19503366601 de it nl fr be sp ag

32
Lavabiancheria Istruzioni per l’installazione e l’uso Waschvollautomat Installations- und Bedienungsanleitungen WP 100

Upload: guestdd1977

Post on 06-Jul-2015

1.199 views

Category:

Business


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

LavabiancheriaIstruzioni per l’installazione e l’uso

WaschvollautomatInstallations- und Bedienungsanleitungen

WP 100

Page 2: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Lavabiancheria 1Istruzioni per l’installazione e l’uso

Waschvollautomat 15Installations- und Bedienungsanleitungen

I

D

Page 3: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag
Page 4: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Scopri qui i 12 argomenti che vengono spiegati nelle paginedi questo manuale. Leggi, impara, divertiti: scoprirai tantipiccoli segreti per lavare meglio, con meno fatica e facendodurare di più la tua lavatrice. Soprattutto, con un occhio diriguardo alla sicurezza.

Guida rapida

1. Installazione e trasloco (p. 10)

L’installazione, dopo la consegna o dopo un trasloco, è l’operazio-ne più importante per il buon funzionamento della lavabiancheria.Verifica sempre:1. Che l’impianto elettrico sia a norma;2. Che i tubi di carico e scarico dell’acqua siano collegati

correttamente. Non utilizzare mai tubi già usati ;3. Che la lavabiancheria sia a livello. Ne vale la pena: per la

durata della lavabiancheria e per la qualità del tuo bucato;4. Che siano state rimosse le viti di fissaggio del cestello, poste

sullo schienale della lavabiancheria.

2. Cosa va in lavatrice e come avviarla (p. 2)

Suddividere correttamente la biancheria è un’operazione impor-tante sia per la riuscita del bucato, sia per la durata della lavatrice.Impara tutti i trucchi e i segreti per dividere il bucato: colori, tipo ditessuto, tendenza a produrre lanugine sono i criteri più importanti.

3. Guida per capire le etichette (p. 5)

I simboli contenuti nelle etichette dei capi d’abbigliamento sonomolto facili da capire e altrettanto importanti per la riuscita del la-vaggio. Qui trovi una facile guida per destreggiarti fra temperatureconsigliate, tipi di trattamento, modalità di stiratura.

4. Consigli utili per non sbagliare (p. 6)

Una volta c’erano le nonne a dare buoni consigli - e i tessuti sinte-tici non esistevano: per forza era facile lavare. Oggi è la tualavabiancheria che ti dà molti buoni consigli.

5. Il cassetto dei detersivi (p. 7)

Come utilizzare il cassetto dei detersivi.

6. Capire il pannello dei comandi (p. 3)

Il pannello dei comandi è molto semplice. Pochi comandi essen-ziali per decidere ogni tipo di lavaggio, dal più energico, capace dipulire la tuta di un meccanico, fino a quello delicatissimo per lalana. Prendici confidenza e laverai meglio, facendo durare di più latua lavatrice. È facile.

7. Guida ai programmi di lavaggio (p. 4)

Una facile tabella per decidere a colpo d’occhio tutti i programmi,le temperature, i detersivi ed eventuali additivi. Usa quello giusto eavrai un bucato migliore, risparmiando tempo, acqua ed energia,giorno dopo giorno.

8. Cura e manutenzione (p. 11)

La tua lavabiancheria è un’amica: bastano poche, piccole atten-zioni per ripagarti con tanta fedeltà e dedizione.Curala con sollecitudine e laverà per te per anni e anni.

9. Problemi e soluzioni (p. 8 e 9)

Prima di chiamare il tecnico, guarda qui: moltissimi problemi pos-sono avere una soluzione immediata. Se poi non riesci a risolverechiama il numero dell’assistenza Indesit e in poco tempo qualsiasiguasto sarà riparato.

10. Caratteristiche tecniche (p. 9)

Qui trovi le caratteristiche tecniche della tua lavatrice: sigla delmodello, specifiche elettriche ed idriche, dimensioni, capacità, ve-locità della centrifuga e conformità alle norme e alle direttive italia-ne ed europee.

11. Sicurezza per te e i bambini (p. 12)

Qui trovi consigli indispensabili per la sicurezza tua e di tutta lafamiglia. Perché è la cosa più importante che c’è.

12. Indesit ti è vicina anche dopo l’acquisto (p. 13)

Indesit sostiene i suoi prodotti anche dopo l'acquisto offrendo servizispeciali, assistenza professionale, ricambi e accessori di qualità.

1

Page 5: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Cosa va in lavatrice?Prima di lavare, puoi fare molto per lavare meglio. Suddividi i capi secondo tessutoe colori. Guarda le etichette e segui le indicazioni. Alterna capi piccoli e capi grandi.

Prima di lavare.Suddividi la biancheria secon-do il tipo di tessuto e la soliditàdei colori: i tessuti robusti van-no separati da quelli delicati.I colori chiari vanno separati daquelli scuri.Vuota tutte le tasche (monetine,carta, denaro e piccoli oggetti)e controlla i bottoni. Ripara su-bito oppure togli i bottoni perico-lanti perché potrebbero staccar-si durante il lavaggio.

Come eliminare le macchie più frequentiInchiostro e biro Tamponare con cotone imbevuto di alcol metilico o alcol a 90°.Catrame Tamponare con burro fresco, passare della trementina a poi lavare immediatamente.Cera Raschiare e poi passare con il ferro ben caldo fra due fogli di carta assorbente. Poi passare cotone con acquaragia oalcol metilico.Gomma americana Passare il solvente dello smalto per unghie e poi uno straccio pulito.Muffa Cotone e lino bianco vanno messi in una soluzione di 5 parti d’acqua, una di candeggina e un cucchiaio di aceto, poilavare subito. Per gli altri tessuti bianchi acqua ossigenata a 10 volumi e poi lavare immediatamente.Rossetto Tamponare con etere se il tessuto è lana o cotone. Per la seta usare la trielina.Smalto per unghie Poggiare il tessuto dalla parte della macchia su un foglio di carta assorbente, bagnare con il solvente,spostando il capo man mano che il foglio si colora.Erba Tamponare con il cotone imbevuto di alcol metilico.

Avviare la lavabiancheria

Avviare la lavabiancheria nelmodo giusto è importante sia perla qualità del lavaggio, sia perprevenire problemi e aumenta-re la durata della lavatrice. Dopoaver caricato la biancheria, ver-sato il detersivo e gli eventualiadditivi controlla sempre che:

1. L’oblò sia ben chiuso.2. La spina sia inserita nella pre-sa.3. Il rubinetto dell’acqua siaaperto.4. La manopola A sia posizio-nata su uno dei simboli (Stop/Reset).

Scegliere il programmaIl programma si sceglie in baseal tipo di indumenti da lavare. Perscegliere il programma, consul-ta la tabella a pagina 4. Ruota lamanopola A finché il program-ma prescelto non coincide conl'indice posto nella parte supe-riore della manopola stessa, im-posta la temperatura utilizzan-do la manopola B, se necessa-rio utilizza i pulsanti D, E, quindipremi il pulsante di acceso/spento F (posizione I).

Appena installata, fai un ciclo di lavaggio impostandoil programma "1" a 90 gradi.

Per i capi più delicati:chiudi biancheria intima,

calze femminilie capi delicatiin un sacchetto

di tela perproteggerli

Separare i capi per tipo ditessuto e colore, è

importante per averebuoni risultati

Alla fine del lavaggio...Attendi circa tre minuti.Poi spegni la lavabiancheria pre-mendo il pulsante di acceso-spento F (posizione O). A que-sto punto puoi aprire con sicu-rezza l’oblò. Dopo aver tolto labiancheria appena lavata, la-scia sempre l’oblò aperto osemiaperto in modo che l’umi-dità rimasta all’interno possaevaporare.Chiudi sempre il rubinetto del-l'acqua.

Le etichette ti dicono tutto.Guarda sempre le etichette: tidicono tutto sul capo di abbiglia-mento e su come lavare nelmodo migliore.A pagina 5 trovi tutti i segreti deisimboli riportati sulle etichettedei capi d’abbigliamento. Le loroindicazioni sono preziose perlavare meglio e far durare di piùi capi.

Dispositivoantisbilanciamento.Questa lavabiancheria è dotatadi uno speciale dispositivo dicontrollo elettronico per bilancia-re bene il carico: prima dellacentrifuga, questo dispositivogarantisce che la biancheria sidisponga nel modo più uniforme

possibile nel cestello, compati-bilmente con il tipo di bianche-ria e con la sua disposizione ini-ziale. È per questo che la mac-china, anche al massimo deigiri, non vibra e non produce ru-mori.

2

M

Ricordati che in caso di man-canza di alimentazione o dispegnimento dellalavabiancheria, il programmaselezionato ripartirà dal pun-to in cui è stato interrotto.

Page 6: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

G

ABFC

DE

Acceso-spentoQuando il pulsante F è premuto,la lavabiancheria è accesa,quando non è premuto è spenta.Lo spegnimento della macchi-na non annulla il programmaselezionato.

Spia acceso-spentoLa spia G lampeggia quando lamacchina è accesa e attendel'impostazione di un programma.La luce fissa indica l'accettazio-ne del programma impostato.

AntipiegaQuesta funzione (rappresentatadal simbolo ) interrompe il pro-gramma di lavaggio mantenen-do la biancheria in ammollo nel-l’acqua prima dello scarico. È at-tiva esclusivamente nei pro-grammi dedicati ai tessuti sinte-tici , seta e tende . È molto pre-ziosa poiché evita che i tessutidelicati e quelli sintetici si spie-gazzino (per esempio quandonon puoi estrarre la biancheria altermine del lavaggio ma sola-mente dopo alcune ore). Il pro-gramma può essere completatoruotando la manopola A di unoscatto.Nel caso dei tessuti sintetici ,volendo effettuare uno scaricopiuttosto che una centrifuga ,ruotare la manopola A sino aselezionare il numero 16 (Sca-rico ).

Qui comandi tuCapire il pannello dei comandi

Scegliere i programmi giusti è importante. Ed è facile.

Manopola programmiServe per selezionare il program-ma di lavaggio.Ruotate questa manopolaesclusivamente in senso orario.Per selezionare i programmi devifar coincidere l’indice posto sullamanopola con il simbolo/numerocorrispondente al programma de-siderato.A questo punto premi il pulsantedi acceso spento F (posizione I),la spia G inizia a lampeggiare.Dopo 5”, l’impostazione viene ac-cettata, la spia G smette di lam-peggiare (rimanendo accesa) einizia il ciclo di lavaggio.Se vuoi interrompere il program-ma in corso o impostarne uno nuo-vo, seleziona uno dei simboli (Stop/Reset) e aspetta 5”: quan-do l’annullamento è stato accetta-to, la spia G lampeggia, a questopunto puoi spegnere la macchina.Dopo che il ciclo di lavaggio è sta-to impostato ed accettato dallalavabiancheria, lo spostamentodella manopola non ha più alcunainfluenza (tranne che nella posi-zione Stop/Reset).

Manopola temperaturaServe per impostare la tempera-tura di lavaggio indicata nella ta-bella dei programmi (vedi pag.4).Ti permette inoltre, se vuoi, di ri-durre la temperatura consigliataper il programma selezionato,sino al lavaggio a freddo ( ).

Cassetto detersiviÈ diviso in tre scomparti:1. Detersivo per il prelavaggio;2. Detersivo per il lavaggio;3. Ammorbidenti.

Variazione centrifugaQuesto pulsante riduce la veloci-tà di centrifuga da 1000 a 600 girial minuto nei programmi per tes-suti di cotone e da 850 a 600 giri alminuto nei programmi per tessutisintetici.

Esclusione centrifugaPremendo questo pulsante lalavabiancheria non effettua piùla centrifuga, ma una rotazionedel cesto a velocità moderataper agevolare lo scarico dell'ac-qua. Ti consigliamo di utilizzarlaquando lavi capi difficili da sti-rare.

3

Il cassetto dei detersivi è qui.

