12chania.eu/docs/chaniaguidelow/estonian-english.pdf12 chania maakond kõige läänepoolsem osa...

40

Upload: others

Post on 24-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,
Page 2: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

1 2

CHANIA MAAKOND

Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad, mäekurud,piirkonnale omane taimestik ja loomastik, oliivi-ja apelsinisalud koos metsiku looduse ja merega – kõik see on kokku see, miserutab isegi paljunäinud reisijaid.Mägisel sisemaal leidub külakesi, kus aeg oleks kui seisma jäänud, hulgaliselt kirikuid ja kloostreid, torne ja kindlusi. Kogu piirkond on ka arheoloogiliselt väga huvitav, justkui paradiis avastusteks, mägedes ronimiseks ning spordiks.Väljakaevamised Chania linnas ning maapiirkonnas on tõestanud pidevat elu kuni tänaseni.Pehme Vahemere kliima (temp min 12 ºC talvel ja 30 ºC suvel), eriline Kreeta toit, traditsioonid ja kombed, mis paljudes teistespiirkondades kipuvad kaduma ja kreetalaste piiritu külalislahkus, võidavad selles õndsas paigas koheselt külastaja südame.

Page 3: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

THE COUNTY OF CHANIA

The county of Chania, the most western part of Crete, is characterized by its unique beauty. With its endless sandy beaches, gorges, caves, endemic plants and animals, vastolive and orange groves and a combination of wild landscapes and sea, it excites eventhe hardest–to–please visitor. In the mountainous inner region, it hosts villages that havebeen forgotten by time, scattered churches and monasteries, towers and castles. Thewhole area is a particularly interesting archaeological site and a paradise for wandering,mountain climbing and sports. Excavations, both in the town of Chania and in thecountryside, have proven the existence of residences from prehistoric times to today.The mild Mediterranean climate (with temperatures around 12 oC in winter and 30 oC insummer), special Cretan diet, customs that elsewhere tend to become forgotten andthe whole–hearted hospitality of the islanders, win over the visitor, to this blessed place.

1

3

2

4

Page 4: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

3 4

AJALUGU

Piirkond on olnud asustatud pidevalt alates eelajaloolisest perioodist kuni tänaseni.

3000 – 2800 e.Kr. oli saarel minoine tsivilisatsioon. Leiud tõestavad vana Kydonia kui ühe võimsama linnaolemasolu Kreetal. Esimese aastatuhande algusest oli Kydonia valdavalt kuni 7.saj.

823 – 961 Araablaste võimu all.961 – 1252 Bütsantsi periood

1252 – 1645 Veneetslaste okupatsioon1645 – 1897 Türklaste okupatsioon

1898 Asustati Kreeta riik. Pealinn Hania (Chania) 1913 Kreeta ühinemine Kreekaga

Page 5: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

HISTORY

The area has been inhabited since pre–historic times until today without intermission.

3000 – 2800 BC Archaeological artifacts prove the existence of ancient Kydonia2800 – 1150 BC Minoan civilisation. Ancient Kydonia is one of the most powerful cities in Crete

1st millennium AD Kydonia prevails until the 7th century AD823 – 961 AD Occupation by the Arabs961 – 1252 AD Byzantine period

1252 – 1645 AD Occupation by the Venetians1645 – 1897 AD Occupation by the Turks

1898 AD Foundation of the Cretan State. Chania is the capital of Crete1913 AD Unification of Crete with Greece

5

8

7

6

Page 6: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

5 6

KULTUURISÕIT LÄBI CHANIA LINNA

Esimest korda Chaniat külastades üllatab majade ja monumentide ajalooliste jälgede ja tsivilisatsiooni küllus. Chania vanalinn linna südames kui ka ümber Kasteli mäekünka, ehitati minoise linna Kydonia varemetele ja on

ümbritsetud bütsantsiaegse müüriga, veneetsia müüriga ja merega.Minoiline tsivilisatsioon jättis endast maha suured hauakivid, omapärase keraamika ja objektid.

Naabruses asuvas Topanases, iseloomulike sillutatud tänavatega, kohtab veneetsia mõisaid, mis on põhjalikultdekoreeritud fassaadidega ning ka türgi maju väljaulatuva arhitektuuriga.

9

Page 7: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

CULTURAL TOUR OF THE TOWN OF CHANIA

A first–time visitor to Chania is surprised by the great number of buildings and monuments onwhich can be found traces of its great history and rich civilisation. The old town, on and aroundthe hill of Kasteli, was built upon the ruins of Minoan Kydonia and is surrounded by theByzantine wall, the Venetian wall and the sea.The Minoan civilisation left behind grand tombs, interesting ceramics and objects. During itsoccupation by the Venetians and the Turks, people of different nationality, culture and religionco–existed. Christians (Catholic and Orthodox), Jews and Muslims, have left discernible tracesand produced particularly interesting creations.In the neighbourhood of Topanas with its narrow paved streets, the visitor meets Venetianmanors with elaborately decorated facades and Turkish houses with architectural protrusions.

10 11

12

Page 8: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

7 8

Sealt võime leida Firkase kindluse, meremuuseumi ja fransiskaani munkade (15–17.saj) San Salvadori kiriku, mis sisaldab kollektsiooni bütsantsiaegsest Chaniast.

Piki sadama äärset promenaadi on hulgaliselt kohvikuid, restorane, mis kutsuvad sisse astuma. Kasteli mäenõlval on siiani säilinud vana Rektori lossi ja kohtuhoone graveeringutega varemed, mis pärinevad Veneetsia perioodist.

Samas lähedal on säilinud antiikse Kydonia ja St. Maria Mirakoli kiriku(1615) varemed.

13

Page 9: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

There we can find Fort Firkas, the Naval Museum and the church of San Salvatore of theFrancheskan Monks (15th – 17th cent. AD) which hosts the Byzantine collection of Chania. The collection of ILAEK and many shops offering traditional handicrafts can also be found there.In the old Jewish neighbourhood there is the synagogue and on Halidon street the folkloremuseum (Cretan house) and the church of St. Frangiskos. The church hosts the town’sarchaeological museum and houses treasures from the Minoan to the Hellenistic period.Opposite there is the Metropolitan temple of Isodia (representation of the Virgin Mary)with its exquisite hagiographies and close to that are the old Turkish baths. In the area of Sintrivani, around the homonymous square, there is the mosque of KiuchoukHasan (1645) and opposite that the quay with the Venetian lighthouse. A little further away,7 out of the original 17 docks (Neoria) can be found (14th–16th cent. AD). Eye–capturing is the Great Arsenal, which today is used as a convention and exhibition centre.

14 15

16

Page 10: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

9 10

“Stivanadika´s”, mis siiani on ida mõjutustega, saab osta nahktooteid. Sellest järgmine hoone on Chrisostomus ja uus Kunstigalerii. Splanzia väljaku juures on kunagine klooster St. Nikolaos (1204) kellatorni ja minarettiga.Väike kirik valgustaja St. Rokkose perioodist (1630) asub samas lähedal. Selle läheduses on kirik Sr. Anargyoi (16 saj)oma hindamatus väärtuses hagiograafiatega ja St. Catherine kirik.Väljaspool müüre idast vanalinna tulles üle Koum–Kapi, mis oli viimastel aastatel türklaste okupatsiooni all, jõuame beduiinide külla. Tänapäeval on sellest kujunenud noorte inimeste kohtumispaigak.

