0 rotex

11

Click here to load reader

Upload: marcus-svoboda

Post on 02-Apr-2015

520 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: 0 ROTEX

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Description of coupling - Spider material

ROTEX® Accouplements élastiques

Description des accouplements,Types d’anneaux dentés

ROTEX® couplings are small in size, low in weight and centrifugal mass yet transmit high torques. Running qua-lity and durability are positively improved by all-over machining.Their application is ideal for transmitting torque and damping the torsional vibrations produced by the unevenrunning of certain prime movers.

Les accouplements ROTEX® sont acquis une réputation mondial de composants destinés à la liaison d’arbres.Ils garantissent la transmission des efforts tout en assurant un amortissement des vibrations torsionnelles etabsorbent les à-coups provenant d’organes moteurs présentant un cycle de fonctionnement irrégulier. Les ROTEX® se caractérisent par un encombrement réduit, une masse peu élevée, et un faible inertie tout entransmettant des couples élevés. Ils sont usinés entièrement et avec précision, ce qui influe favorablement surleurs caractéristiques de fonctionnement et augmente très sensiblement leur durée de vie.

2

Loading curve / Comparaison des charges

Torsion angle / Angle de torsion

Damping / Amortissement

General descriptionROTEX® couplings are torsionally flexible and designed for positive torque transmission. They are fail-safe.Operational vibrations and shocks are efficiently attenuated and reduced. The two congruent coupling halves withconcave claws on the inside are peripherally offset in relation to one another by half a pitch. In addition, they are designed in such a way as to enable an involute spider to be located between them. The teeth of the spider are crowned to avoid edge pressure if the shafts are misaligned. ROTEX® couplings are capable therefore of compen-sating axial, radial and angular displacements of the shafts which they connect.Description généraleLes accouplements ROTEX® sont des accouplements à élasticité torsionnelle qui transmettent le couple par liaison positive. Ils amortissent également de façon efficace les vibrations et les à-coups qui peuvent se produire en cours defonctionnement. Ils sont constitués de deux parties principales qui se correspondent et sont munies à l’avant detenons concaves et qui décalées angulairement d’un demi-pas pour permettre à un anneau élastique à dents endéveloppante de venir se loger entre elles. Les dents de cet élément intermédiaire ont un profil bombé pour éviter àleurs flancs d’être comprimés lorsque les arbres à relier présentent un défault d’alignement. Les accouplementsROTEX® permettent de compenser des désalignements radiaux et angulaires ainsi que des déplacements axiaux.Performance As distinct from other flexible couplings, the intermediate members of which are subject to bending and are thereforeprone to more rapid wear, the flexible teeth of ROTEX® couplings are exposed only to pressure. This gives the additio-nal advantage of the individual teeth being able to support considerably higher loads. The maximum torsion anglewith ROTEX® couplings of any size amounts to 5°. They can be fitted both horizontally or vertically.Mode de fonctionnementContrairement aux accouplements élastiques dont les éléments intermédiaires travaillent à la torsion et de ce fait s’u-sent rapidement, les dents de l’élément élastique de l’accouplement ROTEX® ne sont soumises qu’à un effort de com-pression. Il est donc possible imposer d’admettre une charge plus importante sur chacune d’elles. Par construction, toutes les grandeurs d’accouplement ROTEX® admettent un angle de torsion maximal de 5°. Le montage du ROTEX®

peut être fait horizontalement ou verticalement.SpidersAn operating temperature range of – 40° C to + 100° C ensures perfect operation, transient temperatures up to + 120°C cannot damage the coupling. Continuous improvement of materials has resulted in a standard spider of 92 Shore Awhich offers various advantages by comparison with conventional polyurethanes. For higher torques it is also possibleto make use of a 95 - 98 Shore A spider and one with 64 Shore D-F.The spider is extremely resistant to wear oil, ozone and ageing. Particularly noteworthy is its resistance to hydrolysis(ideal for tropical climates). Owing to the high internal attenuation the drive is protected against excessive dynamicloading.Anneaux dentésLes anneaux assurent un service optimal dans une plage de températures comprise entre – 40° C et + 100° C. Ils peu-vent cependant tenir sans dommage à des pointes momentanées de température allant jusqu’à + 120° C. On utiliseaujourd’hui, grâce aux améliorations constantes apportées au niveau des matériaux, un anneau élastique standard en92 Shore A qui présente des avantages par rapport aux polyuréthanes classiques. Pour des couples plus élevés, onpeut également utiliser un anneau denté type 95 - 98 shore A ainsi qu’un anneau 64 shore D-F.Les anneaux dentés sont réalisés dans une matière extrèmement résistante à l’usure, à l’action de l’huile et de l’ozoneet au vieillissement. Ils se distinguent par leurs résistance a l’hydrolyse (tropicalisation). L’amortissement importantréalisé au sein de l’anneau protège la transmission contre des surcharges dynamiques.

Spider in standard designtooth flanks crowned bore cylindricalAnneau denté exécution standard:flancs de dent bombés, alésage cylindrique

Spiders for couplings design GStooth flanks rectangular bore with webAnneau denté type GS: flancs de dent droit,sans l’alésage une nervure de centrage

Spiders - Materials, Physics, Properties / Types d’anneaux, materiaux, caractéristiques physiques

Standard spiders - Basic range / Anneaux standards - Assortiment de baseSpider type Identification Material

hardness (Shore) Colour

Anneau denté Identification MateriauxDureté (Shore) Couleur

92 SH A yellow/jaune Polyurethan – 40 à + 90 – 50 à + 120 Gr. 14 – 180Polyuréthane

95/98 SH A red/rouge Polyurethan – 30 à + 90 – 40 à + 120 Gr. 14 – 180Polyuréthane

64 SH D-F Polyurethan – 30 à + 110 – 30 à + 130 Gr. 14 – 180Polyuréthane

Adm. temperature / (° C)Température admissible (° C)

Continuous short time max.Constant momentané max.

Available from stock for Sizes

Disponible pour Grandeur

Range of application Conditions d’application

General drives of all ranges ofmachinery and hydraulics for stan-dard applications with medium elasticity

General drives with higher loads - for small twisting angles - applications with poor elasticity

Diesel engine drives For high air moistureHydrolysis resistanceFor misalignment of critical speeds

Pour tous les applications en sec-teur de construction mécanique ethydraulique. Entrainem. demendantune élasticité torsionnelle moyenne

Pour transmissions des grandcouples – aux petits angles de torsion et d’une rigidité assez fort

Pour moteurs thermiques Résistant à h’humidité de l’airelévée/résistant à l’hydrolyseReduction des vitesses critiques

Spiders for special applications on request: / Anneaux pour applications spéciales

Spider type Identification Materialhardness (Shore) Colour

Anneau denté Identification MatériauxDureté (Shore) Couleur

94 SH A-T – 50 to/à + 110 – 60 to/à + 130

64 SH D-H Hytrel – 50 to/à + 110 – 60 to/à + 150

PA Polyamide – 20 to/à + 110 – 30 to/à + 120

admissible temp / Température admissible (° C)

Continuous short time max. Constant momentané max.

Range of application

Diesel engine drives, for high dynamic load, for high aire moisture, hydrolysis resistancePour moteurs thermiques, Pour grande charge de capacité dynamique. Résistant à l’humidité de l’air elévée résistant à l’hydrolyse.

Drives with higher loads for small twisting angles only with well-aligned shafts. For highambient temperature.Pour applications en construction mécanique lourde. Angle de torsion très réduit – rigideà la torsion. Pour températures ambiantes très élevées.For small twisting angles and high torsion spring stiffness. For high ambienttemperatures, good resistance to chemicals.Angles de torsion très réduit et rigidité torsionelle élevée.Pour températures ambiantes élevées compat. aux produits chimique divers.

nat. white withgreen toothmarks

blanc avec les dentsmarquées en vert

blue with yellow tooth marking

bleu avec marques jaune

PolyurethanPolyuréthane

greenvert

whiteblanc

Torq

ue T

/ C

oup

le T

Torq

ue T

/ C

oup

le T

Torsion angle w /Angle de torsion w

Torsion angle wAngle de torsion w

Torq

ue T

/ C

oup

le T

without damping /sans amortissement

Stat. Charactéristic CT stat.

Travail courbe statique CT stat.

Operating pointPoint de travail

Dyn. charactéristic CT dyn.