12

3

Page 7: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Natura dei tessuti e dello sporco Manopolaprogram.

Manopolatemperat.

Detersivoprelavaggio

Detersivolavaggio

Ammorb. Duratadel ciclo(minuti)

Descrizione del ciclo di lavaggio

COTONE

Bianchi eccezionalmente sporchi(lenzuola, tovaglie, ecc.) 1 90°C ◆ ◆ ◆ 165

Prelavaggio, lavaggio a 90°C, risciacqui,centrifughe intermedie e finale

Bianchi eccezionalmente sporchi(lenzuola, tovaglie, ecc.) 2 90°C ◆ ◆ 145

Lavaggio a 90°C, risciacqui, centrifugheintermedie e finale

Bianchi e colorati resistenti moltosporchi 3 60°C ◆ ◆ 130

Lavaggio a 60°C, risciacqui, centrifugheintermedie e finale

Bianchi poco sporchi e colori delicati(camice, maglie, ecc.) 4 40°C ◆ ◆ 95

Lavaggio a 40°C, risciacqui, centrifugheintermedie e finale

Risciacqui 5 ◆ Risciacqui, centrifughe intermedie e finale

Centrifuga 6 Scarico e centrifuga finale

Stop/Reset Interrompe/Annulla il programma selezionato

SINTETICI

Sintetici con colori resistenti moltosporchi (biancheria per neonati, ecc.) 7 60°C ◆ ◆ 100

Lavaggio a 60°C, risciacqui, antipiega ocentrifuga delicata

Sintetici con colori delicati (biancheriadi tutti i tipi leggermente sporca) 8 40°C ◆ ◆ 70

Lavaggio a 40°C, risciacqui, antipiega ocentrifuga delicata

Risciacqui 9 ◆ Risciacqui, antipiega o centrifuga delicata

Ammorbidente 10 ◆Risciacqui con prelievo dell'ammorbidente,antipiega o centrifuga delicata

Centrifuga 11 Scarico e centrifuga delicata

Stop/Reset Interrompe/Annulla il programma selezionato

DELICATI

Lana 12 40°C ◆ ◆ 60Lavaggio a 40°C, risciacqui e centrifugadelicata

Capi e tessuti particolarmente delicati(tende, seta, viscosa, ecc.) 13 30°C ◆ ◆ 50

Lavaggio a 30°C, risciacqui, antipiega oscarico

Risciacqui 14 ◆ Risciacqui, antipiega o scarico

Centrifuga 15 Scarico e centrifuga delicata

Scarico 16 Scarico

Stop/Reset Interrompe/Annulla il programma selezionato

I programmi per tutte le stagioniCosa vuoi lavare, oggi?

4

Importante: per annullare il programma di lavaggio appena impostato, seleziona uno dei simboli (Stop/Reset) e attendi almeno 5”.

I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo, possono variare a seconda della quantità e del tipo di biancheria, della temperaturadell�acqua di rete e della temperatura dell�ambiente.

Page 8: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Lavaggio Candeggio Stiratura Pulitura a secco Asciugatura

Azioneforte

Azionedelicata

Temp.alta

Temp.moderata

Lavaggioa 95°C

Si può candeggiare inacqua fredda

Stiratura fortemax 200°C

Pulitura a seccocon tutti i solventi

Asciugabilein macchine

asciuga-biancheria

Lavaggioa 60°C Non candeggiare

Stiratura mediamax 150°C

Pulitura a secco conpercloro, benzina avio,

alcool puro, R111 eR113

Non asciugabilein macchine

asciuga-biancheria

Lavaggioa 40°C

Stiraturamax 110°C

Pulitura a secco conbenzina avio, alcool

puro e R113Asciugare

disteso

Lavaggioa 30°C Non stirare Non pulire a secco

Asciugareappeso

un capo noncentrifugato

Lavaggiodelicatoa mano

Asciugare suappendiabiti

Non lavare inacqua

Capire le etichetteImpara questi simboli e laverai meglio, i tuoi capidureranno di più e la tua lavabiancheria ricambierà la tuaattenzione lavando meglio.

In tutta Europa ogni etichettacontiene un messaggio, affida-to a piccoli ma importanti sim-boli. Imparare a comprenderli èimportante per lavare meglio etrattare i propri capi di vestiarionel modo giusto.

Si dividono in cinque categorie,rappresentate da forme diverse:lavaggio , candeggio , sti-ratura , pulitura a secco einfine asciugatura .

Consulta e impara i simboli di questa tabella:ti aiuteranno a lavare meglio, trattare meglio i tuoi capi,far rendere di più la tua lavabiancheria.

Consigli Utili

Rivolta le camicie per lavarle meglioe farle durare di più.

Togli sempre gli oggetti dalle tasche.

Guarda le etichette: ti danno indicazioniutili e preziose.

Nel cestello, alterna capi grandi con capi piccoli.Attenta a non sbagliaretemperatura....

5

lc A

P

F

Page 9: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Consigli utili per non sbagliare Non lavare mai in lavatri-

ce... biancheria non orlata,sfilacciata o stracciata. Se è ne-cessario lavarla, chiuderla in unsacchetto. Biancheria con colo-ri forti insieme a quella bianca.

Attenti al peso!Per ottenere i migliori risultati,non superare i pesi indicati, ri-feriti al carico massimo di bian-cheria asciutta:

- Tessuti resistenti:massimo 5 kg

- Tessuti sintetici:massimo 2,5 kg

- Tessuti delicati:massimo 2 kg

- Pura lana vergine:massimo 1 kg

Come lavare quasi tutto Le tende.

Tendono a spiegazzarsi moltis-simo. Per limitare questo effettoecco un consiglio: piegale benee sistemale dentro una federa oun sacchetto a rete. Lavale dasole e in modo che il peso com-plessivo non superi il mezzo ca-rico. Ricordati di utilizzare il pro-gramma specifico 13 che pre-vede in automatico l'esclusionedella centrifuga.

Scarpe da tennis.Le scarpe da tennis devono es-sere prima pulite dal fango e sipossono lavare anche insieme aijeans e ai capi più resistenti. Nonlavarle insieme a capi bianchi.

Piumini e giacche avento.Anche i piumini e le giacche avento, se l’imbottitura è d’oca odi anatra, possono essere lava-te in lavatrice. L’importante ènon fare un carico di 5 kg. ma almassimo di 2-3 kg. ripetendo ilrisciacquo una o due volte uti-lizzando la centrifuga delicata.

Ma quanto pesi?1 lenzuolo 400-500 gr.1 federa 150-200 gr.1 tovaglia 400-500 gr.1 accappatoio 900-1.200 gr.1 asciugamano 150-250 gr.

Le T-shirt colorate , quellestampate e le camicie durano dipiù se lavate alla rovescia.Le T-shirt e le felpe stampate van-no sempre stirate alla rovescia.

Allarme salopette.Le diffusissime tute tipo“salopette” hanno delle bretellecon ganci che possono danneg-giare il cestello o gli altri capi du-rante il lavaggio. Se infili i gancinella tasca della pettorina e li fissicon spille da balia elimini ogni pe-ricolo.

Vacanze: staccare la spina.Quando vai in vacanza, èconsigliabile staccare la spina,chiudere il rubinetto di ingressodell’acqua e lasciare aperto o soc-chiuso l’oblò. Così facendo, ilcestello e la guarnizione resteran-no ben asciutte e all’interno nonsi formeranno odori sgradevoli.

6

Per ottenere i migliori risultatiutilizza un detersivo specifico,facendo attenzione a non supe-rare 1kg di carico.

CICLO LANA

Page 10: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Devi versare i detersivi e l'even-tuale additivo seguendo le dosi in-dicate dai fabbricanti: in genere tro-vi tutte le informazioni sulla con-fezione. Le dosi variano in funzio-ne del carico di biancheria, delladurezza dell'acqua e del grado disporco.Con l'esperienza, imparerai a do-sare le quantità in modo quasi au-tomatico: diventeranno il tuo se-greto.Quando versi l’ammorbidentenello scomparto 3 evita che que-sti fuoriescano dalla griglia.La lavabiancheria è in grado diprelevare automaticamente l’am-morbidente ad ogni programma dilavaggio.Il detersivo liquido va versato nel-lo scomparto 2 e solo pochi istan-ti prima dell'avvio della macchina.Ricorda che il detersivo liquido èparticolarmente adatto per lavag-gi con temperature fino a 60 gra-di e per i programmi di lavaggio

Nello scomparto 1:Detersivo per prelavaggio (polvere)

Nello scomparto 2:Detersivo per lavaggio(polvere o liquido)

Nello scomparto 3:Additivi (ammorbidenti,profumi, ecc.)

Il segreto del cassetto dei detersiviImportante per lavare meglio

Il primo segreto è il più facile: il cassetto dei detersivi siapre tirandolo verso l'esterno.

che non prevedano la fase diprelavaggio.Sono in vendita detersivi liquidi oin polvere con contenitori specialiche vanno messi direttamentedentro il cestello, secondo le istru-zioni scritte sulla confezione.Non usare mai detersivi per il la-vaggio a mano, perché formanotroppa schiuma, potenzialmentedannosa per la lavatrice.Fanno eccezione i detersivi spe-cificamente studiati per il lavag-gio a mano e per quello in lavatri-ce.Un ultimo segreto: quando lavicon acqua fredda, riduci semprela quantità di detersivo: nell'acquafredda si scioglie meno che nel-l'acqua calda, e quindi andrebbein parte sprecato.

Risparmio ben gestito Una guida per un usoeconomico ed ecologicodegli elettrodomestici

MASSIMO CARICOIl modo migliore per non sprecare energia, acqua, detersivo e tempo è quello di utilizzarela lavatrice con il massimo carico consigliato.Un pieno carico al posto di due mezzi carichi permette di RISPARMIARE fino al 50% dienergia.

IL PRELAVAGGIO È PROPRIO NECESSARIO?Solamente per biancheria davvero sporca.Programmare un lavaggio SENZA prelavaggio per biancheria poco sporca o mediamentesporca permette di RISPARMIARE detersivo, tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.

IL LAVAGGIO CON ACQUA CALDA È DAVVERO NECESSARIO?Trattare le macchie con uno smacchiatore o immergere le macchie asciutte in acqua primadel lavaggio permette di ridurre la necessità di programmare un lavaggio con acqua calda.Utilizzare un programma di lavaggio a 60° per RISPARMIARE fino al 50% di energia.

PRIMA DI UTILIZZARE UN PROGRAMMA DI ASCIUGATURA ...Selezionare un'alta velocità di centrifuga se il bucato deve essere asciugato in unasciugatore. Un ridotto contenuto di acqua nel bucato consente di RISPARMIARE tempoed energia nel programma di asciugatura.

Il cassetto dei detersivi è estraibile eper lavarlo basta sfilarlo, tirandoloverso l’esterno come indica la figurae lasciarlo per un po’ di tempo sottol’acqua corrente.

7

12

3

Page 11: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

La lavabiancheria noncarica acqua.

Il tubo è ben collegatoal rubinetto ?

Manca l’acqua? Potrebberoessere in corso dei lavori nelcondominio o nella via.

C’è sufficiente pressione?Potrebbe esserci un guastoall’autoclave.

Il filtro del rubinetto è puli-to? Se l’acqua è molto calca-rea, oppure se recentementesono stati fatti lavori all’acque-dotto, il filtro del rubinetto po-trebbe essere ostruito daframmenti e detriti.

Il tubo di gomma è piegato?Il percorso del tubo di gommache porta l’acqua alla lavatri-ce deve essere il più rettilineopossibile. Controlla che nonsia schiacciato o piegato.

La manopola deiprogrammi ruota dicontinuo?

Aspetta alcuni minuti affin-ché la pompa di scarico

Prima di telefonare, leggi quiProblemi e soluzioni

Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. In molti casi si tratta diproblemi facilmente risolvibili senza dover chiamare il tecnico. Prima ditelefonare all’assistenza, controlla sempre questi punti.

La Lavabiancheria nonparte.

