1 manual do usuÁrio - seat mobile · calibragem de pneus ... painel de controle lcd visor de...
TRANSCRIPT
1
MANUAL DO USUÁRIO SCOOTER MOTORIZADO PF5X
Distribuidor e Importador: Seat Mobile do Barsil
CNPJ: 09.539.266/0001-81
Revisão: 0.0 – 02/08/2016
2
ÍNDICE
Conteúdo
Parabéns pela sua nova aquisição!....................................................................................................................... 6
Desempenho Essencial .......................................................................................................................................... 7
Informações Gerais ............................................................................................................................................... 8
Finalidade ............................................................................................................................................................. 9
Indicações ............................................................................................................................................................. 9
Contra-indicações ................................................................................................................................................. 9
Responsabilidades .............................................................................................................................................. 10
Isenção de Responsabilidade .............................................................................................................................. 10
Declaração de Conformidade ............................................................................................................................. 10
Instrução de segurança ....................................................................................................................................... 11
Inspeções a serem feitas antes de usar sua scooter motorizada: ......................................................................... 14
Limite de peso: ................................................................................................................................................... 14
Calibragem de pneus .......................................................................................................................................... 14
Temperatura ....................................................................................................................................................... 14
Ajustes .................................................................................................................................................................. 15
Ajuste do posicionamento do guidão ................................................................................................................. 17
Funcionamento do Painel de Controle .............................................................................................................. 18
Descrição & Layout do Painel de Controle ....................................................................................................... 18
Painel de Controle LCD(Visor de Cristal Líquido), Tipo TN ..................................................................... 18
Botões de Funções & Ajustes ........................................................................................................................ 18
Indicadores Indications .................................................................................................................................. 18
Painel Principal .............................................................................................................................................. 18
Indicadores .................................................................................................................................................... 18
Indications ..................................................................................................................................................... 18
Direção / Direita ............................................................................................................................................ 18
Farol ............................................................................................................................................................... 18
Estacionar ...................................................................................................................................................... 18
Direção / Esquerda ......................................................................................................................................... 18
ãdireçãosquerda ............................................................................................................................................. 18
Controle da Luz Direita ................................................................................................................................. 18
Botão /Buzina ................................................................................................................................................ 18
Mau funcionamento ....................................................................................................................................... 18
Luz de Alerta ................................................................................................................................................. 18 Funções .............................................................................................................................................................. 19
Descrição de Funções ......................................................................................................................................... 19
Botões e Indicadores .......................................................................................................................................... 20
Condições de Uso ............................................................................................................................................... 20
3
Operação do Painel de Controle ......................................................................................................................... 21
Medidor de temperatura ..................................................................................................................................... 21
Relógio ............................................................................................................................................................... 22
Odômetro ........................................................................................................................................................... 23
Velocímetro ........................................................................................................................................................ 24
Saída do Modo Configuração ............................................................................................................................. 25
Indicadores de Velocidade ................................................................................................................................. 26
Indicação de carga da bateria ............................................................................................................................. 27
Farol ................................................................................................................................................................... 28
Luz de Alerta ...................................................................................................................................................... 28
Luz de Freio & Luz de Ré .................................................................................................................................. 29
Indicadores de Direção e Luz Indicativa para Estacionar .................................................................................. 30
Indicador de mau funcionamento ....................................................................................................................... 31
Auto-teste de inicialização ................................................................................................................................. 31
Descrição do Carregador de Bateria ................................................................................................................... 32
Selecione a Tensão correta da Rede Elétrica no Carregador de Bateria ............................................................. 32
Especificação Técnica ......................................................................................................................................... 33
Utilização da Bateria ........................................................................................................................................... 33
Instrução de uso da Bateria ................................................................................................................................ 34
Inidicadores de luz(LED) ................................................................................................................................... 34
Solução de problemas ........................................................................................................................................ 34
Conector para recarga de bateria ........................................................................................................................ 35
Manutenção da Bateria ....................................................................................................................................... 35
Substituição de Pneus ......................................................................................................................................... 37
Programa de Manutenção e Revisão ................................................................................................................. 38
Solução de Problemas ......................................................................................................................................... 39
Código de Defeito ................................................................................................................................................ 40
Sistema de Suspenção Independente ................................................................................................................. 41
Manutenção ......................................................................................................................................................... 42
Pressão dos Pneus ................................................................................................................................................ 42
Esterização e Desinfecção .................................................................................................................................. 42
Conexões do Terminal da Bateria ...................................................................................................................... 43
Chicotes e Cabos Elétricos ................................................................................................................................. 43
Rolamentos de eixo e conjunto de transmissão do motor .................................................................................. 43
Substituição de pneus/rodas ............................................................................................................................... 43
Escova do motor ................................................................................................................................................. 43
Console, Carregador e Sistema Eletrônico ...................................................................................................... 43
Para guardar a sua Scooter ................................................................................................................................. 43
Descarte de sua Scooter...................................................................................................................................... 44
Proteção Ambienteal ........................................................................................................................................... 44
Descarte das Baterias ......................................................................................................................................... 44
Reciclagem ......................................................................................................................................................... 44
Biocompatibilidade ............................................................................................................................................ 44
4
Especificação Técnica - Scooter ......................................................................................................................... 45
Generalidades ...................................................................................................................................................... 45
Dados EMC .......................................................................................................................................................... 46
EMC Geral ......................................................................................................................................................... 46
Mesa EMC 202 .................................................................................................................................................. 46
Mesa EMC 204 .................................................................................................................................................. 47
Mesa EMC 206 .................................................................................................................................................. 47
Garantia ............................................................................................................................................................... 47
Condições de garantia ........................................................................................................................................ 47
Modificações ...................................................................................................................................................... 48
Garantia das Baterias .......................................................................................................................................... 48
Condições que invalidam a garantia ................................................................................................................... 49
Canais de Comunicação ...................................................................................................................................... 49
Notas Pessoais ...................................................................................................................................................... 50
5
Sinais e Símbolos
FabricanteGrau de proteção contra penetração
dos líquidos
Atenção! Corrente alternada
Advertência! Corrente contínua
Frágil Perigo de choque
Este lado para cima Reciclagem
Proteger contra chuva e umidade Chave disjuntor
Empilhamento máximo Equipamento de Classe II
Limite de temperaturaEquipamento com parte aplicada de
tipo B
Número do LoteConsultar o manual para mais
informações
Manusear com cuidado Não içar
6
Parabéns pela sua nova aquisição! A Seat Mobile do Brasil trouxe para o Brasil as Scooters motorizada desenvolvido pela Heartway. Projetadas de acordo com a tecnologia mais avançada e com o máximo conforto. É um produto “state of art”.
Leia atentamente e siga rigorosamente todas as instruções deste Manual para uso seguro de sua Scooter motorizada. Mantenha as instruções sempre à mão para consultas futuras.
Este manual contém informações de suma importância: Guia de como preparar e usar a sua Scooter Motorizada com segurança e Instruções necessárias para manutenção adequada. Assim você pode desfrutar de sua Scooter Motorizada com conforto e tranquilidade.
Antes da entrega, o revendedor poderá verificar todas as funções e ajustes necessários conforme suas necessidades de condução.
Instruções de Manutenção estão incluídas neste manual. Para manutenção elétrica e mecânica do seu equipamento, dirija-se a uma Assistência técnica autorizada ou entre em contato com a Seat Mobile do Brasil para mais orientação.
Equipe
Seat Mobile do Brasil
7
Desempenho Essencial
NOTA! Este guia de instruções contém informações importantes para os
utilizadores do produto. Todos aqueles que usam este produto deve rever,
compreender e respeitar o conteúdo deste manual de instruções.
