1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은...
DESCRIPTION
1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는 대학원 조교님들이 빠진 부분을 번역해 주시면 좋을 듯 싶습니다 . 2 RESEARCH > RESEARCH 는 국문이랑 동일하게 구성하면 되는지 알려주시면 감사하겠습니다 . 국문 http://biz.ewha.ac.kr/research/research/international 영문 http://biz.ewha.ac.kr/eng/research/research - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
![Page 1: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/1.jpg)
1보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 .없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는경영학을 전공하신 영어를 잘하시는 대학원 조교님들이빠진 부분을 번역해 주시면 좋을 듯 싶습니다 .
2RESEARCH > RESEARCH 는 국문이랑 동일하게구성하면 되는지 알려주시면 감사하겠습니다 .국문 http://biz.ewha.ac.kr/research/research/international영문 http://biz.ewha.ac.kr/eng/research/research
http://biz.ewha.ac.kr/eng
![Page 2: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/2.jpg)
1 Index 진행 중
2
3
456
![Page 3: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/3.jpg)
1 ESB Introduction > Vision
2 번역필요
3
456
![Page 4: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/4.jpg)
1 ESB Introduction> DEAN’S MESSAGE
2 부분번역 필요
3
456
![Page 5: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/5.jpg)
1 ESB Introduction> Organizational Chart
2 부분번역 필요
3
456
![Page 6: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/6.jpg)
1 ESB Introduction > Faculty
2 국문 교수진 프로그램 붙일예정경영대에서 영문으로 내용변경필요 .
3
456
![Page 7: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/7.jpg)
1 이름 -> 영문 확인
2 Campus Map 링크국영문 .
3
456
![Page 8: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/8.jpg)
1 영문 번역필요 .
2
3
456
![Page 9: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/9.jpg)
1BA/MA/PH.D > Business Administration > Undergraduate courses
2 부분번역 필요
3
456
![Page 10: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/10.jpg)
1BA/MA/PH.D > Business Administration > MA/Ph.D courses
2누르면 열리는 게시판 붙일 예정국문 데이터에서 영문 DB 만 가져옴내용입력 필요없음
3 국문페이지 참조http://biz.ewha.ac.kr/bmp/ba/ma-phd/pm
456
![Page 11: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/11.jpg)
1BA/MA/PH.D > International Office Administration> Undergraduate courses
2 부분번역 필요
3
456
![Page 12: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/12.jpg)
1BA/MA/PH.D > International Office Administration> Graduate courses
2 부분번역 필요
3
456
![Page 13: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/13.jpg)
1BA/MA/PH.D > International Office Administration> Academic Calendar
2 부분번역 필요
3
456
![Page 14: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/14.jpg)
1
MBA > Ewha MBA , Frontier MBA, Finance Initiative Program, CPA Initiative Program, Healthcare Initiative Program> Courses > Structure of Course
2 부분번역 필요
3
456
![Page 15: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/15.jpg)
1MBA > Ewha MBA, Frontier MBA> Courses > Internship
2 부분번역 필요
3
456
![Page 16: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/16.jpg)
1MBA > Ewha MBA, Frontier MBA> Major Track> General Major Track
2 부분번역 필요
3
456
![Page 17: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/17.jpg)
1MBA > Ewha Executive Management Program> Academic Schedule
2 부분번역 필요
3
456
![Page 18: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/18.jpg)
1MBA > Academics> Academic Affairs
2 부분번역 필요
3
456
![Page 19: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/19.jpg)
1 MBA > Admission
2 부분번역 필요
3
456
![Page 20: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/20.jpg)
1 MBA > Scholarship
2 부분번역 필요
3
456
![Page 21: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/21.jpg)
1 International> Introduction
2 부분번역 필요
3
456
![Page 22: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/22.jpg)
1International> Exchange Student> Testimonial
2 내용 필요
3
456
![Page 23: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/23.jpg)
1International> Exchange Student> Information
2 파일 필요( 파일 다운로드 : Fact Sheet/OGA Brochure )
3
456
![Page 24: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/24.jpg)
1
International> Exchange Student> BETTA GAMMA SIGMA, Dean's List, International Student Forum(ISF)
2 내용 필요
3
456
![Page 25: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/25.jpg)
1 Career Care Center> Introduction
2 부분번역 필요
3
456
![Page 26: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/26.jpg)
1 Career Care Center> Internship
2 부분번역 필요
3
456
![Page 27: 1 보내주신 영문자료로 맞춰서 영문작업을 했습니다 . 없는 부분은 어설프게 제가 번역하는 것보다는 경영학을 전공하신 영어를 잘하시는](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022020418/56815f65550346895dce5ffa/html5/thumbnails/27.jpg)
1 Research> Research
2 국문이랑 동일하게 게시판 ?
3
456