160.78.24.2160.78.24.2/public/volvo-xc90/2013-volvo-xc90-73319.pdfgentili acquirenti volvo ci...
TRANSCRIPT
Uso e Manutenzione ���������XC90
GENTILI ACQUIRENTI VOLVOCI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti taleper molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteridi sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvosono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppateper soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza eambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabileleggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni dimanutenzione riportate nel presente Libretto Uso e manutenzione.
Indice
2 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
0000 Introduzione
Informazioni importanti............................... 8Volvo e la tutela dell'ambiente.................. 11
0101 Sicurezza
Cinture di sicurezza ................................. 16Spie airbag................................................ 19Airbag........................................................ 20Attivazione/disattivazione dell'airbag*...... 22Airbag laterali (SIPS-bag).......................... 24Tendina gonfiabile (IC).............................. 26WHIPS....................................................... 27Protezione dal ribaltamento - ROPS......... 29Quando intervengono i sistemi................. 30Sicurezza dei bambini............................... 31 02
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra 48Generalità automobili con guida a destra. 50Pannello di comando nella portiera delconducente............................................... 52Quadro comandi combinato..................... 53Spie di controllo e di allarme.................... 55Display informativo................................... 58Interruttori della plancia centrale.............. 60Quadro luci................................................ 63Leva volante sinistra................................. 66Computer di bordo*.................................. 67Leva destra del volante............................. 69Regolatore elettronico della velocità*....... 71Freno di stazionamento, presa elettricaecc............................................................ 73Alzacristalli elettrici................................... 75Finestrini e specchi retrovisori.................. 77Tettuccio apribile elettrocomandato*........ 82
HomeLink *.............................................. 84
Indice
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 3
0303 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore..................... 90Climatizzatore elettronico ECC................. 93Riscaldatore di parcheggio a carburante* 96
0404 Interni
Sedili anteriori......................................... 102Sedili anteriori - Executive ..................... 105Illuminazione abitacolo........................... 106Vani portaoggetti nell'abitacolo.............. 108Vani portaoggetti nell'abitacolo - Execu-tive ......................................................... 113Sedile posteriore..................................... 114Carico...................................................... 116Bagagliaio............................................... 117 05
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - chiave con teleco-mando..................................................... 126Bloccaggio e sbloccaggio...................... 128Fermo di sicurezza per bambini.............. 132Allarme*................................................... 133
Indice
4 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
0606 Avviamento e guida
Generalità................................................ 138Rifornimento carburante......................... 141Avviamento del motore........................... 147Cambio automatico................................ 149Trazione integrale*.................................. 152Impianto frenante.................................... 153Sistema di stabilità e controllo trazione*. 155Sensori parch*......................................... 157Blind Spot Information System - BLIS*... 159Traino e trasporto................................... 163Ausilio all'avviamento.............................. 165Guida con rimorchio............................... 167Dispositivo di traino* .............................. 169Gancio di traino staccabile* ................... 171Regolazione del fascio di luce................ 175 07
07 Ruote e pneumatici
Generalità................................................ 182Pressione pneumatici.............................. 186Triangolo di emergenza* e ruota di scorta* 187Sostituzione dei pneumatici.................... 190Riparazione provvisoria di un pneuma-tico*......................................................... 193
0808 Cura dell'automobile
Pulizia...................................................... 200Ritocco dei danni alla vernice................. 205Antiruggine.............................................. 207
Indice
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 5
0909 Manutenzione e assistenza
Volvo Service.......................................... 210Manutenzione dell'automobile................ 211Cofano e vano motore............................ 213Oli e liquidi.............................................. 215Spazzole dei tergicristalli........................ 219Batteria di avviamento............................ 221Sostituzione delle lampadine a incande-scenza..................................................... 224Fusibili..................................................... 231 10
10 Infotainment
Generalità................................................ 244Pannelli di comando impianto audio....... 245Funzioni dell'impianto audio................... 248Funzioni della radio................................. 253Funzioni CD............................................. 259Struttura del menu – impianto audio....... 262Funzioni del telefono*.............................. 263Struttura del menu – telefono................. 271Bluetooth handsfree*.............................. 275Sistema RSE - Rear Seat Entertainment -Due schermi* .......................................... 281 11
11 Specifiche
Denominazione del tipo.......................... 288Misure e pesi........................................... 290Specifiche motore................................... 292Olio motore............................................. 293Liquidi e lubrificanti................................. 295Carburante.............................................. 297Ruote e pneumatici, dimensioni e pres-sioni ........................................................ 299Marmitta catalitica.................................. 300Impianto elettrico.................................... 301N° di omologazione................................. 303Spie sul display....................................... 304
Indice
6
1212 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 306
Indice
7
Introduzione
Informazioni importanti
8 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Leggere il Libretto Uso emanutenzione
Introduzione
Il modo migliore per conoscere la propria auto-mobile è leggere il Libretto Uso e manuten-zione prima di mettersi alla guida. In questomodo si potranno conoscere le nuove funzio-nalità, apprendere come gestire l'automobile insituazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tuttele funzioni dell'automobile. Prestare particolareattenzione alle istruzioni di sicurezza del pre-sente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e leillustrazioni di questo Libretto Uso e manuten-zione non sono vincolanti. Ci riserviamo ildiritto di apportare modifiche senza preavviso.© Volvo Car Corporation
Optional
Tutti i tipi di optional/accessori sono contras-segnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto descrivegli optional (dotazione montata in fabbrica) ealcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel Libretto Uso emanutenzione non è disponibile su tutti imodelli, che sono equipaggiati in modo diversoin base alle esigenze dei vari mercati nonché
alle norme e alle disposizioni nazionali o localivigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standarde optional/accessori, rivolgersi a un conces-sionario Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sulrischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di importante informano sulrischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimentiche semplificano l'utilizzo di particolari pra-tici e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprendeinformazioni inserite come note a piè di pagina.Queste informazioni si riferiscono al testo con-trassegnato con il numero di riferimento. Se lanota a piè di pagina rimanda a un testo in unatabella, il riferimento è costituito da lettere anzi-ché da cifre.
Messaggi
I display dell'automobile visualizzano alcunimessaggi. Questi messaggi sono riportati nelLibretto Uso e manutenzione in grigio con uncarattere leggermente più grande. Fra questi visono i menu e i messaggi sul display informa-tivo (ad esempio PORTIERE APERTE).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse eti-chette che riportano informazioni importanti inmodo chiaro e semplice. Le etichette dell'au-tomobile hanno un grado di importanza che vadall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figurabianchi su campo nero. Questo sistema si uti-
Introduzione
Informazioni importanti
9
lizza per richiamare l'attenzione su un pericoloche può causare lesioni gravi o mortali se l'av-vertimento viene ignorato.
Pericolo di danni a cose
G031592
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi sucampo blu o nero. Questo sistema si utilizzaper richiamare l'attenzione su un pericolo chepuò causare danni a cose se l'avvertimentoviene ignorato.
Informazioni
G031593
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi sucampo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso emanutenzione non sono riproduzioni esattedi quelle presenti sull'automobile. Scopodel libretto è illustrarne indicativamente l'a-spetto e la posizione sull'automobile. Leinformazioni specifiche per il propriomodello sono riportate nelle etichette sul-l'automobile.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedureche comprendono interventi da eseguire in undeterminato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzionipasso-passo è riportata una serie di figure,ogni operazione è numerata come la figuracorrispondente.
Le serie di figure in cui l'ordine delle istru-zioni è irrilevante sono illustrate con elenchinumerati con lettere.
Le frecce, sia numerate che non numerate,illustrano un movimento.
Le frecce accompagnate da lettere sonoutilizzate per illustrare un movimento in cuinon è importante l'ordine delle singole fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono corre-late a una serie di figure, le varie fasi sononumerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evi-denziate diverse parti si utilizzano cer-chietti rossi con un numero all'interno. Ilnumero corrisponde all'elenco delle posi-zioni correlato alla figura che illustra l'og-getto.
Introduzione
Informazioni importanti
10
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione vieneriportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
• Liquido refrigerante
• Olio motore
Continua
��� Questo simbolo è situato in basso a destraquando una sezione prosegue alla pagina suc-cessiva.
Registrazione dei dati
Nell'automobile è installata una serie di cen-traline che ne controllano e monitorano di con-tinuo il funzionamento e le funzionalità. Alcunecentraline possono registrare informazionidurante la guida normale se rilevano un difetto.Inoltre, registrano le informazioni utili in caso dicollisione o incidente. Alcune delle informa-zioni registrate consentono ai tecnici di assi-stenza e manutenzione di diagnosticare ed eli-minare eventuali difetti nonché a Volvo di sod-disfare leggi e altri regolamenti. Le informazionisono impiegate da Volvo anche per ricerchevolte a sviluppare ulteriormente qualità e sicu-rezza, laddove possono aiutare a comprenderele circostanze che hanno causato incidenti elesioni personali. Le informazioni compren-dono dati sullo stato e sulla funzionalità dei
diversi sistemi e moduli dell'automobile, fra cuimotore, farfalla dell'acceleratore, sterzo e freni.Inoltre, possono comprendere dati relativi allostile di guida del conducente, ad esempio velo-cità dell'automobile, utilizzo dei pedali delfreno e dell'acceleratore, posizione del volantee utilizzo delle cinture di sicurezza da parte diconducente e passeggero. Per i motivi indicatisopra, queste informazioni possono rimanerememorizzate nelle centraline dell'automobileper un certo tempo, anche in seguito a unacollisione o un incidente. Le informazioni pos-sono essere conservate da Volvo per svilup-pare ulteriormente sicurezza e qualità o alloscopo di rispettare eventuali leggi e altri rego-lamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazionia terzi senza il consenso del proprietario del-l'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamentinazionali potrebbero imporre a Volvo di forniretali informazioni ad autorità, fra cui la Polizia,che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle.
Per leggere e interpretare le informazioni regi-strate dalle centraline dell'automobile sononecessarie le attrezzature tecniche specialidisponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.Volvo è responsabile della conservazione egestione corretta e conforme alle disposizionidi legge delle informazioni che riceve in occa-sione di assistenza e manutenzione. Per mag-
giori informazioni, rivolgersi a un concessiona-rio Volvo.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di acces-sori possono compromettere il funzionamentodei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuniaccessori funzionano solo quando il softwarerelativo viene programmato nei sistemi elettro-nici dell'automobile. Si raccomanda pertantodi rivolgersi sempre a un riparatore autorizzatoVolvo prima di installare accessori che devonoessere collegati all'impianto elettrico o chepossono influenzare tale impianto.
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibilimaggiori informazioni sulla vostra automobile.
Per leggere il codice QR è necessario un lettoreQR disponibile come app per la maggioranzadei cellulari. Il lettore QR può essere scaricatoda App Store o Android Market.
Codice QR
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 11
Filosofia ambientale Volvo
G000000
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiavedi Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamoinoltre che i nostri clienti condividano la nostracura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme ambien-tali internazionali ed è inoltre prodotta in unodegli stabilimenti più efficienti e puliti delmondo. Volvo è dotata di un certificato ISOglobale che comprende la normativa ambien-tale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche emolte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partnerdevono contribuire sistematicamente allatutela dell'ambiente.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate daconsumi di carburante altamente concorren-ziali nelle rispettive classi. Minore è il consumodi carburante, minori sono le emissioni di ani-dride carbonica, gas che contribuisce all'ef-fetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente allariduzione del consumo di carburante. Per ulte-riori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto
dell'ambiente.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto"Pulita dentro e fuori" – un concetto che com-
prende un ambiente pulito all'interno dell'abi-tacolo e una depurazione dei gas di scaricoaltamente efficiente. In molti casi, le emissionidi gas di scarico registrano valori nettamenteinferiori a quelli prescritti dalla normativavigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di pol-vere e pollini nell'abitacolo attraverso la presadell'aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
12 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'e-sterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronicoe un filtro al carbonio. L'immissione di ariaviene continuamente monitorata e viene inter-rotta se il contenuto di monossido di carbonioecc. nell'abitacolo diventa eccessivo. Questopuò verificarsi ad esempio in situazioni di traf-fico intenso, in coda o nelle gallerie.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono tropo-sferico e idrocarburi viene impedita dal filtro alcarbonio.
Interni
Gli interni della Volvo sono progettati peressere confortevoli e piacevoli, anche per chisoffre di allergie e asma. È stata prestata par-ticolare attenzione alla scelta di materiali eco-logici.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di crearele condizioni per la massima durata dell'auto-mobile e un consumo di carburante inferiore,contribuendo a un ambiente più pulito. Affi-dandosi ai riparatori autorizzati Volvo per lariparazione e la manutenzione dell'automobile,essa sarà inserita nei nostri sistemi. Appli-chiamo requisiti molto rigidi in materia di pro-gettazione delle officine, per prevenire le per-
dite e le emissioni nell'ambiente. Il personalequalificato dei nostri riparatori dispone delleconoscenze e dei mezzi per garantire la mas-sima tutela dell'ambiente.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla curaambientale. Ecco alcuni consigli:
• Evitare di far funzionare il motore al minimo- spegnerlo durante le soste prolungate incoda. Attenersi alle direttive nazionali.
• Adottare uno stile di guida economico eproattivo.
• Rispettare le indicazioni di assistenza emanutenzione riportate nel Libretto Uso emanutenzione. Rispettare gli intervalli rac-comandati nel Libretto di Assistenza eGaranzia.
• Se l'automobile è dotata di elemento ter-mico monoblocco*, utilizzarlo sempreprima dell'avviamento a freddo. In talmodo si agevola l'avviamento, si limita l'u-sura nei climi freddi e il motore raggiungepiù velocemente la normale temperatura diesercizio, riducendo consumi ed emis-sioni.
• Le velocità elevate aumentano notevol-mente la resistenza all'aria e quindi i con-sumi - raddoppiando la velocità si quadru-plica la resistenza all'aria.
• Smaltire eventuali materiali di scartopotenzialmente inquinanti, ad esempio lebatterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.Consultare un riparatore in caso di dubbi inmerito allo smaltimento dei materiali discarto. Si raccomanda un riparatore auto-rizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la duratadell'automobile, riducendo le spese e lo sprecodi risorse. Per maggiori informazioni e altri con-sigli, vedere pagine 138 e 297.
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientaleanche ottimizzando le possibilità di riciclaggioecologico dell'automobile. L'automobile èquasi interamente riciclabile. Per questo, invi-tiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un con-cessionario, che lo rimanderà a un impianto diriciclaggio approvato/autorizzato.
Il Libretto Uso e manutenzione e latutela dell'ambiente
Il simbolo Forest Stewardship Council indicache la carta di questa pubblicazione provieneda foreste certificate FSC o altre fonti con-trollate.
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
13
14 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cinture di sicurezza ................................................................................ 16Spie airbag.............................................................................................. 19Airbag...................................................................................................... 20Attivazione/disattivazione dell'airbag*.................................................... 22Airbag laterali (SIPS-bag)........................................................................ 24Tendina gonfiabile (IC)............................................................................ 26WHIPS..................................................................................................... 27Protezione dal ribaltamento - ROPS....................................................... 29Quando intervengono i sistemi............................................................... 30Sicurezza dei bambini............................................................................. 31
SICUREZZA
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza 01
16
Usare sempre la cintura di sicurezza
G020104
Tensionamento della sezione lombare. La sezionelombare deve rimanere bassa.
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cin-tura di sicurezza non è allacciata. Controllareche tutti i passeggeri indossino le cinture disicurezza. Affinché la cintura di sicurezza for-nisca la massima protezione, è importante chesia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schie-nale troppo all'indietro. La cintura di sicurezzaè prevista come protezione nella normale posi-zione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza:
– Estrarre la cintura di sicurezza lentamentee chiuderla spingendo la linguetta nelblocco di chiusura. La corretta chiusura
della cintura di sicurezza è segnalata da unforte "clic".
Slacciare la cintura
– Premere il pulsante rosso sul blocco dichiusura e lasciare che la bobina facciarientrare la cintura di sicurezza. Se nonrientra completamente, inserirla a mano inmodo che non rimanga pendente.
La cintura si blocca e non può essere
estratta ulteriormente
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l'automobile è molto inclinata.
Fare attenzione a quanto segue
• non usare fermagli o altri oggetti che impe-discono alla cintura di aderire corretta-mente
• accertarsi che la cintura non sia ritorta oimpigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa(non sopra l'addome)
• tendere la sezione lombare sui fianchitirando la sezione diagonale come illu-strato in figura.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, ilfunzionamento dell'airbag in caso di colli-sione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere indos-sata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare lacintura da soli. Si raccomanda di rivolgersia un riparatore autorizzato Volvo. Se la cin-tura è stata sottoposta a un forte carico, adesempio in caso di collisione, sostituire l'in-tera cintura di sicurezza. Potrebbero esserestate compromesse le caratteristiche diprotezione della cintura anche se non sivedono danni apparenti. Sostituire la cinturaanche se è usurata o danneggiata. La nuovacintura deve essere progettata e omologataper il montaggio nello stesso posto dellacintura sostituita.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza 01
17
Cintura di sicurezza e gravidanza
G020105
La cintura di sicurezza deve sempre essere uti-lizzata in gravidanza. Tuttavia è importante chesia utilizzata correttamente. La cintura di sicu-rezza deve essere aderente alla spalla, con lasezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezzadeve aderire al lato delle cosce, più bassa pos-sibile al di sotto del ventre – non deve maiessere lasciata scivolare verso l'alto. La cinturadi sicurezza deve aderire al corpo senza giocosuperfluo. Controllare inoltre che non si siaattorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la con-ducente deve regolare il sedile e il volante inmodo da avere il pieno controllo dell'automo-
bile (i pedali e il volante devono essere di facileaccessibilità). È necessario tuttavia tenere lamassima distanza possibile tra il ventre e ilvolante.
Avvisatore cinture
G027049
Se la cintura di sicurezza del conducente o delpasseggero anteriore non è allacciata, si atti-vano un avvisatore acustico e una spia. Ilsegnale acustico è dipendente dalla velocità(bassa velocità) e dal tempo (all'avvio dell'au-tomobile). La spia si trova nella mensola delpadiglione e nel quadro comandi combinato.
NOTA
L'avvisatore cinture è progettato per i pas-seggeri anteriori adulti. Se nel sedile ante-riore è montato un seggiolino per bambinicon la cintura di sicurezza, l'avvisatore cin-ture non funziona.
Alcuni mercati
Se il conducente non ha allacciato la cintura disicurezza, si attivano un segnale acustico e unaspia. Quando l'automobile procede a bassavelocità, il segnale acustico si disattiva dopo6 secondi.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza (tranne quellaposteriore centrale) sono dotate di pretensio-natore, un dispositivo che tende la cinturaintorno al corpo in caso di collisione sufficien-temente forte. La cintura riesce pertanto abloccare l'occupante in modo più efficiente.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza 01
18
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura delpasseggero nel blocco di chiusura sul latoconducente. Inserire sempre la linguettadella cintura nel blocco di chiusura sul latocorretto. Non danneggiare mai le cinture enon inserire corpi estranei nel blocco dichiusura. In caso contrario, le cinture e ilblocco di chiusura potrebbero non fornire laprotezione prevista in caso di collisione.Pericolo di lesioni gravi.
01 Sicurezza
Spie airbag 01
19
Spia di allarme nel quadro comandicombinato
G027284
La spia di allarme nel quadro comandi combi-nato si accende quando si porta la chiave tele-comando in posizione I, II o III. La spia si spe-gne dopo circa 6 secondi se il sistema airbagnon presenta anomalie.
Assieme alla spia di allarme vienevisualizzato, quando necessario,un messaggio sul display. Se laspia di allarme è guasta, siaccende il triangolo di avverti-mento e viene visualizzato il mes-saggio SRS-AIRBAG
ASSISTENZA URG. sul display.Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema airbagrimane accesa o si accende durante laguida, il sistema airbag non funziona per-fettamente. La spia può indicare un'anoma-lia nel sistema delle cinture di sicurezza,SIPS, SRS o IC. Si raccomanda di rivolgersial più presto a un riparatore autorizzatoVolvo.
01 Sicurezza
Airbag 01
20
Sistema AIRBAG
G020111
Sistema SRS, automobili con guida a sinistra.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. Incaso di collisione sufficientemente forte, i sen-sori reagiscono gonfiando e riscaldando l'air-bag/gli airbag. Per attutire il colpo contro l'air-bag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente almomento dello schiacciamento. Durante que-sta fase, è normale che si formi del fumo nel-l'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio esgonfiaggio dell' airbag richiede solo alcunidecimi di secondo.
G020110
Sistema SRS, automobili con guida a destra
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo per la riparazione. Inter-venti errati nel sistema airbag possono cau-sare anomalie e gravi lesioni personali.
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso aseconda delle modalità di collisione e del-l'utilizzo o meno della cintura di sicurezzasul lato conducente o passeggero.
In determinate circostanze di incidentepotrebbe attivarsi un solo airbag oppurenessuno. Il sistema SRS rileva la forza d'urtodella collisione e calcola se è tale da neces-sitare l'attivazione di uno o più airbag perproteggere gli occupanti.
Gli airbag sono dotati di una funzione chene regola il gonfiaggio in base alla forzad'urto della collisione.
01 Sicurezza
Airbag 01
21
G020113
Posizione dell'airbag lato passeggero, automobilicon guida a sinistra o a destra.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti osopra il cruscotto se l'automobile è dotatadi airbag lato passeggero.
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobiledispone di un airbag sul lato conducente. L'air-bag è ripiegato al centro del volante. Il volanteè contrassegnato con SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, ilfunzionamento dell'airbag in caso di colli-sione potrebbe risultare compromesso.
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobiledispone di un airbag sul lato passeggero. L'air-bag è ripiegato in un vano sopra il cassettoportaoggetti. Il pannello è contrassegnato conSRS AIRBAG.
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso diinnesco dell'airbag, il passeggero devesedere in posizione il più possibile erettatenendo i piedi sul pavimento e la schienaappoggiata allo schienale. La cintura disicurezza deve essere tesa e allacciata.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, sel'airbag è attivato.1
Non lasciare mai che nessuno resti in piedio seduto davanti al sedile del passeggero.Le persone di altezza inferiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
1 Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 22.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag* 01
22 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Disattivazione a chiave - PACOS*
Informazioni generali
L'airbag lato passeggero può essere disatti-vato se l'automobile è dotata del commutatorePACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Perinformazioni su attivazione/disattivazione,vedere il paragrafo Attivazione/disattivazione.
Disattivazione a chiave/commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero(PACOS) è collocato sul montante del cru-scotto sul lato passeggero ed è accessibileaprendo la portiera del passeggero (vedere ilparagrafo Attivazione/disattivazione diseguito).
Controllare che il commutatore sia nella posi-zione desiderata. Volvo raccomanda di utiliz-zare lo stelo della chiave per modificare la posi-zione.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vederepagina 126.
ATTENZIONE
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile del passeg-gero anteriore, se l'automobile è dotata diairbag lato passeggero attivato. Il mancatorispetto delle indicazioni fornite può metterea repentaglio la vita del bambino.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato pas-seggero ma è sprovvista di PACOS, l'airbagè sempre attivato.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel postodel passeggero se il messaggio nello spec-chio retrovisore indica che l'airbag è disat-tivato e la spia di allarme del sistema airbagè accesa nel quadro comandi combinato.Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersial più presto a un riparatore. Si raccomandadi rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo
Attivazione/disattivazione
Posizione del commutatore.
L'airbag è attivato. Portando il commuta-tore in questa posizione, possono sedersisul sedile del passeggero anteriore per-sone di altezza superiore a 1,4 m, ma nonbambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag è disattivato. Portando il commu-tatore in questa posizione, possonosedersi sul sedile del passeggero anteriorebambini su seggiolini o cuscini di rialzo, manon persone di altezza superiore a 1,4 m.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag* 01
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 23
ATTENZIONE
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile del passeg-gero anteriore, se l'airbag è attivato. Questovale anche per tutte le persone di altezzainferiore a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero):
Le persone di altezza superiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
Messaggio
G027050
Indicazione dell'airbag lato passeggero disatti-vato.
Un messaggio nello specchio retrovisoreindica che l'airbag lato passeggero è disatti-vato (vedere figura precedente).
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag) 01
24
Airbag laterali
G020118
Posizione degli airbag laterali.
In caso di collisione laterale, la maggior partedella forza di collisione viene distribuita dalSIPS (Side Impact Protection System) alle tra-verse, ai montanti, al pavimento, al tetto e adaltre parti della carrozzeria. Gli airbag lateralidei sedili del conducente e del passeggeroproteggono il busto e costituiscono una parteimportante del sistema. L'airbag laterale èposizionato nello schienale del sedile anteriore.
ATTENZIONE
• Si raccomanda di affidare sempre leriparazioni a un riparatore autorizzatoVolvo. Interventi errati nel sistema air-bag SIPS possono causare anomalie egravi lesioni personali.
• Non sistemare alcun oggetto fra il latoesterno del sedile e il pannello della por-tiera, poiché la zona potrebbe essereinteressata dall'airbag laterale.
• Si raccomanda di utilizzare esclusiva-mente fodere per sedili approvate daVolvo. Altri rivestimenti potrebberocompromettere il funzionamento degliairbag laterali.
• L'airbag laterale è complementare allacintura di sicurezza. Usare sempre lacintura di sicurezza.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Le caratteristiche di protezione di seggiolinoper bambini o cuscino di rialzo non sonoinfluenzate negativamente dall'airbag laterale.
Si può collocare un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo sel'automobile non è equipaggiata di1 airbag latopasseggero attivato.
Posizione
Posto del conducente, automobili con guida asinistra
Il sistema airbag SIPS comprende airbag late-rali e sensori. In caso di collisione sufficiente-mente forte, i sensori reagiscono gonfiandol'airbag laterale.
1 Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pagina 22.
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag) 01
25
Posto del passeggero, automobili con guida a sini-stra
L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupantee il pannello della portiera, attutendo in questomodo il colpo sull'occupante nell'attimo dellacollisione. E sgonfiandosi durante lo schiac-ciamento. L'airbag laterale si gonfia normal-mente solo sul lato su cui avviene la collisione.
01 Sicurezza
Tendina gonfiabile (IC) 01
26
Caratteristiche
G027047
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) faparte del sistema SIPS e airbag. È montata nelpadiglione su entrambi i lati dell'automobile eprotegge i passeggeri nei sedili esterni. In casodi collisione sufficientemente forte, i sensorireagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. Latendina gonfiabile contribuisce a proteggere latesta del conducente e dei passeggeri dai colpicontro l'interno dell'automobile in caso di col-lisione.
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alleimpugnature nel padiglione. Il gancio è pro-gettato solo per appendere abiti leggeri (nonoggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcunoggetto su padiglione, montanti delle por-tiere o pannelli laterali. La protezionepotrebbe essere compromessa. Si racco-manda di utilizzare solo componenti origi-nali Volvo approvati per la sistemazione inqueste parti dell'automobile.
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata perun'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordosuperiore dei finestrini, altrimenti l'effettoprotettivo della tendina gonfiabile posta sulpadiglione dell'automobile potrebbe essereannullato.
ATTENZIONE
L'airbag laterale è supplementare alla cin-tura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
01 Sicurezza
WHIPS 01
27
Protezione contro le lesioni da colpo di frusta – WHIPS
G020347
Il sistema WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) comprende uno schienale capace diassorbire energia e un poggiatesta speciale suisedili anteriori. Il sistema viene attivato in casodi tamponamento, secondo l'angolo di colli-sione, la velocità e le caratteristiche dell'auto-mobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla cin-tura di sicurezza. Usare sempre la cintura disicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienalidei sedili anteriori si spostano all'indietro permodificare la posizione di seduta del condu-cente e del passeggero. In questo modo siriduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare ilsedile o il sistema WHIPS da soli. Si racco-manda di rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo.
Sistema WHIPS e seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo
Le caratteristiche di protezione di seggiolinoper bambini o cuscino di rialzo non sonoinfluenzate negativamente dal sistema WHIPS.
Posizione seduta corretta
Per la massima protezione, conducente e pas-seggero devono sedersi al centro dei rispettivisedili, con la minima distanza possibile fratesta e poggiatesta.
01 Sicurezza
WHIPS 01
28
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
G020125
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile diconducente/passeggero alcun oggetto che possacompromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra ilcuscino del sedile posteriore e lo schienaledel sedile anteriore. Si potrebbe compro-mettere il funzionamento del sistemaWHIPS.
G020126
Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggettoche possa compromettere la funzionalità delsistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se lo schienale del sedile posteriore è recli-nato, il sedile anteriore corrispondente deveessere spostato in avanti in modo che nonentri in contatto con lo schienale reclinato.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un fortecarico, ad esempio in caso di tampona-mento, il sistema WHIPS deve essere con-trollato. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo.
Potrebbero essere state compromesse lecaratteristiche di protezione del sistemaWHIPS anche se non si vedono danni appa-renti nel sedile.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo per la verifica dello statodel sistema anche dopo piccoli tampona-menti.
01 Sicurezza
Protezione dal ribaltamento - ROPS 01
29
Funzione
Il sistema di protezione dal ribaltamento(ROPS) Volvo è stato sviluppato per ridurre ilrischio di ribaltamento dell'automobile e fornirela massima protezione in caso di incidente.
Il sistema comprende:
• Un sistema di stabilizzazione, RSC (RollStability Control), che minimizza il rischiodi capottamenti, ad esempio nel caso dimanovre brusche per evitare ostacoli o sel'automobile dovesse sbandare.
• Maggiore protezione per conducente epasseggeri grazie a carrozzeria rinforzata,tendine gonfiabili e pretensionatori dellecinture per tutti i sedili. Vedere anchepagine 17 e 26.
Il sistema RSC utilizza un sensore giroscopicoche registra le variazioni di inclinazione lateraledell'automobile. Sulla base di questi dati, vienequindi calcolato il rischio di ribaltamento. Se ilrischio è reale, il sistema DSTC interviene ridu-cendo il regime e frenando una o più ruote fin-ché l'automobile non recupera la propria sta-bilità.
Per ulteriori informazioni sul sistema DSTC,vedere pag. 155.
ATTENZIONE
Sebbene adottando uno stile di guida nor-male il sistema RSC migliori la sicurezzadell'automobile, non deve essere utilizzatoper aumentare la velocità in modo incauto.Prestare sempre la massima attenzione peruna guida sicura.
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi 01
30
Sistema Viene attivato
Pretensionatori delle cinture In caso di collisione frontale e/o ribaltamento.
Airbag SRS In caso di collisione frontaleA
Airbag laterali SIPS In caso di collisione lateraleA
Tendina gonfiabile IC In caso di collisioni laterali e/o ribaltamentoA.
Protezione dal colpo di frusta WHIPS In caso di tamponamento.
RSC In caso ad esempio di manovre brusche o se l'automobile viene urtata.
A L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile,l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile.
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomandaquanto segue:
• Trasportare l'automobile. Si raccomandadi trasportarla presso un riparatore auto-rizzato Volvo per la riparazione. Non utiliz-zare l'automobile se sono intervenuti gliairbag.
• Si raccomanda di far sostituire i compo-nenti dei sistemi di sicurezza dell'automo-bile da un riparatore autorizzato Volvo.
• Contattare sempre un medico.
NOTA
I sistemi SRS, SIPS, IC e cinture di sicurezzaintervengono solo una volta durante unacollisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nelquadro centrale. Qualora il quadro centralesia bagnato, scollegare i cavi della batteria.Non cercare di avviare l'automobile inquanto potrebbero innescarsi gli airbag.Trasportare l'automobile. Si raccomanda ditrasportarla presso un riparatore autorizzatoVolvo.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono interve-nuti gli airbag. La guida dell'automobilepotrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemidi sicurezza potrebbero essere stati dan-neggiati. L'esposizione prolungata ai fumi ealle polveri prodotti all'innesco degli airbagpuò provocare lesioni/irritazioni cutanee eagli occhi. In caso di disturbi, risciacquarecon acqua fredda. Anche la rapidissimasequenza di scatto, in combinazione con ilmateriale dell'airbag, può provocare esco-riazioni cutanee e ustioni.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
31
I bambini devono sedere in modosicuro e confortevole
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su unseggiolino orientato all'indietro almeno fino a3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seggio-lino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile el'equipaggiamento da utilizzare dipendono dapeso e dimensioni del bambino. Per maggioriinformazioni, vedere pagina 33.
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza deibambini nell'automobile variano da Paese aPaese. Verificare le norme vigenti.
I bambini di tutte le età e dimensioni devonosempre stare seduti correttamente e allacciarei sistemi di ritenuta. Non consentire mai a unbambino di sedere sulle ginocchia del passeg-gero.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo perbambini è stato concepito appositamente perle automobili Volvo. Si raccomanda l'utilizzo diattrezzature originali Volvo per garantire che gliattacchi e i dispositivi di bloccaggio siano fis-sati correttamente e offrano la massima prote-zione.
NOTA
Per maggiori informazioni sul montaggio deiprodotti per la sicurezza dei bambini, rivol-gersi al produttore.
Seggiolini per bambini
G020128
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono com-patibili.
NOTA
Se si utilizzano altri prodotti per la sicurezzadei bambini, è importante leggere e seguireattentamente le istruzioni di montaggio alle-gate.
ATTENZIONE
Non fissare le cinghie di fissaggio del seg-giolino sulla guida per la regolazione longi-tudinale del sedile, sulle molle o sulle guidee sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilatipotrebbero danneggiare le cinghie di fis-saggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio delseggiolino per bambini.
Posizione dei seggiolini per bambini
Può essere usato quanto segue:
• un seggiolino per bambini/cuscino di rialzonel sedile del passeggero anteriore se l'air-bag lato passeggero è stato disattivato1.
• uno o più seggiolini per bambini/cuscini dirialzo nel sedile posteriore.
Montare sempre i seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore se è atti-vato l'airbag lato passeggero. Se l'airbag sigonfia, un bambino eventualmente seduto sul
1 Per informazioni su attivazione/disattivazione dell'airbag (SRS), vedere pagina 22.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
32
sedile del passeggero potrebbe riportare gravilesioni.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, sel'automobile è dotata di airbag (SRS) latopasseggero attivato.2
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag (SRS) è atti-vato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
ATTENZIONE
Gli anelli in acciaio o altri elementi deicuscini di rialzo/seggiolini per bambini nondevono essere appoggiati al pulsante diapertura del blocco delle cinture di sicu-rezza, poiché essi possono provocare l'a-pertura accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bam-bini non deve essere appoggiata al para-brezza.
Etichetta airbag
L'etichetta è visibile aprendo la portiera lato pas-seggero, vedere figura a pagina 22.
2 Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pagina 22.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
33
Protezioni per bambini raccomandate3
Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 0
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezzadell'automobile
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Gruppo 0
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura disicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Gruppo 0
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientataall'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
3 Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della normaECE R44.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
34
Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura disicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientataall'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientatain avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(L)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 03139
(UF)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
35
Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate osemiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
Peso I posti esterni della seconda fila di
sediliAIl posto centrale della seconda fila
di sediliALa terza fila di sedili nella versionesette posti
Gruppo 0
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
Seggiolino per neonati Volvo (VolvoInfant Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con ilsistema di fissaggio ISOFIX.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per neonati Volvo (VolvoInfant Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con ilsistema di fissaggio ISOFIX.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Gruppo 0
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
Seggiolino per neonati Volvo (VolvoInfant Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con ilsistema di fissaggio ISOFIX.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
36
Peso I posti esterni della seconda fila di
sediliAIl posto centrale della seconda fila
di sediliALa terza fila di sedili nella versionesette posti
Gruppo 0
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro (Child Seat) - protezione per bam-bini orientata all'indietro, si fissa con lacintura di sicurezza dell'automobile, lecinghie di fissaggio e il supporto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro (Child Seat) - protezione per bam-bini orientata all'indietro, si fissa con lacintura di sicurezza dell'automobile, lecinghie di fissaggio e il supporto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Gruppo 0
<10 kg
Gruppo 0+
<13 kg
Seggiolini per bambini omologati per usouniversale.
(U)
Seggiolini per bambini omologati per usouniversale.
(U)
Seggiolini per bambini omologati per usouniversale.
(U)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - protezione perbambini orientata all'indietro, si fissa conla cintura di sicurezza dell'automobile ele cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
37
Peso I posti esterni della seconda fila di
sediliAIl posto centrale della seconda fila
di sediliALa terza fila di sedili nella versionesette posti
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro (Child Seat) - protezione per bam-bini orientata all'indietro, si fissa con lacintura di sicurezza dell'automobile e lecinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro (Child Seat) - protezione per bam-bini orientata all'indietro, si fissa con lacintura di sicurezza dell'automobile, lecinghie di fissaggio e il supporto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Britax Fixway - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con ilsistema di fissaggio ISOFIX e le cinghiedi fissaggio.
N° di omologazione: E5 03171
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Seggiolini per bambini omologati per usouniversale.
(U)
Seggiolini per bambini omologati per usouniversale.
(U)
Seggiolini per bambini omologati per usouniversale.
(U)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
38
Peso I posti esterni della seconda fila di
sediliAIl posto centrale della seconda fila
di sediliALa terza fila di sedili nella versionesette posti
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile (Volvo ConvertibleChild Seat) - protezione per bambiniorientata all'indietro, si fissa con la cin-tura di sicurezza dell'automobile e le cin-ghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - protezione perbambini orientata in avanti, si fissa con lacintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'in-dietro/orientabile Volvo (VolvoConvertible Child Seat) - protezione perbambini orientata in avanti, si fissa con lacintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(L)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale(Booster Cushion with and withoutbackrest).
N° di omologazione: E5 03139
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale(Booster Cushion with and withoutbackrest).
N° di omologazione: E5 03139
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale(Booster Cushion with and withoutbackrest).
N° di omologazione: E5 03139
(UF)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
39
Peso I posti esterni della seconda fila di
sediliAIl posto centrale della seconda fila
di sediliALa terza fila di sedili nella versionesette posti
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo Volvo con schienale(Volvo Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
Cuscino di rialzo Volvo con schienale(Volvo Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
Cuscino di rialzo Volvo con schienale(Volvo Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo integrato (IntegratedBooster Cushion) - disponibile comeoptional montato in fabbrica.
N° di omologazione: E5 03167
(B)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate osemiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
A Nella versione a 7 posti, la fila di sedili deve trovarsi al finecorsa posteriore quando si utilizza un seggiolino per bambini.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
40 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cuscino di rialzo integrato*
G031071
Il cuscino di rialzo integrato Volvo per il sedileposteriore centrale è progettato per garantirela massima sicurezza al bambino. Insieme allacintura di sicurezza di serie, il cuscino di rialzointegrato è omologato per bambini con pesotra 15 e 36 kg.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, sel'automobile è dotata di airbag (SRS) latopasseggero attivato.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag (SRS) è atti-vato.4
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
Chiusura del cuscino di rialzo
G030708
1. Tirare in avanti la maniglia sul lato anterioredel cuscino di rialzo, quindi verso l'alto persollevarlo.
2. Afferrare il cuscino con tutte e due le manie portarlo indietro.
3. Bloccare il cuscino esercitando pressione.
ATTENZIONE
Il cuscino di rialzo deve trovarsi nella posi-zione bloccata prima di collocarvi il bam-bino.
Controllare che:
• il cuscino si trovi nella posizione di chiu-sura.
• la cintura dell'automobile aderisca al corpodel bambino, non sia allentata o ritorta e siaposizionata correttamente sulla spalla.
• la sezione lombare sia posizionata in bassoper fornire la migliore protezione.
• la cintura non sia posizionata sul collo delbambino o sotto la spalla.
• Regolare con cura la posizione del poggia-testa all'altezza della testa del bambino.
4 Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pagina 22.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 41
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le ripara-zioni o le sostituzioni a un riparatore auto-rizzato Volvo. Non cercare mai di riparare omodificare il cuscino di rialzo.
Se un cuscino di rialzo integrato è stato sot-toposto a un forte carico, ad esempio incaso di collisione, sostituire l'intero cuscino.Potrebbero essere state compromesse lecaratteristiche di protezione del cuscinoanche se non si vedono danni apparenti.Sostituire il cuscino anche se è usurato.
Ripiegamento del cuscino per bambini
fissato con cintura
1. Tirare la maniglia in avanti.
2. Abbassare il cuscino e bloccarlo eserci-tando pressione.
NOTA
Tenere presente che si deve prima ripiegareil cuscino di rialzo per portare in avanti loschienale del sedile.
Fermo di sicurezza per bambini nelleportiere posteriori
I comandi per l'azionamento di alzacristalli emaniglie di apertura delle portiere posterioripossono essere bloccati per prevenire l'aper-tura dall'interno. Per maggiori informazioni,vedere pagina 132.
Sistema di fissaggio ISOFIX perseggiolini per bambini*
G015268
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIXsono nascosti dietro la parte inferiore delloschienale del sedile posteriore, nei postiesterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai sim-boli nel rivestimento dello schienale (vederefigura precedente).
Per accedere agli attacchi, premere verso ilbasso il cuscino del sedile posteriore.
NOTA
Il sistema di fissaggio ISOFIX sul sedile delpasseggero è optional.
Per fissare una protezione per bambini agliattacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzionidi montaggio del produttore.
Classi di dimensioni
Le protezioni per bambini sono disponibili invarie dimensioni – proprio come le automobili.Di conseguenza, non tutte le protezioni perbambini sono compatibili con i sedili di tutti imodelli di automobili.
Le protezioni per bambini con sistema di fis-saggio ISOFIX sono quindi state suddivise inclassi di dimensioni per aiutare l'utente a sce-gliere la protezione corretta (vedere tabellaseguente).
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
42
Classe didimen-sioni
Descrizione
A Dimensioni piene, protezioneper bambini orientata inavanti
B Dimensioni ridotte (alt. 1),protezione per bambini orien-tata in avanti
B1 Dimensioni ridotte (alt. 2),protezione per bambini orien-tata in avanti
C Dimensioni piene, protezioneper bambini orientata all'in-dietro
Classe didimen-sioni
Descrizione
D Dimensioni ridotte, prote-zione per bambini orientataall'indietro
E Protezione per neonati orien-tata all'indietro
F Protezione per neonati tra-sversale, sinistra
G Protezione per neonati tra-sversale, destra
ATTENZIONE
Non posizionare mai un bambino sul sedilepasseggero se l'automobile è dotata di air-bag attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX èsprovvista della classe di dimensioni, con-trollare che il proprio modello di automobilesia riportato nell'elenco dei modelli compa-tibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX racco-mandate da Volvo, si raccomanda di rivol-gersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Tipi di protezioni per bambini ISOFIX
Tipo di protezione perbambini
Peso Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni perbambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedileposteriore
Protezione per neonati tra-sversale
max 10 kg
(0 – 9 mesi)
F X X
G X X
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
43
Tipo di protezione perbambini
Peso Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni perbambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedileposteriore
Protezione per neonati orien-tata all'indietro
max 10 kg
(0 – 9 mesi)
E X OK
(IL)
Protezione per neonati orien-tata all'indietro
max 13 kg
(0 – 12 mesi)
E X OK
(IL)
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
Protezione per bambini orien-tata all'indietro
9-18 kg
(9-36 mesi)
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
44
Tipo di protezione perbambini
Peso Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni perbambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedileposteriore
Protezione per bambini orien-tata in avanti
9-18 kg
(9-36 mesi)
B X OKA
(IUF)
B1 X OKA
(IUF)
A X OKA
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitateo semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
45
Punti di fissaggio per seggiolino perbambini
G027032
L'automobile è dotata di attacchi superiori perseggiolini per bambini. I punti di fissaggio sonosituati sul lato posteriore dei sedili posteriori.
Gli attacchi superiori sono progettati principal-mente per l'uso con seggiolini per bambiniorientati in avanti. Se possibile, Volvo racco-manda di sistemare sempre i bambini piccolisu seggiolini per bambini orientati all'indietro.
NOTA
Sulla versione a 7 posti i punti di fissaggio sitrovano soltanto sulla seconda fila di sedili.
Per accedere ai punti di fissaggio, ribaltare loschienale. Per maggiori informazioni sul fissag-gio del seggiolino per bambini agli attacchisuperiori, vedere le istruzioni del produttore delseggiolino.
Funzione di bloccaggio supplementare
nella cintura di sicurezza (ALR/ELR)5
La cintura di sicurezza nel posto centrale dellaseconda fila di sedili ha una funzione di bloc-caggio supplementare (ALR/ELR). La funzionedi bloccaggio contribuisce a mantenere tesa lacintura per agevolare l'installazione di un seg-giolino per bambini.
Durante l'installazione del seggiolino per bam-bini con l'aiuto della cintura di sicurezza:
1. Fissare la cintura di sicurezza al seggiolinoseguendo le istruzioni del produttore delseggiolino stesso.
2. Estrarre l'intera cintura.
3. Chiudere la cintura spingendo la linguettanel blocco di chiusura. La corretta chiusura
della cintura di sicurezza è segnalata chia-ramente da un "clic".
4. Attendere che il dispositivo riavvolga lacintura e tenderla intorno al seggiolino perbambini. In questa fase è normale che lacintura emetta un rumore meccanico.
Questa funzione si disattiva automaticamentequando la cintura viene sganciata dal blocco dichiusura e si riavvolge.
Se si hanno difficoltà nell'installazione di pro-dotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi alproduttore per chiarimenti sulle istruzioni diinstallazione.
5 Automatic Locking Retractor/Emergency Locking Retractor.
46 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità automobili con guida a sinistra.............................................. 48Generalità automobili con guida a destra............................................... 50Pannello di comando nella portiera del conducente.............................. 52Quadro comandi combinato................................................................... 53Spie di controllo e di allarme.................................................................. 55Display informativo................................................................................. 58Interruttori della plancia centrale............................................................ 60Quadro luci.............................................................................................. 63Leva volante sinistra............................................................................... 66Computer di bordo*................................................................................ 67Leva destra del volante........................................................................... 69Regolatore elettronico della velocità*..................................................... 71Freno di stazionamento, presa elettrica ecc........................................... 73Alzacristalli elettrici.................................................................................. 75Finestrini e specchi retrovisori................................................................ 77Tettuccio apribile elettrocomandato*...................................................... 82
HomeLink *............................................................................................ 84
STRUMENTI E COMANDI
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
02
48
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
02
49
Quadro luci
Bocchetta di ventilazione
Display
Indicatore di temperatura
Contachilometri/Contachilometri parziale/Regolatore elettronico della velocità
Tachimetro
Indicatori di direzione
Contagiri
Indicatore di temperatura esterna, Orolo-gio, Posizione del cambio
Indicatore del carburante
Spie di controllo e di allarme
Bocchette di ventilazione
Vano portaoggetti
Lampeggiatori d'emergenza
Impianto audio
Climatizzatore
Tergicristalli
Tastiera per telefono/audio
Quadro comandi combinato
Avvisatore acustico
Regolatore elettronico della velocità
Indicatori di direzione, commutazione luci,pulsante READ
Freno di stazionamento
Dispositivo di disinnesto del freno di sta-zionamento
Interruttore luci di cortesia
Illuminazione abitacolo
Comando del tetto apribile
Avvisatore cinture
Specchio retrovisore interno
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
02
50
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
02
51
Quadro luci
Bocchetta di ventilazione
Spie di controllo e di allarme
Indicatore del carburante
Indicatore di temperatura esterna, Orolo-gio, Posizione del cambio
Contagiri
Indicatori di direzione
Tachimetro
Contachilometri/Contachilometri parziale/Regolatore elettronico della velocità
Indicatore di temperatura
Display
Bocchette di ventilazione
Vano portaoggetti
Lampeggiatori d'emergenza
Impianto audio
Climatizzatore
Indicatori di direzione, commutazione luci,pulsante READ
Freno di stazionamento
Regolatore elettronico della velocità
Avvisatore acustico
Quadro comandi combinato
Pulsantiera telefono/audio
Tergicristalli
Dispositivo di disinnesto del freno di sta-zionamento
Interruttore luci di cortesia
Illuminazione abitacolo
Comando del tetto apribile
Avvisatore cinture
Specchio retrovisore interno
02 Strumenti e comandi
Pannello di comando nella portiera del conducente
02
52
Pannello di comando
G029570
Pulsante per chiusura centralizzata
Bloccaggio degli alzacristalli delle portiereposteriori
Comando alzacristalli
Comando degli specchi retrovisori esterni
02 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
02
��
53
G026973
Indicatore di temperatura – Indica la tem-peratura nell'impianto di raffreddamentodel motore. Se l'indicatore entra nel camporosso, viene visualizzato un messaggio suldisplay. Tenere presente che eventuali farianteriori supplementari davanti alla presadell'aria riducono il raffreddamento del-l'impianto.