Page 11: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

Along the harbour, small cafeterias and restaurants create an inviting atmosphere.On the hill of Kasteli there are still parts of the old Rector’s palace and its court and the engraving on a lintel over a door reminds us of the existence of VenetianArchives. Near there, the excavation of ancient Kydonia and the ruins of the church of St. Maria of Mirakoli (1615) are located.At the “stivanadika”, which is still characterised by Eastern features, one can buy leathergoods. Next to that is the building of Chrisostomos and the new public Art Gallery. In theold Turkish neighbourhood Splantzia is the square of the former monastery of St.Nicholas (1204) with a bell–tower and minaret. The small church of the period ofenlightenment’s of St. Rokkos (1630) can also be found there. Near that is the church ofSt. Anargyroi (16th cent. AD) with its priceless hagiographies and St. Catherine’s church. Outside the walls, to the east of the old town, we come across Koum–Kapi where during the last years of the Turkish occupation, Beduins built a village. Today the area is a favourite meeting place for young people.

17

18

19

20

Page 12: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

Halepa lähedal asub Prints George palee,Eleftherios Venizelose maja, Prantuse Kool (1860),

St. Magdalena kirik (1903) ja Evangelismou kirik.Hilisemast perioodist väärib märkimist:“Villa

Koundournou”mõis, kunsti workshopide ja noorte keskus,linna park (1870) oma kella, turuga (ehitatud 1913,

ristikujuline ehitis sadade poodidega), rahu ja sõprusesümboli park, kohtumaja, Venezieloni Muusikakool. Chania

linn, esimene pealinn Kreetal, hoiab oma ajaloolist väärtust, mison sajandite poolt jäänud peaaegu puutumata. Selle linnaatmosfäär on võlunud teadlasi, filosoofe, poeete ja kunstnikkeerinevatest riikidest ja ta on saanud kultuurikeskuseks.

11 1221

2

Page 13: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

In the neighbourhood of Halepa there is the palace of Prince George, the house of Eleftherios Venizelos, the FrenchSchool (1860), the church of St. Magdalea (1903) and the church of Evangelismou. From later periods the followingplaces are of interest: the manor “Villa Koundourou”, a workshop of fine arts and a youth centre, the municipal park(1870) with its clock, the market (built 1913, cross–shaped building with hundreds of small shops), the park of peace andfriendship of people, the court house, the prefecture, the Venizelion School of Music, the Historic Archives Museum, theWar Museum and the Museum of Chemistry.In the neighbourhoods outside the walls there are many neoclassical buildings with beautiful gardens which smell of hyacinth,honey suckle and rose trees. At the border of the town with the cape (Akrotiri) are the graves of Eleftherios and SofoclesVenizelos. The town of Chania, the first capital of Crete, kept its historical heritage of so many centuries almost unaffected. Its atmosphere attracted scientists, philosophers, poets and artists of different origins and it became a cultural centre.

22

23

Page 14: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

13 14

MUUSEUMID JA TEISED VAATAMISVÄÄRSUSED

ñ AArrhheeoollooooggiiaa MMuuuusseeuumm, Chania, 25 Halidon str. Tel. 28210 90334. Avatud: 8.30–15.00 (v.a. Esmaspäev)ñ KKrreeeettaa MMeerreemmuuuusseeuumm, Chania, Akti Koundourioti, Veneetsia Sadam. Tel. 28210 91875/74484.

Avatud: 9.00–16.00 (1/4–31/10), 9.00–14.00 (1/11–31/3)ñ MMiinnooiinnee llaaeevv, Moro kai, Veneetsia Sadam. Tel. 28210 91875.

Avatud: Mai–Okt. E.–R. 10.00–15.00 & 19.00–22.30 (v.a. pühad)ñ KKrreeeettaa AAjjaallooooaarrhhiiiivv, Chania, 20 I. Sfakianaki str. Tel. 28210 52606. Avatud: 9.00–14.00 (v.a. L,P.)

ñ FFoollkklloooorrii MMuuuusseeuumm, Gavalochori, Apokoronas. Tel. 28250 23222. Avatud: 9.00–20.00, L 9.00–19.00, P 10.00–13.00ñ FFoollkklloooorrii MMuuuusseeuumm ““KKrreeeettaa MMaajjaa””, Chania, 46b Halidon str. Tel. 28210 90816. Avatud: 9.00–15.00 & 18.00–21.00

ñ BBüüttssaannttssii kkoolllleekkttssiioooonn, Chania, Theotokopoulou str. Tel. 28210 96046. Avatud: 8.30–15.00 (v.a. Esmaspäev)ñ VVaaiimmuulliikkee MMuuuusseeuumm, Püha Kolmainsuse Klooster Tzagarolon, Akrotiri. Tel. 28210 63310. Avatud: 8:00–20:00

ñ VVaaiimmuulliikkee MMuuuusseeuumm, Gouverneto Klooster, Akrotiri. Tel. 28210 63319ñ VVaaiimmuulliikkee MMuuuusseeuumm, Klooster Chrissopigi, Chania. Tel. 28210 91125ñ VVaaiimmuulliikkee MMuuuusseeuumm, Klooster Gonia, Kissamos. Tel. 28240 22313

24

Page 15: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

MUSEUMS AND OTHER SITES

ñ AArrcchhaaeeoollooggiiccaall MMuusseeuumm, Chania, 25 Halidon str. Tel. 28210 90334. Open: 8.30–15.00 (except Mondays)ñ NNaavvaall MMuusseeuumm ooff CCrreettee, Chania, Akti Koundourioti, Venetian Harbour. Tel. 28210 91875/74484.

Open: 9.00–16.00 (1/4–31/10), 9.00–14.00 (1/11–31/3)ñ MMiinnooaann SShhiipp, Moro dock, Venetian Harbour. Tel. 28210 91875.

Open: May–Oct. Mon.–Fri. 10.00–15.00 & 19.00–22.30 (except public holidays)ñ HHiissttoorriiccaall AArrcchhiivveess ooff CCrreettee, Chania, 20 I. Sfakianaki str., Tel. 28210 52606. Open: 9.00–14.00 (except Sat. & Sun.)

ñ FFoollkklloorree MMuusseeuumm,, Gavalochori, Apokoronas. Tel. 28250 23222. Open: 9.00–20.00, Sat. 9.00–19.00, Sun. 10.00–13.00ñ FFoollkklloorree MMuusseeuumm ““CCrreettaann HHoouussee””, Chania, 46b Halidon str. Tel. 28210 90816. Open: 9.00–15.00 & 18.00–21.00

ñ BByyzzaannttiinnee ccoolllleeccttiioonn, Chania, Theotokopoulou str. Tel. 28210 96046. Open: 8.30–15.00 (except Mondays)ñ EEkkkklleessiiaassttiicc MMuusseeuumm, Monastery of Holy Trinity of Tzagarolon, Akrotiri. Tel. 28210 63310. Open: 8:00–20:00

ñ EEkkkklleessiiaassttiicc MMuusseeuumm, Gouverneto Monastery, Akrotiri. Tel. 28210 63319ñ EEkkkklleessiiaassttiicc MMuusseeuumm, Monastery of Chrissopigi, Chania. Tel. 28210 91125ñ EEkkkklleessiiaassttiicc MMuusseeuumm, Monastery of Gonia, Kissamos. Tel. 28240 22313

ñ WWaarr MMuusseeuumm, Chania, Tzobanaki Cassern. Tel. 28210 44156. Open: 9:00–13:00 (except Sat. & Sun.)ñ CChheemmiissttrryy MMuusseeuumm, Chania, 34c Eleftherios Venizelos str. Tel. 28210 42504. Open: 9:00–13:00 (except Sat. & Sun.)ñ BByyzzaannttiinnee aanndd FFoollkklloorree MMuusseeuumm ooff SSppiilliiaa, Kissamos. Tel. 28240 22080/22357. Open: 17:00–18:00, Sat. 11:00–12:00

Page 16: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

15 16

ñ SSõõjjaammuuuusseeuumm, Chania, Tzobanaki Cassern. Tel. 28210 44156. Avatud: 9:00–13:00 (v.a. L,P.)ñ KKeeeemmiiaa MMuuuusseeuumm, Chania, 34c Eleftherios Venizelos str. Tel. 28210 42504. Avatud: 9:00–13:00 (v.a. L,P.)