Courbe dynamique CT dyn.

with damping /avec amortissement

c = damp. work (AD)resilience (AD)

c = Travail d’amortiss. (AD),Travail de deform.elastique (AD)

Page 2: 0 ROTEX

3

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Coupling selection

ROTEX® Accouplements élastiques

Détermination des accouplements

The selection of the ROTEX® coupling according to the ratedtorque of the coupling but the service factor K1 up to K3 haveto be considered.

Les accouplements ROTEX® doivent être déterminés de tellefaçon qu’en tenant compte des différents facteurs de service lecouple qu’ils peuvent transmettre ne soit pas dépassé.

TKN ≥ SB • SZ • St

TKN = Rated torque of couplingTN = Rated torque of the drive

– 30°CAmbient temperature + 40°C + 60°C + 80°C+ 30°C

St 1.0 1.2 1.4 1.8

P [kW]TN = 9550 • –––––––– [Nm]n [1/min]

3. Service factor K3 for ambient temperature

2. Service factor K2 for starts per hour

– 30°CTempérature ambiante + 40°C + 60°C + 80°C+ 30°C

St 1,0 1,2 1,4 1,8

3. Facteur de service K3 en fonction de la température ambiente de l’accouplement

Starts per hour 100 200 400 800

SZ 1.0 1.2 1.4 1.6

2. Facteur de service K2 en fonction du nombre demanouvres/démarrages par heure

Manoeuvres/démarr. p.h. 100 200 400 800

SZ 1,0 1,2 1,4 1,6

Calculation formulas Formules de calculation

SB = Operating mode

Selection factors Facteurs de sélection

SZ = Start-up frequency

St = Ambient temperature

TKN ≥ SB • SZ • St

TKN = couple nom. de l’acc.TN = couple nominal de l’inst.

P [kW]TN = 9550 • –––––––– [Nm]n [1/min]

SB = en fonction du type de service

SZ = en fonction de la fré-quence de démarrage

St = en fonction de la température ambiante

Service factor K1 for operating mode SB

Uniform operation and low masses 1.0to be acceleratedHydraulic-gear pumps, vane-cell pumps

Uniform operation and medium masses 1.2to be acceleratedAxel piston pumps, Radial piston pumps, Machine tools, Textile-machinery, Mixing machines, Agitators for liquids, Blowers, Platebending machines, Wood working machines, Grinding machines, Screw-type compressors

Non-uniform operation and medium masses 1.3to be acceleratedConveyors, Generators, Agitators, Freight elevators, Winches, Willowing machines, Windlasses

Non-uniform operation and medium masses 1.4to be accelerated and moderate shocksTube mills, Ciment mills, Ball mills, Centifugal mills, Centrifuges, Looms, Washers, Kneaders, Threshers, Concrete mixers, Chain conveyors, Lifts

Non-uniform operation and great masses 1.6to be accelerated and heavy shocksPunches, Hammer mills, Piston pumps, Presses, Jolters, Forging presses, Wood grinders, Wire drawing machines, Rubber rollers

Non-uniform operation and very great masses 1.8to be accelerated and extremely heavy shocksHeavy table rollers, Stone crushers, Rolling mills for metals, Brick presses

Facteur de service K1 en fonction du type de serve SB

Service léger, sans à-coup, avec faibles 1,0inerties à lancerPompes hydrauliques à engrenages, pompes à ailettes

Service régulier avec inerties moyennes 1,2à accélérerPompes hydrauliques, pompes à pistons axiaux, pompes à pistons radiaux, machines-outils, machines textiles, malaxeurs, agitateurs à liquides, ventilateurs, plieuses à tôles, machines à bois, rectifeuses, compresseurs à vis

Service irrégulier avec inerties moyennes 1,3à lancerConveyeurs, génératrices, agitateurs, monte-déchiqueteurs, treuils.

Service irrégulier avec inerties moyennes 1,4à lancer et chocs moyens.Broyeurs à tubes, à ciment, à boulets et centrifuges, centrifugeuses, métiers à tisser, machines de lavage, pétrins, batteuses, malaxeuses à béton, transporteurs à chaîne, ascendeurs

Service irrégulier avec inerties très importantes 1,6à lancer très forts à coups.Presses à découper, broyeurs à marteaux, pompes à pistons, presses, vibreurs, presses à forger, ponceuses à bois, trans à fils, laminoirs à caoutchouc

Service irrégulier avec inerties très importantes 1,8à lancer très forts à coups.Trains lourds à rouleaux, concasseurs, laminoirs à métaux, presses à tuiles

Page 3: 0 ROTEX

For all sizes,designs and

materialsTous modèles

tailles et matières

max. speed (rpm)Vites. maxi. 1)

[1/min]

with / pour V =

30 m/s 40 m/s

Torsion angleAngle de torsion

with / pour

TKN TK max

P––n

kW–––––1/min

with/pourTKN TK max

Torque / Couple[Nm]

Rated Max WechselNom. maxi alternéTKN TK max TKW

Torsional stiffness CdynRigidité torsionnelle Cdyn

Nm–––––rad

1,00 0,75 0,50 0,25TKN TKN TKN TKN

DampingPower (W)Puissanced’amortiss.

[W] at/à

+30°CPKW

Spider in polyurethane / Anneau denté en polyurethane 92 Shore A 95 / 98 Shore A 64 Shore D-F

Relative attenuation / Amortissement relatif C [-] 0,80 0,80 0,75

Resonance faktor / Facteur de résonance VR [-] 7,90 7,90 8,50

@ #@ #

If the spider Shore hardness is not expressly mentioned in the order, we supply spiders with 92 Shore A. With peripheral speeds above V = 30 m/sec, use only steel or nodular iron.Dynamic balancing required.Pour une vitesse périphérique V supérieure à 30m/s, utilisation uniquement de l’acier ou de la fonte sphéroidale. Equilibrage dynamique nécessaire.

Spider in polyurethane 98 Shore A, from size 65 95 Shore A; colour red / Anneau denté en polyuréthane 98 Shore A; 95 Shore A à partir de la taille 65; coloris rouge

14 – 19000 – 6,4° 10° 0,0013 0,0026 12,5 25 3,3 – – – – –

19 19/24 14000 19000 0,0018 0,0036 17 34 4,4 4,8 2,70x103 2,10x103 1,60x103 0,90x103

24 24/28 10600 14000 0,0063 0,013 60 120 16 6,6 9,20x103 7,36x103 5,52x103 2,94x103

28 28/38 8500 11800 0,0017 0,034 160 320 42 8,4 23,80x103 19,00x103 14,20x103 7,50x103

38 38/45 7100 9500 0,034 0,068 325 650 85 10,2 45,00x103 36,00x103 27,00x103 14,40x103

42 42/55 6000 8000 0,047 0,094 450 900 117 12,0 50,50x103 40,40x103 30,30x103 16,16x103

48 48/60 5600 7100 0,055 0,11 525 1050 137 13,8 60,50x103 48,40x103 36,30x103 19,36x103

55 55/70 4750 6300 0,065 0,13 685 1370 178 15,6 88,00x103 70,40x103 52,80x103 28,16x103

65 65/75 4250 5600 3,2° 5° 0,067 0,14 940 1880 245 18,9 120,00x103 96,00x103 72,00x103 38,40x103

75 75/90 3550 4750 0,15 0,31 1465 2930 381 21,6 175,60x103 140,50x103 105,36x103 59,70x103

90 90/100 2800 3750 0,38 0,75 3600 7200 936 30,0 289,28x103 231,40x103 173,56x103 98,35x103

100 – 2500 3350 0,52 1,04 4950 9900 1287 36,0 355,12x103 284,10x103 213,07x103 120,75x103

110 – 2240 3000 0,63 1,3 6000 12000 1560 42,0 665,50x103 532,40x103 399,30x103 226,30x103

125 – 2000 2650 0,79 1,6 7500 15000 1950 48,0 901,60x103 721,30x103 540,96x103 306,50x103

140 – 1800 2360 1,2 2,3 11000 22000 2860 54,6 1209,80x103 967,80x103 725,80x103 411,30x103

160 – 1500 2000 1,6 3,1 15000 30000 3900 75,0 1386,00x103 1108,80x103 831,60x103 471,24x103

180 – 1400 1800 1,8 3,7 17500 35000 4550 78,0 2358,00x103 1886,40x103 1414,80x103 801,70x103

Spider in polyurethane 64 Shore D-F, colour white with green tooth marking 1) / Anneau denté en polyuréthane 64 Shore D-F; coloris blanc avec repérage denté vert 1)

