données en série.

12

• Plage de température jusqu’à -86 °C

• Contenance de 105 à 830 litres

• Approvisionnement de 15 à 30 casiers

• Encombrement au sol de 0,56 à 0,93 m2

• Grande poignée confortable

• Butée de porte peut être changée

• Avec cinq portes intérieures

• Quatre tablettes intérieures

• Refroidissement par eau en option

Ultra Low Upright Freezer Série DFU

• Plage de température jusqu’à -86 °C

• Contenance de 370 à 820 litres

• Approvisionnement de 20 à 44 casiers

• Encombrement au sol de 1,05 à 1,84 m2

• Refroidissement à l’eau en option

Ultra Low Chest Freezer Série DFC

Étagères et caisses de stockage

Nous vous proposons naturellement aussi les étagères et caisses de stockage appropriées à ce type d’équi-pement.

Outre les appareils à -86 °C nous disposons également de refroidis-seurs cryogéniques qui peuvent atteindre des températures jusqu’à -152 °C et conviennent donc parfaitement à des applications telles que le stockage à long terme d’échantillons biologiques

Refroidisseur cryogénique jusqu’à -152 °C (bahuts)

13

Chambres d’essais et chambres climatiques

• Contenance de 34 à 1 810 litres

• Températures de -84 °C à 190 °C

• Plage d’humidité de 20 % à 98 %

• Le refroidissement LN2 permet d’atteindre des températures jusqu’à

-184 °C

Chambres d’essais climatiques CSZ

La société Cincinnati Sub-Zero (CSZ) que nous représentons vous offre une multitude de différentes chambres climatiques et chambres d’essais qui vous permettent de tester vos pro-duits par rapport à des conditions de température, humidité, pression, vibrations et autres influences climatiques afin de garantir une qualité maximale.

• Températures des essais de -184 °C à 190 °C

• Hygrométrie de 20 % à 98 %

• Simulation d’autres facteurs environnementaux tels que vibrations ou

pression

14

• Contenances de 283 à 2124 litres

• Plage de température de 5 °C à 70 °C

• Plage d’humidité de 20 % à 98 %

• Tous les composants à l’intérieur de la chambre peuvent être

montés et démontés sans outils, ce qui un nettoyage facile et

rapide

• Très grande uniformité de température et restauration rapide des

valeurs de consignes

• Les nombreux accessoires permettent d’adapter toujours les cham-

bres climatiques aux besoins individuels

• Applications : stabilisateur photo, culture de végétaux, reproduction

des insectes, incubation par refroidissement

Chambres climatiques Caron

Les chambres climatiques Caron sont optimales pour tester la résistance des produits les plus divers aux conditions de température et d’humidité.

Caron propose un système de traitement de l’eau pour l’ali-mentation en eau de chamb-res climatiques avec simulation d’humidité.

15

• Système filtrant polyvalent pour des applications utilisant des acides,

bases, solvants et poudres, séparément ou en association

• Aucune pollution de l’air

• Système autonome sans raccordement au système d’évacuation d’air

• Coûts d’installation et d’infrastructure réduits

• Faible coût de fonctionnement

• Consommation énergétique très faible

• Gestion en réseau jusqu’à 250 coupelles

LabAirTec – la hotte aspirante respectueuse de l’environnement au faible coût d’investissement et de fonctionnement

Sécurité des personnes et des produits

• Technologie à double capteurs pour détection du filtre et de

l’air ambiant

• Cellules de contrôle de la température

• Contrôle d’accès utilisateur

• Identification des filtres par technologie RFID

Équipement de série

L’intérieur et la substructure peuvent être intégralement adaptés à vos souhaits, ainsi l’on peut par exemple in-tégrer les éléments suivants:

• Robinetterie pour gaz • Prises de courant• Robinetterie pour fluides liquides• Lot de barres de support

Accessoires

16

HALO d’Erlab est un filtre à air autono-me qui favorise la mise en place d’un environnement de travail sain dans votre laboratoire. L’utilisation de filtres Neutrodine permet d’extraire un large éventail de substances nocives de l’air. Le système lumineux à DEL par pulsati-on indique en permanence le mode de fonctionnement du HALO.

