1. catalogo general zaes

84
CATÁLOGO GENERAL / GENERAL CATALOGUE Una apuesta segura / A Safe Bet

Upload: zaes-sl

Post on 14-Jun-2015

629 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1. catalogo general zaes

CA

TÁLO

GO

GEN

ERA

L /

GEN

ERA

L C

ATA

LOG

UE

Una apuesta segura / A Safe Bet

Page 2: 1. catalogo general zaes

Han pasado ya 50 años desde que en ZAES,en 1962, comenzásemos a fabricar seguri-dad / It has been 50 years since Zaes, being1962, began manufacturing safety.

Nos hemos ido adaptando a los requerimientos tanto del mercado comode la legislación, siempre desde la seriedad y la profesionalidad.We have adapted to the requirements of both, the market and legislation,

always from the serious and professionalism.

Hemos considerado este medio siglo de vida el momento oportuno parasometernos a una profunda remodelación en todas y cada una de las áreasde la empresa.

This half-century of life helps us to consider an appropriate time to subjectus to a deep remodeling on each and every one of the areas of the com-

pany.

El resultado obtenido es una nueva ZAES más moderna y eficaz. La nuevadirección de ZAES está compuesta por un grupo de profesionales formadosen diferentes campos del entorno técnico y empresarial. Un grupo de gentejoven dispuesta a colocar a ZAES a la cabeza de los fabricantes de seguridadindustrial.

The result is a new modern and efficient Zaes. The new ZAES board of di-rectors consists on a group of professionals trained in different fields of bu-siness and technical areas. A group of young people willing to place ZAES

at the head of manufacturers in industrial safety field.

Page 3: 1. catalogo general zaes

AMPLIA GAMA DE PRODUCTOS PARA LOS REQUERIMEINTOS MÁS EXIGENTES

WIDE RANGE OF PRODUCTS FOR MOST DEMAN-DING REQUIREMENTS

Válvulas de flotador / Float valves 01 - 05Diseñadas bajo los más extrictos parámetros de calidad.Designed under most demanding quality parameters.

Válvulas de seguridad / Safety valves 06 - 23Amplia gama que garantiza todo tipo de soluciones.Wide range that guarantees all type of solutions.

Válvulas de punzón / Needle valves 24 - 31Grifería para todas las necesidades. Valves for all needs.

Accesorios manometría / Gauges accesories 32 - 36Todo para equipar a los manómetroAll forgauges equipping

Racordaje / Couplings 37 - 46Pitones y Lanzas de Riego. Irrigartion Hose and Regulable Nozzle.

Material de Regadío / Irrigation Equipment 47 - 52Racores para aire y manguera. Air and hose couplings.

Otros fabricados / Other manufacturing 53 - 60

Page 4: 1. catalogo general zaes
Page 5: 1. catalogo general zaes

Válvulas de flotador / Float Valves

Page 6: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Flotador / Float Valves

www.zaes.es01

Brass float valve Fig. V56.01 threaded end bar with or without brass float Fig.V58.01

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

CONEXION BOYABAR CONNECTION

(D) A B - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)

1/2" M-7 406 32 - - - - 670 gr

3/4” M-8 458 38 - - - - 1.080 gr

1” M-9 497 42 - - - - 1.760 gr1 ¼” M-9 505 45 - - - - 2.140 gr

1 ½” M-9 439 45 - - - - 2.330 gr

2” M-9 546 52 - - - - 3.300 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO DE VÁLVULA / VALVE BODY BRONCE-LATÓN / BRONZE-BRASS

2 - OBTURADOR / SHUTTER LATON / BRASS

3 - CIERRE / SEAL ELASTOMERO / RUBBER

4 - MECANISMO ARTICULADO / ARTICULATED MECHANISM LATON / BRASS

5 - TUERCA DE APRIETE / SEALING NUT LATON / BRASS

6 - VARILLA CON FINAL ROSCADO / THREADED END BAR LATON / BRASS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de flotador en latón Fig. V56.01 varilla roscada con o sin boya ros-cada Fig. V58.01

Fig V58.01

Válvula de flotador industrial con cuerpo fabri-cado en fundición de latón.

Obturador guiado con cierre de elastomero,

Válvula es de paso total con cierre progresivo.

Destinadas al control de nivel en tanques deagua y otros fluidos.

Temperatura Max.

Max. Temperature

50ºC (122ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo

Max. Working Pressure

16 Bar (232 Psi)

VÁLVULAS DE FLOTADORFLOAT VALVES

Industrial float valve with die casted body inbrass or bronze.

Guided sutter with rubber seal (elastomerictype).

Full port pass and progressive closure.

Suitable for water tank level control and other li-quids.

Level double regulation system.

Asientos disponibles

Available Seats

- Elastomero / Elastomeric rubber- Teflón / Teflon - Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Presentación plastificada en bolsa herméticapara prevenir su deterioro.It is supplied hermetically packaged to preventdeterioration,

Page 7: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Flotador / Float Valves

www.zaes.es02

Brass float valve Fig. V57.01 stainless steel seat without guided brass float Fig.V59.01

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD A B C - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)

1/2" 470 32 490 - - - - 670 gr

3/4” 490 38 520 - - - - 1.080 gr

1” 525 42 560 - - - - 1.760 gr1 ¼” 565 45 625 - - - - 2.140 gr

1 ½” 612 45 687 - - - - 2.330 gr

2” 635 52 725 - - - - 3.300 gr

2 1/2” 690 60 790 - - - - 5.130 gr

3” 770 80 880 - - - - 11.830 gr

4” 1460 53 1620 - - - - 25.100 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO DE VÁLVULA / VALVE BODY LATÓN / BRASS

2 - OBTURADOR / SHUTTER LATÓN / BRASS

3 - CIERRE / SEAL SS AISI 316

4 - MECANISMO ARTICULADO / ARTICULATED MECHANISM LATÓN / BRASS

5 - TUERCA DE APRIETE / SEALING NUT LATÓN / BRASS

6 - VARILLA GUIA / GUIDING BAR LATÓN / BRASS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de flotador en latón Fig. V57.01 asiento en acero inoxidable cono sin boya guiada Fig. V59.01

Fig 571

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Temperatura Max.

Max. Temperature

50ºC (122ºF)

Presión Max. de trabajo

Max. Working Pressure

16 Bar (232 Psi)

Características / Features

Válvula de flotador industrial con cuerpo fabri-cado en fundición de latón.

Obturador guiado clapeta con cierre de elasto-mero,

Con cierre progresivo.

Destinadas al control de nivel en tanques deagua y otros fluidos.

Sistema de doble regulacion de nivel.

Asiento en acero inoxidable resistente a am-bientes y liquidos corrosivos.

Industrial float valve with die casted body inbrass or bronze.

Guided shutter with rubber seal (elastomerictype).

Progressive closure.

Suitable for water tank level control and other li-quids.

Level double regulation system.

Stainless Steel seat for corrosive liquids and envi-roments resistant.

Asientos disponibles

Available Seats

- Elastomero / Elastomeric rubber- Teflón / Teflon - Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Presentación plastificada en bolsa herméticapara prevenir su deterioro.It is supplied hermetically packaged to preventdeterioration,

Page 8: 1. catalogo general zaes

Stainless Steel float valve Fig. V56.04 threaded end bar, with or without stainlesssteel float Fig. V58.02

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

CONEXION BOYABAR CONNECTION - B C D - -

PESOWEIGHT

(gr.)

1/2" M-8 - 295 420 125 - - 650 gr

3/4” M-8 - 295 420 125 - - 750 gr

1” M-8 - 405 565 160 - - 1.100 gr1 ¼” M-8 - 405 565 160 - - 1.300 gr

1 ½” M-12 - 415 615 250 - - 3.300 gr

2” M-12 - 515 715 250 - - 3.600 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO DE VÁLVULA / VALVE BODY AISI 316

2 - OBTURADOR / SHUTTER AISI 316

3 - CIERRE / SEAL SILICONA / SILICONE

4 - MECANISMO ARTICULADO / ARTICULATED MECHANISM AISI 316

5 - TUERCA DE APRIETE / SEALING NUT AISI 316

6 - VARILLA CON FINAL ROSCADO / THREADED END BAR AISI 316

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de flotador en acero inoxidable Fig. V56.04 varilla roscada, con osin boya roscada Fig. V58.02

Fig V58.02

Válvula de flotador industrial con cuerpo fabri-cado en fundición de acero inoxidable AISI 316. Obturador basculante tipo clapeta con cierrede elastomero,

Válvula es de paso total con cierre progresivo.

Destinadas al control de nivel en tanques deagua y otros fluidos.

Barra de flotador desmontable.

Rango de temperatura

Temperature limits

-50ºC / 120ºC (-58ºF / 248ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo

Max. Working Pressure

10 Bar (145 Psi)

VÁLVULAS DE FLOTADORFLOAT VALVES

Industrial float valve with die casted body inStainless Steel AISI316.

Swing clapper shutter with rubber seal (elasto-meric type).

Full port pass and progressive closure.

Suitable for water tank level control and other li-quids.

Dismountable float bar

Asientos disponibles

Available Seats

- Silicona / Silicone- Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Presentación plastificada en bolsa herméticapara prevenir su deterioro.It is supplied hermetically packaged to preventdeterioration,

www.zaes.es03

Válvulas de Flotador / Float Valves

Page 9: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es04

Válvulas de Flotador / Float Valves

Materiales disponibles

Available materials

- Acero inoxidable AISI 316/Stainles Steel - Latón / Brass

- Cobre / Cooper

Embalaje / Packaging

Embolsado individualmente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Individually bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Floats for level valves Fig. V58.01,V58.02 & V59.01 in, cooper, brass and StainlessSteel options.

Características / Features

fig 58. Dimensiones / Dimensions (mm)

A B -

PESOWEIGHT

(gr.)130 7/100 - 130 gr150 8/100 - 199 gr180 9/100 - 425 gr200 9/100 - 512 gr230 9/100 - 596 gr

-

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Boyas para válvulas de flotador Fig V58.01, V58.02 y V59.01, opciones enlatón, cobre y acero inoxidable.

Boyas para válvulas de flotador en distintos aca-bados y conexiones.

Validas para nuestra gama de flotadores figuras57, 571 y 957.

Conexiones roscadas y guiadas que permiten dis-tintas regulaciones

Floats for float valves in different materials andconnections.

Suitable for our float valve range figures 57, 571and 957.

Threaded and guided connections dor differentregulations.

fig 958. Dimensiones / Dimensions (mm)

A B -

PESOWEIGHT

(gr.)125 M8 - 200 gr160 M8 - 290 gr250 M12 - 1.550 gr

---

fig. 582 Dimensiones / Dimensions (mm)

A - -

PESOWEIGHT

(gr.)120 - - 192 gr150 - - 315 gr170 - - 355 gr200 - - 571 gr230 - - 705 gr250 - - 793 gr280 - - 1.047 gr300 - - 1.292 gr

Fig V58.01

Fig V58.02

Fig V59.01

Page 10: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Flotador / Float Valves

www.zaes.es05

Discharge capacities figures V56.02 & V57.03.

Capacidades de descarga figuras V56 .02 y V57.03

Presión entr.

(bar rel) AGUA / Water CAUDALES / Capacities [l/min]Inlet Pres.

(barg) 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4"

1 12 17 19 23 24.5 35 44 50 65

2 26 35 38 49 57 72.5 96 120 157

3 39 53 58 73 85 107 142 174 226

4 50 38.5 77 98.5 119 150 196 232 313

5 62 88 96 123 149 191 249 302 375

6 78 106 116 148 182 222 296 365 456

7 91 123 136 173 211 260 343 423 514

8 104 141 154 197 241 303 399 486 583

9 115 156 174 222 271 340 447 535 620

10 120 167 187 238 292 360 470 560 678

11 132 180 206 265 319 400 522 616 731

12 146 194 223 289 345 433 564 662 784

13 158 207 240 312 370 467 607 708 837

14 170 220 258 336 396 501 650 754 890

15 180 233 275 359 422 535 693 800 943

16 197 246 293 383 448 568 736 846 996

Nota / Note: Las unidades utilizadas en esta tabla son la siguientes: / Units used for this table as follows:

QN (l/h) de agua en condiciones normales / water flow environmental conditions (P=1•105 Pa, T=20ºC) P (bar)

VÁLVULAS DE FLOTADORFLOAT VALVES

Discharge capacities figure V56.04.

Capacidades de descarga figura V56.04.

Presión entr.

(bar rel) AGUA / Water CAUDALES / Capacities [l/min]Inlet Pres.

(barg) 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" - - -

1 2673 4512 6450 11635 14481 22379

2 3727 6458 9242 16190 20450 31578

3 4565 7784 11477 20120 25444 38671

4 5339 9002 13109 22901 28983 44052

5 5612 10078 14635 25545 32371 49137

6 6317 10970 16201 28046 35709 53945

7 7376 11949 17276 30209 39351 58106

8 7414 12814 18285 32236 42022 63177

9 7939 13489 19375 34180 46034 68118

10 8365 14303 20393 35997 49914 72865

Nota / Note: Las unidades utilizadas en esta tabla son la siguientes: / Units used for this table as follows:

QN (l/h) de agua en condiciones normales / water flow environmental conditions (P=1•105 Pa, T=20ºC) P (bar)

Page 11: 1. catalogo general zaes

ZSERIESsafety valves

Válvulas de seguridad / Safety valves

Page 12: 1. catalogo general zaes
Page 13: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es06

Safety Valve Mod. Z69 open discharge Male threaded connection. CE Markedcomplying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD - A B C E r D

PESOWEIGHT

(gr.)

3/8” - 117 11 10 - - 24 200 gr

1/2" - 140 12 14 - - 26 360 gr

3/4” - 150 14 18 - - 32 600 gr1” - 192 16 22 - - 40 1.000 gr

1 ¼” - 195 17 30 - - 47 1.170 gr

1 ½” - 207 18 35 - - 57 1.600 gr

2” - 226 22 45 - - 67 2.450 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE BRONCE RG5 BRONZE/ SS

AISI316L

2 - CAMPANA / HOOD LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - OBTURADOR / SHUTTER METAL/VITON/TEFLON

4 - PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

5 - PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

6 - MUELLE / SPRINGACERO C.P. - CARBON STEEL /SS

AISI 316L

7 - TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT LATON- BRASS / AISI 316L

8 - JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL ELASTOMERO / ELASTOMERIC

9 - TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS / AISI 316L

10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS / AISI 316L

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de seguridad Mod. Z69 con escape libre y conexión roscadamacho. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED97/23/EC.

Válvula de seguridad escape libre de alívio porsobre presión en tuberías o recipientes a presíon.Sistema de actuación por muelle directo. Cone-xión entrada roscada Hembra

Campana principal en fundición de latón o aceroinoxidable.

Escape libre

Apropiadas para cualquier tipo de gases no toxi-cos o corrosivos .Puede suministrarse regulada yprecintada, a la presión requerida por el cliente,con el correspondiente certificado CE unitario.

Incluye elemento de precinto así como tornillo deregulacíón. Capuchón hexagonal con juntablanda para asegurar la total hermeticidad delconjunto para evitar manipulación.

Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30bar de presión (7 a 435 psi)

Open discharge Relief Safety valve for over pres-sure in pressurized vessels and pipe systems . Di-rect spring actuating system. Threaded inletconnection.

Die cast brass or Stainless Steell body.

Free discharge

Suitable for any type of gases, whether lnon toxicor corrosive . Can be supplied factory rated andsealed, under customer requirements, with uni-tary EC Certificate of compliance.

Seal element and adjustment screw inclusive. He-xagonal cap and soft seat included to ensure pro-per sealing in order to avoid externalmanipulation.

Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to435 psi)

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

30 Bar (435 Psi)

ZSERIES SAFETY VALVES

Fig Z69

Page 14: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es07

Materiales disponibles

Available materials

- Latón-Bronce / Brass-Bronze-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI

316

Asientos disponibles

Available Seats

- Metal / Metal - Teflón / Teflon - Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Las válvulas se entregan con tapones en los orifi-cios de entrada y salida para evitar el deterioro delos elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética.Instrucciones de montaje incluidas.

Aplicaciones / Applications

- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,depósitos, sistema de conducción de fluidos y sis-temas hidraúlicos.

- Compresores de gas y aire

- Separadores de gas y aceites

- Intercambiadores de aire

- Generadores y calderas de vapor

- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, de-pósitos y equipos implicados)

- Calderas y sobrecalentadores

- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,vapor saturado, etc.

- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso

Nota Dependiendo en cada caso de un estu-dio previo de materiales y condiciones de tra-bajo.

Servicios de fabrica opcionales

Optional Factory Services

- Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter ofcompliance - Conexiones BSP NPT / BSP and NPT

connections.

- Overpressure relief and protection of pumps,vessels , hydraulic and system lines

- Air or Gas compressors

- Gas / Oil Separators

- Air Intercoolers

- Steam boilers and generators

- Vacuum systems (equipment, tanks and pumpsinclusive)

- Heat boilers and boiler overheat devices

- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.

- Industrial and process corrosive applicationes

Note. Suitability for each application is sub-ject to previous engineering calculation.

Consejos de Instalación

Installation advices

Nota: La correcta manipulación e instalación enuna válvula de seguridad son claves para evitarel mal funcionamiento del dispositivo.

- Limpiar las conexiones de entrada y salida paraevitar impurezas que puedan dañar el sistema decierre.- Evitar componentes que provoquen perdidasde carga (válvulas de corte, prolongaciones detuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvulade seguridad- El diámetro de la conexión debe ser como mí-nimo el mismo que la entrada de la válvula.

.

- Instalar siempre en posición vertical.- La descarga genera contrapresiones que debenser tenidas en cuenta a la hora de la correcta se-lección del tamaño y modelo de válvula.- No utilizar juntas de sellado que desprendan re-siduos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvulabajo el nivel de la tubería.- Consulte las particularidades de instalaciónsegún la legislacion vigente en el emplazamientofinal.

----------------------------

Note: Correct handle and assembling of safetyvalve are key in order to avoid malfunction of sa-fety device.

- Clean the inlet and outlet to avoid impuritiesthat can damage the locking system.- Prevent parts that cause pressure losses (shut-offvalves, pipe extensions, etc.) between the system/ equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at leastthe same as valve inlet. - Always install vertically- Discharge creates backpressure that must betaken into account when selecting correct sizeand valve type.- Do not use sealing joints which give off waste.- In steam lines never be installing the valveunder the level of the pipe.- Refer to current legislation at final destination forparticular rules and installation requirements..

Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans

It is supplied hermetically packaged to prevent de-terioration, and with nut caps to guarantee deli-very in a perfect state. Each unit is packaged inorder to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same.

Assembling instructions included

Page 15: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es08

Safety Valve Mod. Z70 enclosed discharge threaded connections Male x Female.CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD A B C E r D

PESOWEIGHT

(gr.)

