新实用汉语1 课本 西

109
f q q *üt_.1J.*n,^,j&ü Proyecto de la Oficina Nacional para la Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera de la República Popular China E,L NUE,VO LIBRO DE CHINO PNÁCTICO Libro de Texto +Li J-5ffi1 : 2Éh*: #*Hy[F''iR+ i,J táJ rK lx rf. w" ie.7'x+, &t)tt {-#rá: iüiLá h_rffi+ i,l feJ €l*úsr

Upload: romulodomin

Post on 07-Jul-2015

420 views

Category:

Education


28 download

DESCRIPTION

Curso de chino.

TRANSCRIPT

Page 1: 新实用汉语1 课本 西

f q q *üt_.1J.*n,^,j&üProyecto de la Oficina Nacional para la Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera de la República

Popular China

E,L NUE,VO LIBRO DE CHINO PNÁCTICO

Libro de Texto

+LiJ-5ffi1 :

2Éh*:

#*Hy[F''iR+

i,J táJ

rK lxrf. w"ie.7'x+,

&t)tt {-#rá:

iüiLáh_rf f i+i,l feJ

€l*úsr

Page 2: 新实用汉语1 课本 西

EXfrCONTENIDOS

r iÉ Próloso ( I )

).+rJ^4 Introducción a los Personajes Principales del Texto . (2)

f--"i#, $.slr,[*¡¡ [ {.f; j ;f-. iXI Texto

Éi-"1 Palabras Nuevas

:. ilffi Notas

- ,1*Étfr,4 Ejercicios de Fonética

ÉA Inic ia les:bpmnlh

ffi8 Finales: o o e i u ü oo en ie in ing uo

V!, +ffi%4 Práctica de Conversación

+T+É rÍ Decir hola

f4'fF Saludar

á. iÉÉ Fonética

l. É^qfflBáq Iniciales y finales

2. X-É9-4fr Puntos'"ólaves de la pronunciación

3. FtH Tonos

4. =FÉ.tH Variación del tercer tono

5. +frtrl.4lAÜ Not-us ortográficas

^. iÉfÉ Gramática

YII*É'¡iE;i El orden de las palabras en la oración china-L. W.+ Caracteres Chinos

7I?#4€tr Los trazos básicos de los caracteres chinos

H:*i .H, F,eq.¡: i r inJ {: :F' l t i lS ,¡ i ,-. i+X Texto

+,fd Palabras Nuevas

. i+ffi Notas= , i\Étfr,4 Ejercicios de Fonética

tr€ Iniciales:d t g k f

ff i8 Finales: ei ou on ong eng ioo iou(-iu)V!, +ffit^4 Práctica de Conversación

l"llFEü^ Saludar

I

Page 3: 新实用汉语1 课本 西

lt]ffi4 Preguntar lo que quiere alguien

l , iÉÉ Fonética

l. +4*¡ El tono neutro

2.'E'á'W+fr Puntos claves de la pronunciación

3. |ft1::*.f.Wj No.*as ortográficas-L . : f i . )J- r \u\ . ln* i tk Uramát ica

l. ffi*4¡ltHi#rnl Oraciones con predicado adjetival

2. F1"W:"Ét!E]Ffo]lol Preguntas de "sí-no" con "[4"

L. iI.+ Caracteres Chinos

f f= i* Leccién3 tüÉHfE^.. . (24\-, iRf Texto

Éf] Palabras Nuevas

-. i+tr+ Notas

--, l#-frLrti4 Ejercicios de Fonética

tr4 Iniciales: zh ch sh r

frát+ Finales: -i[1] 0i uoi ong

V!, +iÉtfr,4 Práctica de Conversación

i +E L Identificar a una persona

l4t4fg Preguntar a alguien su nacionalidad

ll4 Presentar a las personas

li. iÉÉ Fonética

1. =.É ArA Variación del tercer rono

2. "6"ú\üillJ Variación del tono "ñ"

3. k-ÉE'+fr Puntos claves de la pronunciación

t'r. iX.? Caracteres Chinos

HEi* Lección4 i.^iX{ft lRHX (16)' . iR { Texto

Hi-"] Palabras Nuevas

-. i I f+ Notas

-'-, i*É4fr,4 E-jercicios de Fonética

É€ Iniciales:j q x

ÉáA Finales: io ion iong uei(-ui) uen(-un) üe üon

V!, +,frtfr,4 Práctica de Conversación

iÉftlr,t+ Pedir permiso

t"JW Á Preguntar a alguien su nombre

H+L/)tfr Presentarse

)

Page 4: 新实用汉语1 课本 西

l. igÉ Fonética

l. EÉ9-4Á Puntos claves de la pronunciación

2. ffitrf4.nÜ No.-us ortográficas

^, iÉi* Gramática

"F"+H Q) Oraciones con "8" de predicado( l )-L. lX? Caracteres Chinos

€n|F*LnÜ Reslas del orden de los trazos

HAiR Lección 5 €JT€i lngJL . . . . . . . . . . . . . , , . i f { ;-, iR-t Texto

+iÉl Palabras Nuevas- . i+ffi Notas

=,, rÉÉt*,4 Ejercicios de Fonética

F8 Inic ia les:z c s

Éá8 Finales: -¡[f ] er iong uo uon uong ün

V!, +,É2^Z Práctica de Conversación

lbj jü,F. Preguntar por direcciones

+t^ Buscar a alguien

Éffi Pedir disculpas

l"l4RiL Preguntar la profesión de alguien (en qué trabaja)

l. i€É Fonética

l. )LIN,tr Final retroflexo

Z. fr.Éry4ln Puntos claves de la pronunciación

^. igi* Gramática

Hátlbl'rci4ffi hl6l Preguntas con pronombre interrogativo

¿, 7X? Caracteres Chinos

ly+F-á+tE(1) Combinación de trazos de caracteres(1)

ff*i* Lección 6 {€ t Repaso) fr{il*trt* , fffig ..-. ih2';--. iftI Textcr

Hi-"] Palabras Nuevas

-. iltr+ Notas

-, iEÉ'A4 Ejercicios de Fonética

V!, +jÉ'Á4 Práctica de Conversación

lSiX. Hacer sugerencias\++.4 EiÉXHE' Pedir a alguien que repita algo

i+iü Hacer comentarios

E. iÉÉ Fonética

Page 5: 新实用汉语1 课本 西

1. "-"Pl'Sr4 Variación del tono

2. ÉiÉiÉFÉfráEf+á,É.tTabla de las combinaciones de las iniciales y finales en el habla común (Putonghua)

^.

jÉi* Gramática

üi-di?rÉfiJ Oraciones con predicado verbal

-h. ?L? Caracteres Chinos

ly+F-á%tr (2) Combinación de trazos de caracteres(2)

%trIfr"á Combinación de trazos

tr 'L i* Lección 7 'fft iJ. iX 7n i^ iF. tE "' \ ; /-. iftI Texto

Hi-"] Palabras Nuevas

-. i+ffi Notas

"V + -T" "V + -T" para indicar una acción de corta duración

[Xir]"IFI" La interjección "IFI"

Aia16¡ynÉÉ Surt.ntivos utilizados como complementos del nombre

= , 2fr2 5ÉH Ejercicios y Práctíca

+nKnffi Conocer a gente por primera vez

1h+ü Hablar sobre las asignaturas principales de la carrera de alguien

E. ltrli*ru€ü Comprensión Escrita y Reformulación Oral

lr. iÉi* Gramática

1. t+ftrXl.-ful€r9 Complementos del nombre

2. jf-F-htl¡S6l Preguntas "V-no-V"

3. m*ú)¿"fqÑful'á ffifrl.46 Preguntas abreviadas con "Üú"

4.'&'ff i"áF"fr¡{üÉ Posición de los adverbios "&" y "#F"

^. iL+ Caracteres Chinos

iL+É!#{+ Componentes de los caracteres chiños

ffi /\iR Lección 8 |F.tilññ j1" il ,\ I rrJ ;

-. iRI Texto

Hi-"] Palabras Nuevas

- . i+ffi Notasj#FaEjfol"lFI" La partícula modal "IFI"

Éi-o]"f,fi" Ia conjunción "f,["

. .ñr, f f i

4- r , , r f f i r ' y , r '_r,

" ["( I ) ,*ÑHff i4l l r 'ñ"(1): ofrecer información adicional

ElJi-o]"t" El adverbio "7t"= , tfr4 5i-H Ejercicios y Práctica

L*

Page 6: 新实用汉语1 课本 西

tfrXtrl¿ Hablar de la propia familia

1h+e. Hablar de la propia universidad

E. Ifli*ffiFü Comprensión Escrita y Reformulación Oral

l. iÉl* Gramática

1. l1-100fu11'.f&l| Números del 1l al 100

2. &Éi.1;úffF_i9 Clasificador-numerales con función de complemento del nombre

3. *4" +6J Oraciones con "á"

4. m")L"ü"*"|t-"Wlf| Preguntas con "J1"' o "4D"

^. iX? Caracteres Chinos

ly+fu1#ffi (I) Estructura de los caracteres chinos ( 1 )

t r i r i t r ü,ecci í rn9 fú++--+V. i ln\-. i+I Texto

&i-"1 Palabras Nuevas*.

itffi Notas

"pF$? " La expresión "F[4"

ñtJif,"4" El adverbio "4"

^4ni8"""" "Inftr. . . . . ." Desear a alguien que le vaya muy bien

üñüü];ili;1t1 lF ̂ RiE Verbos o frases verbales utilizados como objetos

-",, ,fr4 5r5ffi Ejercicios y Práctica

t\A Pedir una cita.

f"l+ü+ffiHHle Preguntar la edad y el lugar de nacimiento de alguien

+nH.+-E Celebrar el cumpleaños de alguien

E. lfli*ffi€$ Comprensión Escrita y Reformulación Oral

á. iÉit Gramática

l. +.8 . FlñIEH Expresar la fecha y los días de la semana

2. EtlÉl iltn1tAftXiE Expresiones de tiempo usadas como modificador adverbial

3. ñfú1HÉhl Oraciones con predicado nominal

4. m'""",* lW? "Elo.J Preguntas con """ " ,*fW? "

ly+il\F"f4e) Estructura de los caracteres chinos(2)

i$ -f iX l ,ección ltl ft#it )LXY|# ... ( t,rii i-. i.XX Texto

Hid Palabras Nuevas

:. iIffi Notas

fu"m'ftiÉ "ü". "fl15" l1fr-iÉ Lospronombresdemostrativos "8" o "fl13" usadoscomo

complementos del nombre

"""" ,ftTElF-n9l " f4E Preguntas con "" "" , ETElft.W? "

Page 7: 新实用汉语1 课本 西

*_f Í . . . . . .4r18k? , , " ,Ff . . . . . . / r ) -+k? " para preguntar el precio de algo

^Rffi É'¡ +{ü Unidades monetarias de la moneda china

=^, tfr>l5iáH Ejercicios y Práctica

EtR6Etk Expresar preferencias

)(fi l! De c''rpras

ffiRiÉÉblXE Resolver problemas del idioma

E. lÉli*ftltr6 Comprensión Escrita y Reformulación Oral

.{. iÉi* Gramática

l. fti;1lñr1 Sintagmas preposicionales

2. rxEiÉdli-"liHi*E ( r ), h iNOraciones con doble objeto ( l ) r"h" y "É"

3. MElAiHigtrruÉü iñ ̂ 4R."El adverbio "4F" en las oraciones con un predicado adjectivai

n-. 7X.? Caracteres Chinos

ly+fu\t!"fíG) Estructura de los caracteres chinos(3)

ff i+-i* Lección l l *h*itr,-HJL)LiF ( ri i i i-. iXI Texto

+.i-"1 Palabras Nuevas

-. i+tr+ Notas" ' .+, ,1" " ^.F, JL" una palabra de medida indefinida

"ryE. "f-Ñé-fr- "ry[E " tiene una connotación negativa

" ñ " ( 2), tñü^üü tF htJ t#&* 6" (2) ¡ expresar la continuación de un estado o una acción

'-,, ,frZ 5i-H Ejercicios y Práctica

lhl Ff l'El Preguntar la hora

#i:-''ÉU,h Expresar la capacidad de uno mismo

*<¡ls JtiÍü# tL Expresar permiso o prohibición

tr, lEi*ru€d Comprensión Escrita y Reformulación Oral

f . igi* Gramática

l. ++.F. La hora

2. É?KüriliHiÉa ( 1 ), a .ÉE .,'I U,ñi^Oraciones con un verbos auxi l iares (1): "á", "É2", *BIU)" y "ñi7,"

3. rcüEJ ( 1) ' *rr' H fil

Oraciones con una serie de predicado verbal (1): propósito

4. WRiEüi-"liHiÉ6J Q),ffi. l4Oraciones con doble objeto (2): "ffi" y "fo]"

z\. iI.? Caracteres Chinos

iy-+furt!"+qG) Estructura de los caracteres chinos(4)

6

Page 8: 新实用汉语1 课本 西

ff+:i* l,ección 12 ft+ gffiT-ffiHn .". ( t6tt)-. iXX Texto

&i4 Palabras Nuevas

., ¿j f f i Notas

'ft i4"€" El pronombre "@"*EA"folFE 'EA" para preguntar la causa de algo

i$t lü i -o]"F9"(1),9Éff i i$- l La part ícula modal " [8"(1), putu suavizar el tono del

discurso

"ER + Pr / SN + -É" "$R + Pr / SN + ^É" como un modificador adverbial

jlln1"h" La preposici6n "h"

É (- ),F,Jt El modif icador adverbial "É (*),RJL"=,, rfr¿5ÉH Ejercicios y Práctica

lhitHW:Íf..m Hablar de tu salud con alguien

tziÉE5üq Expresar deseo o necesidad

Lq. Eli*f[-E-ió Comprensión Escrita y Reformulación Oral

li. iÉi* Gramática

1. +iHj.HiÉ6] Oraciones con un sujeto-predicado como predicado

2. )fr++hÍlrJñJ Preguntas alternativas

3. ÉU,tr*üi-"lj,Hi#A Q), 4. m. EÉOraciones con un verbos auxil iares (2)r"8", "ff i ." y "/, t3É"

^. 7X+ Caracteres Cbinos

ly+fu\#t?,5) Estructura de los caracteres chinos(5)

tr+=it Lección 13 fti i iR7-+¡HHHCIlfiff i ( l8s)-. l,XI Texto

4'iE Palabras Nuevas

--. ii.tr+ Notas

Máii1"4"ffi"r '-"|Ffr-iB [,os adjetivos "4" y "r] " usados como complementos del

nombre

"Pr/ N + üJL lfl lS)L"*.r:-,.N.FÍ "Prl N + üJL lflF)L" para indicarposición"HH"ff i*Hu "HH" y uH"

ür4üür4tn1AE|Ffr.tEVerbos o sintagmas verbales usados como complementos del nombre

= , tfrZ 5iáH Ejercicios y Práctica

fTÉiÉ Llamar por teléfono

tE É Alquilar una casa

fü. feil. Pedir sugerencias

triÉ Invitar a alguien

Page 9: 新实用汉语1 课本 西

E. mi*fü€6 Comprensión Escrita y Reformulación Oral

f . iÉ]* Cramática

1. ts l iñ"7"(1) LaPart ícula"f " ( I )

2. #*IÉEJ Construcciones pivotales

3. ÉAEdli-"liHigEJ (3) , EIÉÉ.á

Oraciones con un verbos auxi l iares (3)t"4'É8" ' "Q"

^.

7I.+ Caracteres Chinos

*[E A?fÁ Consultar un diccionario chino usando radicaies

fi+[!iX l-tctriirn l¿l tE-'- Repts0i ifi"fft*iru'Rfi ' Ji t

-. iftI Texto

Hi'."] Palabras Nuevas

-. Ef+ Notas

" fof .. . ...4f "+۟ fol,fR " fol .. . .--*1" para enviar saludos

]El14.tqt1É-É Estructuras sujeto-predicado como complemento del nombre

=, tfr,4 5raJfi Ejercicios Y Práctica

ffif,y'5l.ft#l Formular una queja o una disculpa

+€Blhl'fÉ Dar recuerdos de parte de alguien

fi- H'ifi,E Felicitaciones en festividades

i+il.-5triÉ Proposiciones e invitaciones

uq , Eli*fi-E s comprensión Escrita y Reformulación oral

h- . i#iÁ Gramática

1. EtriliÉdlf Cuatro tipos de oraciones simples

2. nffifElblFi* Seis tipos de pregunta

^. lI.? Caracteres Chinos

ÉFA?TÁConsultar un diccionario de chino por el orden alfabético del Pinvin

Ftf* Apéndices'9ft/6+iLE- Textos en caracteres tradicionales " (21-ll

ihl**i*ffiWVlrt- fr'*- Abreviaturas de los términos gramaticales '"' " "'' (235 '

Hr1R1l(fñxxf F€)Índice de vocablos (comparación de los caracteres tradicionales con los caracteres

simplificados). l )16t

?l'ñiÉlit Palabras Suplementarias ' (247t

iX+H1l Índice de Caracteres ' O5l t

Page 10: 新实用汉语1 课本 西

. i " '

, , , t :

.,{: .^ ' li, ry, - ü :

t / "*t l -. ..:

{*'.

¡tut-,f :; :.

. "i ' "¡:,' |..\

{" \ )

f h )É- DTng LibóUn estudiante canadiense,

21 años, varón

Gubo es su padre ;

Ding Yun es su madre.

i

K+ Sóng HuóUn estudiante chino,

20 años, varón.

ft.*')fr Chén lóoshiUna profesora de chino,

30 años, mujer.

Et Xh Mó DowéiUn estudiante estadounidense,

22 aflos, var6n.

l ,J, * Wóng XióoyúnUna estudiante china,

20 años, mujer.

fY.&&- Zhdng jidoshóu

Un profesor catedrático de

chino, 48 años, varón.

,,./:'1"¡¡.," ( ' ' , : . i j{1.

Lrytr fi tElntroducción a los Personajes Principales del Texto

. i -

"" r-i i

ii#r Lín NoUna estudiante británica

19 años, mujer.

Éñ+ Lü YúpíngUn periodista chino,

26 aios, varón.

^h+|fr Yóng lóoshT

Un profesor de chino

32 años, varón.

-2-

Page 11: 新实用汉语1 课本 西

Esta lección empieza introduciendo algunos sonidos únicos de la

lengua china, incluidos los tonos. El sistema de escritura chino tiene

más de 4000 años de antigüedad, y es especialmente interesante la

evolución de los caracteres chinos desde sus oúgenes pictográficos en la

antigua China. Al final de la lección, conocerás once caracteres chinos y

serás capaz de expresar algunos saludos en chino.

tr-it Lección 1'r"-¡ 1-1 í-,

ttr t+

Lü Yúpíng:

ii* Ñ,1I1'

L¡bÓ:

n;,*.,

Libó, ni hóo.o)1J;R. 'll:r ii

Ni hóo, Lü Yfrpfng.{,f *f " irh rf¡ -{'

*, / - -"€ 1f

' ' r ¡_ ' '1

. { I r

1., t+f+an*) Decir hola ,!

"ó'r-+É\*J.: 1>---¿¿/,"--'--.,,,.4).r:,)

.ry ' /" . r l ' )

,*' Fb. ¡1'-1." ! t ;

Y;":".i " .' ,1 l . " '1" ' ,;¡ , '-

. , , \ 1, '

r r i

t , . 't" ',, rt , :1:

j1

i

-3

Page 12: 新实用汉语1 课本 西

Éi* ; ;-r'; ír..ilaü¡;ii l{:-l{"'i,r¡¡,g" *¡"ii

1. ni Pr. 4& tú

z. hóo A *T bien, bueno, oK

3. Lü Yüpíng NP I't trJ + (Nombre de un periodista chino)

4. Ljbó Np h iÉ- (Nombre de un estudiante canadiense)

-4-

Page 13: 新实用汉语1 课本 西

'h.'1-' I r; j

1. mo Ptl

ne

2.aJ.

4.

hénPr.

Adv.

Pt.

Adv.

NP

(partícula interrogativa para preguntas que esperan

la respuesta sílno)

yo, mi, me

muy

(partícula modal para preguntas elípticas)

también, además

(nombre de una estudiante británica)

5.ye

o. Lín Nd

4k,fa

tr€ Iniciales:ffi& Finales:

+i,MF

Iuing

las palabras en r-iole¡a en esta lección.

I

"Hola! ", "¿Cómo te va'1"

Ésta es la fórmula para saludar más común en chino. Puede ser utilizada en cualquier momento

del día, cuando nos reunimos con gente por primera vez o para personas que ya conocemos. La res-

puesta a esta forma de saludo es también"{lfÍ4..Í" ("Ni hÓo").

"¿Qué tal estás?"

Ésta es también una forma de saludar. Se suele utilizar cuando hace mucho tiempo que no ves a

una persona, y la respuesta es normalmente "dilRIf "('Wó hén hóo") u otra fórmula similar.

"¿Y(cómo estás) túJ"

'\, ', |.,,.-., ' ', , , .