Accessoires

• Plans de travail en verre, résine

phénolique ou acier inox 304L

• Tables et étagères

• Panneau arrière transparent

• Système de contrôle automatique du

niveau de saturation du filtre

• Trappe de visite

• Pré-filtre antiparticules

• Sas à déchets

Équipement de série

• Flow Monitor pour contrôler les

ventilateurs

• Sonde de prélèvement

• Éclairage

• Opercules passe-câbles

• Anémomètre

La gamme de produits Captair Flex a été développée afin de protéger l’utilisateur contre les vapeurs et/ou particules chimiques tout au long des processus d’utilisation.

Filtres disponibles

• AS Pour vapeurs organiques

• BE+ Polyvalent pour acides et vapeurs

organiques

• F Pour formaldéhyde

• K Pour ammoniaque

• HP Filtre à particules HEPA H14

Autres produits

17

Protection des produits et des personnes

Hottes à filtration

Équipement de série

Accessoires

Filtres disponibles

• OS Pour vapeurs organiques

• H+ Pour acides

• F Pour formaldéhyde

• AM Pour ammoniaque

• MP Polyvalent pour acides et vapeurs organiques

• HP Filtre à particules HEPA

• Plan de travail en PVC

• Éclairage

• Anémomètre

• Opercules passe-câbles

• Panneau arrière transparent

• Meubles de support

• Système de détection automatique de saturation du filtre

• Écran de protection thermique pour filtre

Les hottes à filtration Chemcap pour sont conçues pour les applications impliquant la présence de vapeurs, gaz et par-ticules toxiques. L’utilisateur est parfaitement protégé contre toute contamination grâce à la technologie de filtration au carbone ; l’air est renvoyé à l’intérieur du laboratoire après sa filtration.Puisque les hottes à filtration Chemcap fonctionnent en tant que système autonome, il est n’est pas nécessaire de les rac-corder à un réseau central d’évacuation d’air, ils sont en outre très mobiles.

18

Les postes de travail Excel Plus et Excel Plus Safechange de Bigneat fournissent l’environnement optimal pour la ma-nipulation de poudres et se prêtent parfaitement aux tra-vaux tels que les pesées de précision, le conditionnement de gélules et le dosage de substances toxiques en poudre.

Postes de pesées

Armoires pour produits chimiques

Autres produits Fabrications spéciales sur mesure

Nous concevons et réalisons en collaboration avec Bigneat des équipe-ments sur mesure pour votre laboratoire.

Flux laminaire

Bras d’extraction flexibles

19

Plan de travail en acier inoxydable de haute qualité

Protection des produits et des personnes

• Faible consommation d’énergie

• Fonctionnement silencieux

• Maniement aisé

• Peu d’entretien

• Facilité de nettoyage et de décontamination

• Satisfait des exigences de sécurité très élevées

• Système de pilotage sécurisé par microprocesseur

• Garantie de trois ans sur les pièces de rechange

BioVanguard Green Line

BioVanguard

BioVanguard est poste de sécurité biologique de classe II spécialement conçu pour les travaux impliquant des agents biologiques dangereux tels que des bactéries ou virus.

Équipement de série:

• Intérieur en acier inoxydable

• Habillage extérieur avec finition époxy

• Paillasse de pré-filtrage

• Égouttoir

• Deux prises électriques

Options:

• Prises électriques supplémentaires

• Raccords pour gaz, vide et fluides liquides

• Éclairage UV

• Raccord de décontamination

• Double filtre HEPA pour l’air vicié

• Liaison de données (USB, etc.)

