2015 manual de propietario gmc acadia/acadia denali m · 2015 manual de propietario gmc...

464
2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Guía rápida ................... 1-1 Tablero de instrumentos ....... 1-2 Información para empezar a manejar ...................... 1-4 Características del vehículo ..................... 1-18 Desempeño y mantenimiento .............. 1-25 Llaves, puertas y ventanas .................... 2-1 Llaves y seguros .............. 2-2 Puertas ....................... 2-10 Seguridad del vehículo ....... 2-14 Espejos exteriores ............ 2-17 Espejos interiores ............ 2-20 Ventanas ..................... 2-20 Techo ........................ 2-23 Asientos y sistemas de sujeción ..................... 3-1 Cabeceras ..................... 3-2 Asientos delanteros ............ 3-3 Asientos Traseros ............ 3-10 Cinturones de seguridad .... . 3-16 Sistema de bolsa de aire .... . 3-26 Restricciones para niños .... . 3-43 Almacenamiento .............. 4-1 Compartimientos de almacenamiento .............. 4-1 Características adicionales del almacenamiento .............. 4-3 Sistema portaequipajes ........ 4-5 Instrumentos y Controles .... 5-1 Controles ...................... 5-2 Luces de advertencia, marcadores e indicadores . . . 5-10 Despliegues de información ................. 5-26 Mensajes del vehículo ........ 5-37 Personalización del vehículo ..................... 5-49 Sistema remoto universal ..... 5-58 Luces ......................... 6-1 Iluminación exterior ............ 6-1 Iluminación interior ............. 6-5 Características de iluminación ................... 6-7 Sistema de Infoentretenimiento ......... 7-1 Introducción ................... 7-1 Radio .......................... 7-6 Reproductores de audio ...... 7-12 Sistema de entretenimiento del asiento trasero (RSE) . . . 7-17 Teléfono ...................... 7-20 Settings (Configuraciones) . . . 7-28 Convenios de marcas registradas y licencias ...... 7-30 Controles de clima ........... 8-1 Sistemas de control de clima ......................... 8-1 Ventilas de aire ............... 8-13 Mantenimiento ................ 8-14

Upload: duongtuyen

Post on 20-Oct-2018

247 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2Información para empezar amanejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Desempeño ymantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Llaves, puertas yventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-2Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-14Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-17Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-20Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . 3-10

Cinturones de seguridad . . . . . 3-16Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-26Restricciones para niños . . . . . 3-43

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Características adicionales delalmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-5

Instrumentos y Controles . . . . 5-1Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Luces de advertencia,marcadores e indicadores . . . 5-10

Despliegues deinformación . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26

Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-37Personalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49

Sistema remoto universal . . . . . 5-58

Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-5Características deiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Reproductores de audio . . . . . . 7-12Sistema de entretenimientodel asiento trasero (RSE) . . . 7-17

Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20Settings (Configuraciones) . . . 7-28Convenios de marcasregistradas y licencias . . . . . . 7-30

Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de control declima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-13Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14

Page 2: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Arranque y funcionamiento . . . 9-16Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-24Transmisión automática . . . . . . 9-26Sistemas de transmisión . . . . . 9-30Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31Sistemas de control derecorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34

Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-50Remolque transporte . . . . . . . . . 9-54Conversiones y adiciones . . . . 9-63

Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1Información general . . . . . . . . . . 10-2Revisiones del vehículo . . . . . . 10-4Direccionamiento de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30

Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-31Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-32

Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . 10-45Arranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . . 10-83

Remolque del vehículo . . . . . . 10-87Cuidado Apariencia . . . . . . . . . 10-91

Servicio y mantenimiento . . . 11-1Información general . . . . . . . . . . 11-1Programa demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadas . . . . . . . . . . . . . 11-10

Registros demantenimiento . . . . . . . . . . . . . 11-13

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificación del Vehículo . . . . 12-1Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3

Información al cliente . . . . . . . 13-1Información al cliente . . . . . . . . . 13-1Elaboración de informes sobredefectos de seguridad . . . . . . 13-8

Grabación de datos yprivacidad del vehículo . . . . . . 13-9

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Page 3: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Introducción iii

Los nombres, logotipos, emblemas,eslógan, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyendo, pero nolimitado a, GM, el logotipo GM,GMC, el emblema de la camionetaGMC, ACADIA y DENALI sonmarcas registradas y/o marcas deservicio de General Motors CRL,sus subsidiarios, afiliados olicenciatarios.

En vehículos vendidos por primeravez en Canadá, sustituya el nombre"General Motors of Canada Limited"por GMC dondequiera queaparezca en este manual.

Este manual describe funciones conlas que puede o no estar equipadosu vehículo, bien sea porque setrate de equipos opcionales, que nofueron adquiridos con el vehículo;variantes de modelo; especificacionesdel país o debido a cambiosposteriores a la impresión de esteManual,de Propietario.

Consulte la documentación decompra que se refiera a lasespecificaciones de su vehículo,

Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamenteinformación sobre el vehículo, useel índice en las últimas páginas delmanual. Es una lista alfabética de loque ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Peligro, advertencia yprecauciónLos mensajes de advertenciapresentes en las etiquetas delvehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas ylo que puede hacerse para evitarloso reducirlos.

{ Peligro

El título Peligro indica unasituación peligrosa de gran riesgoque, de producirse, ocasionaríalesiones graves o mortales.

{ Advertencia

Advertencia indica una situaciónpeligrosa que puede ocasionarlesiones graves o mortales.

para confirmar el equipamientoy su disponibilidad.

Page 4: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

iv Introducción

{ Precaución

Precaución indica un peligro quepuede ocasionar dañosmateriales o daños al vehículo.

Un círculo con una diagonalatravesada es un símbolo deseguridad que significa "No", "Nohaga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos semuestran junto con el texto ydescriben la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Este símbolo se muestracuando es necesario consultar elmanual del propietario para obtenerinstrucciones adicionales o másinformación.

* : Este símbolo se muestracuando es necesario consultar elmanual de taller para obtenerinstrucciones adicionales o másinformación.

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Paramayor información sobre el símbolo,consulte el índice.

9 : Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag)

! : Sistema de frenosantibloqueo (ABS)

% : Controles de audio en elvolante u OnStar® (si estáequipado)

$ : Luz de advertencia delsistema de frenos

" : Sistema de carga

I : Control de velocidadconstante

B : Temperatura del refrigerantedel motor

Page 5: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Introducción v

O : Luces exteriores

# : Luces de niebla

. : Indicador de combustible

+ : Fusibles

3 : Cambiador de luces altas/bajas, faros

j : Sistema de CERROJO,asientos de seguridad para niños

* : Indicador de falla

: : Presión de aceite

g : Espejos eléctricos exterioresplegables

} : Potencia

/ : Arranque remoto del vehículo

> : Avisos de cinturones deseguridad

7 : Monitor de presión de lasllantas

_ : Modo de remolque/transporte

t : Control de tracción/StabiliTrak®

M : Líquido de lavado delparabrisas

Page 6: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

vi Introducción

2 NOTAS

Page 7: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-1

Guía rápida

Tablero de instrumentosTablero de instrumentos . . . . . . 1-2

Información para empezar amanejarInformación para empezar amanejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 1-5Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-7Características de memoria . . . 1-8Asientos de la segunda fila . . . 1-9Asientos de la tercera fila . . . . . 1-9Asientos delanteros concalefacción yenfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

Ajuste de las cabeceras . . . . . 1-10Cinturones de seguridad . . . . . 1-10

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste del volante de ladirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Iluminación interior . . . . . . . . . . . 1-13Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 1-14Limpiaparabrisas/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 1-15

Controles de clima . . . . . . . . . . . 1-16Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

Características del vehículoRadio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 1-20Dispositivos de audioportátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20

Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20Controles al volante . . . . . . . . . 1-21Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21

Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 1-22

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 1-22

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . 1-22

Sistema de Alerta de TráficoTraseroCruzando (RCTA) . . . . . . . . . . 1-23

Asistencia deEstacionamiento . . . . . . . . . . . 1-23

Salidas eléctricas . . . . . . . . . . . . 1-23Sistema remoto universal . . . . 1-23Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24

Desempeño y mantenimientoControl de tracción/Controlelectrónico deestabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Monitor de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . . 1-26

Conducir para mejorar laeconomía delcombustible . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26

Programa de Asistencia en elCamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27

Page 8: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-2 Guía rápida

Tablero de instrumentos

Page 9: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-3

1. Salidas de ventilación en lapágina 8-13.

2. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas en la página 5-4(No visible)

Palanca de luz direccional. VeaSeñales direccionales en lapágina 6-4.

3. Cuadro de instrumentos en lapágina 5-11.

4. Pantalla a la altura de la vista(HUD) en la página 5-32 (si estáinstalado).

5. Área de almacenaje del tablerode instrumentos en lapágina 4-1.

6. Infoentretenimiento en lapágina 7-1.

7. Controles de luces exteriores enla página 6-1.

8. Liberador del cofre. Vea Cofreen la página 10-5.

9. Freno de estacionamiento en lapágina 9-32.

10. Conector del enlace paratransmisión de datos (DLC)(No visible). Vea Luzindicadora de falla en lapágina 5-17.

11. Anulación de luz del techo.Vea Luces del techo en lapágina 6-6.

Control de iluminación deltablero de instrumentos en lapágina 6-5.

12. Control de velocidad constanteen la página 9-36.

13. Ajuste del volante de direcciónen la página 5-2.

14. Claxon en la página 5-3.

15. Controles al volante en lapágina 5-3 (si está instalado).

16. Botones del centro deinformación del conductor(DIC). Vea Centro deinformación del conductor(DIC) en la página 5-26.

17. Sistemas de control de climaen la página 8-1 o Sistema declimatización automática dualen la página 8-5 (Si estáequipado).

18. Palanca de cambios. VeaTransmisión automática en lapágina 9-26.

19. Puerto USB. Vea Dispositivosauxiliares en la página 7-16.

20. Salidas eléctricas en lapágina 5-8.

21. Limpiaparabrisas/Lavador delmedallón en la página 5-4.

Control de tracción/Control deestabilidad electrónica en lapágina 9-34.

Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) en la página 9-39(si está instalado).

Advertencia de cambio decarril (LDW) en la página 9-48(si está instalado).

Page 10: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-4 Guía rápida

Botón de remolque/arrastre (siestá equipado). Vea Modalidadde remolque/arrastre en lapágina 9-29.

Botón de la puerta traseraeléctrica (si está equipado).Vea Puerta trasera en lapágina 2-10.

22. Asientos delanteros concalefacción y enfriamiento enla página 3-9 (si estáinstalado).

23. Intermitentes de advertencia depeligro en la página 6-3.

24. Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero. VeaSistema de detección depasajeros en la página 3-35.

Información paraempezar a manejarEsta sección proporciona una brevedescripción general sobre algunasde las características importantesque podría o no encontrar en suvehículo.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas; podrá encontrarlasmás adelante en este manual delpropietario.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)El transmisor RKE se usa paracerrar y abrir en forma remota losseguros de las puertas a unadistancia de hasta 60 m (195 pies)del vehículo.

Presione K para abrir el seguro de

la puerta del conductor. Presione Kde nuevo durante los cincosegundos siguientes para abrir losseguros de las puertas restantes.

Presione Q para cerrar los segurosde todas las puertas.

La respuesta de los seguros puedepersonalizarse.

Para abrir o cerrar la puerta trasera,presione y sostenga 8 hasta quela puerta trasera comience amoverse.

Page 11: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-5

Presione L y libérelo para ubicarel vehículo.

Mantenga L presionado durantemás de dos segundos para activarla alarma de pánico.

Presione L nuevamente paracancelar la alarma de pánico.

Vea Operación del sistema remotode entrada sin llave (RKE) en lapágina 2-3.

Arranque remoto delvehículo

Arrancar el vehículo

Con esta característica el motorpuede arrancarse desde fuera delvehículo.

1. Apunte el transmisor RKE haciael vehículo.

2. Presione y libere Q.

3. Inmediatamente después decompletar el paso 2, mantengapresionado / hasta queparpadeen las luces deestacionamiento.

Al arrancar el vehículo seencenderán las luces deestacionamiento y permaneceránencendidas todo el tiempo que elmotor esté encendido. Las puertasestarán bloqueadas y el sistema decontrol del clima podría encenderse.

El motor continuará encendidodurante 10 minutos. Repita lospasos para extender el tiempo por10 minutos más. El arranque remotosólo puede extenderse una vez.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto:. Apunte el transmisor de

acceso remoto sin llave haciael vehículo y mantenga

presionado / hasta que lasluces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las luces intermitentesindicadoras de peligro.

. Gire el interruptor de encendidoa ON y después apáguelo.

Vea Arranque remoto del vehículoen la página 2-5.

Seguros de puertasPara cerrar el seguro de una puertao abrirlo en forma manual:. Desde el interior, use el mando

del seguro de la puerta en laparte baja del marco de laventanilla.

. Desde afuera, gire la llave haciala parte delantera o traseradel vehículo, o presione losbotones K o Q en el transmisorde acceso remoto sinllave (RKE).

Page 12: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-6 Guía rápida

Seguros eléctricos

Modelo básico

Modelo avanzado

K : Presione para abrir los segurosde las puertas.

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

Vea Seguros de puertas eléctricosen la página 2-8.

Puerta traseraPara abrir la puerta trasera elvehículo debe estar en P(estacionamiento). Presione laalmohadilla táctil debajo de lamanija de la puerta trasera ylevante. Utilice el asa o la bandapara ayudarse a cerrar la puertatrasera.

Panel trasero motorizado

Si está equipado con puerta traseraeléctrica, el vehículo debe estar enP (estacionamiento) para quefuncione.

. Oprima sin soltar el 8 en eltransmisor del sistema remotode entrada sin llaves (RKE).

. Presione O.

. Presione la almohadilla táctilque se encuentra sobre lamanija externa de la puertatrasera.

Vea Puerta trasera en lapágina 2-10.

Page 13: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-7

Ventanas

Se muestra nivel superior, basesimilar

Presione el interruptor para bajar laventana. Jale el interruptor haciaarriba para subirla.

Para mayor información, veaVentanas eléctricas en lapágina 2-21.

Ajuste de los asientos

Asientos manuales

1. Manija de ajuste del asiento2. Palanca de ajuste de altura

del asiento del conductor3. Palanca del respaldo del

asiento

Para ajustar un asiento manual:

1. Levante la manija (1) que estábajo el asiento paradesbloquearlo.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y libere la manija (1).

3. Intente mover el asiento haciaatrás y hacia adelante paracerciorarse de que estéasegurado en su sitio.

Mueva la palanca (2) hacia arriba oabajo para subir o bajar el asiento.

Use la palanca (3) para ajustar elrespaldo del asiento.

vea Ajuste de los asientos en lapágina 3-3 y Respaldos reclinablesen la página 3-5.

Page 14: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-8 Guía rápida

Asientos con ajuste eléctrico

1. Control de ajuste del asiento2. Control del respaldo del

asiento3. Control lumbar

Para ajustar un asiento eléctrico,si está equipado con éste:. Mueva el control (1)

deslizándolo hacia adelante ohacia atrás para adelantar oatrasar el asiento.

. Levante o baje la partedelantera del cojín del asientomoviendo la parte delantera delcontrol (1) hacia arriba o haciaabajo.

. Mueva toda la parte trasera delcontrol (1) hacia arriba o haciaabajo para subir o bajar elasiento.

. Incline la parte superior delcontrol (2) hacia adelante ohacia atrás para ajustar elrespaldo del asiento.

Vea Respaldos reclinables en lapágina 3-5.

. Presione la parte delantera otrasera del control (3) paraaumentar o disminuir el apoyolumbar.

Vea Ajuste del soporte lumbaren la página 3-5.

Vea Ajuste de los asientoseléctricos en la página 3-4.

Características dememoria

Si están disponibles, los controlesen la puerta del conductor se usanpara programar y recuperar lasconfiguraciones de memoria para elasiento del conductor, los espejoslaterales, y la columna de direccióneléctrica (si está equipado).

vea Asientos con memoria en lapágina 3-7 y Personalización delvehículo en la página 5-49.

Page 15: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-9

Asientos de lasegunda fila

Los asientos de la segunda fila sepueden doblar para poder pasar ala tercera fila. Jale la palancadeslizable del asiento hacia delante:el cojín del asiento se dobla y elasiento se desliza hacia delante.

Vea Asientos Traseros en lapágina 3-10.

Asientos de la tercera filaLos respaldos de la tercera filapueden plegarse hacia adelante, yse pueden quitar los asientos.

Para plegar el respaldo de latercera fila:

1. Remueva cualquier cosa que seencuentre en o debajo delasiento.

2. Desconecte el mini-cerrojo delcinturón de seguridad traseroutilizando una llave en la ranurade la mini-hebilla, y deje que el

cinto se retraiga hacia el techointerior. Guarde el mini-cerrojoen el soporte del techo interior.

3. Jale la palanca de liberación dela parte trasera del asiento.

4. Empuje el respaldo haciaadelante para que quede plano.

Vea Asientos de la tercera fila en lapágina 3-13.

Page 16: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-10 Guía rápida

Asientos delanteros concalefacción yenfriamiento

Se muestran los botones delasiento con calefacción y

enfriamiento, los botones delasiento con calefacción son

similares

Si están equipados, los botonesestán en la consola central. Paraque funcione, el motor debe estarencendido.

I : Si está equipado, presionepara calentar sólo el respaldo.

H : Si está equipado, presionepara enfriar todo el asiento.

J : Presione para calentar elasiento y el respaldo.

Para el ajuste más alto oprima elbotón una vez. Cada vez que seoprima el botón, el asiento cambiaráel siguiente ajuste inferior y,finalmente, al ajuste de inactivo. Lasluces indican tres para el ajustemás alto y uno para el más bajo.

Vea Asientos delanteros concalefacción y enfriamiento en lapágina 3-9.

Ajuste de las cabecerasNo ponga el vehículo enmovimiento hasta que lascabeceras para todos los ocupantesestén instalados y ajustados demanera adecuada.

Para lograr una posición cómodadel asiento, cambie el ángulo deinclinación del respaldo lo menosposible manteniendo el asiento y laaltura de las cabeceras en laposición adecuada.

vea Cabeceras en la página 3-2 yAjuste de los asientos en lapágina 3-3.

Cinturones de seguridad

Consulte las siguientes seccionespara obtener información importantesobre cómo utilizar los cinturonesde seguridad de manera adecuada:. Cinturones de seguridad en la

página 3-16.. Uso correcto de los cinturones

de seguridad en la página 3-17.

Page 17: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-11

. Cinturón de tres puntos en lapágina 3-19.

. Correas y anclas inferiores paraniños (sistema de pestillos) en lapágina 3-52.

Sistema de detección depasajeros

Estados Unidos

Canadá y México

El sistema de sensor del pasajeroapagará la bolsa de aire delanteraexterior del pasajero bajo ciertascondiciones. Ninguna otra bolsa deaire es afectada por el sistema dedetección de pasajeros. ConsulteSistema de detección de pasajerosen la página 3-35

El indicador del estado de la bolsade aire del pasajero se encenderáen el tablero de instrumentos alarrancar el vehículo. Vea Indicadorde estatus de la bolsa de aire delpasajero en la página 5-16.

Ajuste del espejo

Espejos retrovisores laterales

Modelo básico

Para ajustar los espejos:

1. Oprima o o p para seleccionarel espejo.

2. Presione el bloque de controlpara ajustar el espejo.

3. Regrese el interruptor al centropara dejar de seleccionar elespejo.

Page 18: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-12 Guía rápida

Modelo avanzado

Para ajustar los espejos:

1. Oprima (1) o (2) paraseleccionar el espejo.

2. Presione el bloque de controlpara ajustar el espejo.

3. Presione (1) o (2) nuevamentepara cancelar la selección delespejo.

Espejos plegables

En los vehículos con espejosplegables manualmente, empuje elespejo hacia el vehículo. Jale elespejo hacia afuera para regresarloa su posición original.

Para vehículos con espejosplegables eléctricos:

1. Presione (1) para doblar losespejos hacia fuera a la posiciónde conducción.

2. Presione (2) para doblar losespejos hacia adentro a laposición plegada.

Vea Espejos plegables en lapágina 2-18.

Espejo retrovisor interior

Ajuste

Ajuste el espejo retrovisor para verclaramente el área detrás delvehículo.

Espejo retrovisor manual

Pare vehículos con espejoretrovisor manual, empuje lapestaña hacia adelante para usodiurno y jálela para uso nocturnopara evitar el destello de los farosdelanteros que vienen detrás, VeaEspejo retrovisor manual en lapágina 2-20.

Espejo retrovisor de atenuaciónautomática

El espejo automáticamente reduceel destello de los faros que vienendetrás. La función de atenuación seenciende cuando se arranca elvehículo. Vea Espejo retrovisor conatenuación automática en lapágina 2-20.

Page 19: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-13

Ajuste del volante de ladirección

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante de ladirección.

4. Empuje la palanca hacia arribapara bloquear el volante en sulugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Iluminación interiorLuces del techo

Las luces del techo están en laconsola superior y arriba de losasientos traseros.

Las luces del techo se enciendencuando se abre una puerta, amenos que esté presionado elbotón de anulación de luces deltecho.

Para apagarlas manualmente, gireel control de brillo del tablero deinstrumentos en contra de lasmanecillas del reloj hasta el tope.

Anulación de luz del techo

El botón de anulación de luz deltecho está al lado del control deluces exteriores.

E DOME OFF (Luz de techoapagada): Presione el botón y lasluces del techo continuaránapagadas cuando se abra unapuerta. Un indicador luminoso delbotón se enciende para indicar quelas luces del techo están apagadasPresione el botón de nuevo deforma que las luces del techo seenciendan cuando se abra unapuerta.

Page 20: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-14 Guía rápida

AMBIENT OFF (luz ambienteapagada) (si está equipado):Presione el botón para apagar lasluces ambientales. Presione elbotón de nuevo para encender lasluces ambientales.

Luces de lectura

Presione el botón al lado de cadaluz para encenderla o apagarla.

Para obtener más información,consulte:. Luces del techo en la

página 6-6.

. Control de iluminación deltablero de instrumentos en lapágina 6-5.

Luces exteriores

El control de luz exterior está en eltablero de instrumentos, a laizquierda del volante.

O : Gire ligeramente a éstaposición para apagar el sistemaautomático de luces o paraencenderlo nuevamente.

AUTO: Enciende automáticamentelos faros con intensidad normal,junto con otras luces exteriores ylas luces del tablero deinstrumentos.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces, excepto los faros.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.Se escucha un aviso acústico si lapuerta del conductor está abiertacuando la ignición está apagada ylos faros están encendidos.

# : Si está equipado, enciende yapaga las luces anti-niebla.

Consulte:. Controles de luces exteriores en

la página 6-1. Faros de niebla en la página 6-4

Page 21: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-15

Limpiaparabrisas/lavaparabrisasLa palanca del limpiaparabrisas/lavaparabrisas está ubicada a laizquierda de la columna dedirección.

Gire la perilla con el símbolo dellimpiaparabrisas para controlar ellimpiaparabrisas.

8 : Úselo para un ciclo delimpieza sencillo.

OFF: Úselo para apagar loslimpiaparabrisas.

6 : Retrasa el ciclo de limpieza. Girela banda hacia arriba para obtenermovimientos más frecuentes y haciaabajo para movimientos menosfrecuentes.

LO: Movimientos lentos.

HI: Movimientos rápidos.

Lavaparabrisas

J DELANTERAS: Oprima elbotón que está al final de la palancapara rociar fluido de lavado en elparabrisas.

Limpiaparabrisas/lavaparabrisasdel medallón

El botón del limpiaparabrisas/lavaparabrisas del medallón está enla consola central debajo delsistema de clima.

Z : Presione para apagar oencender el limpiaparabrisas delmedallón. La velocidad dellimpiaparabrisas no se puedecambiar.

Y : Presione para esparcir elfluido del lavador en el medallón.También se encenderá ellimpiaparabrisas.

vea Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas en la página 5-4 yLimpiaparabrisas/Lavador delmedallón en la página 5-4.

Page 22: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-16 Guía rápida

Controles de clima

1. Control del ventilador

2. REAR (Control de clima trasero)

3. Control de temperatura

4. Recirculación

5. Control del modo de distribuciónde aire

6. Aire acondicionado

7. Desempañador del medallóntrasero

Page 23: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-17

Sistema de climatización automática dual

1. Controles de temperatura dellado del conductor y delpasajero.

2. Controles del modo dedistribución de aire

3. SYNC (Temperaturasincronizada)

4. AUTO (Operación automática)

5. REAR (Control de clima trasero)

6. Descongelar

7. Desempañador del medallóntrasero

8. Control del ventilador

9. Recirculación

10. A/C (Aire acondicionado)

Consulte Sistemas de control declima en la página 8-1 o Sistema declimatización automática dual en lapágina 8-5 (Si está equipado). Paraobtener más información sobre elcontrol de clima trasero, consulteSistema control clima Trasero en lapágina 8-10 o Sistema control climaTrasero (con audio en el asientotrasero) en la página 8-12.

Transmisión

Modalidad de Selecciónelectrónica de rango (ERS)

La modalidad ERS le permiteescoger el límite máximo del cambiode la transmisión y la velocidad delvehículo mientras maneja en bajadao jalando un remolque. El vehículocuenta con un indicador electrónicode posición de cambios en el grupode instrumentos. Cuando use lamodalidad ERS, se mostrará unnúmero al lado de la L, indicando elcambio actual seleccionado.

Page 24: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-18 Guía rápida

Para usar esta característica:

1. Mueva la palanca de cambios aL (Bajo)

2. Presione el botón más/menosubicado en la palanca decambios para aumentar odisminuir el rango del cambiodisponible.

Vea Modo manual en lapágina 9-28.

Características del vehículo

Radio(s)

PUSH/O : Presiónelo para apagaro encender el sistema. Gire paraajustar el volumen.

Z : Presione para expulsar undisco del reproductor de CD. VeaReproductor de CD. en lapágina 7-12.

Page 25: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-19

AUX Port: Conexión de 3.5 mm(1/8 pulg.) para dispositivos deaudio externos.

PUSH/SEL: Gire para encontrarmanualmente una estación oresaltar una selección de menú.Presione para seleccionar unaselección resaltada.

D : Oprima para ir a la Páginaprincipal. Vea “Página de Inicio” enOperación en la página 7-3.

SRCE: Presione para cambiar lafuente de audio a AM, FM,SiriusXM® (si está equipado), CD,USB, iPod®, o AUX.

FAV: Presione para desplegar lalista de favoritos o agregar unfavorito. Vea Operación en lapágina 7-3.

© SEEK o SEEK ¨ : Busca oexplora estaciones o pistas. VeaOperación en la página 7-3.

/ BACK: Presione para regresar ala pantalla previa en un menú.

Almacenamiento depre-establecido de estación deradio

Se pueden guardar hasta30 estaciones pre-establecidas, sepueden mezclar AM, FM, ySiriusXM (si está equipado).

1. Desde la página principal deAM, FM, o SiriusXM, presione ysostenga cualquier botón 1-5 ouno de los botones de pantallapre-establecidos en la parteinferior de la pantalla. Despuésde unos cuantos segundos, seescucha un sonido y la nuevainformación pre-establecida semuestra en ese botón depantalla.

2. Repita para cadapre-establecido.

Vea Radio AM-FM en la página 7-6.

Configuración del reloj

Presione Ajustes en la Página deinicio, después presione Configurarhora o Configurar fecha el botón de

pantalla de ajustes para mostrar lasdiferentes opciones para ajustar lahora y fecha.

Configurar hora:. Presione las flechas arriba o

abajo para incrementar odisminuir las Horas, Minutos,AM, PM, o 24 hr en el reloj.

. Presione y sostenga paraincrementar o disminuirrápidamente los ajustes detiempo.

. Presione Aceptar o el botón depantalla Atrás para guardar losajustes que se realizaron.

Configurar fecha:. Presione las flechas arriba o

abajo para incrementar odisminuir los ajustes de Mes,Día, y Año.

. Presione y sostenga paraincrementar o disminuirrápidamente los ajustes defecha.

Page 26: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-20 Guía rápida

. Presione Aceptar o el botón depantalla Atrás para guardar losajustes que se realizaron.

Radio satelitalSi está equipado, los vehículos consintonizador de radio satelitalSiriusXM® y que cuenten con unasuscripción válida para radiosatelital SiriusXM pueden recibir laprogramación de SiriusXM.

Servicio de radio satelitalSiriusXM

SiriusXM es un servicio de radio porsatélite que se basa en los48 estados contiguos de EstadosUnidos y en las10 provinciascanadienses. Radio por satéliteSiriusXM tiene una amplia variedadde programación y música sincomerciales, de costa a costa, y ensonido de calidad digital. Serequiere el pago de una cuota pararecibir el servicio SiriusXM.

Consulte:. www.siriusxm.com o llame al

1-866-635-2349 (en EUA).. www.xmradio.ca o llame al

1-877-209-0079 (en Canadá).

Vea Radio satelital en lapágina 7-10.

Dispositivos de audioportátilesEl vehículo tiene un conector deentrada auxiliar de 3.5 mm(1/8 pulg) en la carátula y un puertoUSB en la columna central. Sepueden conectar dispositivosexternos como iPods,computadoras portátiles,reproductores MP3, cambiadores deCD, memorias USB, etc., en elpuerto auxiliar mediante un conectorde 3.5 mm (1/8 pulg) o el puertoUSB, dependiendo del sistema deaudio.

Si está equipado, hay dos puertosUSB en la parte posterior de laconsola central que se pueden usar

sólo para carga. Pueden cargardispositivos que extraigan2.1 amperes o menos. Vea elmanual del propietario deldispositivo para especificaciones.

Vea Dispositivos auxiliares en lapágina 7-16.

Bluetooth®

El sistema Bluetooth® permite a losusuarios con teléfonos celulareshabilitados para Bluetooth hacer yrecibir llamadas con "manos libres"utilizando el sistema de audio y loscontroles del vehículo.

El teléfono celular habilitado paraBluetooth debe conectarse con elsistema de Bluetooth del vehículoantes de poder utilizarse dentro delmismo. No todos los teléfonos soncompatibles con todas lasfunciones.

Vea Bluetooth en la página 7-20.

Page 27: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-21

Controles al volante

w o c /x : Presione paracambiar las estaciones de radiofavoritas, seleccionar pistas en unCD o navegar por pistas carpetasen un iPod o dispositivo USB.

b /g : Presione para interactuarcon Bluetooth y OnStar®, si estáequipado.

c /x : Presione para rechazaruna llamada entrante o parafinalizar una llamada actual.

SRCE: Presione para cambiarentre AM, FM, CD, y si estáequipado, SiriusXM®, auxiliardelantero, auxiliar trasero, eiPod/USB.

Oprima y sostenga para silenciar/pausar el sistema.

¨ : Presione para buscar lasiguiente estación de radio, pista ocapítulo cuando esté conectado a laranura de CD, o para seleccionarpistas y archivos en un iPod odispositivo USB.

+ e o - e : Oprima para aumentaro disminuir el volumen.

Vea Controles al volante en lapágina 5-3.

Control de velocidadconstante

T : Oprima para apagar oencender el control crucero. La luzindicadora en el botón se enciendecuando el control crucero estáencendido.

+RES: Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para volver a dichavelocidad o mantenga presionado

Page 28: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-22 Guía rápida

para acelerar. Si está activo elcontrol de velocidad, utilícelo paraaumentar la velocidad del vehículo.

SET-: Presione brevemente paraestablecer la velocidad y activar elcontrol de crucero. Si está activo elcontrol de velocidad, utilícelo parareducir la velocidad del vehículo.

[ : Presione este botón paradesactivar el control de velocidadcrucero sin borrar de la memoria lavelocidad establecida.

Vea Control de velocidad constanteen la página 9-36.

Sistema de alerta decolisión frontal (FCA)Si está equipado, el sistema deasistencia de colisión frontal (FCA)puede ayudar a evitar o reducirlos daños causados poraccidentes frontales. El FCAproporciona un indicador verde, V,cuando se detecta un vehículo alfrente. Este indicador se muestra encolor ámbar si sigue a un vehículo

demasiado cerca. Al acercarsedemasiado rápido a un vehículo queviene de frente, la FCA activa unaalerta en rojo en el parabrisas y seescucha un pitido rápido.

Vea Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) en la página 9-39.

Advertencia de cambiode carril (LWD)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar salidas nointencionales del carril avelocidades de 56 km/h (35 mph) omayores. LDW utiliza un sensor decámara para detectar las marcasdel carril. La luz de LDW, @, esverde si se detecta una línea decarril. Si el vehículo se sale delcarril, la luz cambiará a color ámbary parpadeará. Además, se escuchaun sonido.

Vea Advertencia de cambio de carril(LDW) en la página 9-48.

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA)Si está equipada, la asistencia dezona ciega lateral (SBZA) detectarávehículos en el siguiente carril en elárea ciega lateral del vehículo.Cuando esto sucede, la asistenciade zona ciega lateral (SBZA)encenderá el espejo lateral exteriorcorrespondiente y parpadeará si ladireccional está encendida.

Vea Alerta de la zona ciega lateral(SBZA) en la página 9-43.

Cámara de visióntrasera (RCV)Si está equipado, el RVC muestrauna vista del área detrás delvehículo, en la pantalla de lacolumna central, cuando el vehículose coloca en R (Reversa).

Vea Cámara de visión trasera(RCV) en la página 9-45.

Page 29: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-23

Sistema de Alerta deTráfico TraseroCruzando (RCTA)Si está equipado, al retroceder, elsistema RCTA utiliza un triángulocon una flecha que aparece en lapantalla RVC para advertir de tráficodetrás de su vehículo que puedacruzarse en el camino de suvehículo. Además, se escucha unsonido.

Consulte "Alerta de Tráfico TraseroCruzando (RCTA)" en Cámara devisión trasera (RCV) en lapágina 9-45.

Asistencia deEstacionamientoSi está equipado, este sistema usasensores en la defensa trasera paraayudar con el estacionamiento ypara evitar chocar con objetosmientras está en R (Reversa).Opera en velocidades menores a8 km/h (5 mph). La Asistencia de

estacionamiento trasero (RPA) usasonidos audibles para proporcionarinformación de distancia y delsistema.

Mantenga limpios los sensores dela defensa trasera del vehículo paraasegurar una operación adecuada.

Vea Asistencia de estacionamientoen la página 9-41.

Salidas eléctricasEste vehículo tiene salidaseléctricas de 12 V para accesorios,que se pueden usar para conectarequipo eléctrico, por ejemplo, unteléfono celular o unreproductor MP3.

Ubicación de las salidas eléctricas:. En la columna central debajo de

los controles del clima.. Dentro de la consola central.. En la parte posterior de la

consola central.. En el área de carga trasera.

Para usar las salidas, quite la tapa.

Vea Salidas eléctricas en lapágina 5-8.

Sistema remoto universal

Si está equipado, el sistema remotouniversal para el hogar permiteprogramar los botones del vehículopara operar los portones eléctricos,los sistemas de seguridad y losdispositivos de automatización delhogar.

Vea Sistema remoto universal en lapágina 5-58.

Page 30: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-24 Guía rápida

QuemacocosLa ignición debe estar en ON/RUN(encendido/operación) o ACC/ACCESSORY (accesorios), o laEnergía retenida para losaccesorios (RAP) debe estar activapara operar el quemacocos y lavisera eléctricos. Vea Energíaretenida para los accesorios (RAP)en la página 9-21.

El vehículo puede tener un techocorredizo sobre los asientosdelanteros y un techo corredizotrasero sobre la segunda hilera deasientos. El techo corredizo traserono se abre.

Vent: Presione la parte delantera otrasera del interruptor para permitirla entrada de aire o para cerrar elquemacocos.

Apertura exprés/Cierre exprés:Oprima y libere la parte trasera odelantera del interruptor para unaapertura o cierre "express" deltecho corredizo.

Parasol manual

Las viseras se deben abrir y cerrarmanualmente. Para abrir el parasoloprima el botón que se encuentraen la manija del parasol paraliberarlo y guiarlo hacia atrás. Paracerrar el parasol, empújelo haciadelante hasta que quedeasegurado.

Vea Quemacocos en lapágina 2-23.

Page 31: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-25

Desempeño ymantenimiento

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl vehículo cuenta con un sistemade control de tracción que limita elgiro de la rueda y el sistemaStabiliTrak que ayuda con el controlde dirección del vehículo encondiciones difíciles de manejo. Losdos sistemas se enciendenautomáticamente cada vez quearranca el vehículo.. Para apagar el control de

tracción y StabiliTrak, presione ysuelte 4 en la columna central,y se muestra el mensajeapropiado en el centro deinformación del conductor (DIC).Vea Mensajes del sistema decontrol de manejo en lapágina 5-44.

. Presione y suelte 4nuevamente para encenderambos sistemas.

Vea Control de tracción/Control deestabilidad electrónica en lapágina 9-34.

Monitor de presión de lasllantasEste vehículo puede contar con unsistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS).

La luz de advertencia presión bajade neumáticos avisa cuando existauna pérdida de presión significativaen alguna de las llantas delvehículo. Si la luz de advertencia seenciende, deténgase tan pronto seaposible e infle las llantas hasta lapresión recomendada que aparece

en la Etiqueta de información sobrelas llantas y carga. Vea Límites decarga del vehículo en lapágina 9-11. La luz de advertenciapermanecerá encendida hasta quese haya corregido la presión de lasllantas.

La luz de advertencia de bajapresión de llanta puede encenderen clima frío cuando se arranca elvehículo por primera vez, y despuésapagarse conforme se conduce elvehículo. Esto puede ser unindicador de que la presión de lasllantas se está reduciendo, por loque será necesario inflar las llantashasta la presión adecuada.

El TMPS no reemplaza elmantenimiento normal mensual delas llantas. Mantenga las presionescorrectas de los neumáticos.

Vea Sistema de monitoreo depresión de las llantas en lapágina 10-56.

Page 32: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-26 Guía rápida

Sistema de duración delaceite del motorEl sistema de vida útil del aceite delmotor calcula la vida útil del aceitebasándose en el uso del vehículo ymuestra el mensaje CAMBIARPRONTO ACEITE MOTOR cuandoes necesario cambiar el aceite y elfiltro de aceite. El sistema de vidadel aceite debe restablecerse en100 % sólo después de un cambiode aceite.

Restablecer el sistema de vida delaceite

1. Gire el encendido a ON/RUN(encendido/funcionamiento) conel motor apagado.

2. Presione el botón de informacióndel vehículo hasta que semuestre VIDA ÚTIL RESTANTEDEL ACEITE.

3. Presione y sostenga el botónestablecer/reinicio hasta que semuestre "100%". Tres

campanadas suenan y elmensaje CAMBIAR PRONTOACEITE MOTOR desaparece.

4. Gire la llave a la posición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Vea Sistema de duración del aceitedel motor en la página 10-11.

Conducir para mejorar laeconomía delcombustibleLos hábitos de manejo puedenafectar el rendimiento delcombustible. He aquí algunosconsejos de manejo para obtener elmejor rendimiento de combustibleposible.. Evite acelerones rápidos y

acelere de manera pausada.. Frene gradualmente y evite

frenados abruptos.. Evite mantener el motor en

marcha con el auto detenidodurante periodos de tiempolargos.

. Cuando las condiciones delcamino y del clima seanadecuadas, utilice el control develocidad crucero.

. Respete siempre los límites develocidad establecidos o manejemás lentamente cuando lorequieran las circunstancias.

. Mantenga las llantas delvehículo infladas a la presiónadecuada.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Reemplace las llantas delvehículo con llantas que tenganel mismo número deespecificación TPC ubicado enel lateral de la llanta, cerca deltamaño.

. Siga las instrucciones demantenimiento recomendado.

Page 33: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Guía rápida 1-27

Programa de Asistenciaen el CaminoLlame al 01-800-466-0801.

Los nuevos propietarios de GMCquedan inscritos automáticamenteen el programa de Asistencia en elCamino.

Vea Programa de Asistencia en elCamino en la página 13-3.

Page 34: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

1-28 Guía rápida

2 NOTAS

Page 35: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-1

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) . . . . . . . . 2-2

Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-7Seguros eléctricos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . 2-8

Seguros automáticos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Protección de bloqueo . . . . . . . . 2-9Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-9

PuertasPuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . 2-14Sistema de alarma devehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Funcionamiento delinmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . 2-17Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . 2-17Espejos plegables . . . . . . . . . . . 2-18

Espejos con calefacción . . . . . 2-19Espejo de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19

Espejos de inclinación enestacionamiento . . . . . . . . . . . . 2-19

Espejos interioresEspejo retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20

Espejo retrovisor manual . . . . 2-20Espejo retrovisor deatenuación automática . . . . . 2-20

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . 2-21Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22

TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23

Page 36: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-2 Llaves, puertas y ventanas

Llaves y seguros

Llaves

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículo,con las llaves de encendido espeligroso y los niños o terceraspersonas podrían resultargravemente lesionados o perderla vida. Podrían operar lasventanas eléctricas y otroscontroles o provocar elmovimiento del vehículo. Lasventanas funcionarán con lasllaves en la ignición, y los niños oterceras personas podrían quedaratrapados en el camino de unaventana cerrándose. No dejeniños dentro de un vehículo conllave de ignición.

La llave se usa para el encendido ylos seguros de puertas.

La llave tiene una etiqueta concódigo de barras que el distribuidoro cerrajero calificado pueden usarpara hacer llaves nuevas. Guardeesta información en un lugarseguro, no dentro del vehículo.

Si se vuelve difícil girar la llaverevise si la hoja de la llave tienebasura.

Consulte a su distribuidor sinecesita una llave de reemplazo ouna llave adicional.

Si se queda por fuera del vehículoasegurado, llame para solicitarAsistencia a bordo de carretera.Consulte Asistencia en el Caminoen la página 13-3.

Si está equipado, con unasuscripción OnStar activa, unasesor OnStar puede abrir elvehículo de manera remota. Vea“OnStar”, si está equipado.

Sistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)Consulte Norma de Radiofrecuenciaen la página 13-8.

Si disminuye el rango de operacióndel RKE:. Verifique la distancia.

El transmisor podría estar muyalejado del vehículo.

. Verifique la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

Page 37: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-3

. Verifique la batería deltransmisor. Consulte"Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

. Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su distribuidor, o con untécnico calificado para obtenerservicio.

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)Las funciones del transmisor deentrada remota sin llave (RKE)funcionan hasta 60 m (195 pies) dedistancia del vehículo.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) en lapágina 2-2.

Con visualización de Arranqueremoto del vehículo y Puertatrasera eléctrica, sin similar

/ (arranque remoto delvehículo): Si está equipado,consulte Arranque remoto delvehículo en la página 2-5.

Q (cerrar): Oprima para cerrartodas las puertas.

Si ha sido activado mediante elCentro de información del conductor(DIC), las luces de estacionamientoparpadean una vez, indicando queel vehículo ha quedado cerrado.Si se activa por medio del DIC, el

claxon suena cuando Q alpresionarlo de nuevo dentro decinco segundos. ConsultePersonalización del vehículo en lapágina 5-49.

Al presionar Q se puede habilitar elcontenido del sistema antirrobos.Consulte Sistema de alarma delvehículo en la página 2-14.

K (abrir): Oprima una vez paraabrir únicamente el seguro de lapuerta del conductor. Si se vuelve aoprimir K antes de transcurrir cincosegundos, todas las demás puertasquedarán desbloqueadas. Las lucesinteriores se encenderán ypermanecerán encendidas por20 segundos, o hasta encender elmotor.

Si se activan mediante el DIC, lasluces de estacionamientoparpadearán dos veces para indicarque se han abierto los seguros delvehículo. Consulte Personalizacióndel vehículo en la página 5-49.

Page 38: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-4 Llaves, puertas y ventanas

Al presionar K en el transmisorRKE se deshabilita el contenido delsistema antirrobos. ConsulteSistema de alarma del vehículo enla página 2-14.

8 (Puerta trasera eléctrica):Oprima sin soltar hasta que lapuerta trasera empiece a moversepara abrirla o cerrarla. Las lucestraseras parpadean y se escuchauna campana para indicar laapertura o cierre de la puertatrasera.

L (alarma de localización/pánico): Oprima y libere paralocalizar el vehículo. Las luces deestacionamiento parpadearán y elclaxon sonará tres veces.

Mantenga presionado L durantemás de dos segundos para activarla alarma de pánico. Las luces deestacionamiento parpadean y elclaxon suena repetidamentedurante 30 segundos. La alarma sedesactivará al mover el interruptorde ignición a la posición ON/RUN(encendido/funcionamiento) o al

oprimir L nuevamente.El interruptor de ignición debe estaren LOCK/OFF (bloquear/apagar)para que funcione la alarma depánico.

Programación de lostransmisores para el vehículo

Solo funcionarán los transmisoresRKE programados para estevehículo. Si extravía o le roban sutransmisor, deberá comprar untransmisor nuevo y pedir a sudistribuidor que lo programe. Alprogramar el nuevo transmisor paraeste vehículo, se deberán volver aprogramar todos los transmisoresrestantes. Cualquier transmisorextraviado o robado dejará defuncionar una vez que se programeel nuevo transmisor. Cada vehículopodrá contar con hasta ochotransmisores programados para elmismo. Consulte su distribuidorpara programar los transmisorespara este vehículo.

Reemplazo de la batería

Reemplace la batería si se muestrael mensaje SUSTITUIR PILA ENLLAVE REMOTA en el DIC.

{ Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

Page 39: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-5

1. Separe el transmisor con unobjeto plano y delgado, tal comoun destornillador de cabezaplana.. Inserte cuidadosamente la

herramienta en la ranuralocalizada a lo largo de lalínea de división deltransmisor. No introduzca laherramienta muyprofundamente. Deténgaseal sentir resistencia.

. Gire la herramienta hastaque se separe eltransmisor.

2. Retire la batería vieja. No utiliceun objeto metálico.

3. Inserte la batería nueva, con ellado positivo hacia abajo.Sustituya la batería con una denomenclatura CR2032 oequivalente.

4. Vuelva a poner la tapa deltransmisor.

Arranque remoto delvehículoEste vehículo puede tener unafunción de arranque remoto arrancael motor desde fuera del vehículo.

/ (arranque remoto): Este botónestá en el transmisor RKE si elvehículo tiene arranque remoto.

Las leyes en algunas comunidadespueden restringir el uso dearrancadores remotos. Por ejemplo,algunas leyes pueden requerir quela persona que utiliza el arranqueremoto tenga el vehículo a la vistaal utilizarlo. Verifique losreglamentos para conocer losrequisitos sobre el arranque remotode vehículos.

No utilice la función arranqueremoto si el vehículo está bajo decombustible. El combustible delvehículo podría agotarse.

Si el vehículo tiene la función dearranque remoto, el rango deltransmisor RKE puede ser menormientras el vehículo está enoperación.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) en lapágina 2-2.

Arranque del motor usando elarranque remoto

Para arrancar el vehículo:

1. Apunte el transmisor RKE haciael vehículo.

2. Oprima y libere Q en eltransmisor RKE.

3. Inmediatamente después decompletar el paso 2, presionesin soltar / hasta que lasluces de estacionamientoparpadeen. Si las luces delvehículo no se pueden ver,presione sin soltar / por lomenos durante 4 segundos.

Page 40: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-6 Llaves, puertas y ventanas

Al arrancar el vehículo, las luces deestacionamiento se encenderán ypermanecerán encendidas mientrasel motor esté encendido. Laspuertas se bloquearán y el sistemade control del clima funcionaráautomáticamente si el vehículo tienesistema automático o en el mismoajuste registrado al apagar elvehículo por última vez.

Si el vehículo tiene un sistemaautomático de control del clima yasientos con calefacción, lacalefacción se desactiva cuando seregistren temperaturas externasmás frías al girar la llave a laposición ON/RUN (encendido/operación). Consulte Asientosdelanteros con calefacción yenfriamiento en la página 3-9.

El desempañador de la ventanatrasera y los espejos on calefacción,si el vehículo los tiene, seencienden durante temperaturasexternas más frías y se apagan algirar la llave a ON/RUN (encendido/funcionamiento).

Después de ingresar al vehículodurante un arranque remoto, insertey gire la llave a la posición ON/RUN(encendido/funcionamiento) paraconducir el vehículo.

Si el vehículo se deja funcionando,se cierra automáticamente despuésde 10 minutos, a menos que sehaga una extensión de tiempo.

Prolongación del tiempo deoperación del motor

Para prolongar la operación delmotor por 10 minutos más, repitalos Pasos 1–3 mientras el motoresté encendido. El tiempo deoperación del motor sólo puedeprolongarse si es el primer arranqueremoto desde la última vez que semanejó el vehículo. El arranqueremoto puede prolongarsesolamente una vez.

Si se repite el procedimiento dearranque remoto antes de quehaya concluido el primer periodo de10 minutos, los primeros 10 minutos

expirarán de inmediato, y elsegundo periodo de 10 minutosiniciará.

Por ejemplo, si se oprimennuevamente Q y luego / despuésde que el vehículo ha estadoencendido durante cinco minutos,se agregarán 10 minutos más,permitiendo al motor mantenerseencendido durante un total de15 minutos.

Sólo se permite un máximo de dosarranques remotos o intentos dearranque remoto entre dos ciclos deencendido.

Después de que el motor delvehículo haya sido encendido dosveces usando el botón de arranqueremoto, el encendido debe girarse aON y luego apagarse nuevamente,antes de que el procedimiento dearranque remoto pueda usarsenuevamente.

Page 41: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-7

Cancelación de un arranqueremoto

Para apagar manualmente unarranque remoto:. Apunte el transmisor RKE al

vehículo y presione / hastaque las luces deestacionamiento se apaguen.

. Encienda las luces intermitentesde emergencia.

. Gire el interruptor de encendidoa ON y después apáguelo.

Condiciones en las que nofuncionará el arranque remoto

No se puede arrancar el vehículousando la función de arranqueremoto si la llave está en elencendido, el cofre está abierto, o sihay un malfuncionamiento delsistema de control de emisiones.

El motor se apaga durante unarranque remoto si la temperaturadel refrigerante aumentademasiado, o si la presión delaceite disminuye.

Seguros de puertas

{ Advertencia

Las puertas sin seguro puedenser peligrosas.

. Los pasajeros, y en especiallos niños, pueden abrir laspuertas fácilmente y caersede un vehículo enmovimiento. Cuando unapuerta tiene el seguro; no sepodrá abrir con la manija. Laprobabilidad de ser arrojadofuera del vehículo durante unimpacto aumenta si laspuertas no están con seguro.Por lo tanto, todos lospasajeros deben utilizar suscinturones de seguridadcorrectamente y todas laspuertas deberán estarcerradas mientras se estémanejando el vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Los niños pequeños que sesuben a un vehículo que notiene las puertas cerradascon seguro podrían serincapaces de salir del mismo.Los niños pueden verseexpuestos a un calor extremoy sufrir lesiones permanenteso incluso fatales debido a lainsolación. Siemprecerciórese de cerrar losseguros de las puertas delvehículo al alejarse delmismo.

. Los intrusos pueden entrarfácilmente a través de unapuerta sin seguro cuandousted reduzca la velocidad odetenga el vehículo. Ponerseguro a las puertas puedeayudarle a prevenir que estosuceda.

Page 42: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-8 Llaves, puertas y ventanas

Para asegurar o desasegurar unapuerta, use la llave desde el exterioro el seguro de puerta desde elinterior.

Seguros eléctricos depuertas

Modelo base

Modelo de nivel superior

K (abrir): Oprima para abrir losseguros de las puertas.

Q (cerrar): Presione para cerrarlos seguros de las puertas.

Bloqueo retardadoEsta función retrasa el bloqueo delas puertas hasta cinco segundosdespués de que se hayan cerradotodas las puertas.

Cuando se presiona Q en elinterruptor del seguro de la puertaeléctrica, mientras la puerta opuerta trasera está abierta, sonarátres veces una campanilla indicandoque el cierre demorado está activo.

Las puertas se bloqueanautomáticamente cinco segundosdespués de haberse cerrado todaslas puertas. Si se vuelve a abrir unapuerta antes de ese tiempo, sereajustará el tiempo nuevamente acinco segundos cuando esténcerradas todas las puertas.

Presione Q en el interruptor debloqueo de puerta de nuevo opresione Q en el transmisor RKEpara cerrar inmediatamente laspuertas.

Esta función también puedeprogramarse. ConsultePersonalización del vehículo en lapágina 5-49.

Page 43: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-9

Seguros automáticos depuertasLas puertas se bloquearánautomáticamente cuando todas laspuertas se cierren, el encendidoesté activado, y la palanca decambios se pase a cualquierposición que no sea P (Park).

Para abrir los seguros de laspuertas:

. Presione K en una puerta.

. Cambie la transmisión a P(Estacionamiento).

El desbloqueo automático de lapuerta se puede programar pormedio del Centro de Información delConductor (DIC). ConsultePersonalización del vehículo en lapágina 5-49.

Protección de bloqueoCuando se solicita el bloqueo con lapuerta del conductor abierta y lallave en el encendido, todas laspuertas se bloquearán y luego lapuerta del conductor sedesbloqueará. Esto puedecambiarse manualmentemanteniendo presionado Q en elinterruptor de bloqueo de puertaeléctrica.

Si la prevención de bloqueo depuerta desbloqueada estáencendida, el vehículo estáapagado con la puerta delconductor abierta, y se solicita elbloqueo de puerta, todas laspuertas se bloquearán y sólo lapuerta del conductor sedesbloqueará. La función deprevención de bloqueo de puertadesbloqueada se puede activar odesactivar usando los menús depersonalización del vehículo.Consulte Personalización delvehículo en la página 5-49.

Seguros de puertas

{ Precaución

Jalar la manija interior de lapuerta mientras los seguros de lapuerta trasera están activadospodría dañar su vehículo. No jalela manija interior de la puertamientras los seguros de la puertatrasera están activados.

El vehículo tiene seguros de lapuerta trasera para impedir que lospasajeros abran las puertastraseras desde el interior.

Page 44: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-10 Llaves, puertas y ventanas

Abra las puertas traseras para teneracceso a los seguros en el bordeinterno de cada puerta.

Para colocar los seguros, inserteuna llave en la ranura y gírela a laposición horizontal. La puerta solopuede abrirse desde el exterior conla puerta desasegurada. Pararegresar la puerta a la operaciónnormal, gire la ranura a la posiciónvertical.

Puertas

Puerta trasera

{ Advertencia

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si éste seconduce con la puerta trasera,o la cajuela/escotilla abiertos,o con objetos que pasen a travésdel sello entre la carrocería ycajuela o escotilla o la puertatrasera. Los gases de escape delmotor contienen monóxido decarbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Si necesita conducir el vehículocon la puerta trasera, o cajuela/escotilla abiertos:

. Cierre todas las ventanas.

. Abra completamente lassalidas de aire en o debajodel panel de instrumentos.

. Ajuste el sistema de controlde clima en una modalidadque haga circular sólo aireexterior, y ajuste el ventiladora la máxima la velocidad.Consulte "Sistemas decontrol de clima" en el índice.

. Si el vehículo está equipadocon panel trasero eléctrico,desactive la función de lapuerta trasera eléctrica.

Consulte Gases de escape delmotor en la página 9-24.

Page 45: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-11

{ Precaución

Para evitar daños a la puertalevadiza o al cristal de la puertalevadiza, asegúrese que el áreaarriba y detrás de la puertalevadiza esté libre antes deabrirla.

Puerta trasera manual

Para quitar el seguro a la puertalevadiza, oprima el interruptorde seguro de puerta eléctrica uoprima K dos veces en eltransmisor de acceso remoto sinllaves (RKE). Consulte Operacióndel Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) en la página 2-3.

Para abrir la puerta trasera, oprimala almohadilla táctil que seencuentra debajo de la manija de lapuerta trasera y levántela.El vehículo debe estar en Park(estacionamiento) y la batería debe

estar cargada., Use la manija ocorrea para bajar y cerrar la puertalevadiza.

Siempre cierre la puerta traseraantes de conducir el vehículo.

Puerta trasera eléctrica

Si está equipado con puertalevadiza eléctrica, el vehículo debeestar el Park (estacionamiento) paraoperar. Las luces traseras destellany suena una campanilla cuando semueve la puerta levadiza eléctrica.

{ Advertencia

Usted, u otras personas, podríansufrir lesiones si quedanatrapados en el recorrido de lapuerta trasera eléctrica. Al abrir ocerrar la puerta trasera,cerciórese de que no haya nadieen el recorrido de la misma.

La puerta trasera eléctrica puedeabrirse y cerrarse con energía delas siguientes maneras:

. Oprima sin soltar 8 en eltransmisor RKE. ConsulteOperación del Sistema remotode entrada sin llave (RKE) en lapágina 2-3.

. Oprima O.

. Oprima la almohadilla táctil en lamanija externa de la puertatrasera.

Page 46: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-12 Llaves, puertas y ventanas

Al oprimir los botones o laalmohadilla táctil una segunda vezmientras la puerta trasera se estámoviendo, se invierte la dirección.

Teclado de contacto de la puertalevadiza eléctrica

La puerta trasera también puedecerrarse oprimiendo l cerca delseguro de la puerta trasera. Oprimal una segunda vez durante laoperación de la puerta levadizapara invertir la operación.

El panel trasero eléctrico puedeinhabilitarse temporalmente bajotemperaturas extremas o en

condiciones de batería baja. Si estoocurre, la puerta trasera puedeoperarse en forma manual.

Si el vehículo se sale de la posiciónP (estacionamiento) mientras lafunción eléctrica de la puertalevadiza está en curso, continuaráhasta concluir su ciclo. Si elvehículo se sale de P (Park) y seacelera antes de que se cierre elpestillo de la puerta levadizaeléctrica, la puerta levadiza puederevertirse a la posición de abierta.La carga podría caerse delvehículo. Siempre asegúrese deque la puerta trasera eléctrica estácerrada y asegurada antes dealejarse del sitio manejando.

Si se utiliza la puerta levadizaeléctrica y los puntales de apoyo dela puerta levadiza han perdidopresión, las luces traserasparpadearán y se escuchará unacampana. La puerta traserapermanecerá abiertatemporalmente, y luego se cerrará

lentamente. Si esto ocurre, acuda asu distribuidor antes de usar lapuerta trasera.

Funciones de detección deobstáculos

Si se encuentra un obstáculodurante un ciclo de apertura ocierre, se escuchará una campanade advertencia y la puerta traseraautomáticamente invertirá ladirección hasta llegar a la posiciónde cierre o apertura total. Despuésde retirar el obstáculo, la puertalevadiza reanudara la operaciónnormal.

Si se encuentran más obstáculos enel mismo ciclo de encendido, lafunción eléctrica se desactiva. Lapuerta levadiza se debe abrir ocerrar manualmente si esto ocurre.Se proyecta un mensaje en elCentro de información del conductor(DIC) para indicar que la puertalevadiza está abierta. ConsulteMensajes de puerta entreabierta enla página 5-38. Después de removerlos obstáculos, abra manualmente

Page 47: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-13

la puerta levadiza completamente ocierre y ponga la cerradura a lapuerta levadiza. La puerta levadizareanuda la operación eléctricanormal.

El vehículo también tiene sensoresde presión a lo largo de los bordeslaterales de la puerta levadiza.Si los sensores presionan un objetomientras se cierra, a puerta levadizainvertirá la dirección y abrirácompletamente. La puerta traserapermanecerá abierta hasta que seactive nuevamente o se cierremanualmente.

No fuerce la apertura o cierre de lapuerta trasera durante un cicloeléctrico.

Operación manual de la puertatrasera eléctrica

Para cambiar la puerta levadiza aoperación manual, oprima OFF(Apagado) en el interruptor de lapuerta levadiza eléctrica. Seproyecta un mensaje en el DICindicando modo de operaciónmanual. Consulte Mensajes depuerta entreabierta en lapágina 5-38.

Cuando la puerta trasera está enmodo manual y todas las puertasestán sin bloqueo, se puede abrir ycerrar manualmente el panel.

Presione la almohadilla táctil en elexterior de la manija de la puertalevadiza y levante para abrir. Use lamanija para bajar y cerrar la puertalevadiza. La puerta trasera quedaráasegurada con el cierre eléctrico.

Siempre cierre la puerta traseraantes de conducir el vehículo.

Si se oprime 8 en el transmisor

RKE o l en la puerta levadizamientras se encuentra en modo deoperación manual, las lucestraseras parpadearán tres veces,pero la puerta levadiza no semueve.

No se recomienda manejar con lapuerta trasera abierta. Sin embargo,si el vehículo debe manejarse conla puerta levadiza abierta, la puertalevadiza debe fijarse a operaciónmanual.

Page 48: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-14 Llaves, puertas y ventanas

Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.

Sistema de alarma devehículoEn vehículos con sistema de alarmaantirrobo, para activar el sistema:

. Oprima Q en el transmisorEntrada sin llave remota (RKE)o en el interruptor de seguro dela puerta eléctrica cuandocualquier puerta está abierta.

La luz de seguridad parpadea.

Cuando se cierra la puerta, laluz de seguridad deja deparpadear y permanece ensólido durante 30 segundosaproximadamente. La alarmaanti-robo de contenido no estáactivada hasta que se apague laluz de seguridad.

Si la función de cierre retardadoestá activa, la alarma no seactiva sino hasta que todas laspuertas están cerradas y la luzde seguridad se apaga.

. Oprima Q cuando la puerta delconductor está cerrada. La luzde seguridad se enciende demanera estable durante 30segundos aproximadamente yluego se apaga. La alarmaanti-robo de contenido no estáactivada hasta que se apague laluz de seguridad.

El sistema anti-robo no se activarási se cierran los seguros con la llavedel vehículo o en forma manual.

Si una puerta asegurada se abre sinusar el transmisor RKE, ocurre unapre-alarma de 10 segundos.El claxon suena y las lucesparpadean. Si la llave no se colocaen el encendido y se gira a START(arranque) o no se abren losseguros oprimiendo Q durante laactivación de la pre-alarma de10 segundos, la alarma se dispara.Los faros del vehículo parpadean yel claxon suena durante unos30 segundos, luego se apagan paraahorrar la energía de la batería.

Se puede arrancar el vehículo conla llave de encendido correcta, si seha apagado la alarma.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:. Bloquee el vehículo con la llave

de puertas después de cerrarlas puertas.

. Abra los seguros de la puertautilizando el transmisor RKE.Si se desbloquea una puerta de

Page 49: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-15

cualquier otra forma se disparala alarma si el sistema estáactivado.

Oprima K o coloque la llave en elencendido y gírela a START(arranque) para apagar la alarma.

Prueba de la alarma

Para probar la alarma:

1. Desde el interior del vehículo,baje la ventana del lado delconductor, y abra la puerta delconductor.

2. Oprima Q.

3. Salga del vehículo, cierre lapuerta, y espere hasta que seapague la luz de seguridad.

4. Pase la mano por la ventana,desbloquee la puerta con elseguro manual y ábrala. Estodebe desactivar la alarma.

Si la alarma no suena cuandodebería, pero los faros parpadean,revise si el claxon funciona. Puedeestar fundido el fusible del claxon.

Para reemplazar el fusible, veaFusibles y cortacircuitos en lapágina 10-33.

Si la alarma no suena, o los farosno parpadean, consulte aldistribuidor para obtener servicio.

InmovilizadorConsulte Norma de Radiofrecuenciaen la página 13-8.

Funcionamiento delinmovilizadorEste vehículo tiene un sistemaantirrobo PASS-Key® III+ (Sistemade Seguridad AutomotrizPersonalizado). PASS-Key III+ esun sistema antirrobo pasivo.

El sistema es armadoautomáticamente cuando la llave seretira del encendido.

El sistema es desarmadoautomáticamente cuando segira la llave a ON/RUN (encendido/

funcionamiento), ACC/ACCESSORY (acc/accesorio),o START (arranque) desde laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Usted no tiene que armar odesarmar manualmente el sistema.

La luz de seguridad, se enciende siexiste un problema con la activacióno desactivación del sistemaanti-robo.

Cuando el sistema PASS-Key III+detecta una llave incorrecta, elvehículo no arranca. Cualquiera queuse un método de ensayo y errorpara encender el vehículo serádesanimado debido al alto númerode códigos de la llave eléctrica.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad del tablero deinstrumentos se enciende al tratarde arrancar el vehículo, puedehaber un problema con el sistemaantirrobos. Apague el interruptor deencendido e inténtelo de nuevo.

Page 50: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-16 Llaves, puertas y ventanas

Si el motor sigue sin arrancar y lallave no parece estar dañada,intente con otra llave de encendidoy verifique los fusibles. Parainformación adicional consulteFusibles y cortacircuitos en lapágina 10-33. Si el motor noarranca con la otra llave, el vehículonecesita servicio. Si el vehículoarranca, la primera llave podríaestar defectuosa. Acuda a sudistribuidor, quien podrá dar servicioal PASS-Key III+ para solicitar unallave nueva. En una emergencia,comuníquese con la Asistencia abordo de carretera. ConsulteAsistencia en el Camino en lapágina 13-3.

Es posible que el decodificador delPASS-Key III+ aprenda el valor deltranspondedor de una llave nueva ode repuesto. Se pueden programarhasta 10 llaves para un vehículo.El siguiente procedimiento esúnicamente para la programación

de llaves adicionales. Si todas lasllaves programadas actualmente sepierden o no funcionan, debeconsultar a su distribuidor o a uncerrajero, los cuales pueden prestarservicio al PASS-Key III+ para hacerlas llaves y programar el sistema.

Consulte a su distribuidor o a uncerrajero, los cuales pueden prestarservicio al PASS-Key III+ paraobtener una nueva llave en blancoque es cortada exactamente comola llave de encendido que opera elsistema.

Para programar la nueva llaveadicional:

1. Verifique que la nueva llavetenga estampado un 1.

2. Inserte la llave ya programadaen el interruptor de ignición yarranque el motor. Si el motor noenciende acuda a su distribuidorpara servicio.

3. Una vez que el motor arranque,gire la llave a LOCK/OFF(bloquear/apagar), y retire lallave.

4. Inserte la llave a programar ygírela a la posición ON/RUN(encendido/funcionamiento) enel transcurso de cinco segundosde haber girado la llave originala la posición LOCK/OFF(bloquear/apagar).

La luz de seguridad se apagauna vez que la llave haya sidoprogramada.

5. Repita los pasos 1-4 si deseaprogramar llaves adicionales.

Si se pierde o se daña laPASS-Key III+, consulte a sudistribuidor o a un cerrajero paraobtener una llave nueva.

Page 51: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-17

Cuando hay un problema con elsistema antirrobos, aparece elmensaje SERVICE THEFTDETERRENT SYSTEM (Sistema deServicio Antirrobos) en el Centro deinformación del conductor (DIC).Para información adicional consulteMensajes de seguridad en lapágina 5-45.

No deje las llaves u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobodentro el vehículo.

Espejos exteriores

Espejos convexos

{ Advertencia

Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como otrosvehículos, aparezcan como máslejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia demanera muy abrupta hacia elcarril derecho, podría golpear unvehículo a su derecha. Verifiquecon el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de suhombro antes cambiar de carril.

El espejo del lado del pasajero esun espejo convexo. La superficie deun espejo convexo es curvada paraabarcar más visión desde el asientodel conductor.

Espejos eléctricos

Modelo base

Para ajustar los espejos:

1. Oprima o o p para seleccionarun espejo.

2. Oprima la almohadilla de controlpara ajustar el espejo.

3. Devuelva el interruptor al centropara dejar de seleccionar elespejo.

Page 52: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-18 Llaves, puertas y ventanas

Modelo de nivel superior

Para ajustar los espejos:

1. Oprima (1) o (2) paraseleccionar un espejo.

2. Oprima la almohadilla de controlpara ajustar el espejo.

3. Oprima (1) o (2) nuevamentepara suprimir la selección delespejo.

Alerta de zona ciegalateral (SBZA)

Si el vehículo tiene el sistemaSBZA, consulte Alerta de zonaciega lateral (SBZA) en lapágina 9-43.

Espejos plegablesPara vehículos con espejosplegables manuales, empuje elespejo hacia el vehículo. Tire delespejo hacia afuera para regresarloa su posición original.

Para vehículos con espejosplegadizos eléctricos:

1. Oprima (1) para doblar losespejos a la posición deconducción.

2. Oprima (2) para doblar losespejos a la posición plegada.

Page 53: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-19

Reinicio de los espejoseléctricos plegables

Reinicie los espejos eléctricosplegables si:. Los espejos son obstruidos

accidentalmente al plegarlos.. Son plegados o desplegados

accidentalmente de formamanual.

. Los espejos vibran avelocidades de conducciónnormales.

Para restablecer los espejos,pliegue y despliegue los espejosuna vez utilizando los controles deespejos eléctricos plegables. Sepuede escuchar un sonido deestallido durante elrestablecimiento. Este sonido esnormal durante la operación derestablecimiento.

Espejos con calefacciónPara vehículos con espejos concalefacción:

1 (desempañado de ventanatrasera): Oprima para calentar losespejos.

Consulte "Desempañador de laventana trasera" bajo Sistema declimatización automática dual en lapágina 8-5.

Espejo de atenuaciónautomáticaSi está equipado, el espejo exteriordel conductor se ajustaautomáticamente para el brillo delos faros que vienen detrás.Consulte Retrovisor de atenuaciónautomática en la página 2-20.

Espejos de inclinación enestacionamientoSi está equipado con asientos conmemoria, el espejo del lado delpasajero o del conductor se inclinaa una posición preseleccionadacuando el vehículo está en R(reversa). Esto permite ver la aceracuando se estaciona en paralelo.

El(los) espejo(s) vuelve(n) a laposición original cuando:. El vehículo se desplaza desde R

(Reversa), o permanece en R(Reversa) durante unos30 segundos.

. El encendido se apaga.

. El vehículo es conducido en R(Reversa) por encima de unavelocidad establecida.

Para activar o desactivar estafunción, consulte Personalizacióndel vehículo en la página 5-49.

Page 54: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-20 Llaves, puertas y ventanas

Espejos interiores

Espejo retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista despejada delárea detrás de su vehículo.

Si está equipado con OnStar, elvehículo puede tener tres botonesde control en la parte inferior delespejo retrovisor. Consulte a sudistribuidor para más informaciónsobre OnStar y cómo suscribirse.Vea “Onstar”, si está equipado.

No rocíe limpiador de cristalesdirectamente sobre el espejo. Useuna toalla suave humedecidacon agua.

Espejo retrovisor manualSi está equipado, presione lapestaña hacia delante para usodiurno y jálela para uso nocturno,para evitar destellos de los faros delvehículo que va atrás.

Espejo retrovisor deatenuación automáticaSi está equipada, la atenuaciónautomática reduce el resplandor delos faros que vienen desde de laparte trasera. Esta función seenciende al arrancar el vehículo.

Ventanas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, adultominusválido o mascota solo en unvehículo, especialmente con lasventanas cerrados en clima tibioo cálido. Pueden verse expuestosal calor extremo y sufrir lesionespermanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

Page 55: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-21

La aerodinámica del vehículo estádiseñada para mejorar elrendimiento del combustible. Estopuede producir un sonido depulsación cuando alguna de las dosventanas traseras esté abierta y lasdelanteras estén cerradas. Parareducir el sonido, abra una ventanadelantera o el quemacocos, si estáequipado.

Ventanas eléctricas

{ Advertencia

Los niños podrían sufrir lesionesgraves o la muerte si quedanatrapados en el camino de unaventana que se está cerrando.Nunca deje las llaves en unvehículo con niños. Cuando hayaniños en el asiento trasero, utiliceel botón del bloqueo de ventanaspara evitar la operación de lasventanas. Consulte Llaves en lapágina 2-2.

Nivel superior mostrado, basesimilar

La puerta del conductor tieneinterruptores que controlan lasventanas del conductor y traseras.Las ventanas eléctricas funcionancon el encendido en ACC/ACCESSORY (accesorios), u ON/RUN (encendido/operación) o con laEnergía retenida para losaccesorios (RAP) activa. ConsulteEnergía retenida para losaccesorios (RAP) en la página 9-21.

Oprima el interruptor para bajar laventana. Tire del borde delanterodel interrupor para subir la ventana.

Ventanas de Operación rápidaarriba/abajo

Una ventana con la función deoperación rápida arriba/abajosubirla o bajarla sin manteneroprimido el interruptor. Oprima olevante el interruptor de la ventanacompletamente y suéltelo paraactivar la función rápida. El modode operación rápida puedecancelarse oprimiendo o levantandoel interruptor.

Programación de las ventanaseléctricas

Si se recargó, desconectó oreemplazó la batería del vehículo,se deben reprogramar las ventanasque tienen la función de operaciónrápida para que trabaje estafunción. Para programar la ventana:

1. Cierre todas las puertas conel encendido en la posiciónACC/ACCESSORY (accesorios),

Page 56: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-22 Llaves, puertas y ventanas

ON/RUN (encendido/operación)o con la Energía retenida paralos accesorios (RAP) activa.Consulte Energía retenida paralos accesorios (RAP) en lapágina 9-21.

2. Oprima y mantenga presionadoel interruptor de la ventanillahasta que la ventanilla estécompletamente abierta.

3. Tire del interrupor de la ventanay no lo suelte para subirla.Continúe sosteniéndolobrevemente después de que laventana está totalmente cerrada.

4. Repita esto para cada ventanaque tenga la función deoperación rápida.

Función anti-presión

La función anti-presión está en lasventanas que tienen la función deoperación rápida. Si un objeto seinterpone en el recorrido de laventana cuando se está cerrandocon la operación rápida, o en ciertoscondiciones de tiempo ambiental

como congelamiento severo, laventana se detendrá y se abrirá enun posición ajustada previamenteen la fábrica. La ventana funcionanormalmente una vez que seremueve la obstrucción.

Seguro de ventanilla trasera

La función de bloqueo de ventanillatrasera impide que las ventanillastraseras del lado del pasajero seanoperadas, excepto desde laposición del conductor.

Oprima v para activar el interruptorde bloqueo de la ventanilla trasera.La luz indicadora se enciendecuando se activa.

Oprima v de nuevo paradesactivar el interruptor de bloqueo.

ViserasJale el parasol hacia abajo odesengánchelo y muévalo hacia unlado para reducir el destello.

Espejo de cortesía del visor

Levante la cubierta para usar elespejo y encienda los focos.

Page 57: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Llaves, puertas y ventanas 2-23

Techo

QuemacocosLa ignición debe estar en ON/RUN(encendido/operación), o ACC/ACCESSORY (accesorios), o laEnergía retenida para losaccesorios (RAP) debe estar activapara operar el quemacocos y lavisera eléctricos. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)en la página 9-21.

Si está equipado, puede haber unquemacocos trasero sobre lasegunda fila de asientos. El techocorredizo trasero no se abre.

Ventilación: Oprima y sostenga laparte delantera del interruptor paraventilar el quemacocos Oprima sinsoltar la parte posterior delinterruptor para cerrar el techocorredizo.

Apertura rápida/Cierre rápido:Oprima y libere la parte posteriordel interruptor para abrirautomáticamente el quemacocos.Oprima y suelte la parte delatera delinterruptor para cerrar rápidamenteel techo corredizo.

Parasol manual

Las viseras deben abrirse ycerrarse manualmente. Para abrir elparasol, oprima el botón de lamanija del parasol para soltarlo yvolverlo a guiar. Para cerrar elparasol, jale el parasol haciaadelante hasta que se ponga lacerradura.

La tierra y la basura se puedenacumular en el sello delquemacocos o en los carriles. Estopodría causar problemas con laoperación del techo corredizo oruido. Podría taponar también elsistema de drenaje de agua.Periódicamente abra elquemacocos y retire cualquier

Page 58: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

2-24 Llaves, puertas y ventanas

obstáculo o basura suelta. Limpie elsello del quemacocos y el área desellado del techo utilizando un trapolimpio, jabón suave y agua. Noretire la grasa del quemacocos.

