03.05.2018 tarİhlİ eĞİtİm komİsyonu kararlari eğitim … · metodolojisi” dersinin...
TRANSCRIPT
03.05.2018 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 465 Mühendislik Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Kimya Mühendisliği Bölümü lisans programında 2018-2019
eğitim öğretim yılından itibaren bazı değişiklikler yapılması hakkındaki 08.02.2018 tarih ve 12 sayılı
kararı görüşüldü. 2018-2019 Eğitim-Öğretim yılından itibaren: 1. Kimya Mühendisliği Bölümü lisans 6. yarıyıl programında alan içi seçmeli ders olarak yer alan
“KMÜ 310 Kalite Yönetimi ve Verimlilik” (3 0 3 / AKTS 4) dersinin, aynı yarıyıla zorunlu ders
olarak eklenmesine, mevcut tüm öğrencilere uygulanmasına, 2. 7. yarıyıl programında yer alan “KMÜ 467 Proje Planlama ve Organizasyon” ( 3 0 3 /
AKTS 5) zorunlu dersinin kaldırılarak, aynı yarıyıla “KMÜ 469 Proje Planlama ve Organizasyon”
(3 0 3 / AKTS 4) zorunlu dersinin olarak eklenmesine, “KMÜ 467 Proje Planlama ve Organizasyon”
(3 0 3 / AKTS 5) dersinin “KMÜ 469 Proje Planlama ve Organizasyon” (3 0 3 / AKTS 4) dersine
eşdeğer sayılmasına ve bu değişikliğin mevcut tüm öğrenciler için geçerli olmasına, 3. 8. yarıyıl programında yer alan “KMÜ 468 Kimya Mühendisliği Tasarımı” ( 4 0 4 / AKTS 6) zorunlu
dersinin kaldırılarak, yerine 7. yarıyıla “KMÜ 435 Kimya Mühendisliği Tasarımı I” (3 0 3 /
AKTS 4) ve 8. yarıyıla “KMÜ 436 Kimya Mühendisliği Tasarımı II” ( 4 0 4 / AKTS 6) zorunlu
derslerinin eklenmesine, “KMÜ 468 Kimya Mühendisliği Tasarımı” (4 0 4 / AKTS 6) dersinin,
“KMÜ 435 Kimya Mühendisliği Tasarımı I” (3 0 3 / AKTS 4) ve “KMÜ 436 Kimya Mühendisliği
Tasarımı II” (4 0 4 /AKTS 6) derslerine eşdeğer sayılmasına ve bu değişikliğin mevcut tüm
öğrenciler için geçerli olmasına,
4. Öğrencilerin program değişikliğinden dolayı doğabilecek kredi eksikliklerini seçmeli derslerle
kapatmalarına, oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 465 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1
Programa Eklenen Dersler
Dersin Adı Z/S T-P-K AKTS
KMÜ 469 Proje Planlama ve Organizasyon Z 3-0-3 4
KMÜ 435 Kimya Mühendisliği Tasarımı I Z 3-0-3 4
KMÜ 436 Kimya Mühendisliği Tasarımı II Z 4-0-4 6
Programdan Kaldırılan Dersler
Dersin Adı Z/S T-P-K AKTS
KMÜ 467 Proje Planlama ve Organizasyon Z 3-0-3 5
KMÜ 468 Kimya Mühendisliği Tasarımı Z 4-0-4 6
Eşdeğerlik Tablosu
Kaldırılan Ders T-P-K AKTS Eklenen Eşdeğer Ders T-P-
K
AKTS
KMÜ 467 Proje Planlama ve
Organizasyon
3-0-3 5 KMÜ 469 Proje Planlama
ve Organizasyon
3-0-3 4
KMÜ 468 Kimya
Mühendisliği Tasarımı
4-0-4 6 KMÜ 435 Kimya
Mühendisliği Tasarımı I
ve
KMÜ 436 Kimya
Mühendisliği Tasarımı II
3-0-3
4-0-4
4
6
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-1 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 466
Mühendislik Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Kimya Mühendisliği Bölümü lisans programında
2018-2019 eğitim öğretim yılından itibaren yapılacak değişiklikler kapsamında yer alan
şubelendirmeler hakkındaki 08.02.2018 tarih ve 12 sayılı kararı görüşüldü.
2018-2019 Eğitim-Öğretim yılından itibaren: 1. Kimya Mühendisliği Bölümü lisans 6. yarıyıl programında alan içi seçmeli ders olarak yer
alan “KMÜ 310 Kalite Yönetimi ve Verimlilik” (3 0 3 / AKTS 4) dersinin, aynı yarıyıla
zorunlu ders olarak (2 şube) eklenmesi, 2. “KMÜ 469 Proje Planlama ve Organizasyon” (3 0 3 / AKTS 4) zorunlu dersinin 3 şube
olarak açılması, 3. “KMÜ 435 Kimya Mühendisliği Tasarımı I” (3 0 3 / AKTS 4) ve “KMÜ 436 Kimya
Mühendisliği Tasarımı II” ( 4 0 4 / AKTS 6) zorunlu derslerinin 6 şube olarak açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Yönetim Kurulu’na sunulmasına karar verildi.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 467
Mühendislik Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Nükleer Enerji Mühendisliği Bölümü lisans programında
2018-2019 eğitim öğretim yılından itibaren bazı değişiklikler yapılması hakkındaki 08.02.2018 tarih ve
14 sayılı kararı görüşüldü.
2018-2019 Eğitim-Öğretim yılından itibaren; 1. Nükleer Enerji Mühendisliği Bölümü lisans programı 2. yarıyılından “KIM 102 Genel Kimya”
( 3 0 3 / AKTS 4) zorunlu dersinin kaldırılmasına, “KIM 127 Temel Kimya” (3 0 3 / AKTS 4)
dersinin 1. yarıyıla eklenmesine, 2. Mevcut programda seçmeli ders olan “NEM 465 Nükleer Yakıt Çevrimi” (3 0 3 / AKTS 4) dersinin
7. yarıyıla zorunlu ders olarak eklenmesine ve bu dersin Üniversiteye 2016 yılı girişli ve sonrası tüm
öğrenciler için zorunlu tutulmasına, 3. Mevcut programda seçmeli ders olan “NEM 475 Nükleer Yakıt ve Malzemeler” (3 0 3 / AKTS 4)
dersinin 8. yarıyıl programına zorunlu ders olarak eklenmesi ve bu dersin bu dersin Üniversiteye
2016 yılı girişli ve sonrası tüm öğrenciler için zorunlu tutulmasına,
4. Seçmeli “NEM 448 Nükleer Reaktör Güvenliği” dersinin pratik saat kredisinin toplam ulusal ve
AKTS kredisini etkilemeyecek bir biçimde 1’den 0’a düşürülmesi ve ders kredisinin (T-P-K AKTS)
(3-0-3 / AKTS 5) yapılmasına,
oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 467 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1
Nükleer Enerji Mühendisliği Bölümü Lisans
Programa Eklenen Dersler
Dersin Adı Z/S T-P-K AKTS
KIM 127 Temel Kimya Z 3-0-3 4
Nükleer Enerji Mühendisliği Bölümü Lisans
Programdan Kaldırılan Dersler
Dersin Adı Z/S T-P-K AKTS
KIM 102 Genel Kimya Z 3-0-3 4
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-1 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 468 İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Maliye Bölümü lisans programında yer
alan 3 adet derse ait önkoşulların kaldırılması hakkındaki 13.02.2018 tarih ve 2018/73 sayılı
kararı görüşüldü.
2017-2018 Eğitim öğretim yılı Yaz Döneminden itibaren geçerli olmak üzere Maliye Bölümü
lisans programında yer alan ve aşağıda belirtilen 3 adet derse ait önkoşulların kaldırılması
oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
ÖN KOŞUL (GÜZ DÖNEMİ) DERSLERİ ÖNKOŞULLU (BAHAR DÖNEMİ) DERSLER
MAB 103 Genel Muhasebe 1 MAB 102 Genel Muhasebe 2
MAB 105 İstatistik 1 MAB 106 İstatistik 2
MAB 327 Ekonometri 1 MAB 328 Ekonometri 2
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 469
Edebiyat Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Sanat Tarihi lisans programında 2018-2019 eğitim
öğretim yılından itibaren yapılacak bazı değişiklikler hakkındaki 29.03.2018 tarih ve 2018/07
sayılı kararı görüşüldü. 2018-2019 Eğitim öğretim yılından itibaren - Sanat Tarihi Bölümünün lisans programında yer alan “SAN 401 Tez Çalışması I”
(T P K 1 2 2 / AKTS 10) bölüm içi seçmeli dersinin kredisinin 2018-2019 eğitim-öğretim
yılından itibaren, “SAN 400 Tez Çalışması I (T P K 1 2 2 / AKTS 5) dersi olarak
güncellenmesine ve bu dersin “SAN 401 Tez Çalışması I” dersine eşdeğer kabul
edilmesi,
- “SAN 402 Tez Çalışması II” (T P K 2 2 3 / AKTS 10) seçmeli dersinin de “SAN 400 Tez
Çalışması I” dersini önceden alıp başarmış olmak önkoşulunun eklenmesi oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-1 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 470 Edebiyat Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Sanat Tarihi lisans programında 2018-2019 eğitim
öğretim yılından itibaren yapılacak bazı değişiklikler kapsamındaki şubelendirmeler
hakkındaki 29.03.2018 tarih ve 2018/07 sayılı kararı görüşüldü.
2018-2019 Eğitim öğretim yılından itibaren “SAN 400 Tez Çalışması I” (T P K 1 2 2 /
AKTS 5) dersinin “15 şube” olarak güncellenmesi ve “SAN 402 Tez Çalışması II” (T P K 2 2
3 / AKTS 10) seçmeli dersinin de şubesinin 15’e kadar arttırılması oy birliği ile kabul edilerek
Üniversitemiz Yönetim Kurulu’na sunulmasına karar verildi.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 471 Diş Hekimliği Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Diş Hekimliği Fakültesi lisans programında
yapılacak değişiklikler hakkında görüşme ( 18 adet seçmeli ders açılması, 1 adet dersin kodu
ve AKTS kredisinde değişiklik yapılması, SEC kodlu 1 adet dersin programdan çıkartılması ve
2 adet dersin Teorik ve Pratik saatlerinde değişiklik yapılması ve eşdeğerlilikleri ) hakkındaki
15.03.2018 , 11.04.2018 tarih ve 2018-01 ile 2018-03 sayılı kararları görüşüldü. 2018-2019 Eğitim öğretim yılı Güz döneminden itibaren Diş Hekimliği Fakültesi lisans
programında karar ekinde belirtilen değişikliklerin yapılması oy birliği ile kabul edilerek
Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 471 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki
DİŞ HEKİMLİĞİ FAKÜLTESİ
Dersin Kodu ve Adı T P K AKTS ŞUBE
SAYISI
S/Z
1.Yarıyıl (1.Sınıf Güz)
DHF 182 Diş Hekimliğinde Kitap Okuma 1 0 1 3 1 S
DHF 183 Diş Hekimi Kimdir? 2 0 2 3 1 S
2.Yarıyıl (l.Sınıf Bahar)
DHF 184 Ortodontide Dişsel Maloklüzyonlar 1 0 1 2 1 S
DHF 185 Diş Hekimliği ve Spor Yaralanmaları 1 0 1 2 1 S
DHF 186 Diş Hekimliği ve Estetik 2 0 2 3 1 S
3.Yarıvıl (2.SınıfGüz)
DHF 283 Ortodontiye Giriş 1 0 1 3 1 S
DHF 284 Periodontolojiye Giriş 1 0 1 3 1 S
4.Yarıvıl (2.Sınıf Bahar)
DHF 285 Özel Bakım Gerektiren Hastalarda Diş Hekimliği 1 0 1 3 1 S
DHF 286 Endodontide Dental Kayıtlar 1 0 1 3 1 S
5.Yarıvıl (3.Sınıf Güz)
DHF 383 Diş Hekimliğinde 3 Boyutlu Görüntüleme I 0 1 3 1 S
6.Yarıvıl (3.Sınıf Bahar)
DHF 384 Literatür Takip Etme ve Sunum Teknikleri 1 0 1 3 1 S
DHF 385 Diş Hekimi Hasta İletişimi ve Beden Dili 2 0 2 3 1 S
7.Yarıyıl (4.Sınıf Güz)
DHF 484 Restoratif Diş Hekimliğinde Laminat Venerler 2 0 2 3 1 S
DHF 485 Diş Hekimliğinde Lazer Uygulamaları 1 0 1 3 1 S
8.Yarıyıl (4.Sınıf Bahar)
DHF 486 Klinik Diş Hekimliği Pratiğinde Obstrüktif Uyku Apnesi 1 0 1 3 1 S
DHF 487 Restoratif Diş Hekimliğinde CAD/CAM Uygulamaları 1 0 1 3 1 S
DHF 488 Diş Hekimliğinde Akılcı Antibiyotik Kullanımı 1 0 1 2 1 S
9.Yarıyıl (5.Sınıf Güz)
DHF 585 Diş Hekimliğinde Multidisipliner Yaklaşım 1 0 1 3 1 S
MEVCUT PROGRAMA GÖRE UYGULANAN
DERSLER
EŞDEĞERİ YAPILAN VE YENİ DÜZENLENEN
ŞEKLİYLE UYGULANACAK DERSLER
.
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI
DERSİN KODU VE
ADI
T P K AKTS ŞUBE
SAYISI
4.YARIYIL
(2.Sınıf Bahar)
4.YARIYIL
(2.Sınıf Bahar)
DHF 281 DİŞ HEKİMLİĞİ
PRATİĞİNDE İLETİŞİM 1 0 1 1 1
DHF 287 DİŞ HEKİMLİĞİ
PRATİĞİNDE İLETİŞİM 1 0 1 2 1
6.YARIYIL
(3.Sınıf Bahar)
6.YARIYIL
(3.Sınıf Bahar)
SEC 351 DİŞ HEKİMİ
HASTA İLETİŞİMİ VE
BEDEN DİLİ
2 0 2 3 1
DHF 385 DİŞ HEKİMİ
HASTA İLETİŞİMİ VE
BEDEN DİLİ
2 0 2 3 1
Fakülte Eğitim Programı Tablosu Üniversitemiz Seçmeli Dersler Koordinatörlüğününe yazı ile bildirilmiştir.
MEVCUT PROGRAMA GÖRE UYGULANAN
DERSLER
YENİ DÜZENLENEN ŞEKLİYLE
UYGULANACAK DERSLER
.
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI
1.YARIYIL
(1.Sınıf Güz )
1.YARIYIL
(1.Sınıf Güz)
İNG 127 TEMEL İNGİLİZCE I 2 2 3 3 1 İNG 127 TEMEL İNGİLİZCE I 3 0 3 3 1
2.YARIYIL
(1.Sınıf Bahar)
2.YARIYIL
(1.Sınıf Bahar)
İNG 128 TEMEL İNGİLİZCE II 2 2 3 3 1 İNG 128 TEMEL İNGİLİZCE II 3 0 3 3 1
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-1 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 472 Sağlık Bilimleri Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Fizyoterapi ve Rehabilitasyon Bölümü Lisans
Programında yer alan 6 adet derse önkoşul getirilmesi ve “FTR 407 Fizyoterapide Araştırma
Metodolojisi” dersinin kapatılarak yerine ”BİS 411 Biyoistatistik” dersinin eklenmesi
hakkındaki 19.03.2018 tarih ve 2018/03 sayılı kararı görüşüldü.