• Châssis sous meuble (électrique, manuel, conforme aux normes

GMP)

• Plan de travail segmenté

• Clapet anti-retour pour l’air vicié

20

Les postes de sécurité Telstar possèdent une façade vitrée inclinée de 7° et des repose-bras à revêtement époxy pour permettre une position de travail ergonomique.L’éclairage intérieur est positionné de sorte à ne pas générer d’ombres gênantes et à ne pas perturber le flux d’air vertical. Toutes les principa-les fonctions et alarmes sont visibles sur le panneau de commande LCD légèrement incliné.

Le poste BioVanguard B est en outre équipé d’un filtre HEPA sous le plan de travail qui filtre l’air entrant et protège le poste de la contamination pour garantir un maximum de sécurité.

BioVanguard BioVanguard B

Avec la série CLF de Telstar, nous proposons des pos-tes de travail de qualité à flux d’air laminaire horizontal. Ces postes de travail développés pour le traitement de substances inoffensives pour la santé garantissent un environnement de travail propre et exempt de par-ticules.

Les appareils DLF de Telstar contri-buent par un flux d’air laminaire ver-tical à un environnement de travail propre et exempt de particules.

En plus des appareils DLF, un modèle de hotte a été spécifique-ment développé pour les applica-tions PCR.

Série Telstar CLF Série Telstar DLF Série Telstar DLF PCR

21

Systèmes de vide

• Résistant aux produits chimiques, toutes les pièces en contact avec le

fluide sont en matériau résistant à la corrosion

• Garanti sans huile

• Vaste choix de puissances de pression finale et d’aspiration

• Très silencieux, peu de vibrations et haut rendement

• Pompes Vario à commande par vitesse

• Dimensions compactes

• Entraînement sans entretien, construction facilitant la maintenance

• Modules de sortie flexibles, amovibles

Du système monoposte à l’installation complète du vide

Groupes de pompage à vide avec réglage

La vaste gamme de groupes de pompage « Chimie » cou-vre toute la plage des vides, du vide grossier au vide fin et jusqu’au vide poussé. Des pompes à vide qui fournissent la puissance d’aspiration nécessaire pour la plage de vide sou-haitée et qui présentent un niveau de résistance optimal aux expositions prévisibles aux condensats et vapeurs corrosives sont choisies comme équipements de base.

22

Pompes à palettes Groupe de pompage VACUU-LAN pour montage en laboratoire

Pompe à vide sans réglage

Les pompes à palettes s’utilisent partout ou un vide de process de 10–3 mbar est requis. Les pompes à palettes sont performantes, compactes et conviennent, grâce à leur nombreux accessoires, à un grand nombre d’applications.Elles ont une lubrification forcée optimisée par le biais d’une pompe à huile intégrée et disposent d’une importante capa-cité d’huile utilisable. Ceci permet de rallonger les intervalles entre les vidanges et les opérations de maintenance.

Nous pouvons également intégrer votre pompe à vide dans notre mobilier de laboratoire. Tous les raccords de fluide, tels que le circuit d’aller et de retour de l’eau de refroidisse-ment et de l’air d’échappement, seront alors branchés.Un refroidisseur Peltronic, pour le refroidissement électrique du condensateur est disponible en option.Vous pouvez ainsi réduire les charges d’installation et de consommation d’eau. L’unité de commande CVC-3000 est montée en série sur la pompe à vide Vacuubrand. Vous pou-vez également l’intégrer pour plus d’élégance dans la paroi des fluides, la pompe à vide pouvant ainsi être commandée à partir de cet endroit.

Pour des applications de laboratoire simples où l’on peut se passer d’un vide contrôlé, mais pas d’une pompe à vide silencieuse qui vous facilite jour après jour le travail au la-boratoire.