3/8” R 3/8” 118.3 11 10 40 22 24 220 gr

1/2" R ½” 141.7 12 14 48 26,5 26 420 gr

3/4” R 3/4” 157 14 18 56.5 30,5 32 610 gr1” R 1” 194.45 16 22 73 37,5 40 1.190 gr

1 ¼” R 1 ¼” 197 17 30 74 42,5 47 1.470 gr

1 ½” R 1 ½” 207 18 35 77.5 47 57 1.830 gr

2” R 2” 232.6 22 45 88.5 54,5 67 2.900 gr

2 ½” R 2 1/2” 299.5 24 75 118.5 78.5 85 5.600 gr

3” R 3” 336.5 28 87.5 136 86 98 7.500 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE BRONCE RG5 BRONZE/ SS

AISI316L

2 - CAMPANA / HOOD LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - OBTURADOR / SHUTTER METAL / VITON / TEFLON

4 - PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

5 - PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

6 - MUELLE / SPRINGACERO C.P. - CARBON STEEL / SS

AISI 316L

7 - TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT LATON- BRASS / AISI 316L

8 - JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL ELASTOMERO / ELASTOMERIC

9 - TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS / AISI 316L

10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS / AISI 316L

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de seguridad Mod. Z70 con escape conducido y conexion roscadaMacho x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos apresión PED 97/23/EC.

Válvula de seguridad escape conducido de alíviopor sobre presión en tuberías o recipientes a pre-síon. Sistema de actuación por muelle directo.Conexión entrada roscada macho

Campana principal en fundicion de latón o aceroinoxidable.

Roscadas a la salida (hembra) para conducir ladescarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.

Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea lí-quidos o gaseosos. Puede suministrarse reguladay precintada, a la presión requerida por el cliente,con el correspondiente certificado CE unitario.

Incluye elemento de precinto así como tornillo deregulacíón. Capuchón hexagonal con juntablanda para asegurar la total hermeticidad delconjunto para evitar manipulación.

Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30bar de presión (7 a 435 psi)

Enclosed discharge Relief Safety valve for overpressure in pressurized vessels and pipe systems .Direct spring actuating system. Male threadedinlet connection.

Die cast brass or Stainless Steell body.

Female threaded side outlet for piped off dis-charge to eliminate fugitive emissions

Suitable for any type of fluid, whether liquid orgas. Can be supplied factory rated and sealed,under customer requirements, with unitary ECCertificate of compliance.

Seal element and adjustment screw inclusive. He-xagonal cap and soft seat included to ensure pro-per sealing in order to avoid externalmanipulation.

Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to435 psi)

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

30 Bar (435 Psi)

ZSERIES SAFETY VALVES

Fig Z70

Page 16: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es09

Materiales disponibles

Available materials

- Latón-Bronce / Brass-Bronze

-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI

316

Asientos disponibles

Available Seats

- Metal / Metal - Teflón / Teflon - Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Las válvulas se entregan con tapones en los orifi-cios de entrada y salida para evitar el deterioro delos elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética.Instrucciones de montaje incluidas.

Aplicaciones / Applications

- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,depósitos, sistema de conducción de fluidos y sis-temas hidraúlicos.

- Compresores de gas y aire

- Separadores de gas y aceites

- Intercambiadores de aire

- Generadores y calderas de vapor

- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, de-pósitos y equipos implicados)

- Calderas y sobrecalentadores

- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,vapor saturado, etc.

- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso

Nota Dependiendo en cada caso de un estu-dio previo de materiales y condiciones de tra-bajo.

Servicios de fabrica opcionales

Optional Factory Services

- Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter ofcompliance - Conexiones BSP NPT / BSP and NPT

connections.

- Overpressure relief and protection of pumps,vessels , hydraulic and system lines

- Air or Gas compressors

- Gas / Oil Separators

- Air Intercoolers

- Steam boilers and generators

- Vacuum systems (equipment, tanks and pumpsinclusive)

- Heat boilers and boiler overheat devices

- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.

- Industrial and process corrosive applicationes

Note. Suitability for each application is sub-ject to previous engineering calculation.

Consejos de Instalación

Installation advices

Nota: La correcta manipulación e instalación enuna válvula de seguridad son claves para evitarel mal funcionamiento del dispositivo.

- Limpiar las conexiones de entrada y salida paraevitar impurezas que puedan dañar el sistema decierre.- Evitar componentes que provoquen perdidasde carga (válvulas de corte, prolongaciones detuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvulade seguridad- El diámetro de la conexión debe ser como mí-nimo el mismo que la entrada de la válvula.

.

- Instalar siempre en posición vertical.- La descarga genera contrapresiones que debenser tenidas en cuenta a la hora de la correcta se-lección del tamaño y modelo de válvula.- No utilizar juntas de sellado que desprendan re-siduos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvulabajo el nivel de la tubería.- Consulte las particularidades de instalaciónsegún la legislacion vigente en el emplazamientofinal.

----------------------------

Note: Correct handle and assembling of safetyvalve are key in order to avoid malfunction of sa-fety device.

- Clean the inlet and outlet to avoid impuritiesthat can damage the locking system.- Prevent parts that cause pressure losses (shut-offvalves, pipe extensions, etc.) between the system/ equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at leastthe same as valve inlet. - Always install vertically- Discharge creates backpressure that must betaken into account when selecting correct sizeand valve type.- Do not use sealing joints which give off waste.- In steam lines never be installing the valveunder the level of the pipe.- Refer to current legislation at final destination forparticular rules and installation requirements..

Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans

It is supplied hermetically packaged to prevent de-terioration, and with nut caps to guarantee deli-very in a perfect state. Each unit is packaged inorder to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same.

Assembling instructions included

Page 17: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es10

Safety Valve Mod. ZP70 enclosed discharge threaded connections Male x Female plusactuating lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD A B C E r D

PESOWEIGHT

(gr.)3/8” R 3/8” 133.3 11 10 40 22 24 330 gr

1/2" R ½” 156.7 12 14 48 26,5 26 530 gr

3/4” R 3/4” 172 14 18 56.5 30,5 32 740 gr1” R 1” 210.5 16 22 73 37,5 40 1.360 gr

1 ¼” R 1 ¼” 213 17 30 74 42,5 47 1.640 gr

1 ½” R 1 ½” 223 18 35 77.5 47 57 2.000 gr

2” R 2” 252.6 22 45 88.5 54,5 67 3.180 gr

2 ½” R 2 1/2” 324.5 24 75 118.5 78.5 85 6.070 gr

3” R 3” 361.5 28 87.5 136 86 98 7.970 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE BRONCE RG5 BRONZE/ SS

AISI316L

2 - CAMPANA / HOOD LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - OBTURADOR / SHUTTER METAL / VITON / TEFLON

4 - PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

5 - PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

6 - MUELLE / SPRINGACERO C.P. - CARBON STEEL / SS

AISI 316L

7 - TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT LATON- BRASS / AISI 316L

8 - JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL ELASTOMERO / ELASTOMERIC

9 - TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS / AISI 316L

10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS / AISI 316L

11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS / AISI 316L

12 - PALANCA / LEVER LATON / BRASSNota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de seguridad Mod. ZP70 con escape conducido y conexión ros-cada Macho x Hembra con palanca de actuacion. Certificada CE según di-rectiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.

Válvula de seguridad escape conducido de alíviopor sobre presión en tuberías o recipientes a pre-síon. Sistema de actuación por muelle directo.Conexión entrada roscada macho

Campana principal en fundicion de latón o aceroinoxidable.

Palanca manual para actuación en el momentodeseado

Roscadas a la salida (hembra) para conducir ladescarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.

Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea lí-quidos o gaseosos. Puede suministrarse reguladay precintada, a la presión requerida por el cliente,con el correspondiente certificado CE unitario.

Incluye elemento de precinto así como tornillo deregulacíón. Capuchón hexagonal con juntablanda para asegurar la total hermeticidad delconjunto para evitar manipulación.

Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30bar de presión (7 a 435 psi)

Enclosed discharge Relief Safety valve for overpressure in pressurized vessels and pipe systems .Direct spring actuating system. Male threadedinlet connection.

Die cast brass or Stainless Steell body.

Hand lever for actuation any time.

Female threaded side outlet for piped off dis-charge to eliminate fugitive emissions

Suitable for any type of fluid, whether liquid orgas. Can be supplied factory rated and sealed,under customer requirements, with unitary ECCertificate of compliance.

Seal element and adjustment screw inclusive. He-xagonal cap and soft seat included to ensure pro-per sealing in order to avoid externalmanipulation.

Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to435 psi)

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

30 Bar (435 Psi)

ZSERIES SAFETY VALVES

Fig ZP70

Page 18: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es11

Materiales disponibles

Available materials

- Latón-Bronce / Brass-Bronze

-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI

316

Asientos disponibles

Available Seats

- Metal / Metal - Teflón / Teflon - Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Las válvulas se entregan con tapones en los orifi-cios de entrada y salida para evitar el deterioro delos elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética.Instrucciones de montaje incluidas.

Aplicaciones / Applications

- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,depósitos, sistema de conducción de fluidos y sis-temas hidraúlicos.

- Compresores de gas y aire

- Separadores de gas y aceites

- Intercambiadores de aire

- Generadores y calderas de vapor

- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, de-pósitos y equipos implicados)

- Calderas y sobrecalentadores

- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,vapor saturado, etc.

- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso

Nota Dependiendo en cada caso de un estu-dio previo de materiales y condiciones de tra-bajo.

Servicios de fabrica opcionales

Optional Factory Services

- Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter ofcompliance - Conexiones BSP NPT / BSP and NPT

connections.

- Overpressure relief and protection of pumps,vessels , hydraulic and system lines

- Air or Gas compressors

- Gas / Oil Separators

- Air Intercoolers

- Steam boilers and generators

- Vacuum systems (equipment, tanks and pumpsinclusive)

- Heat boilers and boiler overheat devices

- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.

- Industrial and process corrosive applicationes

Note. Suitability for each application is sub-ject to previous engineering calculation.

Consejos de Instalación

Installation advices

Nota: La correcta manipulación e instalación enuna válvula de seguridad son claves para evitarel mal funcionamiento del dispositivo.

- Limpiar las conexiones de entrada y salida paraevitar impurezas que puedan dañar el sistema decierre.- Evitar componentes que provoquen perdidasde carga (válvulas de corte, prolongaciones detuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvulade seguridad- El diámetro de la conexión debe ser como mí-nimo el mismo que la entrada de la válvula.

.

- Instalar siempre en posición vertical.- La descarga genera contrapresiones que debenser tenidas en cuenta a la hora de la correcta se-lección del tamaño y modelo de válvula.- No utilizar juntas de sellado que desprendan re-siduos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvulabajo el nivel de la tubería.- Consulte las particularidades de instalaciónsegún la legislacion vigente en el emplazamientofinal.

----------------------------

Note: Correct handle and assembling of safetyvalve are key in order to avoid malfunction of sa-fety device.

- Clean the inlet and outlet to avoid impuritiesthat can damage the locking system.- Prevent parts that cause pressure losses (shut-offvalves, pipe extensions, etc.) between the system/ equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at leastthe same as valve inlet. - Always install vertically- Discharge creates backpressure that must betaken into account when selecting correct sizeand valve type.- Do not use sealing joints which give off waste.- In steam lines never be installing the valveunder the level of the pipe.- Refer to current legislation at final destination forparticular rules and installation requirements..

Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans

It is supplied hermetically packaged to prevent de-terioration, and with nut caps to guarantee deli-very in a perfect state. Each unit is packaged inorder to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same.

Assembling instructions included

Page 19: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es12

ZSERIES Safety Valve Mod. Z70 enclosed discharge threaded connections Female x Fe-male. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD A B C E r D

PESOWEIGHT

(gr.)

3/8” R 3/8” 118.3 11 10 51 22 24 220 gr

1/2" R ½” 141.7 12 14 62 26,5 26 420 gr

3/4” R 3/4” 157 14 18 70 30,5 32 610 gr1” R 1” 194.45 16 22 89 37,5 40 1.190 gr

1 ¼” R 1 ¼” 197 17 30 90 42,5 47 1.470 gr

1 ½” R 1 ½” 207 18 35 95 47 57 1.830 gr

2” R 2” 232.6 22 45 110 54,5 67 2.900 gr

2 ½” R 2 1/2” 299.5 24 75 118,5 78,5 85 5.600 gr

3” R 3” 336.5 28 87.5 136 86 98 7.500 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE BRONCE RG5 BRONZE/ SS

AISI316L2 - CAMPANA / HOOD LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - OBTURADOR / SHUTTER METAL / VITON / TEFLON

4 - PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

5 - PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

6 - MUELLE / SPRINGACERO C.P. - CARBON STEEL / SS

AISI 316L

7 - TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT LATON- BRASS / AISI 316L

8 - JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL ELASTOMERO / ELASTOMERIC

9 - TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS / AISI 316L

10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS / AISI 316L

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de seguridad Mod. Z70 con escape conducido y conexion roscadaHembra x Hembra. Certificada CE según directiva europea de equipos apresión PED 97/23/EC.

Fig Z70

SAFETY VALVES

Válvula de seguridad escape conducido de alíviopor sobre presión en tuberías o recipientes a pre-síon. Sistema de actuación por muelle directo.Conexión entrada roscada Hembra

Campana principal en fundicion de latón o aceroinoxidable.

Roscadas a la salida para conducir la descarga asitema de tuberías y así eliminar fugas.

Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea lí-quidos o gaseosos. Puede suministrarse reguladay precintada, a la presión requerida por el cliente,con el correspondiente certificado CE unitario.

Incluye elemento de precinto así como tornillo deregulacíón. Capuchón hexagonal con juntablanda para asegurar la total hermeticidad delconjunto para evitar manipulación.

Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30bar de presión (7 a 435 psi)

Enclosed discharge Relief Safety valve for overpressure in pressurized vessels and pipe systems .Direct spring actuating system. Threaded inletconnection.

Die cast brass or Stainless Steell body.

Threaded side outlet for piped off discharge to eli-minate fugitive emissions

Suitable for any type of fluid, whether liquid orgas. Can be supplied factory rated and sealed,under customer requirements, with unitary ECCertificate of compliance.

Seal element and adjustment screw inclusive. He-xagonal cap and soft seat included to ensure pro-per sealing in order to avoid externalmanipulation.

Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to435 psi)

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

30 Bar (435 Psi)

Page 20: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es13

Materiales disponibles

Available materials

- Latón-Bronce / Brass-Bronze

-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI

316

Asientos disponibles

Available Seats

- Metal / Metal - Teflón / Teflon - Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Las válvulas se entregan con tapones en los orifi-cios de entrada y salida para evitar el deterioro delos elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética.Instrucciones de montaje incluidas.

Aplicaciones / Applications

- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,depósitos, sistema de conducción de fluidos y sis-temas hidraúlicos.

- Compresores de gas y aire

- Separadores de gas y aceites

- Intercambiadores de aire

- Generadores y calderas de vapor

- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, de-pósitos y equipos implicados)

- Calderas y sobrecalentadores

- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,vapor saturado, etc.

- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso

Nota Dependiendo en cada caso de un estu-dio previo de materiales y condiciones de tra-bajo.

Servicios de fabrica opcionales

Optional Factory Services

- Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter ofcompliance - Conexiones BSP NPT / BSP and NPT

connections.

- Overpressure relief and protection of pumps,vessels , hydraulic and system lines

- Air or Gas compressors

- Gas / Oil Separators

- Air Intercoolers

- Steam boilers and generators

- Vacuum systems (equipment, tanks and pumpsinclusive)

- Heat boilers and boiler overheat devices

- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.

- Industrial and process corrosive applicationes

Note. Suitability for each application is sub-ject to previous engineering calculation.

Consejos de Instalación

Installation advices

Nota: La correcta manipulación e instalación enuna válvula de seguridad son claves para evitarel mal funcionamiento del dispositivo.

- Limpiar las conexiones de entrada y salida paraevitar impurezas que puedan dañar el sistema decierre.- Evitar componentes que provoquen perdidasde carga (válvulas de corte, prolongaciones detuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvulade seguridad- El diámetro de la conexión debe ser como mí-nimo el mismo que la entrada de la válvula.

.

- Instalar siempre en posición vertical.- La descarga genera contrapresiones que debenser tenidas en cuenta a la hora de la correcta se-lección del tamaño y modelo de válvula.- No utilizar juntas de sellado que desprendan re-siduos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvulabajo el nivel de la tubería.- Consulte las particularidades de instalaciónsegún la legislacion vigente en el emplazamientofinal.

----------------------------

Note: Correct handle and assembling of safetyvalve are key in order to avoid malfunction of sa-fety device.

- Clean the inlet and outlet to avoid impuritiesthat can damage the locking system.- Prevent parts that cause pressure losses (shut-offvalves, pipe extensions, etc.) between the system/ equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at leastthe same as valve inlet. - Always install vertically- Discharge creates backpressure that must betaken into account when selecting correct sizeand valve type.- Do not use sealing joints which give off waste.- In steam lines never be installing the valveunder the level of the pipe.- Refer to current legislation at final destination forparticular rules and installation requirements..

Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans

It is supplied hermetically packaged to prevent de-terioration, and with nut caps to guarantee deli-very in a perfect state. Each unit is packaged inorder to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same.

Assembling instructions included

Page 21: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es14

Safety Valve Mod. ZP70 enclosed discharge threaded connections Female x Femaleplus actuation lever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED97/23/EC. Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD A B C E r D

PESOWEIGHT

(gr.)3/8” R 3/8” 133.3 11 10 40 22 24 330 gr

1/2" R ½” 156.7 12 14 48 26,5 26 530 gr

3/4” R 3/4” 172 14 18 56.5 30,5 32 740 gr1” R 1” 210.5 16 22 73 37,5 40 1.360 gr

1 ¼” R 1 ¼” 213 17 30 74 42,5 47 1.640 gr

1 ½” R 1 ½” 223 18 35 77.5 47 57 2.000 gr

2” R 2” 252.6 22 45 88.5 54,5 67 3.180 gr

2 ½” R 2 1/2” 324.5 24 75 118.5 78.5 85 6.070 gr

3” R 3” 361.5 26 87.5 136 86 98 7.970 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE BRONCE RG5 BRONZE/ SS

AISI316L

2 - CAMPANA / HOOD LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - OBTURADOR / SHUTTER METAL / VITON / TEFLON

4 - PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

5 - PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

6 - MUELLE / SPRINGACERO C.P. - CARBON STEEL / SS

AISI 316L

7 - TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT LATON- BRASS / AISI 316L

8 - JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL ELASTOMERO / ELASTOMERIC

9 - TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS / AISI 316L

10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS / AISI 316L

11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS / AISI 316L

12 - PALANCA / LEVER LATON / BRASS Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de seguridad Mod. ZP70 con escape conducido y conexión ros-cada Hembra x Hembra con palanca de actuación . Certificada CE segúndirectiva europea de equipos a presión PED 97/23/EC.