Si se ve agua goteando hacia elsistema de drenaje, es normal.

Page 59: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Asientos delanterosAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-3Ajuste del asiento eléctrico . . . . 3-4Ajuste del soporte lumbar . . . . . 3-5Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5Asientos con memoria . . . . . . . . 3-7Asientos delanteros concalefacción y enfriamiento . . . 3-9

Asientos TraserosAsientos Traseros . . . . . . . . . . . 3-10Asientos de la tercera fila . . . . 3-13

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . 3-16Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . 3-17

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

Uso del Cinturón deSeguridad Durante elEmbarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

Extensor de Cinturón deSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25

Cuidado del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

Sistema de bolsa de aireSistema de bolsa de aire . . . . 3-26¿En dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

¿Cuándo se debe inflar unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 3-31

¿Qué provoca que se infleuna bolsa de aire? . . . . . . . . . 3-32

¿Cómo se activa una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33

¿Qué observará después deque se infle una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 3-42

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . 3-43

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . 3-43Bebés y niños pequeños . . . . 3-45Sistemas de Restricción paraNiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48

Dónde poner el sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . 3-50

Anclajes inferiores ysujetadores para niños(Sistema de CIERRE) . . . . . . 3-52

Page 60: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-2 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de las partes delsistema LATCH después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60

Cómo sujetar asientos deseguridad para niños(Asiento trasero) . . . . . . . . . . . 3-61

Como sujetar asientos deseguridad para niños(Asiento del pasajerodelantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63

CabecerasAsientos delanteros

{ Advertencia

Existe una mayor probabilidadque los ocupantes sufran unalesión de cuello/columna en unaccidente con cabeceras que noestén instaladas y ajustadasadecuadamente. No ponga elvehículo en movimiento hastaque las cabeceras para todos losocupantes estén instalados yajustados de manera adecuada.

Los asientos frontales del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

Ajuste las cabeceras de tal formaque la parte superior de la mismaesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidadde una lesión de cuello durante unaccidente.

Page 61: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Para subir o bajar la cabeceraajustable, oprima el botón ubicadoen el lado de la cabecera y jalehacia arriba o empuje la cabeceraajustable hacia abajo y suelte elbotón. Jale y empuje la cabeceradespués de liberar el botón paraasegurarse que esté asegurado ensu lugar.

Para ajustar la cabecera haciaadelante, sujete la cabecera y jálelahacia adelante hasta que sealcance la posición de bloqueodeseada.

Para ajustar la cabecera haciaatrás, presione el botón ubicado enel lado de la cabecera y empuje lacabecera hacia atrás hasta alcanzarla posición de bloqueo deseada.Trate de mover la cabeceradespués de liberar el botón paraasegurarse que esté trabada en sulugar.

Las cabeceras de los asientosdelanteros exteriores no sonremovibles.

Asientos Traseros

Los asientos traseros del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones del asiento del pasajerojunto a las ventanas traseras que nose pueden ajustar.

Los asientos traseros del vehículotienen reposacabezas en lasposiciones del asiento junto a lasventanillas que no se puedenajustar.

Los reposacabezas de la segundafila y los reposacabezas de latercera fila no son removibles.

Asientos delanteros

Ajuste del asiento

{ Advertencia

Puede perder el control delvehículo si intenta ajustar elasiento del conductor mientras elvehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductorsólo cuando el vehículo no seestá moviendo.

Page 62: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-4 Asientos y sistemas de sujeción

1. Manija de ajuste de losasientos

2. Palanca de ajuste de alturadel asiento del conductor

3. Palanca del respaldo

Para ajustar un asiento manual:

1. Levante la manija (1) que estádebajo el asiento paradesbloquearlo.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada, y entonces libere lamanija (1).

3. Trate de mover el asiento haciaadelante y hacia atrás paraasegurarse que esté aseguradoen su lugar.

Mueva la palanca (2) hacia arriba ohacia abajo para subir o bajar elasiento.

Utilice la palanca (3) para ajustar elrespaldo. Vea Respaldos reclinablesen la página 3-5.

Ajuste del asientoeléctrico

1. Control de ajuste de losasientos

2. Control del respaldo3. Control lumbar

Para ajustar un asiento eléctrico,si se encuentra equipado:. Mueva el asiento hacia delante

o hacia atrás deslizando elcontrol (1) hacia adelante ohacia atrás.

. Levante o baje la parte frontaldel cojín del asiento moviendo elfrente del control (1) hacia arribao hacia abajo.

. Levante o baje elcompletamente el asientomoviendo la parte trasera delcontrol (1) hacia arriba o haciaabajo.

. Ajuste el respaldo inclinando laparte superior del control (2)hacia adelante o hacia atrás.

Vea Respaldos reclinables en lapágina 3-5.

. Aumente o disminuya el soportelumbar oprimiendo la partefrontal o trasera del control (3).

Vea Ajuste del soporte lumbaren la página 3-5.

Page 63: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-5

Ajuste del soporte lumbar

Soporte lumbar manual

Si está equipado, mueva la manijahacia adelante o hacia atrás paraaumentar o disminuir el ajuste desoporte lumbar.

Lumbar eléctrico

Si está equipado, oprima sin soltarla parte delantera o trasera delcontrol para aumentar o disminuir elsoporte lumbar. Suelte el controlcuando el respaldo alcance el niveldeseado de ajuste de soportelumbar.

Respaldos reclinables

{ Advertencia

Sentarse en posición reclinadacuando el vehículo esté enmovimiento puede ser peligroso.Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad nopueden hacer su trabajo.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. En su lugar,estará delante de usted. En unaccidente, puede ir hacia éste, yrecibir lesiones de cuello u otras.

El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerzadel cinturón estará ahí, no en sushuesos de la pelvis. Esto podríacausar lesiones internas serias.

Ponga el respaldo en posiciónvertical para una protecciónadecuada cuando el vehículo

(Continúa)

Page 64: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-6 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

esté en movimiento. Entonces,siéntese bien en el asiento ycolóquese el cinturón deseguridad adecuadamente.

No tenga el respaldo reclinado si elvehículo está en movimiento.

Respaldos reclinablesmanuales

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

Para reclinar el respaldo:

1. Levante la palanca.

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada y suelte lapalanca para asegurar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo y el éste regresará a laposición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Page 65: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-7

Respaldos reclinableseléctricos

Para ajustar un respaldo eléctrico,si está equipado:. Incline la parte superior del

control hacia atrás para reclinar.. Incline la parte superior del

control hacia adelante paralevantar.

Asientos con memoria

Si están disponibles, los controlesde la puerta del conductor sirvenpara programar y recuperar ajustesde memoria para el asiento delconductor, los espejos externos y lacolumna de dirección hidráulica (siestá equipado).

Almacenamiento de posiciones dememoria

Para guardar en la memoria:

1. Ajuste el asiento del conductor yreclinador del respaldo, ambosespejos externos y la columnade dirección hidráulica (si estáequipado).

No en todos los vehículos sepodrá programar y recuperar lasposiciones de los espejos.

2. Presione y sostenga el "1" hastaque suenen dos pitidos.

3. Repita para la posición de unsegundo conductorutilizando "2."

Para recuperar, presione y suelte"1" o "2." El vehículo debe estar enP (estacionamiento). Se escucharáuna señal. El asiento, los espejosexternos y la columna de direcciónhidráulica (si está equipado) semoverán a las posicionesguardadas con anterioridad para elconductor identificado.

Page 66: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-8 Asientos y sistemas de sujeción

Personalización por controlremoto

La función de memoria puederecuperar la posición del asiento delconductor, espejos externos y lacolumna de dirección hidráulica (siestá equipada), en las posiciónguardadas, al ingresar al vehículo.

Para activar, desbloquee la puertadel conductor con el transmisor decontrol remoto sin llave (RKE).El asiento del conductor, losespejos externos y la columna de ladirección hidráulica (si estáequipada) se moverán a lasposiciones memorizadas asociadascon el transmisor utilizado paradesbloquear el vehículo.

Esta función se activa o sedesactiva usando el menú depersonalización del vehículo. VeaPersonalización del vehículo en lapágina 5-49.

Para suspender la recuperación demovimiento, presione uno de loscontroles del asiento eléctrico,botones de memoria o botones de

los espejos eléctricos o el controleléctrico de la columna de ladirección hidráulica (si estáequipado).

Si algo bloquea el asiento delconductor o la columna del volantede conducción mientras recuperauna posición memorizada, se puededetener la recuperación. Retire laobstrucción; después presione sinsoltar el control manual adecuadopara la opción memorizada que nose está recuperando durante dossegundos. Intente recuperar laposición de memoria de nuevopresionando el botón de memoriaadecuado. Si la posición dememoria todavía no se recupera,solicite el servicio de su distribuidor.

Asiento de salida sencilla delconductor

La función de asiento de salida fácilpuede mover el asiento delconductor y la columna de direcciónhidráulica (si esta equipado) hacia

arriba y hacia adelante para permitirespacio adicional para salir delvehículo.

S (Posiciones de salidasencilla): Presione para activar larecuperación. El vehículo debeestar en la posición P(estacionamiento).

Si esta función está programada enel menú de personalización delvehículo, el asiento automático delconductor y la columna de direcciónhidráulica, se mueven al retirar lallave de la ignición.

Se escucha una señal. El asientodel conductor se mueveaproximadamente 8 cm (3 pulg.) yla columna de dirección hidráulica(si está equipada) se mueve haciaarriba y adelante. Para mover elasiento más hacia atrás, presionede nuevo S hasta que el asientoretroceda completamente.

Si algo bloquea el asiento delconductor mientras recupera laposición de salida, la recuperaciónse puede detener. Retire la

Page 67: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-9

obstrucción; después presione ysostenga el control del asientoeléctrico hacia atrás durante dossegundos. Intente recuperar laposición de salida de nuevo. Si laposición de salida todavía no serecupera, solicite que su distribuidorle proporcione el servicio.

Vea Personalización del vehículo enla página 5-49.

Asientos delanteros concalefacción yenfriamiento

{ Advertencia

Si no puede sentir los cambios detemperatura o dolor en la piel, elcalentador de asiento puedecausar quemaduras. Para reducirel riesgo de quemaduras, laspersonas con tal condición debentener cuidado cuando usen elcalentador de asiento, en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

especial durante periodosprolongados de tiempo. Nocoloque nada sobre el asientoque aísle el calor, tal como unamanta, cojín, cubierta o unartículo similar. Esto puedecausar que el calentador delasiento se sobrecaliente. Uncalentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar elasiento.

Se muestran los botones delasiento con calefacción y

ventilación, botones del asientocon calefacción similares

Si están equipados, los botonesestán sobre la consola central. Paraque funcione, el motor debe estarencendido.

I (Respaldo con calefacción): Siestá equipado, presione paracalentar el respaldo únicamente.

H (Asientos con ventilación): Siestá equipado, presione para enfriartodo el asiento.

J (Asiento y respaldo concalefacción): Presione paracalentar el asiento y el respaldo.

Page 68: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-10 Asientos y sistemas de sujeción

Oprima una vez el botón paraseleccionar el ajuste superior. Cadavez que se oprima el botón, elasiento con calefacción pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior yluego al ajuste de apagado. Tresluces indican el ajuste superior yuna luz el inferior.

Es posible que el asiento concalefacción del pasajero se demoremás para calentarse.

Los asientos con calefacción y/oventilación se cancelan al apagar laignición.

Calentamiento de los asientos porarranque remoto

Cuando hace frío en el exterior, losasientos con calefacción se puedenencender automáticamente duranteun arranque remoto del vehículo.

Se cancelará el calentamiento delos asientos cuando se encienda laignición. Presione el botón decalefacción deseada de asiento conel fin de usar los asientos concalefacción después de que searranque el vehículo.

Las luces del botón del asiento concalefacción no se encenderándurante un arranque remoto.

La temperatura de un asientodesocupado puede reducirse.

Vea Arranque remoto del vehículoen la página 2-5.

Asientos Traseros

1. Manija de ajuste de losasientos

2. Correa del respaldoreclinable

3. Palanca del asientodeslizante

Page 69: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-11

Entrada y salida de latercera fila

{ Advertencia

El uso de la posición de losasientos de la tercera hileracuando la segunda hilera estádoblada, o doblada y volteada,podría causar lesiones en un altorepentino o colisión. Asegúresede devolver el asiento a laposición del asiento del pasajero.Empuje y jale el asiento paraasegurar que esté asegurado ensu lugar.

{ Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridadcolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones deseguridad. Siempre desabroche

(Continúa)

Precaución (Continúa)

los cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Para acceder a la tercera fila:

1. Retire los objetos que haya en elpiso de la primera o segunda filade asientos o en las guías delos asientos en el piso.

2. Mueva completamente haciaadelante el reposabrazos de laconsola central delantera. VeaCompartimento de la consolacentral en la página 4-2.

3. Coloque los apoyabrazosplegables en posición vertical.

4. Asegúrese que el cinturón deseguridad esté desabrochado yen posición de almacenamiento.

5. Jale la palanca del asiento dedeslizamiento (3) haciaadelante. El respaldo seinclinará hacia adelante, y elasiento comenzará a deslizarsehacia adelante. Continúeempujando hacia adelante elrespaldo hasta que el asientocompleto se mueva totalmenteal frente y se doble el cojín delasiento.

Page 70: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-12 Asientos y sistemas de sujeción

Regresando el asiento a laposición de sentado

Para regresar el asiento de lasegunda fila a su posición desentado normal:

1. Retire los objetos que hayadetrás de la segunda fila deasientos o en las guías de losasientos en el piso.

2. Deslice el asiento hacia atrás,presionando el respaldo hastaque el asiento quede aseguradoen su posición.

3. Continúe empujando el respaldohacia atrás hasta que elrespaldo esté bloqueado en sulugar.

4. Presione hacia abajo la parteposterior del cojín del asientohasta que esté asegurado en suposición.

5. Empuje y tire del respaldo y elcojín del asiento paraasegurarse que esténasegurados en su lugar.

6. Verifique que el cinturón deseguridad no esté debajo delcojín del asiento.

Cómo reclinar los respaldos

Para reclinar el respaldo:

1. Inclinándose hacia atrás en elasiento, tire de la correa delrespaldo reclinable (2).

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada y suelte lacorrea (2) para asegurar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Plegando el respaldo

Para doblar los respaldos de lasegunda fila:

1. Retire cualquier objeto que seencuentre sobre o debajo delasiento.

2. Coloque el apoyabrazos enposición vertical y desabroche elcinturón de seguridad.

3. Jale hacia adelante sobre lacorrea del respaldoreclinable (2).

La cabecera se doblaráautomáticamente.

Para regresar el respaldo a laposición para sentarse, levante elrespaldo y empújelo hacia atráshasta que quede asegurado en sulugar. Empuje y jale el respaldopara asegurar que esté trabado.Tire hacia arriba la cabecera pararegresarla a la posición verticalasegurada.

Cómo ajustar los asientos

Para ajustar los asientos de lasegunda fila, tire hacia afuera de lamanija de ajuste del asiento (1).Deslice el asiento hacia adelante ohacia atrás hasta la posicióndeseada. Libere la manija (1), yempuje y tire el asiento paracerciorarse que esté asegurado.

Page 71: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-13

Asientos de la tercera fila

{ Advertencia

El uso de la posición de losasientos de la tercera hileracuando la segunda hilera estádoblada, o empujada haciaadelante a la posición de entrada,podría causar lesiones en un altorepentino o colisión. Asegúresede devolver el asiento a laposición del asiento del pasajero.Empuje y jale el asiento paraasegurar que esté asegurado ensu lugar.

Plegando el respaldo

{ Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridadcolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones de

(Continúa)

Precaución (Continúa)

seguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Para doblar los respaldos de latercera fila:

1. Si el asiento de la segunda filaestá en la posicióncompletamente hacia atrás,ajuste hacia delante parapermitir que el asiento de latercera fila se plieguecompletamente plano.

2. Retire cualquier objeto que seencuentre sobre o debajo delasiento.

3. Desconecte el seguro pequeñodel cinturón de seguridadtrasero, utilizando una llave enla ranura del broche pequeño, ypermita que el cinturón seretraiga dentro del techo interior.Deslice el seguro pequeño porel sujetador localizado en lacapota interna.

Page 72: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-14 Asientos y sistemas de sujeción

4. Tire de la palanca de liberaciónen el respaldo del asiento.

5. Presione hacia adelante elrespaldo hasta que quedecompletamente horizontal.

Regresando el asiento a laposición de sentado

Para regresar el respaldo a laposición de sentado:

1. Desde la parte posterior delvehículo, levante el respaldo a laposición vertical utilizando lacorrea para jalar ubicada en laparte posterior del asiento de la

tercera fila, o levante el respaldoy empújelo para colocarlo desdeel interior del vehículo.

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

2. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse que esté aseguradoen su posición.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad cuyarecorrido de instalación no seaapropiado, que no estéabrochado adecuadamente o queesté torcido no suministrará la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

debida protección durante unacolisión. La persona que utilice elcinturón puede lesionarseseriamente. Después de elevar elrespaldo posterior, revise siemprepara asegurar que la ruta deintroducción de los cinturones deseguridad sea la adecuada yestén bien asegurados y no esténtorcidos.

3. Conecte de nuevo el seguropequeño en el broche pequeño.No permita que se tuerza.

4. Tire del cinturón de seguridadpara verificar que el seguropequeño esté asegurado.

Page 73: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-15

Cómo retirar los asientos de latercera fila

Para remover un asiento de latercera fila:

1. Retire el sistema deadministración de carga, si estáinstalado. Vea Sistema deadministración de la carga en lapágina 4-4.

2. Retire cualquier objeto que seencuentre sobre o debajo delasiento.

{ Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridadcolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones deseguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

3. Doble el respaldo hacia abajo.Vea "Plegado del respaldo"referido anteriormente en estasección.

4. Retire los pernos traserosubicados en el piso, a los ladosdel asiento.

5. Retire el asiento inclinándololevemente hacia arriba y retírelode la parte trasera del vehículorealizando un solo movimiento.

6. Coloque de nuevo los pernosque hay en los orificios del pisopara el almacenamiento.

Cómo instalar los asientos dela tercera fila

Para reinstalar un asiento de latercera fila:

1. Antes de instalar el asiento, sedebe plegar el respaldo haciaatrás. Vea "Plegado delrespaldo" referido anteriormenteen esta sección.

Los asientos se deben colocaren ubicaciones adecuadas paraencajarlos correctamente. Sedebe instalar el asiento másancho en el lado del conductor yel más angosto en el lado delpasajero. Retire los pernos delos agujeros del piso antes deinstalar los asientos.

2. Coloque el asiento en el piso delvehículo para que los ganchosdel asiento delantero encajen enlas barras del vehículo.

3. Reinstale los pernos y apriételoscon un torque de 55 Y(41 lb ft). Tire hacia arriba delasiento para asegurarse queesté asegurado en su posición.

4. Eleve el respaldo hasta suposición vertical. Empuje y tiredel respaldo para cerciorarse deque esté asegurado en suposición.

5. Conecte de nuevo el seguropequeño en el broche pequeño.No permita que se tuerza.

Page 74: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-16 Asientos y sistemas de sujeción

Cinturones deseguridadEsta sección del manual describecómo usar los cinturones deseguridad adecuadamente. Tambiéndescribe algunas de las cosas queno se deben hacer con loscinturones de seguridad.

{ Advertencia

No deje que nadie viaje en elauto cuando un cinturón deseguridad no se pueda utilizaradecuadamente. En unaccidente, si usted o lospasajeros no están usando elcinturón de seguridad, laslesiones podrían ser muchomayores que si usaran loscinturones. Puede resultarseriamente dañado o morir algolpear cosas dentro del vehículocon mayor fuerza o salirdisparado del vehículo. Además,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cualquiera que no esté aseguradopodría golpear a los demásocupantes del vehículo.

Es extremadamente peligrosoviajar en el área de carga, dentroo fuera de un vehículo. En unacolisión, es muy probable que lospasajeros que viajen en estasáreas se lastimen seriamente omueran. No permita que lospasajeros viajen en ninguna áreade su vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón deseguridad, y verifique que todoslos pasajeros también esténasegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadorescomo un recordatorio para abrocharlos cinturones de seguridad. VeaAvisos de cinturones de seguridaden la página 5-14.

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algodetiene el vehículo de maneraabrupta, usted continuará viajandohasta que algo lo detenga. Podríaser el parabrisas, el tablero deinstrumentos o los cinturones deseguridad.

Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo paradetenerse debido a que usted se

Page 75: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-17

detiene en una distancia larga, ycuando usa el cinturón de maneraadecuada, sus huesos más fuertesson los que recibirán las fuerzas delos cinturones. Por eso usar loscinturones de seguridad tienemucho sentido.

Preguntas y respuestasrespecto a cinturones deseguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo después de unaccidente si uso el cinturón deseguridad?

A: Puede quedar atrapado - ya seaque use o no el cinturón deseguridad. Sus probabilidadesde permanecer conscientedurante o después delaccidente, de tal forma quepueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene elcinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas deaire, ¿por qué tengo que usarlos cinturones de seguridad?

A: Las bolsas de aire son sistemasauxiliares únicamente; de talforma que funcionan con loscinturones de seguridad - no enlugar de ellos. Ya sea que seproporcione una bolsa deseguridad o no, todos losocupantes se tienen queabrochar los cinturones paraobtener la mayor protección.

Además, la ley requiere el usode los cinturones de seguridaden la mayoría de los estados yen todas las provincias deCanadá.

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadEsta sección es sólo para personasadultas.

Hay aspectos especiales queconocer respecto a los cinturonesde seguridad y los niños. Y existendiferentes reglas para niños máspequeños e infantes. Vea NiñosMayores en la página 3-43 o Bebésy niños pequeños en la página 3-45si un niño viajará en el vehículo.Siga esas reglas para la protecciónde todos.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas muestran que laspersonas que no usan el cinturón selastiman con mayor frecuencia enaccidentes que las personas quelos usan.

Page 76: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-18 Asientos y sistemas de sujeción

Hay cosas importantes que debesaber acerca de cómo usar uncinturón de seguridad de maneraadecuada.

. Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente.

. Siempre utilice la hebillacorrecta para su cinturón.

. Use la parte del cinturón que vasobre el regazo en la parte bajay ajustada sobre las caderas,apenas tocando los muslos. Enun choque, éste aplica la fuerzaa los huesos pélvicos fuertes yes menos probable que usted sedeslice debajo del cinturón delregazo. Si se desliza bajo éste,el cinturón aplicaría la fuerzasobre su abdomen. Esto podríacausar lesiones serias o inclusofatales.

. Use el cinturón de hombro sobreel hombro y cruzado sobre elpecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.El cinturón del hombro sebloquea si hay un alto repentinoo choque.

{ Advertencia

Podría resultar seriamentelesionado, o incluso morir, si noutiliza el cinturón de seguridad demanera adecuada.

. Nunca permita que elcinturón del regazo o delhombro se aflojen o sedoblen.

. Nunca utilice el cinturón delhombre debajo de ambosbrazos o detrás de suespalda.

. Nunca coloque el cinturón delregazo o del hombro sobreun descansabrazos.

Page 77: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-19

Cinturón de seguridad detres puntosTodas las posiciones de asientosdel vehículo tienen un cinturón deregazo-hombro.

Si está utilizando una posición deasiento inclinada hacia atrás con uncinturón de seguridad desprendibley el cinturón no está asegurado, vea"Regreso del asiento a la posiciónpara sentarse", en Asientos de latercera fila en la página 3-13, paraconocer las instrucciones sobrecómo conectar de nuevo el cinturónde seguridad al broche pequeño.

Las siguientes instruccionesexplican cómo utilizar el cinturón deregazo-hombro adecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asiento esajustable, de tal forma que sepueda sentar recto. Para vercómo, vea "Asientos" en elÍndice.

2. Sujete la placa de cerrojo y jaleel cinturón frente a usted. Nopermita que se tuerza.

El cinturón de regazo-hombro sepuede bloquear si jala elcinturón a través de usteddemasiado rápido. Si estosucede, permita que el cinturónretroceda ligeramente paradesbloquearlo. Después jale elcinturón frente a usted con máslentitud.

Si la porción del hombro delcinturón del pasajero se jala porcompleto, se puede activar lacaracterística de bloqueo derestricción de niños. Si estosucede, permita que el cinturónregrese por completo ycomience de nuevo.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Page 78: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-20 Asientos y sistemas de sujeción

4. Jale hacia arriba la placa decerrojo para asegurarse queesté cerrada. Si el cinturón noes lo suficiente largo, veaTensor del cinturón de seguridaden la página 3-25.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal forma queel cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

5. Si está equipado con unajustador de altura de cinturónde hombro, muévalo a la alturaadecuada para usted. Vea"Ajustador de altura de cinturónde hombro" más adelante enesta sección respecto ainstrucciones sobre su uso ymedidas de seguridadimportantes.

6. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.

Puede ser necesario tirar de lacostura del cinturón deseguridad a través de la placadel seguro para apretarcompletamente el cinturón delregazo sobre los ocupantes máspequeños.

Para desabrochar el cinturón,presione el botón del broche.El cinturón debería regresar a suposición de almacenamiento.Deslice la placa del seguro haciaarriba por la banda trenzada delcinturón de seguridad cuando noesté utilizando el cinturón. La placadebe reposar sobre la costura delcinturón de seguridad, cerca del aroguía de la pared lateral.

Asegúrese que el cinturón deseguridad esté fuera del caminoantes de cerrar una puerta. Si lapuerta se cierra con fuerza contra el

Page 79: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-21

cinturón de seguridad, puede ocurrirdaño tanto al cinturón de seguridadcomo al vehículo.

Ajustador de altura delcinturón de hombro

El vehículo tiene un ajustador dealtura de cinturón de hombro paralas posiciones de asiento delconductor y del pasajero delanteroderecho.

Ajuste la altura de tal forma que laporción del hombro quede sobre elhombro pero no caiga de él.El cinturón debe estar cerca, perono en contacto, del cuello. El ajusteinadecuado de la altura del cinturónde hombro podría reducir la eficaciadel cinturón de seguridad duranteun choque. Vea Cómo usar loscinturones de seguridadadecuadamente en la página 3-17.

Para moverlo hacia abajo, oprima elbotón de liberación y mueva elajustador de altura a la posicióndeseada. Se puede mover elajustador de altura presionando laguía del cinturón del hombro.

Después de que el ajustador secoloque en la posición deseada,intente moverlo hacia abajo sinpresionar el botón de liberación,para confirmar que se hayaasegurado en su posición.

Pretensores de cinturón deseguridad

Este vehículo tiene pretensores decinturón de seguridad para losocupantes fuera de borda en elasiento delantero. Aunque no sepuedan ver los pretensores decinturón de seguridad, éstos sonparte del ensamble del cinturón deseguridad. Estos ayudan a ajustarlos cinturones de seguridad durantelas etapas tempranas de un choquefrontal, casi frontal o trasero, si secumplen las condiciones de umbralpara la activación del pretensor. Lospretensores de los cinturones deseguridad también puede ayudar aapretar los cinturones de seguridaden un choque lateral o volcadura.

Page 80: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-22 Asientos y sistemas de sujeción

Los pretensores sólo funcionan unavez. Si los pretensores se activandurante un choque, será necesarioreemplazarlos, así comoprobablemente otras partes nuevasdel sistema del cinturón deseguridad del vehículo. Vea Cambiode partes del sistema de cinturonesde seguridad después de unacolisión en la página 3-26.

Guías de comodidad delcinturón de seguridad trasero

Las guías de confort del cinturóntrasero de seguridad puedenproporcionar un confort del cinturónde seguridad adicional para niñosmayores, demasiado grandes paralos asientos elevados y paraalgunos adultos. Cuando se instalaen un cinturón de hombro, y seajusta adecuadamente, la guía deconfort coloca el cinturón deseguridad de hombro lejos delcuello y de la cabeza.

Asientos de la segunda fila

Hay guías de confort para losasientos laterales traseros de lasegunda fila almacenados en unbroche en el tapizado interior al ladodel respaldo externo.

Para instalar:

1. Retire la guía de su broche dealmacenamiento en el tapizadointerior al lado del respaldoexterno.

2. Coloque la guía sobre elcinturón e inserte los dos bordesdel cinturón dentro de lasranuras de la guía.

Page 81: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-23

3. Asegúrese que el cinturón noesté torcido y permanezcaplano. El cordón elástico debeestar detrás del cinturón con laguía de plástico en la partefrontal.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad que nose utilice adecuadamente puedeno proporcionar la protecciónnecesaria durante un choque. Lapersona que utilice el cinturón

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

puede lesionarse seriamente.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.

4. Abroche, coloque y libere elcinturón de seguridad como sedescribe previamente en estasección. Asegúrese que laporción del hombro del cinturón

esté sobre el hombro y no caigade éste. El cinturón debe estarcerca, pero no en contacto con,del cuello.

Para retirar y almacenar la guía deconfort, apriete los bordes delcinturón entre sí de tal forma que elcinturón de seguridad se puedaretirar de la guía. Deslice la guíadentro de su sujetador dealmacenamiento.

Asientos de la tercera fila

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad que nose utilice adecuadamente puedeno proporcionar la protecciónnecesaria durante un choque. Lapersona que utilice el cinturónpuede lesionarse seriamente.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.

Page 82: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-24 Asientos y sistemas de sujeción

Las guías de confort para lasposiciones de asiento de la tercerafila están disponibles con sudistribuidor. Las instrucciones seincluyen con la guía.

Una guía de confort ajustable seutiliza para la posición de asientocentral de la tercera fila de asientos.La guía de confort ajustable se unea un lazo en la parte superior delrespaldo del asiento, detrás delreposacabezas exterior izquierdo.

Para las posiciones de los asientoslaterales de la tercera fila, la guía deconfort, una vez instalada, es unbroche en el tapizado interior juntoal respaldo externo.

Uso del Cinturón deSeguridad Durante elEmbarazoLos cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable queellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usarel cinturón de regazo-hombro, y laporción de cintura debe usarse lomás bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo elembarazo.

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se usaadecuadamente, es más probableque el feto no se lastime durante unchoque. Para las mujeresembarazadas, así como para todos,la clave para que los cinturones deseguridad sean efectivos es usarlosadecuadamente.

Page 83: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-25

Extensor de Cinturón deSeguridadSi el cinturón de seguridad delvehículo alcanza a sujetarle, debeusarlo.

Pero si el cinturón de seguridad noes lo suficiente largo, su distribuidorle proporcionará un extensor.Cuando vaya a ordenarlo, lleve elabrigo más grueso que utilizará, detal forma que el extensor sea losuficientemente largo para usted.Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadiemás lo use, y úselo sólo para elasiento para el que está hecho.El extensor ha sido diseñado paraadultos. Nunca lo use para asegurarasientos de niños. Para usarlos,sujételos al cinturón de seguridadregular. Vea la hoja de instruccionesque viene con el extensor.

Revisión del sistema deseguridadDe vez en cuando, verifique que lasluces de recordatorio del cinturónde seguridad, los cinturones deseguridad, broches, placas decerrojo, retractores y anclajesfuncionen adecuadamente todosellos. Busque cualquier parte delsistema del cinturón de seguridadsuelto o dañado que pueda evitarque el sistema del cinturón deseguridad realice su función. Pida asu distribuidor que lo repare. Loscinturones de seguridad rotos odesgastados pueden no protegerlodurante un choque. Se puedendesgarrar bajo las fuerzas delimpacto. Si un cinturón está roto odesgastado, consiga uno nuevo deinmediato.

Asegúrese que la luz derecordatorio del cinturón deseguridad funcione. Vea Avisos decinturones de seguridad en lapágina 5-14.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. VeaCuidado del cinturón de seguridaden la página 3-25.

Cuidado del cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No use blanqueador o tintes enlos cinturones de seguridad. Esolos puede debilitar bastante. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie los cinturonesde seguridad únicamente conjabón suave y agua tibia.

Page 84: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-26 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Un sistema decinturón de seguridad dañadopuede no protegeradecuadamente a la persona quelo use, lo que puede resultar enlesiones serias o incluso lamuerte durante un choque. Paraayudar a asegurar que lossistemas de cinturón deseguridad funcionenadecuadamente después de unchoque, pida que seaninspeccionados y se realicen lassustituciones necesarias tanpronto como sea posible.

El reemplazo de los cinturones deseguridad puede no ser necesariodespués de un choque menor. Perolos ensambles de cinturón deseguridad que se usaron durantecualquier choque pueden habersetensado o dañado. Vea a sudistribuidor para que inspeccione oreemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema de cinturón de seguridad noestaba en uso durante el choque.

Pida que verifiquen los pretensoresdel cinturón de seguridad si elvehículo estuvo en un choque, o sila luz de mantenimiento de la bolsade aire permanece encendidadespués de que encienda elvehículo o mientras conduce. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) en la página 5-15.

Sistema de bolsade aireEl vehículo tiene las siguientesbolsas de aire:. Una bolsa de aire frontal para el

conductor.. Una bolsa de aire frontal para el

pasajero del asiento delanteroexterior.

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asientopara el conductor.

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior.

. Una bolsa de aire de techo parael conductor y para lospasajeros de la segunda ytercera filas sentadosdirectamente detrás delconductor.

Page 85: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-27

. Una bolsa de aire de techo parael pasajero delantero y lospasajeros de la segunda otercera filas sentadosdirectamente detrás del pasajerodelantero.

El vehículo puede tener lassiguientes bolsas de aire:. Una bolsa de aire central

delantera para el conductor y elpasajero exterior delantero.

Todas las bolsas de aire delvehículo tienen la palabra AIRBAGen la costura o en una etiquetacerca de la abertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece en la parte central delvolante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero delasiento delantero exterior.

Para la bolsa de aire centraldelantera, la palabra AIRBAG estáen el lado interno del respaldo delconductor.

Para las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece sobre el costado delrespaldo más cercano a la puerta.

Para las bolsas de aire de techo, lapalabra AIRBAG está en el techo oen el borde.

Las bolsas de aire están diseñadaspara complementar la protecciónproporcionada por los cinturones deseguridad. Aunque las bolsas deaire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir elriesgo de lesiones resultantes de lafuerza de una bolsa que se infla,todas las bolsas de aire se debeninflar muy rápidamente para realizarsu función.

A continuación se muestran losaspectos más importantes que sedeben conocer respecto al sistemade bolsas de aire:

{ Advertencia

Puede resultar severamentelesionado o morir en un choque sino utiliza su cinturón deseguridad, incluso con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con loscinturones de seguridad, no parareemplazarlos. Además, lasbolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cadachoque. Los cinturones deseguridad son la única protecciónen algunos choques. Vea¿Cuándo se debe activar la bolsade aire? en la página 3-31.

Utilizar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la posibilidad de golpear

(Continúa)

Page 86: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-28 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

objetos dentro del vehículo o serexpulsado de éste. Las bolsas deaire son "restriccionesadicionales" a los cinturones deseguridad. Todas las personasque estén dentro del vehículodeben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente, yasea que exista o no una bolsa deaire para tal persona.

{ Advertencia

Debido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca deuna bolsa de aire al inflarse,puede resultar gravementelesionada o muerta. No se sienteinnecesariamente cerca de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ninguna bolsa de aire, comoocurriría si se sentara en el bordedel asiento o si se inclinara haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerloen posición antes y durante unchoque. Siempre utilice uncinturón de seguridad, inclusocon bolsas de aire. El conductorse debe sentar tan atrás comosea posible siempre y cuandopueda conservar el control delvehículo.

Los ocupantes no se debeninclinar o dormir contra eldescansabrazos central delanteroo la consola en vehículos con labolsa de aire central delantera.

Los ocupantes no se debenrecargar sobre o dormir contra lapuerta o las ventanas laterales enposiciones de asientos con

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

bolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/obolsas de aire de riel de techo.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Siempre asegure a losniños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, veaNiños Mayores en la página 3-43o Bebés y niños pequeños en lapágina 3-45.

Page 87: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-29

Hay una luz de mantenimiento de labolsa de aire en el grupo deinstrumentos, que muestra elsímbolo de la bolsa de aire.

El sistema verifica que el sistemaeléctrico de la bolsa de aire notenga descomposturas. La luz leindica si existe un problemaeléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) en lapágina 5-15 para obtener másinformación.

¿En dónde están lasbolsas de aire?

La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción.

La bolsa de aire delantera delpasajero exterior está en el lateraldel tablero de instrumentos.

Page 88: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-30 Asientos y sistemas de sujeción

Si el vehículo tiene una bolsa deaire central delantera, está en ellado interno del respaldo delconductor.

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Las bolsas de aire laterales para elconductor y el pasajero delanteroexterior están en el área delrespaldo más cercana a la puerta.

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Las bolsas de aire de riel de techopara el conductor, el pasajero delasiento delantero exterior y lospasajeros de la segunda y tercerafilas que viajan junto a lasventanillas están en el techo, arribade las ventanillas laterales.

Page 89: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-31

{ Advertencia

Si un objeto está entre unocupante y la bolsa de aire, labolsa de aire puede no inflarseadecuadamente o podría forzar elobjeto hacia la persona causandolesiones severas o incluso lamuerte. Se debe mantener libre latrayectoria de la bolsa de aire alinflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, yno sujete o coloque nada sobre elcubo del volante o sobre o cercade ninguna otra cubierta de bolsade aire.

No use accesorios de asiento oconsola que bloqueen latrayectoria de inflado de la bolsade aire de impacto lateralmontada en el asiento o la bolsade aire central delantera, si estáequipada.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Nunca asegure nada al techo deun vehículo con bolsas de aire deriel de techo por medio de unacuerda o atado a través deninguna puerta o apertura deventana. Si lo hace, se bloquearála trayectoria de la bolsa de airede riel de techo que se infla.

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?Este vehículo cuenta con bolsas deaire. Vea Sistema de bolsas de aireen la página 3-26. Las bolsas deaire están diseñadas para inflarse siel impacto excede el umbral dedespliegue del sistema de bolsa deaire específico. Los umbrales dedespliegue se usan para predecirqué tan severo es probable que seaun choque para permitir que lasbolsas de aire se inflen y ayuden arestringir el movimiento de losocupantes. El vehículo tiene

sensores electrónicos que ayudanal sistema de bolsas de aire adeterminar la severidad del impacto.Los umbrales de despliegue puedenvariar con el diseño específico delvehículo.

Las bolsas de aire frontales estándiseñadas para activarse enchoques frontales o casi frontalesde moderados a severos paraayudar a reducir el potencial delesiones graves principalmente a lacabeza y pecho del conductor o elcopiloto.

El hecho de que la bolsas de airefrontales se inflen o debandesplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápidoviaja el vehículo. Dependeprincipalmente de lo que golpee, ladirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteraspodrían inflarse a diferentesvelocidades dependiendo de si elvehículo golpea los objetos de llenoo desde un ángulo, o si el objeto

Page 90: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-32 Asientos y sistemas de sujeción

está fijo o en movimiento, es rígidoo se deforma, o es ancho oangosto.

No se pretende que las bolsas deaire frontales se inflen durantevolcaduras, impactos traseros, o enmuchos impactos laterales.

Además, el vehículo tiene bolsas deaire delanteras de tecnologíaavanzada. Las bolsas de airedelanteras de tecnología avanzadaajustan la restricción dependiendode la severidad de la colisión.

La bolsa de aire central delantera,si está equipada, está diseñadapara inflarse en accidentes lateralesmoderados a severos dependiendode la ubicación del impacto, cuandose golpee cualquier lado delvehículo. Además, la bolsa de airecentral delantera está diseñadapara inflarse cuando el sistema dedetección predice que el vehículoestá a punto de volcarse sobre uncostado. La bolsa de aire centraldelantera no está diseñada para

inflarse en impactos frontales,impactos casi frontales, o impactostraseros.

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en asiento estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de airelaterales montadas en los asientosno están diseñadas para inflarsedurante impactos frontales, casifrontales, volcaduras o impactostraseros. La bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento se debe inlfar sobre elcostado del vehículo que seagolpeado.

Las bolsas de aire de riel de techoestán diseñadas para inflarse congolpes laterales moderados aseveros, dependiendo de laubicación del impacto. Además, lasbolsas de aire de riel de techo sedeben inflar durante una volcadurao en un impacto frontal severo. Lasbolsas de aire de riel de techo noestán diseñadas para inflarse

durante impactos traseros. Ambasbolsas de aire de módulo de techose inflarán cuando se golpeecualquier lado del vehículo, si elsistema de detección predice que elvehículo está a punto de volcarsesobre un lado, o durante un impactofrontal severo.

En un choque en particular, nadiepuede decir si la bolsa de aire seinfló simplemente debido al daño alvehículo o debido a los costos dereparación.

¿Qué provoca que seinfle una bolsa de aire?En el caso de despliegue, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que dispara laliberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa deaire hace que la bolsa rompa lacubierta. El inflador, la bolsa de airey el equipo relacionado son partesdel módulo de la bolsa de aire.

Page 91: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-33

Para conocer las ubicaciones de lasbolsas de aire, consulte ¿Dóndeestán las bolsas de aire? en lapágina 3-29.

¿Cómo se activa unabolsa de aire?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a severas,incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el volante de conducción o eltablero de instrumentos. Encolisiones laterales de moderadas aseveras, incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el interior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones deseguridad distribuyendo la fuerzadel impacto de manera más parejasobre el cuerpo de los ocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techohabilitadas para volcaduras tambiénestán diseñadas para ayudar acontener la cabeza y el pecho delos ocupantes en las posiciones de

los asientos externos en la primera,segunda y tercera filas. Las bolsasde aire de riel de techo habilitadaspara volcaduras están diseñadaspara ayudar a reducir el riesgo deuna expulsión total o parcial encasos de volcadura, aunque ningúnsistema puede prevenir talexpulsión.

Pero las bolsas de aire noayudarían en muchos tipos decolisiones, principalmente debido aque el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea¿Cuándo se debe activar la bolsade aire? en la página 3-31 paraobtener más información.

Las bolsas de aire se debenconsiderar únicamente como uncomplemento para los cinturones deseguridad.

¿Qué observará despuésde que se infle una bolsade aire?Después que las bolsas de airefrontales y las bolsas de aire deimpacto lateral montadas en elasiento se inflen, se desinflanrápidamente, tan rápido quealgunas personas pueden nopercatarse que la bolsa de aire seinfló. La bolsa de aire centraldelantera, si está equipada, y lasbolsas de aire de riel de techotodavía pueden estar infladas por lomenos parcialmente durante algúntiempo después de que se inflen.Algunos componentes del módulode la bolsa de aire pueden estarcalientes durante varios minutos.Vea ¿Dónde están las bolsas deaire? en la página 3-29 paraconocer la ubicación de los módulosde bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire queentran en contacto con ustedpueden estar tibias, pero nodemasiado calientes al tacto.

Page 92: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-34 Asientos y sistemas de sujeción

Puede haber un poco de humo ypolvo que sale de la ventilación delas bolsas de aire desinfladas.El inflado de la bolsa de aire nopreviene que el conductor vea haciafuera del parabrisas o sea capaz deconducir el vehículo, ni previeneque las personas abandonen elvehículo.

{ Advertencia

Cuando la bolsa de aire se infla,puede haber polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas de respiración parapersonas con historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitar esto, todas laspersonas dentro del vehículodeben salir tan pronto como seaseguro hacerlo. Si tieneproblemas respiratorios pero nopuede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire,entonces obtenga aire fresco

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

abriendo una ventana o unapuerta. Si experimenta problemasde respiración después deldespliegue de una bolsa de aire,debería buscar atención médica.

El vehículo tienes una función quedesbloquea automáticamente laspuertas, gira las luces internas,luces de advertencia de peligro ycierra el sistema de combustibledespués de que se activen lasbolsas de aire. La función tambiénpuede activarse, sin el inflado de labolsa de aire, después de un eventoque exceda el límitepredeterminado. Se puedenbloquear cerrar las puertas y apagarlas luces interiores y las luces deadvertencia de peligro por medio delos controles para talescaracterísticas.

{ Advertencia

Un accidente suficiente severoque infle las bolsas de airetambién puede haber dañadofunciones importantes en elvehículo, tales como el sistemade combustible, los sistemas defreno y dirección, etc. Incluso siparece que se puede conducir elvehículo después de unaccidente moderado, puedehaber daño oculto que podríahacer difícil operar el vehículo.

Tenga cuidado en caso que debaintentar arrancar de nuevo elmotor después de un choque.

En muchos choques lo suficienteseveros para inflar una bolsa deaire, los parabrisas se rompendebido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir un

Page 93: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-35

rompimiento adicional delparabrisas a partir de la bolsa deaire del pasajero frontal exterior.. Las bolsas de aire están

diseñadas para inflarse sólo unavez. Después que la bolsa deaire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistemade bolsa de aire. Si no lasobtiene, el sistema de bolsa deaire no estará ahí paraprotegerlo en otro choque.El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire yposiblemente otras partes.El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad dereemplazar otras partes.

. El vehículo tiene un módulo dedetección y diagnóstico dechoque que registra lainformación después de unchoque. vea Registro de datosde vehículo y privacidad en lapágina 13-9 y Registradores dedatos de eventos en lapágina 13-9.

. Sólo permita que técnicoscalificados trabajen en lossistemas de bolsa de aire.El servicio inadecuado puedesignificar que el sistema de labolsa de aire no funcionaráadecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Sistema de detección depasajerosEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros para laposición del pasajero delanteroexterior. El indicador de estado dela bolsa de aire del pasajero seencenderá sobre el tablero deinstrumentos cuando se encienda elvehículo.

Estados Unidos

Canadá y México

Las palabras ON (Activo) y OFF(Inactiv), o el símbolo paraencendido y apagado, estaránvisibles durante la verificación delsistema. Cuando la verificación delsistema esté completa, las palabrasON (Activo) u OFF (Inactiv), o elsímbolo para encendido o apagado,estarán visibles. Vea Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero en la página 5-16.

Page 94: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-36 Asientos y sistemas de sujeción

El sistema de detección depasajeros apaga la luz de la bolsade aire frontal del pasajerodelantero exterior en ciertascondiciones. No se afecta ningunaotra bolsa de aire con el sistema dedetección de pasajeros.

El sistema de detección delpasajeros funciona con sensoresque son parte del asiento delpasajero delantero exterior. Lossensores están diseñados paradetectar la presencia de unocupante sentado adecuadamente ydeterminar si la bolsa de aire delpasajero del asiento delantero sedebería activar (si debe inflarse)o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando están aseguradosadecuadamente en un asientotrasero en el asiento de seguridadpara niños correcto para su peso ytamaño.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto esdebido al gran riesgo si se infla labolsa de aire.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero frontal se infla. Esto sedebe a que la parte posterior delasiento de seguridad del niño queve hacia atrás estaría muy cercaa la bolsa de aire que se infla. Unniño en un asiento de seguridadque ve hacia el frente se puedelesionar seriamente o morir si labolsa de aire del pasajero frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la bolsade aire frontal del pasajero delasiento delantero derecho, ningúnsistema es a prueba de fallas.Nadie puede garantizar que labolsa de aire no se inflará bajoalgunas circunstancias inusuales,aunque la bolsa de aire estédesactivada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Page 95: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-37

El sistema de detección depasajeros está diseñado paradesactivar la bolsa de aire frontaldel pasajero delantero si:. El asiento del pasajero está

libre.. El sistema determina que hay un

bebé en un asiento de seguridadpara niños.

. El pasajero del asiento delanteroretira su peso del asiento por unmomento.

. Existe un problema crítico con elsistema de bolsas de aire o elsistema de detección depasajeros.

Cuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airefrontal del pasajero del asientodelantero, el indicador de apagadose iluminará y permaneceráencendido para recordarle que labolsa de aire está desactivada. VeaIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero en la página 5-16.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paraactivar la bolsa de aire frontal delasiento del pasajero delantero encualquier momento en que elsistema detecte que una personade tamaño adulto se sienteadecuadamente en el asiento delpasajero delantero.

Cuando el sistema de detección depasajeros permita que se active labolsa de aire, el indicador deencendido se iluminará ypermanecerá encendido comorecordatorio de que la bolsa de aireestá activa.

Para algunos niños, incluyendoniños en asientos de seguridad paraniños, y para adultos pequeños, elsistema de detección de pasajerospuede o no desactivar la bolsa deaire frontal del asiento del pasajerodelantero derecho, dependiendo dela posición de sentado yconstitución corporal de la persona.Todas las personas dentro delvehículo que sean demasiadograndes para las los asientos de

seguridad para niños deben utilizarel cinturón de seguridadadecuadamente - ya sea que existao no una bolsa de aire para talpersona.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) en la página 5-15 paraobtener más información,incluyendo informaciónimportante de seguridad.

Page 96: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-38 Asientos y sistemas de sujeción

Si el Indicador de Encendidoestá Iluminado para un asientode seguridad para niños

El sistema de sensor de pasajerosestá diseñado para apagar la bolsade aire delantera del pasajeroexterior si el sistema determina quehay un bebé en un sistema desujeción. Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado:

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridadpara el niño del vehículo.

3. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

4. Vuelva a instalar el asiento deseguridad para niños siguiendolas instrucciones proporcionadaspor el fabricante del asiento deseguridad para niños y refiérasea Cómo sujetar el asiento deseguridad para niños (Asientotrasero) en la página 3-61 oCómo sujetar asientos deseguridad para niños (Asientodel pasajero delantero) en lapágina 3-63.

5. Si, después de volver a instalarel asiento de seguridad para elniño y volver a encender elvehículo, el indicador deencendido todavía estáiluminado, apague el vehículo.Entonces recline ligeramente elrespaldo del vehículo y ajuste elcojín del asiento, si es ajustable,para asegurarse que el respaldodel vehículo no empuje elasiento de seguridad para niñoscontra el cojín del asiento.

Además asegúrese que elasiento de seguridad para niñosno esté atrapado bajo lascabeceras del vehículo. Si estosucede, ajuste la cabecera. VeaCabeceras en la página 3-2.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

El sistema de detección depasajero puede o no desactivarla bolsa de aire para un niño enun asiento de seguridad paraniños dependiendo del tamañodel niño. Es mejor asegurar elasiento de seguridad del niño enun asiento trasero.

Page 97: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-39

Si el Indicador de Apagado seIlumina para un ocupanteadulto

Si una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero, pero el indicador deapagado está iluminado, podría serporque tal persona no está sentadaadecuadamente en el asiento.Realice los siguientes pasos parapermitir que el sistema detecte a

esa persona y active la bolsa deaire frontal del asiento del pasajerodelantero:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier materialadicional del asiento, tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento. También retirecomputadoras portátiles, u otrosdispositivos electrónicos.

3. Coloque el respaldo en posicióncompletamente vertical.

4. Pida que la persona se siente deforma vertical en el asiento,centrado en el cojín del asiento,con las piernas extendidascómodamente.

5. Vuelva a arrancar el vehículo ypida que la persona permanezcaen esta posición durante dos otres minutos después de que seilumine el indicador deencendido.

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajeroexterno delantero se apaga paraun ocupante de tamaño adulto, labolsa de aire no podrá inflarse yayudar a proteger a esa personaen un accidente, lo que resulta enun incremento de riesgo delesiones serias o incluso lamuerte. Un ocupante de tamañoadulto no debería ocupar elasiento del pasajero externodelantero, si el indicador apagadode la bolsa de aire del pasajeroestá iluminada.

Factores adicionales queafectan la operación delsistema

Los cinturones de seguridad ayudana mantener al pasajero en suposición sobre el asiento durantemaniobras y frenado del vehículo, loque ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve el

Page 98: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-40 Asientos y sistemas de sujeción

estado de la bolsa de aire delpasajero. Vea "Cinturones deseguridad" y "Asientos de seguridadpara niños" en el Índice paraobtener información adicional sobrela importancia del uso adecuado deloa asientos de seguridad.

Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo post-venta tal comocubiertas de asiento, calentadoresde asiento, y masajeadores deasiento pueden afectar qué tan bienopere el sistema de detección delpasajero. Recomendamos que nouse cubiertas de asiento u otroequipo post-venta excepto cuandosea aprobado por GM para suvehículo específico. Vea Añadirequipos al vehículo equipado conbolsas de aire en la página 3-41para obtener más información sobrelas modificaciones que puedenafectar la operación del sistema.

Un asiento húmedo puede afectar eldesempeño del sistema dedetección del pasajero. Acontinuación se muestra por qué:. El sistema de detección de

pasajero puede apagar la bolsade aire del pasajero cuando elasiento se humedece conlíquido. Si esto sucede, seiluminará el indicador deapagado, y también se iluminarála luz de mantenimiento de labolsa de aire en el tablero deinstrumentos.

. El líquido acumulado sobre elasiento que no sea absorbidopuede hacer con mayorprobabilidad que el sistema dedetección de pasajero active(encienda) la bolsa de aire delpasajero mientras que unasiento de seguridad para niñoso un niño estén en el asiento.Si se activa la bolsa de aire depasajero, se iluminará elindicador de encendido.

Si el asiento del pasajero sehumedece, seque el asiento deinmediato. Si la luz demantenimiento de la bolsa de aireestá encendida, no instale unasiento de seguridad para niños nipermita que alguien ocupe elasiento. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) en lapágina 5-15 con respecto ainformación importante deseguridad.

El indicador de encendido se puedeiluminar si se coloca un objetosobre un asiento desocupado, talcomo un portafolio, una bolsa demano, bolsa de supermercado, unalaptop u otro dispositivo electrónico.Retire el objeto del asiento si nodesea que ocurra esto.

{ Advertencia

Guardar artículos debajo delasiento del pasajero o entre elcojín del asiento del pasajero y el

(Continúa)

Page 99: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-41

Advertencia (Continúa)

respaldo puede interferir con laoperación adecuada del sistemade detección de pasajero.

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire. VeaInformación sobre pedido depublicaciones de servicio en lapágina 13-6 para adquirir un manualde servicio.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería. Puede resultar lastimadosi está cerca de una bolsa de airecuando se infle. Evite losconectores amarillos.Probablemente son parte delsistema de la bolsa de aire.Asegúrese de seguir losprocedimientos de servicioadecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAl agregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontal

o el metal de la placa lateral,podrían evitar que el sistema debolsa de aire funcioneadecuadamente.

La operación del sistema de bolsade aire también puede afectarse porel cambio de cualquier parte de losasientos delanteros, cinturones deseguridad, módulo de detección ydiagnóstico de la bolsa de aire, elvolante, el tablero de instrumentos,los módulos de bolsa de aire de rielde techo, la moldura de adorno detecho y pilar, la consola superior, lossensores delanteros, sensores deimpacto laterales, el cableado de labolsa de aire, o la consola centraldelantera si el vehículo tiene unabolsa de aire central delantera.

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información respectode la ubicación de los sensores delas bolsas de aire, el módulo dedetección y diagnóstico y elcableado de las bolsas de aire.

Page 100: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-42 Asientos y sistemas de sujeción

Además, el vehículo tiene unsistema de sensor de pasajeros queincluye sensores como parte delasiento del pasajero delantero.El sistema de detección de pasajeropuede no operar adecuadamente sila moldura original del asiento esreemplazado con cubiertas, tapiceso revestimiento que no pertenezcana GM o diseñados para un vehículodiferente. Cualquier objeto, tal comoun calentador de asiento derepuesto o una almohadilla odispositivo de mejora de confort,instalado bajo o sobre la tela delasiento, también podría interferircon la operación del sistema dedetección de pasajero. Esto podríaprevenir el despliegue adecuado dela(s) bolsa(s) de aire del pasajero oprevenir que el sistema dedetección de pasajero desactiveadecuadamente la(s) bolsa (s) deaire del pasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros en lapágina 3-35.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para volcadura, veaLlantas y volantes de conducción detamaños diferentes en lapágina 10-66 para obtenerinformación adicional.

Si tiene que modificar su vehículodebido a que usted tenga unadiscapacidad y tiene preguntasacerca de si las modificacionesafectarán el sistema de bolsa deaire de su vehículo, o si tiene ustedpreguntas acerca de si el sistemade bolsa de aire se verá afectado sise modifica su vehículo porcualquier otra razón, llame aAsistencia a clientes. Vea Centro deAtención a clientes (CAC) en lapágina 13-2.

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luzde mantenimiento de las bolsas de

aire esté funcionando. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) en la página 5-15.

{ Precaución

Si la cubierta de una bolsa deaire está dañada, abierta, o rota,la bolsa de aire puede nofuncionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de labolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire estáabierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsade aire y/o el módulo de la bolsade aire. Vea ¿Dónde están lasbolsas de aire? en la página 3-29para conocer la ubicación de losmódulos de bolsas de aire. Vea asu distribuidor para que realice elservicio.

Page 101: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-43

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no funcionaradecuadamente y puede noprotegerlo y a su(s) pasajero(s)durante un choque, resultando enlesiones serias o incluso lamuerte. Para ayudar a asegurarque los sistemas de bolsa de airefuncionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y serealicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire permanece encendidadespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) en la página 5-15.

Restricciones paraniños

Niños Mayores

Los niños mayores que hayanexcedido el tamaño para losasientos elevados deben usar loscinturones de seguridad delvehículo.

Page 102: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-44 Asientos y sistemas de sujeción

Las instrucciones del fabricante quevienen con el asiento elevadomencionan los límites de peso yaltura para esa elevación. Utilice unasiento elevado con el cinturón deseguridad de tres puntos(regazo-hombro) hasta que el niñopase la siguiente prueba de ajusteadecuada:. Siéntelo completamente hacia

atrás sobre el asiento. ¿Lasrodillas se doblan en el bordedel asiento? Si es así, continúe.Si no, regrese el asientoelevado.

. Abroche el cinturón deregazo-hombro. ¿El cinturón dehombro queda sobre el hombro?Si es así, continúe. Si no, intenteusar la guía de comodidad delcinturón de seguridad trasero,si está disponible. Vea "Guíasde comodidad de cinturón deseguridad trasero" bajo Cinturónde seguridad de tres puntos(regazo-hombro) en lapágina 3-19. Si una guía decomodidad no está disponible,

o si el cinturón del hombrotodavía no se apoya en elhombro, regrese entonces alasiento elevador.

. ¿El cinturón del regazo se ajustabajo y firme sobre las caderas,tocando los muslos? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

. ¿Puede mantenerseadecuadamente el ajuste delcinturón de seguridad durantetodo el viaje? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

Q: ¿Cuál es la manera adecuadade utilizar los cinturones deseguridad?

A: Un niño mayor debe usar elcinturón del regazo-hombro yobtener la restricción adicionalque pueda proporcionar elcinturón de hombro. El cinturónde hombro no debe cruzar lacara o el cuello. El cinturón delregazo se debe ajustarfirmemente debajo de las

caderas, tan sólo tocando laparte superior de los muslos.Esto aplica la fuerza del cinturóna los huesos de la pelvis delniño durante un choque. Nuncase debe usar sobre el abdomen,ya que puede causar lesionesseveras o incluso fatalesdurante un choque.

Además vea "Guías de comodidadde cinturón de seguridad trasero"bajo Cinturón de seguridad de trespuntos (regazo-hombro) en lapágina 3-19.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños viajan másseguros en un sistema de sujeciónen el asiento trasero.

Durante un accidente, los niños queno estén asegurados puedengolpear a otras personas que esténaseguradas, o pueden serexpulsados del vehículo. Los niñosmayores necesitan usar loscinturones de seguridadadecuadamente.

Page 103: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-45

{ Advertencia

Nunca permita que más de unniño utilice el mismo cinturón deseguridad. El cinturón deseguridad no puede distribuiradecuadamente las fuerzas delimpacto. En un choque, ellospueden golpearse entre sí ylastimarse seriamente. Uncinturón de seguridad debe serusado únicamente por unapersona a la vez.

{ Advertencia

Nunca permita que un niño use elcinturón de seguridad con elcinturón del hombro detrás de suespalda. Un niño se puedelesionar seriamente al no utilizarel cinturón de regazo-hombroadecuadamente. En un choque,el cinturón de hombros noprotegería al niño. El niño sepodría mover demasiado haciadelante, lo que incrementa laposibilidad de lesiones de cabezay cuello. El niño también podríadeslizarse bajo el cinturón delregazo. La fuerza del cinturónentonces se aplicaría directo alabdomen. Eso podría causarlesiones serias o fatales.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho.

Bebés y niños pequeños¡Todas las personas dentro delvehículo necesitan protección! Estoincluye a infantes y todos los demásniños. Ni la distancia de viaje ni laedad y tamaño del ocupante cambiala necesidad, para todos, de usarrestricciones de seguridad. Dehecho, la ley de todos los estadosde Estados Unidos y de cadaprovincia canadiense dice que losniños hasta cierta edad debenpermanecer sujetos dentro delvehículo.

Page 104: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-46 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Nunca deje a los niñosdesatendidos en un vehículo ynunca permita que los niñosjueguen con los cinturones deseguridad.

Cada vez que los infantes y niñospequeños viajen en vehículos,deben tener la protección provistapor los asientos de seguridadapropiados para niños. El sistemade cinturón de seguridad y elsistema de bolsa de aire no estándiseñados para ellos.

Niños que no sean sujetadosadecuadamente pueden golpear aotras personas, o pueden serexpulsados del vehículo.

{ Advertencia

Nunca sostenga a un infante o unniño mientras viaje en unvehículo. Debido a la fuerza delchoque, un infante o niño sevolverán tan pesados que no seráposible sostenerlos durante elchoque. Por ejemplo, en unchoque a tan sólo 40 km/h(25 mph), un infante de 5.5(12 libras) se convertirárepentinamente en una fuerza de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

110 kg (240 libras) en los brazosde una persona. Los infantes sedeben asegurar en un asiento deseguridad apropiado.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se infle

(Continúa)

Page 105: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-47

Advertencia (Continúa)

pueden lastimarse seriamente omorir. Nunca coloque retenciónpara niños que vea hacia atrás enel asiento de pasajeros. Asegureel asiento de seguridad paraniños que ve hacia atrás en elasiento trasero.

También es mejor asegurar elasiento de seguridad para niñosque ve hacia adelante en elasiento trasero. Si se debeasegurar un asiento para niñosque vea hacia adelante en elasiento frontal de pasajeros,siempre mueva el asiento delpasajero frontal lo más atrás quese pueda.

Si se instala un asiento paraniños en el asiento central desegunda fila, mueva el asiento dela segunda fila a la posición haciaatrás, siempre que sea posible,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

para minimizar el contacto con labolsa de aire central delantera,si está equipada.

Q: ¿Cuáles son los diferentestipos de asientos de seguridadadicionales para niños?

A: Los asientos de seguridadadicionales para niños, que soncomprados por el propietario delvehículo, están disponibles encuatro tipos básicos. La

selección de un asiento deseguridad particular debe tomaren consideración no sólo elpeso, altura y edad del niño,sino también si el asiento deseguridad será compatible o nocon el vehículo automotriz en elque se usará.

Existen muchos modelosdiferentes disponibles para lamayoría de los tipos básicos deasientos de seguridad paraniños. Cuando compre unasiento de seguridad para niños,asegúrese que está diseñadapara usarse en un vehículoautomotriz. Si es así, el asientode seguridad tendrá unaetiqueta que diga que cumplecon las normas de seguridadfederales para vehículosautomotores.

Las instrucciones del fabricantedel asiento de seguridad quevienen con el mismo, mencionanlos límites de peso y altura paraun asiento de seguridad paraniños en particular. Además,

Page 106: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-48 Asientos y sistemas de sujeción

existen muchos tipos deasientos de seguridaddisponibles para niños connecesidades especiales.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de lesionesen el cuello y la cabeza duranteun choque, los infantes necesitanun apoyo completo. Durante unchoque, si un infante está en unasiento con retención infantil queve hacia atrás, las fuerzas delchoque se distribuyen a través dela parte más fuerte del cuerpo delinfante, la espalda y hombros.Los infantes siempre debenasegurarse en los asientos deseguridad para niños que venhacia atrás.

{ Advertencia

Los huesos de la cadera de unniño pequeño todavía sondemasiado pequeños de formaque el cinturón de seguridadregular del vehículo puede nopermanecer bajo sobre loshuesos de la cadera, tal comodebería. En lugar de ello, sepuede asentar alrededor delabdomen del niño. Durante unchoque, el cinturón aplicaría lafuerza sobre un área del cuerpoque no está protegida porninguna estructura ósea. Esto porsí solo podría causar lesionesserias o fatales. Para reducir elriesgo de lesiones serias o fatalesdurante un choque, los niñospequeños siempre deben serasegurados en asientos deseguridad apropiados para niños.

Sistemas de Restricciónpara Niños

Asiento de infante que ve haciaatrás

Un asiento para infantes que veahacia atrás proporciona restriccióncon la superficie del asiento contrala espalda del infante.

El sistema de arnés sostiene alinfante en su lugar y, en un choque,actúa para mantener al infantedentro del asiento con retencióninfantil.

Page 107: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-49

Asiento para niño que ve haciaadelante

Un asiento para niño que ve haciadelante proporciona restricción parael cuerpo del niño con el arnés.

Asientos elevados

Un asiento elevado es un asientocon retención infantil diseñado paramejorar el ajuste del sistema decinturón de seguridad del vehículo.Un asiento elevado también puedeayudar al niño para ver fuera de laventana.

Aseguramiento de restricciónadicional para niños en elvehículo

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el asiento conretención infantil no estáasegurado adecuadamente en elvehículo. Asegure el asiento conretención infantil adecuadamenteen el vehículo usando el cinturónde seguridad o el sistema LATCHdel vehículo, siguiendo lasinstrucciones que vienen con talasiento con retención infantil y lasinstrucciones de este manual.

El asiento con retención infantil sedebe asegurar en el vehículo paraayudar a reducir las probabilidadesde lesiones. Los asientos deseguridad para niños se debenasegurar en los asientos delvehículo por medio de cinturones de

Page 108: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-50 Asientos y sistemas de sujeción

cintura o la porción del cinturón delregazo del cinturón delregazo-hombro, o por medio delsistema LATCH. Vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema de CERROJO) en lapágina 3-52. Los niños puedenestar en peligro durante un choquesi el asiento con retención infantilno está asegurado adecuadamenteen el vehículo.

Cuando asegure un asiento conretención infantil adicional, vea lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención que puedenestar en el mismo asiento o en unmanual, o en ambos, y a estemanual. Las instrucciones de losasientos de seguridad para niñosson importantes, así que si no estándisponibles, solicite al fabricanteuna copia de reemplazo.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquier

asiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Hay Técnicos de Seguridad dePasajeros Infantiles Certificados(CPSTs) disponibles en algunasáreas de los Estados Unidos yCanadá para inspeccionar ydemostrar cómo usar e instalarcorrectamente los asientos deseguridad para niños. En los E.U.A.,refiérase al sitio web de la NationalHighway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) para ubicarla estación de inspección deasientos de seguridad para niñosmás cercana. Para la disponibilidadde CPST en Canadá, verifique conla oficina de Transportes de Canadáo la Secretaría Provincial deTransportes.

Aseguramiento del niño dentrodel asiento con retencióninfantil

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el niño no estáasegurado adecuadamente en elasiento con retención infantil.Asegure al niño adecuadamentesiguiendo las instruccionesincluidas con el asiento conretención infantil.

Dónde poner el sistemade retención infantilDe acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unsistema de asiento con retencióninfantil o sistema de asiento conretención para infantes aseguradoen la posición del asiento trasero.

Page 109: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-51

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

El vehículo puede estar equipadocon una bolsa de aire centraldelantera en el lado interno delasiento del conductor. Incluso conuna bolsa de aire central delantera,el asiento para niños se puedeinstalar en cualquier posición deasiento de la segunda fila.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero frontal derecho se infla.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero frontal derechose infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros apagó la bolsa deaire frontal del pasajero frontalderecho, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire nose desplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunqueésta esté apagada. Asegure losasientos de seguridad para niñosque vean hacia atrás en un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

asiento trasero, incluso si la bolsade aire delantera del pasajerofrontal está desactivada.

También es mejor asegurar elasiento de seguridad para niñosque ve hacia adelante en elasiento trasero. Si se debeasegurar un asiento para niñosque vea hacia adelante en elasiento frontal derecho, siempremueva el asiento del pasajerofrontal lo más atrás que sepueda.

Vea Sistema de detección depasajeros en la página 3-35 paraobtener información adicional.

Si se instala un asiento paraniños en el asiento central desegunda fila, mueva el asiento dela segunda fila a la posición haciaatrás, siempre que sea posible,

(Continúa)

Page 110: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-52 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

para minimizar el contacto con labolsa de aire central delantera,si está equipada.

Cuando asegure un asiento conretención infantil en una posición deasiento trasero, estudie lasinstrucciones que se incluyen con elasiento con retención infantil paraasegurar que es compatible coneste vehículo.

Los asientos de seguridad paraniños y los asientos elevados varíanconsiderablemente en tamaño, yalgunos pueden ajustarse en ciertasposiciones de asiento mejor queotras. Siempre asegúrese que elasiento con retención infantil estéasegurado adecuadamente.

Dependiendo de dónde coloque elasiento de seguridad para niños y eltamaño del mismo, es posible queno tenga acceso a los ensamblesde cinturón de seguridadadyacentes o anclajes de SEGURO

para el resto de pasajeros oasientos de seguridad para niños.Las posiciones de asientoadyacentes no se deben usar si elasiento con retención infantil evita elacceso a o interfiere con la ruta delcinturón de seguridad.

Siempre que se instale un asientocon retención infantil, asegúrese desujetarlo adecuadamente.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Anclajes inferiores ysujetadores para niños(Sistema de CIERRE)El sistema LATCH asegura elasiento de seguridad para niños alconducir o en un choque. Los

aditamentos LATCH en el asientode seguridad para niños se utilizanpara atar el asiento de seguridadpara niños a las anclas en elvehículo. El sistema LATCH estádiseñado para hacer más fácil lainstalación de un asiento conretención infantil.

Para usar el sistema de sujeciónLATCH en el vehículo, necesita unasiento para niños compatible conLATCH. Los asientos viendo haciaatrás y hacia adelante compatiblescon LATCH pueden instalarse demanera adecuada utilizando losanclajes LATCH o los cinturones deseguridad del vehículo. NO utilicetanto el sistema LATCH como elcinturón de seguridad para asegurarun asiento para niños viendo haciaadelante o hacia atrás.

Los asientos elevadores utilizan loscinturones de seguridad delvehículo para asegurar al niñosobre el asiento elevador. Si elfabricante recomienda que elasiento elevador se asegure con elsistema LATCH, esto puede

Page 111: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-53

hacerse mientras el asientoelevador pueda colocarse demanera adecuada y no hayainterferencia con la colocaciónadecuada del cinturón de seguridadsobre el niño.

Asegúrese de seguir lasinstrucciones del manual del asientopara niños, y también lasinstrucciones de este manual.

Cuando instale un asiento conretención infantil con atadurasuperior, también debe usar ya sealos anclajes inferiores o loscinturones de seguridad parasujetar adecuadamente el asientocon retención infantil. Nunca sedebe instalar un asiento conretención infantil usando sólo laatadura y anclaje superior.

El sistema de anclaje LATCH puedeusarse hasta que el pesocombinado del niño y el asiento seade 29.5 kg (65 lbs). Utilice elcinturón de seguridad solamente envez del sistema LATCH una vez queel peso combinado sea de más de29.5 kg (65 lbs).

Lo indicado a continuación explicala forma de sujetar un asiento conretención infantil con estossujetadores en el vehículo.

No todas las posiciones de asientodel vehículo o asientos deseguridad para niños tienenanclajes inferiores y sujetadores oanclajes de atadura y sujetadoressuperiores.

Anclajes Inferiores

Los anclajes inferiores (1) sonbarras de metal integradas alvehículo. Hay dos anclajesinferiores para cada posición deasiento LATCH que acomodarán unasiento con para niños consujetadores inferiores (2).

Page 112: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-54 Asientos y sistemas de sujeción

Anclaje de atadura superior

Un anclaje superior (3, 4) ancla laparte superior del asiento paraniños al vehículo. Un anclaje deatadura superior está integrado alvehículo. El sujetador de anclajesuperior (2) sobre el asiento conretención infantil se conecta alanclaje de conexión superior delvehículo para reducir el movimientohacia el frente y la rotación delasiento para niños durante laconducción o durante un choque.

El asiento para niños puede tenerun anclaje único (3) o anclaje dual(4). Cualquiera tendrá un sujetadorsencillo (2) para asegurar la atadurasuperior al anclaje.

Algunos asientos de seguridad paraniños con atadura superior estándiseñados para uso con o sin laatadura superior sujeta. Otrosrequieren que la atadura superiorsiempre esté sujeta. En Canadá, laley requiere que los asientos deseguridad para niños que ven haciadelante tengan una atadurasuperior, y que la atadura estésujeta. Asegúrese de leer y seguirlas instrucciones para su asiento deseguridad para niños.

Ubicaciones de anclaje inferiory anclaje de atadura superior

Asientos de segunda fila -Asientos individuales (en cubo)

I (Anclaje de atadurasuperior): Posiciones de asientocon anclajes de atadura superior.

H (Anclaje inferior): Posicionesde asiento con dos anclajesinferiores.

Page 113: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-55

Asientos de segunda fila - Bancode 60/40

I (Anclaje de atadurasuperior): Posiciones de asientocon anclajes de atadura superior.

H (Anclaje inferior): Posicionesde asiento con dos anclajesinferiores.

Asientos de la tercera fila

I (Anclaje de atadurasuperior): Posiciones de asientocon anclajes de atadura superior.

Para ayudarlo a localizar losanclajes inferiores, cada posición deasiento con anclajes de las segunda

fila de asientos tienen una etiqueta,cerca del pliegue entre el respaldo yel cojín del asiento.

Para ayudar a ubicar los anclajesde correa superior, el símbolo delanclaje de correa superior estácerca del anclaje.

Page 114: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-56 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos de la segunda fila -Ilustración de asiento individual,

Banco similar

Los anclajes de las ataduras estánen el fondo de la parte inferior delrespaldo para cada posición deasiento en los asientos de lasegunda fila.

Asegúrese de utilizar el anclajesobre el mismo lado del vehículoque la posición de asiento donde secolocará el asiento con retencióninfantil.

Asientos de la tercera fila

Los asientos de la tercera fila tienenun anclaje de correa superior en elfondo de la parte inferior delrespaldo central. Este anclaje sedebe utilizar sólo para la posiciónde sentado central. Nunca instaledos correas superiores utilizando elmismo tipo de anclaje.

No asegure el asiento con retencióninfantil en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que sesujete la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con el

asiento con retención infantil dicenque se debe sujetar la atadurasuperior.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unsistema de asiento con retencióninfantil o sistema de asiento conretención para infantes aseguradoen la posición del asiento trasero.Vea Dónde poner el sistema deretención infantil en la página 3-50para obtener información adicional.

Cómo asegurar restricciónniños diseñada para sistemaLATCH

{ Advertencia

Si el asiento con retención infantilde tipo LATCH no se sujeta a losanclajes o con el cinturón deseguridad, el asiento conretención no podrá proteger al

(Continúa)

Page 115: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-57

Advertencia (Continúa)

niño de manera correcta. En unchoque, el niño se puede lesionarseriamente o morir. Instale unasiento con retención infantil tipoLATCH en forma adecuadautilizando los anclajes, o utilicelos cinturones de seguridad delvehículo para asegurar el asientode seguridad, siguiendo lasinstrucciones que vienen con elasiento con retención infantil y lasinstrucciones de este manual.

