133 enero - junio 2004

14
BOLETIN INFORMATIVO DE COSAPI S.A. / AÑO 27 Nº 133 / enero/junio 2004 MODERNIZANDO EL AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ

Upload: lythuan

Post on 06-Jan-2017

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 133 Enero - Junio 2004

BOLETIN INFORMATIVO DE COSAPI S.A. / AÑO 27 Nº 133 / enero/junio 2004

MODERNIZANDOEL AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ

Page 2: 133 Enero - Junio 2004

3322

lectoresa losCarta

Queridos amigos:Me dirijo a ustedes para compartir algunos hechos relevantes dentro del contexto de la realidad actual que nos permita reflexionar,

estimular nuestro espíritu innovador y proyectar el renovado rol a desempeñar y consolidar para alcanzar nuestros objetivos.

En enero recibimos la Certificación por el cual el Sistema de Gestión de Calidad de COSAPI cumple con los requisitos de la Normade Calidad ISO9001 VERSIÓN 2000. Este hito importante introduce el concepto de gestión por procesos interrelacionados en todaslas áreas y es una herramienta que incrementa valor a las actividades de la organización. De ésta manera se propone una visión integral,eficiente y dinámica de mejora del rendimiento en nuestras operaciones en forma continua, orientada a la satisfacción del cliente.

Antamina y el Museo de la Nación elegidas en la Auditoría de Certificación son proyectosdestacables que han logrado con adecuada capacidad de gestión, éxito en los resultados previs-tos, operativos, plazos y económicos. En la misma dirección con la práctica de planear la gestiónagregado a una efectiva comunicación, actualmente se desarrolla el Proyecto de Depósitos deLixiviación en Toquepala. Es igualmente relevante el esfuerzo del personal que conforman equiposcomprometidos positivamente con los retos de los proyectos.

Emprender acciones en el logro de las metas implica afrontar con empeño, el proceso deplaneamiento óptimo en el desarrollo del proyecto y uso eficiente de recursos, la formulación desistemas de ejecución con ritmo, el control de los recursos, la producción efectiva, el control delavance y de los costos y establecer condiciones de seguridad. El enfoque se orienta a obtener pro-ductividad, calidad del producto y mejora de los procesos productivos.

Nos interesa conocer las expectativas de los clientes para alcanzar sus propios objetivos y esnecesario mantener la percepción de que actuamos en forma efectiva durante el desarrollo del proyecto y en la etapa posterior con elconcepto de POSTVENTA, definido como el servicio que presta COSAPI para contribuir al buen desempeño del proyecto en la etapade operación. Se orienta a la satisfacción del cliente y al objetivo de consolidar la posición de la empresa en el mercado.

Amigos, basado en nuestras fortalezas y en la capacidad de compromiso para adecuarnos a los desafíos de competencia actual, losinvito a acompañarnos decididamente en aplicar el enfoque por procesos para lograr el éxito en nuestras operaciones.

Saludos cordiales

César ColomaGerente de Operaciones

INFORME COMERCIALOBRAS CIVILES PARA EL PROYECTO DE FORMACIÓNDE DEPÓSITOS LIXIVIABLES – TOQUEPALACliente: Southern Perú Cooper CorporationMonto de la obra: US$ 9’ 669, 933.88, inc. IGV.Ubicación: Mina Toquepala, ubicada en elDpto. de Tacna.Plazo de Ejecución: 9 meses, Abril-Diciembre 2004.Características del Proyecto:El alcance de los trabajos comprende la construc-ción de un sistema de trituración, transporte y apila-miento de mineral para lixiviar. Asímismo, incluye unsistema de trituración fijo ubicado aproximadamen-te a 100 m al sur del límite del tajo abierto, para deallí transportar el mineral mediante un sistema com-binado de fajas transportadoras, apilamiento y dis-tribución, hacia dos quebradas donde se conforma-rán los depósitos de mineral de sulfuros de baja leya ser lixiviados.

Las obras civiles adjudicadas incluirán la cons-trucción del edificio que alojará a la trituradoracon una altura aproximada de 36.5 m, debiéndo-se ejecutar previamente excavaciones por un vo-lumen de 80,000 m3 y paralelamente rellenos porun volumen aproximado de 30,000 m3. En un se-gundo frente se ejecutarán obras de movimientode tierras por un volumen aproximado de 320,000m3 para dejar lista una plataforma de 20 metrosde ancho por 3,200 m sobre la cual se instalaráuna faja transportadora. En un tercer frente seejecutarán excavaciones por un volumen de75,000 m3 para dejar lista una plataforma sobre lacual se construirá una torre de transferencia que

El Ing. Walter Piazza Tangüis, Presidente delDirectorio de COSAPI S.A., fue homenajeado, enceremonia realizada el 29 de abril, por el Directoriodel Instituto Peruano de Administración deEmpresas, IPAE, en reconocimiento a su trayectoriaempresarial y a su aporte cultural al país.

IPAE RINDEHOMENAJE A

WALTER PIAZZATANGÜIS

PROYECTOREMODELACIÓN RIPLEY JOCKEY PLAZACliente: Ripley S.A.Monto de la obra: US$550,000.00Ubicación: Centro ComercialJockey Plaza, Surco, Lima.Plazo de Ejecución: Del 6 deFebrero al 15 de Agosto del 2004.Características del Proyecto:Comprende la remodelación de lospisos 2,3 y 4 de la Tienda por De-partamentos Ripley Jockey Plaza.Este proyecto tiene dos condicio-nes importantes:1.º La remodelación se realiza atienda abierta, es decir sin paralizarla tienda. El cliente entrega la zonade trabajo que es cercada en ellapso de una noche, remodelada durante 15 días y abierto durante la noche final según crono-grama (trabajándose de día y de noche).2.º El desarrollo del proyecto va en forma paralela a la ejecución.La obra incluye desmontajes de tabiquería y cielos, demolición de pisos existentes y la posterior ins-talación de pisos de porcelanato. La tendencia del diseño está orientada a aprovechar la altura parala exhibición de mercadería y a la redistribución de los espacios de venta (corners) a manera de islasque permiten una circulación más fluida.

Las coordinaciones de los contratos de muebles, sistemas de detección de incendios, instala-ciones eléctricas, instalación de aire acondicionado y sistemas en general están a cargo directa-mente de la Supervisión, realizada por Schmidt Chavez-Tafur Ingenieros y Consultores.

inicia el sistema de apilamiento de mineral. Se complementan estasobras con la construcción de sistemas auxiliares y obras de instalacio-nes eléctricas menores.

PEQUEÑO SISTEMA ELÉCTRICO CHACAS – SAN LUIS II ETAPACliente: Dirección Ejecutiva de Proyectos delMinisterio de Energía y Minas.Monto de la obra: S/. 8’ 930, 049.56 inc. IGV (precios al 30.07.02).Ubicación: Provincias de Asunción, C.F.Fitzcallald, Yungay y Mariscal Luzuriaga, a lolargo del Callejón de Conchucos, en el Dpto.de Ancash.Plazo de Ejecución: 8 meses (Inicio fines deMayo del 2004).Características del Proyecto:El objetivo de este proyecto es dotar deenergía eléctrica en forma permanente yconfiable, a través de Líneas Primariasdiseñadas en 22.9 / 13.2 kV, a 72 localidadesubicadas dentro del Pequeño Sistema Eléctrico(PSE) Chacas-San Luis II Etapa, con el fin degarantizar el desarrollo socio – económico yagro industrial de 18, 350 pobladores. Elcontrato adjudicado incluye el tendido de 72.49 Km. de Líneas Primarias en 22.9 y 13.8 kV,el montaje e instalaciones de redes primarias ysecundarias para 72 localidades y conexionesdomiciliares para 4,018 usuarios de igualnúmero de lotes, y que incluirá igualmente lainstalación de redes de alumbrado público ysistemas de puesta a tierra.

Henry Day yWalter Piazza T.

Page 3: 133 Enero - Junio 2004

Cosapi S.A. volvió a ratificar la potencia de su metodologíade Planificación por Flujo de Actividades y Lotes de Producción,esta vez en la ejecución de un proyecto de remodelación quecomprendió trabajos en 14,000 m2 , los mismos que fueron eje-cutados en sólo cuatro meses.

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

El proyecto ”Adecuación, Remodelación e Im-plementación de las instalaciones del Museo de laNación” fue desarrollado con ocasión de cele-brarse la Cuadragésima Quinta Reunión Anual dela Asamblea de Gobernadores del BancoInteramericano de Desarrollo, BID y la Décimonovena Reunión Anual de la Asamblea deGobernadores de la Corporación Internacional deInversiones, en marzo del 2004, con una asisten-cia de más de 5,000 personas.

El proyecto de arquitectura fue desarrolladopor la Arq. María Lucía Rivera.

Los trabajos se ejecutaron dentro de las áreasasignadas para este fin en el Museo de la Nación,ubicado en el distrito de San Borja, provincia y de-partamento de Lima. Comprendió los cuatro nive-les inferiores del Museo los cuales se dividieron

por su función de la siguiente manera:- Planta Baja : dividida en los sectores A, y

B. En esta Planta se ubicaron los espacios quedieron apoyo y servicio a las áreas netamentede la Asamblea y las oficinas que ocupó el BID.

- Primer Piso : dividido en los sectores A, B,C, D y Sala de Sesiones Plenarias. Zona desti-nada al ingreso, registro de participantes, dis-tribución de documentos, salas para semina-rios, sala de sesiones plenarias, patios, etc.

- Segundo Piso: dividido en los sectores A yB. Zona destinada a las oficinas del BID comopresidencia, vicepresidencia, vicepresidenciaejecutiva y área de gerencia.

- Tercer Piso: dividido en los sectores Ay B. Zona destinada a la parte adminis-trativa del BID.

Planificación por Flujo de Actividades y Lotes deProducción es nuevamente aplicada en formaexitósa, durante la ejecución del proyecto“Adecuación, Remodelación e Implementacióndel Museo de la Nación” para la Asamblea deGobernadores del BID.

¡COSAPI CUMPLENUEVAMENTEOTRO RETO!

PLANIFICACIÓN DE LA OBRASiendo la planificación uno de nuestros

procesos fundamentales para la ejecución denuestros proyectos, tuvimos especial cuida-do en utilizar las técnicas y herramientas deplanificación necesarias que controlen y ase-guren el cumplimiento de la fecha de entre-ga dentro de los estándares de calidad y se-guridad requeridos.

Como lo hemos venido manifestando ennuestras publicaciones anteriores, el departa-mento de Construcción de Edificaciones Urba-nas de Cosapi S.A.; especialistas en trabajostanto de obra gruesa, como de acabados y re-modelación; ha desarrollado la metodologíade Planificación por Flujo de Actividades y Lo-tes de Producción. Esta metodología es el re-sultado del aprendizaje organizacional de laempresa que le ha permitido volcar sus másimportantes experiencias en el mercado de laconstrucción de edificaciones urbanas. El resul-tado, es el involucramiento y alineamiento detodo el personal hacia los mismos objetivos.Tanto la base conceptual como la metodología,permiten garantizar el éxito del servicio y deesta manera garantizar a su vez el cumplimien-to de las expectativas del cliente y supervisión.

Para su aplicación en el proyecto "Adecua-ción, Remodelación e Implementación del Mu-seo de la Nación” para la Asamblea de Gober-nadores del BID- 2004 , la metodología descri-

ta demandó dividir el proyecto enniveles y sectores. Los diferentespisos se trabajaron en paralelo, co-mo obras independientes con el finde asegurar el plazo de entrega. Laresponsabilidad de la correcta ejecu-ción de los diferentes pisos y sectoresestuvo a cargo de los ingenieros o ar-quitectos de producción, todos ellosbajo la dirección del IngenieroResidente Carlos Zoeger; quien contócon el apoyo de Cecilia Sam a cargo deProducción en Planta Baja y 1er Piso;Alessandra Mori, Producción en 2do y 3erPiso; Erick Jara en Producción en estructu-ra, exteriores y sala de sesiones; Obras deInstalaciones, a cargo del Ing. Jorge Parionay el Sup. Ismael Neciosup; Planificación, Car-los Rázuri; Oficina Técnica, Henry López; Ad-ministración, José Montoya; Seguridad Indus-trial, Víctor Cavero; y en la Supervisión el Ing.Carlos López.

