2013 katalog web 2013

120
VII Međunarodni i regionalni sajam privrede VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár Katalog / Katalógus 2013

Upload: doandieu

Post on 29-Jan-2017

321 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privredeVII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

Katalog / Katalógus2013

Page 2: 2013 katalog web 2013

Pozdravljamo Vas na VII Međunarodnom i regionalnom sajmu privrede – Subotica 2013.

5 - 8. jun 2013. godine, Subotica

Vođeni višegodišnjim pozitivnim iskustvom organizovanja i održavanja sajma privrede i opštoj zainteresovanostida ova manifestacija postane tradicionalna priredba za okupljanje značajnih preduzetnika, i ove godine organizujemosajam u Subotici. Pored preduzeća i preduzetnika iz naše zemlje, a pre svega iz Vojvodine, svoje prisustvo su najavilipreduzeća i poslovni ljudi iz celog regiona, pre svega iz Mađarske i Hrvatske.

Subotica je najrazvijeniji privredni, kulturni i saobraćajni centar severne Bačke a pored toga se nalazi na granicisa Evropskom unijom. Zbog toga smatramo važnim da grad bude domaćin ove međunarodne i regionalne manifestacije,koja će svakako doprineti jačanju privrednih odnosa na ovim prostorima.

Tako ćemo u periodu od 5. do 8. juna organizovati VII Međunarodni i regionalni sajam privrede – Subotica 2013u Hali sportova u Subotici.

Prateće manifestacije:U stručnom delu domaći i inostrani gosti će održavati predavanja. Pored toga, privrednici će na poslovnim sas-

tancima imati priliku da se upoznaju i razmene mišljenja i iskustva. Pružamo mogućnost za promociju proizvoda premapotrebama i programu Izlagača, odnosno prema prirodi eksponata, u vidu prezentacije, degustacije, isprobavanjaproizvoda i tome slično. U predvorju-foajeu Hale sportova na tipskim tezgama će se održati vašar narodnih rukotvo-rina.

Tematika i cilj sajmaTematika VII Međunarodnog i regionalnog sajma privrede – Subotica 2013 je proizvodnja, prerada i distribucija

hrane.VII Međunarodni i regionalni sajam privrede – Subotica 2013 nudi prostor i mogućnost za predstavljanje, upoz-

navanje i stručne kontakte preduzetnicima iz Srbije i država u okruženju, odnosno doprinosi izgradnji i jačanju preko-granične saradnje. Želja nam je da prikažemo i komunalna preduzeća našeg grada i to posebno sa aspekta servisa građanaSubotice. Naša vizija jeste da ova manifestacija pruži prostor proizvođačima da prikažu svoje proizvode i usluge širemkrugu potrošača.

2.

Page 3: 2013 katalog web 2013

Üdvözöljük Önt a VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár – Szabadka 2013 rendezvényen

2013. június 5. - 8. Szabadka

A vásárszervezésben és –rendezésben szerzett többéves tapasztalatunktól, valamint attól az általános érdeklődéstőlvezérelve, hogy ez a rendezvény a jelentős vállalkozók, vállalkozások hagyományos találkozójává váljon, az idén ismegrendezzük a szabadkai vásárt. A hazai, elsősorban vajdasági vállalatok és vállalkozók mellett részvételi szándékukatjelezték a térség vállalatai és üzletemberei, mindenekelőtt Magyarországról és Horvátországból.

Szabadka Észak-Bácska legfejlettebb gazdasági, kulturális és közlekedési központja, emellett pedig az EurópaiUnió határán fekszik. Ezért tartjuk fontosnak, hogy a város házigazdája legyen ennek a nemzetközi és regionálisrendezvénynek, amely mindenképpen hozzájárul a térségen belüli gazdasági kapcsolatok erősödéséhez.

A szabadkai Sportcsarnokban VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár – Szabadka 2013 elnevezésseljúnius 5-e és 8-a között tartjuk meg a rendezvényt.

Kísérő rendezvények:A szakmai program keretében hazai és külföldi vendégek tartanak előadásokat. Emellett az üzletember-

találkozókon a szakemberek számára lehetővé válik a kapcsolatteremtés, a vélemény- és tapasztalatcsere. Idén islehetővé tesszük a kiállítók számára, hogy igényeiknek és programjuknak megfelelően népszerűsítsék termékeiketprezentációk, kóstolók, termékpróbák és hasonló rendezvények útján. A Sportcsarnok előterében tipizált asztalokonrendezzük meg a népi kézművesek vásárát.

A vásár tematikája és céljaA VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár – Szabadka 2013 tematikája az élelmiszerttermelés, -feldol-

gozás és elosztás.A VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár teret és lehetőséget nyújt a szerbiai és környező országokból

érkező vállalkozók bemutatkozására, ismerkedésre, szakmai kapcsolatteremtésre, amivel hozzájárul a határon átnyúlóegyüttműködés kiépítéséhez, erősítéséhez. Szeretnénk bemutatni városunk kommunális vállalatait is, elsősorban aszabadkai polgároknak nyújtott szolgáltatásaik tükrében. Víziónk, hogy ez a rendezvény teret nyújtson a termelőknek,hogy termékeiket, szolgáltatásaikat a fogyasztók minél szélesebb körének mutathassák be.

3.

Page 4: 2013 katalog web 2013

05. 06. 2013., sreda

10:00 Hala sportova Dolazak gostiju 11:00 Hala sportova Svečano otvaranje

Razgledanje sajma12:00 Press Centar Koktel za VIP goste

06. 06. 2013., četvrtak

11:00 Gradska kuća Potencijali saradnje sa Mađarskom

10:30 – 11:00 Registracija, konferencija za štampu11:00 Pozdravna reč Maria Kern Šolja, prеdsеdnicа Skupštinе grаdа Subotica Peter Dunai, generalni sekretar Mađarske trgovinske i industrijske komore Slobodan Vojinović, predsednik Regionalne privredne komore Subotica11:30 – 11:50 IPA programi i koristi za MSP Peter Rac, zamenik šefa Sekretarijata IPA programa Mađarska-Srbija Laslo Kovač, predsednik Mađarsko-srpske trgovinske i industrijske komore11:50 – 12:30 Prikaz 3 IPA projekta kao šansa za MSP INNOINFO - Infоrmаcioni pоrtаl, pоslоvni rеgistаr, učеšće u razvoju poslovnih mrеžа JCoSEC – Saradnja MSP Mađarske i Srbije sa ciljem jačanja izvoznih kapaciteta, imajući u vidu Sporazume o slobodnoj trgovini, koje Srbija ima sa Ruskom Fede racijom i drugim zemljama, gde je carinska stopa 1% Together is Better! – Jačanje zајеdničkog društvеnog аngаžmаna izmеđu prоfitnоg i nеprоfitnоg sеktоrа 12:30 - Konsultacije, prijem, zakuska, B2B poslovni susreti, obilazak sajma

4.

PROGRAM VII MEĐUNARODNOG I REGIONALNOG SAJMA

PRIVREDE U SUBOTICI05-08. jun 2013. godine

Page 5: 2013 katalog web 2013

5.

2013. 06. 05., szerda

10:00 Sportcsarnok A vendégek érkezése 11:00 Sportcsarnok Ünnepélyes megnyitó A vásár megtekintése12:00 Press Központ Fogadás a VIP vendégek részére

2013. 06. 06., csütörtök

11:00 Városháza Együttműködési lehetőségek Magyarországgal

10:30 – 11:00 Regisztráció, sajtótájékoztató 11:00 Köszöntők Kern Sólya Mária, Szabadka Város Képviselő-testülete, elnök Dunai Péter, Magyar Kereskedelmi és Iparkamara, főtitkár Slobodan Vojinović, szabadkai Körzeti Gazdasági Kamara, elnök 11:30 – 11:50 IPA programok és előnyeik a KKV számára Rácz Péter, Magyarország-Szerbia IPA Program, Titkárság Igazgatóhelyettes Kovács László, Magyar-Szerb Kereskedelmi és Iparkamara, elnök 11:50 – 12:30 3 IPA program ismertetése, lehetőségek a KKV számára INNOINFO - információs portál, üzleti nyilvántartás, részvétel az üzleti hálózat fejlesztésében JCoSEC - A magyar és szerb KKV együttműködése az exportképesség erősítése cél jából, a Szerbia és Orosz Föderáció és más országok közötti szabadkereskedelmi megállapodást, ahol a vám 1% Together is Better! - A profit és nonprofit szektor együttes társadalmi közös fela- datvállalásának erősítése 12:30 - Konzultációk, fogadás, koktél, B2B üzleti megbeszélések, vásárlátogatás

A VII. NEMZETKÖZI ÉS REGIONÁLIS GAZDASÁGI VÁSÁR PROGRAMJA

2013. június 5-8.

Page 6: 2013 katalog web 2013

14:00 Gradska kuća Elementi međuopštinskog projekta Subotica, Sombor, Kanjiža –„SuSoKa” - podrška diverzifikaciji poljoprivredne proizvodnje Teme i predavači: USAID – značaj projekta –„SuSoKa” za razvoj i unapređenje poljoprivredne proizvodnje na teritoriji Subotica, Sombor, Kanjiža (direktor projekta USAID-SLDP, Tamara Dunđerović) Subotica – ZZJZ / predstavljanje značaja Nabavke opreme za specijalizovanu laboratoriju za merenje i kontrolu kvaliteta prehrambene robe (Laura Oblaković Hazi) Sombor – Osnivanje edukativnog centra u Somboru (Mihael Plac) Kanjiža – Studija izvodljivosti za međunarodni poljoprivredno-logistički centar pored granice (Robert Fejstamer)

14:45 Gradska kuća - “Razmatranje poljoprivrede u skladu sa klimatskim promenama” - upravljanje vodama u smislu recikliranja iste i upotrebe u poljoprivredi – primer dobre prakse iz Izraela. Predavač: Bojana Brestovac, izveštaj sa studijskog putovanja

15:05 Gradska kuća - Praktična iskustva proizvođača. Predavač: Ivan Perčić, SUNCOKRET D.O.O.

07. 06. 2013., petak

11:00-13:30 Press centar Primena zakona o ambalaži i ambalažnom otpadu, usklađivanje sa obavezama po istom zakonu i prenos obaveza na ovlašćenog partnera – SEKOPAK D.O.O.

13:30 Press centar Plasman hrane: Teme i predavači: Regionalna privredna komora: Proizvodnja hrane na domaćem tržištu - statistika proizvodnje, izvoza i uvoza hrane u proteklom periodu. Predavač: Vojislav Stanković, savetnik predsednika Privredne Komore Srbije VIP Fond – Nove subvencije Vlade AP Vojvodine za izvoznike u prerađivačkom sektoru. Predavač: Milana Milić, pomoćnik direktora Prezentacija Fonda za razvoj poljoprivrede Grada Subotica. Predavači: Čaba Bata, predsednik i Ivan Budinčević, saradnik

15:00 Press centar Evropski aspekti ruralnog razvoja. Predavač: Jadranka Stantić

08. 06. 2013., subota

14:00 Hala sportova Dodela diploma izlagačima i proglašenje najlepšeg štanda18:00 Hala sportova Zatvaranje Sajma

6.

PROGRAM - VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

Page 7: 2013 katalog web 2013

14:00 Városháza A Szabadka - Zombor - Magyarkanizsa községközi projekt, a SuSoKa elemei - a mezőgazdasági termelés kiterjesztésének támogatása. Témák és előadók: USAID – A SuSoKa projekt jelentősége a mezőgazdasági termelés fejlesztésében és előmozdításában Szabadka, Zombor és Magyarkanizsa területén (a USAID SLDP projekt igazgatónője, Tamara Dunđerović) Szabadka - SzKVI - élelmiszer-minőségellenőrző felszerelés beszerzésének jelen tősége a szakosított laboratórium számára (Laura Oblaković Hazi) Zombor - a zombori Oktatási Központ megalapítás (Mihael Plac) Magyarkanizsa - Megvalósíthatósági tanulmány a határ menti nemzetközi mező- gazdasági logisztikai központ létesítésére (Fejsztámer Róbert)

14:45 Városháza - A mezőgazdaság helyzete az éghajlati változások tükrében - vízgazdálkodás - a víz újrahasznosítása a mezőgazdaságban - az izraeli jó gyakorlat Előadó: Bojana Brestovac, beszámoló a tanulmányútról

15:05 Városháza - A termelők gyakorlati tapasztalatai. Predavač: Ivan Perčić, SUNCOKRET Kft.

2013. 06. 07., péntek

11:00-13:30 Press Központ A göngyölegről és göngyöleghulladékról szóló törvény alkalmazása, a törvényből adódó kötelezettségek összehangolása, a hatáskörök átruházása – SEKOPAK D.O.O.13:30 Press Központ Az élelmiszerek forgalmazása: Témák és előadók: Körzeti Gazdasági Kamara: A hazai élelmiszer-termelés – az elmúlt időszak termelési statisztikája, élelmiszer-kivitel és behozatal. Előadó: Vojislav Stanković, a SZGK (Szerb Gazdasági Kamara) elnöki tanácsadója VIP Alap – Vajdaság AT Kormányának új támogatásai a feldolgozói szektor exportőrei számára. Előadó: Milana Milić, igazgatóhelyetes Szabadka Város mezőgazdaságfejlesztési alapjának bemutatója Előadók: Bata Csaba, elnök és Ivan Budinčević, szakmunkatárs15:00 Press Központ A vidékfejlesztés európai vonatkozásai Előadó: Jadranka Stantić

2013. 06. 08., szombat

14:00 Sportcsarnok A kiállítói oklevelek kiosztása, a Legszebb Stand-díj kihirdetése18:00 Sportcsarnok A Vásár zárása

7.

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár - PROGRAM

Page 8: 2013 katalog web 2013

Subotica je najseverniji grad u Srbiji, a u Au-tonomnoj Pokrajini Vojvodini po brojustanovnika je drugi najveći grad. U pisanim

dokumentima prvi put se spominje 1391. godine, a naosnovu arheoloških nalaza na ovim prostorima živelose već i pre 3.000 godina. Slobodnim kraljevskimgradom postala je 1779. Prostire se na površini od 1.008kvadratnih kilometara, sa 18 naselja, među njima je ipitoreskni Palić, koji se nekad upoređivao sa KarlovimVarijem. Subotica - zahvaljujući svom povoljnom geo-grafskom položaju - smatra se važnim saobraćajnimčvorištem, pošto se nalazi na ukrštanju važnih putnihpravaca, a od državne granice Srbije i Mađarske uda-ljena je svega 10 kilometara.

Grad je najvažniji ad-ministrativni, trgovin-s k i , s a o b r a ć a j n i ,

industrijski, turistički i kulturnicentar u severnoj Bačkoj. Naovim prostorima žive pred-stavnici blizu 20 naroda i na-cionalnosti, a među njimanajbrojnije su populacije Mađa-ra, Srba, Hrvata i Bunjevaca.Sličnu raznobojnost ima grad iu pogledu verskog života, poštoveć vekovima žive zajedno vernici katoličke, pravos-lavne, protestantske vere i drugih vera. Grad ima oko140.000 stanovnika. Pored Subotice prolazi autoput, azahvaljujući tome, a i železnici, grad je povezan i saEvropom i sa Azijom. Nalazi se na pola puta izmeđuglavnih gradova Srbije i Mađarske, Beograda i Budim-pešte, a u zadnje vreme učestvuje u realizaciji brojnihprojekata koje finansira EU.

Szerbia legészakibb városa, Vajdaság AutonómTartományban a lakosság száma alapján a má-sodik legnagyobb város. Írásos dokumentumok

először 1391-ben említik, de a régészeti leletek alapjánebben a térségben már 3.000 évvel ezelőtt is éltek em-berek. Szabadkát 1779-ben emelték szabad királyivárosi rangra. Területe 1.008 négyzetkilométer, amelyenösszesen 18 település található. Köztük van a festői szép-ségű Palics, amelyet egykoron Karlovy Varyval hason-lítottak össze. Szabadka kedvező földrajzi fekvésénekköszönhetően fontos közlekedési csomópontnak számít,hiszen fontos közlekedési útvonalak találkozásánál fek-szik, mindössze 10 kilométerre Szerbia és Magyarország

határától.

Észak-Bácska legfonto-sabb közigazgatási, ke-reskedelmi, közlekedési,

ipari, turisztikai és kulturálisközpontja. Mintegy 20 nemze-tiség található ebben a térség-ben. A legnagyobb számú amagyar, a szerb és a horvát,valamint a bunyevác népesség.Hasonlóan sokszínű a város val-lási élete is, hiszen évszázadokóta jól megférnek egymás mel-

lett a katolikus, a görögkeleti, a protestáns és más val-lások hívői. A mintegy 140.000 lakosú város melletthalad el az autópálya, s ennek, illetve a vasútnakköszönhetően kiváló az összeköttetése Európával illetveÁzsiával. A két szomszédos ország, Szerbia és Ma-gyarország fővárosai, Belgrád és Budapest között félú-ton található, az utóbbi időben számos határon átnyúlóEU projekt megvalósításában vesz részt.

Szabadka

8.

Subotica

Page 9: 2013 katalog web 2013

9.

Palić Palics

Naselje se nalazi na 8 kilometara istočno odSubotice, a zajedno sa istoimenim jezerompredstavlja pravo turističko blago, koje je

već više od vek i po u službi rekreacije i razonodeSubotičana, meštana, kao i domaćih i stranih tu-rista. Jezero ima površinu od 6 kvadratnih kilo-metara, bilo je mondeno letovalište i banja već naprelazu iz XIX u XX vek. Izgled Palića je odrediopar arhitekta, koji su dugo radili u Subotici i naPaliću: Marcel Komor i DežeJakab. Oni su prosuli niz biserasecesije u mađarskom stilu kakou gradu, tako i na Paliću. Uvreme procvata Palića bogati in-dustrijalci, trgovci, zanatlijegradili su prelepe vile. Su-botičani i Palićani su uvek sma-trali važnim očuvanje ovogprirodnog blaga.

Jezero i njegova okolinagostima nudi pravo uži-vanje za oči kako

odraslima, tako i deci, pošto ihpod krošnjama stogodišnjegparka očekuju brojni izvanrednirestorani, kafane, poslastičar-nice, a nezaobilazna je i šetnja uZoo vrtu na Paliću. Letnja po-zornica svake godine je mestoFestivala evropskog filma, a i brojni domaći istrani izvođači, orkestri nastupaju i zabavljajusvojim programima publiku, koja je željnakvalitetne zabave i razonode.

ASzabadkától 8 kilométerre keletre találhatótelepülés és az azonos nevű tó igazi turisztikailátványosság, amely már több mint másfél

évszázada szolgálja a szabadkaiak, a helybeliek és azidelátogató hazai és külföldi turisták kikapcsolódását,szórakozását. A 6 négyzetkilométer területű tó mondénnyaraló és gyógyfürdő volt már a XIX. és XX. századfordulóján. Palics arculatát döntően meghatározta az azépítész-páros, amely hosszú ideig tevékenykedett Sza-

badkán és Palicson, név szerintKomor Marcell és Jakab Dezső. Amagyar stílusú szecesszió igazigyöngyszemeit hintették el a városbanés az üdülőhelyen. Palics virágzásaidején a gazdag helybeli és környék-beli gyárosok, kereskedők, iparosokszebbnél szebb villákat építettek. A sza-badkaiak és a palicsiak mindig is nagyfontosságot tulajdonítottak e ter-mészeti kincs megóvásának.

Ató és környéke számos látni-valót kínál a vendégeknek,kicsiknek és nagyoknak e-

gyaránt, hiszen számos kitűnő ét-terem, kávézó, cukrászda, szállodaműködik a százéves park árnyékában,és az idelátogatók számára megkerül-hetetlen egy jó kis séta a Palicsi Ál-latkertben is. A Nyári Színpad nem

csupán az Európai Filmek fesztiváljának ad otthontminden évben, hanem számos hazai és külföldi együttes,előadóművész is szórakoztatta, szórakoztatja a színvo-nalas műélvezetre áhítozó közönséget.

Page 10: 2013 katalog web 2013

10.

Javno komunalno preduzeće „Subotičke pijace” osnovano je 26. septembra 2000. godine odlukomSkupštine opštine Subotica, koja je pre toga pijačnu delatnost proglasila komunalnom delat-nošću, a uz određene ugovorne obaveze preuzelo je deo kapaciteta Tržnice a.d. Novo javno ko-

munalno preduzeće svoj rad je počelo 1. januara 2001. godine, na 7 pijaca pod njegovim upravljanjem.Pijace su imale ukupno 616 tezgi, 103 poslovnog prostora, 16 montažnih objekata, 54 prodajna mesta,12 boksova za lubenice, 41 rashladnih vitrina, 16 rashladnih komora i 212 kvadratnih metaraskladišnog prostora. Ukupna površina pijaca iznosi blizu 13.500 kvadratnih metara.

Od preduzeća u Srbiji, koja se bave pijačnom delatnošću, ovo preduzeće je 3. januara 2008.prvo pribavilo sertifikat ISO 9001/2000 o upravljanju kvalitetom. Prema tom sertifikatuJKP je dužno stalno pratiti, a to znači, i poboljšati kvalitet pijačnih usluga i kvalitet

proizvoda, koji se nalaze u ponudi na pijacama. U skladu s tim, neprekidno sarađuje sa nadležnimorganima države i lokalne samouprave, koji redovno proveravaju kvalitet kako pijačnih usluga, takoi kvalitet proizvoda. Poseban akcenat se stavlja na kontrolu kvaliteta proizvoda životinjskog porekla,pa da bi se poboljšao kvalitet, stalno se razvijaju rashladne vitrine za čuvanje i prodaju mesa, mesnihprerađevina i mlečnih proizvoda. Organizovana su predavanja, savetovanja za proizvođače, koji suse upoznali sa novim propisima, odnosno njihovom primenom u proizvodnji, transportu i prodajiproizvoda animalnog porekla. JKP je 2012. godine uvelo i integralni sistem upravljanja kvalitetom.

Pod naslovom „Jačanje privredne saradnje na planu integralne poljoprivredne robne ponude upograničnom prostoru Srbije i Mađarske” realizovan je zajednički projekat koji je finansiranod strane EU, uz učešće lokalnih samouprava Subotice i Segedina iz Mađarske, odnosno JKP

„Subotičke pijace” i Veletržnice /Kiskundorozsmai Nagybani Piac Kft./ iz Kiskundorožme. U tokuosam meseci kako u Mađarskoj, tako i u Srbiji organizovano je više konferencija, radionica, raznividovi stručnog usavršavanja, a uz to proizvođači iz Severne Bačke i Južne Mađarske u okvirupokretne izložbe predstavili su svoje proizvode u 4-4 mađarska odnosno vojvođanska naselja.

Javno komunalno preduzeće „Subotičke pijace”

Page 11: 2013 katalog web 2013

11.

ASzabadkai Piacok Kommunális Közvállalatot 2000. szeptember 26-án alapította SzabadkaKözség Képviselő-testülete, amely ezt megelőzően a piaci tevékenységet kommunálistevékenységgé nyilvánította, és szerződésben vállalt kötelezettségek ellenében átvette a

Piacigazgatóság Rt. kapacitásainak egy részét. Az új közvállalat a munkát hivatalosan 2001. január 1-jén kezdte meg az igazgatása alá tartozó 7 piacon, amelyeken 616 piaci asztal, 103 üzlethelyiség, 16montázsépület, 54 árusítóhely, 12 tároló, 41 hűtőpult, 16 hűtőkamra és 212 négyzetméter raktárhelyiségtalálható. A piacok összterülete közel 13.500 négyzetmétert tesz ki.

Piaci tevékenységgel foglalkozó szerbiai vállalatok közül elsőként szerezte meg 2008. január 3-án az ISO 9001/2000-es minőségbiztosítási tanúsítványt, amelynek értelmében köteles a piaciszolgáltatások színvonalát, a kínálatában szereplő termékek minőségét folyamatosan figyelem-

mel kísérni és természetesen javítani. Ezzel összhangban folyamatosan együttműködik az illetékes ál-lami és önkormányzati szervekkel, amelyek folyamatosan ellenőrzik mind a szolgáltatások, mindpedig a termékek minőségét. Különösen nagy súlyt fektetnek az állati eredetű termékek minőségénekaz ellenőrzésére is, a minőség biztosítása érdekében pedig folyamatosan fejlesztik a hús-, húskészít-mények és tejtermékek árusítására szolgáló hűtőpultokat, előadásokat, tanácskozásokat szervezteka termelők számára, hogy megismerkedjenek az új előírásokkal illetve hogy azokat megfelelő módonalkalmazzák a termelésben, a szállításban és a termékek forgalmazásában. A KKV 2012-ben meg-szerezte az integrált minőségirányítási rendszer bevezetéséről szóló tanúsítványt is.

ASzabadkai Piacok Kommunális Közvállalat és a Kiskundorozsmai Nagybani Piac Kft. együtte-sen valósította meg a Szeged és Szabadka által elnyert EU-s pályázat keretében a Gazdaságiegyüttműködés erősítése az integrált mezőgazdasági árukínálat területén a szerb-magyar

határ mentén című. A nyolc hónap alatt Magyarországon és Szerbiában is több tanácskozást, mű-helymunkát, továbbképzést szerveztek a termelők számára. Az észak-bácskai illetve dél-ma-gyarországi mezőgazdasági termelők vándorkiállításon mutatták be termékeiket, terményeiket 4-4magyarországi illetve észak-bácskai településen.

A Szabadkai Piacok Kommunális Közvállalat

Page 12: 2013 katalog web 2013

12.

Prijatelj sajma

Együtt a vásárral

Page 13: 2013 katalog web 2013

13.

Izlagači sajmaA vásár kiállítói

2013

Page 14: 2013 katalog web 2013

Tlocrt sajamskih štandovaA vásári standok alaprajza

Page 15: 2013 katalog web 2013

Štand 1. stand1.1 AB-Soft

Štand 2. stand2.1. Kecsketenyésztők Községi Egyesülete2.2. Török Méhészet2.3. Fekete Pincészet2.4. Podrum vina - Lodi2.5. Gajba Commerce d.o.o.

Štand 3. stand3.1. Opština Bačka Topola3.2. Opšte Udruženje Preduzetnika Opštine Bačka

Topola3.3. Radnja Za Proizvodnju I Pečenje Rakije3.4. SZR Karlos 3.5. SZTR Timi3.6. Agencija za projektovanje izvođenje i trgovinu

I-Modul3.7. Elma TT3.8. Metal Corp.

Štand 4. stand4.1. Opština Kanjiža4.2. Opšte Udruženje Preduzetnika Opštine Kanjiža

Štand 5. stand5.1. Regionalno Udruženje Zanatlija i Preduzetnika5.2. SZR Python5.3. SZR tot servis5.4. SZTR Affek

5.5. D.O.O. Pannon Global5.6. SBR Metaloshop5.7. SR Balaž Elektro5.8. D.O.O. Kuća Delova5.9. SZR VZL Oštrač5.10. STR Europharma5.11. SZR Novi Metal5.12. SZTR Miniks5.13. D.O.O. S Frigo5.14. SZR M&K Tiffany

Štand 6. stand6.1. Garancijski fond

Štand 7. stand7.1. Agroposlovi

Štand 8. stand8.1. Don Don d.o.o.

Štand 9. stand9.1. Privredno tehnološki parkovi Subotica9.2. Elektroremont9.3. Dunkermotoren

Štand 10. stand 10.1. JKP Čistoća i zelenilo10.2. JKP Stadion10.3. JKP Vodovod i kanalizacija10.4. JP Zavod za urbanizam10.5. JP Direkcija za izgradnju Grada Subotice10.6. JP Palić Ludaš

Spisak izlagača A kiállítók jegyzéke

15.

Page 16: 2013 katalog web 2013

16.5. „DRAP“- Valjevo16.6. Valjevska Pivara

Štand 17. stand17.1. Knott Autoflex YUG

Štand 18. stand18.1. Intercom

Štand 19. stand19.1.Ideal Co

Štand 20. stand20.1. EuSec Securitas

Štand 21. stand 21.1. Regionalna privredna komora Subotica21.2. Komora Đer Mošon Šopron21.3. Komora Čongrad

Štand 22. stand22.1. Grad Erd22.2. Anubisz 2005 Kft.22.3. Gabi Kristály Kft.22.4. Érdi Szűcs kerámia22.5. Csengő Manufaktúra Kft.22.6. Kalita Tészta Kft.22.7. Nagy István22.8. Termál Hotel Liget Érd22.9. Centrál Borház Étterem és Panzió22.10. Szabó Üveg és Karácsonyfadísz Kft.22.11. Mennyei Édesség Kft.22.12. Pincetulajdonosok Egyesülete22.13. Mészi-Plaszt Kft.22.14. Száz-Épker Kft.

10.7. Subotičke pijace10.8. JKP Parking10.9. JKP Pogrebno10.10. JKP Dimničar10.11. JKP Suboticagas10.12. JKP Subotička toplana10.13. Regionalna deponija d.o.o. Subotica

Štand 11. stand11.1. K23 TV Studio

Štand 12. stand12.1. Milenijum Osiguranje

Štand 13. stand 13.1. Regionalna privredna komora Doboj13.2. Privredna komora Republike Srpske13.3. Destilacija Teslić13.4. Rafinerija ulja Modriča13.5. Agromix Doboj13.6. Novoprom Modriča13.7. LM Doboj13.8. Hotel „Park“ Doboj

Štand 14. stand14.1. Regionalna privredna komora Zaječar

Štand 15. stand15.1. Regionalna privredna komora Niš

Štand 16. stand16.1. Regionalna Privredna Komora Valjevo16.2. „VAZ“-Valjevo16.3. Novohem16.4. Pet -Mil

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

16.

Page 17: 2013 katalog web 2013

22.15. Elektra Könyvkiadó Kft.22.16. Gyógyfű Gyógynövény Forgalmazó Kft.22.17. Érd és Térsége Hulladékkezelési Nonprofit Kft.

Štand 23. stand23.1. Poliext23.2. Skala Green23.3. Skala Garden

Štand 24. stand24.1. Ev-Pro

Štand 25. stand25.1. Selma25.2. Selma Electronic

Štand 26. stand26.1. Čikoš Štampa

Štand 27. stand27.1. Grand Motors - Ford

Štand 28. stand 28.1. Des doo

Štand 29. stand 29.1. Kiskunhalas Város Polgármesteri Hivatala29.2. Halasi Csipke Alapítvány29.3. Modinvest29.4. ABEX Kft.29.5. Kamintherm29.6. Halasi Borászat29.7. Merkbau

Štand 30. stand30.1. Tourinform Szeged

Štand 31. stand31.1. Opština Kotor 31.2. Školjke Boke31.3. Kotor open tour 31.4. Monte Marine Yachting

Štand 32. stand32.1. Opšte Udruženje Preduzetnika Subotica32.2. SZR Atelje Lukić32.3. Umetnički Studio Katherine32.4. Elektrobit32.5. Alatnica Mišić32.6. Miss Exclusive32.7. Kovačka Radnja Oto Bihner32.8. Ferenc Molnar32.9. SZR Metal Ing32.10. SZR Stolar32.11. SZR Interijer32.12. ZR Užar-Nandor32.13. SZR Kujundžić32.14. SZR Feher32.15. Samostalna Krznarska Radnja Ač32.16. SZR Salon Venčanica Duett32.17. Pekara Simke32.18. Cvećara Viola32.19. SUR Restoran I Prenoćište Gat32.20. SZR Biodinamika32.21. SZTR Noge32.22. SZR STR Europa32.23. Mihajlovski Plus

Štand 33. stand33.1. Grad Subotica

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

17.

Page 18: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

18.

33.2. Turistička Organizacija Subotica

Štand 34. stand34.1. Pokrajinski sekretarijat za privredu, zapošl-

javanje i ravnopravnost polova

Štand 35. stand35.1. Nacionalna služba za zapošljavanje

Štand 36.stand 36.1. Hungarian Investment and Trade Agency36.2. Dél-Európai Kereskedelemfejlesztési és

Innovációs Klaszter36.3. Polifoam Trocellen Group36.4. Alutent Bt.36.5. SapiRoll Kft36.6. TRUST HUNGARY36.7. Hirschler Glas kft.36.8. Globomax Zrt.36.9. Biropharma Kft.36.10. Vajda-Papír Kft36.11. Németh Plast Műanyagipari Kft36.12. Natural Systems Kft36.13. PRESS-PIC36.14. Biopackpro36.15. Csillagösvény36.16. Anikó Klaszter36.17. Volford Klaszter36.18. MSZKIK36.19. Antares36.20. Sotox Kft.36.21. Krause36.22. Műanyagipari szöv

36.23. Stema Kft.

Štand 37. stand37.1. HGK Županijska komora Virovitica37.2. Apis Cabuna37.3. Asel37.4. Dam D.O.O. 37.5. Diba D.O.O.37.6. Medena37.7. Poison City D.O.O.37.8. Slavonka D.O.O.37.9. Viro Tvornica Šećera D.D.37.10. Unimont D.O.O.37.11. Hrvatska Obrtnička Komora37.12. Obrtnička Komora Virovitičko-Podravske

Županije37.13. Dijaković Pitomača37.14. Melisa Suhopolje37.15. Parketar Pitomača37.16. Prepelec Botković Pitomača37.17. Požeško-Slavonska Županija37.18. HGK Županijska komora Požega37.19. Voćarstvo Boić37.20. Vukovarsko-Srijemska Županija37.21. HGK Županijska komora Vukovar37.22. Malz D.O.O.

Štand 38. stand38.1. Tehnoserv

Štand 39. stand39.1. Grad Križevci39.2. Križevački poduzetnički centar

Page 19: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

19.

Štand 40. stand40.1. Poslovni inkubator Subotica40.2. Adrijana Lushezy40.3. AV Tehnics40.4. Brainturbo40.5. Caleo SRB40.6. Fond Turistički Klaster Mikroregije Subotica40.7. Justol40.8. Semantika Konsalting40.9. Poduzetnički Inkubator Rovinj40.10. Saik Sami40.11. Spa Klaster

Štand 41. stand41.1. Privredna Komora Republike Srpske

Spoljni prostor – Külső terület1. Grand Motors – Ford2. Eurocoop3. Eco Sub

Predvorje – Előcsarnok1. SEM OD2. Olgica Buljevčić3. Ökrös Csilla4. Fehér Árpád5. Német Csilla6. Forma Ideale7. Staklena Bašta Marina8. Szeles Candy

Page 20: 2013 katalog web 2013

AB Soft d.o.o.

Kompanija AB Soft osnovana je 1990. godine kaopreduzeće za projektovanje i izradu informacionihsistema. Nakon dugogodišnjeg uspešnog rada istečenog velikog iskustva, AB Soft danas na našemtržištu predstavlja jednu od kompanija koje su sedokazale na polju izrade, implementacije iuvođenja informacionih sistema za potrebeprivrednih subjekata različitih delatnosti., AB Softmoduli omogućavaju upravljanje resursima pre-duzeća, ljudskim resur-sima, praćenje logistike,prodaje, proizvodnihprocesa i pogonski obra-čun, nabavke i prodaje,transportnih i mobilnihsistema, e-poslovanja,upravljanje odnosima sa kupcima od moni-torisanja tržišta, evidencije i praćenja potencijal-nih interesenata, sve do analize poslovnih promenai postavljanja operativnih planova i strateških ci-ljeva. Takođe, AB Soft moduli za PDA uređaje,B2B i Web aplikacije, kao integrisani deo AB SoftERPa, omogućuju bržu razmenu informacija saudaljenih lokacija i brže i kvalitetnije izveštavanje.Planiranje i uvođenje AB Soft sistema sprovodi seprema unapred definisanoj metodologiji. Dobrapraksa uvođenja ERPa podrazumeva složen pro-jekat koji se sastoji iz snimanja stanja i analizeposlovnih procesa, parametrizacije i dorada sis-tema, prenosa podataka, i školovanja. Često topodrazumeva i integraciju sa drugim IS. Svaki naškonsultant ima oko 20 godina iskustva u imple-mentaciji u preduzećima različitih profila i

AB Soft d.o.o.

Az AB Soft céget 1990-ben alapították informatikai rend-szerek tervezésére és kidolgozására. Sokéves eredményesmunka és nagy tapasztalat áll a cég mögött. Az AB Soft ahazai piacon azon cégek közé tartozik, amelyek a legkülön-bözőbb tevékenységi körhöz tartozó gazdasági társaságokszámára kidolgozott, bevezetett és működtetett infor-matikai rendszerekkel hívta fel magára a figyelmet. Az ABSoft modulok lehetővé teszik a vállalatok erőforrásainakirányítását, a logisztika, az értékesítés, a termelési folya-

matok, a beszerzés és azértékesítés, a szállító- ésmobil rendszerek, az e-ügyvi-tel figyelemmel kísérését, azüzemi elszámolások kidolgo-zását, a vásárlókkal, fo-gyasztókkal való kapcsolatok

irányítását a piacfigyeléstől kezdve a potenciális érdek-lődők nyilvántartásán át az ügyviteli változások elemzéséig,az operatív tervek és stratégiai célok meghatározásáig.Úgyszintén az AB Soft PDA készülékekhez, B2B és WEBalkalmazásokhoz készült moduljai az AB Soft ERP /vál-lalatirányítási informatikai rendszer/ szerves részekéntlehetővé teszik a távoli lokációk közötti gyors információc-serét valamint a gyors és színvonalas tájékoztatást. Az AB Soft rendszerek tervezése és bevezetése előremeghatározott módszertan szerint történik. Az ERPbevezetésének legjobb gyakorlata magában foglal egybonyolult projektet, amely tartalmazza a helyzetelemzést,az ügyviteli folyamatok értékelését, a paraméterekkialakítását, a rendszer, az adatátvitel továbbfejlesztését ésa képzést. Ez gyakran megköveteli a más informatikairendszerekkel való integrálódást. Minden konzultánsunklegalább 20 éves gyakorlattal rendelkezik a rendszerek

Štand 1. stand

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

20.

Page 21: 2013 katalog web 2013

veličine, što doprinosi brzoj i efikasnoj imple-mentaciji. Po završetku implementacije preduzećuje obezbeđena podrška i dobijanje novih verzija.Kroz nove verzije softvera omogućujemo našimkorisnicima brz odziv na sve zakonske promene ifunkcionalna poboljšanja. Naša služba razvojaformira nove verzije sistema tromesečno, a Koris-nici mogu da ih samostalno preuzmu sa sistema zapodršku.Organizujemo savetovanja, pojedinačne ili grupneobuke i radionice za korisnike našeg sistema koji želeda prošire ili nadograde već usvojena znanja. Takođe,korisnicima je omogućena podrška telefonskimputem, putem interneta ili direktno kroz same ap-likacije.

OPŠTINSKO UDRUŽENJE ODGAJIVAČAKOZA MALI IĐOŠ

Proizvodnja mleka, mesa, sireva od kozijegmleka i prerađevina od kozijeg mesa.Uzgoj priplodnih grla.