O funcionamento do Scooter Motorizado tem o objetivo de atender
pessoas com mobilidade reduzida de diferente tipos de pessoas com
deficiência física e/ou doenças neuromusculares.
Para segurança do paciente ou operador, deverá estar 100% entendido e
compreendido este manual para melhor desempenho e segurança de
ambos. Este equipamento foi desenvolvido de acordo com as normas de
segurança exigido pela ANVISA.
Em caso de dúvida em alguma aplicação, entre em contato com a Seat
Mobile. Lembre-se de manter o guia de instruções em um lugar onde ele
estará sempre disponível para aqueles que utilizam o produto.
8
Informações Gerais
Atenção!
Aviso de interferência eletromagnética de ondas de rádio.
Scooters motorizadas podem ser suscetíveis à interferência eletromagnética, por exemplo:
energia eletromagnética emitida a partir de fontes tais como: estações de rádio e TV,
transmissores de rádio amador, walkie- talkies ou telefones celulares. A interferência (a
partir de ondas de rádio) pode desencadear a liberação dos freios, e o movimento
independente em direções inesperadas, causando danos permanentes no sistema de
controle de uma scooter motorizada.
As fontes de transmissão e a interferência eletromagnética podem ser geralmente
classificadas em três tipos diferentes:
a-Transmissores portáteis, receptores com a antena montada diretamente na unidade
transmissora. Os exemplos são: pequenos rádios, rádios de segurança industrial,
rádios de bombeiros e de polícia, telefones celulares e outros dispositivos de
comunicação entre pessoas.
Observação: Alguns telefones celulares e dispositivos podem transmitir sinais
semelhantes, enquanto ligados, mesmo não sendo usados!
b-Rádios de médio alcance, como os de carros de polícia, caminhões de bombeiros,
ambulâncias e táxis. Estes geralmente possuem a antena montada fora do veículo.
c-Dispositivos de rádio de longo alcance, tais como estações de rádio comerciais (torres
de rádio e televisão) e rádio amador.
A interferência eletromagnética nas scooters motorizadas
Quanto mais perto você estiver de uma antena, mais forte se torna a interferência
eletromagnética; rádios transmissores portáteis em geral, também são fontes de campos
eletromagnéticos. É possível que ao utilizar, inadvertidamente, um destes dispositivos
perto do controle da scooter motorizada, a proximidade de elevados níveis de energia
electromagnética pode influenciar o movimento ou os freios do equipamento. Portanto,
observe as seguintes recomendações para evitar uma falha na sua scooter motorizada.
Precauções
Advertência!
Ao seguir as seguintes advertências você poderá reduzir o risco de liberação acidental dos
9
freios ou o movimento das scooters motorizadas que poderiam causar ferimentos graves.
1. Não utilizar transmissores portáteis, tais como rádio CB ou telefones celulares
quando estiver com a sua scooter ligada ("On").
2. Certifique-se da localização de estações de rádio ou de televisão, e evite passar
próximo a elas.
3. Se os freios forem liberados acidentalmente ou inadvertidamente, mova o scooter
para um lugar seguro.
4. Saiba que a adição de acessórios e componentes, ou a modificação da scooter pode
torná-la mais sensível a quaisquer ondas eletromagnéticas.
5. Consulte os relatórios de ocorrências de movimento não intencional e frenagem do
scooter no revendedor, para determinar se há fontes de interferência eletromagnética na
sua vizinhança.
Finalidade
A Scooter motorizada é projetada para uso ao ar livre para pessoas que não podem andar.
Assim, ela é capaz de superar distâncias e obstáculos em áreas ao ar livre. É classificada
na categoria C, de acordo com a norma DIN EN 12184.
Atenção!
Indicações
Paralisia com incapacidade de locomoção ou grave deficiência:
• Paralisia
• Perda de membros
• Defeitos dos membros / deformidade
• Rigidez / dano (não em ambos os braços)
• Outras doenças
Contra-indicações
Atenção!
O fornecimento de Scooters não é adequado para pessoas:
• Com fortes distúrbios do equilíbrio
• Com sérias limitações nas habilidades cognitivas
• Com a visão reduzida e inadequada
10
Responsabilidades
A fabricante Heartway é responsável pela qualidade, confiabilidade e facilidade de uso da
scooter se:
• Mudanças, adequações, reparos e manutenção são realizados apenas por empresa
autorizadas por nós.
• A scooter é usada em conformidade com todas as instruções de uso
Atenção!
Isenção de Responsabilidade
A Heartway Medical Products Co. Ltd e Seat Mobile do Brasil se exime de quaisquer
responsabilidades sobre danos pessoais ou materiais que sejam resultado do uso
impróprio ou inseguro de seus produtos. As diretrizes a seguir são fornecidas para ajudá-lo
na utilização segura de sua Scooter Mystere. Se você tiver alguma dúvida sobre o uso
correto de sua scooter, estamos ao seu dispor.
Declaração de Conformidade
A Heartway Medical Products Co. Ltd, como fabricante do produto, declara que a scooter
motorizada cumpre integralmente as exigências da ANVISA para dispositivos médicos.
Atenção!
A garantia perde o efeito se o usuário não seguir as instruções conforme o manual, efetuar
manutenção inadequada e principalmente, se forem feitas alterações técnicas ou
adequação sem autorização do fabricante. Ver Item GARANTIA no final deste manual.
11
Instrução de segurança
Use SEMPRE o cinto de segurança, e mantenha
seus pés na scooter durante todo o tempo em que
estiver dirigindo.
Nunca dirija a scooter se você estiver sob
influência de álcool.
Nunca use transmissores eletrônicos, tais como
“walkie-talkies” ou telefones celulares, enquanto
estiver dirigindo sua scooter.
Certifique-se de que não haja obstáculos atrás de
você, enquanto estiver movimentando sua
scooter.
Não faça curvas fechadas, nem pare de repente,
enquanto estiver dirigindo a sua scooter.
Não dirija a sua scooter no meio do tráfego.
12
Não tente subir em calçadas com altura superior ao
limite informado nas Especificações Técnicas
Não coloque suas mãos e/ou pernas para fora
enquanto estiver dirigindo a sua scooter..
Não dirija a sua scooter na chuva/neve, para evitar
acidentes em pistas escorregadias.
Não deixe crianças desacompanhadas brincarem
perto deste equipamento, quando as baterias
estiverem sendo carregadas.
Atenção!
Leia este Manual e certifique-se de que você entendeu todas as instruções, antes de colocar a sua
scooter em funcionamento pela primeira vez.
1. Não dirija a scooter em ruas e estradas. Esteja ciente de que é difícil para as pessoas o virem
sentado na scooter. Obedeça todas as regras de trânsito para pedestres. Espere até que seu
caminho esteja livre do tráfego, e só então vá, tomando extremo cuidado.
2. Para prevenir acidentes e/ou danos envolvendo você ou outras pessoas, sempre se assegure
de que a scooter esteja desligada, antes de entrar ou sair do equipamento.
3. Verifique sempre no Modo Dirigir, se as rodas motrizes estão engatadas, antes de colocar a
scooter em movimento. Não desligue o motor enquanto a scooter estiver se movendo para
frente. Isto fará com que o equipamento pare repentinamente, de forma extremamente
abrupta.
4. Não use este equipamento, ou qualquer componente opcional disponível, sem primeiro ler e
entender total e claramente estas instruções. No caso de você não entender os avisos,
advertências, cuidados ou instruções, entre em contato com um profissional de saúde, com os
fornecedores, ou com a assistência técnica, antes de tentar usar este equipamento, para
evitar danos ou lesões.