Display – Il display visualizza i messaggiinformativi e di avvertimento.
Tachimetro – Indica la velocità dell'auto-mobile.
Contachilometri parziali, T1 e T2 – Si utiliz-zano per misurare brevi distanze. La cifradi destra indica le centinaia di metri. Perl'azzeramento, premere l'apposito pul-
sante per più di 2 secondi. È possibile pas-sare da un contachilometri all'altro pre-mendo brevemente il pulsante.
Indicazione del regolatore elettronico dellavelocità.
Contachilometri – Indica il chilometraggiototale dell'automobile.
Indicazione abbaglianti
Spia di allarme – In caso di anomalia, laspia si accende e il display visualizza unmessaggio.
Contagiri – Indica il regime del motore inmigliaia di giri/minuto. L'indicatore delcontagiri non deve entrare nel camporosso.
Indicazione del cambio automatico -Visualizza la posizione del cambio selezio-nata.
Termometro (temperatura esterna) -Quando la temperatura è compresa fra +2°C e 5 °C, si accende una spia a fiocco dineve sul display. La spia avverte del rischiodi fondo ghiacciato. Se l'automobile èrimasta ferma per un certo tempo, il ter-mometro potrebbe indicare una tempera-tura superiore a quella reale.
Pulsante orologio – Ruotare il pulsante perregolare l'ora.
La spia sul cruscotto si accende quando illivello del carburante è basso. Fare riforni-
02 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
02
54
mento al più presto. Vedere anche il com-puter di bordo pag. 67.
Spie di controllo e di allarme
Indicatori di direzione – sinistra/destra
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
02
55
Test diagnostico spie
Tutte le spie di controllo e di allarme1 si accen-dono quando si porta la chiave telecomando inposizione II prima dell'avviamento. In quelmomento viene controllato il funzionamentodelle spie. Tutte le spie devono spegnersiquando si avvia il motore, eccetto quella delfreno di stazionamento che si spegne quandosi disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non viene avviatoentro 5 secondi, si spengono tuttele spie tranne quella relativa alleanomalie nell'impianto di depura-zione dei gas di scarico dell'auto-mobile e quella relativa alla bassapressione dell'olio.
A seconda dell'equipaggiamentodell'automobile, potrebbero man-
care le funzioni di alcune spie.
Spie al centro del cruscotto
Questa spia si accende di lucerossa o gialla a seconda del gradodi gravità dell'anomalia rilevata.
Simbolo rosso:
1. Fermare l'automobile in un luogo sicuro.Non guidare ulteriormente l'automobile.
2. Leggere le informazioni sul display.
3. Seguire le istruzioni sul display o rivolgersia un riparatore. Si raccomanda un ripara-tore autorizzato Volvo.
La spia e il testo del messaggio rimangonovisibili fino a che il difetto non è stato riparato.
Simbolo giallo:
– Leggere il messaggio sul display. Riparareil difetto.
Il messaggio si spegne con il pulsante READ,vedere pagina 58, o scompare automatica-mente dopo 2 minuti.
NOTA
Quando viene visualizzato SCADENZATAGLIANDO, la spia e il messaggio sispengono con il pulsante READ o scom-paiono automaticamente dopo 2 minuti.
1 Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 215.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
02
56
Spie di controllo
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto èfuori uso. Il normale impianto fre-nante dell'automobile continua afunzionare ma senza la funzioneABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, si raccomandadi rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo per un controllo del sistema ABS.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibileche il livello dell'olio dei freni siatroppo basso.
1. Fermare l'automobile in un luogo sicuro econtrollare il livello nel serbatoio dell'oliodei freni, vedere pagina 218.
2. Se il livello nel serbatoio è inferiore a MIN,non guidare ulteriormente l'automobilebensì trasportarla. Si raccomanda di tra-sportarla fino a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo dell'impianto fre-nante.
Se sono accese contemporanea-mente le spie dei freni e dell'ABS,può essere presente un'anomalianella distribuzione della forza difrenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.
2. Riavviare il motore.
• Se entrambe le spie si spengono è possi-bile proseguire la guida.
• Se le spie rimangono accese, controllare illivello nel serbatoio dell'olio dei freni,vedere pagina 218.
• Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni ènormale e le spie rimangono accese, siraccomanda di guidare l'automobile conmolta cautela fino a un riparatore autoriz-zato Volvo per un controllo dell'impiantofrenante.
• Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni èinferiore a MIN, non guidare ulteriormentel'automobile. Si raccomanda di traspor-
tarla fino a un riparatore autorizzato Volvoper un controllo dell'impianto frenante.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente lespie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischiodi sbandamento del retrotreno in caso difrenata brusca.
Avvisatore cinture
La spia si accende se il condu-cente o il passeggero anteriorenon indossano la cintura di sicu-rezza.
Bassa pressione dell'olio2
Se la spia si accende durante laguida, la pressione dell'olio delmotore è troppo bassa. Spegnereimmediatamente il motore e con-trollare il livello dell'olio nel motore.
Rabboccare all'occorrenza. Se la spia èaccesa e il livello dell'olio è normale, si racco-manda di rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo.
2 Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 215.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
02
57
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende, è possibileche sia presente un'anomalia nel-l'impianto di depurazione dei gasdi scarico dell'automobile. Si rac-comanda di rivolgersi a un ripara-
tore autorizzato Volvo per un controllo.
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o siaccende durante la guida, è statarilevata un'anomalia nel sistemadelle cinture di sicurezza, SRS,SIPS o IC. Si raccomanda di rivol-
gersi al più presto a un riparatore autorizzatoVolvo per un controllo.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante laguida, è presente un'anomalia nel-l'impianto elettrico. Si raccomandadi rivolgersi a un riparatore auto-rizzato Volvo.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corsoil preriscaldamento del motore. Ilpreriscaldamento si attiva a tem-perature inferiori a 2 °C. Quandola spia si spegne è possibile
avviare l'automobile.
Freno di stazionamento inserito
La spia si accende quando il frenodi stazionamento è premuto. Pre-mere sempre a fondo il freno distazionamento.
NOTA
La spia si accende a prescindere dal gradodi inserimento del freno di stazionamento.
Retronebbia
La spia si accende quando i retro-nebbia sono inseriti.
Spia di controllo rimorchio
La spia lampeggia quando siusano gli indicatori di direzionecon il rimorchio collegato. Se laspia non lampeggia, una delle lucidell'automobile o del rimorchio è
difettosa.
Sistema di stabilità DSTC
Per informazioni su funzioni e spiedel sistema, vedere pagina 156.
Avvisatore – portiere aperte
Se una delle portiere o il portellone non sonostati chiusi correttamente, il conducente rice-verà un messaggio di avvertimento.
Velocità ridotta
Se l'automobile procede a una velocità infe-riore a circa 7 km/h si accende la spia informa-tiva e il display visualizza il messaggioPORTIERA LATO GUIDA APERTA ,PORTIERA LATO PASS. APERTA ,PORTIERA POST. SINISTRA APERTA oPORTIERA POST. DESTRA APERTA . Fer-mare l'automobile in un posto sicuro e chiu-dere la portiera o lo sportello aperto.
Velocità elevata
Se l'automobile procede a unavelocità superiore a circa 7 km/h,si accende la spia informativa e ildisplay visualizza uno dei mes-saggi precedenti.
Avvisatore portellone
Se il portellone è aperto, il display visualizza ilmessaggio PORTELLONE APERTO.
02 Strumenti e comandi
Display informativo
02
58
Messaggi
Quando si accende una spia di allarme o dicontrollo, il display visualizza un messaggiocomplementare.
– Premere il pulsante READ (1).
Scorrere i vari messaggi agendo sul pulsanteREAD. I messaggi di anomalia restano inmemoria fino a quando l'anomalia non vienecorretta.
NOTA
Se un messaggio di anomalia è visualizzatodurante l'utilizzo del computer di bordo, ilmessaggio dovrà essere letto (premere ilpulsante READ) prima di riprendere la pre-cedente attività.
Messaggio Funzione
STOP IMME-
DIATOAFermarsi in un luogosicuro e spegnere ilmotore. Graverischio di danni.
SPEGNERE
MOTOREAFermarsi in un luogosicuro e spegnere ilmotore. Graverischio di danni.
ASSISTENZA
URG.ASi raccomanda dirivolgersi immedia-tamente a un ripara-tore autorizzatoVolvo per un con-trollo.
VEDERE
MANUALEALeggere il LibrettoUso e manuten-zione.
Messaggio Funzione
RICH. ASSI-
STENZAASi raccomanda dirivolgersi al più pre-sto a un riparatoreautorizzato Volvoper un controllo.
SCADENZA
TAGLIANDO
Effettuare iltagliando. Si racco-manda di rivolgersi aun riparatore auto-rizzato Volvo per iltagliando. La sca-denza dipende dalladistanza percorsa,dai mesi trascorsidall'ultimo tagliandoe dalle ore di funzio-namento delmotore.
02 Strumenti e comandi
Display informativo
02
59
Messaggio Funzione
FAP PIENO
VEDERE
MANUALE
Il filtro antipartico-lato diesel deveessere rigenerato,vedere pagina 145.
DSTC ANTISPIN
OFF
La funzionalità deisistemi di stabilità econtrollo trazione èridotta, vederepagina 155 per altrimodelli.
A Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si èverificato il problema.
02 Strumenti e comandi
Interruttori della plancia centrale
02
60 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Interruttore
G026944
NOTA
La posizione reciproca dei pulsanti puòvariare.
Climatizzatore nella parte posteriore
dell'abitacolo*
Premere il pulsante per attivareil climatizzatore nella parteposteriore dell'abitacolo. Il cli-matizzatore nella parte poste-riore dell'abitacolo si disattivaquando si spegne il quadro.
Fermo di sicurezza per bambini nelle
portiere posteriori*
Attiva o disattiva il fermo disicurezza elettrico per bambininelle portiere posteriori. Lachiave telecomando deve tro-varsi in posizione I o II. Quandoil fermo di sicurezza per bam-
bini è attivato, la spia sul pulsante è accesa.L'attivazione e la disattivazione del fermo disicurezza sono confermate da un messaggiosul display, vedere pagina 132.
Specchi retrovisori ripiegabili*
Si utilizza per ripiegare oestrarre gli specchi retrovisoriesterni.
Se uno specchio retrovisore viene ripiegato oestratto involontariamente, procedere comesegue:
1. Piegare manualmente lo specchio retrovi-sore interessato nella posizione normale.
02 Strumenti e comandi
Interruttori della plancia centrale
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 61
2. Portare la chiave telecomando in posizioneII.
3. Ripiegare lo specchio retrovisore con ilpulsante ed estrarlo con lo stesso pul-sante.
In tal modo gli specchi retrovisori ritornanonella posizione fissa originaria.
Park Assist*
Il sistema si attiva sempreall'accensione del motore. Pre-mere il pulsante per disattivare/riattivare l'assistenza al par-cheggio. Vedere anche pag.157.
Disattivazione di posizione bloccaporte*
e sensori di allarme
Questo pulsante si utilizza perescludere il bloccaporte (perbloccaporte si intende la posi-zione in cui le portiere non pos-sono essere aperte dall'internoquando sono bloccate). Questo
pulsante si utilizza anche per disattivare i sen-sori di movimento e inclinazione dell'antifurto*.La spia si accende quando le funzioni sonoescluse/disattivate, vedere pagine 130 e 134.
Luci supplementari*
Questo pulsante si utilizza se sidesidera che le luci supplemen-tari dell'automobile si accen-dano contemporaneamenteagli abbaglianti o per disinserirequesta funzione.
Fari Active Xenon*
Se l'automobile è dotata di fariActive Xenon (ABL, Active Ben-ding Lights), la luce dei farisegue i movimenti del volantedurante la guida. La funzione siattiva automaticamente all'ac-
censione dell'automobile e può essere disatti-vata/attivata premendo il pulsante. La spia sulpulsante è accesa quando la funzione è attivata
Commuta fascio di luce per il traffico con
guida a destra/sinistra
Tenere premuto il pulsante per almeno5 secondi. L'automobile deve essere fermaquando si commuta il fascio di luce. Il displayvisualizza il messaggio FARI IMPOSTATI
GUIDA A DESTRA o FARI IMPOSTATI
GUIDA A SINISTRA. Per maggiori informa-zioni e per regolare il fascio di luce dei fari alo-geni o Dual Xenon, vedere pagina 175.
Presa elettrica/accendisigari*
La presa elettrica può essereutilizzata per diversi accessori a12 V, ad esempio un cellulare oun frigo portatile.
La chiave telecomando deve trovarsi almeno inposizione I affinché la presa sia alimentata.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativopulsante. Quando l'accendisigari è caldo, ilpulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e uti-lizzare la spirale incandescente. Per motivi disicurezza, lasciare il coperchio nella presaquando non viene utilizzata. L'intensità di cor-rente massima è di 10 A.
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presaquando questa non è utilizzata.
02 Strumenti e comandi
Interruttori della plancia centrale
02
62 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A(120 W), utilizzando una presa alla volta. Uti-lizzando contemporaneamente entrambe leprese (nel quadro centrale e presso il sedileposteriore), ogni presa eroga un massimo di7,5 A (90 W).
Qualora a una presa sia collegato il com-pressore per la riparazione pneumatici, noncollegare altre utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneuma-tici provvisoria è testato e approvato daVolvo. Per informazioni sull'utilizzo delsistema di riparazione pneumatici provviso-ria (TMK) raccomandato da Volvo, vederepagina 193.
BLIS - Blind Spot Information System*
Premere il pulsante per disatti-vare o riattivare la funzione,vedere pagina 159 per ulterioriinformazioni.
Lampeggiatori d'emergenza
1 2 3
4 5 6
7 8 9
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
0* #
POWER
VOLUMECDAM FM
G027096
Usare i lampeggiatori di emergenza (tutti gliindicatori di direzione lampeggiano) quando siferma l'automobile in un punto di possibileintralcio o pericolo per il traffico. Premere il pul-sante per attivare la funzione.
NOTA
Le norme vigenti in materia di utilizzo deilampeggiatori d'emergenza variano daPaese a Paese.
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni riscaldati elettricamente
Utilizzare la funzione di riscal-damento per rimuovere il ghiac-cio e la condensa da lunotto especchi retrovisori. Premerel'interruttore per riscaldarelunotto e specchi retrovisori. Laspia sull'interruttore siaccende. Il riscaldamento sidisattiva automaticamentedopo circa 12 minuti.
Sedili anteriori riscaldati elettricamente
Per maggiori informazioni suisedili elettroriscaldati, vederepagina 93 o 95.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 63
Generalità
Comando luci
Luci diurne automatiche durante il giorno
Rotella del comando incidenza fari
Retronebbia
Rotella per regolare l'illuminazione stru-menti
Posi-zione
Azioni correttive
Anabbaglianti automatici/spenti. Solo intermittenza abba-glianti.
Luci diurne durante la marcia.Passaggio automatico alle lucidi parcheggio in sede di par-cheggio.
Anabbaglianti automatici.Abbaglianti e intermittenzaabbaglianti funzionano in que-sta posizione.
Proiettori
Anabbaglianti automatici*
Gli anabbaglianti si accendono automatica-mente quando si porta la chiave telecomandoin posizione II, tranne quando il comando luci(1) si trova in posizione centrale. Se necessario,l'automatismo degli anabbaglianti può esseredisattivato. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per la disattiva-zione.
Anabbaglianti automatici, abbaglianti
1. Portare la chiave telecomando in posizioneII.
2. Gli anabbaglianti si attivano ruotando afondo in senso orario il comando luci (1).
3. Gli abbaglianti si attivano portando la levadel volante sinistra a fondo verso il volantee rilasciandola, vedere pagina 66.
Le luci si spengono automaticamente quandosi porta la chiave telecomando in posizione I o0.
Luce di posizione/parcheggio
Le luci di posizione/parcheggio possonoessere accese a prescindere dalla posizionedella chiave telecomando.
– Portare il comando luci (1) in posizionecentrale.
Quando la chiave telecomando è in posizioneII, le luci di posizione/parcheggio e quella dellatarga sono sempre accese.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
64 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comando incidenza proiettori
Il carico dell'automobile modifica l'incidenzadei fari in altezza, cosa che può comportarel'abbagliamento dei veicoli provenienti dalladirezione opposta. Per evitarlo, regolare l'inci-denza dei fari.
1. Portare la chiave telecomando in posizioneII.
2. Ruotare il comando luci (1) fino a uno deifinecorsa.
3. Girare la rotella (3) in su o in giù per alzareo abbassare l'incidenza fari.
Le automobili con fari Xenon* sono dotate dicomando incidenza fari automatico, quindisono sprovviste della rotella (3).
Illuminazione strumenti
L'illuminazione strumenti si accende quando lachiave telecomando è in posizione II e ilcomando luci (1) si trova a un finecorsa. L'illu-minazione si attenua automaticamente digiorno e può essere regolata manualmente dinotte.
Girare la rotella (5) in su o in giù per aumentareo attenuare l'illuminazione.
Retronebbia
Il retronebbia può essere acceso solo in abbi-namento ai fari.
– Premere il pulsante (4).
La spia di controllo del retronebbia nel quadrocomandi combinato e la spia sul pulsante siaccendono quando il retronebbia è acceso.
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo delle lucifendinebbia variano da paese a paese.
Fari Active Xenon*
G020789
Fascio di luce fari attivi/non attivi.
Se l'automobile è dotata di fari Active Xenon(ABL, Active Bending Lights), la luce dei farisegue i movimenti del volante durante la guida.La funzione si attiva automaticamente all'ac-censione dell'automobile e può essere disatti-vata/attivata premendo il pulsante nel quadrocentrale, vedere pagina 61.
Luci diurne durante il giorno
Per risparmiare carburante è opportuno optareper le luci diurne (Daytime Running Light)durante il giorno, invece di ricorrere agli anab-baglianti che richiedono maggior energia. Leluci diurne montate nello spoiler operano conuna tecnica a LED a luminosità intensa e abasso consumo di corrente.
Premere il pulsante (2) e ruotare il comando luci(1) a fine corsa in senso orario per attivare leluci diurne automatiche. La funzione è gestitada un sensore di luce che comanda il passag-gio dalle luci diurne agli anabbaglianti deiproiettori al crepuscolo o quando le condizionidi luce diurna diventano scadenti. La spia nelpulsante si accende quando sono attivate leluci diurne.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
65
NOTA
Per ridurre al minimo il consumo di energia,al passaggio automatico dagli anabba-glianti alle luci di posizione si spengonoanche le luci posteriori.
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare ener-gia. Il sistema non è in grado in tutte le situa-zioni di determinare se la luce diurna ètroppo debole o di intensità sufficiente, ades. in caso di nebbia o pioggia.
Il conducente è sempre responsabile affin-ché l'auto sia guidata con un'illuminazioneadeguata dal punto di vista della sicurezzastradale e ai sensi delle normative stradalivigenti.
02 Strumenti e comandi
Leva volante sinistra
02
66
Posizioni della leva del volante
Breve sequenza intermittente, indicatori didirezione
Sequenza intermittente continua, indica-tori di direzione
Intermittenza abbaglianti
Luci di orientamento e commutazione fraabbaglianti e anabbaglianti
Indicatori di direzione
Sequenza intermittente continua
– Portare la leva del volante in su o in giù alfinecorsa (B).
La leva si ferma al finecorsa ed è riportata allaposizione originaria manualmente o automati-camente con il movimento del volante.
Breve sequenza intermittente
– Portare la leva del volante verso l'alto overso il basso in posizione (A) e rilasciarlain modo che ritorni al punto iniziale oppureportarla in posizione (B), quindi riportarla alpunto iniziale.
Gli indicatori lampeggiano tre volte. La brevesequenza intermittente si interrompe immedia-tamente se si avvia il lampeggio in direzioneopposta.
Commutazione di abbaglianti eanabbaglianti
La chiave telecomando deve trovarsi in posi-zione II per poter accendere gli abbaglianti.
1. Ruotare a fondo in senso orario il comandoluci, vedere pagina 63.
2. Portare la leva del volante al finecorsa (D)e rilasciarla.
Intermittenza abbaglianti
– Portare la leva leggermente verso il volantein posizione (C).
Gli abbaglianti rimangono accesi finché la levanon viene rilasciata.
Luci di orientamento
Una parte dell'illuminazione esterna può rima-nere accesa e funzionare da luce di orienta-mento dopo il bloccaggio dell'automobile. Ilritardo è 30 secondi1, ma può essere modifi-cato in 60 o 90 secondi.
1. Estrarre la chiave telecomando dal bloc-chetto di accensione.
2. Portare la leva del volante al finecorsa (D)e rilasciarla.
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la por-tiera.
1 Impostazioni di fabbrica.
02 Strumenti e comandi
Computer di bordo*
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 67
Generalità
READ - conferma
Comando a rotella - scorre i menu e leopzioni nell'elenco del computer di bordo
RESET - ripristina
Comandi
Per accedere alle informazioni del computer dibordo, ruotare la rotella (2) gradualmente versol'alto o il basso. Ruotando ancora si ritorna alpunto iniziale.
NOTA
Se compare un messaggio di avvertimentodurante l'utilizzo del computer di bordooccorre in primo luogo confermare il mes-saggio. La conferma si effettua premendo ilpulsante READ per tornare al computer dibordo.
Funzioni
Il computer di bordo visualizza le seguentiinformazioni:
• --- KM/H VELOCITÀ MEDIA
• --.- KM/L ISTANTANEI
• --.- KM/L IN MEDIA
• --- CHILOMETRI DI AUTONOMIA
• DSTC ON , vedere pagina 155
• --- MPH VELOCITÀ ATTUALE1*
VELOCITÀ MEDIA
Quando si spegne il quadro, la velocità mediaviene memorizzata e costituisce la base per ilnuovo valore quando si prosegue il viaggio.L'azzeramento si effettua con il pulsanteRESET.
ISTANTANEI
Il consumo di carburante effettivo viene calco-lato ogni secondo. Le informazioni sul displaysono aggiornate ogni due secondi. Quandol'automobile è ferma, il display visualizza"----". Durante la rigenerazione2 il consumo dicarburante può aumentare leggermente,vedere pagina 145.
IN MEDIA
Consumo medio di carburante a partire dall'ul-timo azzeramento. L'azzeramento si effettuacon RESET.
NOTA
Se è stato impiegato un riscaldatore di par-cheggio a carburante*, le letture potrebberorisultare errate.
CHILOMETRI DI AUTONOMIA
Il calcolo si basa sul consumo medio negliultimi 30 km e sulla quantità di carburante resi-duo. Il display visualizza la distanza approssi-mativa percorribile con la quantità di carbu-rante nel serbatoio. Quando il display visua-lizza "--- CHILOMETRI DI AUTONOMIA "non è garantita alcuna autonomia residua. Farerifornimento al più presto.
1 Solo in alcuni mercati.2 Vale solo per le automobili diesel con filtro antiparticolato.
02 Strumenti e comandi
Computer di bordo*
02
68 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Se è stato impiegato un riscaldatore di par-cheggio a carburante* o si modifica lo stiledi guida, le letture potrebbero risultareerrate.
MPH VELOCITÀ ATTUALE*1
La velocità attuale è visualizzata in miglia orariese il tachimetro riporta i km/h e viceversa.
Azzeramento
1. Selezionare --- KM/H VELOCITÀ MEDIA
o --.- KM/L IN MEDIA
2. Tenere premuto il pulsante RESET (3) peralmeno 5 secondi per azzerare contempo-raneamente la velocità media e il consumomedio di carburante.
1 Solo in alcuni mercati.
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 69
Tergicristalli
G026953
Funzione di tergicristalli/lavavetro – parabrezza.
Rotella
Sensore pioggia - ON/OFF
Tergicristalli spenti
I tergicristalli sono spenti quandola leva è in posizione 0.
Una sola passata
Spostare la leva in alto per effet-tuare una sola passata.
Pulizia a intermittenza
È possibile personalizzare l'inter-vallo fra le passate. Ruotare larotella verso l'alto per diminuirel'intervallo fra le passate. Ruotarlaverso il basso per aumentare l'in-
tervallo.
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocitànormale.
I tergicristalli lavorano a velocitàalta.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,accertarsi che le spazzole non siano bloc-cate dal ghiaccio e che neve e ghiacciosiano stati rimossi da parabrezza e lunotto.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalliper lavare il parabrezza. Il parabrezza deveessere bagnato al passaggio dei tergicri-stalli.
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sulparabrezza e attiva automaticamente i tergicri-stalli. La sensibilità del sensore pioggia siregola con la rotella.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare lasensibilità e verso il basso per ridurla (Ruo-tando la rotella verso l'alto i tergicristalli effet-tuano un'altra passata).
On/Off
Per attivare il sensore pioggia, la chiave tele-comando deve essere in posizione I oppure IIe la leva dei tergicristalli in posizione 0 (disatti-vata).
Per attivare il sensore pioggia:
– Premere il pulsante. Una spia sul pulsantesi accende indicando che il sensore piog-gia è attivo.
Per disattivare il sensore pioggia:
• Premere il pulsante. La spia sul pulsante sispegne.
• Portare la leva verso il basso in un altroprogramma dei tergicristalli. Portando laleva verso l'alto, il sensore pioggia rimaneattivo e i tergicristalli effettuano un'altrapassata, quindi ritornano in posizione sen-sore pioggia quando si rilascia la leva inposizione 0.
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
02
70 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamentequando si estrae la chiave telecomando dalblocchetto di accensione o 5 minuti dopo lospegnimento del quadro.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneg-giarsi in caso di lavaggio automatico. Disat-tivare il sensore pioggia premendo il pul-sante (2) con la chiave telecomando in posi-zione I o II.
Lavaggio parabrezza/proiettori
Portare la leva verso il volante per attivare ilavacristalli e i lavafari. Una volta rilasciata laleva, le spazzole eseguono ancora alcune pas-sate.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consumagrandi quantità di liquido lavacristalli. Perrisparmiare liquido, i fari vengono lavati ogni 5passate se queste vengono effettuate entro 10minuti. Se sono trascorsi 10 minuti dall'ultimapassata, i fari vengono lavati alla prima passatasuccessiva sul parabrezza. Portando breve-mente la leva verso il volante si lava soltanto ilparabrezza.
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacri-stalli nel serbatoio e il display del quadro stru-menti combinato visualizza il messaggio cheinvita a rabboccare il liquido, la mandata diliquido ai fari viene interrotta. In questo modosi dà priorità al lavaggio del parabrezza e allavisibilità.
Tergilunotto e lavalunotto
Funzione di tergicristalli/lavacristalli – lunotto.
Pulizia a intermittenza: Premere la partesuperiore dell'interruttore.
Velocità costante: Premere la parte infe-riore dell'interruttore.
Portando la leva in avanti si attivano il lavalu-notto e il tergilunotto. La spazzola del tergilu-notto effettua alcune passate supplementari altermine del lavaggio.
Tergicristalli – retromarcia
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalliattivati, si attiva la pulizia a intermittenza dellunotto1. Se il tergilunotto era già attivo a velo-cità normale, mantiene questa impostazione.
1 Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la disattivazione.
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 71
Inserimento
G027098
I comandi del regolatore elettronico della velo-cità si trovano sulla parte sinistra del volante.
Impostazione della velocità desiderata:
1. Premere il pulsante CRUISE. Viene visua-lizzato CRUISE nel quadro comandi com-binato.
2. Premere brevemente + o – per fissare lavelocità desiderata. Il display visualizzaCRUISE-ON.
Il regolatore elettronico della velocità non puòessere inserito a velocità inferiori a 30 km/h osuperiori a 200 km/h.
Aumento o diminuzione della velocità
G026949
– Aumentare o ridurre la velocità premendo+ o –. Viene programmata la velocità del-l'automobile al momento del rilascio delpulsante.
Una breve pressione (meno di mezzo secondo)di + o – corrisponde a una modifica della velo-cità di 1 km/h o 1 miglio orario1.
NOTA
Un aumento della velocità temporaneo(inferiore a un minuto) con il pedale dell'ac-celeratore, ad esempio in caso di sorpasso,non modifica le impostazioni del regolatoreelettronico della velocità. Rilasciando ilpedale dell'acceleratore, l'automobileritorna alla velocità impostata.
Disinserimento temporaneo
– Premere 0 per disinserire temporanea-mente il regolatore elettronico della velo-cità. Viene visualizzato CRUISE nel quadrocomandi combinato. La velocità impostatarimane memorizzata dopo un disinseri-mento temporaneo.
Inoltre, il regolatore elettronico di velocità sidisattiva temporaneamente:
• si preme il pedale del freno
• la velocità in salita scende sotto i25-30 km/h
• la leva selettrice del cambio è posizionatasu N
• in caso di slittamento o di bloccaggio delleruote.
1 A seconda del tipo di motore.
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
02
72 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ritorno alla velocità
Premere il pulsante per ritornarealla velocità impostata preceden-temente. Viene visualizzatoCRUISE ON nel quadro comandicombinato.
Disinserimento
– Premere CRUISE per disinserire il regola-tore elettronico della velocità. CRUISE
ON si spegnerà nel quadro comandi com-binato.
02 Strumenti e comandi
Freno di stazionamento, presa elettrica ecc.
02
73
Freno di stazionamento
G026992
Freno di stazionamento su automobili con guida asinistra.
G026994
Freno di stazionamento su automobili con guida adestra.
Pedale del freno di stazionamento
Impugnatura di rilascio del freno di stazio-namento
Il freno di stazionamento si trova all'altezza delpavimento (vedere figura) e, quando è inserito,agisce sulle ruote posteriori.
NOTA
La spia di allarme nel quadro comandi com-binato si accende a prescindere dal gradodi inserimento del freno di stazionamento.
Modalità di inserimento del freno di
stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Premere a fondo il pedale del freno di sta-zionamento.
3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsiche l'automobile non possa muoversi.
4. Se l'automobile si muove, premere ulte-riormente il pedale del freno di staziona-mento.
5. Quando l'automobile è parcheggiata -selezionare la posizione P del cambio.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita, girarele ruote in direzione opposta al bordo dellastrada.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa,girare le ruote verso il bordo della strada.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamentoquando si parcheggia su superfici in pen-denza - l'innesto della posizione P del cam-bio automatico non è sufficiente per man-tenere ferma l'automobile in ogni situazione.
02 Strumenti e comandi
Freno di stazionamento, presa elettrica ecc.
02
74
Disinserimento del freno di
stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Tirare la maniglia.
Presa elettrica nel sedile posteriore
G028425
La presa elettrica può essere utilizzata perdiversi accessori, ad esempio un cellulare o unfrigo portatile. La presa eroga una tensione di12 V. Affinché la presa sia alimentata, la chiavetelecomando deve trovarsi almeno in posizioneI.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A(120 W), utilizzando una presa alla volta. Uti-lizzando contemporaneamente entrambe leprese (nel quadro centrale e presso il sedileposteriore), ogni presa eroga un massimo di7,5 A (90 W).
Qualora a una presa sia collegato il com-pressore per la riparazione pneumatici, noncollegare altre utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneuma-tici provvisoria è testato e approvato daVolvo. Per informazioni sull'utilizzo delsistema di riparazione pneumatici provviso-ria (TMK) raccomandato da Volvo, vederepagina 193.
Regolazione del volante
G026999
Il volante può essere regolato sia in altezza chein profondità. Abbassare il comando sul latosinistro del piantone dello sterzo. Regolarequindi il volante nella posizione desiderata.Riportare il comando in posizione per bloccareil volante. Se l'operazione risulta difficile, pre-mere leggermente il volante mentre si riporta ilcomando in posizione.
ATTENZIONE
Regolare il volante prima di mettersi in viag-gio, mai durante la guida. Controllare che ilvolante sia bloccato.
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
02
75
Azionamento
Gli alzacristalli elettrici si azionano con icomandi nelle portiere. La chiave telecomandodeve essere in posizione I o II affinché gli alza-cristalli funzionino. Una volta arrivati a destina-zione e dopo aver rimosso la chiave teleco-mando, i finestrini possono ancora essereaperti o chiusi finché non si apre una portiera.Azionare i finestrini soltanto quando si puòcontrollare visivamente il loro movimento.
Per aprire il finestrino:
– Premere la sezione anteriore del comando.
Per chiudere il finestrino:
– Tirare la sezione anteriore del comandoverso l'alto.
NOTA
Per ridurre il rumore del vento con i finestriniposteriori aperti, si consiglia di aprire leg-germente anche i finestrini anteriori.
ATTENZIONE
Se sono presenti bambini nell'automobile:
• Togliere sempre la corrente dagli alza-cristalli estraendo la chiave teleco-mando prima di lasciare l'automobile.
• Prima di chiudere i finestrini, controllareche nessun bambino o passeggero viinfili le mani o altre parti del corpo.
Prima di chiudere i finestrini posteriori dallaportiera del conducente, controllare chenessun passeggero posteriore vi infili lemani.
Portiera del conducente
Comando alzacristalli elettrici.
Comando dei finestrini anteriori
Comando dei finestrini posteriori
Il conducente può azionare tutti gli alzacristallidal posto di guida. È possibile aprire e chiuderei finestrini in due modi:
• Portare il comando (1) o (2) leggermenteverso il basso o l'alto. I finestrini si chiu-dono o si aprono finché non si rilascia ilcomando.
• Portare il comando (1) o (2) leggermenteverso il basso o l'alto e rilasciarlo. I fine-strini si aprono o si chiudono automatica-mente. Se il finestrino viene bloccato da
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
02
76 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
qualche oggetto, il suo movimento si inter-rompe.
NOTA
La funzione salita automatica sul lato pas-seggero è presente solo su alcuni mercati.
Bloccaggio degli alzacristalli elettricidelle portiere posteriori
G029572
Bloccaggio degli alzacristalli posteriori e fermo disicurezza elettrico per bambini*.
Gli alzacristalli elettrici posteriori possonoessere bloccati con l'interruttore sul pannellodella portiera del conducente. Togliere semprela corrente dagli alzacristalli estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'auto-mobile se rimangono bambini a bordo.
Spia sull'interruttore accesa
Gli alzacristalli posteriori possono essere azio-nati solo dalla portiera del conducente.
Spia sull'interruttore spenta
Gli alzacristalli posteriori possono essere azio-nati sia con i comandi sulle rispettive portiereche con i comandi sulla portiera del condu-cente.
Posto del passeggero anteriore
G029573
L'interruttore dell'alzacristallo elettrico del pas-seggero anteriore comanda soltanto il cristallodel passeggero anteriore.
Alzacristalli elettrici posteriori
G029574
Gli alzacristalli posteriori possono essere azio-nati sia con i comandi sulle rispettive portiereche con gli interruttori sulla portiera del con-ducente. Se la spia sull'interruttore di bloccag-gio degli alzacristalli posteriori (sul pannellodella portiera del conducente) è accesa, i fine-strini delle portiere posteriori possono essereazionati soltanto dalla portiera del conducente.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini posteriori dallaportiera del conducente, controllare chenessun passeggero posteriore vi infili lemani o altre parti del corpo.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 77
Specchio retrovisore interno
G026660
Funzione antiabbagliamento
Posizione normale
Posizione antiabbagliamento.
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,può riflettersi nello specchio e abbagliare ilconducente. Se la luce proveniente da dietro èfastidiosa, attivare la funzione antiabbaglia-mento.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,si attiva automaticamente la funzione antiab-bagliamento dello specchio retrovisore.
Specchio retrovisore interno conbussola*
G026965
L'angolo superiore sinistro dello specchioretrovisore ha un display che visualizza il puntocardinale in cui è rivolta l'automobile. Sonovisualizzate 8 diverse direzioni con abbrevia-zioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est),SE (Sud Est), S (Sud), SO (Sud Ovest), O(Ovest) e NO (Nord Ovest).
Se è inserita, la bussola si attiva automatica-mente portando la chiave in posizione II oaccendendo il motore. Per attivare/disattivarela bussola, premere il pulsante incassato sulretro dello specchio. Utilizzare ad esempio una
graffetta. Il pulsante è inserito nello specchio dicirca 2,5 cm.
Zona corretta della bussola
CAL
ZONE
CAL
ZONE
G026950
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. Labussola è regolata in base all'area geograficadi vendita dell'automobile. La bussola deveessere regolata se l'automobile attraversa piùzone magnetiche.
1. Chiave in posizione II.
2. Tenere premuto il pulsante sul retro dellospecchio retrovisore per circa 3 secondi(utilizzando ad esempio una graffetta) fin-ché non appare ZONE. Viene visualizzatoil numero della zona attuale.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
78
3. Premere il pulsante ripetutamente finchénon viene visualizzato il numero della zonageografica desiderata (1-15). Dopo qual-che secondo il display torna a visualizzareil punto cardinale, a indicazione che il cam-bio di zona è stato completato.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
��
79
Zone magnetiche della bussola.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
80 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Regolazione
Potrebbe essere necessario regolare la bus-sola affinché mostri i punti cardinali corretta-mente. Per un risultato migliore, disattivaretutte le utenze di corrente, ad esempio illumi-nazione abitacolo, ventola dell'abitacolo,lunotto termico ecc. e accertarsi che non visiano oggetti metallici o magnetici vicino allospecchio.
1. Arrestare l'automobile in una zona ampia eaperta con il motore acceso.
2. Tenere premuto il pulsante dietro lo spec-chio retrovisore (utilizzando ad esempiouna graffetta) finché non viene visualizzatonuovamente CAL (circa 6 secondi).
3. Guidare lentamente in cerchio a una velo-cità max di 8 km/h finché CAL non scom-pare dal display. A questo punto, la rego-lazione è terminata.
4. Regolazione alternativa: Mettersi in marcianormalmente. CAL scompare dal displayal termine della regolazione.
Specchi retrovisori esterni
G029575
I comandi per la regolazione dei due specchiretrovisori esterni si trovano sull'estremitàanteriore del bracciolo della portiera del con-ducente. Gli specchi retrovisori possonoessere azionati con la chiave telecomando inposizione I o II.
1. Premere il pulsante L per lo specchio retro-visore sinistro o il pulsante R per quellodestro. La spia sul pulsante si accende.
2. Regolare la posizione con la levetta diregolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. Laspia deve spegnersi.
Ripiegamento degli specchi retrovisori esterni,vedere pagina 60.
ATTENZIONE
Regolare gli specchi prima di mettersi inviaggio.
Specchi retrovisori con funzione di
memoria*
Se l'automobile è dotata di specchi retrovisoricon funzione di memoria, questi funzionanoassieme all'impostazione di memoria delsedile, vedere pagina 103.
Funzione memoria nel telecomando*
Aprendo l'automobile con un telecomando emodificando l'impostazione degli specchiretrovisori esterni, le nuove posizioni vengonomemorizzate nel telecomando. Quando sisblocca nuovamente l'automobile con lostesso telecomando e si apre la portiera delconducente, gli specchi ritornano nelle posi-zioni memorizzate entro 5 minuti.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 81
Finestrini laminati*
I cristalli laterali laminati delle portiere anteriorie posteriori migliorano l'isolamento dal rumorenell'abitacolo e danno all'automobile unamigliore protezione dalle effrazioni.
Strato antipolvere e idrorepellente suifinestrini anteriori*
I finestrini provvisti di strato antipolveree idrorepellente sono contrassegnati
con un piccolo simbolo. Per informazioni sullacura dei vetri, vedere pagina 201.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo perrimuovere il ghiaccio dai vetri. Potrebbedanneggiarsi lo strato protettivo idrorepel-lente.
02 Strumenti e comandi
Tettuccio apribile elettrocomandato*
02
82 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizioni di apertura
G007503
Il comando del tettuccio apribile si trova nelpadiglione. Il tettuccio può essere aperto indue posizioni:
Posizione di ventilazione, lato posterioreverso l'alto
Posizione di scorrimento, indietro/avanti
La chiave telecomando deve trovarsi in posi-zione I o II.
ATTENZIONE
Se sono presenti bambini nell'automobile:
Togliere sempre la corrente dal tettuccioapribile estraendo la chiave telecomandoprima di lasciare l'automobile.
Chiusura automatica
Chiusura manuale
Apertura manuale
Apertura automatica
Apertura, posizione di ventilazione
Chiusura, posizione di ventilazione
Posizione di ventilazione
Apertura:
– Premere il lato posteriore del comando (E)verso l'alto.
Chiusura:
– Tirare il lato posteriore del comando (F)verso il basso.
Dalla posizione di ventilazione si può passaredirettamente alla posizione comfort: tirare ilcomando all'indietro fino al finecorsa (D) e rila-sciarlo.
Funzionamento automatico
Portare il comando oltre la posizione del puntodi pressione (C) fino al finecorsa posteriore (D)oppure portare il comando oltre la posizionedel punto di pressione (B) fino al finecorsaanteriore (A) e rilasciarlo. Il tettuccio si aprenella posizione comfort oppure si chiude.
Per aprire completamente il tettuccio dallaposizione comfort:
– Tirare nuovamente il comando all'indietrofino al finecorsa (D) e rilasciarlo.
Funzionamento manuale
Apertura:
– Tirare il comando all'indietro fino al puntodi pressione (C). Il tettuccio si apre finchési tiene premuto il pulsante.
02 Strumenti e comandi
Tettuccio apribile elettrocomandato*
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 83
Chiusura:
– Premere il comando in avanti fino al puntodi pressione (B). Il tettuccio si chiude finchési tiene premuto il pulsante.
ATTENZIONE
La funzione di protezione antischiaccia-mento del tettuccio apribile funziona solodurante la chiusura automatica, non quellamanuale.
Tendina parasoleG020157
Il tettuccio apribile è dotato di una tendinaparasole estraibile manualmente. Quando siapre il tettuccio apribile, la tendina parasole
arretra automaticamente. Afferrare la manigliae portare la tendina in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio apribile è dotato di protezione anti-schiacciamento che si attiva se qualcosaimpedisce il movimento del tettuccio. Quandorileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma esi apre automaticamente alla posizione di aper-tura precedentemente selezionata.
ATTENZIONE
La protezione anti-schiacciamento del tet-tuccio apribile funziona solo con la chiusuraautomatica, non con quella manuale.
Prima di chiudere il tettuccio apribile, con-trollare che nessuno vi infili le mani o altreparti del corpo.
02 Strumenti e comandi
HomeLink *
02
84 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
G030070
HomeLink 1 è un telecomando programmabilein grado di gestire fino a tre dispositivi (adesempio portone del garage, antifurto, illumi-nazione esterna e interna dell'abitazione ecc.),consentendo di sostituire i relativi telecomandi.Per maggiori informazioni su HomeLink , visi-tare il sito www.homelink.com oppure chia-mare il numero verde 00 8000 466 354 65(oppure il numero a pagamento+49 6838 907 277).
ATTENZIONE
• Se HomeLink viene utilizzato per azio-nare un portone o un cancello, assicu-rarsi che nessuno si trovi nel relativoraggio di movimento.
• Si consiglia che l'automobile resti all'e-sterno del garage durante la program-mazione di un telecomando per garage.
• Non utilizzare HomeLink per portonisprovvisti di arresto di sicurezza coninversione del movimento.
Conservare i telecomandi originali per le pro-grammazioni future (ad esempio in caso diacquisto di una nuova automobile oppure perl'utilizzo in combinazione ad altro veicolo). Siraccomanda inoltre di cancellare la program-mazione dei pulsanti in caso di vendita dell'au-tomobile. Vedere la sezione "Cancellazionedella programmazione dei pulsanti di Home-Link®" a pagina 85.
Programmazione di HomeLink
NOTA
In alcuni veicoli, la programmazione e l'uti-lizzo di HomeLink sono consentiti se il qua-dro è acceso oppure la chiave si trova inposizione "accessori". Per una programma-zione più veloce e una migliore trasmissionedel segnale radio, si raccomanda di inserirebatterie nuove nel telecomando che verràsostituito da HomeLink . Prima della pro-grammazione si raccomanda inoltre diresettare i pulsanti HomeLink . A questopunto HomeLink è in "modalità di appren-dimento", cioè pronto per essere program-mato.
1. Puntare il telecomando originale verso ilpulsante HomeLink da programmare,mantenendo una distanza di 5-14 cm fratelecomando e pulsante. Non coprire laspia di HomeLink .
2. Premere contemporaneamente il pulsantedel telecomando originale e il pulsante diHomeLink da programmare. Rilasciare ipulsanti solo quando la spia passa dal lam-peggio lento al lampeggio veloce. Quandola spia lampeggia rapidamente, si possonorilasciare entrambi i pulsanti.
1 HomeLink e l'icona con la casa HomeLink sono marchi di fabbrica registrati di Johnson Controls, Inc..
02 Strumenti e comandi
HomeLink *
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 85
3. Tenere premuto il pulsante di
HomeLink da programmare per
5 secondi, quindi rilasciarlo. Ripetere l'o-perazione all'occorrenza finché il portonedel garage non si attiva. Se il portone nonsi attiva, tenere premuto il pulsante diHomeLink programmato e controllare laspia.> Luce fissa: La spia si accende con luce
fissa mentre si tiene premuto il pulsantea indicazione che la programmazione
è terminata. A questo punto, il portonedel garage, il cancello ecc. devono atti-varsi quando si preme il pulsante diHomeLink programmato.
Luce non fissa: La spia lampeggia velo-cemente per circa 2 secondi, quindirimane accesa con luce fissa. In talcaso, eseguire i punti 4-6 per conclu-dere la programmazione di un disposi-tivo con codice variabile (spesso il por-tone di un garage).
4. Localizzare il "pulsante di apprendi-mento2" della ricevente, ad esempio delportone del garage, generalmente situatovicino all'attacco dell'antenna sulla rice-vente.
5. Premere e rilasciare il "pulsante di appren-dimento" del ricevitore. La spia del pul-sante lampeggia per circa 30 secondi.Durante questo intervallo, eseguire il puntosuccessivo.
6. Premere il pulsante di HomeLink da pro-grammare mentre la spia del "pulsante diapprendimento" del ricevitore lampeggia.Tenerlo premuto per circa 2 secondi,quindi rilasciarlo. Ripetere la sequenza dipressione/rilascio fino a 3 volte per com-pletare la programmazione.
Utilizzo
Una volta programmato, HomeLink puòessere utilizzato al posto dei singoli teleco-mandi originali.
Tenere premuto il pulsante programmato fin-ché il portone del garage, l'antifurto ecc. non siattiva (possono trascorrere alcuni secondi).Naturalmente, i telecomandi originali possonoessere utilizzati parallelamente a HomeLink .
NOTA
Se il quadro è spento, HomeLink rimaneattivo per 30 minuti dall'apertura della por-tiera del conducente.
Per eventuali problemi di programmazione sipuò contattare HomeLink tramite il sitowww.homelink.com oppure chiamando ilnumero verde 00 8000 466 354 65 (oppure ilnumero a pagamento +49 6838 907 277).
Cancellazione della programmazione
dei pulsanti di HomeLink
È possibile solo cancellare contemporanea-mente la programmazione di tutti i pulsanti diHomeLink , ma non dei singoli pulsanti.Invece, è possibile riprogrammare anche unsolo pulsante. Vedere la sezione seguente"Programmazione di un singolo pulsante".
1. Tenere premuti i due pulsanti esterni diHomeLink e rilasciarli solo quando la spiainizia a lampeggiare.
2. Rilasciare i pulsanti.> HomeLink si trova in "modalità di
apprendimento" ed è pronto per essereriprogrammato, vedere la sezione "Pro-grammazione di HomeLink®" a pagina84.
2 La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
02 Strumenti e comandi
HomeLink *
02
86 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Programmazione di un singolopulsante
Per riprogrammare un solo pulsante diHomeLink , procedere come segue:
1. Tenere premuto il pulsante desiderato.
2. Quando la spia di HomeLink inizia a lam-peggiare, dopo circa 20 secondi, ripren-dere dal punto 1 nella sezione "Program-mazione di HomeLink®" a pagina 84.
Per maggiori informazioni o per eventuali com-menti su HomeLink , visitare il sitowww.homelink.com oppure chiamare ilnumero verde 00 8000 466 354 65 (oppure ilnumero a pagamento +49 6838 907 277).
02 Strumenti e comandi
02
87
88 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul climatizzatore................................................................... 90Climatizzatore elettronico ECC............................................................... 93Riscaldatore di parcheggio a carburante*.............................................. 96
CLIMATIZZATORE
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
03
90
Aria condizionata
Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumi-difica l'aria nell'abitacolo. L'automobile èdotata di climatizzatore automatico (ECC).