24321 Mali Iđoš, Glavna 32Tel.: +381 (0)24/730-166E-mail: [email protected]

VOĆARSTVO „SABO“ FEKETIĆ

Proizvodnja voća, kompota, pekmeza i džema odjabuke, dunje, kruške, šljive, trešnje, višnje i kajsije saili bez šećera i konzervansa.

24323 Feketić, Narodnog fronta 27/aTel.:+381 (0)24/738-085

KECSKETENYÉSZTŐK KÖZSÉGIEGYESÜLETE - KISHEGYES

Kecsketej, kecskehús, kecskesajt és kecskehús-ból készült termékek előállítása.Tenyészállatok nevelése.

24321 Kishegyes, Fő u. 32.Tel.: +381 (0)24/730-166E-mail: [email protected]

SZABÓ GYÜMÖLCSÉSZET, BÁCSFEKETEHEGYGyümölcstermesztés, befőttek, lekvárok, dzsemek almából,birsből, körtéből, szilvából, cseresznyéből, meggyből és sár-gabarackból, cukorral vagy anélkül, tartósítószerek nélkül.

24323 Bácsfeketehegy, Népfront u. 27/a.Tel.:+381 (0)24/738-085

különböző méretű és tevékenységű vállalatokban történőgyakorlati megvalósításában, ami hozzájárul a gyors éshatékony implementációhoz. A vállalat számára biztosította támogatás és az újabb verziók leszállítása. A szoftverek újverzióinak köszönhetően felhasználóink gyorsan reagálhat-nak a törvények változásaira, és hatékonyabbá tehetikműködésüket. Fejlesztőink a rendszer új verzióját három-havonta alakítják ki, a felhasználók pedig önállóan vehetikát a támogatást szolgáló rendszerünktől.Tanácskozásokat, egyéni és csoportos képzést, műhe-lyeket szervezünk rendszerünk felhasználói számára,akik szeretnék bővíteni vagy továbbfejleszteni meg-szerzett tudásukat. A felhasználók számíthatnak tele-fonos és internetes támogatásra, illetve ezt közvetlenülbiztosítják számukra az alkalmazások révén.

Štand 2. stand

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

21.

Page 22: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

22.

PČELARSTVO „TEREK“ FEKETIĆPorodično preduzetništvo koje ima više od 40godina tradicije. Proizvodnja meda odbagrema, lipe, livadskog i šumskog cveća,meda sa voćem, polena, propolisa, medovače ivina od meda po staroslovenskoj recepturi.Izborom najboljih pčelinjih paša, ostvarujemoodlične rezultate i vrhunski kvalitet proizvoda.

24323 Feketić, Novi šor 18Tel.:+381 (0)60 17 89 596E-mail: [email protected]

VINSKI PODRUM „FEKETE“ FEKETIĆ

Voćarstvo i vinogradarstvo, proizvodnjakvalitetnih vina i rakije, tradicija više od 15godina je garancija uspeha na tržištu. Bezbrojnagrada i pohvala kako u zemlji, tako i u in-ostranstvu su priznanja za rad.

24323 Feketić, Herojska 137/a Tel.:+381 (0)62 673 610

VINUM LODI D.O.O.

24323 Feketić, Njegoševa 36 Tel.: +381 24 738 276, Fax: +381 24 738 389Mob.: +381 64 259 82 15E-mail: [email protected]

GAJBA COMMERCE d.o.o.

GAJBA COMMERCE se bavi trgovinom gajbi-san-duka od HDPE. Gajbe se proizvode u EU i izrađene supo najstrožijim EU standardima. Primena i korištenjegajbi je vrlo širokog diapazona. Izdržljivost i kvalitetizrade kao i izrazito veliki temperaturni opseg

TÖRÖK MÉHÉSZET, BÁCSFEKETEHEGYCsaládi vállalkozás több mint 40 éves ha-gyományokkal. Akác, hárs, réti és erdeiméz, gyümölcsös méz, pollen, propolisz,régi szláv receptek alapján készült mézespálinka és mézbor. A legjobb legelőkkiválasztásával kiváló eredményeket ésminőséget érünk el.

24323 Bácsfeketehegy, Újsor 18.Tel.:+381 (0)60 17 89 596E-mail: [email protected]

FEKETE PINCÉSZET, BÁCSFEKETEHEGY

Gyümölcsészet és szőlészet, kiváló minőségűborok és pálinkák. A több mint 15 éves ha- gy-omány a biztosítéka piaci sikereinknek.Munkánkkal számos hazai és külföldi díjat, elis-merést érdemeltünk ki.

24323 Bácsfeketehegy, Hős u. 137/a. Tel.:+381 (0)62 673 610

VINUM LÓDI PINCÉSZET

24323 Bácsfeketehegy, Njegoš u. 36.Tel.: +381 24 738 276, Fax: +381 24 738 389Mob.: +381 64 259 82 15E-mail: [email protected]

GAJBA COMMERCE Kft.

A GAJBA COMMERCE HDPE anyagból készült ládákés rekeszek forgalmazásával foglalkozik. Ezek a rekeszekaz EU-ban a legszigorúbb EU előírásoknak megfelelőenkészülnek. A rekeszeket rendkívül széleskörűenhasználják. Tartósságuk, a kidolgozás minősége és a

Page 23: 2013 katalog web 2013

TOPOLYA KÖZSÉGTopolya község a Vajdaságban, Bácska középső részénhelyezkedik el, területe 596 km2. Északon a szabadkai,északkeleten a zentai, keleten az adai, délkeleten azóbecsei, délen a kishegyesi, délnyugaton a kúlai és nyu-gaton a zombori községgel határos.A községet 23 település alkotja. A topolyai község a

mérsékelt égövhöz tartozik, ahol az ún. észak-bácskai típus a jellemző. A község majdnemegész területén a löszfelszín dominál, amelyetpatakok és völgyek szelnek át. A talaj rendkívültermékeny. A községben 4 mesterséges tó talál-ható: a Zobnaticai, a Pannóniai, a Krivajai és aSvetićevói. A topolyai községen áthalad az észak-déli autóút, a Belgrád-Szabadka-Budapestvasútvonal. Ezenkívül nagy forgalmú közutakszelik át, mint pl. a Zenta-Zombor, Óbecse-

Bajmok, Bácspalánka-Horgos közti út. Topolya az északiföldrajzi szélesség 45o 49’ valamint a keleti földrajzihosszúsági kör 19o 39’ metszésében, a Krivaja patak völ-gyében és a telecskai lösz fennsík dombosabb részeinhelyezkedik el. Fontos útkereszteződésben fekszik, rajta ha-ladnak keresztül az észak-déli és kelet-nyugati utak.Topolya Szabadkától 32, Zentától és Becsétől kb. 40, Zom-bortól 45, Újvidéktől 69 km-re van. A község népessége a2002-es népszámlálás alapján 38 242 fő, Topolyán 16.600-an éltek. A nemzetiségi összetétel: magyar 59%, szerb 30%,montenegrói 1,4%, ruszin 0,8%, szlovák 0,5%, egyéb 8,3%.

www.btopola.org.rs

OPŠTINA BAČKA TOPOLAOpština Bačka Topola nalazi se u Vojvodini, u središ-njem delu Bačke, na površini od 596 km². Na severuse graniči sa opštinom Subotica, na severoistoku saopštinom Senta, na istoku sa opštinom Ada, na jugois-toku je opština Bečej, na jugu se nalazi opština MaliIđoš, na jugozapadu je opština Kula, a na zapaduopština Sombor.Bačkotopolska opština ima 23 naselja. Naseljasu izgrađena na plodnom černozemu lesne za-ravni ispresecane rečicama i dolinama saumereno-kontinentalnom klimom sever-nobačkog tipa. Kroz opštinu prolazi železničkapruga i autoput pravca Beograd-Subotica-Budimpešta, kao i saobraćajnice koje povezujuSentu i Sombor, Bečej i Bajmok, BačkuPalanku i Horgoš. Bačka Topola nalazi se na45° 49´ severne geografske širine i 19° 39´ istočne ge-ografske dužine. Izgrađena je u dolini rečice Krivaja ina brežuljkastom terenu telečke lesne zaravni. U njojse ukrštavaju putni pravci sever-jug i istok-zapad. OdSubotice je udaljen 32 km, od Sente i Bečeja oko 40 km,od Sombora 45 km i od Novog Sada 69 km. Premaposlednjem popisu 2002. godine, opština Bačka Topolaima ukupno 38.242, a sama Bačka Topola 16.600stanovnika. Nacionalna struktura stanovništva jesledeća: Mađari – 59%, Srbi – 30%, Crnogorci – 1,4%,Rusini – 0,8%, Slovaci – 0,5%, ostali – 8,3%.

www.btopola.org.rs

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

23.

Štand 3. stand

skladištenja daje im dugoročan vek upotrebe I ko-rištenja.

SRBIJA, 24321 MALI IĐOŠ, DOŽA ĐERĐA 1, tel/fax:+381 24 731 242, mob. +381 64 367 00 31E-mail : [email protected], www.gajbacommerce.com

rendkívül tág hőmérsékleti határok közötti tárolásukbiztosítja hosszú élettartamukat és használatukat.

Szerbia, 24321 KISHEGYES, DÓZSA GYÖRGY U. 1. Tel./fax: +381 24 731 242, mob. +381 64 367 00 31E-mail: [email protected]

www.gajbacommerce.com

Page 24: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

24.

OPŠTE UDRUŽENJE PREDUZETNIKAOPŠTINE BAČKA TOPOLA

Udruženje zanatlija u Bačkoj Topoli osnovano je 1817.godine.Opšte udruženje preduzetnika formirano je uzpomoć Regionalne privredne komore Subotica ilokalne samouprave Bačke Topole 2002. godine.Ima skupštinu, predsednika, sekretara i adminis-trativnog službenika, koji se trude da ostvare ci-ljeve i zadatke utvrđene Statutom udruženja a to suiniciranje, podsticanje, pomoć i ko-ordinacija aktivnosti na ostvari-vanju što povoljnijih uslova zarazvoj i rad članova Udruženja.Naše udruženje obuhvata poredzanatlija i trgovce, ugostitelje,lekare kao i druge preduzetnike.Naši zadaci: pomoć pri osnivanjupreduzetničkih radnji, ukazivanje na neophodnadokumenta i njihove promene prilikom izmena za-konskih propisa i natpise koje preduzetnici morajuimati radi izbegavanja prekršaja, organizovanje se-minara u vezi tema za koje je većina preduzetnikazainteresovana, borba protiv sive ekonomije, organi-zacija izlaganja članova na sajmovima.

Maršala Tita 30.24300, Bačka TopolaTel: 024/715-455e-mail: [email protected]

PROIZVODNJA I PEČENJE RAKIJE

Tradicija i kvalitet. Proizvodnja rakija od voća. Zaproizvodnju kvalitetne rakije najbitnija su zrelo i

TOPOLYA KÖZSÉG VÁLLALKOZÓINAKÁLTALÁNOS EGYESÜLETE

Az Iparosok Egyesülete 1817-ben alakult meg Topolyán.A Topolyai Község Vállalkozóinak Általános Egyesülete 2002-ben alakult meg a szabadkai Körzeti Gazdasági Kamara ésTopolya Község támogatásával. Egyesületünk az iparosokmellett segítséget nyújt a kereskedőknek, vendéglátóknak, or-vosoknak és a többi vállalkozónak egyaránt. Egyesületünknekvan közgyűlése, végrehajtó bizottsága, elnöke, titkára, admin-isztratív munkása, akik felelősek az Alapszabályban

meghatározott célok és feladatok meg-valósításáért, amelyek: az egyesület tagjainakbiztosítani a lehető legjobb feltételeket ahhoz,hogy a vállalkozásuk fejlődjön, tevékenységekkezdeményezése, ösztönzése, támogatása, éskoordinációja a a vállalkozások fejlődéseérdekében. Feladataink: segítséget nyújtani a vál-

lalkozások megnyitásához, felhívni a figyelmet a szükségesdokumentáció beszerzésére, azok esetleges módosításáraegy-egy törvénymódosítást követően, valamint acégtáblákkal kapcsolatos kötelezettségekre, hogy elk-erüljék a szabálysértést. Képzések szervezése olyan té-makörökben, amelyekben a vállalkozók többségeérdekelt, küzdelem a szürkegazdaság ellen valamint a vál-lalkozók vásárokon való részvételének a megszervezése.

Tito Marsall u. 30.24300, TopolyaTel: 024/715-455e-mail: [email protected]

PÁLINKAFŐZDE

Hagyomány és minőség. Gyümölcspálinkák készítése.A jó minőségű pálinka készítéséhez a legfontosabb az

Page 25: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

25.

zdravo voće i odabir dobre radnje za pečenje rakije.Cilj nam je, da svaka rakija bude prijatno i popularnopiće, cenjen poklon za svaku priliku, i da obezbedi lepuatmosferu tokom druženja.

Preduzetnik: Ibolja FeketeBačka Topola, Široka 78.Tel: 024/714-637e-mail: [email protected]

SZR KARLOS

Vršimo proizvodnju svih vrsta kaveza idrugih metalnih proizvoda.

Preduzetnik: Karolj GelerStara Moravica, Lajoša Košuta 69Tel: 024/741-689, 024/741-601e-mail: [email protected]

SZTR TIMI

Domaće testenine sa svežim jajima proizvedeno po ital-ijanskoj tehnologiji su fida flekica, nareckana traka, zobkocka, tarana, rezanac, špageti, makarone,spirala, pužići, čipka, šibica, školjka, ringlica,velika kocka, lazanje.

Preduzetnik: Timea Jurčak TurčanjiBačka Topola, Kratka 12.Tel: 024/714-868e-mail: [email protected]

AGENCIJA ZA PROJEKTOVANJEIZVOĐENJE I TRGOVINU I-MODUL

Agencija se bavi projektovanjem i izvođenjemgrađevinskih i građevinsko-zanatskih radova na iz-gradnji, adaptaciji, rekonstrukciji i proširenju stam-benih, poslovnih i industrijskih objekata kao i

érett, egészséges gyümölcs és a jó pálinkafőzőkiválasztása. Célunk, hogy minden pálinka kellemesitallá váljon, barátok, üzletfelek megbecsült ajándéka,összejövetelek kiváló hangulatteremtője legyen.

Fekete Ibolya vállalkozóTopolya, Széles u. 78. sz.Tel: 024/714-637e-mail: [email protected]

KARLOS ÖNÁLLÓ KISIPARI MŰHELY

Mindenfajta ketrec, kalitka és más, fém-ből készült termék gyártása.

Gellér Károly vállalkozóBácskossuthfalva, Kossuth Lajos u 69. sz.

Tel: 024/741-689, 024/741-601e-mail: [email protected]

TIMI KISIPARI MŰHELY ÉS KERESKEDÉS

Friss tojásból készült házi tészták olasz technológiával:fida, kiskocka, csipkézett szalag-, zab-, koc-kametélt-, tarhonya, spagetti-, makaróni-,spirál-, csiga-, csipke-, gyufa-, kagyló-,nagykocka- és lasagne tészta.

Jurcsák Turcsányi Tímea vállalkozóTopolya, Kurta u. 12. sz.Tel: 024/714-868e-mail: [email protected]

I-MODUL TERVEZŐ, KIVITELEZŐ ÉSKERESKEDELMI ÜGYNÖKSÉG

Az ügynökség tevékenysége: tervezés és építészeti,építőipari munkák kivitelezése, lakó- és irodaépületek,ipari létesítmények kiépítése, átalakítása, újjáépítése,kibővítése, valamint építőanyagok forgalmazása a baj-

Page 26: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

26.

prodajom građevinskog materi-jala preko stovarišta u Bajši.

Preduzetnik: Imre TotBačka Topola, Petefi Brigade 14.Tel: 024/711-877e-mail: [email protected]

ELMA TT D.O.O.

Fabrika ELMA TT je proizvođač suvih transforma-tora i prigušnica sa 60. godišnjom tradicijom i dobav-ljač je poznatim evropskim proizvođačima. U BačkojTopoli ova proizvodnja postoji već 10 godina i trenutnozapošljavamo oko 40 radnika.General Electric Fitelec (CH) je preko Elma TT Ljub-ljana ponudio mogućnost izmeštanja dela mašinskogparka za organizovanje proizvodnje na novoj lokacijijer Bačka Topola je po tradiciji bila idealna sredinaza tu proizvodnju. Kadrovi koji su postojali u ovoj sre-dini od ranije su bili cenjeni, a po inventivnosti su sedokazali u tradiciji od preko 40 godinaslične proizvodnje u Bačkoj Topoli što jerezultiralo brzim i efikasnim sprovođe-njem ideje o proizvodnji.Danas se izvozi preko 90 odsto proizvodnje uglavnomna tržište EU a najznačajniji kupci su u Nemačkoj,Holandiji, Austriji, Sloveniji ali prodaje se i na tržišteSAD, Kanade, Australije, Egipta kao i na tržišti-ma okolnih zemalja.Izlagalo se na mnogim sajmovima u Moskvi, Parizu,Hanoveru, Beogradu, Subotici kao i u Tirani.Proizvodnja punjača se odvija po sopstvenoj tehno-logiji, deo velikih punjača u saradnji sa poznatimproizvođačima iz EU dok se aparati za zavarivanjeproizvode i prodaju u saradnji sa ISKRA VARJENJEiz Ljubljane.

sai lerakatából.

Tót Imre vállalkozóTopolya, Petőfi Brigád u. 14. sz.Tel: 024/711-877e-mail: [email protected]

ELMA TT D.O.O.

Az ELMA TT 60 éves hagyományokkal rendelkezik aszáraztranszformátorok és fojtótekercsek gyártá-sában. Számos neves európai cég beszállítója.Topolyán 10 éve folyik a termelés ée jelenleg a gyárbanmintegy 40-en dolgoznak.A General Electric Fitelec (CH) a ljubljanai Elma TTcégen keresztül felajánlotta, hogy gépparkjának egyrészét kihelyezi egy új lokációra, mivel megítélésükszerint Topolya hagyományait tekintve ideális az ilyenjellegű termelésre. A közösség szakembereit már ko-rábbról nagyra becsülték, újító hozzáállásukat bi-zonyították a Topolyán 40 éve folyó hasonló

termelésben, ami lehetővé tette a termeléskihelyezésére vonatkozó elképzelés gyors éshatékony megvalósítását.Jelenleg a termelés 90 százalékát külföldre,

elsősorban az EU-ba szállítják, a legjelentősebb vásár-lók pedig Németország, Hollandia, Ausztria és Szlové-nia, de termékeik eljutnak az USA, Kanada, Ausztrália,Egyiptom illetve a környező országok piacaira is.Részt vettek a moszkvai, párizsi, hannoveri, belgrádi,szabadkai és tiranai vásárokon is.A töltőket saját technológia szerint gyártják, a nagytöltőket pedig az EU ismert gyártóival együttműködve,a hegesztőgépeket pedig a ljubljanai ISKRA VARENJEcéggel együttműködve gyártják és forgalmazzák.Az ELMA TT már korábbról gyárt gépkocsi akku-mulátortöltőket valamint indítókat /bikázókat/

Page 27: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

27.

ELMA TT od ranije ima program punjača za akumu-latore za automobile, startera za startovanje motorakamiona, traktora i drugih mašina iz električne mreže.Kao poseban program se razvijaju prigušnice zarasvetu, za industrijsku upotrebu i razne svetiljke.

Bačka Topola, Glavna 85Tel: 024/ 715-933, 024/715-910e-mail: [email protected]: http://www.elmatt.rs/

MIDMAS D.O.O.

Bačka Topola, Stevana Sremca 4Tel: 024/ 712-089e-mail: [email protected]: www.midmas.com

Proizvodnja punjača HELM u Bačkoj Topoli oslanjase na četrdesetogodišnje tradicije mesne elektro i met-alne industrije. Radnici regije su poznati po svojojmarljivosti dali su sve od sebeda razviju takve proizvode, kojeće naši partneri pouzdano ko-ristiti još dugi niz godina. U teškim ekonomskim uslovimazbog globalne privredne krize naučili smo kako dabudemo elastični, kako da povećavamo proizvodnju, ai to, da stalan kvalitet i praćenje najnovijih tehnološkihtrendova zahteva maksimalnu opredeljenost od svihnas. Uspesi, koje smo postigli u trgovini, proizvodnjibrodova, avio industriji i u veoma zahtevnoj vojnoj in-dustriji, kako na domaćem, tako i na stranim tržištimaobezbedili su nam dragoceno iskustvo u realizacijinovih zahtevnih zadataka. Naši punjači viljuškara nalaze se na tržištima Srbije,Mađarske, Rumunije, Rusije, Hrvatske, Bosne i

tehergépkocsik, traktorok és más munkagépek elekt-romos hálózatról történő indításához.Külön termelési program keretében fejlesztik avilágítástechnikai fojtótekercsek gyártását iparicélokra illetve különböző világítótestekhez.

Topolya, Fő u. 85.Tel: 024/ 715-933, 024/715-910e-mail: [email protected]: http://www.elmatt.rs/

MIDMAS D.O.O.

Topolya, Stevan Sremac u. 4.Tel: 024/ 712-089e-mail: [email protected]: www.midmas.com

A HELM töltők gyártása a topolyai (Szerbia) villa-mossági és fémipar 40 éves hagyományaira támasz-kodik. A régió szorgalmáról ismert dolgozói tudásuk

legjavát nyújtották annakérdekében, hogy olyan ter-mékeket fejlesszenek ki, ame-lyeket partnereink hosszú évekenát megbízhatóan használhatnak.

A globális világ nehéz gazdasági körülményei között,megtanultuk, hogyan legyünk rugalmasak, hogyannöveljük a termelést, s azt is, hogy az állandó minőség,az ipari technológiai tendenciák követése nagyobbelkötelezett-séget kíván. A kereskedelemben, hajógyár-tásban, repüléstechnikában és az igényes katonai szek-torban, a hazai és a külföldi piacokon elért sikereink,hasznos tapasztalatokat jelentettek számunkra azújabb igényes feladatok teljesítéséhez. Targoncatöltőink megtalálhatók Szerbia, Magyar-ország, Románia, Oroszország, Horvátország, Bosz-

Page 28: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

28.

Hercegovine odnosno Crne Gore.I u ime HELM-a svi mi želimo da zajedno, na sigurnimi čvrstim osnovama gradimo uspešnu budućnost!

METAL CORP.

Firma Metal Corp. je osnovana 2009. godine kao deoporodične firme Mah koja je osnovana još 1989. go-dine. Sedište firme kao i proizvodni pogon od 2.500 m2

nalazi se u Staroj Moravici. Firma se bavi zaštitom iobradom metala. Pretežno se bavimo proizvodnjommetalne bravarije i galante-rije, izradom baštenskog na-meštaja, reklamnih polica,ograda, metalnih konstrukcijai metalnih hala. Sve od metalapo narudžbi kupca. Naša druga glavna delatnost je za-štitu metala plastificiranjem, plastificiranje potapan-jem, eloksiranje aluminijuma, fosfatizcija, aludin,nanošenje farbe duvanjem, itd. Uslužno varimo,sečemo, bušimo i savijamo crni lim i profile, alumini-jum i inox. Firma je prisutna i na domaćem i na inostranomtržištu: Švedska, Italija, Nemačka, Slovenija, CrnaGora, Mađarska, Hrvatska, Češka itd.

Preduzetnik: Tihomir MrveljStara Moravica, Kudeljarska BB.tel:+381(0)24/741-468tel / fax: +381 (0)24 741-137e-mail: [email protected],

[email protected]: www.metalcorp.rs

nia-Hercegovina és Montenegró piacain.A HELM nevében is azt szeretnénk, hogy biztonságosés szilárd alapokon közösen építsük a sikeres jövőt!

METAL CORP.

A Metal Corp. nevű céget 2009-ben létesítették a Mahcsaládi vállalat részeként, amelyet még 1989-ben alapí-tottak. A cég székhelye, illetve termelőegysége, amely2.500m2 alapterületen fekszik, Bácskossuthfalván talál-ható. Fémfeldolgozással és fémbevonatok készítésével

foglalkozik. Tevékenységei közétartoznak a lakatos munkák,ipari fémtermékek, kerti bú-torok, reklámpolcok, fém-kerítések, csarnokok, és más

hasonló termékek megrendelésre gyártása. Másik főtevékenységünk a fémek műanyag bevonatánakkészítése merítéssel, fémlemezek festése, alumíniumeloxálása, stb. A cég bérmunkában végez hegesztést,vágást, fúrást, hajlít fekete lemezeket és idomokat,alumíniumot és inox anyagokat. A cég a hazai és akülföldi piacon egyaránt jelen van: Svédország,Olaszország, Németország, Szlovénia, Montenegró,Magyarország, Horvátország, Csehország, stb.

Mrvelj Tihomir vállalkozóBácskossuthfalva, Kendergyár u. sz.n.tel:+381(0)24/741-468 tel / fax: +381 (0)24 741-137e-mail: [email protected],

[email protected]: www.metalcorp.rs

Page 29: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

29.

Magyarkanizsa község

Magyarkanizsa község Észak-Vajdaság határ mentitérsége a Tisza jobb partján. Tizenhárom település tar-tozik hozzá. A X-es közlekedési folyosó mellett, az EGK4-es (Tisza folyó) közlekedési folyosó tengelyében fek-szik. Jó az összeköttetése a környezetével, hiszen aközségnek kedvező a földrajzi-közlekedési helyzete: itthaladnak el az E-75-ös nemzetközi út és az M-22.1 ésM-24-es főútvonalak részei, továbbá az R-119, R-111 ésR-119.3 regionális utak. Magyarkanizsán utasforgalomi folyami határátkelőműködik. A Tisza folyó potenciális nemzetközi hajóút-

nak számít, amely a Duna menti orszá-gok rendelkezésére áll. A teherkikötőZentán, községünk székhelyétől mint-egy 25 kilométerre található. A község területe 400 km2, amelyenmintegy 25.000 lakos él.A község közigazgatási központja a10.000 lakosú Magyarkanizsa, amelymindinkább regionális jelentőségűközponttá növi ki magát, amihez hoz-zájárul a Tisza folyó közelsége,

továbbá az, hogy községünk területén található a hor-gosi (Szerbia-Magyarország közötti) határátkelő. Hagyományosan erős gazdasági ágak, amelyekbenMagyarkanizsa hosszú időn keresztül élen jár:mezőgazdaság, élelmiszeripar, építőanyag-gyártás,bel- és külföldi szállítmányozás, gyógyturizmus. A ter-mékeny föld alatt gazdag kőolaj-, agyag-, gáz- és ter-málvíz-lelőhelyek húzódnak. Az egészséges emberikörnyezet jelentőségének tudatában maradéktalanultámogatjuk az ún. zöld energiaforrások kiaknázását,amire a majdani projektek is épülhetnek.

Opština Kanjiža

Opština Kanjiža je pogranična regija na severu Vojvo-dine, na desnoj obali reke Tise, koja obuhvata trinaestnaselja. Nalazi se pored Koridora X i na koridoruEGK 4 (reka Tisa). Dobru povezanost sa okruženjemobezbeđuje povoljan geo-saobraćajni položaj opštine:delovi međunarodnog puta E-75, magistralnih putevaM-22.1 i M-24 , regionalni putevi R-119, R-111 i R -119.3. Postoji rečni granični prelaz za putnički saobraćaj uKanjiži. Reka Tisa predstavlja potencijalni međuna-rodni plovni put na raspolaganju podunavskim zem-ljama. Pristanište za teretne brodovenalazi se u Senti na 25 km od sedištanaše opštine. Teritorija opštine pokriva površinuod 400 km2, na kojoj živi više od 25hiljada stanovnika.Administrativni centar opštine jeKanjiža sa oko 10 hiljada žitelja, kojase sve više ističe kao središte od re-gionalnog značaja, čemu doprinesiblizina reke Tise kao i činjenica da jedeo naše opštine i granični prelaz Horgoš (Srbija –Mađarska). Kao tradicionalno jake privredne grane u kojimaopština Kanjiža dugo vremena prednjači jesu:poljoprivreda, prehrambena industrija, proizvodnjagrađevinarskog materijala, domaći i međunarodniprevoz robe, banjski turizam. Ispod plodnog zemljištase kriju bogata nalazišta nafte, gline, gasa i termalnihvoda. Svesni značaja zdrave životne sredine, u pot-punosti podržavamo tzv. zelenu energiju u kojojvidimo potencijal za buduće projekte.

Štand 4. stand

Page 30: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

30.

Pored izuzetnih greenfield investicionih mogućnosti uvidu Industrijskog parka Horgoš, koji se prostire na24 ha kao i Industrijske zone Kanjiža od 3 ha, postojimogućnost brownfield ulaganja: kao otuđenje stak-lenika, raznih poljoprivrednih postrojenja kao iputem kupovine iz stečaja. Imajući u vidu izuzetnu povezanost sa bitnim sao-braćajnicama, postojanje razvijene lokalne infrastruk-ture, efikasnost administracije, predvidiv poslovniambijent kao i postojanje tradicionalno jakih granaprivrede, Kanjiža predstavlja izuzetno atraktivnu ipogodnu lokaciju za ulaganja.

Opšte Udruženje Preduzetnika Opštine Kanjiža

1964. godine u Kanjiži je osnovan Klub zanatlija kaodruštveno udruženje a 1965. godine je naziv promenjenu Savez malih preduzetnika. Nasledilo ga je Udruženjesamostalnih preduzetnika, ugostitelja i prevoznika os-novano 1986. godine. Od 2002. godine postojimo kaoOpšte udruženje preduzetnika Opštine Kanjiža.Naši osnovni ciljevi su aktivnosti nastvaranju uslova i preduzimanju meraza unapređenje rada i poslovanja nateritoriji Opštine Kanjiža, a naročito udomenima delatnosti kojima se bavečlanovi Udruženja.Osnovni zadaci proizilaze iz ciljeva, tepolazeći od toga, mi iniciramo, pod-stičemo i koordiniramo aktivnosti naostvarivanju što povoljnijih uslova zarazvoj i rad svojih članova, a naročito:- Učestvujemo u obezbeđivanju osnovnih uslova za radi poslovanje naših članova- Predlažemo donošenje novih i promenu postojećihpropisa i mera koje, neposredno ili posredno, utiču na

A zöldmezős beruházások mellett, amelyekre a HorgosiIpari Park kínál lehetőségeket a maga 24 hektárosterületével, illetve a 3 hektáros Kanizsai Ipari Park, adot-tak a feltételek a barnamezős beruházásokhoz is: továbbáaz elidegeníthető üvegház, a különböző mezőgazdaságiberendezések illetve a csődtömeg kiváltása. Figyelembe véve a kivételesen jó közlekedési infra-struktúrát, a fejlett helyi infrastruktúrát, a hatékonyközigazgatást, a kiszámítható üzleti környezetet és ahagyományosan erős gazdasági ágakat, Magyar-kanizsa kiváló feltételeket kínál a befektetésekhez.

Magyarkanizsa Község Vállalkozóinak ÁltalánosEgyesülete

Magyarkanizsán 1964-ben társadalmi egyesületként mega-lakult az Iparos Klub, amely 1965-ben KisiparosokEgyesületére változtatta a nevét. Jogutódjaként ezt követte1986-ban az Önálló Iparosok, Vendéglősök és FuvarozókEgyesülete. 2002-től Magyarkanizsa Község Vállalkozóinak

Általános Egyesületeként működik. Alapvetőcélunk tevékenységünkkel megteremteni afeltételeket és lépéseket tenni a vállalkozásokügymenetének az előmozdítása érdekébenMagyarkanizsa község területén, különösenazokban a tevékenységekben, amelyekkel azegyesület tagjai foglalkoznak.Az alapvető feladatokból és céljainkból ki-indulva kezdeményezzük, ösztönözzük éskoordináljuk a tagjaink fejlődését és minélkedvezőbb gazdálkodási feltételeinek ajavítását szolgáló tevékenységet, különösen:

- Biztosítani az alapvető feltételeket tagjaink munká-jához és tevékenységéhez;- Javasoljuk új előírások és intézkedések meghozatalát,

Page 31: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

31.

obavljanje delatnosti naših članova- Obezbeđujemo jedinstveni informacioni sistem- Pružamo poslovno-administrativne, stručne i drugepomoći- Podstičemo i organizujemo kulturno-zabavne,sportske i druge susrete, druženja i takmičenja- Ostvarujemo saradnju sa drugim istim ili sličnimasocijacijama, komorama i organizacijamaČlanovi Udruženja, preduzetnici, koji redovno plaćajučlanarinu imaju pravo da biraju i budu birani u or-gane i tela Udruženja, i pri tome da neposredno utičuna poslovnu politiku.

Affek

Vulkanizerska radnja i autopraonica za putnička iteretna vozila

Subotica, Lošinjska 67 +381 (0)24/548-710, Tel./Faks. 548-262VI. Mojzeš Atila, +381 (0)63/513-767

Balaž Elektro

Montiranje i održavanje električnih instalacija i uređaja

24000 Subotica, Glamočka 24.Tel.: +381 (0)60 686 76 40E-mail.: [email protected]

Metaloshop

Glavna delatnost nam je izrada, popravka i održavanječeličnih konstrukcija porodičnih kuća, vikendica,stanova, ugostiteljskih jedinica, prodavnica, industrije.

24000 Subotica, Glamočka 24.Mob.:+381 (0)60 068 67 63

Affek

Vulkanizáló műhely és autómosó személygépkocsik éstehergépjárművek részére

Szabadka, Lošinj u. 67. +381 (0)24/548-710, Tel./Fax. 548-262Tul.: Mojzes Attila, +381 (0)63/513-767

Balaž Elektro

Villamos hálózatok és berendezések szerelése, karbantartása

24000 Szabadka, Glamočka 24.Tel.: +381 (0)60 686 76 40E-mail.: [email protected]

Metaloshop

Fő profilunk a családi házak, nyaralók, lakásokvendéglátó egységek, üzletek, gyárak vasszerkezetimunkáinak elvégzése, javítása, karbantartása.

24000 Szabadka, Glamočka 24.Mob.:+381 (0)60 068 67 63

a meglevőek módosítását, amelyek közvetve vagyközvetlenül kihatnak tagjaink gazdasági tevékenységére - Egységes információs rendszert biztosítunk a számukra- Ügyviteli, adminisztratív, szakmai és egyéb segítségetnyújtunk- Művelődési, szórakoztató, sport és más találkozókat, össze-jöveteleket, versenyeket szervezünk, kezdeményezünk - Együttműködünk más hasonló szervezetekkel és ka-marákkal. A tagdíjat rendszeresen fizető egyesületi tagok, vál-lalkozók választhatnak és választhatók az egyesület sz-erveibe és testületeibe, ezáltal közvetlenül is kihatnakaz egyesület ügyviteli politikájára.

Štand 5. stand

Page 32: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

32.

E-mail: [email protected]: www.metaloshop.rs

Novimetal

CNC plazme i aparati za sečenje metala u svim veličinama

24000 Subotica, Ištvana Lukača 20Tel.: +381 (0)24 / 556-466Fax: +381 (0)24 / 556-426Mob.: +381 (0)63 / 77 - 11 - 676E-mail: [email protected]

Python

Izrada kožne galanterije

24000 Subotica, Slavonska 14Tel./Faks.: +381 (0)24/546-857, +381(0)24/546-360E-mail: [email protected]

S Frigo

Montaža i servis klima uređaja, rashladnih sistema udomaćinstvima i industriji

24000 Subotica, Mažuranićeva 29Telefon i fax: (+381 (0)24) 551 - 916Mobilni: +381 (0)63) 503 – 721E-mail:[email protected]

S.Z.R. Tot servis

Servis bele tehnike, izrada rashladnih uređaja

24000 Subotica, Somborska 46Tel:: +381 (0)24/ 35-338Mob.: +381 (0)63/845-36-40

E-mail: [email protected]: www.metaloshop.rs

Novimetal

CNC plazmák és lángvágók minden méretben

24000 Szabadka, Lukács István 20.Tel.: +381 (0)24 / 556-466Fax: +381 (0)24 / 556-426Mobil: +381 (0)63 / 77 - 11 - 676

E-mail: [email protected]

Python

Bőrdíszmű-áru

24000 Szabadka, Szlavónia u. 14.Tel./Fax.: +381 (0)24/546-857, +381(0)24/546-360E-mail: [email protected]

S Frigo

Légkondicionáló berendezések, hűtőházak, háztartási-és ipari berendezések

24000 Szabadka, Mažuranić u. 29.Tel./fax: +381 (0)24) 551 - 916

Mobilni: (+381 (0)63) 503 – 721E- mail: [email protected]

SZR Tot szerviz

Háztartási gépek javítása, hűtőberendezések gyártása

24000 Szabadka, Zombor u. 46.Tel.: +381 (0)24/ 35-338Mob.: +381 (0)63/845-36-40

Page 33: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

33.

VZL Oštrač

Oštrač

24000 Subotica, Dimitrija Tucovića 4Tel.: +381 (0)64/132-5006

Pannon Global

Export-Import proizvodnja

24000 Subotica Trg Jakaba i Komora 18/IVTel.: 024/551 983, 558-625E-mail: [email protected]

Kuća delova

Veletrgovina i maloprodaja agregata

Tel.: (62) 57-30-57, Mob.: (20) 3938200E-mail:[email protected]

Europharma

Samostalna trgovinska i proizvodno zanatska radnja

Novosadska 86/a 21220 BečejKontakt osoba: Judit Sečedi dipl.pharm.Tel.: 021/6914651

063/7658525

SZTR Miniks

Preduzetnik: Ištvan Mijatov

24000 Subotica, Braća Radića 86Tel./fax: +381 (0)24 528-407E-mail: [email protected] vreme: radnim danima od 8 do 14 časova

VZL Oštrač

Köszörűs munkák

24000 Szabadka, Dimitrije Tucović 4.Tel.: +381 (0)64/132-5006

Pannon Global

Export-import és termelés

24000 Szabadka, Jakab és Komor tere 18/IVTel.: 024/551 983, 558-625E-mail: [email protected]

Kuća delova

Erőátviteli eszközök kis- és nagykereskedelme

Tel.: (62) 57-30-57, Mob.: (20) 3938200E-mail:[email protected]

Europharma

Önálló kereskedés és termelői-kisipari műhely

21220 Óbecse, Újvidéki u. 86/a Kapcsolat: Szecsődi Judit dipl.pharm.Tel.: 021/6914651

063/7658525

SZTR Miniks

Vállalkozó: Mijatov István

24000 Szabadka, Radics fivérek 86.Tel./fax: +381 (0)24 528-407

E-mail: [email protected] tartás: munkanapokon 8-tól 14 óráig

Page 34: 2013 katalog web 2013

Garancijski fond AP Vojvodine

Garancijski fond AP Vojvodine je osnovan sa zadatkomda olakša pristup finansijskom tržištu izdavanjemgarancija poslovnim bankama i obezbedi povoljnijeuslove kreditiranja od onih koje nudi fi-nansijsko tržište, individualnipoljoprivrednim proizvođačima, pri-vatnim preduzetnicima, malim i sred-njim preduzećima čije je prebivalište,odnosno poslovno sedište na teritorijiAutonomne Pokrajine Vojvodine.