13 5. Em algumas situações e/ou condições de saúde, você (usuário) irá necessitar da presença de
um cuidador treinado quando for dirigir a scooter. Este cuidador pode ser uma pessoa da família ou um profissional especialmente treinado para te ajudar em suas várias atividades diárias. Se você estiver usando qualquer medicação que possa afetar a sua habilidade de utilizar sua scooter com segurança, consulte o seu médico.
6. Não use nenhuma das partes removíveis da scooter motorizada, tais como, apoios de braços,
assento ou a carenagem para tentar se levantar ou mover o equipamento. Isto poderá resultar
em lesões pessoais e danos no equipamento.
7. Use sua scooter dentro dos limites citados nas Especificações Técnicas deste manual. Nunca
tente ir além do que é permitido.
8. Nunca se sente em sua scooter, enquanto ela estiver dentro de um veículo em movimento.
9. Mantenha suas mãos longe das rodas (pneus) ao dirigir scooters. Evite usar roupas largas e
soltas! Elas podem se enroscar nas rodas e pneus, provocando danos e/ou lesões.
10. Consulte seu médico, se estiver tomando alguma medicação ou se você tiver limitações
físicas. Alguns remédios e limitações pode prejudicar sua habilidade de operar o equipamento
de maneira segura.
11. Tome cuidado e observe como está o Modo Dirigir: destravado ou travado.
12. O uso de ferramentas pode causar choque elétrico – não conecte nenhum fio de extensão ao
conversor AC/DC ou ao carregador de bateria.
13. Ao subir uma rampa, dirija em linha reta para reduzir o risco de tombamento ou queda.
14. Não suba uma rampa mais íngreme do que o limite do equipamento. Veja em Especificações
Técnicas, o grau do ângulo para subir em segurança.
15. Não tente fazer com que a sua scooter desça de ré uma calçada, um degrau, ou qualquer
outro obstáculo. Isto pode fazer com que o equipamento tombe ou vire.
16. Reduza sempre a velocidade e mantenha um centro de gravidade estável ao fazer uma curva
fechada. Não faça curvas fechadas quando estiver em alta velocidade.
17. Dirigir sua scooter na chuva, neve, na neblina, e em superfícies geladas, escorregadias ou
salgadas pode ter um efeito prejudicial ao sistema elétrico do equipamento.
18. Nunca se sente em sua scooter quando ela estiver em algum tipo de elevador ou em conexão com algum tipo de produto elevatório. A sua scooter não foi projetada para tal uso. A Heartway não se responsabiliza por quaisquer danos ou lesões que ocorrerem devido aos usos incorretos ou mau uso.
19. Para outras dúvidas, entre em contato com a Seat Mobile do Brasil
14
Atenção!
Inspeções a serem feitas antes de usar sua scooter motorizada:
1. Se a scooter é equipada com pneus de câmara de ar, verifique-os sempre e calibre-os
adequadamente.
2. Verifique todas as conexões elétricas e certifique-se de que elas estejam bem apertadas e sem
corrosão.
3. Verifique todas as conexões dos cabos e certifique-se de que eles estejam devidamente
acondicionados e protegidos.
4. Verifique os freios.
Atenção!
Limite de peso:
1. Veja em Especificações Técnicas, a informação sobre a capacidade de peso máxima da sua
scooter motorizada.
2. Mantenha-se dentro da capacidade de peso especificada para sua scooter. Exceder a
capacidade de peso irá anular a sua garantia. A Heartway não se responsabiliza por lesões
pessoais ou danos materiais resultantes da não observação do limite de peso.
3. Não leve passageiros a bordo da scooter. Isto poderá afetar o centro de gravidade do
equipamento, resultando em tombos e quedas.
Atenção!
Calibragem de pneus
1. Se a sua scooter vem equipada com pneus com câmara de ar, é necessário verificar a pressão
do ar, pelo menos 1 (uma) vez por semana.
2. Encha os pneus na pressão adequada para prolongar a sua vida útil e assegurar uma direção
suave.
3. É de máxima importância que a pressão do pneu seja sempre mantida em 30-25 psi (2-2.4
bar).
4. Encher os pneus em um posto de gasolina não regulamentado poderá provocar acidentes,
como estouro de um pneu que tenha sido inflado em demasia.
Atenção!
Temperatura
1. Algumas partes da scooter motorizada são suscetíveis a mudanças na temperatura. O
controlador só poderá operar em temperaturas entre -25°C ~ 45°C.
15
2. Em temperaturas extremamente baixas, as baterias poderão congelar e sua scooter
motorizada pode não funcionar. Em temperaturas extremamente altas, ela poderá funcionar
em velocidades mais baixas, isto devido a uma função de segurança do controlador instalada
para evitar danos nos motores e em outros componentes elétricos.
Ajustes Ajustes que você pode fazer para o seu melhor conforto::
Pressione o botão para
ajustar a altura do encosto
de cabeça
Ajuste o ângulo do encosto
do assento girando a
alavanca.
Ajuste o apoio de braço
retrátil girando o botão.
� Gire a alavanca giratória para baixo para mover o
assento.
� Empurre a alavanca da frente para cima, para mover o
assento para frente e para trás.
� Gire o assento para a posição desejada.
� Certifique-se de que o assento esteja sempre virado
para frente quando a scooter estiver em movimento.
16
Dirigir e Frear
Você pode usar a alavanca do acelerador para controlar a velocidade para frente e marcha
à ré de sua scooter.
� Use seu dedo direito para puxar a alavanca do acelerador do lado direito para ir para
frente.
� Use seu dedo esquerdo para puxar a alavanca do acelerador do lado esquerdo para ir
para trás.
� Estando ambas as alavancas em repouso, a scooter ficará freada.
� Solte a alavanca do acelerador e aguarde a parada total de sua scooter.
� Sistema de freio de mão disponível (Opcional)
� O freio automático será ativado se a velocidade em modo Roda Livre ultrapassa
em 30% a velocidade máxima, quando a scooter estiver descendo uma encosta no
modo Roda Livre (desengatado).
ATENÇÃO!
Ir para frente Ir para trás *Opcional: alavanca do freio de mão
Desengatado
(Roda Livre)
Engatado/Bloqueado
� Quando o motor está desengatado, a scooter fica no
modo Roda Livre.
� Para usar o freio de mão, você deve colocar e travar a
alavanca na posição engatada!
� Quando sua scooter está no modo Roda Livre, o
sistema de freio não funcionará!
� Para engatar ou desengatar o modo Roda Livre,
levante-se e saia da scooter. Nunca fique sentado na
scooter para fazer isto!
17
Atenção!
Ajuste do posicionamento do guidão
� Aperte a alavanca para baixo e ajuste o guidão na posição desejada.
� Nunca tente ajustar o guidão com a scooter em movimento.
� Certifique-se de que o guidão esteja em uma posição confortável e segura.