NOTA
Il climatizzatore può essere spento, ma peruna qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo eper impedire l'appannamento dei finestrini,dovrebbe essere sempre acceso.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per ridurre il problema della condensa, pulire illato interno dei finestrini. Utilizzare un normaledetergente per vetri.
Multifiltro
Assicurarsi che il multifiltro/filtro antipolline siasostituito a intervalli regolari. Si raccomanda diconsultare un riparatore autorizzato Volvo.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'ariadel climatizzatore (fessura tra cofano e para-brezza).
Funzione ventola dell'abitacolo
Quando il motore è spento (anche se la chiavetelecomando è in posizione I o II), la ventoladell'abitacolo si disattiva automaticamente. Intal modo si evita di scaricare la batteria.
Per attivare la ventola dell'abitacolo, ruotare ilvolantino della ventola e impostare la velocitàdesiderata.
ECC (climatizzatore elettronico)
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona corrispondealla sensazione fisica e dipende da velocitàdell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fat-tori che agiscono sull'abitacolo e sulla carroz-zeria dell'automobile.
Posizionamento dei sensori
• Il sensore solare si trova sulla parte supe-riore del cruscotto.
• Il sensore di temperatura dell'abitacolo sitrova dietro il pannello comandi climatiz-zatore.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi diabbigliamento o altri oggetti.
Cristalli laterali e tetto apribile
Affinché il climatizzatore funzioni corretta-mente, i finestrini e l'eventuale tettuccio apri-bile devono essere chiusi.
Accelerazione
In piena accelerazione, il climatizzatore sidisattiva temporaneamente. In tal caso, si puòavvertire un breve aumento della temperatura.
Condensa
Quando il clima è caldo, la condensa prodottadal climatizzatore potrebbe gocciolare sottol'automobile. Il fenomeno è normale.
Per ventilare il sistema di comando del clima-tizzatore è possibile attivare la ventola dell'a-bitacolo entro 50 minuti dallo spegnimento delquadro. La ventola si disattiva automatica-mente dopo circa 15 minuti.
Risparmio carburante
Con l'ECC, anche il climatizzatore funzionaautomaticamente e viene utilizzato solo per iltempo necessario a raffreddare l'abitacolo edeumidificare l'aria in entrata. In questo modosi risparmia carburante rispetto ai sistemi con-
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
03
��
91
venzionali, in cui il climatizzatore rimane sem-pre attivo fin poco sopra il punto di gelo.
Distribuzione dell'aria
G028577
L'aria in arrivo viene ripartita attraverso diversebocchette ubicate in vari posti sull'automobile.
Bocchette di aerazione nel cruscotto
G027043
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria.
1. Orientare le bocchette esterne verso i cri-stalli laterali per rimuovere la condensa daicristalli anteriori.
2. Nei climi freddi: chiudere le bocchette cen-trali per avere un clima più confortevole erimuovere più velocemente l'appanna-mento.
Bocchette di ventilazione nel montantedella portiera
0
G027064
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria.
1. Orientare le bocchette esterne verso i fine-strini posteriori per rimuovere la condensa.
2. Orientare le bocchette verso l'interno del-l'abitacolo per creare un clima gradevolenella zona del sedile posteriore.
Tener presente che i bambini piccoli possonoessere sensibili alle correnti d'aria.
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
03
92
Sedili anteriori ventilati (Executive)
G030244
Comando di ventilazione del sedile anteriore.
L'impianto di ventilazione è costituito da ven-tole nei sedili e negli schienali che aspirano l'a-ria attraverso il rivestimento. La capacità di raf-freddamento aumenta mano a mano che l'arianell'abitacolo si raffredda.
La ventilazione si regola mediante un comandosul pannello di comando a lato dei sedili ante-riori. La ventola è regolabile su tre velocità.
Per attivare la ventilazione del sedile:
– Premere brevemente .
Per aumentare gradualmente la ventilazione:
– Premere brevemente .
Per impostare la ventilazione massima:
– Tenere premuto per circa 2 secondi.
Per diminuire gradualmente la ventilazione:
– Premere brevemente .
Per disattivare la ventilazione:
– Tenere premuto per circa 2 secondi.
La ventilazione può essere utilizzata insieme alriscaldamento elettrico dei sedili anteriori. Lafunzione è utile ad esempio per asciugare i capidi abbigliamento umidi.
Il sistema di ventilazione può essere attivato amotore acceso.
NOTA
Utilizzare la ventilazione sedile con cautelaper i passeggeri sensibili alle correnti d'aria.In caso di utilizzo prolungato si raccomandail livello comfort I.
IMPORTANTE
La ventilazione dei sedili non si attiva se latemperatura nell'abitacolo è inferiore a5 °C per evitare che l'occupante sia espostoad aria fredda.
Riscaldatore sedili posteriori esterni(Executive)
G030976
Pulsante ON/OFF del riscaldatore sedili posteriori.
Il riscaldatore sedili posteriori si aziona con ilpulsante di comando, vedere figura sopra. Perogni sedile è presente un comando sul rispet-tivo lato del quadro centrale posteriore.
Per attivare il riscaldamento del sedile:
– Premere il pulsante.> La spia sul pulsante si accende.
Per disattivare il riscaldamento:
– Premere il pulsante.> La spia si spegne.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico ECC
03
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 93
Pannello di comando
AC – On/Off (ON/OFF)
Ricircolo/Multifiltro con sensore*
Ricircolo
AUTO
Distribuzione dell'aria
Sensore temperatura dell'abitacolo
Sbrinatore parabrezza e finestrini laterali
Lunotto termico e specchi retrovisoriesterni riscaldati elettricamente
Sedili anteriori elettroriscaldati
Temperatura lato destro
Temperatura lato sinistro
Ventola
Ventola per l'abitacolo posteriore*
Funzioni
1. AC – On/Off
ON: Climatizzatore attivato. Viene comandatoautomaticamente. In questo modo viene raf-freddata e deumidificata l'aria in entrata.
OFF: Attivando lo sbrinatore si attiva automa-ticamente il climatizzatore (può essere spentocon il pulsante AC).
2. Sistema di qualità dell'aria, ricircolo/
multifiltro*
Alcune automobili sono dotate di un cosid-detto multifiltro e di un sensore di qualità del-l'aria. Il multifiltro separa gas e particelle, ridu-cendo gli odori e l'inquinamento. Il sensore diqualità dell'aria rileva l'aumento di inquina-mento dell'aria esterna. Quando il sensoreregistra che l'aria esterna è molto inquinata, lapresa dell'aria viene chiusa e si attiva il ricircolodell'aria nell'abitacolo. L'aria nell'abitacoloviene depurata per mezzo del multifiltro anchedurante il ricircolo.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico ECC
03
94
Quando il sensore di qualitàdell'aria è attivato, si accende laspia verde AUT.
Utilizzo:
– Premere AUTO per attivare il sensore diqualità dell'aria (impostazione normale).
Oppure:
Scegliere una delle tre funzioni seguentipremendo ripetutamente :
• la spia MAN è accesa. Il ricircolo è atti-vato.
• Non è accesa alcuna spia. Ricircolodisattivato a meno che non sia richiestoper il raffreddamento in climi caldi.
• la spia AUT è accesa. Il sensore di qua-lità dell'aria è attivato.
Fare attenzione a quanto segue:
• Di norma il sensore della qualità dell'ariadovrebbe essere sempre inserito.
• Nei climi freddi, il ricircolo è limitato perevitare la formazione di condensa sui cri-stalli.
• In caso di formazione di condensa, disin-serire il sensore della qualità dell'aria.
• In caso di formazione di condensa sui cri-stalli, utilizzare la funzione di Sbrinatoreparabrezza, cristalli laterali e lunotto.
• Seguire il programma di assistenza Volvoper le scadenze di sostituzione consigliatedel multifiltro. In ambienti fortemente inqui-nati, può essere necessario sostituire il fil-tro combinato più frequentemente.
3. Ricircolo
Il ricircolo blocca l'ingresso di aria inquinata,gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando lafunzione è attivata, l'aria nell'abitacolo entra inricircolo, cioè non viene immessa aria esternanell'automobile.
Se si lascia ricircolare l'aria all'interno dell'au-tomobile, specialmente in inverno, sussiste ilrischio di formazione di condensa e ghiaccioall'interno dell'automobile.
Con la funzione timer (le automobili con multi-filtro e sensore di qualità dell'aria non sonodotate della funzione timer) viene ridotto ilrischio di ghiaccio, appannamento e cattiviodori.
Per attivare la funzione, procedere in questomodo:
1. Premere nuovamente per più di 3secondi. La spia lampeggia per 5 secondi.L'aria nell'automobile ricircola per
3 - 12 minuti a seconda della temperaturaesterna.
2. Ogni volta che si preme viene atti-vata la funzione Timer.
Per disattivare la funzione Timer:
– Premere nuovamente per più di 3secondi. La spia rimane accesa per 5secondi per confermare la selezione.
4. AUTO
La funzione AUTO regola automaticamente ilclimatizzatore in modo da raggiungere la tem-peratura selezionata. La funzione automaticacontrolla il riscaldamento, la climatizzazione, ilsensore di qualità dell'aria, la velocità dellaventola, il ricircolo e la distribuzione dell'aria.Selezionando una o più funzioni manuali, lealtre funzioni continuano a funzionare automa-ticamente. Premendo AUTO, tutte le imposta-zioni manuali vengono disattivate.
5. Distribuzione dell'aria
• Quando il pulsante superiore è premuto,l'aria viene orientata verso i cristalli
• Quando il pulsante centrale è premuto, l'a-ria viene orientata all'altezza della testa edel busto
• Quando il pulsante inferiore è premuto, l'a-ria viene orientata verso i piedi e le gambe
Premere AUTO quando si desidera la distribu-zione automatica dell'aria.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico ECC
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 95
6. Sensore temperatura dell'abitacolo
Il sensore di temperatura dell'abitacolo registrala temperatura all'interno dell'abitacolo.
7. Sbrinatore parabrezza e finestrini
Si utilizza per rimuovere rapidamente con-densa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini.L'aria viene indirizzata sui cristalli a velocitàelevata. Quando questa funzione è attivata, laspia sul pulsante sbrinatore è accesa.
Quando è attiva questa funzione, si ha inoltrequanto segue per ottenere la massima deumi-dificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
• il climatizzatore (AC) si attiva automatica-mente (può essere spento con il pulsanteAC).
• il ricircolo si disattiva automaticamente.
Quando si disattiva la funzione sbrinatore, vengono ripristinate le impostazioni
precedenti del climatizzatore.
8. Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni riscaldati elettricamente
Utilizzare questo pulsante per rimuovere rapi-damente ghiaccio e condensa dal lunotto edagli specchi retrovisori esterni, vederepagina 62 per ulteriori informazioni su questafunzione.
9. Sedili anteriori elettroriscaldati
Per riscaldare un sedile anteriore:
1. Premere una volta: Livello di calore alto –entrambe le spie sono accese.
2. Premere un'altra volta: Riscaldamentoinferiore – è accesa una spia.
3. Premere un'altra volta: Riscaldamentospento – non è accesa alcuna spia.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo per la regolazione della tem-peratura.
10 e 11. Selettore di temperatura
I due pomelli consentono di impostare la tem-peratura per i lati conducente e passeggero.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/inferiore a quella desiderata, non si accelerail riscaldamento/raffreddamento dell'abita-colo.
12. Ventola
Ruotare il pomello per aumentare o ridurre lavelocità della ventola. Selezionando AUTO, lavelocità della ventola si regola automatica-mente. La velocità della ventola impostata pre-cedentemente si disattiva.
NOTA
Se si ruota il pomello in senso antiorario el'indicazione della ventola sul display scom-pare, la ventola e il climatizzatore sonodisattivati.
13. Ventola per l'abitacolo posteriore
(optional nelle automobili a 7 posti)
La velocità della ventola può essere aumentatao ridotta ruotando il pomello. Questo vale sol-tanto se viene selezionato AC sia per l'abita-colo anteriore che per quello posteriore*. Il pul-sante dell'abitacolo posteriore si trova nel qua-dro interruttori del quadro centrale, vederepagina 60.
03 Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a carburante*
03
96 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul riscaldatore
Pulsante READ
Rotella
Pulsante RESET
Prima che il riscaldatore di parcheggio possaessere programmato, è necessario "risve-gliare" il sistema elettrico.
Tale operazione si effettua:
• premendo il pulsante READ oppure
• accendendo gli abbaglianti oppure
• portando la chiave telecomando in posi-zione I.
Il riscaldatore di parcheggio può essere avviatoimmediatamente oppure impostato su due oredi avviamento con TIMER 1 o TIMER 2. Perora di avviamento si intende l'ora in cui si desi-dera che l'automobile sia riscaldata e prontaper l'uso. Il sistema elettronico dell'automobilecalcola quando attivare il riscaldamento inbase alla temperatura esterna.
Il riscaldamento non si avvia se la temperaturaesterna supera 25 °C. A una temperatura di-10 °C e inferiore, il tempo massimo di funzio-namento del riscaldatore di parcheggio è di60 minuti.
Se il riscaldatore di parcheggio non si avvianonostante numerosi tentativi, si raccomandadi rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.Viene visualizzato un messaggio sul display.
Decalcomania sullo sportellino del serbatoio.
ATTENZIONE
Quando si utilizza il riscaldatore di parcheg-gio, l'automobile deve essere parcheggiataall'aperto.
Spegnere il riscaldatore di parcheggioprima di cominciare il rifornimento. Il carbu-rante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Controllare sul display che il riscaldatore diparcheggio sia spento. (Se è acceso, ildisplay visualizza RISC PARC ON.)
Messaggi sul display
Quando le impostazioni in TIMER 1, TIMER
2 e Avvio diretto vengono attivate, si accende
03 Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a carburante*
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 97
la spia di allarme gialla nel quadro comandicombinato e sul display compare un messag-gio.
Quando si lascia l'automobile, un messaggioindica lo stato dell'impianto. Il messaggioscompare quando si blocca l'automobile dal-l'esterno con la chiave telecomando.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pen-denza, la parte anteriore deve trovarsi in basso,in modo da garantire l'afflusso di carburante alriscaldatore di parcheggio.
Orologio/timer
Se si reimposta l'orologio dopo aver program-mato le ore del timer del riscaldatore, questesaranno annullate.
Impostazione dei TIMER
Per motivi di sicurezza, è possibile program-mare l'ora di riscaldamento solo per le 24 oreseguenti, non per più giorni.
1. Scorrere con la rotella finché il display nonvisualizza TIMER 1 o 2.
2. Premere brevemente RESET per visualiz-zare l'impostazione lampeggiante delleore.
3. Scorrere con la rotella fino all'ora deside-rata.
4. Premere brevemente RESET per visualiz-zare l'impostazione dei minuti.
5. Scorrere con la rotella fino ai minuti desi-derati.
6. Premere brevemente RESET per confer-mare l'impostazione.
7. Premere RESET per attivare il timer.
Disattivazione del riscaldatore di
parcheggio avviato dal timer
Per disattivare manualmente il riscaldatore diparcheggio prima della disattivazione automa-tica del timer, procedere come segue:
1. Premere READ.
2. Selezionare TIMER RISC PARC 1 o 2 conla rotella. Il messaggio ACCESO lampeg-gia sul display.
3. Premere RESET. Il display visualizza ilmessaggio SPENTO con luce fissa e ilriscaldatore di parcheggio si disattiva.
Avvio immediato del riscaldatore
1. Scorrere con la rotella finché il display nonvisualizza AVVIO DIRETTO.
2. Premere RESET per visualizzare l'opzioneACCESO o SPENTO.
3. Selezionare ACCESO.
A questo punto, il riscaldatore rimane attivo per60 minuti. Il riscaldamento dell'abitacolo siavvia non appena il refrigerante del motore rag-giunge una temperatura di 30 °C.
Disinserimento immediato delriscaldamento
1. Scorrere con la rotella finché il display nonvisualizza AVVIO DIRETTO.
2. Premere RESET per visualizzare l'opzioneACCESO oppure SPENTO.
3. Selezionare SPENTO.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidatamentre il riscaldatore di parcheggio èancora in funzione.
03 Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a carburante*
03
98 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente caricaoppure il livello del carburante è troppo basso,il riscaldatore di parcheggio si spegne auto-maticamente. Viene visualizzato un messaggiosul display. Confermare il messaggio pre-mendo READ.
IMPORTANTE
L'uso ripetuto del riscaldatore di parcheggiocombinato a percorrenze brevi può scari-care la batteria e causare problemi di avvia-mento. Affinché l'alternatore produca unaquantità di energia equivalente a quella dellabatteria consumata dal riscaldatore, se ilriscaldatore è usato regolarmente l'automo-bile deve essere guidata per un tempouguale a quello in cui è stato attivo il riscal-datore.
Riscaldatore supplementare (diesel)*
Quando il tempo è freddo, può rendersi neces-sario calore extra dal riscaldatore supplemen-tare per ottenere la temperatura corretta nel-l'abitacolo.
Il riscaldatore supplementare si attiva automa-ticamente se occorre un riscaldamento sup-plementare e il motore è acceso. Il riscaldatoresi disattiva automaticamente quando si rag-giunge la temperatura desiderata o si spegne ilmotore.
03 Climatizzatore
03
99
100
Sedili anteriori....................................................................................... 102Sedili anteriori - Executive ................................................................... 105Illuminazione abitacolo.......................................................................... 106Vani portaoggetti nell'abitacolo............................................................ 108Vani portaoggetti nell'abitacolo - Executive ........................................ 113Sedile posteriore................................................................................... 114Carico.................................................................................................... 116Bagagliaio............................................................................................. 117
INTERNI
04 Interni
Sedili anteriori
04
102
Regolazione del sedile
G027960
I sedili del conducente e del passeggero pos-sono essere regolati per una posizione ottimaledi seduta e di guida.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia perregolare la distanza da volante e pedali.Dopo aver effettuato la regolazione, con-trollare che il sedile sia bloccato.
Alzare/abbassare il bordo anteriore delcuscino del sedile agendo verso l'alto/ilbasso (lati conducente e passeggero*).
Alzare/abbassare il sedile agendo versol'alto/il basso (lati conducente e passeg-gero*).
Regolare il supporto lombare1 ruotando lamanopola.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,ruotare la manopola.
Pannello di comando del sedile elettroco-mandato*.
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del condu-cente prima di mettersi in strada, maidurante la guida.
Controllare che il sedile sia bloccato in posi-zione.
Ribaltamento dello schienale del sedileanteriore
G014805
Lo schienale del sedile del passeggero puòessere reclinato in avanti per fare spazio a uncarico lungo.
1. Spostare il sedile all'indietro per quantopossibile.
2. Impostare lo schienale in posizione erettaa 90 gradi.
3. Sollevare i fermi sul retro dello schienalementre lo si piega in avanti.
1 Vale anche per il sedile elettrocomandato.
04 Interni
Sedili anteriori
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 103
4. Spingere avanti il sedile in modo che il pog-giatesta si blocchi sotto il cassetto por-taoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere nel-l'ordine inverso.
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che siabloccato correttamente in posizione erettaper evitare lesioni personali in caso di fre-nata brusca o incidente.
Tappetini protettivi*
Volvo fornisce tappetini inseribili fabbricatiappositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare cheil tappetino protettivo del conducente siainserito e fissato saldamente nei fermi perevitare che rimanga impigliato accanto osotto i pedali.
Sedile elettrocomandato*
Il sedile può essere regolato entro un determi-nato tempo dallo sbloccaggio della portieracon la chiave telecomando senza inserire lachiave nel blocchetto di accensione. È semprepossibile regolare il sedile con la chiave diaccensione in posizione I oppure II.
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù
Sedile avanti/indietro
Sedile in alto/in basso
Inclinazione dello schienale
Una protezione dal sovraccarico interviene seun sedile è bloccato. In tal caso, spegnere il
quadro e attendere qualche istante prima diregolare nuovamente il sedile. Il sedile puòessere regolato solo in una direzione alla volta.
Funzione di memoria*
Pulsanti della funzione di memoria.
Memorizzazione dell'impostazione
1. Regolare il sedile.
2. Tenendo premuto il pulsante MEM, pre-mere il pulsante 1, 2 oppure 3.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3finché il sedile non si ferma. Se si rilascia il pul-sante, il movimento del sedile si interrompe.
04 Interni
Sedili anteriori
04
104
Memoria della chiave del telecomando
Tutte le chiavi telecomando possono essereutilizzate da diversi conducenti per memoriz-zare le regolazioni per il sedile del conducentee gli specchi retrovisori esterni2. Procederecome segue:
• Regolare il sedile nella posizione deside-rata.
• Bloccare l'automobile con il pulsante dibloccaggio della chiave telecomando soli-tamente impiegata. Questa operazionememorizza la posizione del sedile e deglispecchi retrovisori nella memoria dellachiave telecomando3.
• Sbloccare l'automobile (con il pulsante disbloccaggio della stessa chiave teleco-mando) e aprire la portiera del conducente.Il sedile del conducente e gli specchi retro-visori assumono automaticamente la posi-zione memorizzata in quella chiave teleco-mando (se il sedile è stato spostato dopoche l'automobile è stata bloccata).
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere unodei relativi pulsanti di regolazione o memoriaper fermarlo.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare chei bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacolidavanti, dietro o sotto il sedile durante laregolazione.
Accertarsi che nessuno dei passeggeriposteriori rimanga impigliato.
2 Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrici ripiegabili.3 Questa regolazione non modifica le regolazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
04 Interni
Sedili anteriori - Executive
04
105
Sedili anteriori comfort
G030180
Massaggio
Supporto lombare
Massaggio
G030183
Pulsante di attivazione del massaggio.
Massaggio energico
Massaggio leggero
La funzione massaggio è integrata agli schie-nali di entrambi i sedili anteriori. Il massaggio,eseguito da cuscinetti d'aria, può essere impo-stato nelle modalità energico e leggero. Sele-zionando una modalità, il massaggio si attivaciclicamente come segue: 6 minuti di massag-gio - 4 minuti di pausa - 6 minuti di massaggioecc.
Se il pulsante è in posizione centrale o la chiavetelecomando si trova in posizione 0, il massag-gio è disattivato.
Regolazione del supporto lombare
G030229
Pulsante di regolazione del supporto lombare.
Il supporto lombare si regola per mezzo deglistessi cuscinetti d'aria utilizzati per il massag-gio. È possibile effettuare la regolazione in con-tinuo sia in profondità che in altezza utilizzandoil pulsante di comando, vedere figura sopra.
Il supporto lombare può essere regolatoquando il massaggio è disattivato.
La regolazione del supporto lombare vienememorizzata quando si disattiva il massaggioo diminuisce la pressione nei cuscinetti d'aria,ad esempio dopo una sosta prolungata.
04 Interni
Illuminazione abitacolo
04
106
Luci di lettura e illuminazione abitacolo
G026960
Comandi nella mensola del padiglione per le lucidi lettura anteriori e l'illuminazione abitacolo.
Luce di cortesia anteriore sinistra
Illuminazione abitacolo
Luce di cortesia anteriore destra
L'illuminazione abitacolo1 si accende pre-mendo brevemente il pulsante (2). Contempo-raneamente si attiva l'illuminazione automa-tica, vedere pagina 107. L'illuminazione abita-colo si spegne premendo brevemente il pul-sante (2).
Tutta l'illuminazione abitacolo può essereaccesa con la chiave in posizione I o II e ilmotore acceso. Inoltre, l'illuminazione puòessere attivata entro 10 minuti da quando:
• si è spento il motore e portata la chiave inposizione 0
• si è sbloccata l'automobile ma non si èancora acceso il motore
L'illuminazione si spegne quindi automatica-mente.
Illuminazione anteriore del padiglione
Le luci di lettura anteriori si accendono o spen-gono con il relativo pulsante nella mensola delpadiglione.
Illuminazione posteriore del padiglione
G027153
Luci di cortesia posteriori
Luce di cortesia posteriore sinistra, ON/OFF
Luce di cortesia posteriore destra, ON/OFF
Le luci si accendono o spengono premendo ilrelativo pulsante.
Nelle automobili a 7 posti, le luci di lettura sitrovano anche nella terza fila di sedili.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)si accendono o spengono quando una portieraviene aperta o chiusa.
1 Le luci di cortesia seguono l'illuminazione abitacolo.
04 Interni
Illuminazione abitacolo
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 107
Illuminazione bagagliaio
Il bagagliaio ha una luce all'interno del portel-lone.
La luce posteriore dell'abitacolo e quella delbagagliaio si accendono e spengono rispetti-vamente quando si apre e chiude il portellone.
Luce vano portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende ospegne quando il cassetto viene aperto ochiuso.
Specchio di cortesia*
G027045
La luce si accende automaticamente quandosi alza la copertura.
Illuminazione automatica
La funzione automatica può essere disattivatatenendo premuto il pulsante (2), vederepagina 106, per più di 3 secondi. Una brevepressione del pulsante riattiva la funzione auto-matica.
Quando la funzione automatica è attivata, l'il-luminazione abitacolo si accende automatica-mente2 e rimane accesa per 30 secondi se:
• si sblocca l'automobile con la chiave o lachiave telecomando
• si spegne il motore e si porta la chiave inposizione 0.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimaneaccesa per 10 minuti se una portiera è apertae non si spegne l'illuminazione abitacolo.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
• si accende il motore
• si blocca l'automobile con la chiave o lachiave telecomando.
Gli intervalli preimpostati (30 secondi e10 minuti) possono essere modificati presso unriparatore Volvo.
2 La funzione è crepuscolare e si attiva solamente al buio.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
108
Vani portaoggetti
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
109
Vano portaoggetti della terza fila di sedili
Vano portaoggetti e portalattine
Fermacarte
Cassetto portaoggetti
Vano portaoggetti nella mensola centrale
Portalattine per i passeggeri del sedileposteriore
Vano portaoggetti (anche nel bordo ante-riore dei cuscini dei sedili anteriori)
Supporto per borse della spesa
ATTENZIONE
Accertarsi che non siano presenti e nonsporgano oggetti duri, affilati o pesanti chepossano provocare infortuni in caso di fre-nata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanticon la cintura di sicurezza o la cinghia di fis-saggio.
Portapenne
G027030
Nella mensola centrale vi è un compartimentoper le penne.
Cassetto portaoggetti
ATTENTIONPakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
C
SOUND
MENU
80
ENTER
LSE E
EXIT
MY KEYRTO
AIRBAG
G027025
Nel vano portaoggetti si possono conservaread esempio il Libretto Uso e manutenzione,cartine, penne e carte carburante.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
110 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Appendiabiti
G027028
L'appendiabiti è destinato solo ai capi di abbi-gliamento più leggeri.
Posacenere per i passeggeriposteriori*
G027018
Aprire il portacenere tirando il bordo superioredel coperchio verso l'esterno.
Per svuotarlo:
1. Aprire il portacenere.
2. Premere in giù lo sportellino e ribaltareall'indietro.
3. Asportare il posacenere.
Portalattine/portabottiglie per ipasseggeri posteriori
G027063
Tirare il bordo inferiore dell'inserto per aprire.
L'inserto del portalattine può essere rimosso:
– Sganciare i due fermagli per utilizzare ilsupporto come portabottiglie.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 111
Vano portaoggetti e portalattine(versione a 7 posti)
G027040
I vani portaoggetti possono essere usati peresempio per conservare dischetti CD e libri.
Vano portaoggetti nella mensolacentrale
G027019
Nel quadro centrale è presente un supporto perriporre, ad esempio, alimenti e bevande. Sol-levando all'indietro il bracciolo si ottiene unasorta di "tavolo" per i passeggeri posteriori.
Sotto il supporto si trova un vano portaoggetti,ad esempio per i CD.
Portalattine
G027020
Portabicchieri per i passeggeri del sedile ante-riore.
Posacenere*
– Sfilare l'inserto per svuotare il posacenere.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
112
Vano portaoggetti nella terza fila disedili (versione a 7 posti)
G027026
I vani portaoggetti sono utili per conservarepenne e altri piccoli oggetti.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo - Executive
04
113
Frigorifero
G027068
Sollevando il bracciolo del sedile anteriore siaccede al frigorifero. Regolare il livello di refri-gerazione con il pulsante (vedere foto). Il frigo-rifero funziona quando il motore è acceso o lachiave è in posizione II.
ATTENZIONE
Riporre le bottiglie sigillate nel frigorifero econtrollare che il relativo sportello sia chiusocorrettamente.
04 Interni
Sedile posteriore
04
114
Sedili posteriori – seconda fila(automobile a 7 posti)
G027027
Ribaltamento dello schienale in avanti
per accesso nell'abitacolo
Tirare la maniglia (1) verso l'alto facendo scor-rere contemporaneamente in avanti il sedile.Eseguire la procedura al contrario per riportareil sedile nella posizione originaria.
Regolazione longitudinale del sedile
Sollevare la staffa (2) per spostare il sedile inavanti o all'indietro.
Sedile scorrevole (versione a 7 posti)
G027033
Il sedile centrale nella seconda fila di sedili puòscorrere più in avanti degli altri. Con il sedile alfinecorsa anteriore, migliora il contatto fra ilbambino sul cuscino di rialzo integrato e i pas-seggeri anteriori.
Sollevare la staffa (A) per spostare il sedile inavanti o all'indietro.
Rimozione della parte posteriore delquadro centrale
G028445
Per poter spingere in avanti il sedile centraledella seconda fila di sedili, si deve prima prov-vedere alla rimozione della mensola centrale.
1. Rimuovere la parte posteriore della men-sola centrale estraendo il blocco, come daillustrazione qui sopra.
2. Asportare la mensola.
04 Interni
Sedile posteriore
04
115
Poggiatesta del sedile posteriore –sedile centrale
G027015
Il poggiatesta del sedile centrale è regolabile inaltezza in 4 posizioni. Far slittare il poggiatestaverso l'alto fino alla posizione desiderata.
– Per abbassare nuovamente il poggiatesta,premere il pulsante presso il montantedestro e, contemporaneamente, spingereil poggiatesta con cautela verso il basso.Vedere figura.
ATTENZIONE
La posizione inferiore deve essere utilizzatasolo per reclinare lo schienale del sedile senon è occupato da alcun passeggero.
Dopo aver riportato in posizione eretta glischienali posteriori della seconda e dellaterza fila, controllare che siano bloccati cor-rettamente. In caso contrario, i sistemi diprotezione dei sedili potrebbero non funzio-nare.
NOTA
Non è possibile rimuovere completamente ilpoggiatesta.
04 Interni
Carico
04
116
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuotodell'automobile. Il peso totale dei passeggeri edi tutti gli optional riduce la capacità di caricodell'automobile in misura corrispondente. Permaggiori informazioni sui pesi, vederepagina 290.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.
Carico sul tetto
Utilizzo del portapacchi
Per evitare di danneggiare l'automobile egarantire la massima sicurezza durante laguida, si raccomanda di utilizzare i portapacchiprogettati da Volvo.
Seguire con attenzione le istruzioni di montag-gio fornite con il portapacchi.
• Controllare regolarmente che i portapacchie il carico siano fissati correttamente.Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
• Distribuire il carico uniformemente sui por-tapacchi. Sistemare gli oggetti più pesantisotto.
• La resistenza al vento e il consumo di car-burante aumentano in base alle dimensionidel carico.
• Guidare con cautela. Evitare accelerazioniimprovvise, frenate brusche e curve ad altavelocità.
ATTENZIONE
Il tetto può sostenere max 100 kg, compresiil portapacchi e l'eventuale box sul tetto. Ilbaricentro dell'automobile e le caratteristi-che di guida cambiano se è presente uncarico sul tetto.
04 Interni
Bagagliaio
04
117
Prolungamento del vano di carico - filadi sedili 2
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare chenon vi siano oggetti sul sedile posteriore.Inoltre, le cinture di sicurezza non devonoessere allacciate. In caso contrariopotrebbe danneggiarsi il rivestimento delsedile posteriore.
G027022
1. Impostare i sedili nella posizione più arre-trata1.
2. Reclinare gli appoggiatesta.
3. Sbloccare il fermo (1) e ribaltare lo schie-nale. Premere per bloccare lo schienale inposizione ribaltata.
ATTENZIONE
Per ragioni di sicurezza, nessun passeggeropuò sedersi nella terza fila di sedili quandogli appoggiatesta dei posti esterni dellaseconda fila di sedili sono abbassati.
Prolungamento del vano di carico - fila
di sedili 31
G027016
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare chenon vi siano oggetti sul sedile posteriore.Inoltre, le cinture di sicurezza non devonoessere allacciate. In caso contrariopotrebbe danneggiarsi il rivestimento delsedile posteriore.
Spingere in avanti la seconda fila di sedili nellaposizione più avanzata - vedere pagina 102.
Tirare la maniglia verso l'alto.
Spingere dentro il cuscino di seduta nellaposizione più arretrata. Ripiegare gliocchielli di carico sui lati destro e sinistroper evitare di danneggiarli durante il ribal-tamento dello schienale.
Piagare in avanti lo schienale. (Il poggiate-sta si ritrae automaticamente quando loschienale viene ripiegato in avanti).
Ripristino della posizione della fila di
sedili 3
1. Aprire lo schienale nella posizione normale.
2. Afferrare l'occhiello ed estrarre il cuscino diseduta finché non è prodotto un "clic".
3. Abbassare il poggiatesta.> Il sedile può ora essere utilizzato.
1 Solo per le auto a 7 posti
04 Interni
Bagagliaio
04
118
Generalità
Apertura del portellone
Per le informazioni su come si apre il portellone- vedere pagina 130.
Carico nel bagagliaio
G027031
Le cinture di sicurezza e gli airbag fornisconoa conducente e passeggeri un'ottima prote-zione, soprattutto in caso di collisione frontale.È importante provvedere a proteggersi anchedai tamponamenti. Quando si carica l'automo-bile, occorre considerare che gli oggetti nelbagagliaio, se non sono caricati e ancorati cor-rettamente, in caso di collisione o frenata bru-sca possono essere scagliati con elevata forza
e velocità in avanti provocando gravi lesionipersonali.
Considerare che, in caso di collisione frontalea 50 km/h, lo spostamento di un oggetto chepesa 20 kg genera una forza d'urto di 1000 kg.
Quando si carica l'automobile, considerarequanto segue:
• Non sistemare carichi troppo pesanti con-tro i sedili anteriori. Lo schienale ribaltatosarebbe sottoposto a una pressioneeccessiva.
• Sistemare il carico vicino allo schienale.
• Sistemare i carichi pesanti il più in bassopossibile.
• Sistemare i carichi larghi su tutti e due i latidella divisione dello schienale.
• Coprire i bordi aguzzi con qualcosa di mor-bido.
• Allacciare il carico con cinghie assicuratenegli appositi occhielli.
• Non caricare mai ad altezze superiori aquelle dello schienale senza la rete protet-tiva.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobilecambiano a seconda del peso a vuoto inordine di marcia e del peso di carico del-l'auto.
ATTENZIONE
Non sistemare mai i carichi sopra gli schie-nali! Il carico potrebbe venire proiettato inavanti in caso di frenata brusca o collisioneprovocando gravi lesioni personali a condu-cente e passeggeri. Ancorare sempre ilcarico correttamente.
Con lo schienale posteriore ribaltato, l'au-tomobile non deve essere caricata perun'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordosuperiore dei finestrini posteriori. Lasciaresempre 10 cm liberi fra il carico e i finestrini.In caso contrario, l'effetto protettivo dellatendina gonfiabile posta sul padiglione del-l'automobile potrebbe essere annullato.
Ancorare sempre i carichi. Altrimenti, nelcaso di una brusca frenata, i carichi potreb-bero essere catapultati e ferire le personenell'abitacolo.
Spegnere il motore e inserire il freno di sta-zionamento quando si devono caricare oscaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbeinfatti spostare la leva marce o la leva selet-trice inserendo una marcia e quindi provo-care il movimento dell'automobile.
04 Interni
Bagagliaio
04
��
119
Rete protettiva
G027058
La rete protettiva impedisce ai bagagli e alcarico in genere di penetrare nell'abitacolo, nelcaso di frenate brusche.
La rete è prodotta in robusto tessuto di nailone può essere fissata in due modi diversi:
• Dietro lo schienale del sedile posteriore
• Dietro i sedili anteriori, quando il sedileposteriore è reclinato.
Montaggio della rete protettiva
Se l'automobile è dotata di telo copribagagli,rimuoverlo prima del montaggio della rete pro-tettiva.
1. Agganciare l'asta superiore nell'attaccodel soffitto anteriore o posteriore.
2. Agganciare l'altra estremità dell'asta nel-l'attacco del soffitto sul lato opposto.
3. Quando la rete è fissata negli attacchiposteriori del padiglione, tendere la relativafascetta negli occhielli sul pavimento.
4. Quando la rete è fissata negli attacchi ante-riori del padiglione, utilizzare gli occhiellinella guida di scorrimento del sedile.
Vale solo per le auto sette posti:
1. Durante il tensionamento, accertarsi che larete si trovi davanti al bracciolo del pan-nello laterale.
2. Tendere la rete protettiva per mezzo dellefasce tiranti.
Ripiegamento della rete protettiva
La rete protettiva può essere ripiegata e siste-mata sotto il pavimento del bagagliaio (vale perle versioni cinque posti).
– Premere i pulsanti (1) sulle cerniere dellarete protettiva per liberare le cerniere,quindi ripiegare la rete.
04 Interni
Bagagliaio
04
120 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Verificare sempre che gli attacchi superioridella rete protettiva siano montati corretta-mente e le fascette di serraggio siano fis-sate.
Non utilizzare la rete se è danneggiata.
Griglia protettiva in acciaio*
G027056
La griglia protettiva nel bagagliaio impedisce aicarichi e agli animali domestici di essere proiet-tati nell'abitacolo nel caso di frenate brusche.
Per ragioni di sicurezza, la griglia protettivadeve sempre essere fissata e ancorata nellamaniera corretta.
Per il montaggio della griglia protettiva, proce-dere secondo quanto segue:
1. Introdurre la griglia protettiva dal portelloneo da una delle portiere posteriori (in que-st'ultimo caso, abbassare prima gli schie-nali della seconda fila di sedili).
2. Infilare una delle spine della griglia protet-tiva nel corrispondente attacco al di sopradella portiera posteriore, dietro la secondafila di sedili.
G027057
3. Sistemare la spina della griglia nella posi-zione anteriore dell'attacco.
4. Sistemare l'altra spina della griglia nel cor-rispondente attacco al di sopra dell'altra
portiera posteriore, portandola nella posi-zione anteriore dell'attacco.
5. Infilare la staffa di fissaggio dal basso attra-verso l'attacco inferiore della griglia, comemostrato nell'illustrazione.
6. Montare la molla sulla staffa di fissaggio eavvitare la manopola.
7. Fissare il gancio della staffa di fissaggionell'occhiello di ancoraggio del carico eserrare la manopola finché la staffa di fis-saggio non si blocca nell'occhiello.
8. Ripetere la procedura sull'altro lato.
9. Serrare entrambe le staffe di fissaggio insuccessione alternata.
10. Montare i cappucci protettivi sulle filetta-ture sopra le manopole.
ATTENZIONE
Vale per le automobili a 7 posti: Per motividi sicurezza, nessun passeggero puòsedersi nella terza fila di sedili se la griglia dicarico è montata dietro la seconda fila disedili.
04 Interni
Bagagliaio
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 121
Presa elettrica nel bagagliaio
Aprire il coperchio per utilizzare la presa elet-trica. La presa elettrica funzionerà con il qua-dro acceso o spento.
Se si spegne il quadro e un'utenza che con-suma più di 0,1 A è collegata alla presa elet-trica, il display visualizza un messaggio diavvertimento.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A(120 W).
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettricacon il motore spento comporta il rischio discaricamento della batteria dell'auto.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneuma-tici provvisoria è testato e approvato daVolvo. Per informazioni sull'utilizzo delsistema di riparazione pneumatici provviso-ria (TMK) raccomandato da Volvo, vederepagina 193.
Copribagagliaio*
Estrarre il telo copribagagli, tirarlo sopra ibagagli e agganciarlo nei fori dei montatiposteriori del bagagliaio.
Rimozione del telo copribagagli
Inserire l'estremità del copribagagliaio, tirareverso l'alto e staccare. In sede di montaggio,premere verso il basso le estremità del copri-bagagliaio inserendole nei supporti.
ATTENZIONE
Non sistemare oggetti sul copribagagliaio.Potrebbero causare lesioni personali ai pas-seggeri, ad esempio in caso di frenata omanovre brusche.
04 Interni
Bagagliaio
04
122 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Supporto per borse della spesa*
Aprire la botola nel bagagliaio. Appendere ofissare le borse della spesa utilizzando la cin-ghietta o il supporto.
Vano del bagagliaio, contenuto
Posizione della cassetta del pronto soc-corso nelle automobili a 5 posti.
Posizione della cassetta del pronto soc-corso nelle automobili a 7 posti.
Sotto il pavimento del bagagliaio è presentequanto segue:
• Triangolo di emergenza*
• Borsa degli attrezzi
• Cassetta del pronto soccorso*
• Martinetto (posizione alternativa)
NOTA
Alcuni prodotti nella cassetta del prontosoccorso sono deperibili e devono esseresostituiti alla scadenza indicata.
Aprire il vano nel pavimento del
bagagliaio (versione a 5 posti)
– Aprire lo sportello del pavimento del baga-gliaio.
Se l'automobile è dotata di supporto per sac-chetti della spesa:
– Aprire lo sportello e staccare i nastri delsupporto per borse della spesa.
Aprire il vano nel pavimento del
bagagliaio (versione a 7 posti)
– Aprire lo sportello.
Se l'automobile è dotata di supporto per sac-chetti della spesa:
– Aprire lo sportello superiore, staccare inastri dell'eventuale supporto per borsedella spesa e aprire lo sportello inferiore.
IMPORTANTE
Non sistemare alcun oggetto nello spazioper il ripiegamento dei cuscini. Potrebberodanneggiarsi i cuscini e il meccanismo delsedile.
04 Interni
04
123
124 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiave telecomando - chiave con telecomando.................................. 126Bloccaggio e sbloccaggio..................................................................... 128Fermo di sicurezza per bambini............................................................ 132Allarme*................................................................................................. 133
SERRATURE E ANTIFURTO
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - chiave con telecomando
05
126
Chiavi – Immobilizer elettronico
G030177
Chiave del telecomando. Chiave per tutte le ser-rature.
L'automobile è fornita con due chiavi teleco-mando pieghevoli e dotate di telecomandointegrato.
Smarrimento di una chiave
Se si smarrisce una chiave telecomando, siraccomanda di portare tutte le altre chiavi del-l'automobile a un riparatore autorizzato Volvo.Per precauzione, il codice della chiave smarritadeve essere cancellato dal sistema. Contem-poraneamente, viene assegnato un nuovocodice anche alle altre chiavi.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è inpossesso dei riparatori autorizzati Volvo. Siraccomanda di rivolgersi a questi riparatori perordinare nuovi steli delle chiavi.
Si possono programmare e utilizzare al mas-simo 6 chiavi telecomando per la stessa auto-mobile.
Immobilizer elettronico
Le chiavi contengono dei chip con codice. Ilcodice deve corrispondere a quello del lettorenel blocchetto di accensione. L'automobilepuò essere avviata solo utilizzando la chiavecon il codice corretto.
NOTA
Lo stelo della chiave telecomando deveessere completamente estratto (vederefigura) all'avvio dell'automobile. In casocontrario, l'immobilizer potrebbe non dare ilconsenso all'avviamento.
Chiavi di accensione ed Immobilizzatore
elettronico
Non tenere la chiave telecomando nel mede-simo portachiavi con altre chiavi o oggettimetallici. L'immobilizer elettronico potrebbeattivarsi per errore negando il consenso all'av-viamento.
Funzioni del telecomando
G027013
Sbloccaggio
– Una pressione del pulsante sblocca tuttele portiere, il portellone e lo sportello delserbatoio.
Portellone
– Una pressione del pulsante sblocca il por-tellone.
Funzione antipanico
La funzione antipanico può essere utilizzataper richiamare l'attenzione in situazioni diemergenza. Tenendo premuto il pulsante rossoper almeno 3 secondi o premendolo 2 volteentro 3 secondi, gli indicatori di direzione e
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - chiave con telecomando
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 127
l'avvisatore acustico si attivano. L'allarme anti-panico si disattiva premendo un pulsante qual-siasi sulla chiave telecomando oppure auto-maticamente dopo 25 secondi.
Durata approach light
Procedere in questo modo quando ci si avvi-cina all'automobile:
– Premere il pulsante giallo sulla chiave tele-comando.
Si accendono illuminazione abitacolo, luci diposizione/parcheggio, luce della targa e lucinegli specchi retrovisori esterni *. Si accen-dono anche le luci di un eventuale rimorchiocollegato. Queste luci rimangono accese per30, 60 o 90 secondi. Il tempo di accensionepuò essere impostato dai riparatori. Si racco-manda un riparatore autorizzato Volvo.
Per spegnere l'illuminazione di sicurezza:
– Premere nuovamente il pulsante giallo.
Bloccaggio
Con il pulsante si bloccano tutte le portiere, ilportellone e lo sportello del serbatoio. Per iltappo del serbatoio è previsto un ritardo dicirca 10 minuti.
Piegamento/apertura della chiave
La chiave telecomando può essere ripiegatapremendo il pulsante e spingendo contempo-raneamente lo stelo nella tastierina.
La chiave ripiegata si spiega automaticamentemediante la pressione del pulsante.
Sostituzione della batteria della chiavetelecomando
Se le serrature non reagiscono ripetutamenteal segnale inviato dalla chiave telecomando dauna distanza normale, sostituire la batteria.
1. Staccare il coperchio facendo leva delica-tamente sul bordo posteriore con un pic-colo cacciavite.
2. Sostituire la batteria (tipo CR 2032, 3 V) – ilpolo positivo deve essere rivolto versol'alto. Non toccare la batteria e le relativesuperfici di contatto con le dita.
3. Rimontare la copertura. Controllare che laguarnizione in gomma sia integra e posi-zionata correttamente per evitare infiltra-zioni di acqua.
4. Consegnare la batteria a un riparatoreVolvo affinché possa essere smaltita nelrispetto dell'ambiente.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
05
128
Dall'esterno
G026963
Con la chiave del telecomando si bloccano/sbloccano tutte le portiere e il portellone con-temporaneamente.
Lo sportello del serbatoio del carburante puòessere aperto quando l'automobile è sbloc-cata. Dopo la chiusura dell'automobile, losportello rimane sbloccato per 10 minuti perconsentire il rifornimento di carburante conl'automobile bloccata e l'antifurto inserito.
NOTA
È possibile bloccare l'automobile anche seuna portiera o il portellone sono aperti1 -quando vengono chiusi, sussiste il rischioche le chiavi restino chiuse all'interno del-l'automobile.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcunpasseggero nell'automobile bloccandoladall'esterno con la chiave telecomando. Inquesto caso non è possibile uscire utiliz-zando i comandi all'interno dell'automobile.Vedere la sezione "Bloccaporte" di seguito.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone ven-gono aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggiocon la chiave telecomando, tutte le serrature siribloccano automaticamente. Tale funzioneevita che l'automobile possa rimanere sbloc-cata per errore.
Per le automobili dotate di antifurto, vederepagina 133.
Bloccaggio automatico
G029646
Il bloccaggio automatico si attiva e disattiva dalpannello di comando nella portiera del condu-cente. La funzione interviene bloccando auto-maticamente le portiere quando la velocità del-l'automobile supera 7 km/h. Il bloccaggio auto-matico si disattiva quando si apre una portieradall'interno o si sbloccano tutte le portiere dalpannello di comando.
Attivazione/disattivazione
La chiave telecomando deve trovarsi in posi-zione I o II, vedere pagina 147.
1 Non in tutti i mercati.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 129
• Premere il pulsante READ nella leva sini-stra del volante per confermare eventualimessaggi sul display.
• Tenere premuto il pulsante della chiusuracentralizzata finché il display informativonon visualizza un nuovo messaggio rela-tivo allo stato di bloccaggio/sbloccaggio.
Il messaggio BLOCCO AUTOM, ON (l'auto-mobile si blocca anche quando è in movi-mento) oppure BLOCCO AUTOM. OFF vienevisualizzato sul display.
Dall'interno
G029646
Dal pannello di comando nella portiera del con-ducente (o del passeggero) si possono bloc-
care o sbloccare contemporaneamente tutte leportiere e il portellone.
Tutte le portiere possono essere bloccate conil pulsante di bloccaggio nel pannello dicomando di ogni portiera.