SRB, 21000 Novi Sad, Hajduk Veljkova br. 11Telefoni: (021) 489-3700Fax: (021) 489-3700e-mail: [email protected]

Vajdaság AT Garanciaalapja

Vajdaság AT Garanciaalapját azzal a céllal hoztáklétre, hogy megkönnyítse a pénzpiachoz való hoz-záférést az ügyviteli bankoknak nyújtott garanciával

és a pénzpiacinál kedvezőbbhitelfeltételek biztosításával a mezőgaz-dasági magántermelők, a magánvál-lalkozók valamint a kis- és közepesvállalatok számára, akiknek a lakhelye,illetve amelyeknek a székhelye Vaj-

daság Autonóm Tartomány területén található.

SRB, 21000 Novi Sad (Újvidék), Hajduk Veljkova 11.Telefon: (021) 489-3700Fax: (021) 489-3700E-mail: [email protected]

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

34.

M&K Tiffany

Celovečka 20a 24000 SuboticaTel.: +381 63 84 53 660e-mail: [email protected] http://www.mktiffany.com

M&K Tiffany

24000 Szabadka, Celovec u. 20/aTel.: +381 63 84 53 660e-mail: [email protected] http://www.mktiffany.com

AGROPOSLOVI d.o.o.

Kompanija AGROPOSLOVI d.o.o. je mlada,stvorena na stabilnim osnovama, sa unapred defin-isanom poslovnom vizijom, misijom i strategijom. Vizija naše kompanije ja da postane prepoznatljiva poefikasnom, kvalitetnom i pouzdanom poslovanju i dase nađe među liderima u poljoprivrednom sektorukroz otkup, trgovinu, skladištenje, preradu žitarica iproizvodnju hrane za ljudsku i životinjsku ishranu.

AGROPOSLOVI Kft.

Az AGROPOSLOVI Kft. cég fiatal vállalat, amelyszilárd alapokra épült, előre meghatározott üzleti vízió-val, küldetéssel és stratégiával. Kompániánk víziója,hogy felismerhető legyen hatékony, magas szintű és meg-bízható ügyvitelével, és hogy a felvásárlás, kereskedés,raktározás, gabona-feldolgozás, valamint az emberi ésállati fogyasztásra szánt élelmiszerek termelése révén amezőgazdaság vezető cégei közé tartozzon.

Štand 6. stand

Štand 7. stand

Page 35: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

35.

Kompanija „Agroposlovi“ je 2011. godine ušla u pos-tupak kupovine Silosa AD „Kovin“ od Agencije za pri-vatizaciju. Doveden je stručni menadžerski tim. U vrlokratkom vremenskom periodu jevraćen nekadašnji sjaj Silosa.Samim tim je povraćeno poverenjekompanija koje su ranije sarađivalesa Silosom, kao i individualnih proizvođača. Kompanijekoje su ukazale poverenje su veliki izvoznici žitarica,neke od njih su: „Agrotrading“, „Vait“, „RDM Ste-vanović“, “Victoria Logistic“.U oktobru 2011. godine smo uspostavili poslovno-tehničku saradnju sa kompanijom Fidelinka, zakupilismo brend Fidelinka i dva Mlina sa ciljem da se obnoviproizvodni proces meljave (T. aestivum) hlebne pšeniceu RJ Aleksandrovo i proizvodni proces meljave kuku-ruza u RJ Bajmok. Uspostavljanje ovakvog vidasaradnje dovelo je do otvaranja novih radnih mesta izapošljavanja više od 70 radnika koji su zbog steča-jnog postupka ostali bez posla. U Fidelinku su sevratili njeni stari rukovodioci, poslovođe, tehnolozi,mlinari, manipulanti, čuvari… Urađena je sanacija svega što je devastirano u Fi-delinki, osposobili smo mlinove i krenuli u proizvod-nju. Ono što je najbitnije i što je nas prioritet jestekvalitetna sirovina, kako bismo imali proizvod be-sprekornog kvaliteta. Od izuzetne važnosti nam je efikasna i pouzdanasaradnja sa poslovnim partnerima kroz razvoj i un-apređivanje međusobnih odnosa kao i dostizanje za-vidnog nivoa društvene odgovornosti odnosom premaprirodnoj i društvenoj sredini i poštovanjem poslovneetike i društvenih vrednosti u svim oblastima delo-vanja.

Az Agroposlovi cég 2011-ben a Privatizációs Ügynökségnélkezdeményezte a Kovin Rt. silóinak a megvásárlását. Sza-kértői menedzsercsapat került a régiek helyére, és nagyon

rövid idő alatt sikerült visszaállítani asilók régi fényét. Ezzel együtt sikerülthelyreállítani a silókkal korábbanüzleti kapcsolatban állt cégek és amagántermelők igencsak megingott

bizalmát. Az ügyfelek között, amelyek bizalmukkal kitün-tették a céget, olyan gabonaexportőrök találhatók, mint azAgrotrading, Vait, RDM Stevanović, Victoria Logistic.2011 októberében üzleti-műszaki együttműködést alakí-tottunk ki a Fidelinkával, kibéreltük a Fidelinka nevet éskét malmot, azzal a céllal, hogy felújítsuk a kenyérbúza(T. aestivum) őrlését a sándori szervezeti egységben,valamint a kukorica őrlését a bajmoki szervezeti egység-ben. Ez az együttműködés azt eredményezte, hogy a Fi-delinkában új munkahelyek nyíltak és több mint 70-enállhattak munkába azok közül, akik a csődeljárás miattmegélhetés nélkül maradtak. A Fidelinkába visszatérteka régi vezetők, munkavezetők, technológusok, molnárok,árumozgatók, éjjeliőrök... Szanáltunk mindent, ami a Fidelinkában tönkrement,lepusztult, üzemképessé tettük a malmokat ésmegkezdődött a termelés. Ami a legfontosabb, és amiszámunkra a legnagyobb prioritás: biztosítani a jóminőségű nyersanyagot, hogy kifogástalan minőségűvégtermékkel rendelkezhessünk. Nagyon fontos számunkra az eredményes és meg-bízható együttműködés az üzletfelekkel, az egymásközti kapcsolatok folyamatos fejlesztése és elő-mozdítása, irigylésre méltó társadalmi felelősség-szintelérése a természet és a társadalmi közösség iránt, azüzleti etika és a társadalmi értékek tiszteletben tartásaa cég tevékenységének minden szegletében.

Page 36: 2013 katalog web 2013

Don Don d.o.o.

Don Don Srbija je osnovana 2008. Godine, i deo jeDon Don grupe koja postoji od 1993. sa sedištem uSloveniji. U svom dvadesetogodišnjem poslovanju,Don Don grupa se razvila u velikukompaniju sa širokom poslovnommrežom u zemljama regiona. U vlas-ništvu kompanije su brendovi „Tvojih5 minuta“ i „Naše zrno“, a kupci ipotrošači prepoznaju ih po vrhunskomkvalitetu, svežini i jedinstvenomukusu. Tokom svog petogodišnjeg poslo-vanja u Srbiji Don Don je ulaganjem utehnologiju, stalnim usavršavanjem zaposlenih ipažljivim osluškivanjem potreba na tržištu, postaolider u proizvodnji. Pored osnovnog proizvodnog pog-ona PDM u Pudarcima, nadomak Beograda, raspo-lažemo i sledećim proizvodnim pogonima:„Fidelinka“ - Subotica, „Žitoprodukt“- Zrenjanin,„Kikindska pekara“- Kikinda, „MS pekara“- Jakovo,„Dobri Pek“ - Vrnjačka Banja, „Zlatni Pek“- Lesko-vac“, Pekara Svrljig”- Svrljig.„Fidelinka pekara“ je pogon na koji smoposebno ponosni. Sam pomen tog imenakod potrošača budi emocije, i zato je zanas velika čast i odgovornost da proiz-vodimo baš u ovom pogonu. Sav naš sm-rznuti program, koji se delom izvozi, proizvodi seupravo u čuvenom pogonu iz Subotice. U našim pekarama dnevno se proizvede 200 000 veknisvežeg hleba, a smrznuti program ima najveće proizvodnei skladišne kapacitete na Balkanu. Osim na srpskom, našeproizvode naći ćete i na tržištima Slovenije, Hrvatske,Bosne i Hercegovine, Crne Gore i Bugarske.

Don Don d.o.o. /Kft.

A Don Don Srbija 2008-ban alakult és a szlovéniaiszékhellyel 1993 óta működő Don Don Csoport tagja.Húszéves fennállása során a Don Don Csoport

nagyvállalattá nőtte ki magát, amelyszéles ügyviteli hálózattal rendelkezik arégió országaiban. A cég tulajdonátképezik az olyan márkanevek, mint a„Tvojih 5 minuta” és a „Naše zrno”, avásárlók és a fogyasztók pedig termékein-ket kiváló minőségükről, frissességükrőlés egyedülálló ízükről ismerik fel. A DonDon 5 éve van jelen Szerbiában, azóta

folyamatosan fektet be a technológiába, a foglalkozta-tottak állandó továbbképzésébe. A belgrád melletti Pu-darciban működő PDM alaptermelés mellett akövetkező termelői kapacitásokkal rendelkezünk:Fidelinka - Szabadka, Žitoprodukt- Nagybecskerek,Kikindska pekara - Nagykikinda, MS pekara - Jakovo,Dobri Pek - Vrnjačka Banja, Zlatni Pek - Leskovac,Pekara Svrljig - Svrljig.A Fidelinka Pékségre nagyon büszkék vagyunk. Már a név

is különös érzelmeket vált ki a fogyasztókkörében, épp ezért nagy megtiszteltetés ésfelelősség számunkra ebben az üzembentermelni. Teljes fagyasztott programunkat– amelyet részben külföldre szállítunk –

épp ebben az ismert szabadkai üzemben állítjuk elő. Pék-ségeinkben naponta 200 000 vekni friss kenyeret sütünk,a fagyasztott programunk pedig a legnagyobb termelői éstárolókapacitásokkal rendelkezik a Balkánon. Szerbiamellett termékeink megtalálhatók Szlovénia, Horvá-tország, Bosznia és Hercegovina, Montenegró és Bulgáriapiacain.

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

36.

Štand 8. stand

Page 37: 2013 katalog web 2013

Proizvodnja hleba kao osnovne životne namirnicepredstavlja veliku odgovornost za nas kao kom-paniju. Ponosni smo što možemo da kažemo daimamo kontrolu proizvodnje od njive do trpeze.Proizvođači pšenice proizvode za nassamo najbolje sorte, koje potom me-ljemo u sopstvenom mlinu u Zrenja-ninu. U svim našim pogonimaproizvodimo uz poštovanje ISO 9001 iHACCP standarda, najviših u pekars-koj industriji. Ulaganjima od 30 miliona € Don Don je postao lider upekarskoj industriji u Srbiji, a Srbija se zahvaljujućikompaniji smatra regionalnim centrom pekarske in-dustrije.

Bulevar Zorana Đinđića 144b11070 Novi Beograd, SrbijaTel: 381(0)11 2670 935Fax: 381(0)11 2696 [email protected]

A kenyérsütés, mivel alapvető élelmiszernek számít, nagyfelelősséget ró cégünkre. Büszkén mondhatjuk, hogy atermelés teljes ellenőrzésünk alatt áll a szántóföldtől aterített asztalig vezető úton. Csak a legjobb búzafajtákat

termesztik a számunkra, amelyeket azutánsaját nagybecskereki malmunkban őrölünkmeg. Minden üzemünkben az ISO 9001 ésa pékségekre érvényes legmagasabb rendűHACCP szabványok tiszteletben tartásávalfolyik a termelés. A Don Don 30 millió EUR értékű befek-

tetéseivel a szerbiai pékipar piacvezető cégévé nőtte kimagát, Szerbiát pedig épp a Don Donnak köszön-hetően a pékipar regionális központjának tekintik.

Bulevar Zorana Đinđića 144b11070 Novi Beograd, SrbijaTel: 381(0)11 2670 935Fax: 381(0)11 2696 [email protected]

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

37.

JP „Privredno tehnološki parkovi Subotica“

Javno Preduzeće „Privredno tehnološki parkoviSubotica“ osnovano je dana 18.01.2010. godine sa za-datkom koji se isključivo odnosi naprivlačenje i realizaciju domaćih istranih investicija u Suboticu,putem:- Upravljanja sa preko 2 milionakvadratnih metara građevinskogzemljišta u vlasništvu Grada, namenjenog za „green-field“ investicije (Privredne zone);

Szabadkai Ipari és Technológiai ParkokKözvállalat

A Szabadkai Ipari és Technológiai Parkok Közvállalatot2010. január 18-án alapították azzal a céllal, hogy Szabad-

kára vonzza a hazai és külföldi befek-tetéseket, elősegítse azok megvalósításátoly módon, hogy:- Igazgatja a Szabadka Város tulaj-donában levő összesen több mint2.000.000 m² nagyságú zöldmezős

építésre szolgáló területet, amely termelési, ipari éskereskedelmi létesítmények létrehozására szolgál;

Štand 9. stand

Page 38: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

38.

- Aktivnosti privlačenja domaćih i stranih investicijau Suboticu;- Izgradnje i održavanja komunalne infrastrukture uPrivrednim zonama kojima upravlja Preduzeće;- Saradnje sa javnim i javnokomunalnim službamaGrada u pružanju kompletne logističke podrške in-vestitorima po principu „sve na jednom mestu“.

Adresa: Park Ferenca Rajhla 1, 24000 SuboticaTel/Fax: +381 (0) 24 673-550E-mail: [email protected]: www.ptp.rs

ELEKTROREMONT AD

ELEKTROREMONT AD Subotica je elektrotehničko-uslužno preduzeće specijalizovano za servis, održa-vanje i popravku obrtnih el. mašina (motora,generatora, transformatora itd).Svojom tradicijom dugom više od 55 godina rada i pos-tojanja na tržištu, ELEKTROREMONT AD pred-stavlja važan oslonac svim granama industrije, ali ijavnim transportnim pre-duzećima (železnica, javniprevoz itd), kako u zemlji,tako i u inostranstvu.ELEKTROREMONT AD prestavlja najveće i naj-iskusnije preduzeće ove vrste, kako u Srbiji, tako i učitavom regionu.Poslovanje preduzeća zasniva se u najvećoj meri na us-lugama koje pruža velikim sistemima, poput ELEK-TROPRIVREDE SRBIJE i ŽELEZNICI SRBIJE, alii saradnjom sa brojnim drugim klijentima: rudnicima,šećeranama, železarama, cementarama itd.Kada je reč o „železničkom programu“, ELEKTRO-REMONT AD sa ponosom ističe činjenicu da je jedino

- Szerteágazó tevékenységet végez a hazai és külföldibefektetők idevonzása érdekében;- A cég irányítása alatt álló Ipari övezetekben szervezia közművek kiépítését és azok karbantartását;- A közvállalatokkal és kommunális közvállalatokkal szorosanegyüttműködve logisztikai hátteret biztosít a befektetőkszámára a ,,mindent egy helyen” elvvel összhangban.

Cím: Raichle Ferenc park 1., 24000 SzabadkaTel/Fax: +381 (0) 24 673-550E-mail: [email protected] Web: www.ptp.rs

ELEKTROREMONT Rt.

A szabadkai ELEKTROREMONT Rt. villamosságiszolgáltató vállalat, amely el. forgógépek (motorok,generátorok, transzformátorok, stb.) szervizelésére,karbantartására és javítására szakosodott. Több mint 55 éves hagyományai és piaci jelenléte azELEKTROREMONT Rt. számára fontos támpontotjelent minden iparágban, de különösen a közösségiszállító vállalatokban (vasút, tömegközlekedés), mind

belföldön, mind külföldön. Az ilyen jellegű vállalatokközül Szerbiában, de azegész térségben is az ELEK-

TROREMONT Rt. számít a legnagyobb és legtapasz-taltabb vállalatnak.A vállalat ügyvitele elsősorban a nagy gazdasági rend-szereknek nyújtott szolgáltatásokra épül, mint amilyena SZERBIAI VILLANYGAZDASÁG, a SZERBIAIVASUTAK, illetve más cégekkel való együtt-működésre, mint pl. bányák, cukorgyárak, kohászatiművek, cementgyárak, stb.A vasúti program esetében az ELEKTROREMONTRt. büszkén emeli ki, hogy az egyetlen olyan javító vál-

Page 39: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

39.

remontno preduzeće sa kojim sarađuju Železnice Sr-bije, kada je reč o popravci elektromotora i genera-tora, te da predstavlja jednog od retkih preduzeća naprostorima bivše Jugoslavije, koje je osvojilo „komple-tan program“ popravki elektromotora za sve vrstelokomotiva koje se danas mogu naći na prugama u re-gionu.Svoje znanje, iskustvo, ozbiljnost i kvalitet usluga kojipruža, ELEKTROREMONT AD je dokazao svojimdugogodišnjim postojanjem na tržištu i neprekidnomi dugoročnom saradnjom sa svojim klijentima.2005. godine ELEKTROREMONT A.D. je privatizo-van i kupljen od strane italijanskog preduzeća APPLI-CAZIONI ELETTRICHE GENERALI koji se bavipotpuno istom delatnošću kao i ELEKTROREMONTi predstavlja jedno od najvećih preduzeća na italijan-skom tržištu u ovom sektoru rada.Danas, ova dva preduzeća, objedinjena u imenuFUCITO GROUP, neprekidnom razmenom tehno-logije i iskustava predstavljaju odličan spoj modernetehnologije, znanja i iskustva i garanciju uspeha za sveklijente koji sa nama posluju.

Dunkermotoren

Dunkermotoren je vodeci provajder malih pogona urasponu snage do 500 vati, i nudi izuzetan kvalitet,fleksibilnost i ekonomičnost. Is-traživanje i razvoj je jedan odključnih kompetencija. Satehnologijom sledece generacije sezanima već danas. Dosledno visokkvalitet postiže Dunkermotoren sa modernim, visokoautomatizovanim proizvodnim linijama i sofistici-ranim upravljanjem kvalitetom. Na svetu je prviproizvođač malih motora sa sertifikatom prema DIN

lalat, amellyel együttműködik a Szerbiai Vasutak, avillanymotorok és generátorok javításában, illetveazon kevés vállalatok egyike a volt Jugoszláviaterületén, amelyek el tudják végezni a térség vasutjainma közlekedő összes mozdony villanymotorjainak ajavítását.Tudása, tapasztalata, felelősségteljes hozzáállása ésszolgáltatásainak a minősége tette lehetővé, hogy azELEKTROREMONT Rt. hosszú éveken át jelenlegyen a piacon és hogy folyamatos, zavartalanegyüttműködést alakítson ki megrendelőivel.2005-ben az ELEKTROREMONT Rt-t magánosítot-ták és az olasz APPLICIAZIONI ELETTRICHEGENERALI vásárolta meg, amely az ELEKTRORE-MONTtal azonos tevékenységet folytat, és ágazatábana legnagyobb olasz cégek közé tartozik.Ma ez a két vállalat a FUCITO GROUPba egyesülvefolyamatosan cseréli ki a technológiákat és a tapaszta-latokat, a korszerű technológia, a tudás és a tapasztalatremek ötvözetét nyújtja. Ez minden ügyfél számára asiker záloga is egyben.

Dunkermotoren

A Dunkermotoren az 500 W teljesítményű kis meghaj-tók piacvezető szállítója, amely kivételes minőséget, ru-galmasságot és gazdaságos eszközöket kínál. Az egyik

kulcsfontosságú képessége a ku-tatás és fejlesztés. A következő ge-neráció technológiájával már marendelkezhet. A Dunkermotorentermékei következetesen kiváló

minőségűek, amelyek korszerű, nagymértékben au-tomatizált gépsorokon, kifinomult minőségirányításirendszerrel készülnek. A világon az első kismotor-gyártó, amely rendelkezik a DIN ISO 9001-es

Page 40: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

40.

ISO 9001. Dunkermotoren je iskusni stručnjak sa oko1.000 zaposlenih, od kojih je oko 700 u Bondorfu, kojirazvijaju i proizvode trenutni pogonski program. Brztempo tehnoloških tržišta jednako stvara nove izazoveproizvođaču i potrošačima. Cilj aplikativnih inženjeraDunkermotoren-a je brzo i ekonomično rešenjekupčevog zahteva. Dunkermotoren razvija i proizvodi svoj sistem rešenjezasnovano na: - DC servo motori bez četkica / DC motori sa četkicom- Integrisana upravljačka elektronika - Planetni i pužni reduktori- Linearni direktni pogoni- Encoder i kočniceKupci profitiraju od pred-nosti koje nudi globalni part-ner sa proizvodnim ilogističkim objektima u Evropi, Kini i SAD. Na osnovuovog širokog spektra proizvoda i fleksibilnomproizvodnjom Bonndorf preuzima koncept od projek-tovanja do puštanja u rad. Oblasti različitih pogonskihkoncepata su na primer: industrijska automatizacija,medicinska i laboratorijska tehnologija, automati-zacija vrata, zaštita od sunca / motori za žaluzine. Saposlovnom jedinicom SYSTEMS specijalista za pogonnudi rešenja iz jednog izvora. Kao partner sistemaovako smanjuju vreme potrebno za razvoj, optimizirase lanac snabdevanja kupaca i time se smanjujuukupni troškovi. Dunkermotoren preuzima odgov-ornost za kvalifikovane i serijski testirane pogonskesisteme kao sastavni deo unutar klijentske aplikacije.

tanúsítvánnyal. A Dunkermotoren tapasztalt szakér-telemmel, 1.000 foglalkoztatottal rendelkezik, közülük700-an Bonndorfban dolgoznak, fejlesztve és előállítva ajelenlegi termelési programot. Az új technológiák piacakomoly kihívást jelent mind a termelők, mind a fo-gyasztók számára. A Dunkermotoren kiválóan alkal-mazkodó szakemberei gyors és gazdaságos megoldásttalálnak a vásárlói igényekre. A Dunkermotoren meghaj-tó rendszereit a következőkre alapozva fejleszti ésgyártja:- DC szervomotorok kefe nélkül/kefével - Integrált vezérlőelektronika- Bolygócsigás és csiga-reduktorok

- Lineáris direkt reduktorok- Encoderek és fékek. A vásárlók számára csak haszon-nal jár, hogy egy globális part-

nertermékeit és logisztikai létesítményeit veheti igénybeEurópában, Kínában és az USA-ban. A termékek szélesválasztékával és rugalmas termelésével Bonndorf átvettea kulcsrakész termelés elvét a tervezéstől az üzembehelyezésig. A meghajtás különböző elveit alkalmazzák: azipari automatizálásban, a gyógyászati és laboratóriumitechnológiában, az ajtóautomatizálásban, árnyékolástech-nikában /zsalugáter - motorok/. A SYSTEMS meghajtás-specialista üzemegysége egy forrásból kínál meghajtást. Arendszer partnereként, ezáltal csökken a fejlesztéshezszükséges idő, optimalizálják a vásárlók ellátásának folya-matát és csökkenti a költségeket. Az ügyfélalkalmazásokszerves részeként a Dunkermotoren felelősséget vállal aminősített és sorozat-tesztelt meghajtó rendszereiért.

Page 41: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

41.

JKP „Čistoća i zelenilo”

Adresa: 24000 Subotica, Jožefa Atile br. 4Telefon: +381 (0)24/620-444Faks: +381 (0)24/527-831Web: http://www.cistoca-su.co.rsE-mail: [email protected]

JKP„Stadion”, Subotica

Adresa: 24000 Subotica, Sep Ferenca br. 3 Telefon: +381 (0)24/552-800Faks: +381 (0)24/552-800E-mail: [email protected] Web: www.jkp-stadion.rs

JKP „Subotičke pijace”

Adresa: 24000 Subotica, Đure Đakovića br. 23/ITelefon: +381 (0)24/555-013Faks: +381 (0)24/555-013“Mlečna pijaca”: +381 (0)24/552-786Pijaca”Zelenac”: +381 (0)24/ 557-060Pijaca”Teslino Naselje”:+381 (0)24/547-417Web: http://www.supijace.co.rs E-mail: [email protected]

JP„Subotica-trans”

Adresa: 24000 Subotica, Segedinski put 84.Telefon za informacije na autobuskojstanici: +381 (0)24/555-566Telefon: +381 (0)24/547-777Faks: +381 (0)24/548-304Web: http://www.sutrans.co.rs E-mail: [email protected]

Köztisztasági és Parkosítási KKV

Cím: 24000 Szabadka, József Attila 4. Tel: +381 (0)24/620-444Fax: +381 (0)24/527-831Web: http://www.cistoca-su.co.rsE-mail: [email protected]

Stadion KKV Szabadka

Cím: 24000 Szabadka, Szép Ferenc u. 3. Telefon: +381 (0)24/552-800Fax: +381 (0)24/552-800

E-mail: [email protected]: www.jkp-stadion.rs

Szabadkai Piacok Kommunális Közvállalat

Cím: 24000 Szabadka, Đuro Đaković u. 23/I. Telefon: +381 (0)24/555-013Fax: +381 (0)24/555-013

Tejpiac: +381 (0)24/552-786Zöldike piac: +381 (0)24/ 557-060Tesla-telepi piac: +381 (0)24/547-417Web: http://www.supijace.co.rs E-mail: [email protected]

Subotica-trans KV

Cím: 24000 Szabadka, Szegedi út 84.A buszállomás telefonos tájékoztatója:+381 (0)24/555-566Telefon: +381 (0)24/547-777Fax: +381 (0)24/548-304

Web: http://www.sutrans.co.rs E-mail: [email protected]

Štand 10. stand

Page 42: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

42.

JP „Direkcija za izgradnju Grada Subotice”

Adresa: 24000 Subotica, Trg Republike 16 Telefon: +381 (0)24/666-300Faks: +381 (0)24/666-336Tehnička služba:+381 (0)24/666-349Web: http://www.sudirekcija.rs E-mail: [email protected]

JKP “Vodovod i kanalizacija”

Adresa: 24000 Subotica, Trg Lazara Nešića br. 9aTelefon: +381 (0)24/55-77-11Faks: +381 (0)24/55-77-00Web: http://www.vodovodsu.rs E-mail: [email protected]

JP „Zavod za urbanizam Grada Subotica“

Adresa: 24000 Subotica, Trg Republike 16 Telefon: +381 (0)24/620-300Faks: +381 (0)24/556-376Web: http://www.urbansu.rs E-mail: [email protected]

JP „Palić Ludaš”

Adresa: 24413 Palić, Kanjiški put 17 a.Telefon: +381 (0)24/753-121Faks: +381 (0)24/753-474Reklamacije: +381 (0)24/753-121Web: http://www.palic.co.rs E-mail: [email protected]

JKP„Dimničar”

Adresa: 24000 Subotica, Braće Radića br. 4Telefon: +381 (0)24/553-072

Szabadka Város Építési Igazgatósága KV

Cím: 24000 Szabadka, Köztársaság tér 16.Telefon: +381 (0)24/666-300Fax: +381 (0)24/666-336Műszaki ügyfélszolgálat: +381 (0)24/666-349Web: http://www.sudirekcija.rs E-mail: [email protected]

Vízművek és Csatornázási KKV

Cím: 24000 Szabadka, Lazar Nešić tér 9a.Telefon: +381 (0)24/55-77-11Fax: +381 (0)24/55-77-00Web: http://www.vodovodsu.rs E-mail: [email protected]

Szabadka Város Városrendezési Intézete KV

Cím: 24000 Szabadka, Köztársaság tér 16. Telefon: +381 (0)24/620-300Fax: +381 (0)24/556-376Web: http://www.urbansu.co.rsE-mail: [email protected]

Palics-Ludas KV

Cím: 24413 Palics, Kanizsai út 17a.Telefon: +381 (0)24/753-121Fax: +381 (0)24/753-474

Reklamáció: +381 (0)24/753-121 Web: http://www.palic.co.rs E-mail: [email protected]

Kéményseprő KKV

Cím: 24000 Szabadka, Rádity fivérek u. 4.Telefon: +381 (0)24/553-072

Page 43: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

43.

Faks: +381 (0)24/557-244Reklamacije i prijave kvarova: +381 (0)24/553-072E-mail: [email protected]

JKP „Parking”

Adresa: 24000 Subotica, Đure Đakovića br. 22/IITelefon: +381 (0)24/694-200; 694-201Faks: +381 (0)24/551-537Depo: +381 (0)24/555-311Web: http://www.suparking.rsE-mail: [email protected]

JKP „Suboticagas”

Adresa: 24000 Subotica, Jovana Mikića br. 58.Telefon: +381 (0)24/641-201Faks: +381 (0)24/641-220 Reklamacije i prijave kvarova: +381 (0)24/641-211 Web: www.suboticagas.co.rsE-mail: [email protected]

JKP „Subotička toplana”

Adresa: 24000 Subotica, Segedinski put br. 22.Telefon: +381 (0)24/548-200Faks: +381 (0)24/548-205Broj telefona za reklamacije: +381 (0)24/548-383E-mail: [email protected]

JKP „Pogrebno”

Adresa: 24000 Subotica, Trg žrtava fašizma br. 1.Telefon: +381 (0)24/55-48-48Faks: +381 (0)24/52-51-09Radno vreme sa strankama: od 07 do 13 časova

Fax: +381 (0)24/557-244Hibabejelentés és reklamáció: +381 (0)24/553-072E-mail: [email protected]

Parking Kommunális Közvállalat

Cím: 24000 Szabadka, Đuro Đaković u. 22/II. Telefon: +381 (0)24/694-200; 694-201Fax: +381 (0)24/551-537Autótároló: +381 (0)24/555-311Web: http://www.suparking.rsE-mail: [email protected]

Suboticagas KKV

Cím: 24000 Szabadka, Jovan Mikić u. 58.Telefon: +381 (0)24/641-208Fax: +381 (0)24/548-205 Hibabejelentés és reklamáció: +381 (0)24/548-383Web: www.suboticagas.co.rsE-mail: [email protected]

Szabadkai Távfűtőművek KKV

Cím: 24000 Szabadka, Szegedi út 22.Telefon: +381 (0)24/548-200

Fax: +381 (0)24/548-205Hibabejelentés és reklamáció: +381 (0)24/548-383E-mail: [email protected]

Temetkezési KKV

Cím: 24000 Szabadka, Fasizmus áldozatainak tere 1.Telefon: +381 (0)24/55-48-48Fax: +381 (0)24/52-51-09Ügyfélfogadás: 7 – 13 között.

Page 44: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

44.

Web: http://www.pogrebno.rs E-mail: [email protected]

„Regionalna deponija” d.o.o. Subotica

Adresa: 24000 Subotica, Trg Lazara Nešića 1Telefon: +381 (0)24/673-815Faks: +381 (0)24/673-819E-mail: [email protected]

Web: http://www.pogrebno.rs E-mail: [email protected]

Regionális Hulladéklerakó Kft.

Cím: 24000 Szabadka, Lazar Nešić tér 1.Telefon: +381 (0)24/673-815Fax: +381 (0)24/673-819E-mail: [email protected]

„Milenijum Osiguranje“ a.d.o.

„Milenijum Osiguranje“ a.d.o. pruža osiguravajućuzaštitu kroz razne vidove osiguranja, sa velikomspremnošću da izađe u susret specifičnim potrebamasvakog osiguranika i da uz konkurentnu cenu (premijuosiguranja), pogodnosti u načinu plaćanja premije ibrzu isplatu štete obezbedi najpotpunije osiguravajućepokriće.

Millennium Biztosító Brt.

A Millennium Biztosító Brt. a biztosítások különbözőformáival nyújt biztosítási védelmet ügyfeleinek,készen arra, hogy eleget tegyen minden egyes biztosí-tott sajátos igényeinek, s hogy konkrét összegért (biz-tosítási díjért) a biztosítási díj fizetésében nyújtottkedvezményekkel és a kárösszeg gyors kifizetésévelnyújtsa a legteljesebb biztosítási fedezetet.

TV K23TV K23 emituje 24-ro časovni program na srpskomjeziku, a takođe i na jezicima manjina (hrvatski,mađarski i bunjevački), na području severno-bačkogokruga. U toku je izgradnja sistema za programskopokrivanje i zapadno-bačkog okruga.TV K23 je savremena, komercijalna,zabavna i informativna vojvođanska tele-vizija, sa bogatim programom lokalnihdešavanja, koju čine informativne i poli-tičke emisije, emisije iz kulture i sporta, a takođe ikvalitetan zabavno-muzički program za razne profilegledalaca, kao i tok-šou emisije s poznatim ličnostima.Značajna pažnja se poklanja deci, kojima je posvećenaživa, interaktivna emisija.

K23 TVA K23 TV 24 órás műsort sugároz szerb nyelven,valamint a kisebbségek (horvát, magyar és bunyevác)nyelvén az észak-bácskai körzet területén. Folyamatbanvan az a beruházás, amely lehetővé teszi majd a műsor

vételét a nyugat-bácskai körzetben is.A K23 TV korszerű, kereskedelmi,szórakoztató és tájékoztató jellegű vaj-dasági televízió, részletesen beszámol a helyitörténésekről, tájékoztató- és politikai, kul-

turális és sportműsorain keresztül, de a különböző cél-csoportoknak színvonalas szórakoztató-zenés műsorokatis sugároz. Talk show műsoraiban neves személyiségekvendégszerepelnek. Nagy figyelmet fordítanak a gyere-kekre, számukra élő, interaktív műsort készítenek.

Štand 11. stand

Štand 12. stand

Page 45: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

45.

Zastupnici, koje imamo u gotovo svakom većem mestuna teritoriji Republike Srbije, organizaciono su vezaniza naše filijale u Beogradu, Čačku, Valjevu, Nišu,Novom Sadu, Somboru, Subotici, Kragujevcu, Loznici,Novom Pazaru, itd.Vrste osiguranja:Osiguranje imovineOsiguranje lica (kolektivno i individualno)Porodični paket osiguranjaKombinovano osiguranje domaćinstvaOsiguranje stvari domaćinstvaOsiguranje od posledica nesrećnog slučajaAuto kaskoOsiguranje od odgovornostiDruga imovinska osiguranjaAuto odgovornost

„MILENIJUM OSIGURANJE“ a.d.o. BEOGRAD11070 Novi Beograd, Milutina Milankovića br.19/b.Tel/Fax: 011/71-52-300, 011/71-52-306e-mail: [email protected] SUBOTICA24000 Subotica, Karađorđev put br. 38.Tel/Fax: 024/555-867, 554-768e-mail: [email protected]

Képviselőink jelen vannak a Szerb Köztársaság mindennagyobb településén, akik szervezetileg a Belgrádban,Čačakon, Valjevóban, Nišben, Újvidéken, Zomborban,Szabadkán, Kragujevácon, Loznicán, Novi Pazarban,stb. működő fiókintézeteinkhez tartoznak.Biztosításfajták:

VagyonbiztosításSzemélybiztosítás (csoportos és egyéni)Családbiztosítási csomagVegyes háztartásbiztosításHáztartási ingóságok biztosításaBalesetbiztosításAutó cascoFelelősségbiztosítás

Egyéb vagyonbiztosításAutó felelősségbiztosítás

MILENIJUM OSIGURANJE a.d.o. BEOGRAD 11070 Novi Beograd, Milutina Milankovića 19/bTel./faks: 011/71-52-300, 011/71-52-306E-mail: [email protected] FIÓKINTÉZET24000 Szabadka, Karađorđe út 38.Tel./fax: 024/555-867, 554-768E-mail: [email protected]

Štand 13. standPKRS - PODRUČNA PRIVREDNA

KOMORA DOBOJ

Područna privredna komora Doboj (PPKDo) jedna jeod pet područnih privrednih komora u jedinstvenomkomorskom sistemu Republike Srpske. Djeluje na po-dručju osam opština i pokriva površinu od 3.007 km².Opštine koje obuhvata PPKDo su: Doboj, Derventa,Brod, Vukosavlje, Modriča, Šamac, Petrovo i Teslić.

SZKGK – DOBOJI TERÜLETI GAZDASÁGIKAMARA

A doboji Területi Gazdasági Kamara (PPKDo) a bosz-niai Szerb Köztársaság egységes kamarai rendszerébenaz öt területi gazdasági kamara egyike. Nyolc községterületén tevékenykedik, melyek területe összesen 3.007km2. A területéhez tartozó községek: Doboj, Derventa,Brod, Vukosavlje, Modriča, Šamac, Petrovo és Teslić.

Page 46: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

46.

Osnovne aktivnosti Komore su zastupanje interesaprivrede i obavljanje javnih ovlaštenja, koja su unadležnosti područnih privrednih komora. Primjeri samo nekih značajnijih privrednih društavakoja posluju na području Komore Doboj su: „Že-ljeznice Republike Srpske“ a.d. Doboj, „Rafinerijaulja Modriča“ a.d. Modriča, „Rafinerijanafte“ a.d. Bosanski Brod, „Fructa-trade“ d.o.o. Derventa – proizvodnjaprehrambenih proizvoda, trgovina –lanac prodajnih objekata, „EFT Rudniki Termoelektrana Stanari“ d.o.o. Doboj –rudnik uglja I termoelektrana, „Naturavita“ d.o.o. Teslić – proizvodnja mliječnihproizvoda, „Hemijska industrija – desti-lacija“ a.d. Teslić – proizvodnja sirćetne kiseline, sir-ćeta, briketa, drvenog uglja, „Nova forma“ d.o.o.Šamac – proizvodnja namještaja, „Dević tekstil“ d.o.o.Teslić – proizvodnja donjeg rublja, „Sanino“ d.o.o.Derventa - proizvodnja obuće i dr.

Područna privredna komora DobojSrpskih Sokolova 174000 DobojTel: +387 (0)53 241 980Faks: +387 (0)53 241 590E-mail: [email protected];

[email protected]

Destilacija Teslić

Proizvodnja hemikalija i hemijskih proizvoda

74270 Teslić, Svetog Save 79053/ 431-112 sekr., 431-300 dir. 053/ [email protected]

A kamara alaptevékenysége a gazdaság érdekképvise-lete és közjogi felhatalmazások végzése, amelyek aterületi kamarák hatáskörébe tartoznak. Egy rövid felsorolás a doboji TGK területén működőjelentősebb gazdasági társaságok közül: Željeznice Re-publike Srpske a.d. (SZK Államvasút), Doboj, Rafi-

nerija ulja Modriča a.d. /modričaiolajfinomító/ Modriča, Rafinerija naftea.d. /kőolaj-finomító/ Bosanski Brod,Fructa-trade d.o.o. Derventa – élelmi-szertermelés, kereskedelem – kereske-delmi lánc, EFT Rudnik i Termoelek-trana Stanari d.o.o. Doboj – szénbánya éshőerőmű, Natura vita d.o.o. Teslić –tejüzem, Hemijska industrija – desti-

lacija a.d. Teslić – ecetsav, ecet, brikett és faszén-gyártás, Nova forma d.o.o. Šamac – bútorgyártás,Dević tekstil d.o.o. Teslić – alsóneműgyár, Sanino d.o.o.Derventa - cipőgyár, stb.