2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılından itibaren uygulanmak üzere Fizyoterapi ve Rehabilitasyon
Bölümü Lisans Programında yer alan ve karar ekinde belirtilen 6 adet derse önkoşul getirilmesi
ve “FTR 407 Fizyoterapide Araştırma Metodolojisi”( 2 0 2 / 2 AKTS ) dersinin kapatılarak
yerine ”BİS 411 Biyoistatistik” ( 2 0 2 / 2 AKTS ) dersinin eklenmesi ve bu derslerin eşdeğer
sayılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 472 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki
ÖNKOŞULLU DERSLER TABLOSU
No Ders Adı Önkoşulu
1 FTR 263 Fizyoterapide Temel Ölçme ve
Değerlendirme
ANA 151 Anatomi I ve ANA 152 Anatomi II
derslerini
almış ve başarmış olmak
2 FTR 262 Temel Egzersiz Uygulamaları ANA 151 Anatomi I ve ANA 152 Anatomi II
derslerini
almış ve başarmış olmak
3 FTR 265 Manipulatif Tedavi I
ANA 151 Anatomi I ve ANA 152 Anatomi II
derslerini
almış ve başarmış olmak
4 FTR 264 Manipulatif Tedavi II ANA 151 Anatomi I ve ANA 152 Anatomi II
derslerini
almış ve başarmış olmak
5 FTR 251 Fonksiyonel Nöroanatomi ANA 151 Anatomi I ve ANA 152 Anatomi II
derslerini
almış ve başarmış olmak
6 FTR 361 Nörofizyolojik Yaklaşımlar I FTR 263 Fizyoterapide Temel Ölçme ve
Değerlendirme
ve FTR 262 Temel Egzersiz Uygulamaları
derslerini
almış ve başarmış olmak
EŞDEĞERLİK
Fizyoterapi ve Rehabilitasyon Bölümü Lisans Programında yer alan "FTR 407 Fizyoterapide
Araştırma Metodolojisi" dersinin kapatılarak yerine "BİS 411 Biyoistatistik" dersinin açılması
ve "FTR 407 Fizyoterapi de Araştırma Metodolojisi" dersinin "BİS 411 Biyoistatistik" dersine
eşdeğer sayılması uygun görülmüştür.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-1 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 473 Edebiyat Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Edebiyat Fakültesinin bünyesinde 2018-2019 eğitim
öğretim yılından itibaren yeni çift anadal programları açılması hakkındaki 01.03.2018 tarih ve
2018/06 sayılı kararı görüşüldü.
Edebiyat Fakültesi bünyesinde aşağıda yazılı bölümlerinin 2018-2019 öğretim yılı güz
döneminden itibaren karşılıklı olarak Çift Anadal yapmaları 1- Fakültemiz İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümünün 2018-2019 öğretim yılı güz döneminden
itibaren Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü ile Çift Anadal yapması,
2- Fakültemiz Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümünün 2018-2019 öğretim yılı güz döneminden
itibaren İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü ve Mütercim-Tercümanlık Bölümü FMT Anabilim
Dalı ile Çift Anadal yapması,
3- Fakültemiz Mütercim-Tercümanlık Bölümü FMT Anabilim Dalının 2018-2019 öğretim yılı
güz döneminden itibaren Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü ve Tarih Bölümü ile Çift Anadal
yapması,
4-Fakültemiz Tarih Bölümünün 2018-2019 öğretim yıl, güz döneminden itibaren Mütercim
Tercümanlık Bölümü FMT Anabilim Dalı ile Çift Anadal yapması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 473 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1-A
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
EDEBİYAT FAKÜLTESİ
FRANSIZCA DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI İÇİN AÇILAN
İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
Fransız Dili ve Edebiyatı’nın lisans programında başarılı olan öğrencilerinin İngiliz Dili ve
Edebiyatı alanında uzmanlaşarak kendi anadal programının öngördüğü bilgi ve yetenekleri bu
doğrultuda geliştirmesi ve günümüz rekabetçi piyasa koşullarına ya da akademik yaşama bir
adım önde başlamalarının sağlanması hedeflenmektedir. Bu amaçla; H.Ü. Senatosu’nun “Çift
Ana Dal Lisans Programı Çerçevesi” kapsamında 2018-2019 Eğitim-Öğretim yılından itibaren
uygulanmak üzere, Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü öğrencileri için açılan İngiliz Dili ve
Edebiyatı Çift Anadal Lisans Programı’nın esasları aşağıda verilmektedir.
1. KABUL KOŞULLARI
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü programında çift
anadal yapmak için;
Anadal lisans programının en erken 3. ve en geç 5. Yarıyılın başında yapılabilir.
Öğrencinin Çift Anadal Programına başvurabilmesi için başvurduğu yarıyıla kadar ana
dal lisans programında aldığı tüm dersleri başarıyla tamamlamış olması gerekir.
Öğrencinin başvurusu sırasındaki genel akademik not ortalamasının en az 2.75 olması
gerekir.
YDS/YÖKDİL’den en az 70 puan ya da eşdeğerliği Üniversitemiz Senatosunca
belirlenen bir sınavdan eşdeğer düzeyde puan almak suretiyle Fransızca/İngilizce
bildiklerini belgelemeleri gerekir.
2. PROGRAMIN YÜRÜTÜLMESİ
Programa başvuru, kayıt ve kabul işlemleri; Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal
Programı Yönergesinin ilgili maddelerine göre yürütülür.
İngiliz Dili ve Edebiyatı ve Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı tabloda
verilen sayıda kontenjan açar.
Koşulları sağlayan öğrenciler, çift ana dal programına devam etmek istediklerini
belirten bir dilekçe ve güncel transkriptleri ile birlikte Edebiyat Fakültesi Dekanlığı’na
başvurularını yaparlar.
Başvurular İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü tarafından değerlendirildikten sonra ilan
edilen kontenjan kadar öğrenci kabulü Edebiyat Fakültesi Yönetim Kurulu kararı ile
kesinleşir.
Başvuru ve kabul işlemlerinin yarıyıl başlamadan (ders programlarının yapılmasından)
önce tamamlanmış olması gerekir.
Bölüm Başkanlığı’nca atanacak bölüm çift anadal programı koordinatörü ile
değerlendirme komisyonu tarafından öğrenci başvuruları değerlendirilecek ve kabul
edilen öğrencilere koordinatör tarafından akademik danışmanlık yapılacaktır.
Gerek duyulduğunda kontenjan değişikliği için İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü
Akademik Kurulu’nun görüşüne başvurulacaktır.
Program Adı Kontenjan
İngiliz Dili ve Edebiyatı 5
3. MEZUNİYET KOŞULLARI
Programa kabul edilen öğrencilerin İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programından
mezun olabilmeleri için İngiliz Dili ve Edebiyatı lisans programına ait 100 AKTS’yi,
ortak zorunlu derslerden 10 AKTS’yi, kendi programına ait 130 AKTS’yi ve toplamda
240 AKTS’yi almış ve başarmış olmaları gerekmektedir.
İngiliz Dili ve Edebiyatı programına ait derslerden, ortak zorunlu dersler hariç, 100
AKTS (60 kredilik) 20 ders alarak, İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Yönergesinde
belirtilen koşullar çerçevesinde başarılı olmak zorundadır. Öğrencinin, kendi anadal
programında alıp başarılı olduğu 130 AKTS (68 kredilik) ders ise mezuniyet esnasında
İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal transkriptine seçmeli statüde transfer edilecektir.
Bu dersler, her iki transkriptte gösterilecek olan seçmeli ortak derslerdir.
Öğrencilerden, İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Lisans Programından mezun
olabilmeleri için, belirli bir seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır.
Çift Anadal programındaki zorunlu dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında
alıp başarılı olduğu ortak zorunlu dersler ile seçmeli dersleri çift anadal programına
transfer eden öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı durumda mezun olacaktır.
Çift Anadal Program İlkeleri
Çift Anadal başvurusu kabul edilen Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü öğrencisi, kendi
ana dal programı ile İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü Lisans Programı’ndan olmak
üzere 100 AKTS’lik zorunlu ders olmak üzere en az 240 AKTS’lik ders kredisini
tamamlamak zorundadır.
Öğrencinin Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programı’nda alıp başarılı olduğu, ortak
zorunlu dersler İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’na transfer edilecektir.
(Bknz. Tablo 1)
Öğrencinin Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programı’nda aldığı ve İngiliz Dili ve
Edebiyatı Çift Anadal Programı ile ortak sayılacak (transfer edilecek) derslerin toplam
AKTS miktarı Tablo 2 ile belirlenmiştir.
İngiliz Dili ve Edebiyatı programında çift ana dal yapacak Fransız Dili ve Edebiyatı
Lisans programı öğrencisinin İngiliz Dili ve Edebiyatı Lisans Programından alacağı
zorunlu ve seçmeli derslerin listesi Tablo 3 ile belirlenmiştir.
Öğrencinin çift anadal diploması alabilmesi için çift anadal programında 240 AKTS’lik
dersten başarılı olması ve 2,75 akademik ortalamayı sağlaması gerekir.
Çift anadal diploması almaya hak kazanan öğrencilere, kendi lisans programındaki
diploma, transkript ve diploma ekinden ayrı olarak ikinci diploma, transkript ve diploma
eki verilir.
Tüm bu işlemler İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’nın bağlı olduğu
Fakülte Yönetim Kurulu kararı ile yapılır.
Tablo 1: Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü Programı’nda aldığı ve ortak zorunlu dersler olan;
İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’na transfer edilecek dersler.
Dersin
Kodu
Ders Adı T P K AKTS Türü
TKD103 Türk Dili I 2 0 2 2 Z
TKD104 Türk Dili II 2 0 2 2 Z
AİT 203 Ata. İlk. ve İnk. Tar. I 2 0 2 2 Z
AİT204 Ata. İlk. ve İnk. Tar. II 2 0 2 2 Z
BEB650 Temel Bilgi ve İletişim Tekn. Kullanımı 0 2 1 2 Z
Toplam 8 2 9 10
Tablo 2: Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü Programı’nda aldığı ve İngiliz Dili ve Edebiyatı
Çift Anadal Programı’na transfer edilecek zorunlu / seçmeli dersler.
Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü Lisans
Programına transfer edilecek, zorunlu veya seçmeli statüdeki, ortak dersler öğrenci tarafından
belirlenmektedir.
DERS KODU T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
68 130 Z/S
*Bu dersler anadal programında zorunlu olup çift anadal programında seçmeli olarak sayılacak
derslerdir.
**Bu dersler anadal programında seçmeli olarak alınan / alınacak dersler arasından seçilir ve
çift anadal programında seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3: İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Ana dal Programı’nda alması gereken ders listesi
(zorunlu ve/veya seçmeli).
SIRA B.K. KODU DERSİN ADI T P K AKTS STATÜ
1 İED 141 MİTOLOJİ 3 0 3 5 Z
2 İED 151 İNGİLTERE’YE GENEL BAKIŞ
I
3 0 3 5 Z
3 İED 152 İNGİLTERE’YE GENEL BAKIŞ II 3 0 3 5 Z
4 İED 257 İNGİLTERE’DE TOPLUM VE
YAŞAM
3 0 3 5 Z
5 İED 261 KÜLTÜR ARAŞTIRMALARINA
GİRİŞ
3 0 3 5 Z
6 İED 258 İNGİLTERE’DE POPÜLER
KÜLTÜR
3 0 3 5 Z
7 İED 272 İNGİLİZ ŞİİRİ VE DÜZYAZISI I 3 0 3 5 Z
8 İED 282 İNGİLİZ ROMANI I 3 0 3 5 Z
9 İED 365 İNGİLİZ TİYATROSU I 3 0 3 5 Z
10 İED 373 İNGİLİZ ŞİİRİ VE DÜZYAZISI II 3 0 3 5 Z
11 İED 387 İNGİLİZ ROMANI II 3 0 3 5 Z
12 İED 366 SHAKESPEARE 3 0 3 5 Z
13 İED 368 İNGİLİZ TİYATROSU II 3 0 3 5 Z
14 İED 376 İNGİLİZ ŞİİRİ VE DÜZYAZISI III 3 0 3 5 Z
15 İED 388 İNGİLİZ ROMANI III 3 0 3 5 Z
16 İED 463 İNGİLİZ TİYATROSU III 3 0 3 5 Z
17 İED 475 İNGİLİZ ŞİİRİ VE DÜZYAZISI IV 3 0 3 5 Z
18 İED 485 İNGİLİZ ROMANI IV 3 0 3 5 Z
19 İED 466 İNGİLİZ TİYATROSU IV 3 0 3 5 Z
20 İED 478 İNGİLİZ ŞİİRİ VE DÜZYAZISI V 3 0 3 5 Z
TOPLAM
100
Tablo 4: Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Ana dal Programı kredi dağılımı özet durumu
KREDİ DAĞILIMI ÖZET DURUM:
İngiliz Dili ve Edebiyatı – Fransız Dili ve
Edebiyatı Bölümü Ortak Zorunlu Toplam Ders
Kredisi
10 AKTS
Fransız Dili ve Edebiyatı Programından Transfer
Edilen Toplam Ders Kredisi 130 AKTS
İngiliz Dili ve Edebiyatı Programından
Zorunlu/Seçmeli Toplam Ders Kredisi 100 AKTS
TOPLAM 240 AKTS
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
"FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI " Lisans Programı için Açılan "İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI" Çift Anadal Lisans Programı (Mavi dolguyla gösterilen dersler İngiliz Dili ve Edebiyatı Programında alması gereken zorunlu ve/veya seçmeli dersleri, Kırmızı dolguyla
gösterilen dersler İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programına aktarılan ortak zorunlu dersleri, Sarı dolguyla gösterilen dersler Fransız Dili ve Edebiyatı Programında alınan/alınacak ve İngiliz Dili ve Edebiyatı programına aktarılan/aktarılacak dersleri belirtmektedir.)
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İED 141 Mitoloji 3 0 3 5 3 İED 152 İngiltere’ye Genel Bakış II 3 0 3 5 3
İED 151 İngiltere'ye Genel Bakış I 3 0 3 5 3 TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2 BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 8 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 6 9
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü) FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 11 21
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 17 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İED 257 İngiltere'de Toplum ve Yaşam
3 0 3 5 3 İED 258 İngiltere'de Popüler Kültür
3 0 3 5 3
İED 261 Kültür Araştırmalarına Giriş
3 0 3 5 3 İED 272 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı I 3 0 3 5 3
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2 İED 282 İngiliz Romanı I 3 0 3 5 3
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 8 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 11 17
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü) FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 7 13
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İED 365 İngiliz Tiyatrosu I 3 0 3 5 3 İED 366 Shakespeare 3 0 3 5 3
İED 373 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı II 3 0 3 5 3 İED 368 İngiliz Tiyatrosu II 3 0 3 5 3
İED 387 İngiliz Romanı II 3 0 3 5 3 İED 376 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı III 3 0 3 5 3
İED 388 İngiliz Romanı III 3 0 3 5 3
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 15 TOPLAM ZORUNLU DERS 12 20
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü) FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü)
Toplam Seçmeli Ders 7 15 Toplam Seçmeli Ders 4 10
YARIYIL TOPLAM 16 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İED 463 İngiliz Tiyatrosu III 3 0 3 5 İED 466 İngiliz Tiyatrosu IV 3 0 3 5
İED 475 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı IV 3 0 3 5 İED 478 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı V 3 0 3 5
İED 485 İngiliz Romanı IV 3 0 3 5
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 15 TOPLAM ZORUNLU DERS 6 10
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü) FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü)
Toplam Seçmeli Ders 9 15 Toplam Seçmeli Ders 12 20
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 69 110
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 69 130
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 45,8
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 54,2
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak zorunlu derslerdendir.
**Öğrencilerden, İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Lisans Programından mezun olabilmeleri için, belirli bir seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır. Çift Anadal programındaki zorunlu dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında alıp başarılı olduğu ortak zorunlu dersler ile seçmeli dersleri çift anadal programına transfer eden öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı durumda mezun olacaktır.
03.05.2018 tarih ve 473 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1-B
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
EDEBİYAT FAKÜLTESİ
İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI İÇİN AÇILAN
FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nün Lisans Programı’nda başarılı olan öğrencilerinin Fransız
Dili ve Edebiyatı alanında uzmanlaşarak kendi anadal programının öngördüğü bilgi ve
yetenekleri bu doğrultuda geliştirmesi ve günümüz rekabetçi piyasa koşullarına ya da akademik
yaşama bir adım önde başlamalarının sağlanması hedeflenmektedir. Bu amaçla; H.Ü.
Senatosu’nun “Çift Ana Dal Lisans Programı Çerçevesi” kapsamında 2018-2019 Eğitim-
Öğretim yılından itibaren uygulanmak üzere, İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü öğrencileri için
açılan Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Lisans Programı’nın esasları aşağıda verilmektedir.
1. KABUL KOŞULLARI
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü Programı’nda Çift
Anadal yapmak için;
Anadal Lisans Programı’nın en erken 3. ve en geç 5. yarıyılın başında yapılabilir.
Öğrencinin Çift Anadal Programı’na başvurabilmesi için başvurduğu yarıyıla kadar
Anadal Lisans Programı’nda aldığı tüm dersleri başarıyla tamamlamış olması gerekir.
Öğrencinin başvurusu sırasındaki genel akademik not ortalamasının en az 2.75 olması
gerekir.
YDS/YÖKDİL’den en az 70 puan ya da eşdeğerliği Üniversitemiz Senatosunca
belirlenen bir sınavdan eşdeğer düzeyde puan almak suretiyle Fransızca bildiklerini
belgelemeleri gerekir.
2. PROGRAMIN YÜRÜTÜLMESİ
Programa başvuru, kayıt ve kabul işlemleri; Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal
Programı Yönergesi’nin ilgili maddelerine göre yürütülür.