Cassetto portaoggetti
ATTENTIONPakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
C
SOUND
MENU
80
ENTER
LSE E
EXIT
MY KEYRTO
AIRBAG
G027025
Il cassetto portaoggetti può essere bloccatocon lo stelo della chiave telecomando.
Portellone
G028485
Con il telecomando è possibile disattivare l'an-tifurto e sbloccare esclusivamente il portellone.
1. Premere il pulsante del telecomando -il portellone si sblocca e potrà essere suc-cessivamente aperto.> I sensori di inclinazione e movimento
dell'antifurto* e il sensore per l'aperturadel portellone si disattivano. Le portiererimangono bloccate e coperte dall'anti-furto.
2. Se tutte le portiere sono ancora bloccatequando si richiude il portellone, questorimane sbloccato e con antifurto disatti-
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
05
130 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
vato dopo la chiusura. Le altre portiererimangono bloccate con l'antifurto attivatocome in precedenza.
3. Per bloccare e attivare l'antifurto anche peril portellone - premere il pulsante del tele-comando LOCK.
NOTA
Se il portellone non viene aperto dopoessere stato sbloccato con il pulsante ,si riblocca automaticamente dopo circa 2minuti.
Apertura del portellone
G027005
1. Il portellone si apre tirando la relativa mani-glia come mostrato nell'illustrazione.
2. La sponda posteriore è abbassata tirandola relativa maniglia verso l'alto.
Bloccaporte*2
In posizione bloccaporte, le maniglie internesono disabilitate meccanicamente, quindi nonè possibile aprire le portiere dall'interno.
La posizione bloccaporte si attiva dall'esternocon il pulsante LOCK della chiave teleco-mando o bloccando la portiera del conducentecon lo stelo della chiave, con un ritardo di10-25 secondi dal bloccaggio delle portiere.Prima di attivare la posizione bloccaporte,occorre chiudere tutte le portiere.
L'automobile può essere sbloccata solo con ilpulsante UNLOCK della chiave telecomandoquando è in posizione bloccaporte. La portieradel conducente può anche essere sbloccatamanualmente con lo stelo della chiave.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'auto-mobile senza disattivare il bloccaporte perevitare che rimanga chiuso dentro.
Disattivazione temporanea
G027230
Pulsante per la disattivazione temporanea delbloccaporte.
Dovendo bloccare le portiere dall'esternononostante qualcuno resti a bordo dell'auto-mobile, è possibile disattivare temporanea-mente la posizione bloccaporte.
1. Inserire la chiave telecomando nel bloc-chetto di accensione, portarla in posizioneII e di nuovo in posizione I o 0.
2. Premere il pulsante. I sensori di movimentoe inclinazione dell'antifurto* si disattivanocontemporaneamente, vederepagina 134.
2 Non in tutti i mercati e solo in combinazione con l'antifurto.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
05
131
La spia sul pulsante rimane accesa finché nonsi blocca l'automobile con la chiave teleco-mando. Il display visualizza un messaggio chescompare soltanto quando la chiave teleco-mando viene estratta dal blocchetto di accen-sione.
Al successivo avviamento del motore, ilsistema si resetta. In tal modo si riattivano laposizione bloccaporte e i sensori di movimentoe inclinazione dell'antifurto.
NOTA
• L'antifurto si attiva al bloccaggio del-l'automobile.
• Se si apre una portiera dall'interno siattiva l'antifurto.
05 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini
05
132 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Fermo di sicurezza per bambinimanuale - portiere posteriori
I comandi dei fermi di sicurezza per bambini sitrovano sul bordo posteriore delle portiereposteriori. I comandi sono accessibili solo conle portiere posteriori aperte.
Comandi
G021513
Comando del fermo di sicurezza per bambini –portiera posteriore sinistra o destra.
Per modificare l'impostazione con i comandinelle portiere posteriori, ruotarli tra i finecorsacon un oggetto metallico piatto, ad esempio uncacciavite.
Posizione con sicura per bambini - la por-tiera posteriore non può essere aperta dal-l'interno: Ruotare verso l'esterno.
Posizione senza sicura per bambini - laportiera posteriore può essere aperta dal-l'interno: Ruotare verso l'interno.
Fermo di sicurezza elettrico perbambini – portiere posteriori*
REARAC
G027105
Utilizzare il pulsante sul quadro centrale perattivare/disattivare il fermo di sicurezza perbambini nelle portiere posteriori.
1. Portare la chiave di accensione in posi-zione I o II, vedere pagina 147.
2. Premere il pulsante.
Quando la spia sul pulsante è accesa, gli alza-cristalli e le portiere posteriori sono bloccati.
Il display visualizza un messaggio a indicazioneche il fermo di sicurezza per bambini è attivato/disattivato.
NOTA
Finché è attivato il fermo di sicurezza perbambini, le portiere posteriori non possonoessere aperte dall'interno.
05 Serrature e antifurto
Allarme*
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 133
Antifurto
Quando l'antifurto è inserito, esso controllacontinuamente tutti gli ingressi di allarme.
L'antifurto interviene se:
• si apre una portiera, il cofano o il baule
• viene utilizzata una chiave non approvatanel blocchetto di accensione o si tenta diforzare il blocchetto
• vengono rilevati movimenti nell'abitacolo(se è presente un sensore di movimento)
• l'automobile viene sollevata o trainata (sel'automobile è dotata di sensore di inclina-zione)
• il cavo della batteria viene staccato
• qualcuno tenta di staccare la sirena.
NOTA
I sensori di movimento comportano l'inter-vento dell'antifurto in caso di movimenti nel-l'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria).L'antifurto può quindi intervenire se si lascial'automobile con un finestrino o il tettuccioaperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiuderei finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'au-tomobile. Se si utilizza il riscaldatore abita-colo integrato (o un riscaldatore portatileelettrico) - non dirigere verso l'alto il flussodell'aria in uscita dalle bocchette.
Indicatore antifurto
G026963
Una spia rossa sul cruscotto indica lo statodell'antifurto:
• Spia spenta - antifurto disattivato.
• Spia lampeggiante una volta ogni duesecondi - antifurto attivato.
• Spia lampeggiante rapidamente dopo chel'antifurto è stato disattivato e prima di por-tare la chiave telecomando in posizione II- antifurto intervenuto.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, vienevisualizzato un messaggio sul display. Rivol-gersi a un riparatore. Si raccomanda un ripa-ratore autorizzato Volvo.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i com-ponenti dell'antifurto. Ogni tentativo puòinvalidare la copertura assicurativa.
Attivazione della funzione di allarme
– Premere il pulsante LOCK sulla chiavetelecomando. Un lampeggio prolungatodegli indicatori di direzione dell'automobileconferma che l'antifurto è attivato e tutte leportiere sono bloccate.
IMPORTANTE
L'antifurto è attivato quando gli indicatori didirezione emettono un lampeggio prolun-gato e la spia sul cruscotto lampeggia ognidue secondi.
Disattivazione della funzione di allarme
– Premere il pulsante UNLOCK sulla chiavetelecomando. Due brevi lampeggi degliindicatori di direzione dell'automobile con-fermano che l'antifurto è disattivato.> Per la disattivazione manuale, vedere la
sezione "Spegnimento di un antifurtointervenuto" di seguito.
05 Serrature e antifurto
Allarme*
05
134 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Azzeramento automatico dell'antifurto
La funzione impedisce di lasciare l'automobileinavvertitamente senza attivare l'antifurto.
Se nessuna delle portiere né il portellone ven-gono aperti entro due minuti dalla disattiva-zione dell'antifurto (e l'automobile è statasbloccata con la chiave telecomando), l'anti-furto si riattiva automaticamente. L'automobileviene contemporaneamente bloccata.
Attivazione automatica dell'allarme
In alcuni Paesi, l'allarme antifurto si inseriscedopo un po' che la portiera del conducente èstata aperta e chiusa senza che sia stato effet-tuato alcun bloccaggio.
Spegnimento di un antifurtointervenuto
– Premere il pulsante UNLOCK della chiavetelecomando o inserirla nel blocchetto diaccensione.
Un segnale di conferma viene inviato dagli indi-catori di direzione, che lampeggiano breve-mente due volte.
La chiave telecomando è fuori uso
Se l'antifurto non può esseredisattivato con la chiave tele-comando, ad esempio se labatteria della chiave è scarica,è possibile sbloccare l'auto-mobile, disattivare l'antifurtoe accendere il motore come
segue:
1. Sbloccare la portiera del conducentemanualmente e aprirla - L'antifurto inter-viene e la sirena suona.
2. Inserire la chiave telecomando nel bloc-chetto di accensione - L'antifurto si disat-tiva.> La spia dell'antifurto lampeggia veloce-
mente finché non si porta la chiave tele-comando in posizione II.
Segnali di allarme
Quando interviene l'antifurto, si verifica quantosegue:
• La sirena si attiva per 25 secondi o finchél'antifurto non viene disattivato. La sirena èdotata di una propria batteria e funziona aprescindere dallo stato della batteria del-l'automobile.
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggianoper 5 minuti o finché l'antifurto non vienedisattivato.
Livello di allarme ridotto
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto,ad esempio quando si lascia un cane nell'au-tomobile bloccata oppure si viaggia su un trenoo in traghetto, si consiglia di disinserire tem-poraneamente i sensori di movimento e incli-nazione.
Seguire la stessa procedura del disinserimentotemporaneo del bloccaporte, vederepagina 130.
05 Serrature e antifurto
05
135
136 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità.............................................................................................. 138Rifornimento carburante....................................................................... 141Avviamento del motore......................................................................... 147Cambio automatico............................................................................... 149Trazione integrale*................................................................................ 152Impianto frenante.................................................................................. 153Sistema di stabilità e controllo trazione*............................................... 155Sensori parch*....................................................................................... 157Blind Spot Information System - BLIS*................................................. 159Traino e trasporto.................................................................................. 163Ausilio all'avviamento............................................................................ 165Guida con rimorchio............................................................................. 167Dispositivo di traino* ............................................................................ 169Gancio di traino staccabile* ................................................................. 171Regolazione del fascio di luce.............................................................. 175
AVVIAMENTO E GUIDA
06 Avviamento e guida
Generalità
06
138
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibileconducendo l'automobile in modo cauto, anti-cipando e adattando lo stile e la velocità diguida personali a ogni situazione.
• Evitare di guidare con i finestrini aperti.
• Non utilizzare i pneumatici invernali al ter-mine dell'inverno.
• Evitare accelerazioni e frenate brusche nonnecessarie.
• Togliere dall'automobile gli oggetti inutili -maggiore è il carico maggiore è il consumodi carburante.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore,se non comporta rischi per gli altri utentidella strada.
• Guidare nella marcia più alta possibile, inbase al traffico e alle condizioni stradali -riducendo il regime si riduce il consumo dicarburante.
• Carico sul tetto e box portascì aumentanola resistenza all'aria e quindi il consumo dicarburante - rimuovere il portapacchiquando non viene utilizzato.
• Non riscaldare il motore al minimo, ma pro-cedere con un carico leggero non appenapossibile - il motore freddo consuma piùcarburante.
Per maggiori informazioni e altri consigli,vedere pagine 12 e 297.
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante laguida, ad esempio in discesa, in quanto sidisattivano sistemi importanti come servo-sterzo e servofreno.
Guado
È possibile guidare l'automobile nell'acqua auna profondità max di 40 cm a una velocitàmax di 10 km/h. Prestare la massima atten-zione in caso di corrente.
IMPORTANTE
Se penetra acqua nel filtro dell'aria, ilmotore può danneggiarsi.
A profondità maggiore, l'acqua potrebbepenetrare nella trasmissione. In tal caso siriduce la capacità lubrificante degli oli equindi la durata dei relativi impianti.
Per attraversare una pozza d'acqua, procederea velocità ridotta senza fermare l'automobile.Una volta passata l'acqua, premere legger-mente il pedale del freno per controllare che laforza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc.
possono bagnare le pastiglie dei freni ridu-cendo la forza di frenata.
NOTA
Pulire i contatti elettrici di elemento termicomonoblocco e collegamento del rimorchiodopo la guida in acqua e fango.
IMPORTANTE
Non lasciare l'automobile in una pozzad'acqua che supera il livello delle soglie inquanto si potrebbero verificare guasti elet-trici.
Se il motore si spegne in una pozza d'acquaprofonda, non provare a riaccenderlo. Trai-nare l'automobile fuori dalla pozza d'acqua.
Motore, cambio e impianto diraffreddamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio sufondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la tra-smissione potrebbero surriscaldarsi. Questofenomeno è accentuato dalla presenza di cari-chi pesanti.
• Rimuovere le luci supplementari davantialla griglia se si guida in climi caldi.
• Se sussiste il rischio di surriscaldamento siattiva una funzione protettiva integrata alcambio che, fra l'altro, accende la spia
06 Avviamento e guida
Generalità
06
139
gialla sul cruscotto e visualizza un mes-saggio che indica come procedere.Seguire la raccomandazione.
• Se l'indicatore di temperatura del refrige-rante del motore entra nella zona rossa -fermarsi e fare funzionare il motore alminimo per alcuni minuti.
• In caso di surriscaldamento il climatizza-tore può disattivarsi temporaneamente.
• Non spegnere subito il motore dopo averguidato su percorsi difficili.
Per maggiori informazioni sul possibile surri-scaldamento durante la guida con rimorchio;vedere pagina 167.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamentodel motore rimanga in funzione per un certotempo dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio ècontrollata per prevenire danni ai compo-nenti della trasmissione. Se sussiste ilrischio di surriscaldamento si accende unaspia sul cruscotto e viene visualizzato unmessaggio. Seguire la raccomandazione.
Portellone aperto
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attra-verso il bagagliaio possono entrare nell'abi-tacolo gas di scarico tossici.
Non sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell'automobile impe-gnano la batteria a livelli diversi. Non tenere lachiave telecomando in posizione II a motorespento. Usare piuttosto la posizione I, che con-suma meno corrente.
La presa elettrica da 12 V nel bagagliaio erogacorrente anche se la chiave telecomando èstata estratta dal blocchetto di accensione.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori cheimpegnano l'impianto elettrico. Non utilizzarefunzioni che consumano molta correntequando il motore è spento. Queste funzionisono, ad esempio:
• ventola dell'abitacolo
• tergicristallo
• impianto audio (volume alto)
• fari.
Se la tensione della batteria è bassa, il displayinformativo visualizza il messaggio BATTERIA
SCARICA RISP. ENERGIA. La funzione di
risparmio energetico disattiva o limita alcunefunzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/oimpianto audio.
– Ricaricare la batteria accendendo il motoree lasciandolo funzionare per almeno 15minuti. La batteria si ricarica megliodurante la guida che con il motore alminimo.
Guida su fondi stradali irregolari
La Volvo XC90 è progettata soprattutto per laguida su strade extraurbane, ma ha caratteri-stiche ottimali anche per la guida su strade dis-sestate o fuoristrada. Per non ridurre la vitautile dell'automobile, ricordare quanto segue:
• Guidare lentamente su fondi stradali irre-golari - in questo modo si evita di danneg-giare il sottoscocca del telaio.
• Se si procede su un fondo morbido, sabbiao neve, si consiglia di mantenere l'auto-mobile in movimento ed evitare i passaggidi marcia. Non fermare l'automobile.
• Se si procede su una forte pendenza e sus-siste il rischio di ribaltamento - non tentaremai di girare l'automobile ma tornare indie-tro in retromarcia.
• Non procedere mai trasversalmente su unapendenza - procedere nel verso della pen-denza.
06 Avviamento e guida
Generalità
06
140
NOTA
Non guidare su pendenze ripide se il livellodel carburante è basso. Se il motore nonriceve carburante a sufficienza si può dan-neggiare la marmitta catalitica. In caso diguida su forti pendenze, il serbatoio deveessere pieno oltre la metà per non rischiareche si spenga il motore.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciole-vole in modo controllato, in modo da impararele reazioni dell'automobile.
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
141
Apertura dello sportello del serbatoio
G027073
Il tappo del serbatoio si trova all'interno dello spor-tellino, sul parafango posteriore destro, e puòessere appeso allo sportellino.
Lo sportello del serbatoio del carburante èsbloccato e può essere aperto quando l'auto-mobile è aperta.
NOTA
Lo sportello rimane sbloccato per 10 minutidal bloccaggio dell'automobile. In seguito siblocca automaticamente.
Sbloccaggio di emergenza dello
sportello del serbatoio
Lo sbloccaggio manuale dello sportello delserbatoio può essere necessario quando lanormale apertura non è possibile. Procederecome segue:
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
142
Operazioni 1–3.
1. Sollevare l'inserto angolare posterioredestro del pavimento del bagagliaio.
2. Aprire lo sportello del serbatoio sollevandola maniglia e tirandola verso l'esterno.
3. Spostare l'isolante per accedere al fermoelettrico dello sportello.
Operazioni 4–5.
4. Infilare la mano e localizzare il fermo. Que-sto si trova presso il bordo posteriore dellosportello del serbatoio.
5. Tirare il pistone di bloccaggio all'indietrocon cautela e aprire lo sportello.
Dopo il rifornimento è possibile ribloccare losportello chiudendolo e inserendo il pistone dibloccaggio.
ATTENZIONE
Dietro il pannello sono presenti bordi affilati.Muovere la mano lentamente e con cautela.
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
143
Tappo del serbatoio
In caso di temperature esterne elevate, si puòcreare una certa sovrappressione nel serba-toio. In tal caso, aprire il tappo lentamente
NOTA
Reinstallare il tappo del serbatoio dopo ilrifornimento. Ruotare finché non si sentonouno o più "clic".
Rifornimento carburante
Non rifornire eccessivamente ma interromperequando l'ugello della pompa scatta.
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocaretraboccamenti in caso di clima caldo.
Il carburante di qualità inferiore a quello indi-cato in questo capitolo non deve essere utiliz-zato poiché la potenza del motore e il consumodi carburante ne possono essere influenzatinegativamente.
Generalità sul carburante
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e pre-venire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gliocchi, togliere le eventuali lenti a contatto erisciacquare gli occhi con abbondanteacqua per almeno 15 minuti. Consultare unmedico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioeta-nolo, relative miscele e gasolio sono alta-mente tossici e, se ingeriti, possono cau-sare lesioni permanenti o mortali. In caso diingestione, consultare immediatamente unmedico.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può essereincendiato dai gas di scarico.
Spegnere il riscaldatore a carburante primadi cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulareacceso durante il rifornimento. L'eventualeattivazione della suoneria può creare unascintilla e infiammare i vapori di benzina,causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante diversie l'utilizzo di carburante non raccomandatoinvalidano le garanzie Volvo e gli eventualicontratti di assistenza integrativi, a prescin-dere dal tipo di motore. Nota - Non appli-cabile per le automobili con motori omolo-gati per il funzionamento a etanolo (E85).
Per maggiori informazioni su consumo di car-burante, emissioni di CO2 e capacità del ser-batoio, vedere pagina 297.
A benzina
La benzina deve essere conforme alla normaEN 228. La maggior parte dei motori funzionacon benzina a 91, 95 e 98 RON.
• Non utilizzare carburante a 91 RON neimotori a 4 cilindri e utilizzarlo solo in casodi effettiva necessità negli altri motori.
• La benzina a 95 RON può essere utilizzatadurante la guida normale.
• Si raccomanda la benzina a 98 RON per lemassime prestazioni e il minimo consumodi carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante otti-mali a temperature superiori a +38 °C, si rac-comanda l'utilizzo di benzina con il massimonumero di ottani.
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
144
IMPORTANTE
• Utilizzare esclusivamente benzinasenza piombo per non danneggiare lamarmitta catalitica.
• Non utilizzare mai additivi non racco-mandati da Volvo.
Marmitta catalitica
La marmitta catalitica serve a filtrare i gas discarico. È collocata nel flusso dei gas di sca-rico, vicino al motore, per raggiungere rapida-mente la temperatura di esercizio. La marmittacatalitica è costituita da un monolito (pietraceramica o metallo) e canali. Le pareti deicanali sono rivestite con platino/rodio/palladio.Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioèfavoriscono le reazioni chimiche senza consu-marsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto diregolazione che ha il compito di ridurre le emis-sioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno neigas di scarico provenienti dal motore. I valoririlevati durante l'analisi dei gas di scarico sonotrasmessi a un sistema elettronico che con-trolla continuamente gli iniettori. Il rapporto tracarburante e aria in arrivo al motore viene rego-lato continuamente. Queste regolazioni con-sentono di creare le condizioni ottimali per unacombustione efficiente delle sostanze nocive(idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi diazoto) con l'ausilio di una marmitta catalitica atre vie.
Diesel
Il gasolio deve essere conforme alla normaEN 590 o JIS K2204.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti con-formi alle norme europee relative al gasolio.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:additivi speciali, Marine Diesel Fuel, oliocombustibile, RME1 (estere metilico di oliovegetale) e olio vegetale. Tali carburanti nonsoddisfano i requisiti Volvo e aumentanousura e danni al motore non coperti dallegaranzie Volvo.
I motori diesel sono sensibili alle impurità, adesempio una quantità eccessiva di particelle dizolfo. Utilizzare solo gasolio di marche note.Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia.
A basse temperature (da -40°C a -6 °C), il gaso-lio può formare depositi di paraffina che ren-dono difficile l'avviamento. Le maggiori indu-strie produttrici forniscono anche carburantespeciale per temperature esterne inferiori allozero. Questo carburante è più fluido alle bassetemperature e riduce il rischio di formazione didepositi di paraffina.
IMPORTANTE
Usare lo speciale carburante invernaledurante la stagione fredda.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce seil serbatoio viene mantenuto costantemente
1 Il gasolio può contenere una certa quantità di RME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
145
pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubodi rifornimento sia pulita durante il rifornimento.Evitare versamenti sulle superfici verniciate.Lavare con acqua e sapone se si verificanoversamenti.
IMPORTANTE
Il contenuto di zolfo non deve superare 50ppm.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in unmotore diesel, per il riavvio dopo il rifornimentopuò essere necessario rivolgersi a un riparatoreper lo sfiato dell'impianto di alimentazione,vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esauri-mento del carburante, occorre attendere qual-che istante prima di controllare l'impianto dialimentazione. Dopo aver effettuato il riforni-mento e prima di avviare il motore, procederein questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando nel bloc-chetto di accensione e portarla in posi-zione II (vedere pagina 147).
2. Attendere circa 1 minuto.3. Per accendere il motore: Premere il pedale
del freno e/o della frizione, quindi portarela chiave telecomando in posizione III.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa vieneseparata dal carburante. La condensapotrebbe altrimenti causare problemi almotore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deveessere effettuato attenendosi agli intervalli disostituzione indicati nel Libretto di Servizio eGaranzia o qualora si sospetti l'utilizzo di car-burante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono lafunzione di separazione dell'acqua del filtrodel carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel possono essere dotate difiltro antiparticolato che aumenta l'efficaciadella depurazione dei gas di scarico. Durantela guida normale, le particelle contenute neigas di scarico vengono raccolte nel filtro. Perbruciare le particelle e svuotare il filtro si attivala rigenerazione. A tal fine, il motore deve averraggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automatica-mente e in genere richiede 10-20 minuti. Incaso di velocità media ridotta, può richiedere
più tempo. Durante la rigenerazione, il con-sumo di carburante aumenta leggermente.
Il lunotto termico può attivarsi automatica-mente e senza indicazione per aumentare ilcarico sul motore durante la rigenerazione.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso perbrevi tragitti in climi freddi, il motore non rag-giunge la normale temperatura di esercizio. Intal caso, la rigenerazione del filtro antipartico-lato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelleall'80% circa, si accende la spia gialla sul cru-scotto e viene visualizzato il messaggio FAP
PIENO VEDERE MANUALE sul display delcruscotto.
Avviare la rigenerazione del filtro guidandol'automobile, preferibilmente su una stradaextraurbana o un'autostrada, finché il motorenon raggiunge la normale temperatura di eser-cizio. Continuare a guidare l'automobile peraltri 20 minuti circa.
NOTA
Durante la rigenerazione si può avvertireuna lieve riduzione temporanea dellapotenza del motore.
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
146 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Al termine della rigenerazione, il messaggioviene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climifreddi affinché il motore raggiunga più veloce-mente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente, puòdiventare inservibile. In tal caso è difficileaccendere il motore e il rischio deve esseresostituito.
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
06
147
Prima di avviare il motore
– Inserire il freno di stazionamento.
Cambio automatico
– Leva selettrice in posizione P oppure N.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando dalblocchetto di accensione durante la guida oil traino. Si può attivare il bloccasterzo impe-dendo la manovra dell'automobile.
La chiave telecomando deve trovarsi inposizione II durante il traino.
NOTA
Lo stelo della chiave telecomando deveessere completamente estratto all'avviodell'automobile, vedere pagina 126. In casocontrario, l'immobilizer potrebbe non dare ilconsenso all'avviamento.
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimoall'avviamento a freddo può essere decisa-mente superiore al normale. Questo avvieneal fine di portare rapidamente l'impianto didepurazione dei gas di scarico alla normaletemperatura di esercizio per ridurre le emis-sioni e l'impatto sull'ambiente.
Avviamento del motore
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi,attendere 3 minuti prima di riprovare. Lacapacità di avviamento aumenta se la bat-teria di avviamento ha il tempo di recupe-rare.
A benzina
– Portare la chiave telecomando in posizioneIII. Se il motore non si avvia entro5-10 secondi, rilasciare la chiave e ripro-vare.
Diesel
1. Portare la chiave telecomando in posizioneII.
Si accende una spia nel quadro comandicombinato per confermare che è in corsoil preriscaldamento del motore, vederepagina 57.
2. Quando si spegne la spia, portare la chiavein posizione III.> Il motorino di avviamento si attiva.
Blocchetto di avviamento ebloccasterzo
0 – Posizione di bloccaggio
Il bloccasterzo si innestaquando si estrae la chiavetelecomando dal blocchettodi accensione.
I – Posizione radio
Bloccasterzo disattivato. Èpossibile utilizzare alcune fun-zioni. L'impianto elettrico delmotore è disinserito.
II – Posizione di marcia
Posizione della chiave teleco-mando durante la marcia.L'intero impianto elettrico èinserito.
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
06
148
III – Posizione di avviamento
Il motorino di avviamento siattiva. La chiave telecomandoè rilasciata all'accensione delmotore e ritorna automatica-mente in posizione di marcia.
Se la chiave è difficile dagirare, le ruote anteriori sono posizionate inmodo da creare tensioni nel bloccasterzo. In talcaso, ruotare il volante in entrambe le direzionimentre si gira la chiave.
Avviamento automatico (3.2)
Con la funzione di avviamento automatico nonè necessario tenere la chiave telecomando inposizione III fino all'accensione del motore.
• Portare la chiave in posizione di accen-sione e rilasciarla. Il motorino di avvia-mento si attiva quindi automaticamentefino all'avviamento del motore (max10 secondi).
NOTA
Per ridurre il rischio di furti, accertarsi che ilbloccasterzo sia bloccato quando l'auto-mobile viene parcheggiata.
Chiavi telecomando e immobilizerelettronico
Non tenere la chiave telecomando nel mede-simo portachiavi con altre chiavi o oggettimetallici. L'immobilizer elettronico potrebbeattivarsi per errore.
Non portare mai il motore a regime elevatosubito dopo un avviamento a freddo!
Se il motore non si avvia o ha difficoltà diaccensione, rivolgersi a un riparatore. Si rac-comanda un riparatore Volvo.
ATTENZIONE
Non portare mai la chiave telecomando inposizione I o 0 e non estrarla mai dal bloc-chetto di accensione durante la marcia. Sipuò attivare il bloccasterzo impedendo lamanovra dell'automobile.
Estrarre sempre la chiave telecomando dalblocchetto di accensione quando si lascial'automobile, in particolare se vi sono bam-bini all'interno.
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
06
149
Posizioni del cambio
G027997
P – Posizione di stazionamento
Selezionare la posizione P per avviare o par-cheggiare l'automobile.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione P.
NOTA
Premere il pedale del freno per spostare laleva selettrice dalla posizione P.
In posizione P il cambio è bloccato meccani-camente. Inserire sempre il freno di staziona-mento quando si parcheggia.
R - Posizione di retromarcia
L'automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione R.
N - Posizione di folle
N è la posizione di folle. Non è selezionataalcuna marcia e il motore può essere avviato.Inserire il freno di stazionamento quando l'au-tomobile è ferma con la leva selettrice in posi-zione N.
D - Posizione di marcia
D è la normale posizione di marcia. Il cambioinserisce automaticamente una marcia più altao bassa, a seconda dell'accelerazione e dellavelocità. L'automobile deve essere fermaquando si seleziona la posizione D dalla posi-zione R.
Immobilizzatore leva selettrice
G020237
La leva selettrice può essere portata libera-mente avanti o indietro tra N e D. Le altre posi-zioni hanno un blocco che viene azionato tra-mite il pulsante di bloccaggio sulla leva selet-trice.
Premendo una volta il pulsante di bloccaggio,la leva può essere portata avanti o indietro trale posizioni N, R e P.
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
06
150
Posizioni manuali
G026990
Per passare dalla posizione di marcia automa-tica D alla posizione manuale, portare la levaverso M. Per passare dalla posizione M allaposizione di marcia automatica D, portare laleva verso D.
Nel cambio automatico a 5 rapporti le marce 3,4 e 51 presentano la funzione lock-up (marcebloccate), che consente un funzionamentoottimale del freno motore e un minore consumodi carburante.
Durante la marcia
La posizione manuale del cambio può essereselezionata in qualunque momento durante lamarcia. La marcia inserita è bloccata finchénon ne viene selezionata un'altra.
Se si porta la leva selettrice su – (meno), l'au-tomobile passa alla marcia inferiore e attivacontemporaneamente il freno motore se si rila-scia il pedale dell'acceleratore. Se si porta laleva selettrice su + (più), l'automobile passaalla marcia superiore.
La marcia 3 è la marcia più alta che può essereusata alla partenza.
W – Inverno
Premere il pulsante W per attivaree disattivare il programma Inverno.Se il programma Inverno è attivato,è accesa la spia W sul quadrocomandi combinato.
Il programma Inverno inserisce la 3a all'avvia-mento per facilitare la guida su fondo stradalescivoloso. Quando il programma Inverno è atti-vato, le marce più basse vengono inserite solocon il kick-down.
Il programma W può essere selezionato con laleva selettrice in qualsiasi posizione, ma siattiva solo con la leva in posizione D.
Avviamento a freddo
Quando si avvia l'automobile a basse tempe-rature, il cambio potrebbe risultare duro. Que-sto è dovuto alla maggiore viscosità dell'oliodel cambio alle basse temperature. Per ridurrele emissioni di gas di scarico, quando si avviail motore a basse temperature il passaggio allemarce superiori risulta ritardato.
NOTA
A seconda della temperatura del motoreall'avviamento a freddo, il regime minimo dialcuni motori può essere superiore al nor-male.
Sistema adattivo
Il cambio è comandato da un sistema adattivo,che registra continuamente il comportamentodel cambio. Il sistema consente di ottimizzarei passaggi di marcia.
Funzione lock-up
Le marce presentano una funzione di lock-up(marce bloccate), che consente un funziona-mento ottimale del freno motore e un minoreconsumo di carburante.
1 Nel cambio automatico a 6 rapporti anche la 2a e la 6a presentano la funzione lock-up.
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
06
151
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene pre-muto completamente (oltre la normale posi-zione di piena accelerazione) viene inseritaautomaticamente una marcia più bassa,mediante il cosiddetto kick-down.
Se il pedale acceleratore viene rilasciato dallaposizione di kick-down, avviene un cambiomarcia automatico verso l'alto.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiun-gere la massima accelerazione, ad esempio incaso di sorpasso.
Per impedire il raggiungimento di regimi troppoalti, il programma di comando del cambio èdotato di una protezione contro lo scalo di mar-cia che blocca la funzione kick-down.
La funzione kick-down non può essere utiliz-zata con il cambio manuale.
Sistemi di sicurezza
Le automobili con cambio automatico sonodotate di sistemi di sicurezza speciali:
Blocco chiave – Keylock
La leva selettrice deve trovarsi in posizione Pper rimuovere la chiave telecomando dal bloc-chetto di accensione. In tutte le altre posizionila chiave è bloccata.
Posizione di stazionamento (posizione P)
Automobile ferma con il motore acceso:
– Tenere premuto il pedale del freno quandosi porta la leva selettrice in un'altra posi-zione.
06 Avviamento e guida
Trazione integrale*
06
152 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Trazione integrale – AWD (All WheelDrive)
La trazione integrale è sempre inserita.
La trazione integrale agisce contemporanea-mente sulle quattro ruote. La potenza vienedistribuita automaticamente fra le ruote ante-riori e posteriori. Una frizione elettronica dirigela potenza verso la coppia di ruote che esercitala presa maggiore sul terreno. In tal modo sigarantisce la massima aderenza prevenendo loslittamento delle ruote.
Guidando normalmente, la maggior parte dellapotenza viene applicata sulle ruote anteriori.
LA trazione integrale aumenta la sicurezza incaso di pioggia, neve e ghiaccio.
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
06
153
Servofreno
Se l'automobile procede o viene trainata amotore spento, si deve applicare una pres-sione circa 5 volte superiore sul pedale delfreno rispetto a quando il motore è acceso.Tenendo premuto il pedale del freno all'avvia-mento, si può avvertire che il pedale affonda.Questo è del tutto normale in quanto è attivo ilservofreno. Se l'automobile è dotata diEBA (Emergency Brake Assistance) questasensazione è più evidente.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motoreacceso.
NOTA
Se si frena con il motore spento, premere ilpedale del freno una sola volta ma in modoenergico; non ripetere il movimento.
Circuiti freni
La spia si accende se un circuitofreni non funziona.
In caso di guasto in uno dei circuiti,l'automobile potrà ancora essere
frenata. Il pedale del freno deve essere pre-muto più a fondo e appare più morbido delnormale. Il pedale dovrà essere premuto conpiù energia per una normale forza frenante.
L'umidità può influenzare le
caratteristiche di frenata
I componenti dei freni si bagnano se si guidasotto la pioggia battente, nelle pozzanghere equando si lava l'automobile. La proprietà diattrito delle pastiglie potrebbe ridursi ritar-dando l'effetto frenante.
Di tanto in tanto, premere leggermente ilpedale del freno se si guida per lunghi tragittisotto la pioggia o nel fango e dopo un avvia-mento in un clima molto umido o freddo. Lepastiglie dei freni si riscaldano e l'eventualeumidità si asciuga. Si consiglia di fare lo stessoanche prima di lasciare parcheggiata l'auto-mobile per lunghi periodi in tali condizionimeteorologiche.
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livellielevati di sicurezza e affidabilità, si racco-
manda di attenersi agli intervalli di assistenzaVolvo indicati nel Libretto di Assistenza eGaranzia, vedere pagina 210.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodica-mente l'usura dei componenti dell'impiantofrenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a unriparatore oppure affidargli direttamente l'i-spezione. Si raccomanda un riparatoreautorizzato Volvo.
Se i freni sono molto sollecitati
Durante la guida in montagna o su altre stradecon analoghi dislivelli, i freni dell'automobilevengono sovraccaricati anche se il pedale delfreno non viene premuto con particolare forza.
Poiché la velocità inoltre è spesso bassa, i freninon vengono raffreddati in modo altrettantoefficiente come durante la guida in pianura adalta velocità.
Per non sovraccaricare i freni, passare a unamarcia più bassa in discesa invece di utilizzareil pedale del freno. Utilizzare in discesa lastessa marcia che si utilizza in salita. In talmodo si sfrutta il freno motore in modo più effi-ciente e si limita l'utilizzo del pedale del freno.
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
06
154
Ricordare che la guida con rimorchio aumentail carico dei freni.
Sistema antibloccaggio (ABS)
Il sistema ABS (Anti-lock BrakingSystem) evita il bloccaggio delleruote durante la frenata.
In questo modo la capacità disterzo rimane immutata e gli ostacoli vengonoevitati più facilmente.
Una volta acceso il motore e raggiunta la velo-cità di circa 20 km/h, viene eseguita una breveautodiagnosi del sistema ABS, che può essereudita e percepita nelle pulsazioni del pedale delfreno.
Per sfruttare al massimo le potenzialità delsistema ABS:
1. Premere a fondo il pedale del freno. Si per-cepiranno delle pulsazioni.
2. Sterzare l'automobile nel senso di marcia.Non rilasciare il pedale.
Provare la frenata con il sistema ABS in un'areanon trafficata e in diverse condizioni meteoro-logiche.
La spia ABS si accende per due secondi se siè verificata un'anomalia nel sistema ABS primadell'ultimo spegnimento del motore.
Distribuzione della forza di frenataelettronica – EBD
Il sistema EBD (Electronic Brakeforce Distribu-tion) è integrato nel sistema ABS. Il sistemaEBD regola la forza di frenata delle ruote poste-riori, in modo da renderla più efficace possibile.La regolazione della forza di frenata può essereudita e percepita sotto forma di pulsazioni delpedale del freno.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente lespie FRENI e ABS, può essere presenteun'anomalia nell'impianto frenante. Se illivello nel serbatoio dell'olio dei freni è nor-male, guidare l'automobile con cautela finoal riparatore più vicino per un controllo del-l'impianto frenante. Si raccomanda un ripa-ratore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nelrelativo serbatoio, rabboccare olio dei freniprima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita d'oliofreni.
Servofreno di emergenza – EBA
(Emergency Brake Assistance) In caso di fre-nate brusche, è subito disponibile la pienaforza frenante. Il sistema rileva la necessità diuna frenata potente, mediante la registrazionedella velocità con cui il conducente preme ilpedale del freno. Continuare la frenata senzasollevare il piede dal pedale del freno. La fun-zione si disattiva quando si inizia a rilasciare ilpedale del freno. La funzione è sempre attiva.Non è possibile disinserirla.
NOTA
Quando si attiva l'EBA, il pedale del frenoaffonda un po' più del normale. Tenere pre-muto il pedale del freno per il tempo neces-sario. Rilasciando il pedale la frenata siinterrompe.
06 Avviamento e guida
Sistema di stabilità e controllo trazione*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 155
Generalità
Il sistema di stabilità e controllo trazione DSTC(Dynamic Stability and Traction Control) aiutaa prevenire lo sbandamento delle ruote miglio-rando l'aderenza dell'automobile.
Quando il sistema è in funzione, in sede di fre-nata o accelerazione può essere percepito unsuono pulsante. In sede di accelerazione, l'au-tomobile può rispondere più lentamente delnormale.
Funzione antisbandamento
La funzione limita la trazione e la forza di fre-nata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di slit-tare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferi-sce la forza dalla ruota motrice che slitta allaruota motrice che non slitta.
Funzionalità ridotta
G02
8511
Rotella
Pulsante RESET
È possibile ridurre la funzionalità del sistema incaso di sbandamento e in sede di accelera-zione.
L'intervento in caso di sbandamento è ritar-dato, quindi lo sbandamento è maggiore econsente una guida più dinamica. Allo stessotempo, l'aderenza su fondi coperti di neve osabbia migliora in quanto l'accelerazione nonè più limitata.
Utilizzo
1. Ruotare la rotella (1) finché non vienevisualizzato il menu DSTC.
DSTC ON indica che la funzionalità delsistema è invariata.
DSTC ANTISPIN OFF indica che la fun-zionalità del sistema è ridotta.
2. Tenere premuto RESET (2) finché il menunon cambia.
La funzionalità rimane ridotta finché il con-ducente non riattiva il sistema o fino allospegnimento del motore. Al successivoriavvio, il DSTC è di nuovo in modalità nor-male.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobilepossono cambiare se si riduce la funziona-lità del sistema.
NOTA
DSTC ON viene visualizzato per alcunisecondi sul display ogni volta che siaccende il motore.
06 Avviamento e guida
Sistema di stabilità e controllo trazione*
06
156 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggi sul display
ANTISKID MOMENT. ESCLUSO indica chela funzionalità del sistema è temporaneamenteridotta a causa dell'elevata temperatura deifreni.
– La funzione si riattiva automaticamentequando i freni si sono raffreddati.
ANTISKID RICH. ASSISTENZA indica che ilsistema si è disattivato a causa di un'anomalia.
– Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.> Se il messaggio ricompare quando si
riaccende il motore, rivolgersi a un ripa-ratore. Si raccomanda un riparatoreautorizzato Volvo.
Spie nel quadro comandi combinato
Sistema DSTC
All'accensione del motore, la spia si
accende e si spegne di nuovo dopo circa
2 secondi
• Indica il controllo del sistema.
La spia lampeggia
• Indica che il sistema è in funzione.
La spia si accende con luce fissa
Contemporaneamente, il display visualizzaANTISKID RICH. ASSISTENZA.
• Indica un'anomalia nel sistema DSTC.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.
2. Riaccendere il motore.
• Se la spia si spegne, l'anomalia era tem-poranea e non è necessario rivolgersi adun'officina.
• Se la spia rimane accesa, fare controllare ilsistema a un riparatore. Si raccomanda unriparatore autorizzato Volvo.
La spia si accende con luce gialla fissa
Spia di allarme
Contemporaneamente, il displayvisualizza CONTR. TRAZIONE
MOMENT. ESCLUSA.
• Indica che la funzionalità del sistema ètemporaneamente ridotta a causa dell'ele-vata temperatura dei freni.
La funzione si riattiva automaticamentequando la temperatura dei freni torna alla nor-malità.
ATTENZIONE
Sebbene adottando uno stile di guida nor-male il sistema DSTC migliori la sicurezzadell'automobile, non deve essere utilizzatoper aumentare la velocità in modo incauto.
Prestare sempre la massima attenzione incurva e durante la guida su fondo stradalescivoloso.
06 Avviamento e guida
Sensori parch*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 157
Generalità1
Assistenza al parcheggio anteriore e posteriore.
L'assistenza al parcheggio serve come aiutoper il parcheggio. Un segnale indica la distanzadall'oggetto rilevato.
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio non può maisostituire il ruolo del conducente durantel'operazione di parcheggio. I sensori hannoangoli ciechi nei quali non rilevano oggetti.Fare attenzione ai bambini o agli animali chesi trovano vicino all'automobile.
Modelli
L'assistenza al parcheggio è disponibile in duemodelli:
• Solo posteriore
• Sia anteriore che posteriore
Funzione
Il sistema si attiva automaticamente quando siavvia l'automobile (la spia sull'interruttore del-l'assistenza al parcheggio nel quadro interrut-tori si accende).
Il display visualizza il messaggio PARK
ASSIST ATTIVO se si inserisce la retromarciao i sensori anteriori rilevano un oggetto.
L'assistenza al parcheggio è attiva a velocitàinferiori a 15 km/h. A velocità superiori ilsistema si disattiva. Se la velocità è inferiore a10 km/h, il sistema si riattiva.
Più l'oggetto si avvicina dietro o davanti all'au-tomobile, più aumenta la frequenza delsegnale. Gli eventuali suoni ad alto volume pro-venienti dall'impianto audio vengono attenuatiautomaticamente.
A una distanza di circa 30 cm, il segnale è con-tinuo. Se vi sono ostacoli entro la distanza dirilevamento dietro o davanti all'automobile, ilsegnale viene emesso alternativamente daglialtoparlanti sinistro e destro.
Assistenza al parcheggio posteriore
L'area di misurazione dietro l'automobile è dicirca 1,5 m. L'assistenza al parcheggio poste-riore si attiva quando si inserisce la retromar-cia. Il segnale acustico proviene dagli altopar-lanti posteriori.
Durante la retromarcia ad esempio con rimor-chio o portabiciclette sul gancio di traino, ilsistema deve essere disattivato. In caso con-trario, i sensori reagiranno al rimorchio o al por-tabiciclette.
L'assistenza al parcheggio posteriore vienedisattivata automaticamente durante la guidacon rimorchio se viene utilizzato un cavo rimor-chio originale Volvo.
Assistenza al parcheggio anteriore
L'area di misurazione davanti all'automobile èdi circa 0,8 m. Il segnale acustico proviene dal-l'altoparlante anteriore.
Non è possibile combinare l'assistenza al par-cheggio anteriore con fari supplementari inquanto i sensori reagirebbero a questi fari.
1 Il sistema di Assistenza al parcheggio può essere di serie, optional o accessorio a seconda del mercato.
06 Avviamento e guida
Sensori parch*
06
158 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Indicazione di guasto al sistema
Se la spia è accesa con luce fissae sul display è visualizzato ASS.
PARCHEGGIO RICH.
ASSISTENZA, l'assistenza al par-cheggio è fuori uso.
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenzaal parcheggio può generare falsi segnali diavvertimento dovuti a fonti audio esterneche emettono le stesse frequenze a ultra-suoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempioavvisatore acustico, pneumatici bagnatisull'asfalto, freni pneumatici o rumore deitubi di scarico di motociclette.
ON/OFF
G027104
La posizione del pulsante nella fila può variare.
L'assistenza al parcheggio può essere disatti-vata con il pulsante nel quadro interruttori (laspia sull'interruttore si spegne). L'assistenza alparcheggio viene riattivata con l'interruttore (laspia si accende).
Pulizia dei sensori
G026946
Sensori dell'assistenza al parcheggio.
Affinché i sensori funzionino correttamente,occorre pulirli regolarmente con acqua eshampoo per auto.
NOTA
I sensori possono attivarsi per errore sesono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
06 Avviamento e guida
Blind Spot Information System - BLIS*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 159
Generalità
G020295
Specchio retrovisore con sistema BLIS.
Telecamera BLIS
Spia
Spia BLIS
ATTENZIONE
Il sistema è complementare a uno stile diguida sicuro e all'utilizzo degli specchiretrovisori, ma non si sostituisce a essi. Nondeve mai ridurre l'attenzione e il senso diresponsabilità del conducente. La respon-sabilità di cambiare corsia in modo sicurospetta sempre al conducente.
Il BLIS è un sistema informativo che, in deter-minate condizioni, avverte il conducente di vei-coli che procedono nello stesso senso di mar-cia e si trovano nel cosiddetto angolo morto.
Il sistema è progettato per funzionare in modoottimale in caso di traffico intenso su strade apiù corsie.
Il BLIS è basato sulla tecnica a telecamere digi-tali. Le telecamere (1) sono ubicate sotto glispecchi retrovisori esterni.
Quando una telecamera rileva un veicolo nellazona dell'angolo morto, la spia (2) si accendecon luce fissa.
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobilein cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'au-tomobile viene sorpassata da entrambi i laticontemporaneamente, si accendonoentrambe le spie.
BLIS fornisce un messaggio al conducente incaso di guasto nel sistema. Ad esempio, se letelecamere del sistema sono coperte, la spiadel BLIS lampeggia e viene visualizzato unmessaggio sul display del cruscotto. In talcaso, controllare e pulire le lenti. All'occor-renza, si può disattivare temporaneamente ilsistema premendo il pulsante BLIS, vederepagina 160.
Angoli morti
Gli angoli morti rilevati dalle telecamere del BLISsono.
Distanza A = circa 3,0 m
Distanza B = circa 9,5 m
Pulizia
Affinché il BLIS funzioni in modo ottimale, lelenti delle telecamere devono essere pulite. Lelenti possono essere pulite con un panno mor-bido o una spugna umida. Pulire le lenti concautela per non graffiarle.
06 Avviamento e guida
Blind Spot Information System - BLIS*
06
160 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
IMPORTANTE
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminareghiaccio e neve. All'occorrenza, rimuoverela neve dalle lenti con una spazzola.
Quando funziona BLIS
Il sistema è attivo quando l'automobile pro-cede a velocità superiori a 10 km/h.
Sorpassi
Il sistema è progettato per reagire se si sor-passa a una velocità fino a 10 km/h superiorea quella del veicolo sorpassato.
Il sistema è progettato per reagire se si vienesorpassati da un veicolo che procede a unavelocità fino a 70 km/h superiore a quella dellapropria automobile.
ATTENZIONE
BLIS non funziona nelle curve molte ango-late.
BLIS non funziona quando l'automobile faretromarcia.
Un rimorchio largo collegato all'automobilepuò coprire gli altri veicoli nelle corsie vicine.In tal caso, i veicoli nelle aree coperte nonvengono rilevati dal BLIS.
Luce diurna e oscurità
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla formadei veicoli vicini. Il sistema è progettato perrilevare veicoli a motore quali automobili, auto-carri, autobus e motocicli.
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce aifari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicinisono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Adesempio, il sistema non reagisce a un rimor-chio senza fari trainato da un'automobile o daun autocarro.
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limitidell'occhio umano, cioè "vedono" peggio incaso di forti nevicate o nebbia e in fortecontroluce.
Attivare/disattivare
G026955
Pulsante di attivazione/disattivazione.