23

Thermostatisation

• Plus de 50 modèles différents de 0,05 kW à plus de 130 kW

• Large spectre de température de -120 °C à +400 °C

• Pompes de recirculation performantes de 12 à 100 litres/minute

• Systèmes de refroidissement à air et à eau

• Stabilité de température supérieure à 0,05 K

Huber – l’expert de la thermostatisation

La nouvelle commande à écran tactile pour Unistate, Unichiller et bains thermostatés

• Commande à écran tactile confortable

• Plug & Play, rétro-compatible

• Ports USB et Ethernet

• Plus de langues prises en charge

De nombreuses applications dépendent de la fiabilité d’un cir-cuit de refroidissement. Les refroidisseurs à circulation de la série Unichiller proposent des solutions idéales pour un refroi-dissement écologique et économique en laboratoire ou dans l’industrie. Vous pouvez choisir parmi plus de 50 modèles à refroidissement à air et à eau avec des puissances frigorifiques allant de 0,3 à 50 kW.

Pilot one

Huber Unichiller

24

Les Unistates sont destinés à des applications dans les techniques de processus et procédés, telles que par ex-emple la thermorégulation de réacteurs, d’autoclaves, de mini-installations/usines pilotes, blocs de réaction et calo-rimètres. Les systèmes de thermorégulation sont convain-cants grâce à leur thermodynamique unique pour des résul-tats très précis et reproductibles et sont garants de cycles de chauffage et de refroidissement plus courts et de vaste plage de température sans échange de liquides gênant. Unistate convainc également du point de vue économique par sa gestion efficace de l‘énergie qui réduits les coûts d‘exploitation.

Nous sommes également à votre disposition pour la con-struction de systèmes et circuits de refroidissement plus complexes pour l’ensemble du laboratoire.

Bien entendu, nous nous chargeons également de vous fournir tous les accessoires pour vos appareils Huber.

Le programme de thermostats se divise en deux gammes de produits, les modèles Compatible-Control et les modèles MPC plus simples. Ces deux gammes sont des thermostats de laboratoire classiques à bain ouvert.

Unistates Huber

Autres prestations

Thermostats à bain et à circulation

Les thermostats à bain et à circulation sont disponibles pour des tâches de chauffage jusqu’à +300 °C et les mo-dèles comportant un groupe de froid pour des tâches de chauffage et de refroidissement de 90 à +200 °C. Pour la thermostatisation de bains existants, on peut utiliser des thermostats à immersion ou des thermostats sur pont. Pour le fonctionnement dans des hottes aspirantes et l’intégrati-on dans des installations, les Ministats, les plus petits cryo-thermostats à circulation au monde, sont les modèles de prédilection.

25

Eaux pures, ultra pures et processus d’osmose inverse

• Le système approprié pour chaque niveau de préparation de l’eau

• Des technologies de pointe

• Guidage structuré par menu

• Affichage clair

• Haute rentabilité grâce aux modules de consommateurs individuelle-

ment échangeables

• Rendement d’eau pure élevé

• Prestations d’entretien et de maintenance pour tous les systèmes

assurées par Renggli

Une pureté maximale pour exigences les plus sévères

• En association avec des automates de lavage ou d’autres équipe-

ments automatiques utilisant de l’eau pure

• Elimination des résidus en aval du système à osmose inverse

• Alimentation t de systèmes de post-traitement

Possibilité d’applicationDomaines d’application typiques de la série Ultra Clear RO :

• Alimentation de systèmes de production d’eau ultra-pure

• Applications chimiques en général

• Alimentation d’automates de lavage de laboratoire

• Alimentation d’autoclaves et armoire climatiques

Systèmes à osmose inverse

Nous proposons les séries Ultra Clear ainsi que le modèle In-tegra à placer sous un plan de travail. Les appareils Ultra Clear sont équipés d’un module de déminéralisation totale, d’une mesure de conductivité de l’eau prétraitée et d’une mesure de conductivité de l’eau de production, du module Polisher et d’un filtre stérile de 0,1 μm intégré dans le système recircula-tion, les composants idéales pour produire de l’eau ultra pure de manière économique. La qualité de l’eau de 18,2 MΩ-cm avec une teneur en TOC < 1 ppb dépasse de loin les stan-dards comme ASTM type 1, CLSI type 1 et ISO 3696 type 1.