Ing.SebastiánRuiz,Supervisorde la Obra; Dr.Alvaro Roca Rey,Director delMuseo y CarlosZoeger.

De izq. a der. Ing. Alberto Sarmiento, Gerente deProyecto por parte del Cliente; José Montoya; Dr.

Enrique Iglesias, Presidente del BID;e Ing. Carlos Zoeger.

Page 4: 133 Enero - Junio 2004

2727

El 14 de febrero del 2001 Lima Airport Partners(LAP) empezó sus operaciones en el Aeropuer-to Internacional Jorge Chávez con la visión deconvertirlo en uno de los aeropuertos de ope-ración privada líderes en la región.

Es en ese entorno que el 11 Octubre del 2002, LAPy Overseas Bechtel Inc - Sucursal del Perú (OBI) suscri-bieron un contrato para desarrollar la Ingeniería, Procu-ra, Construcción y Puesta en Marcha de la Remodela-ción y Ampliación del Aeropuerto para el período2003-2005. Dicho contrato tiene el siguiente alcancegeneral:

• Diseño final del centro comercial “Perú Plaza” y deledificio para las operaciones de embarque y llegada depasajeros (Concourse),• Modificaciones en las plataformas y reubicación delas operaciones aeroportuarias, y • Construcción del centro comercial “Perú Plaza” y delConcourse.

Este alcance implica un sinnúmero de modificacio-nes, ampliaciones y demoliciones de estructuras exis-tentes, así como la adecuación y construcción de facili-dades temporales que permitan mantener inalterablelas operaciones cotidianas del aeropuerto.

La organización para enfrentar este retador proyec-to está integrada por personal de Becthel y Cosapi. Di-cha organización está liderada por Lawrence A. Estra-da (Project Manager/Bechtel), quien cuenta con el so-porte de Héctor Estrada (Contracts Manager/Bechtel),David Robinson (Construction Manager/Bechtel), JoséCoca (QA/QC Manager/Bechtel), Terry Miller (Procure-ment Manager/Bechtel), William Ferfon (AccountingManager/Bechtel), James Young (Project Control Ma-nager/Bechtel) y Pedro Covarrubias (Safety & HealthManager/Bechtel).

Cosapi cuenta con 100 personas que forman partedel cuerpo de dirección en las diferentes áreas de la or-ganización del proyecto, debiendo destacar la actua-ción de José Luis Gandolfo, Andrés García y Luis Gára-te (Construction Superintendents) así como de Rober-to Guerra, José Tavera y Marco Zavala (Engineering Su-perintendents). Asimismo contamos con una fuerza detrabajo integrada por 350 personas en las diferentesespecialidades de construcción.

El equipo del proyecto viene afrontando los retosque significa trabajar con los más altos estándares in-

MODERN IZANDOEL AEROPUERTO INTERNA CIONAL JORGE CHÁVEZ

ternacionales con tal nivel de excelencia que; en laúltima auditoría que realizó Bechtel en todos susproyectos alrededor del mundo; las operacionesque se vienen realizando en el Aeropuerto Inter-nacional Jorge Chávez obtuvieron el índice decumplimiento más alto dentro de los parámetrosque mide su Sistema de Seguridad y Medio Am-biente.

Este alto desempeño les ha permitido comple-tar al mes de mayo, más de 2’000,000 de horashombre sin accidentes incapacitantes, récord que

considera tanto al personal de Bechtel y Cosapi (al-rededor de 130 personas), como al personal de lossubcontratistas que actualmente vienen gerencian-do (alrededor de 780 personas).

La inversión total de las obras a cargo del Equi-po Bechtel-Cosapi ascienden a US$104 millones pa-ra el período 2003-2005. El avance acumulado delproyecto es de 48.2%, lo cual viene superando lasexpectativas del planeamiento original y se esperaque el plazo total del proyecto (27 meses) sea am-pliamente satisfecho.

Alcanzamos 2´O00,000 de HH sin Accidentes Incapacitantes

Page 5: 133 Enero - Junio 2004

• Oficinas temporales para las aerolíneas en la fa-chada del terminal y en la mezanine.

• Demolición de las antiguas oficinas de aerolí-neas en el terminal.

• Implementación del nuevo Espigón NacionalTemporal.

• Demolición del antiguo espigón nacional.• Construcción del nuevo Espigón Internacional

Temporal: Área de 5,000 m2 ubicada al extremosur del terminal. Es una estructura que contem-pla un área de embarque común con 10 salas deembarque, áreas de concesiones comerciales, elsalón de protocolo de LAP (para autoridades),la sala de tránsito y el área de migraciones.Operará hasta febrero del 2005.

• Demolición del antiguo Espigón Internacional.• Ampliación de zona de recojo de equipajes in-

ternacional.• Oficinas temporales para Aduanas (en llegadas

internacionales).• Instalación de tres fajas portaequipaje nuevas

(llegadas internacionales).

• Ampliación de 100,000 m2 de plataforma: es elárea de circulación y estacionamiento de aerona-ves; su ampliación garantizará la seguridad de lacirculación de aviones y vehículos.

• Perú Plaza: consta de un área de 5,166 m2 pornivel. El primer nivel abarca las áreas de servi-cios y la nueva zona de recojo de equipaje na-cional. El segundo nivel incluye el área comer-cial Perú Plaza, un Food Court de 780m2 y seiscocinas. Se estima que el proyecto será entre-gado en noviembre del 2004 y contará con al-rededor de 40 locales comerciales (entre tien-das, espacios en el Food Court, un restaurante,entre otros). A esta zona comercial tendrán ac-ceso todos los usuarios del aeropuerto, tantoviajeros como acompañantes.

• Nuevo Espigón: el segundo piso albergará lassalas de embarque con mangas, así como alre-dedor de 25 locales comerciales, entre tiendas,restaurantes y cafés, y salones VIP. La obra seentregara en febrero del 2005 y para mayo deese año se tendrán 7 mangas o puentes deabordaje instalados.

• Nuevo Terminal (área check-in y zonas públicas):está en proceso de ampliación el área de che-queo en cinco metros adicionales hacia el exte-rior (se correrá la fachada hacia adelante), la me-zanine, las áreas de aduanas, de recojo de equi-pajes nacional e internacional, el Duty Free, deMigraciones y de oficinas de aerolíneas. Toda lafachada se cubrirá con muro cortina, la obra es-tará concluida en febrero del 2005.

Obras Civilesimplementadas en la etapa de preparación:

Obras Civilesen proceso de ejecución:

Page 6: 133 Enero - Junio 2004

77

Andrés García PyeSuperintendente de Construcción

La experiencia quetiene Andrés es tan diver-sa que va desde la cons-trucción de un centro co-mercial en el cono nortede Lima, hasta una plata-forma de perforación degas y una pista de aterri-zaje en la selva.

Como Superinten-dente es responsable delas obras que están fueradel terminal nuevo y PerúPlaza, es decir el terminalexistente (remodelación)fachada principal, plantade tratamiento de desa-güés, obras de asfaltado para parqueo de aviones, subestación prin-cipal, edificios temporales (TIC Espigón Internacional Temporal) y lí-neas de desagüe.

El nos comentó que por más experiencia que uno pueda tener unosiempre aprende algo de cada proyecto, “cuando estuve en Camiseaen medio de la selva, pensé que aprendí todo lo que podía aprender;pero no, en este proyecto por ejemplo tienes otro tipo de problemas: tie-nes que construir ya no en una selva de árboles sino entre aviones; tie-nes que pensar como piensa la gente de aviación para que cuando tuestés en el proceso de construcción ellos te puedan entender. En elmundo de la aviación existe un código internacional de señales, el co-lor de la pintura en la pista ó de las luces significa algo. Uno tiene quetrabajar bajo sus estándares y sus significados, un pequeño error podríaocasionar un accidente fatal de graves consecuencias. Trabajas conparámetros a los cuales no tienes control, en medio del público que cir-cula constantemente las 24 horas del día y con decenas de empresas:aerolíneas, operadores de tiendas, etc., todos con diferentes formas depensar y objetivos y metas distintas. Con todos hay que coordinar paraque las obras salgan adelante sin tropiezos; hacerlo, por ejemplo, con20 gerentes de tiendas distintas a la vez no es fácil, todos quieren quelos atiendas antes que a los otros, ven sus propias prioridades.

Una característica peculiar de este proyecto es que se realiza enoperación las 24 horas del día, no existen las llamadas “paradas”, nin-guna tienda ( por ejemplo Duty Free) ni operador ( líneas aéreas, ser-vicios de comida, de limpieza, acarreo de maletas, de transporte, delos buses, etc.) deja de funcionar. Cada vez que se ejecuta una obrale modificas el día a día de lo que vienen realizando sin interferenciashace 40 años.

Cosapi actuá como Socio estratégico de Bechtel a quien le pro-porcionamos todo el know how de cómo trabajar en el entorno perua-no. La organización de Bechtel es distinta a la de Cosapi, sus áreasde trabajo, llámese Procura, Ingeniería, Calidad, etc., están vertical-mente definidas. En Cosapi aún somos más todistas, tú estas involu-crado un poco en todo. Esto sucede porque en países muy desarrolla-dos como EEUU y Europa, la gente es muy especializada, y esto sedebe a que los tamaños de sus mercados son totalmente diferentes alnuestro. Por ejemplo acá en el mejor de los casos podemos construiruno o dos aeropuertos de esta envergadura; en los países desarrolla-dos cientos porque sus mercados son más globalizados. El ingeniero,el técnico peruano se adapta a todo tipo de organizaciones, nuestromercado nos obliga a realizar diferente tipo de labores y esto nos ha-ce versátiles. Dos años puedes hacer aeropuertos, después carreteraso centro comerciales, y tienes que adaptarte sino estas fuera del mer-cado. Finalmente un factor muy importante en este tipo de contratos esel idioma, debes dominarlo porque una cosa es saber leer y escribir yotra es tener reuniones y discusiones en inglés. El que estudió previa-mente tiene una ventaja porque lo único que tiene que hacer es acos-tumbrar el oído y eso depende sólo de la práctica. Por eso es que creoque la práctica y el aprendizaje del inglés es fundamental es este mun-do tan globalizado como hoy.

Marco ZavalaIngeniero de Diseño Estructural y Civil

“He participado en el proyecto desde sus inicios, desde su formulación, el análisis de la situación delaeropuerto en la etapa de licitación para la concesión, junto con personal de Bechtel y Cosapi; la formulaciónde algunos aspectos técnicos, luego de que se obtuvo la buena pro de la concesión; el desarrollo de la inge-niería preliminar para establecer el monto de inversión real; hasta el desarrollo de la ingeniería definitiva.

Actualmente estoy a cargo de los aspectos técnicos en la especialidad civil, en estructuras. Incluye unfuerte apoyo a la etapa de la construcción, en especial a los subcontratistas en lo relacionado a la aprobaciónde los materiales. Soy responsable que cumplan con las especificaciones técnicas del contrato, ya que unode los aspectos fundamentales del proyecto es el cumplimiento estricto de las especificaciones técnicas y delos requerimientos mínimos establecidos con nuestro cliente que es LAP; y participo en mi especialidad en lo referente a las modificaciones que vansurgiendo en el día a día. La ingeniera que hemos desarrollado es de altísima calidad, hemos cumplido no sólo con las normas locales sino con lasinternacionales por exigencia del proyecto y del socio. Me siento satisfecho de haberme nutrido con una serie de experiencias del personal de Bechetl,he interactuado técnicamente con profesionales de los diferentes lugares donde actúa, al consultar aspectos técnicos a San Francisco y a Londres ha-cia donde hemos enviado para su revisión los planos procesados en el Perú. Todo el proyecto ha sido monitoreado y revisado por ingenieros a los cua-les he conocido virtualmente sólo por internet. Agradezco a Jeff Banks y a Bjorn Torben ingenieros de diseño con quien compartí en la elaboraciónde los planos en Lima, me permitieron aprender mucho los procedimientos de diseño a seguir que tiene Bechtel con un estándar a nivel mundial.Sin embargo, una de las satisfacciones más gratas es el poder corroborar que a pesar de que nuestros ingenieros en el país no tienen un expe-riencia específica en aeropuertos el estándar de diseño nuestro ha cumplido muy por encima las expectativa de nuestro socio.”