Válvula de seguridad escape conducido de alíviopor sobre presión en tuberías o recipientes a pre-síon. Sistema de actuación por muelle directo.Conexión entrada roscada Hembra

Campana principal en fundición de latón o aceroinoxidable.

Palanca manual para actuación en el momentodeseado.

Roscadas a la salida para conducir la descarga asitema de tuberías y así eliminar fugas.

Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea lí-quidos o gaseosos. Puede suministrarse reguladay precintada, a la presión requerida por el cliente,con el correspondiente certificado CE unitario.

IIncluye elemento de precinto así como tornillode regulacíón. Capuchon hexagonal con juntablanda para asegurar la total hermeticidad delconjunto para evitar manipulacion.

Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30bar de presión (7 a 435 psi)

Enclosed discharge Relief Safety valve for overpressure in pressurized vessels and pipe systems .Direct spring actuating system. Threaded inletconnection.

Die cast brass or Stainless Steell body.

Hand lever for actuation any time.

Threaded side outlet for piped off discharge to eli-minate fugitive emissions

Suitable for any type of fluid, whether liquid orgas. Can be supplied factory rated and sealed,under customer requirements, with unitary ECCertificate of compliance.

Seal element and adjustment screw inclusive. He-xagonal cap and soft seat included to ensure pro-per sealing in order to avoid externalmanipulation.

Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to435 psi)

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

30 Bar (435 Psi)

ZSERIES SAFETY VALVES

Fig ZP70

Page 22: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es15

Materiales disponibles

Available materials

- Latón-Bronce / Brass-Bronze

-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI

316

Asientos disponibles

Available Seats

- Metal / Metal - Teflón / Teflon - Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Las válvulas se entregan con tapones en los orifi-cios de entrada y salida para evitar el deterioro delos elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética.Instrucciones de montaje incluidas.

Aplicaciones / Applications

- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,depósitos, sistema de conducción de fluidos y sis-temas hidraúlicos.

- Compresores de gas y aire

- Separadores de gas y aceites

- Intercambiadores de aire

- Generadores y calderas de vapor

- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, de-pósitos y equipos implicados)

- Calderas y sobrecalentadores

- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,vapor saturado, etc.

- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso

Nota Dependiendo en cada caso de un estu-dio previo de materiales y condiciones de tra-bajo.

Servicios de fabrica opcionales

Optional Factory Services

- Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter ofcompliance - Conexiones BSP NPT / BSP and NPT

connections.

- Overpressure relief and protection of pumps,vessels , hydraulic and system lines

- Air or Gas compressors

- Gas / Oil Separators

- Air Intercoolers

- Steam boilers and generators

- Vacuum systems (equipment, tanks and pumpsinclusive)

- Heat boilers and boiler overheat devices

- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.

- Industrial and process corrosive applicationes

Note. Suitability for each application is sub-ject to previous engineering calculation.

Consejos de Instalación

Installation advices

Nota: La correcta manipulación e instalación enuna válvula de seguridad son claves para evitarel mal funcionamiento del dispositivo.

- Limpiar las conexiones de entrada y salida paraevitar impurezas que puedan dañar el sistema decierre.- Evitar componentes que provoquen perdidasde carga (válvulas de corte, prolongaciones detuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvulade seguridad- El diámetro de la conexión debe ser como mí-nimo el mismo que la entrada de la válvula.

.

- Instalar siempre en posición vertical.- La descarga genera contrapresiones que debenser tenidas en cuenta a la hora de la correcta se-lección del tamaño y modelo de válvula.- No utilizar juntas de sellado que desprendan re-siduos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvulabajo el nivel de la tubería.- Consulte las particularidades de instalaciónsegún la legislacion vigente en el emplazamientofinal.

----------------------------

Note: Correct handle and assembling of safetyvalve are key in order to avoid malfunction of sa-fety device.

- Clean the inlet and outlet to avoid impuritiesthat can damage the locking system.- Prevent parts that cause pressure losses (shut-offvalves, pipe extensions, etc.) between the system/ equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at leastthe same as valve inlet. - Always install vertically- Discharge creates backpressure that must betaken into account when selecting correct sizeand valve type.- Do not use sealing joints which give off waste.- In steam lines never be installing the valveunder the level of the pipe.- Refer to current legislation at final destination forparticular rules and installation requirements..

Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans

It is supplied hermetically packaged to prevent de-terioration, and with nut caps to guarantee deli-very in a perfect state. Each unit is packaged inorder to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same.

Assembling instructions included

Page 23: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es16

Safety Valve Mod. Z71 enclosed discharge flanged connection. CE Markedcomplying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

ENTRADA *INLET

R.SALIDA*OUTLET THREAD A B C E r D

PESOWEIGHT

(gr.)

DN-15 (1/2") R ½” 161.7 95 14 60 14 65 830 gr

DN-20 (3/4”) R 3/4” 177 105 18 70 14 75 1.210 grDN-25 (1”) R 1” 214.45 115 22 89 14 85 1.930 gr

DN-32 (1 ¼”) R 1 ¼” 217 140 30 89 18 100 2.660 gr

DN-40 (1 ½”) R 1 ½” 227 150 35 95 18 110 3.320 gr

DN-50 (2”) R 2” 252.6 165 45 108 18 125 4.430 gr

DN-65 (2 ½”) R 2 1/2” 324.5 185 75 138 18 145 7.490 gr

DN-80 (3”) R 3” 359 200 87.5 160 18 160 10.480 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE BRONCE RG5 BRONZE/ SS

AISI316L

2 - CAMPANA / HOOD LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - OBTURADOR / SHUTTER METAL / VITON / TEFLON

4 - PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

5 - PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

6 - MUELLE / SPRINGACERO C.P. - CARBON STEEL / SS

AISI 316L

7 - TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT LATON- BRASS / AISI 316L

8 - JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL ELASTOMERO / ELASTOMERIC

9 - TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS / AISI 316L

10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS / AISI 316L

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de seguridad Mod. Z71 con escape conducido y conexión embri-dada. Certificada CE según directiva europea de equipos a presión PED97/23/EC.

Válvula de seguridad escape conducido de alíviopor sobre presión en tuberías o recipientes a pre-síon. Sistema de actuación por muelle directo.Conexión entrada roscada embridada.

Campana principal en fundicion de latón o aceroinoxidable.

Roscadas a la salida (hembra) para conducir ladescarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.

Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea lí-quidos o gaseosos. Puede suministrarse reguladay precintada, a la presión requerida por el cliente,con el correspondiente certificado CE unitario.

Incluye elemento de precinto así como tornillo deregulacíón. Capuchón hexagonal con juntablanda para asegurar la total hermeticidad delconjunto para evitar manipulación.

Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30bar de presión (7 a 435 psi)

Enclosed discharge Relief Safety valve for overpressure in pressurized vessels and pipe systems .Direct spring actuating system. Flanged inlet con-nection.

Die cast brass or Stainless Steell body.

Female threaded side outlet for piped off dis-charge to eliminate fugitive emissions

Suitable for any type of fluid, whether liquid orgas. Can be supplied factory rated and sealed,under customer requirements, with unitary ECCertificate of compliance.

Seal element and adjustment screw inclusive. He-xagonal cap and soft seat included to ensure pro-per sealing in order to avoid externalmanipulation.

Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to435 psi)

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

30 Bar (435 Psi)

ZSERIES SAFETY VALVES

Fig Z71

Page 24: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es17

Materiales disponibles

Available materials

- Latón-Bronce / Brass-Bronze

-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI

316

Asientos disponibles

Available Seats

- Metal / Metal - Teflón / Teflon - Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Las válvulas se entregan con tapones en los orifi-cios de entrada y salida para evitar el deterioro delos elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética.Instrucciones de montaje incluidas.

Aplicaciones / Applications

- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,depósitos, sistema de conducción de fluidos y sis-temas hidraúlicos.

- Compresores de gas y aire

- Separadores de gas y aceites

- Intercambiadores de aire

- Generadores y calderas de vapor

- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, de-pósitos y equipos implicados)

- Calderas y sobrecalentadores

- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,vapor saturado, etc.

- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso

Nota Dependiendo en cada caso de un estu-dio previo de materiales y condiciones de tra-bajo.

Servicios de fabrica opcionales

Optional Factory Services

- Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter ofcompliance - Conexiones BSP NPT / BSP and NPT

connections.

- Overpressure relief and protection of pumps,vessels , hydraulic and system lines

- Air or Gas compressors

- Gas / Oil Separators

- Air Intercoolers

- Steam boilers and generators

- Vacuum systems (equipment, tanks and pumpsinclusive)

- Heat boilers and boiler overheat devices

- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.

- Industrial and process corrosive applicationes

Note. Suitability for each application is sub-ject to previous engineering calculation.

Consejos de Instalación

Installation advices

Nota: La correcta manipulación e instalación enuna válvula de seguridad son claves para evitarel mal funcionamiento del dispositivo.

- Limpiar las conexiones de entrada y salida paraevitar impurezas que puedan dañar el sistema decierre.- Evitar componentes que provoquen perdidasde carga (válvulas de corte, prolongaciones detuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvulade seguridad- El diámetro de la conexión debe ser como mí-nimo el mismo que la entrada de la válvula.

.

- Instalar siempre en posición vertical.- La descarga genera contrapresiones que debenser tenidas en cuenta a la hora de la correcta se-lección del tamaño y modelo de válvula.- No utilizar juntas de sellado que desprendan re-siduos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvulabajo el nivel de la tubería.- Consulte las particularidades de instalaciónsegún la legislacion vigente en el emplazamientofinal.

----------------------------

Note: Correct handle and assembling of safetyvalve are key in order to avoid malfunction of sa-fety device.

- Clean the inlet and outlet to avoid impuritiesthat can damage the locking system.- Prevent parts that cause pressure losses (shut-offvalves, pipe extensions, etc.) between the system/ equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at leastthe same as valve inlet. - Always install vertically- Discharge creates backpressure that must betaken into account when selecting correct sizeand valve type.- Do not use sealing joints which give off waste.- In steam lines never be installing the valveunder the level of the pipe.- Refer to current legislation at final destination forparticular rules and installation requirements..

Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans

It is supplied hermetically packaged to prevent de-terioration, and with nut caps to guarantee deli-very in a perfect state. Each unit is packaged inorder to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same.

Assembling instructions included

Page 25: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es18

Safety Valve Mod. ZP71 enclosed discharge flanged connection plus actuatinglever. CE Marked complying to Pressure Equipment Directive PED 97/23/EC.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)BRIDA DEENTRADA

INLET FLANGER.SALIDA*

OUTLET THREAD A B C E r D

PESOWEIGHT

(gr.)DN-15 (1/2") R ½” 161.7 95 14 60 14 65 830 gr

DN-20 (3/4”) R 3/4” 177 105 18 70 14 75 1.210 gr

DN-25 (1”) R 1” 214.45 115 22 89 14 85 1.930 grDN-32 (1 ¼”) R 1 ¼” 217 140 30 89 18 100 2.660 gr

DN-40 (1 ½”) R 1 ½” 227 150 35 95 18 110 3.320 gr

DN-50 (2”) R 2” 252.6 165 45 108 18 125 4.430 gr

DN-65 (2 ½”) R 2 1/2” 324.5 185 75 138 18 145 7.490 gr

DN-80 (3”) R 3” 361.5 200 87.5 160 18 160 10.480 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - PIE VÁLVULA (BASE) / VALVE BASE BRONCE RG5 BRONZE/ SS

AISI316L

2 - CAMPANA / HOOD LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - OBTURADOR / SHUTTER METAL / VITON / TEFLON

4 - PORTA MUELLE INFERIOR MACHO / MALE LOWER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

5 - PORTA MUELLE SUPERIOR HEMBRA /FEMALE UPPER SPRING CARRIER LATON - BRASS / SS AISI 316L

6 - MUELLE / SPRINGACERO C.P. - CARBON STEEL / SS

AISI 316L

7 - TUERCA FIJACIÓN / ATTACHMENT NUT LATON- BRASS / AISI 316L

8 - JUNTA ESTANQUEIDAD / WATERTIGHT SEAL ELASTOMERO / ELASTOMERIC

9 - TORNILLO REGULACIÓN / ADJUSTMENT SCREW LATON- BRASS / AISI 316L

10 - CAPUCHÓN / CAP LATON- BRASS / AISI 316L

11 - EJE DE ELEVACIÓN / RAISING SHAFT LATON- BRASS / AISI 316L

12 - PALANCA / LEVER LATON / BRASSNota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Válvula de seguridad Mod. ZP71 con escape conducido y conexión embri-dada con palanca de actuacion. Certificada CE según directiva europea deequipos a presión PED 97/23/EC.

Válvula de seguridad escape conducido de alíviopor sobre presión en tuberías o recipientes a pre-síon. Sistema de actuación por muelle directo.Conexión entrada embridada.

Campana principal en fundicion de latón o aceroinoxidable.

Palanca manual para actuación en el momentodeseado

Roscadas a la salida (hembra) para conducir ladescarga a sitema de tuberías y así eliminar fugas.

Apropiadas para cualquier tipo de fluido, ya sea lí-quidos o gaseosos. Puede suministrarse reguladay precintada, a la presión requerida por el cliente,con el correspondiente certificado CE unitario.

Incluye elemento de precinto así como tornillo deregulacíón. Capuchón hexagonal con juntablanda para asegurar la total hermeticidad delconjunto para evitar manipulación.

Muelles con rango de ajuste desde 0.5 hasta 30bar de presión (7 a 435 psi)

Enclosed discharge Relief Safety valve for overpressure in pressurized vessels and pipe systems .Direct spring actuating system. Flanged inlet con-nection.

Die cast brass or Stainless Steell body.

Hand lever for actuation any time.

Female threaded side outlet for piped off dis-charge to eliminate fugitive emissions

Suitable for any type of fluid, whether liquid orgas. Can be supplied factory rated and sealed,under customer requirements, with unitary ECCertificate of compliance.

Seal element and adjustment screw inclusive. He-xagonal cap and soft seat included to ensure pro-per sealing in order to avoid externalmanipulation.

Spring adjusting range from 0.5 to 30 bar (7 to435 psi)

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

30 Bar (435 Psi)

ZSERIES SAFETY VALVES

Fig Z71

Page 26: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

www.zaes.es19

Materiales disponibles

Available materials

- Latón-Bronce / Brass-Bronze

-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel AISI

316

Asientos disponibles

Available Seats

- Metal / Metal - Teflón / Teflon - Vitón / Viton

Embalaje / Packaging

Las válvulas se entregan con tapones en los orifi-cios de entrada y salida para evitar el deterioro delos elementos internos y la entrada de polvo. Presentación plastificada en bolsa hermética.Instrucciones de montaje incluidas.

Aplicaciones / Applications

- Alivio de sobrepresión y protección de bombas,depósitos, sistema de conducción de fluidos y sis-temas hidraúlicos.

- Compresores de gas y aire

- Separadores de gas y aceites

- Intercambiadores de aire

- Generadores y calderas de vapor

- Sistemas neumáticos (incluyendo bombas, de-pósitos y equipos implicados)

- Calderas y sobrecalentadores

- Depósitos presurizados para gases, aire, líquidos,vapor saturado, etc.

- Aplicaciones corrosivas industriales y de proceso

Nota Dependiendo en cada caso de un estu-dio previo de materiales y condiciones de tra-bajo.

Servicios de fabrica opcionales

Optional Factory Services

- Tarado / Factory Rating - Precintado de fábrica / Factory seal - Certificado de conformidad CE/ EC Letter ofcompliance - Conexiones BSP NPT / BSP and NPT

connections.

- Overpressure relief and protection of pumps,vessels , hydraulic and system lines

- Air or Gas compressors

- Gas / Oil Separators

- Air Intercoolers

- Steam boilers and generators

- Vacuum systems (equipment, tanks and pumpsinclusive)

- Heat boilers and boiler overheat devices

- Pressure vessels for gas, liquid,, steam, air etc.

- Industrial and process corrosive applicationes

Note. Suitability for each application is sub-ject to previous engineering calculation.

Consejos de Instalación

Installation advices

Nota: La correcta manipulación e instalación enuna válvula de seguridad son claves para evitarel mal funcionamiento del dispositivo.

- Limpiar las conexiones de entrada y salida paraevitar impurezas que puedan dañar el sistema decierre.- Evitar componentes que provoquen perdidasde carga (válvulas de corte, prolongaciones detuberia, etc) entre el sistema/equipo y la válvulade seguridad- El diámetro de la conexión debe ser como mí-nimo el mismo que la entrada de la válvula.

.

- Instalar siempre en posición vertical.- La descarga genera contrapresiones que debenser tenidas en cuenta a la hora de la correcta se-lección del tamaño y modelo de válvula.- No utilizar juntas de sellado que desprendan re-siduos. - En líneas de vapor no instalar nunca la válvulabajo el nivel de la tubería.- Consulte las particularidades de instalaciónsegún la legislacion vigente en el emplazamientofinal.

----------------------------

Note: Correct handle and assembling of safetyvalve are key in order to avoid malfunction of sa-fety device.

- Clean the inlet and outlet to avoid impuritiesthat can damage the locking system.- Prevent parts that cause pressure losses (shut-offvalves, pipe extensions, etc.) between the system/ equipment and the safety valve. - The diameter of the connection must be at leastthe same as valve inlet. - Always install vertically- Discharge creates backpressure that must betaken into account when selecting correct sizeand valve type.- Do not use sealing joints which give off waste.- In steam lines never be installing the valveunder the level of the pipe.- Refer to current legislation at final destination forparticular rules and installation requirements..

Fotos / Pictures: The Safety Relief Valve Handbook by Marc Hellemans

It is supplied hermetically packaged to prevent de-terioration, and with nut caps to guarantee deli-very in a perfect state. Each unit is packaged inorder to prevent impurities getting inside, and deterioration of the same.