Fransız Dili ve Edebiyatı ve İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı tabloda
verilen sayıda kontenjan açar.
Koşulları sağlayan öğrenciler, Çift Anadal Programı’na devam etmek istediklerini
belirten bir dilekçe ve güncel transkriptleri ile birlikte Edebiyat Fakültesi Dekanlığı’na
başvurularını yaparlar.
Başvurular Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü tarafından değerlendirildikten sonra ilan
edilen kontenjan kadar öğrenci kabulü Edebiyat Fakültesi Yönetim Kurulu kararı ile
kesinleşir.
Başvuru ve kabul işlemlerinin yarıyıl başlamadan (ders programlarının yapılmasından)
önce tamamlanmış olması gerekir.
Bölüm Başkanlığı’nca atanacak bölüm Çift Anadal Programı Koordinatörü ile
Değerlendirme Komisyonu tarafından öğrenci başvuruları değerlendirilecek ve kabul
edilen öğrencilere koordinatör tarafından akademik danışmanlık yapılacaktır.
Gerek duyulduğunda kontenjan değişikliği için Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü
Akademik Kurulu’nun görüşüne başvurulacaktır.
3. MEZUNİYET KOŞULLARI
Programa kabul edilen öğrencilerin Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal
Programı’ndan mezun olabilmeleri için Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programı’na
ait 102 AKTS’yi, ortak zorunlu derslerden 10 AKTS’yi, kendi programına ait 128
AKTS’yi ve toplamda 240 AKTS’yi almış ve başarmış olmaları gerekmektedir.
Program Adı Kontenjan
İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü İçin Açılan
Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programı
6
Fransız Dili ve Edebiyatı programına ait derslerden, ortak zorunlu dersler hariç, 102
AKTS (52 kredilik) 20 ders alarak, Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Yönergesi’nde
belirtilen koşullar çerçevesinde başarılı olmak zorundadır. Öğrencinin, kendi Anadal
Programında alıp başarılı olduğu 128 AKTS (76 kredilik) ders ise mezuniyet esnasında
Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal transkriptine seçmeli statüde transfer edilecektir.
Bu dersler, her iki transkriptte gösterilecek olan seçmeli ortak derslerdir.
Öğrencilerden, Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Lisans Programı’ndan mezun
olabilmeleri için, belirli bir seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır.
Çift Anadal Programı’ndaki zorunlu dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında
alıp başarılı olduğu ortak zorunlu dersler ile seçmeli dersleri Çift Anadal Programına
transfer eden öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı durumda mezun olacaktır.
Çift Anadal Program İlkeleri
Çift Anadal başvurusu kabul edilen İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü öğrencisi, kendi
Anadal Programı ile Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü Lisans Programı’ndan olmak
üzere 102 AKTS’lik zorunlu ders olmak üzere en az 240 AKTS’lik ders kredisini
tamamlamak zorundadır.
Öğrencinin İngiliz Dili ve Edebiyatı Lisans Programı’nda alıp başarılı olduğu, ortak
zorunlu dersler Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’na transfer edilecektir.
(Bknz. Tablo 1)
Öğrencinin İngiliz Dili ve Edebiyatı Lisans Programı’nda aldığı ve Fransız Dili ve
Edebiyatı Çift Anadal Programı ile ortak sayılacak (transfer edilecek) derslerin toplam
AKTS miktarı Tablo 2 ile belirlenmiştir.
Fransız Dili ve Edebiyatı programında Çift Anadal yapacak İngiliz Dili ve Edebiyatı
Lisans programı öğrencisinin Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programından alacağı
zorunlu ve seçmeli derslerin listesi Tablo 3 ile belirlenmiştir.
Öğrencinin Çift Anadal diploması alabilmesi için Çift Anadal Programı’nda 240
AKTS’lik dersten başarılı olması ve 2,75 akademik ortalamayı sağlaması gerekir.
Çift Anadal diploması almaya hak kazanan öğrencilere, kendi lisans programındaki
diploma, transkript ve diploma ekinden ayrı olarak ikinci diploma, transkript ve diploma
eki verilir.
Tüm bu işlemler Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’nın bağlı olduğu
Fakülte Yönetim Kurulu kararı ile yapılır.
Tablo 1: İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü Programı’nda aldığı ve ortak zorunlu dersler olan;
Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’na transfer edilecek dersler.
Dersin
Kodu
Ders Adı T P K AKTS Türü
TKD103 Türk Dili I 2 0 2 2 Z
TKD104 Türk Dili II 2 0 2 2 Z
AİT 203 Ata. İlk. ve İnk. Tar. I 2 0 2 2 Z
AİT204 Ata. İlk. ve İnk. Tar. II 2 0 2 2 Z
BEB650 Temel Bilgi ve İletişim Tekn. Kullanımı 0 2 1 2 Z
Toplam 8 2 9 10
Tablo 2: İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü Programı’nda aldığı ve Fransız Dili ve Edebiyatı
Çift Anadal Programı’na transfer edilecek zorunlu / seçmeli dersler.
Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü Lisans
Programı’na transfer edilecek, zorunlu veya seçmeli statüdeki, ortak dersler öğrenci tarafından
belirlenmektedir.
DERS KODU T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi bölümünde aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi bölümünde aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi bölümünde aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi bölümünde aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi bölümünde aldığı) Z*/S**
76 128 Z/S
*Bu dersler Anadal Programı’nda zorunlu olup Çift Anadal Programı’nda seçmeli olarak
sayılacak derslerdir.
**Bu dersler Anadal Programı’nda seçmeli olarak alınan / alınacak dersler arasından seçilir ve
Çift Anadal Programı’nda seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3: Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’nda alması gereken ders listesi
(zorunlu ve/veya seçmeli).
SIRA B.K. KODU DERSİN ADI T P K AKTS STATÜ
1 FDE 145 FRANSIZ DİLİNİN YAPISI
I
2 2 3 5 Z
2 FDE 146 FRANSIZ DİLİNİN YAPISI
II
2 2 3 5 Z
3 FDE 245 FRANSIZ DİLİNİN SÖZ DİZİMİ
I
2 2 3 4 Z
4 FDE 246 FRANSIZ DİLİNİN SÖZ DİZİMİ
II
2 2 3 4 Z
5 FDE 293 SEÇME METİNLER III 3 0 3 5 Z
6 FDE 294 SEÇME METİNLER IV 3 0 3 5 Z
7 FDE 295 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
I
3 0 3 5 Z
8 FDE 296 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
II
3 0 3 5 Z
9 FDE 367 FRANSIZ ŞİİRİ
I
2 0 2 5 Z
10 FDE 368 FRANSIZ ŞİİRİ
II
2 0 2 5 Z
11 FDE 395 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
III
3 0 3 6 Z
12 FDE 396 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
IV
3 0 3 6 Z
13 FDE 397 FRANSIZ ROMANI VE TİYATROSU I
2 0 2 4 Z
14 FDE 398 FRANSIZ ROMANI VE
TİYATROSU II
2 0 2 4 Z
15 FDE 467 FRANSIZ ŞİİRİ
III
2 0 2 6 Z
16 FDE 468 FRANSIZ ŞİİRİ
IV
2 0 2 6 Z
17 FDE 495 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
V
3 0 3 6 Z
18 FDE 496 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
VI
3 0 3 6 Z
19 FDE 497 FRANSIZ ROMANI VE
TİYATROSU III
2 0 2 5 Z
20 FDE 498 FRANSIZ ROMANI VE
TİYATROSU IV
2 0 2 5 Z
TOPLAM
102
Tablo 4: Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı kredi dağılımı özet durumu
KREDİ DAĞILIMI ÖZET DURUM:
Fransız Dili ve Edebiyatı – İngiliz Dili ve
Edebiyatı Bölümü Ortak Zorunlu Toplam Ders
Kredisi
10 AKTS
İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü Programından
Transfer Edilen Toplam Ders Kredisi 128 AKTS
Fransız Dili ve Edebiyatı Programından
Zorunlu/Seçmeli Toplam Ders Kredisi 102 AKTS
TOPLAM 240 AKTS
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
"FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI " Lisans Programı için Açılan "İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI" Çift Anadal Lisans Programı (Mavi dolguyla gösterilen dersler İngiliz Dili ve Edebiyatı Programında alması gereken zorunlu ve/veya seçmeli dersleri, Kırmızı dolguyla
gösterilen dersler İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programına aktarılan ortak zorunlu dersleri, Sarı dolguyla gösterilen dersler Fransız Dili ve Edebiyatı Programında alınan/alınacak ve İngiliz Dili ve Edebiyatı programına aktarılan/aktarılacak dersleri belirtmektedir.)
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İED 141 Mitoloji 3 0 3 5 3 İED 152 İngiltere’ye Genel Bakış II 3 0 3 5 3
İED 151 İngiltere'ye Genel Bakış I 3 0 3 5 3 TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2 BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 8 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 6 9
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü)
FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 11 21
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 17 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İED 257 İngiltere'de Toplum ve Yaşam
3 0 3 5 3 İED 258 İngiltere'de Popüler Kültür 3 0 3 5 3
İED 261 Kültür Araştırmalarına Giriş
3 0 3 5 3 İED 272 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı I 3 0 3 5 3
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2 İED 282 İngiliz Romanı I 3 0 3 5 3
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 8 12 TOPLAM ZORUNLU DERS 11 17
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü) FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 18 TOPLAM SEÇMELİ DERS 7 13
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İED 365 İngiliz Tiyatrosu I 3 0 3 5 3 İED 366 Shakespeare 3 0 3 5 3
İED 373 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı II
3 0 3 5 3 İED 368 İngiliz Tiyatrosu II 3 0 3 5 3
İED 387 İngiliz Romanı II 3 0 3 5 3 İED 376 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı III 3 0 3 5 3
İED 388 İngiliz Romanı III 3 0 3 5 3
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 15 TOPLAM ZORUNLU DERS 12 20
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü) FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü)
Toplam Seçmeli Ders 7 15 Toplam Seçmeli Ders 4 10
YARIYIL TOPLAM 16 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
İED 463 İngiliz Tiyatrosu III 3 0 3 5 İED 466 İngiliz Tiyatrosu IV 3 0 3 5
İED 475 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı IV
3 0 3 5 İED 478 İngiliz Şiiri ve Düzyazısı V 3 0 3 5
İED 485 İngiliz Romanı IV 3 0 3 5
TOPLAM ZORUNLU DERS 9 15 TOPLAM ZORUNLU DERS 6 10
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü) FDE Bölümü Dersi (Kendi Bölümü)
Toplam Seçmeli Ders 9 15 Toplam Seçmeli Ders 12 20
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 69 110
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 69 130
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 45,8
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 54,2
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak zorunlu derslerdendir.
**Öğrencilerden, İngiliz Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Lisans Programından mezun olabilmeleri için, belirli bir seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır. Çift Anadal programındaki zorunlu dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında alıp başarılı olduğu ortak zorunlu dersler ile seçmeli dersleri çift anadal programına transfer eden öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı durumda mezun olacaktır.
03.05.2018 tarih ve 473 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-2-A
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
EDEBİYAT FAKÜLTESİ
FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK LİSANS PROGRAMI İÇİN AÇILAN
FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü’nün Lisans Programında başarılı olan öğrencilerinin
Fransız Dili ve Edebiyatı alanında uzmanlaşarak kendi Anadal Programı’nın öngördüğü bilgi
ve yetenekleri bu doğrultuda geliştirmesi ve günümüz rekabetçi piyasa koşullarına ya da
akademik yaşama bir adım önde başlamalarının sağlanması hedeflenmektedir. Bu amaçla; H.Ü.
Senatosu’nun “Çift Anadal Lisans Programı Çerçevesi” kapsamında 2018-2019 Eğitim-
Öğretim yılından itibaren uygulanmak üzere, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü
öğrencileri için açılan Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Lisans Programı’nın esasları
aşağıda verilmektedir.
4. KABUL KOŞULLARI
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü programında Çift
Anadal yapmak için;
Anadal Lisans Programı’nın en erken 3. ve en geç 5. yarıyılın başında yapılabilir.
Öğrencinin Çift Anadal Programı’na başvurabilmesi için başvurduğu yarıyıla kadar
Anadal Lisans Programı’nda aldığı tüm dersleri başarıyla tamamlamış olması gerekir.
Öğrencinin başvurusu sırasındaki genel akademik not ortalamasının en az 2.75 olması
gerekir.
5. PROGRAMIN YÜRÜTÜLMESİ
Programa başvuru, kayıt ve kabul işlemleri; Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal
Programı Yönergesi’nin ilgili maddelerine göre yürütülür.
Fransız Dili ve Edebiyatı ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programı
tabloda verilen sayıda kontenjan açar.
Koşulları sağlayan öğrenciler, Çift Anadal Programı’na devam etmek istediklerini
belirten bir dilekçe ve güncel transkriptleri ile birlikte Edebiyat Fakültesi Dekanlığı’na
başvurularını yaparlar.
Başvurular Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü tarafından değerlendirildikten sonra ilan
edilen kontenjan kadar öğrenci kabulü Edebiyat Fakültesi Yönetim Kurulu kararı ile
kesinleşir.
Başvuru ve kabul işlemlerinin yarıyıl başlamadan (ders programlarının yapılmasından)
önce tamamlanmış olması gerekir.
Bölüm Başkanlığı’nca atanacak bölüm Çiftanadal Programı Koordinatörü ile
değerlendirme komisyonu tarafından öğrenci başvuruları değerlendirilecek ve kabul
edilen öğrencilere koordinatör tarafından akademik danışmanlık yapılacaktır.
Gerek duyulduğunda kontenjan değişikliği için Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü
Akademik Kurulu’nun görüşüne başvurulacaktır.
6. MEZUNİYET KOŞULLARI
Programa kabul edilen öğrencilerin Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programından
mezun olabilmeleri için Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programına ait 84 AKTS’yi,
ortak zorunlu derslerden 10 AKTS’yi, kendi programına ait 146 AKTS’yi ve toplamda
240 AKTS’yi almış ve başarmış olmaları gerekmektedir.
Fransız Dili ve Edebiyatı programına ait derslerden, ortak zorunlu dersler hariç, 84
AKTS (40 kredilik) 16 ders alarak, Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Yönergesinde
belirtilen koşullar çerçevesinde başarılı olmak zorundadır. Öğrencinin, kendi anadal
Program Adı Kontenjan
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü
İçin Açılan Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programı
6
programında alıp başarılı olduğu 146 AKTS (89 kredilik) ders ise mezuniyet esnasında
Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal transkriptine seçmeli statüde transfer edilecektir.
Bu dersler, her iki transkriptte gösterilecek olan seçmeli ortak derslerdir.
Öğrencilerden, Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Lisans Programı’ndan mezun
olabilmeleri için, belirli bir seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır.
Çift Anadal Programı’ndaki zorunlu dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında
alıp başarılı olduğu ortak zorunlu dersler ile seçmeli dersleri Çift Anadal Programına
transfer eden öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı durumda mezun olacaktır.
Çift Anadal Program İlkeleri
Çift Anadal başvurusu kabul edilen Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü
öğrencisi, kendi Anadal Programı ile Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü Lisans
Programı’ndan olmak üzere 84 AKTS’lik zorunlu ders olmak üzere en az 240 AKTS’lik
ders kredisini tamamlamak zorundadır.
Öğrencinin Fransızca Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı’nda alıp başarılı olduğu,
ortak zorunlu dersler Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’na transfer
edilecektir. (Bknz. Tablo 1)
Öğrencinin Fransızca Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı’nda aldığı ve Fransız
Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı ile ortak sayılacak (transfer edilecek) derslerin
toplam AKTS miktarı Tablo 2 ile belirlenmiştir.
Fransız Dili ve Edebiyatı Programı’nda çift ana dal yapacak Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Lisans Programı öğrencisinin Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans
Programı’ndan alacağı zorunlu ve seçmeli derslerin listesi Tablo 3 ile belirlenmiştir.
Öğrencinin Çift Anadal diploması alabilmesi için Çift Anadal Programı’nda 240
AKTS’lik dersten başarılı olması ve 2,75 akademik ortalamayı sağlaması gerekir.
Çift Anadal diploması almaya hak kazanan öğrencilere, kendi Lisans Programı’ndaki
diploma, transkript ve diploma ekinden ayrı olarak ikinci diploma, transkript ve diploma
eki verilir.
Tüm bu işlemler Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’nın bağlı olduğu
Fakülte Yönetim Kurulu kararı ile yapılır.
Tablo 1: Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü Programı’nda aldığı ve ortak zorunlu
dersler olan; Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’na transfer edilecek dersler.