Područna privredna komora DobojSrpskih Sokolova 174000 DobojTel: +387 (0)53 241 980Faks: +387 (0)53 241 590E-mail: [email protected];

[email protected]

Destilacija Teslić

Vegyszerek, vegyipari termékek gyártása

74270 Teslić, Svetog Save 79053/ 431-112 titk., 431-300 igazgató, 053/ [email protected]

Page 47: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

47.

Rafinerija ulja ModričaProizvodnja motornih ulja, maziva i tečnosti, baznihulja i parafina

74480 Modriča, Vojvode Stepe 49053/ 810-160, 810-111, 053/ 812-541, [email protected] www.modricaoil.com

Agromix DobojProizvodnja hrane za perad i svinje, živinarstvo

74000 Doboj, Poljice bb053/ 222-122, 053/ [email protected] www.agromix.net

Novoprom ModričaOvlašteni serviser i distributer PEUGEOT vozila

74480 Modriča, Cara Lazara bb053/ 820-333, 810-333, 053/ [email protected] , [email protected] www.novoprom.ba

LM DobojProizvodnja venecijanera, trakastih zavjesa, alu-ro-letni, platnenih roletni, harmo-vrata

74000 Doboj, Trebavskih Srpskih Brigada bb, Naselje Bare053/ 222-025, 222-692, 053/ [email protected] www.lmdoboj.com

Hotel „Park“ Doboj

Hotelski smještaj (sobe i apartmani), restoran i bar,spa i wellness, konferencijske sale

74000 Doboj, Kneza Lazara 2053/ 209-300, 053/ [email protected] www.hotelparkdoboj.com

Rafinerija ulja ModričaMotorolajok, kenőanyagok, folyadékok, bázikus ola-jok és parafin gyártása

74480 Modriča, Vojvode Stepe 49053/ 810-160, 810-111, 053/ 812-541, [email protected] www.modricaoil.com

Agromix DobojBaromfi- és sertés takarmány-gyártás, baromfitenyésztés

74000 Doboj, Poljice bb053/ 222-122, 053/ [email protected] www.agromix.net

Novoprom ModričaPEUGEOT járművek gyári szervize és forgalmazója

74480 Modriča, Cara Lazara bb053/ 820-333, 810-333, 053/ [email protected] , [email protected] www.novoprom.ba

LM DobojReluxák, szalagfüggönyök, alumíniumrolók, szövet-rolók, harmonikaajtók

74000 Doboj, Trebavskih Srpskih Brigada bb, Naselje Bare053/ 222-025, 222-692, 053/ [email protected] www.lmdoboj.com

Hotel Park - DobojSzállodai elszállásolás (szobák, apartmanok), étterem,bár, SPA és wellness, konferencia-termek

74000 Doboj, Kneza Lazara 2053/ 209-300, 053/ [email protected] www.hotelparkdoboj.com

Page 48: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

48.

Regionalna privredna komora Zaječar

Regionalna privredna komora Zaječar je samostalnastručno poslovna asocijacija privrednih subjekata Za-ječarskog i Borskog okruga. Zastupa in-terese preduzeća, preduzetnika i drugihorganizacija koje obavljaju privrednu de-latnost na području grada Zaječara, iopština Knjaževac, Sokobanja, Boljevac,Bor, Kladovo, Majdanpek i Negotin.Kao asocijacija privrednika, sa tradicijomdugom 50 godina, RPK Zaječar je sprеmnai оdlučna dа аktivnо dоprinеsе dа svi deloviTimočke krajine pоstаnu atraktivne inves-ticione destinacije i poželjna mеstа zа živоt i poslo-vanje.

Regionalna privredna komora Niš

Regionalna privredna komora Niš (RPK NIŠ) je neza-visna, interesna i stručno-poslovna asocijacija privredei privrednika, koja preko svojih granskih udruženja,koordinacionih odbora i centara, ali i organa uprav-ljanja - skupštine i upravnog od-bora - dosledno zastupa interesesvojih članica. Ona je neprofitna inepolitička organizacija, čije su ak-tivnosti usmerene isključivo ka pod-ršci privrede niškog regiona. Trajnizadatak RPK Niš jeste stvaranjezdrave, profitabilne, savremene i tržišno orijentisaneprivrede Regiona, kao i pružanje stručne pomoći svo-jim članovima radi poboljšanja i unapređivanja nji-hovog poslovanja i razvoja.

Körzeti Gazdasági Kamara Zaječar

A zaječari Körzeti Gazdasági Kamara a zaječari és borikörzet gazdasági alanyainak önálló szakmai-ügyviteli

tömörülése. Zaječar város, továbbá Knjaže-vac, Sokobanja, Boljevac, Bor, Kladovo,Majdanpek és Negotin községek területéngazdasági tevékenységet folytató vállalatok,vállalkozók és más szer-vezetekérdekképviseletét látja el. .A zaječari KGK az üzletemberek 50 éveshagyományokkal rendelkező tömörü-léseként elszántan és tevékenyen kíván hoz-zájárulni a Timok-vidék minden részének

vonzó beruházási célállomássá válásához, ahol az em-berek szeretnek élni és dolgozni.

Niši Körzeti Gazdasági Kamara

A Niši Körzeti Gazdasági Kamara (RPK NIŠ) a gaz-daság és az üzletemberek független, érdekképviseleti,szakmai és ügyviteli tömörülése, amely ágazatiegyesületei, koordinációs bizottságai és központjai,

valamint igazgatási szervei – a köz-gyűlés és az igazgató bizottság –útján következetesen képviseli tagjaiérdekeit. A kamara nonprofit és poli-tikán kívüli szervezet, amelynektevékenysége kizárólag a niši régiógazdaságának a támogatására irá-

nyul. A niši KGK tartós feladata egészséges, nyereséges,korszerű, piacorientált gazdaság megteremtése arégióban, továbbá szakmai segítségnyújtás a tagoknakügyvitelük és fejlődésük előmozdításában.

Štand 14. stand

Štand 15. stand

Page 49: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

49.

Regionalna privredna komora Niš geografski pokrivajugoistočni deo Srbije, zahvatajući tri administrativnaokruga - Nišavski, Pirotski i Toplički. Na području 19opština ovih okruga, na površini od 7867 km2 živipreko 600 000 stanovnika. Sedište RPK Niš je u Nišu,trećem po veličini gradu u Srbiji, velikom industri-jskom, trgovačkom i univerzitetskom centru, koga od-likuje izuzetno povoljan geografski položaj, kao ibogato kulturno-istorijsko nasleđe. Niški region spadau red većih privrednih oblasti u smislu postojanja ve-likih industrijskih kompleksa tekstilne, hemijske, du-vanske, mašinske i elektronske industrije, ali je poznati po svojim preduzećima u oblasti ugostiteljstva, sao-braćaja i turizma.

Dragan Paunović, gen. sekretarRegionalna privredna komora NišDobrička 2, 18000 Niš, SrbijaTel.: +381 (0)18 510 999, 255 668Faks: +381 (0)18 255 472E-mail: [email protected] web: http://www.rpknis.rs

A niši Körzeti Gazdasági Kamara földrajzilag Szer-bia délkeleti részét fedi le, felöleve a niši, a piroti és atoplicai közigazgatási körzeteket, amelyekhez 19község tartozik. A 7867 négyzetkilométeren több mint600 000 lakos él. A niši KGK székhelye Nišben van,Szerbia harmadik legnagyobb városában, amely je-lentős ipari, kereskedelmi és egyetemi központ, ked-vező a földrajzi fekvése és gazdag kultúrtötténetiörökséggel rendelkezik. A niši régió a nagyobb gazdasági térségek közé tar-tozik, hiszen fejlett a textil-, a vegy-, a dohány-, a gép-és az elektronikus ipar, de ismertek vendéglátással,közlekedéssel és turizmussal foglalkozó vállalaltai is.

Dragan Paunović, főtitkárRegionalna privredna komora NišDobrička 2, 18000 Niš, SrbijaTel: +381 18 510 999, 255 668Fax: +381 18 255 472E-mail: [email protected] Web: http://www.rpknis.rs

Regionalna privredna komora Valjevo

Regionalna privredna komora Valjevo kaoasocijacija privrede sa područja Regije Ko-lubare, Mačve i Podrinja, koja se prostire uzapadnoj Srbiji na rekama Kolubari, Savi iDrini, bavi se podsticanjem privrednograzvoja, pružanjem usluga preduzećima i pre-duzetnicima na domaćem i inostranomtržištu. Naše usluge treba da odgovore potrebamaprivrede i zato su one razvojne, menjaju se, pri-lagođavaju i proširuju na poljima povezivanja privrede

Körzeti Gazdasági Kamara, Valjevo

A valjevói Körzeti Gazdasági Kamara a ko-lubarai, mačvai és podrinjei térség gazdaságátöleli fel. A Kolubara, Száva és Drína folyók mentirégió Nyugat-Szerbiában terül el. A Kamara agazdasági fejlődés ösztönzését tűzte ki célul. Ezértmind a hazai, mind pedig a külföldi piacokkalkapcsolatos szolgáltatásokat nyújt tagjainak.

Szolgáltatásaink a gazdaság igényeire épülnek, a fejlődéstcélozzák, így folyamatosan változnak, módosulnak, felölelika gazdaság és a pénzügyi források közötti kapcsolat-

Štand 16. stand

Page 50: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

50.

i izvora finansiranja, plasmana roba i usluga, mar-ketinga i promocije, informatičko-tehničke podrške,edukacije i informisanja, posredovanja u kontaktimasa državnom i lokalnom administracijom, međunaro-dnim organizacijama i generalnog predstavljanja.

„NOVOHEM“ Šabac

Hemijska industrija autokozmetika,autohemija i silikonske emulzije

Željko MićanovićTel.:015/344-837, 063/[email protected]

„VAZ“ Valjevo

Metaloprerada Proizvodnja protivpožarne opreme

Saša TomićTel.:014/230-581, 064/[email protected]

„PET -MIL“ Valjevo

Metaloprerada. Metalne opruge širokogasortimana za potrebe industrije

Milan UroševićTel.:014/65-532, 064/[email protected]

„VALJEVSKA PIVARA“ Valjevo

Prehrambena industrija. Kompletan program piva:Atlas - limenka, pivo -staklenke 0,5l, 0,4l, 0,33l i pivou buradima

teremtést, az áru- és szolgáltatások forgalmazását, a mar-ketinget, a promóciós tevékenységet, az informatikai-műszaki támogatást, a képzést és a tájékoztatást, közvetítaz állami és helyi közigazgatással, nemzetközi szerve-zetekkel, főképviseletekkel való kapcsolatokban.

NOVOHEM Šabac

Vegyipar – autóápoló- és vegysz-erek, szilikon emulziók

Željko MićanovićTel.:015/344-837, 063/8712593

[email protected]

VAZ Valjevo

Fémfeldolgozás – tűzvédelmi felszerelés gyártása

Saša TomićTel.:014/230-581, 064/[email protected]

PET -MIL Valjevo

Fémfeldolgozás. Ipari acélrugókszéles választéka

Milan UroševićTel.:014/65-532, 064/6455985

[email protected]

VALJEVSKA PIVARA Valjevo

Élelmiszeripar. Teljes sörpaletta: Atlas – konzerv- és palackozott sör 0,5l, 0,4l,0,33l és hordós sör

Page 51: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

51.

Slavica TomaševićGoran PetrovićTel.:014/3541-812, 3521-458064/[email protected]

„DRAP“ Valjevo

Metaloprerada. Mašinska obrada metala, izrada rez-ervnih delova od čelika, aluminijuma i mesinga, alataza brizganje plastike i sl.

Vladimir i Jelena Rašević014/[email protected]

KNOTT Autoflex YUG d.o.o.

Istorijat KNOTT Autoflex YUG d.o.o. počinje 1993.godine u Bečeju osnivanjem Motorcoop d.o.o. zaveleprodaju, maloprodaju, export – import i usluge.Motorcoop vrši promet rezervnih delova za teretna iputnička vozila. Godine 1998. stupa se u kontakt sa Autoflex KNOTTKft-om iz Kečkemeta (Mađarska) i sklapa se ugovor odistribuciji proizvoda. Os-niva se preduzeće Motorflex– KNOTT d.o.o. u Bečejukoje vrši distribuciju vučnihkuka za putnička vozila,vučne spojke za teretna vozila, torzione osovine zaprikolice i ostale opreme koju proizvodi KNOTTgrupa. Nakon kupovine većine akcija a.d. Remonta izBečeja, stiču se uslovi da se saradnja sa AutoflexKNOTT KFT–om digne na viši nivo. Vrši se adaptacija

Slavica TomaševićGoran PetrovićTel.: 014/3541-812, 3521-458064/[email protected]

DRAP Valjevo

Fémfeldolgozás. Gépi fémmegmunkálás, acél, alumí-nium és rézalkatrészek gyártása, fröccsöntő szerszá-mok készítése, stb.

Vladimir és Jelena Rašević014/[email protected]

KNOTT Autoflex YUG Kft.

A KNOTT Autoflex YUG Kft. története Óbecsénkezdődött 1993-ban a Motorcoop Nagykereskedelmi,Kiskereskedelmi, Export–Import és Szolgáltató Kft.megalapításával. A Motorcoop Kft. teher- és személy-gépkocsi-alkatrészek forgalmazásával foglalkozik.A kecskeméti (Magyarország) Autoflex KNOTT Kft-vel1998-ban lépett kapcsolatba, majd termékértékesítési

szerződést kötöttek. Óbecsénmegalakult a Motorflex –KNOTT Kft., amely személy-gépkocsikra szerelhető vonó-fejek, haszongépjárművekhez

gyorscsatlakozók, torziós pótkocsi-tengelyek és egyéb, aKNOTT csoport által gyártott termékek forgalmazásá-val foglalkozik. Az óbecsei Remont Rt. többségirészesedésének megvásárlásával megteremtették a ma-gasabb szintű együttműködés előfeltételeit az Autoflex

Štand 17. stand

Page 52: 2013 katalog web 2013

INTERCOM D.O.O. Osnovan je 05. 10. 1992. godine, osnovna delatnostpreduzeća je trgovina na veliko i malo baštenskimuređajima, priborom i spravama kao i servis iopravka istih. Vremenom je kvalitet našeg rada iponude prouzrokovao, ali i opravdao sve veću pot-ražnju za našim artiklima, uređajima i uslugama.Ovakav uspeh nas je ohrabrio da se razvijamo i šir-imo poslovanje. Postepeno smo otvorili još 2 malo-prodaje, jednu u Subotici, a drugu u Somboru, iizgradili moderni poslovni objekat u kome se nalazi

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

52.

jedne prazne hale Remont a.d. i dogradnja nove hale i2003. godine osniva se KNOTT Autoflex YUG d.o.o. Kao prvi proizvodi u programu proizvodnje učestvujublatobrani, tandem blatobrani i polublatobrani za lakeprikolice, prikolice i teretna vozila.KNOTT Autoflex YUG postaje član grupe KNOTTsa ciljem da proizvodi blatobrane i nekočione oso-vine za potrebe cele grupe kao i da opslužuje tržištarepublika bivše Jugoslavije, Grčke, Bugarske,Turske i Izraela proizvodima iz svog programa i pro-grama cele grupacije. Od ostvarene proizvodnje 90% se plasira na tržište Evropske Unije a 10 % na do-maće tržište. U februaru 2006. godine KNOTT Aut-oflex YUG uvodi ISO standard 9001 a u oktobru2012. godine i ISO standard 14001 i time se ostvarujeveća mogućnost distribucije proizvoda na probirljivoevropsko tržište.Danas KNOTT Autoflex YUG spada u red velikih pre-duzeća, proizvodnja se odvija na 10.000 m2 i raste izmeseca u mesec, tržišta se proširuju, a preduzeće je za-uzelo lidersko mesto u jugoistočnoj Evropi u proizvod-nji i prodaji delova za autoprikolice.

KNOTT Kft-vel. A KNOTT Autoflex YUG Kft. 2003-ban jött létre, miután felújították a Remont egyik ürescsarnokát és hozzáépítettek egy újat. Kezdetben könnyűpótkocsik, pótkocsik és haszongépjárművek sárvédőit,tandem-sárvédőket és félsárvédőket gyártottak.A KNOTT Autoflex YUG azzal a céllal vált a KNOTT-Csoport tagjává, hogy sárvédőket és fékezetlen tengelyeketgyártson az egész csoport számára, hogy ellássa a volt ju-goszláv tagköztársaságokat, valamint a görög, bolgár,török és izraeli piacot az általa és a csoport többi tagja általgyártott termékekkel. A termékek 90%-át az Európai Uniópiacán értékesítik, 10%-át pedig a hazai piacon. A KNOTTAutoflex YUG Kft. 2006 februárjában bevezette az ISO9001-es, majd 2012 októberében az ISO 14001-es szab-ványt is, amivel megteremtette az előfeltételeket az igényeseurópai piacra való szállítás növeléséhez.Ma már a KNOTT Autoflex YUG Kft. a nagyvállalatokközé tartozik, a hónapról-hónapra növekvő termelésmintegy 10.000 m2-en folyik. Folyamatosan bővíti pia-cait. A vállalat vezető szerepet tölt be Délkelet-Eu-rópában az utánfutó-alkatrészek gyártása és eladásaterén.

INTERCOM Kft. A Kft. 1992. 10. 5-én jött létre, a vállalat fő tevékenységekerti berendezések, felszerelések és kellékek kis- és nagy-kereskedelme, valamint szervízelése és javítása. Idővelmunkánk és kínálatunk minőségének köszönhetőn mindnagyobb lett a kereslet az általunk forgalmazott termékek,berendezések és szolgáltatások iránt. Ez a siker arra bá-torított bennünket, hogy fejlődjünk és bővítsük ügyvi-telünket. Fokozatosan bővülve még két kiskereskedéstnyitottunk, egyet Szabadkán, egyet pedig Zomborban, ésegy korszerű üzletközpontot építettünk meg, amelyben

Štand 18. stand

Page 53: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

53.

direkcija, veleprodaja, maloprodaja i magacinski ka-paciteti. Od 2000. godine akcenat se stavlja na pro-daju robe na veliko, Intercom postaje uvoznik,zastupnik i distributer baštenskih uređaja brendaCASTELGARDEN, koji su na tržištu odlično prih-vaćeni zahvaljujući najboljem odnosu kvaliteta icene, kao i razvijenoj servisnoj mreži. Tokom 2009.godine smo uveli, i sa zadovoljstvom kažemo, dodanas uspešno razradili asortiman HTZ opreme, aodnedavno imamo u ponudi i širok asortiman kance-larijskog materijala. In-tercom čini tim od 20stručnih, vrednih, ambi-cioznih i kreativnihkadrova, koji dobrom poslovnom i marketinškomstrategijom, sigurnim koracima vode firmu ka us-pehu. Kad vidimo naše radnike u veleprodaji, našemaloprodaje, dilere i servisere širom Srbije, ondazadovoljno zaključujemo: VREDELO JE! Učili smona greškama, na koje su nam ukazivali naši verni di-leri, kupci, odani Intercom-u. Za ovih 20 godina Intercom je izrastao u jednu mod-ernu i perspektivnu firmu, koja je siguran i pouzdanpartner. Društvo je od osnivanja prošlo kroz„zdrav“ razvojni put višegodišnjeg usavršavanja iširenja, od jedne male firme za uslužnu popravkubaštenskih uređaja do Društva iza kojeg stoji mrežaod 120 dilera za dalju prodaju i servisna mreža sakojom je pokrivena teritorija cele Srbije. Zahvalju-jemo se našim vernim dobavljačima, dilerima,serviserima i kupcima, poslovnim bankama, kn-jigovodstvenoj agenciji i marketing kućama, koje sunam pomogle da izrastemo u to što danas jesmo.

24000 Subotica, Majšanski put 126Tel.: +381 24 576 252www.intercom-su.co.rs

helyet kapott az igazgatóság, a nagy- és a kiskereskedelemtovábbá egy raktár. 2000-től a hangsúlyt a nagy-kereskedelemre fektettük, és az INTERCOM a CASTEL-GARDEN márkajelzésű kertészeti termékek importőre,képviselője és értékesítője lett. A termékeket a piackitűnően fogadta legjobb minőség-ár arányának,valamint a fejlett szervízhálózatnak köszönhetően. 2009-ben vezettük be, s ma már elégedetten állapíthatjuk meg,hogy sikerrel fejlesztettük fel a munkavédelmi felszere-lések forgalmazását, a közelmúltban pedig megkezdtük

az irodatechnikai anyagokértékesítését is. Az INTER-COM-ot egy 20 fős, szorgal-mas, ambiciózus és kreatív

szakember-gárda alkotja, akik jó üzleti és marke-tingstratégiától vezérelve biztos léptekkel vezetik sikerrea céget. Szemügyre véve a kis- és nagykereskedelmünkbendolgozókat, a Szerbia szerte működő viszonteladóinkat ésszervizeseinket, elégedetten nyugtázzuk: MEGÉRTE! AzINTERCOM-hoz hűséges viszonteladóink, vásárlóinkvisszajelzései alapján igyekeztünk tanulni a hibáinkból. Az elmúlt 20 év alatt az Intercom korszerű és perspektívvállalattá, szilárd és megbízható partnerré nőtte kimagát. A Társaság alapítása óta egy egészséges fejlődésiutat tett meg, folyamatosan fejlődve és bővülve egy kis,a kerti berendezések bérjavításával foglalkozó cégbőlegy olyan társasággá fejlődött, amely mögött 120 viszont-eladóból álló hálózat és számos javítóműhely áll Szerbiaegész területén. Köszönjük hűséges beszállítóinknak, vi-szonteladóinknak, a szervizeknek és vásárlóinknak, azügyviteli bankoknak, könyvelői ügynökségünknek és amarketinggel foglalkozó cégeknek, hogy segítettek ben-nünket azzá lennünk, ami ma vagyunk.

24000 Szabadka, Majsai út 126.Tel.: +381 24 576 252www.intercom-su.co.rs

Page 54: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

54.

IDEAL CO d.o.o.

Proizvodnja sobnih vrata po meri sa ugradnjom tipa:MDF, furniranih, Masonite, itd.Proizvodnja zvučnih kutija.Franšizna prodaja PORTAKRONOvrata.

24000 SuboticaV. Bratstva i jedinstva 78 Tel.: 024/596-044

IDEAL CO d.o.o./Kft.

Különböző típusú szobaajtók gyártása és beépítése:MDF, furnérozott, Masonite, stb.Hangfalak gyártása.PORTAKRONO ajtók franchiserendszerű értékesítése .

24000 Szabadka,Testvériség-egység k. 78. Tel.: 024/596-044

Štand 19. stand

EUSEC-SECURITAS D.O.O.

EU-SEC Holding je međunarodna grupacija firmi za zaš-titu imovine s blizu 20 godina iskustva u struci, u pružanjukompleksnih usluga fizičkog obezbeđenja i zaštite, bezbed-nosnih tehnologija i usluga čišćenja na prostorima 7 evrop-skih zemalja. Mađarska, Rumunija, Srbija, Slovačka,Ukrajina, Nemačka i Hrvatska – to su zemlje ukojima stojimo na raspolaganju našim zado-voljnim poslovnim partnerima.Holding se u mnogome razlikuje odkonkurentskih firmi: pored jedinstvenogprograma osposobljavanja, rukovođenja ikontrole, kao i jedinstvene politike upravl-janja kvalitetom vodi jedinstvenu poslovnu politiku:uz usluge fizičkog obezbeđenja radi postizanja maksi-malne sigurnosti imovine besplatno investira, postavljai koristi bezbednosne sisteme i sisteme zaštite, čime sapleća svojih nalogodavaca skida značajne troškoveodržavanja i modernizacije, koji se mogu javljati jed-nokratno ili periodično.Zatražite našu ponudu. U Srbiji ljubazno Vam stojimona raspolaganju na sledećim adresama:

EUSEC-SECURITAS D.O.O.

Az EU-SEC Holding nemzetközi vagyonvédelmi cégc-soport közel 20 éves szakmai tapasztalattal nyújtjakomplex élőerős őrző-védő, biztonságtechnikai éstakarítási szolgáltatásait 7 európai ország területén.Magyarországon, Romániában, Szerbiában, Szlovák-

iában, Ukrajnában, Németországban ésHorvátországban áll elégedett Ügyfelei ren-delkezésére.A Holdingot az egységes képzésen, minőség-politikán, vezetésen és ellenőrzésen alapulóeurópai színvonalú szolgáltatásain túlegyedi üzletpolitikája különbözteti meg

versenytársaitól: élőerős vagyonvédelmi szolgáltatásamellé, a maximális vagyonbiztonság elérése érdekébendíjmentesen ruház be, telepít, működtet bizton-ságtechnikai-őrzéstechnikai rendszereket, melyekkeljelentős egyszeri, illetve időszakosan felmerülő kar-bantartási-modernizálási költség terhét veszi le meg-bízói válláról.Kérje árajánlatunkat, Szerbia területén az alábbielérhetőségeken állunk szíves rendelkezésére:

Štand 20. stand

Page 55: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

55.

Sedište: 11070 Novi Beograd, Pohorska 25/28Filijala: 24400 Senta, Karađorđeva b.b.Tel./faks: 024/817-188Mobil: +381/63-667-002 E-mail: [email protected]

Székhely: 11070 Novi Beograd, Pohorska 25/28Kirendeltség: 24400 Zenta, Karađorđe u. sz.n.Tel./Fax: 024/817-188Mobil: +381/63-667-002 E-mail: [email protected]

Regionalna privredna komora Subotica

Regionalna privredna komora Subotica je pred-stavnik privrede i privrednika Grada Suboticei Opština: Bačka Topola, Mali Iđoš, Ka-njiža, Senta, Ada. Ciljevi i zadaci komoresu povezivanje interesa domaćih i stranihprivrednih subjekata, pružanje stručnepomoći radi unapređenja poslovanja svo-jih članica kroz organizaciju promotivnihaktivnosti, savetovanja, seminara o aktuel-nim temama iz privrednog života, sajmovau zemlji i inostranstvu. Regionalnaprivredna komora Subotica je pravioslonac privrednika regiona u rešavanju strateških ipraktičnih nedoumica na putu za ostvarivanje što bo-ljeg poslovnog rezultata.

Regionalna privredna komora Subotica, 24000 Subotica, Senćanski put 15.Telefon +381 (0)24 553 357E-mail [email protected]: www.rpk-subotica.org.rs

Trgovinska i industrijska komora ŽupanijeČongrad

Trgovinska i industrijska komora Županije Čongradsa tradicijom od preko 110 godina je jedan od glavnihoslonaca privrednika u Južnoj Mađarskoj. Uloga ko-

Szabadkai Körzeti Gazdasági Kamara

A szabadkai Körzeti Gazdasági Kamara Szabadka Városés a következő községek gazdaságát és vállalkozóit

képviseli: Topolya, Kishegyes, Magyar-kanizsa, Zenta és Ada. A kamara céljai és fela-data a hazai és külföldi gazdasági szervezetekközötti kapcsolatteremtés, szakmai támogatása kamarai tagok ügyvitelének előmoz-dításában, különböző promóciós tevékeny-ségek, tanácskozások, tanfolyamok szer-vezésével a gazdasági élet időszerű kérdé-seiről, hazai és külföldi vásárokon keresztül.A szabadkai Körzeti Gazdasági Kamara a

régió gazdasági szakemberei számára tényleges támasztjelent a minél jobb ügyviteli eredmények eléréséhezvezető stratégiai és gyakorlati kérdések megoldásában.

Szabadkai Körzeti Gazdasági Kamara, 24000 Szabadka, Zentai út 15.Telefon: +381 (0)24 553 357E-mail: [email protected]: www.rpk-subotica.org.rs

Csongrád Megyei Kereskedelmi és Iparkamara

A Csongrád Megyei Kereskedelmi és Iparkamara többmint 110 éves hagyományaival a dél-magyarországigazdasági szakemberek egyik legfőbb támasza. A ka-

Štand 21. stand

Page 56: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

56.

more u tržišnoj utakmici je da pronađe i pomaže iz-gradnju pravog preduzetničkog okruženja putemanaliza, predviđanja ekonomskih kretanja,pravovremenih saveta iz oblasti poreskogsistema i iz drugih srodnih oblasti i da po-maže u svakodnevnim aktivnostima svojihčlanica. Komora raspolaže sveobuhvatnombazom podataka privrednika regiona. Ak-tivno pomaže unapređenje edukativnihprocesa za poboljšanje znanja i veština preduzetnika.Članica je Enterprise Europe Network mreže privred-nika Evropskih zemalja.

CSMKIK, H - 6721 Segedin, Parizsi krt. 8-12,Mađarska Tel: + 36 62 554 250 E-mail: [email protected] Web: www.csmkik.hu

Trgovinsko industrijska komora županije Đer -Mošon - Šopron

Trgovinsko industrijska komora županije Đer -Mošon - Šopron je svoje aktivnost započela 1995 go-dine. Ciljevi delovanja komore su poboljšanje us-peha u poslovanju svojih članica, unapređenjeprivrednog života u Mađarskoj, promocijameđunarodnih privrednih odnosa, jačanjerazvoja i ekonomske organizovanostizemlje, unapređenje sigurnih transferanovca ,kapitala i poštenih i fer tržišnihodnosa. Program komore predviđa praćenjesvih aktivnosti u okviru privrednih delat-nosti s tim da se poseban akcenat daje napospešivanje rada malih i srednjih preduzeća.Veoma važan segment u radu komore je obrazo-vanje preduzetnika i organizacija procesa treninga

mara szerepe a piaci versenyben feltárni és segíteni azigazi vállalkozó környezet megteremtését a különböző

elemzések, gazdasági előrejelzések, az adó-zással és hasonló ágazatokkal kapcsolatosidejekoráni tanácsadás révén, valamint hogymindennapos tevékenységükben segítse a ka-marai tagokat. A Kamara a régió vállalkozói-nak átfogó adatbázisával rendelkezik.Tevékenyen segíti a képzési folyamatokat a

vállalkozói tudás és készségek javítása érdekében.Tagja az európai országok gazdasági szakemberei En-terprise Europe Network nevű hálózatának.

CSMKIK, H - 6721 Szeged Párizsi krt. 8-12, Magyarország Tel: + 36 62 554 250 E-mail: [email protected] Web: www.csmkik.hu

Győr-Moson-Sopron Megyei Kereskedelmi ésIparkamara

A Győr-Moson-Sopron Megyei Kereskedelmi és Iparka-mara tevékenységét 1995-ben kezdte meg. A kamaraitevékenység célja segíteni a tagokat a jobb gazdálkodásieredmények elérésében, a magyarországi gazdasági élet

fellendítése, a nemzetközi gazdasági kapcsolatoknépszerűsítése, az ország fejlődésének és gaz-dasági szervezettségének erősítése, a pénz- éstőkemozgás biztonságossá tétele, tisztességes ésfer piaci viszonyok előmozdítása. A Kamaraprogramjában szerepel a gazdasági tevékeny-ségeken belüli összes aktivitás figyelemmelkísérése, azzal, hogy nagy súlyt fektetnek a kis-

és közepes vállalkozások munkájának a megkönnyítésétszolgáló tevékenységekre. A Kamara tevékenységénekfontos része a vállalkozók képzése, a különböző gazdasági

Page 57: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

57.

za sticanje znanja i veština za rad u raznim privred-nim okruženjima.Komora je član mreže Enterprise Europe Network, putemkoje je u mogućnosti da pomaže, savetuje, podržava,sprovodi i organizuje aktivnosti na promociji interesa pre-duzeća u međunarodnim i prekograničnim okvirima.

GYMSKIK, 9021 Győr /Đer/, Szent István út 10 /A,Magyarország/MađarskaTel.: + 36 96 520 228E-mail: kamara@gymskikweb: gymskik.hu

környezetekben végzendő munkához szükséges tudás éskészségek megszerzésére irányuló tréningek szervezése. A Kamara tagja az Enterprise Europe Network nevűhálózatnak, amelyen keresztül segíti, tanácsot ad, tá-mogatja és népszerűsíti a vállalatok érdekeit anemzetközi illetve a határon átnyúló kapcsolatokban.

GYMSKIK, 9021 Győr, Szent István út 10/A, MagyarországTel.: + 36 96 520 228E-mail: kamara@gymskikweb: gymskik.hu

Grad Erd

Erd – gde trenutno ima nekih 65 hiljada stanovnika -je naj grad. Mi, koji u njemu živimo, stanujemo u naj-mlađem i najnovijem gradu sa županijskim pravom,koji ima najveći broj stanovnika u najvećoj žu-paniji Mađarske.Erd je status grada sa županijskim pravomstekao je 2006. godine. Skupština grada jepočetkom 2007. godine usvojila Program„Baćanji”, koji od tada predstavlja osnovu sta-bilnog privrednog razvoja Erda.Erd je grad, koji sa najviše uspeha aplicira narazličitim konkursima: u protekle tri godine obezbedioje 40 milijardi forinti iz izvora Evropske unije. Pod-rška iz unije između ostalog odlazi na rekonstrukcijuškole, proširenje kapaciteta obdaništa i zabavišta,savremeniji sistem odvođenja površinskih voda,proširenje kanalizacione mreže grada, sanaciju ilegal-nih deponija i rekonstrukciju centra grada. Upravo jeu toku najveća investicija u istoriji Erda, a to je rekon-strukcija kanalizacione mreže.U Erdu u usponu je i sportski život. Rukometašice su

Érd város

Érd – ahol jelenleg mintegy 65 ezren élnek – a legekvárosa. Magyarország legnagyobb megyéjének leg-nagyobb lélekszámú, legfiatalabb és legújabb megyei

jogú városának lakói vagyunk.Érd 2006-ban kapott megyei jogú városi ran-got. 2007 elején a város Közgyűlése elfogadtaa Batthyány Programot, amely azóta is Érdstabil gazdasági fejlődésének alapja.Érd az ország legeredményesebben pályázóvárosa: az elmúlt három évben közel 40 mil-liárd forint uniós pályázati pénzt nyert el. Az

Érdre érkező uniós támogatási forrásokat egyebekmellett iskola felújításra, óvodai és bölcsődei férőhe-lyek bővítésére, a felszíni vízelvezetés korszerűsítésére,a város csatornahálózatának bővítésére, illegális hul-ladéklerakók felszámolására, a városközpont felújí-tására fordítottuk. Jelenleg Érd történelmének leg-nagyobb beruházása, a csatornahálózat korszerűsí-tése zajlik.Érden a sportélet is fellendülőben van. Női kézilabdá-saink 2010-ben jutottak fel az NB1-be, s idén – a ne-

Štand 22. stand

Page 58: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

58.

2010. postale članice Prve lige, a ove godine - osvajanjem4. mesta u prvenstvu - će učestvovati u međunarodnomkupu. Fudbaleri su u I Županijskoj ligi uglavnom u gor-njem delu tabele, rvači su postigli izvanredneuspehe i na domaćim i na inostranim tak-mičenjima, a ono, što malo ko zna: sumorvači Erda su osvojili više titula evropskih isvetskih šampiona. Jedan od centara zapodmladak u rvanju jeste Erd. Spartacus izErda, koji ima blizu 200 takmičara - prven-stveno dečjeg i omladinskog uzrasta – osvojio je 5.(!)mesto u takmičenju 120 klubova iz Mađarske pobodovima, koji se računaju kao na olimpijskim takmičen-jima.

1. Anubisz 2005 Kft.

Proizvodi, rukotvorine Tibora Poka

2030 Érd, Mecset utca 33.

2. Gabi Kristály Kft.

Gabi Čerhati

MT: +36 20 326 5654 E-mail: [email protected]

3. Érdi Szűcs Kerámia

2030 Érd, Fürdő utca 32.T/F: +36 23 374 748MT: +36 20 388 4457E-mail: [email protected] www.erdiszucskeramia.ewk.hu

gyedik helyen végezve – nemzetközi kupaversenyen in-dulhat. Labdarúgóink a megyei bajnokság első osztá-lyában rendre előkelő helyen végeznek, birkózóink

országos és nemzetközi szinten is kiválósikereket könyvelhetnek el a különbözőversenyeken, s amit kevesen tudnak: azérdi szumósok több Európa-, illetve világ-bajnoki címet is szereztek már. A birkózás-utánpótlás nevelés egyik bástyája Érd. AzÉrdi Spartacus, amelynek kétszáz körüli

versenyzője van, főleg gyerekek és fiatalok, az 5.(!)helyet érték el a 120 magyarországi egyesület közöttiolimpiai pontversenyben az országos ranglistán.

1. Anubisz 2005 Kft.

Pók Tibor kézműves termékei

2030 Érd, Mecset utca 33.

2. Gabi Kristály Kft.

Cserháti Gabi

MT: +36 20 326 5654E-mail: [email protected]

3. Érdi Szűcs Kerámia

2030 Érd, Fürdő utca 32.T/F: +36 23 374 748MT: +36 20 388 4457E-mail: [email protected] www.erdiszucskeramia.ewk.hu

Page 59: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

59.

4. Csengő Manufaktúra Kft.

Praproizvođač Ištvan Đire

2030 Érd, Emil utca 10. MT: +36 30 280 9190 E-mail: [email protected]

5. Kalita Tészta Kft.

Proizvodnja testenina

2030 Érd, Kamilla utca 6. T/F: +36 23 375 266 MT: +36 30 990 2793 E-mail: [email protected]

6. Nagy István

majstor za medicinske instrumente

2030 Érd, Drégely utca 11. T: +36 23 376 814 E-mail: [email protected] www.nagyistvanerd.hu

7. Termál Hotel Liget Érd

2030 Érd, Római út 9. Telefon: Recepcija: +36 23 366 010 Prodaja: +36 20 620 2508 E-mail: Recepcija: [email protected] Prodaja: [email protected]

4. Csengő Manufaktúra Kft.

Gyüre István őstermelő

2030 Érd, Emil utca 10.MT: +36 30 280 9190E-mail: [email protected]

5. Kalita Tészta Kft.

Házi jellegű száraztészták

2030 Érd, Kamilla utca 6.T/F: +36 23 375 266MT: +36 30 990 2793E-mail: [email protected]

6. Nagy István

orvosi műszerész mester

2030 Érd, Drégely utca 11.T: +36 23 376 814E-mail: [email protected]

7. Termál Hotel Liget Érd

2030 Érd, Római út 9. Telefon:Recepció: +36 23 366 010 Értékesítés: +36 20 620 2508 E-mail:Recepció: [email protected] Értékesítés: [email protected]

Page 60: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

60.