La spina è ben inserita nel-la presa? Facendo le puliziepotrebbe essersi mossa.

C’è corrente in casa?Potrebbe essere scattato ilsalvavita, magari perché cisono troppi elettrodomesticiaccesi. Oppure c’è un black-out generale nella tua zona.

L’oblò è ben chiuso?Per motivi di sicurezza, la la-vatrice non può funzionare se

l’oblò è aperto oppure è chiu-so male.

Il pulsante di Acceso/Spen-to è premuto?Se si, è stata impostata unapartenza programmata.

La manopola per la parten-za programmata, nei mo-delli dov’è prevista, è nellaposizione corretta?

Il rubinetto dell’acqua è aper-to? Per motivi di sicurezza, sela lavatrice non carica acquanon può partire con il lavaggio.

GIUSTO SBAGLIATOChiudere ilrubinetto dopo ognilavaggio.Limita l’usuradell’impiantoidraulico dellalavabiancheria edelimina il pericolodi perdite quando incasa non c’è nessuno.

Lasciare sempresocchiuso l’oblò.In questo modo nonsi creano cattiviodori.

Puliredelicatamentel’esterno.Per pulire l’esternoe le parti in gommadella lavabiancheria,usa sempre un pannoimbevuto di acquatiepida e sapone.

Lasciare attaccata laspina mentre pulisci lalavabiancheria.Anche durante i lavori dimanutenzione, la spina vasempre staccata.

Usare solventi e abrasiviaggressivi.Mai usare prodottisolventi o abrasivi perpulire l’esterno e le partiin gomma della lavabian-cheria.

Trascurare il cassetto deidetersivi.È estraibile e per lavarlobasta lasciarlo un po’ ditempo sotto l’acquacorrente.

Andare in vacanza senzapensare a lei.Prima di andare invacanza, controllasempre che la spina siastaccata e il rubinettodell’acqua sia chiuso.

vuoti la vasca, spegni lalavabiancheria, seleziona unodei simboli stop/reset , quin-di riaccendila. Se la manopo-la continua a girare, chiamal'assistenza perché sta se-gnalando un'anomalia.

La lavabiancheria caricae scarica acqua dicontinuo.

Il tubo è posto troppo inbasso? Deve essere instal-lato ad un’altezza variabile fra60 e 100 cm.

La bocca del tubo è immer-sa nell’acqua?

Lo scarico a muro ha losfiato d’aria? Se dopo que-ste verifiche il problema nonsi risolve, chiudi il rubinettodell’acqua, spegni la lavabian-cheria e chiama l’assistenza.Se abiti a un piano alto, po-trebbero essersi innescati fe-nomeni di sifonaggio.Per risolverli occorre installa-re una valvola apposita.

8

Semplice: con la nuova tecnologia Indesit,ne basta meno della metà, per lavare bene il doppio!È per questo che non vedi l’acqua nell’oblò:perché è poca, pochissima, per rispettare l’ambientema senza rinunciare al massimo pulito.E in più, risparmi anche energia elettrica.

Ma dov’è finita tutta l’acqua?

Page 12: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Modello WP 100

Dimensioni larghezza cm 59,5altezza cm 85profondità cm 52,5

Capacità da 1 a 5 kg

Collegamentielettrici

tensione a 220/230 Volt 50 Hzpotenza massima assorbita 1850 W

Collegamenti idrici pressione massima 1 MPa (10 bar)pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)capacità della cesto 40 litri

Velocità dicentrifuga

sino a 1000 giri al minuto

Programmi dicontrollo secondola norma IEC456

programma 3; temperatura 60°C; effettuato con 5,0 kg di carico.

Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni

Si forma troppa schiuma.

Il detersivo è adatto perl’uso in lavatrice? Verificache contenga la definizione“per lavatrice” oppure “a manoe in lavatrice”, o simile.

La quantità è quella giusta?Un eccesso di detersivo, ol-tre a produrre troppa schiu-ma, non lava in modo più effi-cace e contribuisce a produr-re incrostazioni nelle parti in-terne della lavatrice.

Se, nonostante tutti i controlli, lalavabiancheria non funziona el’inconveniente rilevato continuaa manifestarsi, chiama il CentroAssistenza autorizzato più vici-no, comunicando queste infor-mazioni:- il tipo di guasto- la sigla (Mod. ....)- il numero di serie (S/N ....)Trovi queste informazioni sullatarghetta applicata nella parteposteriore della lavabiancheria.

È stretta tra mobili e muro?Se non è un modello da incas-so, durante il ciclo dicentrifugazione la lavatrice habisogno di oscillare un po’. Èopportuno che intorno ad essaci siano alcuni cm liberi.

La lavabiancheria perdeacqua.

La ghiera del tubo di caricoè ben avvitata? Chiudi il ru-binetto, stacca la spina e pro-va a stringerla senza forza-re.

Il cassetto dei detersivi è in-tasato? Prova ad estrarlo elavarlo sotto l’acqua corren-te.

Il tubo di scarico non è benfissato? Chiudi il rubinetto,stacca la spina e prova a fis-sarlo meglio.

Il tubo di scarico è piega-to? Il percorso del tubo di sca-rico deve essere il più rettili-neo possibile. Controlla chenon sia schiacciato o piega-to.

La conduttura dell’impian-to di scarico è ostruita?L’eventuale prolunga del tubodi scarico è irregolare e im-pedisce il passaggio dell’ac-qua?

La lavabiancheria vibramolto durante la fase dicentrifuga.

Il gruppo oscillante interno,al momento dell’installazio-ne, è stato sbloccato corret-tamente? Vedi la pagina suc-cessiva dedicata all’installa-zione.

La lavabiancheria è ben li-vellata? Il livellamento dell’ap-parecchio va controllato pe-riodicamente. Col tempo la la-vatrice potrebbe essersi spo-stata in modo impercettibile.Agire sui piedini controllandocon una livella.

La lavabiancheria nonscarica o non centrifuga.

Il programma scelto preve-de lo scarico dell’acqua?Con alcuni programmi di la-vaggio occorre azionare loscarico manualmente.

La funzione “Antipiega" -nelle lavabiancheria dove èprevista - è attiva? Questafunzione richiede di azionarelo scarico manualmente.

La pompa di scarico è inta-sata? Per ispezionarla, chiu-dere il rubinetto, staccare laspina e seguire le istruzionia pagina 11, oppure chiama-re l’assistenza tecnica.

Caratteristiche tecniche

Non ricorrere mai atecnici non

autorizzati e rifiutasempre

l’installazione dipezzi di ricambio

non originali.

9

Page 13: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Quando arriva lalavabiancheria

Installazione e trasloco

Che sia nuova oppure appena trasferita da una casaall’altra, l’installazione è un momento importantissimoper il buon funzionamento della lavabiancheria.

Il gancio da utilizzare se il tubo discarico termina a meno di 60 cmdi altezza.

Se il tubo scarica nella vasca onel lavabo, applicare la guida inplastica e legare al rubinetto.

La guida per lo scarico in vaschee lavabi.

Non deve mai rimanere immer-so nell’acqua.Sono sconsigliati tubi di prolun-ga. Nel caso sia assolutamenteindispensabile, la prolunga deveavere lo stesso diametro deltubo originale e non deve supe-rare i 150 cm. In caso di scari-co a muro, far verificare la suaefficienza da un tecnico abilita-to. Se l’abitazione si trova negliultimi piani di un edificio, è pos-sibile che si verifichino fenome-ni di sifonaggio per cui la lava-biancheria carica e scarica ac-qua di continuo.Per eliminare questo inconve-niente sono disponibili in com-mercio apposite valvole anti-sifonaggio.

Collegamento elettricoPrima di collegare la macchinaalla presa elettrica accertarsiche:1) la presa elettrica sia in gra-

do di sopportare il caricomassimo di potenza dellamacchina indicato nellatarghetta caratteristiche eche sia a norma di legge;

2) la tensione di alimentazionesia compresa nei valori indi-cati nella targhetta caratteri-stiche;

3) la presa sia compatibile conla spina della macchina. Incaso contrario non utilizza-re adattatori ma procedereinvece alla sostituzione del-la presa o della spina;

4) gli impianti elettrici domesticidevono essere dotati di“messa a terra”.

Dopo aver tolto l’imballaggio as-sicurati dell’integrità dell’appa-recchio. In caso di dubbio, chia-ma subito un tecnico qualifica-to. L’interno della lavabiancheriaviene bloccato, per il trasporto,da 3 viti sullo schienale.

Prima di mettere in funzione lalavatrice, rimuovi le viti , togli ilgommino con il relativo distan-ziale (conserva tutti i pezzi) echiudi i fori con i tappi di plasti-ca forniti in dotazione.Importante: Chiudi con il tap-po (in dotazione), i 3 fori nei qua-li era alloggiata la spina, situatinella parte posteriore in bassoa destra della lavabiancheria.

LivellamentoPer il buon funzionamento dellalavatrice è importante che que-sta sia bene in piano. Per effet-tuare il livellamento basta agiresui piedini anteriori; l’angolo di in-clinazione, misurato sul piano dilavoro, non deve superare i 2°.In caso di moquette, assicurar-si che non venga ostruita la ven-tilazione nell’area di appoggio.

I piedini anteriori sono regolabili.

Collegamento alla presad’acquaLa pressione idrica deve esse-re compresa tra i valori indicatinella targhetta posta sul retro.Allacciare il tubo di carico a unapresa d’acqua fredda con boc-ca filettata da 3/4 gas interpo-nendo la guarnizione in gomma.

A

La guarnizione in gomma.

Se la tubazione dell’acqua ènuova o è rimasta inattiva, pri-ma di allacciare far scorrerel’acqua finché non è limpida epriva di impurità. Collegare il tuboalla macchina, in corrisponden-za dell’apposita presa d’acquain alto a destra.

Presa d�acqua in alto a destra.

Collegamento del tubo discaricoSul retro della macchina ci sonodue agganci (destro o sinistro)ai quali fissare il tubo di scarico.Inserire l’altra estremità in unaconduttura oppure appoggiarloal lavandino o alla vasca evitan-do strozzature e curvature ec-cessive. È importante che ter-mini ad un’altezza tra 60 e 100cm. Nel caso in cui sia indispen-sabile fissare l’estremità deltubo a una altezza dal pavimen-to inferiore ai 60 cm è necessa-rio che il tubo venga fissato nel-l’apposito gancio posto sullaparte alta dello schienale.

Attenzione!L’azienda declina ogniresponsabilità qualora

queste norme nonvengano rispettate.

Sacchetti in plastica,polistirolo espanso,

chiodi e gli altri elementidell’imballo non sonogiochi per bambini in

quanto potenziali fonti dipericolo.

Conserva le viti dibloccaggio e i distanziali.

In caso di trasloco tisaranno utili per bloccare

nuovamente le partiinterne della

lavabiancheria che saràcosì protetta dagli urtidurante il trasporto.

10

Page 14: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Trattala bene e sarà sempreamica tua

Cura e Manutenzione facile

La tua lavabiancheria è un’affidabile compagna di vita e di lavoro.Tenerla in forma è importante. Anche per te.

La tua lavabiancheria è proget-tata per durare molti anni senzaproblemi. Qualche semplice ac-corgimento aiuta a tenerla in for-ma e farla durare ancora di più.Prima di tutto, devi chiuderesempre il rubinetto dell’acquadopo ogni lavaggio: la continuapressione dell’acqua puòusurare alcuni componenti.Inoltre, così facendo, elimini ilpericolo di perdite quando incasa non c’è nessuno.Se l’acqua della tua zona è trop-po dura, usa un prodottoanticalcare (l’acqua è dura selascia facilmente traccebiancastre intorno ai rubinettioppure intorno agli scarichi, spe-cialmente della vasca da bagno.Per avere informazioni più pre-cise sul tipo di acqua del tuo im-pianto, puoi rivolgerti all’Acque-dotto locale oppure a un idrauli-co di zona).Occorre vuotare sempre le ta-sche, togliendo anche spille, di-stintivi e qualsiasi oggetto duro.L’esterno della lavabiancheriava lavato con un panno imbe-vuto di acqua tiepida e sapone.