"(Yo estoy) bien (literalmente, muy bien) también"

Ésta es una oración elíptica, con el sujeto "fli"1Wó) omitido. En el chino hablado, cuando el

contexto es explícito y no hay ambigüedad, el sujeto se suele omitir. Se puede decir "18fr"("Hén

hóo") para responder a la pregunta " l Í* l \ \? "("Ni hóo mo?")

booo

h

ü

uo

pmnoeien ie in

[1] A los estudiantes se les exige dominar los carateres de

s'J _

Page 14: 新实用汉语1 课本 西

1. ffÉ DeletreerbO bÓ bT bÜ bTn bTng

PÓ PÓ PT PÜ PTn PTng

md mÓ mT mÚ

né ndo nié

lé ldo l ié luÓ

hé hÓo huÓ

?- WF [-os cu&tm tr¡nos

dÓÓo

nT ní ni ni

hÓo hÓo hÓo hoo rr; rr( ' lÜ

lTl í [ l i

bó bó bó bÓ [-"i[rr';

lTn lín lln lin

nd nÓ nÓ nd i ' ín f \c:

lü lú lú lü

yú Yú YÚ Yü

PTng Píng i"-ü \'úi¡iíni;

wó wÓ wÓ

hén hén hén \!t i rrt ' : - l ' l l :Lr

Yé Yé Yé Yé ve l - i ' r l 1" " '

3. #$É Diferensiasié¡¡ de sCInido$

bd -pd nü-nú wÚ-hú

(ocho) (mujer) (cinco) (tigre)

bTng - bTn p¡5 - bié huÓ - wÓ

(hielo) (trazo que desciende hacia la izquierda) (fuego) (yo)

4. #itrJ Biferenciacién de tonos

mó-m6 mü-mú YT -Yí

(caballo) (madre) (madera) (uno)

yé-yé l i - - [ mén-mén(también) (noche) (fuerza) (ttt) (puerta)

,:, ! -6-

Page 15: 新实用汉语1 课本 西

5

6

=F&im Variación del tercer tononi hóo hén hóo yé hóo yé hén héo

H&TFJü*HH# }-e.*r en voz alta las siguientes expresioneeNi hóo.NTmen hóo.

- l

It .

: 1. Ní hóo.: 2. NI hóo mo?

, :. Wó hén hóo, ni ne?: +. Yé hén hóo.

[]f *A [* Decir lrcla ]

' . ' f r j r [ i . f l j t i , r ; { .*rn¡r ietar el siguienlt . r l i¿i l r¡s r

Lín Nd: Libó, ni hóo !

Libó:

un r ' l i ¡ i l , rgt i ¡ l isatL¡ en r : l c l i I ru io

(1) At

(2) A:

B:

B:

I ÉHo=t nxpnsstoNns clAvs :

-7

Page 16: 新实用汉语1 课本 西

I : . , r¡ | : - . .- . ¡ \

, , ' i ' . ' -

i . : ' , , , i

MÓ LJ:

Lü YJ:

MÓ Li :

nei i : r i l i t : ' j

t ¡ ; ' : , : i , l , i . r r r : ¡ ¡ i ¡ : l ; ¡ i q ' l

Ni hóo moZ

Wó yé hén hóo.

' i . ' : , t ¡ i ' , - ,1. ' : , i i , . ! i , , : : , , : - i t , , , i t i , i r ¡ : r l

Te encuentras con un amigo chino al que no has visto en mucho tiempo. ¿Qué le diúas a É

: -:: i ¡jri.6 ilsctr'r'í]'ri¡'r,' r€pcüir

4t,+t,4?*"4k+T,4l."Fo?*"-ú,4k*t o .

;. É-s,*fm# ef, Énici*rte$ y {:na}esEn el chino moderno una sílaba generalmente está compuesta por una parte inicial. qur .:= .r:

consonante con la que comienza la sílaba, y una parte final, que forma el resto de la sílar,'. P

ejemplo, en la sílaba "i., , ',", "¡," es la parte inicial y "it,i;" la final. Una sílaba puede formars¡ ..i

parte inicial, como en " !,'.", pero todas las sílabas deben tener un final. En el chino moderno :-:'' ,

total2l partes iniciales y 38 finales.

f. S:-f}$ff i*u.xa¿** crisves L{* }.et pxonr:r:clnció¡l

In ic iales; i i i , ' , , , t se pronuncian de modo simi lar a sus correspondientes en la ler, l ¡ ,

española.

i, como "b" de "liarcelona" (no aspirada, sorda)

i- como "p" d" "i 'amplona" (aspirada, sorda)

Nota: Se debe prestar especial atención a la pronunciación de las consonanie:

aspiradas y no aspiradas: i:-P.

Finales: r coffIo "e" en "h, l " de la palabra inglesa

rlt como "ye" en "0,'so" de la palabra española

-'',: (final)un sonido nasal como"ng"en"baii!.,"de la palabra inglesa sin pronunci

. L^" g"

Nota: la pronunciación de la "ü" en una final compuesta es diferente de la fina

simple "r,'".

-8-

Page 17: 新实用汉语1 课本 西

: i , - , j i i ' j ' 1 i ;1. , , ,

La lengua china es una lengua tonal en la que los tonos expresan diferencias en el significado.

/ \ (bo) w_(bó) ru(bó) €(bo¡

En la pronunciación hay 4 tonos básicos, representados respectivamente por las siguientes marcas

le tono:

" " para el primer tono

" " para el segundo tono

" " para el tercer tono, y

" " para el cuarto tono.

Cuando una sílaba contiene una única vocal, la marca de tono se coloca directamente sobre la

tocal como en "1 ." y "h' n". El punto de la vocal "i" se tiene que quitar si la marca de tono se coloca

.obre ella, como en "n ", "n n" y "p, ng". Cuando el final de la sílaba está compuesto por dos o más', ocales, la marca de tono se debe colocar sobre la vocal pronunciada con la boca más abierta

ejemplo: hóo).

La abertura de la boca en las vocales, de más a menos abierta es como sigue:

j.. : . rar ,':;: .*j 'r,,',:¿;;;i:in')rr ii¿ri l*r¡.rer t¿¡i:,;¡

Un tercer tono, cuando va seguido por otro tercer tono, debería ser pronunciado en segundo tono,

pero la marea de tono " - " permanece inalterada. Por ejemplo:

ni hóo ---+ ní hóo Wó hén hóo. ---) Wó hén hóo.

hén hóo---+ hén hóo Yé hén hóo. ---+ Yé hén hóo.

5. .a*g:q üii N¡¡rm¿w ¡:f,:fi#¿{i:.;a}r

Al pr incipio de una sí laba, " " se escr ibe "," ' (ejemplo: , --+' . , ' ) . " " se escr ibe ","" cuando

lorma una sílaba por sí misma (ejemplo: * ,, ').

Al pr incipio de una sí laba, " ' , " se escr ibe "; . ' " (ejemplo: ' , - -+' ."" t) . " , ' " se escr ibe " ' , . "

cuando forma una sílaba por sí sola (ejemplo: ,, -->'., ', ).

Cuando " " se coloca a principio de sílaba o forma una sílaba por sí sola, se añade una " "

delante y los dos puntos sobre ella se omiten (ejemplo: :---) , ,).

-9

Page 18: 新实用汉语1 课本 西

,l i r5¡ fi ly. ni or¡lrln 4'. ia^' s,,iis;'ys ,.l; jt ¿rr1l;it!:;l ' ' r*¡n!s

La principal característica de la gramática china es que, en un sentido estricto' carece de cam-

bios morfológicos en persona, tiempo, género, número y caso' Sin embargo' el orden de las palabras

es muy importante para transmitir diferentes significados gramaticales' El sujeto de una frase se colo-

ca generalmente delante clel predicado' Por ejemplo:

4p t+.hén hóo.

ü,

ye

Los caracteres chinos provienen de dibujos' La historia de su formación es muy latga' y sus

orígenes se remontan a la antigüedad. f,os caracteres de hoy en día' que evolucionaron de los antiguos

caracteres chinos, tienen formas cuadradas' Aquí tenemos algunos ejemplos que ilustran su larga

evolución:

Escriturade Sello

Pequeño

Escritura

Adminis-trativa

Caracteres

Tradicionales

en Escritura

Regular

Caracteres

lSimplificadosi en Escritura

lRegular

r-{ *'. "{}:.. ',. . , . ,1 i

. ¡ i $ i

t'€"1"l f lz

I

4p. *T "hén hóo.

-10-

Page 19: 新实用汉语1 课本 西

1. #.ryi##%nm [,o* trams básico$ de los caracterree cÍ*:nos

Los caracteres chinos se escriben por combinación de varios tipos de "trazos". Estos trazos

:,ueden ser divididos en trazos "básicos" y trazos "combinados". ,

Trazos básicos de los caracteres chinos

Trazos Nombre Ejemplo Forma para Escribir

\"6.

dión f1 El punto se escribe desde arriba hacia abajo derecha, como

en el pr imer trazo de "f l " .

- ' . - i héng El trazo horizontal se escribe de izquierda a derecha.

l * shü

^

El trazo vertical se escribe desde arriba hacia abalo, como

en el segundo trazo de "ñ".

)- ple h El trazo se escribe desde arriba hacia abajo y hacia la

izquierda, como el segundo Irazo de "fi".

nd /\El trazo se escribe desde arriba hacia abajo y hacia la

derecha, como el segundo trazo de ",/\" .

t l d. El trazo se escribe desde abajo izquierda hacia arriba

derecha, como en el cuarto Irazo de "#,".

2. ti}og#SAS A.prender y egcribir calacteres chinoa hnásiu:i¡r*

( t ) -

yT un, uno

(2) / \

bó ocho

@hli fuerza

(4) l l t r t lmén puerta

(s)¿

, ) / \

th

\ s-'.l '!

2 trazos

2 rrazos

3 trazos

' i f ] ' l ' . i - - . - - ú

E,b "-"+

I-=.¿ ¿*J

!.r '-a1S

4hLyé también, además 3 trazos

- 1l -

Page 20: 新实用汉语1 课本 西

rul 4(,8)mó

Nota: 'n4"

1\EJ

caballo 3 trazos

se escribe " 4" en la parte izquierda de un carácter.

Q)+ ( t+nü mujer

Nota: "*" se escribe

3 trazos

14*

' -¿*!, ' {

...á".J* i"

*T,

i.4' . i !

.S¡' l

lat

" 4" en la parte izquierda de un carácter.

(8) -á T fr IWU cinco 4 trazos

(e)^ ¿tt^mü madera 4 trazos

Nota: "ñ" se bscribe " * " en la parte izquierda de un carácter.

\2 ) ' , , i

\"ér'3e

..,'S-"

$

t i if í

l%4 trazos

(10) t (huó fuego

Nota: " )k- " se escribe " "''" cuando aparece en la parte baja de un carácter.

3. iÁ€mtryÉt*.+Aprender y eacribir loa csrs.cteres chinoa que aprüeceü en lon textos

^t' lín "#Y

é.r&"f i - , ,1+ ^

La Lengua China (Hanyu) y "el habla común" (Putonghua)

Los eruditos piensan que el chino escrito se originó hace más de 4000 años y que la lengua

hablada se remonta mucho más atrás en el tiempo, lo que la convierte en uno de los idiomas más an-

tiguos del mundo. A pesar de su antigüedad, el chino es hoy una de las lenguas vivas más extendi-

das. La lengua se habla en varios dialectos dentro de China, así como, en otras comunidades chinas

. -12-

Page 21: 新实用汉语1 课本 西

, en otros países, especialmente en el Sudeste Asiático, Europa y América. Hay más de mil millones

:e hablantes nativos de chino en todo el mundo. Es una de las lenguas que las Naciones Unidas uti-

-,za cuando trata asuntos oficiales.

El chino pertenece a la familia de lenguas Sino-Tibetanas. Hanyu, literalmente significa "Lengua

:e los Han", se refiere ai chino estándar, y es hablado por los Haá, Hui, Manchu, y otros grupos

:tnicos que constituyen el 947o de la población de China. Hay 56 grupos étnicos reconocidos en Chi-

1a. que utilizan alrededor de 80 lenguas diferentes.

El chino incluye variantes de siete grupos dialécticos principales. El dialecto del norte o Man-

iaún cubre las tres cuartas partes del territorio de China e incluye dos tercios de su población. El

: hino estándar es también conocido por su designación oficial, Putonghua, literalmente "habla

'rrmún". El Putonghua está basado en el dialecto del norte, que utiliza el dialecto de Beijing como

rlodelo de pronunciación y la literatura vernácula moderna para su estructura gramatical. Éste es el

,hino que se estudia en este libro de texto.

*13-

Page 22: 新实用汉语1 课本 西

¿Alguna vez has querido decirles "hola" en chino

a tus amigos? Al final de esta lección, serás capaz de

presentarte y de expresar aquello que necesitas.

H-it Lección 2¡ . i :; \ i

TBl " Iü i lq rnO

'fü [g

Lín No:, i '1'

Lü Yüpíng ¡, l ¡ i . i , , ; '

Lín No:r.¡,. td¡:

Lü Yúpíng ¡j t r : r

' ' , -

Lín No:.i;1. lfl

Lü Yúpíng, ní hóo mo?' : ,í,i : itl:. *f "ilt .

Wó hén hóo. Ni bobo. mómo hóo mo? e

1". ?i{ *j jl¡r 'á; :* . 14*4 +f o4'l

Tdmen dóu hén hóo.€' Ni móng mo?inl t ' , * ; i Í1,1. i f 4,?, |* " .* ' ¡Wó bü móng, Ni nón péngyou ne?

: ' ^ ' ¡ ' . r i ¡ ' . r r ¡ J- , . t r . ,' j j .J ' . 'J r ¡ ¡ j , .d " . tC,

Td hén móng.;ii. iii ,ir,

f , - . -1 " ' " - ' ' l

- - -t - . .

{ ' I t ¡J l4El^)Salu,Ja, . " ¡ ,( '.'

'\q-- ' \ ¡ - /+-- j r - . ; . . iv . . - .

/ - '

-- --:2o"u(h

{.;}

..'. :. .' , ' t ' : . ,t ' i

! i ' ¡ :

I.n

. iI

.t ::., / ,)": , t

" .4- f

li

-, :- l

- , - - l - . . . : . .si , 1! ' ' -i . : l . r - . r , .

: :1 , '

i t

*-.'

-14-

Page 23: 新实用汉语1 课本 西

i " l * . " j ' ¡ i : j i l ¡ i i . : i r . : . ; i r r¿, . ' . - ¡ ' . .. j : i-ü;j

1. móng A 'E ocupado

* 2. mO Pt. r$rrl (partícula usada para preguntas en las que se

espera que se responda con un sí o un no)

¡. bobo N AA padre

4. mdmo N ffi*f¡ madre

5. tdmen Pr. +ü,4|1 eilos, a ellos

tó Pr. 4Ú- é1, a él

men 'ffl (usado tras los pronombres +fr,41Í,{& o ciertosnombres para denotar plural)

O. dóu Adv. *F ambos, todo

7. bü Adv. ;6 no

8.nÓn A "n varón

9. péngyou N frn L amigo

* 10. ne Pt. '!{- (partícula modal usada para preguntas elípticas)

DTngi

. . , y- , - . \ -

" .

Libó: Gége, ni yoo kdféi mo? o i tt ffiF.) Preguntar to quJ

.i;",,:; ;i;t , ijr * ufrtvil' vú,,'t (3)

't-il'.l"|. :f-:J"i'

Gége, Wó yoo kóféi.. : ' i : .1,:, r;r" :r1g, ' l l .

Did¡: Wó yé yoo koféi. @)

.ii ;,ír ji, ,,|i , ,i:i. ;r¿:,rji

DTng Libó' Hóo, wómen dóu hé kdféi. 5'

t I ;., , it. ¡\,li: *¡t ri$ r¡f¡r'Jl-. .e,¡ l .,*+i

[1J Las palabras marcadas con un asterisco han aparecido en lecciones previas.

-15-

Page 24: 新实用汉语1 课本 西

,+ ' - \ '

-j- ,l{i

1. gcge

2. yoo

3. kóféi

4. didi5. wÓmen

6. hé

z. DTng

N

V

N

N

Pr.

V

NP

-i{

4

*.i_új hermano mayor

querer

café

hermano menor

nosotros, a nosotros

beber

(un apellido)

rtt,d.fn,a-^-

! l ¡ ; i , r roc¡ , l l t i in i i i l i i ; i - , ; r ¡ ¡ ¡ ¡

¿Cómo están tu padre y tu madref"ni bobo"-tu padre, "ni momq"-1s madre."ni nón péngyou"-tu novio.

j I r r l l i? i l ¡ - i ¡ ; r - , l - lur i i l { - ' j , t

"Los dos están bien. (l i teralmente, muy bien)l '

I l i . . . 1 i . ¡ i r . í l 1L. i r ' r : j .

¿Quieres un café? ¿Te apetece un café?*$ÍW"'WZ "("Ni yoo" 'mo?") es un t ipo de oración usado normalmente cuando pregunramos

a otros qué quieren, mientras que "#¿9". ' ' ( "Wó yoo.. . " )se ut i l iza para expresar "Yo quiero".

i i , l ' . j . i . . i ¡ : l , ' ' ' - - " l l ;L-

"Yo también quiero un café."

i , . i r . : r - i , : t - - . r : . i , r : l

nosotros tomamos café."

Ft Iniciales:

Sá8 Finales:d

ei ou on ong eng ioo iou(-iu)

d ;-ü. r\'

i {tf ñr'

détegéké

- t6-

$eieiis*&r

dóutóugÓukóu

dóngtdnggdngkdng

dontdngÓnkdn

d$4F

Page 25: 新实用汉语1 课本 西

bei bdn béng bido

péi pdn péng pióo

féi fon féng diü

hei hdn héng niü

2. gr-6 L*e *uatr* tc¡nü*t

td tó to

mén mén mén tdmen

wó wó wó wómen

nT ní ni ni nlmen

non nón nón non

péng péng péng péng

yóu yóu yóu yóu nón péngyou

bu bú bú bü

móng móng bü móng

gé gé gé gé gége

dT dí di di didi

he hé hé

ko kó

fei féi féi fé i hé kóféi

3. #*' [,]itbre¡:*:in¡:ión d* so¡dd$e

do _to ké _gé kóu _góu

(grande) (poder) (boca) (perro)

dóu - duó gén - géng dlng - Ung(todos) (muchos(as)) (seguir) (clavo) (escuchar)

,í. #ffi llif,exencia*ién d.e tl¡nc¡s

dóo _ ddo tú - tü

(cuchillo) (tierra,suelo)

ní _ ni l iü _ l iú

you - you(de nuevo) (tener)

kon _ kón(ver)(Monja budista ) (seis)

-17-

Page 26: 新实用汉语1 课本 西

5. ffi}s ?oncv neutr{.}bobo mdmo gége djdinimen wómen tomenhóo mo? Ni ne? Ni nón péngyou ne?

$. ffigt$* nucdesr eon laa pnJ.ahms hisft&beeyinlido @ebidas)

kélé ("o"u-"olu)

hOnbÓO (hamburguesa)

píngguÓ (manzana)

yeye (abuelo)

méimei (hermana pequeña)

fÓyln (pronunciación)

héibón (pizarra)

v - ffiffiTf{IlR€tri* lr¿r en voz e¡ta les *iguienteo erpresiones ,i* *1i,"*

TIng wó fóyin.

Kon héibón.

i E,€o=[ nxpnnsrollss crAVE: l . I dmen dóu hén hóo.: 2. Ni móng mo?: 3. Wó bü móng.: +. Ni ydo kÓféi mo?: 5. Wó yoo kóféi.

: 6. Wómen dóu hé koféi.

(* i I iñj{$ñt j^ l ialudar]" , . . , iv , i . ' i , ¡ j '1: LI { , ' , r ; r i r i ; ' i t , i . i r , ' , i : : t ; : ¡ . r : i r . : ; , i i t i i ¡ } ¡ ¡"

(1) A: Do Lín, n i móng mo?

. Ni ne?

(2) A: Ni bdbo mdmo hóo moz

B:

A:

B:

A:

-18-

. Ni gége ne?

Page 27: 新实用汉语1 课本 西

didi hóo mot

.NT

Preguntar lo que quiere alguien )

' lJ ' i . l t i 'q { iorn¡r letar los s i { r r ientes r l i í ¡k¡gr¡s

Nín ydo koféi mo?

Wó yoo kóféi

NI ne?

Ni yoo m0?

A: NT ne?

C:

ne?

2" t i l t i i ] i ' i ¡ I l¿r i ' t ' r ' un , l i , i logo i r¿rsat l<, t 'n t : l r l i l r r i i , r

(1) A

(2) A

? i ry

B

B

d.mtJ*Tf{ i : '# v\ .

'6

ld

' n.b"

{- ) IFi8 Escuchar 3r repetir

4t 66tÉ-rA*ts+t"4?+ú'411*Ftrk*t "

- t9-

Page 28: 新实用汉语1 课本 西

1. .&Fb Fil rono neutrCI

En el chino moderno, hay un determinado número de sílabas que son pronunciadas en un tonodébil' Esto se conoce como tono neutro y está indicado por la ausencia de la marca de tono. por

ejemplo:

o4 mo 'fa ne ,fll men

?. trÉFffi Pr¡¡rtos clave de la pronunciación

Iniciales. í se pronuncia como su equivalente en español

o como "d" de "liinamarca" (no aspirada)

t como "t" de "laza" (aspirada)

C como "g" d" "gustar" (no aspirada)

l,i como "k" de "tilo" (aspirada)

Nota; Se debería prestar especial atención a la pronunciación de las consonantesaspiradas y no aspiradas; d-t, g-k.

Finales: e i como "ay" en la palabra inglesa ,.pla.\ "

oL.¡ como "o" en la palabra española "oso"

(lrl como "an" en la palabra española ",\¡¡tonio"

3. ffi:Sffi.fr|I No¡ruas ortográficas

La final compuesta "ioLl " se escribe corno "-iu" cuando aparece después de una inicial y el tonomarcado se coloca en la "11". Por ejempio: li ir (seis)

t ,

l. ffifffrliHffi&J Orsciones cse pFediearlo adjetival

Sujeto Predicado

IBNi

*1"hóo.

l&,to

íF.- 'ff ohén móng.

+kWó

6bü

'fL omóng.

lú,$1Tomen

#p lp Ft"dóu hén hóo.