Installations à osmose inverse Protegra

Systèmes de production d’eau ultra pure Ultra Clear

Domaines d’application typiques de la série Protegra :

• Alimentation de systèmes de production d’eau ultra pure

• Applications chimiques en général

• Alimentation d’automates de lavage de laboratoire

• Alimentation d’autoclaves et armoire climatiques

26

Les appareils à ultrasons sont utilisés dans les labo-ratoires de l’industrie et les laboratoires d’analyse. Grâce à leur niveau élevé de performances, leur paramétrage optimal, le contrôle des paramètres et leur gamme complète d’accessoires, ils s’avèrent fiables et parfaitement adaptés aux multiples appli-cations variées.

Les cartouches de déminéralisation complètes sur lit mélan-geur en acier inoxydable V4A ReDest fonctionnement au moyen de résines d’échange d’ions de haute qualité et peuvent être régénérées en permanence. Elles produisent de l’eau ultra pure de conductivité extrêmement basse, soit < 0,1 μS/cm.Le soutirage de l’eau pure se fait par raccordement direct à un ou plusieurs postes de consommation d’eau.Les cartouches ReDest constituent la solution la plus éco-nomiques pour des consommations d’eau pure jusqu’à 100 litres/jour. En cas de besoins supérieurs, les coûts de production par litre peuvent être réduits par la mise en place d’une installation d‘osmose inverse. Toutes les cartouches ReDest sont dotées d’un système de raccord simple et rapide qui simplifie leur remplacement.

Les cartouches économiques sans pression en matière synthétique con-viennent aux utilisateurs ayant de faibles besoins d’eau pure de haute qualité. L’appareil mural simple avec sa cartouche jetable en résine convient parfaitement aux cabinets médicaux et dentaires ainsi qu’aux écoles, salons de beauté et fleuristes.

La qualité de l‘eau pure est constam-ment surveillée par le conductan-cemètre intégré. La plage de mesure de l’affichage analogique va de 0,2 à 100 μS/cm.

Cartouches d’échangeurs ioniques sur lit mélangeur en acier inox ReDest

Appareils à ultrasons Cartouche d’échange ions ReDest

Appareils à ultrasons

27

Autoclavage

• Développé pour les procédés spécifiques de stérilisation en labora-

toire

• Cuves de 7 à 150 litres

• Capacité de chargement optimale, jusqu’à trois niveaux

• Compatible avec des flacons de 1 litre

• Jusqu’à 12 programmes de stérilisation standard disponibles

• Programmateur de démarrage

• Multiples options supplémentaires utiles telles que le refroidissement

rapide des liquides, dispositif sous vide pour la stérilisation destructi-

ve, filtration de l’air vicié pour matériels à haut pouvoir pathogène.

Systec – le standard de référence pour l’autoclavage et la stérilisation

Autoclaves de table horizontaux, série D

• Développés pour les procédés de stérilisation en laboratoire

• Cuves de 23 à 200 litres

• Jusqu’à 25 programmes standard disponibles

• À compléter par des options telles qu’un dispositif sous vide, refroidis-

sement rapide des liquides, imprimante, filtration de l’air vicié, paniers

et récipients et plus encore.

Autoclaves double-porte

• Cuves de 90 à 540 litres

28

Autoclaves horizontaux Série HX Autoclaves sur pied verticaux Série V

Validation/Homologation

• Cuves de 210 à 540 litres

• • Jusqu’à 100 programmes de stérilisation

• • Commande par écran tactile et nombreuses options

• Développés pour des procédés de stérilisation en laboratoire

• Cuves de 40 à 150 litres

• Jusqu’à 25 programmes standard disponibles

• À compléter par des options telles qu’un dispositif sous vide, ref-

roidissement rapide des liquides, imprimante, filtration de l’air vicié,

paniers et récipients et plus encore.