ñ BBüüttssaannttssii jjaa FFoollkklloooorrii MMuuuusseeuumm SSppiilliiaa, Kissamos. Tel. 28240 22080/22357. Avatud 17:00–18:00, L.11:00–12:00ñ TTyyppooggrraapphhyy MMuusseeuumm, VIOPA, Souda. Tel. 28210 51003. Avatud: 10:00–18:00

ñ MMaajjaa EElleefftthheerriiooss VVeenniizzeellooss, a. Mournies, Kydonia. Tel. 28210 93132/95250. Avatud: 18:00–21:00.b. Elena Venizelou sqr., Halepa, Chania (Eleftherios K. Venizelos Foundation). Tel. 28210 56008

ñ VVaahheemmeerree aarrhhiitteekkttuuuurrii KKeesskkuuss, Chania, 31 Akti Tombazi, Venetian Harbour. Tel. 28210 40101/40201ñ KKrreeeettaa ÕÕiigguussiinnssttiittuuuutt, Nearchou str., Chania. Avatud: 10:00–14:00

ñ VViillllaa KKoouunnddoouurroouu (Noortekesusand Municipal Cultural Workshop), Chania, 2 Iroon Politechniou str. Tel. 28210 53730/40896. Avatud: 9:00–14:00 and 18:00–21:00

ñ CChhrriissssoossttoommooss KKiirrjjaanndduusssseellttss, Chania, 83 Halidon str. Tel. 28210 53879ñ KKuunnssttiiggaalleerriiii, Chania, 98 Halidon str. Tel. 28210 92294/92419

ñ RRaaaammaattuukkoogguu, Chania, County Hall. Tel. 28210 92000ñ VVeenniizzeelliioonn MMuuuussiikkaakkooooll, 5 N. Foka str. Tel. 28210 43067/52582. Avatud: 8:00–14:00 ja 17:00–21:00

ñ TTüüttaarrllaassttee KKrreeeekkaa LLüüüüttsseeuumm, 1 K. Mitsotaki str. Tel. 28210 42465/59444

Page 17: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

ñ TTyyppooggrraapphhyy MMuusseeuumm, VIOPA, Souda. Tel. 28210 51003. Open: 10:00–18:00ñ MMuusseeuumm ooff NNaattiioonnaall RReessiissttaannccee, Therisso. Open all year roundñ HHoouussee ooff EElleefftthheerriiooss VVeenniizzeellooss: a. Mournies, Kydonia. Tel. 28210 93132/95250. Open: 18:00–21:00.

b. Elena Venizelou sqr., Halepa, Chania (Eleftherios K. Venizelos Foundation). Tel. 28210 56008ñ CCeennttrree ooff MMeeddiitteerrrraanneeaann AArrcchhiitteeccttuurree, Chania, 31 Akti Tombazi, Venetian Harbour. Tel. 28210 40101/40201ñ IInnssttiittuuttee ooff CCrreettaann JJuussttiiccee, Nearchou str., Chania. Open: 10:00–14:00ñ VViillllaa KKoouunnddoouurroouu (Youth Centre and Municipal Cultural Workshop), Chania, 2 Iroon Politechniou str.

Tel. 28210 53730/40896. Open: 9:00–14:00 and 18:00–21:00ñ CChhrriissssoossttoommooss LLiitteerraarryy AAssssoocciiaattiioonn, Chania, 83 Halidon str. Tel. 28210 53879ñ MMuunniicciippaall AArrtt GGaalllleerryy, Chania, 98 Halidon str. Tel. 28210 92294/92419ñ MMuunniicciippaall LLiibbrraarryy, Chania, County Hall. Tel. 28210 92000ñ VVeenniizzeelliioonn SScchhooooll ooff MMuussiicc, 5 N. Foka str. Tel. 28210 43067/52582. Open: 8:00–14:00 and 17:00–21:00ñ LLyycceeuumm ffoorr GGrreeeekk GGiirrllss, 1 K. Mitsotaki str. Tel. 28210 42465/59444ñ CCuullttuurraall CCeennttrree ooff tthhee MMeettrrooppoolliiss, 2 Ant. Giannari str. Tel. 28210 27807–9ñ IInntteelllleeccttuuaall CCeennttrree ooff CChhaanniiaa, 70 A.Papandreou str. Tel. 28210 40525ñ MMoossqquuee ooff KKiioouuttssoouukk HHaassaann (Yali–Tzamisi), Venetian Harbour. Tel. 28210 83235/83232

25

26

Page 18: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

17 18

ñ KKuullttuuuurriikkeesskkuuss MMeettrrooppoolliiss, 2 Ant. Giannari str. Tel. 28210 27807–9ñ KKiioouuttssoouukk HHaassaann mmoosshheeee (Yali–Tzamisi), Veneetsia Sadam. Tel. 28210 83235/83232

ñ LLoooodduussppaarrkk,, KKrreeeettaa TTeehhnniikkaa ÜÜlliikkooooll,, Akrotiri. Tel. 28210 55988. Avatud: E–Lñ AArrttss && CCrraaffttss VViillllaaggee, VIOPA, Souda. Tel. 28210 80132/81410. Avatud: 10.00–14.30

ñ KKoooolliieelluu MMuuuusseeuumm, Nerokourou. Tel. 28210 74764.Avatud: E–R 9.00–13.30, E. & K. 18.00–20.30, L. 10.00–13.00

ñ AArrhheeoollooooggiiaammuusseeuumm KKiissssaammooss, Kissamos. Tel. 28220 83308. Avatud: 8.30–15.00 (v.a. Esmaspäev)ñ OOlliiiivviippuuuu MMuuuusseeuumm –– IInnssttiittuuttee ooff OOlliivvee && SSuubbttrrooppiiccaallss ooff CChhaanniiaa, Chania. Tel. 28210 83476/83428.

Avatud: 8.00–14.00 vastavalt kokkuleppeleñ MMeerree && KKaallaaddee MMuuuusseeuumm, Kolimbari. Tel. 28240 23299. Avatud: 10.00–18.00 (va. L,P.)

ñ AAnn.. SSkkaalliiddiiss MMuusseeuumm, Perivolia, Kissamos. Tel. 28220 61052.ñ EEuurrooooppaa PPiiiirriiäääärree MMuuuusseeuumm, Paleochora. Tel. 28230 42265.

Avatud: Okt.–Mai E–R. 10.00–13.00, Juuni–Sept. K.–P. 10.00–13.00 & 18.00–21.00

Page 19: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

ñ PPaarrkk ffoorr tthhee PPrreesseerrvvaattiioonn ooff FFlloorraa aanndd FFaauunnaa, Technical University of Crete, Akrotiri. Tel. 28210 55988. Open: Mon.–Sat.

ñ AArrttss && CCrraaffttss VViillllaaggee, VIOPA, Souda. Tel. 28210 80132/81410. Open: 10.00–14.30ñ SScchhooooll LLiiffee MMuusseeuumm, Nerokourou. Tel. 28210 74764.

Open: Mon.–Fri. 9.00–13.30, Mon. & Wed. 18.00–20.30, Sat. 10.00–13.00ñ AArrcchhaaeeoollooggiiccaall MMuusseeuumm ooff KKiissssaammooss, Kissamos. Tel. 28220 83308.

Open: 8.30–15.00 (except Mondays)ñ OOlliivvee MMuusseeuumm –– IInnssttiittuuttee ooff OOlliivvee && SSuubbttrrooppiiccaallss ooff CChhaanniiaa, Chania.