-20-

Page 29: 新实用汉语1 课本 西

En chino, los adjetivos pueden funcionar directamente como predicados. Este tipo de oraciones,

* llaman oraciones con predicado adjetival. Los adjetivos, en este tipo de oraciones, pueden ser

rodificados por adverbios como "4P", "ú", y "#V". f,a forma negativa se forma colocando el ad-

,.rbio negativo "ñ" antes del ad-jetivo que funciona como predicado. Por ejemplo: "fliñ'fü".

Nota: [.os adverbios como"4F", "&", y "ffi" deben colocarse antes del adjetivo al que modifican.

2. ffi *n$" ffiÉlFlEl6J hegr¡ntas de *sf-n$' con "E'Las oraciones enunciativas pueden convertirse en preguntas de "sí-no" añadiendo la partícula

,nterrogativa "[$" al final de las mismas.

Afirmación Pregunta

ll| +" U1*ltt '!¡?Ni hóo mol

lüaa.{4igáF4f " {üAA .t4f4#F*Tu'i?bdbo.momo dóu hóo. To bdbo.momo dóu hóo mo?

Ni hóo.

lrufr"iTo móng.

--__-____-_>

-_-->>

{ú,'fril'i?Td móng mo?

ttr9-ryilPJFili ?Ni yoo kdféi mol

Irrryürp]F.Ni yoo kdféi.

(1) TdTng w

&

-4l

3

(3) f - 7X-otra vez

originalmente era

f . iÁ€#+n+ Apmnder y escribfu oaracter?s chinr¡e l¡tuicoe

clavo

QN 1nddo cuchillo

Nota: "/J " se escritre como

yÓuNota: "a"

(4) j(- -y 'x

2 trazos

2 rrazos

tJ " en la parte derecha óitr carácter.

2 trazos

una pictografía de "la mano derecha"

do grande 3 trazos

-21 -

Page 30: 新实用汉语1 课本 西

tú tierra 3 trazos

Nota: "i" se escribe como " j" en la parte izquierda dbl óarácter.

(s) [1 I nÉkóu boca

(7)* ' - j : - i^

l iü seis

(8) ^

- 714bü no

3 trazos

4 trazos

4 lrazos

i f$'*tsÉ

\¡-tÉ"

&*ü

UÉP

' i).

| ,'.:.-¿l+d¿,,-

9o) /a 'a=f f , fa

ní monja budista 5 hazos

(10) {_ ++

r r rÉElJ

ké poder, ser posible 5 trazos

*. i,Aryi*t#Égn+.&pnender ;r eacribir los cerscteres chinog que aparecen en los tefios

0) '4 mo (c6)P4 - ' [ '+EJ(" [? " denota el significado, " 4 " denota la pronunciación)

Q\ Ufo ne

Yfo' -)- 11 + fa("9" denota el significado, "fy," denota la pronunciación)

(3) th'th mómo (4616 )

*4-- ' | * + Er("+" denota el significado de mujer, "4" denota la pronunciación)

(4) ++ gege

+-n i l + EI

-22-

Page 31: 新实用汉语1 课本 西

Caracteres chinos y escritura simplificada

La escritura china es un sistema de escritura logográfica todavía de uso habitual en todo el

nundo. A diferencia de los sistemas alfabéticos, usados por muchas lenguas, la escritura china se

l,orma con caracteres, la mayor parte de los cuales son pictofonéticos. La mayoría consiste en un

componente que indica el sonido del carácter, la fonética, combinado con un componente semántico,

el significante raíz o radical que muestra la categoría de significado al que pertenece el carácter.

f,os caracteres chinos son monosílabos, y normalmente un carácter representa un único morfema.

Se estima que en total existen unos cincuenta mil caracteres chinos, de los cuales entre cinco y ocho

mil son usados frecuentemente, mientras que tres mil son normalmente suficientes para las

situaciones diarias.

Un considerable número de caracteres chinos se componen de numerosos trazos y son, por tanto,

,lifíciles de escribir. Con vistas a facilitar la escritura, muchos estudiantes modernos han hecho

tontinuos intentos por simplificar el sistema de escritura. Los objetivos de estas reformas lingüísticas

han sido dobles: reducir el número de caracteres eliminando las variantes complejas, y reducir el

número de trazos en determinados caracteres. Como se sabe los "caracteres simplificados" se refieren

a las grafías que han sido alteradas de este modo; por otro lado, los caracteres tradicionales, son

aquellos que conservan sus foimas originarias.

El uso de los caracteres simplificados es ahora la política oficial en la República Popular China,

mientras que los caracteres tradicionales quedan restringidos? en su mayor parte, a usos académicos o

propósitos estéticos. Los caracteres simplificados tienen la ventaja de ser más fáciles de aprender,

memorizar, leer y escribir. Aquí hay dos ejemplos:

*1,5 madre (tradicional )

['ui puerta(tradicional )

l;'i madre (simplificado )

r' i puerta(simplificado)

En este libro de texto se usan los caracteres simplificados, pero los caracteres tradicionales

también se facilitarán para que se conozca su evolución.

-23-

Page 32: 新实用汉语1 课本 西

Veamos, ¿te gustaúa usar el chino para saber más

de la gente que conoces? Esta lección te enseñará

cómo preguntar a una persona por su trabajo y na-

cionalidad. Posteriormente, te ,enseñará

a presentar a

los amigos, a la familia y ottós. Además, formaremos

palabras compuestas mediantel palabras básicas.. _,_, . )

iH=üR Lección 3

DTng Libó:: , : l i

shi.t.r:-_

^

tri i i , . f

nIrt')lPFIETü

L¡bó, nd shi shéi?t t t '1, ' . r l , i ' : ; :

| . r -

No shi wómen lóoshi.

t ü+É',,! ) Identificar :lr-

a una persona .i;í- l1*O+:l.5¡,

-.::)r . =:), *- -, r.. l,'

-'"*'3

, . . - . ,4r ' ' - - - ¡ ' " 'e

l - '1, . -

i ' l (f']trffi1 Pregunrar al',"\ alguien su nacionalidad fj '

^ -*=b-*

-'" *",.-,i.*.. J'x..-flit::"..."-.¿ ". -'

C" lr;;

nof#¡ :

To;¡|; .

, . \guo ren'/ vi+- ! A ,LJJ

DIng Libó:

.: i , )¡:i

te.

Tó shi Zhóngguó rén. o wómen lóoshl dóu shi Zhóngguó rén.' it i i-i ,¡ir* ,i\ ;l j i ! .

-24-

Page 33: 新实用汉语1 课本 西

2. shi

3. nÓ

4. guó

5. rén

6. nd

7. shéi

s. lóoshTx 9. dóu

to. Zhóngguó

¿.'t

1. t0

Ohén lóoshr:' '" i i ;.:;t, '

DTng Libó:I - f - : . -

Chén lóoshT:

¡l¡ ::.'iq

Péngyou:

j t ; ) t ' | '

Chén lóoshi ,

: \ l - . Í . t , l i . :

DTng Libó:-1- i . iü

Chén lóoshl:

,'ji, rt l,*

iüJ t'*t*o¡-as li¡:l:van

Pr.

V

PrI

N

N

Pr.

PrI

N

Adv.

NP

Ella, su

ser

cuál, de qué

país, nación

gente, persona

ese, aquel, esa, aquella

quién, quien

profesor

ambos, todos

China

rs,tt

al'

"f[ir='tU:¡

/\

fll{

i&t ti1*11

f tg

GffiDTng

;nín hóo !( ' t : " t , ; :' ' - - .ÁJ.

td shi woiyú' l : . : ' , l ; 6

. i - | t t - ' -

Libó: chén lóoshT,:r r, , i i . " i ,J,1,

lóoshT., L . r ' ,Ti' : , ' "

. izr ." Lne snt wo gege, ": ¡ " , ;_. j 'Y. , ; ' ' j - .

' : - ' r , ,r-

{"

t '

wo pengyou.. i . r

, \ '1t1 L

-i!- i¡iJ '1,*

Ni yé shi lóoshT mo?

4:f. ,L '|L '*Í'i¡F "!:'!

hóo! Wó bú shi lóoshT, wó sh' i yTshéng.

-+f ! ,*., .6 ;L E'i' " ,ti. t if :i-

zhé shi. : - i ' llX ; i :

ni nóinoi mo?!/;. qr:,:¡'t. ::;1¡"

tó shi wó woipó. 6ttj,, rl lii í,f- if-

nín hóo !

" ai i | Í !

-25-

Page 34: 新实用汉语1 课本 西

Pr.

Pr.

/6di¿:Pr.

N

Pr.

N

N

usted

este, esta, esto

é1, su, de él

lengua extranjera

médico

abuela paterna

abuela materna

un apellido

t3 ¡o

Lr. . . .L

eli+

üt4n,f*rñ

N

NP

/& J. . : l ; ' ; 1 . i i l l : : . . . ' l j ¡ . i : , ' : .jf $Bj

1. nín

2. zné*3. tó

+. woiyú*5. ni

6. yTshéng

z. nóinoi

a. woipóq. Chén

: , i l : r l l i f , ' ! ; i j . ; i , ' ' i r ' "

I '

¿De qué nacionalidad es (ella)?

Hay dos caracteres chinos para la tercera persona dél singular "td": uno es ":, .", usado para el

género masculino; y el otro es "i i, ", usado para el género femenino.

. l l i , l : . . ; : ; ¡ - , t l i . l i ( j i . : i , ' , ; . . ; ; : , , ' ; : .

Ella es china

Para indicar la nacionalidad de un individuo, eI carácrer " .1. " (rén) se sitúa normalmente

después del nombre del país. Por ejemplo:

"+El"(Zhóngguó China)-"FE ¡ . " (Zhóngguó rén chino)

i l i i

En China el empleo o trabajo de una persona como director de una fábrica, gerente, jefe de

departamento, ingeniero, director de cine o profesor se usa habitualmente como título para dirigirse

hacia él o ella. Este tratamiento es preferente al de expresiones como señor o señora. lns apellidos

anteceden a los títulos, y se considera de mala educación que un estudiante se dirija a su profesor

por su nombre de pila. El ".,,,..,,,,: ' , ;,¡' i,:,...,;r¡" es la forma más adecuada y frecuente para dirigirse a

un profesor, por ejemplo:

"Chén lóoshT(W?.Ifr)".'¡ r;i ' l'1,. ," es la forma más educada de " ffi" , generalmente se emplea para referirse a las

personas mayores o ancianos en una conversaciónn o para dirigirse a personas de la misma edad

dursnte una situación formal. Los habitantes de Pekín usan más esta forma de tratamiento.

-26-

Page 35: 新实用汉语1 课本 西

Este es mi hermano mayor.

Cuando presentamos a alguien, a menudo, empleamos la estructura 4

").ufr." (sh.i) se pronuncia como una sílaba débil.

" ("

. , ' . , . : l . : ] . . , ' : : ' ] i ] j ; : - i : i ] , ' ' . : | ; . - . ' : . : | .

El idioma chino usa muchas palabras para indicar las relaciones familiares de forma que las

relaciones específicas quedan muy claras. Se usan diferentes palabras dependiendo de la procedencia,lel pariente, si es de parte de la madre, padre, mujer o marido. Algunos ejemplos son "yéye" y"nÓinoi" usado por los niños para referirse a los padres de su padre, diferenciado de "wdigóng" y"woipó" usado para referirse a los padres de su madre.

É8 Iniciales:

ffiq Finales:

zn ch- i tx loi uoi

shr

ong

:, íiLi'sJ

chd

zhé

ShT

chórÚznéshi

r l

réng

rdng

chorüzhé

sh¡

f:?*' l i*u**ut

zh1 chd

zflt chT

zne chézhdi chdi

zhóu chóu

zhuó chuó

zhuoi chudi

zhóng chóng

shd

ShI

shé

shdi

shóu

shuó

shudi

É¡¡$ clá*¡at?tr te¡nog

chó

rúznéshí " f i i : '

t " '

-27 -

Page 36: 新实用汉语1 课本 西

loo lóo lóo loo

chén chén chén chén , : , . . i ,

wói wói woi

yü yú yü yü

yT yí yi yi

shéng shéng shéng shéng : , : i i , : i i - : r , ' :

zhóng zhóng zhóngguó guó guó guó ,

rén rén rén , . , , . ._, . . , , , i r . , i i

¡., * -\3" ,ffi # ilrierunc¡a*riü¡¿ <-"+ .*.,*i*.'-,¡i

zhóng chóng shéng shong rj - ré(medio) (nacer) (sol) (calor)

bi - Pí dóng tóng róu - ruó(comparar) (entender) (carne)

;1, .$ifffi¡ i;Jüc¡:e¡;*:u,*i*;ji ria1 i¡:ri,].,

shí _ shT zhé _ zhé rén _ rén(diez) (flecha) (persona) (esto) (persona)

pói - poi chéng chéng zhuói zhuoi(ciudad)

:r. :f. ...: ff i-'cx.tr*i*sir:tr t;".,,i;i:,

lóoshT nóinoi wómen nimenwó gége wó péngyou wó nóinoini woipó ni bobo nó guó rénhóo mo ni móng hén móngni yoo wó yoo yé yoo kélé

ti i*í #¡f,ft-;X E-}¡¡rri.;t,;s ¡i.-:,r,' .-i:' t-;,ila¡,:,( ¡ - t r+. . - t t t t - ts*ts / t t r . - r r+. . V , , . ¡ - t r+¡. \ r t . . - r r+aa a , r (1)

koféi Zhóngguó héibón shéngdido tómen(tono)

[l] " "

" aquí representa el tono neutro.

. -28-

Page 37: 新实用汉语1 课本 西

yTshéng hé chó(tomar té)

ts/ t r r t</ t tT

chóngchóng(a menudo)

yínhóng(hanco)

shenti , chlfon zhTdoo(cuerpo) ( iener úna r.onrir la) {raber)

' , / t t , ct - t t

T

túshút libros)

chénggóng(éxiro)

s. #1L i"" ryi"Í_iffi :H Fj;sDó koi shü.Gén wó nidn.

Nimen nion.

Dóng bu dóngl

Dóng le,

Bü dóng

,t Éi'tl; tlg¡ É f"***¡.;r:i' i.:üi¡:! irT.i.r q-; ;ai.;

góngren (trabajador)

ShÓngrén (comerciante)

lüshT (abogaclo)

gOnbU (administrativo)

chÓngzhÓng (director de la fábrica)

nÓngmín (campesino)

yeye

¡sr í]i;,aiií1*,s,.

YTnggUÓ (lnglaterra, I leino Lnido)

Déguó (Alemania)

Méiguó (Anrér i r :a)

FÓguÓ (Flancia)

Eguó (Rusja)

Ribén (Japíin)

sr/ t t r t ' \ / t tT

niúnói( leche)

píngguó(manzana)

, ( / " , . , \ ' ,T

t iút i(f luirlo)

chídoo(tarrle)

. t / t r , . . r tT

pengyou

j--aÍ}+:i. ,,,:¿t 'j¡,-:r. rj"1i:i ir,¡,, r:lSt¡j.q.:Xi;..r::g, 4¡,-.gOar:l'3i..]r.l(tt"

(Abrid el l ihro.)

'= ([,ei:d clespués de rní. ) I

(Leed en voz al ta.)

(¿Lo habéis entencliclo'J )

(Sí, lo ent iendo/entenrlenros. )

(No, no lo entienr.lo/entencle'rnos. )

]: ÉHOII EXPRESIONES CLAVE

1. No sh) shéi?2. No shi wómen lóoshT,3. Td shi nó guó rén?4. Tó shi Zhóngguó rén5. Zhé shi wó péngyou6. Ni yé sh'i lóoshT mo?7. Wó bú shi lóoshT, wó shi yTshéng.

-29-

Page 38: 新实用汉语1 课本 西

(1) A

B

(2) A

B

No shl shéi?

Nd shi

Td shi shéi?

Tó shi

- : . , ' ' ' ;

.

" : ;

i ' t , ' .1. ' : , r i . " t i , ! - l i l ' t * t ¡ l - :3 i 4 l t t ; ' : : - :1. : i¿¡x l i ¡ i ¡ t i *e$ I

I , , , , t i " ' . ¡ i l " - i , l , { . r , r r ; ; : l ¡ . i l ¡ i . ! , , - - ig-¡1ju,¡ l i , :_ r í i : i i i lg i ,s

(1) A: Nín shi nó guó rén?

B

B

A: To ne?

(2) A: Nín shi Yingguó rén mo?

B: Bú sh' i ,

-30-

A:

Nín shi nó guó rén?

Page 39: 新实用汉语1 课本 西

lil

A:

B:

Td sh) nó guó rén7

# itrcs;e*t:r;: i¡.las ¡rersonas ]

' , : ' . . . , t t l . , , i i l r¿t i i , i , ¡ ; ' i , , - , - i , . . ; ¡ i , " ! t l r " : r

, l i , r i ¡1t , , ,

Zhé shi Lín yishéng. Zhé shi Chén lóoshT.

Nín hóo, Lín yTshéng.

Zhé shi . Zhé shl

B

C

(2) A

B

C

'". .'' i '

"- . . . . ; ' . " .

Presentar¡ a tu profesor y a tus compañeros

ii5 i {¡i$ F,l¡u"¡¡t:fu¿¡s" r' r*f}etir

ffsft_#? fllsft_ffr*,)ú " .!ú,ft_f g¡... ü_É-d" Án F, +&,6 ft_+tfr , +ú,ft_

EL.

- 31 -

Page 40: 新实用汉语1 课本 西

t. €,ffi:Siftil Vatia"ién del teÍeen it¡:r¡¡

Un tercer tono cuando va seguido de un primer, segundo o cuarto tonc, o la nrayoría de las sílallasneutras, generalmente se convierte en medio tercer tono, dado gue el tong sólo desi:iende Dero rroasciende. La marca de tono no se cambia. Por ejemplo:

nI gége wo yconi rnóng mo?

2. "ñ'n$&üH Variacié& ¡*el tono *K"

"Zi(bal )" es una sílaba de cuarto tono por sí sola, pero se convierle en segunclo teno r:uanrlo esseguida del cuarlo tono. Por ejemplo:

bü hóo

3. H#$ffi Fbntoo elave.q d* ls pftrüunciecién

Iniciales: -':ir como "j"en la palabra inglesa "ierk", pero con la ¡rnnta tle la lengua curvadabastante atrás, no aspirada (o r:omo "2" tle la palabra valerrciana "senzill ").

i l i l como"ch"en la palabra inglesa", i turch"pero con la punta de la lengua curvadabastante atrás, aspirada (o conlo "(;h" de la palabra es¡rainla ".haqueta").

!;i l como "sh" en ia palabra inglesa ",-,i,ip" pero cron la punta tle la lerrgua curvadabastante atr'ás (inexistente en españoi estándar pefo pronunciado en algunosdialectos corno en Andalucía; en palabras con "ch"como "chorizo"; existentetambién en fi'ancés en palabras cornc¡"chambre").

I colno en "right" en inglés, pero con los labios no redondeados,y con la puntade la lengua curvada bastante atrás. ¡Pronuncia siem¡¡re el sonido chino /r/ conuna simpática sonrisa !como "v" en la palalrra inglesa "rk)"( l ig lr t ) (como "ay'en la palabra española"Paragr"ray").

' ' ' i i " - i [ t ] " en"zhi" , "chi" , "shi" y "r i " se pronun(- ia t le {brma di f 'erente a unaf inal s imple " i [ i ] " . Después de pronunciar las inir : ia les "2h", "ch", "sh" y"r" la lengua no se mueve. Se debe tener mucho cuidado en no pronunciar laf inal s irnple " i [ i ] " , Ia cual no se encuentra nunca después de"zh", "ch", "sh"

o "r" .

bü hé

bú shibü móngbú yoo

2 trazos

Finales: i . i '

f.t' {

t

l. i'A€S$&+ Aprvnder y eo*,ri$ir t;er¡reteres ¿:hinos básicos

( r ) / t ) l -fen gente persona

illota: cuando el carácter ",/\"

-32-

aparece escrito en la parte izquierda se transforma en " 4 "

Page 41: 新实用汉语1 课本 西

2)-f - tshí diez

3)V / Vbí daga

4)f I r "É+zhóng medio

,5)H INRHri sol

(6)-n,(F) lnyyl ,béi concha

2 rrazas

2 trazas

4 Irazos

4 trazos

' ' !

4 trazos -': 'qr

' .i

Q)l = f a lyü jade 5 trazos

Nota: cuando el carácter"Á" aparece escrito en la parte izquierda se transformaen" t".

(8) < / b 1+kshi flecha 5 trazos :

\ \h / PE+Lshéng nacer; sufijo que denota persona 5 trazos :

. ...i':

(D+Zne persona; cosa 8 trazos

2. tAgi*g+ A *$ü,ffit{+ Aprender y escri-bir 1o* es$ectere'e chimts qü* &g}}¿ruceri

en los textos

(1) +ü tó

*ú ' - ,*+-L(El radical "Jt", indica algo relacionado con la mujer.)

-33-

Page 42: 新实用汉语1 课本 西

Q) 4e. td

N'-r4+-ü,(Ei radical "la persona de pie" " 4 " indica algo relacionado con una persona.)

(3) ,fn men (/r1)

4t1 > 4 +f l(La parte con información semántica es " 4 " y ia parte con información fonética es ,. f1 ,,.)

(+) 4k n\

4k- '4+tk / / ,hA,k\ /J\ : J tJ lJr 5 trazos)

(El radical "la persona de pie" "'f " indica algo relacionado con una persona.)

l i iyc) t" . j ' ¡ : fCJr. : r - ' . 1 i r ' l r ' ¡ r i í i r . ¡ r l " l : t i i r . , . j . r , in.r , . r . i ¡ ; , , ' I , i l - : i i . . r r { }_!