• • Nous vous proposons bien entendu des processus

individuels d’homologation pour la reproductibilité de

vos processus.

29

Armoires de sécurité

• Type 90 (résistance au feu jusqu’à 90 minutes)

• Armoires de sécurité avec portes à ouverture et fermeture automa-

tiques

• Armoires à portes pliables peu encombrantes ou armoires à portes

battantes mécaniques

• Ouverture facile des portes

• Chaque série d’armoire a été testée et certifiée conforme à la norme

EN 1470-1

Asecos – le leader européen dans la fabri-cation d’armoires de sécurité

Armoires de sécurité et armoires pour produits dangereux Asecos

Avec Asecos, nous vous proposons des armoires de sécurité de haute qualité pour stocker des bouteilles de gaz, produits chimiques, acides, bases et autres substances dangereuses dans votre laboratoire.

• 40 armoires hautes pour substances dangereuses inflammables

• 10 armoires combinées pour substances dangereuses inflammables

et corrosifs

• 2 armoires pour des substances inflammables en fûts et bidons

• 28 armoires de base pour des substances dangereuses

• 17 armoires de sureté pour produits chimiques ou toxiques non

inflammables

• 5 armoires de sécurité produits corrosifs acides et bases pour non

inflammables

• 6 armoires d’environnement pour liquides polluants pour le milieu

aquatique

30

Le système ChemTrap d’Erlab est conçu pour des laboratoi-res qui disposent déjà des armoires de sécurité.

Ce système de filtration, disponible sous forme de module horizontal ou vertical, se raccorde facilement à votre armoi-re de sécurité existante.

Erlab Chemtrap

Pour la protection du personnelLe système de filtrage ChemTrap élimine les vapeurs noci-ves produites par les produits chimiques entreposés dans les armoires de sécurité. ChemTrap combine la protection anti-incendie et inhalatoi-re.

AdaptabilitéChemTrap s’adapte aux armoires de sécurité avec un di-amètre d’extraction d’air de diamètre 75 mm, 80 mm ou 100 mm.

Assainissement de l’air ambiantChemTrap se base sur le principe de recirculation de l’air filtré.Il contribue au renouvellement à l’assainissement de l’air ambiant.

Système autonomeNe nécessite d’aucun raccord d’évacuation d’air.Se raccorde simplement et rapidement par le raccord d’une gaine à votre armoire de sécurité.

31

Centrifugeuses, agitateurs et appareils à ultrasons

• 15 modèles

• Cinq types de mouvement

• Démarrage en douceur et fonctionnement silencieux

• Compact

• Résistant à l’usure

• De nombreux accessoires pour fixer facilement des récipients usuels

de laboratoire les plus divers

Bains-marie d’incubation/d’inactivation• Sept modèles

• 7–40 l, deux avec système de circulation

• Constance de température ±0,1 °C

Bains-marie pour évaporation, pour hotte et de série• Cinq modèles comportant une, quatre, six ou huit ouvertures

Bains-marie pour paraffine• Bain spécial pour l’étirage et le séchage de coupes histologiques