8. Centrál Borház Étterem és Panzió

Organizacija priredbi, restoran i smeštaj

2030 Érd, Diósdi út 3-5.T: +36 23 362 370E-mail: [email protected]

9. Szabó Üveg és Karácsonyfadísz Kft.

Ukrasi od stakla i za jelke

2461 Tárnok, Pacsirtamező utca 1. T: +36 23 388 077E-mail: [email protected]

10. Mennyei Édesség Kft.

Slatkiši

2030 Érd, Felső utca 144.T: +36 70 701 9155E-mail: [email protected]

11. Pincetulajdonosok Egyesülete

Udruženje vlasnika podruma - vina iz Erda

2030 Érd, Külső Római út 23.T: +36 30 374 6603E-mail: [email protected]

12. Mészi-Plaszt Kft.

Plastika

2049 Diósd, Ligetszépe út 62/A.T: +36 20 539 0711E-mail: [email protected]

8. Centrál Borház Étterem és Panzió

Rendezvények lebonyolítása, szállás

2030 Érd, Diósdi út 3-5. T: +36 23 362 370 E-mail: [email protected] www.centralborhaz.hu

9. Szabó Üveg és Karácsonyfadísz Kft.

Üveg karácsonyfadíszek

2461 Tárnok, Pacsirtamező utca 1. T: +36 23 388 077

E-mail: [email protected]

10. Mennyei Édesség Kft.

Édességek

2030 Érd, Felső utca 144. T: +36 70 701 9155 E-mail: [email protected]

11. Pincetulajdonosok Egyesülete

Érdi borok

2030 Érd, Külső Római út 23. T: +36 30 374 6603 E-mail: [email protected] www.erdbor.hu

12. Mészi-Plaszt Kft.

Műanyag

2049 Diósd, Ligetszépe út 62/A. T: +36 20 539 0711 E-mail: [email protected]

Page 61: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

61.

13. Száz-Épker Kft.

Građevinarstvo, grejna i rashladna tehnika

2440 Százhalombatta, Erőmű út 46. T: +36 23 355-917E-mail: [email protected]

14. Elektra Könyvkiadó Kft.

Izdavanje knjiga

1116 Budapest, Fehérvári út 120. T: +36 1 205 3183 E-mail: [email protected]

15. Gyógyfű Gyógynövény Forgalmazó Kft.

Prodaja lekovitih bilja

2038 Sóskút, Liget utca 4.T: +36 23 347 091E-mail: [email protected]

16. Érd és Térsége Hulladékkezelési Nonprofit Kft.

Regionalno upravljanje otpadom

2030 Érd, Alsó utca 1.T: +36 30 966 0040E-mail: [email protected]

13. Száz-Épker Kft.

Építőipar, fűtő- és hűtő tehnika

2440 Százhalombatta, Erőmű út 46. T: +36 23 355-917E-mail: [email protected]

14. Elektra Könyvkiadó Kft.

Könyvkiadó

1116 Budapest, Fehérvári út 120.T: +36 1 205 3183E-mail: [email protected]

15. Gyógyfű Gyógynövény Forgalmazó Kft.

Gyógynövények

2038 Sóskút, Liget utca 4.T: +36 23 347 091E-mail: [email protected]

16. Érd és Térsége Hulladékkezelési Nonprofit Kft.

Hulladékkezelés és feldolgozás

2030 Érd, Alsó utca 1.T: +36 30 966 0040E-mail: [email protected]

Page 62: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

62.

Poliext CSÖVEK Kft. /d.o.o./

Naše preduzeće je osnovano 1991. godine u Matkopustikraj Kečkemeta. Bavimo se proizvodnjom plastičnihcevi, brzih spojnica i raznih elemenata, a prodajemo ielemente za građevinarstvo i zalivnutehniku.Naš je prvenstveni cilj obezbediti dobarkvalitet i kvalitetno posluživanje, u kojemveliku ulogu imaju naši stručnjaci, pro-jektanti i osposobljeni prodavci sa rad-nim iskustvom od 20-25 godina. Proteklihgodina višestruko je porasla naša izvozna i uvozna ak-tivnost. Nudimo širok spektar plastičnih cevi za građe-vinarstvo, za poljoprivredu, i kao zaštitne cevi odnosno ceviza specijalne namene. Zahvaljujući elastičnoj proizvodnojtehnologiji možemo ispuniti i pojedinačne specijalne zah-teve kupaca. Proizvodimo cevi za zalivne sisteme po prin-cipu kap po kap u bilo kakvom rasporedu, za bilo kojezasade. U Mađarskoj jedini smo proizvođači brzih spo-jnica, a našim partnerima obezbeđujemo proizvodevrhunskog kvaliteta i konkurentnih cena.Naše usluge proširili smo poslovima projektovanjapoljoprivrednih i automatskih zalivnih sistema, a tuuslugu naši registrovani kupci mogu besplatno koristitii putem interneta. 2001. godine uveli smo standardeISO 9001. Planiramo dalji razvoj, širenje palete našihproizvoda, neprestano osposobljavanje naših sarad-nika, jer samo na taj način možemo još više udovoljitizahtevima naših kupaca.

H-6000 Kecskemét-Matkó II.ker. 232.tel: +36(76)415-770fax:+36(76)502-709e-mail: [email protected]

Poliext CSÖVEK Kft.

Vállalatunk 1991-ben kezdte meg működését aKecskemét melletti Matkópusztán. Műanyag csövek,csőszerelvények, gyorskötő idomok gyártásával

foglalkozunk, valamint épületgépészeti ésöntözéstechnikai elemeket forgalmazunk.Elsődleges célunk a jó minőség és a szín-vonalas kiszolgálás, melyben 20—25 évesmunkatapasztalattal rendelkező szakem-bereinknek, tervezőinknek és szakképzetteladóinknak van nagy szerepe. Export-

import tevékenységünk többszörösére nőtt az elmúlt évek-ben. Polietilén csövek széles választékát kínáljuképületgépészeti, mezőgazdasági célra, védőcsőnek és egyébspeciális igényekre. Rugalmas gyártási technológiánknakköszönhetően egyedi vevői igényeket is ki tudunk elégíteni.A csepegtető cső gyártó gépsorunkkal bármilyen ültetvénycsepegtetéséhez szükséges kiosztásban elő tudunk állítanicsöveket. Magyarországon egyedüli gyorskötő idom-gyártó cégként olyan terméket adunk partnereink kezébe,ami kiváló minőségű, és versenyképes árú.Szolgáltatásaink körét mezőgazdasági és automata ön-tözőrendszerek tervezésével bővítettük, melyet reg-isztrált vevőink ingyen vehetnek igénybe, akár azInterneten keresztül is. A 2001-es évben bevezettük azISO 9001 szabványrendszert. Terveink a jövőre nézvefolyamatos fejlesztésekkel, a termékskála bővítésével,munkatársaink folyamatos továbbképzésévelpróbálunk minél jobban megfelelni vevőink igényeinek.

H-6000 Kecskemét-Matkó II.ker. 232.tel: +36(76)415-770fax:+36(76)502-709e-mail: [email protected]

Štand 23. stand

Page 63: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

63.

Skala Green d.o.o.

Prvobitna i osnovna delatnost firme je uvoz i distribu-cija opreme za navodnjavanje. Veoma brzo zauzimavodeće mesto na tržištu i postaje prepoznatljiva pokvalitetu artikala koje uvozi. Pored saradnje sa vodećim svetskimkućama u oblasti navodnjavanja, ot-počinje saradnju i sa vodećim svetskimkompanijama u proizvodnji mineralnihđubriva, folija za plastenike, plastičnihsaksija i kontejnera, supstrata....takoda se ponuda Skala Green uokviruje i sada zadovoljavapotrebe poljoprivrednog i hortikulturnog tržišta. Sa razvojem firme, razvijala se i distributivna mreža,koja sada pokriva teritoriju cele zemlje. Prisna sarad-nja sa distributerima, kvalitet usluge, dobar odabirproizvoda, opremljenost robom, neprestano širenjeprodajnog programa, kao i stručna podrška koju SkalaGreen uvek nudi, omogućili su nam da trajemo i da seodržimo na poljoprivrednom i hortikulturnom tržištu.AgrocentarSve za Vašu farmu, baštu i dvorište! Prelepa zelenaoaza na izlazu iz Subotice, prema Horgošu.Deo pro-grama je namenjen profesionalnim proizvođačimapovrća, voća, cveća i dekorativnih biljaka a veliki deočini i program namenjen hobistima.

24000 Subotica, Segedinski put 90tel: +381 (24) 625-625fax: +381 (24) 625-616e-mail: [email protected]

11080 Zemun, Novosadski put b.b.tel: +381 (11) 377-4698fax: +381 (11) 377-4698e-mail: [email protected]

Skala Green d.o.o. /Kft.

A cég eredeti és alaptevékenysége az öntözőberen-dezések behozatala és forgalmazása. Nagyon gyorsanpiacvezető helyet ér el, a céget jól ismerik az általa be-hozott termékek minőségéről.

Az öntözőberendezéseket gyártó leg-nagyobb cégekkel együttműködvekapcsolatba lépett olyan világhírűcégekkel is, amelyek műtrágyát, fóliát,műanyag virágcserepeket, kon-ténereket, tápokat... gyártanak, így a

Skala Green kínálata kerekké vált és felöleli a mezőgaz-daság és a hortikultúra szükségleteit is. A cég fe-jlődésével fejlődött az értékesítő hálózat, amely mostmár felöleli az ország egész területét. A viszonteladókkalápolt szoros kapcsolat, a szolgáltatás minősége, a jó ter-mékválasztás, az áruellátottság, a kínálat folyamatosbővítése és a Skala Green által folyamatosan nyújtottszakmai támogatás tette lehetővé, hogy jelen legyünk ésfennmaradjunk ezen az igényes piacon.Agrocentar/AgroközpontMindent a farmja, kertje, udvara számára! Gyönyörűzöld oázis Szabadka kijáratánál Horgos irányában. Akínálat egy része profi bolgárkertészeknek, gyümölcs-virág- és dísznövénytermelőknek szól, a nagyobb részepedig a hobbikertészeknek.

24000 Szabadka, Szegedi út 90.tel: +381 (24) 625-625fax: +381 (24) 625-616e-mail: [email protected]

11080 Zemun, Novosadski put b.b.tel: +381 (11) 377-4698fax: +381 (11) 377-4698e-mail: [email protected]

Page 64: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

64.

Skala Garden d.o.o.Specijalizovan za projektovanje, konsalting, montažui distribuciju HUNTER zalivnih sistema od 2003. go-dine sa idejom da se na tržištu Srbije ponudi kvalitetnaoprema za navodnjavanje i zalivanje, od poznatih ipouzdanih svetskih proizvođača.Kao uvoznik i zastupnik tih brendovaželeli smo da naši timovi budu specijali-zovani, ne samo za prodaju sistema zanavodnjavanje, već i za projektovanje,savetovanje i implementaciju svih sis-tema za navodnjavanje, od sistema za zalivanje iprskanje bašti do velikih sistema za navodnjavanje kaošto su navodnjavanje javnih površina, zalivanje parkova,pa čak i uređenje i navodnjavanje sportskih terena.Sam razvoj firme uslovio je i proširenje da druge de-latnosti veoma bliske našoj osnovnoj, a to su projekto-vanje i izgradnja travnatih parking površina i sistemza centralno usisavanje stambenih i poslovnih prostora.Kao neke od osnovnih delatnosti firme Skala Gardend.o.o su projektovanje Hunter zalivnih sistema, ugrad-nja sistema za navodnjavanje i zalivanje javnihpovršina, sistemi za navodnjavanje parkova, projek-tovanje i ugradnja zalivnih sistema, parkovsko navod-njavanje, sistemi za navodnjavanje fudbalskih terena,zalivanje golf terena i slično, uređenje, projektovanjei izgradnja travnjaka i bašti, plastičnih raster za travu:projektovanje i uređenje parking površina sa plas-tičnim rasterom, plastični raster, fontane: projekto-vanje i izgradnja fontana i ukrasnih jezera oprema zafontane, pumpe za vodu, centralno usisavanje firmeDISAN:projektovanje i montaža sistema za centralnousisavanje stambenog i poslovnog prostora

24413 Palić, Horgoški put 110tel: +381 (24) 602-980fax: +381 (24) 602-981e-mail: [email protected]

Skala Garden d.o.o./Kft.Ez a társaság a HUNTER öntözőrendszerek tervezésére,szerelésére, értékesítésére és az ezzel kapcsolatos consul-tingra szakosodva jött létre 2003-ban, azzal a céllal, hogya szerb piacon világszerte ismert és megbízható cégek jó

minőségű öntözőrendszereit értékesítse.Ezeknek a termékeknek az im-portőreként és képviselőjeként szeret-tük volna, hogy munkatársainkspecializálódjanak ne csak az ön-tözőrendszerek értékesítésére, hanem

tervezésre, tanácsadásra és mindenfajta öntözőrend-szer telepítésére is a kerti öntöző- és locsolórendszerek-től a közterek, parkok nagy öntözőrendszereiig,beleértve még a sportpályák rendezését és öntözését is.A cég fejlődése magával hozta az alap-tevékenységünkhöz közeli tevékenységek meghono-sítását, mint pl. a füvesített parkolóhelyek tervezése ésmegépítése, lakó- és ipari épületek központi porszívórendszerei.Néhány, a Skala Garden Kft. főbb tevékenységei közül:Hunter öntözőrendszerek tervezése, közterületek,parkok öntözésére és locsolására szolgáló rendszerektelepítése, parki öntöző- és locsolórendszerek tervezéseés telepítése, labdarúgó pályák öntözőrendszerei, golf-pályák és hasonló területek öntözése, pázsitos területek,kertek rendezése, tervezése és megépítése. Műanyag-rácsok pázsithoz, műanyagrácsos parkolóhelyek ter-vezése és rendezése, műanyagrácsok, szökőkutak,szökőkutak, csobogók, dísztavak tervezése ésmegépítése, szökőkút-felszerelés, vízszivattyúk, DISANközponti porszívó rendszer, lakó- és irodaépületekközponti porszívórendszerének tervezése és telepítése

24413 Palics Horgosi út 110.tel: +381 (24) 602-980fax: +381 (24) 602-981e-mail: [email protected]

Page 65: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

65.

EV-PRO d.o.o.Društvo «EV-PRO» je osnovano 20.02.2002. godine.Osnovna delatnost koju je društvo obavljalo je veletr-govina pogrebnom opremom. Iako suuslovi poslovanja u proteklom periodubili izuzetno teški, društvo se razvijalo ipovećalo obim poslovanja. Zahvaljujućivelikom angažovanju i poslovnoj sposob-nosti vlasnika društva povećavao se obimposlovanja i proširivala se delatnost,povećavali resursi poslovanja, tako da je sada društvoopremljeno modernim voznim parkom i u stanju je dau roku od 24 sata dostavi robu na sve destinacije u Re-publici Srbiji i u inostranstvu. Društvo raspolaže asor-timanom od preko 120 vrsta drvenih sanduka i pratećepogrebne opreme iz Srbije, Mađarske, Slovenije, Slo-vačke, Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Poljske i Ru-munije.

24000 Subotica, Pačirski put 59Tel.Fax: +381 (0)24/55-46-46E-mail:[email protected]: www.evpro.rs

EV-PRO d.o.o. /Kft./Az Ev-Pro Kft-t 2002. 02. 20-án alapították. A társaságalaptevékenysége temetkezési kellékek nagykeres-

kedelme. Annak ellenére, hogy az elmúltidőszakban rendkívül súlyos gazdálkodásikörülmények uralkodtak, a Kft. fokoza-tosan fejlődött és bővítette ügyvitelét. A Kft.tulajdonosának erőfeszítései és üzleti képes-ségei lehetővé tették az ügyvitel és a tevé-kenység bővítését, javultak a cég

erőforrásai, így a társaság ma már korszerű gépparkkalrendelkezik, készen arra, hogy 24 órán belül eljuttassa azárut bárhová a Szerb Köztársaság területén illetve külföl-dre. A társaság kínálatában több mint 120 féle fa koporsóés más kegyeleti termék található Szerbiából, Ma-gyarországról, Szlovéniából, Szlovákiából, Horvátország-ból, Bosznia és Hercegovinából, Lengyelországból ésRomániából.

24000 Szabadka, Pacséri út 59.Tel./Fax: +381 (0)24/55-46-46E-mail: [email protected]: www.evpro.rs

Štand 24. stand

„SELMA” D.O.O.

ELEKTRONIKA U BEZBEDNOSTI SAOBRAĆAJAPreduzeće za održavanje, proizvodnju i projektovanjesignalizacione opreme

Adresa: Beogradski put 58, 24000 SuboticaTel: +381 (0)24/553-681Faks: +381 (0)24/553-682PIB: 100850484Web: www.selma.rs

SELMA Kft.

KÖZLEKEDÉSBIZTONSÁGI ELEKTRONIKAJelzőberendezések fenntartása, gyártása és tervezése.

Cím: Belgrádi út 58., 24000 SzabadkaTel.: +381 (0)24/553-681Fax: +381 (0)24/553-682PIB: 100850484Web: www.selma.rs

Štand 25. stand

Page 66: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

66.

„SELMA ELECTRONIC CORP” D.O.O.Subotica

Preduzeće za razvoj i proizvodnju hard-vera i softvera za upravljanje i nadzor usaobraćaju

SELMA ELECTRONIC CORP Kft. Szabadka

Forgalomszabályozó és –felügyelő rend-szerek és szoftverek fejlesztése ésgyártása.

ČIKOŠ ŠTAMPA d.o.o. Subotica

Štamparsko preduzeće za zapošljavanje, rehabilitacijui obuku osoba sa invaliditetomŠtampanje reklamnog materijala (flyer, triplet/le-porelo, plakat), brošure, prospekti, časopisi, katalozi,knjige, monografije, udžbenici, novine, školske sveskei školski pribor, blokovske robe, vizit kartice,pozivnice, beskonačni kompjuterski obrasci, etikete,kalendari, jelovnici, stone mape, nalog za uplatu, is-platu, registratori, fax i adding rolne, itd. Proizvodnja registratora, fiskalnih i fax rolni, digitalnaštampa za direkt marketing i vari-jabilne podatke, ambalaža odhromokartona i kutija raznih di-menzija. Usluge dizajna, grafičkepripreme, izrada CTP ploča, uko-ričavanje dokumenata, diplomskihi seminarskih radova…Preduzeće Čikoš Štampa d.o.o. iz Subotice je osno-vano 8. juna 1990. godine sa ciljem zapošljavanja, re-habilitacije i obuke osoba sa invaliditetom u grafičkojprivrednoj grani.Danas, posle 23 godine razvoja i modernizacije i saviše od 50 zaposlenih preduzeće je najsavremenijeopremljena organizacija u regionu sa veoma širokomspektrom izrade grafičkih proizvoda.

CSÍKOS NYOMDA Kft. Szabadka

Testi fogyatékkal élő személyeket foglalkoztató kiadói,nyomdaipari és kereskedelmi kft.Reklámanyagok nyomtatása: (röplap, leporelló,plakát), brosúra, prospektusok, folyóiratok, katalógu-sok, könyvek, monográfiák, tankönyvek, iskolai füzetekés tanszerek, tömbáru, névjegykártyák, meghívók,végtelen számítógépes űrlapok, etikettek, naptárak, ét-lapok, asztali mappák, pénzforgalmi nyomtatványok,irattartók, fax- és pénztárgép-tekercsek, stb. Irattartók gyártása, fax- és pénztárgéptekercsek előállítása,

változó adatok digitális nyomtatása,nyomtatványok a direkt marketing cél-jaira, chromo karton göngyöleg, külön-böző méretű dobozok. Formatervezés,dizájn, nyomdai előkészítés, CTP leme-zek kidolgozása, különböző iratok,diploma- és szemináriumi munkák...

bekötése.A szabadkai Csíkos Nyomda Kft. 1990. június 8-ánalakult azzal a céllal, hogy a nyomdaiparban elhe-lyezkedési illetve munkaterápiás lehetőségeket teremt-sen a testi fogyatékkal élők számára. Ma, 23 évi fejlődésés korszerűsítés után, több mint 50 dolgozóval a vállalata térség legkorszerűbben felszerelt cége a legkülön-bözőbb nyomdaipari termékek előállítására.

Štand 26. stand

Page 67: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

67.

Preduzeće poseduje ISO standard 9001 i 14001 i za-štitni znak “Fer Proizvod”, originalne programe zaprofesionalnu izradu grafičkih proizvoda, kao ikompletnu logistiku za izradu grafičkih proizvoda.

Bokeljska u. 54, 24000 SuboticaTel./fax: +381 (0)24 547 150, 546 883 E-mail: [email protected], www.cikos.rs

A vállalat rendelkezik az ISO 9001-es és 14001-estanúsítványokkal, valamint használhatja a „Fer Proiz-vod” /tisztességes termék/ védjegyet, eredeti progra-mokkal a nyomdaipari termékek színvonalas előállításáraés az előállításukhoz szükséges teljes logisztikával.

Bokelj u. 54., 24000 Szabadka Tel./fax: +381 (0)24 547 150, 546 883E-mail: [email protected], www.cikos.rs

Grand Motors d.o.o.

Grand Motors Generalni uvoznik i distributer For-dovih vozila za Srbiju.Poslovna jedinica kompanije Grand Motors u Suboticis radom je počela u novembru 2003. Bavi se prodajomi servisiranjem putničkih i lakih komercijalnih vozilaFord, kao i prodajom originalnih rez-ervnih delova i dodatne opreme zavozila ove marke. Poslovni kompleksna atraktivnoj lokaciji prostire se napovršini od 3.000 m², od čega su podkrovom, na oko 800 m², servis sa tridizalice, magacin s rezervnim de-lovima, prodajni salon i adminstrativne prostorije. Uservisnom delu, opremljenom najsavremenijim uređa-jima za dijagnostiku i opravke, istovremeno se moguopslužiti tri vozila. Ovaj kolektiv sa osmoro zaposlenih,počev od 2004-te, svake godine ostvaruje za 50 odstoveći obim prometa u odnosu na prethodnu.

24000 SuboticaBeogradski put 66Tel.: +381 (0)24/ 642 100Faks: +381 (0)24/ 642 111

Grand Motors d.o.o. / Kft./

A Grand Motors a Ford járművek szerbiai gene-rálimportőre.A Grand Motors szabadkai ügyviteli egysége 2003 no-vemberében kezdte meg működését. A Ford gyártmányúszemélygépkocsik és könnyű haszonjárművek árusításá-

val és szervízelésével, valamint a gyártójárműveihez szükséges eredetialkatrészek és kiegészítő felszerelésekforgalmazásával foglalkozik. A telephelykitűnő fekvésű, mintegy 3.000 négy-zetméteren terül el, ebből 800 négy-zetméter fedett, a javítóműhelyben

három emelő található, továbbá alkatrész-raktár,árusítószalon és a hivatali helyiségek tartoznak ide. Ajavítóműhely a legkorszerűbb diagnosztikai beren-dezésekkel, a javításokhoz szükséges felszereléssel ren-delkezik, három jármű egyidejű kiszolgálására alkalmas.Ez a nyolctagú kollektíva 2004 óta évről évre az előző év-inél 50 százalékkal nagyobb forgalmat valósít meg.

24000 SzabadkaBelgrádi út 66.Tel: +381 (0)24/ 642 100Fax: +381 (0)24/ 642 111

Štand 27. stand

Page 68: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

68.

DES d.o.o.

DES Subotica osnovan je 1961. godine kao preduzećeza radno osposobljavanje i zapošljavanje osoba sa in-validitetom.Standardni proizvodni program DES-a čini opremaza pečenje rakije, kolektori, vinogradarska oprema -bakarne prskalice, sečke za voće i bakarni kalajisanikotlići.Već pet decenija DES je jedini proizvođač mikro i sred-njih kolektora za elektromotore na prostoru bivše Ju-goslavije. Kao dokaz kvaliteta naših kolektora služičinjenica da su pored kupaca iz Sr-bije, naši tradicionalni partnerirenomirane kompanije iz Nemačke,Belgije, Hrvatske, Slovenije...Proizvodimo četiri vrste kazana:-MINI - Hobi, zapremine 10 l i 30 lsa i bez mešalice-Prevrtači, zapremine od 60 l, 80 l i 100 l sa i bez mešalice-Stabilni, zapremine od 120 l, 160 l, 200 l i 350 l, svezapremine imaju mešalicu-Kazani po porudžbini-Kolektori-Kolektori sa plastičnim masama-Kolektori sa priteznim konusima-Kolektori sa i bez armiranih prstena-Kolektori sa priključnim kukicamaOd 2007. Godine DES Subotica nalazi se u sastavuLION GROUP-a. Nastavljena je tradicija kvaliteta,zadržan i osavremenjen proizvodni program sa poseb-nim akcentom na edukaciji i osposobljavanju kadrova,osoba sa invaliditetom ujedno je i član udruženja pre-duzeća za profesionalnu rehabilitaciju i zapošljavanje

DES Kft.

A szabadkai DES 1961-ben alakult testi fogyatékkalélő személyek foglalkoztatására és munkaterápiáskezelésére.A DES hagyományos termékei: pálinkafőző felszerelés,kollektorok, szőlészeti felszerelés, réz permetezőgépek,gyümölcsszecskák, réz- és ónozott bográcsok.A DES már 5 évtizede az egykori Jugoszlávia területénaz egyedüli gyár, amely mikro- és közepes méretű vil-lanymotorokhoz gyártott kollektorokat. Az általunkgyártott kollektorok jó minőségét mi sem bizonyítja

jobban, mint hogy Szerbia melletthagyományos vásárlóink vannakNémetországból, Belgiumból,Horvátországból, Szlovéniából...Négyféle pálinkafőző kazánt gyár-tunk:

-MINI - Hobi, 10 l és 30 l kazán, keverővel vagy anélkül-Billenős 60 l, 80 l és 100 l kazán, keverővel és anélkül-Stabil 120 l, 160 l, 200 l és 350 l kazán, mindegyik keverővel-Pálinkafőző kazán megrendelésre-Kollektorok-Műanyagtestű kollektorok-Kollektorok szorító kónusszal-Kollektorok erősített gyűrűkkel és anélkül-Csatlakozókampókkal készülő kollektorok2007 óta a szabadkai DES a LION GROUP tagja.Megmaradt a hagyományos minőség, megtartotta éskorszerűsítette a termelési programot, külön súlyt fek-tet a káderek, a fogyatékkal élők képzésére ésfelkészítésére, egyszersmind tagja a Szerb Köztársaságfogyatékkal élők foglalkoztatásával és munka-terápiájával foglalkozó vállalatait tömörítő

Štand 28. stand

Page 69: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

69.

osoba sa invaliditetom Republike Srbije (UIPS) i nosi-lac je kolektivnog žiga FER PROIZVOD.

Kontakti Komercijala: Mob: +381 (0)64 821 5028Tel: +381 (0)24 548 258Fax: +381 (0)24 546 781e-mail: [email protected]: http://www.des-kazani.rs/Gornji Verušić 58, 24 000 Subotica, Srbija

egyesületének (UIPS), így joga van használni a „FERPROIZVOD” védjegyet.

A kereskedelmi részleg elérhetőségei:Mob: +381 (0)64 821 5028Tel.: +381 (0)24 548 258Fax: +381 (0)24 546 781e-mail: [email protected]: http://www.des-kazani.rs/Gornji Verušić 58, 24 000 Szabadka, Szerbia

Štand 29. standKiškunhalaš

Kiškunhalaš se nalazi između Dunava i Tise, 140 kmjužno od Budimpešte i 40 km severno od Subotice.Ponos grada su svetski poznate čipke iz Halaša. Mnogipevači, muzičari, sportisti su ovde započelisvoju karijeru. U Muzeju „Janoš Torma”pored zavičajnog dela i arheološkog bogat-stva možete se diviti dvema monumental-nim slikama Janoše Torme o revoluciji iborbi za slobodu 1848. Termalna i lekovitabanja Gradskog štranda sa tri pokrivenabazena različite temperature lekovite vode i otvorenimbazenom i dečjim bazenom cele godine očekuje svojegoste. Šumama omeđeno Šošto (slano jezero) je omi-ljeno izletište na severnom delu grada. Jezero od 62 hai okolinu godišnje posete više hiljada izletnika željnihodmora i razonode.Želimo vam dobru razonodu i prijatan odmor!

ABEX Kft.

Naša firma je osnovana novembra 1995. Glavni profilpreduzeća je proizvodnja prozora i vrata od PVC i

Kiskunhalas

Kiskunhalas a Duna-Tisza közén, Budapesttől 140 km-re délre, Szabadkától északra 40 km-re található. Aváros büszkesége a világhírű Halasi csipke. Több neves

énekes, zenész, sportoló karrierje indultinnen. A Thorma János Múzeumban hely-történeti és régészeti emlékek mellett a né-vadó két, az 1848-as szabadságharcot idézőmonumentális festménye is megcsodálható.A városi strand termál-, és gyógyfürdőjehárom különböző hőmérsékletű fedett

gyógyvizes medencével és a szabadban úszómeden-cével, kismedencével várja egész évben vendégeit. Ked-velt pihenőterület még a város északi határábantalálható, erdővel határolt Sóstó. A 62 hektáros tavatés környéket évente több ezren keresik fel pihenési,kirándulási céllal.Jó időtöltést, kellemes kikapcsolódást kívánunk!

ABEX Kft.

Cégünk 1995 novemberében alakult. Fő profilja aműanyag és alumínium nyílászárók gyártása.

Page 70: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

70.

aluminijuma. Početkom smo se bavili samo proizvod-njom i ugradnjom PVC prozora i vrata, a rastomgrađevinarstva proširili smo svoj asortiman. Danassmo u stanju na najrazličitijim lokacijama obavitiproizvodnju i montažu aluminijumskih konstrukcijanajnovije generacije.Naši proizvodi: okretno-nagibni prozori, ulazna i unut-rašnja vrata, harmonika i klizna vrata, portali, unut-rašnje pregrade, zimske bašte sastaklenim krovom, zavese, celokupna pa-leta proizvoda zaštite od sunca, vatroot-porni prozori i vrata.Delatnost: izrada ponude na osnovukonsignacije ili terenskog premera, pro-jektovanje, konsalting u vezi prozora ivrata, proizvodnja, plasman, transport, ugradnja,građevinski radovi i u inostranstvu.U Srbiji tražimo partnere za plasman naših proizvoda.

Muzej čipki Javne fondacije Halaš čipke

U ovom gradiću na jugu Mađarske – jedino u zemlji ina svetu – šivenje halaške čipke ima tradiciju dužu od100 godina.Halaška čipka se 100% izrađuje ručno,njeno šivenje je veoma zahtevno i dugotra-jno.Čipke izrađujemo na osnovu vekovnihcrteža, korišćenjem originalnih motivasa 60 vrsta prodevaka – čiju tajnu znaju

samo 10 osoba, koje šiju halašku čipku – ali rado udo-voljavamo i pojedinačnim narudžbama.Tri ribe, koje poprečno leže jedna na drugoj su od1935. zaštitni znak halaške čipke.Živa tradicija šivenja halaške čipke je od 2010. deo in-telektualnog kulturnog nasleđa Mađarske!

Kezdetben csak PVC ablakok és ajtók készítésévelés beépítésével foglalkoztunk, azonban az építőiparfellendülésével választékunk kibővült. Ma a legú-jabb fejlesztésű alumínium szerkezeteket is tudjukgyártani és szerelni a legkülönbözőbb helyszíneken.Termékeink: bukó-nyíló ablakok; bejárati és belsőajtók; harmonika és tolóajtók; portálok és belsőtérelválasztók; télikertek üvegtetővel; függönyfalak;

árnyékolástechnika teljes palettája;tűzgátló nyílászárók.Tevékenységeink: árajánlat készítés kon-szignáció vagy helyszíni felmérés alapján;tervezés, tanácsadás nyílászárók té-makörében; gyártás, forgalmazás, szál-lítás; beépítés, építőipari kivitelezés

külföldön is.Nyílászáróink forgalmazására Szerbiában partnereketkeresünk.

Halasi Csipke Közalapítvány Csipkemúzeum

A Magyarország déli részén elterülő kisvárosban -egyedül az országban és a világon – több mint 100 éves

hagyománya van a halasi csipke varrásának.A halasi csipke 100%-os kézimunkávalkészülő varrott csipke, elkészítése roppantaprólékos és időigényes.A csipkéinket az évszázados rajzok alapján,az eredeti motívumok felhasználásával,60 féle öltésmintával –amelyek titkát csak a

10 halasi csipkevarró ismeri - varrjuk, de szívesen tel-jesítjük az egyéni megrendeléseket is.A három, egymáson keresztbefektetett hal 1935 óta ahalasi csipke védjegye.A halasi csipkevarrás élő hagyománya 2010 óta a magyarszellemi kulturális örökség része!

Page 71: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

71.

H-6400 Kiskunhalas Kossuth u. 37/A.Tel :+36-30-9-358-499, [email protected]

KAMINTHERM Kft. /d.o.o./

KAMINTHERM Kft. /d.o.o./ je pre promene političkogsistema u Mađarskoj bio je jedan od pogona Građevin-skog preduzeća KUNEP u Kiškunhalašu. Kasnije poje-dini pogoni iz različitih industrijskih grana nastavili susvoj rad kao posebne obračunske jedinice, ali još uvekpod okriljem državne firme. Kasniji KAMINTHERMKft. je bio jedini od tih pogona, čija je proizvodnja ipored teških i nesigurnih,veoma promenljivih uslovaprivređivanja ostala i daljeprofitabilna. Sastavili smokonkurentan asortiman, kojismo uspeli i plasirati. U na-jvećoj količini smo proizvodili prirubnice za cevi, apored toga bavili smo se i proizvodnjom i remontomsaobraćajnih sredstava, kao i proizvodnjom mašinskeopreme za građevinarstvo. Kamine i pribore smoizvozili u Nemačku, a na spisku izvoznih artikalanalazila su se vrata i prozori, kao i drugi bravarskiproizvodi. Među prvima smo se počeli baviti izvozomtih proizvoda.Nakon rasformiranja KUNEP-a KAMINTHERM Kft.je osnovan 17. januara 1992.Glavni profil nam je proizvodnja dimovodnih cevi ipribora za kamine.Pored toga primamo narudžbe za bravarske radove. Naši radnici su upoznali i znaju zahteve, očekivanjazapadnog tržišta u pogledu kvaliteta.

H-6400 Kiskunhalas Kossuth u. 37/ATel :+36-30-9-358-499, [email protected]

KAMINTHERM Kft.

A KAMINTHERM Kft. a rendszerváltás előtt a KUNÉPÉpítőipari Vállalat egyik üzemeként működött Kiskun-halason. Később a különböző szakágakban dolgozó rész-legek önelszámoló egységként folytatták tevékenységüket,de még mindig állami vállalati szárnyak alatt. A későbbiKAMINTHERM Kft. volt az egyedüli ezen részlegekközül, amely nyereséges tudott maradni ebben a nehéz és

bizonytalan, állandóan vál-tozó helyzetben. Piacképestermékösszetétellel álltunkelő, amit értékesítenitudtunk. Egyik legnagyobbmennyiségben gyártott ter-

mékünk a csővezetékekhez készülő karimák voltak, ezenfelül közlekedési eszközök gyártása, javítása, valamintépületgépészeti elemek gyártása is tevékenységeink sorábatartozott. Kandallókat, kiegészítő alkatrészeket szállítot-tunk Németországba, de emellett szerepeltek még termék-listánkon ajtók, ablakok és más lakatosipari gyártmányokis. Elsők között vágtunk bele az exporttevékenységbe.A KUNÉP megszűnte után 1992. január 17-én mega-lakult a KAMINTHERM Kft.Fő profilunk kandallókhoz füstcsövek, valamint külön-féle kiegészítő alkatrészek gyártása.Bármilyen más lakatosipari termék legyártását is vállaljuk.Dolgozóink ismerik és tudják a nyugati piacokminőségi követelményeit, elvárásait.Termékeinket belföldön és külföldön egyaránt nagy

Page 72: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

72.

Naručioci su i na domaćem i na inostranom tržištu supodjednako zadovoljni kvalitetom naših proizvoda.Potražnja na domaćem tržištu neprestano rasti, našukupan prihod je povećan u velikoj meri. Stupili smou poslovne kontakte sa najvećim proizvođačima ka-mina u Evropi. Naši proizvodi se nalaze skoro u svimvećim robnim kućama građevinarstva, kao i u speci-jalizovanim prodavnicama kamina širom Evrope.

6400 Kiskunhalas, Szénás u. 15.Tel./Fax: +36 77/426-844Tel.: +36 20/9285-864 [email protected]

Merkbau Építőipari és Kereskedelmi Kft.

Građevinska i trgovačka firma Merkbau Kft. je osno-vana 1990. godine i od tada je izrasla u grupaciju od 9firmi. Glavna delatnost firme je: Građevinski radovi,koje obavlja pored Mađarske u Nemačkoj, Austriji iRumuniji. Trgovina:plasman građevinskog materijalau Južnoj Mađarskoj, - uvoz i veleprodaja građevinskogručnih alata i malih električnihmašina. Ostale delatnosti: proizvodnja i plasman prozora ivrata, mašinske i elektro-monterske usluge.Na ovom sajmu očekujemo javljanje partnera za dis-tribuciju građevinskih ručnih alata i malih električnihmašina u Srbiji.

H-6400 Kiskunhalas Jókai u. 81-83

megelégedéssel fogadják megrendelőink.Azóta a belföldi kereslet folyamatosan növekszik, for-galmunk jelentősen megugrott. Számos üzleti kapcso-lat jött létre Európa legnagyobb kandalló-forgalmazócégeivel. Termékeink már szinte minden jelentősépítőipari áruházban és kandallószaküzletben Európaszerte megtalálhatók.

6400 Kiskunhalas, Szénás u. 15.Tel./Fax: +36 77/426-844Tel.: +36 20/[email protected]

Merkbau Építőipari és Kereskedelmi Kft.

Cégünk a Merkbau Kft 1990 óta működő építőiparikivitelező és kereskedelmi vállalkozás, amely a mostaniidőszakra 9 céget átölelő cégcsoporttá nőtte ki magát. Fő tevékenységi körünk: Építőipari kivitelezés, ame-

lyet Magyarország mellett Német-országban, Ausztriában ésRomániában végzünk. Kereskede-lem: építőanyagok forgalmazásaDél-Magyarországon, építőipari ké-ziszerszámok és elektromos kisgépek

importja és nagykereskedelme. Egyéb tevékenységeink: nyílászárók gyártása, forgal-mazása, villanyszerelési és gépészeti szolgáltatások.A vásáron az építőipari kéziszerszámok, burkoló-, festő-és egyéb szerszámok mellett elektromos kisgépek szerbiaiforgalmazásához keresünk viszonteladó partnereket.

H-6400 Kiskunhalas, Jókai u. 81-83.

Page 73: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

73.