¡ j i t i i t l i , rc i i r ; i I ¡ . i r ; r t i i r ,¿¡t " i . : ! ) " j j , j . ,J .* j i 3¿¡¡ , i . .

(s) lJIs nd

nF -' fl + 13

(6) "/lt nó

vÍ l ! Fr?+f l l \(La parte con información semántica es " v " y lá parte con información fonétic a ,, flF,, .)

(7) +qt nd

l t l fs . -> 4 + nF(La parte con información semántica es " 4" y la parte con información fbnética ,,fl¡S,,.)

+rt + F-tr- . , f -

' , ' - l l - r .¿; tOU ) i l . ¡ l )¿l f l ( ' , i r . l r r r ' i i ¡¿¡ " igrrr f i , , l

" r i * , t ¡ r ' ' i ' - r - i - " - . . i r - .J l ¡ ; t ¡ i i_t

' - t ' !I lJ l : r , l l i ) { , . j r .ur ' ; i ¡ igr r i r . " i , , i r i i ¡ " i i ; -? r i ;i i l ; t1, , .

;J ishrziponQ ) {r l ¡ ld ir '¿r l " ' ¡ rrr i l i rsor"¡ ; l i : , "r , : {}n

-34-

fJa

(8) ás dóu

*ts

Page 43: 新实用汉语1 课本 西

e) * /F lóoshT (+Éf)

, )L

, l l

' r l '

, ir . -" j

,)fri

i ' í t1," . , j i i : ' i l : ' . i

tr 4 yTshéng

i i i ; ! ( . i i i i i , r : i ' ;

G+-¡

; + k-TFETTE 7 trazos)

' i . . . , l . t , r : , . ¡ i

12) É shl

r ' l : , , , i ¡ . ' . , i ,1 t " i

aF +f l+I

Patrón del Alfabeto Fonético Chino

El chino se diferencia de los idiomas alfabéticos en que su pronunciación no se corresponde con

su escritura. Con el fin de facilitar la escritura de los caracteres y su consulta en diccionarios, los

fonólogos trazaron el Patrón del Alfabeto Fonético Chino, y en 1958 el gobierno chino comenzí a

llevar a cabo la aplicación de este patrón. Conocido habitualmente como pinyin (sonidos ordenados).

El pinyin adopta el alfabeto latino para transcribir los sonidos chinos; cuatro marcas de tonos

diacúticos indican los diferentes tonos de los caracteres chinos. En la actualidad, el pinyin está

ampliamente extendido y ha ayudado a la popularización del chino simplificado (Putonghua). El uso

del pinyin en el estudio del chino proporciona muchas ventajas prácticas para el aprendizaje del

idioma.

ro) f t r Zhóngguó ( f @)

E 'n+-L

-L---

l1\

-35-

Page 44: 新实用汉语1 课本 西

En esta lección, vas a aprender cómo preguntar a alguien,de manera educada, cómo se llama; también aprenderás a pre_sentarte y a pedir permiso. La pronunciación del chino intro_ducida en esta lección no suena como en español f, por lo tan_to, te puede parecer poco familiar. No te desanimes, ya que conla práctica diaria podrás dominarla.

#Ei* Lección 4

LóoshT:

,i, i,r,

LóoshI:.:d. l;if '

-36-

Lín Nd:7i i lF

z^.iA tB 4F..'.IEI

lEt rü¿

r'¡t?'"'l

' i IrÉrlt l¿iTI p"ai' p"rmiso ,i-- i : "-1

/ f

.^- *"" ' l -^ i . " , - : - - . . : . i ' - . - . : ¡ - '

-: -_"'*:--

Qing f n ! @ Yóng lóoshT, nín hóo. Zhé shi wó péngyou,f . t ti : 'J : : .

td shi fizhé., l+i¡ I ' i , ' ):-¡ , . r / i . / ;_fJ

Kéyi jinloi Fnor 6r

i::, i_

Qingwén, nín guix)ng? @

iil i;j ,

Page 45: 新实用汉语1 课本 西

r -ü Yúpíng:

I, l , . lr l t,t

LóoshT:tz ti.¡:.4' t '1.

Wó"1 'i r

xionsheng,. :1. , j .

wó yé,\., , i j

Lü Yúpíng:li, ii'r *

xing Lü, j ioo' :

Ni hóo, Lü.t /,- .;;i. . :

Yóng lóoshT, rénshi nín,ií; ,,1 ; :. ; ': ,i,, .

rénshi ni hén góoxing. o. '.:. ,r' ,,, ,;,. ,Í; f+

hén gooxing.jii ,-l ,r{.

¿.i" ¡;t conocer (a alguien)

ffi}i contento, encantado

I v\ poder

i¿fr- entrar

i¿ entrar

.* venir

É por favor

J,1-1.1I. usted

il)i.&" amigo

iL+ periodista

tá Fl ¿Podría preguntarle"'?

lE preguntar

F*t ¿Cómo se llama? (se "apellida")

+1- apellido

r{ ilamar(se)

*'*- señor

+,J Yang (apellido)

shi. i *

Lín

Xuéyuon de

lli-;r¿ t\i]

¿-: ' - \ ' ' "

- " f - \

,-, l1+r,+41 \'f Presentarse ,J''';**fF--':

***: :Ú-*:4t

xuésheng. @ Wó x)ng Lín ,,,.i: ,l- ,h "ri' *i,.

Nd. WÓ::,::' :i

shi YTngguó rén. Ni xing shénme? @

,',,- .ti, i J .ri .íi: "t+ * 'l^,i

* iffi ira¡ai:ra-c i\iir'.v,l:"

t. rénshi

2. gÓoxing

:. kéyi

+. j)nloi

jln ,tói

s. qingx 6. nín

*7. péngyou

s. jizhé

e. qingwén

WéN

10. gu)xing

xing

tt . j ido

12. xidnsheng

t:. Yóng

Lín Nd ' Wó

4,{ *,jj{, jl,.

j idoit, l

V

A

V. Aux.

VC

V

V

V

Pr.

N

N

V

V

IE

v/N

vN

NP

-37 -

Page 46: 新实用汉语1 课本 西

Mó Dowéi:

Lín Nd:

Mó Ddwéi:

, . i . . : , ; . :

t. yüyón

2. xuéyudn

¡. de

4. xuésheng

s. shénme

6. XUéXí

z. Hdnyú

a. Ylngguó

e. Mó Ddwéi

to. Jidnódd

tt . Méiguó

: : . ' : '

4rn

4+i r / .

4a..r; , l;

*EEr Xh)r€xáE

Wó x)ng Mó, j ioo Mó Dowéi.

Ni shi Jiónódo rén mo?I , , l ; . ' . : : l . : ' '

Wó bú sh) Jiónódo rén, wó sh) Méiguó rén, yé shi

Yúyón Xuéyuon de xuésheng. Wó xuéxí Honyú.j , t , . , - : , , 'o, .1. t , ; . r , . ; ; :

N

N

Pt.

N

PrI

V

N

NP

NP

NP

NP

lengua, idioma

instituto, universidad, escuela

partícula que indica la posesión, o que está

entre un sustantivo y su modificador

estuáiante

qué

estudiar, aprender

chino

Inglaterra; Gran Bretaña

(nombre de un estudiante estadounidense)

Canadá

Estados Unidos

Page 47: 新实用汉语1 课本 西

i f , i i - i i ]ú i* f ! , i " - r r : I r j l . l i i i r ; i l

Perdonen, ¿cómo se llama?

Es una forma educada de preguntar a alguien cómo se llama. En China, al encontrarse con

. ¿uien por primera vez, se considera más correcto preguntar por su apellido, en vez de por su

: , ,mbre completo. Así pues, l l i : , ' l l tsólo se usa con "¡¡ I i l ' l " o " i r t i ; l ' l : l ; ) " , y no con "wó (+t)"

"Id (ífi,/tú,)"."QIngwén(Él{)" significa ¿puedo preguntarle"'? ("perdonen") y es una forma educada de

: ieguntar.

- V, j i ; ) l i l ' l , ; ¡ L i - ; " t : ' l : r ; ' l ' ; : - : i ; i i , i j .

Me llamo Lu, Lu Yuping. . r.-: :

A Ia pregunta "Nín gui-xingt", uno puede contestar dando su apellido (itVó xii:5;

, ' , ' . - i : ¡ :Jfr . ' " ) o ambos (r l l r -r . , " ; . ] ' . . , r ¡ ' ' : í . r )

En chino, se dice primero el apellido y luego el nombre.

Fe Iniciales:ffi€ Finales:

qT

qid

qidn

qiong

qTn

iqio ionuei(-ui)

X

ionguen(-un) üe üon

") e *r nombre

- F?*r lSir i ¡ r í i ' ¡ ¡ : , ¡ ¡ i j : - j i : : ' : r , i :

Me alegra conocerle. / Encantado de conocerle

,:- lfu* ghj ' j,it.v,1.1 tl¡;¡.. ',r, :1il j.i i._r /.,,_jÉ.il-iüf-t,,i.

Soy estudiante de la Universidad de Idiomas.

- i ' r j l ; . , . i r - .3 gi t+f ' l t r l { -r . . ,

¿Cómo te l lamas?

Es una manera menos formal de preguntar a alguien su nombre, también se usa cuando un

adulto habla con un niño o cuando los ióvenes hablan entre sí.

l. #FF Deletrrea¡jT

j¡ó

j ion

j idngt th

XT

xio

xion

xrong

xtn

-39-

Page 48: 新实用汉语1 课本 西

Jtng qTng xTngjü qú xüjué que xuéjudn qudn xudngui kuT huTzhün chün tün

-i" :,'-1.,ff .i"*r** *;r:.¡¿n"ij Í.$y:,*is

JT jí ji ji

zhé zhé zhé zhé ilzir¡,:qlng qíng qing qing

JTn jIn jin crii i;; ;rnguT gui guixTng xíng xing xing i;ur>riri¡,;x idn x ión x ión x ionshéng shéng shéng shéng xiüirshcngyü yú yü yüydn yón yón yon yuy.clnxué xué xué xuéyudn yuón yuón yudn Xi . i€/ i i i l i ixT xí xi xj {¡;{:_x,hdn hón hón hon i- ir, ;nr-i tj io j ió j ió j id

' irórrúrj i ;

ji. -.*á'f$ i"3if,::s'er"iurie*ien {.1,* e*onidosj iOe - qido yué - yé duj - tui

(enseñar) (mes) (noche) (correcto)

tiÓn - tíng yó¡ - yóng zhi -- chí(campo) (parar) (discurso) (oveja) (solamente) (regla)

-,1. .ST1ffi X,iift:rcnE,¡¿r;ió ri* s*:*e¡g

shóu shóu xid _ xió shui _ shui(mano) (flaco) (abajo) (agua) (dormir)

-40-

Page 49: 新实用汉语1 课本 西

xTn - xln bói - bói xióo xioo

lcorazón) (carta) (blanco) (ciento) (pequeño) (reír (se))

5. ÉWg* {],¡mt¡fu¡ación de loe tonos

r r ! r r , r r - r r r r ! r r . t t / : , r r ! r r r r ! r r r r ! r r . ¡ ¡ \ r r . r ! r r . ¡ t 'f++-r+

lóoshT yúyón kéyi qing jin wómen

Béi1Tng lüxíng yúfó kóoshi, j iéj ie

(Beijing) (viajar) (gramática) (examen) (hermana (mayor))

ra \ t t ,a¡- t t ¡ ¡ \ r r , ss / ¡ , ¡ ¡ \ r r . aaV r , aa \ t r . r r \ ' ¡ ¡ \ r r . ¡ ¡ . , ,f+++

Libó woipó Honyú gu'ix)ng méimei

midnbóo lionxí boozhi zhüyi kéqi

(pu") (ejercicios) (periódico) (prestar atención a) (cortesía)

6. {g*'5f$* hacücar'bon las palabras bisflabag

Ylngyú (lengua inglesa)

FÓyÚ (idioma) francés

DéyÜ (idioma) alemán

lTngli (director, gerente) ÉyÚ liaio-a) ruso

tóngsh'i (colega) Riyú liaioma) japonés

7" ffi*Tn¡WffiffiF l¿er en yoz alta las siguientes expresionea

ZhÜyi fÓyTn. (Prestar atención a la pronunciación.)

ZhÜyi ShéngdidO. (Prestar atención a los tonos.)

Dui bu dui? (¿Es correcto!)

Dui le. (Correcto.)

toitoi ("'*-'f" A4ruxiÓojié (senorita)

nüshi (señora)

-4t-

Page 50: 新实用汉语1 课本 西

{- } t iÉSj¿iS I,*rt ir

-f¡ l?i í: i,l' f I'r, 'r'r , , , ,

1. Kéyi j inloi mo?2. Qing jin!3. Nín guixing?4. Wó xing Lü, jido Lü yüpíng.

5. Rénshi ni hén gdoxing.6. Wó shi Yüyón Xuéyudn de xuésheng.7. Wó xuéxí Hdnyú.

¡:*r"rniso J

i i i . i icgr, l l ; l r .¿1., iq. q. l t ¡ . ! i t l i l i l l r

*?

x alguien sn nornbru j

i¿; , ; ' !n¡ s ig i r i t ' r r t i 's ¿i iá l r ,sr .

Jroo

A:

B:

{-: i I t4ff i* Pregunfan' , i i ; t I f l j l , * t r l i { , , r r r ¡ , in

( 1) A: Nín gu)x)ng?

B: Wó xing

A: Wó j ido wó hén gdoxing.B:

(2) A:

B:

(3) A:

B:

(4)

Td jido shénme?

Ni xing shénme?

A:

B:

-42-

Td xing shénme?

Page 51: 新实用汉语1 课本 西

¡ i i : l '+:::: l l l f¡3uig$f;ifSe ]

Presentarse en una reunión imitando el diáloso 2 del texto

. t : . ' . l i : t . ' . i r í , . Ir : ! i ; .1{ ' .u* ' i ' i , i l i ; i i i

iád, "'!&fr4L2á\",1 !J Xh ,ft-i+€ +fn#J + L" á\+ A iL1+,lh *,4-ft#"4t1t1+,)fr " ÉÉ+É.

á\" nn ^

, +ú, friL + " il,ix+&. , *,4vñ )+ .

Én*'-81ffIniciales:

2. {iT.:i.$'áq"#t :+.:

( 1) Cuando la

indica Ia marca de

(2) Cuando la

ejemplo: , , : , .

(3) Cuando "

ejemplo: :.,i r Si "

5!:l;'t¡ l,*" rll¡i.s'¿a; r.lr: ]a pgo&u'uf,ittci6&

es un sonido palatal fricativo y sordo. Para producir este sonido, primero hay que

levantar la parte delantera de la iengua al paladar y presionar la extremidad de la

lengua contra la parte posterior de los dientes de abajo, y luego aflojar la lengua y

dejar salir el aire hacia fuera a través del canal hecho de ese modo. El sonido no

es aspirado y las cuerdas vocales no vibran.

es un sonido palatal fricativo sordo y aspirado. Se produce de manera semejante a"j", p€ro se aspira.

es una fricativa palatal sorda. Para producirla, primero hay que levantar la parte

delantera de la lengua al paladar, sin tocarlo, y luego dejar salir el aire hacia fuera.

Las cuerdas vocales no vibran.

Nota: Las finales que se pueden combinar con "j", "q" y "x" se limitan a "i" o "ü"

y las finales compuestas que empiezan por "i" o "ü".

' j ri: ii¡i i,rI,{1fl,fáfi C8i¡

final compuésta "' :i.,:" se combina con una inicial, se simplifica a

tono sobre "," . Por ejemplo: , , r , ,

final compuesta "L.i:i '" se combina con una inicial. se simplifica a

. : y se

", , " ' . Por

, r" se combina con ., i.,, r'r, ss omiten los dos puntos de encima de la

y" se combina con la final ",,," también se omite. Por ejemplo:'.. , j,

. Por

Nota: "j, Q, X" nunca se combinan eon "U" ni cofi "o"

-43-

Page 52: 新实用汉语1 课本 西

rü' lTÓ

4i^.} l=Mó Ddwéi i bú

VQrbo'E'

zlfr "lóoshT.

Z,r)F "lóoshT.

++.xuésheng

n4l

mo?

,., ":;.¿l '-' r{* predicasio{ 1 }

En una oración tipo "A E 8", el verbo "8" se utiliza para conectar las dos partes. Su formanegativa se hace poniendo "Á" delante del verbo "8". Si la oración no es enfática. *8"

se leesuavemente.

Nota: El adverbio "T" se debe poner delante de "É"

Ejemplo Orden de los trazos Reglas para escribir

t t Primero horizontal, luego vertical

/\ ) , { .Hacia abajo-izquierda antes que hacia abajo-derecha

-nr **q De izquierda a derecha

9

EIrt

ú9- / \

nnDe arriba hacia abajo

De fuera hacia dentro

tr NHE De fuera a dentro y después cerrar

,J. ,l ,J' Primero el medio y luego los lados (d"izquierda a derecha)

-44-

Page 53: 新实用汉语1 课本 西

2. ü€tEftt+ Aprender y escribir caracteres *lirnoc i3¡-i"¡¡¿1.:''',

r )¿ /qT siete

r ) /J', J ,l ,J.xióo pequeño

_t\ ,ü r ,s ¡ü rü '

xTn corazln 4 trazos

Nota: si ",ü" está a la izquierda se transfoÍna en " 'l ", como en "'l*".

tión campo

(8) a ' ( f i€tá ( ' +H)bói blanco 5 trazos

g \ f lg ÉÉ(Y),2\ , , I r (o+, ' . )

zhÍ solamente 5 trazos

/ tn \ =( lu/ ¡u I ñ É . : - i - ¡

yÓn palabra 7 trazos

Nota: si "-á" está a la izquierda se transforma en " i " , como en "i)t1Y'".

,D 7l< I I 7J' ,K

QN )ANAyué luna

shui agua 4 trazos "''

Nota: si "&" está a la izquierda se transforma en " )' ", como en "ia"'

- )22 .-

2 trazos

3 trazos

4 rrazos

5 trazos

I(6) Tshóu mano 4 rrazos

Nota: si "l" está a la izquierda se transforlna en " 1".

(7) w \ NT?F] H

. r i

¡ '

. l

-45-

Page 54: 新实用汉语1 课本 西

I ;''! # :e':¡r ':üStS{ Aprenrier y **eribir iss earacteres eHnos q{Je sr&rfl*er' er¡., luu,oi . : r ' l r : , , . "

( 1 ) tiix rénshi ( ?,(.?*, )

i), ;r i * ,^- ,,...(" i ", la parte con información semántica más Ia parte con información fonética, .,,,&,,.)

ig i ,Q¿.,r\ y i'

-2 \

(" i " , la parte semántica indica algún aspecto relacionado con el lenguaje. )

(2) 1+ a yüyón (-ááE )

-L+ ' i j r t - +"r?

. ' r ) l r -1 i l i . r r1 l l l l ' i rL- ; j . lc i ¡ : r ¡ i i r ' l r i l i l ¡ - j r ' l¿1s , l ¡ ; i ! l i . : " i , , r i . , . r . , .

(3) iar+ Honyú (rÉ-a*)

if- -'? i -* X,

(+) /é nín,{lF ! //¡r>- ,,li -i- r\'

i - t " . - , i ; , i : j l i ) r . i , r , . i l ; r ; i : ; , ,1 " :o f ! , , , . " ; =-- - : ' '^

(5) ¡¡á péngyou

nn + n j- n. f i 'X-

(O ft4* gu)xing (É++¡

f4+ i 4 -i 4-

-46-

Page 55: 新实用汉语1 课本 西

7) e' l j ioo

tr i l >r"-L4._ l , t t t - r I

f. tr',:rzos

1 l s i i r i r :¿r l t r : r t , - j r i* . i r . i r i i r i '¿r i "r r¡r ' l ¡ rrr ; ¡ ' r t ' ]

4J i l l ' ¡ lzo*

8) Él de

#J. '$ A + +J

-47-

Page 56: 新实用汉语1 课本 西

¿Cómo podrías encontrar las direcciones en Chinaf Al ,.

final de la lección, deberás ser capaz de preguntar las di_ :recciones, buscar a personas, dar las gracias. pedir perdón, .y despedirte en chino. Recuerda practicar la pronunciación f:

y los tonos cada día. :

. . - -** . . -^

. * j

#ñit Lección 5

Cóni ing züi nül-

Mó Dowéi: Qingwén,:':, lli .ii; ifi- ¡;;1 ,

Etr E ryl!)L

shi Wóng Xióoyún?7r.-

{. 3- 'J }.7i

qing zuó." !t * ' Al^, tst +

Xióoyún zdi mo?o,1. -V h s i t - , t

. .'\ 'l-L- *J

Hóo, zdi j ion.*f, "&tL

q>-' -¿

-v-- v-- . . -v---L.

I

de süshé mo?c/¡l ,t.i /=- ¡t1-..,

i ! : ¡ r r J -

, , . - . . ! f '

.) f +u Á I( I J^/ \ ¡7r\ i a algulen

' * ) - ' - ] ---.--:\.r/'

zhé

-r{

Nü xuésheng:i "- 1",,

Mó Dowéi:. i .i- ,;i-;

Nü xuésheng,: ' . . j ' ' l-. .

Mó Dowéi:..:,

.). . .'j._'

Mó Ddwéi:¡-i" -i., Y,--:i ./\ ./.J

r rYI \U XUEShEflQ;

/ - .u t : .

Sh). Qing j in,

" ' f - , t i l - d-,

Xiéxie. Wóngititlü t

Méi gudnxi

'r. A fí, ,.

Zdij io n.

t;*'rl,

Bua"ua tl-r.