Assembling instructions included

Page 27: 1. catalogo general zaes

Discharge capacities Z69, Z70, ZP70, Z71 & ZP71

Capacidades de descarga Modelos Z69, Z70, ZP70, Z71 Y ZP71

www.zaes.es20

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

Presión

(bar rel) AGUA / Water CAUDALES / Capacities [l/min]Set Pressure

(barg) 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3"

1 40 78 130 194 360 490 810 1689 2249

2 57 111 183 274 509 693 1145 2389 3181

3 69 136 224 335 623 848 1402 2926 3896

4 80 157 259 387 720 980 1619 3379 4498

5 89 175 290 433 805 1095 1811 3778 5029

6 98 192 317 474 882 1200 1983 4138 5509

7 106 207 343 512 952 1296 2142 4470 5951

8 113 222 366 547 1018 1385 2290 4778 6362

9 120 235 389 581 1080 1469 2429 5068 6748

10 126 248 410 612 1138 1549 2561 5342 7113

11 133 260 430 642 1194 1625 2686 5603 7460

12 139 271 449 670 1247 1697 2805 5852 7791

13 144 283 467 698 1298 1766 2919 6091 8110

14 150 293 485 724 1347 1833 3030 6321 8416

15 155 304 502 750 1394 1897 3136 6543 8711

16 313 518 774 1439 1959 3239 6758 8997

17 323 534 798 1484 2020 3339 6966 9274

18 333 550 821 1527 2078 3435 7168 9543

19 342 565 844 1569 2135 3529 7364 9804

20 350 579 866 1609 2191 3621 7555 10059

21 359 594 887 1649 2245 3711 7742 10307

22 368 608 908 1688 2297 3798 7924 10550

23 376 621 928 1726 2349 3883 8102 10787

24 384 635 948 1763 2400 3967 8276 11019

25 392 648 968 1799 2449 4049 8447 11246

26 400 661 987 1835 2498 4129 8614 11469

27 407 673 1006 1870 2545 4207 8778 11687

28 415 686 1024 1904 2592 4285 8939 11902

29 422 698 1042 1938 2638 4360 9098 12112

30 429 710 1060 1971 2683 4435 9253 12319

Nota / Note: Las unidades utilizadas en esta tabla son la siguientes: / Units used for this table as follows:

QN (l/h) de agua en condiciones normales / water flow environmental conditions

(P=1•105 Pa, T=20ºC) P (bar)

ZSERIES SAFETY VALVES

Page 28: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es21

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

Discharge capacities Z69, Z70, ZP70, Z71 & ZP71

Capacidades de descarga Modelos Z69, Z70, ZP70, Z71 Y ZP71

Presión

(psi rel) AGUA / Water CAUDALES / Capacities [U.S. GPM)Set Pressure

(psig) 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3"

15 11 21 35 52 97 132 218 454 604

25 14 27 45 67 125 170 281 586 780

35 16 32 53 79 148 201 332 693 923

45 19 36 60 90 167 228 377 786 1046

55 21 40 67 100 185 252 416 869 1157

65 22 44 72 108 201 274 453 945 1258

75 24 47 78 116 216 294 486 1015 1351

85 26 50 83 124 230 313 518 1080 1438

95 27 53 88 131 243 331 547 1142 1520

100 28 54 90 134 250 340 562 1172 1560

125 31 61 100 150 279 380 628 1310 1744

150 34 67 110 164 306 416 688 1435 1911

175 37 72 119 178 330 449 743 1550 2064

200 39 77 127 190 353 480 794 1657 2206

225 42 82 135 201 374 510 842 1758 2340

250 86 142 212 395 537 888 1853 2467

275 90 149 223 414 563 931 1943 2587

300 94 156 232 432 588 973 2029 2702

325 98 162 242 450 612 1012 2112 2812

350 102 168 251 467 636 1051 2192 2918

375 105 174 260 483 658 1088 2269 3021

400 109 180 268 499 679 1123 2343 3120

Nota / Note: Las unidades utilizadas en esta tabla son la siguientes: / Units used for this table as follows:

QN (U.S., GPM) de agua en condiciones normales / water flow environmental conditions

(P=1•105 Pa, T=20ºC) P (bar) P (psi) [ 14.696 psi = 1.013 bar ; 264.17 gal (US) = 1 m3 ]

Page 29: 1. catalogo general zaes

Discharge capacities Z69, Z70, ZP70, Z71 & ZP71

Capacidades de descarga Modelos Z69, Z70, ZP70, Z71 Y ZP71

www.zaes.es17

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

Presión

(bar rel) AIRE/Air CAUDALES/Capacities [Nm3/h]

Set Pressure(barg) 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3"

1 107 209 346 517 961 1309 2163 4513 6009

2 160 314 519 776 1442 1963 3245 6770 9013

3 214 419 692 1034 1923 2617 4326 9026 12017

4 267 523 865 1293 2403 3271 5408 11283 15022

5 320 628 1038 1551 2884 3926 6489 13540 18026

6 374 733 1211 1810 3365 4580 7571 15796 21030

7 427 837 1384 2068 3846 5234 8653 18053 24035

8 481 942 1557 2327 4326 5889 9734 20309 27039

9 534 1047 1731 2585 4807 6543 10816 22566 30043

10 588 1152 1904 2844 5288 7197 11897 24823 33048

11 641 1256 2077 3102 5768 7851 12979 27079 36052

12 694 1361 2250 3361 6249 8506 14060 29336 39057

13 748 1466 2423 3619 6730 9160 15142 31592 42061

14 801 1570 2596 3878 7210 9814 16223 33849 45065

15 855 1675 2769 4136 7691 10468 17305 36106 48070

16 1780 2942 4395 8172 11123 18387 38362 51074

17 1884 3115 4653 8653 11777 19468 40619 54078

18 1989 3288 4912 9133 12431 20550 42875 57083

19 2094 3461 5170 9614 13086 21631 45132 60087

20 2198 3634 5429 10095 13740 22713 47389 63091

21 2303 3807 5687 10575 14394 23794 49645 66096

22 2408 3980 5946 11056 15048 24876 51902 69100

23 2512 4153 6204 11537 15703 25958 54158 72104

24 2617 4326 6463 12017 16357 27039 56415 75109

25 2722 4499 6721 12498 17011 28121 58672 78113

26 2826 4672 6980 12979 17666 29202 60928 81117

27 2931 4845 7238 13459 18320 30284 63185 84122

28 3036 5018 7497 13940 18974 31365 65441 87126

29 3141 5192 7755 14421 19628 32447 67698 90130

30 3245 5365 8014 14902 20283 33529 69955 93135

Nota / Note: Las unidades utilizadas en esta tabla son la siguientes: / Units used for this table as follows:

QN (m3/h) de aire en condiciones normales / air flow environmental conditions

(P=1•105 Pa, T=20ºC) P (bar)

ZSERIES SAFETY VALVES

Page 30: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es18

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

Discharge capacities Z69, Z70, ZP70, Z71 & ZP71

Capacidades de descarga Modelos Z69, Z70, ZP70, Z71 Y ZP71

Presión

(psi rel) AIRE/Air CAUDALES/Capacities [U.S., SCFM]

Set Pressure(psig) 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3"

15 64 125 207 309 575 783 1295 2701 3596

25 86 168 277 414 770 1049 1734 3617 4815

35 107 210 348 519 965 1314 2172 4532 6034

45 129 253 418 624 1160 1580 2611 5448 7253

55 151 295 488 729 1356 1845 3050 6363 8472

65 172 338 558 834 1551 2110 3489 7279 9691

75 194 380 628 939 1746 2376 3927 8194 10910

85 216 423 699 1044 1941 2641 4366 9110 12128

95 237 465 769 1148 2136 2907 4805 10025 13347

100 248 486 804 1201 2233 3039 5024 10483 13957

125 302 592 979 1463 2721 3703 6121 12772 17004

150 356 699 1155 1725 3208 4367 7218 15060 20051

175 411 805 1330 1987 3696 5030 8315 17349 23098

200 465 911 1506 2250 4183 5694 9412 19638 26145

225 519 1017 1681 2512 4671 6357 10509 21927 29192

250 1123 1857 2774 5158 7021 11606 24215 32239

275 1230 2033 3036 5646 7685 12703 26504 35286

300 1336 2208 3298 6133 8348 13800 28793 38334

325 1442 2384 3561 6621 9012 14897 31082 41381

350 1548 2559 3823 7108 9675 15994 33370 44428

375 1654 2735 4085 7596 10339 17091 35659 47475

400 1760 2910 4347 8084 11003 18188 37948 50522

Nota / Note: Las unidades utilizadas en esta tabla son la siguientes: / Units used for this table as follows:

QN ( SCFM ) de aire en condiciones normales / air flow environmental conditions

(P=1•105 Pa, T=20ºC) P (bar) P (psi) [ 3.2808 ft = 1 m ]

Page 31: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

Discharge capacities Z69, Z70, ZP70, Z71 & ZP71

Capacidades de descarga Modelos Z69, Z70, ZP70, Z71 Y ZP71

Presión

(bar rel) VAPOR/Steam CAUDALES/Capacities [kg/h]

Set Pressure(barg) 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3"

1 68 134 222 331 616 838 1385 2891 3848

2 101 199 328 491 912 1242 2052 4282 5701

3 134 263 434 649 1206 1642 2714 5662 7539

4 166 326 539 806 1498 2039 3371 7034 9365

5 199 390 644 962 1789 2436 4026 8401 11184

6 231 453 748 1118 2078 2829 4676 9756 12989

7 263 515 852 1272 2366 3220 5323 11106 14786

8 295 578 955 1427 2653 3611 5969 12454 16581

9 327 640 1058 1581 2939 4001 6613 13798 18370

10 358 703 1161 1735 3226 4391 7259 15145 20163

11 390 765 1264 1889 3512 4780 7901 16485 21948

12 422 827 1367 2042 3797 5168 8543 17825 23732

13 454 889 1469 2195 4082 5556 9184 19162 25512

14 485 951 1572 2348 4365 5942 9822 20493 27284

15 517 1013 1675 2502 4652 6332 10467 21839 29075

16 1075 1777 2655 4937 6720 11108 23177 30857

17 1137 1880 2808 5221 7107 11748 24511 32632

18 1199 1981 2960 5504 7491 12383 25837 34398

19 1260 2084 3112 5788 7878 13022 27170 36173

20 1322 2186 3266 6073 8266 13663 28508 37954

21 1385 2289 3419 6358 8654 14305 29846 39736

22 1447 2391 3572 6643 9041 14946 31183 41516

23 1509 2494 3726 6928 9430 15588 32522 43299

24 1570 2595 3876 7208 9811 16218 33837 45049

25 1632 2698 4030 7494 10201 16862 35182 46839

26 1693 2799 4181 7774 10582 17492 36496 48589

27 1756 2903 4337 8065 10977 18146 37859 50405

28 1817 3004 4488 8346 11359 18778 39178 52160

29 1881 3109 4644 8636 11755 19432 40543 53978

30 1942 3210 4796 8917 12138 20064 41862 55734

www.zaes.es22

Nota / Note: Las unidades utilizadas en esta tabla son la siguientes: / Units used for this table as follows:

(Kg/h) de flujo másico en condiciones normales / mass flow environmental conditions

(P=1•105 Pa, T=20ºC) P (bar)

ZSERIES SAFETY VALVES

Page 32: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Seguridad / Safety Valves

Discharge capacities Z69, Z70, ZP70, Z71 & ZP71

Capacidades de descarga Modelos Z69, Z70, ZP70, Z71 Y ZP71

Presión

(psi rel) VAPOR/Steam CAUDALES/Capacities [lb/h]

Set Pressure(psig) 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3"

15 152 298 493 736 1369 1863 3080 6426 8556

25 213 417 690 1030 1916 2608 4311 8995 11975

35 254 497 822 1228 2283 3108 5138 10720 14272

45 299 586 969 1448 2693 3665 6059 12641 16830

55 359 704 1164 1739 3234 4401 7276 15180 20210

65 400 785 1298 1938 3604 4906 8110 16920 22527

75 444 871 1440 2151 4000 5445 9001 18780 25003

85 504 988 1633 2439 4535 6173 10204 21290 28345

95 545 1068 1766 2638 4905 6676 11035 23024 30654

100 576 1128 1865 2786 5181 7051 11656 24320 32379

125 688 1349 2230 3331 6194 8431 13937 29078 38713

150 816 1599 2644 3950 7344 9996 16525 34478 45902

175 932 1827 3021 4513 8391 11421 18880 39392 52445

200 1053 2063 3410 5094 9473 12893 21313 44469 59204

225 1174 2302 3805 5683 10568 14385 23779 49613 66053

250 2526 4176 6238 11600 15790 26101 54458 72503

275 2776 4588 6854 12745 17348 28677 59832 79658

300 2972 4914 7340 13649 18578 30711 64076 85308

325 3260 5390 8051 14971 20377 33685 70281 93570

350 3469 5735 8567 15930 21683 35843 74783 99564

375 3722 6153 9191 17091 23263 38455 80233 106819

400 3893 6436 9614 17878 24334 40225 83927 111737

www.zaes.es23

Nota / Note: Las unidades utilizadas en esta tabla son la siguientes: / Units used for this table as follows:

(lb/h) de flujo másico en condiciones normales / mass flow environmental conditions

(P=1•105 Pa, T=20ºC) P (bar) P (psi) [1 lb = 0.4536 Kg ]

Page 33: 1. catalogo general zaes

Válvulas de punzón / Needle valves

Page 34: 1. catalogo general zaes
Page 35: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Nivel y Punzón/ Level & Needle Valves

VÁLVULAS AGUJA p. NIVEL

Level Needle Tap Set PN 40 fig. V85 threaded connection.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD B C D - - - -

PESOWEIGHT (gr.)

3/8” 13 70 175 - - - - 1.700 gr

1/2” 13 y/& 16 70 175 - - - - 1.750 gr

1/2” 20 70 175 - - - - 2.500 gr

3/4” 16 y/& 20 70 175 - - - - 2.520 gr

1” 16 y/& 20 70 175 - - - - 2.720 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS - SS AISI 316

2 - TUERCA DE PRENSA / PRESS NUT (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS - SS AISI 316

3 - CASQUILLO DE PRENSA / PRESS SOCKET (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS - SS AISI 316

4 - ANILLO PRENSA / PRESS RING (2) ELASTOMERO / ELASTOMERIC

5 - EJE CIERRE / CLOSING AXLE (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS - SS AISI 316

6 - TAPÓN / CAP (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS - SS AISI 316

7 - TUERCA PRENSA ESTOPA / PRESS NUT TOW (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS - SS AISI 316

8 - ARANDELA ESTOPADA / TOWED SOCKED- PAN (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS - SS AISI 316

9 - JUNTA CIERRE / CLOSING JOINT (2) ELASTOMERO / ELASTOMERIC

10 - CASQUILLO JUNTA CIERRE / CLOSING JOINT SOCKET (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS - SS AISI 316

11 - VOLANTE / HANDWHEEL (2) BAKELITA / BAKELITE

12 - TUERCA VOLANTE / WHEEL NUT (2) INOX AISI 316

13 - GRIFO DE PURGA (OPCIONAL ) / OPTIONAL PURGE FAUCETLATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS - SS AISI 316

14 - ACABADOS / FINISHES CROMADO-PULIDO / CHROMATED-POLISHED

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Juego de nivel tipo punzón PN 40 fig. V85 conexión roscada.

Fig V85

LEVEL NEEDLE TAPS

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 250ºC (14ºF / 482ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

32 Bar (464 Psi)

Materiales disponibles

Available materials

- Latón laminado / Laminated Brass- Acero inoxidable AISI 316 / Stainless Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

Indicado para condiciones de trabajo muy seve-ras por su gran robustez (especialmente indicadopara cajas reflectoras)

Esta diseñado para el control visual del nivel de lí-quido en un depósito.

Incorpora grifo superior e inferior para podercerrar y aislar el fluido y purgar con grifo inferior.

Cierre de emergencia (en caso de rotura del tuboindicador).

Es necesario mantener los dos grifos abiertos enposición de trabajo, de no ser así falsearía la me-dida, ya que se crea una cámara de aire en su in-terior.

Designed for very severe working conditions forits great strongness (specially indicated for reflec-ting boxes)

It is designed for the visual control of the liquid'slevel into a tank.

Incorporate superior and inferior faucets for clo-sing and isolating the fluid and purge with the in-ferior valve.Emergency closing (in case the indicating tube isbreak down).

It is necessary to maintain the two faucets openin working position, if not done the measurewould be false, as an air bubble would be crea-ted in its interior.

www.zaes.es24

Nota / Note. La presión máxima real está siempre determinada por el tubo de nivel utilizado (borosilicato, metacrilato, etc.). Real maximunpressure is always determinated by level what the level tube can support (borosilicate, metacrilate, etc. ).

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Page 36: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Nivel y Punzón / Level & Needle Valves

Level Needle Tap Set PN 40 fig. V86. flanged connection

Características / Features

Juego de nivel tipo punzón PN 40 fig. V86. Conexión embridada.

Fig V86

www.zaes.es25

Dimensiones / Dimensions (mm)

BRIDA.ENTRADAINLET FLANGE B C D - - - -

PESOWEIGHT (gr.)

1/2” Ø 95 13 y/& 16 85 190 - - - - 2.364 gr1/2” Ø 95 20 85 190 - - - - 2.414 gr

3/4” Ø 105 16 y/& 20 85 190 - - - - 3.620 gr1” Ø 115 16 y/& 20 85 190 - - - - 3.820 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

2 - TUERCA DE PRENSA / PRESS NUT (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

3 - CASQUILLO DE PRENSA / PRESS SOCKET (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

4 - ANILLO PRENSA / PRESS RING (2) ELASTOMERO / ELASTOMERIC

5 - EJE CIERRE / CLOSING AXLE (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

6 - TAPÓN / CAP (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

7 - TUERCA PRENSA ESTOPA / PRESS NUT TOW (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

8 - ARANDELA / WASHER (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

9 - JUNTA CIERRE / CLOSING JOINT (2) ELASTOMERO / ELASTOMERIC

10 - CASQUILLO JUNTA CIERRE / CLOSING JOINT SOCKET (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

11 - VOLANTE / HANDWHEEL (2) BAKELITA / BAKELITE

12 - TUERCA VOLANTE / WHEEL NUT (2) INOX AISI 316

13 - GRIFO DE PURGA (OPCIONAL ) / OPTIONAL PURGE FAUCET LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

14 - ACABADOS / FINISHES CROMADO-PULIDO / CHROMATED-POLISHED

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 250ºC (14ºF / 482ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

32 Bar (464 Psi)

Materiales disponibles

Available materials

- Latón laminado / Laminated Brass- Acero inoxidable AISI 316 / Stainless Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

Indicado para condiciones de trabajo muy seve-ras por su gran robustez (especialmente indicadopara cajas reflectoras)

Esta diseñado para el control visual del nivel de lí-quido en un depósito.

Incorpora grifo superior e inferior para podercerrar y aislar el fluido y purgar con grifo inferior.

Cierre de emergencia (en caso de rotura del tuboindicador).

Es necesario mantener los dos grifos abiertos enposición de trabajo, de no ser así falsearía la me-dida, ya que se crea una cámara de aire en su in-terior.

Designed for very severe working conditions forits great strongness (specially indicated for reflec-ting boxes)

It is designed for the visual control of the liquid'slevel into a tank.

Incorporate superior and inferior faucets for clo-sing and isolating the fluid and purge with the in-ferior valve.Emergency closing (in case the indicating tube isbreak down).

It is necessary to maintain the two faucets openin working position, if not done the measurewould be false, as an air bubble would be crea-ted in its interior.

Nota / Note. La presión máxima real está siempre determinada por el tubo de nivel utilizado (borosilicato, metacrilato, etc.). Real maximunpressure is always determinated by level what the level tube can support (borosilicate, metacrilate, etc. ).