14 – 19000 – 4,5° 7,0° 0,0017 0,0034 16 32 4,0 9,0 – – – –

19 19/24 14000 19000 0,0022 0,0044 21 42 5,5 7,2 4,96x103 4,10x103 2,95x103 1,80x103

24 24/28 10600 14000 0,0079 0,0157 75 150 19,5 9,9 14,00x103 11,20x103 7,98x103 4,20x103

28 28/38 8500 11800 0,021 0,042 200 400 52 12,6 25,50x103 20,40x103 14,54x103 7,65x103

38 38/45 7100 9500 0,042 0,085 405 810 105 15,3 65,00x103 52,00x103 37,05x103 19,50x103

42 42/55 6000 8000 0,059 0,117 560 1120 145 18,0 74,00x103 59,20x103 42,18x103 22,20x103

48 48/60 5600 7100 0,069 0,137 655 1310 170 20,7 88,50x103 70,80x103 50,44x103 26,55x103

55 55/70 4750 6300 0,086 0,173 825 1650 215 23,4 100,00x103 80,00x103 57,00x103 30,00x103

65 65/75 4250 5600 2,5° 3,6° 0,123 0,246 1175 2350 305 27,0 140,00x103 112,00x103 79,80x103 42,00x103

75 75/90 3550 4750 0,19 0,38 1830 3660 476 32,4 238,00x103 190,40x103 142,80x103 80,92x103

90 90/100 2800 3750 0,47 0,94 4500 9000 1170 45,0 625,25x103 500,20x103 375,15x103 212,60x103

100 – 2500 3350 0,65 1,30 6185 12370 1600 54,0 797,95x103 638,36x103 478,77x103 271,30x103

110 – 2240 3000 0,79 1,57 7500 15000 1950 63,0 997,50x103 798,00x103 598,50x103 339,15x103

125 – 2000 2650 0,98 1,96 9375 18750 2435 72,0 1263,50x103 1010,80x103 758,10x103 429,60x103

140 – 1800 2360 1,47 2,93 14000 28000 3640 81,9 1564,80x103 1252,00x103 939,00x103 532,00x103

160 – 1500 2000 1,99 3,98 19000 38000 4940 112,5 2450,80x103 1960,60x103 1470,50x103 833,30x103

180 – 1400 1800 2,30 4,61 22000 44000 5720 117,0 4069,00x103 3255,20x103 2441,50x103 1383,50x103

STANDARDSpider in polyurethane 92 Shore A; colour yellow / Anneau denté en polyuréthane 92 Shore A; jaune coloris

14 – 19000 – 6,4° 10° 0,0008 0,0016 7,5 15 2,0 – – – – –

19 19/24 14000 19000 0,0010 0,0021 10 20 2,6 4,8 1,19x103 0,95x103 0,70x103 0,44x103

24 24/28 10600 14000 0,0037 0,0073 35 70 9 6,6 4,50x103 3,60x103 2,70x103 1,44x103

28 28/38 8500 11800 0,010 0,020 95 190 25 8,4 10,10x103 8,08x103 6,06x103 3,23x103

38 38/45 7100 9500 0,020 0,040 190 380 49 10,2 19,50x103 15,60x103 11,70x103 6,24x103

42 42/55 6000 8000 0,028 0,055 265 530 69 12,0 22,00x103 17,60x103 13,20x103 7,04x103

48 48/60 5600 7100 0,032 0,065 310 620 81 13,8 34,00x103 27,20x103 20,40x103 10,88x103

55 55/70 4750 6300 0,039 0,079 410 820 105 15,6 47,00x103 37,60x103 28,20x103 15,04x103

65 65/75 4250 5600 3,2° 5° 0,045 0,089 625 1250 163 18,0 90,00x103 72,00x103 54,00x103 28,80x103

75 75/90 3550 4750 0,10 0,20 975 1950 254 21,6 126,15x103 100,92x103 75,69x103 42,89x103

90 90/100 2800 3750 0,25 0,50 2400 4800 624 30,0 176,14x103 140,09x103 105,70x103 59,90x103

100 – 2500 3350 0,35 0,69 3300 6600 858 36,0 234,00x103 187,60x103 140,70x103 79,73x103

110 – 2240 3000 0,42 0,84 4000 8000 1040 42,0 278,73x103 222,98x103 167,24x103 94,77x103

125 – 2000 2650 0,52 1,05 5000 10000 1300 48,0 403,15x103 322,50x103 241,90x103 137,07x103

140 – 1800 2360 0,76 1,5 7300 14600 1898 54,6 554,50x103 443,62x103 332,70x103 188,50x103

160 – 1500 2000 1,05 2,1 10000 20000 2600 75,0 769,56x103 615,65x103 461,75x103 261,65x103

180 – 1400 1800 1,2 2,5 11750 23500 3055 78,0 1380,40x103 1104,30x103 828,24x103 469,33x103

1) Hub material: GGG 40; steel / 1) matière première de moyeux GGG 40, acier

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Technical data

ROTEX® Accouplements élastiques

Caractéristique techniques

4

Page 4: 0 ROTEX

5

This table assumes normal operation. If with shock loading the safety is too low, select the next largercoupling or a coupling of identical size but with a harder spider. Torque T =̂ rated load torque acc. toSiemens catalogue M 11 · 1994/95.

3) For dimensions please see ROTEX® GS4) Motor hub in steel, please specify

Les accouplements ont été déterminés pour un fonctionnement normal. Si le facteur de sécurité indiqué est tropfaible pour un fonctionnement avec surcharges momentanées, utiliser l’accouplement de taille immédiatementsupérieure, ou bien de même taille, mais avec un anneau denté de dureté supérieure. Couple T =̂ couple nominalsuivant catalogue SIEMENS M 11 · 1994/95.3) dimensions voir gamme de fabrication ROTEX® GS 4) moyeu moteur en acier voir assortiment de base page 7

ROTEX® couplings for standard IEC motors, protection IP 54/ IP 55 (Spider 92 Shore A) / Accouplement ROTEX® pour moteurs standard IEC protection IP 54 (anneau denté 92 Shore A)

AC-motorMoteur triphasé

Size/Type

Motor outputPuiss. moteur with à 50 Hz

n = 3000 [1/min]

Motor outputPuiss. moteur with à 50 Hz

n = 1500 [1/min]

Motor outputPuiss. moteur with à 50 Hz

n = 1000 [1/min]

Motor outputPuiss. moteur with à 50 Hz

n = 750 [1/min]kW T [Nm] m

ax. s

afet

yfa

ctor

with

Fact

eur d

e se

c.m

ax. p

ar ra

pp.

max

. saf

ety

fact

or w

ithFa

cteu

r de

sec.

max

. par

rapp

.

max

. saf

ety

fact

or w

ithFa

cteu

r de

sec.

max

. par

rapp

.

max

. saf

ety

fact

or w

ithFa

cteu

r de

sec.

max

. par

rapp

.

56

63

71

80

90 S90 L

100 L

112 M

132 S

132 M

160 M

160 L180 M180 L

200 L

225 S225 M250 M280 S280 M315 S315 M

315 L

315

355

400

450

19142417127,98,05,44,02,7

7,1

5,410,67,6

10,67,86,37,5

5,54,4

3,73,53,42,82,33,02,4

3,0

2,44,84,23,832,72,42,92,62,32,5

149,4

1711,58,36,05,43,92,72,04,73,52,6

5,3

3,9

5,3

3,94,43,7

2,7

2,62,12,32,62,22,82,34,73,7

32,42,92,62,52,82,53,22,92,53,1

9 3)

14

19/24

24/28

28/38

38/45

42/55

48/60

55/70

65

75

90

100

110

9 3)

14

19/24

24/28

28/38

38/45

42/55

48/60

55/70

65 4)

75 4)

90

100

110

125

140

160

9 3)

14

19/24

24/28

28/38

38/45

42/55

48/60

55/70

65 4)

75 4)

90

90100–

110

125

140

160

0,09 0,320,12 0,410,18 0,620,25 0,860,37 1,30,55 1,90,75 2,51,1 3,71,5 5,02,2 7,4

3 9,8

4 135,5 187,5 25

11 3615 4918,5 6022 71

30 9737 120

45 14555 17775 24190 289

110 353132 423160 513200 641

250 802315 1010355 1140400 1280500 1600560 1790630 2020710 2270800 2560900 2880

1000 3200

0,06 0,430,09 0,640,12 0,880,18 1,30,25 1,80,37 2,50,55 3,70,75 5,11,1 7,51,5 102,2 153 204 27