. l . t

'.\.-''-

Torti,

bú zoi .

T.&

Td zoi nór?€r\,L 4+ '/rlii rL.,,

Duibuqi, wó bü zhTddo.@1,j" 1!r,tg, *. ;r. *o:6

. t-1

{!.!

Nü xuésheng,

9" t" l+,

-48-

IEnJ) Despedirse

Page 57: 新实用汉语1 课本 西

t+- . , . . ' .a, l : . r . . : , j : ' , , . . f l : i

-t- *.lil

l. cdntTng N trn comedor

V '{it estar(aquí, allí); estar(dentro, sobre, en)

PrI '¡'f;f'-il* dónde

* 4. qingwén v ¡t1 ;:.1 'preguatai ,' J; ,l ;L, Íi,r ri:i; i:ii'

.'

2. zdi

3. nÓr

wén* 5. zhé

7. nÜ

6. süshé N ffi+ dormitorio

A + mujer

* 8. xuésheng N ':,': :1. estudiante

* e. jin

10. zuÓ

V :;] preguntar

Pr. i¿: éste, ésta, esto

V i,'i entrar

J 'i: sentarse

It. xiéxie V i*lifut dar las gracias

tz. du'ibuqi IE ft^€ to siento

* 13. Wó Pr. -1l yo

t+. zhTddo V +#ú- saber

15. méi gudnxi p )YX-A no importa; da isual

* 16. hóo A 'fii bien" de acuerdo

tZ. zdijidn IE ii j"{, ¡Hasra luego !

zol Adv. i+ orra vez

tS. Wóng Xióoyún NP l,J,* (nombre d":,1,:*"Oiante chinq)-. ta

Xióojié , Zdi ér céng ér líng si hoo.@¡l,lii , i.¡ :- ,* :, r,;

¡=v j- _ -Mó Ddwéi: Xiéxie. ,:f i jÉ iáf ln*p,"si. ii"

g X ¡ j{i 1li - ,1. f-e,Iud"cimiento '\'; i.: j*)r-:}

- 4'-¿re:>\=.a-/'

Xióoj ié, Búyóng xié.6i j r i i i j , + ; l l j { i}

-49-

Page 58: 新实用汉语1 课本 西

t.\*:r,

Sóng Huó: Dowéi, wómen zai zhér..,.. tÍ, i_ .,ir. , ji..ij. j ¡Ji :.á ;i.-,

Duibuqi,.q-,,i ,i, ri',i

"

Méi gudnxi ." . l

¡ 'L ;ti ,:1'.

.a' t ; ; i i - : i¡ ;u¡as iü'; .- 'v,r: i--L-

t'Fr-l

t . xióojié N ,J.- ig.

z. ér Nu. :^

3. céng Clas. ,&

+.líng Nu. i-,j

5. s'¡ Nu. itv

o.hdo N tz. búyóng Adv. i' r:l

8. zhér Pr. € ;|",

9. wón A nft,10. le pt. f

t t . Sóng Huó Np

-50-

, ,7\le. " 'i"

wó lói,1- i -

, j t_ 4t

w0nf i 'F

señoritao chica joven

dos

piso, planta

cero

cuatro

número

no necesitar

aquí

tarde

partícula de aspecto

(nombre de un estudiante chino)x+

Page 59: 新实用汉语1 课本 西

' ' , rTi l i lU Xi i : j i : ] ,yr i , i ' i , , - . l l : i , . .1 ."¿Está Wang Xiaoyun dentro? "

- j . i ; i : i r i r ) r '

"¿Dónde está ellal "

: L)r:ini:r; i. ¡.¡* l)r ' i .. i i t laj,;:,t i t:"i."lr:ibuQii {l f . i,i )" es una frase que se usa frecuentemente

. la respuesta es normalmente ", ¡¡ ." ' , i11..¡¡1r1.>l : . i , : ; . : - j : " .

- t ,cni tng . ' r - l r í ' ; i j : .

"¿Dónde está el resturantel "

para pedir disculpas o excusarse,

7"i- l i * r í - t i : : t ( j r : i ' l í r - i i ; ' : i l i , : r ' t ,

En chino, la planta baja de un edificio se considera el l er piso.

a [Ju,/irr'.;di "r ir:,"De nada."

Esta frase se utiliza "o-n

.".presta a una frase de agradecimiento. También se podría decir" lLr ¡ ie ' : 1 ' l ' i t l ; r " .

i DuibL;ci. '.¡¡ri iiii r¡,,iin iq,:

"Siento llegar tarde."

1" Sf# Deietnear

za c0

ACT

ZÚ cÚ

F€ Iniciales:

üát Finales:

SO

ST

Z C S

- i [1] eriong uo uon uong

-51 -

Page 60: 新实用汉语1 课本 西

ZUÓN CUdN SUdN

ZUI cuT SUT

zún cün sün

zhuóng chudng shudngj ióng qióng xióng:,-.^JUn qun xun

guo kud hud

2. gqF Loe euetro tonoe

zdi zói zai züi

cdn cón cón con

tTng tíng tlng ting cóntTrrg

sT si si

céng céng céng * si ceng

ér ér ér ér hüc

wén wén wén wén qirrgwen

xie x ié x ié x ié x iéxiei iñnJrun JtOn JtOn zi() i ] t0n

wdn wón wón won !ói wón le

yóng yóng yóng yóng buyorrg

wdng wóng wóng wong

yün yún yún yün Wóng Xiócyún

sóng sóng sóng sóng

hud huó huo Sóng Huo

3. #É Diferenciación de sonidos

zi - c i q lé - j ié j idn qidn(hijo) (y) (ver/

qTng - Ing kudi - kud huon huóng(azul-verde) (rápido)

- \ )_

Page 61: 新实用汉语1 课本 西

1. #üA Diferenciación de tonos

si - sT jing - qing ér - ér'uatro) (pozo) (dos) (hijo)

yóng yóng wén - wén xióng xióng, (lengua escrita) (oso)

5. üSeril,,t{¿# '{-:r' final y retnoflexo

ér (dos) zhér (aquí)

érzi 1t'i¡o¡ nor (alt1

érduo (oreja) nór (tlonde)

nü'er (hija) wónr fiugar)

ó. FüñAA Combinscién de tonos

. . - r . . . / r , . r - r r . . ¡ V i i . ¡ - r i . r \ r ,

f f+++

contTng Yingguó jTngli gooxing xionshengféijT shéngcí qiónbi góngzuó xiüxi

tavión) (palabra nueva) (lápíz) (trabajo) (descanso)

kdiché hudnyíng kdishi shongdion qlzi, onducir un coche) (dar la bienvenida) (empezar) (tienda) (esposa)

ts / ; t , ct -s; t t / t t , t t / ; t t t / ts , aa V , , ts / t t . t t \ t t s, / ss t t ¡ , ,f++++

míngtión xuéxí yóuyóng xuéyuon shénme(mañana) (nadar)

shíjion huídó púiú zózh\ míngzi(horá) ' ' (respuesta) (cerveza) (revista) (nombre)

zuót ió n zúqiú cíd ió n cídd i hóiz i(ayer) (fútbol) (diccionario) (cinta de audio) ihijo)

7. XfFf*& kacticar con las palabrae bieÍtabag

j iooshi (aula) Hélón (Holanda)

lTtóng (sala de acto) Aijí lngipto1

cdochÓng (campo de deporte) Yuénón (Vietnam)

césuó (aseo) Toiguó (Tailandia)

yTyudn (hospital) Yjndü findia)

-53-

Page 62: 新实用汉语1 课本 西

- ' nr r '_. i r , -

' * . { t : . . ' : :1 . ** , ' : . ¡ . , l . . j : . j .6 ' l r , : ¡ ¡

túshüguóñ (biblioteca)

shíyd nshi [aboratorio)

bongóngshi (oficina)

tiyüguón (estadio)

wOishlChÜ (ofi"inu de asuntos exteriores)

tín gchéchó ng (aparcamiento)

¡x:i.j*i3*"fu!¡:sit

Xfnjiópó (Singapur)

Feilübin (Fitipinas)

XTnxTlón (Nueva Zelanda)

Aodoliyo (Australia)

Mólóixiyo (Vlalasia)

Ynd üníxTyo (lndonesia)

.r;:ii.,alt-*a*

:, $+i{i*?::ff{¡ffi$"i'i¡d* r',u'*i: r,r: ,,,r,r" ¿d.áa i*s sig*i*ntes expf,{}r{ionee -i-

*itd$t \

Qing nion kéwén. (Por favor, lee el texro.)

Qing nion shéngCí. (Por favor, lee las palabras nuevas.)

Wó shuó, nimen tTng. (Escuchadme.)

EEñ€lt uxpnnsro¡lus creva1. QIng jin, qing zuó.2. Wó bü zhlddo.3. Zdi j idn4. Qingwén, cdnUng zdi nór?5. Xiéxie.6. Búyóng xié.7. Duibuqi.8. Méi gudnxi .

I i i t ;J . i l x 1ui ' . t , l i r¿:i ; ; t" !-wl: ' * i l ¡ ' , . .¡ , u. ir: l :*:u j

i . , '1- : t , ' . . ' ; . j . " ; 1," , , , . ' i , i - j , , . - : : " . , i l i * . : l i t - . r

(1) A: Qingwén, césuó zoi nór?

B:

A:

B:

-54-

Xiéxie.

: . r ¡ , ] i r r " . .

Page 63: 新实用汉语1 课本 西

(2) A: Qingwén, j iooshi zoi nór?

B: Duibuqi,

J. ' i r ' i ! ;1. :1: t , ' , i i ; ; r l ' r , ' , . : , , : I

En una finca desconocida:

( I ) Estás buscando un ascensor.

(2) Estás buscando la oficina de Sr. Yang.

í : i [ ] t A $r¡sr'*r * :*]; irx! ' , : ,r J

i ' , i t : f : i - i ' l } "1: i ; í ¡ { . , i i . , , , i , ' : r : . r . r , : . : . r ; : , . , r ¡ ; . - , i , . r i , i ¡ . , ,s

(1) A: Qingwén, Lín No zoi mo?

B:

B:

A: Td zdi nór?

B: Du'ibuqi,

A: Méi gudnxi . Zdi j idn!

(2) Az

,t " { '¡ i?l j,: i , j , i l .r. , ' '

(1) Xuésheng:

Yóng lóoshT:

(2) Lín Nd: L)bó zoi mo ?

Mó Ddwéi:

Lín Nd:

Mó Ddwéi:

Lín Nd:

; : .L:

Mó Dowéi:

-55-

Page 64: 新实用汉语1 课本 西

r;íir

i " l r ; , . i r ) i i , : ' . ; . i } l1: i t . : ' : i i ¡ f : t i¿,"¡ i1." t . , ¡ ¡ i , I i j r . i ] ¡ i i l i : i l . ; : i : , ; ¡ . ; : r , r

' ; ' : ' i , ' ' , , i : , ; , ;1, .1; ; , r - , : . f ! j i i ; ; . : ' ; l i . l i , l : : . . , . ,

(1) A.B

(2) A

B

1., I : r . i

(1) A

B

A

C

(2) A

Nín shi yTshéng mo?

Bú shi ,

Nín ne?

, wó shi

Wó yé shi xuésheng, wó xuéxí Honyú.

?

B

A

B

Shi, tó shi woiyü lóoshT.

Ni

: Wó bú shi woiyú lóoshl Wó shi

.' :ft. ¡ r;t¡;5 i".;,*iir.É',;¡*r. v :.':;i4*tt:i

iá tE , +ú,#J ffi +É,rt$ )L?

ElEa-O+ "i*lúl "

-56-

Page 65: 新实用汉语1 课本 西

iá l"l , l&iLixffr+ rú'4?rt^€,*"^i)\ ix"

)k*.4" .+[ .*L"

i . i , . t , ; ' . ' , : - ' .1. , . , . t . . ' . . ' . , ,

La terminación ", " a veces no forma una sílaba por sí

para formar un final retroflexo. Éste se representa por la letra

actual "JL" se añade al carácter en cuestión. como €n " ,r.i '

misma sino que está unida a otra vocal

, .",. " añadida al final. En la escritura

i '-'; t!. 't::1.,:;- -_

¡r : r _"¿ - i_

Iniciales:

' , : i ' . : . . ' : . ' . . , . . , . ' , i i r í , t ' r l : . ! ; ¡ . i I1r{{ lü ' Í ¡ r"} t&r; i t ' } l j j

como "ds" en "bei. " de la lengua inglesa

como "ts" en "ca,'"de la lengua inglesa (aspirado, como se ear en España)

pronunciado como "s" en " ee" de la lengua inglesa (como una "s" larga en

" illa" del español)

(final) como "er" en "sist, " de la lengua inglesa (pronunciación americana)Finales:

Afirmación

No shi

flF ft-

Wó xing

*\4Lo

COnUng zai

t rnETo shi

+ú, R_

Pregunta

--+ No sh'i ''' ?nr. ft- ?

---+ Ni xing : ?

1k4+ ,?---) ContTng zai : ?

t rn É' ?---+ Td shl

*ü ft_

o

rén.,r\- o

guÓ rén?

tr ^-?

El orden de las palabras en una pregunta con pronombres interrogativos es el mismo que en una

oración afirmativa. En esta clase de frases, un pronombre interrogativo simplemente reemplaza la

parte de la frase que le corresponde.

-51 -

Page 66: 新实用汉语1 课本 西

Nombre

.^^_^- IEJTp'9

henggóu

héngzhé

4/¡: El trazo horizontal con un gancho está escrito

como el cuarto trazo .n "lt\".

El trazo horizontal con un giro hacia abajo está

eecrito eomo el primer trazo en "qt". . .,"

El trazo horizontal con un giro hacia abajo ydestr¡és hacia la izquierda está eserito como elprimer trazo en "X".

' F l t " . .^ LEl trazo horizontal con un giro hacia abajo y

¡J luego un-gi+o hacia la derecha está eserito

,¡ como el tercer trazo en "fl ".+- .

El trazo ve*ied con un gancho hacia la izqrtlerda

está escrito como el segundo trazo en "i#".

El trazo vertical con un gancho hacia la izquierda

estiá escritp como el segundo trazo en "T".

2 trazos

2 trazos

3 trazos

4 trazos

( l ) :

Ar

héngpié

héngzhégóu

dos

) )Lhijo

-7

hijo

1

.L

@ )Lty¿l

(s)

@f t+

Jtng

{_

Wén

er

ZI

@+ ¿ - r+pozo

\ \ t ¿7

lengua escrita

-58-

{,

4 trazos

Page 67: 新实用汉语1 课本 西

oiL(f , ) tnI nrJlOn ver

Fl ll ) - r t i

qié y

N R Hg.

(8)w I 17vl W Wsi cuatro

Nota: "JL" ".

el carácter original rle "il"(Zü, antepasado). Cuando se convirtió en unapalabra de función prestada ,"iL" sustituyó al carácter original.

4 trazos

5 trazos

5 trazos

7 trazos

8 trazos

(e)

i '+fr++

0) & zdi

E(z) 4. zuó

(3) É FJ qingwén (áf"l )rJ- \ -¡-7F -r ' f r

*- ^ , -A -r - l

(La parte con información semántica es " -1 ",y la parte fonética es "á".)

¡"1 ' f l :v

- ?r l -* \* \awó yo, mi

+^=+r l0) 6

qlng verde-azul

-59-

Page 68: 新实用汉语1 课本 西

' - j ' i ' . -L

(5) ¿ j in (€)

t

(6) -S-L zdi j ion (+F,)

r- ' - l

i - f

( - f R É É+ 6 trazos)

r r le-t- , ,F1 - : +

(8) *f hóo

+T '* ; ;+

(e) ,J.itr xióojié

M!*._L

-60-

Page 69: 新实用汉语1 课本 西

Diccionarios chinos

A diferencia de los diccionarios españoles, en los cuales las entradas aparecen ordenadas al-

:¡"béticamente, los diccionarios chinos están organizados de otro modo. lns diccionarios chinos se

:,ueden compilar alfabéticamente (usando Pinyin u otro sistema de romanización)o por el número de

-r¿zos usados para escribir el carácter en cuestión. Muchos diccionarios publicados antes de los años'" einte ordenan sus entradas de acuerdo con el radical o raí2, mientras que los diccionarios modernos

::tán ordenados, a menudo, alfabéticamente e incluyen índices para el radical y el número de trazos.

El Xinhua Zidian (Nuevo Diccionario de Chino) y Xiandai Hanyu Cidian (Diccionario Moderno

re Chino)están entre los diccionarios más usados en la actualidad en la República Popular China. El

:,rimero es un diccionario de bolsillo, que contiene ocho mil entradas. Proporciona principalmente

aracteres individuales, sus definiciones, pronunciaciones y tonos. El segundo es un diccionario de

:-:.maño medio que incluye más de cincuenta y seis mil entradas. Incluye caracteres, nombres com-

:,uestos, frases y expresiones idiomáticas.

La enciclopedia Cihai (Mar de Palabras)y la Ciyuan detallada (Fuente de palabras) son dic-

ionarios grandes, a menudo, editados en multivolúmenes. También hay muchos diccionarios dirigidos

.specialmente a estudiantes ex!¡anjeros que quieren estudiar el idioma y la cultura china.

-6t-

Page 70: 新实用汉语1 课本 西

En esta lección, aprenderás qué hacer cuando no

entiendes 1o que dice otra persona. También aprenderás

a hacer sugerencias, a aceptarlas o rechazarlas y a

realizar comentarios. [¿ lección también incluye una

revisión de la pronunciación y de los tonos estudiados

hasta el momento.

H^iR Lección 6(EZ Repaso)

ftffl * ijr?i¡(, tl n9

Wóng Xióoyún, Lín Nd, zuótidn de lTngjü zénmeydng? o;-

i i l .n_ i

LÍn No:. .A . ' l

Wóng Xióoyún:

Wóng Xióoyún;

Hén yóu yisi. Jintion tidnqi hén hóo, wómen qJ; i

; :

. - : , ' -

. :

..'..yóuyóng, hóo mCI? 2

, ,* 'o,r, i ; , . , . i ; ; , '1, ' ' . [€t l) l*: : . '"*:. ' -"ncias ' i

Toi hóo le ! Shénme shíhou gü? tsl- r

- ' i : i i , ' . : i i , ' , t

Xidnzdi qü, kéyi mo? @

l i ' l . ; i . " , ; ' l ; . , , r ; ; i ' . '

Kéyi.

' (i+it ) Haceri comentarios

' . t l

Lín Nd:

il' ;it:..

-62-

Page 71: 新实用汉语1 课本 西

ffi

l .qü V -+ ' i r

z. yóuyóng vo )&';rf- nadar

3.zuót ion N WX ayer

+. jTngjü N ;f ,É'l ópera de Pekín

s. zénmeydng PrI E-A++ ¿qué tal?

6. yóu yisi IE .ii ,,',: ,d interesanre

z. jintidn N 4X hoy

tidn N L dia

s. tidnq) N :i:-'4, atmosférico

9. tdi Adv. j- demasiado

x 10. shénme PrI l',- :'. ¿q":?

t t. shíhou N !: l ': t tiempo; momento

tz. xionzdi rv , . ' ,,. ahora

Ding Libó, Yóng lóoshl, míngtión nín yóu shíj ión mo? '5, . I , t , , : . , , , .J i i , i ¡ , . , . . , i : i i i , i j l l , , i l ¡ ,

DTng L)bó: Míngtión nín yóu shíj ion mo?. t , . , ' l t . ' ¡

i ;

Wómen qü dó qiú, hóo mo?j

Page 72: 新实用汉语1 课本 西

l'r¡{<

¿aI '¡ i l : . -

N

V

N

V

Clas.

VO

V

N

A

A

Adv.

V

V

Pr.

jr¡*.

f&,1á4i-r Li.: 'ralJ

f J i '7" i ¡

4t.4¡l

, i i ' . -1 ', , j ' \

.'¡, i

r j , i j " i

i , l:F-wtt

- , -

t ,

t

- ; l ' l

t . míngtidnz. yóu: . shíj idn+. shuós. biono. dó qiú

dóqiú

z. bdoqidn* 8. móng

l. kóngpdto. xíng

x 1t . x iéxietz. nimen

mañana

tener

tiempo

hablar

número de veces (de una acción)

jugar a la pelota

jugar

pelota

lo siento , j*:o''r't | 1*

ocupado

quizás

estar bien

gracias

vosotros

. , . . : r . , . . ,1. , \_ l i i í ;

¿Cómo estuvo ayer la ópera de Pekín?

? " Es una expresión normalmente utilizada para preguntar la opinión clealguien.

f)e entre las aproximadamente trescientas variedades de ópera en china, la ópera de pekín es lamás popular e influyente. La ópera china es un arte único, representativo de la cultura china.

¿Vamos a nadar?

, , r . i , r i_ i

Es un modelo usado cuando se hace una sugerencia

¡Fantástico!

' : , l : r .

¿Cuándo vamos?

entusiasmo. También se utiliza

puedes usar " - ; i , r , , " o " . t

" Es una expresión que se utiliza

para demostrar que estás de acuerdo,. t ' "comorespuesta.

para mostrar aprobación con

con cierta sugerencia. También

Vamos ahora, ¿puedes?

-64-

otra expresión que se utiliza para hacer una sugerencia, puedes usar

Page 73: 新实用汉语1 课本 西

#g Deletrea¡zhI chT

1ú qúbén pengzhóng chóngzdn congzhd chogé ké

2. g¡F Ipe cuatro tsnoe

' . , r f r ! i i {Jr t ¡ ; l i j i ¡ i ) r j i : ; i l ; i ; í : i t - ¡ . i lü . ,

, '\Iañana tiene tiempo libre?

i i r ' - rg ; la i s i " l i ; i ; ' ; i b in i r .