Modinvest Kft

Naše preduzeće je osnovala skupina privatnih lica09. 04. 1990. pod imenom Modinvest Építőipari-Beruházó- és Kereskedelmi Kft.Naše preduzeće je prisutno u dve glavne privredneoblasti:- proizvodnja i montaža vizuelnih elemenata - građevinarstvo, kao glavi izvođačradovaFirma je u zadnjih 20 godinaučestvovala u rebrendingu više sto-tine benzinskih stanica na teritorijiMađarske, Slovačke, Rumunije,Slovenije, Austrije, Srbije,Hrvatske, Crne Gore i Bosne i Hercegovine. Ti radoviobuhvataju novogradnju, rekonstrukciju, proizvodnjui montažu nastrešnica, instalaciju rezervoara zagoriva, proizvodnju i montaža vizuelnih elemenata irebrending benzinskih stanica.Naša glavna lokacija se nalazi u Kiškunhalašu (Kéveu. 39) na 59.000 m2 od toga 6.000 m2 izgrađenog pros-tora. Za izvođenje navedenih radova raspolažemoodgovarajućim skladišnim prostorom repromaterijala,halama za proizvodnju i skladištenje gotovihproizvoda kao i sa tehničkom opremom i infrastruk-turom za transport gotove opreme na tražene lokacije.Građevinarska delatnost preduzeća se odvija u obav-ljanju radova dobijenih javnim i pozivnim tenderima.Do sada smo kao glavni izvođači gradili obrazovne,zdravstvene, trgovačke, industrijske i stambene objekte.

HU-6400 Kiskunhalas, Kéve u.39.00-36-77-521-150, 00-36-77-521-160, [email protected]

Modinvest Kft.

Társaságunk 1990. 04. 09-én jött létre magánszemé-lyek társulásával Modinvest Építőipari- Beruházó- ésKereskedelmi Kft. néven.Vállalkozásunk gazdasági tevékenysége két főbbterületre különül el:- arculati elemek gyártása helyszíni szereléssel

- építőipari kivitelezés fővál-lalkozásbanA társaság az elmúlt 20 évben többszáz töltőállomás meg-valósításában vett részt, Mag-yarország, Szlovákia, Románia,Szlovénia, Ausztria, Horvátország,

Szerbia, Montenegró, Bosznia-Hercegovina területén.Tevékenysége kiterjed új töltőállomás építésre, töltőál-lomás rekonstrukcióra, védőtető gyártásra, szerelésre,tartálytelepítésekre, a töltőállomások arculati ele-meinek gyártási, sére. Társaságunk telephelye aKiskunhalas Kéve u. 39. sz. alatti ingatlanon találhatómely 59.000 m2 területen 6.000 m2 beépített területtelrendelkezik. A feladat megvalósítására rendelkezünkaz alapanyag fogadástól a feldolgozáson keresztül akésztermék tárolása, helyszínre való szállításáhozszükséges infrastrukturális és technikai felszereléssel.Az építőipari fővállalkozás során társaságunk az általamegvalósított létesítmények kivitelezési munkáit nyilvánosés meghívásos pályázatokon nyeri el. Megrendelőinkrészére építettünk oktatási, egészségügyi, kereskedelmi,ipari, és lakó épületeket, generál kivitelezésben.

HU-6400 Kiskunhalas, Kéve u.39.00-36-77-521-150, 00-36-77-521-160, [email protected]

Page 74: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

74.

Neprofitno turističko d.o.o. Segedina i regije

TOURINFORM SEGEDINNeprofitno turističko d.o.o. Segedina i regije je 1999. go-dine sklopilo ugovor sa akcionarskim društvom

Szeged és Térsége Turisztikai Nonprofit Kft.

TOURINFORM SZEGEDA Szeged és Térsége Turisztikai Nonprofit Kft. 1999-ben névhasználati szerződést kötött a Magyar Turiz-

Halasi Borászati Kft. – Szőke Pincészet

Naša firma, (Vinarsko d.o.o. iz Halaša – Podrum„Seke” iz Kiškunhalaša) se nalazi u srcu Kiškunhalaša.1996. godine, kada je Kecskemet-vin propao, na nji-hovoj lokaciji smo ugrabili priliku, da stvorimo jednunovu vinariju, koja je primerena Kiškun-halašu. U odnosu na tadašnje prilikedošlo je do korenitih promena u odnosuprema vinima iz Halaša i raspoloženjameđu vinogradarima i vinarima iz Ha-laša. Rođeno je Vinarsko d.o.o. iz Halaša(Halasi Borászati Kft.), a zahvaljujućitome danas su već podjednako poznata ipriznata vina iz Kiškunhalaša i na među-narodnom i na mađarskom tržištu.Vinogradi u okolini se nalaze na rastre-sitom, humusom bogatom zemljištu, a velik brojsunčanih sati obezbeđuje dobar rod i pogoduje formi-ranju pravog ukusa i aroma.U proizvodnji vina smo pred sebe postavili strogapravila, koja se maksimalno poštuje u odgovornom itemeljitom radu naših saradnika. Veoma jaka borbaza tržište, konkurencija je dovela do novih rešenja,stvaranja sopstvenih vinograda, dirigovana fer-mentacija, kao i izgradnja najsavremenijeg pogona zaflaširanje. Uz strogo poštovanje jedinstvene reduktivnetehnologije, koja je karakteristična za naš podrum, že-limo očuvati specifičnost naših vina.

Halasi Borászati Kft. – Szőke Pincészet

Cégünk, a Halasi Borászati Kft. – SzőkePincészet Kiskunhalas város szívében található. 1996-ban,az akkori Kecskemét-vin leáldozóban lévő telephelyén ra-gadtuk meg a lehetőséget, hogy egy új, Kiskunhalashoz

méltó borászati üzemet hozzunk itt létre.Ezek utána egy gyökeres arculatváltáskövetkezett, mind a Halasi bor, mind pediga halasi szőlész – borász légkör akkori ál-lásához képest. Megszületett a Halasi Borá-szati Kft., és vele a mára már nemzetközi, éshazai szinten egyaránt elismert Kiskunhala-son és környékén megtermelt szőlőbőlkészített borok.A környéken lévő szőlőterületeket aborvidék laza, humuszban gazdag homo-

kos talaja és a magas napsütéses órák száma biztosítjaa jó termésről, kedvez az íz- és zamatanyagok kialaku-lásának.A borok előállítása és kezelése során szigorú elvárásokatteremtettünk magunknak, amelynek munkatársainklelkiismeretes, alapos szakmai munkával felelnek meg.Az erős konkurenciaharc cégünket új, innovatívmegoldások bevezetésére inspirálta, mint a saját szőlőül-tetvény, az irányított erjesztés, vagy a legkorszerűbbpalackozó berendezés beüzemelése. Pincénkre jellemzőegyedi reduktív technológia szigorú betartása mellettigyekszünk boraink egyéni jellegzetességét megtartani.

Štand 30. stand

Page 75: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

75.

zatvorenog tipa za razvoj mađarskog turizma o ko-rišćenju imena radi funkcionisanja Tourinform kancela-rije. Naša kancelarija obavlja turističke poslove od opšteginteresa. Time je obuhvaćeno: informativna i marketinškaaktivnost na različitim nivoima, zadaci koordinacije,nepristrasno, ažurno, sveobuhvatno informisanje do-maćih i stranih turista o turističkim firmama i mogućnos-tima na prostorima delovanja kancelarije, prikupljanjepodataka i ažuriranje podataka o turizmu, propagandnai PR delatnost. Neprekidno učestvujemo na do-maćim i inostranim izložbama,sajmovima, na kojima afir-mišemo znamenitosti grada,turističke preduzetnike. Održavamo dobre odnose sasusednim zemljama. Sa Suboticom smo učestvovali nabrojnim konkursima Evropske unije i bili smo uspešniprvenstveno na planu turističkog marketinga.Pripremamo publikacije, organizujemo studijskaputovanja za novinare i turoperatore, a bavimo se is-traživanjima i planiranjem.

Szeged és Térsége Turisztikai Nonprofit Kft.H-6720 SegedinDugonics tér 2.Tel./fax: +36 62 488 690e-mail:[email protected]ím: www.szeged.hu

mus Zrt.-vel Tourinform iroda működtetésére.Irodánk turisztikai közhasznú feladatokat lát el atérségben. Ebbe beletartoznak többek között a külön-böző szinteken ellátandó információs, marketing és ko-ordináló feladatok ellátása, az iroda működésiterületén lévő turisztikai vállalkozásokról, lehető-ségekről a belföldi és külföldi turisták versenysem-leges, naprakész, átfogó informálása, adatgyűjtés ésadatfrissítés a turizmus területén, reklám és PR

tevékenység. Folyamatosan részt veszünkbelföldi és külföldi kiállítá-sokon, ahol népszerűsítjük aváros nevezetességeit, szolgál-

tatóit. Jó kapcsolatokat ápolunk a szomszédos orszá-gokkal. Szabadkával több európai uniós pályázaton isrészt vettünk közösen és elsősorban a turisztikai mar-keting területén voltunk eredményesek.Kiadványokat készítünk, tanulmányutakat szervezünkújságíróknak és utazásszervezőknek, kutatási és ter-vezési feladatokat látunk el.

Szeged és Térsége Turisztikai Nonprofit Kft.H-6720 SzegedDugonics tér 2.Tel./fax: +36 62 488 690e-mail:[email protected]ím: www.szeged.hu

Štand 30. standKotor

Smješten podno planine Lovćen na krajnjem rubuBokokotorskog zaliva, najljepšeg zaliva na Jadranu,drevni Kotor privlači posjetioce koji od putovanja iodmora imaju velika očekivanja. Pored kupanja u vodijednog od najljepša zaliva svijeta, kakvim je Bokoko-

Kotorról

A Lovćen hegy lábánál, a legszebb adriai öböl, a kotoriöböl legszélén elterülő ősi város, Kotor azokat a láto-gatókat vonzza, akik utazásuktól, nyaralásuktól nagyonsokat várnak. Amellett, hogy megmártózhatnak a világegyik legszebb öblének a vizében - a kotori öblöt 2000-

Page 76: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

76.

torski zaliv proglašen 2000. godine, za ljubitelje ak-tivnog odmora grad i njegovo zaleđe nude punomogućnosti. Kotor je grad svjetske kulturne i prirodnebaštine, samimi tim zaštićen od strane UNESCO-a.Aktivan odmor kakav danas u svijetu preferira sveveći broj turista, dobijate kada sa pješačenjem, bicik-lizmom, jedrenjem ili kajakarenjemkombinujete obilazak grada uskim uliči-cama koje iza svakog ugla kriju noviprizor jedinstvene mediteranskearhitekture i ži-vota. Tu su i mnogobroj-ne palate, crkve i naravno katedrala Sv.Tripuna, zaštitinika grada. Ne smije sepropustiti ni posjeta baroknom Perastu, gradiću sajednom od najdužih pomorskih tradicija na Jadranu.Vožnja brodićem do ostrva Gospe od Škrpjela i neza-obilazni Rimski mozaici u Risnu sa jedinstvenim pred-stavom rimskog boga sna Hipnosa upotpunjujudoživljaj. Kotor je sačuvao od zaborava i originalnemanifestacije i nematerijalnu baštinu.Osim toga, meni bokeljske kuhinje pre-poručuje čak i jela od kojih su nekakonzumirana još u antici u palatamarimske aristokratije. Trenutno, na teritoriji Kotora imamo 25hotela sa oko 1300 kreveta, dok u privat-nom smještaju imamo oko 3 900 kreveta. Preko pola miliona izletnika koji posjete grad i sveveći broj dolazaka velikih kruzera ( oko 350 godišnje)u našu luku potvrđuje opravdanost naših uvjerenjada Kotor zbog svoje izuzetne prirodne i kulturne lje-pote ima posebno mjesto u tu-rizmu, a ujedno istvarno održivi odnosno ambijentalno prilagođeniturizam. Osim rastućeg broja kruzera koji dolaze uluku Kotor, godišnje ugostimo i oko 1500 jahti, od

ben nyilvánították ennek – az aktív pihenés szerelmeseiszámára a város és környéke rengeteg lehetőséget kínál.Kotor a világ kulturális és természeti örökségének arésze, ezzel együtt az UNESCO védelmét élvezi. A világban mind többen részesítik előnyben az aktív pi-henést, amire Kotor igencsak alkalmas: gyaloglással,

kerékpározással, vitorlázással vagy ka-jakozással kombinált városnézés a szűkutcácskákban, amelyeknek mindegyiksarka a mediterrán építészet és életörömegyedi látványát rejti. Számos palota, temp-lom és természetesen a város védszent-jének, Szent Tripunnak a katedrálisa.

Kihagyhatatlan a barokk Perast megtekintése. Ez avároska az egyik legrégebbi tengerészhagyományokkalrendelkező város az Adrián. Elhajózni a Gospa od Škrpjelaszigetig, a megkerülhetetlen római mozaikok Risanban azalvás római istenének, Hüpnosznak az egyedi ábrázolásá-

val még teljesebbé teszik az élményt.Kotor megőrizte a feledéstől az eredeti ren-dezvényeit és nem anyagi örökségét. Emel-lett a bokai konyha étlapján olyan ételek isszerepelnek, amelyek közül néhányat méga római arisztokraták palotáiban fogyasz-tottak az antik időkben. Jelenleg Kotor területén 25 hotel működik1.300 ággyal, míg a magánszállások 3.900vendéget tudnak fogadni.

Évente mintegy félmillió látogatója van a városnak,mind több nagy kirándulóhajó (évente mintegy 350)köt ki, ami alátámasztja véleményünket, miszerintKotor kivételes természeti és kulturális értékeivelkülönleges helyet foglal el a turizmusban, egyúttalpedig azt is tükrözi, hogy valóban fenntartható akörülményekhez alkalmazkodó turizmus. A nagykirándulóhajók mellett a kotori kikötő évente mintegy

Page 77: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

77.

kojih mnoge ljepotom i luksuzom predstavljaju za-sebnu atrakciju. Kulturno-istorijsko naslijeđe(uključujući i nematerijalnu baštinu) uz prirodno-arhitektonsku prepoznatljivost opštine su dugoročnaosnova Kotora za njegov turistički i privredni razvoj.

P.J. “Školjke Boke”

P.J. “Školjke Boke” je prvo i jedino uzgajalište jadran-skih školjki i ostriga u Crnoj Gori (Kotor) izgrađenona principima održivog razvoja što ujedno dajemogućnost prirodnog sistemapročišćavanja-purifikacije tj.čiste i zdrave organske hrane izvode u neposrednoj blizini nekoliko stalnih slatkovod-nih izvora i 100 m od rijeke Ljute.Osnivač i vlasnik je dipl. ing. Nevres Đerić koji još od2002. g. radi na izučavanju i od 2007. g. na izradi pro-jekta uzgoja ostriga. Kod Zavoda za intelektualnusvojinu Crne Gore priznat je patent pod brojem00302 kao “Naprave za sakupljanje, prihvat i uzgojškoljki - ostriga”.

MONTE MARINE YACHTING

MONTE MARINE YACHTING je firma koja je za-počela sa proizvodnjom plovila 1998. godine. Među-tim, već od 1952. osnivači firme,porodica Franović je u nautičkombiznisu ali njihova djelatnost seodnosila na servis i rekonstrukciju tr-govačkih i ratnih brodova. Specijalizo-vali smo se za proizvodnju putničkih plovila kapacitetado 100 osoba, plovila za dnevni charter i taxi. Ostalidio proizvodnje se odnosi na plovila za sport i razon-odu a trenutno proizvodimo četiri tipa takvih plovila.

1.500 jachtot fogad, amelyek közül sok szépségével ésluxus felszereltségével külön látványosságot képez.A kulturális-történelmi örökség (beleértve a szel-lemieket is) a község jól felismerhető természeti,építészeti arculatával hosszú távon biztosíthatja Kotorturisztikai és gazdasági fejlődését.

Školjke Boke

A Školjke Boke nevű vállalkozás Montenegróban (Kotor-ban) az első és egyedüli tenyész-tőhelye az adriai kagyló-

nak és osztrigának. A fenntarthatófej-lődés elve szerint épült, amilehetővé teszi a víz természetes

tisztítását és tiszta, egészséges, vízi organikus élelmiszerelőállítását néhány édesvízi forrás és a Ljuta folyó (100 m)közelében. Az alapító és tulajdonos Nevres Đerić okl. mérnök, aki2002 óta tanulmányozza, 2007 óta pedig az osztri-gatenyésztés gyakorlati megvalósításán is dolgozik.Montenegró Szellemi Tulajdonának Hivatalában00302 szám alatt jegyezték be A kagylók – osztrigákbegyűjtésére, befogadására és tenyésztésére szolgálóeszközök elnevezésű találmányát.

MONTE MARINE YACHTING

A MONTE MARINE YACHTING cég1998-ban kezdte meg az úszó járművekgyártását. A cég alapítói, a Franovićcsalád már 1952 óta van jelen a hajózásiüzletágban, de korábban tevékenysé-

gük a kereskedelmi és hadihajók szervizelésére és kar-bantartására szorítkozott. Utasszállító hajók (100 főig)gyártására szakosodtunk, valamint a napi charterjáratok hajóit és vízi taxikat készítünk. A termelés

Page 78: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

78.

OPŠTE UDRUŽENJE PREDUZETNIKASUBOTICA

Opšte udruženje preduzetnika Subotica je strukovnai poslovno stručna organizacija samostalnih pre-duzetnika koji obavljaju privrednu aktivnost na pod-ručju Grada Subotice.

ÖNÁLLÓ VÁLLALKOZÓK EGYESÜLETESZABADKA

A szabadkai Önálló Vállalkozók Egyesülete a Sza-badka város területén gazdasági tevékenységet folytatóiparosok, magánvállalkozók szakmai és ügyviteli-szak-mai szervezete.

Svako naše plovilo je unikatno, izbor unutrašnjeg ilispoljnjeg motora, materijala za interijer, navigacijskeopreme pa sve do boje broda zavisi isključivo od željai zahtjeva klijenta. Na Vama je da odlučite koji motorželite, unutrašnji ili spoljni, električni ili hibridnipogon.

Kotor open tour

Prvi panoramski autobusi u Crnoj Gori , stigli su izŠpanije i predstavljaju jednu, potpuno novu turističkuponudu ne samo u Crnoj Gori već i na ovom dijeluMediterana.Autobusi saobraćaju po “hop on –hop off” tokom turističke sezone iprevoze turiste od Kotora do Risnai nazad do Perasta i Bajove kule.Opremljeni su audio vodičem, sa prevodom na 7jezika, na kojem turisti mogu dobiti informacije o is-toriji, kulturi I tradiciji Boke i Crne Gore.

“Kotor open tour“ d.o.o.Stari grad 484, [email protected]: +382 67 90 111 90

többi része sportüdülési úszó járművekre vonatkozik.Ezekből jelenleg 4 típus készül. Minden hajón egyedi,a belső vagy külső motor kiválasztása, a külső anya-gok, a navigációs felszerelés és a hajó színe az ügyféltőlfügg. Öntől függ, hogy külső vagy belső, elektromosvagy hibrid üzemű motort építünk-e be.

Kotor open tour

Az első panorámás autóbuszok Spanyolországbólérkeztek Montenegróba és egy teljesen új turisztikaikínálatot jelentenek nem csak Montenegróban, hanema Mediterránnak ebben a részében is. Az autóbuszok

a „hop on – hop off” elvén közlekednekaz idegenforgalmi idényben és szállítjáka turistákat Kotortól Risanig és visszaPerastig és a Bajova kulaig.

Audio guide /hangos/ idegenvezetéssel rendelkezünk,amely 7 nyelvre fordítva szolgáltat a turistáknak in-formációkat Kotor és Montenegró történetéről,kultúrájáról és hagyományairól.

Kotor open tour d.o.o.Stari grad 484, [email protected]: +382 67 90 111 90

Štand 32. stand

Page 79: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

79.

Raznovrsnost preduzetničkih delatnosti predstavljaogroman iskustveni rezervoar koji je vredan prezenti-ranja javnosti ali i pojedincima koji se spremaju zapreduzetničku akciju.Jedan od prioriteta sajamske posete je upoz-navanje sa privrednim i poslovnim okruže-njem kao i ostvarivanje privredne saradnje.

Opšte udruženje preduzetnika Subotica24000 Subotica, Petefi Šandora 8Telefon: +381 24 557 385E-mail: [email protected]

1. SAMOSTALNA ZANATSKA RADNJAATELJE LUKIĆ

umetnička izrada vitraža i fuzionisanog stakla, unikat-nih lampi, ogledala i kandila

ALEKSANDAR LUKIĆ PREDUZETNIKSubotica, Petra Horvackog 102tel: 064/2522-364

2. UMETNIČKI STUDIO KATHERINE

Izrada umetničkih i upotrebnih predmeta odpolimerske gline

NEVENKA SABO PREDUZETNIKSubotica, Vlasenička 18www.katherine.rs

3. ELEKTROBIT PROIZVODNJA I PRO-JEKTOVANJE UREĐAJA ZA INDUSTRI-JSKU ELEKTRONIKU

Proizvodnja i projektovanje uređaja za industrijsku elek-troniku i uslužna elektromontaža, proizvodnja industri-jskih releja (bremenski, foto, strujni, kontrole mreže),programabilnih uređaja, automata za reklame i digitalni

A sokoldalú vállalkozói tevékenység hatalmas tapasz-talati tőkét jelent, amelyet érdemes bemutatni a nyil-vánosság, de olyan egyének számára is, akik

vállalkozni szeretnének.A vásári részvétel egyik elsődleges célja is-merkedés a gazdasági és üzleti környezettel,valamint gazdasági együttműködés kialakítása.

Önálló Vállalkozók Egyesülete24000 Szabadka, Petőfi Sándor u. 8.Telefon: +381 24 557 385E-mail: [email protected]

LUKIĆ ATELJE ÖNÁLLÓ KISIPARIMŰHELY

vitrázsok, fuzionált üveg művészi kidolgozása, egyedilámpák, tükrök és mécsesek

ALEKSANDAR LUKIĆ VÁLLALKOZÓSzabadka, Petar Horvacki 102.Tel.: 064/2522-364

2. KATHERINE MŰVÉSZSTÚDIÓ

dísz- és használati tárgyak készítése polimer agyagból

NEVENKA SABO VÁLLALKOZÓSzabadka, Vlasenica 18.www.katherine.rs

3. ELEKTROBIT IPARI ELEKTRONIKAIKÉSZÜLÉKEK GYÁRTÁSA ÉS TER-VEZÉSE

Ipari elektronikai készülékek gyártása és tervezése,szolgáltatásos villanyszerelés, ipari relék (szilárdtest,fotocellás, árammegszakító, hálózatellenőrző), pro-gramozható berendezések gyártása, hirdetésekhez au-tomaták, digitális LED órák, ipari és szervizelési

Page 80: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

80.

led satovi, usluga izrade – sastavljanja štampanih ploča irazvodnih ormara sa primenom u industrijskoj proizvod-nji i servisiranju, mikrokontrolerska tehnika projekto-vanja i proizvodnja uređaja, uređaji koje korisnik možeprilagoditi svojim zahtevima (programabilni uređaji).

STOJANOVIĆ MILODRAG PREDUZETNIKSubotica, Cvetka Manojlovića 31Tel: 064/1487691

4. ALATNICA MIŠIĆ ZANATSKA RADNJAZA MAŠINSKE USLUGE

Zanatska radnja za izradu, održavanje i popravkumašinskih delova, varenje, remont pumpi, remont rad-nih i poljoprivrednih mašina, izrada delova osovina,zupčanika, lančanika, čaura, kardana, alata za štan-canje (struganjem, glodanjem, brušenjem, štosovan-jem, kaljenjem), termička obrada gvožđa, izradapredmeta od metala, plastike i bronze.

DRAGAN MIŠIĆ PREDUZETNIKSubotica, Crnogorska 5tel: 063/698-887

5. MISS EXCLUSIVE ZANATSKO TR-GOVINSKA RADNJA

šivenje po meri, uslužno šivenje modnih i odevnihpredmeta, prodaja pozamanterije.

MILICA PEĆERIĆ PREDUZETNIKSubotica, Trg Žrtava fašizma 14tel: 024/530-610

6. SAMOSTALNA KOVAČKA RADNJA

izrada priključaka za poljomašine za ekonomičnijuobradu, izrada pakera za plug, izrada priključaka za

nyomtatott áramkörök és elosztó szekrények kidolgo-zása, összeszerelése, mikro ellenőrzéstechnikai beren-dezések tervezése és gyártása, olyan programozhatóberendezések gyártása, amelyeket a megrendelő sajátszükségleteinek megfelelően tud beállítani.

STOJANOVIC MILODRAG VÁLLALKOZÓSzabadka, Cvetko Manojlović u. 31.Tel.: 064/1487691

4. MIŠIĆ SZERSZÁMLAKATOS MŰHELY

A szerszámlakatos műhely gépalkatrészek gyártását,fenntartását és javítását végzi. Hegeszt, szivattyúkatjavít, a munka- és mezőgazdasági gépek javítása mel-lett tengelyek, fogaskerekek, lánckerekek, hüvelyek,kardánok, sajtolószerszámok (esztergával, marással,csiszolással, kiütéssel, edzéssel...), kidolgozását, fémekhőmegmunkálását, fém-, műanyag- és bronztárgyakgyártását is vállalja.

DRAGAN MIŠIĆ VÁLLALKOZÓSzabadka, Montenegró u. 5.Tel.: 063/698-887

5. MISS EXCLUSIVE KISIPAROS ÜZLET

divatszabó, divat- es ruházati cikkek varrása, pas-zományáru értékesítése.

MILICA PEĆERIĆ vállalkozóSzabadka, Fasizmus Aldozatainak tere 14.Tel.: 024/530-610

6.ÖNÁLLÓ KOVÁCSMŰHELY

Mezőgazdasági gépekhez kapcsolható eszközökgyártása a gazdaságosabb földműveléshez, szántásel-munkáló packer-henger ekékhez, kapcsolható esz-közök az egy menetben történő kiegészítő

Page 81: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

81.

dodatnu operaciju u istom prolazu sa oranjem, uslugemašinske obrade i kovačke usluge.

OTO BIHNER PREDUZETNIK Čantavir, Somborska 14tel: 064/1754-821

7. OBRADA METALA I POPRAVKA PUMPI

obrada metala i izrada rezervnih delova struganjem iglodanjem, popravka pumpi

FERENC MOLNAR PREDUZETNIKHajdukovo, Nosa 596 Btel: 064/1261634

8. SZR METAL ING

alatničarska radnja za izradu alata, osovina izupčanika struganjem, glodanjem, bušenjem, ter-mičkom obradom za potrebe prehrambene, hemijske,drvne i auto industrije.

DRAGAN ŠARI PREDUZETNIKPalić, Dubrovačka 23 Ctel: 064/1146-669

9. SZR STOLAR

proizvodnja nameštaja od drveta i pločastog materi-jala: spavaćih soba, kuhinjskog, kancelarijskog inameštaja za dečije sobe

ZORAN SERATLIĆ PREDUZETNIKSubotica, Dečanska 28 atel: 063/7733-373

talajmegmunkáláshoz, gépi megmunkálás és kovács-szolgáltatások.

OTO BIHNER VÁLLALKOZÓ Csantavér, Zombor u. 14.Tel.: 064/1754-821

7. FÉMMEGMUNKÁLÁS, SZIVATTYÚ-JAVÍTÁS

Fémmegmunkálás és pótalkatrészek gyártása esz-tergálással és marással, szivattyúk javítása

MOLNÁR FERENC VÁLLALKOZÓHajdújárás, Nosza 596/BTel.: 064/1261634

8. METAL ING KM

szerszámlakatos műhely szerszámok, tengelyek és fo-gaskerekek gyártására esztergálással, marással, fúrás-sal és hőkezeléssel az élelmiszeripar, vegyipar, fa- ésautóipar szükségleteinek a kielégítésére

DRAGAN ŠARI VÁLLALKOZÓPalics, Dubrovnik 23 C.Tel.: 064/1146-669

9. ASZTALOS ÖNÁLLÓ KISIPARI MŰHELY

bútorok gyártása fából és kompozit anyagokból:szoba-, konyha-, gyermekszoba és irodai bútorok

ZORAN SERATLIĆ VÁLLALKOZÓSzabadka, Dečan 28.Tel.: 063/7733-373

Page 82: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

82.

10. SZR INTERIJER

presvlačenje i popravka svih vrsta nameštaja, stilskogi modernog, tapaciranje autosedišta, tapaciranje vrata,šivenje tendi i platnenih roletni

SILVESTER VEGEL PREDUZETNIKSubotica, Petefi Šandora 9063/8080-588

11. ZANATSKA RADNJA UŽAR-NANDOR

proizvodnja užadi, kanapa, pletenica i mreža

MARIETA SVETEČKA PREDUZETNIKČantavir, Đure Salaja 14tel: 063/7509-011

12. SZR KUJUNDŽIĆ

proizvodnja kaljevih peći i kamina, restauracija an-tičkih peći, projektovanje i ugradnja modernih peći,proizvodnja svih vrsta šamotnih materijala i eleme-nata za fasade od pirogranita

ANTUN KUJUNDŽIĆ PREDUZETNIKSubotica, Beogradska 6Tel: 024/550-021

13. SZR FEHER

izrada drvne galanterije, sita i rešeta

ARPAD FEHER PREDUZETNIKSubotica, Matije Gupca 12Tel: 024/536-393

10. ENTERIŐR ÖNÁLLÓ KISIPARI MŰHELY

mindenféle antik és modern bútorok kárpitozása ésjavítása, autóülések, ajtók kárpitozása, napellenzők,árnyékolók és vászonrolók varrása

VÉGEL SZILVESTER vállalkozóSzabadka, Petőfi Sándor 9.Tel.: 063/8080-588

11. NÁNDOR KÖTÉLVERŐ MŰHELY

kötél, zsineg és háló gyártása

MARIETA SVETEČKA VÁLLALKOZÓCsantavér, Đuro Salaj 14.Te.l: 063/7509-011

12. KUJUNDŽIĆ KISIPARI MŰHELY

cserépkályhák, kandallók gyártása, antik kályhákrestaurálása, modern kályhák tervezése és beépítése,mindenféle samott anyag és pirogránit homlokzatielem gyártása

ANTUN KUJUNDŽIĆ VÁLLALKOZÓSzabadka, Belgrád u. 6.Tel.: 024/550-021

13. FEHÉR ÖNÁLLÓ KISIPARI MŰHELY

fából készült termékek, szita, rosta gyártása

FEHÉR ÁRPÁD VÁLLALKOZÓSzabadka, Matija Gubec 12.Tel.: 024/536-393

Page 83: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

83.

14. SAMOSTALNA KRZNARSKA RADNJA AČ

proizvodnja raznih odevnih predmeta od krzna, kožei velura: bundi, kapa, šalova i dr. usluge popravki iprepravki

NANDOR AČ PREDUZETNIKSubotica, Trg Jakaba i Komora 2tel: 024/525-047

15. SZR SALON VENČANICA DUETT

iznajmljivanje venčanica i haljina, šivenje odevnihpredmeta za posebne prilike

MAGDALENA KOLARIK PREDUZETNIKSubotica, Turzo Lajoša 55/1tel: 064/3064-562

16. PEKARA SZR SIMKE

proizvodnja hleba, svežeg peciva, kolača i drugihpekarskih proizvoda

SIMO KUZMANOSKI PREDUZETNIKNovi Žednik, Filipa Kljajića 36tel: 064/1833-282

17. CVEĆARA VIOLA SAMOSTALNA TRGOVINSKO ZANATSKA RADNJA

izrada cvetnih aranžmana za svadbe, venčanja,sahrane, izrada venaca i poklon buketa.

LJUBICA PLETL PREDUZETNIKSubotica, Senćanski put 140Tel: 024/522-360

14. ÁCS ÖNÁLLÓ SZŰCSMŰHELY

különböző ruházati cikkek gyártása prémből, bőrbőlés velúrból: bundák, sapkák, sálak, stb., javítás és áta-lakítás

ÁCS NÁNDOR VÁLLALKOZÓSzabadka, Jakab és Komor tere 2.Tel.: 024/525-047

15. DUETT MENYASSZONYI RUHASZALON

Menyasszonyi és más ruhák bérlése, alkalmi ruházatvarrása.

KOLARIK MAGDALÉNA VÁLLALKOZÓSzabadka, Thurzó Lajos 55/1.Tel.: 064/3064-562

16. SIMKE PÉKSÉG

Kenyér, friss péksütemények és kalácsok, egyébpékáru

SZIMO KUZMANOSZKI VÁLLALKOZÓÚjzsednik, Filip Kljajić 36.Tel.: 064/1833-282

17. VIOLA VIRÁGKERESKEDÉS ÉS KIS-IPARI MŰHELY

Esküvői, lakodalmas és temetési virágkompozíciók,koszorúk, ajándékcsokrok készítése.

LJUBICA PLETL VÁLLALKOZÓSzabadka, Zentai út 140. Tel.: 024/522-360

Page 84: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

84.

18. SUR RESTORAN DOMAĆE KUHINJE IPRENOĆIŠTE GAT

pripremanje i usluživanje hrane, usluga prenoćišta.

ZORAN KALMAR PREDUZETNIKSubotica, Gundulićeva 42tel: 065/5556-336

19. SAMOSTALNA ZANATSKA RADNJABIODINAMIKA

ručna izrada biljnih sapuna hladnim postupkom

IVONA LUKAČEVIĆ PREDUZETNIKSubotica, Majšanski put 6tel: 065/2551-245

20. SAMOSTALNA ZANATSKA I TRGOVIN-SKA RADNJA NOGE

proizvodnja svežeg mesa, prerađevina i trajnihproizvoda na tradicionalan način bez aditiva i konzer-vansi sa prodajom sopstvenih proizvoda.

ERNESTINA ENGI PREDUZETNIKŠupljak, Kostolanji Arpada 64tel: 069/754-010

21. SZR STR EUROPA

proizvodnja hleba, svežeg peciva i kolača

MUSA FETAHI PREDUZETNIKASubotica, Braće Radić 93tel: 065/5558-634

18. A HÁZI KONYHA ÉTTERME ÉS ÉJJELISZÁLLÁSHELY - GÁT

ételek készítése és felszolgálása, szálláshely.

ZORAN KALMAR VÁLLALKOZÓSzabadka, Gundulić u. 42.Tel.: 065/5556-336

19. BIODINAMIKA ÖNÁLLÓ KISIPARIMŰHELY

kézileg, hideg eljárással készített növényi szappanok

IVONA LUKAČEVIĆ VÁLLALKOZÓSzabadka, Majsai út 6.Tel.: 065/2551-245

20. NOGE ÖNÁLLÓ KISIPARI MŰHELY ÉSKERESKEDÉS

Tőkehús, húskészítmények, tartós húsáru előállításahagyományos módon, adalékok, tartósítószerek nélkül,továbbá saját termékek forgalmazása.

ENGI ERNESZTINA VÁLLALKOZÓ Ludas, Kosztolányi Árpád u. 64.

21. EURÓPA ÖNÁLLÓ KISIPARI MŰHELYÉS KERESKEDÉS

kenyér, péksütemény, sütemények

MUSA FETAHI VÁLLALKOZÓSzabadka, Radics fivérek u. 93.Tel.: 065/5558-634

Page 85: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

85.

22. OSTYA, FAGYLALTTÖLCSÉR- ÉSRÉTESTÉSZTA-KÉSZÍTŐ KISIPARI MŰHELY

Fagylalttölcsér, ostya és rétestészta

MIHAILOVSZKI PLUSZMILDA MIHAILOVSZKI VÁLLALKOZÓPalics, Dubrovnik 43aTel.: 024/754-100

22. ZANATSKA RADNJA ZA IZRADUOBLATNI KORNETA I KORA ZA PITU

izrada korneta za sladoled, oblatni i kore za pitu igibanicu

MIHAJLOVSKI PLUS MILDA MIHAILOVSKI PREDUZETNIK Palić, Dubrovačka 43atel: 024/754-100

Grad Subotica

Subotica je najseverniji grad Srbije, drugi po veličinina teritoriji Autonomne pokrajine Vojvodine. Nalazise na 10 kilometara od srpsko - mađarskegranice, u srcu Panonske nizije, ima dugui bogatu tradiciju i kulturnu baštinu. Zah-valjujući povoljnom geografskom položajui vrednim žiteljima, Subotica je adminis-trativni, industrijski, tržni, prometni, tu-ristički i kulturni centar severno-bačkeregije.

Skupština grada Subotice, Trg slobode 1, Srbija; Modest Dulić, gradonačelnik, telefon: +381 (0)24 666 677 e-mail: [email protected] web: www.subotica.rs

TURISTIČKA ORGANIZACIJA GRADASUBOTICE

Turistička organizacija je osnovana radi unapređenjaturizma na celoj teritoriji grada Subotice i promocijeistog na domaćem i inostranom tržištu.

Szabadka Város

Szabadka Szerbia legészakibb részén fekszik, VajdaságAutonóm Tartomány területén a második legnagyobb

város. Szerbia és Magyarország állam-határától 10 km-re található a Pannon-sík-ság szívében, gazdag hagyományokkal éskulturális hagyatékkal rendelkezik. Földraj-zi fekvésének és szorgos lakosainak köszön-hetően Szabadka az észak-bácskai régióközigazgatási, ipari, kereskedelmi, köz-lekedési, turisztikai és kulturális központja.

Szabadka Város Képviselő-testülete, Szabadság tér 1, Szerbia; Modest Dulić, polgármester, Tel.: + 381 (0)24 666 677e- mail: [email protected] web: www.subotica.rs

SZABADKA VÁROS IDEGENFORGALMISZERVEZETE

Az idegenforgalmi szervezet azért jött létre, hogy fej-lessze a turizmust Szabadka város egész területén, nép-szerűsítse azt mind belföldön, mind pedig külföldön.

Štand 33. stand

Page 86: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

86.

Misija organizacije je da pozicionira Suboticu, Palić iokolinu kao centar bogate kulture: arhitekture secesijei brojnih festivala, očuvane prirode, kvalitetne usluge,izuzetne gastronomije i kao vinski region.Turistička organizacija grada Subotice pomaže do-maćoj i inostranoj turističkoj privredi da osmisli irazvije ture putovanja za Suboticu, Palić i njihovuokolinu, asistira domaćim i inostranim medijima kadapišu o destinaciji i Izlaže na domaćim i inostranim saj-movima turizma sa objedinjenom turističkomponudom. Turistička organizacijapriprema i distribuira više-jezične štampane propa-gandne materijale, uređuječetiri web stranice, razvijavišejezične aplikacije za An-droid i iOS uređaje. Turis-tička organizacija iniciralaje i realizovala je više domaćih i međunarodnih pro-jekata. U okviru Turističke organizacije radi Turistički infor-mativni centar i Kongresni biro Subotice.Turistička organizacija grada Subotice je osnovana2010. godine i zapošljava 6 osoba.