5,5 36

7,5 49

11 72

15 9818,5 12122 144

30 196

37 24045 29255 35675 48490 581

110 707132 849160 1030200 1290

250 1600315 2020355 2280400 2570500 3210560 3580630 4030710 4540800 5120900 5760

1000 6400

0,037 0,430,045 0,520,06 0,70,09 1,10,18 2,00,25 2,80,37 3,90,55 5,80,75 8,01,1 12

1,5 15

2,2 22

3 30

4 405,5 55

7,5 75

11 109

15 14818,5 18122 215

30 29337 36145 43855 53575 72790 873

110 1070132 1280160 1550200 1930250 2410

– –315 3040400 3850450 4330500 4810560 5390630 6060710 6830800 7690

14122114

7,55,65,13,42,55,8

4,7

3,2

6,3

4,83,5

5,1

3,5

3,62,92,5

2,12,32,92,32,72,34,53,83,12,52,7–2,62,62,33,12,72,42,92,6

118,38,05,73,82,56,44,43,3

6,6

4,8

7,05,13,8

3,7

2,7

2,52,13,12,62,12,74,94,13,42,83,22,6–2,52,53,22,92,53,12,82,5

55 x 110

60 x 140

65 x 140

75 x 140

80 x 170

90 x 170

9 x 20

11 x 23

14 x 30

19 x 40

24 x 50

28 x 60

38 x 80

42 x 110

48 x 110

55 x 110

14

19/24

24/28

28/38

38/45

42/55

48/60

65

65 4)

75 4)

90

100

–110125

140

160

0,09 1,40,12 1,80,18 2,50,25 3,50,37 5,30,55 7,90,75 111,1 161,5 21

2,2 30

3 40

4 545,5 747,5 100

11 145

15 198

18,5 24422 29030 39237 48345 58755 71275 97190 1170

110 1420132 1710160 2070200 2580

– –250 3220315 4060355 4570400 5150450 5790500 6420560 7190630 8090

Example of calculation:

Details of driver sideA.C. motor Type 315 MMotor output P = 132 kWMotor speed n = 1485 1/minStart-up frequency z = 25Ambient temperature = + 60° C

Details of driven sideScrew-type compressor P = 120 kWCompressor speed n = 1485 1/min

Coupling selectionCalculation of drive torque

120 kWTN = 9550 · ––––––––––– = 771,7 Nm

1485 1/min

TKN = TN x SB x SZ x St

TKN = 771,7 x 1,2 x 1 x 1,4 = 1296 Nm

Selected: ROTEX® 90

Gear ring: 92 Shore A

Dates of the catalogue:TKN = 2400 NmTK max = 4800 Nm

Exemple de calcul:

Caractéristiques côté moteur:Moteur triphasé type 315 MPuissance moteur P = 132 kWVitesse de rotation n = 1485 t/min.Fréquence de démarrage z = 25Température ambiante = + 60° C

Côté récepteur:Compresseur à vis P = 120 kWVitesse de rotation n = 1485 t/min.

Détermination de l’accouplementCalcul du couple nominal

120 kWTN = 9550 · ––––––––––– = 771,7 Nm

1485 t/min.

TKN = TN x SB x SZ x St

TKN = 771,7 x 1,2 x 1 x 1,4 = 1296 Nm

Accouplement retenu: ROTEX® 90

Anneau élastique: 92 Shore A

Caractéristiques suivant catalogue:TKN = 2400 NmTK max = 4800 Nm

standard or large hubmoyeu standard ou gros moyeu

large hub extendedgros moyeu rallongé

l7

l

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Standard IEC motors - selection

ROTEX® Accouplements élastiques

Correspondance avec la norme des moteurs IEC

SizeGrand.

kW T [Nm]

SizeGrand.

kW T [Nm]

SizeGrand.

kW T [Nm]

SizeGrand.

Cyl. shaft endBout d’arbre cyl.

d x l (mm)

3000 ≤ 1500

60 x 140

65 x 140

75 x 140

80 x 170

85 x 170

95 x 170

110x210

120x210

Page 5: 0 ROTEX

v ROTEX® shaft coupling for power transmission with torsional vibration dampingv Axial plug-in – easy assembly – maintenance freev Range of application from – 40° C to + 100° C

Peak temperatures up to + 120° Cv Compensation of shaft misalignment axially - radially - angularv Basic range available ex stock with finish-bores according to ISO - fit H7 - key-

way according to DIN 6885, sheet 1 – JS9, as well as taper bores and bores ininches for hydraulic pumps (see cover page).

v Spline bores according to DIN and SAE on request

v ROTEX® - gamme standard liaison arbre à arbre avec amortissement de vibrations

v montage facile par emboîtement axial - ne nécessite pas d’entretienv plage de température – 40° C à + 100° C

temperature de pointe jusqu’à + 120° Cv compensation des désalignements d’arbres: axial, radial, angulairev assortiment de base disponible en stock dans les alésages courants avec

tolérance ISO H7 - rainures de clavette suivant DIN 6885 fiche 1-JS9, ainsi que alésages coniques et alésages en côte pouce pour pompes hydrauliques(voir page de couverture).

v cannelures DIN et SAE sur demande

6

Basic range / assortiment de base

Bore types / type d’alésage Central piece / Pièce intermédiaire

Flanges types / composition des flasques

standard hub flexible spider standard hub large hub large hub extendedmoyeu standard anneau denté élast. moyeu standard grand moyeu grand moyeu rallongé

Part / pièce 1 Part / pièce 2 Part / pièce 1 Part / pièce 1a Part / pièce 1b

Standard hub / moyeu standard

AFN

flexible spider, part 2 / anneau denté élastique pièce 2

BFN

flexible spider, part 2 /anneau denté élastique pièce 2

CF

flexible spider, part 2 /anneau denté élastique pièce 2

Driving flange, part 3Nabride avec doigts d’entraînement

pièce 3Na

Coupling flange part 4Nbride d’accouplement pièce 4N

Coupling flange,part 4N

brided’accouplement

pièce 4N

Standard or largehub part 1/1a

moyeu standard ou grand moyeu

1/1a

Standard or largehub part 1/1a

moyeu standard ou grand moyeu

1/1a

Driving flange, part 3Na

brided’accouplement

pièce 3Na

Driving flange, part 3b

brided’accouplement

pièce 3b

2.0 with single slot without keyway2.1 with single slot with keyway2.0 simple fendu sans rainure de clavette2.1 simple fendu avec rainure de clavette

1.0 with keyway and grubscrew1.1 without keyway with grubscrew1.2 without keyway without grubscrew1.0 avec rainure de clavette et filetage1.1 sans rainure de clavette avec filetage1.2 sans rainure de clavette et sans filetage

Material AIuminium

Clamping hub / Moyeu de serrage DKM Part 6

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Shaft coupling components

ROTEX® Accouplements élastiques

Gamme standard / composants

Page 6: 0 ROTEX

Orderform:Exemple dedésignation àutiliser en cas decommande:

v Backlash-free shaft connections under prestress, for the main drive and the auxiliary drives of machine tools

v Small size – low flywheel effectsv Different elastomer hardness of the spidersv Finish bore according to ISO-Fit H7 (with the exception of the clamping hubs),

Keyway, as from dia. 6 according to DIN 6885 sheet 1 – JS 9.v Basic programme see ROTEX GS cataloguev Clamping ring hubs:v integrated frictionally engaged shaft-hub connection, for high torques and speedsv easy assembly due to screw connection of the elastomers

v Liaison arbre/arbre sans jeu pour commandes principales ex auxiliaires de machines-outils

v Encombrement restreint - faible moment d’inertie.v Anneaux dentés en différentes duretés d’élastomèrev Alésage fini tolérance ISO H7 (à l’exception des moyeux de serrage), rainure de

clavette fixée par vis, à partir de ø 6 suivant DIN 6885 fiche 1 – JS 9.v Gamme standard voir catalogue ROTEX GSv Moyeu bague de serrage:v liaison par serrage intégré pour couple important et vitesse élevév Montage facile par des vis côté élastomère.