{ Advertencia

No sujete más de un asiento conretención infantil en un soloanclaje. Sujetar más de unasiento con retención infantil enun solo anclaje podría causar queel anclaje o el sujetador sesuelten o incluso se rompan

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

durante un choque. El niño yotros podrían lastimarse. Parareducir el riesgo de lesionesserias o fatales durante unchoque, sujete sólo un asientocon retención infantil por anclaje.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

niño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Abroche cualquier cinturón deseguridad sin usar detrás delasiento con retención infantil detal forma que los niños no puedanalcanzarlo. Jale el cinturón dehombro completamente fuera delretractor para ajustar el seguro, yapriete el cinturón detrás delasiento para niños después dehaberlo instalado.

{ Precaución

No permita que los sujetadoresLATCH rocen los cinturones deseguridad del vehículo. Esto

(Continúa)

Page 116: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-58 Asientos y sistemas de sujeción

Precaución (Continúa)

puede dañar estas partes. Si esnecesario, mueva los cinturonesde seguridad abrochados paraevitar rozar los sujetadoresLATCH.

No doble el asiento trasero vacíocon el cinturón de seguridadabrochado. Esto podría dañar elcinturón de seguridad o elasiento. Desabroche y regrese elcinturón de seguridad a suposición de almacenamiento,antes de doblar el asiento.

El vehículo puede estar equipadocon una bolsa de aire centraldelantera en el lado interno delasiento del conductor. Incluso conuna bolsa de aire central delantera,el asiento para niños se puedeinstalar en cualquier posición deasiento de la segunda fila. Si seinstala un asiento para niños en elasiento central de segunda fila,

mueva el asiento de la segunda filaa la posición hacia atrás, siempreque sea posible, para minimizar elcontacto con la bolsa de aire centraldelantera.

Si usted necesita asegurar más deun asiento de seguridad para niñosen el asiento trasero, vea Dóndeponer el sistema de retencióninfantil en la página 3-50.

Este sistema está diseñado parahacer más fácil la instalación deasientos de seguridad para niños.Al utilizar anclajes inferiores,noutilice los cinturones de seguridaddel vehículo. En cambio, utilice losanclajes del vehículo y losaccesorios del asiento de seguridadpara niños para asegurar losasientos de seguridad. Algunosasientos de seguridad tambiénutilizan otro anclaje del vehículopara asegurar la atadura superior.

1. Sujete y apriete los sujetadoresinferiores a los anclajesinferiores. Si el asiento conretención infantil no tiene

sujetadores inferiores o laposición de asiento deseada notiene anclajes inferiores,asegure el asiento con retencióninfantil con la atadura superior ylos cinturones de seguridad.Refiérase a las instrucciones delfabricante del asiento deseguridad para niños y a lasinstrucciones de este manual.

1.1. Encuentre los anclajesinferiores para la posiciónde asiento deseada.

1.2. Para tener acceso a losanclajes inferiores en lasegunda fila, puede ayudarreclinar el respaldo.

Los respaldos de la tercerafila deben estar verticalesantes de colocar el asientopara niños en el asiento.

1.3. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

Page 117: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-59

1.4. Sujete y apriete lossujetadores inferiores sobreel asiento con retencióninfantil a los anclajesinferiores.

Si es necesario, ajuste elángulo del respaldo desegunda fila para lograruna instalación firme.Asegúrese que losrespaldos del banco desegunda fila esténalineados en el mismoángulo.

2. Si el fabricante del asiento deseguridad para niñosrecomienda que se sujete lacorrea superior, conecte yapriete el anclaje de la correasuperior, si el vehículo tiene una.Refiérase a las instrucciones delasiento con retención infantil y alos siguientes pasos:

2.1. Encuentre el anclaje deatadura superior.

2.2. Dirija, sujete, y apriete laatadura superior deacuerdo con lasinstrucciones de asiento deseguridad para niños y lassiguientes instrucciones:

Si la posición que usa notiene cabecera oreposacabezas y utiliza unaatadura sencilla, dirija laatadura sobre el respaldo.

Si la posición que usa notiene cabecera oreposacabezas y utiliza unaatadura dual, dirija laatadura sobre el respaldo.

Page 118: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-60 Asientos y sistemas de sujeción

Si la posición que usa tieneuna cabecera oreposacabezas fijo y utilizauna atadura dual, dirija laatadura alrededor de lacabecera o reposacabezas.

Si la posición que usa tieneuna cabecera oreposacabezas fijo y utilizauna atadura sencilla, dirijala atadura sobre lacabecera o reposacabezas.

3. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por el recorridodel CERROJO e intente moverlohacia los lados y hacia adelantey hacia atrás. No se debe movermás de 2.5 cm (1 pulg.), paraque su instalación seaadecuada.

Reemplazo de las partesdel sistema LATCHdespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema LATCH del vehículo. Unsistema LATCH dañado puede noasegurar adecuadamente elasiento con retención infantil, loque puede resultar en lesionesseveras o incluso la muertedurante un choque. Para ayudara asegurarse que el sistemaLATCH funcione adecuadamentedespués de un choque, pida a sudistribuidor que inspeccione elsistema y realice las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si el vehículo tiene un sistemaLATCH y estaba en uso durante unchoque, se pueden necesitar partesnuevas para el sistema LATCH.

Page 119: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-61

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema LATCH no estaba en usodurante el choque.

Cómo sujetar asientos deseguridad para niños(Asiento trasero)El vehículo puede estar equipadocon una bolsa de aire centraldelantera en el lado interno delasiento del conductor. Incluso conuna bolsa de aire central delantera,el asiento para niños se puedeinstalar en cualquier posición deasiento de la segunda fila. Si instalaun asiento para niños en el asientocentral de segunda fila, mueva elasiento de la segunda fila a laposición hacia atrás, siempre quesea posible, para minimizar elcontacto con la bolsa de aire centraldelantera.

Cuando asegure un asiento conretención infantil en una posición deasiento trasero, estudie lasinstrucciones que se incluyen con el

asiento con retención infantil paraasegurar que es compatible coneste vehículo.

Si los asientos de seguridad paraniños tiene el sistema deCERROJO, vea Anclas inferiores ycorreas para niños (Sistema deCERROJO) en la página 3-52 sobrecómo y dónde instalar los asientosde seguridad para niños utilizandoel sistema de CERROJO. Si elasiento con retención infantil estáasegurado en el vehículo por mediode un cinturón de seguridad y usauna correa superior, vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema de CERROJO) en lapágina 3-52 respecto a lasubicaciones de anclaje de la correasuperior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con el

asiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Si el asiento con retención infantil ola posición de asiento del vehículono tiene el sistema LATCH, deberáusar el cinturón de seguridad paraasegurar el asiento con retencióninfantil en esta posición. Asegúresede seguir las instrucciones incluidascon el asiento con retención infantil.Asegure al niño en el asiento conretención infantil cuándo y cómo seindica en las instrucciones.

Asegúrese de leer Dónde poner elsistema de retención infantil en lapágina 3-50, si se necesita instalarmás de un asiento con retencióninfantil en el asiento trasero.

1. Coloque el asiento con retencióninfantil sobre el asiento.

Page 120: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-62 Asientos y sistemas de sujeción

2. Tome la placa de cerrojo, y paselas porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instrucciones delasiento con retención infantil lemostrarán cómo hacerlo.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal forma queel cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

4. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón dehombro se puede apretar perono se puede sacar del retractor.

5. Para apretar el cinturón, empujehacia abajo el asiento deseguridad para niños, jale laporción del hombro del cinturónpara apretar la porción de lacintura del cinturón, y regrese elcinturón de hombro dentro delretractor. Cuando instale unasiento con retención infantilque vea hacia delante, puedeser útil usar su rodilla paraempujar el asiento con retencióninfantil mientras aprieta elcinturón.

Page 121: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-63

Intente jalar el cinturón fuera delretractor para asegurarse que elretractor esté asegurado. Si elretractor no está asegurado,repita los Pasos 4 y 5.

6. Si el asiento con retencióninfantil tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento conretención infantil respecto al usode la atadura superior. VeaAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema de CERROJO)en la página 3-52 para obtenermás información.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por el recorridodel cinturón de seguridad eintente moverlo hacia los lados yhacia adelante y hacia atrás.

Cuando el asiento con retencióninfantil está instaladoadecuadamente, no debemoverse más 2.5 cm (1 pulg.).

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Como sujetar asientos deseguridad para niños(Asiento del pasajerodelantero)El vehículo está equipado conbolsas de aire. Un asiento traseroes un lugar más seguro paracolocar un asiento con retencióninfantil que vea hacia delante. VeaDónde poner el sistema deretención infantil en la página 3-50.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajerosque está diseñado para desactivarla bolsa de aire delantera delpasajero delantero externo bajociertas condiciones. Vea Sistema dedetección de pasajeros en lapágina 3-35 y Indicador de estatusde la bolsa de aire del pasajero enla página 5-16 para obtener másinformación, incluyendo informaciónimportante de seguridad.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

Page 122: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-64 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros apagó la bolsa deaire frontal del pasajero deventana delantero, ningúnsistema es a prueba de fallas.Nadie puede garantizar que labolsa de aire no se desplegará

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

bajo algunas circunstanciasinusuales, aunque ésta estéapagada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientodelantero, siempre mueva elasiento del pasajero frontal lomás atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros en la página 3-35 paraobtener información adicional.

Si la restricción para niños utilizauna atadura superior, consulte enAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema de CERROJO) en lapágina 3-52 las ubicaciones delanclaje de atadura superior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Page 123: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Asientos y sistemas de sujeción 3-65

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante.

Cuando el sistema de detecciónde pasajeros desactiva la bolsade aire frontal del pasajerodelantero externo, se debeiluminar el indicador de apagadoen el indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero ypermanecer encendido cuandoarranque el vehículo. VeaIndicador de estatus de la bolsade aire del pasajero en lapágina 5-16.

2. Coloque el asiento con retencióninfantil sobre el asiento.

3. Tome la placa de cerrojo, y paselas porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instrucciones delasiento con retención infantil lemostrarán cómo hacerlo.

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal forma queel cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no se puedejalar fuera del retractor.

Page 124: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

3-66 Asientos y sistemas de sujeción

6. Para apretar el cinturón, empujehacia abajo el asiento deseguridad para niños, jale laporción del hombro del cinturónpara apretar la porción de lacintura del cinturón, y regrese elcinturón de hombro dentro delretractor. Cuando instale unasiento con retención infantilque vea hacia delante, puedeser útil usar su rodilla paraempujar el asiento con retencióninfantil mientras aprieta elcinturón.

Intente jalar el cinturón fuera delretractor para asegurarse que elretractor esté asegurado. Si elretractor no está asegurado,repita los Pasos 5 y 6.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por el recorridodel cinturón de seguridad eintente moverlo hacia los lados yhacia adelante y hacia atrás.Cuando el asiento con retencióninfantil está instaladoadecuadamente, no debemoverse más 2.5 cm (1 pulg.).

Si la bolsa de aire está desactivada,se encenderá el indicador deapagado en el indicador de estadode la bolsa de aire del pasajero ypermanecerá encendido cuandoarranque el vehículo.

Si se instaló un asiento conretención infantil y el indicador deencendido está iluminado, vea "Si elindicador de encendido estáIluminado para un asiento paraniños" bajo Sistema de detección depasajeros en la página 3-35 paraobtener más información.

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento.

Page 125: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Almacenamiento 4-1

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamientoCompartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4-1

Almacenamiento del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Almacenamiento deldescansabrazos . . . . . . . . . . . . . 4-2

Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Características adicionales delalmacenamientoCubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-3Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . 4-3Sistema de administración dela carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-4

Sistema portaequipajesSistema portaequipajes . . . . . . . 4-5

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. En unaccidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir aalguien.

Almacenamiento deltablero de instrumentos

Este vehículo cuenta con un áreade almacenamiento en el tablero deinstrumentos. Para abrir la cubierta,jale el seguro hacia adelante.

Page 126: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

4-2 Almacenamiento

GuanteraLevante la manija de la guanterapara abrirla. Utilice la llave paraabrir y cerrar la guantera.

PortavasosHay dos portavasos, conrevestimiento removible, frente a laconsola central. Puede haberportavasos en el descansabrazosdel asiento de la segunda fila. Paraverlos jale el descansabrazos haciaabajo. Hay portavasos adicionalesen cada lado de los asientos de latercera fila y en cada puerta.

Almacenamiento deldescansabrazos

Si está equipado, eldescansabrazos del asiento traseropuede tener dos portavasos. Jale eldescansabrazos hacia abajo paraacceder a los portavasos.

Compartimento de laconsola central

Jale la palanca en el frente deldescansabrazos de la consolacentral para deslizarlo haciaadelante y hacia atrás. Presione elbotón del frente del descansabrazospara abrir el área dealmacenamiento deldescansabrazos.

Page 127: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Almacenamiento 4-3

Hay un compartimento adicionalbajo el descansabrazos. Mueva eldescansabrazos totalmente hacia laposición trasera, después deslicehacia atrás la cubierta del área dealmacenamiento para tener acceso.

Hay una charola removible en elárea de almacenamiento. Jale lacharola para retirarla y tener accesoal área de almacenamiento inferior yel tomacorrientes de energía. VeaEntradas de corriente en lapágina 5-8.

Pueden haber dos puertos USB decarga en la parte trasera de laconsola. Vea Dispositivos auxiliaresen la página 7-16.

Característicasadicionales delalmacenamiento

Cubierta de cargaEn los vehículos con cubierta decarga, se puede utilizar para cubrirartículos en el área trasera. Parainstalar la cubierta, coloque los arosen cada esquina de la misma, enlos cuatro ganchos de la partetrasera del vehículo. La cubierta sedebe guardar de forma seguracuando no se utilice.

Amarres de cargaEn el compartimiento trasero delvehículo hay cuatro amarres decarga. Los amarres se utilizan paraasegurar las cargas pequeñas.

Page 128: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

4-4 Almacenamiento

Sistema deadministración de lacargaEste vehículo tiene un sistema deadministración de la carga ubicadoen la parte trasera.

Para retirar la cubierta deadministración de la carga:

1. Abra la cubierta. Al levantarla,se queda abierta.

2. Jale la cubierta hacia arribaasegurándose de desgancharlas bisagras en la parte traserade la cubierta.

3. Guarde la cubierta fuera delvehículo o colóquelanuevamente antes de conducir.

{ Advertencia

Una cubierta de carga malcerrada, o una cubierta de cargadejada en la posición abierta,podría arrojarse por el vehículodurante un choque o maniobrasúbita. Alguien podría lastimarse.Asegúrese de devolver la cubiertaa la posición cerrada y cierreantes de conducir. Si se retira lacubierta, siempre guárdela si estáfuera del vehículo. Cuando secambie, asegúrese que siempreesté bien colocada.

Red de comodidad

Se muestra puerta traseraeléctrica, la puerta trasera manual

es similar

1. Cubierta de carga2. Ganchos de cubierta de

carga3. Amarres de carga4. Red de comodidad

Page 129: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Almacenamiento 4-5

Para vehículos con una red deconveniencia (4), sujétela alvehículo utilizando sólo los amarresde carga (3) en cada lado. La red sedebe usar para almacenarpequeñas cargas y no se debe usarpara cargas pesadas.

Los ganchos de la cubierta de carga(2) se usan para sujetar la cubiertade carga (1) al vehículoúnicamente. No utilice los ganchospara asegurar cargas u otrosartículos al vehículo ya que losganchos se podrían dañar.

Sistemaportaequipajes

{ Advertencia

Si se lleva algo sobre el techo delvehículo que sea más largo oancho que la rejilla para el techo,como paneles, láminas demadera o un colchón, el vientopodría levantarlos al desplazarseel vehículo. Dicho artículo podríaser arrancado violentamente, ycon ello causar una colisión ydañar el vehículo. Jamás carguealgo más largo o ancho que elportaequipajes en el techo delvehículo, a menos que use unaccesorio transportadorcertificado por GM.

Para los vehículos con una rejilla detecho, la rejilla se puede utilizarpara llevar artículos de carga. Si surejilla no incluyen travesaños,puede adquirir travesañosCertificados por GM y contar conestos accesorios. Para mayorinformación, consulte con sudistribuidor.

{ Precaución

Colocar carga sobre elportaequipajes que pese más de91 kg (200 lbs) o que cuelguehacia atrás o hacia los lados delvehículo puede dañar al vehículo.Coloque la carga de forma queesté bien distribuida entre losrieles y sujete la cargafirmemente.

Page 130: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

4-6 Almacenamiento

Para evitar daños o pérdida decarga cuando el vehículo esté enmovimiento, verifique que lostravesaños y la carga esténfirmemente sujetados. Al subircarga a la rejilla del techo elevará elcentro de gravedad del vehículo.Evite las altas velocidades,arranques súbitos, vueltaspronunciadas, frenados repentinoso maniobras bruscas, ya que podríaperder el control del vehículo alconducirlo. Si se desplaza a unadistancia larga, en caminosescabrosos, o a altas velocidades,detenga ocasionalmente el vehículopara cerciorarse de que la cargasiga firmemente sujeta en su lugar.No rebase la capacidad máxima delvehículo cuando esté subiendocarga al vehículo.

Vea Límites de carga del vehículoen la página 9-11.

Page 131: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-1

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Limpiador/lavador deparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

Limpiador/lavador delmedallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 5-8

Luces de advertencia,marcadores e indicadoresLuces de advertencia,marcadores eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10

Grupo de instrumentos . . . . . . . 5-11Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Indicador de combustible . . . . 5-12

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . 5-13

Medidor del voltímetro . . . . . . . 5-14Avisos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . 5-15

Indicador de estado de bolsade aire del pasajero . . . . . . . . 5-16

Luz del sistema de carga . . . . 5-17Falla de luz indicadora . . . . . . . 5-17Luz de advertencia delsistema de frenos . . . . . . . . . . 5-20

Luz de advertencia delSistema de FrenosAntibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 5-21

Luz modo remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Luz de advertencia dealejamiento delcarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Luz indicadora deStabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Luz de advertencia detemperatura de refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Luz de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Luz de presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24

Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . 5-25Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25

Luz indicadora de luzantiniebla delantera . . . . . . . . 5-25

Luz de control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26

Despliegues de informaciónCentro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 5-26

Pantalla superior (HUD) . . . . . 5-32

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . 5-37Voltaje de la batería yMensajes de carga . . . . . . . . . 5-37

Mensajes del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38

Mensajes de control develocidad constante . . . . . . . . 5-38

Mensajes de puertaabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38

Mensajes del sistema derefrigeración del motor . . . . . 5-39

Page 132: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-2 Instrumentos y Controles

Mensajes sobre el aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40

Mensajes de potencia delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40

Mensajes del sistema decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41

Mensajes de llave ybloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41

Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . 5-41Mensajes del sistema dedetección de objetos . . . . . . . 5-42

Mensajes del sistema decontrol Ride . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44

Mensajes del sistema debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 5-45

Mensajes de seguridad . . . . . . 5-45Mensajes de dar servicio altaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45

Mensajes de llantas . . . . . . . . . 5-46Mensajes de latransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47

Mensajes de recordatorio delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48

Mensajes de velocidad delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48

Mensajes del líquido dellimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 5-48

Personalización del vehículoPersonalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49

Sistema remoto universalSistema remoto universal . . . . 5-58Programación del sistemaremoto universal . . . . . . . . . . . 5-58

Operación del sistema remotouniversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61

Controles

Ajuste del volante dedirección

Para ajustar el volante:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Mueva el volante hacia arriba ohacia abajo.

3. Jale o empuje el volante paraacercarlo o alejarlo de usted.

4. Empuje la palanca hacia arribapara fijar el volante en su lugar.

Page 133: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-3

No ajuste el volante mientras estáconduciendo.

Controles del volante dedirección

Los vehículos con controles deaudio al volante pueden diferirdependiendo de las opciones delvehículo. Algunos controles deaudio se pueden ajustar al volante.

w o c /x (Siguiente/anterior):Presione para seleccionar lasestaciones de radiopredeterminadas o favoritas,

seleccionar pistas en un CD,o seleccionar pistas y navegar porcarpetas en un iPod® odispositivo USB.

Para seleccionar pistas de un iPodo un dispositivo USB:

. Presione y suelte w o c /xmientras escucha una canciónenlistada en la página principalde audio para moverse haciaadelante o hacia atrás por laspistas con rapidez.

. La información de la pista semuestra en la pantalla. Sueltew o c /x cuando se llegue ala pista deseada.

b /g (Press to Talk) (Presionepara hablar): Presione parainteractuar con Bluetooth y OnStar®,si está equipado. ConsulteBluetooth en la página 7-20 y"OnStar", si está equipado.

c /x (End) (Final): Presionepara rechazar una llamada entranteo para terminar una llamada actual.

SRCE (Fuente): Presione paracambiar entre AM, FM, y si estáequipado, SiriusXM®, auxiliardelantero, auxiliar trasero, eiPod/USB.

Pulse y sostenga para silenciar/pausar el sistema.

¨ (Seek) (Buscar): Presione parair a la estación de radio siguientemientras está en AM, FM,o SiriusXM®.

Presione ¨ para ir a la siguientepista o capítulo cuando la fuente esla ranura de CD.

Presione ¨ para seleccionar unapista o carpeta cuando se naveganlas carpetas en un iPod odispositivo USB.

+ e o – e (Volumen): Presionepara aumentar o disminuir elvolumen.

Claxon

Oprima a en la almohadilla delvolante para hacer sonar el claxon.

Page 134: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-4 Instrumentos y Controles

Limpiador/lavador deparabrisasLa palanca del limpiaparabrisas/lavador está está del lado izquierdode la columna de dirección.

Gire la banda con el símbolo dellimpiaparabrisas para controlar loslimpiaparabrisas.

8 (Mist): Utilice para un solo ciclode limpieza.

OFF (Inactivo): Utilice para apagarlos limpiadores.

6 (Limpieza de intervalosajustables): Demora el ciclo delimpieza. Gire la banda hacia arribapara limpiezas más frecuentes ohacia abajo para limpiezas menosfrecuentes.

Bajo: Limpiado lento.

Alto: Limpiado rápido.

Limpie la nieve y el hielo de lasplumas del limpiador antes deusarlas. Si están congeladas en elparabrisas, aflójelas con cuidado oderrita el hielo. Las hojas dañadasdel limpiador se deben reemplazar.Vea Cambio de las plumas dellimpiaparabrisas en la página 10-29.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar los limpiaparabrisas.Un interruptor de circuito los detienehasta que el motor se enfría.

Lavaparabrisas

J DELANTERO (Fluido delavaparabrisas): Oprima el botóndel final de la palanca, para rociarfluido de lavado en el parabrisas.Los limpiaparabrisas limpian elparabrisas y se detienen o vuelvena la velocidad predeterminada. Lallave de ignición debe estar enACC/ACCESORY (acc/accesorio) oON/RUN (encendido/

funcionamiento) para que estofuncione. Vea Líquido del lavadoren la página 10-23.

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, elfluido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

El mensaje de WASHER FLUIDLOW ADD FLUID (líquido lavadobajo, añadir líquido) aparece en elCentro de información del conductor(DIC) cuando el líquido está bajo.Vea Mensajes del líquido dellavador en la página 5-48.

Limpiador/lavador delmedallónEl botón de limpiaparabrisas ylavaparabrisas trasero está en lacolumna central debajo del sistemade control de clima.

Page 135: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-5

Z (Rear Wiper)(Limpiaparabrisas trasero):Presione para encender y apagar ellimpiaparabrisas trasero. Lavelocidad del limpiaparabrisas no sepuede cambiar.

Y (Wash) (Lavar): Presione pararociar líquido lavador en la ventanatrasera. El limpiaparabrisas de laventana también se activará. Suelteel botón cuando se haya rociadosuficiente líquido en la ventana.El limpiaparabrisas hará unoscuantos ciclos más después desoltarlo. Si la función delimpiaparabrisas trasero ya estabaencendida antes de presionar elbotón de lavado, permaneceencendido hasta que el botón delimpiaparabrisas se presiona denuevo.

El lavador de ventana trasera usa elmismo líquido de la reserva dellavador de limpiaparabrisas. VeaLíquido del lavador en lapágina 10-23.

BrújulaSu vehículo puede tener una brújulaen el centro de información delconductor (DIC). Ver Centro deinformación del conductor (DIC) enla página 5-26 para obtener másinformación del DIC.

Zona de la brújula

La zona se establece a zona ochoal salir de la fábrica. Su distribuidorconfigurará la zona correcta para suubicación.

Bajo ciertas circunstancias, comoen un viaje de larga distancia acampo traviesa o al mudarse a unnuevo estado o provincia, seránecesario compensar la variaciónde la brújula, reconfigurando lazona por medio del DIC si la zonano está configurada correctamente.

La variación de brújula es ladiferencia entre el norte magnéticode la tierra y el norte geográficoreal. Si la brújula no estáconfigurada a la zona donde vive, labrújula puede dar lecturas falsas. La

brújula se debe configurar a la zonade variación por que viaje elvehículo.

Para ajustar la diferencia de labrújula, utilice el siguienteprocedimiento:

Procedimiento de variación (zona)en la brújula

1. No fije la zona de la brújulacuando el vehículo esté enmovimiento. Configure sólocuando el vehículo está en P(estacionamiento).

Presione el botón de informacióndel vehículo hasta que aparezcaPRESS V TO CHANGECOMPASS ZONE.

Page 136: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-6 Instrumentos y Controles

2. Encuentre la ubicación actualdel vehículo y el número de lazona de variación en el mapa.

Están disponibles de la zona 1 ala zona 15.

3. Presione el botón set/reset(aceptar/reiniciar) para explorary seleccionar la zona devariación apropiada.

4. Pulse el botón trip/fuel (viaje/combustible) hasta que el rumbodel vehículo se muestre en elDIC, por ejemplo: N para Norte.

5. Si es necesaria calibración,calibre la brújula. Vea elsiguiente "Procedimiento decalibración de la brújula".

Calibración compás

La brújula se puede calibrar deforma manual. Calibre la brújulasólo en un lugar seguro y sinmagnetismo, como unestacionamiento al aire libre, dondemanejar en círculos no es unpeligro. Se sugiere calibrar lejos deedificios altos, cables de serviciospúblicos, tapas de alcantarillas yotras estructuras industriales, si esposible.

Si alguna vez aparece CAL en lapantalla del DIC, se debe calibrar labrújula.

Si la pantalla del DIC no muestra elrumbo, por ejemplo, N para Norte,o el rumbo no cambia al dar vueltas,puede haber un fuerte campomagnético que interfiere con labrújula. La interferencia la puedecausar un CB magnético o unaestructura de antena para teléfonos

celulares, una luz de emergenciamagnética, un sujetador de libretasmagnético, o cualquier otro artículomagnético. Apague el vehículo,mueva el elemento magnético,después vuelva a encender elvehículo y calibre la brújula.

Para calibrar la brújula, siga elprocedimiento siguiente:

Procedimiento de calibración debrújula

1. Antes de calibrar la brújula,asegúrese que la zona de labrújula está configurada a lazona de variación donde estáubicado el vehículo. Vea"Procedimiento de variación(zona) en la brújula"anteriormente en esta sección.

No utilice ningún botón eléctrico,como de ventanas,quemacocos, controles delclima, asientos, etc. durante elprocedimiento de calibración.

Page 137: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-7

2. Pulse el botón de informacióndel vehículo hasta que aparezcaPRESS V TO CALIBRATECOMPASS.

3. Pulse el botón set/reset(aceptar/reiniciar) para iniciar lacalibración de la brújula.

4. El DIC mostrará: CALIBRATING:DRIVE IN CIRCLES (calibrando:conduzca en círculos). Manejeel vehículo en círculos estrechosa menos de 8 km/h (5 mp/h)para completar la calibración.El DIC mostrará CALIBRATIONCOMPLETE (calibracióncompleta) por unos segundoscuando se complete lacalibración. La pantalla del DICvolverá entonces al menúanterior.

RelojPresione Ajustes en Menú inicial,después presione Configurar hora oel botón de pantalla deconfiguración Configurar fecha paramostrar diferentes opciones parafijar la hora y la fecha.

Configurar hora:. Presione las flechas hacia arriba

o hacia abajo para aumentar odisminuir las Horas, Minutos,AM, PM, o la configuración de24 horas en el reloj.

. Presione y sostenga paraincrementar o disminuirrápidamente los ajustes de hora.

. Presione Aceptar para guardarlos ajustes.

. Presione el botón de pantallaAtrás o Cancelar para cancelarlos ajustes.

Configurar fecha:. Presione las flechas arriba o

abajo para incrementar odisminuir los ajustes de Mes,Día y Año.

. Presione y sostenga paraincrementar o disminuirrápidamente los ajustes defecha.

. Presione Aceptar para guardarlos ajustes.

. Presione el botón de pantallaAtrás o Cancelar para cancelarlos ajustes.

Page 138: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-8 Instrumentos y Controles

Tomas de corrienteEl vehículo tiene salidas de12 voltios que se pueden usar paraconectar equipo eléctrico, como unteléfono celular o unreproductor MP3.

Los tomacorrientes de energíaestán ubicados:. En la columna central debajo de

los controles de clima.. Dentro de la consola central.. En la parte posterior de la

consola central.. En el área de carga trasera.

Levante la cubierta para acceder ala salida y vuelva a poner cuandono esté en uso.

{ Advertencia

Las salidas siempre estánelectrificadas. No deje equipoeléctrico conectado cuando elvehículo no está en uso ya que elvehículo podría iniciar unincendio y causar lesiones omuerte.

{ Precaución

Dejar equipo eléctrico conectadopor mucho tiempo mientras elvehículo está apagadodescargará la batería.Desconecte siempre el equipoeléctrico cuando no se utilice y noconecte equipo que exceda laclasificación máxima de 20 amps.

Es posible que ciertas conexionesde accesorios no sean compatiblescon las tomas de corriente y puedancausar una sobrecarga del vehículoy de los fusibles del adaptador.Si ocurre algún problema, consultea su distribuidor.

Cuando agregue equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas incluidas con el equipo.Vea Equipo eléctrico adicional en lapágina 9-63.

{ Precaución

Colgar equipo pesado de lastomas puede causar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sóloenchufes de accesorios, comocables de carga de teléfonoscelulares.

Page 139: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-9

Salida eléctrica de 120 voltiosde corriente alterna

Si cuenta con esta salida depotencia se puede usar para paraconectar equipo eléctrico que useun límite máximo de 150 vatios.

La salida eléctrica está en la partetrasera de la consola central.

Una luz indicadora en la salida seenciende para indicar que está enuso. La luz se enciende cuando laignición está en ON/RUN(encendido/funcionamiento), unequipo que requiera menos de150 vatios está conectado a lasalida y no se detecta falla en elsistema.

La luz indicadora no se enciendecuando la ignición está en LOCK/OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o siel equipo no está completamentesentado en la salida.

Si el equipo se conecta usando másde 150 vatios o si se detecta unsistema de fallos, un circuito deprotección cierra el suministroeléctrico y la luz del indicador seapaga. Para reiniciar el circuito,desconecte el artículo y conéctelootra vez, o apague la Energíaretenida para los accesorios (RAP)y luego encienda de nuevo. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) en la página 9-21.La potencia reinicia cuando elequipo que utiliza 150 vatios omenos se conecta en la salida y nose detecta un sistema de fallos.

La salida eléctrica no está diseñadapara y puede no funcionar bien sise conecta alguno de los siguientes:. Equipo con un vatiaje pico inicial

alto, como refrigeradorespotenciados por compresor yherramientas eléctricas.

. Otros equipos que requieran unsuministro eléctricoextremadamente estable, comocobijas eléctricas controladaspor microcomputadora, lámparascon sensor táctil, etc.

Vea Dispositivos y cables de altovoltaje en la página 10-32.

Page 140: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-10 Instrumentos y Controles

Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal antes de que seconvierta en algo lo suficientementeserio como para necesitar unareparación o reemplazo costoso.Evite lesiones poniendo atención alas luces de advertencia y a losmedidores.

Las luces de advertencia seencienden cuando puede haber unproblema con alguna función delvehículo. Algunas luces seencienden brevemente cuando seenciende el motor para indicar quetodo está funcionando.

Los medidores pueden indicarcuando puede haber un problemacon una función del vehículo. Confrecuencia, los medidores y lasluces de advertencia funcionanjuntos para indicar un problema conel vehículo.

Cuando una de las luces deadvertencia se enciende ypermanece encendida mientrasconduce, o cuando uno de losmedidores muestra que puedehaber un problema, revise lasección que le explica qué hacer.Esperar para hacer algunareparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Page 141: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-11

Grupo de instrumentos

Se muestra el sistema inglés, similar al métrico

Page 142: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-12 Instrumentos y Controles

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo en kilómetros por hora(km/h) y en millas por hora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo, ya seaen kilómetros o en millas.

TacómetroEl tacómetro muestra le velocidaddel motor en revoluciones porminuto (rpm).

{ Precaución

Si el motor es operado con lasRPM en el área de advertenciaen el extremo alto del tacómetro,el vehículo se podría dañar, y eldaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo. No opere elmotor con las rpm en el área deadvertencia.

Indicador de combustible

Métrico

Inglés

Al activar la ignición, el medidor decombustible muestra cuántocombustible queda en el tanque.

Una flecha en el medidor decombustible muestra el lado delvehículo en donde se encuentra eltanque.

El medidor indicará que está vacíoantes que el vehículo se quede sincombustible, pero el tanque decombustible del vehículo se debellenar pronto.

Cuando el tanque de combustibletiene un nivel bajo, en el Centro deinformación del conductor (DIC)aparecerá el mensaje NIVEL DECOMBUSTIBLE BAJO. Paraobtener más información, veaMensajes del sistema decombustible en la página 5-41.

Page 143: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-13

Las siguientes son situaciones quepueden ocurrir con el medidor decombustible. Ninguno de estosindica un problema con el medidorde combustible.. En la estación de gasolina, la

bomba de combustible se apagaantes de que el medidor leatanque lleno.

. Se requiere un poco más o unpoco menos de combstible parallenar el tanque de lo queindicaba el medidor decombustible. Por ejemplo, elmedidor pudo haber indicadoque el tanque estaba mediolleno, pero en realidad serequirió un poco más o un pocomenos que medio tanque pararellenarlo.

. El medidor regresa a vacíocuando la ignición se apaga.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Métrico

Inglés

Ese indicador muestra latemperatura del refrigerante delmotor. En condiciones de manejonormales el medidor indicaráaproximadamente 100°C (210°F) omenos. Si el indicador del medidorestá cerca a 125 °C (260°F), elmotor está muy caliente.

Quiere decir que se hasobrecalentado el refrigerante delmotor. Si el vehículo ha estadooperando en condiciones deconducción normales, salga del

Page 144: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-14 Instrumentos y Controles

camino, detenga el vehículo yapague el motor tan pronto comosea posible.

Vea Sobrecalentamiento del motoren la página 10-19 para obtenermás información.

Medidor del voltímetro

Cuando el motor no esté andando,pero la ignición esté encendida,este medidor muestra el estado dela carga de la batería en voltios DC.

Cuando el motor está andando, estemedidor muestra la condición delsistema de carga. El sistema decarga de la batería regula el voltajede acuerdo al estado de carga de labatería. El voltímetro puede fluctuar.Esto es normal. Las lecturas entrelas zonas de advertencia alta y bajaindican el rango de operaciónnormal.

Las lecturas en la zona deadvertencia baja pueden ocurrircuando un gran número deaccesorios eléctricos esténoperando en el vehículo y el motorse deje en ralentí por un periodoprolongado.

Si hay un problema con el sistemade carga de la batería, el Centro deinformación del conductor (DIC)mostrará un mensaje de SERVICEBATTERY CHARGING SYSTEM(sistema de carga de la batería deservicio), y/o la luz del sistema decarga se encenderá. Vea Mensajesde voltaje y carga de la batería enla página 5-37 para obtener másinformación.

Empero, las lecturas en cualquierade las zonas de advertencia puedenindicar un posible problema en elsistema eléctrico. Lleve el vehículoa revisión lo más pronto posible.

Avisos del cinturón deseguridad

Luz de aviso del cinturón deseguridad del conductor

Hay una luz de aviso para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que se

Page 145: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-15

abroche el cinturón. Este ciclopuede continuar varias veces si elconductor no abrocha su cinturón osi lo desabrocha mientras elvehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

Hay una luz de recordatorio delcinturón de seguridad del pasajerocerca del indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero. VeaSistema de detección de pasajerosen la página 3-35.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar a lospasajeros que abrochen suscinturones de seguridad. Despuésla luz se queda prendida hasta quese abroche el cinturón. Este ciclocontinua varias veces si el pasajerono abrocha su cinturón o si lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Si el pasajero ya tiene puesto elcinturón, ni la luz ni el sonido seencienden.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero del frente sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, una laptop u otroaparato electrónico. Para desactivarla luz y/o la campanilla derecordatorio, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Luz de disponibilidad debolsa de aire (airbag)Esta luz indica si existe algúnproblema eléctrico con el sistemade bolsas de aire. La revisión delsistema incluye el(los) sensor(es)de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros, lospretensores, los módulos de labolsa de aire, el cableado, el sensorde golpes y el módulo dediagnóstico. Para obtener másinformación sobre el sistema de lasbolsas de aire, vea Sistema debolsas de aire en la página 3-26.

La luz de estado de la bolsa de airese enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende entonces,haga que la reparen de inmediato.

Page 146: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-16 Instrumentos y Controles

{ Advertencia

Si la luz permanece encendidadespués de prender el vehículo ose enciende mientras vaconduciendo, significa que elsistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que lasbolsas de aire del vehículo no seinflen durante un choque o sepueden inflar sin ocurrir unchoque. Para ayudar a evitarlesiones, lleve su vehículo aservicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistemade la bolsa de aire, también sepuede encender un mensaje en elCentro de información del conductor(DIC). Vea Mensajes del sistema debolsas de aire en la página 5-45.

Indicador de estado debolsa de aire del pasajeroEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros. VeaSistema de detección de pasajerosen la página 3-35 para obtenerinformación de seguridadimportante. El panel deinstrumentos tiene un indicador deestado de la bolsa de aire delpasajero.

Estados Unidos

Canadá y México

Cuando se enciende el vehículo, elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero se encenderá y seapagará, o se encenderán ON(Activo) y OFF (Inactivo), durantevarios segundos como parte de unarevisión al sistema. Entonces,después de varios segundos, elindicador de estatus se iluminará enON (Activo) o OFF (Inactiv), o lohará el símbolo de encendido oapagado, para informarle el estadode la bolsa de aire exterior delpasajero.

Si se enciende la palabra ON(Activo) o el símbolo de encendidoen el indicador, significa que sepermite que la bolsa de aire exteriordel pasajero se infle.

Si se enciende la palabra OFF(Inactiv) o el símbolo de apagadoen el indicador, significa que elsistema de detección de pasajerosdesactivó la bolsa de aire exteriordel pasajero.

Page 147: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-17

Si, después de varios segundos,ambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si no seenciende ninguna luz, puede haberun problema con las luces o con elsistema de detección de pasajeros.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

{ Advertencia

Si la luz de estado de las bolsasde aire llega a encenderse ypermanece encendida, quieredecir que puede haber algo malcon el sistema de bolsas de aire.Para evitar lesiones personales oa terceros, lleve su vehículo aservicio de inmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) en la página 5-15 paraobtener más información, queincluye información de seguridadimportante.

Luz del sistema de carga

La luz del sistema de carga seenciende brevemente cuando seactiva la ignición, pero el motor noestá funcionando, como verificaciónpara demostrar que la luz funciona.Se debe apagar cuando el motor seenciende.

Si la luz permanece encendida, o sise enciende mientras conduce,puede haber un problema con elsistema de carga eléctrico. Pida asu distribuidor que lo revise.Si conduce mientras esta luz estáencendida se puede descargar labatería.

Cuando esta luz se enciende, elCentro de información del conductor(DIC) también muestra el mensaje

SERVICE BATTERY CHARGINGSYSTEM (sistema de carga de labatería de servicio).

Vea Mensajes del vehículo en lapágina 5-37 para obtener másinformación.

Si se va a conducir una distanciapequeña con la luz encendida,asegúrese de apagar todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado.

Falla de luz indicadoraUn sistema computarizado llamadoOBD II (Diagnóstico ABordo-Segunda Generación)monitorea la operación del vehículopara asegurar que las emisionesestén en niveles aceptables,ayudando a mantener un ambientelimpio. La luz indicadora de falla seenciende al arrancar el vehículo enModo ON/RUN (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO), comocomprobación de que estáfuncionando. Si no lo está, lleve el

Page 148: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-18 Instrumentos y Controles

vehículo a servicio con sudistribuidor. Vea Posiciones deignición en la página 9-17.

Si se enciende la luz indicadora defalla mientras el motor está enfuncionamiento, esto indica que elsistema OBD II ha detectado unproblema y se pueden necesitardiagnostico y servicio.

Con frecuencia, las fallas las indicael sistema antes de que cualquierproblema sea evidente. Tomar encuenta la luz puede prevenir dañosmás serios al vehículo. Estesistema ayuda también al técnicode servicio a diagnosticarcorrectamente cualquier falla.

{ Precaución

Si el vehículo se conduce con laluz encendida de forma continua,es posible que los controles deemisión no funcionen bien, que laeconomía de combustible delvehículo no sea buena y que elmotor presente complicaciones.Esto puede generar reparacionescostosas que posiblemente nocubra la garantía del vehículo.

{ Precaución

Las modificaciones hechas almotor, a la transmisión, al tubo deescape, a los conductos deadmisión o al sistema decombustible del vehículo, o elreemplazo de las llantasoriginales con otras de diferenteTPC (Indicadores de rendimientode llantas) puede afectar los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

controles de emisión del vehículoy pueden hacer que la luz seencienda. Las modificaciones aestos sistemas pueden generarreparaciones costosas que nocubre la garantía del vehículo.Esto también puede causar unafalla para pasar una prueba deInspección de emisiones/Mantenimiento. Vea Accesorios ymodificaciones en la página 10-3.

La luz se enciende durante una fallaen una de las siguientes dosformas:

Luz intermitente: Se detectó unacondición de falla en el encendido.Esta falla aumenta las emisionesdel vehículo y puede dañar elsistema de control de emisiones.Puede ser necesario realizar undiagnóstico y el servicio.

Page 149: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-19

Para prevenir daños más serios alvehículo:. Reducir la velocidad del

vehículo.. Evitar las aceleraciones difíciles.. Evitar pendientes pronunciadas.. Si lleva un remolque, disminuya

la cantidad de carga que se va atransportar lo más prontoposible.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro paradetenerse y estacionar el vehículo.Apague el vehículo, espere almenos 10 segundos y vuelva aencender el motor. Si la luz sigueparpadeando, siga los pasosanteriores y lleve el vehículo aservicio con su distribuidor lo máspronto posible.

Luz encendida fija: Se detectóuna falla en el sistema de control deemisiones del vehículo. Puede sernecesario realizar un diagnóstico yel servicio.

La siguiente operación puedecorregir la falla del sistema decontrol de emisión:. Verifique que el tapón del

combustible se coloquecorrectamente. Vea Llenado deltanque en la página 9-52.El sistema de diagnósticospuede determinar si el tapón delcombustible no se colocó o siestá mal colocado. Un tapónsuelto o que no esté colocadohace que la gasolina se evaporehacia la atmósfera. Unos viajesconduciendo con el tapóninstalado correctamente debeapagar la luz.

. Verifique que se haya usadocombustible de buena calidad.La mala calidad del combustiblehace que el motor no funcionecon la eficiencia para la que fuediseñado y podría causar unamarcha inestable después delarranque o cuando el vehículocambia de velocidad, falla en elencendido, vacilación oaceleración errática. Estas

condiciones puedendesaparecer una vez que elmotor se calienta.

Si se presenta una o más de estascondiciones, cambie la marca decombustible que utiliza. Puedenecesitar al menos un tanque llenodel combustible adecuado para quese apague la luz.

Vea Combustible en la página 9-50.

Si ninguna de estas opciones hahecho que se apague la luz, sudistribuidor puede revisar elvehículo. El distribuidor tiene elequipo de prueba adecuado y lasherramientas de diagnóstico paraarreglar cualquier problemamecánico o eléctrico que puedadesarrollar.

Verificación de emisiones yProgramas de mantenimiento

Dependiendo de dónde viva, suvehículo puede requerir participaren una inspección del sistema decontrol de emisiones y programa demantenimiento. Para la verificación,

Page 150: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-20 Instrumentos y Controles

el equipo de prueba del sistema deemisión probablemente conectará alAdaptador de enlace dedatos (DLC).

El DLC está debajo del tablero deinstrumentos del lado izquierdo delvolante. Visite a su distribuidor sinecesita asistencia.

Es posible que el vehículo nosupere la verificación si:. La luz indicadora de falla está

encendida con el motor enoperación, o si la luz no seenciende cuando la ignición segira a ON/RUN (encendido/funcionamiento) mientras elmotor está apagado. Vea a sudistribuidor para obtener

asistencia para verificar laoperación correcta de la luzindicadora de falla.

. El sistema OBD II (DiagnósticosA Bordo) determina que no sehan diagnosticadocompletamente algunossistemas críticos de control deemisiones. Se consideraría queel vehículo no está listo para lainspección. Esto puede ocurrir sila batería de 12 voltios ha sidoreemplazada recientemente o seha agotado. El sistema dediagnósticos se diseñó paraevaluar los sistemas de controlde emisiones durante laconducción normal. Esto puedetomar varios días de conducciónde rutina. Si ya se hizo esto y elvehículo sigue sin pasar lainspección por falta depreparación del sistema OBD II,su distribuidor puede preparar elvehículo para inspección.

Luz de advertencia delsistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoestá compuesto de dos circuitoshidráulicos. Si uno de los circuitosno funciona, el otro circuito puedeseguir trabajando para detener elvehículo. Ambos circuitos necesitanestar trabajando para obtener unrendimiento normal de los frenos.

Si la luz de advertencia seenciende, hay un problema en losfrenos. Lleve a revisar el sistema defrenos de inmediato.

Métrico Inglés

Esta luz se debe encender por unmomento cuando la llave deignición se pone en ON/RUN(encendido/funcionamiento). Si no

Page 151: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-21

se enciende, arréglela y así estarálista para advertir si hay unproblema.

La luz puede encenderse tambiéndebido a un nivel bajo del líquido defrenos. Vea Líquido de frenos en lapágina 10-25.

Cuando la ignición está encendida,la luz de advertencia del sistema defrenos también se encenderá alaccionar el freno deestacionamiento. La luzpermanecerá encendida si el frenode estacionamiento no se libera porcompleto. Si permanece encendidadespués que se ha liberado el frenode estacionamiento por completo,quiere decir que hay un problemacon los frenos.

Si la luz se enciende mientras seconduce, salga del camino ydeténgase con cuidado. Asegúreseque el freno de estacionamientoesté totalmente liberado. Puede quesea más difícil presionar el pedal,o puede que el pedal quede máscerca del piso. Puede tardar más el

detenerse. Si la luz sigueencendida, solicite una grúa paraque lo lleve a servicio. VeaRemolque del vehículo en lapágina 10-87.

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenos no esté funcionandocorrectamente si la luz deadvertencia se enciende.Si conduce con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigueencendida después de detenercuidadosamente el vehículo a unlado de la carretera, remólquelopara llevarlo a servicio.

Este mensaje de frenos sigueencendido hasta que se presionacualquier botón del DIC. La luz delfreno permanece encendida hasta

que el problema se arregla. VeaMensajes del sistema de frenos enla página 5-38.

Luz de advertencia delSistema de FrenosAntibloqueo (ABS)

La luz de advertencia del ABS seenciende brevemente cuando lallave de ignición se pone en ON/RUN (encendido/funcionamiento).Esto es normal. Si no se enciende,arréglela y así estará lista paraadvertirle si hay un problema.

Si la luz sigue encendida, ponga laignición en LOCK/OFF (bloquear/apagar). Si la luz se enciendemientras conduce, detenga elvehículo lo más pronto posible yapague la ignición. Luego arranque

Page 152: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-22 Instrumentos y Controles

de nuevo el motor para reiniciar elsistema. Si la luz permaneceencendida, o si se vuelve aencender mientras conduce, elvehículo necesita servicio. Si noestá encendida la luz deadvertencia del sistema de frenoscomún, el vehículo aún tiene frenos,pero no los antibloqueo. Si tambiénestá encendida la luz advertenciadel sistema de frenos común, elvehículo no tiene frenos antibloqueoy hay un problema con los frenoscomunes. Vea Luz de advertenciadel sistema de frenos en lapágina 5-20.

Luz modo remolque/transporte

Esta luz se enciende cuando seactiva el modo de remolque.

Para obtener más información, veaModo de remolque en lapágina 9-29.

Luz de advertencia dealejamiento delcarril (LDW)

Si está equipado, esta luz seenciende brevemente cuandoarranca el vehículo.

Si no enciende, lleve el vehículo aservicio.

Esta luz es verde si el LDW estáencendido y listo para operar.

Esta luz cambia a ámbar yparpadea para indicar que lamarcación de carril se ha cruzadosin utilizar una señal de vuelta enesa dirección.

Vea Advertencia de alejamiento delcarril (LDW) en la página 9-48.

Indicador de vehículo alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará en color verde cuando sedetecta un vehículo que va delantey ámbar cuando se está siguiendo aun vehículo delante demasiadocerca.

Vea Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) en la página 9-39.

Page 153: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-23

Luz indicadora deStabiliTrak®

La luz StabiliTrak se enciende porun momento cuando se arranca elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Esta luz parpadea mientras elsistema StabiliTrak o de Control detracción (TCS) está funcionando. Laluz se enciende cuando hay unproblema con el sistema StabiliTrak.Vea Control de tracción/Control deestabilidad electrónica en lapágina 9-34.

Luz de advertencia detemperatura derefrigerante del motor

Esta luz se enciende por unmomento cuando se enciende elvehículo.

Si no lo está, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apaga.

Si la luz se enciende y permaneceencendida mientras conduce, elvehículo puede tener un problemacon el sistema de refrigeración.Detenga el vehículo y apáguelopara evitar daños al motor.Escuchará un sonido deadvertencia cuando se enciendaesta luz.

Vea Sobrecalentamiento del motoren la página 10-19 para obtenermás información.

Luz de presión de lasllantas

Esta luz se enciende por unmomento al arrancar el motor en losvehículos con el Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS). Brinda información sobre lapresión de llantas y elsistema TPMS.

Cuando la luz se enciende ypermanece fija

Esto indica que una o más llantastienen poco aire.

Page 154: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-24 Instrumentos y Controles

También aparece un mensaje depresión de llantas en el Centro deinformación del conductor (DIC).Vea Mensajes de las llantas en lapágina 5-46. Deténgase lo antesposible e infle las llantas a lapresión que se muestra en laetiqueta de información de llantas ycarga. Vea Presión de las llantas enla página 10-54.

Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fija

Si la luz enciende de maneraintermitente duranteaproximadamente un minuto ydespués queda encendida, puedehaber un problema con el TPMS.Si el problema no se corrige, la luzse encenderá en cada ciclo deencendido. Vea Operación delmonitor de presión de las llantas enla página 10-57.

Luz de presión de aceitedel motor

{ Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducircon el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían noestar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceitelo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve elvehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Esta luz se debe encenderbrevemente cuando se arranca elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz se enciende y permaneceasí, significa que el aceite no estáfluyendo a través del motorcorrectamente. El vehículo puedetener poco aceite y puede tenerotros problemas del sistema. Visitea su distribuidor.

Page 155: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-25

Luz de seguridad

La luz de seguridad se debeencender por un momento cuandose enciende el motor. Si el sistemafunciona normalmente, la luzindicadora se apagará. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor.

Si la luz se enciende y el vehículono enciende, puede haber unproblema con el sistema dedisuasión de robo.

Esta luz también se usa para indicarel estado de la alarma antirrobocuando se apaga el encendido. Laluz encenderá rápidamente demanera intermitente si el sistema dealarma se está preparando y uno omás de los puntos de entradamonitoreados no está cerrado. La

luz permanecerá encendida si laalarma se está preparando y todoslos puntos de entrada estáncerrados.

Para información respecto a estaluz y el sistema de seguridad delvehículo, vea Sistema de alarma delvehículo en la página 2-14.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces altas están en uso.

Vea Cambiador de luces altas/bajasde los faros en la página 6-2 paraobtener más información.

Luz indicadora de luzantiniebla delantera

La luz de los faros de niebladelanteros se enciende cuandoestos están en uso.

La luz se apaga cuando los faros seapagan. Vea Luces de niebla en lapágina 6-4.

Page 156: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-26 Instrumentos y Controles

Luz de control develocidad constante

Esta luz se enciende cuando elcontrol crucero está configurado.

Esta luz se apaga cuando el controlcrucero está cancelado. Vea Controlde velocidad constante en lapágina 9-36.

Despliegues deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC)El DIC muestra información sobresu vehículo. También muestramensajes de advertencia si sedetecta un problema en el sistema.

Todos los mensajes aparecerán enla pantalla del centro de informacióndel conductor (DIC) en la partesuperior del cuadro deinstrumentos.

El Centro de información delconductor se enciende al activar elinterruptor de encendido. Despuésde un pequeño retardo, el DICmostrará la última información quese mostró antes de que se apagarael motor.

El DIC también muestra unindicador de posición de palanca decambios en la línea inferior de lapantalla. Vea Transmisiónautomática en la página 9-26.

En el DIC también se muestran latemperatura del aire exterior y labrújula, si vienen equipados,cuando se visualiza la informaciónde viaje y combustible. Latemperatura del aire exterioraparece de forma automática en lapantalla superior derecha de lapantalla del DIC. Si existe unproblema con el sistema quecontrola la información detemperatura, se verán guiones envez de números. Si esto ocurre,lleve el vehículo a servicio. Labrújula se mostrará en la esquinainferior derecha de la pantalla delDIC. Vea Brújula en la página 5-5.

El DIC tiene visualizacionesdiferentes a que se pueden accederpresionando los botones del DIC enla columna central.

Page 157: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-27

El DIC también muestra algunascaracterísticas personalizables. VeaPersonalización del vehículo en lapágina 5-49.

Botones del DIC

Los botones son set/reset,customization, vehicle information, ytrip/fuel (aceptar/reiniciar),personalización, información delvehículo, y viaje/combustible,respectivamente. Las funciones delos botones se detallan en laspáginas siguientes.

V (Fijar/Reiniciar): Pulse estebotón para establecer o borrarciertas funciones y para apagar odar por recibidos los mensajesdel DIC.

U (Personalización): Presioneeste botón para personalizar losajustes de funciones de su vehículo.Vea Personalización del vehículo enla página 5-49.

T (Información del vehículo):Presione este botón para mostrar lavida del aceite, asistencia paraestacionamiento en vehículos conesta característica, unidades,lecturas de presión de llantas envehículos con esta característica,calibración de brújula yconfiguración de zona en vehículoscon esta característica.

3 (Viaje/Combustible):Presione este botón para mostrar elodómetro, odómetros de viaje,rango de combustible, economía decombustible, temporizador,combustible utilizado, y velocidadpromedio.

Elementos del menú deinformación del vehículo

T (Información del vehículo):Pulse este botón para explorar loselementos siguientes del menú:

OIL LIFE (Vida del aceite)

Presione el botón de informacióndel vehículo hasta que se muestreOIL LIFE REMAINING (vidarestante del aceite). Esta pantallamuestra un estimado de la vida útilrestante del aceite. Si en la pantallave 99% OIL LIFE REMAINING (99%de vida restante del aceite), esosignifica que resta el 99% de vidadel aceite actual. El sistema de vidadel aceite del motor le alertará decambiar el aceite en un programaconsistente con sus condiciones deconducción.

Page 158: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-28 Instrumentos y Controles

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Vea Mensajes de aceite del motoren la página 5-40. Cambiar el aceitelo antes posible. Vea Aceite delmotor en la página 10-8. Ademásdel Sistema de vida del aceite delmotor que monitorea la duración delaceite, se recomiendamantenimiento adicional en elPrograma de mantenimiento. VeaPrograma de mantenimiento en lapágina 11-3.

Recuerde, debe reiniciar lavisualización de OIL LIFE (vida delaceite) usted mismo después decada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. También hay quetener cuidado de no reiniciaraccidentalmente la visualización OILLIFE (vida del aceite) en lasocasiones en que el aceite no secambia. No se podrá restablecercon precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar el

sistema de vida del aceite delmotor, vea Sistema de duración delaceite del motor en la página 10-11.

ALERTA DE ZONA CIEGALATERAL

Si el vehículo tiene el sistema dealerta de zona ciega lateral (SBZA),esta pantalla muestra cuando seenciende o apaga el sistema. Unavez en la pantalla, presione el botónset/reset (aceptar/reiniciar) paraseleccionar entre ON (Activo) y OFF(Inactiv). Si elige ON (encendido), elsistema se encenderá. Si elige OFF(Inactiv), el sistema se apagará.Cuando se apaga el sistema SBZA,el DIC mostrará el mensaje SIDEBLIND ZONE ALERT SYSTEM OFF(sistema de alerta de zona ciegalateral) como un recordatorio que elsistema se apagó. Vea Mensajesdel sistema de detección de objetosen la página 5-42 y Alerta de zonaciega lateral (SBZA) en lapágina 9-43.

PARK ASSIST (Auxiliar deestacionamiento)

Si su vehículo tiene el sistema deAsistencia trasera paraestacionamiento (RPA), presione elbotón de información del vehículohasta que aparezca PARK ASSIST(Auxiliar de estacionamiento). Estapantalla permite que el sistema seencienda o se apague. Una vez enla pantalla, presione el botón set/reset (aceptar/reiniciar) paraseleccionar entre ON (Activo) y OFF(Inactiv). Si elige ON (encendido), elsistema se encenderá. Si elige OFF(Inactiv), el sistema se apagará.El sistema RPA se enciende denuevo después de cada arranquedel vehículo de forma automática.Cuando se apaga el sistema RPA yel vehículo cambia a P(Estacionamiento), el DIC mostraráel mensaje de PARK ASSIST OFF(Asistente de estacionamientoapagado), como recordatoriode que el sistema se desactivó.

Page 159: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-29

Vea Mensajes del sistema dedetección de objetos en lapágina 5-42 y Asistencia deestacionamiento en la página 9-41.

ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO

Si el vehículo tiene el sistema dealerta de tráfico cruzado trasero(RCTA), esta pantalla muestracuando se enciende o apaga elsistema. Una vez en la pantalla,presione el botón set/reset (aceptar/reiniciar) para seleccionar entre ON(Activo) y OFF (Inactiv). Si elige ON(encendido), el sistema seencenderá. Si elige OFF (Inactiv), elsistema se apagará. Cuando seapaga el sistema RCTA, el centrode información del conductor (DIC)mostrará el mensaje REAR CROSSTRAFFIC ALERT SYSTEM OFF(sistema de alerta de tráficocruzado trasero apagado) como unrecordatorio de que el sistema seapagó. Vea Mensajes del sistemade detección de objetos en lapágina 5-42 y Cámara de visióntrasera (RVC) en la página 9-45.

UNIDADES

Presione el botón de informacióndel vehículo hasta que se muestreUNITS (unidades). Estavisualización le permite seleccionarentre unidades de medición delsistema métrico o inglés. Una vezen la pantalla, presione el botón set/reset (aceptar/reiniciar) paraseleccionar entre METRIC oENGLISH (unidades métricas oinglesas). Toda la información delvehículo se mostrará entonces en launidad de medición seleccionada.

FRONT TIRES o REAR TIRES(Llantas frontales o llantastraseras)

En vehículos con Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS), se puede ver la presiónpara cada llanta en el DIC. Lapresión de llantas se mostrará yasea en kilopascales (kPa) o libraspor pulgada cuadrada (psi).Presione el botón de informacióndel vehículo hasta el DIC muestreFRONT TIRES kPa (PSI) LEFT##

RIGHT## (kPa (PSI) de llantasdelanteras izquierda ## derecha##). Presione de nuevo el botón deinformación del vehículo hasta queel DIC muestre REAR TIRES kPa(PSI) LEFT ## RIGHT ## (kPa (PSI)de llantas traseras izquierda ##derecha ##).

Si el sistema detecta presión bajadel neumático mientras conduce,aparecerá en la pantalla unmensaje que le avisa que necesitaañadir aire a una llanta específica.Vea Presión de las llantas en lapágina 10-54 y Mensajes de lasllantas en la página 5-46.

Si la pantalla de presión de llantasmuestra guiones en vez de algúnvalor, puede haber algún problemacon su vehículo. Si esto ocurrerepetidamente, acuda a sudistribuidor para servicio.

COMPASS ZONE SETTING(Configuración de zona de brújula)

Esta pantalla estará disponible si elvehículo tiene una brújula. VeaBrújula en la página 5-5.

Page 160: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-30 Instrumentos y Controles

COMPASS RECALIBRATION(Re-calibración de brújula)

Esta pantalla estará disponible si elvehículo tiene una brújula. VeaBrújula en la página 5-5.

Pantalla en blanco

Esta pantalla no muestrainformación.

Elementos del menú de viaje/combustible

3 (Viaje/Combustible): Pulseeste botón para explorar loselementos siguientes del menú:

ODOMETER (Odómetro)

Presione el botón trip/fuel (viaje/combustible) hasta que se muestreODOMETER (Odómetro). Estapantalla muestra la distancia que harecorrido el vehículo ya sea enkilómetros (km) o millas (mi). Alpulsar el poste de reinicio delodómetro de viaje se mostrarátambién el odómetro.

Para cambiar entre medidas delsistema inglés y del sistemamétrico, vea "UNITS" (Unidades)más atrás en esta sección.

TRIP A y TRIP B (Viaje A y Viaje B)

Presione el botón trip/fuel (viaje/combustible) hasta que se muestreTRIP A o TRIP B (Viaje A o ViajeB). Esta pantalla muestra ladistancia actual que se recorre yasea en kilómetros (km) o millas (mi)desde el último reinicio de cadaodómetro de viaje. Se puedenutilizar ambos odómetros de viaje almismo tiempo. Al presionar el postede reinicio del odómetro de viaje semostrarán también los odómetrosde viaje.

Cada odómetro de viaje se puedereiniciar a cero por separadopresionando el botón de set/reset(aceptar/reiniciar) o el poste dereinicio del odómetro de viajecuando se muestra el odómetro deviaje deseado.

El odómetro de viaje tiene unacaracterística llamada reinicioretroactivo. Se puede usar paraconfigurar el odómetro de viaje alnúmero de kilómetros (millas)recorridas desde que la ignición seencendió por última vez. Se puedeusar si el odómetro de viaje no sereinicia al inicio del viaje.

Para usar la característica dereinicio retroactivo, presione ysostenga el botón de set/reset(aceptar/reiniciar) por cuatrosegundos mínimo. El odómetro deviaje mostrará el número dekilómetros (km) o millas (mi)recorridas desde que la ignición seencendió por última vez y se movióel vehículo. Cuando el vehículo seempieza a mover, el odómetro deviaje acumulará millaje. Porejemplo, si el vehículo recorrió 8 km(5 millas) antes que se arrancara denuevo, y se activa la característicade reinicio retroactivo, la pantallamostrará 8 km (5 millas). Cuando el

Page 161: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-31

vehículo se empiece a mover, lapantalla aumentará a 8.2 km(5.1 millas), 8.4 km (5.2 millas), etc.

Si se activa la característica dereinicio retroactivo después que searranca el vehículo, pero antes quese empiece a mover, la pantallamostrará el número de kilómetros(km) o millas (mi) recorridos duranteel último ciclo de ignición.

RANGE (Rango)

Presione el botón de viaje/combustible hasta que se muestreRANGE (Rango). Esta visualizaciónmuestra el número aproximado dekilómetros (km) o millas (mi) que elvehículo puede recorrer sin rellenarel combustible. La pantalla muestraLOW (Bajo) si el nivel delcombustible es bajo.

El estimado de rango decombustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.Este estimado cambiará si las

condiciones de conduccióncambian. Por ejemplo, al conducircon tráfico y con altos frecuentes,esta visualización puede mostrar unnúmero, pero si el vehículo andapor carretera, el número puedecambiar aunque en el tanque existala misma cantidad de combustible.Esto se debe a que las diferentescondiciones de conducciónproducen diferentes economías decombustible. En general, laconducción en carreteras produceuna mejor economía de combustibleque al conducir en la ciudad. No sepuede reiniciar el rango decombustible.

AVG ECONOMY (Economíapromedio)

Presione el botón de viaje/combustible hasta que se muestreAVG ECONOMY (Economíapromedio). Esta visualizaciónmuestra los litros promedioaproximados por 100 kilómetros(L/100 km) o las millas por galón(mpg). Este número refleja sólo laeconomía de combustible promedio

aproximada que el vehículo tieneahora mismo, cambiará a medidaque cambien las condiciones demanejo. Este número se calcula enen base a la cantidad de L/100 km(mpg) registrada desde la última vezque se reinició este elemento delmenú. Para reiniciar AVGECONOMY (Economía promedio),presione y sostenga el botón set/reset (aceptar/reiniciar).

TIMER (Temporizador)

Presione el botón de viaje/combustible hasta que se muestreTIMER (Temporizador). Estavisualización se puede usar comotemporizador.

Para iniciar el temporizador,presione el botón set/reset (aceptar/reiniciar) cuando aparece TIMER(Temporizador). La visualizaciónmostrará el tiempo que hatranscurrido desde que se reinició eltemporizador por última vez, sinincluir el tiempo en que elinterruptor de encendido estáapagado. El tiempo seguirá

Page 162: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-32 Instrumentos y Controles

contando siempre que el interruptorde encendido esté activo, incluso sise muestra otra visualización en elDIC. El temporizador contará hasta99 horas, 59 minutos y 59 segundos(99:59:59), después de eso lavisualización volverá a cero.

Para detener el temporizador,presione el botón set/reset (aceptar/reiniciar) brevemente cuandoaparece TIMER (Temporizador).

Para restablecer el tiempo a cero,presione y sostenga el botón set/reset (aceptar/reiniciar) cuandoaparece TIMER (Temporizador).

FUEL USED (Combustibleutilizado)

Presione el botón de viaje/combustible hasta que se muestreFUEL USED (Combustibleutilizado). Esta visualizaciónmuestra el número de litros (L) ogalones (gal) de combustibleutilizados desde el último reinicio deeste elemento del menú. Parareiniciar la información decombustible utilizado, presione y

sostenga el botón set/reset(aceptar/reiniciar) cuando semuestra FUEL USED (Combustibleutilizado).

AVG SPEED (Velocidad promedio)

Presione el botón de viaje/combustible hasta que se muestreAVG SPEED (Velocidad promedio).Esta visualización muestra lavelocidad promedio del vehículo enkilómetros por hora (km/h) o enmillas por hora (mph). Estepromedio se calcula en base a lasdiferentes velocidades del vehículoque se registran desde la última vezque se reinició el valor. Pararestablecer el valor a cero, presioney sostenga el botón set/reset(aceptar/reiniciar).

Pantalla en blanco

Esta pantalla no muestrainformación.

Pantalla superior (HUD)

{ Advertencia

Si la imagen del HUD es muybrillante o está muy alta en sucampo de visión, puede tomarlemás tiempo ver las cosas cuandoesté oscuro afuera. Asegúrese demantener la imagen del HUDatenuada y baja en su campo devisión.

Si está equipado con pantallatransparente (HUD), alguna de lainformación relativa a la operacióndel vehículo se proyecta en elparabrisas. Esto incluye la lecturadel velocímetro, la lectura de rpm,posición de la transmisión,temperatura del aire exterior, elrango de velocidad en modalidadmanual y una visualización breve dela estación de radio actual, queincluye información de SiriusXM ode la pista de CD. Tambiénmostrará información de navegación

Page 163: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-33

Turn-by-Turn (vuelta a vuelta) siestá equipado con radio denavegación. Las imágenes sonproyectadas por la lente de lapantalla transparente (HUD)ubicada en el lado del conductor deltablero de instrumentos.

El idioma mostrado en lainformación de la pantallatransparente (HUD) se puedecambiar y se puede mostrar lalectura del velocímetro ya sea enunidades del sistema inglés ométricas.

La selección de idioma y lasunidades de medición se cambianpor la computadora de viaje en elCentro de información del conductor(DIC). Vea Personalización delvehículo en la página 5-49.

Visualización HUD en elParabrisas del vehículo

La información del HUD aparececomo una imagen enfocada hacia elfrente del vehículo.

Cuando la lalve de ignición se poneen ON/RUN (encendido/funcionamiento), el HUD mostraráun mensaje de presentación por untiempo, hasta que la HUD esté lista.

Las siguientes luces indicadoras seencienden en el tablero deinstrumentos cuando son activadasy también aparecen en el HUD:. Indicadores de señal de giro. Símbolo indicador de luces altas

La pantalla transparente (HUD)muestra temporalmente algunosmensajes que están en lacomputadora de viaje del centro deinformación del conductor (DIC).

El HUD también muestra lossiguientes mensajes o alertas envehículos con estos sistemas,cuando están activos:. TRACTION CONTROL ACTIVE

(Control de tracción activo). STABILITRAK ACTIVE

(Stabilitrak activo). Indicador de alerta de colisión

delantera

Page 164: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-34 Instrumentos y Controles

{ Precaución

Si intenta utilizar la imagenHUD como ayuda paraestacionamiento, puede calcularmal la distancia y dañar suvehículo. No use la imagen delHUD como ayuda paraestacionamiento.

Cuando el HUD está encendido, lalectura del velocímetro se muestracontinuamente. Se mostrará laestación de radio actual o el númerode pista del CD por un corto periodode tiempo después que cambie elestatus del radio o pista de CD.Esto sucede siempre que se cambiela información del radio. El tamañodel velocímetro se reduce cuando lainformación del radio, CD,advertencias e información denavegación Tunr-by-Turn (vuelta avuelta) se muestra en la pantallatransparente (HUD).

El control del HUD está a laderecha del volante.

Para ajustar la imagen del HUD demanera que los elementos sevisualicen apropiadamente:

1. Ajuste el asiento del conductor auna posición cómoda.

2. Arranque el motor.

3. Ajuste los controles del HUD.

Use las configuraciones siguientespara ajustar el HUD:

9 (Apagar): Para apagar el HUD,gire la perilla de intensidad en elsentido opuesto a las manecillas delreloj por completo hasta que lapantalla del HUD se apague.

Brillo: Gire la perilla en el controldel HUD en el sentido de lasmanecillas del reloj, o en sentidoopuesto, para subir o bajar el brillode la visualización.

y (Arriba) o z (Abajo): Presionelas flechas arriba o abajo paracentrar la imagen del HUD en suvisión. La imagen del HUD sólo sepuede ajustar hacia arriba y haciaabajo, no de lado a lado.

? (Page) (Página) : Presione estebotón para seleccionar los formatosde visualización. Suelte el botón depágina cuando el número deformato con la visualizacióndeseada aparezca en el HUD.

Page 165: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-35

La imagen HUD que se muestra enel parabrisas automáticamentebajará y subirá su brillo paracompensar la iluminación exterior.

La imagen del HUD puedeencenderse temporalmentedependiendo del ángulo y posiciónde la luz solar en la pantalla HUD.Esto es normal y cambiará cuandocambie el ángulo de la luz solarsobre la pantalla HUD.

Los lentes de sol polarizadospodrían hacer que la imagen delHUD sea más difícil de ver.

Los tres formatos son:

Inglés

Métrico

Formato uno: Esta visualizaciónda la lectura del velocímetro (enunidades inglesas o métricas),indicador de señal de giro, indicadorde luces altas, posiciones de latransmisión y la temperatura del aireexterno.

Inglés

Métrico

Formato dos: Esta visualizaciónincluye la información en Formatouno sin la información de latransmisión y la temperatura del aireexterior.

Inglés

Page 166: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-36 Instrumentos y Controles

Métrico

Formato tres: Esta visualizaciónincluye toda la información enFormato uno además de untacómetro circular, pero si latemperatura del aire exterior.

Todos los formatos mostrarán lainformación de navegaciónTurn-by-Turn (vuelta a vuelta) yproporcionan detalles sobre lasiguiente maniobra a realizar.Cuando esté cerca de su destino, elHUD mostrará una barra dedistancia que se llenará a máscerca esté de su destino. Toda lainformación de navegación seproporciona al HUD mediante laradio de navegación, si estáequipado.

Cuidado del HUD

Limpie el interior del parabrisassegún sea necesario para eliminartoda suciedad que pueda reducir lanitidez o claridad de la imagendel HUD.

Para limpiar el lente del HUD, utiliceuna tela suave y limpia, rociada conlimpiador de cristales doméstico.Limpie la lente del HUDsuavemente, luego seque. No rocíeel limpiador directamente sobre lalente ya que el limpiador podríaescurrir a la unidad.

Solución de problemas depantalla transparente (HUD)

Revise que:. Nada esté cubriendo los lentes

de la pantallatransparente (HUD).

. El ajuste de brillo de la pantallatransparente (HUD) no esdemasiado atenuado odemasiado brillante.

. La pantalla transparente (HUD)está ajustada a la alturaapropiada.

. No se usan lentes oscurospolarizados.

. El parabrisas y los lentes de lapantalla transparente (HUD)están limpios.

Si la imagen del HUD no escorrecta, contacte a su distribuidor.

El parabrisas es parte del sistemade la pantalla transparente (HUD).Vea Reemplazo de parabrisas en lapágina 10-30.

Page 167: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-37

Mensajes del vehículoLos mensajes aparecen en el DICpara notificar al conductor que hacambiado el estatus del vehículo yque se puede requerir que elconductor haga una accióncorrectiva. Pueden aparecermensajes múltiples, uno tras otro.

Algunos mensajes pueden norequerir acción inmediata, peropuede presionar cualquiera de losbotones del DIC en el tablero deinstrumentos para aceptar losmensajes y borrarlos de lavisualización.

Algunos mensajes no se puedenborrar de la pantalla del DIC porqueson más urgentes. Estos mensajesrequieren acción antes que sepuedan borrar. Se deben conseriedad todos los mensajes queaparecen en la visualización,recuerde que borrar los mensajessólo hará que desaparezcan, perono corregirá el problema.

Los siguientes son los posiblesmensajes que pueden aparecer, coninformación breve sobre ellos.

Voltaje de la batería yMensajes de carga

BATERÍA BAJA ARRANCARVEHÍCULO

Este mensaje se muestra cuando elsistema detecta que el voltaje de labatería cayó a un nivel crítico y elmotor se debe arrancar para evitaruna situación de batería muerta.

CONSERV BAT ACTIVO

Este mensaje se despliega cuandoel sistema detecta que el voltaje dela batería desciende por debajo delos niveles esperados. El sistemaahorrador de batería comienza areducir ciertas funciones delvehículo que pueden ser notables.El mensaje se despliega cuando lasfunciones se deshabilitan. Estosignifica que el vehículo estátratando de ahorrar la carga en labatería.

Apague los accesorios que nonecesite para permitir que la bateríase recargue.

El rango de voltaje normal de unabatería es de 11.5 a 15.5 volts.

SERVICIO SIST CARGA DEBATERÍA

En algunos vehículos, este mensajeaparece si existe un problema conel sistema de carga de la batería.Bajo ciertas condiciones, tambiénse puede encender la luz delsistema de carga en el grupo deinstrumentos. Vea Luz del sistemade carga en la página 5-17.Si conduce con este problemapuede agotar la batería. Apaguetodos los accesorios que nonecesite. Haga que revisen elsistema eléctrico lo más prontoposible. Visite a su distribuidor.