Mai esagerare con ledosi.Il normale detersivo contiene giàprodotti anticalcare. Solo se l’ac-qua è particolarmente dura, cioèmolto ricca di calcio, ti consiglia-mo di utilizzare ad ogni lavaggioun prodotto specifico.Saltuariamente può essere utileun ciclo di lavaggio con una dosedi prodotto anti-calcare, senzadetersivo e senza biancheria.Non utilizzare nessun detersivoo additivo in dosi troppo abbon-danti perché potrebbero causa-re un’eccessiva produzione dischiuma, con produzione diincrostazioni e possibili danni aicomponenti della tua lavabian-cheria.

Quando serve, un’ispezione alla pompa e al tubo di gomma.La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di operazioni di pulizia e manutenzione. Puòperò succedere che piccoli oggetti cadano accidentalmente nella pompa: monete, fermagli, bottoni pericolanti e altrepiccole cose. Per evitare danni, vengono fermati in una precamera accessibile, posta nella parte inferiore della pompa.

È importante lavareperiodicamente ilcassetto estraibile

dei detersivi.Per prevenire

incrostazioni bastatenerlo qualche tempo

sotto il rubinettodell’acqua corrente.

Vuota sempre le tasche: i piccoli oggetti possonodanneggiare la tua lavabiancheria.

Per accedere a questa precamera è sufficiente rimuovere il pannello dicopertura posto nella parte inferiore della lavabiancheria con l'ausiliodi un giravite (figura 1); togliere quindi il coperchio ruotandolo in sensoantiorario (figura 2) e ispezionare accuratamente l’interno.

Il tubo di gommaControlla il tubo di gomma almeno una volta all’anno. Va sostituito subitose presenta screpolature e fessure poichè durante i lavaggi deve sopportareforti pressioni che potrebbero provocare improvvise spaccature.

Attenzione: assicurati che il ciclo di lavaggio sia terminato e stacca la spina prima di togliere il coperchio e prima di qualsiasioperazione di manutenzione. E' normale che dopo aver tolto il coperchio fuoriesca una piccola quantità di acqua. Nel rimontareil pannello di copertura, assicurati di inserire i ganci posti nella parte inferiore nelle apposite asole prima di spingerlo controla macchina.

11

Fig. 1 Fig. 2

Page 15: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

Come cambiare il cavo di alimentazione

La sicurezza per tee i tuoi bambini

È sempre più importante

La tua lavabiancheria è costruita se-condo le più severe norme interna-zionali di sicurezza. Per tutelare te etutta la tua famiglia

Leggi attentamente queste av-vertenze e tutte le informazionicontenute in questo libretto: è im-portante perché, oltre a nume-rose notizie utili, forniscono im-portanti informazioni su sicurez-za, uso e manutenzione.

1. La lavabiancheria non vainstallata all’aperto, nem-meno se lo spazio è riparatoda una tettoia, perché è mol-to pericoloso lasciarla espo-sta alla pioggia e ai tempo-rali.

2. Deve essere usata soltantoda adulti ed esclusivamenteper lavare la biancheria se-condo le istruzioni scritte inquesto manuale.

3. Se dev’essere spostata, la-vorare in due o tre personecon la massima attenzione.Mai da soli perché la mac-china è molto pesante .

4. Prima di introdurre la bian-cheria controlla che ilcestello sia vuoto .

5. Non toccare la macchina apiedi nudi oppure con lemani o i piedi bagnati oumidi.

6. Non usare prolunghe emultiple , pericolose soprat-tutto in ambienti umidi. Il cavodi alimentazione non devesubire piegature o compres-sioni pericolose.

7. Non aprire il cassetto deidetersivi mentre la mac-china è in funzione; nonusare detersivo per il la-vaggio a mano poiché la suaschiuma abbondante potreb-be danneggiare le parti inter-ne.

Il cavo di alimentazioneè speciale e può essereacquistato esclusiva-mente presso i Centri diAssistenza Tecnica auto-rizzati.

Per sostituirlo occorre fare così:1. Assicurati che la lavabian-cheria sia spenta e la presa siascollegata.2. Togli il top di copertura svi-tando le due viti I , e poi tiraloverso di te [fig 3].3. Scollega i cavetti dal filtroantidisturbo F [fig. 4] facen-do attenzione alla loro posi-zione (cavetto Blu=N; cavet-

to Marrone=L ) lasciandoper ultimo il cavetto di terra

.Nota: le lettere L, N e il sim-bolo sono riportati sul fil-tro antidisturbo.4. Allontana leggermente la par-te superiore del passacavo dal-lo schienale, tira il cavo di ali-mentazione verso l'alto e quin-di estrailo [fig. 5].

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

8. Non tirare mai il cavo né lalavabiancheria per staccarela spina dalla presa a muro:è molto pericoloso.

9. Durante il funzionamento del-la lavabiancheria non tocca-re l’acqua di scarico perchépuò raggiungere temperatu-re elevate. L’oblò, duranteil lavaggio tende a scal-darsi; tieni lontani i bambini.Non forzare mai l’oblò per-ché questo potrebbe dan-neggiare il meccanismo di si-curezza posto sull’aperturache ha il compito di proteg-gere da aperture accidenta-li.

10. In caso di guasto, chiudiprima di tutto il rubinettodell’acqua e stacca la spi-na dalla presa a muro; innessun caso accedere aimeccanismi interni per ten-tare di ripararla.

Voglio solo un tecnicospecializzato e autorizzatocon ricambi originaligarantiti Indesit!

12

Per collegare il nuovo cavo agi-sci in senso inverso.Per rimontare il top di coperturaappoggialo sulla lavabiancheria[fig. 6] e fallo scorrere in avantifinché i ganci posti nella parte an-teriore non vanno a inserirsi nel-le apposite asole ricavate sul cru-scotto, quindi riavvita le viti.

I

NL

F

Page 16: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso

A s s i s t e n z aspecializzataRivolgiti al numero 199 199 199risponderà il centro di Assistenza Indesit, più vicino a casa tua, 7 giorni su 7.

Quando chiami questo numero per una richiesta di assistenza, ricambi e/o accessori, ricordati di fornire leseguenti informazioni:- natura del guasto- la sigla del modello (Mod…..) e il numero di serie (S/N……) riportati sulla etichetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.

R i c a m b io r i g i n a l i

A c c e s s o r ig a r a n t i t i

Indesit ti è vicina anchedopo l’acquisto

13

Aderisci subito ai servizi specialiTi puoi garantire anni ed anni di totale tranquillità per i tuoi nuovielettrodomestici. Troverai in allegato le modalità per l'adesione, daeffettuare entro 30 giorni dalla data di acquisto.

Registra il tuo acquistoPartecipa al concorso “Rispondi e vinci” inviando il questionarioche troverai in allegato alla documentazione del tuo elettrodomestico,potrai usufruire di una serie di servizi riservati ai clienti Indesit.

Grazie per averci scelto, ma vogliamo rimaneresempre vicino a te e al tuo elettrodomestico

Da cliente speciale a cliente privilegiato.

Page 17: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Istruzioni per l�installazione e l�uso 14

Page 18: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Erkunden Sie hier die 11 Argumente, die aufnachfolgenden Seiten dieses Handbuches näher erklärtwerden. Lesen Sie diese, merken Sie sich diese und habenSie viel Spaß dabei; Sie werden viele kleine Geheimnisseentdecken, die Ihnen dazu verhelfen, besser und müheloserzu waschen und Ihren Waschvollautomaten länger zuerhalten.

Kurzanleitung

15 Installations- und Bedienungsanleitungen

1. Installation und Umzug (Seite 24)

Die Installation, sei es die eines neuen Gerätes oder die nach einemUmzug, ist die wichtigste Voraussetzung für die optimale Betriebs-weise Ihrer Waschmaschine. In jedem Falle ist sicherzustellen:1. dass die Elektroanlage den einschlägigen Vorschriften entspricht;2. dass Versorgungs- und Ablaufschläuche vorschriftsmäßig

angeschlossen wurden. Verwenden Sie niemals bereitsgebrauchte Schläuche .

3. dass der Waschvollautomat eben aufgestellt wurde. Es machtsich belohnt: durch längere Lebensdauer und beste Waschwirkung;

4. dass die auf der Rückwand des Waschvollautomaten befindlichenTrommel-Befestigungsschrauben abgenommen wurden.

2. Was kann im Waschvollautomaten gewaschenwerden und wie wird er in Betrieb gesetzt? (Seite 16)

Ein korrektes Sortieren Ihrer Wäsche ist nicht nur für ein optimalesWaschergebnis von äußerster Wichtigkeit, sondern auch für dieLebensdauer des Gerätes. Lernen Sie die wichtigen Kniffe undTips, die beim Wäschesortieren zu beachten sind: Farben,Gewebeart, Neigung zu Flusenbildung sind die wichtigstenKriterien.

3. Leitfaden zur Verdeutlichung der Etiketten (Seite 19)

Die auf den in jedem Kleidungs- bzw. Wäschestück befindlichenEtiketten abgebildeten Symbole sind leicht verständlich undäußerst wichtig für ein optimales Waschergebnis. In diesemAbschnitt erhalten Sie einige Tips zu den empfohlenenTemperaturen, der Art der Behandlung, der Bügelweise.

4. Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden (Seite 20)

Einmal waren es unsere Großmütter, die uns mit guten Ratschlägenzur Seite standen, außerdem gab es damals noch keine Kunstfasern:Heute ist es nicht mehr so einfach. Aber es gibt Waschmaschine,die Ihnen mit guten Ratschlägen zur Seite steht. Sie können sogarWollwäsche bedenkenlos in der Maschine waschen.

5. Die Waschmittelschublade (Seite 21)

Wo und wie werden Reiniger und eventuelle Zusätze eingefüllt?

6. Machen Sie sich mit der Schalterblende vertraut (Seite 17)

Die Schalterblende Ihrer Waschmaschine ist klar und übersicht-lich. Rasch übersehen Sie, welches Waschprogramm zu wählenist und wie es abgerufen werden kann, vom energischsten Voll-waschprogramm bis hin zum Schonprogramm für Wolle. Siewerden sehen, es wird ganz leicht sein.

7. Leitfaden zur Wahl der Programme Ihrer Waschmaschine (Seite 18)

Eine einfache, praktische, übersichtliche Tabelle hilft Ihnen bei derWahl der Temperaturen, des geeigneten Waschmittels und even-tueller Zusätze. Eine korrekte Wahl dieser Komponenten, eine an-gemessene Dosierung des Waschmittels sind eine Garantie füroptimale Waschergebnisse. Sie sparen Zeit, Wasser und Strom,Tag für Tag.

8. Reinigung und Pflege (Seite 25)

Waschmaschine ist Ihre Freundin: Sie verlangt nur einige kleineAufmerksamkeiten und dankt Ihnen dafür mit Treue undZuverlässigkeit.Pflegen Sie sie, und Sie werden noch lange Freude an IhrerMaschine haben.

9. Probleme und Lösungen (Seite 22 und 23)

Bevor Sie den Einsatz eines Technikers anfordern, lesen Sie diesenAbschnitt: Für vieles findet sich eine einfache, sofortige Lösung.Sollten Sie jedoch keine geeignete Lösung finden, dann fordernSie den Indesit-Kundendienst an, der für eine sofortige Behebungeiner jeden Betriebsstörung sorgen wird.

10. Technische Eigenschaften (Seite 23)

Hier finden Sie die technischen Daten Ihres Vollwaschautomaten:Modellkennzeichen, Daten für den Elektro- und Wasseranschluss,Abmessungen, Kapazität, Schleudertouren und Überein-stimmungserklärung mit den italienischen und europäischenRichtlinien und Vorschriften.

11. Ihre Sicherheit und die Ihrer Kinder (Seite 26)

Hier finden Sie unentbehrliche Ratschläge für Ihre Sicherheit unddie Ihrer Familie. Die wichtigste Voraussetzung!