18
Funcionamento do Painel de Controle Descrição & Layout do Painel de Controle
Painel de Controle LCD(Visor de Cristal Líquido), Tipo TN
Botões de Funções & Ajustes
Indicadores Painel Principal
Indicadores
Direção / Direita
Farol
Estacionar
Direção / Esquerda
Controle da Luz Direita
Controle da Luz/Estacionar
Botão MODO
Controle da Luz do farol
Botão /Buzina
Controle da Luz Esquerda
Botão de Configuração
Controle da Luz de Alerta
Controle de Velocidade Alta/Baixa
Mau funcionamento
Luz de Alerta
19
Funções
Descrição de Funções
FUNÇÃO ESPECIFICAÇÃO
1 Temperatura Modos “°C” / “°F”
2 Relógio Visor Hora / Minuto
3 ODO TRIP
ODO (odômetro) (99.999 máx), TRIP (tempo de viagem) (999.9 máx)
Distância percorrida e tempo gasto
4 Velocímetro Visor de 7 Segmentos (2 1/2 dígitos +1 decimal)
Símbolos: “km/h” and “mph”
5 Status da Velocidade H(alta) / L(baixa) Indicado pelas figuras: e
6 Nível da Bateria Mostra o nível da carga da bateria
(Figura: Bateria + 6 colunas (E (descarregada/vazia) F(carregada/cheia ))
7 Farol LED Azul
Inclui Modo “Economia de Energia”
8 Luz de Alerta LED Laranja
Localizada dentro do farol, para ser usada na chuva / tempo nublado
9 Luz de freio Inclui “Modo Frenagem” e “ Modo Estacionar”
10 Indicadores de direção: Esquerda/Direita
LED Verde
Modo Flash
Desliga automaticamente após 30 segundos
11 Luz indicativa de alerta para estacionar ou parar
LED Vermelha
Inclui “Modo Estacionar”
Indicadores de Direção (Setas): Direita-Esquerda piscam
simultaneamente
12 Indicador de Defeitos/ Mau Funcionamento
LED Vermelha
Código:
Visor de 7 Segmentos (1 dígito) + símbolo de Advertência
13 Autoteste de inicialização
LED todo iluminado
20
Botões e Indicadores
ITEM DESCRIÇÃO
Indicadores LED
Indica Esquerda (Verde) Indica Direita (Verde)
Luz de Alerta (Amarelo âmbar) Farol (Azul)
Defeitos/ Mau funcionamento (Vermelho)
Estacionar (Vermelho)
Luz de fundo LCD Iluminação: 700 mcd min (Cor Laranja)
Conector CON1: 20PIN
Condições de Uso
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Alimentação DC 24 V
Voltagem para funcionamento
DC 21 ~28 V
Temperatura para armazenagem
-40°C ~ 50°C
Temperatura para funcionamento
-25°C ~ 45°C
Ângulo do Guidão
30° de elevação durante a montagem da scooter
Botões de Função e Ajustes:
21
Operação do Painel de Controle
Medidor de temperatura
ITEM DESCRIÇÃO
Característica da
Operação O sensor de temperatura (NTC) detecta e mostra a temperatura no visor.
Tolerância ± 2°C
Modo Operacional
Pressione para mudar para Modo TEMPERATURA
• Faixa de exibição da temperatura varia de: -20°C a 50°C ou -4°F a
122°F
Modo Configuração (°C ou °F)
� Pressione + por mais de 2 segundos para entrar
no Modo Configuração. A luz de fundo irá acender.
� Quando “°C” ou “°F” piscar, pressione para mostrar em
°C(Celsius) ou °F (Farenheit).
Saída do Modo Configuração
No Modo Configuração, quando estiver inativo por mais de 20 segundos,
pressione + por mais de 2 segundos, o sistema irá
salvar automaticamente a última configuração e voltar ao Modo- Operacional.
22
Relógio
ITEM DESCRIÇÃO
Tolerância ±2 sec. (por dia)
Configuração inicial
『Hora:Min』modo :『AM 12:00』
Modo Operacional
Pressione para mudar para Modo RELÓGIO
AMPM
���� Faixa de exibição varia de: AM12:00 ~ PM11:59 De 1 a 9 horas, o dígito “0” não irá aparecer no LCD.
Modo Configuração (Acertar a hora)
Pressione + por mais de 2 segundos para entrar no
Modo Configuração. A luz de fundo irá acender.
1) Quando o dígito para “Hora” piscar, pressione para chegar à
hora certa, solte o botão e então pressione para ir para o Modo “Minutos”.
2) Quando o dígito para “Minutos” piscar, pressione para
chegar ao minuto certo, solte o botão e pressione para voltar para o Modo “Hora”.
� Não pressione por mais de 2 segundos, senão o número irá
aumentando até o botão ser solto.
� A configuração é cíclica, levando apenas 2 segundos para mudar o
número (de 0 a 9).
Saída do Modo Configuração
No Modo Configuração, quando estiver inativo por mais de 20 segundos,
pressione + por mais de 2 segundos, o sistema irá
salvar automaticamente a última configuração e voltar ao Modo- Operacional.
23
Odômetro
ITEM DESCRIÇÃO
Característica da Operação
O sensor Opto Acoplador detecta o sinal e mostra a distância/horas de viagem.
Configuração (km/h; mph;/h)
Se o velocímetro foi configurado para:
「km/h」, o odômetro mostra distância em quilômetros.
「mph」, o odômetro mostra distância em milhas.
「/h」, o odômetro mostra horas de viagem.
Modo ODO
Pressione para mostrar Modo『ODO』
km/hmph
� Faixa de exibição do visor vai de: 00000 a 99.999
� Quando o odômetro chegar a 99.999 km ou 62.149 milhas
(1 milha = 1,609 km), ele irá zerar (os dígitos voltam a ser 000000).
Modo TRIP
Pressione alternando para Modo『TRIP』
� Faixa de exibição no visor vai de: 0.0 a 999.9
� Quando o odômetro chegar a 999.9, o contador irá parar, pressione
por 3 segundos para zerar (“0.0”).
24
Velocímetro
ITEM DESCRIÇÃO
Características da operação
O sensor Opto Acoplador detecta o sinal do eixo e informa a velocidade. Exemplo: Quando o eixo do motor girar a 2100 rpm, o velocímetro irá mostrar “8km/h”.
Tolerância +15~20%
Faixa de dígitos De 0.0 ~ 30.0 Exibição:0.5
Modo Configuração (km/h; mph; /h)
� Pressione + por mais de 2 segundos para entrar
no Modo Configuração. A luz de fundo irá acender.
� Quando 『km/h』 / 『mph』/ 『/h』piscarem, pressione para
configurar na informação desejada (km/h, mph ou /h)
25
Modo Operacional
Pressione para entrar no Modo Velocidade『SPEED』
km/hmph
� 「km/h」a velocidade será informada como quilômetro.
「mph」a velocidade será informada como milha.
� Configure a velocidade em km/h ou mph, e acione o acelerador (WIP)
para o visor LCD mostrar o Modo Velocidade; ao desacelerar, o visor
voltará para a tela de espera.
� Quando a configuração for para “/h”, o velocímetro será substituído
pelo WIP na tela de operações.
Para frente Para trás
� Quando a configuração for para “/h”, o visor LCD não irá mudar
automaticamente para o Modo Km/h, quando o acelerador WIP estiver
em ação.
Saída do Modo Configuração
No Modo Configuração, quando estiver inativo por mais de 20 segundos,
pressione + por mais de 2 segundos, o sistema irá
salvar automaticamente a última configuração e voltar ao Modo- Operacional.