Dersin
Kodu
Ders Adı T P K AKTS Türü
TKD103 Türk Dili I 2 0 2 2 Z
TKD104 Türk Dili II 2 0 2 2 Z
AİT 203 Ata. İlk. ve İnk. Tar. I 2 0 2 2 Z
AİT204 Ata. İlk. ve İnk. Tar. II 2 0 2 2 Z
BEB650 Temel Bilgi ve İletişim Tekn. Kullanımı 0 2 1 2 Z
Toplam 8 2 9 10
Tablo 2: Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü Programı’nda aldığı ve Fransız Dili ve
Edebiyatı Çift Anadal Programı’na transfer edilecek zorunlu / seçmeli dersler.
Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü Lisans
Programı’na transfer edilecek, zorunlu veya seçmeli statüdeki, ortak dersler öğrenci tarafından
belirlenmektedir.
DERS KODU T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
89 146 Z/S
*Bu dersler Anadal Programında zorunlu olup Çift Anadal Programı’nda seçmeli olarak
sayılacak derslerdir.
**Bu dersler Anadal Programı’nda seçmeli olarak alınan / alınacak dersler arasından seçilir ve
Çift Anadal Programı’nda seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3: Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı’nda alması gereken ders listesi
(zorunlu ve/veya seçmeli).
SIRA B.K. KODU DERSİN ADI T P K AKTS STATÜ
1 FDE 293 SEÇME METİNLER III 3 0 3 5 Z
2 FDE 294 SEÇME METİNLER IV 3 0 3 5 Z
3 FDE 295 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
I
3 0 3 5 Z
4 FDE 296 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
II
3 0 3 5 Z
5 FDE 367 FRANSIZ ŞİİRİ
I
2 0 2 5 Z
6 FDE 368 FRANSIZ ŞİİRİ
II
2 0 2 5 Z
7 FDE 395 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
III
3 0 3 6 Z
8 FDE 396 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
IV
3 0 3 6 Z
9 FDE 397 FRANSIZ ROMANI VE
TİYATROSU I
2 0 2 4 Z
10 FDE 398 FRANSIZ ROMANI VE
TİYATROSU II
2 0 2 4 Z
11 FDE 467 FRANSIZ ŞİİRİ
III
2 0 2 6 Z
12 FDE 468 FRANSIZ ŞİİRİ
IV
2 0 2 6 Z
13 FDE 495 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
V
3 0 3 6 Z
14 FDE 496 FRANSIZ EDEBİYAT TARİHİ
VI
3 0 3 6 Z
15 FDE 497 FRANSIZ ROMANI VE
TİYATROSU III
2 0 2 5 Z
16 FDE 498 FRANSIZ ROMANI VE
TİYATROSU IV
2 0 2 5 Z
TOPLAM 4
0
84 Z
Tablo 4: Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programı kredi dağılımı özet durumu
KREDİ DAĞILIMI ÖZET DURUM:
Fransız Dili ve Edebiyatı – Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Bölümü Ortak Zorunlu Toplam Ders
Kredisi
10 AKTS
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Programından
Transfer Edilen Toplam Ders Kredisi 146 AKTS
Fransız Dili ve Edebiyatı Programından
Zorunlu/Seçmeli Toplam Ders Kredisi 84 AKTS
TOPLAM 240 AKTS
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
"FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK " Lisans Programı için Açılan "FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI" Çift Anadal Lisans Programı
(Mavi dolguyla gösterilen dersler Fransızca Dili ve Edebiyatı Programında alması gereken zorunlu ve/veya seçmeli dersleri, Kırmızı dolguyla gösterilen dersler Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Programına aktarılan ortak zorunlu dersleri, Sarı dolguyla gösterilen dersler Fransızca Mütercim-Tercümanlık Programında alınan/alınacak ve Fransız Dili ve Edebiyatı programına aktarılan/aktarılacak dersleri belirtmektedir.)
GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2 TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı
0 2 1 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 2 2 TOPLAM ZORUNLU DERS 3 4
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT Bölümü Seçmeli Dersleri (Kendi ABD)
FMT Bölümü Seçmeli Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 15 28 TOPLAM SEÇMELİ DERS 14 26
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 17 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FDE293 SEÇME METİNLER III 3 0 3 5 FDE294 SEÇME METİNLER IV 3 0 3 5
FDE295 FRANSIZ EDEBİYATI TARİHİ I
3 0 3 5 FDE296 FRANSIZ EDEBİYATI TARİHİ II
3 0 3 5
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 5 8 TOPLAM ZORUNLU DERS 8 12
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT ABD Dersleri (Kendi ABD) FMT Bölümü ABD Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 13 22 TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 18
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FDE367 FRANSIZ ŞİİRİ I 2 0 2 5 FDE368 FRANSIZ ŞİİRİ II 2 0 2 5
FDE395 FRANSIZ EDEBİYATI TARİHİ III
3 0 3 6 FDE396 FRANSIZ EDEBİYATI TARİHİ IV
3 0 3 6
FDE397 FRANSIZ ROMANI VE TİYATROSU I
2 0 2 4 FDE398 FRANSIZ ROMANI VE TİYATROSU II
2 0 2 4
TOPLAM ZORUNLU DERS 7 15 TOPLAM ZORUNLU DERS 7 15
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT ABD Derslerİ (Kendi ABD) FMT ABD Derslerİ (Kendi ABD)
Toplam Seçmeli Ders 9 15 Toplam Seçmeli Ders 9 15
YARIYIL TOPLAM 16 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FDE467 FRANSIZ ŞİİRİ III 2 0 2 6 FDE468 FRANSIZ ŞİİRİ IV 2 0 2 6
FDE495 FRANSIZ EDEBİYATI TARİHİ V
3 0 3 6 FED496 FRANSIZ EDEBİYATI TARİHİ VI
3 0 3 6
FDE497 FRANSIZ ROMANI VE TİYATRO III
2 0 2 5 FDE498 FRANSIZ ROMANI VE TİYATRO IV
2 0 2 5
TOPLAM ZORUNLU DERS 7 17 TOPLAM ZORUNLU DERS 7 17
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FMT ABD Ders (Kendi ABD) FMT ABD Ders (Kendi ABD)
Toplam Seçmeli Ders 11 13 Toplam Seçmeli Ders 11 13
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 49 94
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 89 146
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 39,2
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 60,8
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak zorunlu derslerdendir.
**Öğrencilerden, Fransız Dili ve Edebiyatı Çift Anadal Lisans Programından mezun olabilmeleri için, belirli bir seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır. Çift Anadal programındaki zorunlu dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında alıp başarılı olduğu ortak zorunlu dersler ile seçmeli dersleri çift anadal programına transfer eden öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı durumda mezun olacaktır.
03.05.2018 tarih ve 473 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-2-B
FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI LİSANS PROGRAMI İÇİN AÇILAN
FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
Fakültemiz Fransız Dili ve Edebiyatı (FDE) Lisans Programına kayıtlı öğrenciler, Fransızca
Mütercim-Tercümanlık (FMT) Çift Anadal Lisans Programına başvuruda bulunabilir. Program
ile öğrencinin, kendi anadal programında edindiği bilgi ve becerileri geliştirerek Mütercim-
Tercümanlık alanında yeterlilik ve yetkinlik kazanması ve böylece günümüz rekabetçi piyasa
koşullarına ya da akademik yaşama bir adım önde başlamasının sağlanması hedeflenmektedir.
KABUL KOŞULLARI
Fransız Dili ve Edebiyatı (FDE) Lisans öğrencileri için açılan ve 2018-2019 Eğitim-Öğretim
yılından itibaren uygulanacak Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına
başvuruda bulunacak öğrencilerin, ‘Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı
Yönergesi’nde belirtilen koşulları taşımaları gerekmektedir.
PROGRAMIN YÜRÜTÜLMESİ
Programa başvuru, kayıt ve kabul işlemleri; ‘Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı
Yönergesi’nin ilgili maddelerine göre yürütülür. Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programı için
açılan Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programı tabloda verilen sayıda kontenjan
açar.
Koşulları sağlayan öğrenciler, çift anadal programına devam etmek istediklerini belirten bir
dilekçe ve güncel transkriptleri ile birlikte Edebiyat Fakültesi Dekanlığına başvurularını
yaparlar. Başvurular Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı tarafından
değerlendirildikten sonra ilan edilen kontenjan kadar öğrenci kabulü Edebiyat Fakültesi
Yönetim Kurulu Kararı ile kesinleşir. Başvuru ve kabul işlemlerinin yarıyıl başlamadan (ders
programlarının yapılmasından) önce tamamlanmış olması gerekir. Anabilim Dalı
Başkanlığı’nca atanacak Anabilim Dalı Çift Anadal Programı Koordinatörü ile değerlendirme
komisyonu tarafından öğrenci başvuruları değerlendirilecek ve kabul edilen öğrencilere
koordinatör tarafından akademik danışmanlık yapılacaktır. Gerek duyulduğunda kontenjan
Program Adı Kontenjan
Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü İçin Açılan Fransızca
Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Lisans Programı
5
değişikliği için Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Akademik Kurulu’nun
görüşüne başvurulacaktır.
MEZUNİYET KOŞULLARI
Öğrencilerin, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri
için toplamda 240 AKTS’lik (138 kredilik) dersten başarılı olmaları gerekmektedir. Fransızca
Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı programına ait derslerden, ortak zorunlu dersler hariç,
85 AKTS (44 kredilik) 16 ders alarak, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Yönergesinde belirtilen koşullar çerçevesinde başarılı olmak zorundadır. Öğrencinin, kendi
anadal programında alıp başarılı olduğu 145 AKTS (85 kredilik) ders ise mezuniyet esnasında
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal transkriptine seçmeli statüde transfer edilecektir.
Bu dersler, her iki transkriptte gösterilecek olan seçmeli ortak derslerdir. Öğrencilerden,
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri için belirli bir
seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır. Çift Anadal programındaki zorunlu
dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında alıp başarılı olduğu ortak zorunlu dersler
ile seçmeli dersleri çift anadal programına transfer eden öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı
durumda mezun olacaktır.
Anabilim Dalımız 6. Dönemden itibaren sözlü ve yazılı çeviri olmak üzere iki gruba
ayrılmaktadır. Eğitimlerine Sözlü Çeviri Grubunda devam etmek isteyen çift anadal
öğrencilerinin, ‘FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş’ dersini alıp başardıktan sonra ‘Sözlü Çeviriye
Yatkınlık’ sınavına girerek başarılı olmaları gerekmektedir. Öğrenciler, ‘Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Lisans Programı Uygulama İlkelerinin’ diğer koşullarını yerine getirmekle
yükümlüdürler. Öğrencinin, 6. Dönemden itibaren uygulama ilkelerinde belirtilen kendi
grubuna (yazılı ya da sözlü grup) ait dersleri alması gerekmekte olup Anabilim Dalımız Çift
Anadal Programından mezun olabilmek için, Bölüm web sayfamızda belirtilen ‘Staj Kılavuzu’
çerçevesinde, yazılı ve sözlü grupta olmasına göre yazılı ya da sözlü çeviri stajı yapması
zorunludur.
ORTAK ZORUNLU DERSLER
Türk Dili I-II, Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I-II, Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı gibi zorunlu seçmeli dersler her iki transkriptte gösterilecek ortak derslerdendir.
Ortak zorunlu derslerin toplamı 10 AKTS’dir.
ÇİFT ANADAL PROGRAMI DERSLERİ
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Yazılı
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin Fransızca Mütercim-Tercümanlık lisans
programından almaları gereken toplam 85 AKTS (44 kredilik) 16 ders aşağıdaki tabloda
gösterilmiştir.
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
5 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
6 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
7 FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
8 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
9 FMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
10 FMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
11 FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
12 FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
13 FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
14 FMT… Seçmeli Ders 7 0 7 11 S
TOPLAM 40 5 44 85
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Sözlü
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin Fransızca Mütercim-Tercümanlık lisans
programından almaları gereken toplam 85 AKTS (44 kredilik) 16 ders aşağıdaki tabloda
gösterilmiştir.
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
6 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
7 MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
8 FMT 306 Ardıl Çeviri 4 0 4 8 S
9 FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri 2 0 2 5 S
10 FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları 2 0 2 4 S
11 FMT 435 Andaş Çeviri I 4 2 5 8 S
12 FMT 436 Andaş Çeviri II 4 2 5 8 S
13 FMT 439 Konferans Çevirmenliği I 2 0 2 4 S
14 FMT 440 Konferans Çevirmenliği II 2 0 2 4 S
15 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
16 FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
TOPLAM 38 9 44 85
TABLOLAR
Tablo 1: Ortak Zorunlu Dersler
Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programında alınan ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift
Anadal Programına transfer edilecek olan ortak zorunlu dersler
DERS KODU VE ADI
T P K AKTS
TKD 103 Türk Dili I
2 0 2 2
TKD 10 Türk Dili II
2 0 2 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I
2 0 2 2
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II
2 0 2 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı
0 2 1 2
TOPLAM 9 10
Tablo 2: Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programında alınan ve Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Çift Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler
Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler öğrenci tarafından belirlenmektedir. Çift
Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler, öğrencinin kendi anabilim dalında
aldığı zorunlu ya da seçmeli statüdeki derslerden oluşmakta ve çift anadal programına seçmeli
statüde geçmektedir.
DERS KODU
T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
TOPLAM 85 145 Z/S
*Bu dersler anadal programında zorunlu olup çift anadal programında seçmeli olarak
sayılacak derslerdir.
**Bu dersler anadal programında seçmeli olarak alınan/alınacak dersler arasından seçilir ve
çift anadal programında seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3: Öğrencinin Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında Yazılı ya da
Sözlü Grupta olmasına göre alması gereken ders listeleri
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Yazılı
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin alması gereken ders listesi
KODU DERSİN ADI T P K AKTS TÜRÜ
FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
FMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
FMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
FMT… Seçmeli Ders 7 0 7 11 S
TOPLAM 40 5 44 85
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Sözlü
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin alması gereken ders listesi
KODU DERSİN ADI T P K AKTS TÜRÜ
FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
FMT 306 Ardıl Çeviri 4 0 4 8 S
FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri 2 0 2 5 S
FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları 2 0 2 4 S
FMT 435 Andaş Çeviri I 4 2 5 8 S
FMT 436 Andaş Çeviri II 4 2 5 8 S
FMT 439 Konferans Çevirmenliği I 2 0 2 4 S
FMT 440 Konferans Çevirmenliği II 2 0 2 4 S
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
TOPLAM 38 9 44 85
Tablo 4: FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ÇİFT ANADAL PROGRAMI
KREDİ DAĞILIMI ÖZET DURUMU
Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programı ile Fransızca
Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı Ortak Zorunlu Toplam
Ders Kredisi
10 AKTS (9 KREDİ)
Fransız Dili ve Edebiyatı Lisans Programından Transfer Edilen
Toplam Ders Kredisi
145 AKTS (85 KREDİ)
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında
alınan Zorunlu/Seçmeli Toplam Ders Kredisi
85 AKTS( 44 KREDİ)
TOPLAM
240 AKTS (138
KREDİ)
EK 1
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
"FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI" Lisans Programı için Açılan "FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK" Çift Anadal Lisans Programı
(Mavi dolguyla gösterilen dersler Fransızca Mütercim-Tercümanlık Programında alması gereken zorunlu ve/veya seçmeli dersleri, Kırmızı dolguyla gösterilen dersler Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına aktarılan ortak zorunlu dersleri, Sarı dolguyla gösterilen dersler Fransız
Dili ve Edebiyatı Programında alınan/alınacak ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık programına aktarılan/aktarılacak dersleri belirtmektedir.) GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 2
FMT 128 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım 3 0 3 6 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 2 2 TOPLAM ZORUNLU DERS 8 14
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD) FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 15 28 TOPLAM SEÇMELİ DERS 8 16
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2 AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 5 8 TOPLAM ZORUNLU DERS 2 2
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD) FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 13 22 TOPLAM SEÇMELİ DERS 16 28
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 2 FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 2 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek Bilgisi (Yazılı Çeviri Grubu) 2 0 2 4 6
FMT kodlu seçmeli ders (Yazılı Çeviri Grubu*) 3 0 3 6 2
MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek Bilgisi (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 6
FMT kodlu seçmeli ders (Yazılı Çeviri Grubu*) 3 0 3 5 2 FMT 306 Ardıl Çeviri (Sözlü Çeviri Grubu) 4 0 4 8 2
FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü çeviri (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 5 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 12 23
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 19
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD) FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 7
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 18
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 11
YARIYIL TOPLAM 15 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve Topluluk Hukuku (Yazılı ve Sözlü Grup) 3 0 3 6 2
FMT 406 Hukuk Çevirisi II (Yazılı Çeviri grubu) 3 0 3 6 2
FMT 405 Hukuk Çevirisi I (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2
FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II (Yazılı Çeviri grubu) 3 0 3 6 2
FMT 450 Yazılı çeviri Stajı (Yazılı çeviri grubu) 0 3 2 4 2
FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2 FMT 436 Andaş II (Sözlü çeviri Grubu) 4 2 5 8 2
FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
FMT 440 Konferans Çevirmenliği II (Sözlü çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
FMT 435 Andaş I (Sözlü Çeviri Grubu) 4 2 5 8 2
FMT 452 Sözlü çeviri stajı (Sözlü çeviri Grubu 0 3 2 4 2
FMT 439 Konferans Çevirmenliği I (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 18
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 8 16
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 12 22
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 16
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD) FDE Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 12
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 14
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 6 8
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 14
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 52 95
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 86 145
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 39,58
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 60,42
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, İNG, BEB) dersler de listede yer almalıdır.