Page 19: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Installations- und Bedienungsanleitungen 16

MWas darf in die Waschmaschine?Sie können viel dazu beitragen, dass Ihre Wäsche besonders rein wird, noch bevor der Waschvorgangbeginnt. Trennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren Sie die Wäscheetikettenund befolgen Sie die dort aufgezeichneten Waschanleitungen. Geben Sie abwechselnd kleine undgroße Wäschestücke in die Wäschetrommel.

Vor dem Waschen.Trennen Sie die Wäsche nachMaterial und nach Farbfestigkeit:strapazierfähige Stoffe sollten nichtgemeinsam mit Feinwäschegewaschen werden.Helle Farben müssen stets vondunklen getrennt gewaschenwerden.Entleeren Sie alle Taschen (Klein-geld, Papier, Geldscheine undKleingegenstände) und kontrollie-ren Sie auch die Knöpfe. Wenn einKnopf lose ist, nehmen Sie ihn aboder nähen Sie ihn fest, denn erkönnte beim Waschen abspringen.

So können Sie die gängigsten Flecken entfernen:Tinte und Kugelschreiber: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol oder mit 90°igem Alkoholgetränkt haben.Teer: Betupfen Sie den Fleck mit frischer Butter, danach fahren Sie mit Terpentin darüber und waschen das Ganze dann sofort aus.Wachs: Schaben Sie erst das feste Wachs ab und legen Sie dann den Fleck zwischen zwei Löschblätter: nun bügeln Sie mit dem heißenBügeleisen darüber. Daraufhin wischen Sie den Fleck noch mit einem Wattebausch mit Farblösungsmittel oder mit Methylalkohol ab.Kaugummi: Reiben Sie den Kaugummi mit Nagellackentferner ab und trocknen Sie das Ganze dann mit einem sauberen Lappen nach.Schimmel: Baumwolle und weißes Leinengewebe geben Sie in eine Lösung von 5 Teilen Wasser, einem Teil Bleichmittel und einemEsslöffel Essig, danach sofort auswaschen. Für alle übrigen weißen Gewebe verwenden Sie Wasserstoffperoxyd (1:10) und waschendaraufhin sofort das Gewebe aus.Lippenstift: Reiben Sie den Fleck mit Äther ab, wenn es sich um Wolle oder Baumwolle handelt. Bei Seide verwenden SieTrichloräthylen.Nagellack: Legen Sie das Gewebe mit dem Fleck nach unten auf ein Löschblatt, tränken Sie das Ganze mit Nagellackentferner undverschieben Sie den Fleck stets, wenn sich das Löschpapier färbt.Gras: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol getränkt haben.

Wie setzen Sie IhreWaschmaschine in Betrieb?

Es ist wichtig, dass Sie IhreWaschmaschine richtig in Betriebnehmen, und zwar nicht nur, umeine gute Waschqualität zugarantieren, sondern auch umProbleme am Gerät zu vermeidenund somit seine Lebensdauer zuverlängern. Nachdem Sie dieWäsche, das Waschpulver undeventuelle Zusätze in denWaschvollautomaten gegebenhaben, kontrollieren Sie stets, ob1. die Tür gut geschlossen ist.2. der Stecker in der Steckdoseist.

3. der Wasserhahn auf ist.4. sich der Schalter A auf einemder Zeichen (Stop/Reset)befindet.

Das Programm auswählenDas Programm wird nach demWäschetyp, dem Schmutzgradund der Menge ausgewählt. Umdas richtige Programmauszuwählen, siehe Tabelle aufSeite 18. Drehen Sie denProgrammwähler A bis dasgewählte Programm mit dem aufdem oberen Rand desDrehknopfs befindlichen Zeigerübereinstimmt, stellen Sie mitder Programmierscheibe B dieTemperatur ein, drücken Siegegebenenfalls die Tasten D, Eund drücken Sie daraufhin dieEIN/AUS-Taste F (Einstellung I).

Nachdem Sie den Waschvollautomaten installiert haben, führen Sie den erstenWaschvorgang mit Programm "1" und bei 90° C durch.

Für Feinwäsche: GebenSie Ihre Unterwäsche,Damenstrümpfe und

andere Feinwäsche in einStoffsäckchen, um sie zu

schützen.

Die Wäschestücke nachGewebe, Farbe und

Flusenbildung zu trennen,ist ein wichtiger Schritt,um gute Waschergebnisse

zu erzielen.

Ende des Waschgangs.......Warten Sie bitte ungefähr 3Minuten.Dann schalten Sie IhreWaschmaschine aus, indem Siedie EIN/AUS-Taste F drücken,so dass sie auf O steht. Nunkönnen Sie die Tür ohne Gefahröffnen. Lassen Sie die Türimmer einen Spalt weit offenstehen, nachdem Sie dieWäsche herausgenommenhaben, so dass die Feuchtigkeit,

Die Wäscheetikettenverraten Ihnen alles.Kontrollieren Sie stets dieWäscheetiketten: hierausgehen alle Informationen zumWäsche- oder Kleidungsstückhervor, auch wie es am bestengewaschen wird.Auf Seite 19 wird die „Geheim-sprache" aller Wäscheetikettenentschlüsselt. Die Angaben, dieSie dort finden, sind überausnützlich, um Ihre Wäsche ma-terialgerecht zu waschen undlange Ihre Freude daran zuhaben.

GleichmäßigeGewichtsverteilung.Dieser Waschvollautomat ist miteiner speziellen elektronischgesteuerten Vorrichtung ausge-stattet, wodurch das Gewichtder Wäsche stets gleichmäßigver teilt wird: vor demSchleudern sorgt dieseVorrichtung dafür, dass dieWäsche so gleichmäßig wiemöglich in der Wäschetrommel

angeordnet wird, natürlichimmer so weit es der Wäsche-typ und die anfängliche Lage ge-statten. Dies ist auch der Grunddafür, weshalb diese Waschma-schine auch bei höchster Dreh-zahl nicht vibriert und somit äu-ßerst geräuscharm ist.

die sich angesammelt hat,verdunsten kann.Schließen Sie stets denWasserhahn.Hinweis: Falls es zu einemStromausfall kommt oder dieWaschmaschine während desWaschganges abgeschaltetwird, bleibt das ausgewählteProgramm gespeichert.

Page 20: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

G

ABFC

DE

EIN/AUSBefindet sich die Taste F einge-drückt, ist Ihr Waschvollautomateingeschaltet, ist diese nicht ge-drückt, ist Ihr Waschvollautomatausgeschaltet.Ein Ausschalten des Gerätsbewirkt kein Löschen des ge-wählten Programms.

EIN/AUS-AnzeigeleuchteBei eingeschaltetem Gerätblinkt die Anzeigeleuchte G, undwartet auf Eingabe eines Pro-grammes. Ein Umschalten auffeststehendes Licht bedeutet,dass das eingegebene Pro-gramm akzeptiert wurde.

KnitterschutzDiese Funktion (gekennzeichnetdurch das Symbol ) unterbrichtdas Waschprogramm, dasWasser wird nicht abgepumpt, dieWäsche bleibt im Wasser liegen.Diese Funktion wird nur bei denfür Feinwäsche , Seide undGardinen bestimmten Program-men aktiviert, wo sie sich alsäußerst praktisch erweist, dennKunstfasern, Feinwäsche unddergleichen knittern sehr leicht(besonders dann, wenn dieWäsche nicht sofort nach demWaschen, sondern nur einige Zeitspäter, aus der Maschinegenommen werden kann). DasWaschprogramm kann durchDrehen des Knopfes A um einekurze Schaltung abgeschlossenwerdenWird bei Kunstfasergewebennur ein Wasserablauf und keinSchleudern gewünscht, drehenSie den Knopf A bis auf dasSymbol 16 (Ablauf ).

Hier bestimmen SieMachen Sie sich mit der Schalterblende vertraut

Die Wahl des geeigneten Programms ist absolut wichtig -und leicht.

ProgrammierscheibeMit diesem wählen Sie dasWaschprogramm. Drehen Siediesen Knebel bitte nur imUhrzeigersinn.Zur Wahl der Programme ist derauf dem Drehknopf befindlicheZeiger mit dem Symbol bzw. derNummer des entsprechenden,gewünschten Programmes inÜbereinstimmung zu bringen.Drücken Sie daraufhin die EIN/AUS-Taste F (Einstellung I), dieAnzeigeleuchte G blinkt. Nach5"(sec.), d.h. nachdem dieEinstellung akzeptiert wurde, stelltdie Anzeigeleuchte G ihr Blinkenein (sie bleibt jedoch eingeschaltet)und der Waschgang startet.Möchten Sie das laufendeProgramm unterbrechen oder einneues einstellen, wählen Sie einesder Symbole (Stop/Reset) undwarten Sie bitte 5"(sec.): DasBlinken der Kontrolleuchte G istein Zeichen dafür, dass dasLöschen des Programmsakzeptiert wurde, nun können SieIhren Waschvollautomatenausschalten.Im Anschluss einer Wasch-programm-Wahl und entsprechen-der Annahme seitens des Wasch-vollautomaten hat jegliches Dre-hen dieses Knopfes (mit Ausnah-me der Einstellung Stop/Reset)keinen Einfluss mehr auf dasWaschprogramm.

Temperatur-ProgrammierscheibeMit dieser werden die entspre-chenden, in der Programm-Tabel-le empfohlenen Wasch-temperaturen (auch ein Kalt-waschprogramm) eingestellt ( ).

WaschmittelschubladeDiese ist in 3 Kammern unterteilt:1. Waschmittel für die Vorwäsche;2. Waschmittel für den Haupt-

waschgang;3. Weichspüler.

SchleuderwähltasteMit dieser Taste kannn dieSchleudergeschwindigkeit von1000 auf 600 U/min. bei denWaschprogrammen Baumwolle,von 850 auf 600 U/min. bei denWaschprogrammen Synthetiksherabgesetzt werden.

Taste zum Ausschließen derSchleuderDrücken Sie diese Taste, wird dieSchleuder nicht mehr aktiviert,sondern nur ein sanftes Drehender Wäschetrommel verursacht,um das Ablaufen des Wasserszu erleichtern. Empfehlenswertfür die Wäscheteile, die sehrschwer zu bügeln sind.

Der Reinigerbehälter befindetsich hier.

17 Installations- und Bedienungsanleitungen

12

3

Page 21: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Gewebeart und Verschmutzungsgrad Programm-wähler

Temp.Wähler

Wasch-mittel

Weich-macher

Wasch-da-uer (Min.)

Beschreibung des Waschprogramms

BAUMWOLLE

Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.) 1 90°C ◆ ◆ 165Lauwarme Vorwäsche, waschen bei 90°C,Spülgänge, Zwischen- und Endschleudern

Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.) 2 90°C ◆ ◆ 145Waschen bei 90°C, Spülgänge, Zwischen- undEndschleudern

Widerstandsfähige, stark verschmutzte Weiß- undBuntwäsche 3 60°C ◆ ◆ 130

Waschen bei 60°C, Spülgänge, Zwischen- undEndschleudern

Leicht verschmutzte Weißwäsche und empfindlicheBuntwäsche (Oberhemden, Maschenwareusw.) 4 40°C ◆ ◆ 95 Waschen bei 40°C, Spülgänge, Zwischen- und

Endschleudern

Spülgänge 5 ◆Spülgänge, Zwischen- und Endschleudern

Schleuder 6 Ablauf und Endschleudern

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

SYNTHETIK

Stark verschmutzte, farbechte Kunstfasergewebe(Babywäsche usw.) 7 60°C ◆ ◆ 100

Waschen bei 60°C, Spülgänge, Knitterschutz odersanftes Schleudern

Zarte bunte Kunstfasergewebe (leichtverschmutzte Feinwäsche jeglicher Art) 8 40°C ◆ ◆ 70 Waschen bei 40°C, Spülgänge, Knitterschutz oder

sanftes Schleudern

Spülgänge 9 ◆Spülgänge, Knitterschutz oder sanftes Schleudern

Weichmacher 10 ◆Spülgänge mit Einspülung des Weichmachers,Knitterschutz oder sanftes Schleudern

Schleuder 11 Ablauf und sanftes Schleudern

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

FEIN

Wolle, hand wäsche 12 40°C ◆ ◆ 60 Waschen bei 40°C, Spülgänge und sanftesSchleudern

Sehr zarte Feinwäsche(Gardinen, Seide, Viskose, usw.) 13 30°C ◆ ◆ 50

Waschen bei 30°C, Spülgänge, Knitterschutz oderAblauf

Spülgänge 14 ◆ Spülgänge, Knitterschutz oder Ablauf

Schleuder 15 Ablauf und sanftes Schleudern

Ablauf 16 Ablauf

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

Waschprogramme für jede JahreszeitWas soll heute gewaschen werden?