26
Indicadores de Velocidade
ITEM DESCRIÇÃO
Característica da
Operação
� O botão indicativo para ligar é o sinal determinante da operação. (*Sinais de Controle: TRN)
� Pressione para alternar a velocidade Alta / Baixa. (*Sinais de Controle: TRN, com memória)
Símbolos
Alta velocidade:
Baixa velocidade:
Virar: (Piscando)
Frequência de piscada
1 segundo
27
Indicação de carga da bateria
ITEM DESCRIÇÃO
Carga da bateria
Status da Bateria
(%) Escala em barras
100
(6)
85
(5)
70
(4)
55
(3)
40
(2)
25
(1)
Com a figura piscando
20 LED de Advertência piscando
Frequência de piscada
2 segundos
Características da
Operação
� A escala de status (carga da bateria) irá diminuindo quando em uso. � Quando a capacidade remanescente da bateria for menor do que 30%, o
som (“Bi-Bi” – dois sons curtos) será ouvido em intervalos de 1 segundo. � O som de advertência irá parar quando (1) Chave desligada (2) Modo
Carregando Bateria (3) Modo Descanso.
28
Farol
ITEM DESCRIÇÃO
Característica da
Operação
O botão do Farol é o sinal determinante da operação.
� Pressione o botão para ligar ou desligar a luz LED . � A luz de fundo LCD também irá acender ou apagar se a luz do farol
estiver ligada ou desligada.
Modo Economia de Energia
� Se o motor estiver “em descanso” a energia desce a 30% � Se o motor está “funcionando” a energia sobe para 100%.
Condição de Uso A função estará desabilitada se: (1) Chave desligada (2) Modo Economia de Energia (3) Modo Descanso.
Condição determinante
� Economia de Energia ���� Energia Total: Reação imediata
� Energia Total ���� Economia de Energia: Demora de 5 segundos
Observações (1) Circuito de Carga: 24V/50W máx. (2) Com proteção contra “curto-circuito” e “sobrecarga”
Luz de Alerta
ITEM DESCRIÇÃO
Característica da
Operação
O botão da Luz de Alerta é o sinal determinante da operação.
� Pressione o botão para ligar/desligar a luz LED
. � A luz de fundo LCD também irá acender ou apagar se a luz de
alerta estiver ligada ou desligada
Condição de Uso A função estará desabilitada se: (1) Chave desligada (2) Modo Economia de Energia (3) Modo Descanso.
Observações (1) Circuito de Carga: 24V/50W máx. (2) Com proteção contra “curto-circuito” e “sobrecarga”
29
Luz de Freio & Luz de Ré
ITEM DESCRIÇÃO
Característica da
Operação
O botão das luzes de freio e de ré são os sinais determinantes da operação.
Modo Controle
� Decida entre o “Freio eletrônico” ou “Freio de Mão” quando o sinal do acelerador (WIP) mudar a posição de Ativa para Neutra, recuperando automaticamente após 3 segundos (Modo Luz de Freio)
� Na marcha-ré, a luz de freio pisca (Modo Luz de Ré) � Ao desligar ou ligar a luz do farol e luz de alerta, a luz de freio desliga
ou liga simultaneamente.
Condição de Uso A função estará desabilitada se (1) Controlador desligado (2) Modo Carregar Bateria.
Condição determinante
� A função Estacionar é gerenciada por “Comando de Acionamento” e “Controlador”
� Para Estacionar use “Comando de Acionamento” e Controlador” � O som de alerta para estacionar é gerenciado pelo “Controlador”
Observações 1) Circuito de Carga: 24V/50W máx. 2) Com proteção contra “curto-circuito” e “sobrecarga” (tipo elétrico)
Frequência de Piscada
1 segundo
30
Indicadores de Direção e Luz Indicativa para Estacionar
ITEM DESCRIÇÃO
Característica da
Operação
Os indicadores de direção e o botão da luz para estacionar são os sinais determinantes da operação.
Modo Controle
Luz de direção
(Seta para a Esquerda)
Luz de Direção (Seta para a Direita)
Luz Indicativa Para Estacionar
Pressione o botão uma vez, a seta para a esquerda começará a piscar, e o som de alerta irá tocar simultaneamente. Pressione o botão novamente para desligar.
Pressione o botão uma vez, a seta para a direita começará a piscar, e o som de alerta irá tocar simultaneamente. Pressione novamente para desligar.
Pressione o botão uma vez, a seta para a direita/ a seta para a
esquerda/ e a luz para estacionar começarão a piscar e o som de alerta irá tocar. Pressione novamente para desligar todos estes indicadores.
Condição de Uso A função estará desabilitada se (1) Chave desligada (2) Modo carregando Bateria (3) Modo Descanso.
Frequência de Piscada 1 segundo
Frequência do Som de Alerta
Um som curto “Bip” por segundo
Condição determinante
As Setas Esquerda - Direita tem prioridade sobre a Luz para Estacionar.
Se a “Luz para Estacionar” já estiver sido acionada, e você aperta o “Botão de Direção para a Direita” as luzes piscando irão mudar de ambos os lados(esquerdo ou direito) para o lado direito, e a função “Luz para Estacionar”será desligada.
Observações (1) Circuito de Carga para a Luz da Seta Esquerda: 24V/50W max (2) Circuito de Carga para a Luz da Seta Direita: 24V/50W max (3) Com proteção contra “curto-circuito” e “sobrecarga”
31
Indicador de mau funcionamento
ITEM DESCRIÇÃO
Característica da
Operação
A chave do Controlador é sinal determinante da operação, convertida em código digital.
Condição de Uso
O Controlador envia uma mensagem de erro, o indicador de Mau
Funcionamento começa a piscar e o “Código do Erro” irá aparecer na tela LCD.
Auto-teste de inicialização
ITEM DESCRIÇÃO
Status Inicial Com a scooter ligada, o painel de controle irá fazer primeiramente um autoteste, a luz de fundo e todos os segmentos do visor LCD serão ligados por 3 segundos e então irão para o Modo Operacional.
Luz de Fundo do
LCD
Ao pressionar os botões + a luz de fundo do LCD irá
acender e se os botões não forem pressionados novamente dentro de 5 segundos, a luz irá apagar automaticamente.
32
Instrução para Carregar Bateria
Descrição do Carregador de Bateria 1. Indicador LED (Carga)
2. Indicador LED (Energia)
3. Tomada de energia (soquete de energia)
4. Chave seletora de entrada de voltagem (110V ou 220V)
5. Tomada de saída para bateria
Atenção!
Carregador de bateria: Este carregador é projetado especialmente para a sua scooter.
Portanto, não se destina para o uso em outros dispositivos. Só use o carregador original
para a sua Scooter, outros carregadores podem causar danos e anular a sua garantia.
Atenção!
Selecione a Tensão correta da Rede Elétrica no Carregador de Bateria
Importante! Certifique-se de entrada de tensão está corretamente selecionado para a sua
localização (110V ou 220V) e ajustar manualmente.
Seletor de Tensão de entrada(110Vac – 220Vac
33
Especificação Técnica
ITEM CARREGADOR DE BATERIA
Modelo 4F24050
Corrente de Saída (DC) 5A
Voltagem de Carga (DC) 28.8V
Voltagem de Flutuação (DC) 27.6V
Corrente de Entrada (AC) 4/2 A
Voltagem de Entrada (AC) 110 Volts~ ou 220 Volts ~ 50/60 Hz (Manual)
Eficiência AC-DC 80% min
Temperatura de Operação 0°C ~ 40°C
Utilização da Bateria 02 x Bateria recarregável de Chumbo ácido VRLA - 12Vcc.
Corrente Nominal (80Ah)
Carregador de Bateria com
Detecção de saída
1. Proteção contra curto circuito
2. Voltagem de saída / Limite de corrente
3. Proteção contra energia/potência reversa
4. Detecção de superaquecimento
Temperatura de Operação 0 ~ 40° C(Celsius)
Medida Comprimento 190mm × Largura 100mm × Altura 55mm
Peso 0,965Kg
34
Atenção!