Tel. 28210 83476/83428. Open: 8.00–14.00 via phone arrangementñ SSeeaa LLiiffee && FFiisshheerryy MMuusseeuumm, Kolimbari. Tel. 28240 23299. Open: 10.00–18.00 (exc. Sat.–Sun.)ñ AAnn.. SSkkaalliiddiiss MMuusseeuumm, Perivolia, Kissamos. Tel. 28220 61052.ñ FFrroonnttiieerr MMuusseeuumm ooff EEuurrooppee, Paleochora. Tel. 28230 42265.

Open: Oct.–May Mon.–Fri. 10.00–13.00, June–Sept. Wed.–Sun. 10.00–13.00 & 18.00–21.00

27

28

29

Page 20: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

19 20

ARHEOLOOGIA CHANIAS

Chania piirkond on külluslik erinevatest perioodidest ja tsivilisatsioonidest pärinevate antiiksete linnade ja monumentidepoolest. Minoisest ajaperioodist räägivad Maleme ja Koumas hauakambrid ja sellised linnad nagu Aptera, Lissos,Polirrinia, Eliro, Irtakina ja Falassarna. Kreeka–Rooma monumendid, sellised nagu Vrissese sild, Mithimin linn ja püha Dictyna (kus jumalanna Vritomartyst kummardati) on kohad, mida armastatakse külastada.

KIRIKUD JA KLOOSTRID

Kirikutes peitub hindamatu väärtusega varasid (enamus neist pärineb Bütsantsi ajast), mägikirikuid ja olulisi kloostreid võib leida kõikjal Chania maakonnast. Siin võib kogeda kordumatut religiooni hõngu või vaadata bütsantsi kunsti võireligioosset arhitektuuri. Suurepärased kirikud on imeilusate freskodega, osad neist on teinud bütsantsi vaimulikud naguPagomenose portree. Külastaja võib kõige muu hulgas ka külastada St. Georgi kirikut Komitades, Sfakias (1314),Archangel Michael Kavalarian Kandanoses (1328), Jumalaema Kirikut Kakodiki Selinos (1332), St. Nikolas kirikutKiriakoselia, Rotonda Episkopis, Kissamos ning Jumalaema kirikut Stylos (12th saj.). Bütsantsi esimesest perioodistpärineb ka Kuninglik Kirik Sougias ja palju muud.Palju tähtsaid kloostreid võib leida Chaniast. Mõned neist: Püha Kolmainsuse Tzagaralon, Gouverneto Akrotiris, Gonia konvedihoone Kolymbaris, Chrissoskalitissa Elafinissi lähedal ja nunnaklooster Chissiskalitissa Mournies.

30

Page 21: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

ARCHAELOGY IN THE DISTRICT OF CHANIA

The district of Chania is rich in ancient towns and monuments from all periods of civilisation. Proof of this are the Minoan tombs in Maleme and Kournas as well as towns such as Aptera, Lissos, Polirrinia, Eliros, Irtakina and Falassarna.Greek–roman monuments such as the bridge of Vrisses, the town Mithimn and the sacred Dictyna (where the goddessVritomartys was worshipped) are some of the places that await any interested visitor.

CHURCHES AND MONASTERIES

A priceless treasure in churches (over 300 Byzantine), mountain churches and important monasteries can be found scatteredaround the county of Chania. Here one can experience an unrepeatable religious experience or conduct research in relation toByzantine art or religious architecture. Splendid churches with wonderful frescoes, partly by masters of Byzantine hagiographylike I. Pagomenos, portray the importance of this place. The visitor can,among other things, visit the church of St. George in Komitades inSfakia (1314), St. Nikolas in the convent of Selino (1315), the ArchangelMichael in Kavalarian Kandanos (1328), the Mother of God in KakodikiSelino (1332), the church of St. Nikolas in Kiriakoselia, the Rotonda inEpiskopi in Kissamos, the Mother of God in Stylos (12th cent), theRoyal church from the first Byzantine period in Sougia and many more.Many important monasteries can be found in Chania. Some of themare the Holy Trinity of Tzagarolon and the Gouverneto in Akrotiri, theconvent of Gonia in Kolymbari, the convent of Chrissoskalitissa nearElafonissi and the women’s monastery of Chrissopigi in Mournies.

32

31

Page 22: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

MÄGINE SISEMAA MATKAJATE PARADIIS

Chania maakond on jaotatud Lefka Ori mägedegakaheks ning mõlemad pooled on täiesti erinevate

maastikega. Rannatsooni kogupikkus on 145km ning onrikkalikum ja tihedamalt asustatud. Hõredalt asustatud

sisemaa on üks autentsemaid Kreeta piirkondi. Enamusesnende mägede tippudes on temperatuur alla 0ºC ja

detsembrist maini kaetud mõningase lumega. Mägedeorgudes on palju traditsioonilisi külakesi, mis on vajunud kuiunne oma päikese poole vaatavate kivimajadega ning sellesttulenevalt kahtlemata ”roheline“ sihtpunkt Kreetal.Aina enam püütakse avastada seda paika matkates, dziipidegasõites, hobustega või jalgrattaga. Sellistes kohtades nagu Vamos,Milia, Keramia, Kasteli, Askifou, Spilia jne on võimalik turistidelnautida Kreeta lihtsat ja loomulikku elu, nautida kreeta toite klaasivalge veini või tsikoudiaga, osa võtta pidustustest ja tajudaeuroopa tsivilisatsiooni juuri. Külalislahked kreetalastestvõõrustajad kutsuvad külastajat aega veetma ja ostma kauneid

käsitöövaipu, ehteid, broderiid, traditsioonilist mööblit,keraamikat, ja “home–made” saadusi: juustu, nuudleid,

marmelaadi jne.), millega kaasneb suurepärane kvaliteetja unustamatud maitseelamused ning mälestused.

21 2233

Page 23: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

THE MOUNTAINOUS INNER DISTRICT – A WANDERER’S PARADISE

The county of Chania is divided by the Lefka Ori mountains into two completely different natural landscapes. The coastalzone, with beaches 415 km long, is richer and more densely populated. The sparsely populated inner territory is one ofthe most authentic parts of Crete. On most of its mountain tops, temperatures are below zero and from December to

May they are covered with snow. On the mountain slopes there are many small traditional villages, forgotten by time, withtheir stone houses turned towards the sun, certainly interesting “green” destinations of Crete.

Day after day, more and more wanderers try to explore them on foot, by jeep, horse or bicycle. The European Unionpromotes, with the programme “Leader”, sojourns at rustic tourists’ shelters. In places like Vamos, Milia, Keramia, Kasteli,Askifou, Spilia, etc. it is possible for the tourist to enjoy the Cretan simple and natural life, to enjoy the Cretan diet with aglass of wine or tsikoudia, to take part in celebrations and to feel the roots of European civilisation. Hospitable shelters,

establishments for spending your free time and shops with handmade carpets, fine jewellery, embroidery, traditional furniture, ceramics and home–made products (cheese, noodles, marmelades, etc.)

of excellent quality guarantee an unforgettable stay.