** Sadece kendi kodunuzla vermiş olduğunuz derslerin şube sayılarını belirtiniz.
Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak zorunlu derslerdendir.
* Yazılı Çeviri Grubundaki Öğrenciler, mezun olabilmek için, yukarıdaki tabloda 5. dönemde gösterilen fakat diğer dönemlerde de alabileceği toplamda 11 AKTS (7 kredi) FMT kodlu seçmeli ders almak zorundadır.
Programa Yazılı Çeviri Grubunda devam edecek öğrenciler, 6. dönemden itibaren, yukarıdaki tabloda parantez içinde belirtilen yazılı çeviri derslerini almakla yükümlü; Sözlü Çeviri Grubunda devam edecek öğrenciler ise 6. dönemden itibaren, yukarıdaki tabloda parantez içinde belirtilen sözlü çeviri derslerini almakla yükümlüdür. FMT Çift Anadal Programına Sözlü Çeviri Grubunda devam edecek öğrencilerin, 'FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş' dersini alıp başarması ve sonrasında yapılacak 'Sözlü Çeviriye Yatkınlık Sınavında' başarılı olması gerekmektedir.
03.05.2018 tarih ve 473 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-3-A
TARİH BÖLÜMÜ LİSANS PROGRAMI İÇİN AÇILAN
FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
Fakültemiz Tarih Bölümü Lisans Programına kayıtlı öğrenciler, Fransızca Mütercim-
Tercümanlık (FMT) Çift Anadal Lisans Programına başvuruda bulunabilir. Program ile
öğrencinin, kendi anadal programında edindiği bilgi ve becerileri geliştirerek Mütercim-
Tercümanlık alanında yeterlilik ve yetkinlik kazanması ve böylece günümüz rekabetçi piyasa
koşullarına ya da akademik yaşama bir adım önde başlamasının sağlanması hedeflenmektedir.
KABUL KOŞULLARI
Tarih Bölümü Lisans öğrencileri için açılan ve 2018-2019 Eğitim-Öğretim yılından itibaren
uygulanacak Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına başvuruda bulunacak
öğrencilerin, ‘Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı Yönergesi’nde belirtilen koşulları
taşımaları ve YDS/YÖKDİL'den 85 puan ya da eşdeğerliği Üniversitemiz Senatosunca
belirlenen bir sınavdan eşdeğer düzeyde puan almak suretiyle Fransızca bildiklerini
belgelemeleri gerekmektedir.
PROGRAMIN YÜRÜTÜLMESİ
Programa başvuru, kayıt ve kabul işlemleri; ‘Hacettepe Üniversitesi Çift Anadal Programı
Yönergesi’nin ilgili maddelerine göre yürütülür. Tarih Bölümü Lisans Programı için açılan
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programı tabloda verilen sayıda kontenjan açar.
Koşulları sağlayan öğrenciler, çift anadal programına devam etmek istediklerini belirten bir
dilekçe ve güncel transkriptleri ile birlikte Edebiyat Fakültesi Dekanlığına başvurularını
yaparlar. Başvurular Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı tarafından
değerlendirildikten sonra ilan edilen kontenjan kadar öğrenci kabulü Edebiyat Fakültesi
Yönetim Kurulu Kararı ile kesinleşir. Başvuru ve kabul işlemlerinin yarıyıl başlamadan (ders
programlarının yapılmasından) önce tamamlanmış olması gerekir. Anabilim Dalı
Başkanlığı’nca atanacak Anabilim Dalı Çift Anadal Programı Koordinatörü ile değerlendirme
komisyonu tarafından öğrenci başvuruları değerlendirilecek ve kabul edilen öğrencilere
koordinatör tarafından akademik danışmanlık yapılacaktır. Gerek duyulduğunda kontenjan
değişikliği için Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Akademik Kurulu’nun
görüşüne başvurulacaktır.
MEZUNİYET KOŞULLARI
Öğrencilerin, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri
için toplamda 240 AKTS’lik (138 kredilik) dersten başarılı olmaları gerekmektedir. Fransızca
Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı programına ait derslerden, ortak zorunlu dersler hariç,
85 AKTS (44 kredilik) 16 ders alarak, Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Yönergesinde belirtilen koşullar çerçevesinde başarılı olmak zorundadır. Öğrencinin, kendi
Program Adı Kontenjan
Tarih Bölümü İçin Açılan Fransızca Mütercim-Tercümanlık
Çift Anadal Lisans Programı
5
anadal programında alıp başarılı olduğu 145 AKTS (85 kredilik) ders ise mezuniyet esnasında
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal transkriptine seçmeli statüde transfer edilecektir.
Bu dersler, her iki transkriptte gösterilecek olan seçmeli ortak derslerdir. Öğrencilerden,
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri için belirli bir
seçmeli ya da zorunlu ders kredi yüzdesi aranmayacaktır. Çift Anadal programındaki zorunlu
dersleri alıp başarılı olan ve kendi anabilim dalında alıp başarılı olduğu ortak zorunlu dersler
ile seçmeli dersleri çift anadal programına transfer eden öğrenci, 240 AKTS'yi tamamladığı
durumda mezun olacaktır.
Anabilim Dalımız 6. Dönemden itibaren sözlü ve yazılı çeviri olmak üzere iki gruba
ayrılmaktadır. Eğitimlerine Sözlü Çeviri Grubunda devam etmek isteyen çift anadal
öğrencilerinin, ‘FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş’ dersini alıp başardıktan sonra ‘Sözlü Çeviriye
Yatkınlık’ sınavına girerek başarılı olmaları gerekmektedir. Öğrenciler, ‘Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Lisans Programı Uygulama İlkelerinin’ diğer koşullarını yerine getirmekle
yükümlüdürler. Öğrencinin, 6. Dönemden itibaren uygulama ilkelerinde belirtilen kendi
grubuna (yazılı ya da sözlü grup) ait dersleri alması gerekmekte olup Anabilim Dalımız Çift
Anadal Programından mezun olabilmek için, Bölüm web sayfamızda belirtilen ‘Staj Kılavuzu’
çerçevesinde, yazılı ve sözlü grupta olmasına göre yazılı ya da sözlü çeviri stajı yapması
zorunludur.
ORTAK ZORUNLU DERSLER
Türk Dili I-II, Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I-II, Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı gibi zorunlu seçmeli dersler her iki transkriptte gösterilecek ortak derslerdendir.
Ortak zorunlu derslerin toplamı 10 AKTS’dir.
ÇİFT ANADAL PROGRAMI DERSLERİ
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Yazılı
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin Fransızca Mütercim-Tercümanlık lisans
programından almaları gereken toplam 85 AKTS (44 kredilik) 16 ders aşağıdaki tabloda
gösterilmiştir.
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
5 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
6 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
7 FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
8 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
9 FMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
10 FMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
11 FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
12 FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
13 FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
14 FMT… Seçmeli Ders 7 0 7 11 S
TOPLAM 40 5 44 85
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Sözlü
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin Fransızca Mütercim-Tercümanlık lisans
programından almaları gereken toplam 85 AKTS (44 kredilik) 16 ders aşağıdaki tabloda
gösterilmiştir.
SIRA KODU DERSİN ADI T P K AKTS Statüsü
1 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
2 FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
3 FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
4 FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
6 FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
7 MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
8 FMT 306 Ardıl Çeviri 4 0 4 8 S
9 FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri 2 0 2 5 S
10 FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları 2 0 2 4 S
11 FMT 435 Andaş Çeviri I 4 2 5 8 S
12 FMT 436 Andaş Çeviri II 4 2 5 8 S
13 FMT 439 Konferans Çevirmenliği I 2 0 2 4 S
14 FMT 440 Konferans Çevirmenliği II 2 0 2 4 S
15 FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
16 FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
TOPLAM 38 9 44 85
TABLOLAR
Tablo 1: Ortak Zorunlu Dersler
Tarih Bölümü Lisans Programında alınan ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Programına transfer edilecek olan ortak zorunlu dersler
DERS KODU VE ADI
T P K AKTS
TKD 103 Türk Dili I
2 0 2 2
TKD 10 Türk Dili II
2 0 2 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I
2 0 2 2
AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II
2 0 2 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı
0 2 1 2
TOPLAM 9 10
Tablo 2: Tarih Bölümü Lisans Programında alınan ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift
Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler
Öğrencinin kendi anabilim dalında aldığı ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal
Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler öğrenci tarafından belirlenmektedir. Çift
Anadal Programına transfer edilecek seçmeli ortak dersler, öğrencinin kendi anabilim dalında
aldığı zorunlu ya da seçmeli statüdeki derslerden oluşmakta ve çift anadal programına seçmeli
statüde geçmektedir.
DERS KODU
T P K AKTS TÜRÜ
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
Seçmeli ders (Kendi Anabilim Dalında aldığı) Z*/S**
TOPLAM 85 145 Z/S
*Bu dersler anadal programında zorunlu olup çift anadal programında seçmeli olarak
sayılacak derslerdir.
**Bu dersler anadal programında seçmeli olarak alınan/alınacak dersler arasından seçilir ve
çift anadal programında seçmeli olarak sayılır.
Tablo 3: Öğrencinin Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında Yazılı ya da
Sözlü Grupta olmasına göre alması gereken ders listeleri
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Yazılı
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin alması gereken ders listesi
KODU DERSİN ADI T P K AKTS TÜRÜ
FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
FMT 324 Bilimsel Ve Teknik Metinler
Çevirisi
3 0 3 6 S
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
FMT 405 Hukuk Çevirisi I 3 0 3 6 S
FMT 406 Hukuk Çevirisi II 3 0 3 6 S
FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I 3 0 3 6 S
FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II 3 0 3 6 S
FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
FMT… Seçmeli Ders 7 0 7 11 S
TOPLAM 40 5 44 85
-Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına kabul edilen ve eğitimine Sözlü
Çeviri Grubunda devam eden öğrencilerin alması gereken ders listesi
KODU DERSİN ADI T P K AKTS TÜRÜ
FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 Z
FMT 128 Duyduğunu Anlama Ve Sözlü
Anlatım
3 0 3 6 Z
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 Z
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 Z
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 Z
MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek
Bilgisi
2 0 2 4 S
FMT 306 Ardıl Çeviri 4 0 4 8 S
FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri 2 0 2 5 S
FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları 2 0 2 4 S
FMT 435 Andaş Çeviri I 4 2 5 8 S
FMT 436 Andaş Çeviri II 4 2 5 8 S
FMT 439 Konferans Çevirmenliği I 2 0 2 4 S
FMT 440 Konferans Çevirmenliği II 2 0 2 4 S
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve
Topluluk Hukuku
3 0 3 6 S
FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı 0 3 2 4 S
TOPLAM 38 9 44 85
Tablo 4: FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ÇİFT ANADAL PROGRAMI
KREDİ DAĞILIMI ÖZET DURUMU
Tarih Bölümü Lisans Programı ile Fransızca Mütercim-
Tercümanlık Lisans Programı Ortak Zorunlu Toplam Ders
Kredisi
10 AKTS (9 KREDİ)
Tarih Bölümü Lisans Programından Transfer Edilen Toplam
Ders Kredisi
145 AKTS (85 KREDİ)
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programında
alınan Zorunlu/Seçmeli Toplam Ders Kredisi
85 AKTS( 44 KREDİ)
TOPLAM
240 AKTS (138 KREDİ)
Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
"Tarih Bölümü" Lisans Programı için Açılan "FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK" Çift Anadal Lisans Programı (Mavi dolguyla gösterilen dersler Fransızca Mütercim-Tercümanlık Programında alması gereken zorunlu ve/veya seçmeli dersleri, Kırmızı
dolguyla gösterilen dersler Fransızca Mütercim-Tercümanlık Çift Anadal Programına aktarılan ortak zorunlu dersleri, Sarı dolguyla gösterilen dersler Fransız Dili ve Edebiyatı Programında alınan/alınacak ve Fransızca Mütercim-Tercümanlık programına aktarılan/aktarılacak dersleri
belirtmektedir.) GÜZ BAHAR
DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS ŞUBE
SAYISI** DERSİN KODU VE ADI T P K AKTS
ŞUBE SAYISI**
1. YARIYIL 2. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
TKD 103 Türk Dili I 2 0 2 2 FMT 108 Yazılı Çeviriye Giriş 1 2 3 6 2
FMT 128 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım 3 0 3 6 2
TKD 104 Türk Dili II 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 2 2 TOPLAM ZORUNLU DERS 8 14
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 15 28 TOPLAM SEÇMELİ DERS 8 16
YARIYIL TOPLAM 17 30 YARIYIL TOPLAM 16 30
3. YARIYIL 4. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 223 Yazılı Çeviri 3 0 3 6 2 AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II 2 0 2 2
AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I 2 0 2 2
TOPLAM ZORUNLU DERS 5 8 TOPLAM ZORUNLU DERS 2 2
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD) Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
TOPLAM SEÇMELİ DERS 13 22 TOPLAM SEÇMELİ DERS 16 28
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
5. YARIYIL 6. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 323 Çeviri Kuramı 3 0 3 6 2 FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2
FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş 3 0 3 6 2 MTB 300 Yazılı Çevirmenlik Meslek Bilgisi (Yazılı Çeviri Grubu) 2 0 2 4 6
FMT kodlu seçmeli ders (Yazılı Çeviri Grubu*) 3 0 3 6 2
MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek Bilgisi (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 6
FMT kodlu seçmeli ders (Yazılı Çeviri Grubu*) 3 0 3 5 2 FMT 306 Ardıl Çeviri (Sözlü Çeviri Grubu) 4 0 4 8 2
FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü çeviri (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 5 2
BEB 650 Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri Kullanımı 0 2 1 2
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 12 23
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 6 12
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 19
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD) Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 3 7
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 12 18
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 18
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 11
YARIYIL TOPLAM 15 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
7. YARIYIL 8. YARIYIL
ZORUNLU DERSLER LİSTESİ ZORUNLU DERSLER LİSTESİ
FMT 401 Avrupa Araştırmaları ve Topluluk Hukuku (Yazılı ve Sözlü Grup) 3 0 3 6 2
FMT 406 Hukuk Çevirisi II (Yazılı Çeviri grubu) 3 0 3 6 2
FMT 405 Hukuk Çevirisi I (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2
FMT 466 AB Metinleri Çevirisi II (Yazılı Çeviri grubu) 3 0 3 6 2
FMT 450 Yazılı çeviri Stajı (Yazılı çeviri grubu) 0 3 2 4 2
FMT 407 AB Metinleri Çevirisi I (Yazılı Çeviri Grubu) 3 0 3 6 2 FMT 436 Andaş II (Sözlü çeviri Grubu) 4 2 5 8 2
FMT 403 Sözlü Çeviri Çalışmaları (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
FMT 440 Konferans Çevirmenliği II (Sözlü çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
FMT 435 Andaş I (Sözlü Çeviri Grubu) 4 2 5 8 2
FMT 452 Sözlü çeviri stajı (Sözlü çeviri Grubu 0 3 2 4 2
FMT 439 Konferans Çevirmenliği I (Sözlü Çeviri Grubu) 2 0 2 4 2
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 18
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 8 16
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 12 22
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM ZORUNLU DERS 9 16
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD) Tarih Bölümü Dersleri (Kendi ABD)
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 12
YAZILI ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 10 14
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 6 8
SÖZLÜ ÇEVİRİ GRUBU İÇİN TOPLAM SEÇMELİ DERS 9 14
YARIYIL TOPLAM 18 30 YARIYIL TOPLAM 18 30
GENEL TOPLAM 138 240
ZORUNLU DERS KREDİ MİKTARI 52 95
SEÇMELİ DERS KREDİ MİKTARI 86 145
ZORUNLU DERS KREDİ YÜZDESİ 39,58
SEÇMELİ DERS KREDİ YÜZDESİ 60,42
* Ortak zorunlu (AİT, TKD, İNG, BEB) dersler de listede yer almalıdır.