Installations- und Bedienungsanleitungen 18

Wichtig: Um ein soeben eingegebenes Programm zu löschen, wählen Sie bitte eines der Symbole ( Stop/Reset) und warten Siemindestens 5”.

Bei den in der Tabelle angegebenen Daten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Menge und Art der Wäsche, der Temperatur derWasserzufuhr, der Raumtemperatur usw. variieren.

Page 22: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Waschen Chloren BügelnChemischeReinigung Trocknung

Energ-isch

MildHohe

tempe-ratur

Mäßigetemperatur

Waschen bei95° Chlorbleiche möglich

Heiß bügelnmax 200°C Mit allen Lösemitteln

Trocknen inWäsche-trocknernmöglich

Waschen bei60°

Chlorbleiche nichtmöglich

Mäßig heißbügeln

max 150°C

Mit PerchloratFlugbenzin, reinemAlkohol, R111 und

R113

Trocknen inWäsche-

trocknern nichtmöglich

Waschen bei40°

Bügeln max110°C

Mit Flugbenzin,reinem Alkohol, und

R113Ausgebreitet

trocknen

Waschen bei30° Nicht bügeln

Keine chemischeReinigung möglich

Aufgehängttrocknen (nichtgeschleudert)

HandwäscheAuf Kleiderbügel

trocknen

Nichtwaschen

Leitfaden zur Verdeutlichung der WäscheetikettenPrägen Sie sich diese wenigen Symbole ein. Ihre Wäschewird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibtformschön und auch Ihr Waschvollautomat wird sein Bestesgeben.

Innerhalb Europas sprechen dieauf den Wäscheetiketten abge-bildeten Symbole "dieselbeSprache". Versuchen Sie, diesezu verstehen und sich diese zueigen zu machen, sie werdenIhnen eine wertvolle Stütze seinbei der korrekten BehandlungIhrer Kleider und Wäscheteile.

Sie werden in fünf Kategorienunterteilt, und beziehen sich auf:Waschen , Bleichen , Bü-geln ,chem. Reinigen undTrocknen .

Vergleichen Sie die Etiketten mit den Symbolen dieser Tabelle:Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibtformschön und auch Ihre Waschmaschine Indesit wird ihr Bestes geben.

Wählen Sie die richtigeTemperatur

19 Installations- und Bedienungsanleitungen

Praktische Ratschläge

Ziehen Sie Oberhemden und Blusen auf links.

Entleeren Sie alle Taschen.

Kontrollieren Sie stets die Etiketten.

Füllen Sie große und kleine Wäscheteile abwechselnd in dieWäschetrommel.

lc A

P

F

Page 23: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Installations- und Bedienungsanleitungen 20

Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Waschen Sie in der Maschi-

ne keine Wäsche, die unge-säumt, ausgefranst oder zerris-sen ist. Gegebenenfalls sindsolche Teile in einemKissenbezug zu waschen.Waschen Sie Buntwäsche nichtmit Weißwäsche zusammen.

Achten Sie auf das Gewicht!Das angegebene Gewicht, dassich auf die maximale Ladung anTrockenwäsche bezieht, solltenicht überschritten werden:

Widerstandsfähige Gewebe:max. 5 kgKunstfasergewebe:max. 2,5 kgFeinwäsche:max. 2 kgReine Wolle:max. 1 kg

Wie schwer ist Wäsche?1 Bettuch 400-500 gr1 Kissenbezug 150-00 gr1 Tischdecke 400-500 gr1 Bademantel 900-1.200 gr1 Handtuch 150-250 gr

Farbige T-Shirts, bedruckte T-Shirts und auch Oberhemden undBlusen bleiben länger schön, wennsie vor dem Waschen auf linksgezogen werden.T-Shirts und Sweatshirts solltenstets von links gebügelt werden.

Vorsicht bei Overalls.Die weit verbreiteten und gerngetragenen Overalls des Typs"Arbeiteranzug" haben Träger mitSchnallen und Haken, die nicht nurdie Wäschetrommel, sondern auchdie anderen Wäschestücke

beschädigen könnten. Stecken Siesie vor dem Waschen in dieBrusttasche und befestigen Siediese mit Sicherheitsnadeln, umjegliche Gefahr auszuschließen.

Urlaub: Stecker herauszie-hen!Bevor Sie in Urlaub fahren, emp-fiehlt es sich, den Stecker aus derSteckdose zu ziehen, den Wasser-hahn abzudrehen und die Tür of-fen, oder zumindest etwas vorste-hen zu lassen. Hierdurch bleibenWäschetrommel und Gummi-manschette trocken, wodurch dieBildung unangenehmer Gerüchevermieden wird.

Wie wasche ich Gardinen.

Da Gardinen sehr leicht knittern,sollten diese zusammengefaltet ineinem Kissenbezug oder in ei-nem netzartigen Beutelgewaschen werden. WaschenSie diese allein und achten Siedarauf, dass das Gesamtgewichtdie Hälfte der maximalenLademenge nicht übersteigt.Stellen Sie das Spezialprogramm13 ein, das ein automatischesAusschließen der Schleudervorsieht.

Tennisschuhe.Entfernen Sie eventuelleSchlammreste. Tennisschuhekönnen zusammen mit Jeans undähnlichen widerstandsfähigenWäschestücken gewaschen wer-den. Zusammen mit Weißwäschesollten sie jedoch nicht gewa-schen werden.

Skijacken und Anoraks.Auch Skijacken und Anorakskönnen in der Maschinegewaschen werden, wenn essich um Gänse- oderEntendaunen-federn handelt.Wichtig ist, dass das Gerät nichtmit einem Gewicht von 5 kgbeladen wird, sondern höchstens2/3 kg, und dass der Spülgang einoder zweimal wiederholt wird, undein sanfter Schleudergang einge-schaltet wird.

Um bestmögliche Wascher-gebnisse zu erzielen empfiehltsich der Einsatz einesSpezialwaschmittels. AchtenSie auch darauf, die Lademengevon 1 kg Trockenwäsche nichtzu überschreiten.

WOLLWASCHGANG

Page 24: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Geben Sie das Waschmittel undeventuelle Zusätze gemäß denMengenangaben des Herstellers indie entsprechende Kammer: nor-malerweise finden Sie alleInformationen auf der Verpackung.Die Waschmittelmenge ändert sichje nach Wäschemenge, nach demHärtegrad des Wassers und nachder Verschmutzung der Kleider. Mitein bißchen Erfahrung werden Sielernen, die Mengen fastautomatisch zu dosieren: damitwerden auch Sie Ihren Geheimtiphaben.Wenn Sie Weichspüler in die Kam-mer 3 geben, achten Sie darauf,dass dieser nicht über das Gitteraustritt.Der Waschvollautomat entnimmtden Weichspüler bei jedem Wasch-programm automatisch.Flüssigwaschmittel werden in Kam-mer 2 gegeben, aber erst kurz vordem Einschalten der Waschma-schine.

Das Geheimnis der WaschmittelschubladeWichtige Regeln für ein besseres Waschergebnis

Der erste Geheimtip ist der leichteste: dieWaschmittelschublade öffnet sich, indem Sie sie nachaußen drehen.

Vergessen Sie nicht, dass Flüssig-waschmittel besonders geeignetsind für Waschprogramme bis zu60 Grad und für all jeneProgramme, die keine Vorwäschebenützen.Sie finden sowohl Flüssig-waschmittel als auch Waschpulvermit speziellen Dosierbechern imHandel, die direkt in die Wäsche-trommel gegeben werden, so wieauf der Packung beschrieben.Verwenden Sie nie Waschmittel fürdie Handwäsche, denn sie schäu-men zu stark, was dem Waschvoll-automaten gegebenenfallsschaden könnte. Davonausgenommen sind die Waschmit-tel, die speziell sowohl für dieHandwäsche als auch für dieWaschmaschine geeignet sind.Und nun noch ein letzter Geheim-tip: wenn Sie mit kaltem Wasser wa-schen, reduzieren Sie stets dieWaschmittelmenge; im kalten Was-ser löst es sich nämlich schlechterauf als im warmen, daher wäre einTeil verschwendet.

21 Installations- und Bedienungsanleitungen

In Kammer 1:Waschpulver für die Vorwäsche(kein Flüssigwaschmittel)

In Kammer 2:Waschmittel für die Hauptwäsche(Waschpulver oderFlüssigwaschmittel)

In Kammer 3:Zusätze (Weichspüler, Duftstoffe usw.)

Die Waschmittelschublade istausziehbar; um diese zu reinigenziehen Sie sie, wie auf der Abbildungveranschaulicht, nach vorne hin herausund spülen diese dann unterfließendem Wasser aus.

Sparsam und vernünftigwaschen

Anleitungen zumwirtschaftlichen undumweltfreundlichenEinsatz IhresWaschvollautomaten.WÄSCHEKAPAZITÄT VOLL AUSNÜTZEN

Die beste Weise, um weder Strom, Wasser, Waschmittel noch Zeit zu verschwenden,besteht darin, die Waschmaschine mit der empfohlenen Höchstwäschemenge zubenützen.Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie verglichen mit zweihalben Auslastungen bis zu 50% Energie SPAREN.

IST DIE VORWÄSCHE TATSÄCHLICH NÖTIG?Nur wenn die Wäsche wirklich sehr schmutzig ist.Wählen Sie für wenig oder durchschnittlich schmutzige Wäsche einen WaschgangOHNE Vorwäsche: auf diese Weise können Sie Waschmittel, Zeit, Wasser und von 5bis 15% Energie SPAREN.

IST ES WIRKLICH NÖTIG, BEI HEIßEN TEMPERATUREN ZU WASCHEN?Wenn Sie die Flecken vorab mit einem Fleckenlöser behandeln oder dieangetrockneten Flecken vor der Wäsche einweichen, können Sie in vielen Fällen aufden Heißwaschgang verzichten.Wenn Sie ein Waschprogramm mit 60° C benützen, so SPAREN Sie bis zu 50%Energie.

BEVOR SIE EIN TROCKENPROGRAMM WÄHLEN …Wählen Sie eine hohe Drehzahl für den Schleudergang aus: dadurch wird derWassergehalt in der Wäsche herabgesetzt, bevor Sie den Trockengang starten. Aufdiese Weise können Sie Zeit und Energie SPAREN.

12

3

Page 25: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Bevor Sie telefonieren, lesen Sie bitte FolgendesProbleme und Lösungen

Eventuell an Ihrem Waschvollautomaten auftretende Betriebsstörungen könntenvielleicht behoben werden, ohne den Kundendienst anzufordern. Überprüfen Siedemnach zuerst folgende Punkte.

Der Waschvollautomatstartet nicht.

Steckt der Stecker fest in derSteckdose? Bei den Hausar-beiten könnte dieser etwasherausgezogen worden sein.

Besteht ein Stromausfall?Wurde vielleicht durch Über-lastung (Einschalten mehrererHausgeräte) ein Ansprechender Sicherung verursacht,oder besteht vielleicht einStromausfall im gesamtenWohngebiet?