Lada VelardeCoordinadora de Proyecto

Arquitecta, con más de 10 años de experiencia en desarrollo de proyectos. Ingresó a Cosapi en el año98, siendo uno de sus más importantes trabajos la jefatura del proyecto de instalación del taller de manteni-miento del equipo pesado de Yanacocha, uno de los talleres más importantes que se ha instalado en obra,donde tuvo el reto no solo de diseñarlo sino la responsabilidad de llevarlo a cabo, bajo condiciones geográ-ficas adversas, y con un cliente cuyos estándares de calidad y medio ambiente son también muy altos.

Ella es responsable de las coordinaciones con el cliente de los trabajos a realizar; las aprobacionesde las interfases con las operaciones; las coordinaciones con los subcontratistas en todo lo relacionadoa la construcción, especialmente en las zonas donde puede originarse conflicto con las operaciones; dela inspección y supervisión de las áreas a entregar; de la coordinación con el área de operaciones del cliente y el área de construcción para lle-var acabo la ejecución de las actividades de construcción planeadas; el desarrollo de ingeniera de campo de imprevistos; y ejecución de reubi-caciones temporales de las operaciones actuales. “Reubicaciones que por ser actividades que no pueden parar las 24 horas del día han sido real-mente un gran reto a asumir”, ha implicado desde concebir el espacio a usar, con las mismas características al existente; la implementación has-ta la reubicación del usuario en el periodo mínimo posible, sin afectar sus operaciones”.

“Soy una pionera del proyecto, estuve involucrada con el desarrollo de la ingeniería durante la fase previa a la construcción, que de-moró más de un año, y donde lo más destacado fue aprender la operatividad de un aeropuerto, aprender de nuestro socio su metodologíade trabajo en el diseño de planos, especificaciones técnicas, entre otros. Una de las experiencias más resaltantes, en el proyecto, ha sidocomprender la importancia de la negociación para el logro de los objetivos. Una buena negociación donde ambos cliente y contratista quedansatisfechos es la mejor y eso depende de muchos factores tan simples y complejos a la vez como es la interrelación humana. Me siento to-talmente comprometida con las distintas áreas del proyecto con quienes por la naturaleza de mi trabajo debo tener permanente contacto.Este es un megaproyecto único en su género y considero que todos aquellos que tenemos la oportunidad de trabajar en él saldremos conuna experiencia realmente importante, por las características del mismo. Quiero agradecer a Lucho Peschiera, quien me dio la oportuni-dad de ser parte de este equipo donde todos los involucrados hemos podido compartir muchas experiencias y conocimientos”.

Rubí Vásquez CastroGestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental

Ingresé a Cosapi en el 98 como apoyo en las labores de implementación del proceso de certificación deIso 9001. Fue una labor titánica, no existía una experiencia previa, sin embargo el personal de Cosapi dandomuestra de su tesón y gracias a su capacidad innovadora logró obtenerla en 1999, marcando un hito al con-vertirse en la primera empresa constructora del país en lograrlo. Posteriormente trabajé en el desarrollo deun sistema de gestión de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente basado en la BS 8800. Ambasexperiencias fueron fundamental para poder apoyar en el desarrollo del sistema de medio ambiente de Bech-tel en el proyecto del aeropuerto, cuya implementación permitió complementariamente a nuestro cliente LAPla obtención, en tiempo récord, de la certificación del ISO 14000 (estandarización del sistema de gestiónambiental). En Cosapi siempre se manejó un sistema integrado de Calidad, Seguridad y Medio Ambiente, esto ha permitido que todos aquellos quepasamos por este proceso de implementación, estemos capacitados y con la experiencia suficiente para afrontar la implementación de sistemas ba-sados en cualquier norma, en cualquier proyecto. Ha sido muy satisfactorio el reconocimiento de parte de nuestro socio Bechtel, una empresa tras-nacional con altos estándares de calidad, por la labor realizada en este proyecto. En sus 100 años de historia, es la primera vez en el grupo civil, don-de un cliente de Bechtel, en este caso LAP, obtiene la certificación de una norma basada en sus programas.

Cosapi siempre reconoce la performance del trabajador, evalúa los objetivos que logra. Por eso en reconocimiento por la labor realizada en es-te proceso de certificación me han permitido continuar en el proyecto ahora con una nueva responsabilidad como Administradora de Subcontratos,teniendo a mi cargo la responsabilidad de las coordinaciones entre el subcontratista y las distintas áreas del Bechtel.

Fernando Figueroa FloresSupervisor Jefe

Ingresó a Cosapi en el 78, y tiene más de 40 años de experiencia como especialista enconcreto, carpintería, movimiento de tierras y acabados. Cuando le preguntamos por la canti-dad de años que tenía solo sonrió y nos comentó que personas como él nace, en vez de unpan bajo el brazo, con unas herramientas listo para trabajar.

Una de las obras que más recuerda, por las dificultades atravesadas, fue la carreteraOlmos Corral Quemado, donde la naturaleza les jugó una mala pasada. “Tuvimos un grandiluvio, por primera sufrimos la embestida de la corriente del niño. Lluvias fuertes duranteuna semana entera que nos llevaron abajo las obras preliminares que veníamos realizan-do, había puentes que estaban encofrados ya solo para poner fierro y fueron levantadoscomo papel; sin embargo puedo decir con orgullo que la fuerza de la naturaleza no pudo con el tesón de nuestra gente, la gente deCosapi, que a pesar de todos los daños causados reinició con empuje nuevamente los trabajos recuperando el tiempo perdido; lo-grando a pesar de todo cumplir dentro de las metas previstas. Un logro que nos dió mucha satisfacción por el doble esfuerzo realiza-do y que demuestra que uno puede ser capaz de hacer cualquier cosa si es que se lo impone y trabaja con verdaderas ganas de ha-cerlo. Acá soy responsable del vaciado de concreto en general, y gracias a la experiencia de los años podemos contrarrestar to-das las dificultades que se nos presentan producto de que las operaciones en el aeropuerto no paran las 24 horas. Estoy contentopor el cumplimientos de todas las programaciones que se vienen ejecutando en mi sector y eso se debe a la entrega de nuestropersonal y hay que reconocerlo.

Dante RodasIng. de Planeamiento y Control de Proyectos

Ingresé a Cosapi en el ‘96 y quiero destacar mi participación en la Remodelación yAmpliación del Hotel Country Club, que me ha servido de base para el planeamiento delos trabajos de remodelación que se vienen ejecutando en el aeropuerto; ambos casos re-sultan atípicos y que no se presentan en una construcción nueva. En ese entonces, si bienno se trataba de un hotel en operación, tenía el ingrediente extra de ser considerado Pa-trimonio Cultural de la Nación; esto significaba un detallado trabajo de planeamiento paralograr el refuerzo de las estructuras sin afectar la arquitectura del edificio original. En el ca-so del aeropuerto la planificación de la remodelación y su integración con las operacionesaeroportuarias como el tránsito de aviones y equipos de servicio, flujo de pasajeros así como el funcionamiento de las concesionesy oficinas gubernamentales es algo que tiene que engranarse al detalle de manera de impactar al mínimo en las operaciones.

Participar en este proyecto me ha permitido afrontar el gran reto de integrar los procedimientos de control y su aplicación en unproyecto tipo EPC. Desde la etapa de ingeniería y el monitoreo en el desarrollo de planos y especificaciones, así como la programa-ción de compras y plan de contrataciones y finalmente el control de recursos y plazos en la etapa de construcción. Otro de los retosfue el poder trabajar con nuevos métodos de control bajo los estándares internacionales que maneja Bechtel que me han permitido ve-rificar que Cosapi ya viene aplicando muchas de estas herramientas en la ejecución de sus proyectos, sin embargo la envergadura deeste proyecto permite visualizar claramente como todas las herramientas se integran en el manejo total del mismo. El manejo de la in-formación del área de Planeamiento basa su éxito en la solidez, confiabilidad y adecuación a nuestros requerimientos de la informaciónque nos proporcionen los sub-contratistas, de ahí la necesidad de educarlos en estas herramientas de control. De algún modo esta-mos mejorando el nivel de la construcción peruana ya que al implementar todos estos sistemas estamos educando permanentemen-te a todos los subcontratistas en la implementación de sistemas de control, quienes en su mayoría, hasta antes de trabajar en esteproyecto, nunca antes lo habían hecho. Me siento satisfecho por la experiencia y los conocimientos adquiridos.

Lawrence A. EstradaProject Manager / Bechtel

Tengo 23 añosconstruyendo aeropuer-tos, muchos de ellos fue-ra de los Estados Unidos,en especial en países delMedio Oriente, donde unode los principales proble-mas ha sido la necesidadprevia de transferir tec-nología y habilidades ge-renciales al personal dellugar que trabajaba connosotros. Al asignarme aeste proyecto en Perú,supuse que el trabajo ibaa ser duro y difícil debidoa la necesidad de iniciarel mismo proceso en elpersonal peruano; sin embargo me encontré gratamente sorprendido alconocerlo. En especial al personal de Cosapi, un profesional de primer ni-vel que puede desempeñarse eficientemente en cualquier lugar; suma-mente preparado, con excelente nivel técnico, con conocimiento y vivenciade los más altos estándares de calidad, seguridad y medio ambiente, congran capacidad de trabajo en equipo y capacidad gerencial. Si a esto su-mamos la experiencia de haber trabajado en otros proyectos con personalde Bechtel, que les ha permitido que tengan incorporado muchos de nues-tros procesos, al final encontramos un lenguaje común que ha facilitado larealización del proyecto. Mantener al personal muy motivado y comprome-tido con los objetivos planteados en un proyecto, tan complicado como es-te, es algo muy difícil, sin embargo con la gente de Cosapi ha sido muy fá-cil.

Una de mis principales preocupaciones desde que me hice cargo delaeropuerto fue establecer una filosofía de trabajo, basada en cuatro pila-res fundamentales, que me permitieran llevar a cabo eficientemente esteliderazgo: Compromiso, Trabajo en Equipo, Pasión y Confianza. Me sien-to satisfecho de que el equipo lo haya asimilado tan profundamente que seha visto reflejado con éxito en las metas del proyecto, destacando: la ob-tención de un nivel de seguridad impecable, con un récord de seguridadde dos millones de horas hombre sin accidentes incapacitantes; adelantodel cronograma de ejecución que permitirá adelantar la entrega del proyec-to, por encima de las expectativas del cliente y finalmente la mejora enlos presupuestos.

Construir un aeropuerto en general es igual en Denver o en el Perú,lo que cambia son las coordinaciones y los problemas que se presentan asu alrededor. En este proyecto una de las tareas más difíciles es el planea-miento y en especial la coordinación, primero porque se ha trabajado enun aeropuerto que no ha dejado de operar las 24 horas de día desde quese inició y segundo que para poder ejecutarlo ha sido necesario movilizarel 50% de las operaciones a áreas nuevas. Con más de 23 años en la eje-cución de aeropuertos en diferentes países uno nunca deja de aprender.Pero hagas lo que hagas aquí o en cualquier lugar del mundo el éxito de-penderá si cuentas con la gente adecuada, en el momento adecuado y conel equipo y los materiales adecuados. Trabajar con la gente de Cosapi hasido y es una herramienta fundamental del éxito de este proyecto

El Trabajo en Equipo del Binomio Bechtel Cosapi ha permitido logrartodas las metas previstas. Para Bechtel es uno de los proyectos más exito-sos que viene ejecutando, es el proyecto con el mayor estándar de seguri-dad y con el mayor puntaje obtenido en el cumplimiento de la normatividadde los procesos de la empresa y nos dá mucha visibilidad tanto para el go-bierno local como para todos los públicos externos. En este proceso de eje-cución ha habido un crecimiento continuo y una mejora de todos sus miem-bros; hemos ido creciendo juntos proyecto y gente. Perú podrá contar conun aeropuerto moderno a tono con los requerimiento de un mundo globali-zado, pero sobre todo contará con gente más capacitada, más comprome-tida y que con su trabajo diario ayudará a salir adelante al país..