BLIS si attiva quando si accende il motore. Lespie nei pannelli delle portiere lampeggiano 3volte quando si attiva BLIS.
Il sistema si attiva/disattiva premendo il pul-sante BLIS.
Quando si disattiva il BLIS, la spia sul pulsantesi spegne e il display del cruscotto visualizzaun messaggio.
Quando si attiva BLIS, la spia nel pulsante siaccende, il display visualizza un messaggio ele spie nei pannelli delle portiere lampeggiano3 volte. Premere il pulsante READ per cancel-lare il messaggio. Per maggiori informazioni
06 Avviamento e guida
Blind Spot Information System - BLIS*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 161
sulla gestione dei messaggi, vederepagina 58.
Messaggi del sistema BLIS
Testo sul
displayA
Funzione
INFO SIST. PUNTO
CIECO ON
Sistema BLIS atti-vato.
SIST PUNTO
CIECO RICH.
ASSISTENZA
BLIS fuori uso -rivolgersi a un ripa-ratore.
SIST PUNTO
CIECO FUNZIONE
RIDOTTA
Trasferimento datiridotto fra la teleca-mera del sistemaBLIS e l'impiantoelettrico dell'auto-mobile.
La telecamera siresetta quando il tra-sferimento dati fra latelecamera delsistema BLIS e l'im-pianto elettrico del-l'automobile ritornanormale.
Testo sul
displayA
Funzione
SIST PUNTO
CIECO CAMERA
DX BLOCC.
La telecameradestra è coperta.Pulire la lente.
SIST PUNTO
CIECO CAMERA
SX BLOCC.
La telecamera sini-stra è coperta. Pulirela lente.
SIST PUNTO
CIECO TELECA-
MERE BLOCC
Una o entrambe letelecamere sonocoperte. Pulire lelenti.
INFO SIST. PUNTO
CIECO OFF
Sistema BLIS disat-tivato.
A I messaggi sono visualizzati solo se la chiave telecomandoè in posizione II (o se il motore è acceso) e il BLIS è attivato(cioè il conducente non ha disattivato il sistema).
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistemaBLIS deve essere effettuata presso un ripa-ratore. Si raccomanda un riparatore auto-rizzato Volvo.
Limitazioni
In alcune situazioni la spia del BLIS può accen-dersi anche se non vi sono veicoli nell'angolomorto.
NOTA
L'accensione occasionale della spia delBLIS anche in assenza di veicoli nell'angolomorto non indica un difetto nel sistema.
In caso di difetti nel sistema BLIS, il displayvisualizza SIST PUNTO CIECO RICH.ASSISTENZA.
Di seguito sono riportati alcuni casi in cui laspia del BLIS può accendersi anche se non visono veicoli nell'angolo morto.
Riflessi luminosi dalla strada bagnata.
06 Avviamento e guida
Blind Spot Information System - BLIS*
06
162 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G018177
Ombra dell'automobile su una superficie larga,chiara e piatta, ad esempio una barriera antiru-more o un manto stradale in calcestruzzo.
Sole basso all'orizzonte contro la telecamera.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
06
163
Ausilio all'avviamento
Se la batteria è scarica e il motore non siaccende, utilizzare una batteria ausiliaria. Nontrainare mai l'automobile per avviarla, vederepagina 165.
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si puòdanneggiare il catalizzatore.
Traino
Prima di trainare l'automobile, controllare qualè la velocità massima consentita per il traino.
L'automobile deve essere sempre trainata inavanti.
1. Disinserire il bloccasterzo in modo che siapossibile sterzare
2. Per il conducente del veicolo trainante:Guidare con cautela.
Per il conducente del veicolo trainato:Mantenere sempre tesa la fune di trainofrenando leggermente all'occorrenza perevitare strappi bruschi.
ATTENZIONE
Il bloccasterzo si ferma nella posizione in cuisi trovava al momento dell'interruzione dellatensione. Il bloccasterzo deve essere sbloc-cato prima del traino.
La chiave telecomando deve trovarsi inposizione II. Non estrarre mai la chiave dalblocchetto di accensione durante la guida oil traino.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionanoquando il motore è spento. È necessariopremere il pedale del freno con una forzacirca 5 volte superiore al normale e lo sterzoè molto più duro del solito.
Cambio automatico
– Portare la leva selettrice in posizione N erilasciare il freno di stazionamento.
Non trainare automobili con cambio automa-tico a una velocità superiore a 80 km/h e perpercorsi superiori a 80 km.
Occhiello di traino
Prima di effettuare il traino, avvitare l'occhiellodi traino al paraurti. La presa e la coperturadell'occhiello di traino si trovano sul lato destrodi ogni paraurti.
L'occhiello di traino si trova nella cassetta degliattrezzi nel bagagliaio.
G02
8528
Procedere come segue:
1. Staccare il bordo inferiore della copertura(A) con un cacciavite o una moneta.
2. Avvitare l'occhiello di traino (B).
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
06
164
3. Avvitare l'occhiello con cura fino alla flan-gia (C). Utilizzare una chiave per i dadi delleruote.
• Dopo l'uso, svitare l'occhiello di traino erimontare la protezione.
IMPORTANTE
Nelle automobili con gancio di traino mon-tato, l'occhiello di traino non può essere fis-sato all'attacco posteriore. In tal caso, fis-sare la fune di traino al gancio di traino. Perquesto motivo, si consiglia di conservaresempre il gancio di traino smontabile nel-l'automobile.
Trasporto
L'automobile deve essere sempre trasportatain avanti.
IMPORTANTE
• Le automobili a trazione integrale (AWD)con avantreno sollevato non devonoessere trasportate a una velocità supe-riore a 70 km/h. Inoltre, non devonoessere trasportate per percorsi supe-riori a 50 km.
ATTENZIONE
L'occhiello di traino deve essere utilizzatosolo per il traino su strada, non per eventualitraini di recupero. Per effettuare traini direcupero, richiedere un'assistenza profes-sionale.
06 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
06
165
Avviamento con una batteria ausiliaria
G030860
La batteria di avviamento è montata nella parteposteriore dell'automobile (vedere pagina 222),ma i punti di collegamento sono disponibili anchesotto il cofano.
Se la batteria è scarica, l'automobile puòessere avviata utilizzando un'altra batteria.
Quando si impiega una batteria ausiliaria, atte-nersi ai seguenti passaggi per evitare il rischiodi cortocircuito o altri danni:
1. Portare la chiave telecomando in posizione0.
2. Controllare che la batteria ausiliaria abbiauna tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altraautomobile, spegnere il motore dell'auto-mobile di soccorso e assicurarsi che le dueautomobili non si tocchino.
4. Collegare un morsetto del cavo di avvia-mento rosso al terminale positivo (1) dellabatteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautelaper evitare cortocircuiti con altri componentinel vano motore.
5. Collegare l'altro morsetto del cavo diavviamento rosso al terminale positivo (2)dell'automobile.> È necessario sollevare prima il coper-
chio a molla sul terminale positivo sup-plementare dell'automobile!
6. Collegare un morsetto del cavo di avvia-mento nero al terminale negativo (3) dellabatteria ausiliaria.
7. Collegare l'altro morsetto a un punto dimassa, ad es. uno degli occhielli di solle-vamento del motore (4).
8. Controllare che i morsetti dei cavi di avvia-mento siano collegati correttamente in
modo da non generare scintille durante iltentativo di avviamento.
9. Avviare il motore dell'automobile di soc-corso e farlo funzionare per qualcheminuto a un regime leggermente superioreal minimo, circa 1.500 giri/min.
10. Avviare il motore dell'automobile con labatteria scarica.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo diavviamento. Sussiste il rischio di scintille.
11. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordineinverso: prima quello nero quindi quellorosso.> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in con-tatto con il terminale positivo della bat-teria o il morsetto collegato del cavo diavviamento rosso!
06 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
06
166
ATTENZIONE
• La batteria di avviamento può svilup-pare un gas altamente esplosivo. Unascintilla, che potrebbe essere generatacollegando un cavo di avviamento inmodo errato, è sufficiente a far esplo-dere la batteria.
• La batteria contiene acido solforico, chein ragione dell'alto potere corrosivo puòcausare gravi lesioni.
• Se l'acido solforico viene a contatto conocchi, pelle o indumenti, risciacquareabbondantemente con acqua. Sespruzzi di acido raggiungono gli occhi,rivolgersi immediatamente a un medico.
Per maggiori informazioni sulla batteria diavviamento dell'automobile, vederepagina 221.
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
06
167
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuotodell'automobile. Il peso totale dei passeggeri edi tutti gli optional, ad esempio il gancio ditraino, riduce la capacità di carico dell'auto-mobile in misura corrispondente. Per maggioriinformazioni sui pesi, vedere pagina 290.
Se il dispositivo di traino è stato montato da unriparatore autorizzato Volvo, l'automobile vienefornita con le attrezzature necessarie per laguida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell'auto deve essereomologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verifi-care presso il proprio concessionario Volvoche l'automobile sia equipaggiata per laguida con rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo chela pressione sul dispositivo di traino del-l'automobile rispetti la pressione massi-male sulla sfera.
• Aumentare la pressione dei pneumaticifino a raggiungere quella raccomandataper il pieno carico. Per la posizione dell'e-tichetta pressione pneumatici, vederepagina 186.
• Il motore viene sottoposto a carichi mag-giori quando si guida con un rimorchio.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante sel'automobile è nuova. Attendere di avere
raggiunto una percorrenza di almeno1000 km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sonosollecitati molto più del solito. Scalare allamarcia inferiore e mantenere una velocitàadeguata.
• Per motivi di sicurezza, non superare lavelocità max consentita dell'automobilecon rimorchio. Seguire le norme vigenti perle velocità e i pesi consentiti.
Pesi del rimorchio
Per le informazioni sul peso massimo consen-tito dalla Volvo per il rimorchio, vederepagina 290.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al pesodel rimorchio. In caso contrario, l'automo-bile e il rimorchio possono essere difficili dacontrollare in caso di manovre e frenate diemergenza.
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sonoquelli consentiti da Volvo. Le direttive nazio-nali possono prevedere altre limitazioni peril peso del rimorchio e i limiti di velocità. Iganci di traino possono essere omologatiper pesi superiori a quelli consentiti per l'au-tomobile.
Cambio automatico
NOTA
Alcuni modelli richiedono un radiatore del-l'olio per il cambio automatico in caso diguida con rimorchio. Per maggiori informa-zioni, rivolgersi a un concessionario Volvo incaso di montaggio successivo del gancio ditraino.
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinaricon clima caldo sussiste il rischio di surriscal-damento.
• Il cambio automatico seleziona sempre lamarcia giusta in base al carico e al regime.
• In caso di surriscaldamento si accende unaspia di allarme sul cruscotto e viene visua-lizzato un messaggio. Seguire la racco-mandazione.
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
06
168
Pendenze ripide
• Non forzare il cambio automatico in unamarcia superiore a quella "richiesta" dalmotore. La guida con marce alte e regimibassi non è sempre la più economica.
• Mantenere una bassa velocità, in caso diguida prolungata con un rimorchio lungouna salita ripida.
• Evitare di guidare con rimorchio su pen-denze superiori al 12 %.
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
• La leva selettrice deve trovarsi in posizioneP quando si parcheggia un'automobile concambio automatico e rimorchio collegato.Inserire sempre il freno di stazionamento.
• Quando si parcheggia un'automobile conrimorchio in pendenza, applicare sempreceppi per bloccare le ruote.
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione dimarcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere lamarcia.
Regolazione del livello
Se l'automobile è dotata di regolazione auto-matica del livello, il retrotreno della stessa sitrova sempre all'altezza corretta durante laguida, indipendentemente dal carico. Quandol'automobile è ferma, è normale che il retro-treno si abbassi. All'avviamento con carico, illivello viene alzato dopo che è stata percorsauna certa distanza.
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 169
Gancio di traino
Se l'automobile è dotata di gancio di trainosmontabile, seguire attentamente le istruzionidi montaggio della parte smontabile, vederepagina 171.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di gancio di trainosmontabile Volvo:
• Seguire con attenzione le istruzioni dimontaggio.
• La parte smontabile deve essere bloc-cata con la chiave prima di mettersi inmarcia.
• Controllare che la finestra di indicazionesia verde.
Controlli importanti
• Pulire e ingrassare regolarmente la sferadel gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di sta-bilizzatore, la sfera non necessita di lubrifi-cazione.
Conservazione del gancio di traino
G031114
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino dopol'uso e conservarlo nell'apposito vano, fis-sato con la relativa fascetta.
Cavo rimorchio
G014589
Se il dispositivo di traino è dotato di un con-nettore a 13 pin e il rimorchio di un connettorea 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzareun cavo adattatore approvato da Volvo. Accer-tarsi che il cavo non strisci per terra.
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
06
170 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Specifiche
G026682 G027108
G027109
Misure per i punti di fissaggio (mm)
A B C D E F G
Gancio di traino fisso o smontabile 1110 85 1081 541 122 50 354
1 Traversa laterale
2 Centro della sfera
06 Avviamento e guida
Gancio di traino staccabile*
06
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 171
Montaggio del gancio di traino
G017317
1. Togliere il carter protettivo tirandolo indie-tro in linea retta dopo aver premuto ilfermo .
G020301
2. Controllare che il meccanismo sia in posi-zione sbloccata ruotando la chiave insenso orario.
G020302
3. Controllare che la finestra di indicazione (3)sia rossa. In caso contrario, premere (1) eruotare la manopola di bloccaggio in sensoantiorario (2) finché non si sente un "clic".
06 Avviamento e guida
Gancio di traino staccabile*
06
172 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020304
4. Inserire e fare scorrere il gancio di trainofinché non si sente un "clic".
G020306
5. Controllare che la finestra di indicazionesia verde.
G020307
6. Ruotare la chiave in senso antiorario inposizione bloccata. Estrarre la chiave dalblocchetto di accensione.
06 Avviamento e guida
Gancio di traino staccabile*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 173
G020309
7. Controllare che il gancio di traino sia fis-sato provando a tirare verso l'alto, il bassoe all'indietro.
ATTENZIONE
Se il gancio di traino non è inserito corret-tamente, smontarlo e rimontarlo comedescritto sopra.
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega ilcappuccio del gancio. Il resto del ganciodeve rimanere pulito e asciutto.
G020310
8. Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza delrimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
G020301
1. Inserire la chiave e ruotarla in senso orarioin posizione sbloccata.
06 Avviamento e guida
Gancio di traino staccabile*
06
174 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020312
2. Premere la manopola di bloccaggio (1) eruotarla in senso antiorario (2) finché non sisente un "clic".
G020314
3. Ruotare la manopola di bloccaggio a fondoe tenerla premuta mentre si estrae e si sol-leva il gancio di traino.
ATTENZIONE
Fissare adeguatamente il gancio di traino seviene conservato nell'automobile, vederepagina 169.
G017318
4. Montare il carter protettivo.
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
06
��
175
Fascio di luce corretto per il trafficocon guida a destra o a sinistra
G020317
Fascio di luce per il traffico con guida asinistra.
Fascio di luce per il traffico con guida adestra.
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano indirezione opposta, si deve regolare il fascio diluce dei fari applicando l'apposita maschera. Ilfascio di luce è leggermente inferiore.
Mascheramento dei proiettori
Copiare le sagome, vedere pagina 178. Tra-sferire il disegno su un materiale impermeabileadesivo, ad esempio nastro adesivo non tra-sparente.
La maschera deve essere posizionata par-tendo dal punto (5) del vetro del faro, che deveessere allineato al punto rosso sulla sagoma.La linea rossa lunga nelle figure indica la lineadi posizionamento della sagoma nel vetro delfaro.
Le sagome vanno misurate per controllo dopoaverle riprodotte in modo che la misura di rife-rimento sia adatta a coprire sufficientemente ilfascio di luce.
Le sagome si utilizzano sia per la versione conguida a destra che per quella con guida a sini-stra e devono essere sistemate come indicatoin figura.
La figura in alto illustra la versione con guida asinistra. La figura in basso illustra la versionecon guida a destra.
Proiettore alogeno
Copiare le sagome 1 e 2 controllando che lemisure coincidano. Trasferire la sagoma su unmateriale impermeabile adesivo e ritagliarla.
Posizionare le sagome in modo che le freccesiano rivolte verso il centro ed i punti sullesagome coincidano con i punti sul cristallo delproiettore.
Misure di riferimento, sagome 1 e 2
I lati lunghi delle sagome devono essere dicirca 82 mm.
Fari Xenon
Copiare le sagome 3 e 4 controllando che lemisure coincidano. Trasferire la sagoma su unmateriale impermeabile adesivo e ritagliarla.
Posizionare le sagome in modo che le freccesiano rivolte verso il centro allineando i puntisulle sagome ai punti sul vetro del faro. Alli-neare i segni > < sulle sagome alla linea sulvetro del faro.
Misure di riferimento, sagoma 3
La linea fra i segni > < sulle sagome deveessere di circa 140 mm.
Misure di riferimento, sagoma 4
La linea fra i segni > < sulle sagome deveessere di circa 112 mm.
Regolazione del fascio di luce dei fari ActiveXenon (ABL) vedere pagina 61.
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
06
176
G03
0200
Automobili con guida a sinistra nei Paesi con guida a sinistra.
Maschera del vetro del faro alogeno destro
Maschera del vetro del faro alogeno sini-stro
Maschera del vetro del faro Xenon destro
Maschera del vetro del faro Xenon sinistro
Punto di fissaggio nel vetro del faro.
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
06
��
177
G03
0201
Automobili con guida a destra nei Paesi con guidaa destra.
Maschera del vetro del faro alogeno sini-stro
Maschera del vetro del faro alogeno destro
Maschera del vetro del faro Xenon sinistro
Maschera del vetro del faro Xenon destro
Punto di fissaggio nel vetro del faro.
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
06
178
Sagome per le maschere.
06 Avviamento e guida
06
179
180 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità.............................................................................................. 182Pressione pneumatici............................................................................ 186Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*........................................... 187Sostituzione dei pneumatici.................................................................. 190Riparazione provvisoria di un pneumatico*.......................................... 193
RUOTE E PNEUMATICI
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
182
Caratteristiche di guida e pneumatici
I pneumatici sono molto importanti per lecaratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,dimensioni, pressione e classe di velocità deipneumatici sono importanti per la guida del-l'automobile.
In sede di sostituzione dei pneumatici, control-lare che siano tutti dello stesso tipo e dimen-sioni e preferibilmente della stessa marca.Attenersi alla pressione pneumatici riportatanella relativa etichetta, vedere pagina 299.
Designazione delle dimensioni
Per tutti i pneumatici esiste una designazionedelle dimensioni. Un esempio è:
235/60R18 103 V.
235 Larghezza del pneumatico (mm)
60 Rapporto fra l'altezza del fianco ela larghezza del pneumatico (%)
R Pneumatici radiali
18 Diametro del cerchione in pollici (")
103 Codice per carico pneumatici maxconsentito (in questo caso 615 kg)
V Codice per velocità max consentita(in questo caso 240 km/h).
Classi di velocità
L'automobile è stata omologata come tale,quindi le dimensioni e le classi di velocità nondevono differire da quelle riportate sul librettodi immatricolazione dell'automobile. Fannoeccezione i pneumatici invernali (chiodati enon). Se si utilizzano questi pneumatici, l'auto-mobile non deve procedere a velocità superioria quelle della classe dei pneumatici (ad esem-pio, la classe Q prevede una velocità max di160 km/h).
Ricordare che la velocità di marcia deve essereregolata in base al fondo stradale, non allaclasse di velocità dei pneumatici.
Notare che qui è indicata la velocità massimaconsentita.
Q 160 km/h (si utilizzasolo su pneumaticiinvernali)
T 190 km/h
H 210 km/h
V 240 km/h
W 270 km/h
Y 300 km/h
Pneumatici nuovi
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anniiniziano a indurirsi e le caratteristiche di attritopeggiorano gradualmente. Si raccomandaquindi di montare pneumatici più nuovi possi-bile quando si sostituiscono. Questo è parti-colarmente importante per i pneumatici inver-nali. Le ultime cifre della sequenza numericaindicano la settimana e l'anno di produzione.Questo è il marchio DOT (Department of Tran-sportation) dei pneumatici, indicato con quat-tro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico infigura è stato prodotto la settimana 15 del-l'anno 2010.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
��
183
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumaticidevono essere controllati da un gommista,anche se sembrano integri. Infatti i pneumaticiinvecchiano e si deteriorano anche se sonousati poco o nuovi. Le prestazioni potrebberoridursi a causa del deterioramento del mate-riale dei pneumatici. In questo caso i pneuma-tici non devono essere usati.Questo vale ancheper la ruota di scorta, i pneumatici invernali equelli conservati per utilizzo futuro. Un esem-pio dei segnali esterni che indicano che il pneu-matico non è adatto all'uso è dato dalla pre-senza di spaccature o scoloriture.
L'età del pneumatico può essere determinatadal marchio DOT, vedere l'illustrazione sopra.
Usura più uniforme e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garan-tisce un'usura più uniforme, vederepagina 299. Stile di guida, pressione dei pneu-matici, clima e caratteristiche della stradainfluenzano l'invecchiamento e l'usura deipneumatici. Per evitare differenze nella profon-dità del battistrada e prevenirne l'usura, si con-siglia di invertire i pneumatici. Invertirli la primavolta dopo circa 5000 km, quindi ogni10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per un controllo incaso di incertezza circa la profondità del batti-
strada. Se i pneumatici presentano già notevolidifferenze di usura (battistrada con divergenzadi profondità >1 mm), i pneumatici meno usu-rati devono essere montati sulle ruote poste-riori. Solitamente è più facile compensare unoslittamento sull'asse anteriore rispetto all'asseposteriore. Nel primo caso l'automobile prose-guirebbe in linea retta, mentre se slittasseposteriormente sbanderebbe di lato e il con-ducente potrebbe perdere completamente ilcontrollo. Per questo è importante che le ruoteposteriori non perdano mai l'aderenza primadelle ruote anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posi-zione orizzontale o appese, non in verticale.
Pneumatici dotati di indicatori di usura
G020323
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e inrilievo posizionate trasversalmente sul batti-strada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) èstampata sul lato del pneumatico. Quando ilpneumatico è consumato a tal punto cherimangono solo 1,6 mm di battistrada, questebande sono chiaramente visibili. In tal caso,sostituire i pneumatici al più presto. Ricordareche un pneumatico con un battistrada così sot-tile ha un'aderenza molto scarsa in caso dipioggia o neve.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
184
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali dideterminate dimensioni. Le dimensioni deipneumatici variano in base al tipo di motore.Occorre montare i pneumatici invernali su tuttee quattro le ruote.
NOTA
Consultare un concessionario Volvo inmerito ai cerchioni e ai pneumatici piùadatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essererodati per 500-1000 km, guidando lentamentee con cautela, in modo che i chiodi si assestinocorrettamente nei pneumatici. In questo modosi prolunga la durata dei pneumatici e, in par-ticolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumaticichiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e iclimi rigidi comportano un impiego più gravosodei pneumatici rispetto ai climi miti. Si consigliaquindi di utilizzare pneumatici invernali con unaprofondità del battistrada di almeno 4 mm.
Catene da neve
Le catene devono essere usate solo sulle ruoteanteriori, anche in caso di trazione integrale.
Non superare mai 50 km/h con le catene daneve montate. Non guidare su fondi stradalisconnessi per non usurare eccessivamentecatene da neve e pneumatici. Controllare chela catena da neve non interferisca con gli altricomponenti e sia montata e tensionata corret-tamente.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo ocatene equivalenti adatte a modello di auto-mobile, dimensioni dei pneumatici e cer-chioni. In caso di incertezza, si raccomandadi consultare un riparatore autorizzatoVolvo. L'utilizzo di catene errate può cau-sare gravi danni all'automobile e incidenti.
Ruote estive e invernali
G020325
La freccia indica il senso di rotazione del pneuma-tico
Quando si passa dalle ruote estive a quelleinvernali e viceversa, vedere pagina 190, con-trassegnare le ruote indicando la posizione incui erano state montate, ad esempio V = sini-stra e H = destra. I pneumatici con il battistradastudiato appositamente per ruotare in un solosenso sono contrassegnati da una freccia.Infatti, i pneumatici devono ruotare nellostesso senso per l'intera durata di servizio.Possono essere scambiati solo fra anteriore eposteriore ma mai da sinistra a destra (o vice-versa). I pneumatici installati in modo erratoalterano le caratteristiche di frenata dell'auto-mobile e la capacità di allontanare pioggia,
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
185
neve e fango. I pneumatici con battistrada piùprofondo devono sempre essere montati sulretrotreno per ridurre il rischio di sbandamento.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo per un controllo in caso diincertezza circa la profondità del battistrada.
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
07
186
Pressione pneumatici raccomandata
G020791
L'etichetta pressione pneumatici sul montantedella portiera del conducente indica le pres-sioni dei pneumatici richieste in base al caricoe alla velocità.
Sull'etichetta sono riportati:
• Pressione pneumatici per le dimensioni deipneumatici raccomandate
• Pressione ECO1
• Pressione ruotino di scorta.
Controllo della pressione pneumatici
Controllare regolarmente la pressione pneu-matici.
NOTA
La pressione pneumatici diminuisce con iltempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,la pressione pneumatici varia in base allatemperatura ambiente.
I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilome-tri e la loro pressione aumenta. Non è quindinecessario scaricare aria se la pressione èstata controllata a pneumatici caldi. Tuttavia sela pressione è troppo bassa, deve essereaumentata. I pneumatici con una pressioneinsufficiente aumentano il consumo di carbu-rante, inoltre presentano una vita utile e unatenuta di strada inferiori. Durante la guida, ipneumatici con una pressione insufficientepossono surriscaldarsi e danneggiarsi.
Per informazioni sulla pressione pneumaticicorretta, vedere pagina 299. Le pressionipneumatici specificate si riferiscono a pneu-matici freddi (per pneumatici freddi si inten-dono i pneumatici a temperatura ambiente).
Economia di carburante, pressione ECO
Per velocità inferiori a 160 km/h, si racco-manda la pressione dei pneumatici per il pienocarico per la migliore economia di carburante.
La pressione dei pneumatici influenza il com-fort di guida, i rumori all'interno dell'abitacoloe le caratteristiche di guida.
1 La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 187
Triangolo di emergenza
G027065
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispettodelle norme vigenti* nel proprio Paese.
Procedere in questo modo per utilizzare il trian-golo di emergenza:
1. Staccare la custodia con il triangolo diemergenza. È fissata con nastro al velcro.
2. Estrarre il triangolo di emergenza dallacustodia (A).
3. Estrarre i quattro supporti del triangolo diemergenza.
4. Divaricare i due lati rossi del triangolo. Col-locare il triangolo di emergenza in un luogo
adeguato in base alle condizioni del traf-fico.
Dopo l'utilizzo:
– Eseguire tutte le operazioni precedenti nel-l'ordine inverso.
Accertarsi che triangolo e fodero siano corret-tamente fissati nel bagagliaio.
"Ruotino di scorta"*
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al piùpresto con una ruota standard. L'uso dellaruota di scorta potrebbe alterare le caratteri-stiche di guida dell'automobile. La ruota discorta è più piccola di quella normale. L'altezzalibera da terra è quindi inferiore. Prestare atten-zione ai marciapiedi alti ed evitare gli autola-vaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assaleanteriore non è possibile montare le catene daneve. Nelle automobili a trazione integrale, latrazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non èconsentito riparare la ruota di scorta. La pres-sione corretta della ruota di scorta è indicatanella tabella delle pressioni pneumatici, vederepagina 299.
IMPORTANTE
Non superare mai 80 km/h con una ruota discorta montata.
IMPORTANTE
L'automobile non deve mai essere guidatacon più di un "Ruotino di scorta" montato.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
07
188 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ruota di scorta – estrazione
La ruota di scorta è collocata sotto l'auto. Mar-tinetto*, borsa degli attrezzi* e manovella sonocollocati sotto la botola del pavimento. Lamanovella è a due pezzi. Un pezzo è fornitonella borsa degli attrezzi e l'altro è collocatosotto la borsa degli attrezzi.
NOTA
Nella cassetta degli attrezzi si trova unachiave per rimuovere il coprimozzo (alcuneruote optional).
La posizione del martinetto è variabile:
Versione sette posti
Versione cinque posti
Per estrarre la ruota di scorta, procedere comesegue:
1. Abbassare la sezione inferiore del portel-lone e sollevare la botola nel bagagliaio.
2. Prendere le due parti della manovella emontarle.
3. Inserire la manovella nel verricello.
4. Staccare la ruota girando la manovella insenso antiorario finché non si ferma.
NOTA
Se lasciato sospeso, il cavetto può danneg-giare l'automobile durante la marcia.
5. Staccare la ruota dal cavo e avvolgerlo insenso orario.
6. Mettere il pneumatico forato nel vano dicarico dell'auto. A questo scopo è fornitauna busta di plastica nella borsa degliattrezzi.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 189
NOTA
Il posto sotto l'auto è destinato esclusiva-mente alla ruota di scorta originale dell'auto.Altre ruote non possono essere collocata inquesto posto.
Ruota di scorta – rimessa in sede
Quando la ruota di scorta deve essere rimessaa posto è opportuna la collaborazione di duepersone. Una persona che gira e una personache guida in sede la ruota.
1. Svolgere il cavetto con la manovella esistemare il suo morsetto nel foro di centrodel cerchio.
2. Avvolgere lentamente (in senso orario) unaparte del cavo con la manovella.
3. Angolare la ruota in modo che essa entri aldi sopra dell'impianto di scarico.
4. Tirare in giù la ruota mentre viene sollevatacon la manovella.
5. Sistemare la ruota sopra l'assale poste-riore, contro il pavimento.
6. Girare a fondo la manovella.
7. Controllare che la ruota sia fissata corret-tamente.
ATTENZIONE
Accertarsi di utilizzare i punti di fissaggiocorretti. Fra gli attacchi del martinetto è pre-sente un attacco con coppiglia usato in pro-duzione. Questo non deve essere utilizzatoper sollevare l'automobile. Per qualsiasidubbio sulla posizione degli attacchi, si rac-comanda di rivolgersi a un riparatore auto-rizzato Volvo. Un martinetto collocato inmodo errato può provocare danni alla por-tiera e alla carrozzeria.
Attrezzi - rimessaggio
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gliattrezzi e il martinetto*. Girare la manovella delmartinetto come illustrato nella figura prece-dente affinché occupi poco spazio.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativivani nel bagagliaio quando non vengonoutilizzati.
Pronto soccorso*
La cassetta del pronto soccorso si trova nelbagagliaio.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
07
190 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Estrazione della ruota di scorta
G026997
Se deve essere cambiata una ruota in luogotrafficato, ricordare di esporre il triangolo diemergenza. Su ogni lato dell'automobile visono due attacchi per il martinetto. Gli attacchisono centrati sotto i bordi inferiori delle por-tiere.
1. Posizionare l'automobile su un fondopiano e solido.
2. Portare la leva selettrice in posizione P eapplicare il freno di stazionamento.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote cherimangono sul terreno. Usare ad esempiopietre o blocchi di legno.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro epulito, con i filetti lubrificati correttamente.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusiva-mente il martinetto* specifico per ognimodello di automobile, vedere l'etichetta sulmartinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max delmartinetto a una determinata altezza di sol-levamento minima.
4. Prendere il martinetto*, la chiave per i dadidelle ruote e la manovella, vedere la posi-zione vedere pagina 188. Qualora si utilizziun altro martinetto, vedere pagina 211.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quandoè sollevata con il martinetto! L'autopotrebbe abbassarsi e causare lesioni per-sonali.
Il martinetto originale dell'auto deve essereusato solo per la sostituzione delle ruote.Per tutti gli altri tipi di lavoro sull'auto ènecessario usare un martinetto di officina ecavalletti collocati sotto la parte dell'autoche deve essere issata.
La vite del martinetto deve essere sempreben lubrificata.
Se il fondo è troppo morbido sussiste ilrischio che il martinetto scivoli lateralmentee che l'auto si abbassi. Nessuna personadeve rimanere nell'abitacolo mentre è incorso la sostituzione della ruota.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
07
191
NOTA
Il tradizionale martinetto dell'automobile èprogettato per un uso saltuario e limitato neltempo, ad esempio la sostituzione di unaruota a seguito di foratura, il cambio deipneumatici invernali/estivi ecc. Per solle-vare l'automobile è consentito solamentel'uso del martinetto in dotazione al modellospecifico. Se l'automobile è sollevata conmaggiore frequenza o per periodi più lunghirispetto alla normale sostituzione di unaruota, si raccomanda un martinetto da offi-cina. In tal caso, attenersi ai manuali di istru-zioni in dotazione all'attrezzatura.
5. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro conla relativa chiave. Ruotare in senso antio-rario.
G020332
G027000
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno eil martinetto o fra il martinetto e il relativoattacco.
ATTENZIONE
Se il martinetto è collocato in modo scor-retto sussiste il rischio che l'auto si abbassi.Rischio di lesioni personali.
6. Sistemare il martinetto sotto il punto diattacco e farlo salire con la manovellaverso il pavimento dell'auto. Presso ognipunto di fissaggio è presente un'aperturanella copertura in plastica. Controllare cheil martinetto sia collocato correttamentenell'attacco dell'auto prima di issare l'autodal suolo. Regolare poi il martinetto inmodo che la sua gamba sia collocata per-pendicolarmente sotto l'attacco dell'auto.Vedere l'illustrazione.
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e piano.
7. Sollevare l'automobile finché la ruota nonsia sospesa liberamente.
8. Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
07
192
Montaggio della ruota
1. Pulire le superfici di appoggio tra ruota emozzo.
2. Montare la ruota. Serrare le colonnette.
3. Abbassare l'automobile in modo che leruote appoggino sul terreno.
4. Serrare le colonnette in sequenza diame-trale e gradualmente. Coppia di serraggio:140 Nm (14,0 kpm). È importante che lacoppia sia corretta. Il serraggio dovrebbeessere controllato con una chiave dinamo-metrica.
5. Avvitare il martinetto su se stesso comple-tamente prima di ricollocarlo nel vano dicarico. Fissarlo poi nella relativa sede.
6. Controllare che la nuova ruota abbia lapressione corretta.
NOTA
Questo dado delle ruote può essere utiliz-zato anche con i cerchioni in acciaio.
Accertarsi di usare le corrette colonnette. Incaso di dubbi, si raccomanda di rivolgersi alriparatore Volvo più vicino.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 193
Generalità
Il kit di riparazione pneumatici si utilizza perriparare una foratura nonché controllare eregolare la pressione pneumatici. Comprendeun compressore e un contenitore con il com-posto sigillante. Il kit è progettato per una ripa-razione provvisoria. Il flacone con il compostosigillante deve essere sostituito entro la sca-denza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo delkit.
Il composto sigillante ripara in modo efficaceeventuali forature del battistrada dei pneuma-tici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettatoesclusivamente per riparare pneumatici chepresentano fori nel battistrada.
NOTA
Il martinetto è un optional sulle automobilicon kit di riparazione pneumatici.
Il kit di riparazione pneumatici non è partico-larmente adatto per riparare forature sul fiancodel pneumatico. Il kit di riparazione pneumaticiprovvisoria non deve essere utilizzato in casodi danni di una certa entità, crepe o simili.
12 VLe prese da 12 V per il collegamento delcompressore si trovano nel quadro centraleanteriore, presso il sedile posteriore e nelbagagliaio, vedere pagine 61, 74 e 121. Utiliz-zare la presa più vicina al pneumatico forato.
IMPORTANTE
Qualora a una presa sia collegato il com-pressore per la riparazione pneumatici,vedere pagine 61 e 74, non collegare altreutenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneuma-tici provvisoria è testato e approvato daVolvo.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneu-matico, non procedere a velocità superiori a80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per l'ispezionedel pneumatico sottoposto a riparazioneprovvisoria (percorrenza max 200 km). Gliaddetti valuteranno se il pneumatico puòessere riparato o deve essere sostituito.
Estrazione del kit di riparazione
pneumatici
Il kit di riparazione pneumatici, il compressoree gli attrezzi si trovano sotto il tappetino delbagagliaio.
1. Spostare il tappetino da dietro tirandolo inavanti.
2. Estrarre il kit di riparazione pneumatici.
Generalità
G020400
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
07
194 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Supporto per flacone (coperchio aran-cione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
Riparazione di un pneumatico foratoG019723
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,vedere figura precedente.
1. Aprire il coperchio del kit di riparazionepneumatici.
2. Staccare l'etichetta della velocità max con-sentita e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle. Incaso di contatto con la pelle, risciacquareimmediatamente con acqua e sapone.
3. Controllare che l'interruttore sia in posi-zione 0 e prendere il cavo e il flessibile del-l'aria.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo almomento dell'uso. Il sigillo si rompe quandosi avvita il flacone.
4. Svitare il coperchio arancione e rimuovereil tappo del flacone.
5. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvistodi dispositivo antiriflusso per prevenire per-dite.
6. Svitare il cappuccio della valvola dellaruota e avvitare a fondo il raccordo per lavalvola del flessibile dell'aria nella filetta-tura della valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'auto-mobile a motore acceso.
7. Collegare il cavo alla presa da 12 V eaccendere il motore.
NOTA
Qualora a una presa da 12 V sia collegato ilcompressore, non collegare altre utenzeall'altra presa.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pres-sione può raggiungere 6 bar ma diminuiscedopo circa 30 secondi.
8. Portare l'interruttore in posizione I.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 195
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumaticodurante il gonfiaggio. In caso di crepe o irre-golarità, spegnere immediatamente il com-pressore. Si sconsiglia di rimettersi in viag-gio. Si raccomanda di rivolgersi a un gom-mista autorizzato.
9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.
10. Spegnere il compressore per controllare lapressione sul manometro. La pressionedeve essere compresa fra 1,8 bar e3,5 bar.
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar,il foro nel pneumatico è troppo grande. Sisconsiglia di rimettersi in viaggio. Si racco-manda di rivolgersi a un gommista autoriz-zato.
11. Spegnere il compressore e scollegare ilcavo dalla presa da 12 V.
12. Scollegare il flessibile dalla valvola delpneumatico e montare il cappuccio dellavalvola.
13. Percorrere al più presto circa 3 km a unavelocità max di 80 km/h affinché il compo-sto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
1. Ricollegare l'attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sulmanometro.
3. Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico nonè sufficientemente stagno. Si sconsiglia dirimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gom-mista.
4. Se la pressione del pneumatico è superiorea 1,3 bar, il pneumatico deve essere gon-fiato alla pressione corretta indicata sull'e-tichetta. Sfiatare l'aria con la valvola diriduzione della pressione se la pressionedel pneumatico è eccessiva.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvistodi dispositivo antiriflusso per prevenire per-dite.
5. Spegnere il compressore. Scollegare ilflessibile dell'aria e il cavo. Rimontare ilcappuccio della valvola.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con ilcomposto sigillante e il flessibile. Si racco-manda di affidare queste sostituzioni a unriparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressionepneumatici.
6. Risistemare il kit di riparazione pneumaticinel bagagliaio.
7. Si raccomanda di recarsi presso il ripara-tore autorizzato Volvo più vicino per sosti-tuire o riparare il pneumatico danneggiato.Informare il riparatore che il pneumaticocontiene composto sigillante.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
07
196 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneu-matico, non procedere a velocità superiori a80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per l'ispezionedel pneumatico sottoposto a riparazioneprovvisoria (percorrenza max 200 km). Gliaddetti valuteranno se il pneumatico puòessere riparato o deve essere sostituito.
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possonoessere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Con-trollare che l'interruttore sia in posizione 0e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola dellaruota e avvitare a fondo il raccordo per lavalvola del flessibile nella filettatura dellavalvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'auto-mobile a motore acceso.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobilepotrebbe essere letale. Non lasciare mai ilmotore acceso in spazi chiusi o poco ven-tilati.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V del-l'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interrut-tore in posizione I.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indi-cata sulla relativa etichetta. (Sfiatare l'ariacon la valvola di riduzione della pressionese la pressione del pneumatico è ecces-siva.)
6. Spegnere il compressore. Scollegare ilflessibile dell'aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Sostituzione del contenitore delcomposto sigillante
Sostituire il flacone alla scadenza indicata.Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti perico-losi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice digomma naturale.
Tossico per ingestione. A contatto con lapelle può causare reazioni allergiche.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
NOTA
Consegnare il contenitore a un centro diraccolta autorizzato per rifiuti pericolosi.
07 Ruote e pneumatici
07
197
198
Pulizia.................................................................................................... 200Ritocco dei danni alla vernice............................................................... 205Antiruggine............................................................................................ 207
CURA DELL'AUTOMOBILE
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
200
Lavaggio dell'automobile
Lavare l'automobile non appena si sporca.Recarsi in una stazione di lavaggio dotata diseparatore olio. Utilizzare uno shampoo perauto.
• Rimuovere al più presto eventuale guanopresente sulla carrozzeria. Contienesostanze chimiche che danneggiano lavernice, decolorandola molto veloce-mente. Per eliminare eventuali decolora-zioni si raccomanda di rivolgersi a un ripa-ratore autorizzato Volvo.
• Lavare il sottoscocca.
• Lavare tutta l'automobile eliminando com-pletamente la sporcizia al fine di prevenirela formazione di graffi dovuti al lavaggio.Non dirigere il getto d'acqua sulle serra-ture.
• All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante afreddo sulle superfici molto sporche.Notare che, in tal caso, le superfici nondevono essere state riscaldate dal sole!
• Lavare con una spugna e uno shampoo perauto con abbondante acqua tiepida.
• Lavare le spazzole dei tergicristalli conacqua saponata tiepida o shampoo perauto.
• Utilizzare un agente di sgrassatura afreddo sulle superfici molto sporche.
• Asciugare l'automobile con una pelle didaino morbida e pulita o con una spatolaasciugavetri. Evitando di lasciare asciu-gare le gocce d'acqua sotto una forte lucesolare si riduce il rischio di formazione dialoni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi semprea un'officina. Se il motore è caldo sussiste ilrischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta.Pulirli regolarmente, ad esempio durante ilrifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti corrosivi. Utilizzareesclusivamente acqua e una spugna nonabrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne comefari, fendinebbia e luci posteriori può talvoltaformarsi condensa. Il fenomeno è normale,tutte le luci esterne sono in grado di elimi-nare la condensa dopo essere state acceseper un certo periodo.
Pulizia delle spazzole tergicristallo
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzolatergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altriresidui sul parabrezza riducono la durata dellaspazzola.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole e il para-brezza con acqua saponata tiepida o sham-poo per auto.
Non utilizzare mai solventi forti.
Rimozione del guano
Rimuovere al più presto eventuale guano pre-sente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chi-miche che danneggiano la vernice, decoloran-dola molto velocemente. Le decolorazioni pos-sono essere eliminate solo presso una carroz-zeria.
Cerchioni cromati
IMPORTANTE
I detergenti per cerchioni possono mac-chiare la superficie dei cerchioni cromati.Lavare con una spugna e uno shampoo perauto con abbondante acqua tiepida.
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 201
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione,eseguire delle passate mantenendo unadistanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superficiesterne dell'automobile.
IMPORTANTE
Lavare tutta l'automobile eliminando com-pletamente la sporcizia. Quando si utilizzauna lancia ad alta pressione: Mantenere l'u-gello della lancia ad almeno 30 cm dalla car-rozzeria. Non dirigere il getto d'acqua sulleserrature.
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzio-namento dei freni, compreso il freno di sta-zionamento, per evitare che l'umidità e lacorrosione danneggino le pastiglie dei frenicompromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedaledel freno, se si guida per lunghi tragitti sotto lapioggia o nel fango. In questo modo, le pasti-glie dei freni si riscaldano e si asciugano. Pro-cedere allo stesso modo in climi molto umidi ofreddi.
Componenti esterni in plastica, gomma e
decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in pla-stica, gomma e decorativi verniciati, ad esem-pio i profili lucidi, si raccomanda un detergentespeciale, disponibile presso i concessionariVolvo. Se si utilizzano detergenti speciali, atte-nersi sempre alle istruzioni per l'uso.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti iplastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica egomma, strofinare solo leggermente eall'occorrenza. Utilizzare una spugna mor-bida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare odanneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobilequando la vernice appare opaca o per proteg-gere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primoanno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibileapplicare la cera anche in questo periodo ditempo. Non applicare la cera né lucidare l'au-tomobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l'automobile con moltacura prima di lucidarla o applicare la cera.Asportare le macchie di asfalto e bitume conl'apposito smacchiatore o con acquaragia. Lemacchie più resistenti possono essere rimossecon l'apposita pasta abrasiva fine (smac-chiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una ceraliquida oppure solida. Seguire con cura le istru-zioni riportate sulla confezione. Molti prodotticontengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per iltrattamento della vernice raccomandati daVolvo. Altri trattamenti per conservare, iso-lare, proteggere o rendere più brillante lavernice e simili possono danneggiare la ver-nice. La garanzia Volvo non copre eventualidanni alla vernice dovuti a tali trattamenti.
Strato superficiale idrorepellente*
Non utilizzare mai prodotti come ceraper automobili, sgrassanti o simili sui
vetri in quanto possono danneggiare le carat-teristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a nongraffiare la superficie del vetro.
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
202
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza dan-neggiarli – utilizzare esclusivamente raschiettiin plastica.
Lo strato superficiale idrorepellente è soggettoa naturale usura.
NOTA
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, siraccomanda un trattamento con un pro-dotto speciale disponibile presso i conces-sionari Volvo. Il trattamento deve essereeffettuato la prima volta dopo 3 anni, quindiogni anno.
Pulizia degli interni
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodottiautomobilistici raccomandati da Volvo. Pulireregolarmente seguendo le istruzioni fornite coni prodotti automobilistici.
È importante passare l'aspirapolvere prima dipulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli sepa-ratamente dal tappetino sul pavimento. Rimuo-vere polvere e detriti con un aspirapolvere.
Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appo-siti fermi.
– Afferrare il tappetino protettivo in corri-spondenza dei fermi e sollevarlo in linearetta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarloai relativi fermi esercitando pressione.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare cheil tappetino protettivo del conducente siainserito e fissato saldamente nei fermi perevitare che rimanga impigliato accanto osotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si rac-comanda di passare l'aspirapolvere e utilizzareun detergente speciale per tessuti. Pulire i tap-petini del pianale con i prodotti raccomandatidal concessionario Volvo!
Trattamento delle macchie sul
rivestimento in tessuto e sul rivestimento
del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifu-ghe del rivestimento, si raccomanda di utiliz-zare lo speciale detergente per tessuti dispo-nibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero dan-neggiare il rivestimento in tessuto.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo esono trattati per conservare l'aspetto origina-rio.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e svi-luppano un'affascinante patina. La pelle è lavo-rata e trattata per mantenere a lungo le propriecaratteristiche naturali. La pelle è protetta dauno strato superficiale che deve essere pulitoregolarmente per mantenere inalterati aspettoe caratteristiche. Volvo offre un prodotto com-pleto per la pulizia e il trattamento degli interniin pelle che, se utilizzato come descritto nelleistruzioni, consente di mantenere la protezionedello strato superficiale della pelle. Tuttavia,dopo un certo periodo di utilizzo, l'aspettodella pelle può variare in misura maggiore ominore a seconda della sua struttura superfi-ciale. Ciò è dovuto al naturale invecchiamentodella pelle e indica che essa è un prodottonaturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda dipulire gli interni e applicare la crema protettiva1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza).
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
203
Il kit Volvo Leather Care è disponibile presso iconcessionari Volvo.
IMPORTANTE
• Alcuni indumenti colorati (ad esempio,jeans e indumenti scamosciati) pos-sono macchiare i rivestimenti.
• Non utilizzare mai solventi forti. Potreb-bero danneggiare i rivestimenti in tes-suto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in pelle
1. Versare un po' di prodotto per la puliziadella pelle su una spugna umida e produrreun'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movi-menti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie conla spugna. Lasciare che la spugna assorbale macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno elasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
È importante passare l'aspirapolvere prima dipulire con prodotti di protezione della pelle.
1. Versare un po' di crema protettiva sulpanno e applicare uno strato sottile dicrema sulla pelle con leggeri movimenticircolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minutiprima dell'utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiorecontro le macchie e i raggi UV.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti (ad esempio anelli) potreb-bero danneggiare la pelle.
Consigli per la pulizia del volante in pelle
• Rimuovere polvere e sporcizia con unaspugna morbida umida e sapone neutro.
• La pelle deve respirare. Non installare maicoperture in plastica sul volante in pelle.