Ist die Tür gut geschlossen?Aus Sicherheitsgründen wirdein Start der Maschine ausge-

schlossen, wenn die Tür offen-bleibt bzw. nicht richtig ge-schlossen wird.

Wurde die EIN/AUS-Tastegedrückt?Wenn ja, wurde vielleicht einProgramm mit Startvorwahlgespeichert.

Befindet sich der Startvor-wahl-Knopf, bei den Model-len, die einen solchen vor-sehen, auf der richtigen Ein-stellung?

Ist der Wasserhahn aufge-dreht? Eine der Sicherheits-vorrichtungen verhindert denStart der Maschine, wenn die-se kein Wasser lädt.

Der Waschvollautomatlädt kein Wasser.

Ist der Schlauch korrekt amWasserhahn angeschlossen?Fehlt Wasser? Vielleicht wur-de die Wasserzufuhr auf-grund eventueller Arbeiten inIhrem Wohnviertel kurzfristigunterbrochen.

Ist der Druck ausreichend?Vielleicht eine Störung an derDruckpumpe.

Ist der Wasserfilter sauber?Durch sehr kalkhaltiges Was-ser, oder auch nach Arbeitenan der Leitung könnte dasSieb des Wasserhahns ver-stopft worden sein.

Ist der Gummischlauch ein-geklemmt oder geknickt?Der Wasserzufuhrschlauchmuss möglichst geradeverlegt werden. Stellen Siesicher, dass er weder einge-klemmt noch geknickt wurde.

Dreht sich die Programm-wählerscheibe ununter-brochen?

Warten Sie bitte einige Minuten,bis das Wasser vollständigabgepumpt ist, schalten Sie Ihre

Waschmaschine aus, wählen Sieeines der Symbole Stop/Reset ,und schalten Sie dann Ihre Ma-schine wieder ein. Sollte jedochdie Programmwählerscheibe wei-terhin drehen, liegt eine Betriebs-störung vor, fordern Sie in diesemFalle den Kundendienst an.

Der Waschvollautomatlädt laufend Wasser undpumpt es laufend ab.

Liegt der Ablaufschlauch zutief? Dieser muss in einerHöhe von 60 bis 100 cm instal-liert werden.

Liegt das Schlauchendevielleicht unter Wasser?

Wurde der Mauerablauf miteiner Entlüftungsöffnungversehen? Sollte die Betriebs-störung nach diesen Kontrollenweiterhin bestehen, drehen Siebitte den Wasserhahn ab,schalten die Maschine aus undfordern den Kundendienst an.Wohnen Sie sehr hoch (auf denletzten Etagen) könnte es sichauch um einenSyphonvakuumeffekt handeln.In diesem Fall ist ein entspre-chendes Ventil zu installieren.

Installations- und Bedienungsanleitungen 22

Einfach: mit der neuen Indesit-Technik, es genügt wenigerals die Hälfte, um die doppelte Wäschemenge gründlich zuwaschen!Deshalb sehen Sie das Wasser nicht durch die Tür hindurch:weil es wenig ist, äußerst wenig, um die Umwelt zu schonen,ohne auf höchste Reinigungswirkung verzichten zu müssen.Und außerdem sparen Sie dabei auch noch Strom.

Wo ist denn das ganze Wasser geblieben?

RICHTIG FALSCHNach dem Waschenden Hahn wiederschließen.Verhindert einenraschen Verschleiß derHydraulikanlage derWaschmaschine undverhindert Wasser-schäden währendIhrer Abwesenheit.

Tür stets vorstehenlassen, um Geruchs-bildung zu vermeiden.

Sanfte Reinigung derAußenflächen.Die äußeren Teilesowie die Teile ausGummi sind miteinem mit lauwarmer,milder Spüllaugeangefeuchteten Tuch zureinigen.

Den Stecker nicht heraus-zuziehen, wenn dieMaschine gereinigt wird.Auch während derWartungsarbeiten mussder Stecker herausgezo-gen werden.

Der Einsatz von Löse- undScheuermitteln.Diese dürfen zur Reini-gung der äußeren Teileund der Teile aus Gumminicht eingesetzt werden.

Die Waschmittel-schublade zu vernachläs-sigen.Sie kann herausgezogenwerden, und kann dem-nach unter laufendemWasser ausgespült wer-den.

Sich in Urlaub zu begeben,ohne sich um die Maschinezu kümmern.Bevor Sie in Urlaub fahrenist sicherzustellen, dass derStecker gezogen und derWasserhahn abgedrehtwurde.

Page 26: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Modell WP 100

Abmessungen Breite cm 59,5Höhe cm 85Tiefe cm 52,5

Fassungs-vermögen

1 - 5 kg

Stromanschluß Spannung 220/230 Volt 50 HzHöchstleistungsaufnahme 1850 W

Wasseranschluße Höchstdruck 1 MPa (10 bar)Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)Fassungsvermögen der Tromme 40 liter

Schleuder-geschwindigkeit

Bis 1000 U/min

Kontroll-programm gemäßder Norm IEC 456

programm 3; temperatur 60°C; Bei einer Wäscheladung von 5 kg.

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen

Der Waschvollautomatpumpt nicht ab undschleudert nicht.

Sieht das eingestellte Pro-gramm den Wasserablauf vor?Bei einigen Programmen mussder Ablauf manuell gestartet wer-den.

Wurde die "Knitterschutz"-Funktion - bei den Geräten, dieeine solche vorsehen - akti-viert? Bei dieser Funktion ist derSchleudergang manuell zu aktivie-ren.

Ist die Ablaufpumpe verstopft?Um dies zu überprüfen drehen Siebitte den Wasserhahn ab, ziehenden Stecker heraus und folgen Sie

den Anleitungen auf Seite 25, oderfordern Sie den Kundendienst an.

Ist der Ablaufschlauch ge-knickt? Dieser muss möglichstgradlinig verlegt werden. StellenSie sicher, dass er weder einge-klemmt noch geknickt wurde.

Ist die Ablaufleitung verstopft?Wurde der Ablaufschlauch mit ei-ner nicht ordnungsgemäßen Ver-längerung versehen, die den Ab-lauf verhindert?

Der Waschvollautomatvibriert zu stark währenddes Schleuderns.

Wurde bei der Installation dieinnere Schwingergruppekorrekt befreit? Siehe näch-ste Seite, Abschnitt Installation.

Wurde der Waschvoll-automat eben aufgestellt?Dies sollte regelmäßig kontrol-liert werden. Der Waschvoll-automat könnte im Laufe derZeit unmerklich verrückt sein.Regulieren Sie die Stellfüßeunter Zuhilfenahme einer Was-serwaage.

Wurde der Waschvoll-automat in eine Küchenzeileintegriert? Sollte es sich umein nicht integrierbares, bzw.nicht einbaufähiges Modellhandeln, muss der Waschvoll-automat während des Schleu-derns etwas oszillieren, undverlangt demnach an allen Sei-ten einige freie Zentimeter.

Der Waschvollautomat istundicht.

Wurde der Ablaufschlauch festaufgeschraubt? Drehen Sie denWasserhahn ab, ziehen Sie denStecker aus der Steckdose undversuchen Sie, die Nutmutter etwasmehr anzudrehen (nicht zu fest).

Ist die Waschmittelschubladeverstopft? Versuchen Sie, dieseabzunehmen reinigen Sie sie unterlaufendem Wasser.

Ist der Ablaufschlauch unzurei-chend befestigt? Drehen Sie denWasserhahn ab, ziehen Sie denStecker aus der Steckdose undversuchen Sie, den Schlauchbesser zu befestigen.

Es bildet sich zu vielSchaum.

Wurde ein maschinen-geeignetes Waschmittel einge-setzt? Kontrollieren Sie, was aufder Verpackung aufgedruckt ist:"Für Waschmaschinen" oder "FürHandwäsche" oder Ähnliches.

Wurde mit zuviel Waschmittelgewaschen? Eine zu hoheReinigermenge, die außerdemzuviel Schaum erzeugen würde,führt nur zu Verkrustungen im In-nern des Waschvollautomaten,der Reinigungseffekt wirddadurch nicht erhöht.

Sollte trotz all dieser Kontrollen dieBetriebsstörung an Ihrem Wasch-vollautomaten weiter bestehen blei-ben, dann wenden Sie sich an dienächstgelegene autorisierteKundendienststelle und geben Siehierbei folgende Daten an:- Art der Störung- Modell-Kennzeichen (Mod. ....)- Seriennummer (S/N ....)Diese Daten entnehmen Sie bittedem auf der Rückseite der Maschi-ne befindlichen Typenschild.

Technische Daten

23 Installations- und Bedienungsanleitungen

Wenden Sie sichausschließlich an

autorisierteFachkräfte und

verlangen Sie denEinsatz

von Original-Ersatzteilen.

Page 27: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Waschmaschinezieht in Ihr Haus ein

Installation und Umzug

Egal, ob Sie Ihren Waschvollautomaten neu kaufen oder ob Sie ihn aufgrundeines Umzugs neu anschließen müssen, die Installation ist ein überaus wichtigerVorgang für eine einwandfreie Funktion der Waschmaschine.

Schlauch nicht allzu stark gebogenwird. Es ist wichtig, dass der Schlauchauf einer Höhe von 60 bis 100 cm en-det. Falls es unumgänglich ist, denSchlauch auf einer geringeren Höheals 60 cm über dem Boden anzu-schließen, so müssen Sie ihn in denHaken einfügen, der auf dem oberenTeil der Rückseite angebracht ist.

Dieser Haken muss verwendetwerden, wenn der Ablauf wenigerals 60 cm über dem Boden liegt.

Wenn der Ablaufschlauch in eineWanne oder ein Waschbecken ge-führt wird, so bringen Sie denKunststoffbogen an und binden denSchlauch am Wasserhahn fest.

Der Kunststoffbogen für den Wasser-ablauf in Wannen oder Waschbecken.

Der Schlauch darf nie im Wasserliegen.Es sollten keineVerlängerungsschläuche verwen-det werden. Falls dies absolut un-vermeidlich ist, so sollte die Ver-längerung denselben Durchmes-ser haben wie der Original-schlauch und er darf in keinem Falllänger als 150 cm sein. Falls Sieüber einen Wandablauf verfügen,lassen Sie bitte von einem Exper-ten kontrollieren, ob dieser auchgeeignet ist. Falls Sie in einer derobersten Etagen eines Gebäudeswohnen, kann es passieren, dasssich im Syphon ein Vakuum bildet,

wodurch der Waschvollautomatständig Wasser ansaugt und wie-der abpumpt. Um dieses Problemzu lösen, finden Sie im Handelspezielle Syphonventile.

StromanschlussBevor Sie die Waschmaschine ansStromnetz anschließen, vergewis-sern Sie sich, dass folgende Voraus-setzungen gegeben sind:1) die Steckdose muss die Höchst-

leistung, die auf dem Typenschildauf der Rückseite der Waschma-schine angegeben ist,vertragenund den gesetzlichen Sicherheits-vorschriften entsprechen;

2) die Stromspannung muss denAngaben entsprechen, die aufdem Typenschild der Waschma-schine vermerkt sind;

3) der Stecker muss in die Steck-dose passen. Falls dies nicht derFall ist, benützen Sie keine Zwi-schenstecker, sondern lassenden Stecker oder die Steckdoseaustauschen;

4) die elektrischen Haushaltsgerä-te müssen über eine Erdungverfügen.

Nachdem Sie das Gerät ausgepackthaben, vergewissern Sie sich in ersterLinie, dass es keinen Schaden erlitten hat.Falls Sie irgendwelche Zweifel diesbezüg-lich haben, rufen Sie sofort einenFachmann zu Hilfe. Die Wäschetrommelwird während des Transportes mit 3Schrauben an der Rückwand desWaschvollautomaten befestigt.

Bevor Sie den ersten Waschgang star-ten, nehmen Sie die Schrauben undauch die Gummiringe sowie dasDistanzstück ab (bewahren Sie alles gutauf) und verschließen Sie die Löchermit den Plastikstöpseln, die mit derWaschmaschine mitgeliefert werden.Wichtig: Die unten rechts auf derRückseite des Waschvollautomatenbefindlichen 3 Löcher, in denen derStecker untergebracht war, müssen mitbeiliegendem Stöpsel geschlossenwerden.