** Sadece kendi kodunuzla vermiş olduğunuz derslerin şube sayılarını belirtiniz.
Ortak zorunlu (AİT, TKD, BEB 650) dersler her iki transkripte yer alan ortak zorunlu derslerdendir.
* Yazılı Çeviri Grubundaki Öğrenciler, mezun olabilmek için, yukarıdaki tabloda 5. dönemde gösterilen fakat diğer dönemlerde de
alabileceği toplamda 11 AKTS (7 kredi) FMT kodlu seçmeli ders almak zorundadır. Programa Yazılı Çeviri Grubunda devam edecek öğrenciler, 6. dönemden itibaren, yukarıdaki tabloda parantez içinde belirtilen yazılı çeviri derslerini almakla yükümlü; Sözlü Çeviri Grubunda devam edecek öğrenciler ise 6. dönemden itibaren, yukarıdaki tabloda parantez içinde belirtilen sözlü çeviri derslerini almakla yükümlüdür. FMT Çift Anadal Programına Sözlü Çeviri Grubunda devam edecek öğrencilerin, 'FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş' dersini alıp başarması ve sonrasında yapılacak
'Sözlü Çeviriye Yatkınlık Sınavında' başarılı olması gerekmektedir.
03.05.2018 tarih ve 473 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-3-B
FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK LİSANS PROGRAMI İÇİN AÇILAN
TARİH BÖLÜMÜ ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
Kabul Koşulları
Fakültemiz Mütercim Tercümanlık Bölümü, Fransızca Mütercim Tercümanlık
Anabilim Dalında lisans düzeyinde kayıtlı öğrenciler Tarih Bölümü Çift Anadal Programına
başvuruda bulunabilir. Çift Anadal Programına başvuruda bulunacak öğrencilerin “Hacettepe
Üniversitesi Çift Anadal Programı Yönergesi”nde belirtilen koşulları taşımaları gerekir.
Mezuniyet Koşulları
Öğrencilerin Tarih Çift Anadal Programından mezun olabilmeleri için Tarih Anadal
Programına ait derslerden, ortak zorunlu dersler hariç, 21 AKTS’lik zorunlu ve 59 AKTS’lik
seçmeli olmak üzere 80 AKTS’lik ders alarak, Tarih Anabilim dalı çift anadal yönergesinde
belirtilen koşullar çerçevesinde başarılı olmak zorundadır. Tarih Çift Anadal öğrencilerinin
anadal programında alıp başarılı oldukları ortak zorunlu (10 AKTS) dersler Tarih Çift Anadal
Programına transfer edilecektir. Tarih Çift Anadal Programı öğrencilerinin, kendi anadal
programlarında alıp başarılı oldukları, toplam 150 AKTS’lik ders mezuniyetleri esnasında
Tarih çift anadal transkriptlerine seçmeli statüde transfer edilecektir. Toplam olarak 240
AKTS’lik dersten başarılı olan öğrenciler Tarih Çift Anadal programından mezun olabilecektir.
Öğrenciler, Tarih Çift Anadal Programında yer alan dersleri aşağıda gösterilen tablolara göre
alacaktır.
I. Grup derslerinin tamamı alınacaktır. 21 AKTS
II. Grup derslerinden 5 AKTS
III. Grup derslerinden 10 AKTS
IV. Grup derslerinden 20 AKTS
V. Grup derslerinden 20 AKTS
VI. Grup derslerinden 4 AKTS
alınacaktır
.
Ortak Zorunlu Dersler
Türk Dili, Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi, Temel Bilgi ve İletişim Teknolojileri
Kullanımı dersleri gibi ortak zorunlu seçmeli dersler her iki transkriptte de gösterilecek olan
zorunlu derslerdir. Ortak zorunlu derslerin toplamı 10 AKTS’dir.
Çift Anadal Programı Dersleri
1.Grup Dersleri
Kod Dersin Adı AKTS
TAR 131 Tarih Metodolojisi 5
TAR 127 Osmanlıca I 5
TAR 128 Osmanlıca II 5
İNG 127 Temel İngilizce I 3
İNG 128 Temel İngilizce II 3
Bu Gruptan Alınması Gereken
Toplam Kredi
21
Ortak Zorunlu Dersler: TKD 103 Türk Dili I; TKD 104 Türk Dili II; BEB 650 Temel Bilgi ve İlet. Tek. Kul.;
AIT 203 Ata. İlk. ve İnk Tar. I ve AIT 204 Ata. İlk. ve İnk Tar. II
II.Grup Dersleri
Kod Dersin Adı AKTS
TAR 111 İlkçağ Tarihi 5
TAR 138 İlkçağ Medeniyetleri 5
Bu Gruptan Alınması Gereken
Toplam Kredi
5
III.Grup Dersleri
Kod Dersin Adı AKTS
TAR 118 Türk Tarihi 5
TAR 217 Müslüman Türk Dünyası 5
TAR 218 Klasik İslam Medeniyeti 5
TAR 235 Klasik Dönem İslam Dünyası 5
TAR 215 Türk Kültür Tarihi I 5
TAR 216 Türk Kültür Tarihi II 5
Bu Gruptan Alınması Gereken
Toplam Kredi
10
IV.Grup Dersleri
Kod Dersin Adı AKTS
TAR 237 Ortaçağ Avrupa Tarihi 5
TAR 238 Ortaçağ Avrupa Medeniyeti 5
TAR 305 Yeniçağ Avrupa Tarihi 5
TAR 306 Yeniçağ Avrupa Medeniyeti 5
TAR 423 Çağdaş Dünya Tarihi I 5
TAR 424 Çağdaş Dünya Tarihi II 5
TAR 230 Bilim Tarihi 5
Bu Gruptan Alınması Gereken
Toplam Kredi
20
V. Grup Dersleri
Kod Dersin Adı AKTS
TAR 315 Osmanlı Tarihi I 5
TAR 316 Osmanlı Tarihi II 5
TAR 403 Osmanlı Sos.Eko. Tarihi 5
TAR 441 Çağdaş Türkiye Tarihi I 5
TAR 421 Yenileşme tarihi 5
TAR 442 Çağdaş Türkiye Tarihi II 5
TAR 408 Klasik Dönem Osmanlı Kültürü 5
Bu Gruptan Alınması Gereken
Toplam Kredi
20
VI. Grup Dersleri
Kod Dersin Adı AKTS
TAR 345 Türk Tarihi Semineri 4
TAR 346 Osmanlı Tarihi Semineri 4
TAR 427 Yenileşme Tarihi Semineri 4
TAR 404 Çağdaş Dünya Tarihi Semineri 4
Bu Gruptan Alınması Gereken
Toplam Kredi
4
Tablo 1: Ortak Zorunlu Dersler
Mütercim Tercümanlık Bölümü, Fransızca Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı Anadal
Programında aldığı ve ortak zorunlu dersler olan; Tarih Çift Anadal Programına transfer
edilecek dersler
Kod Dersin Adı AKTS
TKD 103 Türk Dili I 2
TKD 104 Türk Dili II 2
BEB 650 Temel Bilg. ve
İletişim Tek. Kul.
2
AİT 203 Ata İlk. ve İnk. Tar. 2
AİT 204 Ata İlk. ve İnk. Tar. 2
Toplam Kredi 10
Tablo 3: Öğrencinin "Tarih Çift Anadal” programında alması gereken ders listesi*
Kod Dersin Adı AKTS Türü
TAR 111 İlkçağ Tarihi 5 S
TAR 131 Tarih Metodolojisi 5 Z
TAR 127 Osmanlıca I 5 Z
TAR 118 Türk Tarihi 5 S
TAR 128 Osmanlıca II 5 Z
TAR 138 İlkçağ Medeniyetleri 5 S
TAR 215 Türk Kültür Tarihi I 5 S
TAR 216 Türk Kültür Tarihi II 5 S
TAR 217 Müslüman Türk Dünyası 5 S
TAR 218 Klasik İslam Medeniyeti 5 S
TAR 230 Bilim Tarihi 5 S
TAR 235 Klasik Dönem İslam Dünyası 5 S
TAR 237 Ortaçağ Avrupa Tarihi 5 S
TAR 238 Ortaçağ Avrupa Medeniyeti 5 S
TAR 305 Yeniçağ Avrupa Tarihi 5 S
TAR 306 Yeniçağ Avrupa Medeniyeti 5 S
TAR 315 Osmanlı Tarihi I 5 S
TAR 316 Osmanlı Tarihi II 5 S
TAR 345 Türk Tarihi Semineri 4 S
TAR 346 Osmanlı Tarihi Semineri 4 S
TAR 403 Osmanlı Sos.Eko. Tarihi 5 S
TAR 404 Çağdaş Dünya Tarihi Semineri 4 S
TAR 408 Klasik Dönem Osmanlı Kültürü 5 S
TAR 421 Yenileşme Tarihi 5 S
TAR 423 Çağdaş Dünya Tarihi I 5 S
TAR 427 Yenileşme Tarihi Semineri 4 S
TAR 441 Çağdaş Türkiye Tarihi I 5 S
TAR 424 Çağdaş Dünya Tarihi II 5 S
TAR 442 Çağdaş Türkiye Tarihi II 5 S
ING 127 Temel İngilizce I 3 Z
ING 128 Temel İngilizce II 3 Z
Alınması Gereken Toplam 80 AKTS
* Bu listede Tarih Bölümü Çift Anadal Programı’nın tüm dersleri gösterilmiş olup, öğrenciler
ders seçimini Tarih Bölümü Çift Anadal Programı Yönergesi’nde belirtilen esaslara göre
yapacaklardır.
Tablo 4:
" Mütercim Tercümanlık Bölümü, Fransızca Mütercim Tercümanlık Anabilim
Dalı "- "Tarih" Ortak Zorunlu Toplam Ders Kredisi
10 AKTS
Mütercim Tercümanlık Bölümü, Fransızca Mütercim Tercümanlık Anabilim
Dalı Anadal Programından Transfer Edilen Toplam Ders Kredisi (ADD)
150 AKTS
" Tarih Çift Anadal Programı Zorunlu/Seçmeli Toplam Ders Kredisi (ÇAD) 80 AKTS
Toplam 240 AKTS
TAR - ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU
Hacettepe Üniversitesi
“Mütercim Tercümanlık Bölümü, Fransızca Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı"
Lisans Programı için açılan
"Tarih" Çift Anadal Lisans Programı
GÜZ BAHAR
AKTS TÜRÜ AKTS TÜRÜ
1.YARIYIL* 2.YARIYIL*
ZORUNLU DERSLER ZORUNLU DERSLER
TAR 131 Tarih Metodolojisi 5 Z TAR 128 Osmanlıca II 5 Z
TAR 127 Osmanlıca I 5 Z ING 128Temel İngilizce II 3 Z
ING 127 Temel İngilizce I 3 Z TKD 104 Türk Dili II 2 OZD
TKD 103 Türk Dili I 2 OZD BEB 650 Temel Bilgi ve İlet. Tek. Kul. 2 OZD
TOPLAM ZORUNLU
DERS 15 TOPLAM ZORUNLU DERS 12
SEÇMELİ DERSLER SEÇMELİ DERSLER
ADD dersleri 15 ADD dersleri 18
YARIYIL TOPLAM 30 YARIYIL TOPLAM 30
3.YARIYIL* 4.YARIYIL*
ZORUNLU DERSLER ZORUNLU DERSLER
AIT 203 Ata. İlk. ve İnk
Tar. I 2 OZD AIT 204 Ata. İlk. ve İnk Tar. II 2 OZD
TOPLAM ZORUNLU
DERS 2 TOPLAM ZORUNLU DERS 2
SEÇMELİ DERSLER 10 SEÇMELİ DERSLER 5
ADD dersleri 18 ADD dersleri 23
YARIYIL TOPLAM 30 YARIYIL TOPLAM 30
5.YARIYIL* 6.YARIYIL*
ZORUNLU DERSLER ZORUNLU DERSLER
TOPLAM ZORUNLU
DERS TOPLAM ZORUNLU DERS
SEÇMELİ DERSLER 10 SEÇMELİ DERSLER 10
ADD dersleri 20 ADD dersleri 20
YARIYIL TOPLAM 30 YARIYIL TOPLAM 30
7.YARIYIL* 8.YARIYIL*
ZORUNLU DERSLER ZORUNLU DERSLER
TOPLAM ZORUNLU
DERS TOPLAM ZORUNLU DERS
SEÇMELİ DERSLER 10 SEÇMELİ DERSLER 9
ADD dersleri 20 ADD dersleri 21
YARIYIL TOPLAM 30 YARIYIL TOPLAM 30
GENEL TOPLAM 240
OZD 10
ADD 150
ÇAD 80
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 474 Hacettepe Ankara Sanayi Odası 1.OSB Meslek Yüksekokulu Yüksekokul Yönetim Kurulu’nun
2018-2019 eğitim öğretim yılından itibaren Makine Programı örgün ve ikinci öğretim
programlarında seçmeli statüde “HMY 173 İşletmede Mesleki Eğitim I” ve “HMY 180
İşletmede Mesleki Eğitim II” derslerinin açılması hakkındaki 17.04.2018 tarih ve 52 sayılı
kararı görüşüldü.
Hacettepe Ankara Sanayi Odası 1.OSB Meslek Yüksekokulu Makine Programı örgün ve ikinci
öğretim programlarında 2018-2019 eğitim öğretim yılından itibaren seçmeli statüde “HMY 173
İşletmede Mesleki Eğitim I” ( 0 8 2 / 2 AKTS ) ve “HMY 180 İşletmede Mesleki Eğitim II”
( 0 8 2 / 2 AKTS ) derslerinin açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-1 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 475 Hacettepe Ankara Sanayi Odası 1.OSB Meslek Yüksekokulu Yüksekokul Yönetim Kurulu’nun
2018-2019 eğitim öğretim yılından itibaren Makine Programı örgün ve ikinci öğretim
programlarında seçmeli statüde açılacak olan “HMY 173 İşletmede Mesleki Eğitim I” ve
“HMY 180 İşletmede Mesleki Eğitim II” derslerinin şubelendirilmesi hakkındaki 17.04.2018
tarih ve 52 sayılı kararı görüşüldü.
Hacettepe Ankara Sanayi Odası 1.OSB Meslek Yüksekokulu Makine Programı örgün ve ikinci
öğretim programlarında 2018-2019 eğitim öğretim yılından itibaren seçmeli statüde açılacak
olan “HMY 173 İşletmede Mesleki Eğitim I” ( 0 8 2 / 2 AKTS ) ve “HMY 180 İşletmede
Mesleki Eğitim II” ( 0 8 2 / 2 AKTS ) derslerinin aşağıda belirtildiği şekilde 10 şube olarak
açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Yönetim Kurulu’na sunulmasına karar
verildi.
Dersin Kodu - Adı Şube
Sayısı
Makine Programı
örgün öğretim
Makine Programı
ikinci öğretim
Şube numaraları
HMY 173 İşletmede Mesleki Eğitim I 10 10-11-12-13-14-15-
16-17-18-19
20-21-22-23-24-25-
26-27-28-29
HMY 180 İşletmede Mesleki Eğitim II 10 10-11-12-13-14-15-
16-17-18-19
20-21-22-23-24-25-
26-27-28-29
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 476 Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün Aile ve Tüketici Bilimleri Anabilim Dalı, Aile ve Tüketici Bilimleri
Tezsiz Yüksek Lisans Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren,
Seçmeli statüde yer alan “ATB 663 Araştırma Teknikleri (TPK-303 AKTS-8)” dersinin kapatılması
hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-8 sayılı kararı görüşüldü.
Aile ve Tüketici Bilimleri Anabilim Dalı, Aile ve Tüketici Bilimleri Tezsiz Yüksek Lisans
Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, Seçmeli statüde yer alan
“ATB 663 Araştırma Teknikleri (TPK-303 AKTS-8)” dersinin kapatılması oy birliği ile kabul
edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 477
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Alman Dili ve Edebiyatı
Doktora Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, karar ekinde yer
alan derslerin Kod ve AKTS’lerinin değiştirilmesi hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve 2018:01-1
sayılı kararı görüşüldü.
Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Alman Dili ve Edebiyatı Doktora Programında, 2018-2019
Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, karar ekinde yer alan derslerin Kod ve AKTS’lerinin
değiştirilmesi oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 477 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1
Dersler
Kredi Statü Mevcut
AKTS
Eşdeğer Sayılacak Dersler Önerilen
AKTS
ADE790 Alman Dili ve Edebiyatı Semineri 0 2 0 Z 8 ADE791 Alman Dili ve Edebiyatı Semineri 10
ADE731 Edebiyatbilim Eleştiri Kuramları 3 0 3 S 8 ADE701 Edebiyatbilim Eleştiri Kuramları 10
ADE733 Edebiyat ve Diğer Sanatlar 3 0 3 S 7 ADE703 Edebiyat ve Diğer Sanatlar 10
ADE735 Modern Roman Kuramları 3 0 3 S 8 ADE705 Modern Roman Kuramları 10
ADE737 Alman Şiirinin Tarihi ve Gelişimi 3 0 3 S 7 ADE707 Alman Şiirinin Tarihi ve Gelişimi 10 ADE739 Edebiyatbilim ve Didaktik 3 0 3 S 8 ADE709 Edebiyatbilim ve Didaktik 10 ADE741 Alman Tiyatro Tarihi 3 0 3 S 7 ADE711 Alman Tiyatro Tarihi 10 ADE743 Edebi Çeviri ve Çeviri Eleştirisi 3 0 3 S 8 ADE713 Edebi Çeviri ve Çeviri Eleştirisi 10 ADE745 Karşılaştırmalı Edebiyatbilim 3 0 3 S 7 ADE715 Karşılaştırmalı Edebiyatbilim 10 ADE732 Çağdaş Edebiyat Eleştirisi 3 0 3 S 7 ADE702 Çağdaş Edebiyat Eleştirisi 10 ADE734 Natüralizm ve I. Dünya Savaşı 3 0 3 S 8 ADE704 Natüralizm ve I. Dünya Savaşı 10 ADE736 Modern Alman Edebiyatı 3 0 3 S 7 ADE706 Modern Alman Edebiyatı 10 ADE738 Çağdaş Alman Şiiri 3 0 3 S 8 ADE708 Çağdaş Alman Şiiri 10 ADE740 Çağdaş Alman Tiyatrosu 3 0 3 S 7 ADE710 Çağdaş Alman Tiyatrosu 10 ADE742 Çağdaş Alman Romanında Biçim ve
İçerik
3 0 3 S 8 ADE712 Çağdaş Alman Romanında Biçim ve
İçerik
10
ADE744 Modern ve Postmodern Anlatım
Teknikleri
3 0 3 S 7 ADE714 Modern ve Postmodern Anlatım
Teknikleri
10
ADE772 Türk-Alman Dil İlişkileri II 3 0 3 S 7 ADE716 Türk-Alman Dil İlişkileri II 10 ADE774 Dilbilim ve Didaktik 3 0 3 S 8 ADE718 Dilbilim ve Didaktik 10 ADE776 Dil Felsefesi ve Dilbilim Kuramları II 3 0 3 S 7 ADE720 Dil Felsefesi ve Dilbilim Kuramları II 10 ADE778 Dilbilim ve Edebiyatbilim 3 0 3 S 8 ADE722 Dilbilim ve Edebiyatbilim 10 ADE780 Göstergebilim 3 0 3 S 7 ADE724 Göstergebilim 10 ADE782 Karşılaştırmalı Dilbilim 3 0 3 S 8 ADE726 Karşılaştırmalı Dilbilim 10 ADE784 Çeviribilim ve Alan Çevirisi 3 0 3 S 7 ADE728 Çeviribilim ve Alan Çevirisi 10 ADE786 Uygulamalı Dilbilim 3 0 3 S 8 ADE730 Uygulamalı Dilbilim 10 ADE771 Türk-Alman Dil İlişkileri I 3 0 3 S 7 ADE717 Türk-Alman Dil İlişkileri I 10 ADE773 Tarihsel Dilbilim 3 0 3 S 8 ADE719 Tarihsel Dilbilim 10 ADE775 Dil Felsefesi ve Dilbilim Kuramları I 3 0 3 S 7 ADE721 Dil Felsefesi ve Dilbilim Kuramları I 10 ADE777 Çeviribilim ve Çeviri Eleştirisi 3 0 3 S 8 ADE723 Çeviribilim ve Çeviri Eleştirisi 10 ADE779 Anlambilim 3 0 3 S 7 ADE725 Anlambilim 10 ADE781 Bilgisayar Destekli Dilbilim 3 0 3 S 8 ADE727 Bilgisayar Destekli Dilbilim 10 ADE783 Söylem Çözümlemesi 3 0 3 S 7 ADE729 Söylem Çözümlemesi 10 ADE785 Edimbilim 3 0 3 S 8 ADE747 Edimbilim 10
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 478
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Amerikan Kültürü
ve Edebiyatı Yüksek Lisans programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından
itibaren, karar ekinde yer alan 12 dersin Kod ve AKTS’lerinde değişiklik yapılması, “AKE601 Bilimsel
Araştırma Yöntemleri ve Yayın Etiği” dersinin (2 2 3) olan TPK’sının (4 0 4) olarak değiştirilmesi
hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-2 sayılı kararı görüşüldü.
Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Yüksek Lisans
programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, karar ekinde yer alan 12
dersin Kod ve AKTS’lerinde değişiklik yapılması, “AKE601 Bilimsel Araştırma Yöntemleri ve
Yayın Etiği” dersinin (2 2 3) olan TPK’sının (4 0 4) olarak değiştirilmesi oy birliği ile kabul
edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 478 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1
Mevcut Hali
TPK Statü Mevcut
AKTS
Önerilen Hali TPK Statü
Önerilen
AKTS
AKE 601 Bilimsel Araştırma Yöntemleri ve
Yayın Etiği
2 2 3 Z 7 AKE 611 Bilimsel Araştırma
Yöntemleri ve Yayın Etiği
4 0 4 Z 6
AKE 602 Seminer 0 2 0 Z 2 AKE 628 Seminer 0 2 0 Z 6
AKE 609 Amerikan Kültüründe Çeşitlilik
4 0 4 S 7 AKE 629 Amerikan Kültüründe
Çeşitlilik
4 0 4 S 8
AKE 613 Amerika ve Sanat 4 0 4 S 7 AKE 643 Amerika ve Sanat 4 0 4 S 8
AKE 615 Film Çalışmaları 4 0 4 S 7 AKE 645 Film Çalışmaları 4 0 4 S 8
AKE 617 Amerikan Tarihi 4 0 4 S 7 AKE 647 Amerikan Tarihi 4 0 4 S 8
AKE 619 Amer. Kültüründe Temalar ve
Konular
4 0 4 S 7 AKE 649 Amer. Kültüründe Temalar
ve Konular
4 0 4 S 8
AKE 627 Amerikan Politikası 4 0 4 S 7 AKE 655 Amerikan Politikası 4 0 4 S 8
AKE 608 Kültür Çalışmaları 4 0 4 S 7 AKE 630 Kültür Çalışmaları 4 0 4 S 8
AKE 616 Popüler Kültür 4 0 4 S 7 AKE 640 Popüler Kültür 4 0 4 S 8
AKE 620 Amerikan Edebiyatı İncelemeleri
4 0 4 S 7 AKE 644 Amerikan Edebiyatı
İncelemeleri
4 0 4 S 8
AKE 622 Amerikan Kültürü İncelemeleri
4 0 4 S 7 AKE 646 Amerikan Kültürü
İncelemeleri
4 0 4 S 8
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 479
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, İngiliz Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, İngiliz Dili ve Edebiyatı
Yüksek Lisans programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, “İDE699
İleri Araştırma Teknikleri” dersinin adının ve kodunun “İDE698 İleri Araştırma Teknikleri ve
Yayın Etiği” olarak değiştirilmesi ve eşdeğerliğinin yapılması hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve
2018:03-3 sayılı kararı görüşüldü.
İngiliz Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, İngiliz Dili ve Edebiyatı Yüksek Lisans programında, 2018-
2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, “İDE699 İleri Araştırma Teknikleri” dersinin
adının ve kodunun “İDE698 İleri Araştırma Teknikleri ve Yayın Etiği” olarak değiştirilmesi ve
eşdeğerliğinin yapılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına
karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 480 Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, İngiliz Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, İngiliz Kültür
Araştırmaları Yüksek Lisans Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından
itibaren, “İKA699 İleri Araştırma Teknikleri” dersinin adının ve kodunun “İKA698 İleri Araştırma
Teknikleri ve Yayın Etiği” olarak değiştirilmesi hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-3 sayılı
kararı görüşüldü.
İngiliz Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, İngiliz Kültür Araştırmaları Yüksek Lisans Programında,
2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, “İKA699 İleri Araştırma Teknikleri”
dersinin adının ve kodunun “İKA698 İleri Araştırma Teknikleri ve Yayın Etiği” olarak
değiştirilmesi oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 481 Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Kamu Hukuku Anabilim Dalı, Ekonomi ve Enerji Hukuku Tezsiz
Yüksek Lisans programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, Seçmeli
statüde “EEH642 Elektrik, Su veya Doğalgaz Enerjisinden Karşılıksız Yararlanma Suçu (TPK
303 AKTS 8)” dersinin açılması hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-5 sayılı kararı
görüşüldü.
Kamu Hukuku Anabilim Dalı, Ekonomi ve Enerji Hukuku Tezsiz Yüksek Lisans programında
2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, Seçmeli statüde “EEH642 Elektrik, Su
veya Doğalgaz Enerjisinden Karşılıksız Yararlanma Suçu (TPK 303 AKTS 8)” dersinin açılması
oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 482
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün Kamu Hukuku Anabilim Dalı, Kamu Hukuku Müstakil Doktora
Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren “KHK740 Ceza
Muhakemesi Hukukunda Koruma Tedbirleri (TPK 303 AKTS 10)”, “KHK741 Uluslararası
Suçlar ve Uluslararası Ceza Muhakemesi (UCM) (TPK 303 AKTS 10)” “KHK742 Örgütlü Suçlar
(TPK 303 AKTS 10)” derslerinin Seçmeli statüde açılması hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve
2018:03-5 sayılı kararı görüşüldü.
Kamu Hukuku Anabilim Dalı, Kamu Hukuku Müstakil Doktora Programında, 2018-2019 Eğitim-
Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren “KHK740 Ceza Muhakemesi Hukukunda Koruma
Tedbirleri (TPK 303 AKTS 10)”, “KHK741 Uluslararası Suçlar ve Uluslararası Ceza
Muhakemesi (UCM) (TPK 303 AKTS 10)”, “KHK742 Örgütlü Suçlar (TPK 303 AKTS 10)”
derslerinin Seçmeli statüde açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na
sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 483 Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı, İngilizce Mütercim
Tercümanlık Yüksek Lisans programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından
itibaren, yer alan “İMT620 Çeviribilimde Yeni Eğilimler” dersinin Kodunun ve AKTS’nin karar
ekinde belirtildiği şekilde değiştirilmesi ve eşdeğerliğinin yapılması hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve
2018:03-7 sayılı kararı görüşüldü.
Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı İngilizce Mütercim Tercümanlık Yüksek Lisans programında,
2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, yer alan “İMT620 Çeviribilimde Yeni
Eğilimler” dersinin Kodunun ve AKTS’nin karar ekinde belirtildiği şekilde değiştirilmesi ve
eşdeğerliğinin yapılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına
karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 483 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1
İngilizce Mütercim Tercümanlık Yüksek Lisans Programında Ders Kodu ve AKTS Değişikliği
Mevcut Hali TPK Statü
Mevcut
AKTS
Önerilen Hali TPK Statü
Önerilen
AKTS
İMT620 Çeviribilimde Yeni Eğilimler 3 0 3 Z 7 İMT616 Çeviribilimde Yeni Eğilimler 3 0 3 Z 9
İngilizce Mütercim Tercümanlık Yüksek Lisans Programı Eşdeğerlilik Tablosu Mevcut Dersler Eşdeğer Sayılacak Dersler
İMT620 Çeviribilimde Yeni Eğilimler İMT616 Çeviribilimde Yeni Eğilimler
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 484 Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün Özel Hukuk Anabilim Dalı, Özel Hukuk Yüksek Lisans
Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren Seçmeli statüde “OZH628
Alternatif Uyuşmazlık Çözüm Yöntemleri (TPK 303 AKTS 7)” dersinin açılması hakkındaki 30
Mart 2018 tarih ve 2018:03-10 sayılı kararı görüşüldü.
Özel Hukuk Anabilim Dalı, Özel Hukuk Yüksek Lisans Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim
Yılı Güz Yarıyılından itibaren Seçmeli statüde “OZH628 Alternatif Uyuşmazlık Çözüm Yöntemleri
(TPK 303 AKTS 7)” dersinin açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na
sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 485
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Anabilim Dalı, Kamu Yönetimi
Doktora Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, “KAY767 Yerel
Yönetimler (TPK 303 AKTS 10), “KAY769 Bilgi ve İletişim Teknolojileri Politikaları (TPK 303
AKTS 10) derslerinin Seçmeli statüde açılması, hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-9 sayılı
kararı görüşüldü.
Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Anabilim Dalı, Kamu Yönetimi Doktora Programında, 2018-2019
Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, “KAY767 Yerel Yönetimler (TPK 303 AKTS 10),
“KAY769 Bilgi ve İletişim Teknolojileri Politikaları (TPK 303 AKTS 10) derslerinin Seçmeli
statüde açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar
verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 486 Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Anabilim Dalı, Kamu Yönetimi
Yüksek Lisans programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından, itibaren Seçmeli
statüde yer alan “KAY697 Tüketicinin Korunması Hukuku (TPK 303 AKTS 7)” dersinin
kapatılması, “KAY682 Kamu Sektöründe İnsan Kaynakları ve Yönetimi (TPK 303 AKTS 8) ” ve
“KAY686 Bürokrasi Kuramları (TPK 303 AKTS 8)” derslerinin Seçmeli statüden Zorunlu statüye
geçirilmesi hakkındaki 30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-9 sayılı kararı görüşüldü.
Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Anabilim Dalı, Kamu Yönetimi Yüksek Lisans programında, 2018-
2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından, itibaren Seçmeli statüde yer alan “KAY697 Tüketicinin
Korunması Hukuku (TPK 303 AKTS 7)” dersinin kapatılması, “KAY682 Kamu Sektöründe İnsan
Kaynakları ve Yönetimi (TPK 303 AKTS 8) ” ve “KAY686 Bürokrasi Kuramları (TPK 303 AKTS
8)” derslerinin Seçmeli statüden Zorunlu statüye geçirilmesi oy birliği ile kabul edilerek
Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 486 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1
Kamu Yönetimi Tezli Yüksek Lisans Programında Ders Kapatılması
Kapatılan Ders TPK Statü AKTS
KAY697 Tüketicinin Korunması Hukuku 3 0 3 S 7
Kamu Yönetimi Tezli Yüksek Lisans Programında Ders Statü Değişikliği
Mevcut Hali TPK Statü
Mevcut
AKTS
Önerilen Hali TPK Statü
AKTS
KAY682 Kamu Sektöründe İnsan
Kaynakları ve Yönetimi 3 0 3 S 8 KAY682 Kamu Sektöründe İnsan
Kaynakları ve Yönetimi 3 0 3 Z 8
KAY686 Bürokrasi Kuramları 3 0 3 S 8 KAY686 Bürokrasi Kuramları 3 0 3 Z 8
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 487
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Anabilim Dalı, Siyaset Bilimi
Yüksek Lisans Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren Seçmeli
statüde “KAY 625 Mekan ve Politika (TPK 303 AKTS 7)” dersinin açılması 30 Mart 2018 tarih ve
2018:03-9 sayılı kararı görüşüldü.
Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Anabilim Dalı, Siyaset Bilimi Yüksek Lisans Programında, 2018-
2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren Seçmeli statüde “KAY 625 Mekan ve Politika
(TPK 303 AKTS 7)” dersinin açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na
sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 488
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Sosyoloji Anabilim Dalı, Sosyoloji Yüksek Lisans programında,
2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, Seçmeli statüde “SOS632 Sağlık
Sosyolojisi (TPK 303 AKTS 7), “SOS657 Yaşlanma Sosyolojisi (TPK 303 AKTS 7)”
derslerinin açılması 30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-6 sayılı kararı görüşüldü.
Sosyoloji Anabilim Dalı, Sosyoloji Yüksek Lisans programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı
Güz Yarıyılından itibaren, Seçmeli statüde “SOS632 Sağlık Sosyolojisi (TPK 303 AKTS 7),
“SOS657 Yaşlanma Sosyolojisi (TPK 303 AKTS 7)” derslerinin açılması oy birliği ile kabul
edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 489 Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Sosyoloji Anabilim Dalı, Sosyoloji Doktora programında, 2018-
2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, Seçmeli statüde “SOS705 Türkiye’de Sosyal
Politika Tarihi ve Uygulamaları (TPK 3 0 3 AKTS 10)” dersinin açılması 30 Mart 2018 tarih ve
2018:03-6 sayılı kararı görüşüldü.