• Utilizzare oli naturali. Per un risultatomigliore, si raccomanda il detergente perpelle Volvo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte, sudoree sangue)
– Utilizzare un panno o una spugna morbidi.Preparare una soluzione di ammoniaca al5%. (Per le macchie di sangue, utilizzareuna soluzione con 2 dl di acqua e 25 g disale.)
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo 1.
2. Lucidare con un telo o con carta assor-bente.
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzolamorbida.
2. Stessa procedura del gruppo 1.
Trattamento delle macchie su
componenti interni in plastica, metallo e
radica
Per la pulizia di superfici e componenti internisi raccomanda un detergente speciale, dispo-nibile presso i concessionari Volvo. Non grat-tare o strofinare le macchie. Non utilizzare maismacchiatori forti.
Pulizia delle cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; unospeciale detergente per tessuti è disponibile
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
204
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvol-gere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
08 Cura dell'automobile
Ritocco dei danni alla vernice
08
��
205
Vernice
La vernice riveste un ruolo importante nellaprotezione dalla ruggine dell'automobile edeve essere controllata regolarmente. Per evi-tare la formazione di ruggine, riparare imme-diatamente eventuali danni alla vernice. I dannipiù ricorrenti alla vernice sono scheggiature,graffi e segni, ad esempio su bordi dei para-fanghi, portiere e paraurti.
Codice colore
Etichetta prodotto.
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per laposizione dell'etichetta del prodotto, vederepagina 288.
Scheggiature e graffi
G020345
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugarel'automobile. La temperatura deve esseresuperiore a 15°C.
Materiale
• primer1 - per paraurti rivestiti in plasticaecc. è disponibile uno speciale primer diadesione in bomboletta spray
• Eventuali vernice base e vernice traspa-rente - sono disponibili in bombolettaspray o penne di ritocco/stick2
• nastro di mascheratura
• tela smeriglio fine1.
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzaisulla superficie danneggiata. Rimuoverequindi il nastro in modo che gli eventualiresidui di vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficiemetallica (lamiera), è consigliabile appli-care un primer. Se il danno interessa unasuperficie plastica, per risultati ottimali siconsiglia l'utilizzo di uno speciale primer diadesione. Applicare utilizzando il tappodella bomboletta spray, quindi stendere unvelo sottile.
2. Prima della verniciatura, levigare l'areainteressata all'occorrenza (ad esempio sevi sono bave) con una tela smeriglio moltofine. Pulire accuratamente la superficie elasciarla asciugare.
3. Mescolare bene il primer e applicarlo conun pennello fine, un bastoncino o simile.Concludere l'operazione applicando lavernice base e la vernice trasparente,quando il primer si è asciugato.
4. In caso di graffi, procedere come indicatosopra, applicando il nastro protettivo lungo
12 Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
08 Cura dell'automobile
Ritocco dei danni alla vernice
08
206
il contorno della parte danneggiata perproteggere la vernice che è rimasta intatta.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto lalamiera e rimane uno strato di verniceintatto, si possono applicare la vernice basee la vernice trasparente direttamente dopoaver pulito la superficie.
08 Cura dell'automobile
Antiruggine
08
207
Controllo e manutenzione
L'automobile è stata sottoposta a un tratta-mento antiruggine accurato e completo in fab-brica. Parti della carrozzeria sono in lamieragalvanizzata. Il sottoscocca è protetto da unostrato di agente antiruggine resistente all'u-sura. Su traverse, cavità e sezioni chiuse èstato applicato uno strato sottile di spray anti-ruggine.
Manutenzione del rivestimento antiruggine del-l'automobile.
• Mantenere pulita l'automobile. Lavare ilsottoscocca. Quando si utilizza una lanciaad alta pressione, mantenere l'ugello dellalancia ad almeno 30 cm dalle superfici ver-niciate.
• Controllare regolarmente e, all'occorrenza,migliorare la protezione antiruggine.
L'automobile è sottoposta in fabbrica a un trat-tamento antiruggine che normalmente nonrichiede interventi per circa 12 anni. In seguito,il trattamento deve essere effettuato a intervallidi 3 anni. Se occorre ripetere il trattamento, siraccomanda di rivolgersi a un riparatore auto-rizzato Volvo.
208
Volvo Service........................................................................................ 210Manutenzione dell'automobile.............................................................. 211Cofano e vano motore.......................................................................... 213Oli e liquidi............................................................................................ 215Spazzole dei tergicristalli...................................................................... 219Batteria di avviamento.......................................................................... 221Sostituzione delle lampadine a incandescenza.................................... 224Fusibili................................................................................................... 231
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
09 Manutenzione e assistenza
Volvo Service 09
210
Programma di servizio Volvo
Prima di lasciare la fabbrica, l'automobile èstata sottoposta a una prova su strada com-pleta. Un altro controllo è stato eseguitosecondo le regole Volvo appena prima dellaconsegna.
Per mantenere sempre la Vostra Volvo su altilivelli di sicurezza e affidabilità, seguire il pro-gramma di assistenza Volvo indicato nelLibretto di Assistenza e Garanzia. Si racco-manda anche di affidare l'assistenza e lamanutenzione a un riparatore autorizzatoVolvo. I riparatori Volvo sono dotati del perso-nale, della documentazione d'assistenza edegli attrezzi speciali che garantiscono la mas-sima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, con-trollare e rispettare le indicazioni del Librettodi Servizio e Garanzia.
Interventi di assistenza speciali
Alcuni interventi di assistenza che interessanol'impianto elettrico dell'automobile possonoessere effettuati soltanto con apparecchiatureelettroniche speciali concepite appositamenteper l'automobile. Si raccomanda anche di rivol-gersi a un riparatore autorizzato Volvo prima dieffettuare operazioni di assistenza sull'im-pianto elettrico.
09 Manutenzione e assistenza
Manutenzione dell'automobile 09
211
Prima di iniziare qualsiasi interventosull'automobile
Batteria di avviamento
Controllare che i cavi della batteria siano col-legati e serrati correttamente.
Non scollegare mai la batteria quando il motoreè in moto (ad esempio in caso di sostituzionedella batteria).
Non utilizzare mai un caricabatterie a caricarapida per caricare la batteria. Durante la rica-rica della batteria, i cavi della batteria devonoessere scollegati.
La batteria contiene un acido corrosivo e vele-noso. È quindi importante smaltirla nel rispettodell'ambiente. Rivolgersi al concessionarioVolvo.
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensionee potenza molto alte. La tensione dell'im-pianto di accensione può comportare il peri-colo di morte. Di conseguenza, il quadrodeve sempre essere spento quando si effet-tuano interventi nel vano motore.
Non toccare le candele o la bobina di accen-sione se il quadro è acceso o il motore ècaldo.
Controllare regolarmente
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalliregolari, ad esempio in sede di rifornimento:
• Liquido refrigerante - Il livello deve trovarsitra i segni MIN e MAX del serbatoio diespansione.
• Olio motore - Il livello deve essere com-preso tra i segni MIN e MAX.
• Olio del servosterzo - Il livello deve esserecompreso tra i segni MIN e MAX.
• Liquido lavacristalli - Il serbatoio deveessere pieno. Rabboccare liquido lavacri-stalli con antigelo se la temperatura è pros-sima al punto di congelamento.
• Olio freni e frizione - Il livello deve esserecompreso tra i segni MIN e MAX.
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore(situata nella parte anteriore del vanomotore, dietro il radiatore) può avviarsi auto-maticamente dopo lo spegnimento delmotore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi semprea un riparatore. Se il motore è caldo sussisteil rischio di incendio.
Sollevamento dell'automobile
G027001
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusiva-mente il martinetto specifico di ogni modellodi automobile. Se si utilizza un martinettodiverso da quello raccomandato da Volvo,seguire le istruzioni in dotazione all'attrez-zatura.
Per sollevare l'automobile con un martinetto daofficina, sistemarlo contro il bordo anterioredella struttura portante del motore.
Prestare attenzione al paraspruzzi sotto ilmotore. Sistemare il martinetto da officina in
09 Manutenzione e assistenza
Manutenzione dell'automobile 09
212
modo che l'automobile non possa scivolare ecadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatoreda officina a due colonne, sistemare i bracci disollevamento anteriore e posteriore sotto ipunti di sollevamento. Vedere figura prece-dente.
09 Manutenzione e assistenza
Cofano e vano motore 09
213
Apertura del cofano
G026995
1. Tirare la maniglia del dispositivo di bloc-caggio verso sinistra (o verso destra trat-tandosi di un'auto con guida a destra) sottoil cruscotto. Viene avvertito un rumore discatto quando il dispositivo di bloccaggiomolla.
2. Infilare la mano sotto il bordo anteriore delcofano, lato destro (alla base della griglia).
3. Sollevare la manopola del dispositivo dibloccaggio di sicurezza.
4. Rilasciare la maniglia e aprire il cofano.
ATTENZIONE
Controllare che il fermo del cofano si inse-risca correttamente quando viene chiuso.
ATTENZIONE
Chiudere il cofano mettendo la mano sopradi esso e premendo verso il basso. Nonchiudere afferrando per la griglia. Infortunialle dita possono essere causati dai com-ponenti del motore all'interno.
09 Manutenzione e assistenza
Cofano e vano motore 09
214
Vano motore
G027074
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul latoconducente)
Relè e fusibili
Filtro aria. (Esistono vari modelli di coper-chio a seconda della versione del motore.)
Radiatore
Astina misuratrice dell'olio motore
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio del liquido lavavetro
Serbatoio dell'olio servosterzo (la posi-zione dipende dal modello di motore)
Vaso d'espansione dell'impianto di raffred-damento
Targhetta numero telaio
Batteria di avviamento (nel bagagliaio)
Climatizzatore
Controllo e riparazione
Il climatizzatore contiene una sostanza trac-ciante fluorescente. Utilizzare una luce ultra-violetta per la ricerca di eventuali perdite.
Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a unriparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante R134ain pressione. Assistenza e riparazione del-l'impianto devono essere effettuate esclu-sivamente da un riparatore autorizzato.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
215
Controllo dell'olio motore
Volvo raccomanda oli Castrol.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,vedere pagina 293.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli inter-valli di assistenza del motore, tutti i motorisono rabboccati in fabbrica con uno spe-ciale olio motore sintetico. Questo olioaccuratamente selezionato garantisceottime caratteristiche di durata, accensione,consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandatisono validi solo se si utilizza un olio motoreapprovato. Utilizzare sempre un olio del tipoprescritto sia in sede di rabbocco che disostituzione per non compromettere lecaratteristiche di durata, accensione, con-sumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovutiall'utilizzo di olio motore di tipo e viscositàdiversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a unriparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento incaso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcuni modelli provvisti di sensore dipressione dell'olio presentano una spia per lapressione dell'olio. Altri modelli sono provvistidi sensore di livello dell'olio. In tal caso il con-ducente viene informato tramite la spia diallarme al centro della strumentazione e mes-saggi sul display. Alcuni modelli sono dotati di
entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni,rivolgersi a un concessionario Volvo.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli inter-valli di sostituzione indicati nel Libretto di Assi-stenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quellaprescritta è consentito. In caso di condizioni diguida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio diqualità superiore, vedere pagina 293.
Per informazioni sulla quantità di olio da rab-boccare, vedere pagina 294 e seguenti.
È importante controllare il livello dell'olio ancheprima di effettuare il primo cambio d'olio inun'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello del-l'olio ogni 2500 km. La misurazione più accu-rata si effettua a motore freddo prima dell'av-viamento. Se viene effettuata subito dopo lospegnimento del motore, potrebbe risultareerrata. L'asta mostra un livello inferiore inquanto l'olio non ha avuto il tempo di refluirenella relativa coppa.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
216
Controllo dell'olio
G020336
Il livello dell'olio deve essere compreso fra i segnisulla relativa asta.
Misurazione ed eventuale rabbocco
1. Parcheggiare l'automobile in piano. Èimportante attendere circa 5 minuti dallospegnimento del motore affinché l'oliopossa defluire nella coppa.
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboc-care 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore
può essere necessaria una quantità mag-giore.
6. Per ricontrollare il livello, guidare primal'automobile per un breve tragitto. Ripeterequindi i punti 1-4.
ATTENZIONE
Non superare mai il segno MAX. Il livellodeve sempre essere compreso fra i segniMAX e MIN per evitare danni al motore.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scaricocaldo. Pericolo di incendio.
Liquido lavacristalli, rabbocco
G027097
Posizione del serbatoio del liquido lavacristalli.
Lavaparabrezza e lavaproiettori utilizzano lostesso serbatoio. Utilizzare liquido lavacristallicon antigelo in inverno in modo che il liquidonon geli nella pompa, nel serbatoio e nei fles-sibili. Vedere le specifiche del volume a pagina295.
NOTA
Diluire con acqua il liquido lavacristalli con-centrato prima del rabbocco.
Consiglio - In sede di rabbocco del liquidolavacristalli, pulire anche le spazzole dei tergi-cristalli.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
217
Liquido refrigerante, controllo dellivello e rabbocco
G027087
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportatesulla confezione. È importante dosare le quan-tità di refrigerante e acqua in base al clima. Nonrabboccare mai soltanto con acqua. Il rischiodi congelamento sussiste sia in caso di quan-tità insufficiente che eccessiva di refrigerante.
IMPORTANTE
Volvo raccomanda di utilizzare un refrige-rante con agente anticorrosivo. L'automo-bile nuova è rabboccata con refrigeranteresistente a temperature fino acirca -35 °C.
Vedere le specifiche del volume a pagina 295.
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX delserbatoio di espansione. Se l'impianto non èriempito correttamente, possono verificarsitemperature localizzate elevate, con il conse-guente rischio di danni (crepe) nella testata.Rabboccare quando il livello raggiunge il segnoMIN.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se sideve eseguire il rabbocco a motore caldo,svitare il tappo del serbatoio di espansionelentamente in modo da eliminare la sovrap-pressione.
IMPORTANTE
• Un contenuto elevato di cloro, cloruri ealtri sali può corrodere l'impianto di raf-freddamento.
• Volvo raccomanda di utilizzare sempreun refrigerante con agente anticorro-sivo.
• La miscela del refrigerante deve sempreessere costituita dal 50% di acqua e dal50% di refrigerante.
• Miscelare il liquido refrigerante conacqua potabile di qualità approvata. Incaso di dubbi sulla qualità dell'acqua,utilizzare un liquido refrigerante premi-scelato raccomandato da Volvo.
• In sede di sostituzione di liquido refri-gerante/componenti dell'impianto diraffreddamento, risciacquare l'impiantocon acqua potabile di qualità approvatao con liquido refrigerante premiscelato.
• Il motore deve funzionare sempre conl'impianto di raffreddamento riempitocorrettamente. In caso contrariopotrebbe surriscaldarsi, con il conse-guente rischio di danni (crepe) nellatestata.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualitàdell'acqua, vedere la tabella nel paragrafoLiquidi e lubrificanti a pagina 295.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
218
Liquido freni e frizione, controllo dellivello e rabbocco
G000000
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serba-toio1. Il livello deve essere compreso tra i mar-chi MIN e MAX. Controllare il livello regolar-mente. Sostituire l'olio dei freni ogni due annioppure ogni due tagliandi.
Vedere le specifiche del volume e la qualitàraccomandata di liquido dei freni a pagina295.
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelleautomobili utilizzate in condizioni che richie-dono frenate energiche e frequenti, ad esem-
pio nella guida in montagna o in climi tropicalicon umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nelcontenitore apposito, l'automobile nondeve essere guidata ulteriormente prima dirabboccare.
Controllare il motivo della perdita d'oliofreni.
Olio del servosterzo, controllo dellivello e rabbocco
FULL ADD
G026991
NOTA
Il livello dell'olio viene controllato in occa-sione di ogni tagliando.
Controllare il livello in occasione di ognitagliando. Non è necessario effettuare il cam-bio d'olio. Il livello deve essere compreso tra imarchi ADD e FULL. Vedere le specifiche delvolume e la qualità raccomandata dell'olio apagina 295.
NOTA
Se si verifica un'anomalia nell'impianto ser-vosterzo o se l'automobile non riceve cor-rente e deve essere trainata, è ancora pos-sibile sterzare. Tuttavia lo sterzo sarà piùpesante e ruotare il volante richiederà piùforza.
1 La posizione varia nei modelli con guida a sinistra o a destra.
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli 09
219
Spazzole dei tergicristalli
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e para-brezza, vedere pagina 200.
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole tergi-cristallo. La mancata manutenzione riducela durata delle spazzole.
Sostituzione delle spazzole tergicristallo NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lun-ghezza diversa. La spazzola sul lato condu-cente è più lunga.
1. Allontanare il braccio del tergicristallo dalparabrezza e mantenere la spazzola.
2. Premere le molle scanalate sulla spazzoladel tergicristallo sollevando contempora-neamente quest'ultima dal prolungamentodel braccio.
3. Installare la nuova spazzola ripetendo leoperazioni in ordine inverso e controllareche sia fissata correttamente.
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli 09
220
Sostituzione delle spazzole del
tergilunotto
G026959
1. Piegare il braccio del tergilunotto all'indie-tro.
2. Rimuovere la spazzola del tergilunotto por-tandola verso l'alto/l'esterno (vederefigura) in direzione del portellone.
3. Inserire a pressione la nuova spazzola.
4. Controllare che la spazzola sia fissata cor-rettamente.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento 09
221
Utilizzo
La durata e le prestazioni della batteria diavviamento sono influenzate da numero diavviamenti, scaricamenti, stile di guida, condi-zioni di guida e climatiche ecc.
• Non scollegare mai la batteria a motoreacceso.
• Controllare che i cavi della batteria sianocollegati e serrati correttamente.
ATTENZIONE
• La batteria di avviamento può svilup-pare un gas altamente esplosivo. Unascintilla, che potrebbe essere generatacollegando un cavo di avviamento inmodo errato, è sufficiente a far esplo-dere la batteria.
• La batteria contiene acido solforico, chein ragione dell'alto potere corrosivo puòcausare gravi lesioni.
• Se l'acido solforico viene a contatto conocchi, pelle o indumenti, risciacquareabbondantemente con acqua. Sespruzzi di acido raggiungono gli occhi,rivolgersi immediatamente a un medico.
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la suadurata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata dadiversi fattori, fra cui le condizioni di guida eclimatiche. Poiché la sua capacità di accen-sione diminuisce gradualmente nel tempo,la batteria deve essere ricaricata se l'auto-mobile rimane inutilizzata a lungo o vieneutilizzata solo per tragitti brevi. Il freddointenso limita ulteriormente la capacità diaccensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condi-zioni, si raccomanda di utilizzare l'automo-bile per almeno 15 minuti alla settimana ocollegare la batteria a un caricabatterie conricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamentecarica se ne garantisce la massima durata.
Simboli sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni sitrovano nel Libretto Uso emanutenzione.
Conservare la batteriafuori dalla portata deibambini.
La batteria contiene acidocorrosivo.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento 09
222
Evitare scintille e fiammelibere.
Pericolo di esplosione.
Consegnare a un centrodi raccolta autorizzato.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltitenel rispetto dell'ambiente in quanto conten-gono piombo.
Sostituzione della batteria
Smontaggio
1. Estrarre la chiave telecomando dal bloc-chetto di accensione.
2. Attendere almeno 5 minuti prima di toccarei terminali elettrici.> L'impianto elettrico dell'automobile
deve memorizzare le informazioninecessarie alle centraline.
3. Svitare la mensola e la copertura della bat-teria
4. Scollegare il cavo negativo nero.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo enegativo nella sequenza corretta.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
7. Rilasciare il morsetto che regge la batteria.
8. Rimuovere la batteria.
Montaggio
DRAIN PIPE
xxxx xxxxx xx xxxxxDISCONNECT
REMOVAL OF BATTERYO CABLE FIRST
xxxx xxxxx xxxxxxxxx xx
+-
WARNING
xxxx xxxxx xx xxxxx
G027076
1. Posizionare la batteria.
2. Serrare il morsetto che fissa la batteria.
3. Collegare il flessibile di sfiato.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento 09
223
> Controllare che sia collegato corretta-mente sia alla batteria che all'uscitanella carrozzeria.
4. Collegare il cavo positivo rosso.
5. Collegare il cavo negativo nero.
6. Montare la copertura e la mensola.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
224
Generalità
Tutte le lampadine a incandescenza sono elen-cate, pag. 301.
Le lampadine a incandescenza e le luci specialiche devono essere sostituite presso un ripara-tore sono:
• Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
• Luci diurne (DRL) nel paraurti
• Indicatore di direzione sullo specchioretrovisore esterno e illuminazione di sicu-rezza
• Luci di lettura e illuminazione cassetto por-taoggetti
• Illuminazione nel padiglione
• Luci di posizione posteriori
• Luci di arresto
• Terzo stop
In caso di guasto alle luci diurne (DRL) nelparaurti si sostituisce l'intero gruppo lampada.
In caso di guasto alle luci di posizione poste-riori o alle luci di arresto si sostituisce l'interogruppo luci.
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fariXenon deve essere effettuata da un ripara-tore. Si raccomanda un riparatore autoriz-zato Volvo. I fari Xenon richiedono partico-lare cautela poiché sono dotati di gruppo adalta tensione.
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine aincandescenza con le dita. Grassi e oli pre-senti sulle dita vengono vaporizzati dalcalore delle lampadine e il riflettore si sporcae si danneggia.
Sostituzione delle lampadine aincandescenza anteriori
G027081
In occasione della sostituzione delle lampadedi anabbaglianti/luci di posizione/luci di par-cheggio è necessario staccare prima l'interoinserto della lampadina. Per sostituire una diqueste lampadine procedere come segue evedere poi le istruzioni sotto le rispettive lam-padine.
Rimozione dell'alloggiamento
lampadina:
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiavetelecomando in posizione 0.
2. Aprire il cofano.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
225
3. Staccare l'inserto tirando in su i due pernidi bloccaggio che lo fissano in sede.
4. Asportare l'inserto perpendicolarmente.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
5. Staccare il connettore premendo prima lachiusura a scatto da sotto e tirandola poidi uno scatto in su.
6. Asportare l'intero inserto del proiettore eappoggiarlo su una base morbida, in mododa evitare graffiature alla lente.
G027083
La rimessa in sede dell'inserto del proiettore èeseguita in ordine inverso. Controllare che i
perni di bloccaggio siano inseriti corretta-mente.
Posizione delle lampadine aincandescenza nel gruppo lucianteriore
G027082
Anabbaglianti
Abbaglianti
Indicatori di direzione
Luci di posizione/parcheggio
Luci di ingombro
Anabbaglianti alogeni
G027088
1. Staccare il coperchio esterno girandolo insenso antiorario.
2. Staccare il contatto.
3. Staccare la molla di compressione. Pre-mere prima verso destra in modo che lamolla di compressione molli e poi portarlaverso l'esterno e il basso.
4. Estrarre la lampada.
5. Installare la nuova lampadina. Può essereposizionata solo in un modo.
6. Premere la molla di bloccaggio verso l'altoe leggermente verso sinistra in modo chesia fissata nell'attacco.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
226
7. Riattaccare il contatto.
8. Riavvitare il coperchio; il segno HAUT deveessere rivolto verso l'alto.
Abbaglianti
Fari alogeni
G027085
1. Rimuovere la copertura tirandola verso l'e-sterno in linea retta e staccare il contatto.
2. Staccare la molla di compressione. Pre-mere prima verso destra in modo che lamolla di compressione molli e poi portarlaverso l'esterno/il basso.
3. Estrarre la lampada.
4. Installare la nuova lampadina. Può essereposizionata solo in un modo.
5. Premere la molla di bloccaggio verso l'altoe leggermente verso sinistra in modo chesia fissata nell'attacco.
6. Ricollegare il contatto e reinstallare ilcoperchio.
Luci di ingombro e luci di posizione/parcheggio
G028409
I portalampada sono dotati di innesti a baio-netta.
1. Girare in senso antiorario ed estrarre lalampada.
2. Estrarre la lampada perpendicolarmente.
3. Applicare la nuova lampada premendolacon cautela nella guida.
4. Rimontare il portalampada e girare insenso orario.
Indicatori di direzione
G027089
Il portalampada è dotato di innesto a baionetta.
1. Girare il portalampada in senso antiorarioed estrarlo.
2. Premere la lampada, girare in senso antio-rario ed estrarla.
3. Applicare la nuova lampada premendolanella guida e girandola in senso orario.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
227
Lampade ad incandescenza nelgruppo luci posteriore
Indicatori di direzione
Luce di retromarcia
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo chela lampadina a incandescenza difettosa èstata sostituita, si raccomanda di rivolgersia un riparatore autorizzato Volvo.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
228 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiavetelecomando in posizione 0.
2. Abbassare la sezione inferiore del portel-lone e sollevare la botola. (Se l'automobileè dotata di supporto per borse dellaspesa*, staccare la cinghia di supporto.)
3. Rimuovere l'inserto angolare.
4. Aprire lo sportello nel pannello lateraletirando il fermo verso l'alto e verso di sé.
5. Prendere la chiave fissa n. 10 dalla borsadegli attrezzi e svitare i dadi.
6. Estrarre l'inserto al completo tirandolo inlinea retta all'indietro.
7. Staccare la prolunga del cablaggio perottenere un accesso migliore.
8. Appoggiare l'inserto su una base morbida,in modo che il vetro non si graffi.
9. Girare il portalampada in senso antiorarioed estrarlo.
10. Ruotare la lampadina in senso antiorarioper staccarla.
11. Sostituire la lampada.
12. Rimettere il portalampada nella guida egirare in senso orario.
13. Riattaccare la prolunga del cablaggio.
14. Rimettere a posto l'inserto contro i foridelle viti. Spingere in sede l'inserto.
15. Serrare i dadi.
16. Rimontare il pannello laterale e il pezzoangolare.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
��
229
Retronebbia
1. Infilare un cacciavite a taglio comemostrato nell'illustrazione.
2. Staccare l'inserto della lampada facendoleva.
3. Ruotare il portalampadina in senso antio-rario e staccarlo.
4. Ruotare la lampadina a incandescenza insenso antiorario ed estrarla.
5. Montare una nuova lampadina.
Luce della targa
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiavetelecomando in posizione 0.
2. Svitare le viti con un cacciavite.
3. Staccare delicatamente l'intero alloggia-mento lampadina ed estrarlo.
4. Montare una nuova lampadina.
5. Rimontare e avvitare in posizione l'allog-giamento lampadina.
Luci di cortesia
G027079
La luce di cortesia si trova sotto il cruscotto suilati conducente e passeggero.
1. Inserire un cacciavite e ruotare legger-mente per staccare il vetro.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incande-scenza.
4. Rimontare il vetro.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
230
Lampadina nel bagagliaio
1. Inserire un cacciavite e ruotare legger-mente per staccare l'alloggiamento lam-padina.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incande-scenza. Controllare che la lampadina siaccenda.
4. Rimontare l'alloggiamento lampadina.
Luce dello specchietto di cortesia
Rimozione della lente della lampadina
1. Inserire un cacciavite sotto la lente dellalampadina e sollevare con cautela i fermisul bordo.
2. Staccare la lente della lampadina.
3. Sfilare la lampadina in linea retta con unapinza a becchi e sostituirla. Attenzione -non stringere eccessivamente con lapinza. Il vetro della lampadina potrebberompersi.
Montaggio della lente della lampadina
1. Rimontare la lente della lampadina.
2. Fissarla a pressione.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
231
Generalità
G03
2337
Il tracciato dei cavi può variare leggermente a seconda della versione di motore. I dettagli specificati nella lista sono tuttavia nelle stesse posizioni.
Per impedire che l'impianto elettrico dell'auto-mobile venga danneggiato da cortocircuiti esovraccarichi, tutte le funzioni elettriche ed icomponenti sono protetti da fusibili.
I fusibili sono collocati in cinque diverse posi-zioni nell'automobile:
Basetta portarelè/portafusibili nel vanomotore.
Basetta portafusibili nell'abitacolo dietro laparete insonorizzante, lato di guida.
Basetta portafusibili nell'abitacolo presso ilmontante del cruscotto, lato di guida.
Basetta portafusibili nel bagagliaio.
Basetta portafusibili nel bagagliaio - Exe-cutive*.
Se un componente elettrico o una funzione nonsi attiva, è possibile che il fusibile del compo-nente sia stato esposto a sovraccarico e siabruciato.
1. Consultare lo schema dei fusibili per loca-lizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato pervedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovodello stesso colore e amperaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o unfusibile di amperaggio maggiore rispettoalle specifiche in sede di sostituzione di unfusibile. Sussiste il rischio di gravi danniall'impianto elettrico e il pericolo di incen-dio.
Nel coperchio del montante del cruscotto sonopresenti alcuni fusibili di scorta. Qui ci sono
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
232
anche delle pinze che agevolano le operazionidi estrazione e installazione dei fusibili.
Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, ildifetto risiede nel componente. Si raccomandadi rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvoper un controllo.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 233
Basetta portarelè/portafusibili nel vano motore
G026972
1. ABS 30 A
2. ABS 30 A
3. Lavaggio ad alta pressioneproiettori 35 A
4. Riscaldatore di parcheggio* 25 A
5. Luci supplementari* 20 A
6. Relè motorino di avviamento 35 A
7. Tergicristalli 25 A
8. Pompa del carburante 15 A
9. Centralina trasmissione (TCM) 15 A
10. Bobine di accensione (ben-zina), centralina motore (ECM),iniettori (diesel) 20 A
11. Sensore pedale acceleratore(APM), compressore AC 10 A
12. Centralina motore (ECM) (ben-zina), iniettori (benzina), debi-metro (benzina) 15 A
debimetro (diesel) 5 A
13. Motorini collettore di induzione(6 cil.) 10 A
Centralina corpo farfalla, val-vola elettromagnetica, SWIRL(valvola miscelazione aria),regolatore di pressione carbu-rante (diesel) 15 A
14. Sonda lambda (benzina) 20 A
sonda lambda (diesel) 10 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
234
15. Riscaldatore ventilazionemotore (benzina), innesto AC(benzina), valvole elettroma-gnetiche, ECM (benzina), can-deletta (diesel) 15 A
16. Anabbaglianti (sinistra) 20 A
17. Anabbaglianti (destra) 20 A
18. - -
19. Alimentazione della centralinaelettronica del motore (ECM),relè del motore 5 A
20. Luce di pos. 15 A
21. Pompa del vuoto (benzina) 20 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 235
Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo dietro la parete insonorizzante, lato conducente
G028412
1. Riscaldamento sedile latodestro 15 A
2. Riscaldamento sedile latosinistro 15 A
3. Avvisatore acustico 15 A
4. - -
5. Infotainment 10 A
6. - -
7. - -
8. Sirena dell'allarme antifurto* 5 A
9. Alimentazione contatto luce diarresto 5 A
10. Quadro comandi combinato(DIM), climatizzatore (CCM),riscaldatore di parcheggio,sedile del conducente elettro-comandato 10 A
11. Presa elettrica sedile ante-riore, sedile posteriore e frigo-rifero* 15 A
12. - -
13. - -
14. - -
15. ABS, DSTC 5 A
16. Servosterzo elettronico(ECPS)*, fari Active Xenon(ABL)*, comando incidenzafari* 10 A
17. Luce diurna (DRL) sinistra 7,5 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
236 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
18. Luce diurna (DRL) destra 7,5 A
19. - -
20. - -
21. Centralina trasmissione (TCM) 10 A
22. Abbaglianti sinistra 10 A
23. Abbaglianti destra 10 A
24. - -
25. - -
26. - -
27. - -
28. Sedile del passeggero elettro-comandato*, Rear Seat Enter-tainment (RSE)*A 5 A
29. Pompa del carburante 7,5 A
30. BLIS* 5 A
31. - -
32. - -
33. Pompa del vuoto (benzina) 20 A
34. Pompa lavavetro 15 A
35. - -
36. - -
A Vedere anche il fusibile 8 nella sezione "Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo presso il montante del cruscotto,lato conducente".
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 237
Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo presso il montante del cruscotto, lato conducente
G03
2316
Un'etichetta che indica le posizioni dei fusibili e l'amperaggio si trova nel coperchio della scatola terminale.
1. Ventola climatizzatore 30 A
2. Impianto audio (amplifica-tore)* 30 A
3. Sedile conducente elettro-comandato* 25 A
4. Sedile passeggero elettro-comandato* 25 A
5. Centralina portiera ante-riore sinistra 25 A
6. Centralina portiera ante-riore destra 25 A
7. - -
8. Radio, lettore CD, RearSeat Entertainment(RSE)*A 15 A
9. Display RTI, unità RTIMMM 10 A
10. OBDII, commutatore luci(LSM), sensore angolo disterzo (SAS), centralinavolante (SWM) 5 A
11. Blocchetto di accensione,sistema SRS, centralinamotore ECM (benzina),disattivazione SRS latopasseggero (PACOS),immobilizer elettronico(IMMO), centralina tra-smissione (TCM) 7,5 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
238 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
12. Illuminazione nel padi-glione (RCM), centralinaelettronica superiore(UEM) 10 A
13. Tettuccio apribile* 15 A
14. Telematica*, Bluetooth* 5 A
15–38.
--
A Vedere anche il fusibile 28 nella sezione "Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo dietro la parete insonorizzante,lato conducente".
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 239
Fusibili nel bagagliaio
1. Luce di retromarcia 10 A
2. Luci di posizione, retronebbia,illuminazione del bagagliaio,luce della targa, lampadinenelle luci di arresto 20 A
3. Accessori (AEM)* 15 A
4. - -
5. REM elettronica 10 A
6. - -
7. Cavi per il rimorchio* (alimen-tazione 30) 15 A
8. Presa elettrica nel bagagliaio 15 A
9. Portiera posteriore destra:Alzacristalli, bloccaggio alza-cristalli 20 A
10. Portiera posteriore sinistra:Alzacristalli, bloccaggio alza-cristalli 20 A
11. - -
12. - -
13. Riscaldatore filtro diesel 15 A
14. Climatizzatore aria posteriore(AC)* 15 A
15. - -
16. - -
17. Accessori infotainment* 5 A
18. - -
19. Tergicristallo posteriore 15 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
240 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
20. Cavi per il rimorchio* (alimen-tazione 15) 20 A
21. - -
22. - -
23. AWD 7,5 A
24. - -
25. - -
26. Park Assist* 5 A
27. Fusibile principale: Cablaggiotraino, ausilio al parcheggio,AWD 30 A
28. Chiusura centralizzata (PCL) 15 A
29. Illuminazione rimorchio, sini-stra: Luci di posizione, indica-tori di direzione* 25 A
30. Illuminazione rimorchio,destra: Luce di arresto, retro-nebbia, indicatore di dire-zione* 25 A
31. Fusibile principale: Fusibile37, 38 40 A
32. - -
33. - -
34. - -
35. - -
36. - -
37. Lunotto termico 20 A
38. Lunotto termico 20 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 241
Fusibili nel bagagliaio - Executive*
La basetta portafusibili si trova dietro il pan-nello sul lato sinistro.
1. Relè riscaldatore sedili poste-riori, Relè sedile anteriore confunzione massaggio 5 A
2. Riscaldatore sedile posterioresinistro 15 A
3. Riscaldatore sedile posterioredestro 15 A
4. Sedile anteriore ventilato, Sedileanteriore con funzione massag-gio 10 A
5. - -
6. - -
242 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità.............................................................................................. 244Pannelli di comando impianto audio..................................................... 245Funzioni dell'impianto audio................................................................. 248Funzioni della radio............................................................................... 253Funzioni CD........................................................................................... 259Struttura del menu – impianto audio..................................................... 262Funzioni del telefono*............................................................................ 263Struttura del menu – telefono............................................................... 271Bluetooth handsfree*............................................................................ 275Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi* ..................... 281
INFOTAINMENT
10 Infotainment
Generalità
10
244 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Infotainment
Infotainment è un impianto dotato di funzioniaudio e telefoniche integrate.
L'impianto Infotainment può essere utilizzato inmodo intuitivo con il pannello di comando o latastierina al volante.
Il modello XC90 può essere dotato di DolbySurround Pro Logic II1. In tal modo si garanti-sce una qualità del suono eccellente con unospettro sonoro ampio e realistico.
L'impianto consente anche ai passeggeri diutilizzare le cuffie* con una fonte audio sepa-rata.
Dolby Surround Pro Logic II1
Dolby Surround Pro Logic II distribuisce i 2canali dell'audio stereo agli altoparlanti di sini-stra, al centro, di destra e posteriori. La qualitàdel suono risulta quindi più realistica rispetto alnormale audio stereo a 2 canali.
Dolby Surround Pro Logic II e l'iconaDolby sono marchi registrati di DolbyLaboratories Licensing Corporation.Dolby Surround Pro Logic II System
è prodotto su licenza di Dolby LaboratoriesLicensing Corporation.
1 Vale per Premium Sound.
10 Infotainment
Pannelli di comando impianto audio
10
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 245
Comando delle funzioni audio
CD – selezione rapida
VOLUME - Volume (manopola di controllo)
POWER - Impianto audio On/Off
AM/FM - selezione rapida tra FM1, FM2 eAM
Display
ENTER - Seleziona nel menu, attiva unaselezione o apre la struttura delle cartelle eavvia la riproduzione dei file audio se èinserito un disco con file audio nel lettoreCD. Per maggiori informazioni, vederepagina 259.
PHONE - Telefono On/Off/in standby
MY KEY – selezione rapida programmabileper funzione preferita
SELECTOR - Seleziona la fonte audio(manopola)
SOUND – impostazioni audio
EXIT/CLEAR – scorre indietro nel menu,interrompe una selezione, mette il telefonoin standby e cancella i caratteri precedentinegli inserimenti di numeri e testi
Portascheda SIM
MENU - Pulsanti di selezione del menu
Espulsione dal lettore CD e dal cambia-CD*
Lettore CD e cambia-CD*
Trova/cambia brano, stazione o scorri inavanti o indietro ad esempio durante l'in-serimento di cifre
Pulsanti di preselezione/selezione dellaposizione nel cambia-CD* (1-6), pulsanti dinumeri e caratteri per il telefono nonchéselezioni rapide nei menu
Ricevitore IR* dei telecomandi
10 Infotainment
Pannelli di comando impianto audio
10
246 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tastiera sul volante
Impianto audio – Telefono*
I quattro pulsanti inferiori della pulsantiera alvolante sono condivisi da radio e telefono. Lafunzione dei pulsanti è dipendente dal sistemache è al momento attivo. Con la pulsantiera alvolante è possibile regolare il volume audio,passare tra le stazioni preselezionate e cam-biare i brani sui CD. I due pulsanti superioridella tastierina (Yes e No) si utilizzano per rice-vere o concludere una telefonata. Per commu-tare fra i menu di impianto audio e telefono,premere No.
Uso del menu
G027112
Una parte delle funzioni Infotainment vienegestita attraverso un menu. Il livello attuale delmenu viene visualizzato in alto a destra suldisplay. Le opzioni sono visualizzate al centrodel display.
• MENU consente di accedere al menu. Coni pulsanti è possibile scorrere le opzioni.
• ENTER per selezionare o attivare/disatti-vare una delle opzioni di menu.
• EXIT torna indietro di un passo nella strut-tura del menu. Una pressione prolungata diEXIT consente di uscire dal menu.
Selezione rapida
Le opzioni di menu sono numerate e possonoanche essere selezionate direttamente con lapulsantiera (1-6).
Selezione rapida personale – MY KEY
Con MY KEY è possibile memorizzare la fun-zione preferita del menu, ad esempio TP.
– Selezionare la funzione del menu che sidesidera memorizzare tenendo premutoMY KEY per più di due secondi.
La funzione è memorizzata quando My Key
memorizzato. è visualizzato sul display.
– Attivare la funzione premendo brevementeMY KEY.
Funzioni memorizzabili con MY KEY
Random
Testo disco
TP
News
Radio text
Ricerca PTY
AF
Regional
Surround
10 Infotainment
Pannelli di comando impianto audio
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 247
Pannello di comando con prese per lecuffie*
G026982
Per una qualità del suono migliore si racco-manda di utilizzare cuffie con impedenza di16 – 32 Ohm e sensibilità di 102 dB o superiore.
Attivare/disattivare
Il pannello di comando si attiva con SEL
quando l'impianto audio è attivato. Si disattivaquindi automaticamente alla disattivazionedell'impianto audio oppure premendo a lungoSEL.
Scorrere/cercare in avanti e all'indietro
Premendo brevemente / si scor-rono i brani del CD o le stazioni radio presele-zionate. Una pressione prolungata scorre rapi-
damente i brani del CD o ricerca le stazioniradio automaticamente.
Limitazioni
La fonte audio (FM, AM, CD ecc.) riprodottadagli altoparlanti non può essere comandatacon il pannello di comando posteriore.
I messaggi RDS potrebbero non essere ricevutise si ascolta la radio con le cuffie mentre glialtoparlanti riproducono un'altra fonte audio.
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
10
248 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Interruttore on/off – Audio
G027115
Premere il pulsante POWER per accendereo spegnere l'impianto audio.
Se l'automobile viene spenta mentre l'impiantoaudio era attivo, l'impianto audio si riattiveràquando l'automobile verrà riavviata.
Regolazione del volume
Girare la manopola in senso orario o antio-rario per alzare o abbassare il volume. Il con-trollo del volume è elettronico ed è privo diposizioni di battuta. Il volume può essere alzato(+) o abbassato (–) anche con la tastierina alvolante.
Selezione della sorgente audio
Premendo ripetutamente AM/FM è possi-bile commutare tra FM1, FM2 e AM. Il pulsanteCD attiva il lettore CD/cambia-CD.
Girare SELECTOR per commutare fra lefonti audio esterne AUX, USB* e BT* e le fontiaudio interne lettore CD e cambia-CD*.
Fonti audio esterne
AUX
All'ingresso AUX è possibile collegare, adesempio, un iPod o un lettore MP3.
Ingresso AUX e commutatore audio per AUX/RSE*.
Ingresso AUX (3,5 mm)
Commutatore audio AUX/RSE*
Se l'auto è dotata di RSE* è presente un com-mutatore che permette di passare tra AUX eRSE. Il commutatore può essere impostato indue posizioni:
• AUX - Il suono da una sorgente audioesterna è propagato attraverso l'impiantoaudio.
• RSE - Il suono dal sistema RSE esterna èpropagato attraverso l'impianto audio.
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 249
IMPORTANTE
Il coperchio sui portalattine deve essereaperto quando la spina è inserita nell'in-gresso AUX.
NOTA
La qualità del suono può peggiorare se illettore viene caricato quando l'impiantoaudio è in posizione AUX. In questo caso,non caricare il lettore.
A volte è possibile ascoltare la sorgente audioesterna AUX con un volume diverso da quellodelle sorgenti audio interne. Se il volume dellafonte audio esterna è troppo alto o troppobasso, la qualità del suono può peggiorare.Impedire ciò regolando il volume entrante dallasorgente audio esterna:
1. Selezionare Volume dell'ingresso AUX
nel menu e premere ENTER.
2. Regolare il volume con SELECTOR o i pul-santi . Concludere con ENTER.
NOTA
Non per la tastierina al volante.
USB*
Presa USB*.
Se si collega un iPod , un lettore MP3 o unamemoria USB alla presa USB*, è possibile con-trollare il dispositivo con i comandi audio del-l'automobile.
NOTA
Collegare lettore MD/memoria USB al cavoe alla porta, inserire i particolari e chiudereil cassetto portaoggetti.
1. Selezionare USB con il pulsanteSELECTOR.
> Il display visualizza Collega
dispositivo.
2. Collegare l'iPod , il lettore MP3 o lamemoria USB alla presa USB*, vederefigura precedente.> Il display visualizza il messaggio
Caricamento mentre l'impianto indi-cizza i file del supporto magnetico. L'o-perazione richiede un po' di tempo.
Al termine dell'indicizzazione, il display visua-lizza le informazioni sui brani.
A questo punto è possibile comandare l'avan-zamento/il ritorno rapido dei brani con i pul-santi / :
• Con una breve pressione si scorrono ibrani.
• Con una pressione prolungata si avanzarapidamente in un brano.
A tal scopo è possibile usare anche la tastierinaal volante.
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
10
250 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
L'impianto consente di riprodurre file audionei formati MP3, WMA e WAV. Tuttavia,questi formati sono disponibili anche in ver-sioni non supportate dall'impianto. L'im-pianto supporta numerosi modelli iPodprodotti a partire dal 2005. Il modelloiPod Shuffle non è supportato.
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, la memoriaUSB deve contenere esclusivamente file audio.L'impianto richiede molto più tempo per indi-cizzare contenuti diversi dai file audio compa-tibili.
NOTA
L'impianto supporta le memorie che appli-cano lo standard USB 2.0 e il sistema di fileFAT32, e può gestire fino a 500 cartelle e64.000 file. La memoria deve essere almenoda 256 Mb.
iPod
Il lettore iPod viene caricato e alimentato dallapresa USB attraverso il proprio cavo di colle-gamento. Se la batteria del lettore è completa-mente scarica, ricaricarla prima di collegarlo.
Audio in streaming tramite Bluetooth *
Generalità
Se l'automobile è dotata di vivavoceBluetooth * ed è collegato un cellulare, l'im-pianto audio può riprodurre senza fili i file audioin streaming del cellulare. In tal modo è possi-bile navigare fra i file e controllare l'audio con ipulsanti nel quadro centrale o la tastierina* alvolante. In alcuni cellulari è anche possibilecambiare brano dal telefono.
Per riprodurre l'audio è necessario accoppiaree collegare un'unità all'automobile. Per infor-mazioni su accoppiamento e collegamento,vedere pagina 276. Inoltre, si deve selezionareBT come fonte audio, vedere pagina 248.
NOTA
Il cellulare Bluetooth deve supportare iprofili Audio/Video Remote Control Profile(AVRCP) e Advanced Audio DistributionProfile (A2DP). Si consigliano i profili AVRCPversione 1.3 e A2DP 1.2. In caso contrario,alcune funzioni potrebbero essere escluse.
NOTA
Non tutti i cellulari in commercio sono com-pletamente compatibili con la funzioneBluetooth dell'impianto audio dell'automo-bile. Per informazioni su cellulari e lettori MDesterni compatibili, si raccomanda di rivol-gersi a un concessionario autorizzato Volvoo visitare il sito www.volvocars.com.
Riproduzione
Girare SELECTOR per selezionare BT comefonte audio.
A questo punto è possibile gestire l'avanza-mento/il ritorno rapido e cambiare file audiocon i pulsanti / :
• Con una breve pressione si scorrono i fileaudio.
• Con una pressione prolungata si avanzarapidamente nei file audio.
A tal scopo è possibile usare anche la tastierinaal volante.
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 251
Qualità del suono eccellente
L'impianto audio è regolato per garantire unaqualità del suono eccellente grazie alla tra-smissione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di alto-parlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo,posizione di ascolto ecc. per ogni combina-zione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamicache considera posizione del comando delvolume, ricezione radio e velocità dell'automo-bile.
I comandi descritti in queste istruzioni, adesempio Bassi, Alti ed Equalizzatore, consen-tono all'utente di personalizzare la qualità delsuono come desiderato.
Impostazioni audio
1. Premere il pulsante SOUND .
2. Premere ripetutamente il pulsanteSOUND per accedere alla funzione daimpostare. Selezionare BASSI, ALTI,FADER, BILANCIAMENTO,CENTRALE* o SURROUND*.
3. Regolare il livello con la manopolaSELECTOR . Il display visualizza unascala da MIN a MAX, con al centro la posi-zione normale.
NOTA
Il livello dell'altoparlante centrale può essereimpostato solo se nel menu è stato selezio-nato Dolby Pro Logic II (DPL II) oppure lostereo a tre canali (3-CH).
Tipo di programma Il displayvisualizza
Bassi BASSI
Alti ALTI
Balance tra gli altopar-lanti di destra e sinistra
BILANCIA-
MENTO
Balance tra gli altopar-lanti anteriori e poste-riori
FADER
Livello dell'altoparlantecentrale
CENTRALE*
Livello di suono Sur-round
SURROUND*
10 Infotainment
Funzioni dell'impianto audio
10
252 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Surround*
Le impostazioni Surround comandano glieffetti acustici. Le impostazioni, incluse l'atti-vazione e la disattivazione delle rispettive fontiaudio, si effettuano separatamente.
Il simbolo sul display indica che Dolby ProLogic II è attivo. Sono possibili tre diverseimpostazioni del suono Surround:
• Pro Logic II
• 3 canali
• OFF (stereofonia a due canali)
Attivare/disattivare il suono Surround
1. Premere MENU, scorrere a MOD.
AUDIO e premere ENTER.