Page 37: 1. catalogo general zaes

ACCESORIOS PARA NIVEL

Intermediate level support PN 40 fig. V89, threaded connection.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD B C D - - - -

PESOWEIGHT (gr.)

3/8” 13 70 126 - - - - 736 gr

1/2” 13 y/& 16 70 126 - - - - 736 gr

1/2” 20 70 126 - - - - 1.500 gr

3/4” 16 y/& 20 70 126 - - - - 1.500 gr

1” 16 y/& 20 70 126 - - - - 1.500 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

2 - TUERCA DE PRENSA / PRESS NUT (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

3 - CASQUILLO DE PRENSA / PRESS SOCKET (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

4 - ANILLO PRENSA / PRESS RING (2) ELASTOMERO / ELASTOMERIC

7 - TUERCA TAPÓN / CAP NUTLATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

14 - ACABADOS / FINISHES CROMADO-PULIDO / CHROMATED-POLISHED

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Soporte intermedio de nivel PN 40 fig. V89, conexión roscada.

Fig V89

LEVEL ACCESORIES

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 250ºC (14ºF / 482ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

32 Bar (464 Psi)

Materiales disponibles

Available materials

- Laton laminado / Laminated Brass- Acero inoxidable AISI 316 / Stainless Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

Diseñado para condiciones de trabajo muy seve-ras por su gran robustez (especialmente indicadopara cajas reflectoras)

Esta diseñado para el control visual del nivel de lí-quido en un depósito.

Para colocar en caso de visor de nivel con me-dida superior a 1.500 mm, ya sea con tubo o cajareflectora, dando mas estabilidad al conjunto y re-duciendo el riesgo de rotura.

Designed for very severe working conditions forits great strongness (specially indicated for reflec-ting boxes)

It is designed for the visual control of the liquid'slevel intoa tank. To install in case the level visor has a size superiorto 1.500 mm, with tube as well as with reflectingbox. Gives a better stability to the set and reduce thebreaking risks.

www.zaes.es26

Nota / Note. La presión máxima real está siempre determinada por el tubo de nivel utilizado (borosilicato, metacrilato, etc.). Real maximunpressure is always determinated by level what the level tube can support (borosilicate, metacrilate, etc. ).

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Válvulas de Nivel y Punzón/ Level & Needle Valves

Page 38: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es27

Fig V90

Intermediate level support PN 40 fig. V90. Flanged connection.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

BRIDA.ENTRADAINLET FLANGE B C D - - - -

PESOWEIGHT (gr.)

1/2” Ø 95 13 85 140 - - - - 1.400 gr1/2” Ø 95 20 85 140 - - - - 1.400 g

3/4” Ø 105 16 y/& 20 85 140 - - - - 2.600 gr1” Ø 115 16 y/& 20 85 140 - - - - 2.600 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

2 - TUERCA DE PRENSA / PRESS NUT (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

3 - CASQUILLO DE PRENSA / PRESS SOCKET (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

4 - ANILLO PRENSA / PRESS RING (2) ELASTOMERO / ELASTOMERIC

7 - TUERCA TAPÓN / CAP NUT LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

14 - ACABADOS / FINISHES CROMADO-PULIDO / CHROMATED-POLISHED

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Soporte intermedio de nivel PN 40 fig. V90. Conexión embridada.

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 250ºC (14ºF / 482ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

32 Bar (464 Psi)

Materiales disponibles

Available materials

- Latón laminado / Laminated Brass- Acero inoxidable AISI 316 / Stainless Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

Diseñado para condiciones de trabajo muy seve-ras por su gran robustez (especialmente indicadopara cajas reflectoras)

Esta diseñado para el control visual del nivel de li-quido en un deposito.

Para colocar en caso de visor de nivel con me-dida superior a 1.500 mm, ya sea con tubo o cajareflectora, dando mas estabilidad al conjunto y re-duciendo el riesgo de rotura.

Designed for very severe working conditions forits great strongness (specially indicated for reflec-ting boxes)

It is designed for the visual control of the liquid'slevel intoa tank. To install in case the level visor has a size superiorto 1.500 mm, with tube as well as with reflectingbox. Gives a better stability to the set and reduce thebreaking risks.

Nota / Note. La presión máxima real está siempre determinada por el tubo de nivel utilizado (borosilicato, metacrilato, etc.). Real maximunpressure is always determinated by level what the level tube can support (borosilicate, metacrilate, etc. ).

Válvulas de Nivel y Punzón / Level & Needle Valves

Page 39: 1. catalogo general zaes

ACCESORIOS PARA NIVEL

Elbows set support PN 40 fig. V87, threaded connection.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD B C D - - - -

PESOWEIGHT (gr.)

3/8” 13 70 126 - - - - 650 gr

1/2” 13 y/& 16 70 126 - - - - 650 gr

1/2” 20 70 126 - - - - 1.280 gr

3/4” 16 y/& 20 70 126 - - - - 1.350 gr

1” 16 y/& 20 70 126 - - - - 1.350 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

2 - TUERCA DE PRENSA / PRESS NUT (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

3 - CASQUILLO DE PRENSA / PRESS SOCKET (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

4 - ANILLO PRENSA / PRESS RING (2) ELASTOMERO / ELASTOMERIC

6 - TAPÓN / CAPLATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

7 - TUERCA TAPÓN / CAP NUTLATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

14 - ACABADOS / FINISHES CROMADO-PULIDO / CHROMATED-POLISHED

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Juego codos PN 40 para nivel fig. V87, conexión roscada.

Fig V87

LEVEL ACCESORIES

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 250ºC (14ºF / 482ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

32 Bar (464 Psi)

Materiales disponibles

Available materials

- Latón laminado / Laminated Brass- Acero inoxidable AISI 316 / Stainless Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

Diseñado para condiciones de trabajo muy seve-ras por su gran robustez (especialmente indicadopara cajas reflectoras)

Esta diseñado para el control visual del nivel de li-quido en un depósito.

Designed for very severe working conditions forits great strongness (specially indicated for reflec-ting boxes)

It is designed for the visual control of the liquid'slevel intoa tank.

www.zaes.es28

Nota / Note. La presión máxima real está siempre determinada por el tubo de nivel utilizado (borosilicato, metacrilato, etc.). Real maximunpressure is always determinated by level what the level tube can support (borosilicate, metacrilate, etc. ).

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Válvulas de Nivel y Punzón/ Level & Needle Valves

Page 40: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es29

Fig V88

Elbows set support PN 40 fig. V88. flanged connection.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

BRIDA.ENTRADAINLET FLANGE B C D - - - -

PESOWEIGHT (gr.)

1/2” Ø 95 13 y/& 16 85 140 - - - - 1.314 gr1/2” Ø 95 20 85 140 - - - - 1.944 gr

3/4” Ø 105 16 y/& 20 85 140 - - - - 2.450 gr1” Ø 115 16 y/& 20 85 140 - - - - 2.450 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

2 - TUERCA DE PRENSA / PRESS NUT (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

3 - CASQUILLO DE PRENSA / PRESS SOCKET (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

4 - ANILLO PRENSA / PRESS RING (2) ELASTOMERO / ELASTOMERIC

6 - TAPÓN / CAP LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

7 - TUERCA TAPÓN / CAP NUT LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

14 - ACABADOS / FINISHES CROMADO-PULIDO / CHROMATED-POLISHED

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Juego codos PN 40 para nivel fig. V88, conexión embridada

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 250ºC (14ºF / 482ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

32 Bar (464 Psi)

Materiales disponibles

Available materials

- Latón laminado / Laminated Brass- Acero inoxidable AISI 316 / Stainless Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

Diseñado para condiciones de trabajo muy seve-ras por su gran robustez (especialmente indicadopara cajas reflectoras)

Esta diseñado para el control visual del nivel de li-quido en un depósito.

Designed for very severe working conditions forits great strongness (specially indicated for reflec-ting boxes)

It is designed for the visual control of the liquid'slevel intoa tank.

Nota / Note. La presión máxima real está siempre determinada por el tubo de nivel utilizado (borosilicato, metacrilato, etc.). Real maximunpressure is always determinated by level what the level tube can support (borosilicate, metacrilate, etc. ).

Válvulas de Nivel y Punzón / Level & Needle Valves

Page 41: 1. catalogo general zaes

MISCELANEA

Rubbish dump tap fig. V94

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD B C - - - - -

PESOWEIGHT (gr.)

1/2” 116 46 - - - - - 430 gr

3/4” 116 46 - - - - - 450 gr

1” 122 58 - - - - - 670 gr

1 1/4” 127 58 - - - - - 1.100 gr

1 1/2” 160 64 - - - - - 1.550 gr

2” 162 65 - - - - - 2.620 gr

2 1/2” 184 62 - - - - - 3.300 gr

3” 182 69 - - - - - 4.150 gr

4” 245 85 - - - - - 9.900 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATÓN CB 753 S / BRASS

2 - TAPA DE CIERRE / CLOSURE TAP LATÓN CB 753 S / BRASS

3 - PALANCA / LEVER LATÓN CB 753 S / BRASS

4 - RESORTE / SPRING ACERO / CARBON STEEL

7 - TORNILLO PALANCA / LEVER SCREW LATÓN CB 753 S / BRASS

14 - ACABADOS / FINISHES PULIDO / POLISHED

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Grifo vertedero fig. V94

Fig V94

MISCELLANEOUS

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 150ºC (14ºF / 302ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

6 Bar (87 Psi)

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

El grifo de vertedero esta diseñado para vaciadode recipientes que contengan líquidos espesos ocon partículas de tamaño considerable, sin afec-tar al cierre del mismo.

Tiene paso total y cierre por tapa deslizante, conresorte de presion y grasa, para garantizar el cie-rre.

Este sistema garantiza que una vez cerrado noqueda goteo.

The rubbish dump tap is made to emptying acontainer withthick liquid or considerable sizedparticles, without affecting its closure.

It has a total passage and closes with a slidingcap. it has also a pressure spring with grease toguarantee the closure.

This system guarantees any dripping when thetap is closed.

www.zaes.es30

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Válvulas de Nivel y Punzón/ Level & Needle Valves

Page 42: 1. catalogo general zaes

Válvulas de Nivel y Punzón / Level & Needle Valves

www.zaes.es31

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass- Acero inoxidable AISI 316 / Stainless Steel (Apropiado para productos corrosivos / Suita-

ble for corrosive products

Embalaje / Packaging

Embolsado individualmente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Individually bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Needle valves in brass and stainless steel fig. V98 with F x F and M x F connec-tions

Características / Features

Grifos de punzón en latón y acero inoxidable fig. V98 con conexiones H xH y M x H

Grifo especialmente diseñado para conectar en larosca hembra el manómetro y la macho a pro-ceso, con tetón especial para junta de cierre. noes necesario poner ningún tipo de estopada, cá-ñamo, teflón etc., que podrían introducirse en suinterior obturando el paso del fluido y produ-ciendo importantes daños en la intalacion.

El sistema de cierre a punzón nos garantiza quese reduce el golpe de ariete abriendo y cerrandocon regulación.

Dispone de un segundo volante que tiene doblefunción

1. - si cerramos el volante que da paso al manó-metro, con el otro podremos purgar la presióndel manómetro sin perder presión en la línea.2. - siguiendo el mismo proceso podemos acoplarun manómetro con plato de calibración paracomprobar el correcto funcionamiento del manó-metro sin parar la instalación.***

Cock specially designed to connect the gauge toone end and the other end to the process, withspecial housing for the seal. It is not necessary touse any type of hemp or Teflon, etc, which canbecome introduced in the interior, blocking thepassage of the fluid and producing significant da-mage in the installation.

The punch sealing system guarantees that theram contact is reduced, opening and sealing in aregulated manner.

There is a second wheel with dual function.

1 - If we shut off the wheel which gives access tothe gauge we can use the other one to dis-charge the gauge pressure without losing pres-sure in the line. 2 - Following the same process, we can attach agauge with a calibration plate to check the co-rrect operation of the gauge without stoppingthe installation.

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLETTHREAD C D E F (Fx F) F (Fx M) -

PESOWEIGHT (gr.)

1/4” 1/4” 57 40 16 72 74 - 310 gr3/8” 3/8” 49 40 16 79 78 - 350 gr1/2” 1/2” 60 40 16 88 88 - 520 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

2 - PLATINA / CHECK PLATE LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

3 - EJE ARBOL / AXLE TREE (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

4 - VOLANTE / WHEEL (2)ALUMINIO-ALUMINIUM /

BAQUELITA-BAKELITE

5 - ARANDELA / WASHER (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

6 - TORICA CIERRE / O-RING SEAL (2) VITON

7 - TUERCA PRENSA / PRESS NUT (2)LATON LAMINADO - INOX. AISI316/

LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

8 - ARANDELA INFRIOR PRENSA /LOWER PRESS WASHER (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

9 - TUERCA VOLANTE / WHELL NUT (2) LATON LAMINADO - INOX. AISI316/LAMINATED BRASS -- STAINLESS STEEL AISI 316

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Rango temperatura / Temperature Limits

--20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

60 Bar (870 Psi)

Nota / Note. La presión máxima real está siempre determinada por el tubo de nivel utilizado (borosilicato, metacrilato, etc.). Real maximunpressure is always determinated by level what the level tube can support (borosilicate, metacrilate, etc. ).

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

*** Nota / Note. Es peligroso actuar los volantes sin conocer las precauciones a tomar. It is important to follow the handling instruc-tions.

Fig 98

Page 43: 1. catalogo general zaes

Accesorios manometría / Gauges acessories

Page 44: 1. catalogo general zaes
Page 45: 1. catalogo general zaes

Materiales disponibles

Available materials

- Acero carbono API 5L 106 - 53 Sch 40 / Carbon Steel-Acero inoxidable AISI 316 Sch 40 /

Stainles Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado individualmente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Individually bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Accesorios de manometría / Pressre Gauges Accesories

www.zaes.es32

TUBOS DE SIFON

Straight Siphon Pipe Fig. M78 with or without connection fittings.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD B C D - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/4” R 1/4” 185 235 40 320 gr

3/8” R 3/8” 184 273 42 - - - 470 gr

1/2" R ½” 210 270 45 - - - 790 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - TUBO SIFÓN / SIPHON TUBE API 5L ASTM 106 Sch 40 / SS AISI

316 Sch 40

2 -

RACOR CONEXIÓN HEMBRA- HEMBRA /FEMALE - FEMALE COUPLING LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - TUERCA / NUT LATON - BRASS / SS AISI316L

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Tubo de sifón recto fig. M78 con o sin accesorios de conexión.

Fig M78

SIPHON TUBES

Tubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para co-nexion de manómetro fabricado en tubo sin sol-dadura de gran espesor.

Indicado para reducir el golpe de ariete en mano-metros u otros elementos del sistema sujetos apresión variable, evitando desajustes que afectena la medida.

Es útil como enfriador disipando calor y redu-ciendo en riesgo de deterioro en manómetros.

En líneas de vapor garantiza la lectura de valoresdel agua de condensación en lugar de la de lalinea de vapor.

Suministrado con y sin accesorios de conexión.

Tratamiento anticorrosivo por fosfatado negro enla opción de acero al carbono (interior y exterior)

Straight siphon pipe ( pigtale Type) for pressuregauge connection made of high thickness se-amless pipe.

Suitable for pressure gauges ( and other equip-ment under variable pressure) ram pulse redu-cing , avoiding maladjustments affecting themeasure.

It is useful as a cooler in dissipating heat and re-ducing risk of deterioration in gauges..

In steam lines ensures reading of condensatedwater values instead of steam line.

Supplied with or without connection fittings.

Anticorrosive treatment for black phosphate inthe choice of carbon steel (interior and exterior).

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 300ºC (-4ºF / 572ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

100 Bar (1.450 Psi)

Page 46: 1. catalogo general zaes

Accesorios de manometría / Pressre Gauges Accesories

www.zaes.es33

Materiales disponibles

Available materials

- Acero carbono API 5L 106 - 53 Sch 40 / Carbon Steel-Acero inoxidable AISI 316 Sch 40 /

Stainles Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado individualmente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Individually bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Type “D” Siphon Pipe Fig. M77 with or without connection fittings.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD B C D - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/4” R 1/4” 66 185 80 290 gr3/8” R 3/8” 85 231 80 - - - 480 gr1/2" R ½” 75 216 95 - - - 670 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - TUBO SIFÓN / SIPHON TUBE API 5L ASTM 106 Sch 40 / SS AISI

316 Sch 40

2 - RACOR CONEXIÓN HEMBRA- HEMBRA/FEMALE- FEMALE COUPLING LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - TUERCA / NUT LATON - BRASS / SS AISI316L

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Tubo de sifón tipo D fig. M77 con o sin accesorios de conexión.

Tubo de sifon con conexión en angulo ( tipo D )para conexión de manómetro fabricado en tubosin soldadura de gran espesor.

Indicado para reducir el golpe de ariete en mano-metros u otros elementos del sistema sujetos apresión variable, evitando desajustes que afectena la medida.

Es útil como enfriador disipando calor y redu-ciendo en riesgo de deterioro en manómetros.

En lineas de vapor garantiza la lectura de valoresdel agua de condensación en lugar de la de lalinea de vapor.

Suministrado con y sin accesorios de conexión.

Tratamiento anticorrosivo por fosfatado negro enla opción de acero al carbono (interior y exterior)

Angle connection siphon pipe ( D Type) for pres-sure gauge connection made of high thicknessseamless pipe.

Suitable for pressure gauges ( and other equip-ment under variable pressure) ram pulse redu-cing , avoiding maladjustments affecting themeasure.

It is useful as a cooler in dissipating heat and re-ducing risk of deterioration in gauges..

In steam lines ensures reading of condensatedwater values instead of steam line.

Supplied with or without connection fittings.

Anticorrosive treatment for black phosphate inthe choice of carbon steel (interior and exterior).

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 300ºC (-4ºF / 572ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

100 Bar (1.450 Psi)

Fig M77

Page 47: 1. catalogo general zaes

Materiales disponibles

Available materials

- Acero carbono API 5L 106 - 53 Sch 40 / Carbon Steel-Acero inoxidable AISI 316 Sch 40 /

Stainles Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado individualmente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Individually bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Accesorios de manometría / Pressre Gauges Accesories

www.zaes.es34

TUBOS DE SIFON

Type U Siphon Pipe Fig. M79 with or without connection fittings.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD B C D - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/4” R 1/4” 132 214 140 250 gr

3/8” R 3/8” 90 221 138 - - - 380 gr

1/2" R ½” 155 264 163 - - - 620 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - TUBO SIFÓN / SIPHON TUBE API 5L ASTM 106 Sch 40 / SS AISI

316 Sch 40

2 -

RACOR CONEXIÓN HEMBRA- HEMBRA /FEMALE - FEMALE COUPLING LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - TUERCA / NUT LATON - BRASS / SS AISI316L

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Tubo de sifón tipo U fig. M79 con o sin accesorios de conexión.