Page 168: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-38 Instrumentos y Controles

Mensajes del sistema defrenos

SERVICIO SISTEMA FRENOS

Este mensaje aparece junto con laluz de advertencia del sistema defrenos si existe un problema con elsistema de frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema de frenosen la página 5-20. Si aparece estemensaje, deténgase lo antesposible y apague el vehículo.Vuelva a encender el vehículo yverifique el mensaje en la pantalladel DIC. Si el mensaje aún semuestra o aparece de nuevocuando comienza a conducir, elsistema de frenos necesita serviciode inmediato. Visite a sudistribuidor.

Mensajes de control develocidad constante

CRUCERO ESTABLECIDOA XXX

Este mensaje se despliega cuandose fija el control de crucero. VeaControl de velocidad constante enla página 9-36 para obtener másinformación.

Mensajes de puertaabierta

PUERTA CONDUCTORABIERTA

Este mensaje aparece junto con unsonido de campana si la puerta delconductor no está bien cerrada y elvehículo está en una posicióndistinta a P (estacionamiento).Detenga el vehículo y apáguelo,revise si hay obstrucciones en lapuerta, y vuelva a cerrar. Verifiquesi el mensaje todavía aparece enel DIC.

CAPÓ ABIERTO

En algunos modelos, aparece estemensaje y suena una campana si elcofre no está bien cerrado. Detengael vehículo y apáguelo, revise si hayobstrucciones en el cofre, y vuelvaa cerrarlo. Verifique si el mensajetodavía aparece en el DIC.

PRTA TRAS IZDA ABIERTA

Este mensaje aparece junto con unsonido de campana si la puertatrasera del lado del conductor noestá bien cerrada y el vehículo estáen una posición distinta a P(estacionamiento). Detenga elvehículo y apáguelo, revise si hayobstrucciones en la puerta, y vuelvaa cerrar. Verifique si el mensajetodavía aparece en el DIC.

PORTÓN ABIERTO

Este mensaje aparece y suena unacampana si la puerta trasera estáabierta mientras la ignición está enON/RUN(encendido/funcionamiento). Apague el vehículo

Page 169: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-39

y verifique la puerta trasera. Vuelvaa encender el vehículo y verifique elmensaje en la pantalla del DIC.

PUERTA PASAJERO ABIERTA

Este mensaje aparece junto con unsonido de campana si la puerta delpasajero no está bien cerrada y elvehículo está en una posicióndistinta a P (estacionamiento).Detenga el vehículo y apáguelo,revise si hay obstrucciones en lapuerta, y vuelva a cerrar. Verifiquesi el mensaje todavía aparece enel DIC.

COMPUERTA TRASERAELÉCTRICA DESACT

Este mensaje aparece cuando lapuerta trasera eléctrica se haapagado por presionar el botón dela puerta trasera eléctrica en lapalanca central.

PUERTA TRAS DCHAABIERTA

Este mensaje aparece junto con unsonido de campana si la puertatrasera del lado del pasajero noestá bien cerrada y el vehículo estáen una posición distinta a P(estacionamiento). Detenga elvehículo y apáguelo, revise si hayobstrucciones en la puerta, y vuelvaa cerrar. Verifique si el mensajetodavía aparece en el DIC.

Mensajes del sistema derefrigeración del motor

MOTOR CALIENTE A/C (Aireacondicionado)DESACTIVADO

Este mensaje se despliega cuandoel refrigerante del motor se calientaa más de la temperatura deoperación normal. Vea Indicador detemperatura del refrigerante delmotor en la página 5-13.El compresor del aire acondicionadose apaga automáticamente para no

añadir más presión al motorcaliente. Cuando la temperatura delrefrigerante se normaliza, elcompresor del aire acondicionadose enciende de nuevo. Puedeseguir conduciendo su vehículo.

Si este mensaje sigue apareciendo,visite al distribuidor lo más prontoposible para que repare el sistema yevitar daños al motor.

MOTOR RECALENTADORALENTÍ MOTOR

Este mensaje se muestra cuando latemperatura del refrigerante delmotor está muy caliente. Deténgasey deje el vehículo en marcha sindesplazamiento hasta que se enfríe.Vea Indicador de temperatura delrefrigerante del motor en lapágina 5-13.

Vea Modo de funcionamiento deprotección contra elsobrecalentamiento del motor en lapágina 10-21 para obtenerinformación sobre conducir a unlugar seguro en una emergencia.

Page 170: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-40 Instrumentos y Controles

MOTOR RECALENTADO PAREMOTOR

Aparece este mensaje y suena unacampana continuamente si elsistema de enfriamiento del motorllega a temperaturas defuncionamiento inseguras.Deténgase y apague el vehículo lomás pronto posible para evitar dañosevero. Este mensaje se borracuando el motor se ha enfriado auna temperatura de funcionamientosegura.

Mensajes sobre el aceitedel motor

CAMBIAR PRONTO ACEITEMOTOR

Este mensaje aparece cuando esnecesario llevar el vehículo aservicio. Visite a su distribuidor. VeaAceite del motor en la página 10-8 yPrograma de mantenimiento en lapágina 11-3.

Reconocer el mensaje CAMBIARPRONTO ACEITE MOTOR norestablecerá la VIDA RESTANTEDEL ACEITE. Vea "Vida de aceite"en Centro de información delconductor (DIC) en la página 5-26 ySistema de duración del aceite delmotor en la página 10-11.

ACEITE MOTOR BAJO AÑADAACEITE

En algunos vehículos, este mensajese muestra cuando el nivel deaceite del motor puede volversemuy bajo. Revise el nivel de aceiteantes de llenar al nivelrecomendado. Si el aceite no esbajo y este mensaje permaneceencendido, lleve el vehículo a sudistribuidor para servicio. VeaAceite del motor en la página 10-8.

PRES ACEITE BAJA PAREMOTOR

Este mensaje se muestra cuando lapresión de aceite del motor es baja.La luz de presión de aceite tambiénse enciende en el cuadro de

instrumentos. Vea Luz de presiónde aceite del motor en lapágina 5-24.

Detenga el vehículo de inmediato,ya que puede provocar un daño almotor si lo conduce con bajapresión de aceite. Cuando aparezcaeste mensaje, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor lo máspronto posible.

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA MOTOR REDUCIDA

Este mensaje aparece y suena unacampana cuando la temperatura delsistema de enfriamiento subemucho y el motor entra al modo deprotección del refrigerante delmotor. Vea Sobrecalentamiento delmotor en la página 10-19 paraobtener más información.

Este mensaje también aparececuando se reduce la potencia delmotor del vehículo. La potenciareducida del motor puede afectar la

Page 171: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-41

capacidad de aceleración delvehículo. Si este mensaje seenciende, pero no hay reducción enel desempeño, siga su camino.El desempeño se puede reducir lapróxima vez que conduzca elvehículo. El vehículo se puedeconducir a baja velocidad mientrasesté encendido este mensaje, perola aceleración y la velocidad sepueden reducir. Siempre que estemensaje permanezca encendido,debe llevar el vehículo con eldistribuidor para darle servicio lomás pronto posible.

Mensajes del sistema decombustible

NIVEL COMBUSTIBLE BAJO

Este mensaje aparece y suena unacampana si el nivel de combustiblees bajo. Rellene el combustible lomás pronto posible. Vea Indicadorde combustible en la página 5-12 yCombustible en la página 9-50 paraobtener más información.

APRIET TAPA COMB

Este mensaje puede aparecer juntocon la luz check engine (revisarmotor) en el grupo de instrumentossi la tapa del combustible delvehículo no está bien apretada. VeaLuz de indicador de falla en lapágina 5-17. Reinstale la tapa decombustible correctamente. VeaLlenado del tanque en lapágina 9-52. El sistema dediagnósticos puede determinar si eltapón del combustible no se colocóo si está mal colocado. Un tapónsuelto o que no esté colocado haceque la gasolina se evapore hacia laatmósfera. Si conduce unos viajescon el tapón instaladocorrectamente, deberá apagarseesta luz y el mensaje.

Mensajes de llave ybloqueo

SUSTITUIR PILA EN LLAVEREMOTA

Este mensaje aparece si la bateríadel transmisor de Entrada remotasin llave (RKE) está baja. La bateríanecesita ser colocada de nuevo enel transmisor. Ver "Reemplazo debatería" en Operación del sistemade Entrada remota sin llave (RKE)en la página 2-3.

Mensajes de luz

LUZ AUTOMÁTICA CONTROLDESACT

Este mensaje se muestra cuandose apagan las luces automáticas.Este mensaje se borra después de10 segundos.

Page 172: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-42 Instrumentos y Controles

LUZ AUTOMÁTICA CONTROLACTIVADO

Este mensaje se muestra cuandose encienden las luces automáticas.Este mensaje se borra después de10 segundos.

SEÑAL GIRO ENCEN

Este mensaje aparece y suena unacampana si una señal dedireccional se deja encendida por1.2 km (0.75 millas). Mueva lapalanca de direccional a la posiciónoff (apagado).

Mensajes del sistema dedetección de objetos

ALERTA DE COLISIÓNFRONTAL NO DISPONIBLE

Este mensaje se proyecta cuandose intenta activar el sistema deAlerta de colisión frontal (FCA)cuando el sistema no estádisponible temporalmente.El sistema FCA no necesitaservicio.

Este mensaje podría ser debido aque la cámara está siendobloqueada. Limpiar el exterior delparabrisas detrás del espejoretrovisor puede corregir elproblema.

CÁMARA FRONTALBLOQUEADA LIMPIARPARABRISAS

Este mensaje se muestra cuando lacámara está bloqueada. Limpiar elexterior del parabrisas detrás delespejo retrovisor puede corregir elproblema. El sistema deAdvertencia de alejamiento del carrilno operará. La Alerta de colisiónfrontal (FCA) puede no funcionar opuede no funcionar muy bien.

SISTEMA DE CAMBIO DECARRIL NO DISPONIBLE

Este mensaje se proyecta cuandose intenta activar el sistema deAdvertencia de alejamiento del carril(LDW) cuando el sistema no está

disponible temporalmente.El sistema LDW no necesitaservicio.

Este mensaje podría ser debido aque la cámara está siendobloqueada. Limpiar el exterior delparabrisas detrás del espejoretrovisor puede corregir elproblema.

AUX ESTAC BLOQUEAD VEAMANUAL PROPIET

Este mensaje aparece si hay algoque interfiere con el sistema deAsistencia de estacionamientotrasero (RPA). Vea Asistencia deestacionamiento en la página 9-41.

ASISTENTE DEESTACIONAMIENTODESACTIVADO

Después de arrancar el vehículo, semuestra este mensaje para recordaral conductor que se apagó elsistema RPA. Para volver aencender el sistema RPA, veaAsistencia de estacionamiento en lapágina 9-41.

Page 173: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-43

SISTEMA DE ALERTA DETRÁFICO CRUZADODESACTIVADO

Si el vehículo tiene el sistema deAlerta de tráfico trasero cruzado(RCTA), se muestra este mensajecuando se apaga el sistema RCTA.Vea Cámara de visión trasera(RVC) en la página 9-45 y Centrode información del conductor (DIC)en la página 5-26.

DAR SERVICIO A CÁMARADELANTERA

Si este mensaje permaneceencendido después de continuarconduciendo, el vehículo necesitaservicio. No utilice la funciones deAdvertencia de alejamiento del carril(LDW) y Alerta de colisión frontal(FCA). Lleve el vehículo a sudistribuidor.

SERVICIO AUXILIAR ESTAC

Se muestra este mensaje si existeun problema con el sistema deAyuda para EstacionamientoTrasero (RPA). No use este sistemapara ayudarlo a estacionarse. VeaAsistencia de estacionamiento en lapágina 9-41. Llévelo a servicio consu distribuidor.

DAR SERV SIST DETECC LAT

Si su vehículo tiene el sistema deAlerta de zona ciega lateral (SBZA)y se muestra este mensaje, ambaspantallas de SBZA permaneceránencendidas indicado que hay unproblema en el sistema SBZA.Si estas pantallas permanecenencendidas después de continuarconduciendo, el sistema necesitaservicio. Visite a su distribuidor. VeaAlerta de zona ciega lateral (SBZA)en la página 9-43.

SISTEMA DE ALERTA DEZONA CIEGA LATERALDESACTIVADO

Si su vehículo tiene el sistema deAlerta de zona ciega lateral (SBZA),se muestra este mensaje cuando seapaga el sistema SBZA. Vea Alertade zona ciega lateral (SBZA) en lapágina 9-43 y Centro de informacióndel conductor (DIC) en lapágina 5-26.

Page 174: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-44 Instrumentos y Controles

SIST DETECC LATTEMPORALM DESACT

Si su vehículo tiene el sistema deAlerta de zona ciega lateral (SBZA),se muestra este mensaje cuando elsistema SBZA está desactivadodebido a que el sensor no puededetectar vehículos en su puntociego. El sensor puede estarbloqueado por barro, suciedad,nieve, hielo, o lodo. También sepuede desplegar este mensajedurante una fuerte lluvia o debido arocío del camino. También se puedeencender cuando maneje en áreasaisladas sin barandales, árboles,o señales viales y poco tráfico. Suvehículo no necesita servicio. Vea"Lavado del vehículo" en Cuidadoexterior en la página 10-91 respectoa las instrucciones de limpieza. VeaAlerta de zona ciega lateral (SBZA)en la página 9-43.

Mensajes del sistema decontrol Ride

SERVICIO STABILITRAK

Este mensaje se despliega si hayun problema con el sistemaStabiliTrak®. Si aparece estemensaje, trate de reiniciar elsistema. Deténgase, apague elmotor por un mínimo de 15segundos, luego vuelva a arrancarel motor. Si este mensaje aparecetodavía, quiere decir que hay unproblema. Llévelo a servicio con sudistribuidor. El vehículo todavía esseguro para conducir, pero notendrá el beneficio de StabiliTrak,así que reduzca su velocidad yconduzca con cuidado.

SERVICIO CONTROLTRACCIÓN

Este mensaje se muestra cuandohay un problema con el Sistema decontrol de tracción (TCS). Cuandose muestra este mensaje, elsistema no limitará el giro de lasllantas. Ajuste su conducción comosea necesario. Llévelo a serviciocon su distribuidor. Vea Control detracción/Control de estabilidadelectrónica en la página 9-34 paraobtener más información.

CONTROL TRACCIÓNDESACTIVADO

Este mensaje aparece cuando seapaga el Sistema de control detracción (TCS). Ajuste suconducción como sea necesario.Vea Control de tracción/Control deestabilidad electrónica en lapágina 9-34.

Page 175: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-45

CONTROL TRACCIÓNACTIVADO

Este mensaje aparece cuando seenciende el Sistema de control detracción (TCS). Vea Control detracción/Control de estabilidadelectrónica en la página 9-34. Estemensaje se borra después de10 segundos.

Mensajes del sistema debolsas de aire

SERVICIO BOLSA AIRE

Este mensaje se despliega si hayun problema con el sistema debolsas de aire. Lleve su vehículocon el distribuidor para inspeccionarsi el sistema tiene problemas. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) en la página 5-15 ySistema de bolsas de aire en lapágina 3-26 para obtener másinformación.

Mensajes de seguridad

SERVICIO SIST ANTIRROBO

Este mensaje se despliega cuandohay un problema con el sistemaantirrobo. Puede que el vehículovuelva a arrancar o no, así quequizá desee llevar el vehículo con eldistribuidor antes de apagar elmotor. Vea Operación delinmovilizador en la página 2-15 paraobtener más información.

INTENTO ROBO

Este mensaje aparece si el sistemaantirrobo de contenido detectó unintento de intrusión mientras ustedestaba lejos de su vehículo. VeaSistema de alarma del vehículo enla página 2-14 para obtener másinformación.

Mensajes de dar servicioal taller

DAR SERVICIO A SISTEMA A/C (Aire acondicionado)

Este mensaje aparece cuando lossensores electrónicos que controlanlos sistemas de aire acondicionadoy de calefacción no estánfuncionando. Visite a su distribuidorpara revisar el sistema de controldel clima si nota una baja en laeficiencia de la calefacción o delaire acondicionado.

SERVICIO SERVODIRECCIÓN

Este mensaje aparece cuando sedetecta un problema con el sistemade dirección hidráulica. Cuando semuestra este mensaje, puede darsecuenta que es mayor el esfuerzoque se requiere para dirigir elvehículo o se siente más pesado,pero todavía podrá dirigirlo. Llevesu vehículo a revisar con sudistribuidor, lo más pronto posible.

Page 176: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-46 Instrumentos y Controles

SERVICIO VEHÍCULO PRONTO

Este mensaje se muestra cuandoocurre una falla que no estárelacionada con las emisiones.Solicite el servicio del sistema defrenos a su distribuidor lo máspronto posible.

ARRANQUE DESSERVICIO ACEL

Este mensaje aparece cuando elsistema de aceleración de suvehículo no funciona de maneraapropiada. Lleve su vehículo arevisar con su distribuidor.

Mensajes de llantas

LLANTA BAJA AÑADA AIRE ALLANTA

En los vehículos con el Sistema demonitoreo de presión de losneumáticos (TPMS) aparece estemensaje cuando la presión en uno omás neumáticos es baja.

Este mensaje también muestraLEFT FRT (Delantera izquierda),RIGHT FRT (Delantera derecha),LEFT RR (Trasera izquierda) oRIGHT RR (Trasera derecha) paraindicar la ubicación de la llanta baja.

La luz de advertencia de presión deneumático bajo se enciendetambién. Vea Luz de presión dellantas en la página 5-23.

Si aparece un mensaje de presiónen el DIC, deténgase lo antesposible. Infle los neumáticosagregando aire hasta que la presiónalcance los valores que semuestran en la etiqueta deInformación e inflado deneumáticos. Vea Llantas en lapágina 10-45, Límites de carga delvehículo en la página 9-11 y Presiónde las llantas en la página 10-54.

El DIC muestra también los valoresde presión de llantas. Vea Centrode información del conductor (DIC)en la página 5-26.

SERVICIO SISTMONITOR NEUM

En vehículos con Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS), este mensaje aparece sialguna parte del TPMS no funcionabien. La luz de presión de llantastambién se enciende de formaintermitente y permanece encendidadurante el mismo ciclo deencendido. Vea Luz de presión dellantas en la página 5-23. Diversascondiciones pueden provocar queaparezca este mensaje. VeaOperación del monitor de presión delas llantas en la página 10-57 paraobtener más información. Si laadvertencia aparece y se quedaencendida, puede haber unproblema con el TPMS. Consulte asu distribuidor.

Page 177: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-47

PROGRAMACIÓN NEUMACTIVO

Este mensaje se muestra cuando elSistema de monitoreo de presión delos neumáticos (TPMS) reprogramalas posiciones de los neumáticos ensu vehículo. Las posiciones de lasllantas se deben volver a programardespués de rotarlos o después dereemplazar una llanta o un sensor.Vea Rotación de las llantas en lapágina 10-62, Sistema de monitoreode presión de las llantas en lapágina 10-56, y Presión de lasllantas en la página 10-54 paraobtener más información.

Mensajes de latransmisión

TRACCIÓN TOTALDESACTIVADA

Si su vehículo tiene el sistema deTracción en las cuatro ruedas(AWD), se muestra este mensajecuando hay una condición temporalque hace que el sistema no esté

disponible. El vehículo operará en2WD. Este estado podría estarcausado por:. Llanta de repuesto compacta en

el vehículo. Sistema AWD sobrecalentado. Pérdida de velocidad en las

ruedas o el vehículo. Otras ciertas condiciones

eléctricas del vehículo

Este mensaje se apaga cuando lallanta de repuesto compacta sereemplaza por una llanta de tamañocompleto, el fluido del diferencial seenfría o las condiciones anterioresya no están presentes y serestablece el mensaje deadvertencia. Para restablecer elmensaje de advertenciamanualmente, apague la ignición ypréndala de nuevo después de30 segundos. Si el mensajepermanece en pantalla, visite a sudistribuidor. Vea Tracción en lascuatro ruedas en la página 9-30.

SERVICIO TRACCIÓN TOTAL

Este mensaje muestra si existealgún problema con el sistema detracción en las cuatro ruedas(AWD). El vehículo operará en2WD. Este estado podría estarcausado por:. Un problema electrónico. Discos del embrague

desgastados o sobrecalentados. Varios problemas eléctricos

Si aparece este mensaje,deténgase lo antes posible yapague la ignición por 30 segundos.Vuelva a encender el vehículo yverifique el mensaje en la pantalladel DIC. Si el mensaje se muestra oaparece de nuevo cuando comienzaa conducir, el sistema necesitaservicio. Visite a su distribuidor deinmediato.

Page 178: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-48 Instrumentos y Controles

SERVICIO TRANSMISIÓN

Este mensaje se despliega cuandohay un problema con la transmisión.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

TRANSMISIÓN CAL RALENTÍMOTOR

{ Precaución

No conduzca el vehículo mientrasel fluido de transmisión estásobrecalentado, o la transmisiónse puede dañar. Esto puedegenerar reparaciones costosasque la garantía del vehículopodría no cubrir.

Si el líquido de la transmisión en elvehículo se calienta, aparece estemensaje y se oye una campana.El conducir con una temperaturaalta del líquido de la transmisiónpuede causar daño al vehículo.Detenga el vehículo y déjelo enmarcha sin desplazamiento para

dejar que la transmisión se enfríe.Este mensaje se borra cuando latemperatura del líquido baja a unatemperatura segura.

Mensajes de recordatoriodel vehículo

POSIBLE HIELO COND CONCUIDADO

Este mensaje se muestra cuando latemperatura del aire exterior es losuficientemente fría como paracrear condiciones de carreterasheladas. Ajuste su conduccióncomo sea necesario.

Mensajes de velocidaddel vehículo

VELOCIDAD LIMITADA A XXXKM/H (MPH)

Este mensaje aparece cuando lavelocidad de su vehículo se limita a128 km/h (80 mph) porque elvehículo detecta un problema en elsistema de dirección auxiliar de

velocidad variable. Lleve suvehículo a revisar con sudistribuidor.

Mensajes del líquido dellimpiaparabrisas

FLUIDO LAVADO BAJOAÑADA FLUIDO

Este mensaje aparece cuando elnivel del líquido del limpaparabrisases bajo. Rellene el depósito delfluido del lavaparabrisas lo antesposible. Vea Vista general delcompartimiento del motor en lapágina 10-6 para la ubicación delcontenedor del líquido de lavado delparabrisas. También vea Líquido dellavador en la página 10-23 paraobtener más información.

Page 179: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-49

Personalización delvehículoSu vehículo puede tenercapacidades de personalización quele permitan programar ciertascaracterísticas a una configuraciónpreferida. Las funciones depersonalización sólo se puedenprogramar a una configuración en elvehículo y no se pueden programara una configuración preferida parados conductores diferentes.

Es posible que no todas lasopciones de personalización esténdisponibles en su vehículo. Sólo lasopciones disponibles sedesplegarán en el DIC.

Los ajustes de fábrica para lascaracterísticas de personalizaciónse configuraron cuando vehículosalió de producción, pero puedenhaber sido cambiadas desdeentonces.

Las preferencias de personalizaciónse recuerdan de forma automática.

Para cambiar las preferencias depersonalización, utilice el siguienteprocedimiento.

Ingrese al Menú deconfiguración de funciones

1. Prenda el interruptor deencendido y ponga el vehículoen P (estacionamiento).

Se recomienda apagar las lucesdelanteras para evitar unadescarga excesiva de la batería.

2. Presione el botón depersonalización para ingresar almenú de configuración defunciones. Si el menú no estádisponible, se mostraráFEATURE SETTINGSAVAILABLE IN PARK (Ajustesde funciones disponibles enPark). Antes de entrar al menú,asegúrese que el vehículo estáen P (estacionamiento).

Elementos del menú deconfiguración de funciones

Las siguientes son funciones depersonalización que le permitenprogramar la configuración delvehículo:

DISPLAY IN ENGLISH (Mostrar eninglés)

Esta función se mostrará sólo si seestableció otro idioma que no sea elinglés. Esta función le permitecambiar el idioma en el queaparecerán los mensajes del DIC alinglés.

Presione el botón depersonalización hasta que semuestre en la pantalla del DICPRESS V TO DISPLAY INENGLISH. Presione el botón set/reset (aceptar/reiniciar) para que losmensajes del DIC aparezcan eninglés.

Page 180: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-50 Instrumentos y Controles

DISPLAY LANGUAGE (Mostraridioma)

Esta función le permite seleccionarel idioma en el que aparecerán losmensajes del DIC.

Presione el botón depersonalización hasta que semuestre en la pantalla del DICDISPLAY LANGUAGE (mostraridioma). Presione el botón fijar/reiniciar cuando acceda a laconfiguración de esta función.Después presione el botón depersonalización para desplazarsepor las siguientes configuraciones:

ENGLISH (Inglés)(predeterminado): Todos losmensajes aparecerán en inglés.

FRANCAIS: Todos los mensajesaparecerán en francés.

ESPAÑOL: Todos los mensajesaparecerán en español.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

BLOQUEO AUTO DE PUERTAS

Esta función le permite seleccionarcuándo se bloquearánautomáticamente las puertas delvehículo. Vea Seguros automáticosde puertas en la página 2-9.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaAUTO DOOR LOCK (bloqueo autode puertas) en la pantalla del DIC.Presione el botón fijar/reiniciarcuando acceda a la configuraciónde esta función. Después presioneel botón de personalización paradesplazarse por las siguientesconfiguraciones:

SHIFT OUT OF PARK (Cambiofuera de Park) (predeterminado):Los seguros de las puertas seactivarán cuando el vehículo seponga en un cambio distinto a P(estacionamiento).

AT VEHICLE SPEED (A lavelocidad del vehículo): Laspuertas se bloquearánautomáticamente cuando suvelocidad sea superior a 13 mph(8 mph) durante 3 segundos.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

AUTO DOOR UNLOCK(Desbloqueo automático puertas)

Esta función le permite seleccionarsi apagar o no la función de quitarseguro automáticamente a laspuertas. También le permiteseleccionar qué puertas y cuándose desbloquearán automáticamente.Vea Seguros automáticos depuertas en la página 2-9.

Page 181: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-51

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaAUTO DOOR UNLOCK(Desbloqueo automático puertas) enla pantalla del DIC. Presione elbotón fijar/reiniciar cuando acceda ala configuración de esta función.Después presione el botón depersonalización para desplazarsepor las siguientes configuraciones:

OFF (Inactivo): Ninguna de laspuertas se desbloquearáautomáticamente.

DRIVER AT KEY OUT (Conductorcuando se saque la llave): Sólo lapuerta del conductor sedesbloqueará cuando se saque lallave de la ignición.

DRIVER IN PARK (Conductor enPark): Sólo la puerta del conductorse desbloqueará cuando el vehículose coloque en P (estacionamiento).

ALL AT KEY OUT (Todas cuandose saque la llave): Todas laspuertas se desbloquearán cuandose saque la llave del interruptor deencendido.

ALL IN PARK (Todos en park)(predeterminada): Todas laspuertas se desbloquearán cuando elvehículo se coloque en P(estacionamiento).

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

REMOTE DOOR LOCK (Seguro depuertas remoto)

Esta función le permite seleccionarel tipo de retroalimentación querecibirá cuando bloquee el vehículocon el transmisor de entrada remotasin llave (RKE). No recibiráinformación cuando bloquee elvehículo con el transmisor RKE silas puertas están abiertas. VeaOperación del sistema de Entradaremota sin llave (RKE) en lapágina 2-3.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaREMOTE DOOR LOCK (seguro depuertas remoto) en la pantalla delDIC. Presione el botón fijar/reiniciarcuando acceda a la configuraciónde esta función. Después presioneel botón de personalización paradesplazarse por las siguientesconfiguraciones:

OFF (Inactivo): No habráinformación cuando presione elbotón de bloqueo en eltransmisor RKE.

LUCES SOLAMENTE: Las lucesexteriores parpadearán cuandopresione el botón de bloqueo en eltransmisor RKE.

BOCINA SOLAMENTE: El claxonsonará al presionar la segunda vezel botón de bloqueo en eltransmisor RKE.

HORN & LIGHTS (Claxon y luces)(predeterminado): Las lucesexteriores parpadearán al presionarel botón de bloqueo en eltransmisor RKE, y el claxon sonará

Page 182: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-52 Instrumentos y Controles

cuando el botón se presione denuevo durante 5 segundos despuésdel comando anterior.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

REMOTE DOOR UNLOCK(Desbloqueo de puertas remoto)

Esta función le permite seleccionarel tipo de retroalimentación querecibirá cuando desbloquee elvehículo con el transmisor deentrada remota sin llave (RKE). Norecibirá información cuandodesbloquee el vehículo con eltransmisor RKE si las puertas estánabiertas. Vea Operación del sistemade Entrada remota sin llave (RKE)en la página 2-3.

Presione el botón depersonalización hasta que REMOTEDOOR UNLOCK (Desbloqueoremoto de puertas) aparezca en lapantalla del DIC. Presione el botónfijar/reiniciar cuando acceda a laconfiguración de esta función.Después presione el botón depersonalización para desplazarsepor las siguientes configuraciones:

LIGHTS OFF (Luces apagadas):Las luces exteriores noparpadearán cuando presione elbotón de desbloqueo en eltransmisor RKE.

LIGHTS ON (Luces encendidas)[predeterminado]: Las lucesexteriores parpadearán cuandopresione el botón de desbloqueo enel transmisor RKE.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

DELAY DOOR LOCK (Retraso aseguro de puertas)

Esta función le permite seleccionarsi habrá un retraso al bloqueo delas puertas y la puerta trasera delvehículo o no. Cuando se bloqueenlas puertas y la puerta trasera conel interruptor eléctrico de seguro depuertas, y alguna puerta o la puertatrasera están abiertas, esta funciónretrasará el bloqueo de las puertasy la puerta trasera hasta cincosegundos después que la últimapuerta se cierre. Se oirán tressonidos para indicar que la funciónde bloqueo retrasado está activada.La llave debe estar fuera delinterruptor de encendido para queesta función opere. Se puede anularel cierre retardado temporalmentepresionando el interruptor eléctricode seguro de puertas dos veces o

Page 183: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-53

el botón de seguro en el transmisorRKE dos veces. Vea Cierreretardado en la página 2-8.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaDELAY DOOR LOCK (retraso aseguro de puertas) en la pantalladel DIC. Presione el botón fijar/reiniciar cuando acceda a laconfiguración de esta función.Después presione el botón depersonalización para desplazarsepor las siguientes configuraciones:

OFF (Inactivo): No habrá cierreretardado de las puertas delvehículo.

ON (Activo) (predeterminado):Las puertas no se bloquearán hastacinco segundos después que secierre la última puerta o la puertatrasera.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

DURACIÓN DESPUÉS DE SALIRDEL VEHÍCULO

Esta función le permite seleccionarla cantidad de tiempo que deseaque las luces exteriorespermanezcan encendidas cuandoestá lo suficientemente oscuroafuera. Esto sucede después deque la llave se gira de la posiciónON/RUN (encendido/en marcha) ala posición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaEXIT LIGHTING (duración despuésde salir del vehículo) en la pantalladel DIC. Presione el botón fijar/reiniciar cuando acceda a laconfiguración de esta función.

Después presione el botón depersonalización para desplazarsepor las siguientes configuraciones:

OFF (Inactivo): Las lucesexteriores no se prenderán.

30 SECONDS (predeterminado):Las luces exteriores permaneceránencendidas por 30 segundos.

1 MINUTO: Las luces exteriorespermanecerán encendidas por unminuto.

2 MINUTOS: Las luces exteriorespermanecerán encendidas por 2minutos.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

Page 184: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-54 Instrumentos y Controles

APPROACH LIGHTING(Iluminación de aproximación)

Esta función le permite seleccionarsi desea o no que se enciendan lasluces brevemente durante periodosde poca luz después dedesbloquear el vehículo con eltransmisor de entrada remota sinllave (RKE).

Presione el botón depersonalización hasta queAPPROACH LIGHTNING(iluminación de aproximación)aparezca en la pantalla del DIC.Presione el botón fijar/reiniciarcuando acceda a la configuraciónde esta función. Después presioneel botón de personalización paradesplazarse por las siguientesconfiguraciones:

OFF (Inactivo): Las lucesexteriores no se encenderáncuando desbloquee el vehículo conel transmisor RKE.

ON (Activo) (predeterminado): Siestá lo suficientemente oscuroafuera, las luces exteriores seencenderán brevemente aldesbloquear el vehículo con eltransmisor RKE.

Las luces permaneceránencendidas durante 20 segundos ohasta que se presione el botón debloqueo del transmisor RKE, o queel vehículo ya no esté apagado. VeaOperación del sistema de Entradaremota sin llave (RKE) en lapágina 2-3.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

VOLUMEN DE LA SEÑALACÚSTICA

Esta función le permite seleccionarel nivel de volumen del sonido.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaCHIME VOLUME (volumen de lacampanilla) en la pantalla del DIC.Presione el botón fijar/reiniciarcuando acceda a la configuraciónde esta función. Después presioneel botón de personalización paradesplazarse por las siguientesconfiguraciones:

NORMAL: El volumen de la señalacústica se establecerá en nivelnormal.

ALTO: El volumen de la señalacústica se establecerá ennivel alto.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Page 185: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-55

No hay volumen predeterminadopara la señal acústica. El volumenpermanecerá en la últimaconfiguración conocida.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

PARK TILT MIRRORS (Inclinaciónde espejos en estacionamiento)

Si su vehículo cuenta con estacaracterística, le permiteseleccionar si los espejos exterioresse inclinarán hacia abajo de formaautomática cuando el vehículo secambia a R (Reversa). VeaInclinación de espejos enestacionamiento en la página 2-19.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaPARK TILT MIRRORS (Inclinaciónde espejos en estacionamiento) enla pantalla del DIC. Presione elbotón fijar/reiniciar cuando acceda ala configuración de esta función.

Después presione el botón depersonalización para desplazarsepor las siguientes configuraciones:

OFF (Inactiv) (predeterminado):Ninguno de los espejos exterioresse inclinará hacia abajo cuando elvehículo se cambia a R (Reversa).

DRIVER MIRROR (Espejo delconductor): El espejo exterior delconductor se inclinará hacia abajocuando el vehículo se cambia a R(Reversa).

PASSENGER MIRROR (Espejo delcopiloto): El espejo exterior dellado del copiloto se inclinará haciaabajo cuando el vehículo se cambiaa R (Reversa).

BOTH MIRRORS (Ambosespejos): Los espejos exterioresdel conductor y el copiloto seinclinarán hacia abajo cuando elvehículo se cambia a R (Reversa).

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

EASY EXIT SEAT (Asiento de fácilsalida)

Si su vehículo tiene estacaracterística, le permiteseleccionar su preferencia para lafunción de asiento de fácil salidaautomático. Vea Asientos conmemoria en la página 3-7.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaEASY EXIT SEAT (Asiento desalida fácil) en la pantalla del DIC.Presione el botón fijar/reiniciarcuando acceda a la configuraciónde esta función. Después presioneel botón de personalización paradesplazarse por las siguientesconfiguraciones:

OFF (Inactiv) (predeterminado):No habrá una recuperaciónautomática del asiento de fácilsalida.

Page 186: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-56 Instrumentos y Controles

ON (ENCENDIDO): El asiento delconductor retrocederá cuando lallave se retira de la ignición. Lacolumna de dirección también seajustará hacia arriba y adelante envehículos con la función dedirección ajustable y telescópica.Vea Ajuste del volante en lapágina 5-2.

El movimiento del asiento de fácilsalida automático sólo ocurrirá unavez después que la llave se saquede la ignición. Si ya ha ocurrido elmovimiento automático, y pone lallave otra vez en la ignición y lavuelve a sacar, el asiento y columnade dirección permanecerán en laposición de salida original, a menosque ocurriera una recuperación dememoria antes de sacar la llaveotra vez.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

MEMORY SEAT RECALL(Recuperación de memoria deasiento)

Si su vehículo tiene estacaracterística, le permiteseleccionar su preferencia para lafunción de recuperación dememoria remota de asiento. VeaAsientos con memoria en lapágina 3-7.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaMEMORY SEAT RECALL(Recuperación de memoria deasiento) en la pantalla del DIC.Presione el botón fijar/reiniciarcuando acceda a la configuraciónde esta función. Después presione

el botón de personalización paradesplazarse por las siguientesconfiguraciones:

OFF (Inactiv) (predeterminado):No habrá una recuperación dememoria del asiento.

ON (ENCENDIDO): Los espejosdel asiento del conductor yexteriores se moveránautomáticamente a la posición deconducción guardada en la memoriacuando se presiona el transmisor deentrada remota sin llave (RKE). Lacolumna de dirección también seajustará en vehículos con la funciónde dirección ajustable y telescópica.Vea Ajuste del volante en lapágina 5-2. Vea "Recuperaciónremota de la memoria" en Asientoscon memoria en la página 3-7 paraobtener información sobre laconexión de los transmisores conlas posiciones del conductor.

Page 187: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-57

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

REMOTE START (Arranqueremoto)

Si su vehículo tiene estacaracterística, ésta le permitearrancar o apagar el vehículo deforma remota. La función dearranque remoto le permite arrancarel motor afuera del vehículo usandoel transmisor de Entrada RemotaSin-llaves (RKE). Vea Arranqueremoto del vehículo en lapágina 2-5.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaREMOTE START (Arranque remoto)en la pantalla del DIC. Presione elbotón fijar/reiniciar cuando acceda ala configuración de esta función.

Después presione el botón depersonalización para desplazarsepor las siguientes configuraciones:

OFF (Inactivo): El arranque remotoserá desactivado.

ON (Activo) (predeterminado): Elarranque remoto será activado.

NO CHANGE (Sin cambios): Nose realizarán cambios en estafunción. Permanecerá laconfiguración actual.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

FACTORY SETTINGS (Ajustes defábrica)

Esta función le permite volver aconfigurar todas las funciones depersonalización a los valorespredeterminados de fábrica.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaFACTORY SETTINGS (ajustes defábrica) en la pantalla del DIC.Presione el botón fijar/reiniciarcuando acceda a la configuraciónde esta función. Después presioneel botón de personalización paradesplazarse por las siguientesconfiguraciones:

RESTORE ALL (Restablecer todo)(predeterminado): Las funcionesde personalización se establecerána sus valores predeterminados defábrica.

DO NOT RESTORE (Norestablecer): Las funciones depersonalización no regresarán a susvalores predeterminados de fábrica.

Para seleccionar una configuración,presione el botón fijar/reiniciarcuando la configuración deseada semuestre en el DIC.

Page 188: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-58 Instrumentos y Controles

EXIT FEATURE SETTINGS (Salirde ajustes de funciones)

Esta función le permite salir delmenú de ajustes de funciones.

Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaFEATURE SETTINGS PRESS V

TO EXIT aparezca en la pantalla delDIC. Presione el botón set/reset(aceptar/reiniciar) una vez para salirdel menú.

Si no sale de ahí, el presionar elbotón de personalización de nuevolo devolverá al principio del menúde ajustes de funciones.

Salir del Menú deconfiguración de funciones

Se saldrá del menú deconfiguración de funciones cuandoocurra cualquiera de las siguientesopciones:. El vehículo está en una posición

distinta a P (estacionamiento).. El vehículo ya no está en ON/

RUN (encendido/en marcha).. Se presionen los botones del

DIC de viaje/combustible o deinformación del vehículo.

. Al alcanzar el final del menú deconfiguración de funciones ysalir de este.

. Ha transcurrido un intervalo de40 segundos sin ningunaselección.

Sistema remotouniversalVea Norma de Radiofrecuencia enla página 13-8.

Programación delsistema remoto universal

Si está equipado, estos botones seencuentran en la consola superior.

Este sistema puede reemplazarhasta tres transmisores de controlremoto que se utilizan para activardispositivos como, controles decochera, sistemas de seguridad ydispositivos de automatización parael hogar. Estas instrucciones se

Page 189: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-59

refieren al control de puertas decochera, pero puede utilizarse paraotros dispositivos.

No utilice el sistema remotouniversal con ningún abridor de lapuerta de la cochera que no tengala la función de parada y reversa.Esto incluye cualquier modelo depuerta de cochera fabricada antesdel 1 de abril de 1982.

Lea estas instrucciones antes deprogramar el sistema remotouniversal. Puede resultar más fácilsi otra persona ayuda con elproceso de programación.

Conserve el transmisor portátilmanual original para utilizarlo enotros vehículos, así como para laprogramación futura. Borre laprogramación cuando hayaterminado la propiedad del vehículo.Vea "Borrar botones del sistemaremoto universal" más adelante enesta sección.

Para programar un control de puertade cochera, estaciónese afuera,directamente alineado con y en

dirección al receptor de la puerta decochera. Libere el espacio cercanoa la puerta de la cochera depersonas y objetos.

Asegúrese que el transmisormanual tenga una batería nuevapara una transmisión más rápida ymás precisa de la señal de radiofrecuencia.

Programación del sistemaremoto universal

Para hacer preguntas o pedir ayudapara la programación del sistemaremoto universal, llame al01-800-466-0801 o consultewww.homelink.com.

La programación tiene tiemposespecíficos, que al excederserequerirían la repetición delproceso.

Para programar hasta3 dispositivos:

1. Sostenga el extremo deltransmisor portátil a unadistancia de 3 a 8 cm.(1 a 3 pulgadas) de los botones

del sistema remoto universal conla luz del indicador a la vista.El transmisor portátil se loproporcionó el fabricante delreceptor del motor de la puertade la cochera.

2. Simultáneamente, oprima sinsoltar el botón del transmisorportátil y uno de los tres botonesdel sistema remoto universalque se utilizará para abrir lapuerta de la cochera. No libereningún botón hasta que la luzdel indicador cambie de unparpadeo lento a un parpadeorápido. Luego, suelte ambosbotones.

Algunos dispositivos para abrirpuertas requieren sustituir elpaso 2 con el procedimientobajo "Señales de radio paraalgunos operadores de puertas"más adelante en esta sección.

3. Mantenga presionado el botóndel sistema remoto universaldurante cinco segundos

Page 190: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-60 Instrumentos y Controles

mientras observa la luzindicadora y la activación de lapuerta de la cochera.. Si la luz indicadora

permanece encendida o lapuerta de la cochera semueve al presionar elbotón, la programación estácompleta. No haynecesidad de completar lospasos del 4-6.

. Si la luz indicadora no seenciende o la puerta de lacochera no se mueve, esposible que requiera unasegunda presión del botón.Por segunda vez,mantenga presionado elbotón recién programadodurante cinco segundos.Si la luz permaneceencendida o la puerta de lacochera se mueve, laprogramación estácompleta.

. Si la luz indicadoraparpadea rápidamente pordos segundos y despuéscambia a encendidoconstante y la puerta de lacochera no se mueve, sigacon la programación de lospasos 4-6.

Botón "Programación" o"Inteligente"

4. Después de completar los pasos1-3, localice el botón deAprender o Inteligente dentro delmotor de la puerta, en elreceptor. El nombre y el colordel botón pueden variar deacuerdo al fabricante.

5. Presione y suelte el botón"Programación" o "inteligente".El paso 6 debe completarsedentro de los siguientes30 segundos.

6. Dentro del vehículo, mantengapresionado el botón reciénprogramado del sistema remotouniversal durante dos segundosy libérelo. Sí la puerta de lacochera no se mueve o si la luzdel receptor de apertura de lapuerta de la cochera noenciende, mantenga presionadoel mismo botón por segundaocasión durante dos segundos ylibérelo. Nuevamente, si lapuerta no se mueve o si la luzde la puerta de la cochera noparpadea, mantenga presionadoel mismo botón por terceraocasión durante dos segundos ylibérelo.

El sistema remoto universal debeactivar ahora la puerta de lacochera.

Page 191: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Instrumentos y Controles 5-61

Repita el proceso para programarlos dos botones restantes.

Señales de radio para algunosoperadores de puertas decochera

Para preguntas o ayuda durante laprogramación, llame al01-800-466-0801 o consultewww.homelink.com.

Algunos operadores de puerta decochera requieren que las señalesde transmisión expiren o cancelendespués de varios segundos detransmisión. Es posible que esto nosea suficiente para que el sistemaremoto universal reconozca la señaldurante la programación.

Si la programación no funcionó,reemplace el paso 2 bajo"programación del sistema remotouniversal" con lo siguiente:

Mantenga presionado el botón delsistema remoto universal mientraspresiona y libera el botón deltransmisor independiente cada doso tres segundos hasta que el

sistema remoto universal hayaaceptado con éxito la señal. La luzindicadora del sistema remotouniversal destellará lentamente alprincipio y después más rápido.Continúe con el paso 3 de"Programación del sistema decontrol remoto universal" paraconcluir.

Operación del sistemaremoto universal

Uso del sistema remotouniversal

Oprima sin soltar el botón correctodel sistema remoto universal por almenos medio segundo. La luzindicadora se encenderá mientrasse transmite la señal.

Borrado de los botones delsistema remoto universal

Borre todos los botonesprogramados al terminar lapropiedad del vehículo.

Para borrar:

1. Oprima sin soltar los dosbotones exteriores hasta que laluz indicadora comience adestellar. Esto demoraráaproximadamente 10 segundos.

2. Suelte ambos botones.

Reprogramación de un únicobotón del sistema remotouniversal

Para volver a programar los botonesdel sistema:

1. Mantenga presionado uno de losbotones. No libere el botón.

2. La luz indicadora comenzará adestellar después de20 segundos. Sin soltar el botón,continúe con el Paso 1 de"Programación del sistemaremoto universal".

Page 192: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

5-62 Instrumentos y Controles

2 NOTAS

Page 193: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Luces 6-1

Luces

Iluminación exteriorControles de luz exterior . . . . . . 6-1Cambiador de luz alta/bajade faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Luces diurnas (DRL)/Sistemaautomático de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Faros retardados . . . . . . . . . . . . . . 6-3Intermitentes de advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Señales de giro y cambio decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Iluminación interiorControl de iluminación deltablero de instrumentos . . . . . . 6-5

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . 6-5Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . . 6-7Luz de entrada retardada . . . . . 6-7Luz de salida retardada . . . . . . . 6-7Encendido con atenuación . . . . 6-8Administración cargabatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Protección de energía de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

Iluminación exterior

Controles de luz exterior

El control de luz exterior está en eltablero de instrumentos a laizquierda del volante de dirección.

Hay cuatro posiciones:

O (Apagado): Gire brevemente aesta posición para apagar el controlautomático de luces o encenderlode nuevo.

AUTO (Automático): Enciende losfaros automáticamente en brillonormal, junto con las otras lucesexteriores y las luces del tablero deinstrumentos.

Page 194: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

6-2 Luces

; (Lámparas deestacionamiento): Enciende lasluces de estacionamiento,incluyendo todas las luces exceptolos faros delanteros.

5 (Faros): Enciende los farosjunto con las luces deestacionamiento y las luces deltablero de instrumentos. Seescucha un aviso acústico si lapuerta del conductor está abiertacuando la ignición está apagada ylos faros están encendidos.

# (Lámparas de niebla): Si estáequipado, enciende o apaga lasluces anti-niebla.

Vea Faros de niebla en lapágina 6-4.

Cambiador de luz alta/baja de faro23 (Cambiador de luces altas/bajas): Presione la palanca dedireccionales alejándola de usted,para encender las luces altas.

Jale la palanca hacia su cuerpopara volver a encender las lucesbajas.

Esta luz indicadora se enciende enel cuadro de instrumentos cuandolas luces altas están encendidas.

Claxon ópticoEsta característica se usa paraseñalar al vehículo de adelante queusted quiere pasarlo.

Si los faros están apagados o en laposición de luces bajas, jale lapalanca direccional hacia ustedpara cambiar momentáneamente aluces altas.

Suelte la palanca para apagar lasluces altas.

Luces diurnas (DRL)/Sistema automático defaros delanterosLas luces de operación de día(DRL) pueden facilitar que otrosvean la parte delantera de suvehículo durante el día. Se requiereun sistema DRL totalmentefuncional en todos los vehículosvendidos originalmente en Canadá.

El sistema DRL enciende las lucesbajas de los faros en situaciones depoca luz cuando se cumplen lassiguientes condiciones:. El encendido está en la posición

ON/RUN (Activo/Encender).. El control de lámparas exteriores

está en AUTO.. El motor está encendido.

Cuando el DRL está encendido, losfaros regulares, las luces traseras,las luces laterales y otras luces nose encenderán. El grupo deinstrumentos no se encenderá.

Page 195: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Luces 6-3

Los faros cambiaránautomáticamente de las lucesdiurnas a los faros regularesdependiendo de la oscuridadalrededor. Las otras luces que seencienden con los faros delanterostambién se encenderán.

Cuando está lo suficientementeclaro afuera, los faros se apagarány el DRL se encenderá.

El sistema de faros regular deberáencenderse cuando sea necesario.

No cubra el sensor de luz de laparte superior del tablero deinstrumentos porque funciona juntocon el sistema DRL.

Faros retardadosLos faros delanteros con retardoproporcionan un periodo deiluminación exterior mientras deja elárea donde está el vehículo. Estacaracterística se activa cuando losfaros delanteros están encendidos

debido al dispositivo de controlautomático de los faros y cuando elencendido se cambia a la posiciónde apagado. Los faros continúanencendidos hasta que el control deluz exterior se mueve a la posiciónde luces de estacionamiento ohasta que termina el periodo deiluminación con demorapreseleccionada de los farosdelanteros.

Si se coloca el encendido en laposición de apagado con elcontrol de luces exteriores en laposición ; o 5, no se activará elciclo de faros delanteros condemora.

Para anular la característica defaros delanteros con retardo ocambiar el tiempo de retardo,consulte Personalización delvehículo en la página 5-49.

Intermitentes deadvertencia de peligro

| (Luces intermitentes): Oprimaeste botón para hacer que las lucesdireccionales delanteras y traserasdestellen intermitentemente. Estoadvierte a otros que usted estáteniendo problemas. Presionenuevamente para apagar lasintermitentes.

Page 196: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

6-4 Luces

Las luces direccionales nofuncionarán mientras esténencendidas las luces intermitentesde advertencia de peligro.

Señales de giro y cambiode carril

Mueva la palanca de lasdireccionales completamente haciaarriba o hacia abajo para señalaruna vuelta.

Una flecha en el grupo deinstrumentos titila en la dirección dela vuelta o del cambio de carril.

Levante o baje la palanca hasta quela flecha comience a titilar paraseñalar un cambio de carril.Sujétela en esa posición hasta quehaya completado el cambio decarril. Si la palanca se presionabrevemente y se suelta, la luzdireccional parpadea tres veces.

La palanca regresa a su posicióninicial cuando se suelta.

Si después de indicar una vuelta ocambio de carril la flecha destellarápidamente o no enciende, estoquiere decir que un foco de lasluces direccionales podría estarquemado.

Reemplace cualquier foco que estéfundido. Si ningún foco estáquemado, revise el fusible. VeaFusibles e interruptores de circuitoen la página 10-33.

Toque de señal direccionalencendida

Si una de las luces direccionales sedeja encendida y se conduce elvehículo por más de 1.2 Km(0.75 de milla), se escuchará unaviso acústico.

Luces de niebla

Use las lámparas de niebla paraobtener una mejor visión encondiciones nebulosas o brumosas.

El botón de faro antiniebla está enel control de luz exterior a laizquierda de la columna dedirección.

Page 197: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Luces 6-5

# (Lámparas de niebla): Oprimaeste botón para encender o apagarlos faros antiniebla. Cuando losfaros antiniebla están en uso, seenciende una luz en el cuadro deinstrumentos. El encendido delmotor debe estar en la posición deencendido para que se puedanactivar los faros de niebla.

Cuando los faros delanteroscambian a luces altas, los faros deniebla se apagan. Los faros deniebla se encienden de nuevocuando se apagan las luces altas.

Algunas localidades tienen leyesque exigen que los faros esténencendidos junto con las lámparasde niebla.

Iluminación interior

Control de iluminacióndel tablero deinstrumentos

La perilla de brillo del tablero deinstrumentos está ubicada en eltablero de instrumentos a laizquierda del la columna de ladirección.

D (Brillo del tablero deinstrumentos): Empuje la perillacompletamente hasta que seextienda y luego gírela en contra oen el sentido de las manecillas delreloj para controlar el brillo de lasluces. Empuje la perilla de nuevocuando termine.

Luces de cortesíaLas luces de cortesía se enciendenautomáticamente cuando se abreuna puerta. Las luces también sepueden encender manualmentegirando el control de brillo deltablero de instrumentoscompletamente en el sentido de lasmanecillas del reloj.

Las luces de lectura, ubicadas en eltoldo arriba del espejo retrovisor, sepueden encender o apagarindependientemente de las luces decortesía cuando las puertas estáncerradas.

Page 198: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

6-6 Luces

Luces domoLas luces del techo están en laconsola superior y arriba de losasientos de pasajero traseros.

Las luces del techo se enciendencuando se abre una puerta, amenos que esté oprimido el botónde desactivación de luces del techo.

Las luces también se puedenencender y apagar girando elcontrol de brillo del tablero deinstrumentos completamente en elsentido de las manecillas del reloj.

Anulación luz domo

El botón de desactivación de lucesdel techo está a un lado del controlde luces exteriores.

E DOME OFF (Domo apagado)(Anulación de lámpara detecho): Presione el botón y lasluces del techo permaneceránapagadas cuando se abra unapuerta. Se enciende una luzindicadora en el botón para mostrarque las luces del techo estánapagadas. Presione el botón de

nuevo de forma que las luces deltecho se enciendan cuando se abrauna puerta.

AMBIENT OFF (Luz ambientalapagada) (si está equipada):Presione el botón para apagar lasluces ambientales. Presione elbotón de nuevo para encender lasluces ambientales.

Luces lecturaPresione el botón que está al ladode cada lámpara para apagar oencender la luz.

Page 199: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Luces 6-7

Características deiluminación

Iluminación de EntradaEn vehículos con luces de cortesía,éstas se encienden y permanecenencendidas durante un tiempo fijocuando K se presiona en eltransmisor del Sistema remoto deentrada sin llaves.

Si una puerta está abierta, las lucespermanecen encendidas mientrassigue abierta y luego se apaganautomáticamente unos 20 segundosdespués de que se cierra la puerta.Si se presiona K y no hay puertasabiertas, las luces se apagandespués de unos 20 segundos.

La iluminación de entrada incluyeuna característica llamada reguladorde luces tipo teatro. Con elregulador de luces tipo teatro, lasluces no se apagan al final deltiempo de espera. En vez de esto,disminuyen de intensidad

lentamente hasta apagarse.El tiempo de espera se cancela si lallave del encendido se gira a ON/RUN (encendido/funcionamiento) osi se presiona el interruptor delseguro eléctrico de la puerta. Lasluces se apagarán de inmediato.

Cuando el encendido esté enposición ON, la entrada coniluminación está inactiva, lo quesignifica que las luces de cortesíano se encenderán a menos que seabra una puerta.

Luz de entrada retardadaLa iluminación de entrada conretardo ilumina el interior durante untiempo después de que se hancerrado todas las puertas.

El encendido debe estar en laposición de apagado para quefuncione la iluminación de entradacon retardo. Inmediatamentedespués de que todas las puertasse han cerrado, la iluminación de

entrada con retardo continúafuncionando hasta que ocurre unade las siguientes situaciones:. El encendido se cambia a la

posición ON/RUN (encendido/funcionamiento).

. Se activa el seguro de laspuertas.

. Transcurren 25 segundos deltiempo de iluminación.

Si durante el periodo de iluminaciónse abre una puerta, se cancela eltiempo de iluminación y las lucesinteriores permanecen encendidas.

Luz de salida retardadaLa iluminación de salida con retardoilumina el interior durante un tiempodespués de que se ha quitado lallave del encendido.

Page 200: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

6-8 Luces

El encendido debe estar en laposición de apagado para quefuncione la iluminación de salidacon retardo. Cuando se quita lallave, la iluminación interior seactiva y permanece encendidahasta que ocurre una de lassiguientes situaciones:. El encendido se cambia a la

posición ON/RUN (encendido/funcionamiento).

. Se activan los seguros eléctricosde la puerta.

. Transcurren 20 segundos deltiempo de iluminación.

Si durante el periodo de iluminaciónse abre una puerta, se cancelará eltiempo de iluminación y las lucesinteriores permanecerán encendidasdebido a que una puerta estáabierta.

Encendido conatenuaciónEsta característica anulaautomáticamente la atenuación queel tablero de instrumentos despliegacon luz de día mientras los farosestán encendidos, por lo quetodavía es posible ver las pantallas.

Administración cargabateríaEl vehículo tiene Administración decorriente eléctrica (EPM) que estimala temperatura y el estado de cargade la batería. Luego ajusta el voltajepara un mejor desempeño y vidaextendida de la batería.

Cuando el estado de carga de labatería es bajo, el voltaje se elevaligeramente para recuperarrápidamente la carga. Cuando elestado de carga es alto, el voltajese baja ligeramente para evitar lasobrecarga. Si el vehículo tiene unvoltímetro o una pantalla de voltajeen el Centro de información del

conductor (DIC), usted podrá ver elvoltaje moviéndose hacia arriba ohacia abajo. Esto es normal.Si existe un problema, se mostraráuna alerta.

La batería puede descargarse enmarcha sin desplazamiento si lascargas eléctricas son muy altas.Esto se aplica a todos losvehículos. Esto se debe a que elgenerador (alternador) puede noestar girando lo suficientementerápido en la marcha sindesplazamiento para producir todala potencia necesaria para cargaseléctricas muy altas.

Una carga eléctrica alta ocurrecuando varios de los siguienteselementos están encendidos: faros,luces altas, desempañador deparabrisas trasero, ventilador decontrol de clima en alta velocidad,asientos con calefacción,ventiladores de enfriamiento delmotor, cargas de remolque y cargasconectadas a las salidas decorriente de accesorios.

Page 201: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Luces 6-9

El EPM trabaja para prevenir ladescarga excesiva de la batería.Esto lo hace balanceando la salidadel generador y las necesidadeseléctricas del vehículo. Puedeaumentar la velocidad del motor enmarcha sin desplazamiento paragenerar más corriente cada vez quesea necesario. Puede reducirtemporalmente las demandas decorriente de algunos accesorios.

Normalmente, estas accionesocurren en pasos o niveles sin quese note. En casos inusuales, en losniveles más altos de accióncorrectiva, el conductor puede notaresta acción. De ser así, puedemostrarse un mensaje del DIC, talcomo BATTERY SAVER ACTIVE(Ahorrador de batería activo),BATTERY VOLTAGE LOW(VOLTAJE DE BATERÍA BAJO) oLOW BATTERY (BATERÍA BAJA).Si uno de estos mensajes aparece,se recomienda que el conductordisminuya las cargas eléctricas lo

más que sea posible. Vea Centro deinformación del conductor (DIC) enla página 5-26.

Protección de energía dela bateríaEsta función ayuda a prevenir quese drene la batería, si las lucesinteriores de cortesía o las luces delectura se dejan encendidasaccidentalmente. Si alguna de estasluces se deja encendida, seapagará automáticamente despuésde 10 minutos si el encendido estáen la posición de apagado. Lasluces no se encenderán de nuevohasta que ocurra una de lassiguientes situaciones:. El encendido se cambia a la

posición ON.. El control de luces exteriores se

apaga y luego se enciende.

Los faros delanteros se apagarándespués de 10 minutos, si seencienden manualmente mientras elencendido está en la posición deencendido o apagado.

Page 202: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

6-10 Luces

2 NOTAS

Page 203: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-1

Sistema deInfoentretenimiento

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 7-1Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 7-2Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 7-10Recepción de radio . . . . . . . . . . 7-11Antena multibanda . . . . . . . . . . . 7-12

Reproductores de audioReproductor CD . . . . . . . . . . . . . 7-12MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-16

Sistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE)Sistema de audio del asientotrasero (RSA) . . . . . . . . . . . . . . 7-17

Control de audiotrasero (RAC) . . . . . . . . . . . . . . 7-19

TeléfonoBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20

Settings (Configuraciones)Settings (Configuraciones) . . . 7-28

Convenios de marcasregistradas y licenciasConvenios de marcasregistradas y licencias . . . . . . 7-30

Introducción

InfoentretenimientoSe incluye la información de radiobásico en este manual. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener información sobre otrossistemas de infoentretenimientodisponibles.

Lea las páginas siguientes parafamiliarizarse con estas funciones.

{ Advertencia

Mantener los ojos fuera de lacarretera durante demasiadotiempo o muy a menudo mientrasusa cualquiera de las funcionesinfoentretenimiento puede causarun choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir.Mientras conduce, no distraiga suatención en tareas deinfoentretenimiento duranteperiodos largos. Limites sus

(Continúa)

Page 204: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-2 Sistema de Infoentretenimiento

Advertencia (Continúa)

miradas a las pantallas delvehículo y enfoque su atenciónen la conducción. Utilice loscomandos por voz siempre quesea posible.

El sistema de infoentretenimientocuenta con característicasintegradas que pretenden ayudarlea evitar la distracción, desactivandoalgunas funciones al conducir.Estas funciones pueden tornarsegrises cuando no estén disponibles.Muchas características deinfoentretenimiento también estándisponibles por medio del grupo deinstrumentos y los controles delvolante.

Antes de conducir:. Familiarícese con la operación,

botones de la placa frontal, ybotones en pantalla.

. Configure el audio presionandolas estaciones favoritas,estableciendo el tono yajustando las bocinas.

. Defina los números telefónicospor anticipado, de modo quepueda marcarlos fácilmentepresionando sólo un botón outilizando una sola instrucciónde voz, si está equipado confunción telefónica Bluetooth.

Vea Conducción defensiva en lapágina 9-3.

Para reproducir en el sistema deInfoentretenimiento con la igniciónapagada, consulte Energía retenidapara los accesorios (RAP) en lapágina 9-21.

Función antirroboTheftLock® está diseñado paradisuadir del robo del radio delvehículo mediante el aprendizaje deuna porción del Número deIdentificación del Vehículo (VIN).El radio no funciona si es robado ocolocado en otro vehículo.

Page 205: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-3

ResumenEl sistema de infoentretenimiento se controla utilizando los botones,pantalla táctil, controles del volante, y reconocimiento de voz. VeaFuncionamiento en la página 7-3.

1. PUSH/O (Volumen/Encendido)

2. Z (Expulsión)

3. Ranura CD

4. Puerto AUX

5. PUSH/SEL (Seleccionar)

6. D (Página de inicio)

7. SRCE (Fuente)

8. FAV (Menú de favoritos)

9. © SEEK (Previo/Reversa)

10. SEEK ¨ (Siguiente/Adelante)

11. / BACK

Operación

Controles deInfoentretenimiento

PUSH/ O (Volumen/Encendido):

. Presione para encender oapagar el sistema.

. Gire para ajustar el volumen.

Z (Expulsión): Oprima paraexpulsar el disco del reproductor deCD. Vea Reproductor de CD en lapágina 7-12.

Puerto AUX: Conexión de 3.5 mm(1/8 pulg.) para dispositivosexternos de audio.

Page 206: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-4 Sistema de Infoentretenimiento

PUSH/SEL(Seleccionar):. Gire para encontrar

manualmente una estación oresaltar una selección del menú.

. Presione para seleccionar unaselección resaltada.

D (Página de inicio): Oprima parair a Home Page (Página de inicio).Vea "Página de Inicio" en estasección.

SRCE (Fuente): Presione paracambiar entre AM, FM, CD, y si estáequipado, SiriusXM®, auxiliarfrontal, auxiliar trasero, e iPod/USB.

Mantenga presionado para silenciar/pausar el Sistema. Presione ysostenga de nuevo para quitar elsilencio/reanudar el sistema.

FAV (Menú de favoritos): En AM,FM, o SiriusXM, presione paracambiar el número de páginafavorita actual arriba de los botonespre-establecidos. Continúepresionando para navegar a travésde las páginas de favoritas. Lasestaciones preestablecidas para

cada lista se proyectan en la parteinferior de la pantalla. El número dePáginas favoritas pre-establecidasse puede cambiar oprimiendo elbotón Settings (ajustes) en laPágina de inicio, luego oprimiendoFavorite Pages (páginas favoritas),y luego seleccionando el número depáginas favoritas.

© SEEK (Previo/Reversa):. AM, FM, o SiriusXM (si está

equipado): Oprima para buscarla anterior estación con señalfuerte. Presione y sostenga paraexplorar. Oprima © de nuevopara detener la exploración.

. CD, USB: Oprima para buscar elprincipio de la pista actual oanterior.

. CD, USB: Oprima sin soltar pararetroceder rápidamente a travésde una pista. Suelte el botónpara regresar a la velocidad dereproducción. Vea Reproductorde CD en la página 7-12 yDispositivos auxiliares en lapágina 7-16.

SEEK ¨ (Siguiente/Adelante):

. AM, FM, o SiriusXM (si estáequipado): Oprima para buscarla siguiente estación con señalfuerte. Presione y sostenga paraexplorar. Oprima ¨ de nuevopara detener la exploración.

. CD, USB: Presione para buscaro saltar la siguiente pista oprograma.

. CD, USB: Oprima sin soltar paraavanzar rápidamente a través deuna pista. Suelte el botón pararegresar a la velocidad dereproducción. Vea Reproductorde CD en la página 7-12 yDispositivos auxiliares en lapágina 7-16.

/ BACK: Oprima para regresar ala pantalla previa en un menú.

Page 207: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-5

Botones de pantalla táctil

Los botones de la Pantalla táctil semuestran visiblemente en lapantalla cuando están disponibles.Cuando una función no estédisponible, el botón se puedesombrear en gris. Cuando seselecciona una función, el botón sepuede resaltar o tener unaanimación.

Página de inicio

El sistema de infoentretenimientomuestra una Página de inicio paratener acceso a todas lasaplicaciones.

Back: Presione para regresar a lapágina o menú anterior.

Home (Inicio): Desde cualquierpágina, presione para cambiar através de las Páginas de inicio parainiciar una aplicación diferente. LaPágina de inicio puede tener hastatres páginas con ocho iconos porpágina. Cada una de estas trespáginas se puede personalizar paracontener su elección de hasta ochopor pantalla. También se puedenvolver a organizar en cada pantallaa su gusto.

FAV (Favoritas): Presione paradesplazarse por el banner defavoritos en la parte inferior de lapantalla. El banner de favoritosguarda sus estaciones de SiriusXMy de radio favoritas. Para guardaruna estación favorita, presione ysostenga la posición deseada en elbanner hasta que se escuche unpitido.

g (Voice Recognition)(Reconocimiento de voz):Presione para comenzar elreconocimiento de voz. VeaBluetooth en la página 7-20.

Menú: Presione para ingresar almenú de la Página de inicio

q Anterior : Oprima para ir a laPágina de inicio anterior.

Siguiente r : Oprima para ir a lasiguiente Página de inicio.

Funciones de la Página deinicio

Algunas funciones estándesactivadas cuando el vehículoestá en movimiento y algunosiconos puede no estar activos.

Reproduciéndose ahora: Oprimapara proyectar la página fuenteactiva. Las fuentes disponibles sonAM, FM, XM (si está equipado), CD, USB , Bluetooth , o Entrada AUX.

Ajustes: Oprima para mostrar elmenú de Ajustes. Vea Ajustes en lapágina 7-28.

Page 208: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-6 Sistema de Infoentretenimiento

Tone (Tono): Oprima para mostrarel menú de Ajustes de tono. Sepuede mostrar lo siguiente:

Ajustes de tono: Presione paraajustar la configuración de tono. Sepuede mostrar lo siguiente:

. EQ: Presione o o p paraajustar el ecualizador.

. Graves: Oprima + o - paraajustar los bajos.

. Medios: Oprima + o - paraajustar los medios.

. Agudos: Oprima + o - paraajustar los agudos.

. Balance: Presione L paraescuchar más sonido desde losaltavoces izquierdos o R paramás sonido desde los altavocesderechos. La posición mediaequilibra el sonido entre losparlantes derecho e izquierdo.

. Atenuar: Presione F para mássonido desde los altavocesdelanteros o R para más sonidodesde los altavoces traseros. Laposición media equilibra elsonido entre los parlantes frontaly trasero.

Modo DSP: Presione o o p paraajustar el modo DSP (si estáequipado).

Idioma (Language)

Para cambiar el idioma de laspantallas. Vea Personalización delvehículo en la página 5-49.

Inglés o métrico

Para cambiar las pantallas deunidades inglesas o métricas. VeaCentro de información del conductor(DIC) en la página 5-26.

Radio

Radio AM-FM

Uso del radio

PUSH/O (Energía/volumen):

. Presione para encender oapagar el radio.

. Gire para aumentar o reducir elvolumen de la fuente activa.

También se pueden utilizar loscontroles del volante para ajustar elvolumen. Vea Controles del volantede dirección en la página 5-3.

Fuente de audio

Para tener acceso a AM, FM,o SiriusXM® si está equipado,realice uno de los siguientes pasos:. Oprima el botón de pantalla AM,

FM, o XM (si está equipado) enla Página de inicio.

Page 209: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-7

. Presione el botón del radioSRCE para desplazarse a travésde las opciones. Aparecerá unacinta de fuente en la parteinferior de la pantalla que lepermite seleccionar la quedesee.

Configuración del Sistema deinfoentretenimiento

Ajustes de tono

Para tener acceso a los ajustes detono, presione el botón Ajustes detono en la Página de inicio.

Para ajustar la configuración:. Graves: Presione + o - para

cambiar el nivel.. Medios: Presione + o - para

cambiar el nivel.. Agudos: Presione + o - para

cambiar el nivel.

. EQ: Presione o o p paradesplazarse a través de lasopciones pre-establecidas delecualizador.

. Modo DSP: Presione o o ppara desplazarse a través de losmodos DSP pre-establecidos.

. Atenuar: Oprima el botón F o Rpara más sonido desde losaltavoces delanteros o traseros.La posición media equilibra elsonido entre los parlantes frontaly trasero.

. Balance: Oprima el botón L o Rpara más sonido desde losaltavoces izquierdo o derecho.La posición media equilibra elsonido entre los parlantesderecho e izquierdo.

Cómo encontrar una estación

Presione SRCE para seleccionarAM, FM, o SiriusXM (si estáequipado).

Gire la perilla PUSH/SEL paraencontrar una emisora de radio.Para seleccionar una estaciónprefijada, oprima FAV para recorrerlas páginas favoritas y luego oprimaun botón prefijado en el radio o enel botón en pantalla.

Buscar una estación

Oprima © SEEK o SEEK ¨ parabuscar una estación. Tambiénpuede usar ¨ en los controles delvolante.

Page 210: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-8 Sistema de Infoentretenimiento

AM

Para tener acceso al menú AMpresione el botón de pantalla Menúy lo siguiente se puede desplegar:

Lista de favoritos: Presione paradesplegar la lista de favoritos.

Lista de estaciones AM: Oprimapara mostrar una lista deestaciones AM.

Actualizar lista de estaciones:Oprima para actualizar AM stationlist (Lista de estaciones AM).

FM

Para tener acceso al menú FMpresione el botón de pantalla Menúy lo siguiente se puede desplegar:

Lista de favoritos: Presione paradesplegar la lista de favoritos.

Lista de estaciones FM: Oprimapara mostrar una lista deestaciones FM.

Lista de categorías FM: Oprimapara mostrar una lista decategorías FM.

Actualizar lista de estaciones:Oprima para actualizar FM stationlist (Lista de estaciones FM).

Page 211: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-9

SiriusXM (Si está equipado)

Para tener acceso al menú XMpresione el botón de pantalla Menúy lo siguiente se puede desplegar:

Lista de favoritos: Presione paradesplegar la lista de favoritos.

Lista de canales XM: Oprima paramostrar una lista de canalesSiriusXM.

Lista categorías XM: Oprima paramostrar una lista de categoríasSiriusXM.

Selección de canción: Si estáequipado con SiriusXM, presione yse puede mostrar lo siguiente:. Artista: Presione para ajustar

una alerta de audio cuando elartista actual se estéreproduciendo en un canalSiriusXM.

. Canción: Presione para ajustaruna alerta de audio cuando lacanción actual se estéreproduciendo en un canalSiriusXM.

. Administrador de Tune Select:Presione Disable/Enable AllAlerts (desactivar/activar todaslas alertas) para activar odesactivar todas las alertas. Unamarca de verificación junto a laalerta significa que está

encendida. Presione una alertapara apagarla. Presione Delete(borrar) para eliminar una alerta.

. Alerta audible: Esta funciónproporcionará una alerta deaudio cuando ciertos artistas ocanciones estén disponibles enuna estación específica.Presione para encender oapagar.

Almacenar preselecciones deestaciones de radio

Pueden almacenarse hasta30 estaciones preestablecidas.Pueden mezclarse estaciones deAM, FM y SiriusXM, si estáequipado.

1. Desde la página principal deAM, FM o SiriusXM, oprima sinsoltar cualquiera de los botones1–5 o uno de los botones depantalla pre-establecidos en elbanner hasta que se escuche unbip. La nueva informaciónpreestablecida se muestra enese botón de la pantalla.

Page 212: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-10 Sistema de Infoentretenimiento

2. Repita para cada prefijada.

Preestablecidas banda-mixta

Cada página favorita puede guardarcinco estaciones pre-establecidas.Las preestablecidas dentro de unamisma página pueden ser dediferentes bandas de radio.

Para desplazarse por las páginas,oprima FAV o el botón de pantallaFAV en la barra superior. El númerode página actual se proyecta sobrelas botones preestablecidos. Lasestaciones guardadas para cadapágina favorita se proyectan en losbotones prefijados.

Para cambiar el número de páginasfavoritas proyectadas:

1. Oprima Ajustes en la Página deinicio.

2. Presione Páginas favoritas.

3. Seleccione el número depáginas a visualizar.

Llamar una estaciónpreprogramada

Para recuperar una estaciónpreestablecida de una páginafavorita, haga uno de los siguientespasos:. Oprima el botón de pantalla FAV

en la barra superior para mostrarel mensaje emergentepre-establecido. Oprima uno delos botones de pantallapre-establecidos para ir a laestación pre-establecidaseleccionada.

. En la página principal de AM,FM o SiriusXM (si estáequipado), oprima uno de losbotones de pantallapreprogramados para ir a laestación preprogramadaseleccionada.

Radio satelitalSi está equipado, los vehículos consuscripción vigente a radio satelitalSiriusXM® pueden recibirprogramación de SiriusXM.

El radio satelital SiriusXM tiene unaamplia variedad de programación ymúsica sin comerciales, de costa acosta, y con sonido de calidaddigital. Para mayor información,visite www.siriusxm.com o llame al1-866-635-2349 (EUA) ywww.xmradio.ca o 1-877-209-0079(Canadá).

Cuando SiriusXM está activo, en lapantalla aparecen el nombre de laestación, número, nombre de lacategoría, título de la canción yartista. SiriusXM puede actualizar laimagen de fondo en cualquiermomento.

Categorías SiriusXM

Las estaciones SiriusXM estánorganizadas en categorías.

Añadir o eliminar categoríasSiriusXM

Uso de la página de inicio:

1. Oprima el botón de pantallaAjustes en la Página de inicio.

2. Seleccionar Categorías de XM.

Page 213: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-11

3. Seleccione o quite la selecciónde una categoría. Una marca deverificación indicará que seseleccionó la categoría.

Oprima "Show All XM Categories"(Mostrar todas las Categorías XM)para restablecer todas lascategorías de SiriusXM.

Recepción de radioPuede haber interferencia y estáticaen la frecuencia durante larecepción normal de radio si seconectan equipos como cargadoresde teléfonos, accesorios paracomodidad en el vehículo ydispositivos electrónicos externosen el tomacorriente de accesorios.Si hay interferencia o estática,desconecte el equipo deltomacorriente de accesorios.