34

35

36

Page 24: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

23 24

MÄEKURUD JA KOOPAD

Tulenevalt oma omapärasest floorast ja faunast koosneb suur osa loodusest Chania piirkonnasjahialadest, loodusparkidest ja –aladest nagu Ayia järv, Kournase järv, Gavdose saar ja Gavdopoula,

Elafonissi, jne.) mis on “Natura 2000” kaitsealas. Samaria mäekuru rahvuspargis elavad kaitse allolevad liigid nagu Kreeta kits ja Kreeta raisakotkas ning seal on külluses piirkonnale omaseid taimi, miskasvavad ainult seal. Kõige suurem Euroopas, Samaria mäekuru, algab Omalose platoolt ja on 16 kmpikk ning kuni 300 m lai. Kuru ületamiseks, mis võtab 4 kuni 5 tundi aega, on lubatud periood maistseptembrini. Mägironijatele ja mäekurude avastajatele ning muidu uudistajatele on palju armastatud

paiku Chania maakonnas nagu näiteks mäekuru St. Irene Selinos, Imbros Sfakias, Aradaina, Therissojne. Lisaks veel rohkem kui 1500 koobast ja merekoobast. Ühed huvitavamad neist on Apokoronas(Samonas, Kournas, Melidoni jne) St. John ja Bearcave (karukoobas) Gouverneto kloostri lähedal.

Toredad peatuspunktid– varjualused, tehtud nagu linnupesad puude okste vahele, ootavadmägironijaid ja rändajaid. Informatsiooni saab kohalikust mägironijate klubist (Greek Mountaineering

Club of Chania, 90 Tzanakaki str., avatud hiliste tundideni, tel. 28210 44647).

37

38

39

Page 25: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

GORGES – CAVES

Due to its special flora and fauna, a large part of the natural environment of Chaniaconsists of protected areas for hunting, national parks and natural habitats (lake of Ayia,

lake of Kournas, islands of Gavdos and Gavdopoula, Elafonissi, etc.) which areprotected by “Natura 2000”. Protected species, such as the Cretan goat and the

vulture–eagle, live at the National Park of the gorge of Samaria and there is anabundance of endemic plants which grow only there.

The grandest gorge in Europe, the Samaria gorge, starts at the tableland of Omalosand is 16 km long and from 3 to 300 m wide. Crossing of the gorge, which lasts about 4 to 5 hours, is allowed from May to September. For wanderers, mountain climbers andcave explorers, there are many well–loved destinations in the county of Chania, such asthe gorge of St. Irene in Selino, Imbros in Sfakia, Aradaina, Therisso etc. and more than

1500 caves and sea caves. The most interesting ones are those of Apokoronas (Samonas,Kournas, Melidoni etc), of St. John and the Bearcave near the convent of Gouverneto.

Hospitable shelters, mounted like birds’ nests on mountain peaks,await mountain climbers and wanderers. Information can be obtained from localmountaineering clubs (Greek Mountaineering Club of Chania, 90 Tzanakaki str.,

open late evenings, tel. 28210 44647).

40 41 42

Page 26: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

25 26

Lefka Ori varjendid: Kalergi, Svourichti–Chouliopoulos, Volikas ja Tavri.

Soovituslik tee ronimiseks: 1. Kalathas, ronimistee Akrotiri juurest mere lähedalt, sealt viib umbes 30 teed tippu trossraudteedega, lisaks on ka teid raskusastme skaalal IV–VII. ñ 2. Stavros, Akrotiri, 6 teed

koos raudtrossidega releel. V–VII rasksuaste. ñ 3. Gigilos, üle Samaria kuru, 15 teed, V–VII raskusastmega. ñ 4.Therissis üle Therissose mäekuru, V–VIII raskusastmega.

TAIMED JA LOOMAD

Kliima ja maa geograafiline paigutus teeb Chania maakonna paradiisiks paljudele taimedele ja loomadele. Vesiroosid,alpikannid(cyclamen creticum), kreeta tulbid (tulipa cretica), vaher (acer creticus). Piirkonnale omane ja unikaalne dittany (origanum dictamum), malotira (fideritis cretica) ja majoraan (origanum maiorana) on ravimtaimed, mida on

kõikjal külluses. Omalose tasandikul leidub teatud tüüpi majoraani „matzourana“(origanum maiorana). Seda spetsiaalset ravimtaime võib leida kuivatatud või värskelt lõigatuna kohalikult turult või poest. Saarelt võib

leida rohkem kui 1742 unikaalset Kreeta taime ning 10% neist leidub vaid Chania maakonnas.

43

Page 27: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

Shelters on the Lefka Ori: Kalergi, Svourichti–Chouliopoulos, Volikas and Tavri.

Suggested routes for climbing: 1. Kalathas, climbing route next to sea at Akrotiri, about 30 routes with top ropecrampons, there are routes from IV–VII on the difficulty scale. ñ 2. Stavros, Akrotiri, 6 routes with crampons only at the rele’s, V–VII on the difficulty scale. ñ 3. Gigilos, over Samaria, 15 routes, V–VII on the difficulty scale. ñ 4. Therissos, over the gorge of Therissos, V–VIII on the difficulty scale.

FLORA AND FAUNA

The climate and the configuration of the land make the county of Chania a paradise for thousands of plants and animals.Lilys of the sea (pancratium maritimum), lavdano (lavdanum), cyclamen (cyclamen creticum), Cretan tulips (tulipa cretica),maple (acer creticus). The endemic and unique dittany (origanum dictamum), malotira (fideritis cretica) and matzourana(origanum maiorana), are medicinal boiling plants which are abundant. On the plain of Omalos you can find stamnagathi(cihorium spinosum). Dried or freshly cut, these special medicinal herbs can be found in the Public Market or localshops. Over 1742 unique Cretan plants can also be found, 10% of which exist only in the county of Chania.

The proud Cretan beast (capra aegagrus cretica) lives freely only in the Samaria Gorge. There andelsewhere, you can see Cretan eagles (aquila chrysaetos) and partridges (alectoris chukar). Ferrets,skunks, weasels, hares, hawks etc. can also be seen in open places. There is also an endeavour toprotect an area on the north shores of the county especially for the turtles (caretta–caretta) that live there.

Page 28: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

27 28

Uhke Kreeta loom kits (capra aegagruscretica) elab vabas looduses ainult Samaria mäekurus.

Seal ja ka mujal, võib vabalt kohata Kreeta kotkaid (aquila chrysaetos) japõldpüüsid (alectoris chukar), lisaks veel tuhkrud, skunksid, nirgid, jänesed, kullid jne.

maakonna põhjakaldal on kaitse alla võetud ka kilpkonnad (caretta–caretta), kes seal elavad.

E4 RADA

E4 tee algab Püreneedest läbi Alpide ja kulgeb läbi Kreeka jõudes Kissamosesse Kreetal. Kreetal Kato–Zakrosest jätkubsee maanihe Küproseni. E4 pidi kulgevatel matkajatel on võimalus minna jalgrada pidi, ronides kaljudel ja ületadesmetsikuid mäekurusid ja näha unustatud piirkondi, et avastada peidus kohti ning nautida loodust kogu oma suuruses jakogeda traditsioone ja kombeid kohalike inimeste juures. Matkarajad viivad enamasti üle mägede ning pakuvadhingematvaid vaateid.

Soovituslikud E4 teed:

1. Kasteli, Kissamos–Sfinari, 22.5 Km, 6.5 tundi, kevad – sügis ñ 2. Sfinari – Chrissoskalitissa klooster, 32 Km, kevad – sügisñ 3. Chrissoskalitissa–Paleochora, 22 Km, kevad – sügis ñ 4. Paleochora – Sougia, 14.5 Km, kevad – sügis ñ 5. Sougia –Agia Roumeli, 20 Km, aprill – september ñ 6. Agia Roumeli – Loutro, 13 Km, kogu aasta.

Page 29: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

E4 PATH

The E4 sets off at the Pyrenees, through the Alps and traverses thewhole of Greece, reaching Kissamos in Crete. It then traverses Creteuntil Kato Zakros and ends in Cyprus. Walkers that follow the E4 havethe chance, by walking on paths, climbing rocks and crossing wildgorges and forgotten residences, to discover hidden corners, to enjoynature in all its grandeur and to experience traditions and customsalongside authentic people. The paths traverse almost the whole bulkof the mountain range and offer the most spectacular views.