16

Dimensions / Cotes [mm]

D DH dH L l1/ l2 M/N E b s a

Grubscrewvis de fixation

G t

Clamping bolt vis de serrage

M1 t1 ØDK TA [Nm]

Finish boreAlésage terminé

d

Size /Taille

Ste

el/a

cier

(St-

H)

Alu

min

ium

(AL-

H)

minmax

– 10 – 15 5 – 5 4 0,5 4 M2 2,5 M1,2 2,5 11,4 –

– 14 – 22 7 – 8 6 1,0 6 M3 3,5 M2 3,5 15 0,37

– 20 7,2 30 10 – 10 8 1,0 1,5 M4 5 M2,5 5 23,4 0,76

– 30 10,5 35 111) – 13 10 1,5 2 M4 5 M3 5 32,2 1,34

– 40 18 66 25 _ 16 12 2,0 3 M5 10 M6 12 45,7 10,5

– 55 27 78 30 – 18 14 2,0 3 M5 10 M6 14 56,4 10,5

– 65 30 90 35 – 20 15 2,5 4 M6 15 M8 15 72,6 25

_ 80 38 114 45 – 24 18 3,0 4 M8 15 M8 20 83,3 25

85 95 46 126 50 28 26 20 3,0 4 M8 20 M8 20 78,8 25

95 105 51 140 56 32 28 21 3,5 4 M8 20 M10 22 90,6 69

110 120 60 160 65 37 30 22 4,0 4,5 M10 20 M12 25 106 120

115 135 68 185 75 47 35 26 4,5 4,5 M10 20 M16 32 131 295

5

7

9

14

19/24

24/28

28/38

38/45

42

48

55

65

Clamping ring hubMoyeu bague de serrage

2–5

3–7

4–9

6–14

6–24

8–28

10–38

12–45

14–55

15–62

20–74

22–80

Bores d1/d2 and the appertaining transmittable torques TR of the frictional engagement of the clamping ring hub in (Nm)Couples TR transmissibles (Nm) par serrage des moyeux-bagues en fonction des alésages d1/d2

Ø6 Ø10 Ø14 Ø15 Ø16 Ø19 Ø20 Ø22 Ø24 Ø25 Ø28 Ø30 Ø32 Ø35 Ø38 Ø40 Ø42 Ø45 Ø48 Ø50 Ø55 Ø60 Ø65 Ø70

Size/Taille

5,7 10 22

38 64 58 65 86 95

60 69 93 102 93 111 120 148

176 207 238 254 283 316 310 361 402

296 339 361 404 448 443 513 554 602

431 508 457 563 603 690 598 725 856 874

1036 1155 1067 1241 1420 1460

986 1112 1000 1185 1284 1412

1906 2081

1579

1198 1686

2006 2485 2485 2971

14

19/24

24/28

28/38

38/45

42

48

55

65

The frictional engagement torque observes the shaft fit k6 / bore H7. / Couple transmissible pour arbre tolérance k6 / alésage tolérance H7.

1) Dimension l1/ l2 with design 6.0 = 18,5 mm / Cote l1/ l2 avec exécution 6.0 = 18,5 mm

ROTEX® GS 24/28

Coupling size

Type d’accouplement

98 Sh A-GS

Spider hardnessDureté de l’anneau

denté

1.0 – Ø 24 2.5 – Ø 28

Hub design Finish bore Hub design Finish bore

Exécution du moyeu Alésage terminé Exécution du moyeu Alésage terminé

Design GSstraight tooth profilesVersion GS - anneauavec denture droites

Design1.0 with keyway and grubscrew1.1 without keyway

with grubscrew1.2 without keyway

without grubscrew

Exécution 1.0 avec rainure et trou taraudé1.1 sans rainure avec trou

taraudé1.2 sans rainure ni trou taraudé

Design 6.0ROTEX with clampingring hub frictionallyengaged shaft-hubconnection

Design up to size 19 standard2.0 with single slot without

keyway2.1 with single slot with keyway

Design as from size 24 standard2.5 with double slot without

keyway2.6 with double slot with keyway

Design 2.0, 2.5Torque depends on the bore diam. Ask for KTR-N 25511.

Exécution2.0 à fente simple sans rainure2.1 à fente simple avec rainure

jusqu’à la taille 19 standard

Exécution2.5 à fente double sans rainure2.6 à fente double avec rainure à

partir de la taille 24 standard

Exécution 2.0, 2.5Couple fonction du Ø d’alésageDemander le standardKTR-N 25511.

Exécution 6.0ROTEX avec moyeu à bague de serrage

M 1

DK

t1t1L L

D dd

M

S SS Sb b

E

N

dH

dHH

d1

k6 H7

Ø d

1k6

DH

DH

l1 l2 El1 l2

a

Kup

plungst

Kup

plungst

G

RO

TEX

®G

S

RO

TEX

®G

S

Hub

mat

eria

lM

atiè

re d

em

oyeu

ROTEX® GS Backlash-free Couplings

For measurement and control systems

ROTEX® Accouplements sans jeu

Pour systèmes de mesure, d’asservissement etde technique de contrôles

Page 7: 0 ROTEX

17

Installation of coupling / Montage de l’accouplement

14 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 140 160 180

19/ 24/ 28/ 38/ 42/ 48/ 55/ 65/ 75/ 90/24 28 38 45 55 60 70 75 90 100

Type of coupling (all materials)

Type d’accoupl. (toute matière)

Inst

alla

tion

dim

ensi

ons

Mon

tage

de

l’acc

oup

lem

ent

Dis

pla

cem

ents

Dés

alig

nem

ents

Thre

ads

for

sets

crew

Trou

de

fix.

Pul

l-of

f thr

ead

svi

s d

’ext

ract

ion

Shaft separation E / Ecartement E

Dimension s / Cotes s

Dimension dH / Cotes dH

Dimension dW / Cotes dW

Dimension L1 / Cotes L1

Dimension L1 / Cotes L1 for steel/acier

Dimension G / Cotes L1

Dimension t / Cotes L1

Standard hub dimension AMoyeu standard dimension AStandard hub of steel and large hub orflange dimension Amoyeu standard acier et gros moyeu ouflasque dimension A

Dimension M / Cotes M

Dimension B / Cotes B

max. Axial displ. ∆ Ka (mm)dépl. axial maxi

max. radial displ. n = 1500 désal. radial maxi 1/min ∆ Kr

∆ KW (Grad)max. angular displ. with

désal. radial maxin=1500 1/min

∆ KW* (mm)

13 16 18 20 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 75 85

1,5 2 2 2,5 3 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 9 10,5

10 18 27 30 38 46 51 60 68 80 100 113 127 147 165 190 220

7 12 20 22 28 36 40 48 55 65 80 95 100 120 135 160 185

– 26 30 34 40 46 50 56 63 72 83 92 103 116 127 145 163

– – – – 60 70 76 86 91 104 121

1,0 1,2 1,4 1,5 1,8 2,0 2,1 2,2 2,6 3,0 3,4 3,8 4,2 4,6 5,0 5,7 6,4

0,17 0,20 0,22 0,25 0,28 0,32 0,36 0,38 0,42 0,48 0,50 0,52 0,55 0,60 0,62 0,64 0,68

1,2 1,2 0,9 0,9 1,0 1,0 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2 1,2 1,3 1,3 1,2 1,2 1,2

0,67 0,82 0,85 1,05 1,35 1,70 2,00 2,30 2,70 3,30 4,30 4,80 5,60 6,50 6,60 7,60 9,00

M4 M5 M5 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 M16 M16 M20 M20 M20

5 10 10 15 15 20 20 20 20 25 30 30 35 40 45 50 50

– 25 32 38 50 55 68 80 90 98 115 145 165 190 210 230 270

– 32 45 54 66 80 90 102 116 136 172 195 222 252 282 325 375

– M4 M5 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M12 M16 M16 M16 M20 M20 M24 M24

– 6 6 8 10 10 10 12 12 15 20 20 20 25 25 30 30

Above listed values of displacement for elastic ROTEX®-couplings are standard values taking account of the torque rating of the coupling up to the nominal torque TKN and nominal speed of1500 l/min, as well as an ambient temperature of +30° C. With drives subjected to varying service conditions please ask for our ROTEX® Data-sheet on displacement, KTR-N 20240. The dis-placement data may only be used one by one - if they appear simultaneously, they must be limited in proportion.Care should be taken to maintain precise shaft separation in order to have axial clearance for the coupling in service. In case of an axial shifting the distance “L” has to be a miniumum inorder to keep the spider free of pressure on its faces. If the shaft separation is shorter than the coupling distance “E” it does not matter if one of the shaft ends enters the spider. The dimensi-on dW corresponds to the max. shaft diameter which together with the key may enter a spider with inner diameter dH. If it is possible to keep the key at some distance from the shaft end i.e. ifonly the shaft enters the spider, the diameter of the shaft may be larger. If should, however, be 2 mm smaller than the inner diameter of the spider to allow the latter free axial movement.The ROTEX®-coupling can cope either with a radial or an angular displacement. The life of the coupling can be maximised by careful and accurate alignment of the shaft. The shaft ends to belinked should be supported on both sides close to the coupling halves. The customer must provide appropriate guards in order to ensure that rotating parts cannot be touched, as required bysafety laws. (Safety of machines, DIN EN 292, part 2). Assembly instructions are available for the individual types of couplings.Sanitation: Any defect parts of the coupling must be cleaned and scrapped.