Instrução de uso da Bateria � Ajuste primeiramente a voltagem de entrada do Carregador de Bateria (110V / 220V)
� Conecte o plug do carregador de bateria ao conector da Scooter.
� Conecte o cabo de alimentação à energia. A luz LED indicativa Verde irá acender
quando o Carregador estiver energizado.
� Durante o carregamento, a luz LED indicativa de Carga irá acender na cor Laranja. A
bateria estará carregada quando a Luz se tornar Verde.
Atenção!
Inidicadores de luz(LED) � LED (ENERGIA) - LUZ VERDE ACESA: LIGADA
� LED (CARGA) - LUZ LARANJA ACESA: CARREGANDO
� LUZ VERDE ACESA: BATERIA TOTALMENTE CARREGADA
Solução de problemas (1) Se a luz LED (Energia) estiver apagada
� Verifique se a voltagem de entrada (110V/220V) é a mesma que você ajustou.
� Se ainda assim a luz estiver apagada, verifique e conserte o carregador de bateria.
(2) Se a luz LED (Carga) estiver apagada
� Verifique se as conexões estão corretas.
� Se a bateria estiver totalmente carregada, a luz LED estará apagada.
� Se a luz ainda estiver apagada, a bateria pode estar com defeito.
(3) Se a luz LARANJA não passa para VERDE
� A bateria não pode ser carregada. Verifique e leve-a a uma casa de bateria para
análise.
(4) Se a luz LARANJA passa para VERDE imediatamente.
� Verifique se a bateria está totalmente carregada. Se não estiver, ela poderá estar
com defeito. Verifique e leve-a a uma casa de bateria para análise.
35
Conector para recarga de bateria
Atenção!
Manutenção da Bateria � Se você usa sua scooter todos os dias, carregue as baterias no final do dia. Assim seu
equipamento estará pronto para uso todas as manhãs.
� Evite deixar suas baterias descarregadas.
� Se a scooter não estiver sendo usada, carregue a bateria pelo menos 24 horas por
semana.
(Isto irá assegurar que o eletrólito esteja sempre no nível alto)
� Se a bateria não puder ser carregada, (a luz Laranja não fica Verde ou se a luz Laranja
vira Verde imediatamente), leve a uma assistência técnica credenciada para verificar. A
bateria pode estar com defeito.
� A diferença de voltagem entre as duas baterias de uma unidade de energia não pode
ser maior do que 0.5 V; a caixa da bateria deve ser inspecionada para limpeza e
quaisquer evidências de danos.
� Se o carregador mostrar a luz Vermelha, verifique se ele está com defeito ou se há
algum problema nas conexões.
� Mantenha os conectores da bateria sempre limpos para evitar problemas nas
condições de carregamento.
Entrada do carregador externo
localizado no guidão
36
Atenção!
Para mudar as baterias de sua scooter:
� Remova a caixa da bateria e o assento da scooter.
� Solte a alça de amarração da bateria.
� Disconecte os feixes de cabos corretamente.
� Disconecte os cabos dos terminais da bateria.
� Remova as baterias usadas (antigas) da bandeja.
� Coloque as baterias novas na bandeja.
� Conecte o cabo vermelho da bateria no terminal positivo (+) e depois conecte o cabo
preto no teminal negativo (-).
� Reposicione as baterias com os terminais, cabos e conexões.
� Recoloque a alça de amarração da bateria.
� Reinstale a caixa da bateria e o assento na scooter. .
Atenção!
� NÃO troque as baterias com as mãos suadas ou molhadas.
� Sempre use duas baterias do mesmo tipo na mesma capacidade em Ah.
� Sempre troque ambas as baterias ao mesmo tempo. Não misture baterias antigas
com baterias novas.
Nota: Procure uma Assistencia Técnica autorizada pais próxima da sua região.
Cabo da bateria
Feixes de cabos da bateria
Terminal da bateria +
37
Substituição de Pneus
Atenção!
Os pneus podem ser substituídos por uma assistência técnica credenciada.
Consulte a ilustração abaixo para uma substituição rápida e segura dos pneus:
� Desligue a chave da ignição.
� Levante o lado da scooter onde estão os pneus que você irá remover.
� Remova as porcas, arruelas e hub da roda do eixo. (veja figura abaixo)
� Puxe o pneu para fora do aro interno /externo corretamente.
� Deslize o novo pneu para dentro do aro interno/externo corretamente.
� Coloque o pneu no eixo e aperte as porcas e arruelas da roda no eixo.
38
Programa de Manutenção e Revisão A sua scooter motorizada foi projetada para manutenção mínima, entretanto, como
qualquer outro veículo motorizado, ela requer manutenção de rotina. Para manter sua
scooter motorizada funcionando sem problemas, por muitos anos, recomendamos seguir
as instruções conforme o cronograma abaixo:
Cronograma de Manutenção Diári
a
Semanal Mensal Semestral
Sistema Elétrico
� Medidor de carga da bateria – Inspecionar o
medidor de bateria para determinar se há
necessidade de recarregá-las.
� Controlador / Painel – Verificar se há
desgaste ou qualquer fiação exposta
� Verificar se as conexões de todas tomadas e
ligações estão firmes
� Carregar as baterias totalmente antes da
operação diária. Tempo para carga completa:
12hs.
� Verificar se todos os suportes e parafusos
estão firmes, apertados e seguros
� Verificar se todo o sistema de iluminação
elétrica (se aplicável) está em ordem
Pneus & Rodas
� Verifique se seus pneus necessitam ser
calibrados
� As rodas dianteiras e traseiras devem estar
girando suavemente sem qualquer
interferência
� As rodas dianteiras e traseiras devem estar
girando sem oscilação
� Inspecione visualmente os sulcos dos pneus.
Se a profundidade dos sulcos for menor do que
1 mm (1/32”), troque os pneus em seu
revendedor autorizado
Outros
39
� Escovas do motor. Recomendamos que as
escovas do motor sejam inspecionadas pelo
revendedor autorizado a cada 06 meses. Se
for detectado excessivo desgaste, elas
deverão ser trocadas pelo Autorizador, para
evitar danos ao motor.
Solução de Problemas Quaisquer problemas técnicos, se surgirem, é recomendável que você consulte o seu revendedor
ou Autorizado local antes de tentar resolvê-los por si mesmo.
Os seguintes sinais podem indicar um problema sério em sua scooter. Entre em contato com o seu
revendedor local, no caso de surgir qualquer um dos listados abaixo:
1. Barulho no motor
2. Feixes de cabos desgastados
3. Conectores rachados ou quebrados
4. Desgaste desigual dos pneus
5. Movimentação aos arrancos
6. Puxar para um dos lados
7. Conjuntos de rodas inclinadas ou quebradas
8. Não liga
9. Liga, mas não sai do lugar
10. Bateria sem autonomia
40
Código de Defeito 1 Barra
A bateria precisa ser recarregada ou há problema na conexão.
Verifique as conexões. Se estiverem corretas, tente recarregar
a bateria.
2 Barras
Mau contato ou falha na conexão do motor. Verifique todas as
conexões entre o motor e o controlador.
3 Barras
Houve um curto circuito no motor na conexão da bateria.
4 Barras
A alavanca “Roda livre” está ativada ou o mecanismo de
desengate do freio de mão está ativado. Verifique a posição da
alavanca e o mecanismo do freio de mão.
5 Barras
Não usado
6 Barras
O controlador S-Drive está desabilitado. Isto é devido ao fato
de o carregador de bateria estar conectado ou o assento não
estar na posição de dirigir.