Fig M79

SIPHON TUBES

Tubo de sifón en angulo recto ( tipo U ) para co-nexion de manómetro fabricado en tubo sin sol-dadura de gran espesor.

Indicado para reducir el golpe de ariete en mano-metros u otros elementos del sistema sujetos apresion variable, evitando desajustes que afectena la medida.

Es útil como enfriador disipando calor y redu-ciendo en riesgo de deterioro en manómetros.

En lineas de vapor garantiza la lectura de valoresdel agua de condensación en lugar de la de lalinea de vapor.

Suministrado con y sin accesorios de conexión.

Tratamiento anticorrosivo por fosfatado negro enla opción de acero al carbono (interior y exterior)

Angle connection siphon pipe ( U Type) for pres-sure gauge connection made of high thicknessseamless pipe.

Suitable for pressure gauges ( and other equip-ment under variable pressure) ram pulse redu-cing , avoiding maladjustments affecting themeasure.

It is useful as a cooler in dissipating heat and re-ducing risk of deterioration in gauges..

In steam lines ensures reading of condensatedwater values instead of steam line.

Supplied with or without connection fittings.

Anticorrosive treatment for black phosphate inthe choice of carbon steel (interior and exterior).

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 300ºC (-4ºF / 572ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

100 Bar (1.450 Psi)

Page 48: 1. catalogo general zaes

Accesorios de manometría / Pressre Gauges Accesories

www.zaes.es35

Materiales disponibles

Available materials

-Acero inoxidable AISI 316 /

Stainles Steel AISI316

Embalaje / Packaging

Embolsado individualmente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Individually bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Pressure Gauge Ribbed Cooler Fig. M53

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD - C D - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/2” R 1/2” - 120 97 440 gr3/4” R 3/4” - 120 100 - - - 470 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO ENFRIADOR / COOLER BODY AISI 316

2 - DISCO DISIPADOR / DISSIPATING DISC AISI 316

3 - ACABADO / FINISH NATURAL

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Enfriador de aleta para manómetro fig. M53

El enfriador de aletas tiene, como función princi-pal, disipar la temperatura de un fluido. disipar latemperatura de un fluido. disipar la temperaturade un fluido.

Cuando necesitemos instalar un manómetro enun deposito o recipiente con temperatura, inter-calaremos este elemento, reduciendo aproxima-damente un 30%

La temperatura en contacto con el manómetro.especialmente indicado para manómetros conglicerina o de alta precisión.

As principal function, the fluid wing cooler has todisperse the temperature of a fluid..

When it is necessary to install a manometer in atank or a container with a high temperature, weinstall this element which reduces the tempera-ture in contact with the manometer of a 30%.

Specially suitable for high precision manometersor manometerswith glycerin.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 250ºC (-4ºF / 482ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

160 Bar (2.320 Psi)Fig M53

Nota / Note. Presion y temperatura dependen del tipo de junta / Pressure and temperature depend on gasket type.

Page 49: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es36

Accesorios de manometría / Pressre Gauges Accesories

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass

-Acero inoxidable AISI 316 / Stainles Steel

Embalaje / Packaging

Embolsado individualmente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Individually bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

ACCESOR. MANOMETRÍA

Pressure absorver fig. M34

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD - C - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/4” R 1/4” - 31 - 90 gr

3/8” R 3/8” - 35.5 - - - - 150 gr

1/2" R ½” - 39 - - - - 190 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUARPO AMORTIGUADOR / ABSORBER BODY LATÓN - ACER. INOX. AISI 316/

BRASS - SS AISI316

2 - TAPÓN ESTANQUEIDAD / SEALING CAP LATON - BRASS / SS AISI316L

3 - TORNILLO REGULACIÓN / REGULATION SCREW LATON - BRASS / SS AISI316L

4 - JUNTA DE CIERRE / SEALING GASKET ELASTOMERO / ELASTOMERICNota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Amortiguador de manómetro fig . M34

Fig M34

GAUGES ACCESORIES

El amortiguador de presión es un elemento deseguridad indicado para evitar golpe de ariete enel manómetro, ya sea por sobre presión o por os-cilación brusca de la presión.

Incluye elemento regulador (3) para ajustar elpaso.

En los extremos tiene un encaje para la junta decierre.

No es necesario poner ningún tipo de estopada,cáñamo, teflón etc., que podrían introducirse ensu interior obturando el paso del fluido y produ-ciendo daños en la instalación.

The pressure absorber is a security element madeto avoid water hammers, due to high pressure orpressure oscillation,in manometers.

Includes regulator element (3) to adjust the flow.

There is a place to fit closure gasket. in the ends

It is notnecessary to put any tow, hemp, teflonwhich could introduced them inside, be in theflow's way and caused a lot of damagesin the ins-tallation.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 200ºC (-4ºF / 392ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

400 Bar (5.801 Psi)

Page 50: 1. catalogo general zaes
Page 51: 1. catalogo general zaes

Racordaje / Couplings

Page 52: 1. catalogo general zaes
Page 53: 1. catalogo general zaes

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

www.zaes.es37

RACORES PARA AIRE

Express Half air famele coupling Fig. R25.01.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD B C D D - - -

PESOWEIGHT (gr.)

3/8” 40 29 - - - - - 180 gr

1/2” 40 29 - - - - - 210 gr

3/4" 40 32 - - - - - 220 gr

1” 40 38 220 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATON / BRASS

2 - JUNTA DE CIERRE / CLOSURE GASKET ELASTOMERO / ELASTOMER

3 - ACABADO / FINISHED NATURAL / NATURAL

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Medio racor express aire Hembra fig. R25.01.

Fig R25.01

AIR COUPLINGS

Racor aire tipo expres para conexion rapida deaire, indicado para mangueras flexibles.

Con cierre de goma y dos patillas de anclaje,

Sistema de seguridad, para evitar el desmontajeinvoluntario

Fabricado en laton estampado de gran espesor.

Express connectoor for air dict, suittable for flesi-ble hoses.

With a rubber loching ring, two anchorage arms.

Secutity system to prevent from any involuntarydismantling.

Made out of stamping high thickness brass.

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 90ºC (14ºF / 194ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSPT y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

25 Bar (362 Psi)

Racordaje / Couplings

Page 54: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es38

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

Express Half air male coupling Fig. R25.02.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD B C D D - - -

PESOWEIGHT (gr.)

3/8” 40 29 - - - - - 190 gr1/2” 40 29 - - - - - 210 gr3/4" 40 32 - - - - - 220 gr1” 40 220 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATON / BRASS

2 - JUNTA DE CIERRE / CLOSURE GASKET ELASTOMERO / ELASTOMER

3 - ACABADO / FINISHED NATURAL / NATURAL

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Medio racor express aire macho fig. R25.02.

Racor aire tipo expres para conexión rapida deaire, indicado para mangueras flexibles.

Con cierre de goma y dos patillas de anclaje,

Sistema de seguridad, para evitar el desmontajeinvoluntario

Fabricado en latón estampado de gran espesor.

Express connectoor for air dict, suittable for flesi-ble hoses.

With a rubber loching ring, two anchorage arms.

Secutity system to prevent from any involuntarydismantling.

Made out of stamping high thickness brass. .

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 90ºC (14ºF / 194ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSPT y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

25 Bar (362 Psi)

Fig R25.02

Racordaje / Couplings

Page 55: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es39

RACORES PARA AIRE

Express Half air cap coupling Fig. R26.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD B C D D - - -

PESOWEIGHT (gr.)

- 40 29 - - - - - 220 gr

- - - - - - - - -

- - - - - - - - --

- - --

- - - -

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATON / BRASS

2 - JUNTA DE CIERRE / CLOSURE GASKET ELASTOMERO / ELASTOMER

3 - ACABADO / FINISH NATURAL / NATURAL

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Medio Racor Express aire tapa fig. R26.

Fig R26

AIR COUPLINGS

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 90ºC (14ºF / 194ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSPT y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

25 Bar (362 Psi)

Racordaje / Couplings

Materiales disponibles

Available materials

- Latón Brass

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

Racor aire tipo expres para conexion rapida deaire, indicado para mangueras flexibles.

Con cierre de goma y dos patillas de anclaje,

Sistema de seguridad, para evitar el desmontajeinvoluntario

Fabricado en laton estampado de gran espesor.

Express connectoor for air dict, suittable for flesi-ble hoses.

With a rubber loching ring, two anchorage arms.

Secutity system to prevent from any involuntarydismantling.

Made out of stamping high thickness brass.

Page 56: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es40

Exprress Half air hose coupling Fig. R24.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

A B C D D - - -PESO

WEIGHT (gr.)8 40 59 - - - - - 180 gr10 40 59 - - - - - 180 gr12 40 59 - - - - - 180 gr15 40 48,5 - - - - - 200 gr20 40 51 - - - - - 200 gr25 40 64 - - - - - 250 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATON / BRASS

2 - JUNTA / GASKET ELASTOMERO / ELASTOMERIC

3 - ACABADO / FINISHED LATON / BRASS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Medio racor express aire manguera fig. R24.

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 90ºC (14ºF / 194ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSPT y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

25 Bar (362 Psi)

Fig R24

Racordaje / Couplings

Materiales disponibles

Available materials

- Latón Brass

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/ It is supplied hermetically packaged, to preventfrom any deteriorationand to guarantee the deli-very in a perfect state.

Racor aire tipo expres para conexion rapida deaire, indicado para mangueras flexibles.

Con cierre de goma y dos patillas de anclaje,

Sistema de seguridad, para evitar el desmontajeinvoluntario

Fabricado en laton estampado de gran espesor.

Express connectoor for air dict, suittable for flesi-ble hoses.

With a rubber loching ring, two anchorage arms.

Secutity system to prevent from any involuntarydismantling.

Made out of stamping high thickness brass.

Page 57: 1. catalogo general zaes

Racordaje / Couplings

www.zaes.es41

Hose connector Fig. R36.01

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD B C D E - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/8" 8 30 5 35 - - - 20 gr1/8” 10 28 7 33 - - - 20 gr1/4” 6 28 3 35 - - - 25 gr1/4” 8 28 5 33 - - - 25 gr1/4” 10 28 6 33 - - - 25 gr1/4” 12 26 7 34 - - - 30 gr3/8" 8 29 5 36 - - - 40 gr3/8” 10 28 6 35 - - - 40 gr3/8” 12 30 8 36 - - - 40 gr3/8” 15 29 10 35 - - - 40 gr3/8” 20 29 14 36 - - - 60 gr1/2” 8 28 4 36 - - - 50 gr1/2" 10 30 6 36 - - - 60 gr1/2” 12 28 6 36 - - - 60 gr1/2” 15 30 10 36 - - - 60 gr1/2” 20 30 12 36 - - - 80 gr3/4” 15 36 9 43 - - - 100 gr3/4" 20 39 14 47 - - - 110 gr3/4” 25 37 18 43 - - - 120 gr1” 20 39 13 47 - - - 180 gr1” 25 41 18 48 - - - 200 gr1” 30 44 22 52 - - - 200 gr1” 35 42 26 50 - - - 230 gr

1 ¼” 30 56 21 63 - - - 300 gr1 ¼” 35 54 25 63 - - - 370 gr1 ¼” 40 53 30 60 - - - 330 gr1 ½” 35 53 28 62 - - - 350 gr1 ½” 40 53 28 62 - - - 450 gr1 ½” 45 54 34 62 - - - 440 gr1 ½” 50 55 38 63 - - - 550 gr2” 50 59 40 68 - - - 550 gr2" 60 59 45 69 - - - 830 gr

2 ½” 60 65 47 74 - - - 1.080 gr2 ½” 65 65 55 74 - - - 1.180 gr2 ½” 70 65 55 74 - - - 1.280 gr3” 65 73 54 83 - - - 1.320 gr3” 70 73 54 83 - - - 1.550 gr4” 100 94 85 110 - - - 3.600 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATÓN / BRASS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Racor de manguera Fig. R36.01

Fig R36.01

Racor de manguera para conexión rosca - man-guera, indicada para mangueras flexibles, tantode baja como de alta presión.

Según requerimiento (espiga y material) se estu-diaría el diseño personalizado de la pieza, loque se consideraría fabricación especial.

* Roscas disponibles / Available threads: BSP

Host connection for thread-stud, suitable for fle-xible hoses, both for high and low pressure. Asrequired (in accordance with the stud and ma-terial),

The personalised design of the piece will be stu-died, in which case it will be considered a spe-cial manufacture.

Embalaje / Packaging

Presentación plastificada en bolsa herméticapara prevenir su deterioro.It is supplied hermetically packaged to preventdeterioration,

RACORES MANGUERAHose connector

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 200ºC (14ºF / 392ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

40 Bar (580 Psi)

Page 58: 1. catalogo general zaes

Racordaje / Couplings

www.zaes.es42

Hose connector Fig. R36.02

Racor de manguera Fig. R36.02

Características / Features

Racor de manguera para conexión rosca - man-guera, indicada para mangueras flexibles, tantode baja como de alta presión.

Según requerimiento (espiga y material). Se es-tudiaría el diseño personalizado de la pieza, loque se consideraría fabricación especial.

Construido en AISI 316, esta indicado para pro-ductos corrosivos.

Host connection for thread-stud, suitable for fle-xible hoses, both for high and low pressure. Asrequired (in accordance with the stud and ma-terial),

The personalised design of the piece will be stu-died, in which case it will be considered a spe-cial manufacture.

Made from AISI-316, it is suitable for corrosiveproducts.

Embalaje / Packaging

Presentación plastificada en bolsa herméticapara prevenir su deterioro.It is supplied hermetically packaged to preventdeterioration,

Fig R36.02

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 200ºC (14ºF / 392ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

40 Bar (580 Psi)

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD B C D E - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/4” 6 27 3 34 - - - 25 gr1/4” 8 27 5 34 - - - 25 gr1/4” 10 27 6 34 - - - 25 gr1/4” 12 27 7 34 - - - 30 gr3/8" 8 29 5 36 - - - 40 gr3/8” 10 29 6 36 - - - 40 gr3/8” 12 29 8 36 - - - 40 gr3/8” 15 29 10 36 - - - 40 gr3/8” 20 29 14 36 - - - 60 gr1/2” 8 28 4 35 - - - 50 gr1/2" 10 28 6 35 - - - 60 gr1/2” 12 28 6 35 - - - 60 gr1/2” 15 28 10 35 - - - 60 gr1/2” 20 28 12 35 - - - 80 gr3/4” 15 38 9 45 - - - 100 gr3/4" 20 38 14 45 - - - 110 gr3/4” 25 38 18 45 - - - 120 gr1” 20 36 13 46 - - - 180 gr1” 25 36 18 46 - - - 200 gr1” 30 36 22 46 - - - 200 gr1” 35 36 26 46 - - - 230 gr

1 ¼” 30 37 21 47 - - - 300 gr1 ¼” 35 37 25 47 - - - 370 gr1 ¼” 40 37 30 47 - - - 330 gr1 ½” 35 47 28 57 - - - 350 gr1 ½” 40 47 28 57 - - - 450 gr1 ½” 45 47 34 57 - - - 440 gr1 ½” 50 47 38 57 - - - 550 gr

2” 50 48 40 58 - - - 550 gr2" 60 48 45 58 - - - 830 gr

2 ½” 60 50 47 60 - - - 1.080 gr2 ½” 65 50 55 60 - - - 1.180 gr2 ½” 70 50 55 60 - - - 1.280 gr3” 65 52 54 62 - - - 1.320 gr3” 70 52 54 64 - - - 1.550 gr4” 100 53 85 63 - - - 3.600 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY ACERO INOX. AISI316 / SS AISI 316

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Page 59: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es43

Half barcelona Hose connector Fig. R28.01

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

A B C D - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)15 28 24 11 - - - - 60 gr20 28 25 15 - - - - 60 gr25 31 32 19 - - - - 100 gr30 37 40 24 - - - - 150 gr35 48 45 22 - - - - 330 gr40 54 48 31 - - - - 360 gr45 60 58 39 - - - - 400 gr50 65 53 37 - - - - 640 gr60 75 60 48 - - - - 970 gr70 84 75 62 - - - - 1.130 gr

100 120 105 87 - - - - 2.600 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATÓN / BRASS

2 - JUNTA / GASKET ELASTOMERO / RUBBER

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Medio racor manguera Fig. R28.01

Fig R28.01

Racor de conexión rápida para coducción deagua, indicado para mangueras flexibles, concierre de goma y 3 patillas de anclaje, con sis-tema de seguridad para evitar el desmontaje in-voluntario.

House coupling connector for water pipe, suita-ble for flexible hoses with a rubber locking ring,three anchorange arms and a segurity systemto prevent from any involuntary dismantling.

Embalaje / Packaging

Presentación plastificada en bolsa herméticapara prevenir su deterioro.It is supplied hermetically packaged to preventdeterioration,

RACOR BCN MANGUERABarcelona Hose connector

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 90ºC (14ºF / 194ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

6 Bar (87 Psi)

Racordaje / Couplings

Page 60: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es44

Half barcelona male connector Fig. R29.01

Medio racor barcelona macho Fig. R29.01

Características / Features

Racor de manguera para conexión roscamacho y con cierre de goma y 3 patillas de an-claje.

Con sistema de seguridad, para evirtar el des-montaje involuntario.

Male coupling connector for water pipe, suita-ble for flexible hoses with a rubber locking ring,three anchorange arms and a segurity systemto prevent from any involuntary dismantling.

Embalaje / Packaging

Presentación plastificada en bolsa herméticapara prevenir su deterioro.It is supplied hermetically packaged to preventdeterioration,

Fig R29.01

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 90ºC (14ºF / 194ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

6 Bar (87 Psi)

Dimensiones / Dimensions (mm)

A B C D - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)3/8” x 20 30 11 10 - - - - 50 gr1/2” x 20 30 13 14 - - - - 50 gr3/4” x 25 31 17 19 - - - - 90 gr1” x 30 38 10 23 - - - - 100 gr1" x 35 50 21 23 - - - - 210 gr

1 1/4” x35 56 18 33 - - - - 340 gr1 1/2” x 45 62 19 37 - - - - 350 gr

2” x 45 67 19 40 - - - - 390 gr2” x 50 67 22 40 - - - - 490 gr

2 1/2” x 70 86 31 58 - - - - 840 gr3” x 70 86 34 59 - - - - 1.300 gr

4” x 100 122 41 85 - - - - 2.220 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATÓN / BRASS

2 - JUNTA / GASKET ELASTOMERO / ELASTOMERIC

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

* Roscas disponibles / Available threads: BSP

Racordaje / Couplings

Page 61: 1. catalogo general zaes

Racordaje / Couplings

www.zaes.es45

Half barcelona type coupling connector Famele Fig. R29.02

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

A B C D - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)3/8” x 20 30 16 10 - - - - 90 gr1/2” x 20 30 20 14 - - - - 90 gr3/4” x 25 31 24 19 - - - - 140 gr1” x 30 38 33 23 - - - - 170 gr1" x 35 50 30 23 - - - - 320 gr

1 1/4” x 40 56 22 33 - - - - 380 gr1 1/2” x 45 62 18 37 - - - - 400 gr

2” x 45 67 49 40 - - - - 600 gr2” x 50 67 33 51 - - - - 690 gr

2 1/2” x 70 86 33 58 - - - - 690 gr3” x 70 86 48 59 - - - - 1.240 gr

4” x 100 122 52 85 - - - - 3.200 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATÓN / BRASS

2 - JUNTA / GASKET ELASTOMERO / RUBBER

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Medio racor barcelona manguera hembra Fig. R29.02

Fig R29.02

Racor de manguera para conexión rosca hem-bra y con cierre de goma y 3 patillas de anclaje.