FM

Las señales de FM solamentetienen un alcance de 16 a 65 km(10 a 40 mi). Aunque el radio tieneun circuito electrónico que operaautomáticamente para reducir lainterferencia, puede haber algo deestática, especialmente cerca deedificios altos o cerros, haciendoque el sonido se entrecorte.

AM

El alcance para la mayoría de lasestaciones de AM es mayor que elde las de FM, especialmente en lanoche. El mayor alcance puedecausar que las frecuencias de lasestaciones interfieran unas conotras. También puede presentarseestática cuando las tormentas o laslíneas de electricidad interfieren conla recepción de radio. Cuando estosuceda, intente reducir los agudosen el radio.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

Si está equipado, el servicio deRadio Satelital SiriusXM brindarecepción de radio digital. Losedificios altos o las colinas puedeninterferir con las señales de radiosatelital, provocando que el sonidose atenúe en forma intermitente.Además, viajar o detenerse bajo unfollaje tupido, puentes, cocheras otúneles puede causar pérdida de laseñal SiriusXM durante un periodode tiempo.

Utilización del teléfono celular

El uso de teléfonos celulares, comohacer o recibir llamadas telefónicas,cargarlo, o simplemente tener elteléfono encendido puede causarinterferencia estática en el radio.Desconecte el teléfono o apáguelosi esto sucede.

Page 214: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-12 Sistema de Infoentretenimiento

Antena multibandaLa antena multi-banda estálocalizada sobre el techo delvehículo. Este tipo de antena seutiliza con radio AM/FM, así comocon OnStar y el Sistema de radiosatelital SiriusXM, si el vehículotiene esas funciones. Mantenga laantena sin acumulaciones de nieveo hielo para tener una recepción deradio libre. Si el vehículo tienequemacocos, el desempeño delsistema de radio se puede verafectado si el quemacocos estáabierto. Cargar artículos en el techodel vehículo puede interferir con elfuncionamiento del sistema de radioy, si el vehículo cuenta con estafunción, con OnStar. Asegúrese quela antena multibanda no estéobstruida.

Reproductores deaudio

Reproductor CDSe puede utilizar el reproductorpara audio de CD y MP3.

Con el vehículo encendido, inserteun disco en la ranura, con el ladode la etiqueta hacia arriba.El reproductor lo jala hacia adentroy comienza a reproducir.

El sistema es capaz de reproducir:. La mayoría de los CD de audio. CD-R. CD-RW. MP3 o formatos WMA no

protegidos

Al reproducir cualquier discograbable compatible, la calidad delsonido puede verse reducida debidoa la calidad del disco, la forma degrabación, la calidad de la músicaque se ha grabado o el manejo quese ha dado al disco.

Puede haber aumento de saltos,dificultad para grabar las pistas,dificultad para encontrar las pistasy/o dificultad para cargar y expulsarel disco. Si se presentan estosproblemas, revise si el disco estádañado o intente colocar uno quesepa que está en buen estado.

Para evitar daños al reproductorde CD:. No use discos rayados o

dañados.. No coloque etiquetas en los

discos. Las etiquetas sepudieran atorar en elreproductor.

. Inserte un solo disco cada vez.

. Mantenga la ranura de cargalibre de materiales extraños,líquidos, y residuos.

. Use un marcador para etiquetarla parte superior del disco.

Page 215: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-13

Cargar y expulsar discos

Para cargar un disco:

1. Encienda la radio.

2. Inserte un disco en la ranura,con el lado de la etiqueta haciaarriba. El reproductor lointroduce el resto del camino.Si el disco está dañado ocargado incorrectamente, hay unerror y se expulsa el disco.

El disco se reproduceautomáticamente una vez cargado.

Presione Z para expulsar un discodel reproductor de CD. Si no seretira el disco con cierta rapidez, seintroduce automáticamente denuevo en el reproductor.

Reproducción de un discocompacto.

Asegúrese de que se encuentre undisco dentro del reproductor.

1. Presione el botón de pantallaDisco en la página de inicio odesde el banner SRCE/fuente.

2. Presione el botón en pantallaMenú en la pantalla de CDAudio para mostrar una lista dePistas/Canciones.

3. Presione la pista/cancióndeseada.

En la página principal de Disco, semuestra un número de pista al iniciode cada pista. Se muestra lainformación de Canción, Artista,Tiempo transcurrido, y Álbumcuando esté disponible.

Use los siguientes controles parareproducir el disco:

© SEEK:. Oprima para buscar el principio

de la pista actual o anterior. Si lapista se ha estadoreproduciendo por menos deocho segundos, busca hacia lapista previa. Si lo ha estado másde ocho segundos, la pistaactual comienza desde elprincipio.

. Presione y sostenga pararegresar por una pista. Suelte elbotón para regresar a lavelocidad de reproducción.Muestra el tiempo transcurrido.

SEEK ¨:. Presione para buscar la

siguiente pista.. Presione y sostenga para

avanzar por una pista. Suelte elbotón para regresar a lavelocidad de reproducción.Muestra el tiempo transcurrido.

PUSH/SEL (Seleccionar): Girehacia la derecha o la izquierda paraseleccionar la siguiente pista o lapista previa.

Mensajes de error

Si aparece Error de disco y/o si sesale el disco, podría deberse a unade las siguientes razones:. El disco tiene un formato

inválido o desconocido.

Page 216: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-14 Sistema de Infoentretenimiento

. El disco está muy caliente.Vuelva a intentar con el discocuando la temperatura regrese alo normal.

. El camino es muy disparejo.Vuelva a intentar con el discocuando el camino esté másparejo.

. El disco está sucio, rayado,mojado o al revés.

. El aire está muy húmedo.Vuelva a intentar con el discodespués.

. Hubo un problema al quemar eldisco.

. La etiqueta se atoró en elreproductor.

Si el CD no se está reproduciendocorrectamente, por cualquier otrarazón, intente con un CD que sepaque está en buenas condiciones.

Si el error continúa, contacte a sudistribuidor.

MP3

Reproducción de CDs MP3

Para reproducir un CD MP3, sigalas mismas instrucciones que para"Reproducir un CD de audio".

Se deben cumplir los siguienteslineamientos al crear un disco enMP3 o de otra manera es posibleque no se pueda reproducir el CD.. Frecuencia de muestreo:

16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32kHz, 44.1 kHz y 48 kHz.

. Frecuencias de bits soportadas:8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,96, 112, 128, 144, 160, 192,224, 256 y 320 kbps.

. Número máximo de carpetas:ocho carpetas con 255 archivospor carpeta.

. La capacidad máxima dearchivos en un disco es 1,000.

. Grabados en un CD-R o CD-RWcon capacidad máxima de700 MB.

. La información de Artista/Álbum/Títulos de canciones/Génerosrequiere que el CD seaexplorado completamente antesde que el navegador de músicatrabaje con estos menús.

Audio de MP3

Oprima el botón de pantalla Menúmientras dicha fuente se encuentreactiva para tener acceso al menúMP3 Audio.

Page 217: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-15

Oprima cualquiera de los siguientesbotones en el Menú MP3 Audio:

Carpetas: Oprima para ver lascarpetas almacenadas en el disco.Seleccione una carpeta para ver lalista de todas las canciones de lacarpeta. Pudiera haber una demoraantes de que se proyecte la lista.Seleccione una canción de la listapara iniciar la reproducción.

Listas de reproducción: Oprimapara ver las listas de reproducciónalmacenadas en el disco.Seleccione una lista dereproducción para ver la lista detodas las canciones que contiene.Pudiera haber una demora antes de

que se proyecte la lista. Seleccioneuna canción de la lista para iniciarla reproducción.

Artistas: Oprima para ver la listade artistas almacenada en el disco.Seleccione el nombre de un artistapara ver la lista de todas lascanciones de dicho artista. Pudierahaber una demora antes de que seproyecte la lista. Seleccione unacanción de la lista para iniciar lareproducción.

Géneros: Oprima para ver losgéneros. Seleccione un género paraver una lista de todas las cancionesen dicho género. Seleccione unacanción de la lista para iniciar lareproducción.

Álbumes: Oprima para ver losálbumes almacenados en el disco.Seleccione el álbum para ver unalista de todas las canciones en elálbum. Pudiera haber una demoraantes de que se proyecte la lista.Seleccione una canción de la listapara iniciar la reproducción.

Compositores: Presione para verlos Compositores almacenados enel disco. Pudiera haber una demoraantes de que se proyecte la lista.Aparece el menú Composers(compositores). Seleccione uncompositor para mostrar una listade álbumes de ese compositor.

Pistas (títulos de canciones):Oprima para mostrar una lista detodas las canciones del disco. Lascanciones se muestran tal comoestán guardadas en el disco.Pudiera haber una demora antes deque se proyecte la lista. Paracomenzar la reproducción,seleccione una canción de la lista.

Directorio raíz

El directorio raíz se trata como unacarpeta. Todos los archivoscontenidos directamente debajo deun directorio raíz se accesan antesque cualquier carpeta dedirectorio raíz.

Page 218: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-16 Sistema de Infoentretenimiento

Carpetas vacías

Si un directorio raíz o carpeta estánvacíos o si sólo contienen carpetas,el reproductor avanza a la siguientecarpeta de la estructura de archivosque contenga un archivocomprimido de audio. La(s)carpeta(s) vacía(s) no se proyectanni numeran.

No hay carpeta

Cuando el CD contiene soloarchivos de audio comprimidos sincarpetas o listas de reproducción,todos los archivos están en lacarpeta raíz.

Sistema de archivos y asignaciónde nombres

Los títulos de canciones, artistas,álbumes y géneros son tomados dela etiqueta ID3 del archivo y seproyectan únicamente si están en laetiqueta. Si no hay un título decanción en la etiqueta ID3, la radioproyecta el nombre del archivocomo el nombre de la pista.

Listas de reproducciónpre-programadas

El radio reconoce las listaspreprogramadas; sin embargo, nopuede editarlas. Estas listas dereproducción se tratan comocarpetas especiales que contienenarchivos de canciones de audiocomprimido.

Dispositivos auxiliaresEl vehículo tiene un conector deentrada auxiliar de 3.5 mm(1/8 pulg.) en la placa frontal y unpuerto USB en la columna central.

Si está equipado, hay dos puertosUSB en la parte posterior de laconsola central que se puedenusar sólo para carga. Puedencargar dispositivos que extraigan2.1 amperes o menos. Vea elmanual del propietario dedispositivo para la especificación.

Cómo usar el conector deentrada auxiliar de 3.5 mm(1/8 in)

Esta no es una salida de audio; noconecte audífonos en la entradaauxiliar delantera. Conecte undispositivo de entrada auxiliar comouna iPod, computadora laptop,reproductor de MP3, reproductor deCD o reproductor de cintas, en laentrada auxiliar para escuchar otrafuente de audio.

Se recomienda a los conductoresconectar cualquier dispositivoauxiliar mientras el vehículo estéen P (Estacionamiento). VeaConducción defensiva en lapágina 9-3 para mayor informaciónsobre distracción del conductor.

Para usar un dispositivo de entradaauxiliar, conecte un cable de3.5 mm (1/8 in) en la entradaauxiliar delantera del radio.

Presione SRCE (fuente) paraseleccionar el dispositivo.

Page 219: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-17

Uso del puerto USB

El puerto USB pueden controlar undispositivo de almacenamiento USBo un iPod usando los botones y lasperillas del radio.

Dispositivos USB compatibles. Memorias USB. Discos duros USB portátiles. iPod de quinta generación o

posterior. iPod classic® (6a. generación). iPod nano® (3G, 4G, 5G, y 6G). iPod touch® (1G, 2G, 3G, y 4G). iPhone® (2G, 3G, 3GS, 4 y 5). iPad® (1G, 2G)

No todas las iPod y memorias USBson compatibles con el puerto USB.

Compruebe que el iPod tiene elmicroprograma más reciente deApple® para su funcionamientoadecuado. El microprograma deiPod se puede actualizar utilizandola aplicación iTunes® más reciente.Vea www.apple.com/itunes.

Para obtener ayuda paraidentificar su iPod, visitewww.apple.com/support.

Sistema deentretenimiento delasiento trasero (RSE)

Sistema de audio delasiento trasero (RSA)Si está equipado con RSA, lospasajeros en el asiento traseropueden escuchar y controlarcualquiera de las fuentes demúsica: radio, CD, DVD u otrasfuentes auxiliares. Los pasajeros enel asiento trasero solamente puedencontrolar las fuentes de música queno están escuchando los pasajerosdel asiento delantero (excepto enalgunos radios donde se permitedoble control). Por ejemplo, lospasajeros en el asiento traseropueden controlar un CD yescucharlo a través de losaudífonos, mientras el conductorescucha el radio en las bocinasdelanteras. Los pasajeros en el

Page 220: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-18 Sistema de Infoentretenimiento

asiento trasero tienen control delvolumen de cada juego deaudífonos.

Para desactivar el RSA desde elfrente, presione y sostenga el botónde encendido del radio más de dossegundos. Presione el botón deencendido en RSA para volver aencenderlo.

Las funciones del RSA sirvenincluso cuando el radio principalestá apagado. El sistema de audiodelantero muestra X cuando estáencendido el RSA, y desaparece dela pantalla cuando está apagado.

Se puede escuchar audio a travésde audífonos alámbricos (noincluidos) conectados en lasentradas del RSA. Si el vehículotiene esta función, también sepuede escuchar audio en el Canal 2de los audífonos inalámbricos.

El sistema de audio apaga el sonidode las bocinas traseras cuando elaudio del RSA está activo a travésde los audífonos.

Para escuchar una iPod odispositivo de audio portátil a travésdel RSA, conecte el iPod o eldispositivo de audio portátil a laentrada auxiliar delantera (si latiene), en el sistema de audiodelantero. Encienda el iPod,después elija la entrada auxiliardelantera con el botón RSA SRCE(fuente del RSA).

P (Encendido): Presione paraencender o apagar el RSA.

Volume: Gire para aumentar odisminuir el volumen de losaudífonos alámbricos. La perilla

izquierda controla los audífonosizquierdos y la derecha losderechos.

SRCE (Fuente): Presione paraseleccionar entre el radio, CD y,si el vehículo tiene estas funciones,DVD, auxiliar delantero y auxiliartrasero.

© o ¨ (Buscar): Presione para ir ala estación de radio anterior osiguiente y dejarla seleccionada.Esta función está inactiva, conalgunos radios, si los pasajeros delasiento delantero están escuchandoel radio.

Presione y mantenga presionado ©o ¨ hasta que la pantalla estéintermitente para sintonizar unaestación individual. La pantalla dejade estar intermitente después quese dejan de presionar los botonesmás de dos segundos. Esta funciónestá inactiva, con algunos radios,si los pasajeros del asientodelantero están escuchando elradio.

Page 221: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-19

Mientras escucha un disco,presione ¨ para pasar a la siguientepista o capítulo en el disco.Presione © para ir al inicio de lapista o capítulo actual (si hantranscurrido más de 10 segundos).Esta función está inactiva, conalgunos radios, si los pasajeros delasiento delantero están escuchandoel disco.

Cuando se está proyectandoun menú de video en el DVD,presione © o ¨ para subir o bajar uncursor en el menú. Mantengapresionado © o ¨ para que semueva un cursor hacia la izquierdao derecha del menú.

PROG (Programa): Presione parair a la siguiente estación de radiopreconfigurada o canal configuradoen el radio principal. Esta funciónestá inactiva, con algunos radios,si los pasajeros del asientodelantero están escuchando elradio.

Cuando un CD o disco de audio enDVD se está reproduciendo,presione PROG para ir al inicio delCD o audio en DVD. Esta funciónestá inactiva, con algunos radios,si los pasajeros del asientodelantero están escuchando eldisco.

Cuando un disco se estáreproduciendo en el cambiador deCD o DVD, presione PROG paraseleccionar el siguiente disco,si hay varios discos cargados. Estafunción está inactiva, con algunosradios, si los pasajeros del asientodelantero están escuchando eldisco.

Cuando se muestra un menú devídeo en DVD, presione PROG paraejecutar la función de menúACEPTAR.

Control de audiotrasero (RAC)

Si está equipado, ciertas funcionesdel radio se pueden controlar conel RAC.

xw (Next/Previous) (Siguiente/anterior): Presione las flechashacia arriba o abajo para ir a laestación de radio siguiente oanterior almacenadas comofavoritas.

Cuando se está reproduciendo unCD/DVD, presione las flechas haciaabajo o arriba para ir a la siguientepista o capítulo.

Page 222: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-20 Sistema de Infoentretenimiento

© SEEK ¨ : Presione las flechasSEEK para ir a la estación de radioanterior o siguiente mientras estáen AM, FM o SiriusXM® (si estáequipado). Presione las flechasSEEK para ir a la pista o capítuloanterior o siguiente mientras estáconectado a una ranura de CDo DVD.

SRCE (Fuente): Presione estebotón para alternar entre el radio(AM, FM), SiriusXM (si estáequipado), CD y, si el vehículo tieneestas funciones, DVD, auxiliardelantero y auxiliar trasero.

> (Mute): Presione este botónpara silenciar el sistema Presioneeste botón de nuevo, o cualquierotro botón del radio, para volver aencender el sonido.

+ / - x (Volumen): Presione losbotones más o menos paraaumentar o reducir el volumen.

Teléfono

BluetoothPara vehículos equipados concapacidad para Bluetooth, elsistema puede interactuar conmuchos teléfonos celulares, lo quepermite:. Realizar y recibir llamadas en

modo manos libres.. Compartir el directorio del

teléfono celular o lista decontactos con el vehículo.

Minimizar la distracción delconductor, antes de conducir, y conel vehículo estacionado:. Familiarícese con las

características del teléfonocelular. Organice el directorio ylas listas de contacto claramentey elimine las entradasduplicadas o usadas rara vez.Si es posible, programe lamarcación rápida u otros atajos.

. Revise los controles y laoperación del sistema deinfoentretenimiento.

. Sincronice el (los) teléfono(s)celular(es) con el vehículo.El sistema puede no funcionarcon todos los teléfonoscelulares. Consulte "Conexión"en esta sección.

. Si el teléfono celular tienecapacidad de marcación porvoz, aprenda a utilizar estacaracterística para tener accesoal directorio o lista de contactos.Vea "Verificación de voz" enesta sección.

. Vea "Almacenamiento yeliminación de númerostelefónicos" en esta sección.

{ Advertencia

Cuando utilice un teléfono celular,puede distraerse al observardemasiado tiempo o muy amenudo la pantalla del teléfono o

(Continúa)

Page 223: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-21

Advertencia (Continúa)

el sistema de infoentretenimiento.Desviar sus ojos del caminodurante demasiado tiempo o muya menudo podría causar unaccidente que resulte en lesioneso la muerte. Concentre suatención en conducir.

Un sistema Bluetooth puede usarun teléfono celular con capacidadBluetooth y un perfil manos librespara hacer y recibir llamadastelefónicas. El sistema se puedeusar mientras la tecla está en laposición ON/RUN (encendido/enmarcha) o ACC/ACCESSORY(accesorio). El alcance del sistemaBluetooth puede ser de hasta 9.1 m(30 pies) No todos los teléfonos soncompatibles con todas lasfunciones, y no todos los teléfonosfuncionan con el sistema Bluetoothen el vehículo. Vea www.gm.com/bluetooth para mayor informaciónsobre teléfonos compatibles.

Reconocimiento de voz

El sistema Bluetooth usareconocimiento de voz parainterpretar las órdenes vocales demarcar números teléfonos yetiquetas de nombres.

Para información adicional, diga"Ayuda" mientras esté en un menúde reconocimiento de voz.

Ruido: Mantenga al mínimo losniveles de ruido interior. El sistemapuede no reconocer órdenesvocales si hay demasiado ruido defondo.

Cuándo hablar: Se escucha untono corto después de que elsistema responde, indicando queestá esperando una orden vocal.Espere a escuchar el tono y luegohable.

Cómo hablar: Hable claramentecon voz serena y natural.

Sistema de audio

Cuando se usa el sistema Bluetoothintegrado en el vehículo, el sonidoproviene de los bocinas del sistemade audio de la parte delantera delvehículo y cancela el sistema deaudio. Use la perilla de volumen delsistema de audio, durante unallamada, para cambiar el volumen.El nivel de volumen ajustadopermanece en memoria parallamadas posteriores. Para evitarperder llamadas, se usa un volumenmínimo en caso de que el volumense haya bajado demasiado.

Controles del Bluetooth

Use los botones ubicados en elvolante para operar el sistemaBluetooth integrado en el vehículo.Vea Controles del volante dedirección en la página 5-3.

b / g (Press To Talk) (Presionepara Hablar): Presione paracontestar llamadas entrantes,confirmar la información del sistemae iniciar el reconocimiento de voz.

Page 224: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-22 Sistema de Infoentretenimiento

c / x (Fin): Presione paraterminar una llamada, rechazar unallamada o cancelar una operación.

Conexión

Para poder usar un celularhabilitado para Bluetooth, se debeacoplar al sistema Bluetooth y luegose debe conectar al vehículo.Consulte la guía del usuario delfabricante del teléfono celular paraconocer las funciones Bluetoothantes de acoplar el teléfono celular.Si no se conecta un teléfonoBluetooth, las llamadas serealizarán usando Hands-FreeCalling (llamadas manos libres) deOnStar, si está equipado con esto.Vea "OnStar", si está equipado.

Información sobre acoplamiento. Un teléfono Bluetooth con

capacidad MP3 no puede seremparejado al vehículo como unteléfono y reproductor MP3 almismo tiempo.

. Se pueden acoplar hasta cincoteléfonos celulares al sistemaBluetooth.

. El proceso de acoplamiento sedesactiva cuando el vehículoestá en movimiento.

. Solamente se debe realizar elacoplamiento una vez, a menosque la información sobreacoplamiento del teléfono celularcambie o que se elimine delsistema el teléfono celular.

. Solamente se puede conectar ala vez al sistema Bluetooth unúnico teléfono celular acoplado.

. Si dentro del alcance delsistema hay múltiples teléfonoscelulares acoplados, el sistemase conecta al primer teléfonocelular acoplado disponible en elorden en el que se acoplaronpor primera vez al sistema. Paraconectarse con un teléfonoacoplado diferente, vea"Conectar con un TeléfonoDiferente" más adelante en estasección.

Vinculación de un teléfono

1. Presione b / g.

2. Diga "Bluetooth.Se puede saltareste comando.

3. Diga "Conectar.El sistemaresponde con instrucciones y unNúmero de IdentificaciónPersonal (NIP) de cuatro dígitos.El NIP se usa en el Paso 5.

4. Inicie el proceso deacoplamiento en el teléfonocelular que desee acoplar. Paraobtener ayuda con este proceso,vea la guía del usuario delfabricante de su teléfono celular.

5. Localice el dispositivo llamado"Su Vehículo" en la lista delteléfono celular. Siga lasinstrucciones del teléfonocelular para ingresar el NIPproporcionado en el Paso 3.Después de ingresarexitosamente el NIP, el sistemale solicita que proporcione unnombre para el teléfono celularacoplado. Este nombre se usará

Page 225: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-23

para indicar qué teléfonos estánacoplados y conectados alvehículo. El sistema respondecon "<nombre del teléfono> hasido acoplado exitosamente"después de que el proceso deacoplamiento ha terminado.

6. Repita los Pasos del 1–5 paraconectar teléfonos adicionales.

Enumeración de todos losteléfonos vinculados yconectados

El sistema puede hacer una lista detodos los teléfonos celularesvinculados a él. Si un teléfonocelular acoplado también estáconectado al vehículo, el sistemaresponde con "está conectado"después de ese nombre deteléfono.

1. Presione b / g.

2. Diga "Bluetooth."

3. Diga "Lista."

Eliminación de un teléfonoacoplado

Si el nombre de teléfono que deseaeliminar es desconocido, vea"Enumeración de todos losteléfonos vinculados y conectados."

1. Presione b / g.

2. Diga "Bluetooth."

3. Diga "Eliminar." El sistema lepregunta cuál teléfono eliminar.

4. Diga el nombre del teléfono quedesee eliminar.

Conexión con un teléfonodiferente

Para conectar con un teléfonocelular diferente, el sistemaBluetooth busca el siguienteteléfono celular disponible en elorden en el cual todos los teléfonoscelulares disponibles fueronacoplados. Dependiendo del

teléfono celular al cual deseeconectarse, es posible que tengaque usar esta orden varias veces.

1. Presione b / g.

2. Diga "Bluetooth."

3. Diga "Cambiar teléfono.". Si se encuentra otro

teléfono celular, larespuesta será "<Listo>está conectado ahora."

. Si no se encuentra otroteléfono celular, el teléfonooriginal continuaráconectado.

Guardar y eliminar númerostelefónicos

El sistema puede guardar hasta30 números telefónicos comoetiquetas de nombre en el directoriomanos libres que comparten lossistemas Bluetooth y OnStar, si estáequipado con esto.

Page 226: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-24 Sistema de Infoentretenimiento

Las siguientes órdenes se usanpara eliminar y guardar númerostelefónicos.

Almacenar: Esta orden guarda unnúmero telefónico, o un grupo denúmeros como etiqueta de nombre.

Almacenamiento por dígitos:Esta orden permite que se guardeun número telefónico como etiquetade nombre ingresando los dígitosuno por uno.

Eliminar: Esta orden se usa paraeliminar etiquetas de nombreindividuales.

Eliminar todas las etiquetas denombre: Este comando eliminatodas las etiquetas de nombreguardadas en el directorio llamadasmanos libres y el directorio Turn byTurn Destinations (destinos paso apaso) de OnStar, si está equipadocon esto.

Uso de la orden "Guardar"

1. Presione b / g.

2. Diga "Almacenar."

3. Diga el número telefónico ogrupo de números que deseeguardar todos de una vez sinpausas, luego siga lasinstrucciones que da el sistemapara guardar una etiqueta denombre para este número.

Uso de la orden "Guardar pordígitos"

Si el sistema reconoce un númerono deseado, diga "Borrar" encualquier momento para borrar elúltimo número.

Para escuchar todos los númerosreconocidos por el sistema, diga"Verificar" en cualquier momento.

1. Presione b / g.

2. Diga "Almacenamiento pordígitos."

3. Diga uno por uno cada uno delos dígitos que desee guardar.Después de que se ingresacada dígito, el sistema repite eldígito que escuchó seguido porun tono. Después de que se haingresado el último dígito, diga

"Almacenar" y luego siga lasinstrucciones que da el sistemapara guardar una etiqueta denombre para este número.

Uso de la orden "Eliminar"

1. Presione b / g.

2. Diga "Eliminar."

3. Diga la etiqueta de nombre quedesee eliminar.

Uso de la orden "Eliminar todaslas etiquetas de nombre"

Este comando elimina todas lasetiquetas de nombre guardadas enel directorio llamadas manos libresy el directorio Turn by TurnDestinations (destinos paso a paso)de OnStar, si está equipadocon esto.

Para eliminar todas las etiquetas denombre:

1. Presione b / g.

2. Diga "Eliminar todas lasetiquetas de nombre".

Page 227: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-25

Listar números guardados

El comando Listar enumerará todoslos números y etiquetas de nombreguardados.

Uso de la Orden "Lista"

1. Presione b / g.

2. Diga "Directorio."

3. Diga "Llamada a manos libres."

4. Diga "Lista."

Hacer una llamada

Se pueden hacer llamadas usandolas siguientes órdenes.

Marcar o llamar: Las órdenes demarcar o llamar se pueden usarindistintamente para marcar unnúmero telefónico o una etiqueta denombre guardados.

Marcación digital: Esta ordenpermite que se marque un númerotelefónico ingresando los dígitosuno por uno.

Volver a marcar: Esta orden seusa para marcar el último númerousado en el teléfono celular.

Uso de la Orden "Marcar" o"Llamar"

1. Presione b / g.

2. Diga "Marcar" o "Llamar".

3. Diga el número completo sinpausas o diga la etiqueta denombre.

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losbocinas de audio.

Llamar a Emergencia 911

1. Presione b / g.

2. Diga "Marcar" o "Llamar".

3. Diga "911."

4. Diga "Marcar" o "Llamar".

Uso de la orden "Marcar pordígitos"

La orden de marcar por dígitospermite que se marque un númerotelefónico ingresando los dígitosuno por uno. Después de que seingresa cada dígito, el sistemarepite el dígito que escuchó seguidopor un tono.

Si el sistema reconoce un númerono deseado, diga "Borrar" encualquier momento para borrar elúltimo número.

Para escuchar todos los númerosreconocidos por el sistema, diga"Verificar" en cualquier momento.

1. Presione b / g.

2. Diga "Marcación digital."

3. Diga uno por uno cada uno delos dígitos que desee marcar.Después de que se ingresacada dígito, el sistema repite eldígito que escuchó seguido porun tono. Después de que se haingresado el último dígito, diga"Marcar".

Page 228: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-26 Sistema de Infoentretenimiento

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losbocinas de audio.

Uso de la orden "Re-marcar"

1. Presione b / g.

2. Después del tono, diga "Volver amarcar."

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losbocinas de audio.

Recepción de una llamada

Cuando se recibe una llamadaentrante, el sistema de audio sesilencia y se escucha un tono detimbrado en el vehículo.

. Presione b / g para contestar lallamada.

. Presione c / x para hacercaso omiso de una llamada.

Llamada en espera

La función llamada en espera debeser admitida por el teléfono celular ydebe estar habilitada por elproveedor de servicio inalámbrico.

. Presione b / g para contestaruna llamada entrante mientrasestá activa otra llamada. Lallamada original se pone enespera.

. Presione b / g nuevamentepara regresar a la llamadaoriginal.

. Para ignorar la llamada entranteno se requiere una acción.

. Presione c / x paradesconectar la llamada actual ycambiar a la llamada en espera.

Llamada tripartita

La función llamada tripartita debeser admitida por el teléfono celular ydebe estar habilitada por elproveedor de servicio inalámbrico.

1. Mientas esté en una llamadapresione b / g.

2. Diga "Llamada tripartita."

3. Use la orden de marcar o llamarpara marcar el número de latercera persona a llamar.

4. Una vez conectada la llamada,presione b / g para enlazar lastres llamadas.

Terminar una llamada

Presione c / x para terminar unallamada.

Page 229: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-27

Silenciar una llamada

Durante una llamada, todos lossonidos del interior del vehículo sepueden silenciar para que lapersona que está en el otro extremono los pueda escuchar.. Para silenciar una llamada,

presione b / g y luego diga"Silenciar llamada".

. Para cancelar el silencio,presione b / g, y luego diga"Cancelar silencio en llamada."

Transferir una llamada

El audio se puede transferir entre elsistema Bluetooth y el teléfonocelular.

El teléfono celular debe estaracoplado y conectado con elsistema de Bluetooth antes de quese pueda transferir una llamada.El proceso de conexión puededemorar hasta dos minutos despuésde que la ignición se puso enON/RUN.

Transferencia de audio desde elsistema Bluetooth a un teléfonocelular

Durante una llamada con el audioen el vehículo:

1. Presione b / g.

2. Diga "Transferir llamada."

Transferencia de audio al sistemaBluetooth de un teléfono celular

Durante una llamada con el audioen el teléfono celular, oprima b / g.El audio se transfiere al vehículo.Si el audio no se transfiere alvehículo, use la función detransferencia de audio del teléfonocelular. Consulte la guía del usuariodel fabricante de su teléfono celularpara mayor información.

Paso de voz

Paso de voz permite el acceso a lasórdenes por reconocimiento de vozdel teléfono celular. Consulte la guíadel usuario del fabricante de suteléfono celular para determinar siel teléfono tiene esta función.

Para tener acceso a contactosalmacenados en el teléfono celular:

1. Presione b / g.

2. Diga "Bluetooth.Se puede saltareste comando.

3. Diga "Voz." El sistema respondecon "OK, accesando <el nombredel teléfono>."

Los mensajes normales de solicitudde acción del teléfono celularseguirán su ciclo de acuerdo conlas instrucciones de operación delteléfono.

Tonos de frecuencia múltiplede tono doble (DTMF)

El sistema Bluetooth puede enviarnúmeros y los números guardadoscomo etiquetas de nombre duranteuna llamada. Puede usar estafunción cuando llame a un sistematelefónico activado por menú.También se pueden guardarnúmeros de cuenta para usarlos.

Page 230: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-28 Sistema de Infoentretenimiento

Envío de un número o etiqueta denombre durante una llamada

1. Oprima b / g. El sistemaresponde "Ready," ("Listo")seguido de un tono.

2. Diga "Marcar."

3. Diga el número o la etiqueta denombre a enviar.

Limpieza del sistema

A menos que la información seelimine del sistema Bluetoothintegrado en el vehículo, seretendrá indefinidamente. Estoincluye todas las etiquetas denombre guardadas en el directorio yla información sobre acoplamientode teléfonos. Para obtenerinformación sobre la forma deeliminar esta información, vea lasección anterior "Eliminación de unteléfono acoplado" y las seccionesanteriores sobre eliminación deetiquetas de nombre.

Información adicional

La palabra marca Bluetooth® y suslogotipos son propiedad deBluetooth® SIG, Inc. y cualquier usoque haga General Motors de dichasmarcas está bajo licencia. Otrasmarcas y nombres comerciales sonaquellas de sus respectivospropietarios.

Vea Norma de Radiofrecuencia enla página 13-8.

Settings(Configuraciones)Presione Ajustes en la Página deinicio para ajustar las característicasy preferencias, como Páginas defavoritos, pantalla, hora, yfecha, etc.

1. Oprima el botón de pantallaAjustes en la Página de inicio.

2. Dé golpes ligeros en la barradesplazable hasta que seproyecte la opción deseada.Seleccione la configuración quedesea cambiar.

Unas cuantas de las opciones deajuste cambian la manera en la quese muestra el sistema denavegación y reacciona mientrasestá en uso.

Páginas favoritas: Presione paraseleccionar el número de páginasfavoritas desplegadas en lapantalla. La elección es de1-6 páginas.

Page 231: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-29

Pantalla: Presione para ajustar laconfiguración de pantalla.. Display off: (Pantalla APAGADA)

Seleccione para apagar lapantalla. Toque la pantalla paravolver a encender la pantalla.

. Rear Camera: (Cámara trasera)Seleccione Símbolos y/oLineamientos para mostraros enla pantalla de cámara trasera.

. Brillantez: Seleccione paraajustar el brillo en pantalla.

Volumen compensado develocidad: Seleccione sensibilidadApagado, Baja, Media, o Alta paraajustar automáticamente el volumenpara reducir los efectos de ruido defondo no deseado que se puedegenerar por el cambio desuperficies de camino, velocidadesde conducción, o ventanas abiertas.Esta función opera mejor en losajustes a bajo volumen en donde elruido de fondo es generalmentemás fuerte que el volumen delsistema de sonido.

Alerta audible al tacto:Seleccione para ajustar el volumendel pitido que se reproduce despuésde tocar un botón de pantalla.

Volumen de Notificación:Seleccione para ajustar el volumende los avisos de notificación.

Configurar hora:. Presione las flechas hacia arriba

o abajo para cambiar el Hora,Minutos, AM, PM, o ajuste de24 horas en el reloj.

. Presione y sostenga paraincrementar o disminuirrápidamente los ajustes de hora.

. Presione Aceptar para guardarlos ajustes.

. Oprima en la pantalla el botónAtrás o Cancelar para cancelarlos ajustes.

Configurar fecha:. Oprima las flechas arriba o

abajo para aumentar o disminuirlos ajustes de Mes, Día, y Año.

. Presione y sostenga paraincrementar o disminuirrápidamente los ajustes defecha.

. Presione Aceptar para guardarlos ajustes.

. Oprima en la pantalla el botónAtrás o Cancelar para cancelarlos ajustes.

Categorías de XM: Oprima parapersonalizar cuáles categorías XMse muestran y utilizan en el sistema.

Crear archivo deInfoentretenimiento "TAL COMOESTÁ": Esto se utiliza para laresolución de problemas por partedel distribuidor.

Open Source Software (softwarede fuente abierta): Seleccionepara ver la información del sitio webdel software.

Page 232: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-30 Sistema de Infoentretenimiento

Cámara de visión trasera (siestá equipada)

La cámara de visión trasera puedeayudar al conductor cuandoretrocede al mostrar una vista delárea detrás del vehículo.

Para acceder a los ajustes depantalla de la cámara trasera,presione Pantalla desde la paginade inicio, luego presione el botón depantalla Cámara trasera. Lassiguientes opciones se encuentrandisponibles:

Símbolos: Presione para habilitaro deshabilitar los símbolos delAsistente de estacionamientotrasero (RPA) en la cámara devídeo trasera.

Guías: Presione para habilitar odeshabilitar los lineamientosdinámicos RPA presentados en lacámara de vídeo trasera.

Vea Cámara de visión trasera(RVC) en la página 9-45.

Brillo de pantalla

Para ajustar el brillo de pantalla,toque la pantalla, luego presione +o - en el control de brillo.

Convenios de marcasregistradas ylicencias

Fabricado bajo licencia bajo lasPatentes de Estados Unidos #5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;5,978,762; 6,487,535 y otraspatentes norteamericanas ymundiales expedidas y en trámite.DTS y el Símbolo son marcasregistradas y DTS Digital Surroundy los logos de DTS son marcasregistradas de DTS Inc.. Todos losderechos reservados.

Page 233: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Sistema de Infoentretenimiento 7-31

Fabricado bajo licencia de DolbyLaboratories. Dolby y el símbolo dedoble D son marcas registradas deDolby Laboratories.

Page 234: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

7-32 Sistema de Infoentretenimiento

2 NOTAS

Page 235: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Controles de clima 8-1

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistemas de control declima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . 8-5

Sistema control climaTrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Sistema control clima Trasero(con audio en el asientotrasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . 8-13

MantenimientoFiltro de aire delhabitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14

Sistemas de control de clima

Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento y laventilación dentro del vehículo.

1. Control del ventilador

2. REAR (Control de clima trasero)

3. Control temperatura

4. Recirculación

5. Control de la modalidad dedistribución de aire

6. Aire acondicionado

7. Desempañador del medallón

9 (Inactiv): Gire el control delventilador en contra de lasmanecillas del reloj hasta el topepara apagar el sistema declimatización.

Page 236: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

8-2 Controles de clima

9 (Control del ventilador): Gireen el sentido o en contra de lasmanecillas del reloj para aumentar odisminuir la velocidad del ventilador.

Control temperatura: Gire en elsentido o en contra de lasmanecillas del reloj para aumentar odisminuir la temperatura del aireque fluye en el sistema.

Control de la modalidad dedistribución de aire: Gire en elsentido o en contra de lasmanecillas del reloj para cambiar lamodalidad del flujo de aire.

Si se coloca la perilla derecha entredos modalidades, se selecciona unacombinación de estas dosmodalidades.

H (Ducto de ventilación): El airese dirige a las salidas del tablero deinstrumentos.

) (Binivel): El aire se divide entrelas salidas del tablero deinstrumentos y las del piso. Partedel aire se dirige al parabrisas y lassalidas de las ventanillas laterales.

El aire más frío se dirige a lassalidas superiores y el aire máscaliente a las salidas del piso.

6 (Piso): El aire se dirige hacialas salidas del piso, pero una partedel aire se dirige a las salidas delparabrisas, las ventanillas lateralesy las salidas del piso de la segundahilera de asientos. En estamodalidad, el sistema seleccionaautomáticamente tomar aire delexterior. No se puede seleccionar larecirculación mientras se está enmodalidad de piso.

- (Desempañar): Esto elimina laniebla o humedad de lasventanillas. El aire se dirige alparabrisas, las salidas del piso y lassalidas de las ventanas laterales.Cuando se selecciona estamodalidad, el sistema apaga larecirculación de aire y pone enmarcha el aire acondicionado, amenos que la temperatura exterioresté a menos de 4°C (40°F). No sepuede seleccionar la recirculaciónmientras se está en modalidad de

desempañador. No conduzca elvehículo a menos que todas lasventanillas estén nítidas.

0 (Descongelar): Esto eliminacon más rapidez la niebla oescarcha del parabrisas. El aire sedirige al parabrisas y las salidas deaire de las ventanillas laterales, yparte a las salidas de aire del piso.En esta modalidad, se dirige airedel exterior hacia el interior delvehículo. No se puede seleccionarla recirculación mientras se está enla modalidad de eliminación deescarcha. El sistema de aireacondicionado funcionaautomáticamente en estaconfiguración, a menos que latemperatura exterior sea menor que4°C (40°F). No conduzca elvehículo a menos que todas lasventanas estén nítidas.

# (Aire acondicionado):Presione para encender o apagar elsistema de aire acondicionado.Cuando el aire acondicionado estáencendido, se prende una luzindicadora. El sistema de aire

Page 237: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Controles de clima 8-3

acondicionado no funciona cuandola temperatura exterior es menorque 4°C (40°F). La luz indicadoraparpadea tres veces y se apagacuando las condiciones exterioresafectan el funcionamiento del aireacondicionado. Esto es normal.

Para enfriar con más rapidez en losdías cálidos:

1. Abra las ventanillas para dejarsalir el aire caliente.

2. Seleccione la modalidad H.

3. Seleccione #.

4. Seleccione la temperaturamás fría.

5. Seleccione la velocidad deventilador más alta.

6. Cierre las ventanillas cuando elaire caliente haya salido.

7. Cuando la temperatura interiordel vehículo alcance unatemperatura menor que la delexterior, seleccione la modalidad@ para un enfriamiento másrápido.

Usar la recirculación por períodosprolongados puede ocasionar que elaire dentro del vehículo se vuelvademasiado seco. Para evitar queesto suceda, apague la modalidadde recirculación cuando se hayaenfriado el interior del vehículo.

El sistema de aire acondicionadoelimina la humedad del aire, demanera que podría gotear agua pordebajo del vehículo mientras estáen marcha sin desplazamiento odespués de apagar el motor. Estoes normal.

@ (Recirculación): Presionepara apagar o encender lamodalidad de recirculación. Cuandola recirculación está encendida, seprende una luz indicadora. Cuandoel motor está apagado, la modalidadde recirculación se apagaautomáticamente y se debe volver aseleccionar cuando se encienda denuevo el motor.

Esta modalidad recircula el aire yayuda a que el interior del vehículose enfríe con rapidez. Puedeutilizarse para reducir el aireexterior y olores que pueden entraral vehículo.

La modalidad de recirculación no sepuede usar con las modalidades depiso, desempañador o eliminaciónde escarcha. Si se selecciona larecirculación con estasmodalidades, el indicador parpadeatres veces y se apaga. El aireacondicionado se puede encender

Page 238: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

8-4 Controles de clima

también cuando se activa estamodalidad a menos que latemperatura del aire exterior seamenor que 4°C (40°F). Cuando elclima esté frío y húmedo y lamodalidad de recirculación estéactivada, se puede acumularneblina en las ventanillas. Paraeliminar la neblina, seleccione lamodalidad de desempañador oeliminación de escarcha y aumentela velocidad del ventilador.

REAR (Control de climatrasero): Presione para apagar oencender la calefacción o el aireacondicionado traseros. VeaSistema control clima Trasero en lapágina 8-10 o Sistema control climaTrasero (con audio en el asientotrasero) en la página 8-12.

Desempañador del medallón

El desempañador del medallón usauna rejilla calefactora para eliminarla niebla o la escarcha delmedallón.

1 (Desempañador delmedallón): Presione paraencender o apagar eldesempañador del medallón.El desempañador del medallónfunciona por unos 10 minutos yluego se apaga automáticamente.El desempañador también seapagará cuando se apague elmotor.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

En los vehículos con espejosretrovisores exteriores concalefacción, la niebla o la escarchase eliminan de la superficie delespejo cuando se presiona 1.

{ Precaución

Usar una navaja u objeto filosoen la parte interior de la ventanatrasera podría dañar la antena oel desempañador. La garantía delvehículo no cubre lasreparaciones de estos daños. Nopegue nada a la ventana trasera.

Page 239: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Controles de clima 8-5

Sistema de climatización automática dualCon este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento y laventilación dentro del vehículo.

1. Controles de temperatura dellado del pasajero y delconductor

2. Controles del modo dedistribución de aire

3. SYNC (Temperaturasincronizada)

4. AUTO (Operación automática)

5. REAR (Control de clima trasero)

6. Descongelar

7. Desempañador del medallón

8. Control del ventilador

9. Recirculación

10. A/C (Aire acondicionado)

Función en pantalla

Cada vez que se ajusten loscontroles de la temperatura, modo oventilador, la pantalla de control declima muestra esa función junto conla configuración de temperaturainterior. La temperatura exterior semuestra en el cuadro deinstrumentos.

( (Activo/Inactiv): Gire en sentidode las manecillas del reloj o en elsentido contrario a las manecillasdel reloj para encender o apagar elsistema de control de clima.

El sistema de control de climatambién se encenderá si sepresionan los botones dedesempañador, AUTO o aireacondicionado.

Operación automática

AUTO (Automático): El sistemacontrola automáticamente latemperatura interior, la distribucióndel aire y la velocidad del ventilador.

Page 240: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

8-6 Controles de clima

Para usar la modalidad automática:

1. Presione el botón AUTO.

Cuando se selecciona AUTO,la(s) temperatura(s) actual(es)se muestra(n) y se enciende laluz indicadora AUTO.

Cuando se seleccione AUTO, secontrolan automáticamente elaire acondicionado y la entradade aire. El aire acondicionadofunciona cuando la temperaturaexterior es mayor que 4°C(40°F). El sistema se configuraautomáticamente para permitir laentrada del aire exterior, amenos que el exterior estécaliente. Si esto sucede, laentrada de aire cambia a lamodalidad de recirculación paraayudar a enfriar con rapidez elvehículo. Se enciende la luzindicadora de recirculación.

2. Configure la temperatura para ellado del conductor y el delpasajero.

Para encontrar unaconfiguración agradable,empiece con una temperaturade 22°C (73°F) y deje que elsistema se regule durante20 minutos. Use el control detemperatura del lado delconductor o del pasajero paraajustar la temperatura segúnsea necesario. El sistemapermanecerá en la configuraciónseleccionada. Escoger lastemperaturas más calientes omás frías no provocará que elvehículo se caliente o enfríe conmás rapidez.

Para evitar la expulsión de airefrío cuando el clima es frío, elsistema demora el encendidodel ventilador hasta que hay airecaliente. Gire la perilla delventilador para anular estademora y seleccionar lavelocidad del ventilador.

Control temperatura

Los controles de temperatura dellado del conductor y del pasajero seusan para ajustar la temperatura delaire que pasa por el sistema. Latemperatura se puede ajustar aúncuando el sistema esté apagado,puesto que el aire todavía entra enel vehículo a menos que seseleccione la modalidad derecirculación. Consulte"Recirculación" más adelante enesta sección.

Control de temperatura del ladodel conductor: Gire en el sentidoo contra las manecillas del relojpara aumentar o disminuir latemperatura del lado del conductor.La pantalla de temperatura del ladodel conductor mostrará laconfiguración de la temperatura.

Control de temperatura del ladodel pasajero: Gire en el sentido ocontra las manecillas del reloj paraaumentar o disminuir la temperaturadel lado del pasajero. La pantalla de

Page 241: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Controles de clima 8-7

temperatura del lado del pasajeromostrará la configuración de latemperatura.

SYNC (Temperaturasincronizada): Presione paraconfigurar la temperatura del ladodel pasajero para igualarla con latemperatura del lado del conductor.

Operación manual

La modalidad de distribución de aireo de velocidad del ventilador sepueden ajustar manualmente.

9 (Control del ventilador): Hagagirar la perilla en sentido de lasmanecillas del reloj o en sentidoinverso para aumentar o reducir,respectivamente, la velocidad delventilador.

Girar la perilla de control delventilador en control automáticocoloca la velocidad del ventilador encontrol manual.

La modalidad de distribución de airecontinúa en control automático.El ajuste de temperatura se muestramomentáneamente y después no semuestra.

Modos de reparto de aire:Presione H, ), 6, o - paracambiar la dirección del flujo de aireen el vehículo. Una luz indicadorase enciende en el botón de modoseleccionado. Si se presiona unbotón de modalidad mientras elsistema esté apagado, se cambia lamodalidad de distribución del airesin encender el sistema. Cambiar elmodo de descarga de aire mientrasestá en control automático coloca elsistema en control manual. Semuestra el indicador del botón demodo de descarga de aire, y la luzindicadora del botón AUTO seapaga.

H (Ducto de ventilación): El airese dirige a las salidas del tablero deinstrumentos.

) (Binivel): El aire se divideentre las salidas del tablero deinstrumentos y las del piso. Partedel aire se dirige hacia el parabrisasy las salidas de las ventanillaslaterales. El aire más frío se dirige alas salidas superiores y el aire máscaliente a las salidas del piso.

6 (Piso): El aire se dirige hacialas salidas del piso, pero una partedel aire se dirige a las salidas delparabrisas, las ventanillas lateralesy las salidas del piso de la segundahilera de asientos. En estamodalidad, el sistemaautomáticamente toma aire delexterior.

- (Desempañar): Este mododespeja las ventanas de niebla ohumedad. El aire se dirige alparabrisas, las salidas del piso y lassalidas de las ventanas laterales.Cuando se selecciona estamodalidad, el sistema apaga larecirculación y pone en marcha el

Page 242: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

8-8 Controles de clima

compresor del aire acondicionado, amenos que la temperatura exteriorsea menor que 4°C (40°F). Noconduzca el vehículo a menos quetodas las ventanillas estén nítidas.

0 (Descongelar): Presione paraapagar o encender la modalidad deeliminación de escarcha. Estamodalidad elimina rápidamente laescarcha o la neblina delparabrisas. El aire se dirige alparabrisas, las ventanillas lateralesy las salidas de aire del piso. Enesta modalidad, se dirige aire delexterior hacia el interior delvehículo. El sistema de aireacondicionado funcionaautomáticamente en estaconfiguración, a menos que latemperatura exterior sea menor que4°C (40°F).

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanillas esténnítidas.

Aire acondicionado

A/C (Aire acondicionado):Presione para encender y apagar elsistema de aire acondicionado.Cuando el aire acondicionado estáencendido, se prende una luzindicadora.

El aire acondicionado no funcionacuando la temperatura exterior esmenor que 4°C (40°F). Si sepresiona A/C , el indicadorparpadea tres veces y se apagapara mostrar que la modalidad deA/C no está disponible. Si estáencendido el A/C y la temperaturaexterior desciende por debajo de latemperatura que permite elfuncionamiento del aireacondicionado, el indicador A/C seapaga para mostrar que se cancelóla modalidad de aire acondicionado.

En días cálidos, abra un momentolas ventanillas para permitir quesalga el aire caliente del interior.Esto ayuda a reducir el tiempo quetarda en enfriarse el interior delvehículo.

El sistema de aire acondicionadoelimina la humedad del aire, demanera que podría gotear agua pordebajo del vehículo mientras estáen marcha sin desplazamiento odespués de apagar el motor. Estoes normal.

@ (Recirculación): Presionepara alternar entre recircular el airedel interior del vehículo, o ingresaraire del exterior. Cuando el modo derecirculación está activo, se prendeuna luz indicadora. Con cada ciclode ignición, el modo derecirculación se restablece aautomático. Cuando se enciende elmotor, el aire exterior o recirculaciónse selecciona automáticamentepara un mejor desempeño.

Cuando se activa la recirculación, elcompresor de aire acondicionado seenciende y ayuda a enfriarrápidamente el aire dentro delvehículo. Este modo también ayudaa reducir el aire exterior y oloresque pueden entrar al vehículo.

Page 243: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Controles de clima 8-9

La modalidad de recirculación no sepuede usar con las modalidades depiso, desempañador o eliminaciónde escarcha. Si se selecciona larecirculación con estasmodalidades, el indicador parpadeatres veces y se apaga. Cuando elclima esté frío y húmedo y lamodalidad de recirculación estéactivada, se puede acumularneblina en las ventanillas. Paraeliminar la neblina, seleccione lamodalidad de desempañador oeliminación de escarcha y aumentela velocidad del ventilador.

REAR (trasero): Presione paraapagar o encender la calefacción oel aire acondicionado traseros. VeaSistema control clima Trasero en lapágina 8-10 o Sistema control climaTrasero (con audio en el asientotrasero) en la página 8-12.

Desempañador del medallón

El desempañador del medallón usauna rejilla calefactora para eliminarla niebla o la escarcha delmedallón.

R1 (Desempañador de ventanatrasera): Presione para encender oapagar el desempañador delmedallón. El desempañador delmedallón funciona por unos10 minutos y luego se apaga.El desempañador también se apagacuando se apaga el motor. Noconduzca el vehículo a menos quetodas las ventanillas estén nítidas.

Si está equipado con espejosretrovisores exteriores concalefacción, la niebla o la escarchase eliminan de la superficie delespejo cuando se presiona el botóndel desempañador del medallón.

{ Precaución

Usar una navaja u objeto filosoen la parte interior de la ventanatrasera podría dañar la antena oel desempañador. La garantía delvehículo no cubre lasreparaciones de estos daños. Nopegue nada a la ventana trasera.

Sensores

El sensor solar, en la rejilla deldesempañador a la mitad deltablero de instrumentos, monitoreael calor solar. No cubra el sensorsolar, de lo contrario, el sistema nofuncionará adecuadamente.

El sensor de temperatura interior,sobre el tablero de instrumentos, ala derecha de la columna dedirección, mide la temperatura delaire dentro del vehículo.

Page 244: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

8-10 Controles de clima

También hay un sensor detemperatura exterior detrás de larejilla delantera. Este sensor lee latemperatura del aire exterior yayuda a mantener la temperaturainterior del vehículo. Cualquiercubierta en el frente del vehículopodría provocar una lectura falsa enla temperatura mostrada.

El sistema de climatización usa lainformación de estos sensores paramantener la configuración deconfort ajustando las modalidadesde temperatura, velocidad delventilador y distribución del aire.El sistema también puedesuministrar aire más frío en elextremo del vehículo que tiene elsol de frente. La modalidad derecirculación también se usará si esnecesario para mantener frías lastemperaturas de salida.

Sistema control clima Trasero

1. Control del ventilador

2. Control temperatura

3. Control de la modalidad dedistribución de aire

En los vehículos con sistema declimatización trasero, los controlesse localizan en la parte posterior dela consola central. El sistematambién se puede regular mediantelos controles frontales.

Presione el botón REAR (trasero)en el sistema de control de climadelantero para controlar el sistemade control de clima trasero. El textoREAR (trasero) se muestra cuandoel sistema trasero está encendido.

Modo de sincronización: Estamodalidad copia la configuracióndel control de clima trasero con ladel delantero. Se enciende cuandose presiona REAR (trasero).

Page 245: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Controles de clima 8-11

Modalidad independiente: Estamodalidad dirige el flujo de airetrasero de acuerdo con lasconfiguraciones de los controlestraseros. Se enciende cuando seajusta cualquier control trasero.

Control del ventilador: Gire en elsentido o en contra de lasmanecillas del reloj para aumentar odisminuir la velocidad del ventilador.Gire la perilla a ( para apagar elventilador.

Control temperatura: Gire en elsentido o en contra de lasmanecillas del reloj para aumentar odisminuir la temperatura del flujode aire.

Control de la modalidad dedistribución de aire: Cambie a lamodalidad deseada para cambiar ladirección del flujo de aire.

H (Ducto de ventilación): El airese dirige a las salidas superiores.

) (Binivel): El aire se dirige hacialas salidas del piso trasero y a lassalidas superiores.

6 (Piso): El aire se dirige a lassalidas del piso. Las salidas delpiso del sistema trasero se ubicanbajo los asientos de la tercerahilera.

Page 246: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

8-12 Controles de clima

Sistema control clima Trasero (con audio en el asientotrasero)

1. Control del ventilador

2. Control de la modalidad dedistribución de aire

3. Control temperatura

Si está equipado con sistema declimatización trasero, los controlesestán en la parte posterior de laconsola central.

Presione el botón REAR (trasero)en el sistema de control de climadelantero para controlar el sistemade control de clima trasero.El sistema también se enciende sise oprime alguno de los controlestraseros, excepto C. La pantalla seactiva cuando el sistema traseroestá encendido.

El sistema también se puedeapagar presionando C hasta que elventilador se apague.

Modo de sincronización: Estamodalidad copia la configuracióndel control de clima trasero con ladel delantero. Se enciende cuandose presiona REAR (trasero).

Modalidad independiente: Estamodalidad dirige el flujo de airetrasero de acuerdo con lasconfiguraciones de los controlestraseros. Se enciende cuando seajusta cualquier control trasero.

D y C (Control del ventilador):Presione los botones de aumento odisminución de ventilación paraincrementar o reducir la velocidaddel ventilador.

Control temperatura: Presione + o- para aumentar o disminuir latemperatura del aire. Lasconfiguraciones de la temperaturase mostrarán con números del 0 al12, que van de la más fría (0) a lamás caliente (12).

Page 247: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Controles de clima 8-13

N (Control del modo dedistribución de aire): Presionepara cambiar manualmente ladirección del flujo de aire. Presionevarias veces el botón hasta queaparezca en la pantalla lamodalidad deseada.

H (Ducto de ventilación): El airese dirige a las salidas superiores.

) (Binivel): El aire se dirige hacialas salidas del piso trasero y a lassalidas superiores.

6 (Piso): El aire se dirige a lassalidas del piso. Las salidas delpiso del sistema trasero están bajolos asientos de la tercera hilera.

Ventilas de aireUse el interruptor deslizable queestá al centro de la salida paracambiar la dirección del flujo deaire. Use el mando giratorio queestá cerca de la salida paracontrolar o cortar el flujo de aire.

Mantenga todas las salidas abiertassiempre que sea posible paraobtener un mejor rendimiento delsistema.

Consejos de operación. Quite toda la escarcha, nieve u

hojas de las entradas de aire enla base del parabrisas quepudieran bloquear el flujo de airehacia el vehículo.

. El uso de deflectores en el cofreque no están aprobados por GMpuede afectar de maneraadversa el desempeño delsistema.

. Quite los objetos que estén en elárea debajo de todos asientospara ayudar a que el aire circuledentro del vehículo con másefectividad.

. Si se empañan los vidriosmientras está en la modalidadde ventilación o entre dosniveles con una temperaturamoderada en todo el vehículo,encienda el aire acondicionadopara reducir el empañamiento.

Page 248: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

8-14 Controles de clima

Mantenimiento

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro reduce polvo, polen y otrosirritantes transportados por el aire,tanto en el aire exterior como el aireinterior, cuando está en modalidadde recirculación.

El filtro deberá remplazarse comoparte del mantenimientoprogramado de rutina. VeaPrograma de mantenimiento en lapágina 11-3. Para saber qué tipo defiltro de reemplazo usar, consultePiezas de repuesto paramantenimiento en la página 11-12.

1. Abra la guantera.

2. Haga girar los retenedores delcompartimiento (1) y tire haciaafuera para quitarla.

3. Baje el ensamble delcompartimiento del tablero deinstrumentos (2) más allá de lostopes.

4. De ser necesario, separe elensamble del compartimientodel tablero de instrumentos (2)del tablero de instrumentos. Alreinstalar, asegúrese de que elbrazo amortiguador delcompartimiento del tablero de

instrumentos esté alineadocorrectamente con el ensambledel engrane del amortiguador.

5. Apriete las lengüetas de lacubierta de la caja (1) pararetirarla.

6. Retire el filtro de aire usado delalojamiento del filtro de aire delcompartimiento de pasajeros (2).

7. Instale el filtro nuevo del aire.

8. Vuelva a colocar la cubierta dela caja.

Page 249: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Controles de clima 8-15

9. Si se retiró, vuelva a instalar elensamble del compartimientodel tablero de instrumentos.

10. Instale de nuevo losretenedores delcompartimiento.

Consulte a su distribuidor sinecesita ayuda adicional.

Page 250: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

8-16 Controles de clima

2 NOTAS

Page 251: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducción distraida . . . . . . . . . . 9-2Conducción defensiva . . . . . . . . 9-3Conducción en estado deebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Control de vehículo . . . . . . . . . . . 9-3Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Recuperación en todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 9-6Conducción en caminosmojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6

Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Conducción en invierno . . . . . . . 9-8Si el vehículo se atasca . . . . . 9-10Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Arranque y funcionamientoRodaje de vehículo nuevo . . . 9-16Posiciones del encendido . . . . 9-17Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-19

Calefactor del motor . . . . . . . . . 9-20Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . 9-21

Cambio a PARK(estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-21

Cambio fuera de PARK(estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-23

Estacionarse sobre materialesinflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . 9-24Poner en marcha el vehículomientras estáestacionado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25

Transmisión automáticaTransmisión automática . . . . . 9-26Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 9-29

Sistemas de transmisiónTracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30

FrenosSistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 9-31

Freno de estacionamiento . . . 9-32Asistencia del freno . . . . . . . . . . 9-33Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 9-33

Sistemas de control derecorridoControl de tracción/Controlelectrónico deestabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34

Control de velocidadconstanteControl de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36

Sistemas de asistencia alconductorSistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 9-39

Asistencia deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-41

Page 252: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-2 Conducción y funcionamiento

Alerta de zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 9-43

Cámara de visióntrasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . 9-45

Advertencia de alejamientodel carril (LDW) . . . . . . . . . . . . 9-48

CombustibleCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-50Requisitos de combustible deCalifornia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51

Combustible en paísesextranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51

Aditivos del combustible . . . . . 9-51Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-52Cómo llenar un contenedorportátil combustible . . . . . . . . . 9-53

Remolque transporteInformación general sobreremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-54

Características de manejo ysugerencias deremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-54

Remolque transporte . . . . . . . . 9-58Equipo de remolque . . . . . . . . . 9-61

Conversiones y adicionesEquipo eléctricoincorporado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-63

Información deconducción

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchasformas y pueden hacer que ustedpierda la concentración en la tareade conducir. Aplique su buen juicioy no permita que otras actividadesdesvíen su atención del camino.Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a ladistracción de los conductores.Familiarícese con las leyes localesde su área.

Para evitar una conduccióndistraida, mantenga siempre losojos en el camino, las manos en elvolante y la mente en laconducción.. No use el teléfono en

situaciones de conducciónexigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

. Observe el camino. No lea, tomenotas o busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos.

. Designe un pasajero al asientodelantero para que maneje lasdistracciones potenciales.

. Familiarícese con las funcionesdel vehículo antes de conducir,como la programación de lasemisoras de radio favoritas y elajuste del control del clima y losajustes de los asientos.Programe toda la informacióndel viaje en cualquier dispositivode navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recogerobjetos que hayan caído al piso.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementosde restricción adecuados.

Page 253: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-3

. Evite conversacionesestresantes al conducir, ya seacon un pasajero o en un teléfonocelular.

{ Advertencia

Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Consulte en la sección deinfoentretenimiento y el manual deinfoentretenimiento más informaciónsobre el uso de ese sistema,incluyendo la vinculación y el usode teléfonos celulares.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa"siempre esperar lo inesperado".El primer paso para manejar a la

defensiva es utilizar el cinturón deseguridad. Consulte Cinturones deseguridad en la página 3-16.. Asuma que los otros usuarios

del camino (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados y cometeránerrores. Anticipe lo que podríanhacer y esté listo para ello.

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el conductor queva delante.

. Concéntrese en la tarea demanejar.

Conducción en estado deebriedadLas muertes y lesiones asociadascon tomar y manejar constituyenuna tragedia mundial.

{ Advertencia

Tomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juiciopueden verse afectados inclusopor una pequeña cantidad dealcohol. Podría tener un choqueserio (o incluso mortal) si manejadespués de tomar.

No tome y maneje, ni acompañea un conductor que haya tomado.Tome un taxi o, si está con ungrupo de personas, elijan a unconductor designado (que nobeberá alcohol).

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factoresimportantes para ayudar a controlarel vehículo durante la conducción.

Page 254: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-4 Conducción y funcionamiento

FrenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. La decisión de pisar elpedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo dereacción.

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 desegundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a100 km/h (60 mph)viaja 20 m(66 pies), lo cual puede ser unadistancia grande en unaemergencia.

Entre las recomendaciones útiles defrenado que deben tenersepresentes se incluyen:. Mantenga suficiente distancia

entre usted y el vehículo que vadelante.

. Evite frenados bruscosinnecesarios.

. Mantenga el ritmo de avance deltráfico.

Si alguna vez se apaga el motormientras maneja el vehículo, frenenormalmente sin bombear losfrenos. De hacerlo así, eso puedeprovocar que sea más difícil oprimirel pedal. Si se apaga el motor,todavía habrá un poco de asistenciapara el frenado, pero ésta se usarácuando presione el pedal de freno.Una vez que se haya consumido laasistencia de frenado, podríatomarle más tiempo detenerse y elpedal de freno será más difícil depresionar.

Dirección

Dirección de esfuerzo variable

Algunos vehículos cuentan con unsistema de dirección que varía elesfuerzo requerido para guiarlodependiendo de la velocidad delvehículo.

El esfuerzo requerido para girar ladirección del vehículo es menor avelocidades bajas para hacer que elvehículo sea más fácil de maniobrary estacionar. A velocidades más

altas, el esfuerzo para guiarloaumenta con el objeto deproporcionar una sensación tipodeportiva a la dirección. Estoproporciona el máximo control yestabilidad.

Si el vehículo parece más difícil deguiar durante el estacionamiento oel manejo lento, podría haber algúnproblema con el sistema. Decualquier manera contará condirección hidráulica, pero ladirección estará más dura de lonormal a velocidades bajas. Vea asu distribuidor para que realice elservicio.

Dirección asistida hidráulica

Este vehículo tiene direcciónasistida hidráulica. Puede requerirmantenimiento. Consulte Aceite dela dirección hidráulica en lapágina 10-22.

Si la ayuda de la direcciónhidráulica se pierde porque el motorse detiene, o hay una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,

Page 255: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-5

pero puede requerirse un esfuerzomayor. Si hay algún problemaacuda con su distribuidor.

{ Precaución

Si el volante se gira hasta quealcanza el extremo de su viaje, yse sostiene en esa posición pormás de 15 segundos, puedeocurrir daño al sistema dedirección hidráulica y puedehaber una pérdida de direcciónhidráulica.

Recomendaciones para lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.. Reduzca la velocidad antes de

entrar a una curva.. Mantenga una velocidad

razonable y estable a lo largo dela curva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente hacia larecta.

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las

que variar la dirección paraesquivar un problema puede sermás efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volantele permite girar 180 grados sinquitar ninguna de las manos.

. El Sistema de frenosantibloqueo (ABS) permite variarla dirección mientras se frena.

Recuperación en todoterreno

Las llantas delanteras del vehículopueden salir de la orilla del caminohacia el acotamiento al manejar.Siga estas recomendaciones:

1. Libere el acelerador y acontinuación, si no hay nadaque lo impida, cambie ladirección del vehículo de modoque se monte en el borde delpavimento.

Page 256: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-6 Conducción y funcionamiento

2. Gire el volanteaproximadamente 1/8 de vuelta,hasta que la rueda delanteraderecha haga contacto con elborde del pavimento.

3. Gire el volante para seguir elcamino.

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:. Derrape por frenado - las ruedas

no giran.. Derrape por virado o de esquina

- el exceso de velocidad o devirado en una curva hace quelas llantas patinen y pierdanfuerza de giro.

. Derrape por aceleración - unacelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable adecuado alas condiciones existentes yevitando ser negligentes en dichascondiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse,siga estas sugerencias:. Quite el pie del pedal del

acelerador y gire el volantehacia donde desee que se dirijael vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para unsegundo derrape, en caso deque ocurra.

. Reduzca la velocidad y ajuste suconducción según lascondiciones climáticas. Ladistancia de frenado puede sermás larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce acausa de agua, nieve, hielo,grava u otros materiales queestén sobre el camino. Aprendaa reconocer las pistas de

advertencia (tales comosuficiente agua, hielo o nieve enel camino para crear unasuperficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

. Trate de evitar los cambiosbruscos de dirección,aceleración o frenado,incluyendo la reducción de lavelocidad del vehículocambiando a una velocidadmenor (frenado con motor).Cualquier cambio repentinopuede hacer que las llantas sedeslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueoayudan a evitar el derrape porfrenado.

Conducción en caminosmojadosLa lluvia y los caminos mojadospueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad deaceleración y frenado. Siempremaneje más despacio en este tipode condiciones de manejo y evite

Page 257: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-7

manejar dentro de charcos grandes,niveles altos de agua o aguacorriente.

{ Advertencia

Los frenos mojados podríancausar choques. Podrían nofuncionar del todo bien duranteun frenado repentino y podríanhacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder elcontrol del vehículo.

Después de manejar a través deun charco de agua o unautolavado, presione suavementeel pedal de freno hasta que losfrenos funcionen normalmente.

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobreagua corriente podría provocar elarrastre de su vehículo. Si estosucede, usted y el resto de losocupantes podrían ahogarse. Noignore las advertencias de la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

policía y sea muy cuidadoso altratar de manejar sobre aguacorriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén totalmente sobre el agua.Esto puede suceder si el caminoestá muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando elvehículo está hidroplaneando,cuenta con muy poco o ningúncontacto con el camino.

No existe ninguna regla definitivapara la hidroplaneación. El mejorconsejo es disminuir la velocidadcuando el camino esté mojado.

Otros consejos para el climalluvioso

Además de reducir la velocidad,otros consejos para el clima lluviosoincluyen:. Mantenga una distancia mayor.. Pase con precaución.. Mantenga el equipo

limpiaparabrisas en buenestado.

. Mantenga lleno el depósito delíquido para el lavaparabrisas.

. Mantenga las llantas en buenestado y con una profundidaddel dibujo adecuada. ConsulteLlantas en la página 10-45.

. Apague el control de velocidadcrucero.

Page 258: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-8 Conducción y funcionamiento

Cuestas y caminosmontañososEl manejo en colinas empinadas ymontañas es diferente al manejo enterreno plano. Los consejos paramanejar en estas condicionesincluyen:. Mantenga el vehículo en buen

estado y realice todos losservicios de mantenimiento.

. Compruebe los niveles de todoslos fluidos y los frenos, llantas,sistema de enfriamiento ytransmisión.

. Cambie a una velocidad menoral bajar por pendientes largas omuy pronunciadas.

{ Advertencia

Usar los frenos para desacelerarel vehículo en una pendientecuesta abajo prolongada puedecausar sobrecalentamiento del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

freno, puede reducir eldesempeño del freno y podríaresultar en una pérdida defrenado. Cambie la transmisión auna velocidad menor para dejarque el motor ayude a los frenosen una pendiente cuesta abajoinclinada.

{ Advertencia

Bajar por una colina en N(neutral) o con el motor apagadoes peligroso. Esto puede causarsobrecalentamiento de los frenosy pérdida de dirección. Siempremantenga el motor en marcha yel vehículo en alguna velocidad.

. Mantenga su carril. No hagacurvas amplias ni corte por elcentro del camino. Maneje avelocidades que le permitanmantener su carril.

. Esté alerta en la cima de lascolinas; algo podría estar en sucarril (un vehículo detenido, unaccidente).

. Ponga atención a las señalesespeciales del camino (área decaída de piedras, cruce decaminos, pendientes continuas,zonas de rebase y no rebase) ytome las acciones adecuadas.

Conducción en invierno

Manejo sobre nieve o hielo

Maneje con cuidado cuando hayanieve o hielo entre las llantas y elcamino, provocando menor traccióno agarre. El hielo mojado puedeestar presente a 0 °C (32 °F)cuando empieza a caer lluviahelada, teniendo por consecuenciauna tracción aun menor. Evitemanejar sobre hielo mojado o en

Page 259: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-9

condiciones de lluvia helada hastaque los caminos sean tratados consal o arena.

Maneje con cuidado, sin importarlas condiciones. Acelere lentamentepara no perder la tracción.El acelerar demasiado rápido haceque las llantas giren y la superficiedebajo de ellas se resbale,causando aun menor tracción.

El Control de tracción debeactivarse. Consulte Control detracción/Control de estabilidadelectrónica en la página 9-34.

El sistema antibloqueo de frenos(ABS) mejora la estabilidad delvehículo durante paradasrepentinas en caminos resbalosos,pero es necesario aplicar los frenoscon mayor anterioridad que cuandomaneja en pavimento seco.Consulte Sistema de frenosantibloqueo (ABS) en lapágina 9-31.

Mantenga una distancia mayor almanejar sobre caminos resbalososy tenga en cuenta los puntos más

resbalosos. Es posible que quedenáreas con hielo en las áreassombreadas de los caminos limpios.La superficie de una curva o unpaso a desnivel podría permanecercon hielo incluso cuando lascarreteras circundantes están libres.Evite maniobras violentas dedirección o frenado al manejarsobre hielo.

Apague el control de velocidad decrucero en las superficiesresbalosas.

Condiciones de tormenta denieve

El quedarse varado en la nievepuede ser peligroso. Manténgasecerca del vehículo a menos que laayuda se encuentre cerca. Si esposible, use la Asistencia en elCamino. Consulte Asistencia en elCamino en la página 13-3. Paraobtener ayuda y mantener segurosa los ocupantes del vehículo:. Enciende las luces intermitentes

de emergencia (flashers).

. Amarre una tela roja al espejoexterior.

{ Advertencia

La nieve podría atrapar los gasesdel escape debajo del vehículo.Esto podría provocar que losgases del escape se introduzcanen el vehículo. Los gases delescape contienen monóxido decarbono (CO), que es inoloro eincoloro. Puede causar pérdidade consciencia e incluso lamuerte.

Si el vehículo queda atrapado enla nieve:

. Despeje la nieve alrededorde la base del vehículo,especialmente la que puedaestar bloqueando el tubo deescape.

(Continúa)

Page 260: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-10 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Compruebe el escapeperiódicamente paraasegurarse de que la nieveno se acumule allí.

. Abra una ventana alrededorde 5 cm (2 pulgadas), en ellado del vehículo opuesto ala dirección del viento parapermitir la entrada de airefresco.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajo deltablero de instrumentos.

. Ajuste el sistema de controldel clima dentro del vehículopara recircular el aire delinterior del vehículo y activeel ventilador en la velocidadmás alta. Consulte "Sistemasde control de clima".

Para obtener más informaciónsobre el monóxido de carbono,consulte Escape del motor en lapágina 9-24.

Para ahorrar combustible, enciendael motor sólo por periodos cortossegún lo necesite para calentar elvehículo. A continuación apague elmotor y cierre la ventana lo másposible para conservar el calor.Repita esto hasta que llegue laayuda, pero únicamente cuandotenga demasiado frío.El mantenerse en movimientotambién le puede ayudar amantenerse caliente.

Si la ayuda tarda en llegar, cuandoencienda el motor, de vez encuando presione el pedal aceleradorpara hacer que se revolucione másque en marcha sin desplazamiento.Esto mantendrá la batería cargadapara volver a encender el vehículo ypara hacer señales de ayuda conlos faros delanteros. Haga esto lomenos posible para ahorrarcombustible.

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado paraliberar el vehículo cuando estéatascado en arena, lodo, hielo onieve.

Si está demasiado atascado paraque el sistema de tracción puedaliberar el vehículo, apague elsistema de tracción y utilice elmétodo de balanceo. ConsulteControl de tracción/Control deestabilidad electrónica en lapágina 9-34.

{ Advertencia

Si las llantas del vehículo giran aalta velocidad podrían explotar, yusted y las demás personaspodrían resultar heridos.El vehículo podríasobrecalentarse causando unincendio en el compartimento delmotor u otros daños. Haga girar

(Continúa)

Page 261: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-11

Advertencia (Continúa)

las ruedas lo menos posible yevite avanzar a más de 56 km/h(35 mph).