Quiero terminar diciendo que una vez más este trabajo al igual quelos realizado anteriormente en el sector minero lo único que han logradoes reafirmar el trabajo conjunto de 2 socios y amigos Bechtel y Cosapi.

Alfredo PeñaTopógrafo

Ingresé a Cosapi en el año 85 como encargado de costos, en la LT Huancavelica, Inge-nio Caudalosa. Mis trabajos en el área técnica se iniciaron en la obra de Chavimochic dondeelaboraba los informes semanales de producción. En el Proyecto Especial Tinajones dondeejecutamos la obra del Dren 1000 me inicié como dibujante técnico, pudiendo finalmente apli-car lo que había estudiado en la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad SanAntonio Abad de Cuzco. Fue un camino largo y difícil sin embargo una de las grandes cosasque tiene Cosapi es la oportunidad que te brinda de poder desarrollarte en lo que sabes y lapreocupación permanente de capacitarte y brindarte el uso de tecnología de punta. Agradez-co el apoyo del ingeniero César Coloma por las oportunidades brindadas. Su estilo quizás para algunos un poco duro y exigente han mar-cado de manera positiva mi desarrollo profesional.

Soy responsable de la topografía en las áreas del Concourse, Perú Plaza y Terminal Norte. El nivel de exigencia es mucho mayordado que la información del proyecto se encuentran en la red, por lo que es necesario el uso del programa Autocad. Actualmente el topo-grafo debe de estar familiarizado en el manejo de dicha herramienta. El trabajo de un topógrafo siempre se ha caracterizado por ser silen-cioso, si bien su labor es importante nunca se ha tenido la oportunidad como hoy de ser parte del proceso. Nuestras responsabilidadesvan más allá de un simple trazado, acá los topógrafos aportan su experiencia en el avance del proyecto, somos realmente parte de él. Es-to significa la posibilidad de poder interactuar con otros especialistas y estar preparado para poder asumir nuevas responsabilidades. Mesiento muy satisfecho por las oportunidades que me ha brindado Cosapi que me han permitido crecer profesionalmente.

Page 7: 133 Enero - Junio 2004

turas controladas, temperaturas entre pases ytratamientos térmicos post soldadura a diferen-tes temperaturas y diferentes curvas de enfria-miento. Para dar una idea, la ejecución de unajunta de alloy 825, 2” de espesor y 24” de diá-metro requirió 3 soldadores trabajando en tur-nos extendidos por un período de una semana,los aceros inoxidables y superausteníticos sesueldan “en frío” con temperaturas que no ex-cedan entre pases los 300°F. Radiografiar unajunta de 30” y 2 _” de espesor requiere hasta 70horas de exposición a una fuente radioactiva deiridio de 80 curie de actividad. Se ejecutaronmás de 3300 tratamientos térmicos post solda-dura entre 1100°F y 1300°F de temperaturas desostenimiento por períodos de hasta 4 horas deduración. Se han efectuado 96 tratamientos tér-micos post soldadura para normalizados deacero inoxidable grado 347 a 1650°F por 4 ho-ras y templados al rojo vivo en aire quieto loque requirió de trajes especiales de proteccióntérmica para el personal que retiraba los aisla-mientos, con los respectivos ensayos de ferritaprecipitada. Un ciclo de tratamiento térmicoconsta de un calentamiento controlado, untiempo de sostenimiento y un enfriamiento con-trolado que puede durar en total hasta 16 ho-ras, el tratamiento térmico de una junta de cro-mo de las dimensiones antes nombradas re-quiere el suministro de una potencia eléctricade 200 KVA. GBC utilizó 43 procedimientos desoldadura incluyendo 23 calificados en obra pa-ra completar el proyecto, utilizando procesosmanuales, semiautomáticos y mecánicos:GTAW, SMAW, GMAW y FCAW. Como picoGBC llegó a tener hasta 120 soldadores califica-dos según ASME sección IX.

Hemos ejecutado 74 mil juntas soldadaspara 3600 radiografías contabilizando un índicede rechazo de 2.3%. Esto ha generado 248 milpulgadas diámetro de soldadura aportada en lainstalación de aproximadamente 410 mil pies li-neales de tuberías. Se registraron 8836 ensayosde tintes penetrantes (PT), 678 ensayos de iden-tificación positiva de materiales (PMI), 840 ensa-yos de dureza (HT), 101 ensayos de ferrita pre-cipitada (FN), cerca de 40 ensayos de ultrasoni-do (UT) y 73. 944 ensayos de inspección visual(VT). Se ejecutaron aproximadamente 2200pruebas hidrostáticas hasta con 6500 PSI, inclu-yendo limpieza interna de tuberías con circula-ción forzada de agua del sistema contra incen-dios de la planta entre 1 a 3 m/s, limpieza de in-terna de circuitos de tuberías para servicios deaceite con circulación forzada de aceite liviano,choques térmicos y golpeteos para desprendi-miento y arrastre de las partículas recogidas enfiltros calibre malla 200. Estos últimos lavadosnombrados tenían duraciones de hasta 6 sema-nas las 24 horas del día. Para la restauración delos sistemas se requirió tensionar y torquear1280 bridas a 47000PSI de tensión sobre la em-pacadura.

El proyecto requirió el ensamblaje de trescompresores reciprocantes y motores eléctricosde 13500 HP cada uno, el montaje de cuatrotrenes de compresores centrífugos-turbina de

vapor de 2x 9200 HP y 2x4500 HP. Se instalarony conectaron 60 recipientes de presión, 12 reac-tores, 76 intercambiadores de calor, 9 columnasde destilación, 7 filtros y 1 desaireador. Se insta-laron y alinearon 51 bombas entre ellas 9 conturbinas de vapor, se utilizó un instrumento pa-ra alineación con rayos láser para la entrega deestos equipos. Se necesito el vaciado de 80m3de grout epóxico, 180m3 de grout cementosono retráctil. Se proyectaron 600m3 de concretopara protección contra incendios de estructurasmetálicas. Como equipos relevantes GBC requi-rió en pico hasta 28 grúas, la mayor de 200 Tonde capacidad, 23 elevadores de personal, 145máquinas de soldar, 6 generadores eléctricosentre 125 y 250 KVA, 8 máquinas de tratamien-to térmico, entre otros.

La única forma de afrontar el reto de com-pletar un proyecto de esta magnitud y comple-jidad fue mediante un efectivo Trabajo en Equi-po. En mi opinión GBC destaca frente a otrasempresas por su organización y la manera decómo hace las cosas orientada a la comunica-ción abierta y el trabajo en equipo, esta actitudes impulsada y promocionada desde la direc-ción y gerencia. Es la comunicación abierta laque facilita identificar a tiempo dificultades quese avecindan, y que permite presentar solucio-

nes flexibles y adaptables a la situación del mo-mento. Es el Trabajo en Equipo que te da lasensación, de que, no importa cuán complejosea el reto que afrontarás, no lo afrontarás so-lo. Creo que nuestra forma de pensar es queno somos departamentos separados con res-ponsabilidades delimitadas, Somos GBC”,concluyó con orgullo Justus.

99

ENTREGAMOS PROYECTO HAMACA CRUDE UP-GRADER

E ntregamos los trabajos del ProyectoHamaca iniciados en agosto del 2000,que inclyeron los contratos: F-017,Montaje de Estructuras; F-017A , Tu-

berías del Pipe Rack de Interconexión; F-085Montaje de Estructuras y F-085A, Tuberías

Equipos y Estructuras asociadas a equipos enlas Áreas de Proceso 50 y 60. Trabajos que rea-lizamos subcontratados por Flour Daniel e Ine-lectra (Grupo ALVICA), quienes son los respon-sables de la ingeniería, procura y construccióndel Proyecto Hamaca Crude Up Grade para Pe-trolera Ameriten, planta mejoradora de crudoque procesará 190.000 barriles diarios de cru-do, en Venezuela.

Para conocer un poco más de la obra, suscaracterísticas peculiares, y sus logros, entrevis-tamos al Gerente de Calidad Justus Screir, Per-sonaje del año de GBC en el año 2003, quien sedesempeñó como Gerente de Calidad del Pro-yecto; siendo responsable por la implementa-ción del Sistema de la Calidad de GBC en laobra y de liderar el equipo de inspectores y per-sonal de certificación con el fin de lograr la eje-cución oportuna de los ensayos y la documen-tación requerida para un cierre adecuado delproyecto.

Justus nos comentó que los contratos en elproyecto HAMACA incluyeron el montaje deaceros estructurales y fabricación de tuberías

para los puentes de tuberías de los servicios deutilidades hasta los mechurrios (off sites), ade-más el montaje de estructuras metálicas, equi-pos estáticos y rotativos así cómo fabricación ymontaje de tuberías para las plantas de hidró-geno e hidrocraqueo catalítico (Procesos 2).Durante el proyecto se utilizaron 3´800,000 HH

“La actividad más resaltante del proyectofue la soldadura, Soldamos aceros al carbono,tres aleaciones diferentes del grupo de acerosde baja aleación al cromo, cuatro tipos diferen-tes de aceros inoxidables austeníticos, y acerossuperausteníticos de alta aleación al cromo ní-quel así como toda clase de juntas disímiles queresultan de las combinaciones de estos materia-les. Entre casi todos los aceros aleados de ba-ja, inoxidables y alta aleación destacaron las sol-daduras de juntas de hasta 30” de diámetro yhasta 2” pulgadas de espesor. Cada material re-quiere el manejo y control de muchas variablesde soldadura diferentes entre las más comunes:proceso de soldadura, material base, materialde aporte, variables eléctricas, variables de gasde protección, precalentamientos con tempera-

CIFRAS DEL PROYECTO1.- Contrato F-017 Estructuras Metálicas:

Metrado HH Gastadas2,955 Ton 134,428 hh

2.- Contrato F-017A Montaje de Tuberías en Pipe- Rack deInterconexión:

Metrado HH GastadasTubería Área 70 : 27,679 Ml 363,159 hhTubería Área 57 : 18,888 Ml 389,711 hhSteamTracing A 70: 3,342 Ml 4,918 hhSteamTracing A 57: 1,355 Ml 4,168 hh3.- Contrato F-085 Estructuras Metálicas Áreas 50 y 60:

Metrado HH Gastadas2,200 Ton 203,182 hh

4.- Contrato F-085 A Metrado HH Gastadas

Tuberías Área 50 & 60: 72,178 Ml 1’801,301 hhSteam Tracing 50 & 60: 2.774 Ml 6,927 hhMontaje de Equipos: 350 Ton 284,293 hhEstructura Metálica E: 1,145 Ton 196,255 hhInstrumentación: 852 Und 0,00 hh

Page 8: 133 Enero - Junio 2004

El Proyecto "Formación de DepósitosLixiviables" comprende una inversióntotal de US$ 70 millones, dentro del cuallas Obras Civiles asignadas aCosapi S.A. representan un monto de US$8 millones.El Proyecto consiste en la construcción deun Edificio para la instalaciónde una nueva Chancadora Primaria en lacual se podrá procesar 50 millones detoneladas anuales de mineral de baja ley,así como la instalación de unsistema de fajas para el traslado de min-eral en un trayecto de 6,5 Km. delongitud mejorando la eficiencia operativadel sistema actual de transportepor camiones; esta mejora representa unahorro anual para Southern de US$25 millones. El Equipo Humano asignado al Proyecto

“Obras Civiles para el Proyecto de For-mación de Depósitos Lixiviables – Toque-pala”, inició su movilización el 29 de mar-

zo del presente año hacia al asiento minero deToquepala. Este proyecto fue adjudicado anuestra empresa por Southern Peru Corpora-tion.

El Proyecto consiste en la realización de acti-vidades constructivas en cuatro áreas:1100,1200, 1300 y 1400.