Perdón, ¿podría repetirloJ

L¿ frase se utiliza cuando no escuchas claramente y te gustaría que lo repetiera.

- - lén bür;GrLrf-r . r i l í i lg i ¡* i l wó f¡én mlr :9, kór igp{r üu xírrü.Ln siento, mañana estaré muy ocupado. Temo no poder hacerlo."kóngpo bü xíng" Es una frase para expresar negativa de manera educada.

yóu yóuyÓngZUÓ ZUÓ

i lon i lonjTn

míngqT qíx idn x iónjlngi l | i l |

J\r Jrr

bdo bóoqidn qiónkóngxTng xíng

yÓuyÓngzuót ióniYn

mTngnYYl

xiónjing

JU

bóoqiónkóngxing

ZI

gütdngÓniTn

zút lJ'

yÓuyÓngzuót ionjinmingniY'

xionj ing

lubooqionkóngxing

CI

küddngkongqTngULJ

qI

l ingju

l - rAnnirrr ,rJ\rL/v i \ - / ¡ r

kóngpüi : i r i i rg

-65-

Page 74: 新实用汉语1 课本 西

.i,, #'S' Siibrencieción de s{t{n ie¡¡*jiú - xiü sI -- shT cün - zün

(plugada)

guón juón

"4" #iñffi* Diferenciación de ronoswÓng wong kon - kón

(morir) (ver.l

sdn - són shén shén(tres) (cuerpo)

5. Fiffiffi.á Combinación de tonos. . V rr+(.-r , t t V s;* t t / t t t r V t t*ct

lóoshT yüyón kéyiyúyTn da qiú yúta

(pronunciación) (gramática)

xióoshuó qichuóng füdóo(novela) (levantarse) (entrenador)

(nueve)

qi - jl(aire)

r r \ r t , r r - r r-1-

shdng bon(ir a trabajar)

qiché(coche)

lüyln

(privado)

duj _ tui(cambiar,intercambiar)

góng góng(trabajo)

gudi guói

( ( \ r r , t t /st-r

si céng

kéwén(texto)

füxí

sr \1,* !*-r

woiyÜ

dionying(película)

dionnóo(ordenador)

V , , st \ l t t , ¡ ¡ \ r r'r

kóngpoqingwén

NUSNI

i."o-"1

r r \ r r , r r \ l-T-

booqion

huihuo(cónversación)

Hdnzi(carácter chino)

ss\/ ; t , t t " t tf

j iéj iezénme(como)

ttízi

(silla)

aa\t t t .a. t t-r

xiéxie

méimei

kéqi(grabación de sonido) (repaso)

*" ,{K# *F&* I}ncticar con }.sjj patabra$ i¡is$ibr{&dudnlion (hacer ejercicio físico)

chlfdn (comer)

shongké (ir a clase)

Xidké (terminar la clase)

ChOnggé (canrar una canción)

tioowü (bailar)

xizÓo (ducharse)

shuijioo (dormir)

kon lüxiol^tQ (ver video)

zUÓ lidnxí ftacer ejecicios)

fdnyi jüzi (traducir frases)yÓng dionnóo (usar el ordenador)

? ##s,S* kaeticer cr¡n l,Bs psfulhres p*listiehr,*:shuó Hdnyú ftablar chino)

nion shéngcí (leer palabras nuevas)

Xié HOnZi (escribir caracteres chinos)

Ung lÜyTn (escuchar la cinta)

-66-

Page 75: 新实用汉语1 课本 西

8. ;--a.. :"i; ' ' i-: i 5i.t i ;" i i i i :::r:,"1 r::"

¡.1 .i.. i 1,,:1 ,. ' 'r : .:.r ' i+

Déng Guonqué LóuÉME&

(Tóng ) Wóng ZhThuon(É) t z '&

BÓiá

Huóng+q-

Yü,¿K

Géngq-

shon j in,ü,&,hói r iú.';& if" "l i mü,

9 E¡ ,céng lóu.t r&"

r l

H

Hét-'Iq ióngnshong

-L

yT*i,r¡\

^.qidn4-

I

yi

El pálido sol está desfalleciendo sobre la cade-

na de montañas dentro de su término,

El úo amarillo está fluyendo dentro del mar

Pohai.

Me gustaría subir otro piso de la torre,

Para tener una vista más exhaustiva alcanzando

una distancia de 1000 li.

QIng kon shü.

QTng xié Honzi.

Qing zoi n idn yí b ion.

Wómen tTngxié,

(Por favor, mira tus libros.)

(Por favor, escribe los caracteres.)

(Por favor, léelo otra vez.)

( Vamos a hacer un dictado. )

FHASI{PRESIoNES cLAVE

L ZUótidn de lTngjü zénmeydng?2. JTntión tiónq) hén hóo, wómen qü yóuyóng, hóo mo?

3. Toi hóo le! Shénme shíhou qü?

4. Xidnzoi qü, kéyí mo?

5. KéyÍ.6. Míngtidn nín yóu shíj ion mo?

7. Duibuqi, qing zdi shuó yí bion.

8. Hén bdoqion, kóngpd bü xíng.

-67 -

Page 76: 新实用汉语1 课本 西

i * j Iigig. Flacer sugerent:i:rs l

l l tKIl: i , l l-1,rt ' .r. rrn rl i í i irgr¡ lr,rsuil 'rn t ' l t l i iorr_iu

, hóo mo?(1) A:

A

B

(2) A

B

A

B

A

B: Toi hóo le ! 3s

:

;, kéyi mo?

, hóo mo?

Méi gudnxi .

{ : ) [ iÉXgF. Pedir

f i i l l i i i , { I {¿r, ' , , r r i ¡ r

Shénme shíhou qü?

, kéyi mo?

Du)buqi,

a ellguielr que

rl i: i lr,go I ra-q¿rrlr¡

bailar

repit:r 4igol

t ' ¡ r t ' l t i i l ru i*r

A:

B:

A:

Duibuqi,

{ = ) [i+it f{accr cornentarios ]

f i i- l l i t ' i{ i Haccr rrn rl iálogr¡ lr¿rs¿rrio t)n cl rl ibu.iri

(1) A: Qingwén, zhé shi shénme?

Zhé shi wüshü.

Wúshü zénmeyong?

B

A

B

(2) A

B:

A:

B:

Zhé shl shénme?

Zhé shi x ióngmoo.

Xióngmdo zénmeyongl

-68-

Page 77: 新实用汉语1 课本 西

E i t9¡ {i¡ -F ffi *! * "H i*'r-t '&,á lmitar los sigmieilt¡:s ql{áloe¡rs

( 1) A: Nín hóo !

Nín hóo !

Qingwén, nín guix' ing?

B, Wó xing Li, j ioo LI Móli. Qingwén, nín xing shénme?

A : Wó xing Sóng , j ioo Sóng Huó. Nín shl nó guó rén?

B r Wó sh) Méiguó rén, sh'i BéijTng Doxué (universidad) de

xuésheng.

A: Rénshi nín hén góoxing.

B: Rénshi nín, wó yé hén gooxing.

(2) A

B

A

B

A

B

A

C

B

{;l': s'.1 , l,

L¡bÓ, ni hóo mo? , ,

Wó hén hóo. Sóng Huó, ni ne?

Wó hén móng. Ni woipó hóo mo?

Xiéxie, td hén hóo. Ni bobo. momo dóu hÓo mo?

Tómen dóu hén hóo. Móli, zhé shl wó péngyou, DTng Llbó.

Ni hóo.

Zné shi Móli.

Ni hóo. Wó jioo Móli, sh'i Béiflng Doxué de xuésheng. WÓ

xuéxí Hdnyú. Qíngwén, ni sh) Méiguó rén mo?

Bú shi, wó shi Jidnódd rén.

(3) A:

B

A

B

A

B

A

Tó shl shéi?

To shi wómen lóoshT.

Tó sh) Zhóngguó rén mo?

B:

A:

B:

Tó sh) Zhóngguó rén. Td xing Chén. :: ilNo shi shéi?

Tó j ido Lü Yúpíng.

Td yé shi lóoshT mo?

Tó bú shi lóoshi. To shi iizhé.

-69-

Page 78: 新实用汉语1 课本 西

(4) A

B

A

B

A

B

A

B

(5) A

B

A:

B:

A:

B:

yl +

Xidnsheng, qingwén, bongóngsh] zai nór?Zoi wú céng.

Chén lóoshl zoi mo?

Shéi? Duibuqi, qing zoi shuó yí bion.Chén Fdngfdng lóoshl zai mo,/Td zoi .

Xiéxie.

Bú xié.

Kéyi j inloi mo? ¡ :

Wóng xidnsheng, nín hóo. eing j jn,qlng zuó.

Duibuqi, wó lói wón le.Méi guonxi. Nín yoo kdféi mo./wó bú ydo. Xiéxie. Míngtidn_. wómen qü kon lTngjü, hóo mo.lDuibuqi, míngt ión wó hén móng, kóngpo bü xíng,

ejemplo:

bei (una copa)

píng (una botella)

zhóng (un tipo de)

bidn (una vez)

. : : i . : , t . i i i . , . : . ' . . . : , : :

áI",¡{. ,Í i+ H_ ,-Lt +ifr.-&_ "ft

^ & , BIJ x. *. )x,ñ Fi tñl , f&.+h 6 4i .

:¡ , ' - - ,4 'go uUg *ri¡r.ü,¡r.,ir,, .i:,,i ¡,.,ir,, , '-.. '.

Normalmen¡s "-" se pronuncia en primer tono cuando aparece al final cle una palabra o frase oes usado como un número ordinal. Sin embargo, "-" se pronuncia en cuarto tono cuando precede aun primer tono, a un segundo tono o a una sílaba con un tercer tono. Se lee en segundo tono cuandoprecede a un cuarto tono.

yr+{

, . . .+.{ :

-70 -

ejemplo:

Page 79: 新实用汉语1 课本 西

2" ffiffi.;$H Sf ffie# # j&# ?'s}:].e <tre cnnnbi*a*icg¡en de le.s inic,*ir:¡ ' i',r",¡u.i¡rs":f:r {li ii¿*fuir.t ":,:rlg:il. }:i ¡ }:t:'¡f.,'¡,:irjr** i

Hay más de cuatrocientas sílabas con significado en el lenguaje común del chino

:ñadimos a éstas, los cuatro tonos, podemos distinguir más de mil doscientas sílabas.

rncluidas desde la lección 1 a la 6 se muestran en la tabla de la página siguiente:

moderno. Si

Las sílabas

4iü|gF4* {t¡a.e,i*sres r;q}n nr*d.i.q:ne*rr r¡{rú.s{

[,a parte principal del predicado en una frase con un predicado verbal es el verbo. El objeto

normalmente va después del verbo. Una de sus formas negativas se forma colocando "7ñ" delante del

lerbo.

SujetoPredica,,do

Adv. v o B? mo?

ltrNi

Éq

ydo4rplFk0fei

n4l

mo?

fi{ilWómen

ttlFt)

dóu+4XuéXí

yr.iÉ.Honyú.

trtrCdntTng

Ezdi

WF)LtnÓr?

fr,Wó

6bü

Irn ,Éxlt lFl o

zhTdoo.

+tWó

+*,f-

xing

t|+Plll o

LÜ.

,ü,

Td

rqj ioo

ffilfiv"Lín Nd.

48/g\

Nínwx

míngti0nHyóu

Bf lslshíjion

n9l

mo?

-71 -

Page 80: 新实用汉语1 课本 西

Trazos

i . wsg€"#m{2}fior¡ú¡inaci*r¡ rie hasrrs de *ersste¡ee{3i

Nombre Ejemplo Forma para Escribir

shüzhé

Il

shütí

El trazo vertical seguido <le un lrazo horizontal haciala derecha.,Se escribe como el segundo trazo en ,.ü".

El trazo vertical que gira a la derecha hacia arriba.

escribe como el primer trazo en "l))".

I

El trazo vertical que gira horizontal a la derecha,después gira hacia abajo y al final clibuja un ganchohacia la izquierda. Se est:ribe como el sequndo lrazo

El trazo horizontal que gira diagonalmente hacia

abajo, después hace un giro horizontal y acaba con un

gancho hacia arriba. Se escribe cnmo el segundo trazo

en )L

It/ " l

? i'l5j

t---

héngzhéwdngóu

piézhé

---*-+-

piédión

El trazo diagonal

gira a la derecha

segundo trazo en

)*

./,"¿i.-\

hacia abajo y a la izquierda, después

horizontahnente. Se escribe r:omo elu,/ t

"

-F).,,

El tr¿zo va en diagonal hacia abajo e izquierda ydespués gira en diagonal hacia la derecha. Se escribecomo el prinrer Irazo en "k". :

2. #[rflü¡&É fla¡s#i*x*isr¿ rüe rr*e.{}s

[¿ relación entre los trazos en un carácter chino es esencial para su significado. Hay tres formasde combinar los trazos en un carácIer:

(1) Adyacentes (no unidos), como: ") \ " , , , )L, , , , ,_: , , , , , /Jt , , ;

(2) Cruzados, como: " t" , ") \" , ")L" , , ,* , , :

(3) Conectados, como: " f " , "T, , , , , ) \ , , , , , l l j " . , , t " .

-72-

Page 81: 新实用汉语1 课本 西

D)L ) )Lj iü nueve

DA L ASI privado

2 trazos

2 trazas

3 trazos

3 trazos

3 trazos

3 trazos

10 trazos

5 trazos

7 trazos

Nota: Si o'fl" aparece en la parte izquierda o en el centro de un carácter, se escribe coma " $".

(3) t - t tcün unidád de pulgada

G)f T Ígóng trabajo

\ \ \ \(s)É -T

Wóng morir

(6) i- ' _=

SÓn tres

E tE¡, , / f 2 2(7) -1-¡ \rrt/ -1"

qi aire

(8)J- - t r lli estar de pie

sh ' ( 1114f lShén cuerpo

aOñ, r rz ' , " i4Vyh

dui cambiar 7 trazos

-73-

Page 82: 新实用汉语1 课本 西

(2)

L

FI

H'l . 'Ü,u

*q

*

k8.fl ,i1-

-t-+1É

w,t.¡'

(1)

ij". 5 Si ,í: t.it ffi #-,¡* Apre¡rc{er y escribi¡ lo* *anrctelos chinos que eparccen en lq

i.trxt{¡¡i

ü

I¿lI

,ts yóu yisi,+-

./

' - i 1 '

XN

x_*. toi

Ji. " j i

(3) t iónqi (^,á")i - j i

' :Á-t\ iÉiv¡ iH'/ t ,$

(4)

(s) 4l a

4+A

(6) B.I'f,*

fti

shénme (# E¡l4 j - - f

/ iL

shíhou (ntte¡"H j , -=f

(" H "o el radical "sol" indica tiempo.)

4,*. ,1 i . r , .a- ik1t 4 4, 4,' 4,- 4,7 4,7 4,t4,+4,A l0 t razos)

Q) rn E xionzoi Qn-&)rn ' ! I i tL

(8) Éll X. míngtion

f ln.EI . : -n(" H " + " 4", el radical "sol" junto con el radical "luna" indica luz.)

-74-

Page 83: 新实用汉语1 课本 西

e) n-'i ial sh'rjion (Pf r"1)

I'il .> f] ?

ro) if, shuó (if)\ r , \

-rN-' - -> -,

I

' l (snl ixtnüf lnü i , '. 1 ' | ¡ . . . ,¡ i , { l i ¡ l l i i l i ; r , j r ' { t . .

1l ) , l r móngL\_ t'lÉ ' '[ +"

,l ,1l ; i r r . l i l l izr¡rr i t . r r l ; r

i ! - ; t / i )s

-¡ ' ( 's¡ ' ! ' i i t ¡ ' r " ¡ ¡ t l ¡ i i

H

h

, "

E

tz) iil1tr xiéxie(iN#t)

i + Á +i+t .- )

Ópera de Pekín

La ópera de Pekín es una rama del drama musical tradicional chino. Se creó en Pekín hace 150años y ha sido popular desde entonces. La ópera de Pekín es un arte teatral que sintetiza rnúsicainstrumental, canción, baile, acrobacias y artes marciales. En ella destacan los movimientos simbólicosv la escenografía. Los estudiados y sugerentes movimientos de los actores están act¡ntpañados por Jos-r:r.rS de ¿longs y tambores o las embriagadoras meloclías de instrumentos tradicionales. Todo

|**- J\e a su carácter de arte único. La ópera de Pekín está profundamente enraizacla en la culturar] 'mL"l¿ ; todavía despierta una gran atracción entre los chinos.It

-75-

Page 84: 新实用汉语1 课本 西

Ias primeras seis lecciones de este libro dan una visión del sistema fonético

de la lengua china, gue consta de 21 iniciales y 38 finales y los 4 tonos básicos.

Hay poco más de 1200 maneras de combinar iniciales y finales en chino. Ahora

que puedes utilizar pinyin debes ser capaz de leer cualguier sflaba china

correctamente.

Un objetivo fundamental a la hora de aprender la lengua es adquirir la

habilidad para comunicarte en ese idioma. Para lograr este objetivo has aprendido

a responder a varias situaciones sociales básicas. Además has conocido mds de

100 palabras y expresiones, has aprendido 40 frases clave y e*tudiado 22 frases

en las clases de chino.

Hasta ahora has adquirido 60 caracteres básicos chinos y también más de 50

palabras nuevos que se forman a partir de l¿e inismos. También has estudiado

algunas reglas del orden de los trazos para los caraoteres chinos. Este vocatrulario

elemental será muy útil cuando aprendas las palabras compuestas y continúes

ampliando tu vocabulario.

-76-

Page 85: 新实用汉语1 课本 西

Desde esta lección en adelante, aparte de continuar trabajando en la

mejora de la pronunciación del chino, aprenderás cómo hablar de las

situaciones cotidianas utilizando una mayor variedad de expresiones en

chino. Escucharás un gran número de oraciones en chino, e incluso estu-

diarás la cultura, costumbres y hábitos de los hablantes chinos.

Esta lección te ayudará a conocer a gente, hablar sobre tus estudios

y preguntar de un modo diferente al aprendido en las lecciones anteriores.

HülF Lección 7

TT BF,

f \,,a: " - J

, r : l i.rr,, ._' { . .. \ , . .

! t' t

,t.o .,.1,.. - ,' t

t

¡ ' i i ' , . ' ._. , , , rp: .?: i "

, ,i :r' l ' ',:,

' ! ' ,

t+, á 4kr ' . . , . ; r . . 1, . - . . ' . , " , t ' , i

+rn#r'.' ,- ;

:'', r.r'i ; .. -; -, ( , ,;

i - i

ñx" 4Rñ,' l : . . , , t ' ." , i r ' . i : i . ,

+ú, ft_1: i c i " , :

6 fr_ *\,fn,1, ,

ztfr?i r ' j r ' , : . " r

T fi)É., *rn #r'.: ':.:\,t I i aj n Cl '-j

+,)f

Ltr ?l.i.A T ^1,¡,

lM

¿'/!ig,j

h )É-, HA k. i . r . . . I . ' , ¡ : l , i

l ; ' ; l ¡ .1ü.

9tr.9 \q-J:

rE -T"o ÉtE, /6 É- *"'fn

-77 -

Page 86: 新实用汉语1 课本 西

5K #.W.,

hiÉ.,i . : ; , , . .

fr-, á\" É-' . ) , ,

r r t i r i ' ¡ . r1 i . . r , '

/e ftLLli ' . r l , , !1 i , , { i í l ' - : ' , ,

d. 4L lK, +\rn il\ixri¿i: ¡ir ' :q Zhcn5; . wórnen i"i i ts,ri i i

{rn #rl ) i1-¡qi , , , , , i : i , , j 'a

*,-ü. 4k €;+"' ,^;ó yé fl,: r l. ,- j iJr:xii l t;.

*ts lk +T o rKc¡-i t-; hei ' t i" i tr-: i . ¡r: : , i j

*lF ", r i ' i . : i : , ,1, ; ---'"-- -\---'

, [ i t l l i r¿ff i) ̂ \ .

.-fft primera ":;"* "' " -ljf

' , -**4 ' - ' " - , . "* : : : .L¡ \ - - :5t:->-r'

-T,, l iXi : , . . t : , :_ Cl- : l ! i , ( i Cie

4R4¡t *t ,4?' 'u i l .

t t : ' r dt- l r . i ' i l ) t ; i tL. ; ' ,

+L¿f , 1& ,IÉi ; i l : , ) ; i i lCi , - i . i i ! l r i i ' t ( i : i i_ l

;l-+,9 f)

' t úyi::'-'l-J

al/:tr

l t i

ah "i -1 i ¡ i iq0tüir .

-rh)É., 1frl l íI" Gtrh) oFT,/6 R_ fy. +klft"s'1 ; j ; ¡ , : : ' ' . , . , . . ;¿1.: í . i l . - ; , , i r , r ; , tJ¡ , rct ; ¡ \ , i " i í : l : : l . i i Z l ; ,_ i I i í j j i ,J{ . } l ; i j í - l l

á\. nrf T h )k, *ü rrf rt, w " *\,ln *rs fr_' ' ,1ji. i¡¡9 DIne L¡bó, tcl lric Lín Nit l¡u¡ónrr:¡: rjcu :;lt i

i+€ lrn fr|J 1+_"' i ' t , ly i_t i ¡ , , . i jOVUi_. ! f . i Cl f ; Xi_leSf. lCl lg.