Con sistema de seguridad, para evirtar el des-montaje involuntario.

Female connector coupling for water pipe, sui-table for flexible hoses with a rubber lockingring, three anchorange arms and a seguritysystem to prevent from any involuntary disman-tling.

Embalaje / Packaging

Presentación plastificada en bolsa herméticapara prevenir su deterioro.It is supplied hermetically packaged to preventdeterioration,

Barcelona Hose connector

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 90ºC (14ºF / 194ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

6 Bar (87 Psi)

RACOR BCN MANGUERA

Page 62: 1. catalogo general zaes

Racordaje / Couplings

www.zaes.es46

Swivel connector Fig R37..

Racor tuerca loca Fig. R37.

Características / Features

Racor de manguera para conexión rosca hem-bra - espiga, indicado para mangueras flexibles,con tuerca oriantable.

Indicado para fijar a manómetros, grifos o ele-mentos que por su diseño necesitan tener unaorientación determinada.

Hose connector for thread-stud, suitable for fle-xible hoses, with orientable nut.

Suitable to set gauges, cocks or elements which,given their design, require a specific orientation.

Embalaje / Packaging

Presentación plastificada en bolsa herméticapara prevenir su deterioro.It is supplied hermetically packaged to preventdeterioration,

Fig 37

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 200ºC (14ºF / 392ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

40 Bar (580 Psi)

Dimensiones / Dimensions (mm)

A B C - - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/4” 10 27 - - - - - 20 gr3/8” 12 27 - - - - - 40 gr1/2” 15 28 - - - - - 40 gr3/4” 20 33 - - - - - 80 gr1” 25 38 - - - - - 100 gr

11/4” 35 50 - - - - - 200 gr11/2” 40 51 - - - - - 300 gr

2” 50 56 - - - - - 500 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - TUERCA LOCA / SWIVEL NUT LATÓN-BRASS / ACERO INOX AISI 316

2 - ESPIGA MANGUERA / HOSE STUD LATÓN-BRASS / ACERO INOX AISI 316

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

* Roscas disponibles / Available threads: BSP

Page 63: 1. catalogo general zaes
Page 64: 1. catalogo general zaes

Regadio / Irrigation

Page 65: 1. catalogo general zaes
Page 66: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es

Regadio / Irrigation

Materiales disponibles

Available materials

- Laton / Brass.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Irrigation rotary connector F inlet and M outlet, DIN 2999 threaded Fig. G30.01

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD C D - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)58.7 63 34 29 - - - - 4.380 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO GIRATORIA / ROTATORY CONNECTOR BODY LATON / BRASS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Giratoria para riego entrada H y salida M rosca oficial (DIN 2999) fig.G30.01

Fig G30.01

Codo giratorio de conexión a bocas de riego. Irrigation rotary elbow for hydrant connection.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

20 Bar (870 Psi)

GIRATORIAS ROTATORY CONNECTORS

47

50

Page 67: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es

Regadio / Irrigation

Fig. G30.02

Materiales disponibles

Available materials

- Laton / Brass.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Irrigation rotary connector F inlet DIN 2999 and Barcelona coupling outlet, Fig.G30.02

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD C D - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)58.7 45 34 29 - - - - 4.725 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO GIRATORIA / ROTATORY CONNECTOR BODY LATON / BRASS

2 - RACOR BARCELONA / BARCELONA TYPE COUPLING LATON / BRASS

3 - JUNTA ESTANQUEIDAD /SEALING GAKET ELASTOMERO / ELASTOMER

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Giratoria para riego entrada H DIN 2999 y salida racor barcelona fig.G30.02

Codo giratorio de conexión a bocas de riego.

.

Irrigation rotary elbow for hydrant connection.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

20 Bar (870 Psi)

48

Page 68: 1. catalogo general zaes

Materiales disponibles

Available materials

- Laton - Hierro / Brass - Iron

www.zaes.es

Irrigation connector F inlet DIN 2999 and Barcelona coupling outlet, Fig. G64.01

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD C D - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)58.7 45 382 310 - - - - 2.442 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO GIRATORIA / ROTATORY CONNECTOR BODY HIERRO / IRON

2 - ACCESORIOS ROSCADOS / THREADED FITTINGS LATON / BRASS

3 - RACOR BARCELONA / BARCELONA TYPE COUPLING LATON / BRASS

4 - JUNTA ESTANQUEIDAD /SEALING GAKET ELASTOMERO / ELASTOMER

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Acople fijo para riego entrada H DIN 2999 y salida racor barcelona fig.G64.01

Fig G64.01

Grifo especialmente diseñado para conectar en larosca hembra un manometro y la macho a pro-.

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

20 Bar (870 Psi)

CONEXIONES FIJAS CONNECTORS

Regadio / Irrigation

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Irrigation rotary elbow for hydrant connection.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

49

Page 69: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es

Fig. G64.02

Materiales disponibles

Available materials

Laton - Hierro / Brass - Iron

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Irrigation connector F inlet and F outlet, DIN 2999 threaded Fig. G64.02

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD C D - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)58.7 45 382 310 - - - - 2.087 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS1 - CUERPO GIRATORIA / ROTATORY CONNECTOR BODY HIERRO / IRON

2 - ACCESORIOS ROSCADOS / THREADED FITTINGS LATON / BRASS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Acople fijo para riego entrada H y salida H rosca oficial (DIN 2999) fig.G64.02

Grifo especialmente diseñado para conectar en larosca hembra un manometro y la macho a pro-ceso con tetón especial para junta de cierre.

.

Cock specially designed to connect the processmale and the gauge at the female thread, with aspecial cap for sealing.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

20 Bar (870 Psi)

Regadio / Irrigation

50

Page 70: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es

Materiales disponibles

Available materials

-

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Irrigation connector F inlet DIN 2999 and Barcelona coupling outlet, Fig. G31.01

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

ENTRADA *INLET B C D E - - -

PESOWEIGHT

(gr.)12 5.3 7 33 90 - - - 0.067 gr

15 5.3 9 33 90 - - - 0.082 gr20 5.3 15 32 108 - - - 0.127 gr

20 6.5 15 38.5 125 - - - 0.210 gr

25 7.5 18 36.5 127 - - - 0.226 gr

30 7.5 24 38 127 - - - 0.305 gr

35 7.5 28 50 138 - - - 0.395 gr

40 13 33 60 178 - - - 0.415 gr

45 13 36 61 181 - - - 0.477gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO LANZA / BRANCH BODY BRONZE / BRONZE

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Acople fijo para riego entrada H DIN 2999 y salida racor barcelona fig.G31.01

Fig G31.01

Grifo especialmente diseñado para conectar en larosca hembra un manometro y la macho a pro-.

Cock specially designed to connect the processmale and the gauge at the female thread, with aspecial cap for sealing. regulated manner.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

30 Bar (870 Psi)

LANZAS DE RIEGO IRRIGATION BRANCHES

Regadio / Irrigation

51

Page 71: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es

Fig. G39.01

Materiales disponibles

Available materials

- Bronce / Bronze.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Irrigation connector F inlet and F outlet, DIN 2999 threaded Fig. G39.01

Características / Features

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS1 - CUERPO GIRATORIA / ROTATORY CONNECTOR BODY BRONZE / BRONZE

2 - ACCESORIOS ROSCADOS / THREADED FITTINGS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Acople fijo para riego entrada H y salida H rosca oficial (DIN 2999) fig.G39.01

Grifo especialmente diseñado para conectar en larosca hembra un manometro y la macho a pro-ceso con tetón especial para junta de cierre.

.

Cock specially designed to connect the processmale and the gauge at the female thread, with aspecial cap for sealing.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

30 Bar (870 Psi)

Regadio / Irrigation

Dimensiones / Dimensions (mm)

ENTRADA *INLET B C D - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)10 102 6.5 32 - - - - 0.120 gr

12 102 8 32 - - - - 0.138 gr15 102 11 32 - - - - 0.151gr

15 115 11 34 - - - - 0.266 gr

20 115 15 34 - - - - 0.273 gr

20 148 15 40 - - - - 0.482 gr

25 148 18 40 - - - - 0.504 gr

30 148 23 40 - - - - 0.528 gr

40 190 34 60 - - - - 0.953 gr

52

Page 72: 1. catalogo general zaes

Otros fabricados / Other manufacturing

Page 73: 1. catalogo general zaes
Page 74: 1. catalogo general zaes

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

www.zaes.es53

GRIFOS MANOMETRO

Pressure Gauge Tap Fig. F04 and F05.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD C D E F - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/4” R 1/4” 46 40 12 67 280 gr

3/8” R 3/8” 44 40 13 78 - - 340 gr

1/2" R ½” 46 40 18 88 - - 470 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO GRIFO / TAP BODY LATON / BRASS

2 - PALANCA / LEVER LATON / BRASS

3 - ARANDELA /WASHER LATON / BRASS

4 - TUERCA / NUT LATON / BRASS

5 - PLATINA / CHECK PLATE LATON / BRASS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Grifo manómetro cierre macho fig. F04 y F05.

Fig F04

GAUGE TAPS

Grifo especialmente diseñado para conectar enun extremo el manómetro y en el otro extremo aproceso,

Con alojamiento para junta de cierre no es nece-sario poner ningún tipo de estopada, cañamo, te-flon, etc... que podrían intriducirse en su interiorobturando el paso del fluido y produciendo im-portantes daños en la instalación.

El sistema de cierre es por macho afinado congrasa especial para asegurar el cierre este sistemaofrece gran fiabilidad y simplicidad en el manejoreduciendo el golpe de ariete.

Abre totelmente con un giro de 90º quedandola palanca en linea con el grifo

Dispone de un plato de comprobación.

1. -Si giramos la palanca 90ºa la parte delanteradamos paso al monometro..2. - Podemos acoplar un manómetro con platode calibración para comprobar el correcto funcio-namiento del manómetro sin parar la instalación.

Cock specially designed to connect the gauge toone end and the other end to the process,

With special housing for the seal. It is not neces-sary to use any type of hemp or Teflon, etc, whichcan become introduced in the interior, blockingthe passage of the fluid and producing significantdamage in the installation.

The sealing system is by way of adjusted taperedplug, including a special lubricant to ensure pro-per seal. This system offers great reliability andease of use, reducing the ram contact..

Fully open with rotation of 90º, with the lever re-maining in line with the tap.

There is a check plate available.

1.- If we turn the lever 90º, we give access to thegauge.2.- We can attach a gauge with a calibrationplate to check the correct operation of thegauge without stopping the installation

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

25 Bar (362 Psi)

Otros fabricados / Other manufacturing

Page 75: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es54

Pressure Gauge Tap Fig. F06 and F07.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD C E F - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/4” R 1/4” 44 12 67 - - - 200 gr3/8” R 3/8” 44 13 67 - - - 220 gr1/2" R ½” 46 18 88 - - - 390 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO GRIFO / TAP BODY LATON / BRASS

2 - PALANCA / LEVER LATON / BRASS

3 - ARANDELA /WASHER LATON / BRASS

4 - TUERCA / NUT LATON / BRASS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Grifo manómetro cierre macho fig. F06 y F07.

Grifo especialmente diseñado para conectar enun extremo el manómetro y en el otro extremo aproceso,

Con alojamiento para junta de cierre no es nece-sario poner ningún tipo de estopada, cañamo, te-flon, etc... que podrian intriducirse en su interiorobturando el paso del fluido y produciendo im-portantes daños en la instalación.

El sistema de cierre es por macho afinado congrasa especial para asegurar el cierre este sistemaofrece gran fiabilidad y simplicidad en el manejoreduciendo el golpe de ariete.

Abre totalmente con un giro de 90º quedandola palanca en linea con el grifo.

Cock specially designed to connect the gauge toone end and the other end to the process.

With special housing for the seal. It is not neces-sary to use any type of hemp or Teflon, etc, whichcan become introduced in the interior, blockingthe passage of the fluid and producing significantdamage in the installation.

The sealing system is by way of adjusted taperedplug, including a special lubricant to ensure pro-per seal. This system offers great reliability andease of use, reducing the ram contact..

Fully open with rotation of 90º, with the lever re-maining in line with the tap.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

25 Bar (362 Psi)

Fig F06

Otros fabricados / Other manufacturing

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Page 76: 1. catalogo general zaes

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass.

-Acero inoxidable AISI 316 / S.S.AISI 316.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

www.zaes.es55

Needle manometer tap M - F Fig. F09.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD C D E F - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/4” R 1/4” 53 - 13 72 - - 190 gr

3/8” R 3/8” 60 - 16 80 - - 270 gr

1/2" R ½” 60 - 17.5 88 - - 390 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO GRIFO / TAP BODY LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

3 - EJE / AXLE LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

4 - VOLANTE / WHEEL ALUMINIO-VAQUELITA/ALUMI-

NIUN VAQUELITA

5 - ARANDELA SUP PRENSA / UPPER WASHER PRESS LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

6 - TÓRICA DE CIERRE / O-RING SEAL VITON / VITON

7 - TUERCA PRENSA / PRESS NUT LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

8 - ARANDELA INFERIOR PRENSA / LOWER PRESS WASHER LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

9 - TUERCA DE VOLANTE / WHEEL NUT LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

10- ACABADO / FINISHCROMADO -CHROMATED / PU-

LIDO- POLISHED

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Grifo manómetro con volante fig. F09.

Fig F09

Grifo especialmente diseñado para conectar en larosca hembra un manometro y la macho a pro-ceso con tetón especial para junta de cierre.

No es necesario poner inigún tipo de estopada,cañamo, teflon, etc..., que podrían introducirse ensu interiorobturando el paso del fluido, produ-ciendo importantes daños en la instalación.

El sistema de cierre a punzón nos garantiza quese reduce el golpe de ariete, abriendo y cerrandocon regulación.

Cock specially designed to connect the processmale and the gauge at the female thread, with aspecial cap for sealing.

It is not necessary to use any type of hemp or Te-flon, etc, which can become introduced in the in-terior, blocking the passage of the fluid andproducing significant damage in the installation.

The punch sealing system guarantees that theram contact is reduced, opening and sealing in aregulated manner.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

60 Bar (870 Psi)

GRIFOS MANOMETROGAUGE TAPS

Otros fabricados / Other manufacturing

Page 77: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es56

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Straight needle tap Fig. F13 M - F, Fig. F14, Fig F15 F - F.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)ENTRADA

INLETSALIDAOUTLET Fig.13 M x H (M x F) Fig.14 M x M Fig.15 H x H (F x F) fig 13 fi 14 Fig. 15

ENTRADA *INLET

SALIDA*OUTLET B C B C B C PESO WEIGHT (gr.)

1/4” R 1/4” 34 54 20 46 48 54 170 gr 190 gr

3/8” R 3/8” 34 54 20 46 48 54 180 gr 190 gr1/2" R ½” 38 55 22 50 54 55 240 gr 220 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO GRIFO / TAP BODY LATON FUNDICION / CAST BRASS

3 - EJE / AXLE LATON / BRASS

4 - VOLANTE / HANDWHEEL ALUMINIO-VAQUELITA/ALUMINIUN VAQUELITA

5 - ARANDELA SUPERIOR PRENSA / UPPER PRESS WASHER LATON / BRASS

6 - TORICA CIERRE / O-RING SEAL VITON / VITON

7 - TUERCA PRENSA / PRESS NUT LATON / BRASS

8 - ARANDELA INFERIOR PRENSA / LOWER PRESS WASHER LATON / BRASS

9 - TUERCA DE VOLANTE / WHEEL NUT LATON / BRASS

10 - ACABADO / FINISHCROMADO -CHROMATED / PU-

LIDO- POLISHED

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Grifo punzón recto Fig. F13 M - H , Fig.F14 M - M , Fig. F15 H - H.

Grifo indicado para circuitos de aire, hidráulicos opurga.

Por su reducido tamaño puede ser instalado enalojamientos muy reducidos o instalar directa-mente en tuberias de circuitos hidráulicos, pu-diendo acoplar racor para soldar tubo de cobre oconectar directamente bicono en la rosca macho(sobre demanda, en función del bicono).

El sistema de cierre a punzón nos garantiza quese reduce la vibración y el golpe de ariete,abriendo y cerrando con regulación final

Tap suitable for air hydraulic and drainer circuit.

Thanks toits small size it can be placed in confinedsapaces or directly put on the tubing of hydrauliccircuit.

We can add a fitting to weld a copper tube. Theneedle closing system guarantee the reducctionof vibration eater hammers, opening and closingwith a fine regulation.

Rango temperatura / Temperature Limits

-20ºC / 180ºC (-4ºF / 356ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

60 Bar (870 Psi) Fig.F 13

Otros fabricados / Other manufacturing

Page 78: 1. catalogo general zaes

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass.

- Bronce / Bronze.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

www.zaes.es57

MISCELANEA

Male tap Fig. F21.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD A B C D - -

PESOWEIGHT

(gr.)3/8” R 3/8” 60 59 10.7 23 - - 220 gr

1/2" R ½” 64 48 12 27 - - 210 gr

3/4” R 34” 82 62 14.7 35 - - 380 gr

1” R 1” 90 72 16 43 - - 550 gr

1 1/4” R 1 1/4” 111 81 18 51 - - 850 gr

1 1/2” R 1 1/2” 123 88 20 57 - - 1.110 gr

2” R 2” 145 104 24 68 - - 1.980 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO GRIFO / TAP BODY BRONCE - BRONZE / LATON-BRASS

2 - MACHO DE CIERRE / WHEEL NUT LATON / BRASS

3 - ARANDELA FIJACIÓN / FIXATION WASHER LATON / BRASS

4 - TUERCA / NUT LATON / BRASS

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Grifo cuadadillo fig. F21.

Fig F21

MISCELLANEOUS

El grifo de cuadradillo esta diseñado especial-mente para condiciones extremas de trabajo,como vapor agua residual, agua de mar o fluidosespesos.

Se utiliza para vaciado de depósitos. tiene unpaso total y cierre cónico, con junta de grasa, es-pecial para temperatura y corrosión.