7 Barras
Indica falha no joystick. Certifique-se de que o joystick esteja na
posição de descanso (posição neutra) antes de ligar a scooter.
8 Barras
Indica falha no controlador. Certifique-se de que todas as
conexões estejam seguras.
9 Barras
Há falha de conexão no freio de mão. Verifique as conexões do
freio e do motor. Certifique-se de que todas as conexões do
controlador estejam seguras.
10 Barras
O controlador recebeu uma voltagem excessiva. Em geral, isto
é causado por mau contato ou falha na conexão da bateria.
Verifique as conexões da bateria.
Obs: Quando a luz mostra piscante, indica Código de Erro e quando estática, indica nível
de carga da bateria.
41
Sistema de Suspenção Independente Um novíssimo sistema de suspensão de dois braços.
42
Manutenção Apesar de a sua scooter requerer o mínimo de manutenção, as seguintes áreas
necessitam ser inspecionadas e cuidadas.
Atenção!
Pressão dos Pneus � Se sua scooter vier equipada com pneus com câmara de ar, mantenha sempre a
pressão do ar psi/bar/kPa indicada em cada pneu.
� Sua scooter motorizada vem equipada com pneumáticos padrão. Se ela vier com
pneus com câmara de ar opcionais, mantenha a pressão desses pneus entre 30-35 psi.
� É importante manter sempre a pressão de ar psi/bar/kPa indicada em cada pneu. Não
encha seus pneus mais do que o indicado, eles podem estourar; e a baixa pressão
poderá causar perda de controle. Não seguir a pressão indicada poderá causar danos
tanto nos pneus quanto nas rodas. Inspecione regularmente seus pneus para verificar
se há sinais de desgaste.
Atenção!
Esterização e Desinfecção � Use um pano úmido e um sabão neutro, não abrasivo para limpar as partes de
plástico e de metal de sua scooter. Evite usar produtos que possam arranhar a
superfície de seu veículo.
� Se necessário, limpe a scooter com um detergente neutro aprovado para uso neste
tipo de equipamento. Antes de aplicar o detergente neutro, verifique se é seguro.
� Siga todas as instruções de segurança para o uso correto do detergente neutro e/ou
agente de limpeza, antes de aplicar o produto. A inobservância das instruções de
segurança pode resultar em uma deterioração prematura do estofamento e/ou
acabamento da scooter e também causar irritação na pele.
Cuidado ! Choque elétrico !
Não limpar as baterias, há risco de choque elétrico.
43
Atenção!
Conexões do Terminal da Bateria � Certifique-se de que as conexões do terminal estejam firmes e não oxidadas.
� As baterias devem ser colocadas corretamente na bandeja.
� Os terminais da bateria devem estar virados para dentro da scooter.
Chicotes e Cabos Elétricos Verifique regularmente todas as conexões de fiação.
� Verifique regularmente o isolamento da fiação, incluindo o cabo de alimentação do
carregador, para ver se há desgaste ou danos.
� No caso de quaisquer danos ou desgastes, encaminhe ao autorizado para reparar ou
substituir a(s) peça(s), antes utilizar a sua scooter.
Rolamentos de eixo e conjunto de transmissão do motor Estes itens são todos pré-lubrificados, selados e não requerem uma lubrificação posterior.
Substituição de pneus/rodas Se a sua scooter vier equipada com pneumáticos e furar o pneu, você pode substituir a
câmara de ar. Se sua scooter vier equipada com um pneu PU (enchimento), quando
desgastado, você deve substituir o pneu ou a roda inteira (depende do modelo). Entre em
contato com seu revendedor autorizado para fazer esta substituição.
Escova do motor As escovas do motor estão localizadas dentro do conjunto de transmissão do motor. Elas
devem ser inspecionadas, periodicamente a cada 06 meses, por autorizado credenciado.
Console, Carregador e Sistema Eletrônico � Mantenha estas áreas livres de umidade.
� Evite expor a chuva e enchentes.
� Caso elas tenham sido expostas à umidade, deixe-as secar completamente, antes de
voltar a operar sua scooter. Em caso de echente, procure um autorizado.
Para guardar a sua Scooter Se você planeja gaurdar sua scooter por um longo período, o melhor a fazer é:
� Carregue as baterias a cada 2 meses, após guardar a sua scooter.
� Disconecte as baterias da scooter depois da carga.
� Guarde-a em um local seco com temperatura ambiente.
� Evite locais nos quais sua scooter possa ficar exposta a temperaturas extremas.
� É recomendável que você carregue as baterias periodicamente durante longos períodos de
armazenamento, para assim assegurar o seu desempenho adequado. Isto porque todas as
44
baterias possuem sua autodescarga natural, e, se ficarem descarregadas num nível muito
baixo, não aceitarão cargas por entrar em processo de sulfatação.
Descarte de sua Scooter Sua scooter deve ser descartada de acordo com as regulamentações legais aplicáveis
locais e nacionais. Entre em contato com a agência de descarte de resíduos ou seu
revendedor autorizado para obter informações de como descartar corretamente a
embalagem, componentes metálicos da estrutura, os componentes de plástico, eletrônicos
e baterias.
Proteção Ambienteal
Advertência!
Descarte das Baterias
Quando as baterias precisarem ser substituídas, porque sua vida expirou, ou seja, uma carga
suficiente não ocorre, elas não podem ser descartadas em lixo doméstico. Ao comprar baterias
novas, as baterias velhas são levadas de volta ao revendedor e eliminadas corretamente!
Reciclagem
A Resolução COMANA nº 257/99 determina que as baterias que contenham em sua composição
chumbo, cádmio, mercúrio em seus compostos (metais pesados), sejam entregues pelos usuários,
após seu esgotamento energético, aos estabelecimentos que as comercializam ou à rede de
assistência técnica autorizada, para repasse aos fabricantes ou importadores de baterias para
destino correto.
Biocompatibilidade
O usuário não tem contato direto com a estrutura da scooter, os acessórios que entram em
contato com o paciente não causam reações alérgicas nem irritações na pele, de acordo
com os requisitos da norma – Classe A. Não há risco de efeitos danosos às células nem
riscos de irritação potencial. A avaliação deve levar em conta ao uso pretendido e contato
por aqueles envolvidos nos cuidados de uso.
45
Especificação Técnica - Scooter Dados Gerais
CAPACIDADE TOTAL CARGA 175 kg
RODAS TRASEIRAS 330mmx100mm(13"x4") PF5X (14” X 6.5”)
RODAS DIANTEIRAS 330mmx100mm(13"x4")
VELOCIDADE MÁXIMA 13 Km/h (8MPH)
BATERIA (VRLA) 02 x 12 Vcc - 80Ah YUASA
AUTONOMIA ESTIMADA DA BATERIA 25 km / 35 km (Piso plano)
TIPO DO CARREGADOR DE BATERIA
Entrada AC: 115V~ou 220V~, 2,8/1,2A - 50/60Hz Seleção de
voltagem manual.