+ frF, /s fr_ i+€ lrn fi &¿f , il\ix /e , +\l|lj ; t . : i ' j r , - , i . j ¡n: ; i ' i i Yi ly i ¡n Xr;elyt tun Ce j i l r rg¡¿r, Í r - , i i : r i - l ; I t i i - i . r ! ' ( ] i t i r r

4k É++", \ r : i ,

: . ) ,J l ; . ; l r=f

5K ffiffi., n iX 4hl¡l ,t i - l : i r j i i { , . \ i . r : : : : r : t i j . ¡ ,1 i : , ¡ - ;1; i l i i l i i i ] . . , - l t ,

,f^ frF, líIút, +\/t:i r . ¡ i . .i - j ; r . i . ; . , ' ; f r l : , : . ; í . . W{i i l . l i j l r

EK &+fr.,t . l : . . . : , ; : l l t ' : . l

T,.i

" :¡'

fA BF,- . t ; : ' ' j ¡ ' ¡ .

4 ,1.?

i : ¡ ; r ,1 ' - ¡1- , ' " , '

a & ,lro +7, 4t.4¡l 1+ *., +n,I' , ,Ni ' , , r i ; i , ¡ ' ¡ ¡ i . : r ' r . i . i -1 i i l . i ' ¡ l ¡ - r r { :n qi . - t - , ; ' ¡ . . i . ; , .1\ , : , i . r . I

+tL!l - , : i i i in ' ' ,1

iFi+W^yXR

urxt#

-+ffi 26 ffi 301 + #,É ,nzqson

-78-

Page 87: 新实用汉语1 课本 西

i:a Palabras Nuevas

l. t + VO kdixué empezar el colegio

t V kd¡ empezar ¡' ui,',,| ",*

* z. 4k Adv. hén muy 4F*T, il,ft, lEá.c.*E

. ¡. 6it A gdoxing feliz, satisfecho IRH)(

A A góo alto

4. fr V kdn mirar, ver ñZt)F, É)z)L

5. fE V WQn pregunrar FSZ,W, lrJfrfrE

6. - T yíxid (se utiliza después de un verbo para indicar

una accrón rápida, breve, aleatoria, informal]

i fq-T, üj.x,-T , fol--T ,É-T.1.+fn N xuéyudn instiruto, unversidad iÉÉ+H, AL-+H

s. A h N míngpion tarjera de visita e,$Jñh, E,ff i#J&h

9, *T Int. d ah, oh

10, #&- N jiooshóu profesor universitario

4k V jidO enseñar, impartir clase

*11. T h iÉ- NP DTng Libó (nombre de un estudiante canadiense)

12. lK NP Zhóng un apellido

T h)É., tt- ürs , flls ft_ -rltzDing L)bc, Lín Nü, nci shl shei , ¡

f frF, n$ R- 4 Xh " 41. i)\ix 4 i).1X +ú-,?Lín Na, No shi Mó Dcv¡éi f.r l i rónshi bu rénsht tn'/

T h;É., á\ ^

il\ix +Ú-,"DTng Libó, Wó bú rénshi ió.

f BF, a * +4 -T " 4& +7, Xh , d. É- +\. nnÁ--LÍn No' wó ló i i iéshco yíx io. Ni hüo, Düwéi" ¡hr i :h i wó pei ,1 l lvor -

T hiÉ.' 4t, +T I A 4L T, rj T h )k" iálq , 4& o4Ding Libó, Ni hóol Wó xing DTng, j ioo DTng Likló Qingwüri. r:í i ico

-79-

Page 88: 新实用汉语1 课本 西

4+A A+? @

s;t t , á #J f ¡ A+ rrJ ErX/J"@4,f f r_^f t_, . \ t : - . ; , ' . , : , , i . . . . ; : ; : ' . r . . . . ' : '1, . , . . , . ' . . ,

+8"

"" ; t*

, .¿, .- vtq í

* t. # PrI shéi quién.L

x 2. * v lói venir 1,.1i.:r¡,¡.,.v

3. +94 v jiéshdo presentar +nmw, h%Eá+w^ Oé -r^4. -b Í N míngzi nombre itrffJñ+, ntlftta&?

5. f i. N Zhóngwén lengua china, idioma chino +}..E+,+vñh

* o. 66 N bdbq papá

. -80-

Page 89: 新实用汉语1 课本 西

*7.+4+

8. +üe. á^x_

10. i+ú.^

*12.4Xh*n. )nFl. .r+. áE

t. i*4N"

z.ñ{t f i *+.? t -s.%6e.&-*t. *htEs. 4N,+g.&i l

rc. 'b4*

XUEXI

xué

zhudnyé

méishü

méi

wénxué

xi

Mó Ddwéi

Jiónódd

Méiguó

V

V

N

N

A

N

N

NP

NP

NP

aprender, estudiar +¿+I, +¿AiF

aprender, estudiar +Ft, +l[iF, +L-E'

carrera, especialidad +I+iL, ¿[iÉ€ü, iÉÉ€il

bellasartes #€*f. + €ü

bello

literatura +ElI+. I+?it

facultad, departamento WiEl., iÉáF., +tñ

nombre de un estudiante americano

Canadá

Estados Unidos

cultura

historia

filosofía

música

economía

matemáticas

física

química

educación

escoger una asignatura optativa

N

N

N

N

N

N

N

N

N

V

wénhuo

lishi

zhéxué

yTnyué

. *¡Tngji

shüxué

wüli

hudxuéjidoyü

xuÓnxiu

(' " se utiliza después de un verbo para indicar que una acción es de corta duración, o ex-

presa la idea de "probar". Puede suavizar el tono de una expresión para que suene menos formal. Por

ejemplo: ' i^ iR ' , ' j l4\ " , "* " , " ) t* , " , "ú " , "4- " .

"fr,*il% ," y "+\ll1i^iF, " son expresiones utilizadas normalmente cuando se conoce

a una persona.

-81 -

Page 90: 新实用汉语1 课本 西

,; ,

- i#"1'\t I't'"i'ir>\i

r t.; llii¿ {i,i ii i,'ij: iiL ii,;

l tt t

: \ l \t ,v

i, ¡r1,1,!'É

E i i , ; i i i , i .

preguntar el nornbre de alguien, aplicable a cuando un adultorespuesta suele ser el nombre completo. por ejemplo: ,,fji [4 T

dando primero el apellido, y luego el nombre completo. por

;5) "Jta ¡l{.¡ i lr y- 'd' ¡, ritl, ! ,t" Jr,

Un sustantivo colocado justo antes de otro sustantivo funciona como si fuera un complemento delnombre. Por ejemplo: " + X.ñ+,,, -lyi+L\N,,,.*+ lEj^".

Para convertir un nombre no chino en uno chino, podemos seleccionar dos o tres caracteresbasándonos en la pronunciación o en el significado del nombre original. David March, por ejemplo, po-dríavertersealchinocomo "9xh", y Natal ie Lynn como "+ r i l | " ; el apel l ido,,White,,puede sertraducido como " fi", y una chica llamada Amy puede llamarse *É.t,,.

Tanto "+I" como "7niF" se refieren a la lengua china ,.+{,,üene un significado más general.

y se refiere tanto a la lengua escrita como a la oral. Originalmente,"lliÉ" se ref'ería solamente a lalengua hablada de la etnia Han. Hoy, a menudo, se utiliza para referirse a la lengua de los Han, tan-to en su forma oral como escrita. La mayoría de la gente consitlera ambas palabras equivalentes.

i E,H€=t nxpnnsroNss crevu I: 1.4e,fr-z^ft*,4¡l4rn$Z')F? :

:i z. 4hnkix4nLix4&,? :: 3. *"4¡l+X¡x- T , *\" É4J f iz +,i Er k h " :i a.¡ t+tJ4+a€&r ' :: S. á\+ 4 *t-€&." 4&,fo? i: 6. rfl,&*"4¡t*r* E ¡x¡*,.L*Ffti'-i*

^#r + 4_ " i

Para indicar el lugar o la empresa doncle uno trabaja, ü". pru.rombres en plural se utilizan como,nrodiHeadores.for ejemplo, las siguientes frases:,.,ft!, l¡más utilizadas que "lú,+W," , "MÍR" ,

ufrlfj7',,.

..t, ilp,4 . lil ,lrf. 'iY;.1;y1;¡i" llijd " se lee en cuarto tono, indicando que se ha comprendido algo de repente o para expresar

admiración.

',1';: ii¡:;tiü,lt" ,. {,' r:'l

Esta es una manera informal para

habla con un niño, o entre jóvenes. La

htÉ,". Se podría contestar también

ejemplcr: "+kr+ I' , nLlT htÉ.".

-82-

Page 91: 新实用汉语1 课本 西

1. i|tÉ-ftUülfr Dominar las siguientes expresionest) É -T nf-T +ta-T i l , ix-1F 4 1 -¡2) i),lx 4 iLix 1> 9e f. 4> 2A + tJ 4 + 1

ft-ñfr- ñ4ñ t"J ^

tE &4* E4& *4* ní,6ni

3 ) *"641,*4\4 *"nn É- +&,X nA h- 4\"4i1+ rF 4&4n + rn1) * \ f t1 Ah 4&,#.rA+ á\, fn+r i i#r+| f r i+€+rn#r+L f ia#r&ft5)fn, t ) to€j l / t * ,8, t +A+)ú ) ,?XnnA *-H+L

n nA^ +nní n +w +*t f n (+)L +(+)Ln)\ +/!

2. 6J4#* hctica de patrones( l ) A, f lFf t tÉ?

B: nF ft_*,nn 4 "A, 4&-,/4ú'ttL4f Al

B: +ú-'/\Ú')tEt "

(2) A , ' r ! iR-h'14n 7B: 4ú-/4üR-4,J'i[.

+üx nna-) to€ X+ L+ E,J. i t r

5trT+i

A:

B:

4, l . iEo, l 4+AA+?

4,J. jgo, l 4 Ái"

+ú-,/ ]ú, fr4t 4t1 + lú ,4 ?+&-/+&,4 ft_fi"4t|h lf ,4ú,/,ú,É,*" nfr B-.+ú,/+ü, i4+AA+?+{,/}ú,r4

4t.ft4*_f tr lrT fr- , *"*jn? Xx "4*-&-ft-rtsF X/'"4tfr_,+ú.-ü.R_F€ XX"

d,^É&hlw.h "eft-1í#r W. h ?iiÉ-&V.rFÉ*h "

*,)F + +-TH+L +H+Lf iá#r+L *. i .A#r+L

f h')É- Er XhrV&,¿f w tr L4t.4¡t* lF 4e,fi+,)ú

(3) A:

B:

A:

B:

,l/? )'fl-)'fl-PT\ YJ YJ

+ í*')frK&.&

*"4t1* rf*-+-* tFErZlú

(4) A:

B:

A:

B:

(5) A:

B:

A:

B:

wEL wnfrK* tf rKá LSr. López Y Íffi,lfl

(Luó Péisil

-83-

Page 92: 新实用汉语1 课本 西

(6) A: 4friLiF.Til ' ix4r Xh IB: d-(r.,tix \Lh "A: fiú-,/*üfr,nf E,tZ

B: 4&-,/*üft

(7) A: 4*,6 friLi# A #r + 4- ,*&,,fü?B: ]ü&ñ fttLi*

^ #r + L "

A: lÉftix't* ft- #t 4 L?

B: lK ,I,tflfriLi+ ^

#J + L "

(8) A: 41,#r + iLft_4 ftiLl*?

B: ñÉ-.

A:4h+44tAttLt

B: *" + 4 ^+r+ü,

4l.,fy,?A: á\+4 i+€: l } . "

i i ,J.*Ewtr*-a 4k&.

fti+€ +fí,#r&e.,lt

+ tJ i+a

e.+(shüxué) ñ {( l jshi)i+€ +Í 4 Qhéxué)t F (yTnyué) %'fr (lTngji)

. ' _ i

:

+ú,&+L,4üü=&4É"+e,4n*Fft_+ L "

ii

Page 93: 新实用汉语1 课本 西

' ) \

4ü-,z^É')+ "

B: +\{üAt * \o ' f

" 'l&'fo?

. d..&-á\ #r Z h "B: i*ii*l"

(2) A, +\,fn nLix- T o +\ o,l" 41.,i 4+ A Z +?

B t á\ n,f David Marcho A Éf f iZ +oi Er Xh "(3) A, É' f4, /6-€-4lt tr ,t?

B: *"É- " 4?"ft,?

B, +\^f t

a*-B z il'iY'4klkñ )+ "C:

(6) 4t 4t1*t! *"r4T, o,l T h iÉ,, fr_rtoá¡i,t" *-frt + jLÉ-á,{" fn&*"+ >J

x-i+, &_i*€ + r¿,il-i+ ^

#J + L. iLiy.4&4¡1, #"1kñ i+ "

: ' . l l ' ; : r l r ! . .1 i : r . , ' : * , . , ; , . , i : . , ; . : r . i r . l . !

| . I :

( 1 ) A: É Fl ,4& R-Z^ ftiLi+ 4- #t * Ll

B: *"É- tt-i+ a #r + L "A' 4&+>l+tAt. t t -zB: á\*>l n t ( [shi)€ü" 4h#r+ j t - f t4+a?

, o''f

A, á\ #r+ iLfr-85-

Page 94: 新实用汉语1 课本 西

(2) A

B

A

B

A

B

i t . lnln xt 4,htá\".ffl F¡ r.-t 4 "4&#r + it-ftr ftiL:,+?4 fr-,*,#,r + ü-¿ €^.41. &4* (xuónxrú )4t z t

*"iLl+ f E i4¿ (wénhud ).

5. tffi*E Ejercicioe de comr¡nicacién

(1 ) Te encuentras con un estudiante que no conoces. ¿Cómo iniciarías una conversación con estapersona para saber más sobre éUella?

(2) Dos de tus amigos no se conocen entre ellos. ¿Cómo los presentarías el uno al otrc?(3) ¿Cómo te presentarías en una reuniónJ

(4) ¿Cómo le preguntarías a un nuevo amigo las asignaturas principales de su carreraJ

friU s€xo S* e¿¡¿ Et nacion¡lidad B& in*it¡cion

i# 5+ V;,tYtE ^iÉa +VitYiEá

*tE i#É+ffiitiÉá

+&,it1frz^ft_+ LtR_, 4ü4¡l*fs fti+á + fn#J + +_ " 4t.

'^il..ix+&,4t1, *,+2A- T " 4ú.,4tJ *ts

ñ + HqL,ñ + í,&+. ¿.É- *t MF, 4ü.É-+ El (yrngguó) . +üfr_* E¡A,+ú.LLE1 ,+ú,fr! + í,2 +fikñÉR., o,l Xh o +ú_,o,f T h iÉ_,6-6-.É_ )o€ X'\,rrrtq ft-+ tr,t ,4üft)vá ji.,t. 4 xh il1 +rrl-€i # , T h )É-#J* *-&,á^" rLF4ú-,4r1*ts+ a ir-i+.

flls fti+É + rnfrlJ rt-i+*,)f :* *,)fr lLrfr , x * rf 4Llrt (yóns ) . 4ú-l¡t*fs ft¡x¡+ A V.r *,)F,.L*fs fr_f E l" fy.&¿{.ü,ft:.l+á + fn#r * tf . 4ütrk'lio 4?'fr, d-É-lK&¿ftrJ A h "

w,l.AEl. R_+')F, *üftl+€ 4 fn#J E t- ̂-86-

*rn.aJ.)JU+ )\

; - ;* |q

+eei8t Fornul¡rlo dc rrg¡üo de rm cshd¡úo

üá nonbre

T hlÉ.ffild/B

Page 95: 新实用汉语1 课本 西

i. #SBj&ffi ffitrffi^ ü*mpi*r*,:nrr;e *** xr.ieni,*:,

En chino el complemento del nombre debe ser colocado antes de la palabra a la que modifica.

-,rnclo un sustantivo o un pronombre se utilizan con función de complemento del nombre para

-,i,resar posesión, normalmente se requiere de la partícuia estructural "É!".

¡ \ i - . , i ' r

+dFJE-J

i ! i ' , l - !

' , Ahij i qJ[r]F

iÉñ+ffi ,i '. Zt)frCuando un pronombre personal funciona como complemento del nombre y la palabra modificada

-. un sustantivo que se refiere a un pariente o el nonlbre de un lugar de trabajo, el "É!" puede ser

mitido. Por ejempln, "l\ l€f€" , "fÍA@," , "lúll7K" , "+tlfJ+W".

2. rEtrffi fñlel Fr.e$j¡:ts,E "'V-Fl"-"g*"

Una pregunta puede formarse yuxtaponiendo las formas afirmativa y negativa del principal

elemento del predicado (verbo o adjetivo) en una oración.

PredicadoSujeto

IIFtEltl)1lR

i t i t r

^l=

^ r.^i.A

z1r É.

lütf 8,,\l

La respuesta a tales preguntas puede ser una oración completa (afirmativa o negativa) o una

oración con su sujeto u objeto omitidos. Se podría responder con "8" (respuesta afirmativa) o "TE"

(respuesta negativa) a una pregunta de tipo "ft6ft.", Por ejemplo:

(1) (+t) '4. (ft )^'rr "(2) (+kll1)1u\i.4({ü ) " (ftlil )^rÁi.A(lü).(3) ( f f iñ+)E+[4^, 011P.)^€+tr^"

E, [tñ+€+tr^" Zr.'ft, f itñ.zÑfr+tr,,\"

3. ,Ffl"E'ffiffiffi## Fl4 É"r*s¡¡rutur* ehr*v.isd:* *4:1& *W,'

Una pregunta abreviada con "W" se forma añadiendo "42" directamente después de un pronombre

o sustantivo. No obstante, el significado de la pregunta debe ser claramente indicado en la oración

previa.

-87-

Page 96: 新实用汉语1 课本 西

#,1W,llÍ ? (lBWt = ür*ÍWz )4lr 'tt,ffiEnTk ? úTHEEEWI = IBHEEE'Éry? )IrrBfin€irJ,,,lü z (&nJú = lú,ft)n€Jt,,\r4l )

[,os adverbios "tE" t "ffi'deben ser colocados detrás del sujeto y delante del verbo copulativoo del adjetivo. Por ejemplo: "fü Efu€t^" , "lú,4¡17 Efi€t^", No se puede decir "ú,1üEfi €az\ ", " üflúlll Eln €t.,\ ".

SujetoPredicado

Adv. v/aT htfr.T htÉ.T htÉ- 1E

Eln€t,,\,i i.¡,{ü.

fr"!fi,tfi,tfi,

&,&,effi

" F--Jsn€t^,i iF'lü,"

,h-lLo

lü,1i11lü,{,11ffi,{i11

#FÉ[

TF4F

€/:s€t,,\"i iRlú "

tr"frf[fil[ft{[

ü,#[ü,á[

ú#Fíp

Eiln€t,,1.i iF.lú "

f to

Si ambos, "ú" y "ffi", modifican eI predicado, "&" debe ser colocado delante de ,,#F,,.

SujetoPredicado

Adv. Y/A,ü

T8ftíilfr,ffl

T&6#F6

;f.üF

ftz,fF "E.z.W"F_Z.\IF

" (ninguno de nosotros)

ftZffr " (no todos nosotros)

-88-

Page 97: 新实用汉语1 课本 西

Hay tres aspectos de la estructura de un carácter chino: los trazos, los componentes y el carácter

-r tero.Porejemplo,elcarácter "^"consisteen4trazos' ' ¡ -"r" | " r")" , " \ " .Esun carácIer

:á"=ico y se utiliza también como componente de otros caracteres. Por ejemplo, "ffi"consisteendos

¿¡acteres "

^u

. Los componentes son el núcleo principal del carácter chino. Los caracteres chinos

:,ueden ser divididos en "partes-carácter" y "partes-no-caráctet". Por ejemplo, "H" puede ser divi-

lido en las siguientes 3 partes: " F .+.ñ", de las cuales "ñ" es una "parte-catácteÍ", mientras

{ue " F " y "'-" son "partes-no-carácter" o radicales,

r r r f ( r { ) : r f tkdi abrir 4 trazos

("t' parece como el cerrojo o tranca de una puerta; cuando se quita"-:"¿" "t"la puerta se

abre.)

z)Hmü

Iojo

NRNH5 trazos

3 rrazos

indica "debajo" b "bajo".)

(3) T -TTbajo, debajo

(A diferencia de "_L", EI " l- " debajo de "-"

xto

@7LyuÓn

pidn

primero, primario

7L- r

ú(s) n ) ) ' rh4 trazos

4 trazospedazo llano y fino

(6) /q-. r fRR

pi piel 5 trazos

-89-

Page 98: 新实用汉语1 课本 西

(7)4 " '=4góng el arco de un arquero

rsr K(É) '2 t r kzhóng crecer

(e) t(^)lói venir

1> / l \ f 1>

."P1ñf i

¡ ¡f t\"¿

3 trazos

4 trazos

7 trazos

( l0)

jié situado entre, interpuesto 4 Irazos

,\( f l ) ta ) / ' \ ) r tfü padre 4 bazos

(12) g 4rrra

bd esperar ansiosamente, aferrarse a * 4 ]razosaparece al lado derecho o debajo de algunos caracteres chinos e indica la pronunciación

del carácter.)

:-\."\ , _,

, i .

(13)4ra) f 1>lXi estudiar

zhuon especial 4 ffazos(Darse cuenta que el tercer trazo de "S" es un solo trazo, no dos.)

(15) ü (#) I ll .ll 'll, rLLyé oficio, industria

vrr2ee=*(16) f

yOng oveja, cordero 6 Vazos

e7)+\@í) - t + ++lShü arte, habilidad 5 trazos(Fijese en que "t" tiene un punto más que "^".)