En el Área 1100 (Sistema de Trituración) seconstruirá un edificio que alojará una trituradorade material; el edificio tendrá una altura aproxi-mada de 36,5 metros, para tal efecto se realiza-rán las excavaciones masivas en roca y suelo co-mún con un volumen aproximado de 80 000 m3.La construcción del mencionado edificio com-prende concreto armado de cimentación, muros,columnas y losas elevadas con un volumen apro-ximado de 8 000 m3 f’c 280 kg/cm2, también seconstruirán fundaciones para los equipos y parala sala eléctrica del tipo prefabricada y muros decontención de tipo anclado con cables post ten-sado en un área aproximada de 1,500m2. Se ins-

Principales equipos de construcción destacados a obra : ExcavadoraLiebher 974, Excavadora Liebher 964, TracDrill Tamrock D-3”, Tractor Liebher751, Tractor Caterpillar D8R, Bomba Estacionaria de Concreto Pullmeister 50m3/h y Bomba Móvil de Concreto Pullmeister 50 m3/h, Compresora Atlas Cop-co 375 pcm, Grúa Torre Potain MC-80, Camión mexclador de concreto Freigh-tliner/Rex 6m3, Caradores Frontales Volvo 150C.

talarán refuerzos de taludes con barras ancladasy una protección de taludes con un volumen deaproximadamente 150 m3 y se colocará una ma-lla galvanizada con un área aproximada de2000m2. Para completar la construcción del edi-ficio se instalará una estructura mediana (7,800kg.), liviana (17,400 kg) y miscelánea (barandas,peldaños y parrillas de piso) con un peso de9,500 kg. Las obras eléctricas a realizar son ban-cos de ductos, mallas y pozos a tierra.

En el Área 1200 (Sistema de Transporte deMineral) se realizarán excavaciones masivasbásicamente de material común con un volu-men aproximado de 293,000 m3, además secolocará un relleno masivo y estructural, asícomo la preparación de sub rasante y la colo-cación de una capa de 0.20 m de material derodadura en un área de 17,750 m2. Realizare-mos obras de concreto consistentes en funda-ciones para equipos y la cimentación del cuar-to eléctrico, obras eléctricas como bancos deductos, mallas y pozos a tierra.

En el área 1300 (Formación de DepósitosLixiviables) se ejecutarán excavaciones enmaterial común y roca, en la zona de la plata-forma para la torre de transferencia, con unvolumen aproximado de 11,500 m3. Se reali-zará rellenos masivos y estructurales (41,250m3) y se construirá fundaciones para la salaeléctrica del tipo prefabricada y fundacionespara los equipos.

En el Área 1400 (Sistemas Auxiliares) lostrabajos a realizar consisten en cortes y relle-nos masivos con un volumen aproximada-mente de 13,000 m3, además de la prepara-ción de la superficie y la colocación de unabase granular de 0.20 m para caminos en unárea aproximadamente de 20,000 m2. Los

FICHA DE PERSONALIniciamos obras civiles

Proyecto Formación de depósitos lixiviablespara Southern en Toquepala

Personal de la Obra

trabajos de concreto serán obras de arte.Las actividades de construcción propia-

mente dichas se iniciaron el 19 de abril en elárea 1200 en esta primera etapa se realizaróntrabajos de acondicionamiento de pendientespara el acceso de vehículos de carguío, asi co-mo el acondicionamiento bermas de protec-ción en el nivel 3255.

Galo Cayo Fajardo : Gerente de ProyectoLuis Castillo : Jefe de Construcción Rubén Quintanilla : Jefe de Oficina TécnicaCésar Barrezueta : AdministradorCarlos Rabanal : Jefe de Mantenimiento Claudia Reyes : Jefe de Gestión deCalidad José Luis Pérez : Jefe de SeguridadOmar Razuri : Ingeniero de Costos Carlos Razuri : Ingeniero de PlaneamientoFernando Mondragón : Ingeniero deProductividadWilsón Cutipa : Jefe de TopografíaHenry López : Proyectista Civil Miguel Castillo : Control DocumentarioCarlos Hidalgo : Proyectista CadistaGenaro Castro : Jefe de Almacén

Jesús Panduro : Asistente de AlmacenJorge Diaz : Planillero Elvis Gamarra : Coordinador de PasesHugo Arana : Responsable de ComprasHenry Cornejo : Asistente deAdministración José Barco : Jefe MecánicoBenito Quispe : Jefe EléctricoFranco Vilca : Planeamiento MecánicoEnrique Fernandez : Jefe Area 1200 Martín Matos : Jefe de Area 1100Alessandro Ruaro : Jefe de Laboratorio deSuelosJosé Munisaca y Germán Quispe :Supervisores de Seguridad Carlos Camacho : Turno Noche movimien-to de tierras.

Page 9: 133 Enero - Junio 2004

1010

De izq. a der. Luis Cáceres, Gerente de Construcción; Walter G. Piazza; Juan Pablo Dussaillant, Gerente del Proyecto;Enrique Elgueta, Andrés Elgueta y Fernando Valdez durante una visita a la obra.

estructuras para soporte de plataformas y150ton. de pasarelas metálicas para unir las di-versas islas de concreto que forman este com-plejo de carga. El volumen total de concreto colo-cado es de 750 m3, el mismo que tuvo que serremolcado con barcazas en viajes de 7m3 cadauno y que sólo pudieron vaciarse durante la no-che, debido a que el calor del día incrementabademasiado la temperatura del mismo.

Se está montando alrededor 60 Ton de tube-rías de diversos diámetros. Uno de los principalesdesafíos que se ha encontrado en este proceso,ha sido la soldadura de las tuberías de baja tem-peratura que requieren de un procedimiento y untratamiento especial.Aquí es destacable la actua-ción de Iván Rodríguez quien tiene a su cargo laOficina Técnica del Proyecto.Asimismo es impor-tante mencionar la participación de José LuisMacciotta y César Oliden, quienes llegaron desdeGBC; nuestra filial en Venezuela; a fin de brindarsoporte técnico-operativo en estos trabajos.

Ronal Calderón, responsable de la procura

de los materiales y equipos permanentes, noscomentó que en el proceso de ingeniería y pro-cura de este proyecto han participado profesio-nales de Venezuela, Perú y Chile y que los su-ministros; cuyos valores varían desde algunosmiles hasta varios cientos de miles de dólares;fueron comprados a proveedores en mas deuna decena de países alrededor del mundo. Losequipos más importantes son la Sala Eléctrica,los 03 Brazos de Carga y el Incinerador cons sus02 Chimeneas, los cuales ya han sido montadosen su posición final. Otros equipos que seráninstalados son los ganchos de amarre de los bu-ques, las bombas contra incendio, los compre-sores para aire de instrumentación y el gang-way tower, que es la escalera telescópica de ac-ceso peatonal a los barcos.

Desde Cuadrilla, aprovechamos para fe-licitar al gran equipo humano de Belfi-Cosa-pi, por el excelente desempeño que vienenexhibiendo en la ejecución de un proyectotan retador!

(3) Estructuratemporal debase de la torreGrúa, que sirvióprincipalmentepara el montajede tubería en laplataforma decarga.

(2) Estructura Temporal ubicada en la zona orientede la plataforma de carga conectada a la estructuradel Gangway. Esta estructura fue diseñada paraalbergar la grúa Link Belt de 100ton. de peso propio y25ton. de carga de trabajo. Sirvió para el montaje deuna viga prefabricada de 25ton. y permitió el vaciadode 60m3 de concreto para el Duque de Alba Nº 2.

(1) Estructura Temporal ubicada en la zona norte dela plataforma de carga, diseñada para albergar lagrúa Link Belt de 100Tn de peso propio y 30 Tn decarga de trabajo, que sirvió para el montaje de losbrazos de carga.

Uno de los aspectos centrales en este tipo de proyecto es eldiseño y construcción de estructuras temporales, por lo quees necesario contar dentro del equipo técnico, con un espe-cialista en cálculo estructural. Rafael Durán, ingeniero cal-culista del proyecto, nos contó acerca de las principales es-tructuras que tuvieron que ser diseñadas y construidas pa-ra facilitar el proceso constructivo.

PLATAFORMA DE CARGA EN PISCO Asociación Belfi-Cosapi ejecuta

PROYECTO CAMISEA

Uno de los alcances fundamentales delProyecto Camisea consiste en el desa-rrollo de infraestructura que permita laexportación de hidrocarburos. Para ello

la ingeniería del proyecto considera la separacióndel gas natural en sus componentes seco y hú-medo a través de un proceso de criogenizaciónque se lleva a cabo en una planta ubicada en LasMalvinas (selva de Cuzco). Mientras que el gasseco continua su curso hacia la ciudad de Lima,el componente líquido es fraccionado en unaplanta construida expresamente para tal fin enPisco. Para la exportación de los componentesfraccionados; propano, butano, nafta y diesel; elproyecto considera como elemento clave la cons-trucción de una plataforma de carga que servirácomo terminal marítimo para el embarque de loshidrocarburos.

Es en este contexto que en el primer trimes-tre del año 2003, nuestro cliente Pluspetrol, en-cargó a la Asociación Belfi-Cosapi; la ingeniería,procura y construcción de tan importante obra.Aquí, el equipo humano asignado al proyecto, li-derado por Juan Pablo Dussaillant (Gerente deProyecto) y Luis Cáceres (Gerente de Construc-ción), nos cuentan algunos de los aspectos másrelevantes del mismo.

Actualmente las obras civiles de concreto ymontaje estructural están concluidos, encontrán-dose en plena ejecución los trabajos electrome-cánicos de montaje de equipos, fabricación ymontaje de “spools” de tuberías y tendido de ca-bleado eléctrico.

Los trabajos civiles también involucraron elhincado de 73 pilotes de acero de entre 30”y 36”de diámetro. Asimismo se colocaron 190ton. de

Page 10: 133 Enero - Junio 2004

Hoy en día las empresas peruanas, ysobre todo las del sector construcción, se manejan en un mundo sumamenteglobalizado de alta competencia.Cosapi S.A. no es ajena a esta realidady constantemente evoluciona buscandomejoras para darles a sus clientes unservicios de alta calidad, eficiente yconfiable.

Es por ello que busca de potenciar a su Uni-dad de Apoyo Procura, la cual es una de lasáreas clave de la organización que permiteque seamos competitivos. En Procura se

mantienen un estilo de manejo pro-activo suminis-trando bienes y servicios oportuno y confiable almenor costo posible para nuestros clientes inter-nos (proyectos de Cosapi) y externos (consorcios,asociaciones, etc.). Todo el proceso de gestión esautomatizado a través de tres sistemas muy com-pletos que nos permite tener la información al al-cance de nuestros dedos.

El más importante es el software Peoplesoft, elcual facilita todo el proceso de adquisición dentro dela organización al tener centralizado la información enuna sola base de datos. Adicionalmente disponemosde un Sistema de Activo Fijos que nos permite contro-lar y administrar nuestros activos en forma eficiente yun Sistema de Mantenimiento de Equipos, que comosu nombre lo indica, es el medio por el cual se contro-la y mantiene el historial (hoja de vida) de los diferen-tes trabajos de mantenimientos que se le hacen a losequipos y vehículos.

Bajo la gerencia de Alberto Mendiola, Procura es-ta formada por cinco áreas de gestión directa y una deapoyo: en Sede Central: Administración (Apoyo), Ma-teriales y Compras; y en Ventanilla - Callao: Equipos,Despacho y Transporte, y Almacenes.

Administración, a cargo de Ana María Lenci, esresponsable del control de los pagos a los proveedo-res, apoyo al área de Presupuestos, catálogos, archi-vo central de Procura y mensajería.

Materiales, a cargo de Javier Bernal, es responsa-ble de la evaluación de los proveedores a través deprocedimientos preestablecidos los cuales están am-parados por la norma ISO 9001. También esta a car-go de la administración de la base de datos de Peo-plesoft y de la supervisión y control de los almacenes.Cuenta con al apoyo de Gabriela Meza.

Compras, es el área encargada de la gestión deadquisición de los diferentes bienes y servicios querequieren los proyectos. Dentro de esta área estaagrupado las funciones de las compras nacionales,compras internacionales y seguimiento; utilizandocomo herramienta principal el módulo de comprasde Peoplesoft. Opera en función a un plan de tra-bajo coordinado con los proyectos, haciendo usode las especificaciones técnicas, los precios presu-puestados y los tiempos de entrega. Pertenecen aesta área Javier Pasco, Ana Lenci, Víctor Carbonel(chofer) y compradores.