• Constance de température ±0,5 °C

Agitateurs

Bains-marie

GFL offre un large éventail d’appareils de laboratoires de haute qualité

• Agitateurs

• Bains-marie

• Agitateurs bains-marie

• Agitateurs incubateurs

• Incubateurs à hybridation

• Distillateurs d’eau

32

• Deux types de mouvement

• Plage de température jusqu’à max +99,9 °C

• Affichage digital de la température

• Portoir de secouage facile à retirer

• Bassin et portoir de secouage en acier inoxydable

• Module de secouage à faible usure et peu d’entretien

• Trois modèles avec volume utile de 45, 46 et 150 l

• Constance de température ±0.2C°

• Plage de température environ 8 °C au-dessus de la température

ambiante jusqu’à +70 °C

• Sécurité de surtempérature

• Serpentin de refroidissement pour travaux à température inférieure

à la température ambiante

• • Accessoires adaptés

Bains-marie avec agitation

Incubateurs avec agitation

Les différents modèles se caractérisent par leur performance, polyvalence et facilité d’utilisation. Leurs domaines d’application se trouvent dans la médecine, la recherche et l’industrie.Une large gamme de rotors différents est disponible pour tous les modèles. Tous les appareils sont dotés d’une commande par microprocesseur, d’un moteur à induction sans entretien et d’un système de refroidissement exempt de CFC.

Mini-incubateur et mini-incubateur à rouleaux

• Plage de température environ 8 °C au-dessus de la température

ambiante jusqu’à +60 °C

• Constance de température ±0,2 °C

• Répartition optimale de la température par l’intermédiaire d’un

ventilateur à air de circulation

Centrifugeuses

Appareils à eau distillée

Mono-distillateurs• Deux appareils de paillasse sans réservoir pour 2 ou 4 litres de distillat/h

• Quatre appareils automatiques pour montage mural ou de paillasse

avec réservoir pour 2, 4, 6, 8 ou 12 litres de distillat/h

• Conductivité environ 2,3 us/cm

Bi-distillateurs• Trois appareils automatiques pour montage mural ou de paillasse sans

réservoir, associant acier inoxydable/verre sans, avec un rendement

horaire de 2, 4 et 8 litres de distillat

Mono/bi-distillateurs en verre• Trois appareils automatiques pour montage mural ou de paillasse pour

mono-distillat de 2, 4 et 8 litres/h

• Deux modèles produisent du bi-distillat avec un rendement horaire de

2 ou 4 litres

• Conductivité mono-distillat environ 2,2 us/cm

• Conductivité bi-distillat environ 1,6 us/cm

• Résistances de chauffage recouvertes de verre en quartz

33

Instruction professionnelle – Service après-vente fiable – Maintenance parfaite

Profitez de nos prestations:

• Service 24/7

• Conseil

• Installation et mise en service

• Maintenance des appareils et équipements de laboratoire

• Etalonnage/calibrage de certains appareils

• IQ/OQ (qualification d’installation/qualification d’opération)

• Votre partenaire pour la réfrigération et la congélation

• Formation d’apprentis au diplôme d’ingénieur du froid

• Nous avons une solution à tous vos problèmes

• Support également assuré pour des appareils anciens

• Grand stock de pièces de rechange

Vous possédez un équipement de la gamme de produits ci-après? – Nous avons la solution:

1. Séchage et incubation

2. Lavage et nettoyage

3. Réfrigération et congélation

4. Thermostatisation et cryogénie

5. Eaux pures et ultra pures

6. Postes de travail de sécurité/flux laminaire

7. Hottes mobiles de filtration

8. Autoclavage et stérilisation

9. Systèmes de vide et pompes à vide

10. Sécurité et protection de l’environnement

11. Agitateurs

12. Chambres d’essais / chambres climatiques

13. Centrifugeuses

Pour garantir le bon fonctionnement de votre laboratoire, notre personnel hautement qualifié du service après-vente et de maintenance assure le parfait fonctionnement de vos équipements.