Saída DC: 24VDC - 5A máx – 140Watts
CLASSE/ GRAU DE PROTEÇÃO II / IPX0
TIPO DO CONTROLADOR S-Drive 120 Amp
TIPO DO MOTOR 700 W 4-POLE MOTOR
PESO: COM BATERIA 141 kgs (238 lbs)
PESO: SEM BATERIA 80 kgs (176 lbs)
RAIO DE MANOBRA (GIRO) 1160 mm (45.6")
DIANTEIROS Independentes
SISTEMA DE SUSPENSÃO Traseiro: Mono Shock
COMPRIMENTO SCOOTER 1570 mm
LARGURA SCOOTER 700 mm
ALTURA SCOOTER 1350 mm
LARGURA DO ASSENTO 510 mm
ALTURA DO ASSENTO 460 mm
PROFUNDIDADE DO ASSENTO 480 mm
ALTURA DO DO ENCOSTO 750 mm
BASE DA RODA 970 mm
ESPAÇO ENTRE SOLO X EQUIPAMENTO 120 mm
ESPAÇO PARA PERNAS 400 mm
Generalidades Tipo de proteção contra choque elétrico: Equipamento Classe I
Grau de Proteção contra choque elétrico: TIPO BF
Tipo de Proteção contra penetração de
liquido: IPX0
Modo de operação: Operação contínua com carga intermitente.
Efeitos Fisiológicos Corrente que circula em utilização normal, entre a
parte aplicada, não é perceptível ao usuário e não
46
produz efeitos fisiológicos.
Grau de segurança de aplicação em
presença de mistura anestésica
O scooter motorizado não é adequado para o uso
na presença de uma mistura anestésica inflamável
com oxigênio ou óxido nitroso. Equipamento de
grau AP e APG.
Condição de Armazenagem - 0ºC a +40ºC
Condição de Transporte do Produto - 8ºC a 50ºC
Pressão Atmosférica 700 a 1060 kPa
Dados EMC EMC Geral
Emissão Conformidade
Após emissão de RF-EN 55011 Grupo 1
Após emissão de RF-EN 55011 Classe B
Geração de harmônicas de tensão após IEC
61000-3-2 Classe A
Geração de harmônicas de tensão após IEC
61000-3-3 Nenhum
Mesa EMC 202
Suscetibilidade IEC 60601 nível de teste nível real
ESD IEC 61000-4-2
± 6 kV cd 6 kV cd
± 8kV ± cd Ad ± 8kV ad
Explosões
± 2 kV de corrente ± 2 kV de corrente IEC 61000-4-4
Surtos ±1kV dm ±1kV dm
IEC 61000-4-5 ±2kV cm ±2kV cm
Quedas de tensão etc
IEC 61000-4-11
Redução de Redução de
5% para 10 ms / amplitude
positiva 5% para 10 ms / amplitude positiva
5% para 10ms/negative
amplitude 5% para amplitude 10ms/negative
De 40% para 100ms De 40% para 100ms
De 30% para 500ms De 30% para 500ms
0% para 5000ms 0% para 5000ms
H- campo em 50/60Hz 3A / m 3A / m
47
Mesa EMC 204
Suscetibilidade IEC 60601- nível de teste nível real
rf irradiada 3V eff
3V IEC 61000-4-3 150kHz a 80MHz
rf conduzido 3V eff
3 V / m IEC 61000-4-6 80 MHz a 2,5 GHz
Mesa EMC 206
Potência de saída do
transmissor Distância de Segurança dependendo da freqüência / m
W 150kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a
2,5 GHz
0,1 0,37 m 0,37 m 0,74 m
1 1,17 m 1,17 m 2,34 m
10 3,69 m 3,69 m 7,38 m 100 11,67 m 11,67 m 23,34 m
Garantia A Seat Mobile do Brasil, distribuidor dos produtos da marca Heartway no Brasil, garante a estrutura
do equipamento livre de defeitos de fabricação durante o prazo de 01 (um) ano, (90 dias+ 275 dias)
contados a partir da data de compra constante na nota fiscal emitida pelo distribuidores e ou
revendedores autorizados.
Atenção!
Condições de garantia
A nota fiscal de compra e venda deverá ser apresentada para validade desta garantia,sem
sinais de violação e/ou rasuras. Não serão prestados serviços de garantia sem a
apresentação da nota fiscal de compra e venda, em nenhuma hipótese.
A Seat Mobile do Brasil e/ou suas assistências técnicas autorizadas não prestam serviço a
domicílio, em nenhuma hipótese ou sob qualquer argumento. Todos os serviços e peças
cobertos pela garantia acionada serão prestados nas oficinas da Seat Mobile Brasil e/ou suas
assistências técnicas autorizadas, sendo que toda e qualquer despesa de
frete,deslocamento, envio,tanto na ida quanto na volta terão seus ônus e ocorrência arcados
48
pelo cliente/usuário e/ou comprador.
Durante o prazo de garantia estabelecido, a Seat Mobile do Brasil assume o compromisso de
substituir ou reparar, sem ônus, as peças defeituosas, após análise em seu departamento
técnico.
Quaisquer reparos,modificações e substituições de correntes de defeitos de fabricação não
interrompem nem prorrogam o prazo de garantia original de01(um) ano contados a partir da
emissão da nota fiscal de compra.
A garantia não abrange para peças sujeitas a desgastes físicos decorrente do uso normal, tais
como pneus, câmaras de ar, rodas, rolamentos, fusíveis, pedal, freios, carenagens, adesivos,
bancos, painel, molas tapeçaria e partes móveis de contato e atrito constante.
À Seat Mobile do Brasil é facultado o direito de introduzir modificações técnicas em seus
equipamentos sem prévio aviso.
Advertência!
Modificações
A Heartway Medical Product projetou as scooters motorizadas para que elas sejam de máxima
utilidade para você. Você NÃO poderá modificar, acrescentar, remover, adaptar ou desativar
quaisquer partes ou funções deste equipamento, quaisquer que sejam as circunstâncias. Qualquer
modificação poderá provocar lesões pessoais, danos no equipamento e perda da garantia.
1. Não modifique sua scooter sem autorização expressa da Heartway. Não use acesssórios que
não tenham sido testados ou aprovados para uso nos produtos Heartway.
Procure conhecer e “sentir” a sua scooter motorizada e seus recursos. A Heartway recomenda uma
verificação de segurança antes de cada uso de seu equipamento, para ter certeza que ele irá
operar de forma segura.
Atenção!
Garantia das Baterias
Para as baterias originais que acompanham o produto novo adquirido, o prazo de garantia é
de 180(cento e oitenta) dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra
ao primeiro comprador, e será prestada pelo fabricante das mesmas, somente e mediante a
apresentação da nota fiscal do produto e do certificado de garantia das baterias sem rasuras
ou sinais de adulteração.
Não será concedida garantia para baterias que apresentarem sinais de uso inadequado,
violação, queda, vazamento, sobrecarga, sulfatação por insuficiência de carga ou sinais que
caracterizam má utilização e/ou montagem incorreta.
49
Advertência!
Condições que invalidam a garantia
Emprego de peças e/ou componentes não fornecidos pelo Fabricante e/ou suas assistências
técnicas credenciadas.
Não são cobertos pela garantia danos ocasionados por acidentes, uso indevido ou negligente,
transporte, intempéries climáticas, descargas elétricas provenientes de raios e trovões, furações,
ventanias, inundações, desabamentos e outros desastres naturais, bem como por armazenamento
inadequado e manutenção em desacordo com as especificações técnicas.
Danos nos componentes eletrônicos provocados por grandes variações de energia (picos de
tensão).
Ex.: Descarga elétrica.
Manutenção realizada por terceiro não autorizado.
Canais de Comunicação Serviço de Atendimento ao Consumidor F: 11-3477.3498
Email: [email protected],
Site: www.seatmobile.com.br/contato.asp
- Solicitação de Assistência Técnica
- Serviço de Atendimento ao Consumidor(SAC): [email protected]
- Depto Comercial
- Ouvidoria(Reclamações e elogios)
Revisão: 0.0 – 18/08/2016
50
Notas Pessoais