Las áreas que se encuentran en Ventanilla están acargo de Hernán Dulanto quien cuenta con el apoyode los jefes de cada área:

El área de Equipos esta subdivida en tres jefa-turas:

Control de Activos Fijos, a cargo de Alex Díaz,administra los activos de la organización, atiende alas obras con sus requerimientos de equipos y admi-nistra los contratos de los equipos alquilados. Estaárea utiliza el Sistema de Activo Fijo como herra-mienta de trabajo.Cuenta con el apoyo de AlejandroSú y de Gustavo Pérez.

Mantenimiento de Equipos en Almacén CentralVentanilla , encargada de la evaluación de los equi-pos que regresan de las obras, de la supervisióndel mantenimiento ó reparación de los equipos pro-pios o alquilados a terceros requeridos por lasobras. Las reparaciones la pueden efectuar con re-cursos propios o a través de talleres de terceros.Evaluación y clasificación de mecánicos y operado-res de equipos denominados “A”. Su herramientaprincipal de trabajo es el Sistema de Mantenimien-to. Responsable Carlos Patiño quien cuenta con elapoyo de Eduardo Torres, José Luis Torres, Domin-go Peña (chofer – comprador), los mecánicos JoséEmanuel, Jorge Díaz, Dante Rojas y el electricistaBasilio Sotelo.

Mantenimiento de Equipos en obras se encargade las reparaciones y el mantenimiento de los equiposen los diferentes proyectos de Cosapi. Actualmentetenemos los siguientes proyectos: En la carretera deKahuish - San Marco a Rodolfo Condori como Jefe deEquipos; Wuilliam Cruces como Ing. Junior - Plannerde Equipos y Juan Zapata como administrador del al-macén de repuestos. En el Centro Minero Antamina ,

Javier Camasca como Jefe de Equipos y Frank Cipria-no como supervisor. En el Alto Talara, Víctor Castro.En Pisco - Línea Submarina, Adolfo Encinas e YvánRequejo. Ellos apoyan en el mantenimiento y repara-ción de los equipos de Cosapi, del Consorcio Belfi-Cosapi y del cliente Pluspetrol. Y en el Centro MineroToquepala está Carlos Rabanal como Jefe de Equi-pos, Ricky Vilca como Ing. Junior - Planner de Equiposy José Barco como Supervisor.

Despacho y Transporte, bajo la supervisión de Se-gundo Deza apoyado por Félix Gutiérrez (embalaje ycarguío). es responsable del despacho y transporte delos materiales y equipos hacia los diferentes proyectosy Consorcios. La flota de transporte esta compuestade 05 vehículos: 2 Tractos con los chóferes Juan Lópezy Percy Becerra, 02 camiones con baranda a cargo deVicente Leithon y Jorge Juárez y 01 camión con grúaHiab a cargo de Raúl Núñez. Adicionalmente conta-mos con Fermín Ayala como chofer.

En el Almacén Central, ubicado en la carretera aVentanilla S/N Km. 14, tenemos todas las facilidadesrequeridas para nuestras operaciones como: Un al-macén techado de 1,378 m2, con áreas de recep-ción, evaluación de equipos y despacho; un almacénfijo abierto de 1,000 m2 ; una zona de almacén va-riable abierto de aproximadamente 1,100 m2. conamplio patio de maniobras para los camiones de Co-sapi y de sus proveedores, con equipos para la car-ga y descarga de las unidades de transporte, así co-mo, una balanza para el pesaje de los camiones.

27272727

ENTREGAMOS NUEVO PROYECTOEN ANTAMINA

Hernán Dulantojunto con el

personal de la Sedede Ventanilla.

P R O C U R AAlberto mendiolagerente de laUnidad junto aJavier Bernal,Gabriela Meza,Ana María Lenci yJavier Pasco

VOLÚMENES COLOCADOSPresaArcilla 39,000Filtros 31,500Roca: 90,000Vertedero yRápida

VertederoConcreto: 450Roca de 1m: 600RápidaMortero: 1500

El 31 de mayo entregamos a Cía. MineraAntamina las obras del PROYECTO T-072POLISHING POND, en su mina Antamina,yacimiento de cobre y zinc de importanciamundial, en el Callejón de Conchucos, en eldepartamento de Ancash, a 385 Km. Alnoroeste de la ciudad de Lima, a una altitudentre los 4,200 y 4,800 m.

Las obras iniciadas a fines de febrero del pre-sente año, incluyeron la construcción de una pre-sa de acabado ( Polishing Pond ) ubicada en la in-tersección de la quebrada A y B, con una alturaaproximada de 22.00 m: está conformado por re-llenos compactados tanto en el núcleo central co-mo en los laterales. En el estribo derecho se en-cuentra ubicado un vertedero (Canal Horizontal)revestido con concreto armado, sobre grava dedrenaje. A un lado del canal horizontal se tiene unarápida que sirve para evacuar las excedencias ydescarga aguas debajo de la estación de bombeoexistente Huincush.

Page 11: 133 Enero - Junio 2004

19191818

Cosapi DataNOTICIASdesde

Nuevas Alianzas Cosapi Data ha concretado alianzasestratégicas con las siguientes empresas:Emerson, Avaya, Macromedia, Panduite Intel.Premiaciones

En el último evento de canales realizado porIBM del Perú Cosapi Data fue reconocido condos galardonescomo:• Canal de mayor

Volumen de Ven-tas IBM –PCD

• Proyecto delAño – ClienteRimac Interna-cional

ReconocimientoCosapi Data fue reconocida con el “ III Pre-mio a la excelencia Académica en Derecho2003 José León Barandiarán Hart”por unade las entidades estatales de mayor presti-gio, Superintendencia Nacional de los Re-gistros Públicos – SUNARP .

Nos visitaronRecibimos las visitas de los principales repre-sentantes de nuestros socios tecnológicos afin de reforzar las relaciones comerciales. En-tre ellos estuvieron: de Microsoft Corpora-tion: Avaya, Gerente Nivel Latinoamérica; yHoracio Molinari, Director Regional; de Ma-cromedia Rosa Elizondo, Directora Regional;y de Emerson Dale Hunsucker, Director Co-mercial Regional.

COMPUTER DOCTOR - ISO 9000

Computer Doctor ha culminado exitósamentela implantación del Sistema de Gestión de Ca-lidad para “Servicios de Mantenimiento Pre-ventivo, Diagnóstico, Reparación y Trámite deGarantía de Equipos de Cómputo”, habiendoobtenido la Certificación ISO 9000 v 2000 deSGS en un tiempo récord de aproximadamen-te 3 meses. Actualmente tenemos en ejecu-ción proyectos de cobertura a nivel nacionalcomo SUNAT, MEF y Poder Judicial.

Nueva Estructura de Negocios de Cosapi Data

OutsourcingNuestra unidad de Outsourcing de Servicios si-gue avanzando y creciendo.Como parte del ofrecimiento tenemos:

1.1 Tercerización de serviciosPodemos mencionar los siguientes:• Servicios de Administración de Centro de

Computo.• Servicio de Mesa de Ayuda.• Servicios de Soporte en Hardware y Soft-

ware.• Servicios de mantenimiento de equipos

informáticos y redes.• Extensiones de garantía.• Instalaciones y despliegues a nivel nacional

Se renovaron los siguientes contratos:Interbank: Soporte Informático a nivel nacionalPacífico Vida: Soporte Informático a nivel na-cional.Banco de Comercio: Soporte Informático a ni-vel nacionalNuevos serviciosUPC :Soporte y mantenimiento de servidoresGenerali Cía de Seguros: Soporte y manteni-miento de servidores

1.2 Servicios de Instalación de redes,conectividad y electricidad• Implementación de tecnologías de datos,

voz, video, wireless LAN / WAN, firewalls.

• Instalaciones de cableados eléctricos, pozos atierra, centros de cómputo así como la regula-ción eléctrica, protección y fuentes ininterrumpi-das de corriente UPS monofásicos y Trifásicos

Equipo CentralLa unidad de Equipo central tiene como

propósito ofrecer soluciones de infraestructu-ra de hardware y software de IBM. Esta uni-dad se divide en subunidades que van desdeComputación personal hasta los grandesequipos PSeries y almacenamiento Shark.

MicrosoftEsta unidad es muy famosa en Cosapi Data y

nos ha dado grandes logros, tiene tres subunida-des todos con la misión de crear una mejora de losprocesos empresariales de nuestros clientes.• Licenciamiento• Soluciones • Servicios Profesionales

Infraestructura La unidad de infraestructura es la encar-

gada de suministrar equipos y periféricosde microinformática teniendo a su lado alos principales fabricantes de tecnología declase mundial como Emerson- Liebert,HP,Intel, Lexmark, Epson, Xerox, Adobe, entreotros.

Automatización deFuerza de VentasProducto Work flow y deseguimiento de las actividades querealizan los ejecutivos de ventas enla empresa y todos los involucradosde la parte preventa, post venta ylas gerencias. Este producto toma lainformación desde eldescubrimiento de una oportunidadhasta el cierre de la misma.

Administración de activos informáticos ARANDASeguridad Informática Computer AssociatesSeguridad y Antivirus Network AssociatesSoluciones e- Learning MacromediaSoluciones Networking AVAYA, 3COM, CISCOSoluciones Telefonía IP y Contact Centres AVAYASoluciones de Bases de Datos OracleE-Soluciones.Esta última subunidad tiene por objetivo realizar servicios de diseño e implementación de paginas web, portales,desarrollos a medida con herramientas visuales Microsoft y Macromedia. Podemos citar los productos que tenemos:

Tarifast.TariFast es un sistema de reservación de hoteles yservicios turísticos en el Perú que te permite cotizar,solicitar una reserva y vender paquetes turísticosdesde cualquier parte del mundo

SPECSpecchi: SISTEMA DE COMERCIAL DE VENTA YATENCION DE SERVICIOS. SEGUNDA ETAPA

Sistema de Control de Garantías y GontratosEsta herramienta facilita el seguimiento control yadministración de las garantías en una empresa, yaque se tienen diferentes periodos y fechas en lascuales tanto equipos, software como serviciospueden vencer sin ser notificados con la debidaanticipación. Para mayor información pueden entrara nuestra página: www.cosapidata.com.pe Entre otros ejemplos podemos ver el desarrollo desoluciones a medida y paginas WEB:

Banco de Trabajo:

Sistema de Registro de Currículo Vital y Evaluación de

Personal.SEGUNDA ETAPA

Nuestra Unidad de Soluciones ofrece así mismo varios productos y servicios a fin de ofrecer solucionesa la medida del cliente, para ello hemos acordado alianzas con los principales fabricantes de tecnologíade los cuales podemos mencionar:

E-Soluciones Concursos GanadosCONTRALORIA:Consolidando su liderazgo en la implementación de solucionesde alta tecnología en el Sector Público, el 25 de marzo del 2004Cosapi Data S.A. firmó un importante contrato con la Contralo-ría General de la República para la implementación de un Clus-ter de Servidores Unix IBM de la familia pSeries, un arreglo dediscos IBM FasT600, una unidad de respaldo IBM LTO Ultriumy el software de alta disponibilidad IBM HACMP. El proyecto in-cluye la provisión de capacitación para el personal de la Contra-loría en la administración y uso de ésta tecnología. El valor de laoperación fue de S/. 609,234.13. Esta propuesta ganadora fueel resultado de un excelente trabajo en equipo de diferentesáreas de COSAPI Data.

ONP:Con fecha 11 de mayo de 2004, la Oficina de NormalizaciónProvisional (ONP) comunicó el consentimiento de la BuenaPro al Consorcio conformado por COSAPI Data S.A. – Centralde Riesgos Comerciales S.A. (Certicom) y la Pontificia Univer-sidad Católica del Perú para la ejecución del servicio de out-sourcing por 36 meses de toda su plataforma de atención alpúblico a nivel nacional. Este importante proyecto incorporael uso de innovadoras soluciones tecnológicas que permitiránincrementar la eficiencia y calidad del servicio a los ciudada-nos, como parte de la estrategia de crecimiento en el sectorde servicios de tecnología de valor agregado de COSAPI Da-ta. El valor total adjudicado asciende a S/. 26’550,000.00

PROYECTO MEFProyecto: "Adquisición de Equipos de Computo e Impresiónpara el SIAF-GL (Sistema Integrado de Administración Finan-ciera para Gobiernos Locales)"Objetivo: La adquisición realizada a través de Licitación PúblicaInternacional, permitirá equipar y/o ampliar la capacidad infor-mática en 1,829 municipalidades a nivel nacional, dentro del di-seño e implantación del SIAF para Gobiernos Locales, lo que lesfacilitará el registro de sus operaciones en dicho sistema, así co-mo también el uso de otros programas informáticos relaciona-dos con el Ministerio de Economía y Finanzas.Monto: S/. 18'500,000.00 nuevos soles.