Suggested routes of the E4 are:

1. Kasteli, Kissamos–Sfinari, 22.5 Km, 6.5 hours, Spring – Autumn2. Sfinari – convent of Chrissoskalitissa, 32 Km, Spring – Autumn3. Chrissoskalitissa – Paleochora, 22 Km, Spring–Autumn4. Paleochora – Sougia, 14.5 Km, Spring – Autumn5. Sougia – Agia Roumeli, 20 Km, April – September6. Agia Roumeli – Loutro, 13 Km, all year round7. Loutro – Fragokastelo, 19.5 Km, all year round8. Sougia – Koustoyerako – Omalos, 24.5 Km, Spring – Autumn9. Sougia – Gorge of St. Irene, 15 Km, May – September10. Omalos – St. Roumeli, 18 Km, May – October

Page 30: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

29 30

RANNAD

Chania maakonnas on palju kauneid randu (415 km rannikut), paljud neist on korda seatudpäevitajatele ja mõned kombineeritud eranditult hotelli osana. Rannad nagu Nea Chora, Chrissi Akti, Ag.

Apostoloi, Agia Marina, Platanias, Gerani, Kissamos, Balos, Falassarna, Elafonissi, Paleochora, Sougia, Loutro,Fragokastelo, Sfakia, Marathi, Kalives, Georgoupolis, Kavros, Almirida on ainult väike osa kõige kuulsamatest randadest Chanias.

SPORT

Mere ja mägede kombinatsioon ja pehme Vahemere kliima pakub spordisõpradele laia valikut sportimiseks läbi aasta. Veesport (alatesujumisest), purjetamine ja kajakiga sõit on esimesteks eelistusteks. Windsurfing, veesusatamine ning sukeldumine on samuti suuredpuhkajate lemmikud. Mäed pakuvad mägironijatele palju võimalusi. Neid võib ka külastada talvel talispordi harrastajate poolt. Suvel onnõlvad vabad looduse nautijatele ja seiklejatele. Chania maakond pakub suurepärast võimalust mägironijatele ja mägiratturitele. Puhkaja,kes soovib end tunda kui kreeta kotkas võib minna langevarjuga sõitma. Seal on sobiv mäetipp igas ilmakaares. Chania on tõeline paradiisküttijatele ja kalastajatele. Võimalik on ka harrastada teisi spordialasid nagu ratsutamine, tennis, jalgpall, võrkpall, rannavolle jne.

LANGEVARJUGA ON VÕIMALIK SÕITA JÄRGMISTES KOHTADES

1. Nea Chora, 2 Km Chania keskusest ñ 2. Omalos platoo, 45 Km Chaniast. Lummav lend Kallergist üle Samaria Mäekuru ja Gigilose ñ3. Üle vana linna Fallasarna ñ 4. Askifou platoo ñ 5. Unikaalne lend üle Kournase järve ñ 6. Üle Varipetro vaatega Lefka Ori´le ja Agiajärvele ñ 7. Elafonissil, lõuna suunas Elafonissi ja Liibüa Meri ñ 8. Üle Paleochora lõuna suunas vaatega Liibüa Merele.

44

45

46

47

Page 31: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

BEACHES

There are many beautiful beaches available in the county of Chania (415 km coastline), many ofwhich are organised for bathers and are combined with exceptional hotel units. The beaches ofNea Chora, Chrissi Akti, Ag. Apostoloi, Agia Marina, Platanias, Gerani, Kissamos, Balos,Falassarna, Elafonissi, Paleochora, Sougia, Loutro, Fragokastelo, Sfakia, Marathi, Kalives,Georgoupolis, Kavros, Almirida, are only a small selection of the most popular beaches of Chania.

SPORTS

The combination of sea and mountain and the mild Mediterranean climate offer sport lovers a wide variety of activities throughout the year. From water sports (including swimming), sailingand kayaking are first in preference. Windsurfing, water–skiing, and free–diving are also bigfavourites. The mountains offer mountain climbers many challenges. They can also be visited inthe winter by winter tourists. In the summer the slopes are free for nature lovers and wanderers.The county of Chania offers a wide variety of sports such as mountain climbing andmountain–biking. The visitor who wishes to feel like the Cretan eagle, can go paragliding. There isa suitable mountain top for every wind direction. Chania is also a true paradise for hunters andfishermen. Other sports like horse–riding, tennis, football, basketball, beach volley, gymnastics,etc. are available in suitably equipped facilities.

LOCATIONS FOR PARAGLIDING

1. Near Nea Chora, 2 Km from the centre of Chania ñ 2. Tableland of Omalos, 45 Km from thetown of Chania. An enchanting flight fromKallergi in a northwest–west direction over theSamaria Gorge and the Gigilos ñ 3. Fallasarna,over the ancient town in a west direction ñ 4. Tableland of Askifou ñ 5. A unique flightover the lake of Kournas in a northeast–east direction ñ 6. Over Varipetro with view of the Lefka Ori and the lake of Agiañ 7. Elafonissi, in a south direction with a view of Elafonissi and the Libyan Seañ 8. Over Paleochora, in a south direction with a view of the Libyan Sea.

Page 32: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

31 32

KREETA KÖÖK

Traditsiooniline köök baseerub suurepärase kvaliteediga kohalikultoorainel, samas toiduainete õrna maitset ei ole maitseainetega liialdadesrikutud. Põhiline koostisosa Kreeta toidus on „virgin olive oil“ (esmanekülmpressitud oliivõli), metsikud aedviljad, köögiviljad, oad, pähklid jaläätsed, kala, liha, mereannid, vein ja tsikoudia! (Raki sarnane alkohoolnejook). Suur valik juustusid, eriti „Kreeta graviera“, „athotiro“ ja „mizithra“ on alatilisatud. Jogurt, mesi, värskelt pressitud apelsinimahl ja erinevad puuviljadtäiendavad seda tervislikku ja väärtuslikku toitu.

Page 33: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

CRETAN DIET

The traditional cuisine is based on excellent qualitynatural products, while the taste of the delicacies is notaltered by excessive spices. Main ingredients of theCretan diet are virgin olive oil, wild greens, vegetables,beans, peas and lentils, fish, meat, sea food, wine andtsikoudia! To these a large variety of cheeses, especially“Cretan graviera”, “athotiro” and “mizithra”, are added.Yoghurt, honey, freshly–squeezed orange juice andvarious fruits complete this precious and healthy diet.

Page 34: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

33 34

PIDUSTUSED

Chanias pidutsevad kohalikud elanikud aastaringselt. Kõige tuntum pidustus on aasta jooksul iga linna või küla pühakust aupatrooni pidustused. Nendele paljudele pidustustele saab veel lisada kohaliku tähtsusega pidustused nagu näiteks: Kreeta

lahingu tähistamine mais ja rahvuslikud pühad 28.oktoobril ja Vabariigi Aastapäev 25.märtsil. Spetsiaalsed näitused, tänavaturudjne. korraldatakse selleks ajaks. Omamoodi traditsioonilised pidustused toimuvad ka veini, juustu tootmise perioodil ning kirssidekorjamise ajal, seda ka apelsinide, kastanite, jne korjamise ajal. Kõiki neid pidustusi saadavad traditsioonilised tantsud ja laulud

rikkaliku toidu ja jookidega. „Põllumajanduse August“ peetakse Veneetsia sadamas Chanias augustikuu esimese 10 päeva jooksul.Selle ürituse eesmärk on edendada põllumajandust ja– turismi Chania maakonnas.