-90-

n/) '.)'d;É -;,í

3 trazos

5 trazos

Page 99: 新实用汉语1 课本 西

18) A '¿/2444AXi departamento, sistema 7 Irazos :

3. j,r'"gitKX+t*ü*¿:F: A¡rreruder .v e*cribir ls¿ carse.:te¡en .:hil:d-!s ql:l;r: .,ii";".ij.ri*{;{':: ,:¡t.exüsle

l i i l i i ' r i . l l i r - l ( l r ; i i ¡ l , i " i ' , , . r , I r t rn i i , , t i " ¡ ¡* . ;*1, , ¡ ; r , l t ' ¡ . r r" ' . " . i , . , . i i , r i1r , . , . , j , , . , , , j . , . , ; : . : . j ,

t , i .

I - I ' ' -? ' t 1: : r - l ; - l

, . i . i j l ; ' l ! ' ' i i . . i , i : : r , .

( t ) lR hén

4k ' 4 + fu etrazos

- ' : " ' ' i : . , , l r i , ' ;

i ) . t , i l . ¡ r j ; ¡ ; r l ' - , r ' j ¡ : "

"

I - " r - ' - ' , : . , . . r , .

¡ ' I :. ' j . i | : , , t . : i ; ,1, ! , , ¡ r i

' * ' r r ' ¡ i , ¡ , i¿ i ; l ' ) . . "" , , . : ,1_

. i : ¡ ; , , , .

* l -Y- ': ./\ 6 trazos

(DhGl) ) hhWéi acto. hacer 4 lrazos

f rxfr j 'V+ H 9 rrazos

(Colocando una mano sobre los ojos para ver.)

tli ' ¡ , , : ; ' , 'a: l ' Í i i i i . , i , , ' i ¡ t ¡ i ] t , ,¿t ; ' ' , r ¡ ' , ' . ¡ " r - iz<1t, i r t ' r l ; i ' "

i i i i - - l i ¡ ; r4,¡

@) + t9t xuéyudn (4R)

(2) *Ét * gdoxing (ñ 4)-É1 , > 'i + I? + n .+- [" lotrazos

fn 9 lrazos

-9t-

Page 100: 新实用汉语1 课本 西

(s) A h míngpion

A .--! I -r It

(6) "FI d

oftf --* 11 .j* t3 + =[

6 trazos

10 trazos

.7j/

t I lZ iZtpCl- lg) i l l ¡¿r, i l ¡ ' ' r r ! ' ' i ' , i , " , i r l t t : ¡ l ln i t ¡ t ' i l i ¡ r ' i l , ' l r - r ' '5r , { ' { ) l i ! l i ' r ' l r . t ' i ¡ { ' i { . { ; ¡ ¡ ! [ ] ( ¡ r r ¡ .n l r : ¡ l * ' i i , r , i , ,

i , r , i : i ; t ' , , i i , , i , , i i t ' , , r ' ; ¡ r ' ' ¡ r l i ' t . , ' i l l , t ¡ ¡ ¡ i l ¡ ¡ !17, ; i t l l l i r : ¡ l ¡ . i t ' ; ¡ l ; i ¡ l , t " t , ¡ . ¡ , . r " i f r , ' r ' r ! t f t i r ¿lr !

i t i r / r ) : i : r | i , r , j , . , i . , " . " . i - í

-4 . i i , . r ¡ , r .

X. ( fÓnwer;pct i l { j l i r ' i i : i r r i . ; ¡ ¡ " i i l . r ; i ¡ r i i l ¡ : l ' " l i r l r , . i . r l i r i ¡ ¡ ¡ , r r r ' , ¡ " ) I / - t k- -1 t r i lz , ;s

I ¡ l ;1;r , , t

(7) &fr. jiooshóu: : , i é:...'

11 trazos :¡:\

8 trazos

7 trazos

¡ 1f l t l , , ' t

10 trazos

ft--, I + 7 i" L

lf *, ¿ {" ?¿ -i-

¡4 + X- lltrazos

(8) T h )k DIng Libó

j{-*-o i + É-

(e) lK zhóng (rF)

lK-- ' 4 +-K

Áfi- ,nu, ,t 4 4" ji' a,i' i,i {+ t,i(ro) # shéi (EF)

([,a parte con información semántica es " 4", y la eon información fonética es "J(".)

. -92-

jft **, i i- '1r

Page 101: 新实用汉语1 课本 西

t l

(11)

:1: I

,l>4

4

{ liirr:l.r¡:or-ig I { r I

jiéshdo (,1>?a¡

-- ' ! e + n

+'--) , ;? + f

r i r i i i . ' ; r l " l r i l ¡ , , i t ' ¡ r ' , . i1:" ' ' ¿ t t i

f I "

) i : ' ; iz{ } {

8 trazos

- j t r '¿rzq¡¡

6 trazos

8 trazos

{ l I r ¡zr¡u

9 trazos

5 trazos

10 trazos

- ' - , ( .Lrcogü: i . ' )1,¡ i I " l nr t l i ¡ , ; r l " l r , . j ; i ,L," ;

(r2) Z 7 míngzi

( t3)

g itrly,ri_1ir¡t;ng) .-z i, * í-

(14) át- méishü (ár+Í)

á--* s- +t

( Is) ie?j i J ionÓdd

) lv -bh +[?

bdbo

-+Jt+

("t¿" sugiere el significado y "ú" indica la pronunciación.)

ú

(Unas manos juntas para indicar el significado de "coger".)

Nombres de Persona

Como la mayoría de nombres en el mundo, los nombres chinos están formados por dos panes: el

nombre de familia o apellido @i"d y el nombre de pila (ming). Mientras el apellido, generalmente,

viene de pane del padre (hoy en día podemos encontrar, también, el apellido que viene de parte de

-93-

Page 102: 新实用汉语1 课本 西

- - ' , ,

la madre), los nombres de pila son escogidos por los padres. En contraposición a los nombres de lamayoría de los lenguajes europeos, {ónde el apellido sigue al nombre de pila, en chino, el apellidova antes que el nombre de pila. En la China continental, las

-ujeres conservan su apellido después

de contraer matrimonio.

Hay más de mil apellidos en chino. Zhang, Wang, Li, Chen y Li son los más comunes. f,oszhangs, con alrededor de setenta millones, son los más numerosos.

La mayoría de los apellidos en chino constan de un único carácter, pero hay algunos comoOuyang o Sima, que tienen dos y, por lo tanto, son conocidos como bisilábicos o apellidos de doblecarácter (furing). Por otro lado, es común poseer un único carácler o doble carácrer en el nombre depila, como en Song Hua o Lu Yuping. Debido al limitado número de apellidos y la brevedad de losnombres de pila, es bastante común que mucha gente se llame igual en China.

-94-

Page 103: 新实用汉语1 课本 西

e&8,{4r;!*erd*}l*i%,ilg}rii.¡i*4;.9t*.!.{*tH1;¡irt?a"r:t"r:.q/:#.t.: | t, t*dir!.!r,a1.¡i.;.:*,*rr',,...{.f ¡ r:tJl¿.e-?.:i;ii.,

f Esta lección te enseñará cómo describir a los miem- !¡

I bros de tu familia, y qué decir de tu universidad y depar- ,iX

! tamento. También aprenderás a contar del uno al cien, y a IE : ,preguntar por números y cantidades. Finalmente, intro-

duciremos los clasificadores, una categoría gramatical par- '..ticularmente desarrollada en chino. ¡t¡ffit*gw.E{:rt¡: 1?i-8-¡l*::,rr-:'.;: ::N:ry-v' ::;ip*i4w.:.\t:¡i#:

tr/ \it Lección 8

ttrlll X A )LNimen Jió vüLi

trl :x- ,frUl.

^j reil

' ii

I

i - . ia

f frF,LÍn Nü:

E tJtZ,

Vróng Xióoyun:

]E r j rá,

Wóng Xióoyún:

$.f tZité shi

-fr- 'FI"Shi cr.

á\ñ

Wó kon

+\4nWómen

üft_zhé shj

rc.h ?zlrüopicn?

4bu

o

4&4¡tnirren

akli ió ce

vx_shi

fA BF,LÍn No:

-T" 4t'4tl e ñ )L rr Llyíxiü. NTnien j¡o yór-i ji kóu rén'/

7 6 w v Ao { fr_ *. €-€-. *" ttr*tr,j ió yór.¡ si i<ó1.¡ rén Zhe shi wó bübo. wó mdmCI.

+\ ++ fiv *\. @ 4,í,4¡l F ,rY,?wó üege he \¡ió" lrllmen j¡o ne'a

*\r--Y-\r-

IWXÉ)Hablar dela propia familia

-95-

Page 104: 新实用汉语1 课本 西

f^ frF, d. ñ ,4n , fi - \9.fl4& 4" ffr + ff'É'" €)' , t , : . ; . ¡ ' . i , . , , , : - i . j . , , ( - r ¡ . : \ ¡ l i , ¡p i ia j j l { ) i .13 i i t i i : t ; í ; í ; i ¡ . j ¡ r - j r

*"fn r -+ ñ ;t rr Ao- j

, - , . : . .

; , : , , . i

E r1ra, d- fr- Z rl /t, 4. ñ -rltZ @

i i . l i l i - i . { j - : , , , ' ; ' : - t ¡ ' i r , : ' ,1. ' ¡ l I ' i : ; . ' i : i " " 1:{ l i 'v"L} i - i : r i ; i } i '

f frF' 4- ñ -A -4,.

g ,Jrá, n ^

ft- 4B +*& '4?. r . ' : i : , . , .o. ' . , , , , . , ,

i ' I '1. ' : ' ' r - ' ' r ' :

f frr, 4, -[l n ¿ *" #J ,J' 4¿]"r - l i , . . , . , ' . . , : i r : i : : . : i ' j l i t ,&{rJ Lj¡ , : ¡ ¡ l -Jt , Ul ; . ¡

5 4rá, ,J. 4E -ü. R_- v ,! ,4?r, l" j ' I i

f^ frF, fl q fr_ +\rn #r *T nn"á,, g * fr_ *"'fn, : , , : ,L l ( ) l ' l . j ¡1 . . . . r " ' . . , : . ) . ; . ' : , i .

TtI t -" * \ ñ fK nn #r re.h, 4t .ñ"; : . . , , . , : , i l . l . . . , . . :

- ¡Jrá, A- 'tÉ."

i , , l - i , ,1:1. , ! i i . . i . ; i r - ; , " - ' i

: : ¡ . : , " . i t . . :

{ frF, 4t'4¡l T ñ ,J. Iit ,4?i : r , i . , , , , , , j , : : ,1 ' l : l l . . . ' r t - ' ' , , , ' r , l r t - l t . ' , , j - : : , : .

a ¡Jrá, ¿\,'fn T ikñ ,J. trtJ " ft' W , 4R ñ )kñ n\ , i t i ¡ r i1- : ) ; ; ' : , , r ¡ , t , , t ¡ i - '1. ' , t . ; '

EAL?. r , , . .1r ' . : i - .

f f rF ' A ñ n nnL. r 1 l" l lRü)Preguntar la ' .: ' , . ' ; . . : ,

t . " . ' , . . ; ' ' - ' . , , ' , - , r : , i ; l ; i , . r , , . , . " . *- , - ; t t " { ,profesióndealguien . , ' ' ,'

' . - -,(. 'h *,,,,.;. ' ,....-,1i: ' .*.,, , ; l ' ; ' :- '

E rjrá, +ú-, $k 4+ A f4+?! i * i i .1:¡ i . i ; ' ; ; . i , - : , , , , r . i . , . , r_, . . . , _; r ¡ . ,1 i r . : ; , . . i : : t , , . ) i j i , : , , ,1 i r ,

'

f frF, +{, ft_ E +-", t l : i ' ] , ' ; , í , - i i i i ; : , { l5 i , i : : r i ¡ , j .

. -96-

Page 105: 新实用汉语1 课本 西

i : ' - ' i : ' t " ' ' ' " ' ' t ' : j

...J.". *t"i"J

l. T N jlÓ familia, hogar fr,itl1?-,41Íll1ñ, 4ú,lnñ

2. )L PrI ji cuántos

* 3. p Clas. kÓU clasificador usado principalmente para referirse

al número de miembros de una familia

ILH^. r t r^

4. re. h N zhdopion fotografía, +tflFÉ,h" , fr,ll1í#Jffih

s. 4v Conj. hé y 6,6,ffi!4i9, EBfÉfr , 4tÍffiilü

6. + Chs. gé clasificador de uso general IL+fr#, *+nE

E, r.+tr+., t++w, JL+6

7.4tr4L N jiéjie hermana mayor

8. Ñ N , l iÓng dos mtr^ , ñ+rf lr l , w+Z,W, ñ+4

*g.ññ N dldi hermanomenor

10.

fi. - + Adv. yígóng n"#h"i#'{ -*.o or,.

n. fr'ü- N méimei hermana menor

13. ,J' A ^. xiÓo pequeño, poco .ófrH, {'WFF

14. trtJ N góu perro A,frJ,Ékffil¿'fi

15. lK Clas. zhdng clasificador para objetos planos m#f;R.H,-

rKAh

16. g *{ A ddngrÓn como debe ser; es normal que Ef*É, E**

f i .1 A/Adv. zhén realmente/real Fú¡, É' lü, ÉÉX, ÉÉ'ÉB

ft .qÉ- A ké'd¡ adorable,agradable HEIF.,ñ*. f fJnn,4*.

ffi flR.É

É- V di amar * ,€.€. , *14W, *.HHWW

rg. ik Adv. méi no YAá

*20. H A nón hombre HEflE, X++., nZ,rfr

2t.Ilk v zuó hacer

22. f'1+ V/ N góngzuó trabajo, trabajar ftF-4l4&á1JftE, ffi.4tz¿tlF

n. lrJ.á NP Wóng Xióoyún (nombre de u#estudiante chinq)-

24. n A NP Béibei (nombre de un perro)

-97 -

Page 106: 新实用汉语1 课本 西

+ frF, i+€ *fn ii. ^

X?Lin l . lc, Yüyón Xuéyuon cjo bu dü:

E. ¡Jr?,Wóng Xióoyún ¡

f frr,LÍn Nct:

E. r j rá '

Wóng Xióoyirn ¡

f frF,Lín l \ü:

E. r j rá '

Wóng Xióov-r in:

f frF,Lin No:

E' ¡JrZ'Wúng Xiolyun,

*iñll. ii2. t ,

tt,

3.+xk

-98-

f fr6,[-ín l .Jü,

4Ji . j r . t tBú ic i do.

i+€ *rn ñ ?,, t 6.2Yüyón Xueyucn yóu dur)shoo ge xi. i

ñ t- +^"Yóu shí 'ér ge x i .

4l' +tk 4k4¡t tfi+ 4.,42lJi xihucn nirnen \n/oiyü xi mo,i

Wó hén xíhuon Wciyü xi.

4&4¡t t f i+añ 3,r** , )F?f"limen Wüiyü xi yóu tluóshoo lóoshi.l

t f ¡+Afr=l)- + fE * tF, t - -+Waiyu xi yéu érshíbó ge Zhéngguó lóoshi, shíy ge

,l'E *,)F " 4k4¡l 4. %twr:iguó lóoshi. Nímen xi ne'/

¿\,fn iL1+ a 4k x" +\m A #r *tf .ü.4vWórnen Honyü xi hén dcl. Wómen xi de lóoshi yé nén

t , ñ -a t" +t-,4¡1 *rs fr- f tr AocJuó, yóu yibói ge. Tómen dou shi Zhór igguó rén.

+\4n a )kñ ,l-E *tF "Wr)nren xi niélyóu woiguo lücrshT.

Palabras Nuevas

A

PrI

A

A

V

ddduóshooduóshóoxihuon

grande, voluminoso tfR,h", t+H

cuántos *rtL, *,',#.&.

mucho

poco

gustar, preferir #fr'l\É, #xx*W

b +e,) Hablar de la

Page 107: 新实用汉语1 课本 西

" 4. ,li*eli+

s tl-E6.6

woryuwoiyúwoiguóbói

N

N

N

N

Nu.

lengua extranjera ttL-+ffi , tli4t,tfr

extranjero

lenguaje

país extranjero tl'tr^, tfF.frfrE, tl@++.

cien -8", -8", =E-, EE, , / \É

coche, vehículo

diccionario

computadora, ordenador

niño

abuelo paterno

abuelo maternot . {

jefe d,el departamento

ayudante

abogado

ingeniero

L+ Nz. irJ* N3. ü¡ü N

4. 4^+ Ns.?? No. ,l-r* N7 ai4+ N8. eh*k N

s. 4+rfr Nrc. r+E-lf N

P¡, i ,1 i - ;¿. , t S' j i ; iCrTter i f . ia>

che

cídión

didnnóo

hóizi

- yéye

wdigóng

xizhürén

zhüjioo

lüshi

góngchéngshT

! i,- ' iri ' :

" il;'r i " ss una partícula modal que expresa afirmación.

" : j t i , ; ,1; ¡ ; ' . ¡ ¡ , . .

La conjunción " l',i" se usa, generalmente, para unir nombres o frases nominales. Por ejemplo:

"lü ,:1{ü" , "ES i,'j'fr*"" , "+\ll1t,lfr "'.líIl1bt)fr" . " i'l:" ¡e puede usarse para conectar dos

oraciones y pocas veces se usa para unir dos verbos.

Cuando el numeral "2" se usa con un clasificador en chino, se utiliza el carácter "ltr,i " en lugar

de "-" , por ejemplo: " l ' l ldKf lR h", " ¡ t t : f l r " (no decimos "- tKf lÉH", "-+^") . Cuando el

numeral "2" se usa solo, como en "- , l-, = """ ", o cuando lo usamos en un número con

múltiples dígitos, usamos "-", aunque esté precedido de un clasificador. Por ejemplo "t '", "

+ ", *h+ ' t ) \ " , " '8" .

-99-

Page 108: 新实用汉语1 课本 西

l, j4. {t ili.':

Uno de los usos de ".ii, " es como adverbio, se suele

información adicional. Por ejemplo:

+kÉ^w+rliÉ, j.l; H *+ffiffi "

fti i.Agth , i{i^ir.(ü,Üfrtr-"

traducir por "además" y nos

;1; j ; ¡ tEl adverbio "t" puede ser usado en forma negativa. "4. ft" significa "Z'.4R.......", así que "ñ

ll(t" significa "Z^4Ri8", y "ñtfl-" significa "T4P'1t". Aunque, cuando "t" se usa en unaconstrucción afirmativa, como "-at (T )", "tzJr ( T )" u "ltfü ( T )" normalmente significa"demasiado" o "en exceso".

: EH€il EXPRESIONES CLAVE

: 1. 4hin eá ILs /. '-t :: 2. i¿.€-_a rr ,t, 4.61F-? - r:

:'^: ';+;Hly"' ii l fr:#y,;iT,u,+,F' ii" . .: . "'t.": .?.!.:.1 :).t y.r .I.lT:. .

1. *trTtl¡fr!ffi Oominar las siguientes expresionee

(r) *"4¡t* *"4¡t 4- *"f i4rn *"f i*,)ú4fr4t17- tt.tt a Íkfi+rn 4í.4¡t*,)ú+ú.4¡t 7 4e,4t1 A +ü_,fi + rn 4e,4n+ lF

(2) *.66 ü"tÍrfr *"++ *"tr, É, ¿\"{a*e á)(4+ *"nn a4h&6 4ht4rrlr 4t.++ 4í.1' l. 4?]trt[" 4t #-fr, 4& nn A

(3) fq*tú fH+L +Hnn,- +H&M. fHtrÉ fn, tt la*,)F t lq+ 4_ elqnna- t lq&&. t l4tr4- r l .E,t

(4) dt",fn #Ja h *,rn7-#r,J,tr4 *"f i4yn#J+ L *,4¡l&#JtlH/. lF4e,#J re. h 4e.,4t14#t W. h 4e_,4t1+ fnklJ *,)ú +ú.4t1

^ #r f a + rfr

(5 ) *" fi" 4h *"4¡t A fr" 4h4n 4. *"rn & fr1 h,)f 4" 4&4n ?i t1 + lF4,r.4t1f'"+ú,t1 tt l++fn+" tfi++ fn .''-i++rnn + Efr" tf¡*+fí,r1 + É

-100-

Page 109: 新实用汉语1 课本 西

(6) 2v/ \ 4e/ \ 5É,^. 8pl( .

l2rY.N. h nrkre- h rcry.A h r}}tk.Z h8++H 10t a 26+ztf e00t+a2+&-&, 4+,J.iE 89++ L 37 +/-ILv ,\ )LfLre. h )L+ ift É. rL+ A?,) 'x t , r ( rK),q(f i ? 'y(+)nn*_ t , r (+)A

l. eJU#& kúctica de patrones

I ) A, 4hñ A h'41B, * \ )x_áah.

z) A, 4üñ )\-ñ f H nA 4?8,4e.ñ+Enn4"A, 4&.ñ /L^ f_ H mLtB' 4Ú- 'ñÉtf Hñn*-o

(3) A: 4htt1^#rel4+ Lt 4 t?B, ?i",ffl 4'fi vla + +^ x t "A, 4&$1Añ ? ') ' ¡ lH 4 ÉtB, *\,fr añ2\+tla + L "

(4) A, 4&4t1+ñ ¡t É ,t?B, +\,fü +ñ6E AoA: 41.&&&f-4+ A r+F?B, 4ú'ft-&&"

(s) A: 4ú,4t1ñ ¡t+stt (hóizi)lB: 4ü,fü ñZ+AA+ ,*FtrY.l *_ "A, *Fft-X 4al'4?B: t- ft-,4ü4¡tñt+n af 4"14-*341 "

'J,44w*

4 (ché)ü ¡É (dionnóo))t- i+ñ4 (cídión )

F'*'4E E-

44f (hóizi)

4k&. 3efq+tfr 2ü &k(zhüj ioo) 7+H+L 15

5 tr+-3 nL* ( jizhé )4 t+tF (lüshT)

/.1J

4

5

122

22.tJ

-101 -