PROYECTO PODER JUDICIALProyecto: "Licenciamiento General de Software de EscritorioMicrosoft"Objetivo: Estandarizar el uso del Software de Escritorio Offi-ce Profesional 2003 en 2,600 estaciones de trabajo a nivel na-cional, cumpliendo de esta manera con una parte del plan deestandarización total en Software de Escritorio para todas lasestaciones de trabajo del Poder Judicial a nivel nacional.Monto: US$ 611,832.00 dólares americanos.

INTERBANKProyecto Estaciones de trabajoObtuvimos la buena pro para la renovación de su parque Mi-croinformático más de 1,350 unidades, adquiriendo lo últimoen tecnología IBM tanto para el personal administrativo comopara las agencias.

Proyecto Consolidación de servidoresCosapi Data obtuvo el OK de Interbank para implementar laúltima tecnología en servidores Intel, los IBM Xseries X445que proporcionan máxima flexibilidad y control dinámico deprocesamiento.

Page 12: 133 Enero - Junio 2004

2020

NOTICIASdesde

El dinamismo con que actualmente se efec-túan los negocios obliga a las empresas a implan-tar nuevas formas de atender las demandas desus clientes. Implantar un nuevo canal de ventavía Internet cubriría diferentes necesidades desus clientes y traería una serie de be-neficios para los mismos. Ante estanecesidad, nuestro cliente determinóla conveniencia de implantar un siste-ma sobre Internet soportado por unatecnología sólida y moderna como lade Microsoft usada en este proyecto,y a la medida de su modelo de ope-ración.

El objetivo del proyecto era lo-grar que en todos los países dondeopera Belcorp se desarrolle un nuevocanal de ventas por Internet para to-das sus marcas a fin de llegar a seg-mentos de mercado no cubiertos porel canal tradicional.

Con este proyecto se entregauna solución de software que está permitiendoque Belcorp logre los siguientes beneficios parasu negocio:• Consolidar un nuevo canal de ventas.• Posicionamiento de las marcas dentro de un

medio como Internet.• Disponer de un canal de venta disponible las

24 horas del día, todos los días del año.• Incrementar la comunicación y conocimiento

del cliente final.• Acelerar el tiempo de entrega de los produc-

tos requeridos.• Incrementar las ventas.• Incrementar la aceptación de la marca en seg-

mentos objetivos.• Entregar productos en un tiempo máximo de

48 hrs.Para la realización del proyecto se reunieron

Microsoft y Cosapi Soft en calidad de socios de

negocios, participando directamente las siguien-tes personas:por Microsoft: Alex Noriega (Ejecuti-vo de Cuenta), Juan Saona (Gerente de Proyecto)Jean Paul Tabja (Jefe de Proyecto). Por CosapiSoft:Manuel Diestra (Gerente de Unidad de Negocio),Tobías Aliaga (Gerente de Proyecto), Tomás Chu-quillanqui (Jefe de Proyecto).Harold Campos (Ar-quitecto de Integración), Jorge Sánchez, DeckerIruri y Alex Extrella (Consultorrs de desarrollo eintegración), Victor Arteaga (Consultor de diseñográfico) y Jeanett Tuesta (Soporte ofimático)

El proyecto tuvo una duración de 6 meses yfue implementado usando tecnología Microsoftmuy reciente, compuesto por MS Comerse Ser-ver 2002, MS Biztalk 2002, MS Sql Server 2000 yMS Visual Studio Dot Net, en base a la cual seejecutaron trabajos de desarrollo e integraciónde software.

En lo que va del año 2004 hemos dictado el IV y VPrograma de Capacitación en Gerencia de Proyec-tos. Este programa está basado en las buenas prác-ticas promovidas por el PMI“ en el PMBOK” (Pro-ject Management Body of Knowledge) para la ges-tión de proyectos. A estos Programas asistieron importantes empre-sas, las cuales depositaron su confianza en CosapiSoft para la capacitación de sus ejecutivos; entreellas, Telefónica del Perú, Banco de Crédito del Pe-rú, Repsol YPF del Perú, Cooperación Técnica Bel-ga y Refinería Cajamarquilla.Asimismo, hemos desarrollado satisfactoriamenteuna Capacitación en Gerencia de Proyectos in hou-se para los ejecutivos de América TV.

COSAPI SOFT PARTICIPÓ EN THEPROGRAM ON QUALITY MANAGE-MENT FOR LATIN AMERICA LAQMThe Association for Overseas Technical Scholarship(AOTS), institución dedicada a fomentar y promover laciencia y tecnología mediante cursos de capacitación anivel técnico y gerencial con sede en Japón, otorgóuna beca de estudios a Tomás Chuquillanqui Ospinapara que participe en el programa The Program onQuality Management for Latin America LAQM, que sellevó a cabo en la ciudad de Osaka, Japón y que sedesarrolló del 03 al 16 de Marzo del 2004.En este programa se trataron los siguientes temas:Administración por Política, Aseguramiento de Cali-dad y Mejora Continua. Adicionalmente se realiza-ron las visitas a empresas Japonesas tales como To-yota, Denso Coop., Ashaji, entre otras.

BANCA, FINANZAS Y SEGUROS■ COSAPISOFT EN COLOMBIACon nuestro equipo en Colombia, integrado por profesionales peruanosy colombianos, y liderado por Aquiles Chulluncuy, estamos prestando ser-vicios para nuestros clientes Banco Sudameris y Banco Davivienda.

PROYECTODE ÉXITO:PROYECTO TIENDA DE COMERCIOELECTRÓNICO PARA BELCORP –MARCA CYZONE

Como resultado del esfuerzo y excelente trabajodesarrollado por el equipo de profesionales lideradopor Tomás Chuquillanqui, Microsoft otorgó a CosapiSoft el premio al Mejor Desarrollador de Solucionesde Comercio Electrónico, por su exitosaparticipación en el proyecto "Tienda virtual deBELCORP". Esta premiación tuvo lugar durante lareunión anual de Partners y Canales. En la foto,Waldo Marmanillo, Gerente General de Cosapi Soft,recibe el premio de Lieneke Schol, Gerente Generalde Microsoft

Nuestra Unidad de Negocio Empresas de Servicio Público obtuvo por parte de Telefónica la renovación de su confianza parala provisión de Servicios Profesionales Informáticos de Desarrollo de Software y de Servicio Outsourcing durante todo el año2004. La decisión de Telefónica ha requerido una rigurosa evaluación de nuestra experiencia, calidad y, sobre todo, el valor agre-gado ofrecido con nuestros servicios. (Imagen 8)

EMPRESAS DE SERVICIO PÚBLICO

DIPLOMADO EN TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN

William Díaz, ingeniero colombiano que integra el equipo de Banca,Finanzas y Seguros en Colombia, ha concluido con éxito su diplomado enTecnologías de la Información en la Universidad Distrital de Bogotá.Nuestras felicitaciones a William.

CAPACITACIÓN EN JAVAEl Ing. Oscar Maldonado ha capacitado en lenguaje de programaciónJava a las 5 personas integrantes del equipo de Banca, Finanzas ySeguros que prestan servicios para nuestro aplicativo de Oficinas instal-ado en el Banco Davivienda de Colombia.

■ CAJASURSe cumplió a tiempo con la entrega 1.1 aCajaSur, que comprende el módulo de depósitos, firmas y transac-ciones, y el módulo de procesos centralizados que incluye contabili-dad. Con esto se dió inicio a la etapa de pruebas de este importanteproyecto. Desde aquí se felicita a todo el equipo por el esfuerzo

desplegado. Por otra parte, Katherinne Cancino y Lorena Chamorro, integrantesdel equipo a cargo del Proyecto CajaSur, aprobaron el examen"Developing and Implementing Web Applications with MicrosoftVisual Basic .NET and Microsoft Visual Studio .NET", con lo cual lasconvierte en MCP - Microsoft Certified Professional. Felicitaciones aambas por el logro alcanzado.

■ PROFUTURO AFPLuego de culminar el proyecto inicial delSistema de Gestión y Control deInversiones, hemos llevado a cabo con éxito 3 proyectos más: Migracióna SQL 2000, Nuevos Criterios de Control de Límites y SoporteMultimoneda. Este equipo está liderado por César Flores (Jefe deProyecto) y conformado por Pedro Maldonado, Bruno Martínez, CarlosDextre, Richard Luciani y Antonio Pinedo.

■ TIMSe concluyó con éxito el proyecto deCambios Intranet TIM On Line lidera-do por Jorge Yepez.

Cosapi Soft recibereconocimiento de Microsoft PROJECT MANAGEMENT

Equipo de Profuturo.

Page 13: 133 Enero - Junio 2004

2323

Cuadrilla

Boletín Informativo Nº 133

Cosapi S.A.

Enero-Junio 2004

Nicolás Arriola 740, Lima 13

Teléfono: 211-3500

Fax: 224-8665

http://www.cosapi.com.pe

DDiirreecccciióónn EEjjeeccuuttiivvaa // EEddiicciióónn

Susana Masaveu

CCoommiittéé EEddiittoorriiaall

Walter G. Piazza

Luiz Ruiz

DDiisseeññoo GGrrááffiiccoo

Elar Vega(9936-6426)

CCoollaabboorraaddoorreess

AAggrraaddeecciimmiieennttoo aaA José Luís Gandolfo, Andrés García y a todo

el equipo del proyecto de ampliación yremodelación del aeropuerto Internacional

Jorge Chávezl

FFoottooggrraaffííaaMaria Cecilia Piazza (Aeropuerto interiores y

exteriores, Museo de la Nación)

PPrree pprreennssaa

Editora Macprens

Gral. Pezet 1575, San Isidro Of. 301

[email protected]

Telefax: 264-2772 • 9936-6426

IImmpprreessiióónn

EDICIONES SERVIGRAF SRL.

Jr. Londres 103, La Victoria

Marco Aranda Ronald Calderón

Luis CáceresGloria Lock

Carlos AlfaroGustavo RíosJustus Screir

Luis Valeriano Hernán Dulanto

Wily Diyer

Viviana HurtadoWaldo MarranilloCatherine SantolallaGalo CayoCesar A. Esquivel Carlos VillaGuiliana PianaCarlos CarrilloAlberto Mendiola

2222

Sheila Torreblanca GarciaMedico EpcAeropuerto Jorge Chavez

Juan Carlos Castilla IrrazabalSupervisor 1Epc Aeropuerto Jorge Chavez

Lucio Briceño CabanillasIngeniero JefeEpc Aeropuerto Jorge Chavez

Yanett Villarruel DominguezAsistente ContabilidadAdministración Y Finanzas Sede Central

Milthon Rivera CarreñoDibujante DetallistaServ. De Remediación Ambiental De Suelos

Jorge Luis Mozombite PerezArquitecto Asistente 1Epc Aeropuerto Jorge Chavez

Wini Villarreal MoleroAdministrador AsistenteEpc Aeropuerto Jorge Chavez

Cesar Esquivel Parra Del RiegoIngeneiro JefeElevación Presa Antamina

Maria Cecilia Ayona MirosAnalista PresupuestosEpc Aeropuerto Jorge Chavez

Wilson Cutipa FernandezIngeniero Residente 2Obra Civil Depos. Lixivación Toquepala

Rocio Cervantes TatajeAdministrador AsistenteEpc Aeropuerto Jorge Chavez

Jorge Reyes MonteroAuxiliar de Servicios GeneralesElevación Presa Antamina

Claudia Noriega SuarezTraductoraEpc Aeropuerto Jorge Chavez

Marco Valdez GonzalesIngeniero JuniorMantenimiento Del Sistema De Calidad

Cesar Luna FarachTraineeElevación Presa De Antamina

CARATULAMODERNIZANDO EL AEROPUERTOINTERNACIONAL JORGE CHÁVEZ

Nuevos Bebes■ La Cigüeña ha traído a los siguientesengreídos: Diego Alonso para la familia deMartín Soto (sede central); Isabela, para llafamillia de Yvette Flores (sede central);Mateo para la familia de Sara León Prado(sede central); Adriana para la familia deNestor Becerra (obra); Renzo para lafamilia de Percy Sandoval (obra) ; Gracielapara la familia de José Galvez (Ventanilla).Luciano a la familia de Yolanda Cuzma,y Nathaly a la familia de. ReinierCarrasco (Seguridad), Antamina.