Sosyoloji Anabilim Dalı, Sosyoloji Doktora programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz
Yarıyılından itibaren, Seçmeli statüde “SOS705 Türkiye’de Sosyal Politika Tarihi ve Uygulamaları
(TPK 3 0 3 AKTS 10)” dersinin açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na
sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 490 Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Tarih Anabilim Dalı, Tarih Doktora programında, 2018-2019
Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, Seçmeli statüde “TAR779 Ortaçağ İslam
Dünyasında Dinî Hizip, Sınıf ve Cemaatler (7. - 10. Yüzyıllar)(TPK-303 AKTS-10)” ve “TAR780
Ortaçağ İslam Siyaset Düşüncesi ve Pratiği (TPK-303 AKTS-10)” derslerinin açılması hakkındaki,
30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-4 sayılı kararı görüşüldü.
Tarih Anabilim Dalı, Tarih Doktora programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz
Yarıyılından itibaren, Seçmeli statüde “TAR779 Ortaçağ İslam Dünyasında Dinî Hizip, Sınıf ve
Cemaatler (7. - 10. Yüzyıllar) (TPK-303 AKTS-10)” ve “TAR780 Ortaçağ İslam Siyaset Düşüncesi
ve Pratiği (TPK-303 AKTS-10)” derslerinin açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz
Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 491
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Türk Halkbilimi Anabilim Dalı, Türk Halk Bilimi Doktora
Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, karar ekinde belirtilen
derslerinin Ad, Kod ve AKTS’lerinde değişiklik yapılması ve eşdeğerliklerinin verilmesi hakkındaki,
30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-11 sayılı kararı görüşüldü.
Türk Halkbilimi Anabilim Dalı, Türk Halk Bilimi Doktora Programında, 2018-2019 Eğitim-
Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, karar ekinde belirtildiği şekilde derslerin Ad, Kod ve AKTS’
lerinde değişiklik yapılması ve eşdeğerlik verilmesi oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz
Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 491 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1
Türk Halkbilimi Doktora Programı Ders Adı, Kodu ve AKTS Değişikliği
Mevcut Hali TPK Statü
Mevcut
AKTS
Önerilen Hali TPK Statü
Öneril
en
AKTS
THB751 Metin Merkezli Halkbilimi
Kuramları
3 0 3 Z 10 THB705 İleri Halkbilimi Metot ve
Teknikleri I: Metin Merkezli Kuramlar
3 0 3 Z 7,5
THB752 Bağlam Merkezli Halkbilimi
Kuramları
3 0 3 Z 10 THB706 İleri Halkbilimi Metot ve
Teknikleri II: Bağlam Merkezli
Kuramlar
3 0 3 Z 7,5
THB718 Türk Halkbilimi Semineri 0 2 0 Z 10 THB704 Türk Halkbilimi Semineri 0 2 0 Z 7,5
THB701 Türk Mitolojisinin Meseleleri I 3 0 3 S 10 THB709 Türk Mitolojisinin
Meseleleri I
3 0 3 S 7,5
THB707 Türk Halk Şiirinde Tür ve Şekil
Problemleri
3 0 3 S 10 THB713 Türk Halk Şiirinde Tür ve
Şekil Problemleri
3 0 3 S 7,5
THB715 Giyim-Kuşam 3 0 3 S 10 THB723 Giyim-Kuşam 3 0 3 S 7,5 THB729 Somut Olmayan Kültürel Miras 3 0 3 S 10 THB741 Somut Olmayan Kültürel
Miras
3 0 3 S 7,5
THB731 Türk Dünyası Müzik Kültürü 3 0 3 S 10 THB743 Türk Dünyası Müzik
Kültürü
3 0 3 S 7,5
THB733 Gelenek ve Modernlik 3 0 3 S 10 THB749 Gelenek ve Modernlik 3 0 3 S 7,5 THB735 Dîvânu Lugâti't- Türk ve
Halkbilimi
3 0 3 S 10 THB753 Dîvânu Lugâti't- Türk ve
Halkbilimi
3 0 3 S 7,5
THB737 Cinsiyet Kültürü 3 0 3 S 10 THB755 Cinsiyet Kültürü 3 0 3 S 7,5 THB739 Geleneksel Anlatı ve Söylem
Analizi
3 0 3 S 10 THB757 Geleneksel Anlatı ve
Söylem Analizi
3 0 3 S 7,5
THB745 Hacı Bektaş Veli, Bektaşi
Kültürü ve Edebiyatı
3 0 3 S 10 THB759 Hacı Bektaş Veli, Bektaşi
Kültürü ve Edebiyatı
3 0 3 S 7,5
THB747 Geleneksel Müzik ve Kültür 3 0 3 S 10 THB761 Geleneksel Müzik ve
Kültür
3 0 3 S 7,5
THB711 Orta Asya Türk Halk Edebiyatı 3 0 3 S 10 THB763 Orta Asya Türk Halk
Edebiyatı
3 0 3 S 7,5
THB717 Türk Halk Müziğinin Problemleri
3 0 3 S 10 THB765 Türk Halk Müziğinin
Problemleri
3 0 3 S 7,5
THB702 Türk Mitolojisinin Meseleleri II
3 0 3 S 10 THB710 Türk Mitolojisinin
Meseleleri II
3 0 3 S 7,5
THB712 Rumeli ve Balkanlarda Türk
Halk Edebiyatı
3 0 3 S 10 THB714 Rumeli ve Balkanlarda
Türk Halk Edebiyatı
3 0 3 S 7,5
THB716 Türk Mutfak Kültürü ve
Meseleleri
3 0 3 S 10 THB720 Türk Mutfak Kültürü ve
Meseleleri
3 0 3 S 7,5
THB730 Türk Halk Edebiyatında İmaj ve
Sembol Dünyası
3 0 3 S 10 THB748 Türk Halk Edebiyatında
İmaj ve Sembol Dünyası
3 0 3 S 7,5
THB732 Kültürel Planlama, Tasarım ve
Yaşatma Yöntemleri
3 0 3 S 10 THB750 Kültürel Planlama,
Tasarım ve Yaşatma Yöntemleri
3 0 3 S 7,5
THB734 Epik Destan Geleneği 3 0 3 S 10 THB754 Epik Destan Geleneği 3 0 3 S 7,5 THB736 Karacaoğlan Geleneği 3 0 3 S 10 THB756 Karacaoğlan Geleneği 3 0 3 S 7,5 THB738 Oyun ve Spor Kültürü 3 0 3 S 10 THB758 Oyun ve Spor Kültürü 3 0 3 S 7,5 THB740 Medya Kültür ve Edebiyat 3 0 3 S 10 THB760 Medya Kültür ve Edebiyat 3 0 3 S 7,5 THB742 Dans ve Kültür 3 0 3 S 10 THB762 Dans ve Kültür 3 0 3 S 7,5 THB744 Folklorun Psiko-Sosyal Temelleri 3 0 3 S 10 THB764 Folklorun Psiko-Sosyal
Temelleri
3 0 3 S 7,5
THB746 Şamanizm ve Eski Türk Dinleri 3 0 3 S 10 THB766 Şamanizm ve Eski Türk
Dinleri
3 0 3 S 7,5
THB726 Türk Cumhuriyetleri-
Toplulukları Folkloru
3 0 3 S 10 THB768 Türk Cumhuriyetleri-
Toplulukları Folkloru
3 0 3 S 7,5
Türk Halkbilimi Doktora Programı Eşdeğerlilik Tablosu
Mevcut Dersler Eşdeğer Sayılacak Dersler
THB751 Metin Merkezli Halkbilimi Kuramları THB705 İleri Halkbilimi Metot ve Teknikleri I: Metin Merkezli
Kuramlar
THB752 Bağlam Merkezli Halkbilimi Kuramları THB706 İleri Halkbilimi Metot ve Teknikleri II: Bağlam Merkezli
Kuramlar
THB718 Türk Halkbilimi Semineri THB704 Türk Halkbilimi Semineri
THB701 Türk Mitolojisinin Meseleleri I THB709 Türk Mitolojisinin Meseleleri I
THB707 Türk Halk Şiirinde Tür ve Şekil Problemleri THB713 Türk Halk Şiirinde Tür ve Şekil Problemleri
THB715 Giyim-Kuşam THB723 Giyim-Kuşam
THB729 Somut Olmayan Kültürel Miras THB741 Somut Olmayan Kültürel Miras
THB731 Türk Dünyası Müzik Kültürü THB743 Türk Dünyası Müzik Kültürü
THB733 Gelenek ve Modernlik THB749 Gelenek ve Modernlik
THB735 Dîvânu Lugâti't- Türk ve Halkbilimi THB753 Dîvânu Lugâti't- Türk ve Halkbilimi
THB737 Cinsiyet Kültürü THB755 Cinsiyet Kültürü
THB739 Geleneksel Anlatı ve Söylem Analizi THB757 Geleneksel Anlatı ve Söylem Analizi
THB745 Hacı Bektaş Veli, Bektaşi Kültürü ve Edebiyatı THB759 Hacı Bektaş Veli, Bektaşi Kültürü ve Edebiyatı
THB747 Geleneksel Müzik ve Kültür THB761 Geleneksel Müzik ve Kültür
THB711 Orta Asya Türk Halk Edebiyatı THB763 Orta Asya Türk Halk Edebiyatı
THB717 Türk Halk Müziğinin Problemleri THB765 Türk Halk Müziğinin Problemleri
THB702 Türk Mitolojisinin Meseleleri II THB710 Türk Mitolojisinin Meseleleri II
THB712 Rumeli ve Balkanlarda Türk Halk Edebiyatı THB714 Rumeli ve Balkanlarda Türk Halk Edebiyatı
THB716 Türk Mutfak Kültürü ve Meseleleri THB720 Türk Mutfak Kültürü ve Meseleleri
THB730 Türk Halk Edebiyatında İmaj ve Sembol Dünyası THB748 Türk Halk Edebiyatında İmaj ve Sembol Dünyası
THB732 Kültürel Planlama, Tasarım ve Yaşatma
Yöntemleri
THB750 Kültürel Planlama, Tasarım ve Yaşatma Yöntemleri
THB734 Epik Destan Geleneği THB754 Epik Destan Geleneği
THB736 Karacaoğlan Geleneği THB756 Karacaoğlan Geleneği
THB738 Oyun ve Spor Kültürü THB758 Oyun ve Spor Kültürü
THB740 Medya Kültür ve Edebiyat THB760 Medya Kültür ve Edebiyat
THB742 Dans ve Kültür THB762 Dans ve Kültür
THB744 Folklorun Psiko-Sosyal Temelleri THB764 Folklorun Psiko-Sosyal Temelleri
THB746 Şamanizm ve Eski Türk Dinleri THB766 Şamanizm ve Eski Türk Dinleri
THB726 Türk Cumhuriyetleri- Toplulukları Folkloru THB768 Türk Cumhuriyetleri- Toplulukları Folkloru
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 492
Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün, Uluslararası İlişkiler Anabilim Dalı Tezsiz Yüksek Lisans
programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, Zorunlu statüde yer alan
“İNT637 Araştırma Metodları ve Etiği” dersinin statüsünün Seçmeli olarak değiştirilmesi
hakkındaki, 30 Mart 2018 tarih ve 2018:03-01 sayılı kararı görüşüldü.
Uluslararası İlişkiler Anabilim Dalı Tezsiz Yüksek Lisans programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim
Yılı Güz Yarıyılından itibaren, Zorunlu statüde yer alan “İNT637 Araştırma Metodları ve Etiği”
dersinin statüsünün Seçmeli olarak değiştirilmesi oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz
Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 493
Bilişim Enstitüsü’nün, Bilişim Sistemleri Anabilim Dalı Veri ve Bilgi Mühendisliği Tezsiz
Yüksek Lisans Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, “VBM
688 Yapay Anlayışın Temelleri (TPK 303 AKTS 6), VBM 689 Derin Öğrenmenin Uygulamaları
(TPK 303 AKTS 6)” derslerinin Seçmeli statüde açılması hakkındaki, 23 Mart 2018 tarih ve 08 sayılı
kararı görüşüldü.
Bilişim Sistemleri Anabilim Dalı Veri ve Bilgi Mühendisliği Tezsiz Yüksek Lisans
Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, “VBM 688 Yapay
Anlayışın Temelleri (TPK 303 AKTS 6), VBM 689 Derin Öğrenmenin Uygulamaları (TPK 303
AKTS 6)” derslerinin Seçmeli statüde açılması oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz
Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 494 Bilişim Enstitüsü’nün, Bilgi Araştırmaları Anabilim Dalı’nın Bilgi Yönetimi Tezsiz Yüksek
Lisans Programında, 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, karar ekinde yer
alan 2. Yarıyılda açılan (Bahar Dönemi) Seçmeli derslerin sehven “TPK 3 0 6” olarak yazılan derslerin
“TPK 3 0 3” olarak değiştirilmesi hakkındaki, 23 Mart 2018 tarih ve 04 sayılı kararı görüşüldü.
Bilgi Araştırmaları Anabilim Dalı’nın Bilgi Yönetimi Tezsiz Yüksek Lisans Programında,
2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılından itibaren, karar ekinde yer alan 2. Yarıyılda açılan
(Bahar Dönemi) Seçmeli derslerin sehven “TPK 3 0 6” olarak yazılan derslerin “TPK 3 0 3” olarak
değiştirilmesi oy birliği ile kabul edilerek Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
03.05.2018 tarih ve 494 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-1
Bilgi Araştırmaları Anabilim Dalı
Bilgi Yönetimi Tezsiz Yüksek Lisans Programı
SEÇMELİ DERSLER LİSTESİ
T P K K AKTS ŞUBE SAYISI
Seçmeli Dersler Listesinden Seçilecek Ders VI
3
0
6
3
6
1
Seçmeli Ders Listesinden Seçilecek Ders VII
3
0
6
3
6
1
Seçmeli Ders Listesinden Seçilecek Ders VIII
3
0
6
3
6
1
Seçmeli Dersler Listesinden Seçilecek Ders IX
3
0
6
3
6
1
Seçmeli Dersler Listesinden Seçilecek Ders X
3
0
6
3
6
1
Karar Eki 03.05.2018 Eğitim Komisyonu Kararları Eki-2 adlı bağlantıda paylaşılmaktadır.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 495 Sağlık Bilimleri Enstitüsü’nün, Klinik Nörolojik Bilimler ve Psikiyatri Anabilim Dalı’ na bağlı
olarak “İnme ve Girişimsel Tedavi Tezli Yüksek Lisans Programı” nın açılması hakkındaki,
06 Mart 2018 tarih ve 02 sayılı kararı görüşüldü.
Sağlık Bilimleri Enstitüsü’nün, Klinik Nörolojik Bilimler ve Psikiyatri Anabilim Dalı’na bağlı
olarak “İnme ve Girişimsel Tedavi Tezli Yüksek Lisans Programı” nın açılması hakkındaki
teklifleri uygun görülerek Yükseköğretim Kurulu’na gönderilmek üzere, Üniversitemiz
Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 496
Mühendislik Fakültesi Fakülte Kurulu’nun Makina Mühendisliği Bölümü bünyesinde
yürütülmekte olan “Otomotiv Mühendisliği” lisans programının adının 2018-2019 Eğitim
Öğretim yılından itibaren geçerli olmak üzere “Makina Mühendisliği” lisans programı olarak
değiştirilmesi hakkındaki 03.05.2018 tarih ve 16 sayılı kararı görüşüldü.
Makina Mühendisliği Bölümü bünyesinde yürütülmekte olan “Otomotiv Mühendisliği” lisans
programının adının 2018-2019 Eğitim Öğretim yılından itibaren geçerli olmak üzere “Makina
Mühendisliği” lisans programı olarak değiştirilmesi uygun görülerek Yükseköğretim
Kurulu’na gönderilmek üzere, Üniversitemiz Senatosu’na sunulmasına karar verildi.
Eğitim Komisyonu
Karar Tarihi : 03.05.2018
Karar Sayısı: 497
Başkent OSB Teknik Bilimler Meslek Yüksekokulu Yönetim Kurulu’nun Makine ve Metal
Teknolojisi Bölümü – Makine Programına 2018-2019 Eğitim-Öğretim yılı Güz Döneminden
itibaren 25 öğrenci alınması hakkındaki 30.04.2018 tarih ve 17 sayılı kararı görüşüldü.
2018-2019 Eğitim-Öğretim yılı Güz Döneminden itibaren Başkent OSB Teknik Bilimler
Meslek Yüksekokulu Makine ve Metal Teknolojisi Bölümü – Makine Programına 25 öğrenci
alınması uygun görülerek Yükseköğretim Kurulu’na gönderilmek üzere, Üniversitemiz
Senatosu’na sunulmasına karar verildi.