El sistema de actuación es por cuadradillo, apli-cando una palanca o llave fija.

The square bar cock in brass has been specificallydesigned for extreme working conditions, such assteam, waste water, seawater or thick fluids.

Tank discharge torque is used. it has total ope-ning and conical seal, with special grease for tem-perature and corrosion. applying a lever or fixedcock..

The system works by square bar, by applying alever or fixed cock.

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

16 Bar (232 Psi)

Otros fabricados / Other manufacturing

Page 79: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es58

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass.- Bronce / Bronze.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

Purge Fig. F41.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD - B C - - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/8” - 20 13 - - - - -

1/4” - 24 17 - - - - -

3/8" - 28 20 - - - - -

1/2” - 36 27 - - - - -

3/4" - 40 30 - - - - -

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO / BODY LATON / BRASS

2 - CIERRE / CLOSING'S SHUTTER LATON / BRASS

3 - ACABADO EXTERIOR / EXTERNAL FINISH NATURAL / NATURAL

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Purgador Fig. F41.

Purgador totalmente mecánico con cierre decono y hexagono de apriete con llave.

Para evitar posibles quemaduras.es muy impor-tante orientar el orificio de purga hacia el suelo.

Por su construcción, esta diseñado para condicio-nes de trabajo muy severas.

Purge faucet completetly stainless with cone clo-sing and thigh hexagon with key to avoid possi-ble burns it is very important to guide the hole ofpurge to ward the floor.

Forits construction, it is designed for very severework conditions chemical products, steam, etc...

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 200ºC (14ºF / 392ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

25 Bar (362 Psi)

Fig.F41

Otros fabricados / Other manufacturing

Page 80: 1. catalogo general zaes

Materiales disponibles

Available materials

- Laton / Brass.

-Acero inoxidable AISI 316 / S.S.AISI 316.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

www.zaes.es59

Foot check valve Fig. F42.

Características / Features

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD - A B C D - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/2" - 95 39 10 20 - - 300 gr

3/4” - 100 41 12 25 - - 390 gr

1” - 120 56 12 30 - - 610 gr

1 1/4” - 132 57 18 35 - - 720 gr

1 1/2” - 145 65 18 35 - - 900 gr

2” - 166 87 20 45 - - 1.600 gr

2 1/2” - 192 104 18 45 - - 2.740 gr

3” - 243 124 24 60 - - 5.000 gr

4” - 283 140 24 80 - - 8.000 gr

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - PIE ASPIRACION / SUCTION BASE LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

2 - CUERPO VALVULA / VALVE BODY LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

3 - EJE OBTURADOR / FLANGE AXLE LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

4 - CIERRE / SEAL LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Valvula de retención Fig. F42.

Fig F42

Valvula de retención de pie roscada, cierre porobturador guiado (con muelle de retorno opcio-nal).

Indicadas para trabajar en posición vertical en-trando el fluido por la rejilla inferior, cuando dejade tener presion por la entrada, cierra por la pro-pia contrapresión de la linea evitando el retornodel fluido.

Threaded base retention valve seal with guiadedflange without return spring.

suitable for working in vertical position, with thefluid entering via the input, cut off using thecounter pressure of the line, preventing the re-turn fluid.

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

16 Bar (232 Psi)

MISCELANEAMISCELLANEOUS

Otros fabricados / Other manufacturing

Page 81: 1. catalogo general zaes

www.zaes.es60

Materiales disponibles

Available materials

- Latón / Brass.

-Acero inoxidable AISI 316 / S.S.AISI 316.

Embalaje / Packaging

Embolsado hermeticamente para evitar su dete-rioro y garantizar una entrega en perfecto estado/.Hermetically bagged to prevent damage andguarantee delivery in perfect condition.

intermedite retention valve Fig. F45.

Características / Features

Componentes y materiales / Parts and Materials

Nº / No DESCRIPCIÓN COMPONENTE / PART DESCRIPTION AVAILABLE MATERIALS

1 - CUERPO ENTRADA / INPUT BODY LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

2 - CUERPO SALIDA / OUTINPUT BODY LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

3 - EJE OBTURADOR / FLANGE AXLE LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

4 - CIERRE / SEAL LATON -BRASS/INOX AISI 316-S.S. AISI 316

Nota / Note. Metalurgíca Zaes se reserva el derecho a modificar estas cotas por motivos de mejora de producto. Metalurgica Zaeskeeps the right to modify this measurements for design improving purposes

Valvula de retención intermedia Fig. F45.

Valvula de retención roscada, cierre por obtura-dor guiado (con muelle de retorno opcional).

Indicadas para trabajar en posición vertical.Cuando deja de tener presion por la entrada, cie-rra por la propia contrapresión de la linea evi-tando el retorno del fluido.

Threaded base retention valve seal with guiadedflange without return spring.

Suitable for working in vertical position, cut offusing the counter pressure of the line, preventingthe return fluid.

Rango temperatura / Temperature Limits

-10ºC / 220ºC (14ºF / 428ºF)

* Roscas disponibles / Available threads: BSP y NPT

Presión Max. de trabajo /(Max. Working Pressure)

16 Bar (232 Psi)

Fig. F45

Otros fabricados / Other manufacturing

Dimensiones / Dimensions (mm)

R.ENTRADA *INLET THREAD

R.SALIDA*OUTLET THREAD A B C - - -

PESOWEIGHT

(gr.)1/2" R 1/2” 75 39 10 - - - 315 gr

3/4” R 3/4” 90 41 12 - - - 405 gr

1” R 1” 103 56 12 - - - 630 gr

1 1/4” R 1 1/4” 120 57 18 - - - 740 gr

1 1/2” R 1 1/2” 134 65 18 - - - 940 gr

2” R 2” 152 87 20 - - - 1.680 gr

2 1/2” R 2 1/2” 180 104 20 - - - 2840 gr

3” R 3” 220 124 24 - - - 5.120 gr

4” R 4” 260 140 24 - - - 8.180 gr

Page 82: 1. catalogo general zaes

Condiciones generales de venta / General terms and conditions

www.zaes.es61

1. DEFINICIONESCompañía: METALURGICA ZAES S.L. domiciliada C/ Dolores Almeda, nº 12, 08940-CORNELLA DE LLOBREGAT (Barcelona).Comprador/Cliente: Es la persona física o jurídica que tiene relaciones comerciales con la Compañía comprándole productos.Confirmación del pedido: Es la aceptación de la orden de compra del Cliente emitida por la Compañía por los medios habituales.Productos y servicios: Son el objeto de la relación comercial de compra-venta de la Compañía con sus clientes, dentro de su actividad comercial.2. CONDICIONES DE SUMINISTRO2.1. Ningún término o condición contenida en la orden de compra del cliente, salvo que resulte expresamente aceptada por la Compañía derogará lo pre-visto en las presentes Condiciones Generales de Venta.2.2. Los suministros de productos se realizarán en el embalaje comunicado al Comprador hasta sus instalaciones en condiciones EXW de acuerdo con la úl-tima revisión de los INCOTERMS 2010, a menos que las condiciones pactadas sean otras.2.3. Las fechas de entrega indicadas en su caso en la confirmación del pedido serán aproximadas.2.4. Las responsabilidades de transporte y seguro son las figuradas por los INCOTERM citados en el punto 2.2. 2.6. En caso de recepción de embalajes dañados, el Comprador reflejará claramente en el albarán de entrega dicha situación. En caso contrario, la Compañíano admitirá reclamaciones posteriores.3. ENVASES Y TRATAMIENTO DE RESIDUOSLos envases en los que, en su caso, sea suministrado el producto, pasarán a ser propiedad del Comprador una vez que la Compañía haya recibido el pago ín-tegro del producto de conformidad con lo establecido en la cláusula 6 siguiente.Sin perjuicio de lo anterior, una vez entregados los envases en las instalaciones del cliente, éste será plenamente responsable de los mismos, y en particular dela correcta gestión de los envases, de conformidad con la normativa reguladora que resulte aplicable, especialmente en los ámbitos de seguridad, medio am-biente y tratamiento de residuos.4. GARANTÍA Y CALIDAD DE LOS PRODUCTOS.La Compañía no se hace responsable del deterioro del producto ni de los daños que pudieran derivarse de su manipulación o almacenamiento en las instala-ciones del cliente, así como de su incorrecta aplicación.Los productos comercializados por nuestra Compañía están garantizados contra defectos de fabricación según los plazos recogidos en la legislación vigentesobre garantías de productos industriales. Los costos de reparación y reposición del material defectuoso serán sufragados por nuestra Compañía tras el con-veniente informe de calidad, del presunto producto defectuoso, efectuado en nuestras instalaciones. Los gastos previos a este informe corren a cargo delcliente hasta que quede demostrado el origen y responsabilidad del defecto manifestado.En cualquier caso y de manera general, las reclamaciones relacionadas con posibles problemas de calidad de producto deberán realizarse dentro de los 15días naturales contados a partir de la fecha de su entrega.5. PRECIOSEl precio de los productos suministrados será el comunicado por la Compañía al Cliente con carácter previo a la orden de compra o, en su defecto, el de la ta-rifa general de precios vigente publicada la web de la Compañía www.zaes.es. A dicho precio se agregará el IVA o cualquier otro gravamen o impuesto vi-gente en el momento de la facturación. Si una vez realizado el pedido se produjera una variación sustancial de costes o una variación de las tasas o impuestosque gravan los productos, la Compañía informaría al comprador del incremento correspondiente y por tanto del nuevo precio de los productos para su pos-terior aceptación por escrito por el Cliente. 6. PAGOLos pagos se efectuarán en la forma que METALURGICA ZAES S.L. pacte con el Cliente/Comprador y según se especifiquen en la factura correspondiente. Se entenderá como forma de pago estándar el pago al contado por anticipado salvo acuerdo distinto por las partes. El acuerdo de aplazamiento en el pagonunca superará los plazos legales recogidos en la vigente ley Ley 15/2010, de 5 de julio, contra la morosidad en las operaciones comerciales.La Compañía se reserva el derecho a fijar un límite de crédito para cada Cliente y a subordinar las entregas en base a este límite.Todo impago parcial o total de una sola factura dará derecho a la Compañía a reclamar, sin previo aviso, el pago inmediato de todo el importe pendiente decobro, incluso el no vencido y de subordinar el suministro de un nuevo pedido a este pago.Sin perjuicio de lo previsto en otras cláusulas de estas condiciones, la propiedad del producto no pasará al Comprador hasta que la Compañía haya recibido elpago íntegro del mismo. En caso de retraso o incidencia en el pago la Compañía podrá proceder a la recuperación de la mercancía pendiente de pago y/o ala iniciación de las acciones legales que les asistan.7. DEVOLUCIONESNo se admitirán devoluciones de mercancía a menos que exista alguna disconformidad entre la orden de compra de la mercancía y su entrega, en los térmi-nos y condiciones previstas en las presentes Condiciones Generales de Venta.Aun siendo motivo atribuible a la Compañía no se abonarán productos devueltos en un plazo superior a los 6 meses desde su entrega. Si el producto se de-volviera dentro de los 6 meses desde su entrega, el abono será del 80% del valor facturado considerando un 20% de gastos en concepto de recepción verifi-cación y reacondicionamiento. Los gastos de devolución correrán siempre a cargo del Cliente. Bajo ningún concepto serán admitidas devoluciones en productos especiales fuera de catalogo o trabajos exprofeso. 8. MARCAS REGISTRADAS Y NOMBRES DE PRODUCTOSLas marcas y nombres de producto están registrados y protegidos por la Ley de Propiedad Industrial.9. PROTECCIÓN DE DATOSLos datos personales del Cliente podrán ser incluidos en uno o varios ficheros automatizados de METALURGICA ZAES S.L. con la finalidad de gestionar la fac-turación de los productos y servicios ofrecidos y el normal desarrollo de la relación comercial, así como para la realización de comunicaciones comerciales,tanto por vía postal como electrónica. La Compañía informa que estos datos pueden ser cedidos a Autoridades Públicas, con la finalidad de cumplir con lasobligaciones legales y fiscales correspondientes.El Cliente puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición por correo postal a la siguiente dirección: C/ Dolores Almeda, nº 12,08940-CORNELLA DE LLOBREGAT (Barcelona). Podrá, en cualquier momento, revocar el consentimiento prestado para el envío de comunicaciones comer-ciales enviando una comunicación escrita a la dirección mencionada.10. FUERZA MAYORLa Compañía no será responsable por falta de cumplimiento de las obligaciones contraídas en su relación comercial, cuando éste sea originado por causas defuerza mayor, en los términos establecidos en el artículo 1.105 del Código Civil.11. JURISDICCIÓNEn el supuesto de desacuerdo o conflicto en la interpretación de las Condiciones Generales de Venta antes expuestas, las partes renuncian al fuero que enDerecho pudiera corresponderles, sometiéndose a la Jurisdicción Ordinaria de los Juzgados y Tribunales de Barcelona.12. MODIFICACIONESMETALURGICA ZAES S.L. se reserva el derecho a modificar las presentes condiciones generales de venta, manteniendo en su página web (www.zaes.es) la úl-tima revisión actualizada.

Page 83: 1. catalogo general zaes

Condiciones generales de venta / General terms and conditions

www.zaes.es62

1. DEFINITIONSCompany: METALURGICA ZAES S.L. C/ Dolores Almeda, nº 12, 08940-CORNELLA DE LLOBREGAT (Barcelona).Buyer/Customer: It is the natural or legal person having business with the company by buying products.Order Confirmation: It is the acceptance of Customer's purchase order issued by the Company by the usual means.Productos y servicios: Son el objeto de la relación comercial de compra-venta de la Compañía con sus clientes, dentro de su actividad comercial.2. SUPPLYING TERMS2.1. No term or condition contained in the customer's purchase order, unless it is expressly accepted by the Company, will repeal the provisions of the GeneralConditions of Sale.2.2. Supplies of products are made in the notified package to Customer´s facility under EXW conditions according to the latest revision of Incoterms 2010, un-less other conditions are agreed.2.3. Delivery dates indicated in order confirmation will be approximate.2.4. Shipping and insurance responsibilities are figured by the INCOTERM cited in 2.2. 2.6. In case of receipt of damaged packages, Buyer will clearly reflect on the delivery note the situation. Otherwise, the Company will not accept subsequentclaims.3. SOLID WASTE TREATMENT AND MANAGEMENTThe containers in which, where appropriate, the product is supplied, will become Buyer´s property once the Company has received full payment of the pro-duct in accordance with the provisions in clause 6 below. Without prejudice to the foregoing, upon delivery of the containers in the customer's premises, itshall be fully responsible for them, and in particular the proper management of packaging in accordance with the regulations as applicable, especially in theareas safety, environment and waste management.4. WARANTY AND PRODUCT QUALITYThe Company is not responsible for product deterioration or damage arising from handling or storage at the customer premises, and its misapplication.Products comercialized by our company are guaranteed against manufacturing defects under the time limits specified in the legislation on guarantees of in-dustrial products.Repairing and replacement costs of defective material shall be face by our Company after appropriate quality report issuing of the alleged defective product,made in our facilities.Incurred prior to this report is responsibility of the customer until it is shown the origin and responsibility of the manifested defect.In any case, generally, claims related to possible product quality issues must be made within 15 calendar days from the date of delivery.5. PRICESPrice of supplied products will be notified by the Company to the Customer prior to the purchase order or, failing that, the overall rate of current publishedprice of the Company's website www.zaes.es. At that price will be added VAT or any other tax or duty applicable at the time of billing. A dicho precio se agre-gará el IVA o cualquier otro gravamen o impuesto vigente en el momento de la facturación. Si una vez realizado el pedido se produjera una variación sustan-cial de costes o una variación de las tasas o impuestos que gravan los productos, la Compañía informaría al comprador del incremento correspondiente y portanto del nuevo precio de los productos para su posterior aceptación por escrito por el Cliente. VAT or any other tax or duty applicable will be added to abovementioned price at billing time If once the order has produced a substantial variation in costs or a variation of fees or taxes on products, the Company will in-form the buyer of corresponding increase and therefore the new price of goods for subsequent written acceptance by Customer.6. PAYMENTPayments shall be made in the manner METALURGICA ZAES S.L. agreed upon with the Customer / Purchaser and as specified in the invoice.Cash payment in advance is understood as payment standard unless otherwise agreed by the parties. The agreement to postpone the payment will never ex-ceed the statutory deadlines contained in the existing Law 15/2010 of 5 July, relating to “late payment in commercial transactions”.The Company reserves the right to set a credit limit for each customer and to subordinate deliveries based on this limit.Any partial or total default of a single invoice shall entitle the Company to claim, without notice, immediate payment of the entire outstanding amount, inclu-ding undefeated and make the supply of a new order for this payment.Without prejudice to other clauses of these conditions, Product property shall not pass to Buyer until the Company has received full payment thereof. In caseof delay or impact on the payment the Company may proceed with the recovery of unpaid goods and / or initiation of legal action to assist them.7. RETURNS No merchandise returns will be accepted unless there is some disagreement between the purchase order and delivery of goods, on terms and conditions pro-vided in these Conditions of Sale. Even being a cause attributable to the Company is not paid within goods returned more than 6 months from delivery. If the product is returned within 6months after delivery, payment will be 80% of invoice value considering 20% of expenditures for receipt verification and refurbishment. Return shipping costswill always be paid the Customer.No returns will be accepted on special products or exprofeso work outside catalog.8. REGISTERED TRADEMARKS AND PRODUCT BRANDS Trademarks and product names are registered and protected by the Industrial Property Law.9. PROTECTION OF PERSONAL DATA Customer's personal data may be included in one or more computerized files property of METALURGICA ZAES S.L. order to manage the billing of productsand services offered and the normal development of trade relations and communications for conducting business, both by mail and electronically. The Com-pany reports that this data can be transferred to public authorities, in order to comply with relevant legal and fiscal obligations.The Customer may exercise rights of access, rectification, cancellation and opposition by mail to the following address: C / Dolores Almeda, No. 12, 08,940-Cornella de Llobregat (Barcelona) may, at any time revoke your consent to send commercial communications by sending a written communication to the ad-dress above.10. FORCE MAJEUREThe Company is not liable for failure to comply with their obligations their relationship, when it is caused by force majeure, in the terms set out in Article 1105of the Spanish Civil Code.11. JURISDICTION In the event of disagreement or conflict in the interpretation of the Terms and Conditions set out above, the parties waive the immunity law that may apply, bysubmitting to the ordinary jurisdiction of the Courts and Tribunals of Barcelona.12. MODIFICATIONS METALURGICA ZAES S.L. reserves the right to modify these general conditions of sale, and commit to publish the last revision at its website (www.zaes.es)

Page 84: 1. catalogo general zaes

CONTRAPORTADA

Metalúgica ZAES, S.L.

C/ Dolores Almeda, 1208940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Spain

Tel.: +34 933 774 671Fax: +34 933 778 608