A horas del almuerzo, el 18 de octubre, en los comedores del Country Club, después de concluir el proceso de vacunación a los 86 trabajadores de la obra (que estuvo a cargo de la enfermera de Cosapi Elmira Rámirez Altamirano), un socio del club necesitó que se le brinde primeros auxilios. La enfermera Edelmira Ramírez de Arévalo se acercó a brindarle los primeros auxilios, y se encontró con un cuadro de pre-infarto que estaba generando un coma general, por lo que fue necesario darle de inmediato respiración cardio pulmonar. Al poco rato llegaron los de Alerta Médica, quienes felicitaron a la enferma por la rápida y oportuna intervención que permitió salvarle la vida al paciente. Todos los presentes hicieron extensiva su felicitación a la emfermera y a Cosapi, dando validez al comentario que hizo uno de los socios delCountry Club: «sabíamos que Cosapi construía, pero ahora sabemos que también salva vidas» Felicitamos al departamento de asistencia social, en especial a Elmira por su rápida, oportuna y eficiente acción.A horas del almuerzo, el 18 de octubre, en los comedores del Country Club, después de concluir el proceso de vacunación a los 86 trabajadores de la obra (que estuvo a cargo de la enfermera de Cosapi ElmiraRámirez Altamirano), un socio del club necesitó que se le brinde primeros auxilios. La enfermera Edelmira Ramírez de Arévalo se acercó a brindarle los primeros auxilios, y se encontró con un cuadro de pre-infarto que estaba generando un coma general, por lo que fue necesario darle de inmediato respiración cardio pulmonar. Al poco rato llegaron los de Alerta Médica, quienes felicitaron a la enferma por la rápiday oportuna intervención que permitió salvarle la vida al paciente. Todos los presentes hicieron extensiva su felicitación a la emfermera y a Cosapi, dando validez al comentario que hizo uno de los socios del Country Club: «sabíamos que Cosapi construía, pero ahora sabemos que también salva vidas» Felicitamos al departamento de asistencia social, en especial a Elmira por su rápida, oportuna y eficiente acción.A ho-ras del almuerzo, el 18 de octubre, en los comedores del Country Club, después de concluir el proceso de vacunación a los 86 trabajadores de la obra (que estuvo a cargo de la enfermera de Cosapi Elmira Rámirez Altamirano), un socio del club necesitó que se le brinde primeros auxilios. La enfermera Edelmira Ramírez de Arévalo se acercó a brindarle los primeros auxilios, y se encontró con un cuadro de pre-infar-to que estaba generando un coma general, por lo que fue necesario darle de inmediato respiración cardio pulmonar. Al poco rato llegaron los de Alerta Médica, quienes felicitaron a la enferma por la rápida y oportuna intervención que permitió salvarle la vida al paciente. Todos los presentes hicieron extensiva su felicitación a la emfermera y a Cosapi, dando validez al comentario que hizo uno de los socios del CountryClub: «sabíamos que Cosapi construía, pero ahora sabemos que también salva vidas» Felicitamos al departamento de asistencia social, en especial a Elmira por su rápida, oportuna y eficiente acción.A horas del almuerzo, el 18 de octubre, en los comedores del Country Club, después de concluir el proceso de vacunación a los 86 trabajadores de la obra (que estuvo a cargo de la enfermera de Cosapi Elmira RámirezAltamirano), un socio del club necesitó que se le brinde primeros auxilios. La enfermera Edelmira Ramírez de Arévalo se acercó a brindarle los primeros auxilios, y se encontró con un cuadro de pre-infarto que estaba generando un coma general, por lo que fue necesario darle de inmediato respiración cardio pulmonar. Al poco rato llegaron los de Alerta Médica, quienes felicitaron a la enferma por la rápida y oportu-na intervención que permitió salvarle la vida al paciente. Todos los presentes hicieron extensiva su felicitación a la emfermera y a Cosapi, dando validez al comentario que hizo uno de los socios del Country Club: «sabíamos que Cosapi construía, pero ahora sabemos que también salva vidas» Felicitamos al departamento de asistencia social, en especial a Elmira por su rápida, oportuna y eficiente acción.A horas delalmuerzo, el 18 de octubre, en los comedores del Country Club, después de concluir el proceso de vacunación a los 86 trabajadores de la obra (que estuvo a cargo de la enfermera de Cosapi Elmira Rámirez Altamirano), un socio del club necesitó que se le brinde primeros auxilios. La enfermera Edelmira Ramírez de Arévalo se acercó a brindarle los primeros auxilios, y se encontró con un cuadro de pre-infarto queestaba generando un coma general, por lo que fue necesario darle de inmediato respiración cardio pulmonar. Al poco rato llegaron los de Alerta Médica, quienes felicitaron a la enferma por la rápida y oportuna intervención que permitió salvarle la vida al paciente. Todos los presentes hicieron extensiva su felicitación a la emfermera y a Cosapi, dando validez al comentario que hizo uno de los socios del Country Club:«sabíamos que Cosapi construía, pero ahora sabemos que también salva vidas» Felicitamos al departamento de asistencia social, en especial a Elmira por su rápida, oportuna y eficiente acción.A horas del almuerzo, el 18 de octubre, en los comedores del Country Club, después de concluir el proceso de vacunación a los 86 trabajadores de la obra (que estuvo a cargo de la enfermera de Cosapi Elmira Rámirez Alta-mirano), un socio del club necesitó que se le brinde primeros auxilios. La enfermera Edelmira Ramírez de Arévalo se acercó a brindarle los primeros auxilios, y se encontró con un cuadro de pre-infarto que estaba generando un coma general, por lo que fue necesario darle de inmediato respiración cardio pulmonar. Al poco rato llegaron los de Alerta Médica, quienes felicitaron a la enferma por la rápida y oportuna in-tervención que permitió salvarle la vida al paciente. Todos los presentes hicieron extensiva su felicitación a la emfermera y a Cosapi, dando validez al comentario que hizo uno de los socios del Country Club: «sabíamos que Cosapi construía, pero ahora sabemos que también salva vidas» Felicitamos al departamento de asistencia social, en especial a Elmira por su rápida, oportuna y eficiente acción.A horas del almuer-zo, el 18 de octubre, en los comedores del Country Club, después de concluir el proceso de vacunación a los 86 trabajadores de la obra (que estuvo a cargo de la enfermera de Cosapi Elmira Rámirez Altamirano), un socio del club necesitó que se le brinde primeros auxilios. La enfermera Edelmira Ramírez de Arévalo se acercó a brindarle los primeros auxilios, y se encontró con un cuadro de pre-infarto que estabagenerando un coma general, por lo que fue necesario darle de inmediato respiración cardio pulmonar. Al poco rato llegaron los de Alerta Médica, quienes felicitaron a la enferma por la rápida y oportuna intervención que permitió salvarle la vida al paciente. Todos los presentes hicieron extensiva su felicitación a la emfermera y a Cosapi, dando validez al comentario que hizo uno de los socios del Country Club: «sa-bíamos que Cosapi construía, pero ahora sabemos que también salva vidas» Felicitamos al departamento de asistencia social, en especial a Elmira por su rápida, oportuna y eficiente acción.A horas del almuerzo, el 18 de octubre, en los comedores del Country Club, después de concluir el proceso de vacunación a los 86 trabajadores de la obra (que estuvo a cargo de la enfermera de Cosapi Elmira Rámirez Altami-rano), un socio del club necesitó que se le brinde primeros auxilios. La enfermera Edelmira Ramírez de Arévalo se acercó a brindarle los primeros auxilios, y se encontró con un cuadro de pre-infarto que estaba generando un coma general, por lo que fue necesario darle de inmediato respiración cardio pulmonar. Al poco rato llegaron los de Alerta Médica, quienes felicitaron a la enferma por la rápida y oportuna in-tervención que permitió salvarle la vida al paciente. Todos los presentes hicieron extensiva su felicitación a la emfermera y a Cosapi, dando validez al comentario que hizo uno de los socios del Country Club: «sabíamos que Cosapi construía, pero ahora sabemos que también salva vidas» Felicitamos al departamento de asistencia social, en especial a Elmira por su rápida, oportuna y eficiente acción. oportuna y e uio

CUALQUIER

CANTIDADDE DATOS

Divirtiéndonos JuntosInstantáneas de la mañana deportiva realizada por el personal de sede central

BodasNuestras felicitaciones a nuestro

compañero Sandro Aquino, quien el 27 demarzo contrajo matrimonio con Rosario

Cerdán en la Catedral de Trujillo.

Los 80 Años de Don WalterInstantáneas del sincero y cálido homenaje brindado por el personal de sede central al Ingeniero

Walter Piazza, presidente del Directorio de Cosapi, durante su onomástico número 80.

CURSO DE EXCELAVANZADO

Cuando trabajamos con gran canti-dad de datos como por ejemplo sueldosde empleados, porcentajes de aciertos denuestras ofertas, resultados operativos delos proyectos ejecutados, precios demateriales por proveedores y hasta lostiempos productivos asociados a los pro-cesos de producción de una obra deter-minada, necesitamos organizar nuestrasobservaciones a fin de poder distinguirpatrones y llegar a conclusiones lógicas.Requerimos transformar datos en infor-mación relevante para así mejorar la cali-dad de nuestras decisiones.

En este contexto resulta muy impor-tante contar con una herramienta que nospermita hacer lo anterior en forma rápida,eficiente y por qué no, automatizada. Estees el objetivo general del curso de ExcelAvanzado a cargo de Marco Montenegro,Instructor del Curso que cuenta con laparticipación de 24 empleados de COS-API S.A. – Sede Central., y fue dictado del17 de Mayo al 15 de Junio.

DAMOS LA BIENVENIDA A:

Feliz Día de las madres

LANGROW:ENSEÑANZAPERSONALIZADAEN EL IDIOMAQUE HABLA ELMUNDO

Mariella Macera, fundadora y actual Directora de Langrow, nos contó que luego deocho años de presencia en el país, son muchas las empresas que han depositado su con-fianza en esta institución a fin de que su personal se capacite o perfeccione en el idiomainglés. “Si una empresa pretende insertarse en un mercado global, ésta requiere de per-sonal competitivo y capacitado. En este sentido, el idioma inglés es a mi juicio, una com-petencia clave para el éxito profesional tanto en términos individuales como corporativo.Nuestros programas están dirigidos a las empresas que desean transferir las habilidadesintelectuales que sus empleados poseen, del español al inglés”.

Y es que la importancia del idioma inglés es un aspecto que trasciende a nivel país. Eneste sentido algunos de ellos vienen exhibiendo avances importantes en su enseñanzacomo segundo idioma. Los países asiáticos por ejemplo están muy a la delantera, lo queayuda a entender su impresionante progreso económico en la última década. En la región,Chile es uno de los países que está asumiendo un liderazgo en este tema. Aún cuandoapenas el 2% de los chilenos habla inglés, a partir de este año, todos los escolares desdeel quinto grado en adelante tendrán textos gratuitos en sus escuelas.

Cosapi ha establecido un convenio para la enseñanza del idioma inglés con Langrowy es así que sus instalaciones se convierten en aulas en horarios extracurriculares a efec-tos de que los empleados puedan entrenarse en el inglés como segundo idioma. “Una denuestras ventajas competitivas es el Plan de Aprendizaje a mediano plazo, el cual identifi-ca las metas, objetivos y habilidades lingüísticas a cubrir por el alumno, desarrolladas den-tro de un marco teórico continuo y organizado. Estamos seguros que este convenio ten-drá un impacto importante en beneficio de Cosapi”, opina Mariella.

Page 14: 133 Enero - Junio 2004

Construyendo en el mar

En la póxima edición deCuasrilla cubriremos laexcavación de la zanjay el lanzamiento de la

tubería submarinahecha por Belfi-Cosapi

para Pluspetrol