Turistička organizacija grada SuboticeTrg slobode 1, 24000 Subotica, SrbijaТel: +381 (0) 24 670 350Е-mail: [email protected]: tic.subotica

www.visitsubotica.rswww.visitpalic.rswww.meetinsubotica.rswww.greeters.visitsubotica.rs

Missziója: bemutatni Szabadkát, Palicsot éskörnyékét, kulturális gazdagságát, szecessziósépítészetét, számos fesztiválját, a megőrzött ter-mészetet, a színvonalas szolgáltatásokat, a vidék kony-haművészetét és borászatát.Szabadka Város Idegenforgalmi Szervezete segítségetnyújt a hazai és külföldi utazásszervezőknek a szabad-kai, palicsi és környékbeli utak megtervezésében,megfelelő tartalmak kialakításában,adatokkal segíti ahazai és a külföldi sajtót a vidékről való tájékoztatásban,

egységes turisztikai kínálattalvesz részt a hazai és külföldiidegenforgalmi vásárokon. Az idegenforgalmi szervezettöbbnyelvű tájékoztató anya-gokat készít elő és terjeszt,négy weboldalt szerkeszt,többnyelvű Android és iOS al-kalmazásokat fejleszt. Az ide-

genforgalmi szervezet több hazai és külföldi projektetkezdeményezett és valósított meg. Az idegenforgalmiszervezet keretében működik az Idegenforgalmi Tájé-koztató Központ és a Szabadkai Kongresszusi Iroda.Szabadka Város Idegenforgalmi Szervezete 2010-benalakult és jelenleg 6 főt foglalkoztat.

Szabadka Város Idegenforgalmi Szervezete24000 Szabadka, Szabadság tér 1., SzerbiaТel.: +381 (0) 24 670 350Е-mail: [email protected]: tic.subotica

www.visitsubotica.rswww.visitpalic.rswww.meetinsubotica.rswww.greeters.visitsubotica.rs

Page 87: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

87.

Republika Srbija Autonomna Pokrajina Vojvodina

Pokrajinski sekretarijat za privredu, zapošljavanje i ravnopravnost polova

Bulevar Mihajla Pupina 16, 21000 Novi SadTel.:+381 21 456 881+381 21 487 44 89Fax: +381 21 557 084www.spriv.vojvodina.gov.rs

Szerb Köztársaság - Vajdaság Autonóm Tartomány

Tartományi Gazdasági, Foglalkoztatási ésNemek Egyenjogúságával FoglalkozóTitkárság

Bulevar Mihajla Pupina 16, 21000 Novi SadTel.:+381 21 456 881+381 21 487 44 89Fax: +381 21 557 084www.spriv.vojvodina.gov.rs

Nacionalna služba za zapošljavanje

Nacionalna služba za zapošljavanje jemoderan javni servis koji pruža us-luge nezaposlenim licima i poslo-davcima u Srbiji. Službu zazapošljavanje čine Direkcija, dvePokrajinske službe, 34 filijale, 21služba i više od 120 ispostava u svimokruzima u Republici Srbiji.

Adresa: Svetozara Markovića 37, KragujevacTelefon: +381 34 50 56 29, Faks: +381 34 50 56 06 Filijala Subotica: Trg Slobode 3/3, Telefon: 024/ 644-600

Nemzeti Foglalkoztatási Szolgálat

A Nemzeti Foglalkoztatási Szolgálat egykorszerű közszolgálat, amely Szerbiábannyújt szolgáltatásokat a munkanél-külieknek és a munkáltatóknak egyaránt.A Szolgálat felépítése: Igazgatóság, két tar-tományi szolgálat valamint 34 fiókintézet,21 szolgálat és 120 kirendeltség a SzerbKöztársaság minden körzetében.

Cím: Svetozara Markovića 37, KragujevacTelefon: +381 34 50 56 29, Faks: +381 34 50 56 06 Szabadkai Fiókintézet: Szabadság tér 3/3., Telefon: 024/ 644-600

Štand 34. stand

Štand 35. stand

Page 88: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

88.

Hungarian Investment and Trade Agency (HITA)Mađarska agencija za investicije i trgovinu (HITA)The Hungarian Investment and Trade Agency (HITA) was established by the Gov-ernment to promote the international business activities of Hungarian small andmedium-sized enterprises and to encourage foreign businesses to invest in Hun-gary.The Agency is a central organisation subordinated directly to the Prime Minister.The activities of the Agency are controlled by the Prime Minister, as prescribed bylaw, via the State Secretary for Foreign Affairs and External Economic Relationsat the Prime Minister’s Office.A Magyar Külgazdasági Hivatalt (HITA) a kormány hozta létre, hogy támogassaa magyar kis-és középvállalkozások nemzetközi gazdasági tevékenységét, ésösztönözze a külföldi vállalatok magyarországi befektetéseit.A Hivatal a kormány háttérintézménye, amelynek a miniszterelnöknek van aláren-delve, aki a törvénnyel összhangban a Miniszterelnökség külügyi és külgazdaságiállamtitkárán keresztül felügyeli a Hivatal munkáját.

H-1055 Budapest, Honvéd u. 20.Phone: + 36/1/872 6520E-mail: [email protected]: www.hita.hu

Dél-Európai Kereskedelemfejlesztési és Innovációs Klaszter Hungarian Cluster for South European Trade Development and InnovationKlaster za inovaciju i razvoj trgovine u Južnoj EvropiDél-Európai Kereskedelemfejlesztési és Innovációs Klaszter

H-6758 Röszke, Felszabadulás u. 193.Tel/Fax: +36 62 430 861E-mail: [email protected] Web: www.deki.hu

Štand 36. stand

Page 89: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

89.

Polifoam Trocellen Group

Hemijski povezana PE pena (polifoam), izvrsni toplotni i zvučni izolacioniproizvodi, proizvedeni po japanskoj tehnologiji. Proizvodi se koriste u građev-inarstvu, ventilacionoj i rashladnoj tehnici. IZRADA KVALITETNE SPORTSKEOPREME.Polifoam PE hab, kitűnő hő- és hangszigetelő termékek, japán technológia szerint.Felhasználása: építőipar, szellőztetés- és hűtéstechnika. KIVÁLÓ MINŐSÉGŰSPORTFELSZERELÉS GYÁRTÁSA.

H-1097 Budapest, Tablás u. 32.Telefon: +36 1 347 98 00Telefax: +36 1 280 67 08E-mail: [email protected]: www.trocellen.com

Alutent Bt.Proizvodnja i prodaja visokokvalitetnih šatora jednostavne montaže. Jó minőségű alumíniumsátrak gyártása és forgalmazása.

H- 8600 Siófok, Bajcsy-Zsilinszky u. 232.Tel: +36 70 618 7169Fax: +36 84 352 555E-mail: [email protected] Web: www.alutent.hu

SapiRoll Kft.Naša kompanija je prisutna na domaćem i međunarodnom tržištu u oblasti si-gurnosne tehnike već više od dvadesetpet godina. Danas proizvodimo 42 različitihvrsta roletni i rešetaka, odnosno sistema za zaštitu od sunca.Cégünk 25 éve van jelen a hazai és a nemzetközi biztonságtechnikai piacon.Tevékenységünk eredményeként ma már 42 fajta rolót és rácsot illetve árnyékolórendszert gyártunk.

H-1194 Budapest, Sas-köz 21-23. Telefon: +36 1 357 42 77, Telefax: +36 1 357 42 83E-mail: [email protected]: www.sapi.hu

Page 90: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

90.

TRUST HUNGARY Fafeldolgozó és Kereskedő Rt.Proizvodnja i prodaja kvalitetnih bačvi od hrasta sa obala Drave.Dráva-parti tölgyből készült kiváló minőségű hordók gyártása és forgalmazása.

H-7900 Szigetvár, Dencsházai út 12.Tel: +36-73/510-200Fax:+36-73/510-202E-mail: [email protected]: www.trusthungary.hu , www.barrelmakers.com

Hirschler Glas kft.

Proizvodnja retrovizora za vozila.Jármű-visszapillantó tükrök gyártása.

H-9400 Sopron, Ágfalvi út 14.Tel.: +36 (99) 511 110E-mail: [email protected] Web: www.hirschlertukor.hu

Globomax Zrt.

Sistemi za glasanje, električni aparati u službi samouprava, skupštinaSzavazógépek, elektromos készülékek önkormányzatok, közgyűlések számára.

H -1155 Budapest Dembinszky utca 1Tel : +36 1 271 0451Email : [email protected] Web : www.globomax.hu

Biropharma Kft.,

Biropharma is specialized in the production of herbal extracts, medicinal productsand dietary supplements. Besides the own product development and manufacture,the plant provides contract manufacturing services to other pharmaceutical com-panies. The entire manufacturing process is supervised and monitored by highly

Page 91: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

91.

experienced professionals to ensure the consistent quality product in the managedtime schedule. Main products: Avemar – dietary supplement for special medicalpurposes for cancer patients, Immunovet – functional feed ingredient for farm an-imals and pets.A Biropharma növényi kivonatok, gyógykészítmények és étrend-kiegészítőkgyártására szakosodott. A saját termékek fejlesztése és gyártása mellett szerződésestermelői szolgáltatásokat nyújt más gyógyszeripari cégek számára. A teljes gyártásifolyamatot nagy tapasztalattal rendelkező szakemberek felügyelik és ellenőrzik,hogy következetesen biztosítsák a termék minőségét. Fő termékei: Avemar -étrend-kiegészítő speciális gyógyászati célokra a rákos betegek számára, Im-munovet - funkcionális takarmány-összetevő haszonállatok és háziállatok szamara.

H-6413 Kunfehértó, Pf. 12.Tel: +36-77-407-658Fax: +36-77-407-659E-mail: [email protected]: www.biropharma.hu

Vajda-Papír Kft.

Proizvodnja papirne galanterije za domaćinstvoHáztartási papíráru gyártása.

H-1239 Budapest, Ócsai u. 8.Tel.: +36-1-283-9390Fax: + 36-1-289-0294E-mail: [email protected]: www.vajdapapir.hu

Németh Plast Műanyagipari Kft.

Proizvodnja ručnih alata za građevinarstvo.Építőipari kézszerszámok gyártása.

H-8600 Siófok, Kézműves u. 7.Tel: +36 84 506-695Fax:+36 84 506-696E-mail: [email protected] Web: www.nplast.hu

Page 92: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

92.

Natural Systems Kft.

Informatičko savetovanje, razvoj softvera, savetovanje i monitoring vezano zajavne nabavke, tendere, projekt menadžment.Informatikai tanácsadás, szoftver-fejlesztés, közbeszerzéssel, pályázatokkal kapc-solatos tanácsadás és monitoring, projekt menedzsment.

H-1141 Budapest, Tarsoly u. 9Tel: +36 1 221 3836Fax:+36 1 221 3836E-mail: [email protected]: www.naturalsys,hu

PRESS-PIC Csomagolástechnikai és Környezetgazdálkodási KutatóIntézet Nonprofit Kft.

Naučno-istraživačka delatnost u razvoju tehnologije ambalažiranja.Csomagolástechnikai tudományos kutatások.

H-1222 Budapest, Gyár u. 15Tel: +36209723538Fax:+3612213836E-mail: [email protected]

Biopackpro Csomagolástechnikai Projekt Kft.

Proizvodnja i razvoj biopolimera.Biopolimer fejlesztése és gyártása.

H-1222 Budapest, Gyćr u.15Tel: +36209723538Fax:+3612213836E-mail: [email protected]: www.biopackpro.hu

Page 93: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

93.

Csillagösvény

H-6767 Ópusztaszer ,Szoborkert utca 1. Tel.: +36 30 981 9914Web: www.csillagosveny.comFacebook: www.facebook.com/csillagosvenyGPS: 46°29’4.97” 20°5’6.71”E-mail: [email protected]

SOTOX KFT.

Hegesztéstechnikai és fémipari gépek gyártása, kis- és nagykereskedelme, szer-vizeléseProizvodnja, prodaja, veleprodaja i servis mašina za metalnu industriju i za zavari-vanje.

H-3508 Miskolc, Futó u. 74.Tel.: 46/505-958Fax: 46/505-959E-mail: [email protected]: www.sotox.hu, www.syriuswelding.com

Lőrinci Műanyagipari Szövetkezet

Palettánkon fürdőszoba – berendezéseink gazdag kínálatával találkozhat,piperetermékeinket pedig a Delphin termékcsalád oszlopos tagjai alkotják. Szélesszínskálában készült termékeink közül bizonyos típusoknál akár színben összeillődarabokkal egészítheti ki mosdóhelyiségét. Nálunk megtalál mindent, ami afürdőszobája felszerelésének alapjait adja, emellett az alkatrészek utánpótlása isbiztosított vásárlóink számára! Extrudálással különféle tömlőket gyártunk. Ezekettöbbféle méretben, különböző műszaki adatokkal készítjük, biztonsággal alka-lmazhatóak a mezőgazdaságban, az élelmiszeriparban, a gép-, és vegyiparban.U našoj paleti nalazi se bogata ponuda opreme za kupatilo, a drugu oblast činečlanovi porodice proizvoda „Delphin“. Proizvodimo ih u širokoj paleti boja, pakod određenih vrsta kupatilo možete opremiti opremom skladnih boja. Kod nasćete naći sve što vam je potrebno za opremanje kupatila, a obezbeđeni su i rezervni

Page 94: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

94.

delovi za njih. Ekstrudiranjem proizvodimo različite cevi, u više dimenzija i sa ra-zličitim tehničkim karakteristikama. Te cevi se pouzdano mogu koristiti upoljoprivredi, prehrambenoj industriji, u mašinskoj i hemijskoj industriji.

H-1183 Budapest, Akadály utca 15.Tel: +36 1 290 1407Fax:+36 1 291 6443E-mail: [email protected]: www.lorincimuanyag.hu

Szeplast Műanyagalapanyag Gyártó Kft.

Krute i fleksibilne PVC granule i smese. PVC prozori i vrata.Kemény és puha PVC granulátumok és keverékek. PVC ablakok és ajtók.

H-6728 Szeged, Külterület 4.Tel.: +36/62-555-800Fax: +36/62-555-801E-mail: [email protected]: www.szeplast.hu

Zastupnik za Srbiju/Szerbiai képviselet:Brottopvc D.O.O.24000 Subotica/Szabadka, Jovan Mikić 56Tel:+ 381/24-621-028E-mail:[email protected]

Építő-Kitt Klaszter

Építőipari Kutatási, Innovációs és Technológia - Transzfer KlaszterKlaster za istraživanje, inovaciju i transfer tehnologije u građevinarstvu.

H-6724 Szeged, Kálvária sgt. 87/BWeb: www.kivitelezes.netTel: +36-30 824-99-51 (Volford László)

Page 95: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

95.

KRAUSE Kft.

Proizvodnja i prodaja aluminijumskih skela i merdevinaAlumínium állványok, létrák gyártása és forgalmazása

H-2030 Érd, Tolmács u. 5-7.Tel: +36 23 521 236Fax:+36 23 521 132E-mail: [email protected]: www.krause-systems.hu

Zastupnik za region/Területi képviselet:Adam doo.SRB-24000 Subotica/Szabadka, Petrinjska 7Tel: +381 24 571 235Fax: +381 24 542 349E-mail: [email protected]: www.adams.rs

Mađarsko-srpska trgovinska i industrijska KomoraMagyar –Szerb Kereskedelmi és Iparkamara EgyesületNaš cilj je razvoj bilateralnih privrednih i trgovinskih odnosa između Mađarske iSrbije, zatim zastupanje privrednih interesa naših članova.Célunk a Magyarország és Szerbia közötti kétoldalú gazdasági és kereskedelmikapcsolatok erősítése, tagjaink gazdasági érdekképviselete.

H-6722 Szeged, Párizsi krt. 8-12.Telefon: 70/45-222-33E-mail: [email protected]: www.mszkik.hu

Trailer Europe Kft.

Auto prikolice. Proizvodnja i montaža.Autó utánfutók. Gyártás és összeszerelés.

H-6065 Lakitelek, Táncsics M. u. 33Tel.: +36 30 370 5949E-mail: [email protected]: www.trailereurope.hu

Page 96: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

96.

Magyar Építő és Közlekedésfejlesztő Kft.

Realizacija građevinskih projekata, implementacija visoko- i niskogradnje i iz-gradnje puteva.Építőipari projektek megvalósítása, magas- és mélyépítés, útépítési munkálatok.

H-6758 Röszke, Felszabadulás u. 193Tel.: +36 20 9460 499E-mail: [email protected]: www.maep.hu

MUMGÉP Kft.

A MUMGÉP függesztett grédercsalád, FG100, FG200, FG300 A Magyar Út- ésMezőgépgyár, valamint a gödöllői Korszerű Technológiákért Alapítvány közös fe-jlesztése. FG100, FG200 i FG300 MUMGEP grederi. Zajednički razvoj Mađarske fabrikeza proizvodnju putne i poljoprivredne mehanizacije i Fonda za savremenetehnologije iz Gedelea.

H-Szeged, Hosszú u. 39.Tel: +36 20 545 9999E-mail: [email protected]: www.mumproduct.com, www.mumgep.com

Hód Iparos Klaszter

A Hódmezővásárhelyen székhellyel rendelkező gépipari KKVk együttműködésemár az 1990-es évek közepe óta létezik. Klaszterré hivatalosan a 2007. évbenalakultak. Az évek során a tagság folyamatosan bővült, így ma már szélesebb szak-mai és földrajzi körben fogja össze a régió ipari vállalkozásait.Főbb iparágak: gépipar –gépek, alkatrészek gyártása, automatizálás, lemezmeg-munkálás, hídmérleg gyártás, fogaskerék gyártás, kültéri oszlopok gyártása, faipar

Page 97: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

97.

– raklap gyártás, gumiipar – tömítések gyártása.Saradnja MSP mašinske industrije sa sedištem u Hodmezevašarhelju postoji odsredine 1990. godina. Njihov klaster je zvanično osnovan 2007. Članstvo se godi-nama postepeno širi, i danas u mnogo širem stručnom i geografskom prostoruokuplja preduzeća i preduzetnike regije.Važnije grane: mašinska industrija – proizvodnja mašina, delova, automatizacija,obrada limova, izrada mostnih vaga, proizvodnja zupčanika, spoljnih stubova.drvna industrija – proizvodnja paleta; industrija gume – proizvodnja zaptivača.

H-6723 Szeged, József Attila sgt. 115.Tel: +36-62-202155Fax: +36-62-202156E-mail: [email protected]: www.iparosklaszter.hu

Stema Kft.

Proizvodnja i promet prikolica.Utánfutók gyártása és forgalmazása.

H-6000 Kecskemét-Kadafalva, Heliport repülőtér 11751/1tel: +36 76 500 070, fax: +36 76 500 399e-mail: [email protected], web: www.stematrailer.hu

Page 98: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

98.

1. HRVATSKA GOSPODARSKAKOMORA ŽUPANIJSKA KOMORA VIROVITICA

33000 Virovitica, Trg kralja Tomislava 6Telefon: 00385 33/725-150 Fax: 00385 33/722-150 E-mail: [email protected] Predsjednik: IVAN SLAMIĆ Tajnik: MILAN VANĐURA

2. «APIS» CABUNA

33412 Cabuna, S. Radića 45 Telefon: 00385 33/780-028 Vlasnik: JASNA VRBOS

3. «ASEL»

- proizvodnja i instalacija uređaja i opremeza vođenje procesa sušenja voća, povrća,duhana i ljekovitih bilja; - regulacija mikroklime u plasteničkojproizvodnji i farmama;- oprema za daljinsko mjerenje, očitavanjei regulaciju sušenja i mikroklime

33520 Slatina, Bakić 33 Telefon: 00385 33/546 – 343 Fax: 00385 33/546 – 343 E-mail: [email protected] Direktor: ANTUN SRBIĆ

1. HORVÁT GAZDASÁGI KAMARA

VERŐCE MEGYEI KAMARA

33000 Virovitica, Trg kralja Tomislava 6 Telefon: 00385 33/725-150 Fax: 00385 33/722-150 E-mail: [email protected] Elnök: IVAN SLAMIĆ Titkár: MILAN VANĐURA

2. APIS CABUNA

33412 Cabuna, S. Radića 45Telefon: 00385 33/780-028 Tulajdonos: JASNA VRBOS

3. ASEL

- gyümölcs-, zöldségféle-, dohány- és gyógynövényszárító/aszalóberendezések, szerel-vények és vezérlőművek gyártása és beépí-tése;- mikroklíma szabályzása fóliás termesztés-nél és farmokon;- felszerelés távmérésre, leolvasásra valamintszárítás- és mikroklíma-szabályzáshoz

33520 Slatina, Bakić 33 Telefon: 00385 33/546 – 343 Fax: 00385 33/546 – 343 E-mail: [email protected] Igazgató: ANTUN SRBIĆ

Štand 37. stand

Page 99: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

99.

4. «DAM» d.o.o.

ljekovito bilje: kamilica

33404 Špišić Bukovica, Lozan,I.Marinkovića 42 Telefon: 00385 33/716-428 Fax: 00385 33/800-847 E-mail: [email protected]: MARIJAN MAREKOVIĆ

5. «DIBA» d.o.o.

vino, merkantilna proizvodnja, sjemenskapšenica, soja, kukuruz, ječam

33410 Suhopolje, V. Nazora 5 Telefon: 00385 33/801-200 Fax: 00385 33/771-240 E-mail: [email protected] Direktor: LJERKA BLAŽEVIĆ

6. «MEDENA»

med i pčelinji proizvodi

33000 Virovitica, Bečka 8Telefon: 00385 33/726-416 Fax: 00385 33/800-650 Vlasnik: SLAVKO ŠVRAKA

7. «POISON CITY« d.o.o.

čajevi i ljekovito bilje

33405 Pitomača, Otrovanec 94 Telefon: 00385 33/714-414 Fax: 00385 33/714-414 E-mail: [email protected] Direktor: MLADEN DIJAKOVIĆ

4. DAM d.o.o. / Kft.

gyógynövények: kamilla

33404 Špišić Bukovica, Lozan,I.Marinkovića 42Telefon: 00385 33/716-428Fax: 00385 33/800-847E-mail: [email protected]ó: MARIJAN MAREKOVIĆ

5. DIBA d.o.o. / Kft.

borok, kereskedelmi áruk, magbúza, szója-,kukorica-, árpa-vetőmag

33410 Suhopolje, V. Nazora 5 Telefon: 00385 33/801-200 Fax: 00385 33/771-240 E-mail: [email protected] Igazgató: LJERKA BLAŽEVIĆ

6. MEDENA

Méz és méhészeti termékek

33000 Virovitica, Bečka 8 Telefon: 00385 33/726-416 Fax: 00385 33/800-650 Tulajdonos: SLAVKO ŠVRAKA

7. POISON CITY d.o.o. / Kft.

teák és gyógynövények

33405 Pitomača, Otrovanec 94 Telefon: 00385 33/714-414 Fax: 00385 33/714-414 E-mail: [email protected] Igazgató: MLADEN DIJAKOVIĆ

Page 100: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

100.

8. «SLAVONKA» d.o.o.

konzervirano povrće zimnica „Slavonka“

33523 Čađavica, Kolodvorska bb Telefon: 00385 33/544 - 111Fax: 00385 33/544 - 214E-mail: [email protected] Direktor: JOSIP RASTIJA

9. «VIRO TVORNICA ŠEĆERA»d.d.

33000 Virovitica, Matije Gupca 254 Telefon: 00385 33/840-100 Fax: 00385 33/840-103 E-mail: [email protected] Direktor: ŽELJKO ZADRO

10. «UNIMONT» d.o.o.

oprema za stočarske farme (svinje, goveda),izgradnja po modelu “ključ u ruke” čeličnekonstrukcije i ostalo,

33520 Slatina, Nikole Šubića Zrinskog 28 Telefon: 00385 33/553-022 Fax: 00385 33/553006 E-mail: [email protected] Direktor: DRAGUTIN SOKAČIĆ

8. SLAVONKA d.o.o. / Kft.

Slavonka télire való konzervcsalád

33523 Čađavica, Kolodvorska bbTelefon:00385 33/544 - 111Fax: 00385 33/544 - 214E-mail: [email protected]ó: JOSIP RASTIJA

9. VIRO TVORNICA ŠEĆERA d.d./Rt.

33000 Virovitica, Matije Gupca 254 Telefon: 00385 33/840-100 Fax: 00385 33/840-103 E-mail: [email protected] Igazgató: ŽELJKO ZADRO

10. UNIMONT d.o.o. / Kft.

felszerelés jószágfarmok számára (sertés- ésszarvasmarha) építés kulcsrakészre, - fém-szerkezetek és egyebek

33520 Slatina, Nikole Šubića Zrinskog 28 Telefon: 00385 33/553-022 Fax: 00385 33/553006 E-mail: [email protected] Igazgató: DRAGUTIN SOKAČIĆ

Page 101: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

101.

11. HRVATSKA OBRTNIČKAKOMORA

OBRTNIČKA KOMORA VIROVI-TIČKO-PODRAVSKE ŽUPANIJE33000 Virovitica, Pavla Radića 3 Telefon: 00385 33/721-258 Fax: 00385 33/725-493 E-mail: [email protected] Predsjednik: VLADIMIR IVOŠ Tajnik: BOŽIDAR JEREMIĆ

12. «DIJAKOVIĆ» PITOMAČAjastučići i igračke od tekstila

33405 Pitomača, Ljudevita gaja 22 Telefon: 00385 33/782-265: 098/958-0219 Vlasnik: MARIJANA DIJAKOVIĆ

13. «MELISA» SUHOPOLJEtinkture i masti

33410 Suhopolje, Orešac 39 Telefon: 00385 33/711-883: 099/254-7257 Vlasnik: TOMISLAV MAREK

14. «PARKETAR » PITOMAČA

33405 Pitomača, Trg kralja Tomislava 10 Telefon: 00385 33/800-330: 098/334-337 Vlasnik: ŽELJKO JAKUPEC

15. «PREPELEC BOTKOVIĆ»PITOMAČAuzgoj ovaca, voće i začinsko bilje

33405 Pitomača, Dragutina Domjanića 40 Telefon: 00385 33/783-527: 098/562-278 Vlasnik: ROBERT BOTKOVIĆ

11. HORVÁT VÁLLALKOZÓI KAMARA

VERŐCE-DRÁVAMENTE MEGYEIVÁLLALKOZÓI KAMARA33000 Virovitica, Pavla Radića 3 Telefon: 00385 33/721-258 Fax: 00385 33/725-493 E-mail: [email protected] Elnök: VLADIMIR IVOŠ Titkár: BOŽIDAR JEREMIĆ

12. DIJAKOVIĆ, PITOMAČApárnák és textiljátékok

33405 Pitomača, Ljudevita gaja 22 Telefon: 00385 33/782-265: 098/958-0219 Tulajdonos: MARIJANA DIJAKOVIĆ

13. MELISA, SUHOPOLJEtinktúrák és kenőcsök

33410 Suhopolje, Orešac 39 Telefon: 00385 33/711-883: 099/254-7257 Tulajdonos: TOMISLAV MAREK

14. PARKETAR, PITOMAČA

33405 Pitomača, Trg kralja Tomislava 10 Telefon: 00385 33/800-330: 098/334-337 Tulajdonos: ŽELJKO JAKUPEC

15. PREPELEC BOTKOVIĆ, PITOMAČAjuhtenyésztés, gyümölcs- és fűszernövény-termesztés

33405 Pitomača, Dragutina Domjanića 40 Telefon: 00385 33/783-527: 098/562-278 Tulajdonos: ROBERT BOTKOVIĆ

Page 102: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

102.

POŽEŠKO-SLAVONSKA ŽUPANIJA

HRVATSKA, 34000 Požega, Županijska 7Župan: Marijan AladrovićTel: 00385 34/290-290Fax: 00385 34/290-290E-mail: [email protected]

HRVATSKA GOSPODARSKAKOMORA

ŽUPANIJSKA KOMORA POŽEGA

HRVATSKA, 34000 Požega, Vukovarska 6Predsjednik: Luka BalenovićTajnica: Marija RehnicerTel: 00385 34/273-260Fax: 00385 34/273-360E-mail: [email protected]

16. «VOĆARSTVO BOIĆ»

Sok od jabuke, čips od jabuke

34322 Brestovac (Požega), Skenderovci 13 Mobitel: 098/91 91 098 E-mail: [email protected] Kontakt osoba: MISLAV BOIĆ

POŽEGAI-SZLAVÓNIAI MEGYE

HORVÁTORSZÁG, 34000 Požega, Županijska 7,Ispán: Marijan AladrovićTel.: 00385 34/290-290Fax: 00385 34/290-290E-mail: [email protected]

HORVÁT GAZDASÁGI KAMARA

POŽEGA MEGYEI KAMARA

HORVÁTORSZÁG, 34000 Požega, Vukovarska 6Elnök: Luka BalenovićTitkár: Marija RehnicerTel.: 00385 34/273-260Fax: 00385 34/273-360E-mail: [email protected]

16. VOĆARSTVO BOIĆ/GYÜMÖLCSÉSZET

almaszörp, almachips

34322 Brestovac (Požega), Skenderovci 13Mobitel: 098/91 91 098 E-mail: [email protected] Kapcsolattartó: MISLAV BOIĆ

Page 103: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

103.

VUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJA

HRVATSKA, 32000 Vukovar, Županijska 9Župan: Božo GalićTel: 00385 32/454 201E-mail: [email protected]

HRVATSKA GOSPODARSKAKOMORA

ŽUPANIJSKA KOMORA VUKOVAR

HRVATSKA, 32000 Vukovar, Zmajeva 1Predsjednica: Vinka IvankovićTajnik: Ivan MarijanovićTel: 00385 32/441-155Fax: 00385 32/441-463E-mail: [email protected]

17. «MALZ» d.o.o.

32274 Štitar, Županijska 7Mobitel: 092/1380 800 Fax: 00385 32/830 200 E-mail: [email protected] Direktor: Josip Modrić Kontakt osoba: ZLATKO NIKOLIĆ

VUKOVÁRI-SZERÉMI MEGYE

HORVÁTORSZÁG, 32000 Vukovar, Žu-panijska 9,Ispán: Božo GalićTel.: 00385 32/454 201E-mail: [email protected]

HORVÁT GAZDASÁGI KAMARA

VUKOVÁRI MEGYEI KAMARA

HORVÁTORSZÁG, 32000 Vukovar, Zmajeva 1Elnök: Vinka IvankovićTitkár: Ivan MarijanovićTel.: 00385 32/441-155Fax: 00385 32/441-463E-mail: [email protected]

17. MALZ d.o.o./Kft.

32274 Štitar, Županijska 7,Mobitel: 092/1380 800 Fax: 00385 32/830 200 E-mail: [email protected] Igazgató: Josip Modrić Kapcsolattartó: ZLATKO NIKOLIĆ

Page 104: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

104.

Tehnoserv d.o.o.

Proizvodnja toplovodnih iparnih kotlova na čvrsto, tečnoi gasovito gorivo. Projektovanjei izrada kompletnih kotlarnica.Proizvodnja uređaja za klima-tizaciju i ventilaciju, projekto-vanje i izvođenje kompletnih sistema za obraduvazduha i centralnog grejanja. Proizvodnja i projek-tovanje procesne opreme, energetskih cevovoda i sl.

24000 Subotica, Hrastova 5Tel: 024 554-633, 523-033, 523-133Faks: 024 554 633E-mail:[email protected]

Tehnoserv Kft.

Szilárd tüzelésű, folyékony ésgázüzemű melegvizes ésgőzkazánok gyártása. Komp-lett kazánházak tervezése éskivitelezése. Légkondicionálóés szellőztető-berendezések

gyártása, teljes levegőkezelő és központifűtés-rend-szerek tervezése és kivitelezése. Gépsorok, energetikaicsővezetékek, stb. tervezése és kivitelezése.

24000 Szabadka, Tölgyfa u. 5.Tel.: 024 554-633, 523-033, 523-133Fax: 024 554 633E-mail: [email protected]

Štand 38. stand

Grad Križevci

Križevci, Grad crkvi, glazbe, škola i športa, je druginajveći grad koji spada pod Koprivničko-križe-vačku županiju, a ujedno je i najstarijiGrad županije u kojemu žive 22.324stanovnika. Prvi puta se spominje u 11.stoljeću, 1252. god. je proglašen kral-jevskim gradom, a danas je i dom trećemHrvatskom svecu, Svetom MarkuKriževčaninu. U Križevcima je osnovanoi prvo poljoprivredno učilište u ovomdjelu Europe u 1860.Po zemljopisnom položaju, Križevci je strateškipozicioniran unutar Koprivničko-Križevačke Žu-panije zbog toga što ima centralnu dostupnost sus-

Križevci város

Križevci /régi magyar neve Körös/, a templomok, azene, az iskolák és a sportok városa, Kapronca-Körös

megye második legnagyobb városa, egybena megye legrégibb városa, amelyben jelenleg22.324-en élnek. Először a 11. századbanemlítik, 1252 -ben királyi várossá kiáltottákki, ma pedig a harmadik horvát szent,Kőrösi Szent Márk otthona. Križevciben,Európának ebben a részében alapították1860-ban az első mezőgazdasági iskolát. Földrajzi fekvése alapján Križevci stratégiai

helyet foglal el Kapronca-Körös megyében, mivel egy-forma távolságra van a szomszédos országoktól, amivonzóvá teszi az osztrák, bosznia-hercegovinai, olasz,

Štand 39. stand

Page 105: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

105.

jednim zemljama i koja ga čini privlačnim za sus-jedne ulagače kao što su Austrija, Bosna i Hercego-vina, Italija, Mađarska, Slovenija, i Srbija. Nekolikoindustrijskih i uslužnih zona za razvoj malih i sred-njih poduzeća pridonose gospodarskomrazvoju Grada i od kojih je prva Križe-vačka poduzetnička zona u Ulici NikoleTesle proglašena, po izboru Ministarstvagospodarstva, rada i poduzetništva 2008.god., kao najuspješnija u cijeloj državi. Gospodarske aktivnosti koje prevladavajuovdje su trgovačka i uslužna djelatnost kojauključuje mlinsko-pekarsku industriju,proizvodnju i preradu mesa, građevinskuindustriju kao i druge razne obrtničke i uslužne dje-latnosti. Otvorena je nova poduzetnička zona„Gornji Čret“ koja je financirana u sklopu EU pro-grama Zajedničke inicijative INTERREG III A,Program za susjedstvo Slovenija, Mađarska,Hrvatska 2004 – 2006 i time se nadamo da će Zonapotencijalno privući još veću međunarodnu surad-nju. Od gospodarskih manifestacija, vrijedno jespomenuti Županijski Obrtnički i gospodarskisajam na kojemu sudjeluju, među ostalima, i straniizlagači. Grad Križevci je i vlasnik Križevačkog po-duzetničkog centra d.o.o. za razvoj poduzetništvakoji pruža malim i srednjim poduzećima razneposlovne razvojne usluge.

Ivana Zakmardija Dijankovečkog 1248260 Križevci, Hrvatskatel/fax 00385 48 681 411 / 00385 48 681 207e mail [email protected]

magyar, szlovén és szerbiai befektetők számára.Néhány ipari és szolgáltató övezet segíti a kis- ésközepes vállalatok fejlődését, ami a város gazdaságifelemelkedéséhez is hozzájárul. Ezek közül az első a

Körösi Vállalkozói Övezet a Nikola Teslautcában, amelyet a Horvát Gazdasági,Munkaügyi és Vállalkozási Minisztérium 2008-ban az ország legsikeresebb ilyen vál-lalkozásává nyilvánított. A térség legfontosabb gazdaságitevékenységei: kereskedelem és szolgáltatói-par, amelyhez a következők tartoznak:malom- és pékipar, hústermelés és –feldolgo-zás, építőipar és más vállalkozások, szolgál-

tatások. Megnyílt az új, Gornji Čret Ipari Park,amely az EU Interreg III A Közös KezdeményezésekProgramja - Jószomszédi kapcsolatok Szlovéniával,Magyarországgal és Horvátországgal (2004 – 2006)keretében valósult meg, s reményeink szerint mégnagyobb nemzetközi együttműködést eredményez. Agazdasági rendezvények közül érdemes még megem-líteni a Megyei Vállalkozói és Gazdasági Vásárt, ame-lyen többek között külföldi kiállítók is részt vesznek.Križevci városa a tulajdonosa a Körösi VállalkozóiKözpont – vállalkozásfejlesztési Kft-nek, amely a kis-és közepes vállalkozásoknak nyújt a fejlődésükhözszükséges ügyviteli szolgáltatást.

Ivana Zakmardija Dijankovečkog 1248260 Križevci, Horvátországtel/fax: 00385 48 681 411 / 00385 48 681 207e mail [email protected]

Page 106: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

106.