StandflächeWenn Ihr Waschvollautomat gut funk-tionieren soll, ist es wichtig, dass er voll-kommen gerade steht. Um dem Geräteinen perfekten Stand zu verleihen,brauchen Sie nur die vorderen Füßeentsprechend einzustellen; der Nei-gungswinkel der Waschmaschine, derauf der Arbeitsfläche gemessen wird,darf nicht mehr als 2% betragen. FallsSie als Unterlage einen Teppichbodenhaben, vergewissern Sie sich, dass dieBelüftung auf der Standfläche nicht be-einträchtigt wird.

Die vorderen Füße sind regulierbar.

WasseranschlussDer Wasserdruck muss den Wertenentsprechen, die auf dem Typen-schild auf dem Rückteil des Wasch-vollautomaten angegeben sind.Schließen Sie den Wasserschlauchan einen Kaltwasserhahn mit einemGewindeanschluss zu ¾ Gas an undgeben Sie die Gummidichtung zwi-schen den Anschluss.

A

Die Gummidichtung.

Wenn die Wasserleitungen neu seinsollten oder längere Zeit unbenutztwaren, lassen Sie das Wasser solange laufen, bis es klar und frei vonallen Verunreinigungen ist, bevorSie den Schlauch anschließen. Dar-aufhin schließen Sie den Schlauchan den Wasserhahn an, der sich aufdem Rückteil der Waschmaschineoben rechts befindet.

Wasserhahn oben rechts.

Anschluss des AblaufsAuf der Rückseite des Waschvoll-automaten befinden sich zwei An-schlüsse (rechts oder links), an dieSie den Ablaufschlauch anschließenkönnen. Führen Sie das andere Endein eine Abwasserleitung ein oderlegen Sie es auf ein Waschbeckenoder eine Badewanne. Achten Siehierbei jedoch darauf, dass der

Installations- und Bedienungsanleitungen 24

Bewahren Sie dieSchrauben und das

Distanzstück, mit dem Sieden Innenteil der

Waschmaschine blockierenkönnen, auf.

Falls Sie umziehen sollten,werden sie Ihnen dienlich

sein, um dieWäschetrommel erneut zublockieren, wodurch siewährend des Transportes

gegen Schläge geschützt ist.

Achtung!Der Hersteller lehnt jedeVerantwortung ab, fallsdiese Vorschriften nicht

eingehalten werdensollten.

Plastiktüten,Schaumgummi, Nägel und

andereVerpackungsmaterialiensind kein Spielzeug fürKinder: sie können eine

ernsthafte Gefahrdarstellen.

Page 28: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Leichte Pflege und Wartung

Leeren Sie stets alle Taschen: kleine Gegenständekönnen Ihrer Waschmaschine schaden.

25 Installations- und Bedienungsanleitungen

Behandeln Sie Ihre Waschmaschine gut undSie werden in ihr eine treue Freundin haben

Ihre Waschmaschine ist ein verlässlicher Lebens- und Arbeitspartner. Es istdaher wichtig, sie fit zu halten. Auch für Sie.

Der Waschvollautomat ist sogebaut worden, dass Sieproblemlos viele Jahre lang IhreFreude daran haben können.Einige einfache Vorkehrungenaber helfen Ihnen, Ihr Gerät stetsfit zu halten und seineLebensdauer zusätzlich zuverlängern. In erster Linie müssenSie nach jeder Wäsche immer denWasserhahn schließen: derständige Wasserdruck kann eini-gen Bestandteilen schaden. Au-ßerdem vermeiden Sie auf dieseWeise eventuelle Wasseraustritte,wenn niemand im Hause ist.Wenn das Wasser in Ihrer Gegendallzu hart ist, benützen Sie einEntkalkungsmittel (das Wasser isthart, wenn es um den Wasser-hahn oder den Ablauf herum leichtweiße Spuren hinterlässt, was Sievor allem in der Badewanne fest-stellen können.Um genauere Informationen zumWassertyp in Ihrer Sanitäranlagezu erhalten, können Sie sich andas Wasseramt Ihrer Gemeindeoder an Ihren Klempner wenden.Leeren Sie stets alle Taschen,nehmen Sie auch Broschen, Ab-zeichen und alle übrigen hartenGegenstände ab.Die Außenwände des Waschvoll-automaten werden mit einemweichen Tuch und einer lauwar-mem Seifenlauge gereinigt.

Nie mit der Waschmittel-menge übertreiben.Normale Waschmittel enthaltenbereits einen Kalklöser. Nur wenndas Wasser ganz besonders hartist, das heißt, wenn es besonderskalkreich ist, empfehlen wir Ihnen,bei jeder Wäsche ein Spezialpro-dukt zu verwenden.Gelegentlich können Sie auch ei-nen Waschgang mit einemKalklöser durchführen, ohneWaschmittel und ohne Wäsche.Verwenden Sie nie allzu großeMengen Waschmittel oder Zusät-ze, denn dies könnte zu starkenSchaumbildungen führen, wasAblagerungen und Schaden aneinigen Bestandteilen der Wasch-maschine zur Folge haben kann.

Es ist wichtig, dieausziehbare

Waschmittelschubladeregelmäßig zu reinigen.

Um Ablagerungenentgegenzuwirken,brauchen Sie die

Schublade nur einige Zeitlang unter fließendem

Wasser zu lassen.

Bei Bedarf kontrollieren Sie die Pumpe und den Gummischlauch.Waschmaschine verfügt über eine selbstreinigende Pumpe, die keinerlei Reinigung oder Wartung erfordert. Eskann jedoch geschehen, dass versehentlich kleine Gegenstände (Kleingeld, Sicherheitsnadeln, Haarspangen,abgesprungene Knöpfe und ähnliches) in die Pumpe fallen. Um Schäden zu vermeiden, bleiben diese Gegenständein einem Vorraum liegen, der sich auf der Unterseite der Pumpe befindet und zugänglich ist.

Um Zugang zu diesem Vorraum zu bekommen, brauchen Sie nur miteinem Schraubenzieher das Abdeckpaneel abzuschrauben, das sich imunteren Teil der Waschmaschine befindet (Abb. 1), und dann den Deckelabnehmen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 2).Daraufhin können Sie den Innenraum sorgfältig kontrollieren.

Der GummischlauchKontrollieren Sie den Gummischlauch mindestens einmal im Jahr.Wenn er Risse oder Verschleißstellen aufweist, muss er unmittelbarausgetauscht werden, denn während der Wäsche muss er einen starkenDruck aushalten, der ein plötzliches Reißen zur Folge haben könnte.

Achtung: Vergewissern Sie sich stets, dass der Waschgang beendet ist und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevorSie den Deckel abnehmen oder sonst irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen. Es ist normal, dass nach Abnahme desDeckels etwas Wasser herausfließt. Wenn Sie das Abdeckpaneel wieder einsetzen, kontrollieren Sie, dass die Haken imunteren Teil in die Halterungen einrasten, bevor Sie es gegen das Gerät drücken.

Abb. 1 Abb. 2

Page 29: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Ihre Sicherheit und dieIhrer Kinder

Absolut vorrangig

Lesen Sie bitte aufmerksam dienachstehenden Hinweise, sowie diedes gesamten Handbuches. Sieliefern nicht nur zahlreichepraktische Hinweise, sondernwichtige Informationen hinsichtlichder Sicherheit, dem Gebrauch undder Wartung.

1. Waschmaschine darf nicht imFreien installiert werden ,auch nicht, wenn es sich umeinen geschützten undüberdachten Platz handelt. Esist gefährlich, IhrenVollwaschautomaten Gewitternund Unwettern auszusetzen.

2. Ihr Waschvollautomat ist nurvon Erwachsenen zugebrauchen und ausschließ-lich zum Waschen Ihrer Wä-sche gemäß den in diesemHandbuch enthaltenen Anwei-sungen.

3. Muß er versetzt werden, soll-ten hierfür mindestens 3 Perso-nen verfügbar sein. (Vorsichtigvorgehen). Versuchen Sie esniemals allein, derWaschvollautomat istäußerst schwer .

4. Bevor Sie die Wäsche einfüllen,stellen Sie bitte sicher, dass dieTrommel auch leer ist.

5. Bedienen Sie die Maschinenicht barfuß, oder mit nassenbzw. feuchten Händen, oderwenn Sie auf feuchtemBoden stehen.

6. Verwenden Sie keine Verlän-gerungen und Mehrfach-stecker , die besonders infeuchten Räumlichkeiten sehrgefährlich sind.

7. Öffnen Sie die Wasch-mittelschublade nicht, wenndie Maschine in Betrieb ist;

verwenden Sie keine Wasch-mittel für Handwäsche, dieseschäumen zu sehr und könn-ten die inneren Teile Ihrer Ma-schine beschädigen.

8. Ziehen Sie niemals denStecker am Versorgungs-kabel , oder am Gerät selbstaus der Steckdose: dies ist zugefährlich.

9. Das Ablaufwasser kann äu-ßerst heiß werden, berührenSie dieses demnach nicht.Auch die Tür kann heiß wer-den, halten Sie deshalb Kinderfern. Versuchen Sie niemals,die Tür mit Kraft zu öffnen ,dies könnte den Sicherheitsme-chanismus beschädigen, dervor unabsichtlichem Öffnen derTür bei laufender Maschineschützt.

10. Drehen Sie im Falle einerBetriebsstörung den Was-serhahn ab und ziehen Sieden Stecker aus der Steckdo-se , versuchen Sie nicht,Schäden an innerenMaschinenteilen selbst zubeheben.

Installations- und Bedienungsanleitungen 26

Waschmaschine wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften gebaut - zu IhrerSicherheit und der Ihrer Familie.

Wenden Sie sich nur anautorisiertes Fachpersonal undverlangen Sie nur mit Garantieversehene Indesit-Original-Ersatzteile!

Austausch des Versorgungskabels

Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6

Beim Versorgungskabel Ih-rer Waschmaschine handeltes sich um ein Spezialkabel,das nur bei den autorisier-ten Indesit-Kundendienst-zentren erhältlich ist.Dieses ist wie folgt auszutau-schen:1. Vergewissern Sie sich, dassIhre Waschmaschine ausge-schaltet, und der Stecker her-ausgezogen ist.

2. Nehmen Sie den Deckel ab.Schrauben Sie hierzu die beidenSchrauben I aus, und ziehen Sieden Deckel nach vorne hin ab.[Abb. 3]3. Nehmen Sie die Drähte vomEntstörer F [Abb. 4] ab, achtenSie hierbei auf die korrektenAnschlussstellen (BlauerDraht =N; Brauner Draht =L )und lassen Sie den Erdleiter bis zum Schluss.

Anmerkung: die Buchstabe L,N und das Symbol sind aufdem Entstörer abgebildet.4. Drücken Sie den oberen Teilder Kabeldurchführung leicht vonder Rückwand weg, ziehen Siedaraufhin das Versorgungskabelnach oben hin heraus [Abb. 5].Gehen Sie in umgekehrterReihenfolge vor, um das neueKabel anzuschließen.

Schieben Sie hierauf den Deckelwieder auf, setzen Sie ihn hierzuauf den Waschvollautomaten [Abb.6] und schieben Sie ihn nach vorneund zwar so, dass seine vorderenHaken in die entsprechendenSchlitze der Schalterblende ein-greifen, schrauben Sie abschlie-ßend die Schrauben wieder ein.

I

NL

F

Page 30: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

27 Installations- und Bedienungsanleitungen

Page 31: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

Installations- und Bedienungsanleitungen 28

Page 32: 19503366601 De It Nl Fr Be Sp Ag

02/2

002

- 19

5033

666.

00 -

XE

RO

X B

US

INE

SS

SE

RV

ICE

S -

DO

CU

TE

CH

Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoIta lyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com

Leader for young Europe