Balanceo del vehículo paraliberarlo del atasco

Gire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalrededor de las llantas delanteras.Apague el sistema de tracción.Cambie el movimiento hacia atrás yhacia adelante, entre R (reversa) yuna velocidad baja hacia adelante,haciendo girar las ruedas lo menosposible. Para evitar el desgaste dela transmisión, espere hasta que lasllantas se hayan detenido antes decambiar la velocidad. Libere elpedal acelerador al cambiar, ypresiónelo ligeramente cuando latransmisión se encuentre en algunavelocidad. El girar las llantas haciaadelante y hacia atrás provoca unmovimiento de balanceo delvehículo que podría liberarlo.

Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos,tal vez necesite remolcarlo parasacarlo. Si necesita remolcar elvehículo para sacarlo, consulteRemolque del vehículo en lapágina 10-87.

Límites de carga delvehículoEs muy importante conocer lacantidad de peso que puedetransportar su vehículo. Estepeso se denomina capacidad depeso del vehículo e incluye elpeso de todos los ocupantes, lacarga y las opciones noinstaladas de fábrica. Hay dosetiquetas en su vehículo queindican la cantidad de peso quepuede transportarcorrectamente, la etiqueta deinformación sobre las llantas yla carga y la etiqueta decertificación/llantas.

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque.Sobrecargar el vehículotambién puede reducir suvida útil.

Page 262: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-12 Conducción y funcionamiento

Etiqueta de información sobre lasllantas y carga

Etiqueta de ejemplo

En el pilar central (pilar B) estápegada una etiqueta deinformación sobre las llantas yla carga específica del vehículo.La etiqueta de Informaciónsobre llantas y carga muestra elnúmero de asientos para losocupantes (1) y la capacidadmáxima de peso del vehículo (2)en kilogramos y libras.

La etiqueta Información sobrellantas y carga también muestrael tamaño de las llantas deequipo original (3) y laspresiones de inflado en fríorecomendadas para las llantas(4). Para obtener másinformación sobre las llantas yla presión de inflado consulteLlantas en la página 10-45 yPresión de las llantas en lapágina 10-54.

También hay informaciónimportante acerca de la cargaen la etiqueta de certificacióndel vehículo/llantas. Ésta indicael peso bruto del vehículo(GVWR) y el peso bruto por eje(GAWR) para los ejes delanteroy trasero. Consulte "Etiqueta decertificación/llantas" másadelante en esta sección.

"Pasos para determinar el límitede carga correcto-

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nuncadebe exceder XXX kg o XXXlibras." en la placa delvehículo.

2. Determine la suma del pesodel conductor y los pasajerosque irán en el vehículo.

3. Reste el peso total delconductor y los pasajeros deXXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante será lacapacidad de carga oequipaje disponible. Porejemplo, si la cantidad "XXX"es igual a 1400 libras y habrácinco pasajeros de 150 librasen su vehículo, la capacidadpara carga y equipaje seráde 650 libras (1400-750(5 x 150) = 650 lbs.)

Page 263: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-13

5. Determine el total del pesodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Ese pesono puede exceder lacapacidad de carga yequipaje calculada en elpaso 4.

6. Si su vehículo jalará unremolque, la carga delremolque se transferirá a suvehículo. Consulte estemanual para determinar laforma en que esto reduce lacarga disponible y lacapacidad de carga deequipaje de su vehículo."

Consulte Arrastre de remolqueen la página 9-58 para obtenerinformación importante acercade cómo jalar un remolque,seguridad al remolcar yconsejos de remolque.

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo 1= 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg(150 lbs) x 2 = 136 kg(300 lbs).

3. Peso total de pasajeros ycarga disponible = 317 kg(700 lbs).

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo 2= 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg(150 lbs) x 5 = 340 kg(750 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 113 kg (250 lbs).

Page 264: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-14 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo 3= 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 91 kg(200 lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 0 kg (0 lbs).

Consulte la etiqueta deinformación sobre las llantas yla carga de su vehículo para

obtener información específicaacerca de la capacidad de pesode su vehículo y los asientosdisponibles. El peso combinadodel conductor, los pasajeros y lacarga nunca debe exceder lacapacidad de peso de suvehículo.

Etiqueta de certificación/llantas

Ejemplo de etiqueta

En el pilar central (pilar B) estáadherida una etiqueta deCertificación/Llanta específicadel vehículo.

La etiqueta muestra lacapacidad de peso bruto de suvehículo. Esto se denominaClasificación de peso bruto delvehículo (GVWR). El GVWRincluye el peso del vehículo,todos los ocupantes, elcombustible y la carga.

La etiqueta de certificación/llantas también indica el pesomáximo para los ejes delanteroy trasero, denominadoClasificación de peso bruto en eleje (GAWR). Para averiguar lascargas reales sobre los ejedelantero y trasero, necesita ir auna estación de pesado y pesarsu vehículo. Su distribuidorpuede ayudarlo a realizar estatarea. Asegúrese de distribuir sucarga uniformemente en amboslados de la línea central.

Page 265: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-15

Nunca exceda la GVWR de suvehículo, ni el peso GAWR paraninguno de los ejes, delantero otrasero.

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque.Sobrecargar el vehículotambién puede reducir suvida útil.

{ Precaución

Sobrecargar el vehículo puededañarlo. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No cargueexcesivamente el vehículo.

Si coloca cosas dentro delvehículo (como maletas,herramientas, paquetes ocualquier otra cosa), estas semoverán a la misma velocidadque el vehículo. Si tiene quedetenerse o tiene que virarrápidamente, o si se produceuna colisión éstas continuaránmoviéndose.

{ Advertencia

Las cosas en el interior delvehículo podrían golpear ylastimar a los ocupantesdurante un frenado o vueltarepentina, o en un choque.

. Ponga las cosas en elárea de carga delvehículo. Intente repartir elpeso de manera uniforme.

. Nunca apile objetospesados, como maletas,dentro del vehículo demanera que algunosqueden por encima de losrespaldos de los asientos.

. No deje una silla paraniños dentro del vehículosin asegurarla de maneraadecuada.

(Continúa)

Page 266: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-16 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Cuando cargue algodentro del vehículo,asegúrelo siempre quesea posible para que nose mueva.

. No deje ningún asientoplegado a menos quenecesite hacerlo.

Arranque yfuncionamiento

Rodaje de vehículo nuevo

{ Precaución

El vehículo no necesita unasentamiento elaborado. Pero sedesempeñará mejor enfuncionamiento prolongado sisigue estas directrices

. No conduzca a ningunavelocidad constante, rápido olento, durante los primeros805 km (500 millas). Noefectúe arranques con elacelerador a fondo. Evite loscambios de velocidaddescendentes para detener oreducir la velocidad delvehículo.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

. Evite efectuar paradasbruscas durante los primeros322 km (200 millas) más omenos. Durante este tiempolas balatas de frenos nuevasaún no se asientan. Lasparadas bruscas con balatasnuevas pueden significardesgaste prematuro yremplazo en menos tiempo.Siga este lineamiento deasentamiento cada vez quecoloque balatas de frenosnuevas.

Después del asentamiento, lavelocidad y carga del motor sepueden incrementargradualmente.

Page 267: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-17

Posiciones del encendido

El interruptor de encendido tienecuatro posiciones diferentes.

Para salir de P (estacionamiento), elencendido debe encontrarse en ON/RUN (encendido/funcionamiento) oACC/ACCESSORY (acc/accesorio)y se debe aplicar el pedal del freno.

{ Precaución

Utilizar una herramienta paraobligar a la llave a que gire en elencendido podría ocasionar dañoal interruptor o rompe la llave.Utilice la llave correcta,asegúrese de que se encuentracompletamente insertada y gírelaúnicamente con la mano. SI lallave no se puede girar con lamano, consulte a su distribuidor.

( (APAGAR EL MOTOR/LOCK/OFF (bloquear/apagar)): Cuandoel vehículo esté detenido, gire elinterruptor de ignición a LOCK/OFF(bloquear/apagar) para apagar elmotor. Energía retenida para losaccesorios (RAP) permaneceráactiva. Consulte Energía retenidapara los accesorios (RAP) en lapágina 9-21.

Esta posición bloquea la ignición, latransmisión, y el volante cuando lallave se retira de la ignición. La llaveno se puede quitar en LOCK/OFF(bloquear/apagar).

La dirección se puede trabar con lasruedas giradas hacia un lado.Si esto sucede, mueva el volantehacia la derecha y hacia laizquierda mientras gira la llavehasta ACC/ACCESSORY (acc/accesorio). Si esto no funciona, elvehículo necesita servicio.

No apague el motor cuando elvehículo esté en movimiento. Estoprovocaría la pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección, y deshabilitaríalas bolsas de aire.

Si el vehículo debe apagarse enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar laasistencia de potencia de

Page 268: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-18 Conducción y funcionamiento

frenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Después de cambiar a N(neutral), presione firmemente elfreno y dirija el vehículo hastaun lugar seguro.

3. Deténgase por completo,cambie a P (estacionamiento) ygire el encendido a LOCK/OFF(bloquear/apagar). En vehículoscon transmisión automática, lapalanca de cambios develocidad debe estar en P(estacionamiento) para girar elinterruptor de encendido a laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

4. Active el freno deestacionamiento. ConsulteFreno de estacionamiento en lapágina 9-32.

{ Advertencia

Apagar el vehículo en movimientopuede provocar que se pierda laenergía en los sistemas defrenado y de dirección, ademásde deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduzca, sólo apagueel vehículo en caso de unaemergencia.

Si no puede estacionar el vehículo ydebe apagarlo mientras conduce,gire el interruptor de encendido a laposición ACC/ACCESSORY (Acc/accesorios).

ACC (ACC/ACCESSORY) (acc/accesorio): Esta es la posición enla cual puede hacer funcionar losaccesorios o artículos eléctricosconectados en las tomas decorriente para accesorios. Estaposición desbloquea el encendido yel volante de dirección. Utilice estaposición si el vehículo se debeempujar o remolcar.

R (ON/RUN (encendido/funcionamiento)): Esta posiciónse puede utilizar para hacerfuncionar los accesorios eléctricos,y para mostrar algunas advertenciasy luces indicadoras del tablero deinstrumentos. Esta posición tambiénpuede usarse para servicio ydiagnóstico y para verificar laoperación adecuada de la luzindicadora de fallas, según puedarequerirse para fines de inspecciónde emisiones. El interruptorpermanece en esta posición cuandoel motor está funcionando. En estaposición la transmisión también seencuentra desbloqueada. Si deja lallave en la posición ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) oON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado, se podría descargar labatería. Si permite que la batería sedescargue durante un periodo detiempo largo, el vehículo podría noarrancar.

Page 269: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-19

/ (START) (arranque): Esta es laposición que arranca el motor.Cuando el motor esté encendido,suelte la llave. El interruptor deencendido regresa a ON/RUN(encendido/funcionamiento) para laconducción.

Liberación del bloqueo de lallave

El vehículo cuenta con un sistemaelectrónico de liberación de bloqueode llave. Este sistema estádiseñado para evitar el retiro de lallave de encendido, a menos que lapalanca de cambios esté en P(estacionamiento).

El sistema de liberación de bloqueode la llave no funcionará si labatería está cargada a menos de9 voltios, o está descargada. Intentecargar la batería o realizar unarranque con cables. ConsulteArranque con cables pasacorríenteen la página 10-83

Arranque del motorMueva la palanca de cambios a P(estacionamiento) o N (neutral).El motor no arrancará en ningunaotra posición. Para volver a arrancarel motor cuando el vehículo ya estáen movimiento, utilice únicamente N(neutral).

{ Precaución

No intente cambiar a P(estacionamiento) si el vehículoestá en movimiento. Si lo hace,podría dañar la transmisión.Cambie a P (estacionamiento)únicamente cuando el vehículoesté detenido.

{ Precaución

Si agrega accesorios o parteseléctricas, podría cambiar laforma en que opera el motor.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Cualquier daño resultante no serácubierto por la garantía delvehículo. Consulte Adición deequipo eléctrico en lapágina 9-63.

{ Precaución

Si el volante se gira hasta quealcanza el extremo de su viaje, yse sostiene en esa posiciónmientras arranca el vehículo,puede ocurrir daño al sistema dedirección hidráulica y puedehaber una pérdida de direcciónhidráulica.

Procedimiento para arrancar.

1. Con el pie sin oprimir el pedaldel acelerador, gire el encendidoa START (arranque). Cuando elmotor arranque, suelte la llave.La velocidad de ralentí

Page 270: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-20 Conducción y funcionamiento

disminuye cuando el motor secalienta. No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidad parapermitir que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

{ Precaución

El dar marcha durante periodoslargos de tiempo, regresando laignición a la posición START(arranque) inmediatamentedespués de que haya terminadola marcha podría sobrecalentar ydañar el motor de marcha ydescargar la batería. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir que elmotor de marcha se enfríe.

2. Si el motor no arranca despuésde cinco a 10 segundos,especialmente en clima frío(menos de -18°C o 0°F), podría

ahogarse (inundarse condemasiada gasolina). Intentepresionar el pedal aceleradorhasta el fondo y mantenerlo allícon la llave en la posiciónSTART (arranque) hasta unmáximo de 15 segundos. Espereal menos 15 segundos entre unintento y otro para permitir queel motor de marcha se enfríe.Cuando arranque el motor,suelte la llave y el acelerador.Si el vehículo arrancabrevemente pero después sedetiene nuevamente, repitaestos pasos. Esto despeja elexceso de gasolina del motor.No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidad hastaque el aceite se caliente ylubrique todas las partes enmovimiento.

Calefactor del motorEl calentador del refrigerante delmotor puede proporcionar unarranque más fácil y mayoreconomía de combustible durante elcalentamiento del motor encondiciones de clima frío a -18°C(0°F) o abajo de esta temperatura.Los vehículos con un calentador derefrigerante del motor se debenconectar al menos cuatro horasantes del arranque. Algunosmodelos pueden contar con untermostato interno en el cable queevita el funcionamiento delcalentador del refrigerante del motora temperaturas arriba de -18°C(0°F).

Para usar el calentador delrefrigerante del motor

1. Apague el motor.

2. Abra el cofre y quite la envolturadel cable eléctrico. El cableatado está ubicado en el ladodel conductor delcompartimiento del motor, entre

Page 271: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-21

el depurador de aire del motor yel recipiente de fluido delavaparabrisas. Consulte Vistageneral del compartimiento delmotor en la página 10-6.

3. Conecte el cable a una toma decorriente de 110 voltios (CA) conconexión a tierra.

{ Advertencia

El conectar el cable a una tomade corriente sin aterrizar podríacausar un choque eléctrico.Igualmente, una extensióninadecuada podríasobrecalentarse y provocar unincendio. Podría resultarlesionado de gravedad. Conecteel cable a una toma de pared de110 volts (CA) de tres patas. Si elcable no llega hasta la toma decorriente, utilice una extensióntrifásica de uso rudo conclasificación de al menos 15amperes.

4. Antes de arrancar el motorasegúrese de desconectar yguardar el cable en la posiciónoriginal para mantenerlo alejadode las partes en movimiento.Si no lo hace, podría dañarse.

El tiempo que el calentador debepermanecer conectado depende devarios factores. Pida a undistribuidor en el área dondeestaciona el vehículo el mejorconsejo acerca de esto.

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Es posible utilizar los accesorios deeste vehículo hasta por 10 minutosdespués de girar la llave deencendido a la posición deapagado.. Sistema de audio. Ventanas eléctricas. Quemacocos (si está equipado)

Las ventanas y el techo corredizoeléctricos funcionarán hasta por10 minutos o hasta abrir una puerta.

El radio continúa funcionandodurante 10 minutos o hasta que seabra la puerta del conductor.

Para obtener otros 10 minutos deoperación, cierre todas las puertas ygire la llave a ON/RUN (encendido/funcionamiento), y luego de regresoa LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Estas funciones continuarántrabajando cuando la llave seencuentre en las posiciones ON/RUN (encendido/funcionamiento) oACC/ACCESSORY (acc/accesorio).

Cambio a PARK(estacionamiento)1. Mantenga presionado el pedal

de freno y aplique el freno deestacionamiento. ConsulteFreno de estacionamiento en lapágina 9-32 para obtener másinformación.

Page 272: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-22 Conducción y funcionamiento

2. Mueva la palanca de cambios aP (estacionamiento)presionando el botón de lapalanca de cambios yempujándola completamentehacia el frente del vehículo.

3. Gire la llave de encendido aLOCK/OFF (bloquear/apagar).

4. Retire la llave y llévesela.Si puede dejar el vehículo ytiene la llave de ignición en lamano, el vehículo está en P(estacionamiento).

Dejar el vehículo con el motorfuncionando

{ Advertencia

Puede resultar peligroso dejar elvehículo con el motor encendido.Podría sobrecalentarse yencender fuego.

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambio aEstacionamiento en lapágina 9-21. Si está arrastrandoun remolque, consulteCaracterísticas de conducción yconsejos para efectuar remolqueen la página 9-54.

Page 273: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-23

Si tiene que dejar el vehículo con elmotor funcionando, asegúrese deque el vehículo se encuentra en P(estacionamiento) y que el freno deestacionamiento está aplicadofirmemente antes de dejarlo.Después de mover la palanca decambios a P (estacionamiento),mantenga presionado el pedal delfreno de servicio. Después, vea sipuede mover la palanca de cambiosfuera de P (estacionamiento) sinpresionar primero el botón.

Si puede hacerlo, significa que lapalanca de cambios no estabatotalmente bloqueada en P(estacionamiento).

Bloqueo de par

El bloqueo de par sucede cuando elpeso del vehículo aplica demasiadafuerza en el trinquete deestacionamiento, en la transmisión.

Esto sucede cuando al estacionarseen una pendiente no se cambia latransmisión a P (estacionamiento)de manera adecuada y despuésresulta difícil cambiar a unavelocidad diferente a P(estacionamiento). Para evitar elbloqueo de par, primero active elfreno de estacionamiento y acontinuación cambie a P(estacionamiento). Para saber cómohacerlo, consulte el apartado"Cambio a estacionamiento", yamencionado.

Si ocurre el bloqueo de par, esprobable que necesite empujar suvehículo en dirección ascendente(de la pendiente) utilizando otrovehículo para liberar la presión deltrinquete de estacionamiento, paraque pueda cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)El vehículo está equipado con unsistema electrónico de liberación dela palanca de cambios. Laliberación de la palanca de cambiosestá diseñada para:. Evitar quitar la llave del

encendido, a menos que lapalanca de cambios seencuentre en P(estacionamiento) con el botónde la palanca totalmenteliberado, y

. Evitar el movimiento de lapalanca de cambios a unavelocidad diferente a P(estacionamiento) a menos queel encendido se encuentre enON/RUN (encendido/en marcha)o ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) y el pedal del frenode servicio esté presionado.

Page 274: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-24 Conducción y funcionamiento

La liberación del bloqueo decambios funciona siempre, exceptoen caso de descarga o bajo voltajeen la batería (menos de 9 voltios).

Si la batería del vehículo estádescargada o cuenta con pocovoltaje, intente cargarla o pasarlecorriente. Consulte Arranque concables pasacorríente en lapágina 10-83 para obtener másinformación.

Para cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento):

1. Ponga la ignición en ON/RUN

2. Presione el pedal del freno.

3. Presione el botón de la palancade cambios.

4. Mueva la palanca de cambios ala posición deseada.

Si aún no puede cambiar fuera de P(estacionamiento):

1. Libere totalmente el botón de lapalanca de cambios.

2. Vuelva a presionar el botón dela palanca de cambios mientrasmantiene presionado el pedaldel freno.

3. Mueva la palanca de cambios ala posición deseada.

Si aún no puede mover la palancade cambios fuera de P(estacionamiento), consulte a sudistribuidor.

Estacionarse sobremateriales inflamables

{ Advertencia

Los objetos susceptibles deincendiarse podrían tocar laspartes calientes del sistema deescape del vehículo y comenzara arder. No se estacione sobrepapeles, hojas, pasto seco uotros materiales que pudieranincendiarse.

Emisiones del motor

{ Advertencia

Los gases del escape contienenmonóxido de carbono (CO), quees inoloro e incoloro. Laexposición a CO (monóxido decarbono) puede provocarinconsciencia e incluso la muerte.

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si:

. El vehículo está encendidoen áreas con poca ventilación(estacionamientos cerrados,túneles o rodeado de nievealta que pueda bloquear elflujo de aire en la parteinferior o en los tubos deescape).

. El escape huele o suena demanera extraña o diferente.

(Continúa)

Page 275: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-25

Advertencia (Continúa)

. El sistema de escape tienealguna fuga debido acorrosión o daños.

. El sistema de escape delvehículo se modificó, dañó,o reparó en formainadecuada.

. El cuerpo del vehículo tieneorificios o aberturasprovocados por algún daño opor modificaciones realizadasfuera del distribuidor y que noestán completamentesellados.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Si detecta que hay humo inusualo sospecha que los gases deescape están entrando alvehículo:

. Manéjelo únicamente con lasventanas totalmente abiertas.

. Lleve el vehículo areparación inmediatamente.

Nunca estacione el vehículo conel motor encendido en áreascerradas tales como una cocherao un edificio que no cuente conventilación adecuada.

Poner en marcha elvehículo mientras estáestacionadoEs mejor no estacionarse con elmotor en operación.

Si se deja el vehículo con el motorfuncionando, siga los pasosadecuados para asegurarse que elvehículo no se mueva. Ver Cambioa Estacionamiento en lapágina 9-21 y Escape del motor enla página 9-24.

Si va a estacionarse sobre unapendiente o está jalando unremolque, consulte Característicasde conducción y consejos paraefectuar remolque en lapágina 9-54.

Page 276: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-26 Conducción y funcionamiento

Transmisiónautomática

P (estacionamiento): Estaposición bloquea las ruedasdelanteras. Es la mejor posiciónpara usarla al arrancar el motorporque el vehículo no puedemoverse fácilmente.

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca noestá totalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículono se mueva, siempre active elfreno de estacionamientoy mueva la palanca a laposición P (estacionamiento),incluso cuando esté enun terreno nivelado.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Ver Cambio a Estacionamiento enla página 9-21 y Característicasde conducción y consejos paraefectuar remolque en lapágina 9-54.

Asegúrese de que la palanca decambios está totalmente en P(estacionamiento) antes de arrancarel motor. El vehículo tiene unsistema de control de bloqueo decambios de la transmisiónautomática. Con la ignición en ON/RUN, aplique completamente elfreno regular, después presione elbotón en la parte posterior de lapalanca de cambios antes decambiar desde P (estacionamiento).Si no puede cambiar fuera de P(estacionamiento), libere la presiónsobre la palanca de cambios,después empújela completamentehasta P (estacionamiento) mientrasmantiene la aplicación del freno. Acontinuación presione el botón de la

Page 277: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-27

palanca de cambios y mueva lapalanca de cambios hacia otravelocidad. Consulte Cambio fuerade Estacionamiento en lapágina 9-23.

R (Regresar): Utilice estavelocidad para avanzar hacia atrás.

{ Precaución

El cambiar a R (reversa) mientrasel vehículo esté moviéndosehacia adelante podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando elvehículo esté detenido.

Para hacer oscilar el vehículo haciaatrás y hacia adelante para sacarlode la nieve, el hielo o la arena sindañar la transmisión, consulte Si elvehículo está atascado en lapágina 9-10.

N (neutral): En esta posición elmotor no engancha con las ruedas.Para volver a arrancar el motorcuando el vehículo ya está enmovimiento, utilice únicamente N(neutral). También, utilice N (neutral)para remolcar el vehículo.

{ Advertencia

Es peligroso cambiar a unavelocidad de manejo cuando elmotor está revolucionado. Amenos que su pie estépresionando el pedal del frenomuy firmemente, el vehículopodría moverse de manera muyrápida. Podría perder el controldel vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a unavelocidad de manejo cuando elmotor esté revolucionado.

{ Precaución

El cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento) oN (neutral) con el motorrevolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Asegúrese de que elmotor no esté revolucionado alcambiar la velocidad del vehículo.

D (conducir): Esta posición espara el manejo normal. Brinda elmayor ahorro de combustible.Si necesita más potencia pararebasar y está:. Avanzando a menos de 56 km/h

(35 mph), presione el aceleradorhasta la mitad.

. Avanzando a más de 56 km/h(35 mph) o más, presione elacelerador hasta el fondo.

Page 278: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-28 Conducción y funcionamiento

{ Precaución

Si el vehículo acelera lentamente,o no hace cambios de velocidad,la transmisión podría estardañada. Lleve a revisar elvehículo de inmediato.

Si el vehículo se detiene en unapendiente, con el pie fuera del pedaldel freno, el vehículo puedemoverse. Esto es normal y se debea que el convertidor de torsión estádiseñado para mejorar la economíade combustible y el rendimiento.Utilice el freno para detener elvehículo en una pendiente. Noutilice el pedal del acelerador.

L (Baja): Esta posición leproporciona acceso a los rangos develocidad. Esta proporciona másfrenado de motor pero menoreconomía de combustible que D(conducir). Puede utilizarla enpendientes muy empinadas, o en

nieve o lodo profundo. ConsulteModalidad manual en lapágina 9-28.

Modo manual

Modalidad Selecciónelectrónico de rango (ERS)

La modalidad ERS le permite elegirel límite de la velocidad máxima dela transmisión y la velocidad delvehículo al conducir cuesta abajo oal jalar un remolque. El vehículotiene un indicador electrónico deposición de cambio dentro del grupode instrumentos. Al utilizar lamodalidad ERS se muestra unnúmero junto a la L, que indica lavelocidad actual que se haseleccionado.

Para utilizar esta función:

1. Mueva la palanca de cambios aL (Baja).

2. Presione el botón mas/menos enla palanca de cambios paraaumentar o disminuir el rango develocidad disponible.

Al cambiar de D (conducir) a L(baja), la transmisión cambia a unrango de velocidad predeterminadomás bajo. La velocidad más altadisponible para este rangopredeterminado se muestra junto a

Page 279: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-29

la L en el DIC. Consulte Centro deinformación del conductor (DIC) enla página 5-26. El número que semuestra en el DIC es la velocidadmás alta a la que se le permitefuncionar a la transmisión. Estosignifica que están disponiblestodas las velocidades inferiores aese número. Por ejemplo, cuandose muestra 4 (cuarta) junto a la L, elvehículo cambia automáticamentede la velocidad 1 (primera) a lavelocidad 4 (cuarta). La transmisiónno cambia a la velocidad 5 (quinta)hasta que se utiliza el botón + (más)o se cambia de regreso a D(conducir).

Mientras se encuentra en L (Baja),la transmisión evita cambiar a unrango de velocidad más bajo si lavelocidad del motor es demasiadoalta. Cuenta con un breve períodode tiempo para reducir la velocidaddel vehículo. Si la velocidad delvehículo no se reduce dentro deltiempo permitido, no se completa elcambio del rango de velocidad másbajo. Debe posteriormente reducir la

velocidad del vehículo, despuéspresionar el botón - (menos) alrango de velocidad más bajodeseado.

El Frenado automático de pendientedel motor no está disponible cuandola ERS está activa. Éste, estádisponible en D (conducir) para lasmodalidades normal y Remolcar/arrastrar. Mientras se utiliza la ERSse pueden utilizar el control develocidad de crucero y la modalidadRemolcar/Arrastrar. Consulte"Modalidad Remolcar/arrastrar" acontinuación

Modo remolcar/jalar_ (Remolcar/arrastrar): Si estáequipado con modo de Remolque/arrastre, el botón está en lacolumna central debajo de loscontroles de clima.

Presione el botón para activar elsistema. Presione nuevamente elbotón para desactivar el sistema.

Esta función puede ayudar alremolcar o transportar una cargapesada.

Cuando el modo Tow/Haul(Remolque/arrastre) está activo, elsímbolo Tow/Haul aparece en elgrupo de instrumentos. ConsulteCaracterísticas de conducción yconsejos para efectuar remolque enla página 9-54.

Frenado automático dependiente del motor

El Frenado automático de pendientedel motor ayuda al conducir en unapendiente cuesta abajo. Éstemantiene la velocidad del vehículo,implementando automáticamenteuna programación de cambios queutiliza el motor y la transmisión parareducir la velocidad del vehículo.El sistema ordena automáticamentecambios de velocidad descendentespara reducir la velocidad delvehículo, hasta que el pedal delfreno ya no se oprima.

Page 280: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-30 Conducción y funcionamiento

Mientras se encuentra en lamodalidad Selección electrónica derango (ERS), el frenado dependiente está desactivado,permitiendo que el conductorseleccione un rango y limitando lavelocidad más alta disponible.El frenado de pendiente estádisponible para la conducciónnormal y en la modalidad Remolcar/arrastrar.

Consulte Transmisión automática enla página 9-26.

Sistemas detransmisión

Tracción en las cuatroruedasLos vehículos con esta funcióntransfieren la potencia del motor,como se requiera, a las cuatroruedas. Es totalmente automático yse ajusta a las condiciones delcamino según se requiera.

Cuando use una llanta de repuestocompacta en un vehículo contransmisión en todas las ruedas(AWD), el sistema detectaautomáticamente la llanta derepuesto compacta y reduce eldesempeño AWD para proteger elsistema. Para restaurar la operacióncompleta de AWD y prevenir eldesgaste excesivo en el sistema,reemplace la llanta de repuestocompacta con una llanta de tamañocompleto tan pronto como seaposible. Consulte Llanta derefacción compacta en lapágina 10-81.

Page 281: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-31

Frenos

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)Este vehículo cuenta con sistemade frenos anti-bloqueo (ABS), unsistema de frenado electrónicoavanzado que previene derrapespor frenado.

Cuando comience a conducir elvehículo, el sistema de frenosantibloqueo (ABS) realiza unaprueba automática. Es posible quese escuche un motor o clicsmomentáneos mientras se realiza laverificación; incluso es posibleobservar un ligero movimiento en elpedal del freno. Esto es normal.

Si hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del Sistema defrenos antibloqueo (ABS) en lapágina 5-21.

Si se encuentra manejando demanera segura en un caminomojado y es necesario pisarbruscamente el freno y continuarfrenando para evitar algúnobstáculo repentino, unacomputadora detecta que las llantasestán desacelerando. Si una de lasllantas está por detenersecompletamente, la computadoramanejará los frenos de cada llantapor separado.

El sistema ABS puede cambiar lapresión de los frenos sobre cadallanta, según se requiera, másrápido de lo que podría hacerlocualquier conductor. Esto puedeayudarle a librar el obstáculomientras frena con fuerza.

Mientras se mantiene el frenopresionado, la computadoracontinúa recibiendo informaciónacerca de la velocidad de cadallanta y controla la presión defrenado de acuerdo con la misma.

Recuerde: el sistema ABS nocambia el tiempo requerido paraque el pie llegue hasta el pedal delfreno y tampoco disminuye ladistancia de frenado en todas lasocasiones. Si se acerca demasiadoal vehículo de enfrente, no tendrátiempo para aplicar los frenos sidicho vehículo disminuye lavelocidad o se detienebruscamente. Siempre dejesuficiente espacio enfrente parafrenar, incluso con el sistema ABS.

Page 282: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-32 Conducción y funcionamiento

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólomantenga el pedal del frenopresionado con firmeza y permitaque el sistema ABS realice eltrabajo. Puede escuchar la bomba omotor ABS operando y sentir que elpedal de freno pulsa. Esto esnormal.

Frenado en emergencias

El sistema ABS le permite manejarel volante y frenar al mismo tiempo.En muchas emergencias, el manejoadecuado del volante podría ser demucho más ayuda que el mejor delos frenados.

Freno de estacionamiento

Para activar el freno deestacionamiento, mantenga el pedaldel freno de servicio presionado y acontinuación empuje el pedal delfreno de estacionamiento haciaabajo.

Si el encendido está activado, la luzde advertencia del sistema defrenos se enciende. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos en la página 5-20.

{ Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Para liberar el freno deestacionamiento, mantenga el pedaldel freno de servicio presionado, acontinuación presionemomentáneamente el pedal delfreno de estacionamiento hastasienta que el pedal se libera. Retirelentamente el pie del pedal del frenode estacionamiento. Si el freno deestacionamiento no se libera alempezar a conducir, la luz deadvertencia del sistema de frenosse enciende y una campanilla

Page 283: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-33

suena para advertirle que el frenode estacionamiento continúaaplicado.

Si jala un remolque y se encuentraestacionado en una pendiente,consulte Características deconducción y consejos paraefectuar remolque en lapágina 9-54.

Asistencia del frenoLa característica de asistencia en elfrenado está diseñada para ayudaral conductor a detenerse o reducirla velocidad del vehículo encondiciones de emergencia. Estacaracterística utiliza el módulo decontrol de estabilidad del sistemahidráulico de los frenos parasuplementar el sistema de frenos depotencia cuando el conductor hapisado el pedal del freno de manerarápida y con mucha fuerza en unesfuerzo por detener o reducir lavelocidad del vehículo rápidamente.El módulo de control de estabilidaddel sistema hidráulico de los frenos

aumenta la presión de los frenos encada esquina del vehículo hasta laactivación del sistema ABS. Esposible sentir algún movimiento opulsación del pedal del frenodurante este tiempo; el conductordebe continuar presionando el pedaldel freno según lo requiera lasituación de manejo. Lacaracterística de asistencia enfrenado se desactivaráautomáticamente al liberar el pedaldel freno o cuando se reduzcarápidamente la presión sobre elpedal.

Asistencia de arranqueen subidas (HSA)Este vehículo tiene una función deHSA, que puede ser útil cuando elvehículo se detiene en unapendiente lo suficiente para activarHSA. Esta característica estádiseñada para evitar que el vehículose mueva, ya sea hacia adelante ohacia atrás, mientras la tracción delvehículo esta desactivada. Despuésde que el conductor se detenga

completamente y mantiene elvehículo completamente inmóvilsobre una pendiente, el HSA seactivará automáticamente. Duranteel periodo de transición entre elmomento en que el conductor liberael pedal del freno y empieza aacelerar para salir sobre unapendiente, HSA mantiene la presiónde frenado por un máximo de dossegundos para asegurarse de queel vehículo no se desplace. Losfrenos se liberaránautomáticamente cuando se pise elpedal del acelerador dentro de laventana de dos segundos. No seactivará si el vehículo está en lavelocidad de marcha (D) y cuestaabajo o si el vehículo está cuestaarriba y en R (reversa).

Page 284: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-34 Conducción y funcionamiento

Sistemas de controlde recorrido

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad

Operación del sistema

El vehículo tienen un Sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak®, un sistema de controlelectrónico de estabilidad. Estossistemas ayudan a limitar eldeslizamiento de la rueda y ayudanal conductor a mantener el control,en especial en condiciones decamino resbaloso.

El sistema de control de tracción(TCS) se activa si detecta quealguna de las ruedas de tracciónestá patinando o empieza a perdertracción. Cuando esto sucede, elsistema de control de tracción(TCS) aplica los frenos en las

ruedas que patinan y reduce lapotencia del motor para limitar elgiro de la rueda.

El sistema StabiliTrak se activacuando el vehículo detecta unadiferencia entre la ruta deseada y ladirección en la cual el vehículo estáavanzando en realidad. StabiliTrakaplica selectivamente presión defrenado a cualquiera de los frenosde rueda del vehículo para ayudaral conductor a mantener el vehículosobre la ruta prevista.

Si se está usando el control cruceroy el control de tracción o StabiliTrakcomienza a limitar el giro de lasruedas, se desactivará el controlcrucero. El control crucero se puedevolver a encender cuando lopermitan las condiciones delcamino.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando searranca el vehículo y comienza amoverse. Se pueden escuchar osentir los sistemas mientras esténen operación o mientras realizan

verificaciones de diagnóstico. Estoes normal y no significa que hay unproblema con el vehículo.

Se recomienda dejar el sistemaambos sistemas encendidos paracondiciones de conducción normal,pero puede ser necesario apagar elsistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascadoen arena, lodo, hielo, o nieve.Consulte Si el vehículo estáatascado en la página 9-10 y"Activación y desactivación desistemas" más adelante en estasección.

Page 285: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-35

La luz indicadora para ambossistemas está en el grupo deinstrumentos. Esta luz:. Parpadeará cuando el sistema

de control de tracción (TCS)esté limitando el giro de lasruedas.

. Parpadeará cuando StabiliTrakesté activado.

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando el sistema noesté funcionando.

Si cualquier sistema falla enencenderse o activarse, se muestraun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC), yd se enciende y permaneceencendido para indicar que elsistema está inactivo y no ayuda alconductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar demanera acorde.

Si d se enciende y permaneceencendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el motor y espere15 segundos.

3. Arranca el motor.

Conduzca el vehículo. Si d seenciende y permanece encendido,el vehículo puede necesitar mástiempo para diagnosticar elproblema. Si la condición persiste,consulte a su distribuidor.

Activación y desactivación deSistemas

El botón para el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak estáen la columna central.

{ Precaución

No frene en forma repetida oacelere fuertemente cuando elTCS está apagado. La línea deimpulso del vehículo podríaresultar dañada.

Para desactivar el sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak, oprima y libere elbotón 4. El mensaje apropiado semuestra en el centro de informacióndel conductor (DIC). Para encenderel sistema de control de tracción(TCS) y StabiliTrak de nuevo,presione y libere el botón 4.El mensaje correspondiente semuestra en el Centro de informacióndel conductor (DIC). Vea Mensajesdel sistema de control Ride en lapágina 5-44.

Page 286: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-36 Conducción y funcionamiento

Si el sistema de control de tracción(TCS) está limitando el giro delas ruedas cuando se presiona elbotón 4, el sistema no se apagaráhasta que las ruedas dejen dedeslizarse.

El agregar accesorios puede afectarel desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones en la página 10-3.

Control de velocidadconstanteCon el control de velocidad crucero,se puede mantener una velocidadde 40 km/h (25 mph) o mayor sinnecesidad de mantener el pie sobreel acelerador. El control develocidad crucero no funciona avelocidades por debajo de los40 km/h (25 mph).

{ Advertencia

El control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura. Noutilice el control crucero encaminos con cruces o tráficopesado.

El control de velocidad cruceropuede ser peligros en caminosresbalosos. En dichos caminos,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar elgiro sin tracción excesivo y podríaperder el control del vehículo. Noutilice el control de velocidadcrucero en caminos resbalosos.

Si el sistema de control de tracción(TCS) o StabiliTrak comienzan alimitar el giro de las llantas mientrasse usa el control crucero, el controlcrucero se desactivará. ConsulteControl de tracción/Control deestabilidad electrónica en lapágina 9-34. Si ocurre una alerta decolisión cuando el control cruceroestá activado, el control crucero sedesactiva. Consulte Sistema deAlerta de colisión frontal (FCA) en lapágina 9-39. Cuando lascondiciones del camino lo permitany sea seguro, puede encender elcontrol de velocidad crucero.

Si aplica los frenos, el control develocidad crucero se desactiva.

Page 287: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-37

I (encendido/apagado):Presione para encender o apagar elcontrol de velocidad. La luzindicadora del botón se enciendecuando el control crucero estáencendido.

+RES (resumir/acelerar): Si hayuna velocidad establecida en lamemoria, presione brevemente pararecuperar dicha velocidad omantenga presionado para acelerar.Si el control crucero ya está activo,úselo para incrementar la velocidaddel vehículo.

SET- (establecer): Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el controlcrucero. Si el control crucero yaestá activo, úselo para disminuir lavelocidad del vehículo.

[ (Cancelar): Presione este botónpara desactivar el control develocidad crucero sin borrar de lamemoria la velocidad establecida.

Establecimiento del control develocidad constante

Si I está encendido cuando elcontrol no está en uso, podríapresionar SET– o +RES poraccidente e iniciar el control develocidad de crucero en unmomento que no lo desea.Mantenga I apagado cuando noutilice el control de velocidad.

La luz del control de velocidadcrucero en el grupo de instrumentosse enciende después de establecerla velocidad deseada en el controlde velocidad crucero.

1. Oprima I para encender elsistema de control de crucero.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y suelte SET–.

4. Quite el pie del acelerador.

Volver a una velocidad establecida

Si el control crucero está ajustadoen una velocidad deseada y acontinuación presiona el freno, o sepresiona [, el control crucero sedesactiva sin borrar la velocidad dela memoria.

Una vez que el vehículo alcance40 km/h (25 mph) o más, presione+RES. El vehículo regresa a lavelocidad establecida previamente.

Page 288: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-38 Conducción y funcionamiento

Aumentar la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de control develocidad crucero ya está activado:. Presione sin soltar +RES hasta

que se alcance la velocidaddeseada, después suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presione +RESbrevemente. En cada presión, elvehículo va aproximadamente1.6 km/h (1 mph) más rápido.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. Consulte Grupode instrumentos en la página 5-11.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Reducir la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de control develocidad crucero ya está activado:. Presione sin soltar SET– hasta

que se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

. Para disminuir la velocidad enincrementos pequeños, presioneSET– brevemente. En cadapresión, el vehículo vaaproximadamente 1.6 km/h(1 mph) más lento.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. Consulte Grupode instrumentos en la página 5-11.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Rebasar utilizando el control develocidad constante

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Al retirar el pie del acelerador, el

vehículo reducirá la velocidad hastallegar a la velocidad de cruceropreviamente establecida. Mientraspresiona el pedal del acelerador opoco después de liberarlo paraanular el control crucero, presionarbrevemente SET– resultará en queel control crucero se establezca enla velocidad actual del vehículo.

Uso del control de velocidadconstante en pendientes

El comportamiento del control develocidad de crucero en laspendientes depende de la velocidady carga del vehículo, y de lainclinación de la pendiente. Al subirpor una pendiente, tal vez necesitepisar el pedal del acelerador paramantener su velocidad. Al bajar poruna pendiente, es posible quenecesite frenar o cambiar a unavelocidad menor para mantener suvelocidad baja. Si se aplica el pedalde freno el control de velocidadconstante se desenganchará.

Page 289: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-39

Terminar el control de velocidadconstante

Hay cuatro formas de terminar elcontrol de velocidad crucero:. Presione ligeramente el pedal

del freno.

. Presione [.

. Coloque la transmisión en N(neutral).

. Para apagar el control decrucero, presione I.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elcontrol de crucero se borra de lamemoria si presiona I o si apagala ignición.

Sistemas deasistencia alconductor

Sistema de alerta decolisión frontal (FCA)Si está equipado, el sistema FCApuede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por colisionesfrontales. Al acercarse a unvehículo de frente demasiadorápido, FCA proporciona una alertavisual color rojo en el parabrisas yse escuchan pitidos rápidos. El FCAtambién hace parpadear una alertavisual color amarillo si se sigue aotro vehículo demasiado cerca.

El FCA detecta los vehículos dentrode una distancia aproximada de60 m (197 pies) y funciona avelocidades por encima de 40 km/h(25 mph).

{ Advertencia

FCA es un sistema deadvertencia y no aplica losfrenos. Cuando se aproxime a unvehículo que se mueva más lentoo se detenga al frente demasiadorápido, o cuando siga a unvehículo demasiado cerca, FCApuede no proporcionar unaadvertencia con suficiente tiempopara ayudar a prevenir unaccidente. FCA no advierte sobrepeatones, animales, señales,protecciones, puentes, barriles deconstrucción, u otros objetos.Prepárese para entrar en acción yaplicar los frenos. Para obtenermás información, consulteConducción a la defensiva en lapágina 9-3.

FCA puede deshabilitarse con elbotón [ en la columna central.

Page 290: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-40 Conducción y funcionamiento

Detectar al vehículo adelante

Las advertencias FCA no ocurrirána menos que el sistema FCAdetecte un vehículo por delante.Cuando se detecta un vehículo, elindicador de vehículo adelante semostrará verde. Puede ser que nose detecten vehículos en curvas,rampas de salida de las carreteras,o colinas; o debido a falta devisibilidad. El FCA no detectará otrovehículo por delante hasta que seencuentre completamente en elcarril de conducción.

{ Advertencia

FCA no proporciona unaadvertencia para ayudar a evitarun accidente, a menos quedetecte un vehículo. FCA puedeno detectar un vehículo al frentesi el sensor FCA está bloqueadopor suciedad, nieve, o hielo, o siel parabrisas está dañado.También puede ser que nodetecte un vehículo en caminoscon viento o colinas, o encondiciones que puedan limitar lavisibilidad tales como niebla,lluvia o nieve, o si los faros o elparabrisas no están limpios o enbuenas condiciones. Mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores FCA limpios y enbuenas condiciones.

Alerta de colisión

Sin pantalla transparente (HUD)

Con pantalla transparente (HUD)

Cuando su vehículo se aproxime aotro vehículo detectado demasiadorápido, las luces rojas FCAparpadearán en el parabrisas.Además, sonarán ocho pitidosagudos rápidos desde el frente.Cuando se produce esta Alerta decolisión, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar una

Page 291: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-41

desaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal defreno según se requiera.

Alerta por seguir demasiado cerca

El indicador de vehículo adelante semostrará en ámbar si esta siguiendoa un vehículo detectado que vayaadelante mucho muy cerca.

Seleccionar el tiempo de alerta

El botón de Alerta de colisión estáen la columna central. Oprima [para fijar el el tiempo de alerta alejos, medio, cerca, o apagado. Laprimera opresión del botón muestrala configuración actual del controlen el DIC. Opresiones adicionalesdel botón cambian estaconfiguración. La configuraciónelegida permanecerá hasta que secambie y afectará tanto a la función

de Alerta de colisión como a la deseguir muy cerca. El tiempo deambas alertas varía basándose enla velocidad del vehículo. A mayorvelocidad del vehículo, más alejadaocurrirá la alerta. Considere lascondiciones de tráfico y del clima alseleccionar el tiempo de la alerta.El rango de tiempos de selección dela alerta puede no ser adecuadopara todos los conductores ycondiciones de conducción.

Alertas innecesarias

Puede ser que FCA proporcionealertas innecesarias a vehículosque dan vuelta, vehículos en otroscarriles, objetos que no sonvehículos, o a sombras. Estasalertas son una operación normal yel vehículo no requiere servicio.

Limpiar el sistema

Si el sistema FCA no parecefuncionar adecuadamente, limpiar elexterior del área de parabrisas enfrente del sensor de la cámarapuede corregir este inconveniente.

Asistencia deestacionamientoSi está disponible, el sistema deAyuda posterior de estacionamiento(RPA) asiste al conductor alestacionarse y evitar objetosmientras se está en R (Reversa). LaRPA funciona a velocidadesmenores de 8 km/h (5 mph) Lossensores en la defensa traserase utilizan para detectar objetoshasta 2.5 m (8 pies) detrás delvehículo y cuando menos a 25 cm(10 pulgadas) del piso y debajo delnivel de la puerta trasera. Lasdistancias de detección pueden sermenores durante climas cálidos ohúmedos.

{ Advertencia

El sistema de asistencia deestacionamiento no detectaniños, peatones, ciclistas,animales ni objetos debajo de ladefensa o que estén demasiado

(Continúa)

Page 292: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-42 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

cerca o demasiado alejados delvehículo. No está disponible envelocidades mayores a 8 km/h(5 mph). A fin de evitar lesiones,la muerte o daños al vehículo,incluso con el sistema deasistencia de estacionamiento,revise siempre el área alrededordel vehículo y verifique todos losespejos antes de avanzar enreversa.

Funcionamiento del sistema

El RPA se enciendeautomáticamente al mover lapalanca a R (reversa). Suena unsolo bip para indicar que el sistemaestá funcionando.

Se indica un obstáculo mediantepitidos audibles. El intervalo entrelos pitidos se vuelve más corto amedida que el vehículo se acerca alobstáculo. Cuando la distancia esmenor de 30 cm (12 pulg.), el bip escontinuo durante cinco segundos.

Cómo encender y apagar elsistema

El sistema puede deshabilitarsemediante el centro de informacióndel conductor (DIC). Vea "Asistenciade estacionamiento" en Centro deinformación del conductor (DIC) enla página 5-26.

Apague la asistencia deestacionamiento trasero (RPA)cuando remolque.

La RPA se enciendeautomáticamente cada vez que seenciende el vehículo.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

Los siguientes mensajes puedenaparecer en el DIC:

SERVICE PARK ASSIST (darservicio a la asistencia paraestacionamiento): Si aparece estemensaje, lleve el vehículo con sudistribuidor para que repare elsistema.

PARK ASST BLOCKED SEEOWNERS MANUAL (asistenciapara estacionamiento bloqueada,consulte el manual delpropietario): Este mensaje puedeaparecer bajo las siguientescondiciones.. Los sensores están sucios.

Mantenga la defensa trasera delvehículo libre de lodo, polvo,nieve, hielo y barro. Paraobtener las instrucciones delimpieza consulte Cuidadoexterior en la página 10-91.

Page 293: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-43

. Los sensores están cubiertos deescarcha o nieve. Se puedeformar escarcha o nievealrededor y detrás de lossensores, y no siempre sepuede ver; esto puede ocurrirdespués de lavar el vehículo enclima frío. Puede que estemensaje no borre hasta que laescarcha o el hielo se fundan.

. El vehículo tenía instalado unremolque o había un objetocolgando por la parte exterior dela puerta trasera durante elúltimo ciclo de conducción. Unavez que se haya quitado elobjeto, la RPA volverá a sufuncionamiento normal.

. Hay una barra de remolqueunida al vehículo.

. La defensa está dañada. Lleveel vehículo a su distribuidor paraque repare el sistema.

. Otras condiciones, como lasvibraciones de un martilloneumático o la compresión delos frenos de aire de una camiónmuy grande, están afectando eldesempeño del sistema.

Alerta de zona ciegalateral (SBZA)Si está equipado, el sistema deAlerta de zona ciega lateral es unaayuda para cambios de carril queapoya al conductor evitandocolisiones que ocurren convehículos que se encuentran en lasáreas (o lugares) de zona ciega. Lapantalla de advertencia de alerta dezona ciega lateral (SBZA) seencenderá en el espejo lateralexterior correspondiente yparpadeará si la direccional estáencendida.

{ Advertencia

SBZA no alerta al conductorsobre vehículos que seaproximan rápidamente fuera delas zonas ciegas laterales,peatones, ciclistas o animales.Puede no proveer alertas alcambiar de carril bajo algunascondiciones de manejo. No tenerel cuidado adecuado al cambiarde carril puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. Antes de hacerun cambio de carril, siemprerevise todos los espejos, miresobre su hombro, y use lasdireccionales.

Page 294: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-44 Conducción y funcionamiento

Zonas de detección delsistema SBZA

El sensor del sistema SBZA cubreuna zona de aproximadamente uncarril a ambos lados del vehículo o3.5 m (11 pies). La altura de la zonase encuentra aproximadamenteentre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)arriba del piso. Esta zona comienzaaproximadamente a la mitad delvehículo y se extiende hacia atrás a5 m (16 pies).

Funcionamiento del sistema

El símbolo SBZA se enciende enlos espejos laterales cuando elsistema detecta un vehículo en elsiguiente carril que está en la zonaciega lateral. Esto indica que puedeser inseguro cambiar de carriles.Antes de hacer un cambio de carril,revise la pantalla del SBZA, revisetodos los espejos, mire sobre suhombro, y use las direccionales.

Despliegue delespejo lateralizquierdo

Despliegue delespejo lateral

derecho

Cuando se arranca el vehículo,ambos despliegues SBZA de losespejos laterales se enciendenbrevemente para indicar que elsistema está funcionando. Cuandoel vehículo se mueve haciaadelante, el despliegue del espejo

lateral izquierdo y derecho seilumina si se detecta un vehículo enesa zona ciega. Si la dirección seactiva en la misma dirección de unvehículo detectado, esta pantallaparpadeará como una advertenciaadicional para no cambiar de carril.

El sistema SBZA se puedeinhabilitar a través del Centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Centro de información delconductor (DIC) en la página 5-26.Si el conductor inhabilita el sistemaSBZA, los despliegues SBZA de losespejos no se iluminan.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

Las pantallas de SBZA pueden noencender cuando pase a unvehículo rápidamente o cuandoarrastre un remolque. Tenga enmente que las zonas de detecciónSBZA que se extienden hacia atrásdesde el lado del vehículo no seextienden más atrás cuando searrastra un remolque. Tengaprecaución adicional mientras

Page 295: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-45

cambia carriles cuando arrastre unremolque. El sistema SBZA puedealertar sobre objetos conectados alvehículo, tal como un remolque,bicicletas, o un objeto que seextienda hacia afuera en cualquierlado del vehículo. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

El SBZA puede no siempre alertaral conductor de vehículos en lazona ciega lateral, especialmenteen condiciones húmedas.El sistema no necesita que se le deservicio. El sistema puedeiluminarse debido a barandales,señales, árboles, arbustos, y otrosobjetos inmóviles. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

El sistema SBZA puede nofuncionar cuando los sensoresSBZA en las esquinas izquierda oderecha de la defensa trasera seencuentran cubiertas con lodo,suciedad, nieve, hielo, o nievemedio derretida, o en tormentasfuertes. Para instrucciones de

limpieza, vea "Lavando el vehículo"bajo Cuidado exterior en lapágina 10-91. Si el centro deinformación del conductor (DIC)muestra el mensaje de sistema nodisponible después de limpiarambos lados del vehículo hacia lasesquinas traseras del vehículo,consulte a su distribuidor.

Si las pantallas del SBZA no seiluminan cuando hay vehículos en lazona ciega y el sistema está limpio,puede ser que el sistema necesiteservicio. Lleve el vehículo con sudistribuidor.

Cuando el SBZA está deshabilitadopor cualquier motivo distinto a queel conductor lo haya apagado, laopción de Alerta de zona ciegaEncendida no estará disponible enel menú del centro de informacióndel conductor (DIC).

Información de la FCC(Comisión federal decomunicaciones)

Consulte Norma de Radiofrecuenciaen la página 13-8.

Cámara de visióntrasera (RVC)El vehículo puede tener un sistemaRVC. Lea esta sección completaantes de usarla.

{ Advertencia

El sistema RVC no presentaniños, peatones, ciclistas, tráficocruzando, animales, ni ningúnotro objeto que esté fuera delcampo de visión de la cámara,debajo de la defensa o bajo elvehículo. Las distanciaspercibidas pueden ser diferentesa las distancias reales. No démarcha atrás al vehículosolamente utilizando la pantalla

(Continúa)

Page 296: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-46 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

RVC. No tener el cuidadoadecuado antes de avanzar enreversa puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. Siempre revisedetrás y alrededor del vehículoantes de retroceder.

El sistema RVC está diseñado paraayudar al conductor al retroceder,mostrando una vista del área detrásdel vehículo. Cuando el conductorcambia la velocidad del vehículo aR (reversa), la imagen de vídeoaparece automáticamente en lapantalla de infoentretenimiento. Unavez que el conductor cambia lavelocidad fuera de R (reversa), lapantalla regresa a la última pantallaque se mostró, después de unademora.

La pantalla de cámara de visióntrasera (RVC) permaneceencendida después de cambiardesde R (reversa) duranteaproximadamente 10 segundos.Regresa a la pantalla anterior másrápido al realizar uno de lossiguientes pasos:. Presione una tecla fija en el

sistema de infoentretenimiento.. Cambie a P (estacionamiento).. Alcanzar una velocidad de 8 km/

h (5mph).

Símbolos y guías.

El sistema RVC puede contar conuna opción que permite que elconductor vea símbolos deprecaución sobre la pantalla deRVC mientras utiliza RVC.El sistema de Asistencia deestacionamiento trasero (RPA) nodebe estar desactivado para utilizarestos símbolos. Consulte Asistenciade estacionamiento en lapágina 9-41.

Los símbolos de precauciónaparecen cuando el sistema RPAdetecta un objeto. El símbolo puedecubrir el objeto al ver la pantalla decámara de visión trasera (RVC).

El sistema RVC puede tener unacubierta guía que puede ayudar alconductor a alinear el vehículo almoverse en reversa en un espaciode estacionamiento.

Para encender o apagar lossímbolos y lineamientos:

1. Cambie a P (estacionamiento).

2. Presione Settings (ajustes) en laPágina de inicio del sistema deinfoentretenimiento.

3. Seleccione la cámara trasera.Se muestra la pantalla RearCamera (cámara trasera).

4. Seleccione símbolos olineamientos. Cuando apareceuna marca de selección junto alelemento, éste está encendido.

Page 297: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-47

Alerta de Tráfico TraseroCruzando (RCTA)

En vehículos con la Alerta de tráficotrasero cruzando (RCTA), untriángulo de advertencia rojo conuna flecha también se puedenmostrar en la pantalla RVC paraadvertir que hay tráfico en cualquierdirección, detrás del vehículo.Cuando se detecta un objeto,suenan tres bips en el ladoizquierdo o derecho, dependiendode la dirección del vehículodetectado. Este sistema detectaobjetos que se aproximan desde20m (65 pies) desde el ladoizquierdo o derecho trasero delvehículo.

Tenga precaución mientrasretrocede cuando arrastre unremolque, ya que las zonas dedetección Alerta de tráfico traserocruzando (RCTA) que se extiendenhacia afuera desde la parte traserade su vehículo no se mueven máshacia atrás cuando se arrastra unremolque.

El sistema RCTA puededesactivarse mediante el centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Centro de información delconductor (DIC) en la página 5-26.

Cámara de visión trasera(ubicación)

La cámara está ubicada encima dela placa.

El área que muestra la cámara eslimitada y no muestra los objetosque estén cerca de las esquinas odebajo de la defensa. El áreamostrada puede variar dependiendode la orientación del vehículo o lascondiciones del camino. Lasimágenes proyectadas pueden estarmás lejos o más cerca de lo queparecen.

Las siguientes ilustracionesmuestran el campo de visión queproporciona la cámara.

1. Vista mostrada por la cámara.

1. Vista mostrada por la cámara.

2. Esquina de la defensa trasera.

Page 298: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-48 Conducción y funcionamiento

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema RVC podría no funcionarde manera adecuada o no mostraruna imagen clara si:. Está oscuro.. El sol o la luz de otras lámparas

están reflejándose directamentehacia el lente de la cámara.

. Se acumula nieve, hielo, lodo ocualquier otro material en ellente de la cámara. Limpie ellente, enjuáguelo con agua yséquelo con un paño suave.

. Accidente en la parte de atrásdel vehículo. La posición y elángulo de montaje de la cámarapueden cambiar o puedenafectar la cámara. Asegúrese depedir a su distribuidor que revisela posición y ángulo de montajede la cámara.

. Hay cambios extremos detemperatura.

Advertencia dealejamiento delcarril (LDW)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede proveer una alerta si elvehículo está cruzando un carril sinusar una direccional en esadirección. LDW utiliza un sensor decámara para detectar las marcas decarril a velocidades de 56 km/h(35 mph) o mayores.

{ Advertencia

El sistema LDW no dirige elvehículo. Puede ser que elsistema LDW no:

. Proporciona suficiente tiempopara evitar un accidente.

. Detectar las marcas de carrilen condicionesmeteorológicas o de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

visibilidad malas. Esto puedeocurrir si el parabrisas o losfaros están bloqueados porsuciedad, nieve o hielo; si noestán en condicionesadecuadas; o si el sol brilladirectamente en la cámara.

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

Si la advertencia de salida decarril (LDW) sólo detecta marcasde carril en un lado del camino,sólo le advertirá cuando salga delcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Siempremantenga su atención en elcamino y conserve la posiciónadecuada del vehículo dentro delcarril, o podría ocurrir daño al

(Continúa)

Page 299: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-49

Advertencia (Continúa)

vehículo, lesiones o muerte.Siempre mantenga el parabrisas,los faros, y los sensores decámara limpios y en buenascondiciones. No utilice LDW encondiciones de mal tiempo.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LDW seencuentra en el parabrisas,adelante del espejo retrovisor.

Para encender y apagar laadvertencia de salida de carril(LDW), presione @ en la columnacentral, al frente de la palanca decambios. El indicador del control seenciende cuando LDW estáactivado.

Cuando LDW está encendido, @ esde color verde si LDW estádisponible para advertir de unasalida del carril. Si el vehículo cruzauna marca del carril detectada sinutilizar la luz direccional en esadirección, @ cambia a ámbar ydestella. Además, habrá tressonidos a la derecha o izquierda,dependiendo de la dirección desalida del carril.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema no puede detectarcarriles también cuando hay:. Vehículos cercanos adelante.. Cambios repentinos de

iluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

Si el sistema LDW no funcionacorrectamente cuando las marcasde carril son claramente visibles, lalimpieza del parabrisas puedeayudar.

Las alertas LDW pueden ocurrirdebido a marcas de alquitrán,sombras, grietas en la carretera,marcas de carril temporales o enconstrucción, o de otrasimperfecciones de la carretera. Éstees el funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitaservicio. Apague LDW si estascondiciones continúan.

Page 300: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-50 Conducción y funcionamiento

CombustibleEl uso de combustible recomendadoes una parte importante delmantenimiento de este vehículo. Alconducir en EUA y Canadá, paraayudar a mantener el motor limpio ymantener el desempeño óptimo delvehículo, recomendamos usarGasolinas Detergentes TOP TIER.Visite www.toptiergas.com para unalista de Gasolinas DetergentesTOP TIER.

Utilice gasolina regular sin plomoque cumpla la especificación ASTMde D4814 con una clasificación de87 octanos o mayor. No utilicegasolina con menos de 87 octanos,ya que puede causar daños almotor y reducir el ahorro decombustible.

Use combustibles de temporada

Use combustibles para verano einvierno en la temporada apropiada.La industria de combustiblesmodifica el combustibleautomáticamente para cadaestación. Si se deja el combustibleen el tanque del vehículo duranteperiodos largos de tiempo, elarranque o la conducción podríanresultar afectados. Conduzca elvehículo hasta que el combustibleesté a medio tanque o menos,después reabastezca combustiblecon el combustible de la temporadaactual.

Combustibles prohibidos

Gasolinas que contenganoxigenados, tales como éteres yetanol, así como gasolinasreformuladas están disponibles enalgunas ciudades. Si estasgasolinas cumplen con laespecificación descritaanteriormente, entonces su uso esaceptable. Sin embargo, E85(85% etanol) y otros combustiblesque contengan más de 15% deetanol se deben usar en vehículosde combustible flexible.

{ Precaución

No utilice combustible quecontenga metanol. Puede corroerlas partes metálicas del sistemade gasolina y también dañar laspartes plásticas y de hule. Esedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Page 301: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-51

Algunas gasolinas, principalmentelas de carreras de alto octanaje,pueden contener un aditivomejorador del octanaje denominadometilciclopentadienil manganesotricarbonil (MMT). No use gasolinasy/o aditivos con MMT ya quepueden reducir la vida de la bujía yafectar el desempeño del sistemade control de emisiones. Podríaencenderse la luz indicadora defalla. Si esto ocurre, solicite elservicio a su distribuidor.

Requisitos decombustible de CaliforniaSi el vehículo está certificado paracumplir con los estándares deemisiones de California, estádiseñado para operar con gasolinasque cumplan las especificacionesde California. Consulte la etiquetade control de emisiones debajo dela tapa del cofre. Si estecombustible no está disponible enlos estados que están adoptandolos Estándares de emisiones deCalifornia, el vehículo funcionará de

manera satisfactoria concombustibles que cumplan con lasespecificaciones federales, pero elrendimiento del sistema de controlde emisiones podría resultarafectado. La luz indicadora de fallapodría encenderse y el vehículopuede no pasar la prueba decomprobación de smog. ConsulteLuz indicadora de falla en lapágina 5-17. Si esto ocurre, regresea su distribuidor autorizado pararealizar un diagnóstico. Si sedetermina que la condición ha sidocausada por el tipo de combustibleutilizado, las reparaciones puedenno estar cubiertas por la garantíadel vehículo.

Combustible en paísesextranjerosSi planea conducir en países fuerade EUA y Canadá, puede ser difícilencontrar el combustible adecuado.Revise los clubes automotricesregionales o sitios en Internet demarcas de menudeo de combustiblerespecto a la disponibilidad en el

país en el que conduzca. Nuncause gasolina con plomo,combustible que contenga metanol,manganeso, o ningún otrocombustible no recomendado. Lasreparaciones costosas derivadasdel uso de combustible inadecuadono serán cubiertas por la garantíadel vehículo.

Aditivos del combustiblePara ayudar a mantener lossistemas de combustible limpios, serecomienda Gasolina DetergenteTOP TIER. Consulte Combustibleen la página 9-50.

Si la Gasolina Detergente TOPTIER no está disponible, una botellade Tratamiento de Sistema deGasolina PLUS, agregado al tanquede combustible en cada cambio deaceite del motor, puede ayudar.El Tratamiento del sistema degasolina PLUS es el único aditivode gasolina recomendado porGeneral Motors. Está disponible consu distribuidor.

Page 302: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-52 Conducción y funcionamiento

Llenado del tanque

{ Advertencia

Los vapores de combustible ycombustible se incendianviolentamente y puede causarlesiones o la muerte.

. Para evitar lesiones a usted oa terceros, lea y sigacuidadosamente todas lasinstrucciones en la bomba degasolina.

. Apague el motor al cargargasolina.

. Mantenga las chispas, flamasy materiales humeantes lejosde la gasolina.

. No deje la bomba de gasolinasin atención.

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras cargagasolina.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Mantenga a los niñosalejados de la bomba degasolina; y nunca permitaque los niños carguengasolina.

. El combustible se puederociar si la tapa delcombustible se abredemasiado rápido. Este rocíode gasolina puede suceder siel tanque está casi lleno, y esmás común en climacaluroso. Abra la tapa delcombustible lentamente yespere que cualquier ruido desiseo se detenga y luegodesatornille la tapacompletamente.

El tapón de combustible está detrásde la puerta abatible para el tanquede combustible, en el lado delconductor del vehículo. Para abrir lapuerta del combustible, presione ysuelte el borde central hacia atrásde la puerta.

Para quitar el tapón de gasolina,gírelo lentamente en sentidocontrario a las manecillas del reloj.El tapón de combustible cuenta conun resorte integrado; si el tapón selibera demasiado pronto, regresa ala derecha.

Page 303: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-53

Mientras carga gasolina, cuelgue eltapón de gasolina recubierto en lapuertecilla para el tanque degasolina utilizando el gancho.

Tenga cuidado de no derramargasolina. No llene el tanque hasta eltope ni lo llene de más, y espereunos segundos después de terminarel llenado para quitar la boquilla.Limpie la gasolina de las superficiespintadas lo más rápido posible.Consulte Cuidado exterior en lapágina 10-91.

Al volver a poner el tapón decombustible, gírelo en el sentido delas manecillas del reloj hasta quehaga clic. Asegúrese de que la tapaesté completamente cerrada.El sistema de diagnóstico puededeterminar si el tapón de gasolinano está puesto o está colocado demanera incorrecta. Esto permitiríaque la gasolina se evapore hacia laatmósfera. Consulte Luz indicadorade falla en la página 5-17.

{ Advertencia

Si comienza un incendio mientrasestá cargando gasolina, no retirela boquilla. Corte el flujo degasolina apagando la bomba onotificando al encargado de laestación. Aléjese del área deinmediato.

{ Precaución

Si necesita un tapón de gasolinanuevo, asegúrese de obtener eltipo adecuado con su distribuidor.Un tapón de combustibleinadecuado puede no cerrar demanera adecuada, hacer que seencienda el indicador de falla ydañar el tanque de gasolina y elsistema de emisiones. ConsulteLuz indicadora de falla en lapágina 5-17.

Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible

{ Advertencia

Llenar un contenedor portátil decombustible mientras seencuentra en el vehículo puedeocasionar vapores decombustible que puedenencenderse ya sea porelectricidad estática o por otrosmedios. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras gravesy el vehículo se puede dañar.Siempre:

. Use contenedores aprobadospara combustible.

. Remueva el contenedor delvehículo, cajuela o caja decamioneta antes de llenarlo.

. Coloque el contenedor enel piso.

(Continúa)

Page 304: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-54 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Coloque la boquilla dentro dela abertura de llenado delcontenedor antes dedespachar combustible ymanténgase en contacto conla abertura de llenado hastaque se complete el llenado.

. Llene el contenedor a no másde 95% de llenado parapermitir expansión.

. No fume, encienda cerillos,o utilice encendedoresmientras recarguecombustible.

. Evite usar teléfonos celularesu otros dispositivoselectrónicos.

Remolque transporte

Información generalsobre remolqueSólo utilice equipo de remolquediseñado para el vehículo. Contactecon su distribuidor o con eldistribuidor de remolques paraobtener asistencia sobre lapreparación del vehículo para jalarun remolque. Lea la seccióncompleta antes de arrastrar unremolque.

Sobre cómo remolcar un vehículodescompuesto, consulte Remolquedel vehículo en la página 10-87.Sobre cómo remolcar el vehículodetrás de otro vehículo tal comouna casa rodante, consulteRemolque de vehículo recreativo enla página 10-87.

Características de manejoy sugerencias deremolque

Manejo con un remolque

Cuando arrastre de un remolque:. Familiarícese con las leyes

estatales y locales que apliquenespecíficamente al arrastre delremolque.

. No arrastre un remolquedurante los primeros 800 km(500 millas), para evitar daño almotor, eje u otras partes.

. Entonces, durante los primeros800 km (500 millas) de arrastrede remolque, no conduzca amás de 80 km/h (50 mph) y norealice arranques con elacelerador a fondo.

. El vehículo pueden remolcar enD (conducir) pero se recomiendahacerlo en M (Modo manual).Consulte Modalidad manual enla página 9-28. Utilice una

Page 305: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-55

velocidad menor si latransmisión realiza cambiosdemasiado seguidos.

. Apague la Asistencia paraestacionamiento mientrasremolque.

{ Advertencia

Cuando jale un remolque, losgases de escape se puedenacumular en la parte trasera delvehículo y entrar si la puertatrasera, cajuela o ventana traseraestá abierta.

Cuando arrastre de un remolque:. No maneje con la puertatrasera, cajuela o ventanatrasera abierta.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajo deltablero de instrumentos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Además ajuste el sistema deControl de Clima en un ajusteque introduzca aire externoúnicamente. Consulte"Sistemas de control declima" en el índice.

Para más información sobre elmonóxido de carbono, consulteEscape del motor en lapágina 9-24.

Jalar un remolque requiere ciertacantidad de experiencia. Lacombinación que está manejandoes más larga y no responde de lamisma manera que el vehículo.Conozca el manejo y frenado delequipo antes de dirigirse a lacarretera abierta.

Antes de arrancar, compruebe todaslas partes de enganche yaccesorios del remolque, lascadenas de seguridad, los

conectores eléctricos, las luces, lasllantas y los espejos. Si el remolquecuenta con frenos eléctricos,arranque la combinaciónmoviéndola y a continuación apliquemanualmente el controlador delfreno del remolque para cerciorarsede que los frenos estánfuncionando.

Durante el viaje, verifiqueocasionalmente que la carga estásegura, y que las luces y los frenosdel remolque están funcionando.

Remolque con sistema decontrol de estabilidad

Al remolcar es posible que escucheel sonido del sistema de control deestabilidad. El sistema estáreaccionando al movimiento delvehículo causado por el remolque,que ocurre principalmente al darvuelta. Esto es normal al jalarremolques más pesados.

Page 306: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-56 Conducción y funcionamiento

Distancia delantera

Manténgase al menos al doble de ladistancia normal del vehículo deenfrente. Esto puede ayudar aevitar situaciones que requieranfrenados rápidos y vueltasrepentinas.

Paso

Al remolcar se requiere una mayordistancia para rebasar. Debido aque el conjunto es más largo, esnecesario avanzar más antes depoder volver al carril.

Retroceder

Sostenga la parte inferior delvolante con una mano. Para moverel remolque a la izquierda, muevasu mano hacia la izquierda. Paramover el remolque hacia la derecha,mueva la mano hacia la derecha.Siempre retroceda lentamente y,si es posible, que alguien lo ayudeguiándolo.

Vueltas

{ Precaución

El dar vueltas muy cerradasjalando un remolque podría hacerque el remolque entre encontacto con el vehículo.El vehículo podría resultardañado. Evite dar vueltascerradas mientras está jalando unremolque.

Al virar con un remolque, realicevueltas más amplias de lo normalde manera que el remolque nogolpee los rebordes suaves, lasaceras, las señales del camino, losárboles u otros objetos. Utilice laseñal direccional bien, en avance yevite los saltos o las maniobrassúbitas.

Direccionales al jalar unremolque

Los indicadores de señal direccionalen el grupo de instrumentosdestellan al señalar una vuelta o uncambio de carril. Si está conectadode manera adecuada, las luces delremolque también destellan,avisando a los otros conductoresque el vehículo está por virar,cambiar de carril o detenerse.

Al jalar un remolque, las flechas enel grupo de instrumentos parpadeanaunque los focos del remolqueestén fundidos. Compruebeocasionalmente para estar segurode que los focos del remolque aúnfuncionan.

Conducción en pendientes

Reduzca la velocidad y cambie auna velocidad menor antes deiniciar un descenso por unapendiente larga o inclinada. Si nocambia la transmisión, podría

Page 307: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-57

utilizar los frenos en demasía; tanto,que podrían sobrecalentarse y dejarde funcionar de manera adecuada.

El vehículo puede remolcar en D(conducir). Utilice una velocidadmenor si la transmisión realizacambios demasiado seguidos.

Puede usar la Modalidad deRemolque/Arrastre si la transmisiónse cambia muy seguido. ConsulteModalidad Remolcar/arrastrar en lapágina 9-29.

Al arrastrar un remolque cuestaarriba a altitudes elevadas enpendientes empinadas, elrefrigerante del motor hierve atemperatura más baja que aaltitudes normales. Si apaga elmotor inmediatamente después deremolcar cuesta arriba sobrependientes muy inclinadas agrandes altitudes, el vehículo podríamostrar señales similares alsobrecalentamiento del motor. Paraevitar esto, permita que el motorsiga encendido estando yaestacionado, de preferencia sobre

terreno plano, con la transmisión enP (estacionamiento) y espere unosminutos antes de apagarlo. Si seenciende la luz de advertencia desobrecalentamiento, consulte Sobrecalentamiento del motor en lapágina 10-19.

Estacionamiento enpendientes

{ Advertencia

Estacionar el vehículo conremolque en pendientes puedeser peligroso. Si algo sale mal, elconjunto del vehículo y elremolque podría empezar amoverse. Las personas podríansalir lastimadas, y tanto elvehículo como el remolquepodrían sufrir daños. Cuando seaposible, estacione el conjunto devehículo y remolque en unasuperficie plana.

Si estaciona el conjunto en unapendiente:

1. Presione el pedal del freno, perono cambie aún a P(estacionamiento). Gire lasllantas hacia banqueta si enposición de bajada, o hacia eltráfico si está en posición desubida.

2. Haga que otra persona coloquecalzas debajo de las ruedas delremolque.

3. Cuando las calzas estén en sulugar, libere el pedal del frenohasta que las calzas absorban lacarga.

4. Vuelva a presionar el pedal delfreno. Después, aplique el frenode estacionamiento y cambie aP (estacionamiento).

5. Libere el pedal del freno.

Page 308: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-58 Conducción y funcionamiento

Volver a avanzar después deestacionarse en una pendiente

1. Aplique y mantenga presionadoel pedal del freno mientras:. Arranca el motor.. Cambie a una velocidad.. Libere el freno de

estacionamiento.

2. Suelte el pedal del freno.

3. Maneje lentamente hasta que elremolque esté fuera de lascalzas.

4. Deténgase mientras otrapersona quita las calzas.

Mantenimiento al jalar unremolque

El vehículo necesita servicios másseguidos al jalar un remolque. Veael Programa de mantenimiento en lapágina 11-3. El fluido para latransmisión automática, el aceite delmotor, el lubricante para los ejes,las bandas, el sistema deenfriamiento y el sistema de frenado

son de vital importancia para laoperación con remolques.Inspecciónelos antes y durante elviaje.

Verifique periódicamente que todaslas tuercas y pernos de engancheestén bien apretados.