Les désalignements admissibles indiqués ci-dessus pour les accouplements élastiques ROTEX® sont des valeurs indicatives générales valables jusqu’au couple nominal TKN de l’accouple-ment, pour son utilisation à 15000 t/min. et à une température ambiante de + 30° C. En présence d’autres conditions de fonctionnement, veuillez demander notre feuille technique KTR-N20240 se rapportant aux désalignements des accouplements ROTEX®. –Les différentes valeurs de désalignement indiquées ne sont valables que pour chacun d’eux pris isolément. En cas de présence simultanément de plusieurs types de désalignement, il y auralieu de répartir ces valeurs entre les différents désalignements. Il est nécessaire de veiller, lors du montage, au respect impératif de la cote ”E“ afin d’assurer à l’accouplement une mobilitéaxiale en service.En cas de déplacement axial, la cote ”L“ doit être considérée comme une valeur minimale afin de ne pas exercer d’eforts sur les faces de l’anneau élastique.Lorsque la cote d’écartement entre bouts d’arbre sera inférieure à la cote ”E“ donnée pour l’accouplement, il sera possible, sans problème, de faire pénétrer l’un des bouts d’arbre à l’intérieurde l’anneau denté. La cote dW correspond au diamètre d’arbre maxi pouvant pénétrer, muni de la clavette, dans l’anneau denté cote dH. Dans la mesure où la rainure de clavette pourra êtrecoupée, de façon à ce que l’arbre seul dépasse à l’intérieur de l’anneau, la cote d’arbre pourra être augmentée jusqu’à 2 mm en-dessous de la cote dH indiquée afin de ne pas entraver lamobilité axiale de l’anneau.Les accouplements ROTEX® peuvent absorber soit un désalignement radial, soit un désalignement angulaire. Un alignement de l’accouplement réalisé avec soin et précision permet d’aug-menter la durée de vie de celui-ci. Les bouts d’arber à relier doivent être centrés à proximité immédiate de l’accouplement. Le client devra assurer une protection des pièces tournantes cont-re tout contact accidentel (respect de la législation sur la sécurite du travail). Des notices d’instructions de montage peuvent être fournies pour les différents types d’accouplement.Évacuation: nettoyer les pièces d’accouplement défectueuses et les mettre à la ferraile.

Standard hubs with pull-off threads will only be produced on request. Standard flanges up to size90 with two pull-off threads, as from size 100 with 3 threads. With standard hubs and large hubs ofROTEX® 14 Al-H as well as with ROTEX® 19 Aluup to 48 Alu, threads for set screws are drilledopposite to keyways. Threads and set screws forsizes larger than 110 on request.Set screws acc. to DIN 916 with toothed cuppoint. For the position of the threads for set screws for pattern AFN and BFN please see themounting instruction KTR-Standard.

Les moyeux standard avec trous d’extraction nesont fabriqués que sur demande. Brides standardjusqu’à taille 90 avec 2 vis d’extraction, à partirde la taille 100 avec 3 vis d’extraction.Le trou taraudé pour la vis de fixation se trouve àl’opposé de la rainure de clavette sur les moyeuxstandard et gros moyeux de ROTEX® 14 Al-Hainsi que des ROTEX® 19 alu à 48 alu.Pour toutes le autres tailles dans les matièresGG, en acier et GGG trou taraudé débouchantdans la rainure de clavette.Trous taraudés de fixation avec vis jusqu’à la taille 110, tailles plus élevées sur demandeuniquement.

Fastening screws acc. to DIN 912 for flange couplings, spline clamping hubs / Vis de fixation pour accouplements à flasque suiv. DIN 912

for the patterns AFN, BTAN, SBAN etc. (screw material 10.9) / Pour l’emplacement AFN, BTAN, SBAN etc. (en acier 10.9) M4 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24

tightening torque / Couple de serrage TA (Nm) / Couple de serrage (Nm)4,1 14 35 69 120 295 580 1000

Threads for set screws and pull-off threads / Trous taraudées de fixation et d’extraction

Alignment ofcouplingAlignement del’accouplement

(Steel/Acier)

(Alu + GG + GGG)

Standard hubsmoyeu standardStandard hubsmoyeu standard

Shaft separation „E“Ecartement entre bouts d’arbre “E”

Shaft with keyway projects into spider (dW)

Axial displacement / désalignement axial ∆ Ka

Radial displacement / désalignement radial ∆ Kr

Angular displacement / désalignement angulaire ∆ Kw

l1

l1

E

t

G

E

b ss

dH

dW

E

b s

E

E

L ∆ Ka

Lmax

BG

t

MA

2 th

read

s 18

0°op

pos

ite /

2 t

rous

dép

lacé

s à

180°

drawn in offset positiondessiné décalé

Standard hubMoyeu standard

Large hub / Gros moyeu

Lmin

∆K

r∆

Kw

s

Displacementsdésalignements

Lmax = L + ∆ Ka

∆ KW = lmax – lmin

G

t

M

A

Standard flangeflasque standard

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Installation - Displacements - Threads for setscrews -Pull-off threads

ROTEX® Accouplements élastiques

Montage - Désalignements - Vis de fixationVis d’extraction

Page 8: 0 ROTEX

18

ROTEX®-installation with taper bore / Montage d’un ROTEX® avec alésage conique ROTEX®-installation with clamping hub/splined bore / Montage d’un ROTEX® avec moyeu de serrage

Clamping hub / moyeu de serrage

LGes = L1 + E + LK (each taper length / longueur du cône)

Design with taper bores / Types de cône

ROTEX®-coupling in steel (from size 100 in GGG) with splined bore Hub securing by means of end plate and locking screw

Accouplement ROTEX® en acier (à partir de la taille 100 en GGG) avec cannelure.

ROTEX®-coupling in steel (from size 100 in GGG) with spline bores, clamped hub backlash-free

Accouplement ROTEX® en fonte spheroidale GGG 40 ou en acier alésage cannelé

with keyway / avec rainures de clavette with splined bore / avec cannelure

Dimensions Taper 1:5 for / Cotes de cône 1 : 5 pour:Bosch; Bucher; Kracht; Leduc; Düsterloh etc.

Details of bores / Détails des alésagesCoded Ø + 0,05 bJS9 t2 + 0,1 lK

A 10 9,85 2 1,0 11,5B 17 16,85 3 1,8 18,5C 20 19,85 4 2,2 21,5Cs 22 21,95 3 1,8 21,5D 25 24,85 5 2,9 26,5E 30 29,85 6 2,6 31,5F 35 34,85 6 2,6 36,5G 40 39,85 6 2,6 41,5

Taper 1:10 for / Cotes do cône 1 : 10 pour:Parker Hannifin NMF; Teves etc.

Details of bores / Détails de alésagesCoded Ø + 0,05 bJS9 t2 + 0,1 lK

C 20 19,95 5 12,1 32D 25 24,95 6 14,1 45E 30 29,75 8 17,0 50

Dimensions Taper 1:8 for / Cotes de cône 1 : 8 pour:ATOS; Casappa; Dowty; Garbe Lahmeyer; Jotti & Strozzi;Marzocchi; Plessey; Salami; Sauer-Fluid etc.

Details of bores / Détails des alésagesCoded Ø + 0,05 b + 0,05 t2 + 0,1 lK

... N.../ 1 9,7 2,4 6,0 17

... N.../ 1c 11,6 3 7,1 16,5

... N.../ 1e 13 2,4 7,3 21

... N.../ 1d 14 3 8,5 17,5

... N.../ 1b 14,3 3,2 8,5 19,5

... N.../ 2 17,287 3,2 9,6 24

... N.../ 2a 17,287 4 10,3 24

... N.../ 2b 17,287 3 9,7 24

... N.../ 3 22,002 3,99 12,4 28

... N.../ 4 25,463 4,78 15,1 36

... N.../ 4b 25,463 5 15,5 36

... N.../ 4a 27 4,78 15,3 32,5

... N.../ 4g 28,45 6 15,1 38,5

... N.../ 5 33,176 6,38 18,8 44

... N.../ 5a 33,176 7 18,8 44

... N.../ 6 43,057 7,95 3,378 51

... N.../ 6a 41,15 8 3,1 42,5

and others acc. to DIN 1448 as well as for Teves A 25; As 25; B 28 and C 30.et autres suivent DIN 1448 ainsi que pour matériel Teves: A 25; B 28 et C 30.