2. Selezionare SURROUND e premereENTER.
3. Selezionare Pro Logic II, 3 canali o OFF
e premere ENTER.
Dolby Surround Pro Logic II è un marchioregistrato appartenente alla DolbyLaboratories Licensing Corporation. Dolby ProLogic II Surround System è prodotto su licenzadella Dolby Laboratories LicensingCorporation.
Equalizzatore ant.1
La funzione viene usata per regolare precisa-mente il suono degli altoparlanti anteriori.
1. Selezionare MOD. AUDIO nel menu e pre-mere ENTER.
2. Selezionare Equalizzatore ant. e premereENTER.
3. Regolare il livello con i pulsanti di selezionemenu o con la manopola SELECTOR.
4. Premere ENTER per selezionare la fre-quenza successiva. È possibile selezio-nare cinque frequenze.
5. Premere ENTER finché non si giunga allaposizione di menu per salvare le modifichefatte.
Equalizzatore post.1
La funzione viene usata per regolare precisa-mente il suono degli altoparlanti posteriori.
1. Selezionare MOD. AUDIO nel menu e pre-mere ENTER.
2. Selezionare Equalizzatore post. e pre-mere ENTER.
3. Regolare il livello con i pulsanti di selezionemenu o con la manopola SELECTOR.
4. Premere ENTER per selezionare la fre-quenza successiva. È possibile selezio-nare cinque frequenze.
5. Premere ENTER finché non si giunga allaposizione di menu per salvare le modifichefatte.
1 Alcuni livelli audio.
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
��
253
Ricerca stazioni
AM FM
WXYZ
*
AUTO 0
4
7PQRS
GHI5
JK L
TUV8
1ABC
2
POWER
VCD EMOLU
ESSOUND
#SCAN
6
9
MNO
DEF3
ENTER
PHONE
CLEAR
MENU
EXI T
MY KEYROCTLE
G027114
1. Selezionare la modalità radio AM/FM1/
FM2 con la manopola SELECTOR (3) o ilpulsante AM/FM (1).
2. Con una breve pressione sul pulsante o si ricerca la stazione dal
segnale forte successiva.
3. Premere di nuovo su uno dei pulsanti se sidesidera ricercare un'altra volta.
Ricerca manuale di una frequenzaconosciuta
1. Premere il pulsante o e tenerlopremuto. MAN viene visualizzato suldisplay. Ora la radio scorre lentamentenella direzione scelta e aumenta la velocitàdopo alcuni secondi.
2. Rilasciare il pulsante quando la frequenzadesiderata viene visualizzata sul display.
3. Se occorre regolare la frequenza, premerepiù volte brevemente uno dei pulsanti frec-cia, o .
La posizione di regolazione manuale permanefino a 5 secondi dopo l'ultima pressione effet-tuata.
Memorizzazione delle stazioni
Per memorizzare una stazione in uno dei pul-santi di preselezione 0 – 9 (2):
1. Regolare la stazione desiderata.
2. Premere il pulsante di memorizzazionedove la stazione deve essere memorizzatae tenerlo premuto. Il suono sparisce per unpaio di secondi e Canale memorizzato èvisualizzato sul display. Ora la stazione èmemorizzata.
È possibile memorizzare fino a 10 stazionirispettivamente su AM, FM1 e FM2, per untotale di 30 stazioni.
AUTOSTORE – memorizzazioneautomatica delle stazioni
G027119
AUTO (1) ricerca e memorizza automatica-mente le 10 stazioni radio più forti in una bancadi memoria separata. La funzione è particolar-mente utile nelle regioni in cui non si cono-scono le stazioni radio o le relative frequenze.
Avvio della memorizzazione automatica
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM.
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
254
2. Tenere premuto AUTO (1) finché nonappare AST in corso sul display.
Quando il display non visualizza più AST in
corso, la memorizzazione è conclusa. La radioentra in modalità automatica e il display visua-lizza AUTO. A questo punto è possibile sele-zionare direttamente le stazioni memorizzatecon i pulsanti 0 - 9. Se non è presente nessunastazione con livello del segnale sufficiente-mente forte, viene visualizzato Nessuna staz.
trovata.
Interrompere la memorizzazione delle
stazioni automatica
– Premere EXIT.
Selezionare una stazione memorizzata
automaticamente
Con la radio in modalità automatica è possibileascoltare le stazioni memorizzate automatica-mente.
1. Premere brevemente AUTO (1). AUTO
viene visualizzato sul display.
2. Premere uno dei pulsanti 0 - 9.
3. La radio rimane in modalità automatica fin-ché non si esce da essa premendo breve-mente AUTO (1), EXIT o AM/FM.
Scansione
SCAN (2) ricerca automaticamente le stazionicon segnale forte in una banda di frequenza.Quando trova una stazione, si ferma percirca 8 secondi, quindi riprende la ricerca.
Attivare/disattivare Scan
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM.
2. Premere SCAN (2) per attivare. SCAN
viene visualizzato sul display.
3. Concludere con SCAN oppure EXIT.
Memorizzare una stazione
Quando è attiva la funzione SCAN, è possibilememorizzare la stazione desiderata come pre-selezione.
– Premere su uno dei pulsanti 0 - 9 e tenerlopremuto finché non appare Station
stored sul display.
La funzione SCAN si interrompe e la stazionememorizzata può essere selezionata con il pul-sante di preselezione.
Funzioni RDS1
RDS (Radio Data System) collega le emittentiFM di un network. Un'emittente FM di un net-work di questo tipo invia informazioni legate,tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un'emittente dalsegnale più forte se la ricezione nell'areanon è buona.
• Ricerca di programmi specifici, ad esem-pio informazioni sul traffico o notiziari.
• Ricezione di testo informativo riguardanteil programma radio in ascolto.
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la fun-zione RDS oppure la utilizzano solo in parte.
1 Le funzioni RDS disponibili variano in base al mercato.
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
255
Regolazione del volume – NEWS/TP/ALARM
NOTA
Se ad es. sta suonando un CD quando laradio riceve un messaggio sul traffico, il let-tore CD entra automaticamente in modalitàdi pausa. Il messaggio viene propagato conil volume preselezionato per i rispettivi mes-saggi. Successivamente viene ripristinata lariproduzione della sorgente audio prece-dentemente attiva con il livello di volumeprecedente. Se il volume è regolato duranteil messaggio, il nuovo livello viene memo-rizzato ed usato in occasione del messaggiosuccessivo.
Notizie – NEWS
Questa funzione interviene in concomitanzacon l'inizio di un notiziario interrompendo lealtre sorgenti sonore, ad esempio il CD.
1. Selezionare la modalità radio con la mano-pola SELECTOR o il pulsante AM/FM.
2. Selezionare News nel menu e premereENTER.
3. Il display visualizza News.
4. Selezionare nuovamente News e premereENTER per disattivare la funzione News.
La funzione permette ai programmi codificaticome i notiziari delle stazioni RDS di interrom-pere altre sorgenti audio. Il volume di trasmis-sione è quello preselezionato a tale scopo. Nonappena il notiziario è terminato, la radio ripri-stina la sorgente audio e il volume precedenti.
Per interrompere la trasmissione di un notizia-rio;
– Premere il pulsante EXIT. La funzioneNEWS rimane comunque attiva e la radioattende il notiziario successivo.
Informazioni sul traffico – TP
La funzione permette alle informazioni sul traf-fico delle stazioni RDS di interrompere altresorgenti audio. Il volume di trasmissione èquello preselezionato a tale scopo. Nonappena l'informazione è terminata, la radioripristina la sorgente audio e il volume prece-denti.
1. Selezionare TP nel menu e premereENTER.
2. Il display visualizza TP.
3. Selezionare nuovamente TP e premereENTER per disattivare la funzione TP.
TP appare sul display quando la funzione èattivata. Se la stazione impostata può trasmet-tere informazioni sul traffico, viene visualizzato
sul display. L'interruzione per le infor-
mazioni sul traffico può pertanto avvenire soloquando è visualizzato sul display.
Per interrompere la trasmissione di un mes-saggio sul traffico;
– Premere il pulsante EXIT. La funzione TP
rimane comunque attiva e la radio attendeil messaggio sul traffico successivo.
TP-Search
Questa funzione consente di ascoltare le infor-mazioni sul traffico durante viaggi tra vari Paesie regioni d'Europa, senza essere costretti aselezionare la stazione manualmente.
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nelmenu e premere ENTER.
2. Selezionare TP e premere ENTER.
3. Selezionare Ricerca TP e premereENTER.
Per disattivare la funzione, selezionare nuova-mente Ricerca TP e premere ENTER.
Radio text
Alcune stazioni RDS trasmettono informazionisull'argomento del programma, gli artisti ecc.Queste informazioni possono essere visualiz-zate sotto forma di testo sul display.
1. Premere il pulsante MENU.
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
256
2. Selezionare Radio text nel menu e pre-mere ENTER.
3. Selezionare nuovamente Radio text e pre-mere ENTER per disattivare.
Allarme
L'allarme è trasmesso automaticamente e lafunzione non può essere disattivata. Il displaydella radio visualizza Alarm! quando vieneemesso un messaggio di allarme. La funzioneè usata per avvertire gli automobilisti di graviincidenti e catastrofi, ad es. crolli di ponte oincidenti nucleari.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile sceglierediversi tipi di programma, ad es. musica pop oclassica. Con la funzione PTY è possibile sce-gliere tra i diversi tipi di programma specificatinella lista sotto.
Visualizzazione del tipo di programma
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nelmenu e premere ENTER.
2. Selezionare PTY nel menu e premereENTER.
3. Selezionare Mostra PTY e premereENTER.
Il display visualizza il PTY della stazione impo-stata.
NOTA
Non tutte le stazioni radio dispongono dellafunzione PTY.
Tipi di programma
Attualità
Religione
Varie
Musica country
Documentari
Economia
Musica folk
Tempo libero
Children's progs
Vecchi successi
Informazioni
Musica jazz
Musica classica
Tipi di programma
Culture
Classica leggera
Musica leggera
Musica nazionale
Musica pop
Viaggi
Musica rock
Affari sociali
Sport
Drama
Linea aperta
Educazione
Science
Weather & Metro
Altra musica
Ricerca di un tipo di programma
Questa funzione assiste nella ricerca di un pro-gramma con un particolare tipo di orienta-
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
257
mento attraverso la ricerca di tutta la banda difrequenza.
1. Selezionare FM 1 o FM 2 e premere il pul-sante MENU.
2. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO epremere ENTER.
3. Selezionare PTY e premere ENTER.
4. Selezionare Seleziona PTY e premereENTER.
5. Premere ENTER per uno o più tipi di pro-gramma elencati. La spia PTY sul displaysi accende in occasione della prima sele-zione e la radio viene messa in stand-byper la funzione PTY.
6. Una volta selezionati tutti i tipi di pro-gramma desiderati, selezionare EXIT/
CLEAR per uscire dall'elenco PTY.
7. Selezionare Ricerca PTY e premereENTER. Se la radio trova una stazione conil tipo di programma selezionato, questoprogramma è trasmesso dagli altoparlanti.
8. Se la radio trova una stazione che non sidesidera ascoltare, si può continuare laricerca con i pulsanti / .
9. Se non è trovata nessuna stazione con iltipo di programma selezionato, la radioripristina la frequenza precedente. PTY
rientra in standby finché non inizia la tra-smissione del tipo di programma selezio-nato. Quando ciò avviene, la radio passaautomaticamente alla stazione che tra-smette il tipo di programma selezionato.
Per disattivare PTY standby, accedere almenu e selezionare Annulla tutti i PTY. Laspia PTY sul display si spegne e il radio ripri-stina la modalità normale.
Informazioni sul traffico – TP STATION
Qui si può impostare la stazione da cui si desi-derano ricevere le informazioni sul traffico.
Notare che deve essere visualizzato suldisplay affinché la funzione sia attiva.
Attivare/disattivare TP STATION
Ascolto della stazione da cui le informazioni sultraffico devono essere trasmesse.
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nelmenu e premere ENTER.
2. Selezionare TP e premere ENTER.
3. Selezionare STAZIONE TP e premereENTER.
4. Selezionare Imposta attuale per attivareo RIPRISTINA per disattivare e premereENTER.
NOTA
Ora saranno ascoltate esclusivamente leinformazioni sul traffico dalla stazionememorizzata.
Notizie – NEWS STATION
Qui si può impostare la stazione da cui si desi-derano ricevere le notizie.
Notare che, affinché questo possa funzionare,la stazione impostata al momento deve essereuna stazione RDS.
Attivare/disattivare NEWS STATION
Ascolto della stazione da cui le notizie devonoessere trasmesse.
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nelmenu e premere ENTER.
2. Selezionare STAZIONE NOTIZIE e pre-mere ENTER.
3. Selezionare TP STATION e premereENTER.
4. Selezionare Imposta attuale per attivareo RIPRISTINA per disattivare e premereENTER.
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
258
NOTA
Ora saranno ascoltate esclusivamente lenotizie dalla stazione memorizzata.
Aggiornamento automatico frequenza– AF
La funzione AF seleziona una delle emittenti dalsegnale più forte per la stazione impostata.Talvolta la radio deve effettuare una nuovaricerca in tutta la banda FM per trovare un'e-mittente più forte. In questi casi la radio è silen-ziata e Ricerca PI EXIT per annullare apparesul display.
Attivare/disattivare AF
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nelmenu e premere ENTER.
2. Selezionare AF e premere ENTER.
Per riattivare AF, selezionare AF e premereENTER.
Programmi radio regionali – REG
Quando la funzione è attivata, è possibileascoltare un'emittente regionale anche se ècaratterizzata da un segnale debole.
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nelmenu e premere ENTER.
2. Selezionare Regional e premere ENTER.
3. Il display visualizza REG.
4. Per disattivare REG, selezionare nuova-mente REG e premere ENTER.
Enhanced Other Networks – EON
La funzione EON si utilizza soprattutto nellegrandi città con molte stazioni radio regionali.È la distanza dell'automobile dall'emittentedella stazione radio a determinare quando lefunzioni programma devono interrompere lafonte audio attuale.
• Stazioni locali - interrompe la trasmis-sione soltanto se l'emittente della stazioneradio è vicina.
• Stazioni distanti2 - interrompe la trasmis-sione se l'emittente della stazione è lon-tana, anche se il segnale è disturbato.
• OFF - non interrompe la trasmissione per iprogrammi trasmessi da altre emittenti.
Attivare/disattivare EON
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nelmenu e premere ENTER.
2. Selezionare EON e premere ENTER.
3. Selezionare Stazioni locali, Stazioni
distanti o OFF e premere ENTER.
Reimpostazione delle funzioni RDS
Ripristino di tutte le impostazioni dell'autoradioriportandole a quelle predefinite dal costrut-tore.
1. Selezionare IMPOSTAZIONI RADIO nelmenu e premere ENTER.
2. Selezionare Ripristina tutto e premereENTER.
3. Premere ENTER nuovamente per confer-mare.
2 Impostazioni default/di fabbrica.
10 Infotainment
Funzioni CD
10
259
G027116
Avviare la riproduzione (lettore CD)
Se il lettore contiene un CD, quando si portal'impianto audio in posizione CD la riprodu-zione inizia automaticamente. Altrimenti inse-rire un dischetto e passare alla modalità CDcon SELECTOR (4) op CD(1).
Avviare la riproduzione (cambia-CD)
Se viene selezionata una posizione CD in cui èinserito un disco, quando si attiva l'impiantoaudio la riproduzione inizia automaticamente.Altrimenti passare alla modalità Cambia-CDcon SELECTOR(4) o CD (1) e selezionare undischetto con i pulsanti numerati 1 - 6.
Inserire un CD (cambia-CD)
– Selezionare una posizione libera usando ipulsanti numerici 1 - 6 o su/giù sul pulsantedi navigazione.
Il display visualizza le posizioni libere. Atten-dere il messaggio Inserire disco prima di inse-rire un nuovo disco. Il cambia-CD può conte-nere fino a 6 CD contemporaneamente.
– Inserire un CD nell'apertura per l'inseri-mento del cambia-CD (2).
Espulsione di un CD
Un CD espulso rimane estratto permax 12 secondi. Dopo tale intervallo, il lettoreinserirà di nuovo il disco al suo interno e pro-seguirà la riproduzione.
Singoli dischi (lettore CD)
Estrarre i singoli dischi premendo una volta ilpulsante di espulsione (3).
Tutti i dischi (cambia-CD)
Estrarre tutti i dischi con una pressione prolun-gata del pulsante di espulsione. L'intero cari-catore viene svuotato, disco per disco. Il mes-saggio MATA UT appare sul display.
La funzione può essere attivata solo ad autoferma. L'espulsione viene interrotta se l'auto simette in marcia.
Pausa
Abbassando completamente il volume, il let-tore CD viene messo in pausa. Il lettore si attivanuovamente all'aumento del volume.
File audio
Il lettore CD supporta, oltre ai normali CD, i fileaudio nei formati MP3 e WMA.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni fileaudio con protezione anticopia.
Quando si inserisce nel lettore un CD conte-nente file audio, vengono caricate le cartelledel disco. A seconda della qualità del CD, lariproduzione potrebbe avviarsi con un certoritardo.
Navigazione e riproduzione
Se nel lettore CD è presente un disco con fileaudio, premendo ENTER si accede alle cartelledel disco. La navigazione nelle cartelle è ugualealla navigazione nel menu dell'impianto audio.I file audio sono caratterizzati dal simbolo
e le cartelle dal simbolo . Primache la riproduzione si avvii è possibile usare
/ per visualizzare il nome del fileaudio quando la larghezza del display non èsufficiente. La riproduzione di un file audiomarcato viene avviata con ENTER.
10 Infotainment
Funzioni CD
10
260
Al termine della riproduzione di un file, la ripro-duzione prosegue con gli altri file contenutinella stessa cartella. Quando tutti i file di unacartella sono stati riprodotti, l'impianto passaautomaticamente alla cartella successiva.
Avanzamento/ritorno rapido e cambio di
brani del CD e file audio
Una breve pressione della freccia destra/sini-stra sui pulsanti / scorre i brani delCD/file audio mentre una pressione prolungatali scorre rapidamente. A tal scopo è possibileusare anche la tastierina al volante.
Scansionare un CD
Questa funzione riproduce i primi 10 secondi diogni brano del CD/file audio. Premere SCAN
per attivare la funzione. Interrompere conEXIT o SCAN per continuare con la riprodu-zione del brano CD/file audio. Lo Scan funzionasolo per il dischetto selezionato. Il testoSCAN appare sul display quando la funzione èattiva.
NOTA
Se è attivato il testo del dischetto, SCANnon appare sul display.
Random
La funzione riproduce i brani in ordine casuale.È possibile scorrere normalmente i brani delCD/file audio selezionati casualmente.
NOTA
Il passaggio da un brano del CD selezionatocasualmente all'altro è attivo soltanto suldisco attuale.
Attivare/disattivare (lettore CD)
Se si riproduce un normale CD:
– Selezionare RANDOM nel menu e pre-mere ENTER.
Se si riproduce un disco contenente file audio:
– Selezionare Disco o Cartella nel menu epremere ENTER.
Attivare/disattivare (cambia-CD)
Se si riproduce un normale CD:
1. Selezionare Random nel menu e premereENTER.
2. Scorrere a Disco singolo o Tutti i dischi
e premere ENTER.
L'opzione Tutti i dischi riguarda solo i CDmusicali presenti nel cambia-CD.
Se si riproduce un CD contenente file audio:
1. Selezionare Disco singolo o Cartella nelmenu e premere ENTER.
2. Scorrere al CD o alla cartella desiderati epremere ENTER.
Quando si seleziona un altro CD, la funzione sidisattiva.
Il display visualizza diversi messaggi a secondadella funzione Random selezionata:
• RANDOM riproduce i brani di un solo CDmusicale.
• RANDOM ALL riproduce i brani di tutti iCD musicali presenti nel cambia-CD.
• RANDOM Cartella riproduce i file audiopresenti in una cartella del CD attuale.
NOTA
Se è attivo il testo disco, questi messagginon vengono visualizzati.
Testo disco
I titoli memorizzati su un CD possono esserevisualizzati sul display.
Attivare/disattivare
Avviare la riproduzione di un CD.
– Selezionare Testo disco nel menu e pre-mere ENTER.
10 Infotainment
Funzioni CD
10
261
CD
Se si utilizzano CD non originali, la qualità delsuono potrebbe essere carente o il CDpotrebbe non essere letto.
ATTENZIONE
Utilizzare soltanto dischi standard (diametrodi 12 cm). Non usare CD con etichette ade-sive. Il calore emesso dal lettore CDpotrebbe staccare l'etichetta, con conse-guenti danni al lettore CD.
10 Infotainment
Struttura del menu – impianto audio
10
262 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
MENU FM1
1. News
2. TP
3. Radio text
4. IMPOSTAZIONI RADIO
4.1. PTY
4.2. TP
4.3. STAZIONE NOTIZIE
4.4. AF
4.5. Regional
4.6. EON
4.7. Ripristina tutto
5. MOD. AUDIO*
5.1. Surround
5.2. Equalizzatore ant.
5.3. Equalizzatore post.
5.4. Ripristina tutto
MENU AM
1. MOD. AUDIO*2
MENU CD
1. Random
2. News
3. TP
4. Testo disco
5. MOD. AUDIO*2
MENU AUX
1. Volume dell'ingresso AUX
2. News
3. TP
4. MOD. AUDIO*2
1 Le funzioni RDS disponibili variano in base al mercato.2 Vedere MENU FM.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 263
Componenti impianto telefonico
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
264 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Componenti impianto telefonico
Tastierina* al volante - Con la tastierina alvolante è possibile utilizzare la maggiorparte della funzioni del telefono. Quando iltelefono è attivato, la pulsantiera al volantepuò essere usata solo per le funzioni tele-foniche. In modalità di attivazione il displaydel pannello di comando visualizza semprele informazioni telefoniche.
Microfono - Il microfono vivavoce èsituato nel padiglione, presso l'aletta para-sole.
Lettore SIM card - La SIM card si inseri-sce nella parte anteriore del pannello dicomando.
Pannello di comando nella consolle
centrale - Tutte le funzioni telefoniche(escluso il volume di chiamata) possonoessere gestite dal pannello di comando.
Antenna - L'antenna è installata sul para-brezza, davanti allo specchio retrovisoreinterno.
Generalità
• Scegliere sempre un luogo non trafficato.
• Disattivare l'impianto telefonico prima delrifornimento.
• Spegnere l'impianto telefonico nelle situa-zioni di pericolo.
• Si raccomanda di affidare gli interventi sultelefono a un riparatore autorizzato Volvo.
Chiamate di emergenza
Le chiamate al numero d'emergenza possonoessere effettuate anche senza SIM card, con ilpresupposto che ci sia copertura di qualcheoperatore GSM.
1. Attivare il telefono.
2. Digitare il numero di emergenza dellaregione interessata (112 all'interno del-l'UE).
3. Premere il pulsante ENTER nel pannello dicomando o sulla pulsantiera al volante.
Comandi
G027117
Display
ENTER – accetta le chiamate, selezionanel menu o attiva il telefono dalla posizionestandby
On/off/standby
EXIT/CLEAR – interrompe/rifiuta una tele-fonata, scorre indietro nel menu o disattivauna selezione e cancella i numeri/caratteriinseriti
Portascheda SIM
Pulsanti selezione menu
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 265
Pulsanti dei numeri e dei segni nonchéselezione rapida e opzioni di menu
Cerca – scorre in avanti e all'indietrodurante l'inserimento di un testo e di unnumero
Alza/abbassa il volume della telefonata nelcorso della telefonata. Il telefono non uti-lizza l'altoparlante centrale*
Interruttore ON/OFF/stand-by
Attivazione del sistema:
– Premere il pulsante PHONE (3) per attivarel'impianto telefonico.
Spegnimento dell'impianto:
– Mantenere il pulsante PHONE premuto perspegnere l'impianto telefonico
Per mettere l'impianto in standby:
1. Premere brevemente sul pulsantePHONE o premere EXIT/CLEAR per met-tere l'impianto telefonico nella posizioni distandby.
2. Riattivare l'impianto con una breve pres-sione del pulsante PHONE.
Quando il telefono si trova nella posizione diattività o nella posizione standby viene visua-lizzata una cornetta telefonica sul display.
Disinserendo l'accensione dell'auto con l'im-pianto telefonico attivato, l'impianto telefonicosarà attivato al reinserimento dell'accensione.Se l'impianto telefonico è disattivato, non sipossono ricevere telefonate.
Abbassamento del volume in caso dichiamata
Se il telefono squilla mentre la radio suona, ilvolume della radio si abbassa al momento dellarisposta. Quando la telefonata è interrotta, ilvolume è ripristinato al livello audio preceden-temente impostato. Il volume della radio puòessere anche regolato nel corso della telefo-nata ed in questo caso manterrà il nuovo livelloaudio al momento dell'interruzione della tele-fonata. L'audio può essere anche del tuttospento in occasione di una telefonata, vederepagina 273.
La funzione è presente soltanto nei sistemitelefonici integrati Volvo.
Posizione di stand-by
Nella posizione standby si possono ricevere letelefonate mentre l'impianto audio è attivo e leinformazioni dalle sorgenti sonore dell'im-pianto audio vengono visualizzate sul display.
Per poter usare le altre funzioni dell'impiantotelefonico, il telefono deve stare nella posizionedi attività.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
266 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Selezione rapida nel menu
Dopo l'accesso alla struttura del menu con ilrelativo pulsante è possibile usare numeri alposto delle frecce e il pulsante ENTER perselezionare il corretto menu nel livello di menuprincipale. Ogni opzione di menu è numerata.I numeri sono visualizzati sul display insiemeall'opzione di menu.
Sicurezza nel traffico
Per motivi di sicurezza non si può accedere adalcune parti del menu del telefono a una velo-cità di marcia superiore a 8 km/h. È possibilecompletare solo le attività iniziate nel menu.
È possibile disattivare il limitatore di velocitàcon l'opzione 5.6.
SIM card
G026980
Il telefono può funzionare soltanto con una SIMcard (Subscriber Identity Module) valida. Que-sta scheda è disponibile presso il proprio ope-ratore di rete.
Inserire sempre la SIM card quando si desiderausare il telefono.
1. Spegnere il telefono.
2. Spingere in fuori il portascheda medianteuna breve pressione.
3. Inserire la SIM card con la parte di metalloin basso.
4. Accertarsi che l'angolo smussato dellaSIM card venga adattato al giusto angolodel portascheda.
5. Reinserire il portascheda.
In caso di problemi con la scheda SIM, con-tattare il teleoperatore.
Chiamata e ricezione di una chiamata
Chiamata:
– Digitare il numero e premere ENTER sullatastierina al volante o sul pannello dicomando.
Ricezione di chiamate in arrivo:
– Premere ENTER. È anche possibile usarela Risposta automatica, vederepagina 273.
Il suono dell'impianto audio può essere disin-serito automaticamente durante una chiamatain corso, vedere pagina 273.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 267
Termine conversazione
– Premere EXIT/CLEAR sulla tastierina alvolante o sul pannello di comando.
L'impianto audio ritorna alla funzione prece-dente.
Negare una telefonata in arrivo premendoEXIT/CLEAR.
Ultimi numeri chiamati
Il telefono memorizza automaticamente gliultimi numeri telefonici/nominativi chiamati.
1. Premere ENTER sulla pulsantiera alvolante o del pannello di comando.
2. Scorrere avanti o indietro con i pulsanti delmenu tra gli ultimi numeri digitati. Essi sonovisualizzati sul display.
3. Premere ENTER.
Selezione rapida
Memorizzazione selezione rapida
Un numero memorizzato in rubrica può esserecollegato ad un pulsante di selezione rapida(1 – 9).
Procedere come segue:
1. Selezionare Rubrica nel menu e premereENTER.
2. Selezionare Selez. rapida (vederepagina 273) e premere ENTER.
3. Selezionare il numero che deve corrispon-dere alla selezione rapida. PremereENTER per confermare.
4. Ricercare il nome o numero di telefonodesiderato nella rubrica. Premere ENTER
per selezionare.
Utilizzo della selezione rapida
1. Tenere premuto il pulsante di selezionerapida per circa due secondi per chiamareoppure premere brevemente il pulsantequindi premere ENTER.
2. Quando si accende il telefono occorreattendere qualche attimo affinché si attivila selezione rapida.
NOTA
Per poter digitare un numero a selezionerapida è necessario che il Menu 3.4 sia atti-vato. Vedere Selezione rapida nella Descri-zione delle opzioni di menu a pagina 272.
Ricezione di una chiamata durante unachiamata in corso
Se nel corso di una telefonata sono uditi duebip emessi dall'altoparlante si è in presenza diun'ulteriore chiamata. Questa funzione puòessere abilitata/disabilitata nel menu.
In questa modalità si può scegliere di riceverela telefonata o di rifiutarla. Non desiderandoricevere la telefonata, premere EXIT/CLEAR onon intervenire.
Desiderando ricevere la telefonata, premereENTER. In questo casa la telefonata in corsoentra nella cosiddetta modalità di parcheggio.Premendo EXIT/CLEAR sono terminateentrambe le telefonate contemporaneamente.
Funzioni durante una chiamata incorso
Nel corso di una chiamata sono disponibili leseguenti funzioni (scorrere con le frecce e pre-mere ENTER per selezionare)
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
268 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione riser-
vata ON/Posizione
riservata OFF
Posizione riservata
Parcheggia/Ripri-
stina
Sceglie se la conver-sazione in corsodebba essere messain attesa o ripresa
Rubrica Visualizza la rubrica
Durante una chiamata in corso con chiamata inattesa sono disponibili le seguenti funzioni(scorrere con le frecce e premere ENTER perselezionare)
Posizione riser-
vata ON/Posizione
riservata OFF
Posizione riservata
Rubrica Visualizza la rubrica
Chiam conferen Conversazione a tre(conversazione inconferenza)
Scambio Effettuare la com-mutazione tra dueconversazioni
Volume della telefonata
Aumentare o diminuire il volume della chiamatain corso premendo i pulsanti + o - sulla tastie-rina al volante.
Quando il telefono è attivato, la pulsantiera delvolante comanda soltanto le funzioni dell'im-pianto telefonico.
Per comandare l'impianto audio con questipulsanti, il telefono deve trovarsi nella pos.standby, vedere pagina 265.
Rubrica
Numeri di telefono e nomi possono esserememorizzati nella memoria del telefono o dellaSIM card.
Quando una telefonata viene ricevuta e ilnumero della persona che chiama è presentenella rubrica telefonica, viene visualizzato ilnominativo della persona sul display.
Possono essere memorizzati nel telefono finoa 255 nomi.
Memorizza numero telefonico connome
1. Premere il pulsante MENU, selezionareRubrica e premere ENTER.
2. Selezionare Aggiunta voce e premereENTER.
3. Digitare un nome e premere ENTER.
4. Digitare il numero e premere ENTER.
5. Selezionare la memoria in cui si desiderasalvare e premere ENTER.
Selezione dalla memoria
AM FM
WXYZ
*
AUTO 0
4
7PQRS
GHI5
JK L
TUV8
1ABC
2
POWER
VCD EMOLU
ESSOUND
#SCAN
6
9
MNO
DEF3
ENTER
PHONE
CLEAR
MENU
EXI T
MY KEYROCTLE
G027118
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 269
– Premere la freccia giù del pulsante MENU
(1) o sulla pulsantiera al volante percercare un contatto in rubrica.
Scegliere tra le seguenti opzioni:
1. Premere ENTER e scorrere con le freccefinché il nome desiderato non venga tro-vato.
2. Premere il tasto della prima lettera delnome (o digitare tutto il nome) e premereENTER.
3. Premere ENTER per chiamare il numeroselezionato.
Inserimento di un nome o unmessaggio
Premere il pulsante marcato con il caratteredesiderato: una volta per il primo carattere delpulsante, due volte per il secondo e così via.Per specificare uno spazio premere 1.
1 space 1- ? ! , . : " ' ( )
2 a b c 2 ä å à æ ç
3 d e f 3 è é
4 g h i 4 ì
5 j k l 5
6 m n o 6 ñ ö ò Ø
7 p q r s 7 ß
8 t u v 8 ü ù
9 w x y z 9
* Si utilizza se si devono scriveredue caratteri con lo stesso pul-sante.
0 + 0 @ * # & $ £ / %
# Commuta fra maiuscole e minu-scole.
EXIT Elimina l'ultima lettera o numeroselezionati. Con una lunga pres-sione viene eliminato il numero o iltesto per intero.
Interruzione dell'immissione di un testo
1. Eliminare tutti i caratteri immessi medianteuna lunga pressione sul pulsante EXIT/CLEAR.
2. Ritornare al menu mediante un'ulteriorelunga pressione sul pulsante EXIT/CLEAR.
SIM card doppia
G026980
Alcuni teleoperatori offrono SIM card doppia,una per l'auto e una per un altro telefono. Conuna SIM card doppia si dispone dello stessonumero per due dispositivi diversi. Informarsicon il proprio teleoperatore sulle possibilitàofferte e sulla gestione della SIM card doppia.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
270 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Specifiche
Potenza in uscita 2 W
SIM card piccola, 3 V
Caselle memoria 255A
SMS sì
Dati/Fax no
Dualband sì (900/1800)
A 255 posti di memoria nella memoria del telefono. Il numerodi posti di memoria sulla SIM card varia a seconda dell'ab-bonamento.
Numero IMEI
Per bloccare il telefono occorre comunicare ilnumero IMEI del telefono al teleoperatore. Sitratta di un numero di serie a 15 - cifre pro-grammato nel telefono. Digitare *#06# pervisualizzare il numero sul display. Annotarlo econservarlo in un luogo sicuro.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
10
271
Generalità
1. Reg. chiamate
1.1. Chiamate perse
1.2. Chiamate ricevute
1.3. Chiam. inviate
1.4. Canc. lista
1.4.1 Tutte le chiamate
1.4.2 Chiamate senza rispo-sta
1.4.3 Chiam ricevute
1.4.4 Chiam. inviate
1.5. Durata chiamata
1.5.1 Ultima chiam
1.5.2 Tot. chiamate
1.5.3 Tempo totale
1.5.4 Reset contatore
2. Rubrica
2.1. Cerca
2.2. Aggiunta voce
2.3. Copia tutto
2.3.1 Da SIM a telefono
2.3.2 Da telefono a SIM
2.4. Selezione rapida
2.4.1 Attiva
2.4.2 Scegli numeri
2.5. Elimina da SIM
2.6. Elimina da telefono
2.7. Stato memoria
3. Messaggi
3.1. Leggi
3.2. Scrivi
3.3. Impostaz. messagg
3.3.1 Numero centro servizi
3.3.2 Validità
3.3.3 Tipo di messagg
4. Opz. chiamate
4.1. Invia mio num
4.2. Chiamata in attesa
4.3. Risposta automatica
4.4. Ripetizione automatica
4.5. Numero segreteria telef.
4.6. Deviazioni chiamate
4.6.1 Tutte le chiamate
4.6.2 Se occupato
4.6.3 Se non risp
4.6.4 Non raggiung.
4.6.5 Chiam Fax
4.6.6 Chiam Dati
4.6.7 Canc tutti
5. Cambia telefono
5.1. Telefono auto
5.2. Aggiunta telefono
5.3. Telefoni aggiunti1
NOTA
Il menu sopra vale solo per le automobili conBluetoothTM viva voce.
6. Impostaz. tel.
6.1. Rete
6.1.1 Automatica
6.1.2 Selez manuale
1 Max 3 telefoni.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
10
272
6.2. Protezione SIM
6.2.1 On
6.2.2 Off
6.2.3 Automatica
6.3. Cambia cod. PIN
6.4. Audio
6.4.1 Volume suoneria
6.4.2 Suoneria
6.4.3 Audio off Radio
6.4.4 Suono messa.
6.5. Impostaz. di fabbrica.
Descrizione delle opzioni
1. Reg. chiamate
1.1. Chiam non risp
Elenco delle chiamate perse. È possibile richia-mare il numero oppure cancellarlo o salvarlonella rubrica.
1.2. Chiam ricevute
Elenco delle chiamate ricevute. È possibilerichiamare il numero oppure cancellarlo o sal-varlo nella rubrica.
1.3. Chiamate inviate
Elenco delle ultime chiamate effettuate. È pos-sibile richiamare il numero oppure cancellarloo salvarlo nella rubrica.
1.4. Canc. lista
Cancellare le liste comprese nei menù 1.1, 1.2e 1.3 come segue.
1.4.1. Tutti
1.4.2. Perse
1.4.3. Ricevute
1.4.4. Fatte
1.5. Durata chiam
Durata di tutte le chiamate o dell'ultima chia-mata. Per azzerare il contatore chiamate ènecessario il codice del telefono (vedere menu5.4).
1.5.1. Ultima chiam
1.5.2. Tot. chiamate
1.5.3. Tempo totale
1.5.4. Reset contatore
2. Rubrica
2.1. Cerca
Permette di cercare un nome nella rubrica.
2.2. Aggiunta voce
Memorizza nome e numero di telefono nellarubrica, vedere pagina 267.
2.3. Copia tutto
Copiare il numero di telefono e il nome dallaSIM card alla memoria del telefono.
2.3.1. Dalla memoria SIM alla memoria deltelefono
2.3.2. Dalla memoria del telefono alla memo-ria SIM
2.4. Selezione rapida
I numeri della rubrica possono essere memo-rizzati per la selezione rapida.
2.5. Cancella SIM
Cancella l'intera memoria della SIM card.
2.6. Canc telefono
Cancella l'intera memoria del telefono.
2.7. Memoria usata
Visualizza quante posizioni sono occupatenella SIM card e nella memoria del telefono. Latabella visualizza le posizioni occupate, adesempio 100 (su 250).
3. Messaggi
3.1. Leggi
Messaggi ricevuti. È possibile cancellare, inol-trare, modificare o salvare l'intero messaggioletto o parti di esso.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
10
273
3.2. Nuovo mess.
Scrivere il messaggio utilizzando la tastierina.Il messaggio può essere salvato o inviato.
3.3. Funz. Mess.
Indicare il numero SMSC del centro messaggida cui si desiderano trasmettere i propri mes-saggi e il tempo per cui si desidera che riman-gano registrati presso il centro messaggi.Rivolgersi all'operatore di rete per informazionirelative alle impostazioni dei messaggi. Solita-mente queste impostazioni non vengonomodificate.
3.3.1. Numero centro servizi
3.3.2. Validità
3.3.3. Tipo messaggio
4. Opz. chiamate
4.1. Invia mio num
È possibile mostrare o nascondere il proprionumero di telefono alla persona chiamata.Rivolgersi all'operatore di rete per avere unnumero nascosto permanente.
4.2. Chiam attesa
Permette di scegliere se si desidera essereavvertiti di un'eventuale chiamata in attesa nelcorso di una conversazione telefonica.
4.3. Risp autom
Permette di ricevere automaticamente unachiamata in arrivo.
4.4. Ripet autom
Richiama un numero occupato.
4.5. Numero segreteria telef.
Memorizza il numero della segreteria telefo-nica.
4.6. Trasferimenti
Qui si seleziona il tipo di telefonate che devonoessere trasferite a uno specifico numero ditelefono e quando devono essere trasferite.
4.6.1. Tutte le chiamate
L'impostazione è valida solo durante la chia-mata in corso.
4.6.2. Se occupato
4.6.3. Se non risp
4.6.4. Non raggiung.
4.6.5. Chiam Fax
4.6.6. Chiam Dati
4.6.7. Canc tutti
5. Cambia telefono
5.1. Telefono auto
Selezionare il telefono integrato.
5.2. Aggiunta telefono
Aggiungere cellulari all'elenco Telefoniaggiunti.
5.3. Telefoni aggiunti
Selezionare il collegamento a uno dei telefoniaggiunti (max 3 telefoni).
NOTA
Il menu sopra vale solo per le automobili conBluetoothTM viva voce.
6. Impostazioni telefono
6.1. Rete
Selezionare l'operatore automaticamente omanualmente. L'operatore selezionato vienevisualizzato sul display nella posizione base deltelefono.
6.1.1. Automatico
6.1.2. Selez manuale
6.2. Sicurezza SIM
Per selezionare se il codice PIN debba essereinserito, disinserito o se il telefono debba auto-maticamente indicare il codice PIN.
6.2.1. On
6.2.2. Off
6.2.3. Automatica
6.3. Cambia cod. PIN
Modificare il codice PIN. Annotare e conser-vare il codice in un luogo sicuro.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
10
274
6.4. Suoni
6.4.1. Volume
Regolare il volume della suoneria.
6.4.2. Suoneria
Sono disponibili 5 suonerie.
6.4.3. On/Off
Mute radio.
6.4.4. Bip messaggio
6.5. Impostazioni standard
Ripristina le impostazioni di fabbrica delsistema.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 275
Generalità
Panoramica del sistema.
Cellulare
Microfono
Tastierina* al volante
Pannello di comando nella console cen-trale
BluetoothTM
Un cellulare dotato di BluetoothTM può esserecollegato senza fili all'impianto audio. L'im-pianto audio presenta quindi la funzione hand-sfree e consente di comandare a distanzadeterminate funzioni del cellulare. Il microfono
è situato nel padiglione, presso l'aletta para-sole (2). Il cellulare può essere utilizzato con ipropri tasti a prescindere dal fatto che sia col-legato.
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamentecompatibili con la funzione viva voce. Perinformazioni sui cellulari compatibili, si rac-comanda di rivolgersi a un concessionarioautorizzato Volvo o visitare il sitowww.volvocars.com.
Funzioni del telefono, panoramica deicomandi
Pannello di comando nella console centrale.
VOLUME - volume, la stessa funzione sitrova nella tastierina* al volante.
Display
ENTER - accetta le chiamate, seleziona nelmenu o attiva il telefono dalla posizionestand-by.
PHONE - On/off/stand-by.
EXIT - interrompe/rifiuta una telefonata,scorre indietro nel menu o disattiva unaselezione e cancella i numeri/caratteri inse-riti.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
276 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
MENU - consente di accedere al menu.Con i pulsanti è possibile scorrere leopzioni.
Cerca – scorre in avanti e all'indietrodurante l'inserimento di un testo e di unnumero.
Pulsanti dei numeri e dei segni nonchéselezione rapida e opzioni di menu.
Utilizzo
I menu si comandano dal quadro centrale edalla tastierina al volante. Per informazionigenerali sull'uso del menu, vedere pagina 246.
NOTA
Se l'automobile è dotata sia di BluetoothTM
handsfree che di telefono integrato, il tele-fono presenta un menu supplementare,vedere pagina 279.
Attivare/disattivare
Premendo brevemente PHONE si attiva la fun-zione viva voce. Il messaggio TELEFONO inalto sul display indica che è attiva la posizionetelefono. La spia indica che la funzioneviva voce è attiva.
Premendo a lungo PHONE si disattiva la fun-zione viva voce e si scollega un telefono colle-gato.
Collegamento di un cellulare
Il collegamento di un cellulare si effettua diver-samente a seconda se è già stato collegatooppure no. Se il cellulare viene collegato per laprima volta, attenersi alle seguenti istruzioni:
Opzione 1 - dal menu dell'automobile
1. Per rendere il cellulare ricercabile/visibilecon BluetoothTM, vedere il manuale del cel-lulare o visitare il sito www.volvocars.com.
2. Attivare la funzione viva voce con PHONE.> Il display visualizza l'opzione Aggiunta
telefono. Vengono visualizzati anche glieventuali cellulari già registrati.
3. Selezionare Aggiunta telefono.> L'impianto audio ricerca i cellulari nelle
vicinanze. La ricerca richiede circa30 secondi. Il display visualizza i cellularirilevati con le rispettive denominazioniBluetoothTM. Le denominazioniBluetoothTM della funzione viva vocesono visualizzate sul cellulare come My
Volvo Car.
4. Selezionare uno dei cellulari sul displaydell'impianto audio.
5. Inserire la serie di numeri visualizzata suldisplay dell'impianto audio con la tastieradel cellulare.
Opzione 2 - dal menu del telefono
1. Attivare la funzione viva voce con PHONE.Se è già collegato un telefono, scollegarlo.
2. Effettuare la ricerca con il BluetoothTM delcellulare, vedere il manuale del cellulare.
3. Selezionare My Volvo Car nell'elencodelle unità trovate sul cellulare.
4. Inserire il codice PIN '1234' nel cellularequando il sistema lo richiede.
5. Selezionare il collegamento a My Volvo
Car dal cellulare.
Il cellulare viene registrato (accoppiato) e sicollega automaticamente all'impianto audiomentre il display visualizza Sincronizzazione.Per maggiori informazioni sulla registrazionedei cellulari, vedere pagina 278.
Una volta effettuato il collegamento, il displayvisualizza il simbolo e la denominazioneBluetoothTM del cellulare. A questo punto sipuò utilizzare il cellulare dall'impianto audio.
Effettuare una chiamata
1. Accertarsi che in alto sul display sia visua-lizzato TELEFONO e compaia il simbolo
.
2. Digitare il numero desiderato oppure utiliz-zare la rubrica, vedere pagina 278.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 277
3. Premere ENTER.
La chiamata si conclude con EXIT.
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente seesce dal campo di portata dell'impianto audio.Per maggiori informazioni sul collegamento,vedere pagina 278.
Il cellulare si scollega manualmente disatti-vando la funzione viva voce con una pressioneprolungata di PHONE. La funzione viva voce sidisattiva anche quando si spegne il motore.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamatain corso può proseguire con l'ausilio del micro-fono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
NOTA
Alcuni cellulari richiedono di confermare l'u-scita dalla modalità viva voce con la tastieradel cellulare.
Gestione chiamate
Chiamata
È possibile ricevere una chiamata conENTER anche se l'impianto audio si trova, adesempio, in posizione CD o FM. Rifiutare oconcludere una chiamata con EXIT.
Risposta automatica
La funzione di risposta automatica consente dirispondere automaticamente a una chiamata inarrivo. Attivare/disattivare in MENU
TELEFONO OPZIONI CHIAMATA
Risposta automatica.
Menu chiamata
Premere MENU o ENTER durante una chia-mata in corso per accedere alle seguenti fun-zioni:
• Silenzia microfono - il microfono dell'im-pianto audio viene silenziato.
• Sposta chiam. a cell. - la chiamata vienetrasferita al cellulare.
NOTA
In alcuni cellulari, il collegamento si inter-rompe quando si attiva la funzione privacy.Il fenomeno è normale. La funzione hand-sfree visualizza un messaggio per chiedereal conducente se desidera ricollegarsi.
• Rubrica - ricerca nella rubrica.
NOTA
Durante una chiamata non è possibile ini-ziarne un'altra.
Impostazioni audio
Volume chiamata
Il volume di chiamata può essere regolatodurante la telefonata. Utilizzare la tastierina* alvolante.
Volume dell'impianto audio
In posizione telefono (TELEFONO) è possibileregolare il volume dell'impianto audio normal-mente con VOLUME.
La fonte audio può essere silenziata automati-camente in MENU TELEFONO
IMPOSTAZIONI TELEFONO SUONI E
VOLUME Silenzia radio.
Volume suoneria
Selezionare MENU TELEFONO
IMPOSTAZIONI TELEFONO SUONI E
VOLUME Volume della suoneria e rego-lare con / sul pannello di comando nelquadro centrale.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
278 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Suonerie
Le suonerie integrate nell'impianto viva voce siselezionano in MENU TELEFONO
IMPOSTAZIONI TELEFONO SUONI E
VOLUME Suonerie Suoneria 1 ecc.
NOTA
La suoneria del cellulare collegato non sidisattiva quando si utilizza una delle suone-rie integrate nell'impianto handsfree.
Per selezionare la suoneria del cellulare colle-gato1, accedere a MENU TELEFONO
IMPOSTAZIONI TELEFONO SUONI E
VOLUME SUONERIE Usa suoneria
cell..
Maggiori informazioni su registrazionee collegamento
Si possono registrare fino a 3 cellulari. Vieneeffettuata una registrazione per ogni cellulare.Dopo la registrazione, il cellulare viene inseritonell'elenco dei telefoni aggiunti. Si può colle-gare solo un cellulare alla volta. I cellulari pos-sono essere cancellati in MENU TELEFONO
BLUETOOTH Rimuovi telefono.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione handsfree, l'ultimocellulare collegato si collega automaticamentese è nel campo di portata. Quando l'impiantoaudio ricerca l'ultimo cellulare collegato, ildisplay visualizza il nome di questo cellulare.Per passare al collegamento manuale di unaltro cellulare, premere EXIT.