Poslovni inkubator SuboticaPoslovni inkubator Subotica osnovan je 21. juna 2006.godine sa ciljem da pruži podršku razvoju malih isrednjih preduzeća i preduzetništva. Obezbeđivanjem tehničkih, poslovnih iobrazovnih usluga svojim stanarima nudiposlovno okruženje povoljno za njihovrast i razvoj.Osnivači Poslovnog inkubatora Suboticasu Opština Subotica, Fond za podršku in-vesticija u Vojvodini (VIP), Visokatehnička škola strukovnih studija (VTŠ),ATB SEVER i Regionalna agencija za razvoj MSPP.Svojim stanarima Poslovni inkubator Subotica nudisubvencionisani zakup poslovnog prostora, administra-tivne i računovodstvene usluge, podršku u nastupu nasajmovima, edukaciju i usavršavanje u aktuelnimposlovnim oblastima...Poslovni inkubator Subotica prima novoosnovana pre-duzeća do godine dana ili fizička lica koja će po ulasku uInkubator u roku od 3 meseca osnovati preduzeće u oblastiproizvodnog i uslužnog sektora – industrijskog profila. Vrednovanje potencijalnih stanara se vrši na osnovuposlovne ideje, tržišta, proizvoda i poslovnog iskustva.Ukoliko ste preduzetnik – početnik ili nameravate dazapočnete sopstveni biznis industrijskog profila,posetite nas na adresi Magnetna polja 6., Subotica ilinas nazovite na telefon 024/544-044. Dobićete sveneophodne informacije o prijavi za ulazak u Inkuba-tor. www.bis-su.rs

SZTR „Adrijana Lushezy”

Adrijana Lushezy je brend koji se u svetu mode pre-poznaje po unikatnim haljinama i nakitu. Sa sedištemu Subotici Adrijana Lushezy neguje stil i kulturu pros-

Szabadkai Üzleti Inkubátor A Szabadkai Üzleti Inkubátort 2006. június 21-én alapí-tották, azzal a céllal, hogy támogassa a kis és közepes

vállalatok, a vállalkozások fejlődését. A műszaki, ügyviteli és képzési feltételekbiztosításával a betelepülő cégek számáraa fejlődésüket, előrehaladásukat segítőüzleti környezetet teremt. A Szabadkai Üzleti Inkubátor alapítói:Szabadka Község, a Vajdasági Beruházás-fejlesztési Alap (VIP), a Műszaki Főiskola(VTŠ), az ATB SEVER, a KKV szabadkai

Regionális Fejlesztési Ügynöksége. A betelepült cégekszámára a Szabadkai Üzleti Inkubátor kedvezményesbérleti díjjal biztosít üzlethelyiségeket, adminisztratívés könyvviteli szolgáltatásokat, támogatja a vásári meg-jelenésüket, képzést és továbbképzést szervez az ak-tuális üzleti kérdésekben... A Szabadkai Üzleti Inkubátorba legfeljebb egy éve újon-nan alapított vállalat, vagy olyan magánszemély települ-het be, aki a betelepülést követő három hónapon belültermelő- vagy ipari profilú szolgáltató vállalatot alapít.A jelentkező cégeket az üzleti elképzelések, piac, ter-mék és üzleti tapasztalatok alapján rangsorolják.Ha kezdő vállalkozó, vagy saját, ipari profilú vál-lalkozásba kezdene, keressen fel bennünket Szabad-kán, a Mágneses mezők 6. szám alatt, vagy hívjon felbennünket a 024/544-044-es számon. Az Inkubátorbavaló betelepüléshez tőlünk megkap minden szükségesinformációt. www.bis-su.rs

Adrijana Lushezy ÖKKM

Az Adrijana Lushezy olyan brand, amelyet a divatvilágában egyedi ruháiról és ékszereiről ismernek. Sz-abadkai székhellyel Adrijana Lushezy olyan stílust és

Štand 40. stand

Page 107: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

107.

tora koji je bogat istorijskim nasleđem različitih kul-tura i uticaja sa posebnom pažnjom i entuzijazmomusmerenim ka plemstvu. Adrijana Lushezy kroz svojrad nastoji da skrene pažnju modne javnosti na Subo-ticu i sve njene lepote i karakteristike bogatstva raz-lika. Modni kreator Adrijana Lushezy je oficijalnidizajner kompanije MissYu za Vojvodinu i iza sebeima nekoliko izbora za Miss Vojvodine na kojima jeradila haljine za takmičarke. U dosadašnjem radu naj-više kreacija je urađeno kroz haljine za mature,venčanice i haljine za posebne svečane prilike, koje suunikatne. Haljine su predstavljene na raznim huma-nitarnim revijama, izborima, tv nastupima...

www.facebook.com/[email protected] Tel.: 069/756-126Adresa: Pavla Stosa 224000 Subotica

AUDIO VISUAL TECHNICS d.o.o.

AUDIO VISUAL TECHNICS d.o.o. je preduzeće kojepruža usluge ozvučenja, kreiranje interaktivnih tablii organizacija priredbi.Usluge u oblasti zvučne tehnike:Iznajmljivanje zvučnih kutijaProizvodnja zvučnih kutijaRekonstrukcija postojećih zvučnih kutijaPopravka zvučnikaZvučna tehnika u automobilimaZvučna tehnika u stanovima i kućama.Preduzeće nudi uslugu izrade interaktivne table, kom-pletno rešenje po dostupnim cenama. Obezbeđuje kursza obuku korisnika, instalaciju i prevoz opreme.Usluge u organizaciji priredbi: vršenje kompletne or-

térbeli kultúrát ápol, amely különböző kultúrákgazdag történelmi hagyatékára és hatására támasz-kodik, külön figyelmet fordítva a nemességre. AdrijanaLushezy munkájával igyekszik Szabadkára, annakszépségeire, a különbségek gazdagságára irányítani adivatvilág figyelmét. Adrijana Lushezy divattervező aVajdasági MissYu cég hivatalos tervezője, aki mögöttmár jó néhány Miss Vajdaság szépségverseny áll,hiszen ő tervezte a versenyzők ruháit. Eddigi munkájasorán főleg egyedi érettségi, menyasszonyi és ünnepiruhakölteményeket tervezett. Ruháival szerepelt szá-mos humanitárius rendezvényen, választáson, tv mű-sorban...

www.facebook.com/[email protected] Tel.: 069/756-126Cím: Stósz Pál u. 2. 24000 Szabadka

AUDIO VISUAL TECHNICS Kft.

Az AUDIO VISUAL TECHNICS Kft.hangosítási szol-gáltatásokat nyújt, interaktív táblákat készít, ren-dezvényeket szervez.Hangtechnikai szolgáltatásai:Hangfalak kölcsönzéseHangfalak gyártásaHangfalak felújításaHangfalak javításaGépjármű-hangtechnikaHázi hangtechnika.A cég interaktív táblákat készít, teljes megoldást kínálhozzáférhető áron. Biztosítja a felhasználók képzését,a felszerelés szállítását és beüzemelését.Rendezvényszervezés: különböző rendezvények (lako-

Page 108: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

108.

ganizacije raznih priredbi (svadbe, rođendani, konfer-encije, koncerti i sl.).

Magnetna polja 624000 Subotica, SrbijaMob (SRB): +381 64 182 62 75Mob (HUN): +36 20 355 84 87E-mail: [email protected]: www.av-technics.com

Brainturbo Studio d.o.o.

Učenje jezika Brainturbo metodom je mnogo efikas-niji, uspešniji i brži način od ostalih, klasičnih metodaučenja. Za vreme jednog kursa (3 meseci) semože savladati oko 1000 reči i izraza. Kursod 40 časova je jednak sa oko 300 sati tradi-cionalnog učenja. Časovi traju 50 minuta, isvi časovi su individualni. Raspored je mak-simalno prilagođen polazniku. Svaki po-laznik ima pojedinačni raspored isopstvenog trenera (profesora). Sa ovommetodom se uči komunikacija na stranom jeziku. Ciljje da polaznik dobije što više praktičnog znanja go-vorne veštine. Probni časovi su svima besplatni.

Trg Jakaba i Komora 2, SuboticaTel: 060/[email protected]

CALEO SRB D.O.O.

Firma CALEO SRB D.O.O. se bavi projektovanjem ipostavljanjem električnog podnog grejanja. Naš sistempodnog grejanja zasniva se na infracrvenim zracima,može biti ugrađen ispod bilo koje vrste podne oblogebez povećanja nivoa poda i ne zahteva održavanje.Grejna folija CALEO zadovoljava najviše ekološke

dalmak, születésnapok, konferenciák, koncertek, stb.)teljeskörű szervezése.

Mágneses mezők 6.24000 Szabadka, SzerbiaMob (SRB): +381 64 182 62 75Mob (HUN): +36 20 355 84 87E-mail: [email protected]: www.av-technics.com

Brainturbo Stúdió Kft.

A Brainturbo módszerrel való nyelvtanulás sokkalhatékonyabb, sikeresebb, és gyorsabb más, klasszikus ta-

nulási módszereknél. Egy kurzus ideje alatt (3hónap) elsajátítható akár 1000 szó és kifejezésis. Egy 40 órás kurzus 300 órás hagyományostanórával egyenlő. Az órák 50 percesek, és min-den óra individuális. Az órarend maximálisanalkalmazkodik a tanulóhoz. Minden tanulókülön órarenddel, és saját előadóval ren-delkezik. Ezzel a módszerrel idegen nyelvű

kommunikáció sajátítható el. A cél, hogy a tanuló minéltöbb gyakorlati tudást szerezzen a beszélőképessége terén.A próbaórák mindenki számára ingyenesek.

Jakab és Komor tér 2., SzabadkaTel.: 060/[email protected]

CALEO SRB KFT.

A CALEO SRB Kft. elektromos padlófűtés tervezésévelés telepítésével foglalkozik. Padlófűtő rendszerünk az in-fravörös sugárzás elvén működik, bármilyenpadlóburkolat alá beépíthető a padló szintjénekmegemelése nélkül, és nem igényel karbantartást. ACALEO fűtőfólia maximális gazdaságosság mellett a leg-

Page 109: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

109.

standarde uz maksimalnuekonomičnost. U ponudi se nalaze igrejne mreže, unutrašnji i spoljnigrejni kablovi i infra paneli. Dostavitenam Vaš plan/nacrt stana, kuće ilisamo jedne sobe, u kojoj želite podnogrejanje i mi ćemo Vam besplatno preporučiti odgo-varajuće sistem podnog grejanja, koji će biti energet-ski efikasan.Posetite Naš izložbeni salon u ulici Boška Vujića 8.Dođite i osetite toplotu budućnosti!

Subotica+381 24 572 410+381 64 126 67 03www.caleo.rse:mail:[email protected]

FOND TURISTIČKI KLASTERMIKROREGIJE SUBOTICA-PALIĆ

Klaster je osnovan 2007. godine, registrovan 2008. saciljem unapređenja kvaliteta turističko-gastronomskeponude u mikroregionu Subotice i Palića. Osnovni cil-jevi klastera su generisanje primarnih istraživanja,projekata, edukacija članova u ra-zličitim temama, saradnja sa naukom ipodrška članovima u rešavanju prob-lema poslovanja koji su zajednički zasve. Članovi klastera čine relevantnuponudu u mikroregionu, 28 profitabil-nih organizacija i 6 organizacija podrške. Ugovori oposlovno-tehničkoj saradnji su potpisani sa 3 organi-zacije.Klaster je u proteklom periodu dobio podršku za 6 do-maćih projekata. Trenutno je jedini klaster koji ima

magasabb környezetvédelmi szabványok-nak is eleget tesz. A kínálatban szerepel-nek fűtőrácsok, belső és külső fűtőkábelekvalamint infra panelek. Jutassa el hoz-zánk háza, lakása vagy akár egyetlenegyszobája tervét/alaprajzát, amelyben

padlófűtést szeretne, s mi ingyenesen teszünk javaslatotegy energetikailag hatékony, az Ön számára is elfogad-ható padlófűtés kialakítására.Látogasson el a Boško Vujić u. 8. szám alatti kiál-lítótermünkbe.Jöjjön el és érezze meg a jövő melegét!

Szabadka+381 24 572 410+381 64 126 67 03www.caleo.rse:mail:[email protected]

SZABADKA-PALICS KISTÉRSÉGI TURISZTIKAI KLASZTER

A klasztert 2007-ben alapították, 2008-ban jegyezték beazzal a céllal, hogy a szabadkai-palicsi kistérségben hoz-zájáruljon a turisztikai-gasztronómiai kínálatminőségének a javításához. A klaszter alapvető céljai: el-

sődleges kutatások, projektek kezde-ményezése, a klasztertagok képzésekülönböző területeken, együttműködés atudománnyal, támogatás a klaszterta-goknak az ügyvitellel kapcsolatos közösgondok megoldásában. A klaszter tagjai

mérvadóak a kistérség kínálatát tekintve, 28 jövedel-mező vállalkozás és 6 támogató intézmény tartozikhozzá. Három szervezettel írtak alá megállapodást aműszaki-ügyviteli együttműködésről.A klaszter az elmúlt időszakban 6 hazai projekthez

Page 110: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

110.

SEE projekat u saradnji sa 11 država, pod nazivomATRIUM.Projektnu podršku klaster je imao od Pokrajinskogsekretarijata za privredu.

Adresa: Kanjiški put 17a, Palić 24413Tel: 024/ 602-780Mail: [email protected]

JUSTOL NAMEŠTALJ

Firma JUSTOL se bavi izradom najk-valitetnijeg i najekskluzivnijeg gotovognameštaja po meri i želji kupca, od na-jkvalitetnijih pločastih materijala(KAINDL, EGGER,KRONOSWISS,…) kao i najkvalitetnijih okova potrebnihza izradu nameštaja tipa (BLUM, FGV, GRASS,FDS,…).Proizvodnju nameštaja vršimo na savremenim CNCmašinama koje mogu da daju različite krivolinijskeoblike kod izrade različitih segmenata nameštaja, kaoi duboreze kod masivnog nameštaja.

Telefon: 069/ 281-2-282e-mail: [email protected]

KONSALTING „SEMANTIKA-COMM“ d.o.o.

Preduzeće KONSALTING „SEMANTIKA-COMM“d.o.o. osnovano je u martu 2010. godine sa osnovnomdelatnošću pružanja usluga konsaltinga i menadžmentposlova u oblasti ekonomije malim i srednjim pre-duzećima, preduzetnicima kao i stranim kompanijamakoje se prvi put pojavljuju na našem tržištu.Preduzeće pruža veliki broj stručnih usluga koje su

kapott támogatást. Jelenleg az egyetlen klaszter, amely11 országgal együtt vesz részt az ATRIUM nevű SEE(délkelet-európai) projektben.A projekthez a klaszter a Tartományi GazdaságiTitkárságtól kapott támogatást.

Cím: 24413 Palics, Kanizsai út 17a.Tel.: 024/ 602-780Mail: [email protected]

JUSTOL BÚTOROK

A JUSTOL a legjobb minőségű exkluzívbútorok gyártásával foglalkozik, avásárló igényei és méretei alapján alegjobb minőségű bútorlapokból(KAINDL, EGGER, KRONOS-WISS,…) valamint a legjobb minőségű

bútorvasalatokkal (BLUM, FGV, GRASS, FDS…).A bútorgyártást korszerű CNC gépekkel végezzük,amelyek a legkülönbözőbb hullám-vonalvezetésű ele-mek gyártását is lehetővé teszik, masszív bútoroknálpedig a fametszést.

Telefon: 069/ 281-2-282E-mail: [email protected]

KONSALTING SEMANTIKA-COMM Kft.

A KONSALTING SEMANTIKA-COMM Kft. 2010márciusában alakult meg. Tevékenysége: közgazdaságijellegű consulting és menedzsment-szolgáltatások kis-és közepes vállalatoknak illetve olyan külföldicégeknek részére, amelyek először jelennek meg pia-cunkon.A vállalat számos olyan szolgáltatást nyújt, amelyek

Page 111: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

111.

potrebne jednom privrednom subjektu i na taj načinzadovoljava potrebe preduzetnika i menadžera koje suizvan njihove struke:-Izrada Akta o proceni rizika i vođenjeposlova bezbednosti i zdravlja na radu,- Izrada biznis planova , marketingplanova, planova poslovanja, razradaposlovnih idja, - Sastavljanje poslovnih ugovora,opštih akata, registracija i preregistracija,- Komercijalno posredovanje u nabavci i prodaji,- Uvođenje ISO standarda i kontrola primene,- Veštačenje u predmetima ekonomske struke.

Magnetna polja 624000 Subotica, SrbijaTel: 024 552 793, Mob: 063 516 507Fax: 024 524 872Email: [email protected], [email protected]: www.konsalting-semantika.com

PODUZETNIČKI INKUBATOR ROVINJ

Poduzetnički inkubator Rovinj Rubini d.o.o.svojim ko-risnicima poslovnih prostora, poduzetnicima počet-nicima do 2 godine, osigurava poslovni prostor podbeneficiranim uvjetima, kao i poslovnepodrške putem edukacije poduzetnikaza vrijeme boravka u poduzetničkominkubatoru i uspješan nastavak svogpoduzetničkog posla nakon napuš-tanja ovih prostora po isteku 4 godina.Osnivač poduzetničkog inkubatora je Grad Rovinj,koji je dodijelio poslovni prostor, a za 1. fazu uređenjasredstva su osigurali Grad Rovinj i Ministarstvo po-duzetništva i obrtništva Republike Hrvatske.

egy gazdasági vállalkozás számára szükségesek, ezáltala vállalkozók és menedzserek a szakmájukon kívül esőterületeken jutnak segítséghez, mint pl.

- Kockázatbecslés kidolgozása, munkabiz-tonsági és –egészségügyi feladatok végzése,- Üzleti, marketing- és ügyviteli tervek ki-dolgozása, üzleti ötletek kifejlesztése,- Üzleti szerződések, általános ügyiratokösszeállítása, cégbejegyzés és átjegyeztetés,

- Közvetítés beszerzésekben, értékesítésben,- ISO szabványok bevezetése és alkalmazásuk el-lenőrzése,- Közgazdasági jellegű szakértés.

Mágneses mezők 6.24000 Szabadka, SzerbiaTel.: 024 552 793, Mob: 063 516 507Fax: 024 524 872E-mail: [email protected],[email protected]: www.konsalting-semantika.com

ROVINJI VÁLLALKOZÓI INKUBÁTOR

A Rovinji Rubini d.o.o./Kft. Vállalkozói Inkubátor azüzlethelyiségek használói, a legfeljebb 2 éve vál-lalkozók számára kedvezményes feltételekkel biztosít

üzlethelyiségeket, képzés formájábanüzleti támogatást nyújt a vállalkozóiinkubátorban való tartózkodás ide-jére, illetve a vállalkozás eredményesfolytatásához miután 4 év leteltével el-hagyják ezeket a helyiségeket.,

A vállalkozói inkubátor alapítója Rovinj városa, amelybiztosította az üzlethelyiségeket, a berendezkedés 1.fázisához pedig az eszközöket Rovinj városa valaminta Horvát Vállalkozásügyi Minisztérium biztosította.

Page 112: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

112.

Ciljevi rada Poduzetničkog inkubatora je promocijalokalnog poduzetništva i povećanja broja zapošlja-vanja kao i samozapošljavanja.Našim korisnicima nudimo, osim povlaštenih cijenanajamnine, cijeli niz poslovnih usluga, podršku pri sa-jamskim nastupima, organiziramo obuku i trening po-duzetnika, kao i praćenje razvoja istih.

Ferri 37 a, RovinjTel. +38552812510, mob [email protected]

Šajk-Šami d.o.o.

Šajk-Šami d.o.o. je proizvodno preduzeće osnovano uSubotici februara 2012 godine. Osnovna delatnost pre-duzeća je razvoj i izrada jedinstvenih, patentiranihproizvoda na bazi prirodnog zeolita za širokupotrošnju. Oslanjamo se na sopstveni razvoj proizvodai podršku poznatih svetskih robnihbrendova radi zajedničkog nastupa nadomaćem i stranom tržištu. Pod rob-nom markom irskog brenda ZE-RODOUR™ proizvodimo jedinstvenosveživač za obuću na bazi prirodnogzeolita obogaćenog smešom prirodnih etarskih ulja la-vande, timijana, eukaliptusa i mente koji je u pot-punosti razvijen u našem preduzeću i patentiran usaveznom zavodu za patente. Neprestano vredno radimo na usavršavanju postojećihi razvoju novih proizvoda na bazi prirodnog zeolita –„kamena života“ – minerala, čija su nalazišta značajnau Republici Srbiji.

Magnetna polja 624000 Subotica, SrbijaTel/fax: +381 24 572-819

A vállalkozói inkubátor célja a helyi vállalkozások nép-szerűsítése, a foglalkoztatottak számának és az ön-foglalkoztatásnak a növelése.A betelepülő vállalkozóknak a kedvezményes bérletidíjak mellett az üzleti szolgáltatások egész sorátkínáljuk, továbbá támogatást a vásári megjelené-sekhez, a vállalkozók számára képzést, tréningeketszervezünk és figyelemmel kísérjük a fejlődésüket.

Ferri 37 a, RovinjTel. +38552812510, mob [email protected]

Šajk-Šami Kft.

A Šajk-Šami Kft. 2012 februárjában alakult megSzabadkán. A vállalat alaptevékenysége a természeteszeolit alapú, egyedülálló és szabadalmaztatott ter-mékek kifejlesztése és gyártása a fogyasztók szélesköre számára. A hazai és a külföldi piacokon való

együttes fellépés érdekében saját ter-mékfejlesztésünk mellett ismert világ-cégek is támogatnak bennünket. Az írZERODOUR™ márkajelzéssel ter-mészetes zeolitot valamint levendula,tömjén, eukaliptusz és menta illóolaj-

keveréket tartalmazó egyedülálló lábbeli-frissítőketgyártunk, amelyeket teljes egészében a mi vállala-tunkban fejlesztettünk ki, s amelyeket a SzövetségiSzabadalomügyi Hivatalban szabadalmaztattunk. Folyamatosan munkálkodunk a természetes zeolitalapú, már meglevő és új termékek gyártásán. A ter-mészetes zeolit az „élet köve”, amelyből a SzerbKöztársaság jelentős lelőhelyekkel rendelkezik.

Mágneses mezők 6.24000 Szabadka, SzerbiaTel/Fax: +381 24 572-819

Page 113: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

113.

Email: [email protected]: www.sajk-sami.com

Fond klaster zdravstvenog turizma Vojvodine

Mikroregion delovanja (opštine) Subotica, Kanjiža,Senta, Bačka Topola, Mali Iđoš, Ada, Bečej, Sombor, Ap-atin, Odžaci, Novi Sad, Zrenjanin, Kovačica, Vršac, Irig.Oblast delovanja: Euroregionalno povezivanje učesnikau turističkoj privredi regije DKMT, međunarodna pro-mocija turističke privrede, potencijalazdravstvenog turizma za investicioneprograme u turizmu APV. Unapređenjepoložaja i zastupanje članica u turis-tičkoj privredi EU, edukacije zapodizanje kvaliteta usluga i primenestandarda kvaliteta, stvaranjekonkurentske prednosti biznis kontak-tima sa međunarodnim organizacijama uz privlačenjeino turista, pospešivanje razvoja zdravstvenog turizmau specijalnim bolnicama i banjskim centrima.Saradnja sa ostalim klasterima: Konsalting aktivnostiu vezi sa poslovanjem i ostalim upravljanjem u speci-jalnim bolnicama, turističkim centrima, lokalnimsamoupravama, malim i srednjim preduzećima u tur-izmu, prekogranični turistički klasteri i DMO među-narodnog značaja. Organizovanje studijskihputovanja u AP Vojvodini predstavnicima medija, tur-operatora, turističkim agencijama i turističkim rad-nicima iz evropskih zemalja. Razmena iskustva idobre prakse iz regiona. Razmena paket aranžmana,boravak turista u APV. Zajednički nastup na saj-movima u EU i svetu.

22420 Kanjiža, Glavna 5Tel.: + 381 24 876 716, +381 63 1189301e-mail:[email protected]

E-mail: [email protected]: www.sajk-sami.com

Vajdasági Egészségturizmus Klaszter

A tevékenység kistérségi területe: Szabadka, Ma-gyarkanizsa, Zenta, Topolya, Kishegyes, Ada, Óbecse,Zombor, Apatin, Hódság, Újvidék, Nagybecskerek, An-talfalva, Versec, Ürög. Tevékenységi kör: A DKMT régióturizmusában a résztvevők euro régiós összekapcsolása, a

turizmus nemzetközi promóciója, VATegészségturizmusa potenciáljának népsze-rűsítése beruházási programok meg-valósítása érdekében. Az EU-s tagállamokturisztikai helyzetének javítása és képvise-lete, képzés a szolgáltatások minőségéneka növelése, a minőségbiztosítási szabvá-nyok alkalmazása érdekében, továbbá

versenyelőny kialakítása a nemzetközi szervezetekkel valóüzleti kapcsolatokban, a külföldi turisták idevonzása,valamint az egészségturizmus fejlesztésének ösztönzése aspeciális kórházakban és gyógyfürdőkben.Együttműködésmás klaszterekkel: tanácsadói tevékenységek üzleti ésegyéb fejlesztésekkel kapcsolatban a speciális kórházak-ban, helyi önkormányzatokban, tu-risztikai központok-ban, kis-és közepes vállalatokban, a határon átnyúlóturisztikai klaszterekkel és a nemzetközi jelentőségűTDM. Más országbeli média képviselői, utazásszervező ésturisztikai irodák illetve dolgozóik számára tanulmányu-tak szervezésére a Vajdaságban. Tapasztalat- és a jógyakorlatok cseréje. Utazási csomagok cseréje a turistákvajdasági tartózkodása érdekében. Közös részvétel avásárokon az EU-ban és világszerte.

Cím: Fő utca 5, 22420 MagyarkanizsaTelefon: + 381 24 876 716, +381 63 1189301E-mail: [email protected]

Page 114: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

114.

A boszniai SZERB KÖZTÁRSASÁGGAZDASÁGI KAMARÁJA

Banja Luka-i Területi Gazdasági KamaraA boszniai Szerb Köztársaság Gazdasági kamarájárólszóló törvény (SZK Hivatalos Közlönyének 65/08.száma) értelmében a Kamara köz- és jogi intézmény,amelynek tagja minden gazdasági alany.Az egységes kamarai rendszer keretében a szer-veződési és munkaformák a kamarai tagok területi és

ágazati kapcsola-taiban valósulnakmeg. A Kamara tag-jai területileg a

területi kamarákhoz tartoznak, ágazatilag pedigegyesületekhez, tanácsokhoz.A tagok szükségleteinek kielégítése, ügyvitelük elő-mozdítása érdekében az egységes kamarai rendszer-ben bevezetésre került és tanúsítványozva lett aminőségirányítási rendszer az ISO 9001:2008-as szab-ványnak megfelelően. A Szerb Köztársaság kamarai rendszerének felépítése:KÖZTÁRSASÁGI GAZDASÁGI KAMARABanja Luka-i Területi Gazdasági KamaraBijeljinai Területi Gazdasági KamaraDoboji Területi Gazdasági KamaraKelet-Szarajevói Területi Gazdasági Kamara Trebinjei Területi Gazdasági KamaraA SZK GAZDASÁGI KAMARA alapvető program-céljai:Kedvező gazdasági környezet kialakítása a gazdaságirendszer egészében;A boszniai Szerb Köztársaság gazdaságánakfelkészítése az európai integrációs folyamatokra;

PRIVREDNA KOMORA REPUBLIKESRPSKE

Područna privredna komora Banja LukaU skladu sa Zakonom o Privrednoj komori RS(Službeni Glasnik RS broj 65/08) Komora je organi-zovana kao javno-pravna institucija, sa članstvomsvih privrednih subjekata.U okviru jedinstvenog komorskog sistema, oblici or-ganizovanja i rada zasnivaju se na teritorijalnom igranskom povezi-vanju članica Ko-more. ČlanoviKomore teritori-jalno se povezuju u područnim komorama, a granskipreko udruženja i savjeta.U cilju zadovoljenja potreba članica i unapređenjaposlovanja Komore, u jedinstvenom komorskom sis-temu, uveden je i sertifikovan sistem upravljanjakvalitetom u skladu sa zahtjevima standarda ISO9001:2008.Komorski sistem Republike Srpske:PRIVREDNA KOMORA REPUBLIKE SRPSKEPodručna privredna komora Banja LukaPodručna privredna komora BijeljinaPodručna privredna komora DobojPodručna privredna komora Istočno Sarajevo Područna privredna komora TrebinjeOsnovni programski ciljevi djelovanja Privredne ko-more RS su:Stvaranje povoljnijeg ambijenta za privređivanje usklopu ukupnog privrednog sistema;Priprema privrede Republike Srpske na putu evrop-skih integracija;

Štand 41. stand

Page 115: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

115.

Unapređenje poslovne saradnje putem promo-cije privrede Republike Srpske u zemlji i inostranstvu;Povećanje konkurentnosti članova komore;Učešće u socijalnom dijalogu sa ciljem postizanja sta-bilnijih privrednih odnosa;Promocija komorskih aktivnosti sa ciljem kvalitetni-jeg informisanja javnosti i članica komore;Poboljšanje poslovanja i povećanje efikasnosti djelo-vanja Komore.

Az üzleti kapcsolatok előmozdítása a boszniai SzerbKöztársaság gazdaságának népszerűsítésével bel- éskülföldön egyaránt;A kamarai tagok versenyképességének erősítése;A szociális párbeszédben való részvétel a stabilabb gaz-dasági kapcsolatok megteremtése érdekében;A kamara tevékenységének népszerűsítése a köz-vélemény és a kamarai tagok színvonalasabb tájékoz-tatása érdekében;A Kamara gazdálkodásának és hatékonyságának foko-zása.

Spoljni prostor / Külső területECO-SUB D.O.O.

Uštedite na troškovima grejanja 20-30%!!Prodaja kvalitetnih PVC prozora i vrata proizvedenihu Srbiji. Besplatna kalkulacija i ponuda!NOVO!!!Sigurnosne brave sa šipkom za sve vrsteulaznih vrata. Sprečite provalu!Za vreme sajma svim zainteresovanimnudimo značajne popuste!

Eurocoop d.o.o.

Prodaja rezervnih delova za teretna motornih vozila,prodaja ulja, prodaja i servis paletarnih viljuškara,gasnih, električnih i dizel viljuškara.

Ivana Broza 9. 24000 SuboticaTel.: 024 / 556-200, 551-368Fax.: 024 / 530-045

ECO-SUB Kft.

Takarítson meg a fűtési költségeiből 20-30 %-ot!!Minőségi szerbiai gyártású PVC ablakok, ajtók forgal-mazása. Díjtalan felmérés és árajánlat!

ÚJDONSÁG!!!Biztonsági hevederzárak minden típusú be-járati ajtóra. Előzze meg a betöréseket!A vásár ideje alatt jelentős kedvezményekkelvárjuk az érdeklődőket!

Eurocoop d.o.o. /Kft.

Tehergépjármű-alkatrészek, olajok forgalmazása, rak-lapozó targoncák, gáz-, elektromos- és gázolajüzeműtargoncák forgalmazása és szervizelése.

Ivan Broz 9. 24000 SzabadkaTel.: 024 / 556-200, 551-368Fax. 024 / 530-045

Page 116: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

116.

Andraš Brušnjai – Čurčija

Mohačka 84. 24000 SuboticaTel.: +381 24 516 059Mob: +381 62 853 28 63

Arpad Feher

Drvena galanterija, sito i rešetoMatije Gupca 12, 24000 SuboticaTel.:+381 (0)24 536 393

Kompanija Forma IdealeForma Ideale jedan je od lidera u proizvodnji i prodajinameštaja u Srbiji i regionu. Razvojni put rastućeg pre-duzeća rezultat je dobre organizacije, pažljivog plani-ranja i konstantnog i detaljnog proučavanja zahteva imogućnosti tržišta. Forma Ideale se danas svrstava urang velikih preduzeća, sa preko 1.100 zaposlenih. Proizvodni proces Forma Ide-ale ostvaruje u pogonima na16.000 m2, sa više od 350 za-poslenih u neposrednojproizvodnji. Proizvodne kapacitete preduzeća činepogoni u Kragujevcu i Majdanpeku. Forma Ideale pose-duje četiri proizvodne linije opremljene mašinamaposlednje generacije. Asortiman firme čini više od 220različitih proizvoda. Maloprodajna mreža obuhvata 22salona nameštaja u 20 gradova širom Srbije, dokveleprodajnu mrežu kompanije čini preko 150 kupacaiz više od 80 gradova u zemlji i inostranstvu, od kojihpreko 120 ima status prodajnog mesta. Inventivan nastup na tržištu, stalna edukacijastručnog kadra, kvalitet ponude i atraktivne ceneopravdavaju izgrađeni prepoznatljivi imidž firme, uskladu sa dobro poznatim sloganom: Kako je lakoživeti lepo... Forma Ideale!

Brusnyai András – Szűcs

Mohács u. 84. 24000 SzabadkaTel.: +381 24 516 059Mob: +381 62 853 28 63

Fehér Árpád

Fából készült termékek, szita, rostaMatije Gubec 12.,24000 SzabadkaTel.:+381 (0)24 536 393

Forma IdealeA Forma Ideale Szerbiában és a térségben az egyik pi-acvezető bútorgyár. A folyamatosan erősödő cég fej-lődése a jó munkaszervezésnek, a gondos tervezésnek,valamint a piaci igények és lehetőségek folyamatos ésrészletes tanulmányozásának köszönhető. A FormaIdeale ma a nagyvállalatok sorába tartozik a maga

1.100 foglalkoztatottjával. A Forma Ideale termelése16.000 négyzetméteren zajlik.A közvetlen termelésben több

mint 350-en dolgoznak. A vállalat gyárcsarnokaiKragujevacon és Majdanpekben üzemelnek. A FormaIdeale négy gépsorral termel, amelyek a bútorgyártógépek legújabb generációjához tartoznak. A cégkínálatában több mint 220 különböző termék szerepel.A kiskereskedelmi hálózatot 20 szerbiai városban 22bútorszalon alkotja, a nagykereskedéshez pedig össze-sen több mint 150 vásárló tartozik 80 hazai és külföldivárosból. Az újszerű piaci fellépés, a szakkáder folyamatosképzése, a kínálat minősége és a vonzó árak egyaránterősítik a cég jól ismert imázsát, a jól ismert jel-mondattal összhangban: Milyen könnyű szépen élni...Forma Ideale!

Hol / Előcsarnok

Page 117: 2013 katalog web 2013

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

117.

Stella Art Studio24000 Subotica, Milutina Uskokovića 83Tel.: 024 576 069E-mail: [email protected]: Stella Art Studio

Čila Ekreš

Izrada predmeta i ukrasa od perlica

24000Subotica, Zorkina 79/A +381 24 529 472, +381 64 18 44 891

OLGICA BULJOVČIĆRučna izrada nakita od perlica i polimerne gline,izrada i dekorisanje upotrebnih i dekorativnih pred-meta salveta tehnikom.

+381 (0)64/6166-335

Staklena bašta „Marina“

Preduzetnik: Terheš TivadarAdresa: 24000 Subotica, Sutjeska 39Telefon:024/531-250Mobil: 064/114-73-02E-mail: [email protected]

Seleš CANDYRadionicu za proizvodnju bombona osnovali se deda ibaka sadašnjeg vlasnika još 193-ih godina, koja jeradila sve do 1968. Od 1968. do 2005. godine roditeljipreuzimaju radnju. Nastavljajući tradiciju u vlas-ništvu 3. generacije od 2005. godine radi radionica zaproizvodnju bombona „Seleš Candy“. Ova radnja u porodičnom vlasništvu pretežnoproizvodi bombone. U ponudi se nalaze tvrde bombone (drops) različitogukusa, zatim krompir šećer, žele bombone, karamele i

Stella Art Stúdió24000 Szabadka, Milutin Uskoković u. 83.Tel.: 024 576 069E-mail: [email protected]: Stella Art Studio

Ökrös Csilla

Gyöngyfűző

24000 Szabadka, Zorka u. 79/A +381 24 529 472 +381 64 18 44 891

OLGICA BULJOVČIĆÜveggyöngyből és polimer agyagból ékszerek kézikészítése, használati és dísztárgyak díszítése szalvétatechnikával.

+381 (0)64/6166-335

Marina Üvegházi Virágkertészet

Vállalkozó: Terhes TivadarCím: 24000 Szabadka, Sutjeska 39.Tel.: 024/531-250Mob.: 064/114-73-02E-mail: [email protected]

Szeles CANDYA cukorkakészítő műhelyt az 1930-as években alapí-tották a nagyszülők, melyet 1968-ig működtettek.1968-2005-ig a szülők vezették a műhelyt. A hagyo-mányt követve 3-ik generációként 2005-től működik aSzeles Candy cukorkakészítő műhely. A családi vállalkozás többségében cukorkakészítésselfoglalkozik. A kínálatban megtalálható keménycukorka (dropsz)különböző ízesítéssel. Krumpli, gumi és zselés cukorka,vajkaramell, halvé több fajtája. Nagy a választék diós-

Page 118: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

118.

više vrsta alvi. Veliki je izbor bombona sa orasima, svi-lene i punjene svilene bombone, deserta, pralina i liza-lica. Prema porodičnoj recepturi se prave tradicionalnimedenjaci, punjeni medenjaci, licidersko srce i razniliciderski kolači (jaje, liciderska kućica, liciderskajelka, liciderski ukrasi za jelke, itd.).Na osnovu starog recepta proizvodi se razno sitnopecivo. Za Božić prave se tradicionalne salon bom-bone, salon bombone se čokoladom i želeom, čokoladniDeda Mraz, Deda Mraz od marcipana, čokoladne fi-gurice za Božić, a za Uskrs jajaste bombone, zečići odčokolade i marcipana, itd. U skladu sa porodičnim tradicijama članovi porodicesvoje proizvode nude na vašarima, proštenjima iraznim manifestacijama širom Vojvodine. Izlaganjem naše robe na vašarima takmičeći se sdrugim proizvođačima bombona želimo da našiproizvodi budu lepši, privlačniji, a posluživanje učtivoi ljudski, bez obzira, što većinu naših kupaca ne poz-najemo.Radionica za proizvodnju bombona se stalno menja,stalno se razvija i želi udovoljiti savremenim zahte-vima i potrebama.

Filipa Višnjića 18 Senta024-821-772 063-779-1229

SEM O.D.SEM O.D. je firma koja se bavi proizvodnjom i direk-tnom prodajom lekovitih i aromatičnih ulja na bazivulkanske mente. Reč je o austrijskom proizvodu kojije medicinski testiran i veoma tražen. Proizvod se ko-risti u svrhe masaže, lečenja tegoba sa bolnimzglobovima, upalama mišića, upalama sinusa,prehlada, influenci, za relaksaciju kao antistres ter-apija, itd. U našoj zemlji je raširena mreža promotivneprodaje na sajmovima i većim manifestacijama pogradovima Srbije.

cukorból, selyem és töltött-selyem cukorból, desszert-ből, pralinéból és nyalókából is.Családi recept alapján készül a hagyományos mézespogácsa, töltött mézes pogácsa, mézes szív és külön-böző mézes alkalmi sütemények (pl. hímes tojás,mézeskalács házikó, mézes karácsonyfa, mézes kará-csonyfadíszek stb.).Régi recept alapján készül a sokféle apró sütemény is. Karácsonyra hagyományos szaloncukor, csoki és zselésszaloncukor sok fajtája, csoki mikulás, marcipán-télapó, karácsonyi csoki figurák valamint húsvétratojás cukorka, csoki és marcipán nyuszik készítésévelis foglakozik a vállalkozás. Családi hagyományra alapozva saját termékeinketVajdaság vásárain, búcsúin és különböző rendez-vényein a családtagok értékesítik. A vásári kipakolással, vásárlókörünket másokkalmegosztva, a gyakorlatban versenyezve igyekszünk,hogy pultunk mutatós, rendezett, a kiszolgálás pedigkedves, ismeretlenül is személyhez szóló legyen.A cukorkakészítő műhely folyamatos átalakuláson, fe-jlődésen megy keresztül és igyekszik a kor színvonalá-nak megfelelni.

Filip Višnjić 18. Zenta024-821-772 063-779-1229

SEM Bt. A SEM Bt. vulkáni menta alapú gyógy- és illóolajokgyártásával és közvetlen értékesítésével foglalkozik. Os-ztrák termékekről van szó, amelyeket gyógyászatilagteszteltek, és amelyek igen keresettek. A termékekmasszázsra, fájdalmas ízületek kezelésére, izomgyul-ladásra, szinusz-gyulladásra, influenzára, az antistresszterápia keretében relaxációra használhatók. Orszá-gunkban fejlett hálózat jött létre a termékek promóciósértékesítésére a szerbiai városokban megrendezésrekerülő vásárokon és nagyobb rendezvényeken.

Page 119: 2013 katalog web 2013

Beleške / Jegyzetek

VII. Nemzetközi és Regionális Gazdasági Vásár

119.

Page 120: 2013 katalog web 2013

VII Međunarodni i regionalni sajam privrede

120.

Beleške / Jegyzetek