KULTUURISÜNDMUSED

Chania Suvefestivali raames toimub hulgaliselt teatrietendusi, muusikasündmusi, näitusi ja kontserte. Põnevaid kultuuriüritusiorganiseeritakse aastaringselt kultuuriühingute, sihtasutuste ja kohalike elanike poolt. “Venizelia mängud” ja Merenädal

on samuti iga– aastased sündmused.

KONVERENTSID

Kreeta Tehnika Ülikool, Tehnika Instituut, Subtroopiliste Taimede ja Oliivide Instituut Chanias, Vahemere Põllumajanduse Instituut Chanias(MAICH), Orthodoksi Akadeemia Kolymbaris, St. Sophia Fond, Vahemere Arhitektuuri Keskus, Chania Kultuurikeskus ja paljud teised

institutsioonid, organiseerivad huvitavaid esitlusi ja üritusi, seminare ja rahvusvahelisi konverentse.

48

Page 35: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

CELEBRATIONS – FAIRS

In Chania, the residents celebrate all year round. The most well–known celebrations though are the fairs in honour of the patron saint of each village. To these a number of anniversaries of national importance can be added, such as the Battle of Crete every May, and the nationalcelebrations on October 28th and March 25th. Exhibitions of products, street markets etc.are organised. Of particular interest are also celebrations during the production of tsikoudia,wine, or the picking of cherries, oranges, chestnuts, etc. All these celebrations areaccompanied by traditional dances and songs and rich food and drinks are offered. The“Agricultural August” is held at the old Venetian port of Chania during the first ten days of themonth. The event aims at promoting agriculture and agrotourism in the Chania prefecture.

CULTURAL ACTIVITIES

Apart from the Summer Festival in the town of Chania with theatre performances, musicalevenings, art exhibitions and concerts, in Chania and the surrounding area rich and interestingcultural displays are organised throughout the year by the authorities, cultural unions,foundations and by citizens. The “Venizelia” Games and the Naval Week are also organised.

RESEARCH – CONFERENCES

The Technical University of Crete, the Technical Education Institute, the Subtropical Plants and Olive Tree Institute of Chania, the Mediterranean Agronomic Institute of Chania (MAICH), the Orthodox Academy in Kolymbari, the St. Sophia Foundation, the Centre of MediterraneanArchitecture, the Intellectual Centre of Chania as well as other institutions, carry out researchof a high standard and organize interesting presentations, seminars and international conven-tions. Along with the facilities for conventionsthat exist in the above mentioned institutions,many presentations and international conven-tions are held in first–class hotel facilities withthe help of well–trained staff.

50

51

52

49

Page 36: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

KOHALE SAAMINE

ñ LLeennnnuukkoommppaanniiiidd:: aa.. OLYMPIC AIRLINES, 88 Tzanakaki str., tel. 80111 44444, 28210 53760/1, airport:28210 63171/63264/66088 (www.olympicairlines.com). bb.. AEGEAN AIRLINES, 12 El. Venizelou str., tel.80111 20000, 28210 51100, airport: 28210 63366 (www.aegeanair.com).

ñ LLaaeevvaalliiiinniidd:: aa.. ANEK LINES, Sof Venizelou sqr., tel. 28210 27500 (www.anek.gr). Souda – Pireas. Piletid: (Soudasadam) tel. 28210 80050/1. bb.. HELLENIC SEAWAYS, tel. 28210 75444 (www.hsw.gr). Souda – Pireas. Piletid(Souda sadam) tel. 28210 89065. cc.. ANEN LINES, tel. 28210 20345 (www.anen.gr). Kissamos – Peloponissos.dd.. ANENDYK (80 Milonogianni str., tel. 28210 95511). Mereühendused lõunasadamate ja maakonna vahel.

ñ SSaaddaammaadd:: aa.. Chania, tel. 28210 98888, bb.. Souda, tel. 28210 89240, cc.. Kissamos, tel. 28220 22024,dd.. Paleochora, tel. 28230 41214, ee.. Chora Sfakion, tel. 28250 91292.

ñ KKoohhaalliikk bbuussssiilliiiinn ((ssiinniinnee)):: Väljub keskturu väljakult ja 1866.a väljakult kõikidesse suundadesse jalähiümbrusse, Akrotiri, Souda (sadam), rannad, jne. Tel. 28210 93345/98115.

ñ PPiikkaammaaaa bbuussssiilliiiinniidd ((rroohheelliinnee)):: Bussijaam (KTEL), Kydonias. Rethimno–Iraklio, Vrisses–Chora Sfakion,Kasteli, Elafonissi, Kandanos–Paleochora, Sougia, Omalos–Samaria jne. Samuti Thessaloniki (via Pireasadamast ). Tel. 28210 93306/93052.

ñ AAuuttoo jjaa mmoooottoorrrraattttaa rreenntt:: palju rahvusvahelisi ja kohalikke firmasid. Informatsioon kohalikust Turismiinfo-keskusest mis kuulub Kreeka Rahvusliku Turismiorganisatsiooni, 40 Kriari tn., tel. 28210 92943/92624.

ñ TTaakkssoo:: tel. 18300, 28210 94300 (ka liikumispuuetega inimestele).

ñ LLeennnnuunndduusskklluubbii CChhaanniiaass:: lummavad lennud üle maakonna ja Egeuse saarte kvalifitseeritud pilootidega(või oma lennuloa kasutamise võimalus) Cessna 4–kohalise lennukiga. Tel. 28210 27272 (www.aer.gr).

35 36

53

Page 37: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

GETTING ABOUT

ñ AAiirrlliinneess:: aa.. OLYMPIC AIRLINES, 88 Tzanakaki str., tel. 80111 44444, 28210 53760/1,airport: 28210 63171/63264/66088 (www.olympicairlines.com).bb.. AEGEAN AIRLINES, 12 El. Venizelou str., tel. 80111 20000, 28210 51100, airport: 28210 63366 (www.aegeanair.com).

ñ SSeeaa LLiinneess:: aa.. ANEK LINES, Sof Venizelou sqr., tel. 28210 27500 (www.anek.gr). Souda to/from Pireas daily. Ticket office (Souda port)tel. 28210 80050/1. bb.. HELLENIC SEAWAYS, tel. 28210 75444 (www.hsw.gr). Souda to/from Pireas daily. Ticket office (Souda port)tel. 28210 89065. cc.. ANEN LINES, tel. 28210 20345 (www.anen.gr). Kissamos to/from Peloponissos. dd.. ANENDYK (80Milonogianni str., tel. 28210 95511). Sea links between the south ports of the county.

ñ PPoorrtt AAuutthhoorriittiieess:: aa.. Chania, tel. 28210 98888, bb.. Souda, tel. 28210 89240, cc.. Kissamos, tel. 28220 22024, dd.. Paleochora, tel. 28230 41214, ee.. Chora Sfakion, tel. 28250 91292.

ñ LLooccaall bbuusseess ((bblluuee)):: Departures from Municipal Market sqr. and 1866 sqr. to all districts of the town and surrounding areas, Akrotiri, Souda (port), beaches, etc. Tel. 28210 93345/98115.

ñ LLoonngg ddiissttaannccee bbuusseess ((ggrreeeenn)):: Main Bus Station (KTEL), Kydonias str. To Rethimno–Iraklio, Vrisses–Chora Sfakion, Kasteli,Elafonissi, Kandanos–Paleochora, Sougia, Omalos–Samaria etc. Also to Thessaloniki (via the port of Pireas). Tel. 2821093306/93052.

ñ CCaarr aanndd mmoottoorrbbiikkee rreennttaallss:: there are many international and domestic companies. Information at the Tourist Information Centre of the Greek National Tourism Organisation, 40 Kriari str., tel. 28210 92943/92624.

ñ TTaaxxii:: tel. 18300, 28210 94300 (service for disabled people too).