Enfriamiento del motor al jalarun remolque

El sistema de enfriamiento puedesobrecalentarse de maneratemporal durante las condicionesseveras de operación. ConsulteSobre calentamiento del motor en lapágina 10-19.

Remolque transporteTres consideraciones importantestienen que ver con el peso:. El peso del remolque.. El peso del timón del remolque.. El peso total sobre las llantas

del vehículo.

Peso del remolque

¿Qué tan pesado puede ser unremolque sin dejar de ser seguro?

Deben considerarse la velocidad, laaltitud, las pendientes del camino, latemperatura exterior, el equipoespecial y el peso del timón quedebe cargar el vehículo. Consulte"Peso del timón del remolque" másadelante en esta sección paraobtener más información.

El peso máximo del remolque secalcula asumiendo que el conductores el único ocupante del vehículoque jalará el remolque y que ya estáconsiderado el equipo de remolquerequerido. El peso adicional delequipo opcional, los pasajeros y lacarga dentro del vehículo que jalaráel remolque deben restarse delpeso máximo del remolque.

Page 309: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-59

Utilice la siguiente tabla para determinar cuánto puede pesar el vehículo, con base en el modelo y las opciones delvehículo.

Vehículo Peso máximo del remolque *GCWR

Tracción en las ruedas delanteras 907 kg (2,000 lb) 3 402 kg (7,500 lb)

Tracción en las ruedas delanteras, paquete dearrastre de remolque V92

2 359 kg (5,200 lb) 4 649 kg (10,250 lb)

Tracción en las cuatro ruedas 907 kg (2,000 lb) 3 493 kg (7,700 lb)

Tracción en todas las ruedas, paquete de arrastrede remolque V92

2 359 kg (5,200 lb) 4 740 kg (10,450 lb)

*La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolquecompletamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debeexceder la GCWR del vehículo.

Pida a su distribuidor nuestrainformación o consejos paraefectuar operaciones de remolque.

Peso del timón del remolque

La carga del timón (1) de cualquierremolque es un peso importante aconsiderar ya que afecta el pesototal del vehículo. El peso total del

vehículo (GVW) incluye el peso delvehículo, la carga dentro del mismoy las personas que estarán dentrodel vehículo. Si hay más opciones,equipo, pasajeros o carga en elvehículo, se reducirá el peso deltimón que puede cargar el vehículo,que a su vez reduce la el peso delremolque que puede jalar el

vehículo. Si va a jalar un remolque,el peso del timón debe agregarse alpeso total del vehículo (GVW) yaque también estará cargando esepeso. Consulte Límites de carga delvehículo en la página 9-11.

Page 310: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-60 Conducción y funcionamiento

Si se utiliza un gancho detransporte de peso o un gancho dedistribución de peso, la lengüeta delremolque (1) debe pesar del 10– 15por ciento del peso total delremolque cargado (2).

Después de cargar el remolque,pese el remolque y a continuaciónel timón, por separado, paracomprobar que los pesos sonadecuados. Si no lo son, deberealizar algunos ajustes moviendoel peso dentro del remolque.

Las operaciones de remolquepueden estar limitadas por lacapacidad del vehículo paratransportar el peso de la lengüeta.El peso de la lengüeta no puedeocasionar que el vehículo exceda laGVWR (Clasificación de peso brutodel vehículo) o la RGAWR(Clasificación de peso bruto sobreel eje trasero). El efecto del pesoadicional puede reducir lacapacidad de remolque más que eltotal del peso adicional.

Es importante que el vehículo noexceda ninguna de susclasificaciones (GCWR, GVWR,RGAWR, Clasificación máxima deremolque o Peso de la lengüeta). Laúnica manera de garantizar que nose exceden ninguna de estasclasificaciones es pesar el vehículoy el remolque.

Peso total sobre las llantas delvehículo

Infle las llantas del vehículo hasta ellímite superior en frío. Puedeencontrar estos números en laetiqueta de certificación o para másinformación, consulte Límites decarga del vehículo en lapágina 9-11. No sobrepase el límitede peso total del vehículo, o el pesototal para cada eje, incluyendo elpeso del timón del remolque.Si utiliza un enganche dedistribución de peso, no exceda ellímite del eje trasero antes deaplicar las barras de muelle dedistribución de peso.

Page 311: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-61

Equipo de remolque

Enganches

Es importante contar con el equipode enganche correcto. Los vientoscruzados, los camiones grandesque pasan, y los caminos en malestado son unas cuantas razonesde por qué es necesario contar conel enganche correcto.. La defensa trasera del vehículo

no está diseñada para adaptarleenganches. No fije en ellaningún enganche rentado niotros enganches para defensas.Utilice únicamente losenganches montados en elmarco que no se fijan a ladefensa.

. ¿Se perforará la carrocería delvehículo para instalar elenganche para remolque? Si esasí, entonces asegúrese desellar los orificios cuando seretira el enganche. Si no lo

hace, puede introducirse en elvehículo suciedad, agua y elmortal monóxido de carbono(CO) del escape. ConsulteEscape del motor en lapágina 9-24.

Enganches de distribución depeso y enganches de transportede peso

1. Distancia de la carrocería al piso

2. Frente del vehículo

Al utilizar un gancho de distribuciónde peso, el gancho se debe ajustarde manera que la distancia (1)permanezca igual antes y despuésde acoplar el remolque al vehículoque lo va a arrastrar.

Cadenas de seguridad

Siempre coloque cadenas deseguridad entre el vehículo y elremolque. Cruce las cadenasdebajo del acople del remolquepara que éste no toque el camino sillega a separarse del vehículo.Siempre deje libertad demovimiento justo lo necesario paraque el conjunto pueda dar la vuelta.Nunca permita que las cadenas deseguridad se arrastren por el suelo.

Page 312: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-62 Conducción y funcionamiento

Frenos del remolque

Un remolque cargado que pesa másde 450 kg (1,000 lb) necesita contarcon su propio sistema de frenos quesea adecuado para el peso delremolque. Asegúrese de leer yseguir las instrucciones de losfrenos del remolque para instalarlos,ajustarlos y darles el mantenimientoadecuado.

Debido a que el vehículo cuentacon sistema de frenos antibloqueo,evite golpear el sistema de frenoshidráulicos del vehículo. Si haceesto, ambos sistemas de frenos nofuncionarán de manera adecuada ono funcionarán en absoluto.

Arnés de cables del remolque

Cables básicos del remolque

El arnés de cables del remolque,con un conector de siete clavijas, seubica en la parte trasera delvehículo y está atado al bastidor deéste. El conector del arnés sepuede conectar en un conector de

remolque universal para trabajopesado de siete clavijas, disponiblecon su distribuidor.

El arnés de siete cables contienelos siguientes circuitos delremolque:. Amarillo: Señal de frenado/

direccional izquierda. Verde oscuro: Señal de frenado/

direccional derecha. Marrón: Luces traseras. Negro: Conexión a tierra. Verde claro: Luces de reversa. Rojo/Negro: Alimentación de la

batería. Azul oscuro: Freno del

remolque*

*El fusible de este circuito estáinstalado en la central eléctricadebajo del cofre, pero los cables noestán conectados. Los debeconectar su distribuidor o los debenconectar en un centro de serviciocalificado.

Si el circuito de las luces de reversano funciona, comuníquese con sudistribuidor.

Si se va a cargar una bateríaremota (no del vehículo), presioneel interruptor de la modalidadRemolcar/arrastrar ubicado en laconsola central, cerca de loscontroles de clima. Esto refuerza elvoltaje del sistema del vehículo ycarga correctamente la batería. Si elremolque es demasiado ligero parala modalidad Remolcar/arrastrar,encienda los faros (sólo los que noson HID) como una segunda formapara reforzar el sistema del vehículoy cargar la batería.

Page 313: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Conducción y funcionamiento 9-63

Provisiones de los cables decontrol del freno eléctrico delremolque

Estas provisiones de los cablespara un controlador del frenoeléctrico del remolque se incluyencon el vehículo como parte delpaquete de cables del remolque.El tablero de instrumentos contienecables de corte romo arriba delensamble del freno deestacionamiento para el controladordel freno eléctrico del remolque.El arnés contiene los siguientescables:. Rojo/Negro: Alimentación de

corriente. Blanco: Señal del interruptor del

freno

. Gris: Iluminación

. Azul oscuro: Señal del freno delremolque

. Negro: Conexión a tierra

El controlador del freno eléctrico delremolque lo debe instalar sudistribuidor o se debe instalar en uncentro de servicio calificado

Conversiones yadiciones

Equipo eléctricoincorporado

{ Precaución

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y no estarían cubiertospor la garantía. Siempre verifiquecon su distribuidor antes deagregar equipos eléctricos.

El equipo agregado puededescargar la batería de 12 volts delvehículo, incluso cuando éste noesté en operación.

Page 314: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

9-64 Conducción y funcionamiento

El vehículo cuenta con un sistemade bolsas de aire. Antes de intentaragregar algún dispositivo eléctricoal vehículo, consulte Servicio alvehículo equipado con bolsas deaire en la página 3-41 y Equipoagregado al vehículo equipado conbolsas de aire en la página 3-41.

Page 315: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-1

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . 10-2Advertencia de la propuestade California 65 . . . . . . . . . . . . 10-3

Requisitos de materiales deperclorato de California . . . . . 10-3

Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-3

Revisiones del vehículoRealizar su propio servicio . . . 10-4Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5Vista general delcompartimiento del motor . . . 10-6

Cubierta del motor . . . . . . . . . . . 10-7Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 10-8Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . 10-11

Líquido de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Depurador/filtro de airemotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Sistema de enfriamiento . . . . 10-13Refrigerante del motor . . . . . . 10-14

SobrecalentamientoMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

Modo de funcionamiento deprotección contra elsobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Aceite de la direcciónhidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22

Líquido dellavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-23

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . 10-25Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26Tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Revisión del Interruptor deArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Revisión del bloqueo de latransmisión delencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . 10-28

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . 10-29

Cambio del parabrisas . . . . . 10-30

Direccionamiento de los farosDireccionamiento de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . 10-31Iluminación de LED . . . . . . . . . 10-31Luz de matrícula . . . . . . . . . . . 10-31Focos de repuesto . . . . . . . . . 10-31

Sistema eléctricoDispositivos de alto voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Sobrecarga del sistemaeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Fusibles e interruptores decircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33

Bloque de fusiblescompartimiento demotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . 10-42

Page 316: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-2 Cuidado del vehículo

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

Llantas para invierno . . . . . . . 10-46Neumáticos para verano . . . 10-47Etiqueta de pared lateral dela llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47

Designaciones de llanta . . . . 10-50Terminología y definicionesde llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51

Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-54Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas . . . . . 10-56

Funcionamiento del sistemade monitoreo de presión delas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57

Inspección de llantas . . . . . . . 10-61Rotación de la llanta . . . . . . . . 10-62Cuándo se debenreemplazar las llantas . . . . . 10-63

Compra de llantasnuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-64

Diferentes tamaños dellantas y ruedas . . . . . . . . . . . 10-66

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . 10-67

Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . 10-68

Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-69Cadenas para llantas . . . . . . . 10-70Si se poncha una llanta . . . . 10-70Cambio de llanta . . . . . . . . . . . 10-72Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-81

Arranque con cablespasacorríenteArranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-83

Remolque del vehículoRemolque del vehículo . . . . . 10-87Remolcar vehículorecreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-87

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-91Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-96Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-100

Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su distribuidor. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio depersonal capacitado por GM y quecuenta todo el respaldo de GM.

Las partes GM genuinas tienen unade las siguientes marcas:

Page 317: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-3

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65La mayoría de los vehículos demotor, incluido éste, contienen y/oemiten productos químicos de losque el Estado de California tieneconocimiento que causan cáncer,malformaciones congénitas u otrosdaños reproductivos. El escape delmotor, muchas partes y sistemas,muchos fluidos y los residuos dedesgaste de algunos componentescontienen y/o emiten estosproductos químicos.

Requisitos de materialesde perclorato deCaliforniaCiertos tipos de accesorios de usoen automóviles, como losactivadores de las bolsas de aire,los pretensores de los cinturones deseguridad y las baterías de litio de

los transmisores de entrada sinllave pueden contener materialescon perclorato. Puede requerirsemanejo especial. Para mayorinformación, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios ymodificacionesInstalar en el vehículo accesoriosno obtenidos con el distribuidor ohacer modificaciones al vehículopuede afectar el desempeño y laseguridad del mismo, incluyendocosas como bolsas de aire, frenado,estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como los defrenos antibloqueo, control detracción y control de estabilidad.Estos accesorios o modificacionespueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Los daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas por GM,incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, noestán cubiertos bajo los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura restante de lagarantía para las partes afectadas.

Los Accesorios GM estándiseñados para complementar yfuncionar con otros sistemas delvehículo. Consulte a su distribuidorpara poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GMinstalados por un técnico deldistribuidor.

Vea también Añadir equipos alvehículo equipado con bolsas deaire en la página 3-41.

Page 318: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-4 Cuidado del vehículo

Revisiones delvehículo

Realizar su propioservicio

{ Advertencia

Puede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezasadecuadas. Siempre siga losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manualde servicio del vehículo antes derealizar cualquier trabajo dereparación.

Si usted mismo realiza las tareas deservicio, use el manual de servicioadecuado. El manual de servicio leda mucha más información sobrecomo dar servicio al vehículo, quela que puede encontrar en estemanual. Para ordenar el manual deservicio apropiado, vea Informaciónsobre pedido de publicaciones deservicio en la página 13-6.

Este vehículo cuenta con unsistema de bolsas de aire. Antes deintentar realizar usted mismo lastareas de servicio, vea Servicio delvehículo equipado con bolsas deaire en la página 3-41.

Lleve un registro de todos losrecibos de partes y anote elkilometraje y la fecha de todas lastareas de servicio realizadas. VeaRegistros de mantenimiento en lapágina 11-13.

{ Precaución

Incluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causardaños a los sistemas delvehículo. No permita quecontaminantes entren en contactocon los fluidos, tapas dedepósitos o varillas de medición.

Page 319: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-5

CofrePara abrir el cofre:

1. Tire de la palanca de liberacióndel cofre que tiene este símbolo.Está debajo del tablero deinstrumentos en el lado delconductor del vehículo.

2. En el frente del vehículo, levanteel centro del cofre y empuje lapalanca secundaria de liberacióndel cofre hacia la derecha.

3. Una vez que haya levantadoparcialmente el cofre, losamortiguadores de gas seencargarán de levantarlo ymantenerlo totalmente abierto.

Antes de cerrar el cofre, asegúreseque todos los tapones de losdepósitos estén colocadoscorrectamente.

Baje el cofre para cerrarlo. Baje elcofre hasta que disminuya lapresión de elevación de de losamortiguadores. Después permitaque el cofre baje y quedeasegurado en su sitio por su propiopeso. Verifique que el cofre hayacerrado. Si el cofre no se haasegurado por completo, empújelohacia abajo en la parte central delfrente hasta que quede bienasegurado.

Page 320: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-6 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Page 321: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-7

1. Terminal negativa (-) remota.Vea Arranque con cablespasacorríente en lapágina 10-83.

2. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor en lapágina 10-33.

3. Tapón de presión del radiador(no visible) Vea Sistema deenfriamiento en la página 10-13.

4. Tapón de recuperación delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento en lapágina 10-13.

5. Terminal positiva (+) remota.Vea Arranque con cablespasacorríente en lapágina 10-83.

6. Tapón y depósito de la direcciónhidráulica (debajo de la cubiertadel motor). Vea Aceite de ladirección hidráulica en lapágina 10-22.

7. Tapón del depósito del aceite delmotor. Vea "Cuándo añadiraceite del motor", en Aceite delmotor en la página 10-8.

8. Varilla de medición del aceite delmotor (no visible). Vea "Revisióndel aceite del motor", en Aceitedel motor en la página 10-8.

9. Ventiladores de enfriamiento delmotor (no visibles). Vea Sistemade enfriamiento en lapágina 10-13.

10. Cubierta del motor en lapágina 10-7.

11. Depósito del líquido de frenos.Vea "Líquido de frenos", enFrenos en la página 10-23.

12. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea "Añadirlíquido de lavado", en Líquidode lavado en la página 10-23.

13. Depurador/filtro de aire motoren la página 10-12.

Cubierta del motor

1. Tapón del depósito del aceitedel motor

2. Cubierta del motor

Para retirar:

1. Quite el tapón de llenado delaceite (1).

2. Levante la cubierta del motor (2)para liberarla de los retenes.

3. Levante y retire la cubierta delmotor.

Page 322: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-8 Cuidado del vehículo

4. Para reinstalar la cubierta delmotor siga los pasos 1-3 enorden inverso.

Aceite del motorPara asegurar que el motor tenga eldesempeño adecuado y prolongarsu vida útil debe prestarse muchaatención al aceite del motor. Seguirestos pasos, sencillos peroimportantes, contribuirá a protegersu inversión.. Use siempre aceite para

motores aprobado para laespecificación indicada y delgrado de viscosidad correcto.Ver "Para seleccionar el aceitedel motor correcto" en estasección.

. Revise periódicamente el niveldel aceite del motor y mantengael nivel adecuado. Vea "Revisióndel aceite del motor" y "Cuándoañadir aceite del motor" en estasección.

. Cambie el aceite del motor a losintervalos adecuados. VeaSistema de duración del aceitedel motor en la página 10-11.

. Deseche siempre el aceite delmotor adecuadamente. Vea"Qué hacer con el aceite usado"en esta sección.

Revisión del aceite de motor

Es buena idea revisar el nivel deaceite del motor con cada llenadode combustible. Para obtener unalectura exacta, el vehículo debeestar sobre un terreno nivelado. Lamanija de la varilla de aceite delmotor es un aro. Consulte Vistageneral del compartimiento delmotor en la página 10-6 paraconocer la ubicación de la varilla delaceite.

Es indispensable obtener unalectura exacta del nivel del aceite:

1. Si el motor ha estado enfuncionamiento recientemente,apáguelo y permita que pasenunos minutos para que el aceite

regrese al cárter del aceite.Si revisa el nivel de aceitedemasiado pronto después dehaber apagado el motor, lalectura del nivel del aceite noserá precisa.

{ Advertencia

El mango de la varilla demedición del aceite del motorpuede estar caliente; lo puedequemar. Use una toalla o guantepara tocar el mango de la varillade medición.

2. Saque la varilla y límpiela conun papel o un trapo limpio yvuelva a introducirla hasta elfondo. Sáquela nuevamente,manteniendo la punta haciaabajo, y revise el nivel.

Page 323: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-9

Cuándo añadir aceite de motor

Si el aceite está por debajo del áreade líneas cruzadas de la punta de lavarilla, añada por lo menos 1 L(1 cuarto de galón) del aceiterecomendado y revise el nivel otravez. Vea la explicación sobre quétipo de aceite usar en "Elección delaceite correcto para el motor" enesta sección. Para conocer lacapacidad del cárter de aceite,consulte Capacidades yespecificaciones en la página 12-3.

{ Precaución

No agregue demasiado aceite.Los niveles de aceite por arriba opor debajo del rango de

(Continúa)

Precaución (Continúa)

operación aceptable indicado enla varilla son perjudiciales para elmotor. Si el nivel del aceite estápor arriba del rango de operación,es decir, el motor tiene tantoaceite que el nivel rebasa el áreade líneas cruzadas que indica elrango de operación adecuado, elmotor puede dañarse. Debedrenarse el exceso de aceite olimitar el uso del vehículo ybuscar ayuda de un servicioprofesional para eliminar elexceso de aceite.

Consulte Vista general delcompartimiento del motor en lapágina 10-6 para conocer laubicación de la tapa de llenado deaceite.

Añada suficiente aceite para ajustarel nivel dentro de los límites defuncionamiento adecuados.Introduzca la varilla hasta el fondocuando haya terminado.

Elección del aceite correctopara el motor

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.Vea Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-10.

Especificación

Pida y use aceites para motorautorizados que tengan la marcaaprobada de certificación dexos1®.Los aceites que cumplen con losrequisitos para el vehículo debencontener la marca de certificacióndexos1. Esta marca de certificaciónindica que el aceite ha sidoaprobado según la especificacióndexos1. Consultewww.gmdexos.com.

Page 324: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-10 Cuidado del vehículo

{ Precaución

Si no se usa el aceite de motorrecomendado, puedenprovocarse daños en el motorque no están cubiertos por lagarantía del vehículo. Compruebecon su distribuidor o proveedorde servicio si el aceite estáaprobado para la especificacióndexos1.

El grado de viscosidad

Utilice la viscosidad del aceite demotor de grado SAE 5W-30.

Operación a temperaturas bajas: Enáreas con temperaturas demasiadofrías, donde se registrentemperaturas por debajo de los−29 °C (−20°F), se puede utilizar

aceite SAE 0W-30. Un aceite coneste grado de viscosidad facilitará elarranque del motor en frío atemperaturas bajas extremas. Alseleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, siempreseleccione un aceite de lasespecificaciones correctas.Consulte "Especificación" queaparece anteriormente en estasección para obtener másinformación.

Aditivos para el aceite delmotor/purga del aceite delmotor

No añada ningún aditivo al aceite.Todo lo que se necesita para unbuen desempeño y dar protecciónal motor es usar los aceitesrecomendados, con laespecificación dexos y que tenganla marca de certificación dexos.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden sernocivos para la piel y que inclusopueden causar cáncer. No permitaque el aceite usado permanezcamucho tiempo sobre la piel. Lávesela piel y las uñas con agua y jabóno con un buen limpiador de manos.Lave o deseche adecuadamente laropa o los trapos que tengan aceitepara motores usado. Consulte lasadvertencias del fabricante sobre eluso y el desecho de productos deaceite.

El aceite usado puede ser unaamenaza para el ambiente. Si ustedmismo realiza el cambio de aceite,asegúrese de drenar todo el aceitedel filtro antes de desecharlo.Nunca deseche el aceite echándoloa la basura ni vertiéndolo en elsuelo, drenajes o corrientes ycuerpos de agua. Recíclelo,llevándolo a un sitio de recolecciónde aceite usado.

Page 325: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-11

Sistema de duración delaceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

Este vehículo cuenta con unsistema computarizado que indicacuándo cambiar el aceite del motory el filtro del aceite. Esto estábasado en una combinación defactores que incluyen lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y elkilometraje. Según las condicionesde manejo, el kilometraje al que seaindicado un cambio de aceite puedevariar de manera considerable. Paraque el sistema de vida del aceitefuncione adecuadamente, elsistema debe reinicializarse cadavez que se cambie el aceite.

Cuando el sistema calcula que lavida del aceite se ha reducido,indica que es necesario hacer uncambio de aceite. Se enciende unmensaje CAMBIAR PRONTOACEITE MOTOR. Cambie el aceite

tan pronto como sea posible, antesde que transcurran otros 1 000 km(600 mi). Es posible que, si lascondiciones de manejo son lasmejores, el sistema de vida delaceite no indique que sea necesariohacer un cambio de aceite hastapor más de un año. El aceite delmotor y el filtro del aceite debencambiarse por lo menos una vez alaño, y en ese momento debereinicializarse el sistema. Sudistribuidor cuenta con personal deservicio capacitado que realizaráesta tarea y reinicializará el sistema.También es importante revisar elaceite periódicamente durante eltranscurso de un intervalo devaciado de aceite y mantenerlo enel nivel adecuado.

Si el sistema se llega a reinicializarpor accidente, hay que cambiar elaceite una vez transcurridos5,000 km (3,000 mi) después delúltimo cambio de aceite. Recuerdereinicializar el sistema de vida delaceite cada vez que haga uncambio de aceite.

Cómo reinicializar el sistemade duración del aceite delmotor

Reinicialice el sistema cada vez quese cambie el aceite, de manera queel sistema pueda calcular cuándodeberá hacerse el siguiente cambiode aceite. Para reinicializar elsistema:

1. Haga girar el encendido a laposición ON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado.

2. Presione el botón de informacióndel vehículo hasta que semuestre VIDA ÚTIL RESTANTEDEL ACEITE.

3. Presione y sostenga V hastaque se muestre "100%". Trescampanillazos sonarán y elmensaje CAMBIAR PRONTOACEITE MOTOR desaparecerá.

4. Haga girar la llave a la posiciónLOCK/OFF (bloquear/apagar).

Page 326: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-12 Cuidado del vehículo

Si el mensaje CAMBIAR PRONTOACEITE MOTOR aparece de nuevoal encender el vehículo, quiere decirque el Sistema de vida útil de aceitede motor no ha sido reinicializado.Repita el procedimiento.

Líquido de la transmisiónautomáticaNo es necesario revisar el nivel delfluido de la transmisión. La únicarazón de una pérdida de fluido esuna fuga del fluido de latransmisión. En caso de fuga, lleveel vehículo al distribuidor y hagaque lo reparen tan pronto como seaposible.

Cambie el líquido a los intervalosseñalados en Programa demantenimiento en la página 11-3, yasegúrese de usar el líquido detransmisión indicado en Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-10.

{ Precaución

El uso de un líquido detransmisión automática incorrectopuede dañar el vehículo y el dañopuede no estar cubierto por lagarantía del mismo. Use siempreel líquido de transmisiónautomática indicado en Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-10.

El líquido de la transmisión nollegará al extremo de la varilla demedición, a menos que latransmisión esté a la temperaturade operación. Si necesita revisar elnivel del líquido de la transmisión,lleve el vehículo a su distribuidor.

Depurador/filtro de airemotor

Cuándo revisar el depurador/filtro de aire motor

Revise el limpiador/filtro de aire alos intervalos de mantenimientoprogramado y cámbielo en elprimer cambio de aceite después decada intervalo de 80,000 km(50,000 millas). Vea Programa demantenimiento en la página 11-3.Si conduce el vehículo encondiciones de mucho polvo otierra, revise el filtro en cada cambiode aceite del motor.

Consulte Vista general delcompartimiento del motor en lapágina 10-6 para conocer laubicación del depurador/filtro de airedel motor.

Cómo revisar el depurador/filtro de aire motor

Para revisar el limpiador/filtro deaire, retire el filtro del vehículo ysacúdalo ligeramente (lejos del

Page 327: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-13

vehículo) para liberar el polvo y lasuciedad sueltos. Si el filtrocontinúa cubierto de suciedad, serequiere un filtro nuevo.

Para revisar o cambiar el limpiador/filtro de aire del motor:

1. Abrazadera del conductode aire

2. Conector eléctrico3. Tornillos

1. Afloje la abrazadera del ductode aire (1).

2. Desconecte el conectoreléctrico (2).

3. Retire los tornillos (3) y levanteel ensamble de la cubierta.

4. Revise o cambie el filtro/depurador de aire.

5. Para reinstalar la cubierta delalojamiento y conectar otra vezel conector eléctrico al sensor,siga en orden inverso losPasos 1-4.

{ Advertencia

Hacer funcionar el motor sin ellimpiador/filtro de aire puedecausarle quemaduras a usted o aotras personas. El limpiador deaire no solamente limpia el aire,sino que ayuda a detener lasflamas en caso de explosiones enel motor. Tenga cuidado altrabajar en el motor y noconduzca el vehículo sin que estéinstalado el limpiador/filtrode aire.

{ Precaución

Si el limpiador/filtro de aire noestá instalado, la suciedad puedeentrar fácilmente al motor, ypodría dañarlo. Cercióresesiempre que el limpiador/filtro deaire esté instalado al conducir elvehículo.

Sistema de enfriamientoEl sistema de enfriamiento permiteque el motor mantenga latemperatura de operación correcta.

Page 328: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-14 Cuidado del vehículo

1. Tapa de presión de radiador(bajo la protección para ojos)

2. Tanque de recuperación delrefrigerante del motor

3. Ventiladores de enfriamientodel motor (no visibles)

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos deenfriamiento del motor que estánbajo el cofre pueden empezar afuncionar aun cuando el motoresté apagado y pueden causar

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lesiones. Mantenga las manos, laropa y las herramientas alejadosde los ventiladores eléctricos queestán bajo el cofre.

{ Advertencia

Las mangueras del calentador yel radiador, así como otras partesdel motor, pueden estar muycalientes. No las toque. Si lohace, puede sufrir quemaduras.

No encienda el motor si hayalguna fuga. Si enciende el motorpodría perderse todo elrefrigerante. Eso provocaríafuego en el motor y usted podríasufrir quemaduras. Haga quetodas las fugas sean reparadasantes de conducir el vehículo.

{ Precaución

Usar otro refrigerante que no seaDEX-COOL® puede provocarcorrosión prematura en el motor,el núcleo del calentador o elradiador. Además, el refrigerantedel motor podría requerircambiarse pronto. Ningunareparación estaría cubierta por lagarantía del vehículo. Usesiempre refrigerante DEX-COOL(sin silicatos) en el vehículo.

Refrigerante del motorEl sistema de enfriamiento delvehículo contiene refrigerante paramotores DEX-COOL®. VeaPrograma de mantenimiento en lapágina 11-3 y Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-10.

A continuación se explica el sistemade enfriamiento y cómo revisar yagregar refrigerante cuando el nivelestá bajo. Si hay problema por

Page 329: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-15

sobrecalentamiento del motor, veaSobrecalentamiento del motor en lapágina 10-19.

Qué usar

{ Advertencia

Añadir solamente agua pura ocualquier otro líquido al sistemade enfriamiento puede serpeligroso. El agua pura y otroslíquidos pueden hervir antes quela mezcla adecuada derefrigerante. El sistema deadvertencia del refrigerante estáajustado para la mezclaapropiada de refrigerante. Conagua pura o una mezclaincorrecta, el motor podríacalentarse demasiado, pero noaparecería la advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrir

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

quemaduras. Use una mezcla50/50 de agua potable limpia yrefrigerante DEX-COOL.

Use una mezcla 50/50 de aguapotable limpia y refrigeranteDEX-COOL. Si usa esta mezcla, noes necesario agregar nada más.Esta mezcla:. Da protección contra

congelamiento hasta −37°C(−34°F) de temperatura exterior.

. Da protección contra ebulliciónhasta 129°C (265°F) detemperatura del motor.

. Protege contra óxido ycorrosión.

. No daña las partes de aluminio.

. Ayuda a mantener latemperatura adecuada delmotor.

{ Precaución

Si se utilizan la mezclarefrigerante inadecuado,inhibidores, o aditivos en elsistema de refrigeración delvehículo, el motor podríasobrecalentarse y dañarse.El exceso de agua en la mezclapuede congelarse y agrietar laspartes de refrigeración del motor.Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Utilice únicamente lamezcla correcta de refrigerantede motor para el sistema deenfriamiento. Vea Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-10.

Nunca deseche el refrigerante delmotor echándolo a la basura nivertiéndolo en el suelo, en drenajes,corrientes o cuerpos de agua. Hagaque el cambio de refrigerante lorealice un centro de servicioautorizado que esté familiarizado

Page 330: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-16 Cuidado del vehículo

con los requisitos legales relativos alos métodos de desecho derefrigerante. Esto ayudará aproteger tanto el ambiente como supropia salud.

Revisión del refrigerante

Para revisar el nivel del refrigerante,el vehículo debe estar en unasuperficie nivelada.

Revise si se alcanza a verrefrigerante en el tanque derecuperación de refrigerante. Si elrefrigerante que está dentro deltanque de recuperación derefrigerante está hirviendo, no haganada más hasta que se enfríe. Si sealcanza a ver refrigerante, pero elnivel no está en o arriba de lamarca FULL COLD o de la marcasímbolo ISO FULL COLD (LLENOFRÍO), añada una mezcla 50/50 deagua potable limpia y refrigeranteDEX-COOL al tanque derecuperación del refrigerante, peroantes de realizar esta operaciónasegúrese que el sistema de

enfriamiento esté frío. VeaSobrecalentamiento del motor en lapágina 10-19.

El tapón del tanque de recuperaciónde refrigerante tiene este símbolo.

Cuando el motor está frío, el niveldel refrigerante debe estar en oarriba de la marca FULL COLD o dela marca símbolo ISO FULL COLD(LLENO FRÍO) en el tanque derecuperación.

Cuando el motor se encuentracaliente, el nivel podría ser más altoque la marca FULL COLD o lamarca de símbolo ISO FULL COLD(LLENO FRÍO). Si el refrigeranteestá por debajo de la marca FULLCOLD o de la marca símbolo ISOFULL COLD (LLENO FRÍO) cuando

el motor está caliente, podría haberuna fuga en el sistema deenfriamiento.

Si el nivel de refrigerante está bajo,añada refrigerante o lleve elvehículo con su distribuidor paraobtener servicio.

Cómo añadir refrigerante altanque de recuperación

{ Advertencia

Usted puede sufrir quemaduras siderrama refrigerante sobre partescalientes del motor.El refrigerante contieneetilenglicol que se quemará si laspartes del motor estánsuficientemente calientes. Noderrame refrigerante sobre elmotor caliente.

Page 331: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-17

{ Precaución

Hay un procedimiento específicode llenado de refrigerante paraeste vehículo. De no seguirseeste procedimiento podríacausarse sobrecalentamiento delmotor y podría sufrir severosdaños.

Si el tanque de recuperación estávacío, revise el nivel de refrigeranteen el radiador antes de agregarrefrigerante al tanque derecuperación o lleve el vehículo aldistribuidor para servicio. Vea"Cómo agregar refrigerante alradiador" más adelante en estasección.

Si se necesita refrigerante, añada lamezcla adecuada de refrigeranteDEX-COOL al tanque derecuperación del refrigerante.

Cómo añadir refrigerante alradiador

{ Advertencia

Cuando el sistema deenfriamiento está caliente, elvapor y los líquidos hirvientespueden salir repentinamente ycausar quemaduras severas.Nunca haga girar el tapón cuandoel sistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presióndel tanque de compensación,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión del tanque decompensación se enfríen.

Si es necesario añadir refrigerante,vierta la mezcla adecuadadirectamente en el radiador, peroantes de hacerlo asegúrese de queel sistema de enfriamiento esté frío.Después revise el tanque derecuperación y agregue refrigerantesi se necesita.

1. Retire los sujetadores y levanteel panel que cubre el tapón delradiador.

Page 332: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-18 Cuidado del vehículo

2. Retire el tapón de presión delradiador cuando el sistema deenfriamiento, incluyendo lamanguera superior del radiador,ya no estén calientes. Hagagirar el tapón de presiónlentamente una vuelta completaen sentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

Si escucha un silbido, esperehasta que desaparezca.El silbido indica que aún existealgo de presión en el sistema.

3. Siga haciendo girar el tapón depresión lentamente y retírelo.

4. Llene el radiador con la mezclaadecuada de refrigeranteDEX-COOL, hasta la base delcuello de llenado.

5. Llene el tanque de recuperaciónde refrigerante a la marca FULLCOLD o a la marca del símboloFULL COLD ISO.

6. Coloque de nuevo el tapón deltanque de recuperación derefrigerante, pero no ponga eltapón de presión del radiador.

7. Encienda el motor y déjelofuncionar hasta que la manguerasuperior del radiador se sientacaliente. En todo momentotenga cuidado del losventiladores de enfriamiento delmotor durante esteprocedimiento.

8. Si el nivel de refrigerante, dentrodel cuello de llenado delradiador, es bajo, añada más dela mezcla adecuada derefrigerante DEX-COOL a travésdel cuello de llenado, hasta queel nivel esté otra vez en la basedel cuello de llenado.

9. Reinstale el tapón de presiónfirmemente. Si el refrigeranteempieza a a salir por el cuello

Page 333: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-19

de llenado en cualquiermomento durante esteprocedimiento, coloque denuevo el tapón de presión.

{ Precaución

Si el tapón de presión no seaprieta herméticamente, puedenocurrir pérdida de refrigerante yposibles daños al motor.Asegúrese que el tapón quedeasegurado y apretado de maneraadecuada.

SobrecalentamientoMotorEl vehículo cuenta con variosindicadores para advertir delsobrecalentamiento del motor.

Hay un medidor de temperatura delrefrigerante del motor en el tablerode instrumentos. Vea Indicador detemperatura del refrigerante delmotor en la página 5-13.

El vehículo también puedepresentar un mensaje MOTORRECALENTADO RALENTÍ MOTORy MOTOR RECALENTADO PAREMOTOR en el Centro deinformación del conductor (DIC).Vea Mensajes del sistema deenfriamiento del motor en lapágina 5-39.

Usted puede decidir no levantar elcofre cuando aparezca estaadvertencia y, en vez de ello,conseguir asistencia de servicioinmediatamente. Vea Asistencia enel Camino en la página 13-3.

Si decide no levantar el cofre,asegúrese que el vehículo estéestacionado en una superficienivelada.

Después revise si estánfuncionando los ventiladores deenfriamiento del motor. Si el motorse está sobrecalentando, ambosventiladores deben estarfuncionando. De no ser así, no deje

que el motor siga funcionando yhaga que el vehículo recibaservicio.

{ Precaución

El funcionamiento del motor sinrefrigerante puede causar dañoso un incendio. El daño delvehículo no estaría cubierto por lagarantía del vehículo. Para mayorinformación sobre cómo conducirhasta un sitio seguro en caso deemergencia, vea Modo defuncionamiento de proteccióncontra el sobrecalentamiento delmotor en la página 10-21.

Page 334: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-20 Cuidado del vehículo

Si sale vapor delcompartimiento del motor

{ Advertencia

El vapor del motorsobrecalentado puede causarlequemaduras severas, aun cuandosolamente abra el cofre.Manténgase alejado del motor sive o escucha que de él salevapor. Apáguelo y haga quetodas las personas se alejen delvehículo hasta que se enfríe.Antes de abrir el cofre esperehasta que no haya señales devapor o refrigerante.

Si continúa conduciendo cuandoel motor del vehículo se hasobrecalentado, los líquidoscontenidos en su interior puedenincendiarse. Usted u otraspersonas pueden sufrirquemaduras severas. Si el motor

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se sobrecalienta, apáguelo ysalga del vehículo hasta que elmotor se enfríe.

Para mayor información sobrecómo conducir hasta un sitioseguro en caso de emergencia,vea Modo de funcionamiento deprotección contra elsobrecalentamiento del motor enla página 10-21.

Si no sale vapor delcompartimiento del motor

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor perono se ve ni se escucha vapor, elproblema puede no ser demasiadoserio. En ocasiones el motor puedesobrecalentarse ligeramente cuandoel vehículo:. Asciende por una pendiente

prolongada en un día caluroso.

. Se detiene después deconducirlo a alta velocidad.

. Opera en marcha sindesplazamiento por periodosprolongados al estar detenido enel tráfico.

. Arrastra un remolque.

Si aparece la advertencia desobrecalentamiento sin señales devapor:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda el calentador a lamáxima temperatura y lamáxima velocidad del ventilador.Abra las ventanas según seanecesario.

3. Cuando sea seguro, salga delcamino, cambie a P(estacionamiento) o N (neutral) ydeje que el motor funcione enmarcha en vacío.

Si el termómetro desobrecalentamiento ya no seencuentra en la zona desobrecalentamiento o ya no aparecela advertencia de

Page 335: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-21

sobrecalentamiento, puede conducirel vehículo. Continúe conduciendoel vehículo lentamente durante unos10 minutos. Mantenga una distanciasegura con respecto al vehículo queesté frente a usted. Si laadvertencia no se vuelve aencender, continúe conduciendonormalmente y pida que revisen elsistema de enfriamiento respecto alllenado y función adecuados.

Si la advertencia continúa, salga delcamino, deténgase y estacione elvehículo inmediatamente.

Si no hay señales de vapor, dejefuncionar el motor en marcha sindesplazamiento durante tresminutos mientras está estacionado.Si aún continúa la advertencia,apague el motor hasta que seenfríe. Vea también "Modo deoperación de protección de motorsobrecalentado", a continuación enesta sección.

Modo de funcionamientode protección contra elsobrecalentamiento delmotorEste modo de operación deemergencia le permite conducir elvehículo hasta un sitio seguro encaso de emergencia. En caso deque exista una condición de motorsobrecalentado, un modo deprotección de sobrecalentamientoque alterna los grupos de igniciónde los cilindros ayuda a evitardaños en el motor. En este modohay una pérdida importante depotencia y desempeño del motor.El medidor de temperatura indicaque existe una condición desobrecalentamiento. Debe evitarseconducir el vehículo por grandesdistancias y/o arrastrar remolquesen el modo de protección desobrecalentamiento.

{ Precaución

Después de conducir en el modode operación de protección demotor sobrecalentado, el aceitedel motor se degradaráseveramente. Cualquierreparación antes que se enfríe elmotor puede causar daño almotor. Permita que el motor seenfríe antes de intentar cualquierreparación. Repare la causa de lapérdida de refrigerante, cambie elaceite y restablezca el sistema deduración del aceite. Vea Aceitedel motor en la página 10-8.

Page 336: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-22 Cuidado del vehículo

Aceite de la direcciónhidráulica

El depósito del líquido de ladirección hidráulica está debajo dela cubierta del motor, en el lado delpasajero del vehículo. Vea en Vistageneral del compartimiento delmotor en la página 10-6 la ubicacióndel depósito.

Cuándo revisar el aceite de ladirección hidráulica

No es necesario revisarperiódicamente el fluido de ladirección hidráulica, a menos quesospeche que hay una fuga en elsistema o que escuche algún ruidoinusual. Una pérdida de fluido en

este sistema podría ser indicaciónde un problema. Haga que elsistema sea revisado y reparado.

Cómo revisar el aceite de ladirección hidráulica

Para revisar el fluido de la direcciónhidráulica:

1. Haga girar la llave a la posiciónde apagado y permita que seenfríe el compartimento delmotor.

2. Retire la cubierta del motor. VeaCubierta del motor en lapágina 10-7.

3. Limpie el tapón y la partesuperior del depósito.

4. Desatornille el tapón y limpie lavarilla de medición con un trapolimpio.

5. Coloque de nuevo el tapón yapriételo completamente.

6. Retire nuevamente el tapón yvea el nivel del fluido en lavarilla de medición.

A temperatura ambiente, el nivel dellíquido debe estar entre las líneasMAX y MIN de la varilla demedición. Si el líquido está en lalínea MIN, o por debajo de ella, sedebe añadir líquido hasta llegarcerca de la línea MAX.

Qué usar

Para determinar qué tipo de fluidousar, vea Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-10.Use siempre el fluido adecuado.

{ Precaución

El uso de un líquido incorrectopuede dañar el vehículo y losdaños pueden no estar cubiertopor la garantía del mismo. Usesiempre el líquido indicado enLíquidos y lubricantesrecomendados en lapágina 11-10.

Page 337: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-23

Líquido dellavaparabrisas

Qué usar

Al añadir líquido de lavado delparabrisas, asegúrese de leer lasinstrucciones del fabricante antesde usarlo. Si va a operar el vehículoen áreas en las que la temperaturapuede descender más allá del puntode congelación, use un líquido quebrinde protección suficiente contrala congelación.

Cómo agregar líquido allavaparabrisas

Cuando el nivel del depósito delíquido de lavado del parabrisasesté bajo, el mensaje FLUIDOLAVADO BAJO AÑADA FLUIDOaparecerá en el Centro deinformación del conductor (DIC).Vea Mensajes de líquido de lavadoen la página 5-48.

Abra el tapón que tiene el símbolodel lavaparabrisas. Agregue líquidopara lavaparabrisas hasta llenar eltanque. Vea en Vista general delcompartimiento del motor en lapágina 10-6 la ubicación deldepósito.

{ Precaución

. No use refrigerante paramotor (anticongelante) en ellavaparabrisas. Eso puededañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua con líquidoslistos para usarse. El aguapuede provocar que lasolución se congele y dañar

(Continúa)

Precaución (Continúa)

el tanque del líquido y otraspartes del sistema dellavaparabrisas.

. Si usa líquido concentradopara lavaparabrisas, siga lasinstrucciones del fabricantepara agregar agua.

. Cuando haga mucho frío,llene el tanque del líquido dellavaparabrisas solamentehasta tres cuartas partes desu capacidad. Esto permitirála expansión del líquido encaso de congelación, lo cualpodría dañar el tanque si estácompletamente lleno.

FrenosEste vehículo cuenta con frenos dedisco. Las balatas de los frenos dedisco tienen indicadores dedesgaste integrados que producenun sonido agudo de alerta cuandolas balatas están gastadas y es

Page 338: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-24 Cuidado del vehículo

necesario colocar balatas nuevas.El sonido puede ser intermitente opuede ser constante cuando elvehículo está en movimiento,excepto al aplicar con firmeza elpedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos indica quepronto los frenos no funcionaránbien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando seescuche el sonido de advertenciade desgaste de los frenos, hagaque el vehículo reciba servicio.

{ Precaución

Si se continúa conduciendo elvehículo con balatas de frenogastadas, puede dar comoresultado una reparación defrenos costosa.

Algunas condiciones de manejo oclimáticas puede provocar unchillido al aplicar los frenos porprimera vez o al aplicarlosligeramente. Esto no significa quealgo esté mal en los frenos.

Es necesario que las tuercas de lasruedas estén apretadas con eltorque, para ayudar a evitar lapulsación de los frenos. Al hacer larotación de las llantas, revise eldesgaste de las balatas de losfrenos y apriete de manera uniformelas tuercas de las ruedas en lasecuencia adecuada, según lasespecificaciones de torque. VeaCapacidades y especificaciones enla página 12-3.

Las balatas se deben reemplazarcomo juegos completos.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a laaltura normal o si hay unincremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar quese requiere dar servicio a los frenos.

Ajuste de los frenos

Cada vez que se aplican los frenos,ya sea que el vehículo esté o noesté en movimiento, los frenos seajustan en función del desgaste.

Remplazo de partes delsistema de frenos

El sistema de frenos de un vehículoes complejo. Sus numerosas partesdeben ser de la mayor calidad ydeben funcionar bien en conjuntopara que el vehículo tenga unfrenado realmente bueno.El vehículo ha sido diseñado yprobado usando partes de frenos dela más alta calidad. Al cambiarpartes del sistema de frenosasegúrese de obtener partes derepuesto aprobadas y nuevas. Deno hacerse así, los frenos podríanno funcionar adecuadamente. Porejemplo, si en el vehículo seinstalan las balatas de los frenos dedisco incorrectas, eso puede alterarel equilibrio entre los frenosdelanteros y traseros de maneraadversa. El desempeño esperado

Page 339: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-25

de los frenos puede cambiar demuchas otras formas si se instalanpartes de repuesto de frenosincorrectas.

Líquido Frenos

El depósito del cilindro maestro defrenos se llena con líquido de frenosDOT 3, como se indica en el tapóndel depósito. Vea en Vista generaldel compartimiento del motor en lapágina 10-6 la ubicación deldepósito.

Solamente existen dos razones porlas que puede descender el niveldel líquido de frenos en el depósito:. El nivel del líquido de frenos

baja debido al desgaste normaldel revestimiento de los frenos.

Al instalar nuevosrevestimientos, el nivel del fluidovuelve a subir.

. Una fuga de líquido en elsistema hidráulico de los frenostambién puede causar un nivelbajo de líquido. Haga reparar elsistema hidráulico de los frenos,ya que una fuga significa quetarde o temprano los frenos nofuncionarán bien.

No agregue líquido de frenos hastael tope. La fuga no se corrigeagregando fluido. Si se agregafluido cuando los revestimientosestán gastados, habrá demasiadofluido cuando se instalenrevestimientos nuevos. Agregue oretire líquido de frenos, según seanecesario, solamente cuando sehaga un trabajo en el sistemahidráulico de los frenos.

{ Advertencia

Si se agrega demasiado fluidopara frenos, puede derramarsesobre el motor y quemarse, si elmotor está suficientementecaliente. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras y elvehículo puede sufrir daños.Agregue líquido de frenossolamente cuando se hace untrabajo en el sistema hidráulicode los frenos.

Cuando el fluido para frenos llega aun nivel bajo, se enciende la luz deadvertencia de frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema de frenosen la página 5-20.

Qué agregar

Use solamente fluido para frenosDOT 3 nuevo, de un envasesellado. Vea Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-10.

Page 340: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-26 Cuidado del vehículo

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del fluido para frenos ytoda el área que lo rodea. Estoayuda a evitar que entre suciedaden el depósito.

{ Advertencia

Si se usa el tipo incorrecto delíquido en el sistema hidráulico delos frenos, puede que los frenosno funcionen bien. Esto podríaprovocar una colisión. Usesiempre el líquido de frenosadecuado.

{ Precaución

. Usar el líquido incorrectopuede dañar severamente laspartes del sistema hidráulicode los frenos. Por ejemplo,tan sólo unas cuantas gotasde aceite de base mineral,como el aceite para motor,

(Continúa)

Precaución (Continúa)

pueden dañar tanto laspartes del sistema hidráulicode los frenos como para quesea necesario remplazarlas.No permita que nadieagregue el tipo de fluidoincorrecto.

. Si el fluido para frenos sederrama sobre las superficiespintadas del vehículo, elacabado de la pintura puededañarse. Tenga cuidado deno derramar fluido parafrenos sobre el vehículo.Si eso ocurre, láveloinmediatamente.

BateríaCuando necesite una batería nueva,consulte el número de remplazo enla etiqueta de la batería original.

{ Advertencia

Los postes, las terminales y losaccesorios relacionados con labatería contienen plomo ycompuestos de plomo, productosquímicos de los que el Estado deCalifornia tiene conocimiento quecausan cáncer y dañosreproductivos. Lávese las manosdespués de manejarlos.

Almacenamiento del vehículo

{ Advertencia

Las baterías contienen ácido quepuede causarle quemaduras ygas que puede explotar. Si notiene cuidado, puede resultarseveramente lesionado. Vea enArranque con cablespasacorríente en la página 10-83las recomendaciones paramanejar una batería sinlesionarse.

Page 341: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-27

Uso poco frecuente: Retire el cablenegativo (-), negro, de la batería,para evitar que ésta se descargue.

Almacenamiento prolongado: Retireel cable negativo (-), negro, de labatería o use un cargador lento debaterías.

Tracción en las cuatroruedasEl líquido de la caja de transferenciano requiere verificarse a menos quehaya una fuga de líquido o un ruidoinusual. Si se requiere, pida a sudistribuidor que dé servicio a la cajade transferencia.

Revisión del Interruptorde Arranque

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.

2. Aplique el freno deestacionamiento y el frenonormal.

No use el pedal del acelerador yesté preparado para apagar elmotor inmediatamente si seenciende.

3. Trate de encender el motoren cada una de las velocidades.El vehículo debe arrancarsolamente en P(estacionamiento) o N (neutral).

Si el vehículo arranca encualquier otra posición, contactea su distribuidor para obtenerservicio.

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.Debe estar estacionado sobreuna superficie nivelada.

Page 342: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-28 Cuidado del vehículo

2. Aplique el freno deestacionamiento. Estépreparado para aplicar el frenonormal inmediatamente si elvehículo empieza a moverse.

3. Con el motor apagado, hagagirar el encendido a la posiciónde arranque, pero no enciendael motor. Sin aplicar el frenonormal, trate de mover lapalanca de cambios parasacarla de la posición P(estacionamiento), con unafuerza normal. Si la palanca decambios sale de la posición P(estacionamiento), contacte a sudistribuidor para obtenerservicio.

Revisión del bloqueo dela transmisión delencendidoMientras el vehículo estáestacionado y con el freno deestacionamiento aplicado, trate dehacer girar el encendido a laposición LOCK/OFF (bloquear/

apagar) en cada una de lasposiciones de la palanca decambios.. El encendido debe girar a la

posición LOCK/OFF (bloquear/apagar) solamente cuando lapalanca de cambios esté en laposición P (estacionamiento).

. La llave del encendido debe salirsolamente en la posición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento)

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría empezar a moverse. Ustedu otras personas pueden sufrir

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lesiones y pueden ocasionarsedaños materiales. Asegúrese quehaya espacio frente al vehículo,en caso de que empiece amoverse. Esté preparado paraaplicar el freno normalinmediatamente si el vehículoempieza a moverse.

Estacione el vehículo en unapendiente moderadamenteinclinada, con el frente del vehículohacia abajo. Manteniendo el piesobre el freno normal, aplique elfreno de estacionamiento.. Para verificar la capacidad de

detención del freno deestacionamiento: Con el motorencendido y la transmisión en laposición N (neutral), retirelentamente la presión del pedaldel freno normal. Haga estohasta que el vehículo quededetenido únicamente por el frenode estacionamiento.

Page 343: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-29

. Para verificar la capacidad dedetención del mecanismo P(estacionamiento): Con el motorencendido, lleve la palanca decambios a la posición P(estacionamiento). Despuéslibere el freno deestacionamiento, seguido delfreno normal.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Cambio de la plumalimpiaparabrisas

Pluma del limpiaparabrisas

Las plumas de los limpiaparabrisasdeben revisarse en busca deindicios de desgaste o grietas. VeaPrograma de mantenimiento en lapágina 11-3.

Las plumas de remplazo son dediferentes tipos y se quitan dedistintas maneras. Vea el tipo y eltamaño apropiados en Refaccionesde mantenimiento en lapágina 11-12.

Para remplazar el ensamble de lapluma de los limpiaparabrisas:

1. Tire del ensamble de la hoja dellimpiaparabrisas para separarlodel parabrisas.

2. Apriete las lengüetas en cadalado del ensamble de la plumadel limpiaparabrisas y deslice elensamble fuera del extremo delbrazo del limpiador.

3. Instale una pluma nueva en elconector del brazo y asegúreseque las lengüetas quedencompletamente en la posiciónasegurada.

Si se permite que el brazo de lahoja del limpiaparabrisas toqueel parabrisas cuando no estéinstalada la hoja dellimpiaparabrisas podría dañarseel parabrisas. Cualquier dañoque pudiera ocurrir no estaríacubierto por su garantía. Nopermita que el brazo de la plumadel limpiaparabrisas toque elparabrisas.

4. Repita estos pasos para la otrapluma.

Page 344: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-30 Cuidado del vehículo

pluma del limpiador delmedallón

Para remplazar la pluma dellimpiaparabrisas trasero:

1. Tire del ensamble de la plumadel limpiador para alejarlo delmedallón.

La pluma del limpiador traserono se asegurará en posiciónvertical de modo que debetenerse cuidado al alejarla delvehículo.

2. Empuje la palanca de liberación(2) para desacoplar el gancho yempuje el brazo del limpiador (1)hacia fuera del ensamble de lapluma (3).

3. Empuje el nuevo ensamble de lapluma de manera segura en elgancho del brazo del limpiadorhasta que la palanca deliberación entre en su sitio, conlo que se escucha un clic.

4. Regrese el ensamble del brazodel limpiador y la pluma a suposición se reposo, sobre elcristal.

Cambio del parabrisasEl vehículo cuenta con unparabrisas acústico. Si alguna veztiene que remplazar el parabrisas,asegúrese de obtener un parabrisasacústico, para que continúedisfrutando de las ventajas que lepuede dar este tipo de parabrisas.

Direccionamiento delos farosEl direccionamiento de los faros hasido preestablecido y no debenecesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando enuna colisión, el direccionamiento delos faros puede verse afectado.Si es necesario hacer ajustes a losfaros delanteros, vea a sudistribuidor.

Page 345: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-31

Reemplazo de focosConsulte en Bombillas de repuestoen la página 10-31 el tipo adecuadode los focos de remplazo.

Para cualquier procedimiento decambio de bombilla no incluido enesta sección, contacte a sudistribuidor.

Iluminación de LEDEste vehículo tiene varias lucesLED. Para cambiar cualquierensamble de iluminación LED,póngase en contacto con sudistribuidor.

Luz de matrículaPara remplazar uno de estos focos:

1. Retire los dos pasadores depresión que sujetan cada una delas luces de matrícula a lamoldura de la puerta traseradesatornillándolos.

2. Gire y tire de la luz de la placade matrícula hacia delante, através de la abertura de lamoldura de la puerta trasera.

3. Gire el receptáculo del foco ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj y jale el focoen sentido recto para sacarla delreceptáculo.

4. Instale la bombilla nueva.

5. Repita los Pasos 1 - 3 en ordeninverso para volver a instalar lalámpara de la matrícula.

Focos de repuesto

Lámpara exteriorNúmerode foco

Luz de matrícula 194LL

Para los focos de remplazo noincluidos aquí, contacte a sudistribuidor.

Page 346: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-32 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico

Dispositivos de altovoltaje y cableado

{ Advertencia

Una exposición a alto voltajepodría causar una descarga,quemaduras, incluso la muerte.Solamente los técnicos conentrenamiento especial puedendar servicio a los componentesde alto voltaje del vehículo.

Los componentes de alto voltajeestán identificados por medio deetiquetas. No retire, abra, separeo modifique estos componentes.El cable o cableado de altovoltaje tiene una cubiertaanaranjada. No sondee, sabotee,corte o modifique los cables ocableados de alto voltaje.

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores de circuito para darprotección contra la sobrecarga delsistema eléctrico.

Cuando la carga eléctrica decorriente es demasiado pesada, eldisyuntor de circuito se abre y secierra, protegiendo al circuito hastaque la carga de corriente regresa alnivel normal o hasta que seresuelve el problema. Esto reduceen gran medida la posibilidad desobrecarga del circuito e incendiodebidos a problemas eléctricos.

Los fusibles y disyuntores decircuito protegen a los dispositivosde corriente del vehículo.

Remplace los fusibles defectuososcon fusibles nuevos del mismotamaño y capacidad.

Si ocurre un problema en el caminoy es necesario remplazar un fusible,se puede tomar un fusible delmismo amperaje de otra posición.

Elija el de alguna función delvehículo que no sea necesaria yrepóngalo tan pronto como seaposible.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puedeprovocar que las luces seenciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se quedenapagadas. Haga revisarinmediatamente el cableado de losfaros si las luces se encienden yapagan o se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

Si el motor de los limpiaparabrisasse sobrecalienta debido a nieve ohielo, los limpiaparabrisas sedetendrán hasta que el motor seenfríe y después volverán afuncionar.

Aunque el circuito está protegidocontra sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hieloabundantes puede dañar elmecanismo articulado de loslimpiadores. Siempre retire el hielo

Page 347: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-33

y la nieve abundantes delparabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a nieve ohielo, asegúrese de corregirla.

Fusibles e interruptoresde circuitoLos circuitos del cableado de suvehículo están protegidos contracortocircuitos por una combinaciónde fusibles, cortacircuitos y enlacesde fusibles térmicos. Esto reduce engran medida la posibilidad deincendios debidos a problemaseléctricos.

Vea la banda plateada que estádentro del fusible. Si la banda estárota o fundida, remplace el fusible.Asegúrese de remplazar los fusiblesdefectuosos con fusibles nuevos delmismo tamaño y capacidad.

Si se funde un fusible, se puedentomar temporalmente fusibles delmismo amperaje de otra posición defusible. Reemplace el fusible tanpronto como sea posible.

Bloque de fusiblescompartimiento de motorEl bloque de fusibles debajo delcofre está en el compartimiento delmotor, en el lado del pasajero delvehículo.

Levante la cubierta para teneracceso al bloque de fusibles/relevadores.

{ Precaución

Derramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantengasiempre en su sitio las cubiertasde todos los componenteseléctricos.

Para retirar los fusibles, sujete elextremo del fusible entre el pulgar yel índice y tire del fusible en sentidorecto para sacarlo.

Page 348: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-34 Cuidado del vehículo

Acadia con iluminación HID Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

A/C CLTCH Embrague del aireacondicionado

ABS MTR(mtr abs)

Motor del Sistemade frenosantibloqueo (ABS)

AFS (sistadaptableilum haciadelante)

Sistema adaptablede iluminaciónhacia delante

AIRBAG Sistema de bolsasde aire

AUX POWER(potencia

aux)

Energía auxiliar

AUX VACPUMP(bombavac aux)

Bomba de vacíoauxiliar

Page 349: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-35

Fusibles Uso

AWD (tracc 4ruedas)

Sistema detracción en lascuatro ruedas

BATT 1(batería 1)

Batería 1

BATT 2(batería 2)

Batería 2

BATT 3(batería 3)

Batería 3

CIGARLIGHTER

(enccigarrillos)

Encendedor decigarrillos

ECM 1(módulo decontrol delmotor 1)

Módulo de controldel motor 1

ECM/FPM IGN

Módulo de controldel motor/Encendido delmódulo de controlde bomba decombustible

Fusibles Uso

EMISSION 1(emisión 1)

Emisión 1

EMISSION 2(emisión 2)

Emisión 2

EVEN COILS(bobinaspares)

Bobinas pares delinyector

FAN 1 Ventilador deenfriamiento 1

FAN 2 Ventilador deenfriamiento 2

* Frenos deremolque/lavadorde faro (China)

FPM Módulo eléctricode bomba decombustible

FOG LAMP Lucesanti-niebla (GMC)

HORN(claxon)

Horn

Fusibles Uso

HTD MIR(espejo retroext c/calef)

Espejo retrovisorexterior concalefacción

HTD STRWHL (volante

concalefacción)

Volante dedirección concalefacción

HUMEDAD/MAF

Sensor deHumedad/MAF

HVAC BLWR(vent ctrlclima)

Calefacción,ventilación, ycompresor de aireacondicionado

LT HI BEAM(faro luzalta izq)

Faro de luz altaizquierdo

LT LO BEAM(faro luzbaja izq)

Faro de luz bajaizquierdo

LT PRK (luzest izq)

Luz de estaciona-miento izquierda

Page 350: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-36 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

LT TRLRSTOP/TRN(luz freno/direc izqremolque)

Luz de freno ydireccionalizquierda delremolque

ODD COILS(bobinasnones)

Bobinas nones delinyector

PUERTALEVADIZAELÉCTRICA

Puerta traseraeléctrica

PWROUTLET(toma corr)

Toma de corriente

RR APO(toma corraux trasera)

Toma de corrienteauxiliar trasera

RR DEFOG(desempaña-nte trasero)

Desempañantetrasero

RR HVAC(sist ctrl clima

trasero)

Sistema controlclima Trasero

Fusibles Uso

RT HI BEAM(faro luzalta der)

Faro de luz altaderecho

RT LO BEAM(faro luzbaja der)

Faro de luz bajaderecho

RT PRK (luzest der)

Luz de estaciona-miento derecha

RT TRLRSTOP/TRN(luz freno/direc derremolque)

Luz de freno ydireccionalderecha delremolque

RVC SNSR(snsr ctrlvolt reg)

Sensor de controlde voltaje regulado

S/ROOF/SUNSHADE(quemacoco-s/parasol)

Quemacocos

SERVICE(servicio)

Servicio dereparación

Fusibles Uso

SPARE(refacción)

Refacción

LUCES DEFRENO(SÓLOCHINA)

Luces de freno(Sólo China)

STRTR (mtrarranque)

Motor de arranque

TCM Módulo de controlde la transmisión

TRANS(transm)

Transmisión

TRLR BCK/UP (luz revremolque)

Luces de reversadel remolque

TRLR BRK(freno

remolque)

Freno del remolque

TRLR PRKLAMP (luz

est remolque)

Luces de estacio-namiento delremolque

Page 351: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-37

Fusibles Uso

TRLR PWR(corr

remolque)

Corriente delremolque

WPR/WSW(limpiapar/lavador)

Limpiaparabrisas/Lavador

Relevadores Uso

A/CCMPRSRCLTCH

(embraguecompresor

a/c)

Embrague delcompresor del aireacondicionado

AUX VACPUMP(bombavac aux)

Bomba de vacíoauxiliar

CRNK (corrconmutada)

Corrienteconmutada

FAN 1 Ventilador deenfriamiento 1

Relevadores Uso

FAN 2 Ventilador deenfriamiento 2

FAN 3(ventilador 3)

Ventilador deenfriamiento 3

FOG LAMP Lucesanti-niebla (GMC)

HI BEAM(luz alta)

Faros de luz alta

HID/LOBEAM (luzbaja/HID)

Faros de luz bajade descarga dealtaintensidad (HID)

HORN(claxon)

Horn

IGN (enc) Principal delencendido

LT TRLRSTOP/TRN(luz freno/direc izqremolque)

Luz de freno ydireccionalizquierda delremolque

PRK LAMP(luz est)

Luz de estaciona-miento

Relevadores Uso

PWR/TRN Tren pod

RR DEFOG(desempaña-nte trasero)

Desempañante delmedallón

RT TRLRSTOP/TRN(luz freno/direc derremolque)

Luz de freno ydireccionalderecha delremolque

LUCES DEFRENO(SÓLOCHINA)

Stop Lamps (ChinaOnly) (Luces defreno (Sólo China))

TRLR BCK/UP (luz revremolque)

Luces de reversadel remolque

WPR Limpiaparabrisas

WPR HI (velalta

limpiapar)

Velocidad alta delos limpiapara-brisas

Page 352: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-38 Cuidado del vehículo

Acadia con iluminación de halógeno Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

A/C CLTCH Embrague del aireacondicionado

ABS MTR(mtr abs)

Motor del Sistemade frenosantibloqueo (ABS)

AIRBAG Sistema de bolsasde aire

AUX POWER(potencia

aux)

Energía auxiliar

AUX VACPUMP(bombavac aux)

Bomba de vacíoauxiliar

AWD (tracc 4ruedas)

Sistema detracción en lascuatro ruedas

BATT 1(batería 1)

Batería 1

Page 353: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-39

Fusibles Uso

BATT 2(batería 2)

Batería 2

BATT 3(batería 3)

Batería 3

CIGARLIGHTER

(enccigarrillos)

Encendedor decigarrillos

ECM 1(módulo decontrol delmotor 1)

Módulo de controldel motor 1

ECM/FPM IGN

Módulo de controldel motor/Encendido delmódulo eléctricode bomba decombustible

EMISSION 1(emisión 1)

Emisión 1

EMISSION 2(emisión 2)

Emisión 2

Fusibles Uso

EVEN COILS(bobinaspares)

Bobinas pares delinyector

FAN 1 Ventilador deenfriamiento 1

FAN 2 Ventilador deenfriamiento 2

RT DRL Lámpara deoperación diurnaderecha

FPM Módulo eléctricode bomba decombustible

HORN(claxon)

Horn

HTD MIR(espejo retroext c/calef)

Espejo retrovisorexterior concalefacción

HTD STRWHL (volante

concalefacción)

Volante dedirección concalefacción

Fusibles Uso

HUMEDAD/MAF

Sensor deHumedad/MAF

HVAC BLWR(vent ctrlclima)

Calefacción,ventilación, ycompresor de aireacondicionado

LT HI BEAM(faro luzalta izq)

Faro de luz altaizquierdo

LT DRL Lámpara deoperación diurnaizquierda

LT PRK (luzest izq)

Luz de estaciona-miento izquierda

LT TRLRSTOP/TRN(luz freno/direc izqremolque)

Luz de freno ydireccionalizquierda delremolque

ODD COILS(bobinasnones)

Bobinas nones delinyector

Page 354: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-40 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

PUERTALEVADIZAELÉCTRICA

Puerta traseraeléctrica

PWROUTLET(toma corr)

Toma de corriente

RR APO(toma corraux trasera)

Toma de corrienteauxiliar trasera

RR DEFOG(desempaña-nte trasero)

Desempañantetrasero

RR HVAC(sist ctrl clima

trasero)

Sistema controlclima Trasero

RT HI BEAM(faro luzalta der)

Faro de luz altaderecha

RT PRK (luzest der)

Luz de estaciona-miento derecha

Fusibles Uso

RT TRLRSTOP/TRN(luz freno/direc derremolque)

Luz de freno ydireccionalderecha delremolque

RVC SNSR(snsr ctrlvolt reg)

Sensor de controlde voltaje regulado

S/ROOF/SUNSHADE(quemacoco-s/parasol)

Quemacocos

SERVICE(servicio)

Servicio dereparación

SPARE(refacción)

Refacción

LUCES DENIEBLA

Luces de niebla

STRTR (mtrarranque)

Motor de arranque

Fusibles Uso

TCM Módulo de controlde la transmisión

TRANS(transm)

Transmisión

TRLR BCK/UP (luz revremolque)

Luces de reversadel remolque

TRLR BRK(freno

remolque)

Freno del remolque

TRLR PRKLAMP (luz

est remolque)

Luces de estacio-namiento delremolque

TRLR PWR(corr

remolque)

Corriente delremolque

WPR/WSW(limpiapar/lavador)

Limpiaparabrisas/Lavador

Page 355: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-41

Relevadores Uso

A/CCMPRSRCLTCH

(embraguecompresor

a/c)

Embrague delcompresor del aireacondicionado

AUX VACPUMP(bombavac aux)

Bomba de vacíoauxiliar

CRNK (corrconmutada)

Corrienteconmutada

FAN 1 Ventilador deenfriamiento 1

FAN 2 Ventilador deenfriamiento 2

FAN 3(ventilador 3)

Ventilador deenfriamiento 3

RT DRL Lámpara deoperación diurnaderecha

Relevadores Uso

HI BEAM(luz alta)

Faros de luz alta

LT DRL Lámpara deoperación diurnaizquierda

HORN(claxon)

Horn

IGN (enc) Principal delencendido

LT TRLRSTOP/TRN(luz freno/direc izqremolque)

Luz de freno ydireccionalizquierda delremolque

PRK LAMP(luz est)

Luz de estaciona-miento

PWR/TRN Tren pod

RR DEFOG(desempaña-nte trasero)

Desempañante delmedallón

Relevadores Uso

RT TRLRSTOP/TRN(luz freno/direc derremolque)

Luz de freno ydireccionalderecha delremolque

LUCES DENIEBLA

Luces de niebla

TRLR BCK/UP (luz revremolque)

Luces de reversadel remolque

WPR Limpiaparabrisas

WPR HI (velalta

limpiapar)

Velocidad alta delos limpiapara-brisas

Page 356: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-42 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos

El bloque de fusibles del tablero deinstrumentos está debajo del tablerode instrumentos, en el lado delpasajero del vehículo. Tire de lacubierta hacia abajo para teneracceso al bloque de fusibles.

Lado de fusibles

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

# GMC SIN HID =Luz baja

) GMC SIN HID =Obturador alto

) ) Chevy = Lucesanti-niebla

) ) ) Buick China = Luzanti-niebla trasera

AIRBAG Bolsa de aire

AMP (amplif) Amplificador

BCK UP/STOP

(reversa/alto)

Luz de reversa/freno

BCM (módcntrl

carrocería)

Módulo de controlde la carrocería

CNSTRVENT (Resprecipiente)

Respiradero delrecipiente

Page 357: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-43

Fusibles Uso

CTSY(cortesía)

Luces de cortesía

DR/LCK(segurosptas)

Seguros depuertas

DRL (luz deoperación de

día)/LOBEAM (faroluz baja)

Relevador de lucesde operación dedía/Relevador defaros de luz baja

DSPLY (pant) Pantalla

FRT WSW(limpiapara-

brisasdelantero)

Lavador deparabrisas

HTD/COOLSEAT

(asientos c/calef/enfriam)

Asientos concalefacción/enfriamiento

HVAC (ctrlclima)

Calefacción,Ventilación y AireAcondicionado

Fusibles Uso

INADV PWRINT LAMPS(Energía

inadvertidaluces

interiores)

Energíainadvertida/Lucesde tubo interior

INFOTMNT/MSM (infoen-tretenimiento/módulo dememoria deasiento)

Infoentretenimien-to/Módulo dememoria deasiento

LT TRN SIG(direccionalizquierda)

Direccionalizquierda

DETECCIÓNDE

OBJETO/URS

Asistencia de esta-cionamientotrasero/Alerta dezona ciega lateral/Alerta de colisiónfrontal/Sistemaremoto universal

Fusibles Uso

PDM(espejoseléct)

Espejos y liberadorde puerta traseraeléctricos

PWR MODE(modo corr)

Modo de corriente

PWR MIR(espejoseléctricos)

Espejos eléctricos

RDO Radio

REAR WPR(limp

medallón)

Limpiador delmedallón

RT TRN SIG(direccionalderecha)

Direccionalderecha

STR WHLILLUM

(iluminaciónde volante)

Iluminación delvolante dedirección

CARGADE USB

Carga de USB

Page 358: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-44 Cuidado del vehículo

Lado de relevadores

Relevadores Uso

LT/PWR/SEAT

(asientoeléct izq)

Relevador delasiento eléctricodel conductor

RT/PWR/SEAT

(asientoeléct der)

Relevador delasiento eléctricodel pasajero

PWR/WNDW Relevador de lasventanillaseléctricas

PWR/COLUMN(col direcasistida)

Relevador de lacolumna de ladirección asistida

L/GATE Relevador de lapuerta trasera

LCK(seguros)

Relevador de losseguros eléctricos

REAR/WSW(lavamedalló-

n)

Relevador dellavamedallón

Relevadores Uso

UNLCK(aperturaseguros)

Relevador deapertura de losseguros eléctricos

DRL (luz deoperación de

día)/LOBEAM (faroluz baja)

Relevador de lucesde operación dedía/Relevador defaros de luz baja

LT/UNLCK(aperturaseguro izq)

Relevador deapertura delseguro del lado delconductor

DRL (luz deoperación de

día)/LOBEAM (faroluz baja)

Relevador de lasluces diurnas (Siincluye)

OBTURADO-R ALTO

Obturador Alto(GMC con luz dehalógeno)

FRT/WSW(lavadorparabr)

Relevador dellavador deparabrisas

Page 359: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-45

Ruedas y llantas

LlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el manual de garantía paraobtener información respecto dela garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Paramayor información, contacte alfabricante de las llantas.

{ Advertencia

. Las llantas que no hanrecibido buenmantenimiento o que seusan incorrectamente sonpeligrosas.

. La sobrecarga de lasllantas puede provocarsobrecalentamiento, como

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

resultado de una flexiónexcesiva. Podríareventarse una llanta yocasionar un choquegrave. Vea Límites decarga del vehículo en lapágina 9-11.

. Las llantas infladas amenor presión que laindicada representan elmismo peligro que lasllantas sobrecargadas. Lacolisión resultante podríacausar lesiones severas.Revise periódicamentetodas las llantas, paramantener la presiónrecomendada. La presiónde las llantas deberevisarse con las llantasfrías.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Es más probable que lasllantas infladasexcesivamente seponchen o se rompandebido a un impactorepentino, como al caer enun bache. Mantenga lasllantas a la presiónrecomendada.

. Las llantas gastadas oviejas pueden provocaruna colisión. Si el dibujoestá muy gastado,remplácelas.

. Remplace las llantas quehayan sufrido daños porimpacto con baches,aceras, etc.

. Las llanta reparadas demanera incorrecta puedenprovocar una colisión.

(Continúa)

Page 360: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-46 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

Solamente el distribuidor oun centro autorizado deservicio para llantas debenreparar, remplazar,desmontar y montar lasllantas.

. No gire las ruedas a másde 56 km/h (35 mph)sobre superficiesresbalosas tales comonieve, lodo, hielo, etc.El giro excesivo puedecausar que las llantasexploten.

Neumáticos para todaslas estacionesEste vehículo puede venir conneumáticos para todas lasestaciones. Estos neumáticos estándiseñados para brindar buendesempeño en general en lamayoría de las superficies de

caminos y de condicionesclimáticas. Los neumáticos deequipo original diseñados deacuerdo con los criterios dedesempeño de neumáticosespecíficos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado enla pared lateral. Los neumáticospara todas las estaciones de equipooriginal se pueden identificar por losdos últimos caracteres en estecódigo TPC, que son "MS".

Considere instalar neumáticos deinvierno en el vehículo si se esperaconducir con frecuencia en caminoscubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción eninvierno, pero puede ser que nobrinden el mismo nivel de tracción ode desempeño que los neumáticospara invierno en caminos cubiertoscon nieve o hielo. Vea Neumáticospara invierno en la página 10-46.

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipóoriginalmente con neumáticos parainvierno. Las llantas para inviernoestán diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos connieve o hielo. Considere instalarneumáticos de invierno en elvehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos porhielo o nieve. Consulte a sudistribuidor para obtener detallessobre la disponibilidad de llantaspara invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea tambiénCompra de llantas nuevas en lapágina 10-64.