With codes N.../6 and N.../6a with keyway parallel to taper the respective pump code should be stated before ...N andthe respective size of coupling before and behind ...N.../.Pour les codes N.../6 et N.../6a avec rainure parallèle au cône, il y a lieu d’indiquer, avant le ...N, la référence sommairede la pompe et, après le ...N.../, le type d’accouplement concerné.

SAE-Involute toothing / SAE engrenage à developpantetype Size/taille <)PH 5/8” 14,28 16/32 9 30°PI 3/4” 17,46 16/32 11 30°PB 7/8” 20,63 16/32 13 30°PB-S 7/8” 20,63 16/32 13 30°PB-B 1” 23,81 16/32 15 30°PJ 11/8” 26,98 16/32 17 30°PC 11/4” 29,63 12/24 14 30°PA 13/8” 33,33 16/32 21 30°PD 11/2” 36,51 16/32 23 30°PE 13/4” 42,86 16/32 27 30°PF 29/16” 63,50 16/32 40 30°

DIN 5482P 8217 A 17 x 14 14,40 1,6 9 + 0,6P 8228 A 28 x 25 26,25 1,75 15 + 0,302P 8230 A 30 x 27 28,00 1,75 16 + 0,327P 8235 A 35 x 31 31,50 1,75 18 + 0,676P 8240 A 40 x 36 38,00 1,9 20 + 0,049P 8245 A 45 x 41 44,00 2 22 + 0,181P 8250 A 50 x 45 48,00 2 24 + 0,181

DIN 548020 x 1 x 18 x 7H 18 1 1820 x 1,25 x 14 x 7H 17,5 1,25 1425 x 1,25 x 18 x 7H 22,5 1,25 1830 x 2 x 13 x 7H 26 2 1330 x 2 x 14 x 7H 26 2 1435 x 2 x 16 x 8H 32 2 1640 x 2 x 18 x 7H 36 2 1845 x 2 x 21 x 7H 41 2 2148 x 2 x 22 x 9H 44 2 2250 x 2 x 24 x 7H 48 2 24

Other splines on request / Autre engrenage à demander

Profile correctiondéport du profil

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Taper bores - Spline bores

ROTEX® Accouplements élastiques

Alesages coniques - cannelures

pitch circle / pitch / No. of teethcercle gradué graduation No. de dents

Page 9: 0 ROTEX

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Cylinder bores, Taper bores, Bores in inches

Standard programme

ROTEX® Accouplements élastiques en torsion

Alésages avec cotes pouces et logiciel de sélectiond’accouplement

Cotes – Alésages cotes pouces

19

Basic programm see cover page / Gamme tenue en stock au verso

ØdCode Ød b+0,05 t2+0,2

inch/pouce

Fa 22.20+0.03 7/8 6.35 25.2

Ga 22.21H7 7/8 4.75 24.8

DNI 22.228H7 7/8 6.35 25.0

Gs 22.22+0.03 7/8 4.78 24.4

G 22.22+0.03 7/8 4.75 24.7

F 22.22+0.03 7/8 6.38 25.2

Gd 22.225M7 7/8 4.76 24.7

Gf 23.80+0.03 15/16 6.35 26.8

B 25.37+0.03 1 4.78 27.8

Ba 25.38H7 1 6.35 27.6

Bs 25.38+0.03 1 6.37 28.3

H 25.40+0.03 1 4.78 27.8

DNF 25.38H7 1 6.35 28.4

Hs 25.40+0.03 1 6.35 28.7

ØdCode Ød b+0,05 t2+0,2

inch/pouceØdCode Ød b+0,05 t2

+0,2

inch/pouce

Sa 28.575M7 11/8 6.35 31.7

Sb 28.58+0.03 11/8 6.35 31.5

Sd 28.58+0.03 11/8 7.93 32.1

Ja 31.70H7 11/4 7.93 34.4

Jc 31.71+0.03 11/4 7.93 35.3

Js 31.75+0.03 11/4 6.35 34.6

J 31.75+0.03 11/4 7.93 34.4

K 31.75K7 11/4 7.93 35.5

DNK 31.755H7 11/4 7.93 35.3

Ma 34.925M7 13/8 7.93 38.7

M 34.92+0.03 13/8 7.93 38.6

RH1 34.93M7 13/8 9.55 37.8

Cb 36.50+0.03 17/16 9.55 40.9

Ca 38.07+0.03 11/2 7.93 42.0

ØdCode Ød b+0,05 t2+0,2

inch/pouce

C 38.07+0.03 11/2 9.55 42.5

N 41.25+0.03 15/8 9.55 45.6

Nb 41.275M7 15/8 9.55 45.8

Ls 44.42+0.03 13/4 9.55 48.8

L 44.45K7 13/4 11.11 49.4

Lu 47.625M7 17/8 12.7 53.5

Da 49.20+0.03 115/16 12.7 55.0

Ds 50.77+0.03 2 12.7 56.4

D 50.80+0.03 2 12.7 55.1

P 53.95+0.03 2 1/8 12.7 59.6

Pa 53.975M7 2 1/8 12.7 60.0

Ub 60.325M7 2 3/8 15.875 67.6

Wa 73.025M7 2 7/8 19.05 81.7

Wd 85.725M7 3 7/8 22.225 95.8

Wf 92.075M7 3 7/8 22.225 101.9

Coupling selection programmeKTR was the first coupling manufacturer to develop a program for the selection of couplings.

The program “Kupplungen” is a selection program allows you to represent ROTEX torsionally flexible, BoWex curved-tooth and RADEX-N steel lamina couplings dimensionally and graphically. Apart from the selection of the right coupling “Kupplungen” facilitates the ordering and production of accurate to size drawings. The drawings can be transferred into your CAD system by means of a DXF file.

Logiciel de sélection d’accouplementKTR est le premier fabricant d’accouplements à avoir développé unprogramme de sélection d’accouplements.

Le programme appelé «Kupplungen» est à votre disposition pour lasélection et la représentation graphique des accouplements BoWex àdenture bombée, ROTEX élastiques en torsion et RADEX-N àmembranes acier. A côté de la sélection de l’accouplement adapté àvotre application, ce programme est un outil très utile pour laréalisation de plans spécifiques avec la possibilité de transfert defichiers de format DXF sur système CAO/DAO.

Please order the selection programme free ofcharge at our hotline 05971-798300.

Le logiciel de sélection d’accouplements estfourni gratuitement, il suffit de composer lenuméro direct 05971-798300.

Easy selection of standard shaft couplings on the computer /Sélection simplifiée d’accouplements standards à l’écran

Dimensions of the codes / Cotes – Alésages cotes pouces

Tb 9.5+0.03 3/8 3.17 11.1

DNB 11.11M7 7/16 2.4 12.5

T 12.69H7 1/2 4.75 14.6

Ta 12.7+0.03 1/2 3.17 14.3

DNC 13.45H7 17/32 3.17 14.9

E 15.87+0.03 5/8 3.17 17.5

S 15.87+0.03 5/8 3.97 17.9

Es 15.88+0.03 5/8 4.0 17.7

DND 15.852H7 5/8 4.75 18.1

Ed 15.87+0.03 5/8 4.75 18.1

DNH 17.465H7 11/16 4.75 19.6

Ad 19.02+0.03 3/4 3.17 20.7

As 19.02+0.03 3/4 4.78 21.3

A 19.05+0.03 3/4 4.78 21.3

Page 10: 0 ROTEX

20

14 –

19 19/24

24 24/28

28 28/38

38 38/45

42 42/55

48 48/60

55 55/70

65 65/75

75 75/90

90 90/100

100 100/110

110 110/125

125 125/145

140 140/165

160 160/190

180 180/220

1 1a 2 3Na 3b 64N

Standard hub / Moyeu standard

Part / Piece 1

Large hub / Gros moyeu

Part / Piece 1a

Driving flange / Flasque av. doigts

Part / Piece 3Na Part 3bPiece 3b

SpiderAnneau

Part 2Piece 2

Coupl.flangebride

Part 4Piece 4

DKM-central piece

pièceinterm. DKM

Part 6Piece 6

Weight / MasseInertia / Inertie

Type of couplingType d’accouple-ment

Alu GG GGG St Alu GG St St GGG GGG St Alu(kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg)

(kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2)

Polyurethane(Vulkollan)

(kg)(kgm2)

– – – – 0,020 – – 0,0046 – – – – –

– – – – 0,000003 – – – – – – – –

0,054 – – – 0,066 – 0,18 0,009 – – – – –

0,00001 – – – 0,00002 – 0,00005 0,000003 – – – – –

0,11 – – – 0,160 – 0,37 0,02 0,18 – 0,03 0,24 0,14

0,00004 – – – 0,00009 – 0,00021 0,00001 0,00009 – 0,0003 0,00009 0,00006

0,18 – – – 0,255 – 0,64 0,03 0,30 – 0,58 0,39 0,22

0,00009 – – – 0,0002 – 0,00048 0,00002 0,00021 – 0,0008 0,0002 0,00013

0,38 1,01 – 1,00 0,42 1,17 1,27 0,06 – 0,313 0,80 0,62 0,35

0,0003 0,0009 – 0,00098 0, 00044 0,0012 0,0014 0,00005 – 0,00047 0,001 0,0005 0,00035

0,58 1,56 – 1,81 0,71 1,88 1,84 0,09 – 0,76 1,41 1,05 0,51

0,0007 0,002 – 0,0025 0,0011 0,0029 0,0017 0,0001 – 0,0012 0,004 0,0011 0,0007

0,80 2,15 – 2,43 0,90 2,55 2,74 0,11 – 0,89 1,62 1,38 0,67

0,0011 0,003 – 0,0041 0,0016 0,0047 0,0052 0,0002 – 0,0017 0,005 0,0018 0,001

– 3,25 – 3,70 – 3,69 3,93 0,14 – 1,47 2,82 2,08 0,97

– 0,006 – 0,0082 – 0,0085 0,010 0,0003 – 0,0035 0,012 0,0035 0,002

– 4,96 – 4,50 – – 5,85 0,21 – 1,89 3,46 3,00 1,43

– 0,012 – 0,012 – – 0,019 0,0005 – 0,0059 0,017 0,0064 0,004

– 7,82 – 7,18 – – 9,06 0,39 – 3,0 5,03 4,86 2,2

– 0,026 – 0,026 – – 0,040 0,002 – 0,0125 0,032 0,015 0,009

– 13,4 – 12,5 – – 17,0 0,7 – 4,87 7,9 8,67 3,9

– 0,067 – 0,067 – – 0,117 0,004 – 0,033 0,073 0,042 0,025

– – 16,8 – – – – 0,9 – 7,55 – 12,6 –

– – 0,11 – – – – 0,007 – 0,063 – 0,077 –

– – 23,9 – – – – 1,4 – 10,15 – 16,9 –

– – 0,20 – – – – 0,015 – 0,11 – 0,132 –

– – 35,6 – – – – 1,9 – 14,9 – 26,0 –

– – 0,39 – – – – 0,025 – 0,21 – 0,27 –

– – 48,3 – – – – 2,5 – 20,1 – 35,3 –

– – 0,65 – – – – 0,04 – 0,34 – 0,45 –

– – 70,3 – – – – 3,9 – 30,4 – 53,1 –

– – 1,26 – – – – 0,08 – 0,70 – 0,89 –

– – 108 – – – – 6,5 – 38,7 – 79,8 –

– – 2,35 – – – – 0,173 – 1,14 – 1,78 –

In each case the weight and mass moment of inertia refer to the max. finish-bore without keyway.Les masses et inerties sont données pour la cote d’alésage maxi sans rainure de clavette.

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Weights - Mass moments of inertia

Individual components

ROTEX® Accouplements élastiques

Masses - Inerties

Composants

ComponentsEléments constitutifs

Page 11: 0 ROTEX

21

19

24

28

38

42

48

55

65

75

90

100

110

125

140

160

180

AFN BFN CF DF ZWN 1) SD

Mass moment Mass moment Mass moment Mass moment Mass moment Mass moment

Weight in of inertia J Weight in of inertia J Weight in of inertia J Weight in of inertia J Weight in of inertia J Weight in of inertia J

Poids en Inertie J Poids en Inertie J Poids en Inertie J Poids en Inertie J Poids en Inertie J in Inertie J

(kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg

(kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2) (kgm2)

– – – – – – – – – – 0,42 0,00008

0,86 0,00037 0,81 0,0004 0,61 0,0004 0,62 0,0005 1,62 0,0008 0,81 0,0003

1,41 0,00084 1,36 0,0009 1,08 0,001 1,19 0,0015 2,72 0,0018 1,42 0,0007

1,93 0,002 2,003 0,0019 1,87 0,002 1,66 0,0028 4,006 0,0038 2,71 0,0022

3,71 0,0047 3,46 0,0044 3,06 0,005 2,91 0,0072 6,92 0,0088 4,41 0,005

4,65 0,0072 4,53 0,0084 3,88 0,008 3,35 0,0097 9,06 0,0168 5,75 0,008

7,24 0,0143 6,94 0,0133 6,21 0,018 5,78 0,023 13,4 0,0266 9,1 0,017

9,99 0,025 10,06 0,0248 8,63 0,029 7,13 0,034 20,12 0,0496 13,0 0,033

16,11 0,057 16,07 0,0555 13,2 0,060 10,5 0,065 32,14 0,111 21,2 0,073

27,78 0,154 27.64 0,146 22,0 0,144 16,5 0,15 55,28 0,292 34,6 0,165

41,2 0,287 37,85 0,257 31,2 0,256 24,0 0,267 75,7 0,514 48,1 0,288

55,5 0,534 52,35 0,457 44,1 0,47 34,2 0,51 104,7 0,914 68,4 0,528

83,7 0,985 78,4 0,895 64,9 0,878 48,0 0,91 156,8 1,79 103,1 1,05

113,3 1,62 106,2 1,48 88,1 1,47 66,5 1,54 212,4 2,96 140,3 1,78

170,9 3,26 157,7 2,93 127,9 2,72 94,0 2,71 315,4 5,86 210,2 3,53

243,5 6,01 233 5,44 179,5 4,86 128,5 4,78 466 10,88 306,9 6,68

Size / Taille

28

38

42

48

55

65

75

90

100

110

125

140

160

180

BTAN / SBANwithout drum / without discsans tambour / sans disque

Mass momentWeight in of inertia JPoids en Inertie J

kg(kg) (kgm2)

0,90 0,0004

1,84 0,0016

2,84 0,0033

3,95 0,0052

6,02 0,0103

8,81 0,021

14,31 0,045

25,4 0,122

35,3 0,213

49,9 0,387

74,8 0,75

100,7 1,232

150,9 2,44

218,4 4,54

Size /Taille

2)Drum for BTAN

Brake disc Mass momentdisque Weight in of inertia J

de freinage Poids en Inertie J kg

DB x B (kg) (kgm2)

160 x 60 2,12 0,01

200 x 75 3,45 0,03

250 x 95 6,87 0,08

315 x 118 14,95 0,28

400 x 150 31,20 0,89

500 x 190 60,00 2,70

630 x 236 112,00 8,01

710 x 265 161,00 14,9

800 x 300 202,00 27,2

2)Disc for SBAN

Mass momentDisc brake Weight in of inertia J

disque de frein Poids en Inertie J kg

A x GS (kg) (kgm2)

200 x 12,5 2,67 0,014

250 x 12,5 4,27 0,035

315 x 16 8,606 0,112

400 x 16 13,53 0,290

500 x 16 21,02 0,708

630 x 20 41,55 2,228

710 x 20 54,12 3,606

800 x 25 85,41 7,260

900 x 25 109,61 11,646

1000 x 25 136,66 17,66

Weights and Inertias for standard hubs with maximum final bores and without keyways.1) Weights and Inertias without intermediate shaft2) For the addition of ROTEX brake disc - disc brake please see page 13.

Les masses et inerties se rapportent à des moyeux standard avec alésage maximum sans rainure de clavette.1) Masses et inerties sans arbre intermédiaire2) attribution des tambours de frein et freins à disque pour ROTEX, voir page 13.

ROTEX® Torsionally flexible couplings

Weights - Mass moments of inertia

Complete couplings

ROTEX® Accouplements élastiques

Masses - inerties

Accouplements complets