Service après-vente

Service-Hotline:

Tél. +41 41 798 14 51Fax +41 41 798 14 81E-Mail [email protected]

34

Agroscop, LiebefeldBachem, BubendorfBaxter Biosciences, NeuchâtelBetriebsgebäude Uni-SpitalBezema, MontlingenBio Familia, SachselnBiopôle III, EpalingesCarbogen Laboratories AGCESSNOV Yverdon, Gymnase d‘YverdonChocolat FreyCHUV - UNIL, LausanneCilag AGCilag AG, SchaffhausenClariant Tech CenterCollano, SempachCollège de Candolle, GenfCollège de Forges, la Chaux-de-FondsCollège de Préverenges, PréverengesCytos SchlierenDow Chemical, HorgenDow, HorgenEAWAG DübendorfECDD, FribourgEcole d‘Ingénieurs de FribourgEMPA St. GallenEMPA, DübendorfEPFL, EcublensEPFL, LausanneETAT, EpalingesETH Hönggerberg, 3. AusbauetappeETH Hönggerberg, HPKETH Hönggerberg, HPMETH ZentrumETH, SchwerzenbachETH, ZürichF. Hoffmann-la Roche AG, BaselFachhochschule LuzernFeusi AG, Bern Fimrenich SA, La Plaine, GEFirmenich SA, La Jonction, GEGABA, TherwilGeistlich Pharma AG, WolhusenGivaudan, DübendorfGivaudan, KempthalGlenmark Pharmaceutical, La Chaux-de-FondsGlycard AG, SchlierenGymnase de Beaulieu, LausanneGymnase Intercantonal, PayerneIlag, Wangen (Sz)Inselspital, BernInst. Catalana d‘Investigacio Quimica (ICIQ), BarcelonaInterlabor AG, BelpInternational School, Hünenberg und WalterswilIvoclar, Schaan

Kantonale Mittelschule Seetal, BaldeggKantonales Labor SGKantonales Laboratorium, LiestalKantonspolizei St. GallenKantonsschule Hottingen, ZürichKantonsschule Obwalden, SarnenKantonsschule WettingenKantonsschule ZugKantonsspital Olten Kantonsspital LuzernLabconsult, TicinoMedichemie, EttingenMepha Pharma AG, AeschMerck-Serono, Corsier-sur-VeveyMerck-Serono, Fenil-sur-CorsierMetrohm, HerisauMittelschule, BirchMittelschule, StansMolekular-PartnersMonosuisse, EmmenbrückeMSG, AffolternNespresso, AvencheNestlé CCE, BrocNestlé CPW, OrbeNestlé PTC, OrbeNestlé, D-SingenNestlé, LausanneNestlé, OrbeNovartis Pharma AG, Werk SteinNovartis Campus, BaselNovartis Pharma AGPathologie, St. GallenPMI Philip Morris, NeuchâtelPMI Philip Morris, MonruzPMI Philip Morris, YverdonPolice Cantonale, VaudoisePolyphor, AllschwilPSI Paul Scherrer InstitutRainbow for Children, ÄtiopienRoche Diagnostics, RotkreuzSanovel, IstanbulSHL, ZollikofenSiegfried, ZofingenSika Schweiz AG, ZürichSika ZürichSociété Explosives, BrigSpirig Pharma, EgerkingenSpital LiestalSpital, BaarSté des Produits Nestlé SA, OrbeStraumann, BaselSyngenta SA, MontheySynphaBase AG, PrattelnTechnopark, BaselTierspital, Bern

UNI BaselUNI BernUNI Bern, Med. FakultätUNI FribourgUNI Genève, Sciences IIUNI Genève, Sciences IIIUNI GenfUNI Irchel, ZürichUNI LausanneUNI ZürichUNI Zürich-IrchelUNI, ZürichUNI-Spital ZHUnispital, ZürichUniversity HongkongVifor, St. GallenVIRUS MittelhäusernWafertec, ThunWeleda, ArlesheimZHAW, Wädenswil

Références (extrait)

Références

35

APP-20141030-fr

RotkreuzRenggli AGIndustrie-OstCH-6343 RotkreuzSuisseT +41 (0)41 798 14 14F +41 (0)41 798 14 20

[email protected]

LausanneRenggli Installations deLaboratoires SARue de Genève 72CH-1004 LausanneSuisseT +41 (0)21 636 22 18F +41 (0)21 636 22 20

[email protected]