ñ AAeerroocclluubb ooff CChhaanniiaa:: magical flights around the county and the Aegean islands by qualified pilots (or using your own license) in Cessna 4–seat aircraft. Tel. 28210 27272 (www.aer.gr).

55

54

Page 38: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,
Page 39: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

CHANIA MAAKOND REISIJUHT ñ CHANIA TOURIST GUIDE© 2008–2009 CHANIA PREFEKTUUR – PREFECTURE OF CHANIA

Tel.: (+30) 28213 40108/9 ñ Fax: (+30) 28213 40204 ñ E–mail: [email protected]

Text: Dr Anastasia Kalpaki–Georgoulaki ñ Photos: Yiannis Milonakis, Tassos Sakoulis, Antonis Plimakis,∆.∂.∂., Fanis Manoussakis, Spiros Papakastrissios, Yiorgos Antonakakis ñ Production: Typorama ñDesign: ¡ikos Ailamakis, Nikos Parthenopoulos ñ Color separations: Yiannis Karavias ñ Estoniantranslation: Margus Kivi ñ English translation: Jenny Valyraki, Lyn Protopsalti ñ Printing: Typokreta

KASULIKUD TELEFONI NUMBRID USEFUL TELEPHONE NUMBERS

ñ Hädaabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emergencies . . . . . . . . . . 100, 28210 28746/25791ñ Politsei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 25700ñ Turismipolitsei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourist Police . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 28750/25931ñ Esmaabi keskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ambulance Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166ñ Chania haigla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hospital of Chania . . . . . . . . . . . . . . . 28210 22000–9ñ Souda mereväehaigla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naval Hospital of Souda . . . 28210 82538/82414ñ Kliinik Gavrilakis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gavrilakis Clinic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 70800ñ Kliinik Kapakis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapakis Clinic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 52688ñ Kliinik Tsepetis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tsepetis Clinic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 27633ñ Vamose tervisekeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . Health Centre of Vamos . . . . . . . . . . . . 28250 22580ñ Kandanose tervisekeskus . . . . . . . . . . . . . . Health Centre of Kandanos . . . . . . . . 28230 22550ñ Kissamose tervisekeskus . . . . . . . . . . . . . . . Health Centre of Kissamos . . . . . . . . 28220 22222ñ Tuletõrje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fire Brigade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199ñ Chania Lennujaam (CHQ) . . . . . . . . . . . . . . Airport of Chania (CHQ) . . . . 28210 63171/63264ñ Rahvusliku turismibüroo Tourist Information Centre of the National Tourism

infokeskus, Kriari 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organisation, 40 Kriari str. . . 28210 92943/92624ñ Rahvusliku turismibüroo Tourist Information Centre of the Municipality of

infokeskus, Kidonias 29 . . . . . . . . . . . . . . . . Chania, 29 Kidonias str. . 28210 36155/36204–6ñ Ilmateade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weather Forecast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1448ñ Õigeusu kiriku piiskopkond . . . . . . . . . . . . . Orthodox Cathedral . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 43802ñ Katoliku kirik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Catholic Church . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 93443ñ Evangeelne kirik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evangelist Church . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 22365ñ Sünagoog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Synagogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 86286ñ Välisriikide saatkonnad: Foreign Embassies:

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 7475660 Suurbritannia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Great Britain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2810 224012

ñ Postkontor (Peridou 10, . . . . . . . . . . . . . . . . . . Post Offices (10 Peridou str., . . . . . . 28210 28444/5Anapafseos 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anapafseos str.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 71180

ñ Mäe Pääste Klubi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mountain Rescue Club . . . . . 28210 44647/44359

FFOOTTOODD:: Esileht: Balos Kisamou ñ 1,3,5,6,7,8,19: Chania Sadam ñ 2: Vabaduse väljak (Chania) ñ 4: MetohiKindeli ñ 9,12: Gouverneto klooster (Akrotiri) ñ 10: Püha Pauluse kirik (Sfakia piirkond) ñ 11: Kiriku sisemusñ 13,21: Chania vanalinn ñ 14: Jumalaema kirik (Kisamose koopad) ñ 15,48: Loutro (Sfakia) ñ 16:Frankokastelo ñ 17: Karidi (Apokoronas) ñ 18: Türgi minaretid ñ 20: Kell Munitsipaal aias ñ 22: KreetaMeremuuseum (Chania) ñ 23: Prantsuse kool (Chania) ñ 24: Arheoloogia Muuseum (Chania) ñ 25: Koopad(Kidonia) ñ 26: Rahvatantsijad ñ 27: Peaingel Miikaeli kirik (Rotonda, Kisamou piiskopkond) ñ 28,30,32: PühaKolmainu klooster (Akrotiri) ñ 29: Püha Nikolai kirik (Kiriakoselia) ñ 31: Hrisoskalitissa (Kuldnikerdatu) kloosterñ 33: Traditsionaalne küla (Milia, Kissamos) ñ 34: Kalliergi varjupaik (Omalos) ñ 35: Valged Mäed ñ 36:Kourna järv ñ 37: Samona koobas ñ 38: Aradenia kanjon ñ 39,40,42: Samaria kanjon ñ 41: Imbros kanjonñ 43: Kreeta metsik kits ñ 44: Püha Marina ñ 45: Gaudos ñ 46: Falasarna ñ 47: Sougia ñ 49: Platanias ñ50: Nea Hora (Uus Maa) ñ 51: Georgioupoli ñ 52: Paliohora ñ 53,54: Chania lennujaam ñ 55: Souda järv

PPHHOOTTOOSS:: Cover: Balos, Kissamos ñ 1,3,5,6,7,8,19: Chania harbour ñ 2: Eleftherias sqr. (Chania) ñ 4:Metohi Kindeli ñ 9,12: Monastery of Gouverneto (Akrotiri) ñ 10: Church of St. Paul (Chora Sfakion) ñ 11:Church interior ñ 13,21: Chania old town ñ 14: Church of the Mother of God (Spilia, Kissamos) ñ 15,48:Loutro (Sfakia) ñ 16: Fragokastelo ñ 17: Karidi (Apokoronas) ñ 18: Turkish minaret ñ 20: Clock (MunicipalGarden) ñ 22: Naval Museum of Crete (Chania) ñ 23: French School (Chania) ñ 24: Archaeological Museum(Chania) ñ 25: Lakkoi (Kydonia) ñ 26: Folklore dancers ñ 27: Rotonda Church (Episkopi, Kissamos) ñ28,30,32: Monastery of Holy Trinity (Akrotiri) ñ 29: Church of St. Nicholas (Kiriakosselia) ñ 31: Monastery ofChrissoskalitissa ñ 33: Traditional village (Milia, Kissamos) ñ 34: Kalergi mountain refuge (Omalos) ñ 35: LefkaOri (“White Mountains”) ñ 36: Kournas lake ñ 37: Samonas cave ñ 38: Aradaina gorge ñ 39,40,42: Samariagorge ñ 41: Imbros gorge ñ 43: Cretan beast ñ 44: Agia Marina ñ 45: Gavdos ñ 46: Falassarna ñ 47: Sougiañ 49: Platanias ñ 50: Nea Hora ñ 51: Georgioupoli ñ 52: Paleochora ñ 53,54: Chania airport ñ 55: Souda port

Page 40: 12chania.eu/docs/ChaniaGuideLOW/Estonian-English.pdf12 CHANIA MAAKOND Kõige läänepoolsem osa Kreeta saarel Chania Maakond on tuntud oma unikaalse ilu poolest. Lõputud liivarannad,

© 2008–2009 CHANIA PREFEKTUUR – PREFECTURE OF CHANIA

w w w . c h a n i a . e u