Collegamento manuale
Per collegare un altro cellulare o cambiare l'ul-timo cellulare collegato, procedere comesegue:
Portare l'impianto audio in posizione telefono(TELEFONO) e seguire le istruzioni sul displayoppure cambiare il cellulare collegato utiliz-zando il menu come segue.
Il menu è disponibile in due versioni, a secondache l'automobile sia dotata solo diBluetoothTM o anche di telefono integrato.
• Nelle automobili dotate solo diBluetoothTM, il collegamento si effettua inMENU TELEFONO BLUETOOTH
Cambia telefono Aggiunta telefono oselezionando un telefono già collegato.
• Nelle automobili dotate di telefono inte-grato e BluetoothTM, il collegamento sieffettua in MENU TELEFONO Cambia
telefono Aggiunta telefono o selezio-nando un telefono già collegato.
Rubrica
Per utilizzare la rubrica, devono comparire iltesto TELEFONO in alto sul display e il sim-bolo .
L'impianto audio memorizza una copia dellarubrica di ogni cellulare registrato. La rubricaviene copiata automaticamente nell'impiantoaudio a ogni collegamento. Disattivare la fun-zione in IMPOSTAZIONI TELEFONO
Sincr. rubr. tel.. È possibile cercare i contattisolo nella rubrica del cellulare collegato.
NOTA
Se il cellulare non supporta la copia dellarubrica, al termine della copia viene visua-lizzato Elenco vuoto.
Se la rubrica contiene informazioni sul contattoche sta chiamando, queste sono visualizzatesul display.
Ricerca contatti
Il modo più semplice per cercare una vocenella rubrica è una pressione prolungata deipulsanti 2–9. In tal modo si avvia una ricerca
1 Funzione non supportata da tutti i cellulari.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 279
nella rubrica basata sulla prima lettera del pul-sante.
Si può accedere alla rubrica anche con il pul-sante sul pannello di comando nel quadrocentrale o con sulla tastierina al volante.Scorrere i contatti con i pulsanti / o con
/ . La ricerca si può effettuare anchedal menu di ricerca della rubrica in RUBRICA
Cerca:
1. Scrivere la lettera iniziale del nome ricer-cato e premere ENTER. In alternativa, pre-mere soltanto ENTER.
2. Selezionare un contatto e premereENTER per effettuare la chiamata.
Comandi vocali
Per effettuare una chiamata utilizzando la fun-zione comandi vocali del cellulare, tenere pre-muto ENTER.
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamentecompatibili con la funzione comandi vocali.Per informazioni sui cellulari compatibili, siraccomanda di rivolgersi a un concessiona-rio autorizzato Volvo o visitare il sitowww.volvocars.com.
Numero della segreteria telefonica
Per modificare il numero della segreteria tele-fonica, selezionare OPZIONI CHIAMATA
Numero segr. telef.:. Se non è stato memo-rizzato alcun numero, è possibile accedere almenu premendo a lungo 1. Premere a lungo 1per utilizzare il numero memorizzato.
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella fun-zione handsfree a ogni collegamento e ven-gono aggiornati durante il collegamento. Pre-mere ENTER per visualizzare gli ultimi numerichiamati. Gli altri elenchi chiamate si trovano inREGISTRO CHIAMATE.
NOTA
Alcuni cellulari riportano l'elenco delleultime chiamate effettuate in ordine inverso.
Digitare un testo
Per digitare un testo si utilizza la tastierina nelquadro centrale. Premere una volta per digitareil primo carattere del tasto, due volte per ilsecondo ecc. Digitare tutti i caratteri premendoi tasti, vedere tabella a pagina 269.
Premendo brevemente EXIT si cancella uncarattere digitato. Premendo a lungo EXIT sicancellano tutti i caratteri digitati. / sul
pannello di comando nel quadro centrale con-sente di scorrere i caratteri.
Menu - vivavoce BluetoothTM
NOTA
Il menu del vivavoce BluetoothTM è disponi-bile in due versioni. Per automobili dotatesolo di vivavoce BluetoothTM e per automo-bili dotate di telefono integrato e vivavoceBluetoothTM.
1. REGISTRO CHIAMATE
1.1. Ult. 10 chiam. senza risp.
1.2. Ult. 10 chiam. ric.
1.3. Ult. 10 chiam. eff.
2. RUBRICA
2.1. Cerca
2.2. Copia su tel.
3. BLUETOOTH
3.1. Cambia telefono
3.1.1. Aggiunta telefono
3.1.2. Telefoni aggiunti2
3.2. Rimuovi telefono
2 Max 3 telefoni.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
280 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3.3. Connetti da cell.
3.4. Informazioni Bluetooth auto
4. OPZIONI CHIAMATA
4.1. Risposta automatica
4.2. Num. segr. telef.
5. IMPOSTAZIONI TELEFONO
5.1. SUONI E VOLUME
5.1.1. Volume della suoneria
5.1.2. Suonerie
5.1.3. Silenzia radio
5.2. Sincr. rubr. tel.
Menu - vivavoce BluetoothTM contelefono integrato
1. REGISTRO CHIAMATE
1.1. Ult. 10 chiam. senza risp.
1.2. Ult. 10 chiam. ric.
1.3. Ult. 10 chiam. eff.
2. RUBRICA
2.1. Cerca
2.2. Copia su tel.
3. BLUETOOTH
3.1. Rimuovi telefono
3.2. Connetti da cell.
3.3. Informazioni Bluetooth auto
4. OPZIONI CHIAMATA
4.1. Risposta automatica
4.2. Num. segr. telef.
5. Cambia telefono
5.1. Telefono auto
5.2. Aggiunta telefono
5.3. Telefoni aggiunti2
6. IMPOSTAZIONI TELEFONO
6.1. SUONI E VOLUME
6.1.1. Volume della suoneria
6.1.2. Suonerie
6.1.3. Silenzia radio
6.2. Sincr. rubr. tel.
2 Max 3 telefoni.
10 Infotainment
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 281
Generalità
Il sistema RSE può essere utilizzato contem-poraneamente all'impianto Infotainment.
Mentre i passeggeri posteriori si intrattengonocon un DVD o una fonte collegata a RSE-AUXcon le cuffie, il conducente e il passeggeroanteriore possono continuare ad ascoltare laradio o un CD.
Consumo di corrente, posizioni del
quadro
Il sistema può essere attivato con la chiave inposizione I o II e a motore acceso. Quando siavvia l'automobile, la riproduzione del film siinterrompe temporaneamente per riprendereuna volta acceso il motore.
Se si è già utilizzato una volta il sistema senzaportare la chiave in posizione I, il sistema vienebloccato. Per riattivarlo occorre portare lachiave in posizione I.
NOTA
In caso di utilizzo prolungato (più di 10minuti) a motore spento, la capacità dellabatteria dell'automobile può ridursi a talpunto da impedire l'accensione del motore.
In tal caso, il display visualizza un messag-gio.
Musica
Riproduzione di un CD
1. Inserire un CD con l'etichetta rivolta in dire-zione opposta ai pulsanti.> Il disco viene riprodotto automatica-
mente.
2. Attivare le cuffie senza filo e selezionareCH A per lo schermo sinistro o CH B perlo schermo destro.> L'audio viene indirizzato alle cuffie.
3. Regolare il volume nelle cuffie con il rela-tivo comando/la rotella sulle cuffie.
In alternativa, attivare l'impianto audio del-l'automobile in MODE-AUX e premere
A B sul telecomando per riprodurrel'audio dagli altoparlanti.
Selezione di un file nella cartella del
disco
1. Inserire il disco.
2.Premere .
3. Selezionare il file con i pulsanti di naviga-zione.
4.Premere per selezionare una sot-tocartella.
Alternative di riproduzione
Il disco può essere riprodotto in diversi modi.Selezionare l'alternativa desiderata con i pul-santi di navigazione.
Quando appare la casella di dialogo:
1. Premere il pulsante di navigazione destroper accedere al menu destro.
2. Selezionare l'opzione di riproduzione desi-derata con i tasti freccia.
3.Confermare con .
Cambio del brano di un CD
–Cambiare il brano di un CD con o
. Tenere premuti i pulsanti per atti-vare lo scorrimento rapido.
Pausa
1. Mettere in pausa il disco e riavviare la ripro-
duzione con .
2. Interrompere la riproduzione del disco con
.
3.Premere nuovamente per estrarreil disco.
10 Infotainment
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi*
10
282 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
È possibile utilizzare anche dischi
masterizzati.
Tuttavia, la riproducibilità e la qualità audiopossono dipendere dalla qualità di file sor-gente, formato e masterizzazione.
Ingresso AUX, Presa elettrica da 12 V
L'ingresso consente di collegare un altro appa-recchio. Per il collegamento, seguire sempre leistruzioni dell'apparecchio esterno, del produt-tore o del rivenditore. L'apparecchio collegatoall'ingresso RSE-AUX può utilizzare glischermi, le cuffie senza filo, le prese per le cuf-fie e gli altoparlanti dell'automobile.
NOTA
Per ascoltare l'RSE nell'impianto audio del-l'automobile occorre portare il commuta-tore AUX/RSE in posizione RSE, vederepagina 248.
Collegamento dall'ingresso RSE-AUX
G015700
L'ingresso RSE-AUX è situato nel quadro centrale,sotto il lettore DVD.
1. Collegare il cavo video al contatto giallo.
2. Collegare il cavo audio sinistro al contattobianco e quello destro al rosso.
3. Collegare il cavo di alimentazione allapresa se l'apparecchio è progettato per12 V.
Sistema
Formati supportati dal sistema.
For-matiaudio
CD-DA, DVD-Audio Playback,MP3, WMA
For-mativideo
DVD-video, VCD, SVCD, Divx/MPEG-4, WMA video, Photo cdKodak, Photo CD JPG
For-matideidischi
DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-RW,DVD+RW, DVD-R, DVD+R, CD-R,CD-ROM, CD-RW, CD-3, HDCD
Impostazioni di sistema avanzate
Queste impostazioni sono disponibili soloquando il lettore DVD è vuoto.
– Premere MEDIA MENU.
GENERAL SETUP ANGLE MARK
CAPTION
AUDIO SETUP COMPRESSION
10 Infotainment
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 283
DVX(R)
REGISTRATION
PREFERENCES TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DEFAULTS
Sostituzione delle batterie ditelecomando e cuffie senza filo
Il telecomando e le cuffie sono alimentati da 2batterie tipo AAA.
Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggilunghi.
G031359
Telecomando
1. Svitare la vite e rimuovere lo sportello dellebatterie.
2. Estrarre entrambe le batterie scariche einserire le nuove batterie nel vano rispet-tando la polarità.
3. Installare lo sportellino e serrare la vite.
G030395
Cuffie senza filo
1. Svitare la vite e rimuovere lo sportello dellebatterie.
2. Estrarre entrambe le batterie scariche einserire le nuove batterie nel vano rispet-tando la polarità.
3. Installare lo sportellino e serrare la vite.
NOTA
Se il sistema è surriscaldato o la tensione dibatteria è troppo bassa, il display visualizzaun messaggio informativo.
10 Infotainment
Sistema RSE - Rear Seat Entertainment - Due schermi*
10
284 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tutela dell'ambiente
Le batterie scariche devono essere smaltite nelrispetto dell'ambiente.
10 Infotainment
10
285
286
Denominazione del tipo........................................................................ 288Misure e pesi......................................................................................... 290Specifiche motore................................................................................. 292Olio motore........................................................................................... 293Liquidi e lubrificanti............................................................................... 295Carburante............................................................................................ 297Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................ 299Marmitta catalitica................................................................................. 300Impianto elettrico.................................................................................. 301N° di omologazione............................................................................... 303Spie sul display..................................................................................... 304
SPECIF ICHE
11 Specifiche
Denominazione del tipo
11
288
11 Specifiche
Denominazione del tipo
11
289
Quando ci si rivolge al concessionario Volvocirca la propria automobile o quando si ordi-nano accessori e ricambi, è importante indi-care la denominazione del tipo di automobile,il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile,numero di telaio, pesi max consentiti,codici per vernice e rivestimento e numerodi omologazione. L'etichetta è visibilequando si apre la portiera posterioredestra.
Codice motore e numero di produzione delmotore.
6-cil.
5-cil.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero diserie:
cambio automatico AW
cambio manuale
cambio automatico
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Numero di serie dell'automobile (VIN –Vehicle Identification Number).
Sul libretto di immatricolazione sono riportatemaggiori informazioni sull'automobile.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso emanutenzione non sono riproduzioni esattedi quelle presenti sull'automobile. Scopodel libretto è illustrarne indicativamente l'a-spetto e la posizione sull'automobile. Leinformazioni specifiche per il propriomodello sono riportate nelle etichette sul-l'automobile.
11 Specifiche
Misure e pesi
11
290
Misure
Misure mm
A Passo 2857
B Lunghezza 4807
C Lunghezza di carico, pavi-mento, sedile ribaltato
2018
D Lunghezza di carico, pavimento 1118
E Altezza 1784
F Altezza di carico, pavimento 872
G Carreggiata anteriore 1634
Misure mm
H Carreggiata posteriore 1624
I Larghezza di carico, pavimento 1064
J Larghezza 1936
K Larghezza incl. specchi retrovi-sori
2112
L Larghezza incl. specchi retrovi-sori ripiegati
1936
Pesi
Il peso a vuoto comprende conducente, ser-batoio del carburante riempito al 90 % e pienodi tutti gli oli e i liquidi.
Il peso dei passeggeri e degli optional montatinonché la pressione sulla sfera (per il collega-mento di un rimorchio, vedere tabella) limitanola capacità di carico e non sono conteggiati nelpeso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo -Peso a vuoto.
11 Specifiche
Misure e pesi
11
291
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisceall'automobile nella versione base, senzaattrezzature e optional. Di conseguenza, ilpeso di ogni optional aggiunto riduce lacapacità di carico dell'automobile in misuracorrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono lacapacità di carico sono gli equipaggiamentiKinetic/Momentum/Summum, oltre a gan-cio di traino, portapacchi, box sul tetto,impianto audio, luci supplementari, GPS,riscaldatore a carburante, griglia protettiva,tappetini, copribagagliaio, sedili elettroco-mandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto del-l'automobile si consiglia di pesarla.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.
Per la posizione dell'etichetta, vederepagina 288.
Peso complessivo max
Peso massimo treno (automobile + rimor-chio)
Carico massimo sull'assale anteriore
Carico massimo sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricola-zione.
Carico max sul tetto: 100 kg
Pesi di traino e pressione sulla sfera
Motore Peso max rimorchio con freni, kg Pressione max sulla sfera, kg
D4 FWD 1800 90
altro 2250 90
Peso max rimorchio senza freni, kg Pressione max sulla sfera, kg
750 50
11 Specifiche
Specifiche motore
11
292
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti imercati.
Motore Codice
motoreA
Potenza(kW/g/min.)
Potenza(CV/giri/
min.)
Coppia (Nm/g/min.)
Numerocilindri
Alesag-gio
(mm)
Corsa(mm)
Cilin-drata(litri)
Rap-porto di
com-pres-sione
T5 B5254T9 154/5000 210/5000 320/1500-4500 5 83 92,3 2,497 9,0:1
3.2 B6324S5 179/6400 243/6400 320/3200 6 84 96 3,192 10,8:1
D5 D5244T18 147/3900 200/3900 420/1900-2800 5 81,0 93,15 2,400 17,3:1
D4B D5244T5 120/4000 163/4000 340/1750-3000 5 81,0 93,15 2,400 17,3:1
A Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 288.B Alcuni mercati
11 Specifiche
Olio motore
11
293
Condizioni di guida sfavorevoli
Controllare il livello dell'olio più spesso in casodi guida su lunga percorrenza:
• con roulotte o rimorchio
• in zone montane
• ad alta velocità
• a temperature inferiori a -30 °C o superioria +40 °C.
Queste condizioni possono aumentare la tem-peratura e il consumo d'olio.
Controllare più spesso il livello dell'olio se sipercorrono brevi tratti (inferiori a 10 km) abasse temperature (inferiori a +5 °C).
Scegliere un olio motore completamente sin-tetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli.Ciò garantirà una maggiore protezione delmotore.
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli inter-valli di assistenza del motore, tutti i motorisono rabboccati in fabbrica con uno spe-ciale olio motore sintetico.Questo olio accu-ratamente selezionato garantisce ottimecaratteristiche di durata, accensione, con-sumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandatisono validi solo se si utilizza un olio motoreapprovato. Utilizzare sempre un olio del tipoprescritto sia in sede di rabbocco che disostituzione per non compromettere lecaratteristiche di durata, accensione, con-sumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovutiall'utilizzo di olio motore di tipo e viscositàdiversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a unriparatore autorizzato Volvo.
11 Specifiche
Olio motore
11
294
Tipo di olio motore
Motore Codice motore Tipo di olio raccomandato Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
T5 B5254T9 Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 0W–30.
circa 5,5
3.2 B6324S5 circa 6,8
D5 D5244T18 circa 5,7
D4A D5244T5 circa 5,7
A Alcuni mercati
Per il rabbocco dell'olio motore, vederepagina 215.
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
11
��
295
Cambio automatico Capacità (litri) Olio del cambio prescritto
TF-80SC 7,0 AW1
AW55-51 7,7 JWS 3309
Liquidi
Liquido Sistema Capacità(litri)
Tipo consigliato
Liquido refrige-rante
T5 8,7 Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acquaA, vedere la confezione.Il termostato si apre a:
90 °C per i motori a benzina o 82 °C per i motori diesel3.2 9,7
D4 e D5 8,7
Refrigerante Climatizzatore B R134a (HFC134a)
Olio: PAG
Olio dei freni Impianto fre-nante
0,6 DOT 4+
Olio del servo-sterzo
Servosterzo 1,0 WSS M2C204-A o prodotto equivalente con le stesse specifiche.
di cui serbatoio 0,2
Liquido lavacri-stalli
6,5 Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e temperatureinferiori al punto di congelamento.
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
11
296
Liquido Sistema Capacità(litri)
Tipo consigliato
Carburante Motore a benzina circa. 80 Benzina: vedere pagina 141
Motore diesel circa. 68 Diesel: vedere pagina 141
A La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.B La quantità di refrigerante varia a seconda del tipo di motore. Per maggiori informazioni, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
IMPORTANTE
Per prevenire danni al cambio, usare solol'olio del cambio raccomandato e nonmiscelarlo con altri oli. Se è stato aggiuntoun olio diverso, rivolgersi a un riparatore peri necessari interventi. Si raccomanda dirivolgersi al riparatore autorizzato Volvo piùvicino.
NOTA
In normali condizioni di guida non occorresostituire l'olio del cambio. Tuttavia puòessere necessario farlo in condizioni diguida sfavorevoli, vedere pagina 293.
11 Specifiche
Carburante
11
��
297
Emissioni di CO2 e consumo di carburante
3.2 AWD 374 (384)A 16,1 (16,5)A 203 (203)A 8,7 (8,7)A 265 (269)A 11,4 (11,5)A
D4 – (275)A – (10,5)A – (176)A – (6,7)A – (212)A – (8,1)A
D5 AWD – (275)A – (10,5)A – (180)A – (6,8)A – (215)A – (8,2)A
A Il valore fra parentesi si riferisce alla versione a 7 posti.
Spiegazione
g/km
litri/100 km
Guida urbana
Guida su stradeextraurbana
Guida mista
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I valori in tabella relativi a consumi di carbu-rante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guidaUE1 per un'automobile senza carico (peso a
vuoto) nella versione base e senza dotazionesupplementare. Il peso dell'automobile puòaumentare a seconda dell'equipaggiamento.Questo fattore e il carico dell'automobileaumentano il consumo di carburante e le emis-sioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggioredei valori riportati in tabella per diversi motivi.Alcuni esempi sono:
1 I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo delmotore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come previsto dalla legge, il valore perla guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida sieffettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
11 Specifiche
Carburante
11
298
• Stile di guida del conducente.
• Se il cliente ha richiesto delle ruote piùgrandi di quelle montate di serie nella ver-sione base del modello, la resistenzaaumenta.
• Velocità elevate, che aumentano la resi-stenza all'aria.
• Qualità del carburante, condizioni stradalie traffico, clima e stato dell'automobile.
Una combinazione di alcuni degli esempi citatipuò aumentare notevolmente i consumi. Permaggiori informazioni, vedere la legislazione diriferimento1.
Il consumo di carburante può variare notevol-mente rispetto ai cicli di guida UE1 utilizzati perla certificazione dell'automobile su cui sibasano i valori riportati nella tabella.
Importante
Consigli utili per ridurre i consumi:
• Guidare dolcemente, evitando accelera-zioni inutili e frenate energiche.
• Controllare regolarmente che la pressionedei pneumatici sia corretta. Per ridurre alminimo i consumi si raccomanda la pres-sione dei pneumatici ECO, vedere la
tabella delle pressioni pneumatici a pagina299.
• Il tipo di pneumatici può influenzare il con-sumo di carburante. Per informazioni suipneumatici adatti, rivolgersi al concessio-nario.
Per maggiori informazioni e altri consigli,vedere pagine 12 e 138.
Per informazioni generali sul carburante,vedere pagina 143.
1 I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo delmotore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come previsto dalla legge, il valore perla guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida sieffettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
11 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni
11
299
Pressioni dei pneumatici approvate
Motore Dimensioni deipneumatici
Velocità (km/h) Carico, 1-3 persone Carico max Pressione
ECOA
Anteriore
(kPa)BPosteriore
(kPa)Anteriore
(kPa)Posteriore
(kPa)
Tutti
235/65R17
235/60R18
0-160 220 220 270 270 270
160+ 220 220 270 270 -
255/50R19
255/45R20
0-160 240 240 270 270 270
160 + 240 240 270 270 -
Ruotino di scorta 0–80 420 420 420 420 -
A Guida economica, vedere pagina 186.B In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in pascal: 1 bar = 100 kPa (270 kPa = 2.70 bar).
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relativecombinazioni sono disponibili su tutti i mer-cati.
11 Specifiche
Marmitta catalitica
11
300
Generalità
Il catalizzatore serve a filtrare i gas di scarico.È collocato nel flusso dei gas di scarico, vicinoal motore, per raggiungere rapidamente latemperatura di esercizio. Il catalizzatore ècostituito da un monolito (pietra ceramica ometallo) e canali. Le pareti dei canali sono rive-stite con platino/rodio/palladio. Tali metallisvolgono la funzione catalitica, cioè favori-scono le reazioni chimiche senza consumarsi.
Sonda LambdaTM sensore ossigeno
La sonda Lambda fa parte di un impianto digestione che ha il compito di ridurre le emis-sioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno neigas di scarico provenienti dal motore. I valoririlevati durante l'analisi dei gas di scarico sonotrasmessi a un sistema elettronico che con-trolla continuamente gli iniettori. Il rapporto tracarburante e aria in arrivo al motore viene rego-lato continuamente. Queste regolazioni con-sentono di creare le condizioni ottimali per unacombustione efficiente delle sostanze nocive(idrocarburi, monossido di carbonio e ossidi diazoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
11 Specifiche
Impianto elettrico
11
301
Generalità
L'automobile presenta un alternatore dotato diregolatore di tensione. L'impianto elettrico èunipolare e utilizza telaio e corpo motore comeconduttori.
La capacità della batteria dipende dall'equi-paggiamento dell'automobile.
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, uti-lizzare sempre una batteria con capacità diavviamento a freddo e capacità di riservapari a quelle della batteria originale (vederedecalcomania sulla batteria).
Batteria
Tensione, V Capacità di avviamento a freddo,
CCA (Cold Cranking Amperes), A
Capacità di riserva,
minuti
Capacità, Ah
12 600 120 70
12 800A 150 90
A Automobili dotate di motore diesel o di riscaldatore di parcheggio
Lampade
Illuminazione Potenza (W) Tipo
Anabbaglianti alogeni 55 H7 LL
Abbaglianti alogeni 55 H7 LL
Abbaglianti supplementari, ABL 65 H9
Indicatori di direzione anteriori 21 HY21W
Luci di posizione/parcheggio anteriori, luci di ingombro anteriori, luci di cortesia posteriori 5 W5W LL
11 Specifiche
Impianto elettrico
11
302
Illuminazione Potenza (W) Tipo
Indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni 5 WY5W LL
Luci di cortesia anteriori 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 38 mm
Luce vano portaoggetti 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm
Luce dello specchietto di cortesia 2 Attacco T5 W2x4,6d
Illuminazione bagagliaio 10 Attacco SV8.5 Lunghezza 43 mm
Luce della targa 5 C5W LL
Indicatori di direzione posteriori 21 PY21WSV
Luce di retromarcia 21 P21W LL
Retronebbia 21 H21W LL
11 Specifiche
N° di omologazione
11
303
Sistema chiave telecomando
Paese
EUROPA
11 Specifiche
Spie sul display
11
304
Generalità
Sui display dell'automobile sono visualizzatediverse spie. Queste sono suddivise in spie diallarme, controllo e informative. Di seguitosono presentate le spie più comuni insieme alrelativo significato e alle pagine del manuale incui è possibile trovare maggiori informazioni.Per maggiori informazioni su spie e messaggi,vedere pagine 55 e 58.
Il simbolo si illumina con luce rossa ogialla a seconda della gravità del guasto rile-vato. Contemporaneamente viene visualizzatoun messaggio sul display informativo.
Spie sul display
Spie di controllo e di allarme nel quadro
comandi combinato
Simbolo Funzione Pagina
Avverti-mento
19, 55, 57, 156,158
Impianto didepurazionedei gas discarico
55, 57
Simbolo Funzione Pagina
Anomalia nelsistema ABS
56, 154
Retronebbia 57
Sistema distabilitàDSTC
57, 156
Preriscalda-mento delmotore (die-sel)
57
Spia di con-trollo rimor-chio
57
Freno di sta-zionamentoinserito
57
Simbolo Funzione Pagina
Airbag - SRS 19, 57
Bassa pres-sione dell'o-lio
55, 56
Avvisatorecinture
16, 56
L'alternatorenon carica
57
Anomalianell'im-pianto fre-nante
56, 153
11 Specifiche
Spie sul display
11
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 305
Altre spie informative nel quadro
comandi combinato
Simbolo Funzione Pagina
Regolatore elettro-nico della velocità*
71
Spie informative sul display del quadro
centrale
Simbolo Funzione Pagina
File audio 259
Cartella nel CD 259
G021220
Informazioni sultraffico
255, 257
Spia informativa nello specchio
retrovisore
Simbolo Funzione Pagina
Airbag passeggerodisattivato
23
12 Indice alfabetico
12
306
A
Abbaglianti e anabbaglianticommutazione...................................... 66
ABS, anomalia nel sistema ABS................ 56
Accessosedile posteriore................................. 114
AF - aggiornamento automatico fre-quenza..................................................... 258
Airbagattivazione/disattivazione, PACOS....... 22disattivazione a chiave......................... 22lati conducente e passeggero.............. 21
AIRBAG ..................................................... 20
Airbag laterale SIPS................................... 24
Allarmegeneralità............................................ 133indicatore antifurto.............................. 133livello di allarme ridotto....................... 134segnali di allarme................................ 134spegnimento di un antifurto interve-nuto..................................................... 134
Alzacristalli elettrici.................................... 75bloccaggio............................................ 76posto del passeggero........................... 76sedile posteriore................................... 76
Angolo morto (BLIS)................................ 159
Antifulig. pieno......................................... 145
Antifurtoattivazione........................................... 133azzeramento automatico dell'antifurto 134disattivazione...................................... 133
Antiruggine............................................... 207
Appendigiacca......................................... 110
Applicazione di cera................................ 201
Aria condizionata....................................... 90
Assistenza al parcheggio................... 61, 157sensori dell'assistenza al parcheggio. 158
Attrezzatura di emergenzatriangolo di emergenza....................... 187
Attrezzi..................................................... 188
Audioprese per le cuffie............................... 247surround............................................. 252
Audio, vedere anche Suono.................... 245
audio in streaming................................... 250
Ausilio all'avviamento.............................. 165
Auto, ECC.................................................. 94
Avviamento a freddocambio automatico............................. 150
Avviamento del motore............................ 147
Avvisatore cinture...................................... 17
AWD, trazione integrale........................... 152
B
Bagagliaio................................................ 117carico.................................................. 118copribagagliaio................................... 121griglia protettiva.................................. 120illuminazione....................................... 107presa elettrica..................................... 121rete protettiva..................................... 119supporto per borse della spesa.......... 122vano del bagagliaio............................. 122
Bambini...................................................... 31fermo di sicurezza per bambini 41, 60, 132seggiolini per bambini e airbag............. 31seggiolini per bambini e airbag laterali. 24sicurezza............................................... 31sistemazione nell'automobile............... 31sistemazione nell'automobile, tabella... 33
Basetta portarelè/portafusibili, vedereFusibili...................................................... 231
Basso livello olio...................................... 215
12 Indice alfabetico
12
307
Batteria............................................ 221, 301ausilio all'avviamento.......................... 165manutenzione............................. 211, 221simboli sulla batteria........................... 221sovraccarico....................................... 139specifiche........................................... 301
BLIS................................................... 62, 159
Bloccaggio/sbloccaggiocassetto portaoggetti......................... 129dall'esterno......................................... 128dall'interno.......................................... 129portellone............................................ 129
Bloccaggio automatico............................ 128
Bloccaportedisattivazione temporanea................. 130
Bloccasterzo............................................ 147
Bluetoothcollega chiamata a cellulare............... 277microfono muto.................................. 277viva voce............................................. 275
Bluetoothaudio in streaming.............................. 250media.................................................. 250
Bocchette di ventilazionecruscotto............................................... 91
Bocchette di ventilazione nel montantedella portiera.............................................. 91
Bussola...................................................... 77impostazione della zona....................... 77regolazione........................................... 80
C
Cambioautomatico.......................................... 149
Cambio automatico......................... 149, 150funzione lock-up................................. 150pulsante W.......................................... 150rimorchio............................................. 167sistemi di sicurezza............................ 151traino e trasporto................................ 163
Carburanteconsumo di carburante, indicazione.... 67economia di carburante...................... 186filtro del carburante............................ 145rifornimento........................................ 141riscaldatore di parcheggio.................... 96
Caricobagagliaio........................................... 118capacità di carico............................... 116carico sul tetto.................................... 116
generalità.................................... 116, 118portapacchi......................................... 116
Carico sul tetto........................................ 116
Cassetta del pronto soccorso................. 189
Cassetto portaoggetti.............................. 109
CDcambio................................................ 259
Cellularecollegamento...................................... 278registrazione del telefono................... 276viva voce............................................. 275
Cerchionipulizia.................................................. 200
Chiamatefunzioni durante una chiamata incorso................................................... 267in arrivo............................................... 276utilizzo................................................. 276
Chiamate di emergenza........................... 264
Chiave...................................................... 126chiave del telecomando...................... 126
Chiave del telecomandofunzioni............................................... 126
Chiave principale..................................... 126
Chiavi di accensione................................ 148
12 Indice alfabetico
12
308
Cintura di sicurezzagravidanza............................................ 17
Cinture di sicurezza................................... 16pretensionatori delle cinture................. 17
Climatizzatoreabitacolo posteriore.............................. 60ECC...................................................... 93riparazione.......................................... 214
Codice colore, vernice............................. 205
Codice colore vernice.............................. 205
Cofano..................................................... 213
Cofano motore, apertura......................... 213
Collisionetendina gonfiabile (IC)........................... 26
Comando incidenza proiettori................... 64
Commutazioneabbaglianti e anabbaglianti................... 66
Computer di bordo.................................... 67
Condensa.................................................. 90condensa nei fari................................ 200eliminazione con lo sbrinatore.............. 95lunotto................................................... 62
Condensa nei fari..................................... 200
Consumo medio di carburante.................. 67
Controllo del livello dell'olio motore........ 215
Copribagagliaio........................................ 121
Cruise Control............................................ 71
Cura dell'automobile................................ 200
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 202
Cuscino di rialzoapertura.......................................... 40, 41
Cuscino di rialzo integrato......................... 40
D
Dati tecnici, motore................................. 292
Denominazione del tipo........................... 288
Depurazione dei gas di scaricoindicazione di anomalia........................ 57
Diesel....................................................... 144
Diesel, preriscaldamento del motore......... 57
Display, messaggi...................................... 58
Display informativo.................................... 58
Dispositivo di traino................................. 167generalità.................................... 167, 169montaggio........................................... 171rimozione............................................ 173specifiche........................................... 170
Distribuzione dell'aria................................ 91
Distribuzione dell'aria, AC.......................... 94
Dolby Surround Pro Logic II.................... 244
Donne incinte, cintura di sicurezza............ 17
DSTC, vedere anche Sistema di stabi-lità...................................................... 57, 155
utilizzo................................................. 155
E
ECC, climatizzatore elettronico........... 90, 93
Effettuare una chiamata........................... 276
EON - Enhanced Other Networks............ 258
Equalizzatore........................................... 252
Etichetta – SIPS-bag................................. 24
F
Fari Active Xenon................................. 61, 64
Fascio di luce, regolazione...................... 175
Fendinebbia............................................... 64
Fermo di sicurezza per bambini................ 60
File audio................................................. 259
Filtro antiparticolato........................... 58, 145
12 Indice alfabetico
12
309
Filtro antiparticolato diesel...................... 145
Fonte audio esternapresa AUX........................................... 248Presa USB.......................................... 249
Foratura, vedere Pneumatici............ 188, 190
Frenifreno a mano......................................... 73sistema antibloccaggio, ABS.............. 154
Freno a mano............................................. 73
Freno di stazionamento....................... 57, 73
Frigorifero................................................ 113
Funzione antisbandamento..................... 155
Funzione antislittamento.......................... 155
Funzione controllo trazione..................... 155
Funzione ventola dell'abitacolo................. 90
Funzioni CD............................................. 259
Funzioni della radio.................................. 253
Funzioni Mp3........................................... 259
Funzioni RDS........................................... 254reimpostazione................................... 258
Fusibili...................................................... 231basetta dell'abitacolo......................... 235basetta del lato corto.......................... 237basetta nel bagagliaio......................... 239
basetta nel bagagliaio - Executive...... 241basetta nel vano motore..................... 233generalità............................................ 231sostituzione......................................... 231
G
Gancio di traino............................... 167, 171
Gancio di traino, vedere Dispositivo ditraino........................................................ 169
Gas esplosivo.......................................... 165
Generalità sul carburante......................... 143
Generalità su liquidi e oli.......................... 211
Griglia protettiva...................................... 120
Guado...................................................... 138
Guidacon il portellone aperto....................... 139con rimorchio...................................... 167economica.......................................... 138fondo stradale scivoloso.................... 140impianto di raffreddamento................ 138nell'acqua........................................... 138
Guida con rimorchiopeso di traino.............................. 167, 290pressione sulla sfera........................... 290
Guida economica..................................... 138
H
HomeLink ................................................ 84
I
Illuminazione............................................ 224abbaglianti/anabbaglianti..................... 63abitacolo............................................. 106bagagliaio........................................... 107comando incidenza fari........................ 64commutazione fascio di luce per il traf-fico con guida a destra/sinistra,ABL............................................... 61, 175esterna.................................................. 63Fari Active Xenon............................ 61, 64illuminazione automatica, anabba-glianti.................................................... 63illuminazione automatica abitacolo.... 107illuminazione strumenti......................... 64lampadine a incandescenza, specifi-che...................................................... 301luci di lettura....................................... 106luci di orientamento.............................. 66
12 Indice alfabetico
12
310
luci di posizione/stazionamento........... 63quadro luci, abitacolo........................... 63retronebbia........................................... 64
Illuminazione, sostituzione delle lampa-dine.......................................................... 224
abbaglianti.......................................... 226abbaglianti alogeni.............................. 226anabbaglianti alogeni.......................... 225anteriori............................................... 224bagagliaio........................................... 230indicatori di direzione......................... 226luce della targa................................... 229luci di cortesia..................................... 229luci di ingombro.................................. 226luci di parcheggio............................... 226luci di posizione.................................. 226portalampada posteriori..................... 227posizione della lampadina nel fanaleanteriore.............................................. 225retronebbia......................................... 229specchietto di cortesia....................... 230
Illuminazione abitacolo............................ 106
Illuminazione strumenti.............................. 64
Immobilizer.............................................. 148
Immobilizer elettronico............................ 126
Impianto audiofunzioni............................................... 248
Impianto di raffreddamento..................... 138
Impianto elettrico..................................... 301
Impianto frenante..................................... 153
Impianto telefonico.................................. 263
Indicatori di direzione................................ 66
Indicatori nel quadro comandi combinatocontachilometri parziale........................ 53contagiri................................................ 53indicatore del carburante...................... 53tachimetro............................................. 53termometro (temperatura esterna)........ 53
Informazioni sul traffico................... 255, 257
Infotainment............................................. 244
Ingombro................................................. 290
Ingresso AUX........................................... 248
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 202
K
Kick-downcambio automatico............................. 151
L
Lampadine, vedere Illuminazione............ 224
Lampadine a incandescenza, vedere Illu-minazione......................................... 224, 301
Lampeggiatori di emergenza..................... 62
Lavacristalliliquido lavacristalli, rabbocco............. 216
Lavacristallolunotto................................................... 70parabrezza............................................ 70
Lavaggioproiettori............................................... 70
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 70
Lavaggio automatico............................... 200
Lavaggio dei fari........................................ 70
Lavaggio dell'automobile......................... 200
Lavaggio del parabrezza............................ 70
Lesioni da colpo di frusta.......................... 27
Libretto Uso e manutenzione, marchioambientale................................................. 12
Liquidi, quantità....................................... 295
Liquidi e oli............................................... 295
Liquidi e oli, controlli nel vano motore..... 215
12 Indice alfabetico
12
311
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco 217
Lubrificanti............................................... 295
Lubrificanti, quantità................................ 295
Lucidatura................................................ 201
Luci di lettura........................................... 106
Luci di orientamentoimpostazione........................................ 66
Luci di parcheggio..................................... 63
Luci di posizione........................................ 63
Luci supplementari.................................... 61
Lunotto termico......................................... 62
M
Macchie................................................... 202
Manutenzione.......................................... 211antiruggine.......................................... 207manutenzione dell'automobile............ 211
Marchio ambientale, FSC.......................... 12
Marchio ambientale, FSC, Libretto Uso emanutenzione............................................ 12
Marmitta catalitica........................... 144, 300trasporto............................................. 164
Martinetto................................................ 188
Massaggiosedile anteriore................................... 105
Memorizzazione delle stazioni radio........ 253
Messaggi del BLIS................................... 161
Messaggi sul display informativo.............. 58
Multifiltro............................................ 90, 145
MY KEY................................................... 246
N
Notizie.............................................. 255, 257
Numeri a selezione rapida....................... 267
Numero IMEI............................................ 270
O
Occhiello di traino.................................... 163
Olio, vedere anche Olio motore......... 56, 293
Olio della frizione, controllo e rabbocco. . 218
Olio del servosterzo, controllo e rab-bocco....................................................... 218
Olio motore...................................... 215, 293condizioni di guida sfavorevoli........... 293
filtro..................................................... 215pressione dell'olio................................. 56quantità............................................... 293tipo di olio........................................... 293
Omologazione, sistema chiave teleco-mando...................................................... 303
Orologio, regolazione................................. 53
P
PACOS....................................................... 22
PACOS, commutatore............................... 22
Pannello di comando nella portiera delconducente.......................................... 52, 75
Pesipeso a vuoto....................................... 290peso del rimorchio.............................. 167
Peso a vuoto............................................ 290
Peso complessivo.................................... 290
Peso di traino................................... 167, 290
Pneumaticicaratteristiche di guida....................... 182classi di velocità................................. 182generalità............................................ 182indicatore di usura.............................. 183
12 Indice alfabetico
12
312
manutenzione..................................... 182pneumatici invernali............................ 184pressione.................................... 186, 299riparazione pneumatici....................... 193senso di rotazione.............................. 184specifiche........................................... 182
Pneumatici invernali................................. 184
Poggiatestaposteriore centrale.............................. 115
Portabottiglie nel sedile posteriore.......... 110
Portalattine...................................... 110, 111
Portelloneapertura.............................................. 130bloccaggio/sbloccaggio..................... 126guida con portellone aperto............... 139
Posizione bloccaportedisattivazione temporanea dei sensoridi allarme............................................ 134
Posizione stand-by, telefono................... 265
Preriscaldatore del motore........................ 57
Presa elettricabagagliaio........................................... 121quadro centrale.................................... 61sedile posteriore................................... 74
Presa per accendisigari............................. 61
Prese per le cuffie.................................... 247
Pressione ECO........................................ 186tabella................................................. 299
Programma di servizio............................. 210
ProiettoriABL....................................................... 64on/off.................................................... 63
Protezione antischiacciamento, tettuccioapribile....................................................... 83
Protezione dal ribaltamento....................... 29
Protezioni per bambini............................... 31attacchi superiori per seggiolini perbambini................................................. 45classi di dimensioni per le protezioni perbambini con sistema di fissaggio ISO-FIX......................................................... 41funzione di bloccaggio supplementarenella cintura di sicurezza...................... 45raccomandate....................................... 33sistema di fissaggio ISOFIX per seggio-lini per bambini..................................... 41
PTY - Tipo di programma........................ 256
Puliziacerchioni............................................. 200cinture di sicurezza............................. 203lavaggio dell'automobile..................... 200
rivestimento........................................ 202strato superficiale idrorepellente.......... 81
Pulizia a intermittenza................................ 69
Q
Quadro centrale posteriore, rimozione.... 114
Quadro comandi combinato...................... 53
Qualità della benzina............................... 143
R
Radioaggiornamento frequenza................... 258allarme................................................ 256AUTOSTORE...................................... 253EON.................................................... 258impostazioni radio.............................. 253informazioni sul traffico...................... 255memorizzazione delle stazioni............ 253notizie......................................... 255, 257PTY..................................................... 256regionale............................................. 258regolazione del volume, tipi di pro-gramma............................................... 255
12 Indice alfabetico
12
313
ricerca stazioni.................................... 254stazioni radio...................................... 253testo radio........................................... 255
Random, CD e file audio.......................... 260
Refrigerante............................................. 214
Regolatore elettronico della velocità......... 71
Regolazione del fascio di luce................. 175Active Bending Lights (ABL) .............. 175fari alogeni.......................................... 175
Regolazione della temperatura.................. 95
Regolazione del volante............................. 74
Regolazione del volume........................... 248
REG - Programmi radio regionali............. 258
Rete protettiva......................................... 119
RicircoloECC...................................................... 94
Rifornimentorifornimento........................................ 143tappo del serbatoio............................ 143
Rimorchio................................................ 167cavo.................................................... 169guida con rimorchio............................ 167
Riparazione pneumatici provvisoria......... 193
Riscaldamento elettricolunotto............................................. 62, 95sedili anteriori....................................... 62specchi retrovisori.......................... 62, 95
Riscaldatorea carburante......................................... 96
Riscaldatore di parcheggiobatteria e carburante............................ 98generalità.............................................. 96impostazione del timer......................... 97simboli e messaggi sul display............. 96
Riscaldatore supplementare...................... 98
Rivestimento............................................ 202
RND – Random........................................ 260
ROPS (Roll Over Protection System)......... 29
ROPS (Roll Over Protection System) (Pro-tezione dal ribaltamento)........................... 29
Rubrica.................................................... 268
Ruotaestrazione........................................... 190
Ruota di scorta speciale.......................... 188ruotino di scorta.................................. 187
Ruotecatene da neve................................... 184montaggio........................................... 192
ruota di scorta speciale...................... 188sostituzione......................................... 190
S
Sbrinatore.................................................. 95
SCANstazioni radio...................................... 254
Scheggiature e graffi................................ 205
Schienalesedile anteriore, ribaltamento............. 102
Schienale sedile posteriore, ribaltamento 114
Sedileelettrocomandato............................... 103regolazione manuale........................... 102
Sedile anterioremassaggio.......................................... 105supporto lombare............................... 105
Sedile elettrocomandato.......................... 103
Sedile posterioreaccesso.............................................. 114
Sedile posteriore, ribaltamento................ 114
Sedile scorrevole..................................... 114
12 Indice alfabetico
12
314
Sediliribaltamento dello schienale anteriore 102ribaltamento dello schienale poste-riore..................................................... 114riscaldamento elettrico......................... 62
Segnalazione con gli abbaglianti............... 66
Selez. rapida............................................ 267
Sensore pioggia......................................... 69
Sensori di allarme...................................... 61
SIM card.................................................. 266doppia................................................. 269
SIPS-bag................................................... 24
Sistema adattivo...................................... 150
Sistema AIRBAG........................................ 20
Sistema chiave telecomando, omologa-zione........................................................ 303
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggioliniper bambini................................................ 41
Sistema di qualità aria, ECC...................... 93
Sistema di stabilità.................................. 155disattivazione...................................... 155indicazione............................................ 57spie..................................................... 155
Sistema SRSgeneralità.............................................. 20
SMS......................................................... 269scrivere............................................... 269
Sonda lambda................................. 144, 300
Spazzole dei tergicristalli......................... 219pulizia.................................................. 219sostituzione................................. 219, 220
Specchio retrovisore interno...................... 77funzione antiabbagliamento automa-tica........................................................ 77
Specchi retrovisoribussola................................................. 77elettrici ripiegabili.................................. 80esterni................................................... 80interni.................................................... 77ripiegabili.............................................. 60riscaldamento elettrico......................... 62
Specchi retrovisori esterni......................... 80
Specchi retrovisori ripiegabili.................... 60
Specifiche motore.................................... 292
Spia di allarmesistemi di stabilità e controllo trazione 155
Spia di allarme, sistema airbag.................. 19
Spiesistema di stabilità.............................. 155spie di allarme....................................... 55spie di controllo.................................... 56
Spin control............................................. 155
Stabilizzatore........................................... 169
Strato antipolvere e idrorepellente............ 81
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 201
Strumentazione, generalitàautomobili con guida a destra.............. 50automobili con guida a sinistra............. 48
Struttura del menuimpianto audio.................................... 262telefono, generalità............................. 271telefono, opzioni................................. 272
Suonifonte audio.................................. 245, 248impostazioni audio...................... 245, 251
Supporto per borse della spesa.............. 122
Surround.................................................. 252
T
Tappetini protettivi................................... 103
Tastierina al volante........................... 71, 246
Telecomando........................................... 126sostituzione della batteria................... 127
12 Indice alfabetico
12
315
Telecomando HomeLink programmabile .................................... 84
Telefonoabbassamento del volume durante unachiamata............................................. 265chiamata in arrivo............................... 276collegamento...................................... 278comando............................................. 264effettuare una chiamata.............. 266, 276memoria.............................................. 268Messaggi............................................ 269on/off.................................................. 265registrazione del telefono................... 276ricevere una chiamata................ 266, 277rubrica......................................... 268, 278rubrica, scorciatoia............................. 278selez. rapida....................................... 267selezione rapida.................................. 266sicurezza nel traffico........................... 266SIM card............................................. 266terminare una chiamata...................... 267ultimi numeri chiamati......................... 267viva voce............................................. 275volume della telefonata....................... 268
Temperaturatemperatura effettiva............................ 90
Tendina gonfiabile..................................... 26
Tendina parasole, tettuccio apribile.......... 83
Tergicristalli................................................ 69sensore pioggia.................................... 69
Testo radio............................................... 255
Tettuccio apribile....................................... 82apertura e chiusura............................... 82posizione di ventilazione....................... 82protezione antischiacciamento............. 83tendina parasole................................... 83
Tettuccio apribile elettrocomandato.......... 82
Torkarebakruta.................................................. 70
TP - informazioni sul traffico............ 255, 257
Traction Control....................................... 155
Traino....................................................... 163occhiello di traino............................... 163
Trazione integrale, AWD.......................... 152
Triangolo di emergenza........................... 187
U
USB, collegamento.................................. 249
Uso del menuimpianto audio.................................... 246
V
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 108
Vano del bagagliaio................................. 122
Vano motore............................................ 214olio...................................................... 215
Vano portaoggetti............................ 111, 112
VentolaECC...................................................... 95
Vernicecodice colore...................................... 205danni e ritocchi................................... 205
Volantecruise control........................................ 71regolazione del volante......................... 74tastierina....................................... 71, 246
Volume audiosuoneria, telefono............................... 277telefono....................................... 265, 277telefono/lettore MD............................. 277
12 Indice alfabetico
12
316
W
WHIPSlesioni da colpo di frusta...................... 27seggiolino per bambini/cuscino di rialzo 27
���������������� ����������� �� ������������������������������������������������� !���"��©�����#�����$��%��� ����� �� ����