Con las llantas para invierno, latracción en caminos secos puedeser menor, el ruido provocado por elcamino puede ser mayor y la vidadel dibujo puede ser menor.Después de cambiar a llantas parainvierno, esté alerta para detectarlos cambios en el manejo y frenadodel vehículo.

Page 361: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-47

Si utiliza neumáticos de invierno:. Use llantas de la misma marca y

con el mismo tipo de dibujo enlas cuatro ruedas.

. Use solamente llantas de capasradiales con las mismascaracterísticas de tamaño,capacidad de carga y rango develocidad que las llantasoriginales.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismo rangode velocidad que las llantasoriginales con rango de velocidadH, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantaspara invierno con menor rango develocidad, nunca exceda sucapacidad máxima de velocidad.

Neumáticos para veranoEste vehículo puede venir conneumáticos de alto desempeño paraverano. Estos neumáticos tienen unbordado y compuesto especialesque se optimizan para brindar undesempeño máximo en caminossecos y mojados. Este bordado y

compuesto especiales tienen unmenor desempeño en climas fríos, ysobre hielo y nieve. Recomendamosinstalar neumáticos de invierno enel vehículo si se conduce confrecuencia a temperaturas debajode 5 ºC (40 ºF) o en carreterascubiertas por hielo o nieve. VeaNeumáticos para invierno en lapágina 10-46.

Etiqueta de pared lateralde la llantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Losejemplos ilustran el costadotípico de una llanta paravehículos de pasajeros y de unallanta de refacción compacta.

Ejemplo de llanta para vehículosde pasajeros (P-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta: Eltamaño de la llanta estáindicado por una combinaciónde letras y números que definenel ancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio de un tipo de llanta enparticular. Vea la ilustración"Tamaño de la llanta", másadelante en esta sección.

Page 362: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-48 Cuidado del vehículo

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC): Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Departamento deTransporte (DOT): El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático: Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitos

representan la semana (01-52) ylos dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(4) Número de identificaciónde la llanta (TIN): Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(5) Material de las capas de lallanta: Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(6) Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQG):Los fabricantes de llantas estánobligados a clasificar las llantascon base en tres factores dedesempeño: desgaste, traccióny resistencia a la temperatura.Para mayor información, veaGraduación de calidad uniformede llanta en la página 10-67.

(7) Límite máximo de carga deinflado en frío: Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

Page 363: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-49

Ejemplo de llanta de refaccióncompacta

(1) Material de las capas de lallanta: Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(2) Temporary Use Only(Para uso temporalexclusivamente): La llanta derefacción compacto o la llantade uso temporal no debenconducirse a velocidadesmayores a 80 km/h (50 mph). Lallanta de refacción compacta espara uso en emergencias,cuando una de las llantasnormales ha perdido aire y estádesinflada. Si el vehículo cuentacon una llanta de refaccióncompacta, vea Llanta derefacción compacta en lapágina 10-81 y Si una llanta seponcha en la página 10-70.

(3) Número de identificaciónde la llanta (TIN): Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(4) Límite máximo de carga deinflado en frío: Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

Page 364: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-50 Cuidado del vehículo

(5) Inflado de la llanta: Lallanta de uso temporal, o llantade refacción compacta, debeinflarse a 420 kPa (60 psi). Paramayor información sobre lapresión y el inflado de las llantasvea Presión de las llantas en lapágina 10-54.

(6) Tamaño de la llanta: Setrata de una combinación deletras y números que definen elancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio del tipo de llanta. La T,que es el primer carácter en eltamaño de la llanta, indica quela llanta es para uso temporalexclusivamente.

(7) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC): Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienen

un código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

Designaciones de llanta

Tamaño de la llanta

A continuación se presenta elejemplo del tamaño de unallanta típica para vehículos depasajeros.

(1) Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico): Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.La letra P como primer carácter

en el tamaño de la llantasignifica que se trata de unallanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdocon las normas establecidas porla Tire and Rim Association deEE. UU.

(2) Ancho de la llanta: Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones:Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 60, como se ve en elpunto 3 de la ilustración,significaría que la altura delcostado de la llanta es del 60%de su ancho.

Page 365: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-51

(4) Código de construcción:Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales osesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

(5) Diámetro del rin: Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Descripción del servicio:Estos caracteres representan elíndice de carga y el rango develocidad de la llanta. El índicede carga representa lacapacidad de carga para la quela llanta está certificada.El rango de velocidad es lavelocidad máxima para la que lallanta está certificada paratransportar una carga.

Terminología ydefiniciones de llantaPresión de aire: Cantidad deaire contenida en la llanta quepresiona hacia fuera en cadapulgada cuadrada de la llanta.La presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios: El pesocombinado de los accesoriosopcionales. Algunos ejemplosde accesorios opcionales son latransmisión automática,ventanas, asientos eléctricos yaire acondicionado.

Relación de dimensiones: Setrata de la relación entre laaltura y el ancho de la llanta.

Cinturón: Capa de cuerdascubierta de hule entre las capasy el dibujo. Las cuerdas puedenser de acero u otros materialesde refuerzo.

Ceja: La ceja de la llantacontiene alambres de aceroenvueltos por cuerdas de aceroque sujetan la llanta al rin.

Llanta de capas diagonales:Llanta en la que las capas estáncolocadas en ángulosalternados menores de 90° conrespecto a la línea central deldibujo.

Presión de llantas frías:Presión del aire contenido en lallanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) antes de quela llanta haya acumulado calorpor rodamiento. Vea Presión delas llantas en la página 10-54.

Peso en vacío: Peso de unvehículo de motor con equipoestándar y opcional, incluyendola capacidad máxima decombustible, aceite yrefrigerante, pero sin pasajerosni carga.

Page 366: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-52 Cuidado del vehículo

Código DOT: Código moldeadoen el costado de la llanta, quesignifica que la llanta cumplecon las Normas de seguridadpara vehículos de motor delDepartamento de Transporte(DOT) de EE. UU. El códigoDOT incluye el número deidentificación de la llanta (TIN) yuna clave alfanumérica quetambién puede identificar alfabricante de la llanta, la plantade producción, la marca y lafecha de producción.

Clasificación de peso brutodel vehículo (GVWR):Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo en la página 9-11.

Clasificación de peso brutodel eje delantero (GAWRFRT): Clasificación de pesobruto del eje delantero. VeaLímites de carga del vehículo enla página 9-11.

Clasificación de peso brutodel eje trasero (GAWR RR):Clasificación de peso bruto deleje trasero. Vea Límites decarga del vehículo en lapágina 9-11.

Costado diseñado para elexterior: Costado de una llantaasimétrica que siempre debequedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa): Unidad depresión de aire del sistemamétrico.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico): Tipo de llantausado en camiones de cargaligera y algunos vehículos deusos múltiples para pasajeros.

Índice de carga: Númeroasignado entre 1 y 279 quecorresponde a la capacidad detransporte de carga de la llanta.

Presión máxima de inflado:Presión de aire máxima a la quepuede inflarse una llanta fría. Lapresión de aire máxima estáindicada en el costado de lallanta.

Clasificación de cargamáxima: Clasificación de cargade la llanta a la máxima presiónde inflado permisible.

Peso máximo de vehículocargado: Suma del peso útil, elpeso de los accesorios, el pesode capacidad del vehículo y elpeso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de losocupantes: El número deocupantes para el que estádiseñado un vehículomultiplicado por 68 kg(150 libras). Vea Límites decarga del vehículo en lapágina 9-11.

Page 367: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-53

Distribución de losocupantes: Posiciones deasientos designadas.

Costado exterior: Costado delas llantas asimétricas, quetienen un costado en particularque queda hacia fuera al montarla llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tienecara blanca, caracteres en colorblanco o en el que el nombredel fabricante, marca y/o modeloestán más resaltados o másprofundos que la mismanomenclatura en el otro costadode la llanta.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico): Tipo dellanta usado en autos parapasajeros y algunos camionesde carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de infladorecomendada: Presión deinflado de la llanta recomendadapor el fabricante del vehículo,como se ilustra en la placa deinformación sobre llantas. VeaPresión de las llantas en lapágina 10-54 y Límites de cargadel vehículo en la página 9-11.

Llanta de capas radiales:Llanta en la que las cuerdas delas capas que extienden hastalas cejas están colocadas a 90°con respecto a la línea centraldel dibujo.

Rin: Soporte metálico para lallanta, sobre el que asientan lascejas de la llanta.

Costado: Porción de la llantaque se encuentra entre el dibujoy la ceja.

Clasificación de velocidad:Código alfanumérico asignado ala llanta, que indica la velocidadmáxima a la que puedefuncionar.

Tracción: Fricción entre lallanta y la superficie del camino.Cantidad de agarreproporcionado.

Dibujo: Porción de la llanta queentra en contacto con el camino.

Indicadores de desgaste:Bandas angostas, en ocasionesllamadas barras de desgaste,que aparecen a través del dibujode la llanta cuando solamentequedan 1.6 mm (1/16 pulg,) dedibujo. Vea Cuándo es momentopara nuevas llantas en lapágina 10-63.

Page 368: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-54 Cuidado del vehículo

Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQGS):Sistema de información relativaa llantas que da a losconsumidores clasificaciones dela tracción, la resistencia a latemperatura y el desgaste de lallanta. Las clasificaciones sondeterminadas por los fabricantesde llantas, usandoprocedimientos de pruebasestablecidos por el gobierno.Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de lallanta. Vea Graduación decalidad uniforme de llanta en lapágina 10-67.

Peso de capacidad delvehículo: Es igual al númerode posiciones de asientodesignadas, multiplicado por 68kg (150 libras), más lacapacidad de carga designada.Vea Límites de carga delvehículo en la página 9-11.

Carga máxima del vehículosobre la llanta: Carga sobrecada una de las llantas debidaal peso útil, peso de losaccesorios, peso de losocupantes y peso de la carga.

Placa de información delvehículo: Etiqueta fijada demanera permanente en elvehículo, que indica el peso decapacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta deinformación sobre llantas ycarga", en Límites de carga delvehículo en la página 9-11.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presiónde aire correcta para funcionarde manera eficiente.

{ Precaución

Ni el inflado insuficiente dellantas ni el inflado excesivoson buenos. Las llantas conun inflado insuficiente, o lasllantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:

. Sobrecarga ysobrecalentamiento de lallanta, que podrían causarque la llanta se reviente.

. Desgaste prematuro oirregular.

. Mal manejo.

. Menor rendimiento decombustible.

Las llantas con un infladoexcesivo, o las llantas quetienen demasiado aire,pueden resultar en:

. Desgaste inusual.(Continúa)

Page 369: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-55

Precaución (Continúa)

. Mal manejo.

. Desplazamiento conmovimientos abruptos.

. Daños innecesarioscausados por peligros delcamino.

La etiqueta de información dellantas y carga en el vehículoindica cuáles son las llantasoriginales y las presionescorrectas de inflado cuando lasllantas están frías. La presiónrecomendada es la presiónmínima de aire necesaria parasostener la capacidad máximade transporte de carga delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo en la página 9-11.

Cómo se carga el vehículoafecta el manejo del vehículo yla comodidad de la conducción.

Nunca cargue el vehículo conun peso mayor que el que estádiseñado para transportar.

Cuándo revisar

Revise las llantas por lo menosuna vez al mes. No olvide larefacción compacta, si elvehículo cuenta con ella. Lapresión de la llanta de refaccióncompacta fría debe inflarse a420 kPa (60 libras/pulg2). VeaLlanta de refacción compacta enla página 10-81.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo debuena calidad para verificar lapresión de las llantas. El infladoadecuado de la llanta no puededeterminarse mirando la llanta.Revise la presión de inflado delas llantas cuando estén frías, loque significa que el vehículo no

ha sido manejado por lo menosdurante tres horas o no más de1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula delvástago de la válvula de lallanta. Para medir la presión,presione el calibradorfirmemente sobre la válvula.Si la presión de inflado dellantas frías coincide con lapresión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga no es necesariohacer ajustes. Si la presión deinflado es baja, añada aire hastaque se llegue a la presiónrecomendada. Si la presión deinflado es alta, presione elvástago que se encuentra en elcentro de la válvula de la llantapara liberar el aire.

Revise nuevamente la presiónde la llanta con el calibrador.

Page 370: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-56 Cuidado del vehículo

Regrese el tapón de la válvula alos vástagos para prevenir fugasy mantener fuera el polvo y lahumedad.

Sistema de monitoreo dela presión de las llantasEl Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS) usatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delas llantas. Los sensores delsistema TPMS monitorean lapresión del aire de las llantas ytransmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicadoen el vehículo.

Cada una de las llantas, incluyendola de refacción (si la hay), deberevisarse mensualmente en frío ydebe inflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo que aparece en la placa deinformación del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantasde tamaño distinto al indicado en la

placa de información del vehículo oen la etiqueta de presión de infladode las llantas, debe determinar lapresión de inflado adecuada paraesas llantas en particular.)

Como función adicional deseguridad, su vehículo cuenta conun sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS), queenciende un indicador de presiónbaja de las llantas cuando a una omás de las llantas les faltamucho aire.

En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenersey revisar las llantas tan pronto comosea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llantaa la que le falta mucho aire provocaque la llanta se sobrecaliente, ypuede causar una falla de la llanta.La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustibley la vida del dibujo de la llanta ypuede afectar el manejo y lacapacidad de frenado del vehículo.

Nótese que el sistema TPMS no essustituto del buen mantenimiento delas llantas y es responsabilidad delconductor mantener la presióncorrecta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado elnivel que enciende el indicadorTPMS de presión baja de lasllantas.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistemaTPMS, para indicar cuando elsistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador depresión baja de las llantas. Cuandoel sistema detecta una falla, elindicador encenderá de maneraintermitente durante un minutoaproximadamente y despuéspermanecerá continuamenteencendido. Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Page 371: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-57

Cuando el indicador de falla estáencendido, el sistema puede no sercapaz de detectar o indicar lapresión baja de las llantas comodebería. Las fallas del sistemaTPMS pueden ocurrir por variasrazones, incluyendo la instalaciónde llantas o ruedas de remplazo oalternativas en el vehículo, queimpiden el funcionamiento correctodel sistema TPMS. Revise siempreel indicador de falla del sistemaTPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantasen la página 10-57.

Vea Norma de Radiofrecuencia enla página 13-8.

Funcionamiento delsistema de monitoreo depresión de las llantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS). El sistemaTPMS está diseñado para advertiral conductor cuando existe unacondición de presión baja de lasllantas. Los sensores del sistemaTPMS están montados en cadaensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción, si elvehículo cuenta con ella. Lossensores del sistema TPMSmonitorean la presión del aire de lasllantas y transmiten las lecturas depresión de las llantas a un receptorubicado en el vehículo.

Cuando se detecta una condiciónde presión baja de las llantas, elsistema TPMS enciende la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas, ubicado en el conjunto deltablero de instrumentos. Si seenciende la luz de advertencia,deténgase tan pronto como seaposible e infle las llantas a lapresión recomendada en la etiquetade información sobre llantas ycarga. Vea Límites de carga delvehículo en la página 9-11.

Page 372: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-58 Cuidado del vehículo

Se indica un mensaje para revisarla presión en una llanta específicaen el Centro de información delconductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de lasllantas y el mensaje de advertenciadel DIC se encienden cada vez quese enciende el motor, hasta que lasllantas se inflan a la presión deinflado correcta. En el DIC, elconductor puede ver los niveles depresión de las llantas. Parainformación y detalles adicionalessobre la operación y las pantallas,vea Centro de información delconductor (DIC) en la página 5-26 yMensajes sobre las llantas en lapágina 5-46.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y y luego se apague alconducir el vehículo. Esto podríaser un indicio temprano de que lapresión de aire está bajando y esnecesario inflarlas a la presiónadecuada.

La etiqueta de Información sobrellantas y carga indica el tamaño delas llantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías. Vea en Límites de cargadel vehículo en la página 9-11 unejemplo de etiqueta de Informaciónsobre llantas y carga y suubicación. Vea también Presión delas llantas en la página 10-54.

El sistema TPMS puede advertir deuna condición de presión baja delas llantas, pero no es sustituto delmantenimiento normal de lasllantas. Vea Inspección de lasllantas en la página 10-61, Rotaciónde las llantas en la página 10-62 yLlantas en la página 10-45.

{ Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Losselladores para llantas noaprobados podrían dañar lossensores TPMS. El daño de lossensores del sistema TPMScausado por un sellador parallantas incorrecto no está cubiertopor la garantía del vehículo.Siempre use solamente elsellador de llantas aprobado porGM, disponible con su distribuidoro incluido con el vehículo.

Page 373: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-59

Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan. Cuando el sistemadetecta una falla, la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas se enciende de maneraintermitente aproximadamentedurante un minuto y despuéspermanece encendida durante elresto del ciclo de encendido.Aparece un mensaje de advertenciaen el Centro de Información delConductor (DIC). La luz deadvertencia y el mensaje deadvertencia del DIC se enciendenen cada ciclo de encendido hastaque se corrige el problema. Acontinuación se indican algunas delas condiciones que pueden hacerque ésta encienda:. Una de las llantas de rodaje ha

sido remplazada con la llanta derefacción, si el vehículo cuentacon ella. La llanta de refacciónno tiene sensor del sistema

TPMS. La luz de indicación defalla (MIL) y el mensaje delCentro de información delconductor (DIC) deberánapagarse después de que lallanta sea reemplazada y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. El proceso de correspondenciade los sensores del sistemaTPMS no se realizó o no secompletó con éxito después dela rotación de las llantas. La luzde mal funcionamiento y elmensaje del DIC debendesaparecer después decompletar con éxito el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. Falta uno o más sensores delsistema TPMS o están dañados.La luz de mal funcionamiento yel mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensoresTPMS sean instalados y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Acuda con sudistribuidor para obtenerservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedirel funcionamiento correcto delsistema TPMS. Vea Compra dellantas nuevas en lapágina 10-64.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Page 374: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-60 Cuidado del vehículo

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente, no puede detectarni indicar la condición de presiónbaja de las llantas. Vea a sudistribuidor para obtener servicio sise enciende el indicador luminosode falla del sistema TPMS yaparece el mensaje del DIC ypermanecen así.

Proceso de correspondenciade los sensores delsistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas o reemplazar uno omás de los sensores TPMS.El proceso de correspondencia delos sensores TPMS también deberáser realizado después dereemplazar la llanta de refaccióncon una llanta que contenga elsensor TPMS. La luz de malfuncionamiento y el mensaje DICdeberán apagarse en el siguiente

ciclo de ignición. Los sensores sehacen corresponder a lasposiciones de rueda/llanta, usandouna herramienta de aprendizajeTPMS, en el orden siguiente: llantadelantera del lado del conductor,llanta delantera del lado delpasajero, llanta trasera del lado delpasajero, y llanta trasera del ladodel conductor. Vea a su distribuidorpara obtener servicio o paracomprar una herramienta deaprendizaje. También puedecomprarse una herramienta dereaprendizaje de TPMS.Consulte la herramienta deactivación del sensor de monitoreode presión de las llantasen www.gmtoolsandequipment.como llame al 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Usted cuenta con dos minutos parahacer corresponder la primeraposición de llanta/rueda, y cincominutos en total para hacer lacorrespondencia de las cuatrosposiciones de llanta/rueda. Si le

toma más tiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

A continuación se describe elproceso de correspondencia de lossensores del sistema TPMS:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Haga girar el encendido a laposición ON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado.

3. Oprima al mismo tiempo losbotones Q y K del transmisorremoto de entrada sin llave(RKE) durante unos cincosegundos. El claxon suena dosveces para indicar que elreceptor está en modo derecepción de datos y en lapantalla del DIC aparece elmensaje PROGRAMACIÓNNEUM ACTIVO.

4. Empiece con la llanta delanteradel lado del conductor.

Page 375: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-61

5. Coloque la herramienta deaprendizaje contra el costado dela llanta, cerca del pivote de laválvula. Luego oprima el botónpara activar el sensor TPMS. Unchirrido de la bocina confirmaque el código de identificacióndel sensor ha encontradocorrespondencia con la posiciónde esta llanta y esta rueda.

6. Proceda con la llanta delanteradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 5.

7. Proceda con la llanta trasera dellado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 5.

8. Proceda con la llanta trasera dellado del conductor y repita elprocedimiento del Paso 5.El claxon suena dos veces paraindicar que el código deidentificación del sensor se hahecho corresponder con la llantatrasera del lado del conductor yque el procedimiento decorrespondencia de los

sensores del sistema TPMS yano está activo. El mensajePROGRAMACIÓN NEUMACTIVO desaparece de lapantalla del DIC.

9. Haga girar el encendido a laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

10. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga.

11. Coloque de nuevo los taponesde las válvulas en el vástagode las válvulas.

Inspección de llantasSe recomienda que inspeccionelas llantas, incluyendo la llantade refacción, si el vehículocuenta con ella, en busca deseñales de desgaste o daños,por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:. Pueden verse los indicadores

en tres o más lugaresalrededor de la llanta.

. Se puede ver una cuerda olona a través el hule de lallanta.

. El dibujo o un costado estánagrietados, cortados orasgados con suficienteprofundidad como para quese vean las cuerdas ola lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

. La llanta tiene unaponchadura, corte u otrodaño que no puedarepararse bien debido a sutamaño o ubicación.

Page 376: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-62 Cuidado del vehículo

Rotación de la llantaLa rotación de las llantas debehacerse cada 10,000 km(6,300 millas). Vea Programa demantenimiento en lapágina 11-3.

Las llantas se rotan para lograrun desgaste uniforme en todaslas llantas. La primera rotaciónes la más importante.

Siempre que se observecualquier desgaste inusual, rotelas llantas tan pronto como seaposible, revise la presión deinflado adecuada de las llantas,y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusualcontinúa después de la rotación,revise la alineación de la rueda.Vea Cuándo es momento paranuevas llantas en lapágina 10-63 y Cambio deruedas en la página 10-69.

Utilice este patrón de rotación alrotar las llantas.

Si el vehículo cuenta con unallanta de refacción compacta, nola incluya en la rotación de lasllantas.

Ajuste las llantas delanteras ytraseras a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación de llanta y cargadespués que se hayan rotadolas llantas. Vea Presión de lasllantas en la página 10-54 yLímites de carga del vehículo enla página 9-11.

Reinicialice el Sistema demonitoreo de la presión de lasllantas. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presiónde las llantas en lapágina 10-57.

Revise que todas las tuercas delas ruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque delas tuercas de las ruedas", enCapacidades y especificacionesen la página 12-3.

Page 377: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-63

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una ruedao de hacer la rotación de lasllantas, aplique una capa ligerade grasa para rodamientos derueda en el centro del cubo dela rueda, para prevenir lacorrosión o el óxido. No aplique

grasa en la superficie plana demontaje de la rueda ni en lastuercas o los pernos de larueda.

Compruebe que la llanta derefacción, si el vehículo cuentacon ella, esté almacenada demanera segura. Empuje, jale ytrate de girar o voltear la llanta.Si se mueve, apriete el cable.Vea Cambio de llantas en lapágina 10-72.

Cuándo se debenreemplazar las llantasLos factores tales como elmantenimiento, las temperaturas,las velocidades de manejo, la cargadel vehículo y las condiciones delcamino pueden afectar la velocidadde desgaste de las llantas.

Los indicadores de desgaste deldibujo son una de las maneras dedecidir cuándo es el momento paranuevas llantas. Los indicadores dedesgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm(1/16 de pulgada) de dibujoremanente. Vea Inspección de lasllantas en la página 10-61 yRotación de las llantas en lapágina 10-62.

El hule de las llantas envejece conel paso del tiempo. Esto tambiénaplica a la llanta de refacción, si elvehículo cuenta con ella, auncuando nunca se haya usado.

Page 378: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-64 Cuidado del vehículo

Múltiples factores, incluyendo latemperatura, las condiciones decarga y mantenimiento de la presiónde inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GMrecomienda que los neumáticos,incluyendo el de repuesto, si estáequipado, sean reemplazadosdespués de seis años,independientemente del desgastede la rodada. La fecha defabricación de neumáticos son losúltimos cuatro dígitos del Númerode Identificación del Neumático(TIN), está moldeada en un lado dela pared del neumático. Los dosprimeros dígitos representan lasemana (01-52) y los dos últimosdígitos, el año. Por ejemplo, latercera semana del año 2010tendría una fecha DOT de cuatrodígitos 0310.

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando sequedan montadas normalmente enun vehículo estacionado. Si elvehículo permanecerá inmóvil por lo

menos durante un mes, estacióneloen un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimientosea más lento. Esta área debe estarlibre de grasa, gasolina u otrassustancias que puedan deteriorarel hule.

La inmovilidad del vehículo porperiodos prolongados puedeprovocar zonas planas en lasllantas, que al circular puedenprovocar vibraciones. Si el vehículopermanecerá inmóvil por lo menosdurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.

Compra de llantasnuevasGM ha desarrollado y adaptadollantas específicas para elvehículo. Las llantas de equipooriginal instaladas fuerondiseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio de

desempeño de llantas(Especificación TPC) deGeneral Motors. Cuando senecesite la sustitución dellantas, GM recomiendaampliamente comprar llantascon la misma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificaciónTPC, exclusivo de GM,considera más de doceespecificaciones de importanciacrítica que afectan eldesempeño general delvehículo, entre las que seincluyen: desempeño delsistema de frenos,desplazamiento y manejo,control de tracción y desempeñodel monitoreo de la presión delas llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de lallanta, cerca del tamaño de lallanta. Si las llantas tienendiseño de dibujo para todo

Page 379: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-65

clima, el número deEspecificación TPC estaráseguido de las letras MS, porlas siglas en inglés de lodo ynieve. Vea Etiquetado de flancode la llanta en la página 10-47.

GM recomienda remplazar lasllantas deterioradas en juegoscompletos de cuatro. Laprofundidad uniforme del dibujoen todas las llantas ayudará amantener el desempeño delvehículo. El desempeño delfrenado y el manejo puede serafectado adversamente si todaslas llantas no son reemplazadasa la vez. Si se han llevadoacabo una rotación ymantenimiento correctos, loscuatro neumáticos debendesgastarse en el mismo tiempoaproximado. Vea Rotación delas llantas en la página 10-62.Sin embargo si es necesarioreemplazar únicamente el juego

de neumáticos usados de uneje, coloque los neumáticosnuevos en el eje trasero.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismorango de velocidad que lasllantas originales con rango develocidad H, V, W, Y y ZR.Nunca exceda la capacidad develocidad máxima de la llantapara invierno cuando use llantaspara invierno con una capacidadde velocidad menor.

{ Advertencia

Las llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montaro desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesioneso incluso la muerte.Solamente su distribuidor o el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

centro autorizado de serviciopara llantas deben montar odesmontar las llantas.

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentestamaños, marcas o tipospuede ocasionar pérdida decontrol del vehículo,resultando en un choque uotro daño vehicular.Asegúrese de utilizar eltamaño correcto, marca y tipode llantas en todas lasruedas.

Page 380: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-66 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

El uso de llantas de capasdiagonales en el vehículopuede ocasionar bordes en elrin de la rueda, los cualesformarán grietas después demuchas millas de conducción.La llanta y/o la rueda podríanfallar repentinamente yocasionar un choque. Usesolamente llantas de capasradiales en las ruedas delvehículo.

Si necesita reemplazar lasllantas de su vehículo conllantas que no tienen número deEspecificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad decarga, rango de velocidad y tipode construcción (radial) sean losmismos que los de las llantasoriginales.

Los vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión baja si se instalanllantas sin clasificación deEspecificación TPC. VeaSistema de monitoreo depresión de las llantas en lapágina 10-56.

La etiqueta de información dellantas y carga indica cuáles sonlas llantas originales delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo en la página 9-11.

Diferentes tamaños dellantas y ruedasSi instala ruedas o llantas detamaño distinto al de las ruedas yllantas originales, puede verseafectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción ymanejo, la estabilidad y laresistencia a los vuelcos. Además,

si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenosantibloqueo, control de tracción,control electrónico de estabilidad otransmisión en todas las ruedas,estos sistemas pueden verseafectados.

{ Advertencia

Si se usan ruedas de diferentetamaño, posiblemente no sea unnivel aceptable de desempeño yseguridad, en caso de que no seseleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas.Esto aumenta la posibilidad de unaccidente y lesiones graves. Usesolamente los sistemas de rueday llanta específicos GMdiseñados para el vehículo yhaga que sean instaladosadecuadamente por un técnicocertificado por GM.

Page 381: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-67

Vea Compra de llantas nuevas en lapágina 10-64 y Accesorios ymodificaciones en la página 10-3.

Graduación de calidaduniforme de llantaLa clasificación de calidadpuede encontrarse, cuando seaaplicable, en el costado de lallanta, entre el hombro del dibujoy el ancho máximo de sección.Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AATemperatura A

La siguiente información serelaciona con el sistemadesarrollado por laAdministración de Seguridad deTránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción ytemperatura. Esto se aplicasolamente a vehículos vendidos

en los Estados Unidos. Laclasificación está moldeada enlos costados de la mayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistema deGraduación de calidad uniformede llanta (UTQG) no se aplica allantas de dibujo profundo, llantade invierno, llantas compactasde refacción, llantas condiámetro nominal del rin de 10 a12 pulgadas (25-30 cm), ni aalgunas llantas de producciónlimitada.

Aunque las llantas disponiblesen autos de pasajeros ycamiones de carga ligera deGeneral Motors pueden variarcon respecto a estasclasificaciones, también debencumplir con los requisitosfederales de seguridad, ademásde las normas de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC)de General Motors.

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantasde autos de pasajeros debencumplir con los requisitosfederales de seguridad.

Desgaste

La clasificación de desgaste esuna clasificación comparativabasada en el índice de desgastede la llanta cuando se pruebabajo condiciones controladas enuna pista de pruebasespecificada por el gobierno.Por ejemplo, una llanta conclasificación de 150, sufriría enla pista especificada por elgobierno un desgasteequivalente a una y media (1½)veces el desgaste sufrido poruna llanta con clasificación de100. Sin embargo, eldesempeño relativo de lasllantas depende de lascondiciones reales de uso ypuede apartarse de manera

Page 382: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-68 Cuidado del vehículo

considerable con respecto a lanorma, debido a variaciones enlos hábitos de conducción, lasprácticas de servicio y lasdiferencias en las característicasde los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción,de mayor a menor, son AA, A, By C. Estas clasificacionesrepresentan la capacidad de lallanta para frenar en pavimentomojado, medida bajocondiciones controladas ensuperficies de prueba de asfaltoy concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta conclasificación C puede tener undesempeño bajo en cuanto atracción. Advertencia: Laclasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y no incluye

aceleración, viraje en curvas,acuaplaneo ni característicasmáximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), By C, y representan la resistenciade la llanta a la generación decalor y su capacidad paradisipar el calor cuando seprueban bajo condicionescontroladas en una rueda depruebas de laboratorioespecificada, en interiores. Lasaltas temperaturas por periodosprolongados pueden provocarque el material de la llanta sedegrade y reducir la vida de lallanta, y la temperatura excesivapuede causar una fallarepentina de la llanta. Laclasificación C corresponde a unnivel de desempeño que todaslas llantas para autos depasajeros deben cumplir, de

acuerdo con la Norma Federalde Seguridad de AutomotoresNo. 109. Las clasificaciones A yB representan niveles dedesempeño en la rueda depruebas de laboratorio másaltos que el mínimo requeridopor ley. Advertencia: Laclasificación de temperaturapara esta llanta está establecidapara una llanta infladacorrectamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva,ya sea por separado ocombinados, pueden provocaruna acumulación de calor y unaposible falla de la llanta.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No es

Page 383: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-69

necesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas. Considereuna revisión de la alineación si hayun desgaste poco usual o si elvehículo se desvíasignificativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas. Vea a su distribuidorpara que realice un diagnósticoapropiado.

Cambio de ruedasRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarsela rueda, los pernos y las tuercas dela rueda. Si una rueda deja escapar

el aire, reemplácela. Algunasruedas de aluminio pueden serreparadas. Si existe cualquiera deestas condiciones acuda a sudistribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo derueda que se necesita.

La capacidad de transporte decarga, el diámetro, el ancho y eldescentramiento de las ruedasnuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan ydeben montarse de la mismamanera.

Sustituya las llantas, pernos, birlosde llanta, o los sensores delSistema de monitoreo de presión dellantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

{ Advertencia

Puede ser peligroso usar ruedas,pernos y tuercas de las ruedasque no sean los correctos. Podría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

afectar el frenado y el manejo delvehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida decontrol, ocasionando un choque.Use siempre la rueda, los pernosy las tuercas de la rueda,correctos para remplazo.

{ Precaución

Una rueda incorrecta tambiénpuede causar problemas con lavida de los baleros, elenfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o delodómetro, la alineación de losfaros, la altura de las defensas, ladistancia del vehículo conrespecto al piso y el espacioentre la carrocería y el chasispara las llantas o las cadenaspara las llantas.

Page 384: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-70 Cuidado del vehículo

Ruedas de remplazo usadas

{ Advertencia

Si reemplaza una rueda por unausada es peligroso. Ya queposiblemente no conozca el usoque ha tenido la rueda o ladistancia que ha recorrido.Podrían fallar repentinamente yprovocar una colisión. Alreemplazar las ruedas, use unarueda nueva de equipooriginal GM.

Cadenas para llantas

{ Advertencia

No use cadenas para llantas. Haysuficiente espacio libre. Si seusan en un vehículo que no tieneel espacio necesario, las cadenaspara llantas pueden dañar losfrenos, la suspensión u otras

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

partes del vehículo. El áreadañada por las cadenas parallantas podría causar una pérdidade control y un choque.

Use otro tipo de dispositivo detracción sólo si su fabricante lorecomienda para la combinacióndel tamaño de neumáticos delvehículo y las condiciones delcamino. Siga las instrucciones delfabricante. Para evitar daños alvehículo, conduzca lentamente yreajuste o quite el dispositivo detracción si entra en contacto conel vehículo. No haga girar lasruedas. Si se utilizan dispositivosde tracción, instálelos en lasruedas delanteras.

Si se poncha una llantaEs inusual que una llanta sereviente mientras conduce, enespecial si se da el mantenimientoadecuado a las llantas. Vea Llantasen la página 10-45. Si el aireescapa de una llanta, es muchomás probable que lo hagalentamente. Pero, si alguna vez unallanta llegara a reventarse, aquí ledamos algunas recomendacionessobre qué esperar y qué hacer.

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada crea una fuerza que tiradel vehículo hacia ese lado. Retireel pie del pedal del acelerador ysujete el volante de dirección confirmeza. Maniobre para mantener laposición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenersefuera del camino, si es posible.

Page 385: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-71

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa demanera similar a un derrape ypuede requerir la misma correcciónque usted haría en caso de derrape.Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículose desplace en línea recta. Puedeque haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera delcamino.

{ Advertencia

Si se conduce el vehículo conuna llanta desinflada, secausarán daños permanentes a lallanta. Inflar de nuevo una llantaque ha sido usada con una faltaimportante de aire o estandodesinflada podría provocar que lallanta se reviente y una colisiónseria. Nunca intente inflar denuevo una llanta que ha sidousada con una falta importante de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

aire o estando desinflada. Hagaque su distribuidor o un centroautorizado de servicio parallantas reparen o remplacen lallanta desinflada tan pronto comosea posible.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas ponchadas. Si se usa paracualquier otro fin, usted u otraspersonas podrían resultarseriamente lesionados o hasta

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

podrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas ponchadas.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado fuera delcamino, si es posible. Encienda lasluces intermitentes de emergencia.Vea Intermitentes de advertencia depeligro en la página 6-3.

{ Advertencia

Cambiar una llanta puede resultarpeligroso. El vehículo puederesbalarse del gato y voltearse ocaer, causando lesiones o lamuerte. Busque un sitio nivelado

(Continúa)

Page 386: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-72 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

para cambiar la llanta. Paraayudar a evitar que el vehículo semueva:

1. Aplique firmemente el frenode estacionamiento.

2. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(Estacionamiento); si setrata de una transmisiónmanual, colóquela en 1(Primera) o R (Reversa).

3. Apague el motor y no loencienda de nuevo mientrasel vehículo esté levantado.

4. No permita que lospasajeros permanezcan enel vehículo.

5. Coloque bloques para lasruedas a ambos lados de lallanta en la esquina opuestade la llanta que está siendocambiada.

Cuando el vehículo tenga una llantadesinflada (2), use el siguienteejemplo como guía para lacolocación de los bloques en larueda (1).

1. Bloque para la rueda2. Llanta desinflada

La siguiente información explicacómo reparar o cambiar una llanta.

Cambio de llanta

Herramientas de desmontaje

Las herramientas necesarias paradesmontar la llanta ponchada seencuentran en el compartimiento de

almacenamiento, en el lado delconductor, en la parte trasera delvehículo.

1. Bolsa de herramientas2. Tornillo de mariposa3. gato

1. Abra el compartimiento dealmacenamiento del gato tirandode la lengüeta del pestillo,ubicado hacia la parte traseradel vehículo, y tirando de lacubierta para retirarla.

Page 387: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-73

2. Retire el tornillo de mariposa (2)girándolo en sentido inverso alde las manecillas del reloj.

3. Empuje el gato (3) hacia arribaafuera del soporte de sujeción yretire la bolsa deherramientas (1).

4. Ponga el gato sobre su costado,con la parte inferior hacia usted.

5. Tire del gato en sentido rectohacia fuera, primero por la parteinferior.

1. gato

2. Llave de tuercas (se muestrala de tres piezas, la de unapieza es similar)

Las herramientas que usaráincluyen el gato (1) y la llave detuercas (2).

Cómo sacar la llanta derefacción

La llanta de refacción compacta seencuentra bajo el vehículo, enfrentede la defensa trasera. Para mayorinformación, vea Llanta de refaccióncompacta en la página 10-81.

1. Centro de comodidad trasero2. Llave de tuercas (se muestra

la de tres piezas, la de unapieza es similar)

3. Corte del tapete4. Flecha del elevador5. Llanta de refacción compacta6. Retenedor

1. Abra la puerta delcompartimiento dealmacenamiento del centro deconveniencia (1) que está máscerca de la puerta trasera.

2. Abra la sección recortada de laalfombra (3) que se encuentra através del orificio delcompartimiento dealmacenamiento.

3. Acople la llave de tuercas (2) enla flecha del elevador (4).

4. Haga girar la llave de tuercas (2)en sentido inverso al de lasmanecillas del reloj para bajar lallanta de refacción (5) al suelo.

Page 388: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-74 Cuidado del vehículo

Continúe girando la llave hastaque la llanta de refacción puedasacarse de debajo del vehículo.

5. Incline el retenedor y hágalodeslizar a través de la aberturade la rueda para retirar la llantade refacción del cable.

6. Después de sacar la llanta derefacción, gire la llave detuercas en sentido de lasmanecillas del reloj para elevarel cable nuevamente.

No almacene debajo delvehículo una llanta de tamañonormal ni una llanta de rodajeponchada. Consulte"Almacenamiento de llanta de

refacción" y "Almacenamientode llanta ponchada" en estasección.

Desinstalación de llantadesinflada e instalación dellanta de refacción

1. Antes de proceder, realice unaverificación de seguridad. Paramayor información, vea Si unallanta se poncha en lapágina 10-70.

2. Si el vehículo tiene cubiertas enlas ruedas, afloje los tapones deplástico de las tuercas con lallave para las ruedas. Lostapones de plástico no saldrán.Después, con el extremo planode la llave para las ruedas, hagapalanca en el borde del tapón,hasta que éste salga de su sitio.Tenga cuidado, el borde deltapón puede estar afilado. Notrate de retirar el tapón sinprotección en las manos.

Guarde el tapón de la rueda demanera segura en la partetrasera del vehículo hasta quehaya reparado o cambiado lallanta ponchada.

Si el vehículo tiene ruedas dealuminio, retire los tapones delas tuercas de la rueda con lallave para las ruedas.

3. Con la llave de tuercas, aflojelas tuercas de la rueda, pero nolas quite. Para las ruedas quetienen dado de seguridad, useéste entre la tuerca deseguridad y la llave de tuercas.

Page 389: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-75

El dado se encuentra en elbolsillo de la puerta delantera,del lado del pasajero.

{ Precaución

Si este vehículo tiene bloqueosde ruedas y se utiliza una llavede impacto para sacar lastuercas, se podría dañar la tuercade bloqueo o la llave de la tuercade bloqueo. No utilice una llavede impacto para sacar las tuercasde la rueda si este vehículo tienebloqueos en las ruedas.

4. Para identificar la posiciónadecuada para colocar el gato,encuentre el triángulo o laranura rectangular que seencuentra aproximadamente a30.5 cm (12 pulg.) de la llantadelantera o aproximadamente a27 cm (10.5 pulg.) de la llantatrasera.

Se muestra el triángulo, el que nolo incluye es similar

El triángulo se puede encontrarcerca de cada rueda en elexterior del vehículo.

{ Precaución

Si se usa un gato para levantar elvehículo sin posicionarlo bien, elvehículo podría dañarse. Cuandolevante el vehículo sobre un gato,evite el contacto con los brazosde control del eje trasero.

5. Acople la llave de tuercas de larueda con el gato y hágala giraren sentido de las manecillas delreloj para elevar la cabeza delgato unos 7.6 cm (3").

6. Aún no eleve el vehículo.Coloque la llanta de refaccióncompacta cerca de usted.

{ Advertencia

Introducirse debajo de unvehículo cuando esté levantadocon un gato es peligroso. Si elvehículo se resbala del gato,usted podría sufrir lesiones

(Continúa)

Page 390: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-76 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

graves o incluso podría perder lavida. Nunca se meta debajo deun vehículo que esté soportadoúnicamente por un gato.

{ Advertencia

Elevar el vehículo con el gatocolocado en una posiciónincorrecta puede dañar elvehículo e incluso puede hacerlocaer. Para ayudar a prevenirlesiones personales y daños alvehículo, asegúrese de colocar lacabeza de elevación del gato enel sitio adecuado, antes de elevarel vehículo.

7. Eleve el vehículo girando la llavede tuercas, acoplada al gato, ensentido de las manecillas delreloj. Eleve el vehículo a unaaltura tal, que haya espacio

suficiente para que la llanta derefacción quepa bien debajo dela rueda.

8. Quite todas las tuercas de larueda y la llanta desinflada.

9. Retire el protector térmico deplástico de la llanta de refacción,tirando de la lengüeta de hule.Guarde el protector térmico deplástico de la llanta de refacción.Consulte "Almacenamiento dellanta de refacción" másadelante en esta sección paramás información.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Page 391: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-77

{ Advertencia

Nunca use aceite ni grasa sobrelos pernos ni las tuercas, ya quelas tuercas podrían aflojarse. Larueda podría salirse del vehículo,provocando una colisión.

10. Elimine todo el óxido y lasuciedad de los pernos de larueda, las superficies demontaje y la rueda derefacción.

11. Coloque la llanta de refacciónsobre la superficie de montajede la rueda.

12. Coloque las tuercas con lamano, haciéndolas girar ensentido de las manecillas delreloj hasta que la rueda quedecontra la superficie de montaje.Asegúrese de que el extremoredondeado esté hacia larueda.

13. Baje el vehículo, acoplando lallave de tuercas con el gato ygirándola en sentido inverso alde las manecillas del reloj.Baje el gato completamente.

{ Advertencia

Si las tuercas de las ruedas seaprietan de manera inadecuada oincorrecta, las ruedas puedenaflojarse y salirse. Después deremplazar una rueda, las tuercasde la rueda deben apretarse conun torquímetro a la especificaciónde torque adecuada. Al usartuercas de seguridad (nooriginales) en las ruedas, siga laespecificación de torqueproporcionada por el fabricante.Consulte en Capacidades yespecificaciones en lapágina 12-3 las especificacionesde torque para las tuercas de lasruedas originales.

{ Precaución

Si las tuercas de las ruedas no seaprietan correctamente, puedenocurrir una pulsación de losfrenos y daños en el rotor. Paraevitar costosas reparaciones delos frenos, apriete las tuercas delas ruedas de manera uniforme,en la secuencia correcta y con laespecificación de torqueapropiada. Consulte lasCapacidades y especificacionespara la especificación de par deapriete de la tuerca de la llanta.

Page 392: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-78 Cuidado del vehículo

14. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente en secuenciacruzada, como se ilustra.

{ Precaución

Las cubiertas de la rueda nocabrán en la llanta de refaccióncompacta del vehículo. Si intentacolocar una cubierta a la ruedaen la llanta de refaccióncompacta, la cubierta o larefacción podrían dañarse.

Cómo guardar la llanta derefacción

{ Advertencia

La llanta de refacción montadadebajo de la carrocería necesitaguardarse con el poste de laválvula hacia abajo. Si la llanta derefacción se guarda con el postede la válvula hacia arriba, elcierre secundario no funcionarábien y la llanta de refacciónpodría aflojarse y caer delvehículo en forma repentina.Si esto ocurrió cuando el vehículoera conducido, la llanta podríacontactar a una persona o a otrovehículo, causando lesiones ydaños. Asegúrese que la llantade refacción montada debajo dela carrocería se guarde con elposte de la válvula hacia abajo.

{ Advertencia

Almacenar el gato, una llanta uotros equipos en elcompartimiento de pasajeros delvehículo podría causar lesiones.Al detenerse en forma repentina oen una colisión, el equipo sueltopodría golpear a alguien.Almacene todos estos elementosen el sitio apropiado.

Para guardar la llanta de refacción:

1. Coloque la llanta de refaccióncompacta cerca de la partetrasera del vehículo, con elvástago de la válvula haciaabajo.

2. Coloque de nuevo el protectortérmico de plástico en la llantade refacción compacta.

Page 393: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-79

3. Deslice el cable retenedor através del centro de la rueda yempiece a levantar la llanta derefacción compacta.

Asegúrese de que el retenedoresté totalmente asentado através del lado inferior de larueda.

4. Cuando la llanta de refaccióncompacta esté casi en laposición de almacenamiento,gírela, de manera que la válvulaquede hacia la parte trasera delvehículo.

Esta posición facilita laverificación de la presión de airede la llanta de refaccióncompacta.

5. Eleve la llanta completamentehasta que quede contra la parteinferior del vehículo. Continúegirando la llave de tuercas hastaque sienta más de dos clics.Esto indica que la llanta derefacción compacta estáasegurada y el cable está

apretado. No es posible apretardemasiado el elevador de lallanta de refacción.

6. Cerciórese de que la llantaquede guardada de manerasegura. Empuje, jale la llanta ydespués trate de girarla. Si lallanta se mueve, use la llavepara las ruedas para apretar elcable.

Cómo guardar la llantaponchada

1. Cable2. Bisagras de puerta trasera3. Escudo de calor para la llanta

de refacción4. Centro de la rueda5. Placa protectora de puerta

1. Retire el empaque del cable delcompartimento del gato.

Page 394: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-80 Cuidado del vehículo

2. Si el vehículo cuenta con ruedasde aluminio, retire el pequeñotapón central, golpeandoligeramente la parte posterior deltapón con la extensión de laflecha.

3. Ponga la llanta ponchada en elcompartimento trasero, con elvástago de la válvula hacia laparte trasera del vehículo.

4. Jale el cable (1) a través de laplaca de la cerradura de lapuerta (5), el centro de la rueda(4) y el protector térmico deplástico de la llanta de refacción(3), como se muestra.

5. Conecte el cable en la parteexterna de las bisagras de lapuerta trasera (2).

6. Enganche el otro extremo delcable en la parte externa de labisagra de la puerta trasera delotro lado del vehículo.

7. Tire del cable para cerciorarsede que esté asegurado.

8. Asegúrese de que el tubometálico esté centrado en laplaca de la cerradura. Empuje eltubo hacia el frente del vehículo.

9. Cierre la puerta trasera ycerciórese de que quedeasegurada correctamente.

Page 395: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-81

Cómo guardar lasherramientas

1. Bolsa de herramientas2. Tornillo de mariposa3. gato

Ponga todas las herramientas comoestaban almacenadas en elcompartimiento del gato y coloquede nuevo la tapa delcompartimiento.

1. Asegúrese de que la parteinferior del gato quede haciausted.

2. Vuelva a colocar la bolsa deherramientas (1).

3. Ponga el gato sobre su costado(3) y colóquelo en el soporte desujeción.

4. Coloque de nuevo el tornillo demariposa (2), girándolo ensentido de las manecillas delreloj.

5. Para colocar de nuevo lacubierta, alinee la lengüeta delfrente de la cubierta con lamuesca de la abertura de lacubierta. Empuje la cubiertapara que entre en su lugar,asegúrese de que lossujetadores traseros estén enlas ranuras y empuje la cubiertapara cerrarla.

Guarde el tapón central o lacubierta de plástico de la rueda queva sobre los pernos hasta que secoloque de nuevo una llanta detamaño normal en el vehículo. Alremplazar la llanta de refaccióncompacta con una llanta de tamañonormal, coloque de nuevo el tapón

central o la cubierta de la rueda queva sobre los pernos. Apriételossobre las tuercas de la rueda, con lallave de tuercas.

Llanta de refaccióncompacta

{ Advertencia

Conducir con más de una llantade refacción compactasimultáneamente podría dar comoresultado una pérdida en lacapacidad de frenado y manejodel vehículo. Esto podríaocasionar una colisión y usted uotras personas podrían resultarlesionados. Use solamente unallanta de refacción compacta ala vez.

Si el vehículo tiene un neumático derefacción compacto, éste estabainflado completamente cuando eranuevo; sin embargo, puede perderaire con el transcurso del tiempo.

Page 396: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-82 Cuidado del vehículo

Revise periódicamente la presión deinflado. Debe ser de 420 kPa(60 psi).

Deténgase tan pronto como seaposible y revise que el neumáticode refacción esté correctamenteinflado después de instalarlo en elvehículo. La llanta de refaccióncompacta está diseñada para usotemporal exclusivamente.El vehículo se desempeña demanera diferente con la llanta derefacción instalada y se recomiendaque la velocidad del vehículo selimite a 80 km/h (50 mph). Paraconservar la rodada del neumáticode refacción, repare o reemplace elneumático estándar tan prontocomo sea conveniente y regrese elneumático de refacción al área dealmacenamiento.

Cuando use una llanta de refaccióncompacta, los sistemas de frenosanti-bloqueo (ABS) y de Control detracción se pueden activar hastaque la llanta de refacción seareconocida por el vehículo, en

especial en caminos resbalosos.Ajuste la conducción para reducir elposible deslizamiento de la rueda.

El desempeño del sistema detransmisión en todas las ruedas(AWD) se reducirá automáticamentepara proteger el sistema cuando seuse la llanta compacta. Pararestaurar la tracción en las cuatroruedas (AWD) y evitar el desgasteexcesivo del embrague de elsistema AWD, remplace la llanta derefacción compacta con una llantade tamaño normal tan pronto comosea posible.

{ Precaución

Cuando esté instalada la llanta derefacción compacta no pase elvehículo por un lavado de autosautomático con rieles de guía. Lallanta de refacción compactapuede quedar atrapada en losrieles, lo cual puede dañar lallanta, la rueda, y otras partes delvehículo.

No use la llanta de refaccióncompacta en otros vehículos.

No mezcle la llanta de refaccióncompacta, ni su rueda, con otrasruedas o llantas. Ya que no seacoplarán bien. Mantenga juntas lallanta de refacción y su rueda.

{ Precaución

Las cadenas para llantas no seadaptan bien a la llanta derefacción compacta. Si se usan,pueden dañar al vehículo y a lascadenas. No use cadenas parallantas en la llanta de refaccióncompacta.

Page 397: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-83

Arranque con cablespasacorríentePara mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería enla página 10-26.

Si la batería del vehículo se haagotado, quizá quiera usar otrovehículo y cables de paso decorriente para arrancar su vehículo.Para hacerlo de manera segura,cerciórese de realizar los pasossiguientes.

{ Advertencia

Las baterías pueden causarlelesiones. Las baterías pueden serpeligrosas, ya que:

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras austed.

. Contienen gas que puedeexplotar o empezar a arder.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Contienen suficiente cargaeléctrica como para causarlequemaduras a usted.

Si no sigue estos pasos al pie dela letra, alguna de estas cosas,o todas ellas, pueden causarlelesiones.

{ Precaución

Si se ignoran estos pasos podríaresultar en daños costosos alvehículo que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar elvehículo empujándolo o jalándolono funcionará y podría dañarse elvehículo.

1. Revise el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltscon un sistema de tierranegativa.

{ Precaución

Si el sistema del otro vehículo noes de 12 volts con tierra negativa,ambos vehículos pueden sufrirdaños. Sólo utilice vehículos quecuentan con un sistema de12 volts con tierra negativa parapasar corriente.

2. Junte los vehículos de modoque los cables de paso decorriente alcancen a ambos,pero asegúrese que losvehículos no se toquen entre sí.Si se tocan, podría causarseuna conexión a tierra nodeseada. Usted no podríaarrancar el vehículo y la malaconexión a tierra podría dañarlos sistemas eléctricos.

Para evitar la posibilidad de quelos vehículos se muevan,aplique firmemente el freno deestacionamiento en ambosvehículos involucrados en elprocedimiento de paso de

Page 398: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-84 Cuidado del vehículo

corriente. En el caso detransmisión automática,colóquela en la posición P(estacionamiento); si se trata deuna transmisión manual,colóquela en neutral antes deaplicar el freno deestacionamiento. Si uno de losvehículos es de tracción en lascuatro ruedas, asegúrese deque la caja de transferencia noesté en Neutral.

{ Precaución

Si los accesorios quedanencendidos o se conectandurante el procedimiento dearranque de puenteo, podríandañarse. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en cualquiervehículo al arrancar.

3. Apague el encendido de ambosvehículos. Desconecte losaccesorios innecesariosconectados al encendedor decigarrillos o a las tomas decorriente auxiliares. Apague elradio y todas las luces que nosean necesarias. Esto evitaráque surjan chispas y ayudará aproteger ambas baterías. Ytambién podría proteger al radio.

4. Abra los cofres y localice laubicación de las terminalespositiva (+) y negativa (-) delotro vehículo. Su vehículocuenta con una terminal positiva(+) remota y una terminalnegativa (-) remota paraarranque de puenteo. ConsulteVista general del compartimientodel motor en la página 10-6respecto a las ubicaciones determinal.

{ Advertencia

El uso de un cerillo cerca de unabatería puede causar que el gasde la batería explote. Haypersonas que se han lastimadopor esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

Asegúrese que las bateríastengan suficiente agua. Nonecesita añadir agua a la batería(o baterías) ACDelco® instaladasen su nuevo vehículo. Pero si unabatería tiene tapas de relleno,asegúrese que exista la cantidadcorrecta de líquido. Si es baja,agregue agua para encargarseprimero de eso. Si no lo hace,podría presentarse gas explosivo.

El líquido de la batería contieneácido que lo puede quemar. Nodeje que le caiga encima.Si accidentalmente le cae en los

(Continúa)

Page 399: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-85

Advertencia (Continúa)

ojos o piel, enjuague el área conagua y consiga atención médicade inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor puedencausarle lesiones graves. Unavez que el motor esté enfuncionamiento, mantenga lasmanos alejadas de las partesmóviles.

5. Revise que el aislamiento de loscables de paso de corriente noesté flojo ni tenga partesfaltantes. Si el aislamiento estádañado, usted podría recibir unadescarga eléctrica. Y losvehículos también podríanresultar dañados.

A continuación encontraráalgunos aspectos básicos queusted debe conocer antes deconectar los cables. El polopositivo (+) va a la terminalpositiva (+) o a la terminalpositiva (+) remota, si elvehículo cuenta con ella. El polonegativo (-) va a una partemetálica del motor, pesada y sinpintar, o a la terminal negativa(-) remota, si el vehículo cuentacon ella.

No conecte el polo positivo (+) alpolo negativo (-). Si lo hace,ocurrirá un cortocircuito quedañaría la batería yprobablemente también otraspartes. Y no conecte el cablenegativo (-) a la terminalnegativa (-) de la bateríadescargada, ya que eso puedeprovocar chispas.

6. Conecte el cable positivo (+)rojo a la terminal positiva (+) dela batería descargada.

Use una terminal positiva (+)remota, si el vehículo cuentacon ella.

7. No permita que el otro extremotoque ninguna superficiemetálica. Conéctelo a la terminalpositiva (+) de la bateríacargada. Use una terminalpositiva (+) remota, si elvehículo cuenta con ella.

Page 400: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-86 Cuidado del vehículo

8. Ahora conecte el cable negativo(-) negro a la terminal negativa(-) de la batería cargada. Useuna terminal negativa (-) remota,si el vehículo cuenta con ella.

No permita que el otro extremotoque nada hasta el siguientepaso. El otro extremo del cablenegativo (-) no va a la bateríadescargada. Va a una partemetálica del motor, pesada y sinpintar, o a una terminal negativa(-) remota del vehículo que tienela batería descargada.

9. Conecte el otro extremo delcable negativo (-) a la terminalnegativa remota (-) de la bateríadescargada.

Su vehículo cuenta con unaterminal negativa (-) remota paraeste fin.

10. Ahora arranque el vehículo quetiene la batería cargada y dejefuncionar el motor por unosmomentos.

11. Trate de arrancar el vehículoque tenía la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesiteservicio.

{ Precaución

Si los cables de paso de corrientese conectan o desconectan en elorden incorrecto, pueden ocurrircortocircuitos eléctricos y elvehículo puede sufrir daños. Las

(Continúa)

Precaución (Continúa)

reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Conecte y desconectesiempre los cables de paso decorriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquenentre sí, ni que toquen ningunasuperficie metálica.

Cómo retirar los cables de pasode corriente

Invierta la secuencia exactamenteal retirar los cables pasacorriente.

Page 401: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-87

Remolque delvehículo

{ Precaución

Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Solicite que remolquen el vehículoen una grúa de cama plana o uncamión de remolque delevantamiento de ruedas. Si se usaun camión de remolque delevantamiento de ruedas, las ruedasde transmisión no pueden tenercontacto con el camino mientras seremolque el vehículo. Se debeutilizar una carretilla para levantartodas las ruedas de transmisión delsuelo.

Si el vehículo descompuesto debeser remolcado, consulte a sudistribuidor o a un servicioprofesional de grúas.

Remolcar vehículorecreativoArrastre recreativo del vehículosignifica arrastrar el vehículo detrásde otro vehículo, como detrás deuna casa rodante. Los dos tiposmás comunes de arrastre recreativode vehículos se conocen comoarrastre con remolque y arrastre con"dolly". El remolque tipo "dinghytowing" consiste en remolcar elvehículo sin que las cuatro ruedasestén en contacto con el suelo.El arrastre con "dolly" consiste enarrastrar el vehículo con dos ruedasen contacto con el piso y las otrasdos sobre un aparato conocidocomo "dolly".

A continuación, algunos aspectosimportantes a considerar antes deiniciar el arrastre recreativo delvehículo:. Capacidad de arrastre del

vehículo que va a realizar elarrastre Asegúrese de leer lasrecomendaciones del fabricantedel vehículo que realizará elarrastre.

. Qué distancia se remolcará elvehículo Algunos vehículostienen restricciones en cuanto ala distancia y el tiempo durantelos que se pueden remolcar.

. El equipo de remolqueadecuado. Para obtenerasesoramiento adicional yrecomendaciones de equipoconsulte a su distribuidor o a unprofesional de remolques.

. Si el vehículo ya se estáremolcando. Así como preparael vehículo para un viaje largo,asegúrese de que el vehículoesté preparado para serarrastrado.

Page 402: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-88 Cuidado del vehículo

Arrastre en remolque

Si el vehículo es de traccióndelantera, se puede hacer elremolque tipo "dinghy towing" desdeel frente del vehículo. Estosvehículos también puederemolcarse usando un "dolly". Vea"Remolque con dolly", más adelanteen esta sección.

Si el vehículo es de tracción en lascuatro ruedas, se puede hacer elremolque tipo "dinghy towing" desdeel frente del vehículo. También esposible remolcar estos vehículos

colocándolos sobre un remolque deplataforma, sin que ninguna de lascuatro ruedas esté en contacto conel suelo. Estos vehículos no puedenremolcarse usando un "dolly".

Si se usa el remolque tipo "dinghytowing", el vehículo debe echarse aandar al inicio de cada día y encada parada para recarga decombustible del vehículorecreacional, dejándolo funcionardurante unos cinco minutos. Estogarantizará la lubricación adecuadade los componentes de latransmisión. Instale de nuevo elfusible para arrancar el vehículo.

Para remolcar el vehículo desde elfrente con las cuatro ruedas encontacto con el suelo:

1. Ponga en posición el vehículoque se va a remolcar, cambie latransmisión a P(estacionamiento) y haga girar elencendido a la posición LOCK/OFF (bloquear/apagar).

2. Asegure el vehículo al vehículoque lo va a remolcar.

3. Aplique el freno deestacionamiento.

4. Haga girar el encendido a laposición ACC/ACCESSORY(acc/accesorio).

5. Cambie la transmisión a N(neutral).

6. Para evitar que la batería sedescargue mientras el vehículoes remolcado. retire el fusibledel módulo de control de motor(ECM) de 15 amperes y elfusible OnStar de 15 amperes.Estos están en elcompartimiento de la bateríadetrás del asiento del pasajerosobre el piso. Además, retire elfusible BATT1 de 50 amperesdel bloque de fusibles debajo delcofre y guarde todos los fusiblesen una ubicación segura. VeaBloque de fusibles delcompartimiento del motor en lapágina 10-33.

7. Libere el freno deestacionamiento.

Page 403: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-89

{ Precaución

Si el vehículo se remolca sinrealizar los pasos listados en"Remolque de gancho", se podríadañar la transmisión automática.Asegúrese de seguir todos lospasos del procedimiento deremolque de lancha inflable antesy después de remolcar elvehículo.

{ Precaución

Si se exceden los 105 km/h(65 mph) cuando remolque elvehículo, podría dañarse. Nuncaexceda los 105 km/h (65 mph)cuando remolque el vehículo.

Una vez que se llegue al destino:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Instale de nuevo los fusibles.

3. Cambie la transmisión a P(estacionamiento), haga girar elencendido a la posición LOCK/OFF (bloquear/apagar) y retire lallave del encendido.

4. Desconecte el vehículo delvehículo que lo remolcó.

{ Precaución

No remolque un vehículo con lasruedas delanteras en la tierra sialguna de las llantas delanterases una llanta de refaccióncompacta. El remolque de llantasde dos tamaños distintos en elfrente del vehículo puedeprovocar daño severo a latransmisión.

Arrastre con "dolly" (Vehículoscon tracción en las cuatroruedas)

Los vehículos de tracción en lascuatro ruedas no deben remolcarsecon dos ruedas en contacto con elsuelo. Para remolcarlosadecuadamente, estos vehículosdeben colocarse en un remolque deplataforma sin que las cuatroruedas estén en contacto con elsuelo, o debe usarse el remolquetipo "dinghy towing" desde el frentedel vehículo.

Page 404: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-90 Cuidado del vehículo

Remolque con dolly (Vehículosde tracción delanteraúnicamente)

Para remolcar un vehículo detracción delantera desde el frente,con dos ruedas en contacto con elsuelo:

1. Ponga las ruedas delanteras enun "dolly".

2. Mueva la palanca de cambios ala posición P (estacionamiento).

3. Aplique el freno deestacionamiento.

4. Sujete el volante de dirección enposición recta, con undispositivo de sujeción diseñadopara arrastre.

5. Retire la llave del encendido.

6. Asegure el vehículo al "dolly".

7. Libere el freno deestacionamiento.

Cómo remolcar el vehículodesde la parte trasera

{ Precaución

Remolcar el vehículo desde atráspodría dañarlo. También, lasreparaciones no serían cubiertaspor la garantía del vehículo.Nunca remolque el vehículodesde atrás.

No remolque el vehículo desde laparte trasera.

Page 405: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-91

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en lafábrica. Use un agente de deshielosólo cuando sea absolutamentenecesario, y pida que engrasen losseguros después de usarlo. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-10.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia enun lugar con sombra.

{ Precaución

No use agentes de limpieza abase de petróleo, acídicos,o abrasivos ya que pueden dañarla pintura, metal, o partes deplástico del vehículo. Si ocurredaño al vehículo, no estaría

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cubierto por la garantía delvehículo. Puede obtener losproductos de limpieza aprobadosen su distribuidor. Siga todas lasinstrucciones del fabricante encuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaadecuada de desechar cualquierproducto para el cuidado delvehículo.

{ Precaución

Evite usar máquinas de altapresión a menos de 30 cm(12 pulg) de la superficie delvehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de8,274 kPa (1,200 psi) puede darcomo resultado daños odesprendimiento de la pintura ycalcomanías.

El símbolo e está sobrecualquier centro eléctrico delcompartimiento debajo del cofre queno se deben lavar a presión. Estopodría causar daño que no estaríacubierto por la garantía delvehículo.

Si usa un autolavado, siga lasinstrucciones del autolavado.El limpiaparabrisas y ellimpiaparabrisas trasero, si estáequipado, deben estar apagados.Retire cualquier accesorio quepueda estar dañado o interferir conel equipo del autolavado.

Enjuague bien el vehículo, antes ydespués de lavarlo, para eliminarpor completo los agenteslimpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podríancausar manchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toalla dealgodón 100%, para evitar arañazosen la superficie y manchas de agua.

Page 406: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-92 Cuidado del vehículo

Cuidados al acabado

La aplicación de materialesselladores o ceras no serecomienda. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a sudistribuidor para evaluar y reparar eldaño. Los materiales ajenos, comocloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de losárboles, excremento de aves,sustancias químicas de chimeneasindustriales, etc., pueden dañar elacabado del vehículo sipermanecen sobre las superficiespintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De sernecesario para eliminar materialesajenos, use limpiadores noabrasivos marcados como segurospara superficies pintadas.

Se debería realizar ocasionalmenteel encerado o pulido suave manualpara retirar residuos del acabado dela pintura. Consulte a su distribuidorpara conocer los productos delimpieza aprobados.

No aplique ceras o productos parapulir al plástico sin recubrimiento,vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, o a la pintura plana, ya quepuede ocurrir daño.

{ Precaución

La aplicación de compuestos conmáquina o el pulido agresivo deun acabado de pintura bicapapueden dañarlo. Use solamenteceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado depintura bicapa del vehículo.

Para que el acabado de la pinturase vea como nuevo, mantenga elvehículo dentro de una cochera o acubierto, siempre que sea posible.

Protección de molduras metálicasbrillantes exteriores

{ Precaución

La falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantespuede resultar en un acabadoblanco lechoso o picadura. Estedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio o deacero inoxidable. Para prevenirdaño siempre siga estasinstrucciones de limpieza:. Asegúrese que la moldura esté

fría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Utilice una solución de limpiezaaprobada para aluminio o aceroinoxidable. Algunos limpiadoresson altamente acídicos ocontienen sustancias alcalinas ypueden dañar las molduras.

Page 407: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-93

. Siempre diluya un limpiadorconcentrado de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores de cromo.

. No use limpiadores que noestén diseñados para usoautomotriz.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después del lavadopara proteger y extender elacabado de la moldura.

Limpieza de lámparas/lentesexteriores, emblemas,calcomanías y tiras

Use solamente agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para el lavadode autos para limpiar las lámparas ylos cristales de las lamparas ylentes exteriores, emblemas,calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estasección.

Las cubiertas de las luces estánhechas de plástico, y algunas tienencubierta de protección UV. No loslimpie cuando estén secos.

No utilice ninguno de los siguientesen las cubiertas de las luces:. Agentes abrasivos o cáusticos.. Líquidos lavadores y otros

agentes limpiadores enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresagresivos.

. Rascadores de hielo u otrosartículos duros.

. Cubiertas decorativas ocubiertas que no estén incluidascon el vehículo, mientas lasluces estén encendidas, debidoal exceso de calor que segenera.

{ Precaución

No limpiar las luces de maneraadecuada podría causar daños alas cubiertas, que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

{ Precaución

El uso de cera en rayas deacabado en negro brillante puedeaumentar el nivel de brillo y crearun acabado no uniforme. Limpielas rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisiónde aire, entre el cofre y elparabrisas cuando lave el vehículo.

Page 408: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-94 Cuidado del vehículo

Hojas del limpia ylavaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con untrapo que no suelte pelusa o unatoalla de papel mojada con líquidode lavado del parabrisas o undetergente suave. Lave elparabrisas perfectamente al limpiarlas hojas de los limpiaparabrisas.Los insectos, la suciedad delcamino, la savia y la acumulaciónde tratamientos de lavado o ceradel vehículo pueden provocar rayasde los limpiaparabrisas.

Reemplace las hojas de loslimpiaparabrisas si están gastadaso dañadas. Las condicionespolvosas extremas, como arena,sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Tiras para intemperie

Aplique grasa de silicón dieléctricoa las cintas para intemperie paraque duren más, sellen mejor y no se

peguen ni rechinen. Lubrique lacinta para intemperie por lo menosuna vez al año. Los climas calientesy secos pueden requerir unaaplicación más frecuente. Lasmarcas negras de material de gomaen las superficies pintadas sepueden quitar frotando con un pañolimpio. Vea Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-10.

Llantas

Para limpiar las llantas use uncepillo duro y limpiador para llantas.

{ Precaución

El uso de productos con base depetróleo para abrillantar lasllantas del vehículo puede dañarel acabado de la pintura y/o lasllantas. Al aplicar abrillantador alas llantas, limpie siemprecualquier resto sobrante que hayacaído sobre las superficiespintadas del vehículo.

Ruedas y molduras - Aluminioo cromadas

Utilice un trapo limpio y suave conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarperfectamente con agua limpia,seque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

{ Precaución

Las llantas y otras moldurascromadas pueden resultardañadas si el vehículo no se lavadespués de circular por caminosque hayan sido rociados concloruro de magnesio, calcio,o sodio. Estos cloruros seemplean en el tratamiento dediversas condiciones de loscaminos, como hielo y polvo.Lave siempre las partescromadas con agua y jabóndespués de la exposición a estoscompuestos.

Page 409: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-95

{ Precaución

Para evitar daño a las superficies,no utilice jabones fuertes,químicos, pulidores abrasivos,limpiadores, cepillos olimpiadores que contengan ácidoen las llantas de aluminio ocromadas. Sólo utilice loslimpiadores aprobados. Además,nunca pase un vehículo quetenga llantas de aluminio ocromadas por un lavado de autosautomático que use cepillos decarburo de silicona para limpiarlas llantas. Podría causar dañoscuya reparación no está cubiertapor la garantía del vehículo.

Componentes de la dirección,suspensión y chasís

Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en busca de

daños o partes sueltas o faltantes,o señales de desgaste al menosuna vez al año.

Inspeccione la dirección eléctricapara comprobar si estácorrectamente conectada y unida, ybuscar si hay fugas, cuarteaduras odesgaste, etc.

Compruebe constantemente lasbotas de unión y los sellos de losejes en busca de fugas.

Lubricación de loscomponentes de la carrocería

Lubrique todos los cilindros de lasllaves, las bisagras del cofre, de lapuerta trasera, de la puerta decombustible, a menos que loscomponentes sean de plástico.Aplique grasa de silicona a las tiraspara intemperie con un trapo limpiopara que éstas duren más, sellenmejor y no se peguen ni rechinen.

Mantenimiento de la carrocería

Por lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño use agua simplepara lavar cualquier materialcorrosivo de la carrocería inferior.Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier áreadonde pueda acumularse el lodo uotros desechos.

Daño lámina metálica

Si el vehículo se daña y requierereparación o el reemplazo deláminas metálicas, asegúrese deque el taller de hojalatería apliquematerial anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, pararestaurar la protección contra lacorrosión.

Las partes de reemplazo delfabricante original brindaránprotección contra la corrosión, almismo tiempo que se conserva lagarantía del vehículo.

Page 410: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-96 Cuidado del vehículo

Daño acabado

Repare con prontitud las rayadurasy peladuras de pintura menores conlos materiales de retoquedisponibles en su distribuidor paraevitar la corrosión. Los daños delacabado que cubren áreas grandespueden corregirse en el taller dehojalatería y pintura de sudistribuidor.

Manchado pintura química

Los contaminantes del aire puedencaer sobre el vehículo y dañar lassuperficies pintadas, causandodecoloraciones en forma de anillo,manchas y pequeños puntososcuros irregulares en la superficiepintada. Vea "Cuidado de acabado"previamente en esta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones porpartículas de polvo, limpie el interiordel vehículo regularmente. Quiteinmediatamente la tierra. Observeque los periódicos y las prendas de

vestir que pueden transferir color almobiliario doméstico tambiénpueden transferirlopermanentemente a los interioresdel vehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara quitar el polvo de las perillas yhendiduras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, retireinmediatamente todas las cremaspara manos, protectores solares yrepelentes de insectos de todas lassuperficies interiores para evitar queresulten dañadaspermanentemente.

Su distribuidor podría contar conproductos para la limpieza delinterior. Utilice limpiadoresdiseñados específicamente para lassuperficies a limpiar, para evitardaños permanentes. Aplica todoslos limpiadores directamente alpaño limpiador. No rocíelimpiadores directamente en ningúninterruptor o control. Loslimpiadores deben retirarse conrapidez. Nunca permita que los

limpiadores permanezcan sobre lassuperficies durante periodos detiempo extendidos.

Los limpiadores podrían contenerdisolventes que podríanconcentrarse en el interior. Antes deusar los limpiadores, lea y sigatodas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta.Al limpiar el interior, mantenga unaventilación adecuada, abriendo laspuertas y ventanas.

Para evitar daños, no limpie elinterior empleando los siguienteslimpiadores o técnicas:. Nunca utilice navajas ni ningún

otro objeto afilado para eliminarla suciedad de ningunasuperficie interior.

. Nunca utilice cepillos con cerdasduras.

. Nunca frote las superficies demanera agresiva o condemasiada presión.

Page 411: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-97

. No utilice detergentes delavandería o lavaplatos condesengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, useaproximadamente 20 gotas porcada 3.8L (1 galón) de agua.Una solución de jabón muyconcentrada dejará residuos quecrean marcas y atraen el polvo.No use soluciones quecontengan jabones fuertes ocáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no laempape.

. No utilice solventes olimpiadores que contengansolventes.

Vidrio interior

Para limpiarlo, utilice una tela suavecon agua. Limpie los rastros deagua con un trapo seco. Puedeutilizar limpiadores para vidrioscomerciales, si es necesario,después de limpiar el vidrio interiorcon agua.

{ Precaución

Para prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre elcristal del automóvil. Loslimpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la ventanatrasera.

Limpiar el parabrisas con aguadurante los primeros tres o seismeses de posesión reducirá latendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradoralas cubiertas de las bocinas, demanera que las bocinas no sedañen. Limpie las manchas sólocon agua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las moldurasrecubiertas.. Cuando estén ligeramente

manchadas, límpielas con unaesponja o un trapo suave que nosuelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas,use agua jabonosa tibia.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie,utilizando un accesorio con cepillosuave. Si utiliza un accesorio decepillo giratorio al aspirar, utilícelosólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, elimine suavemente lamayor parte de la mancha que seaposible, usando una de lassiguientes técnicas:. Seque los líquidos

presionándolos con una toallade papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarsemás líquido.

Page 412: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-98 Cuidado del vehículo

. Para manchas sólidas, quite lamayor cantidad de residuosposible antes de aspirar.

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio que nosuelte pelusa con aguacorriente. Se recomienda untrapo de microfibra para evitar latransferencia de pelusas a latela o la alfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta queya no caigan gotas.

3. Empiece en el borde exterior dela mancha y suavemente frotehacia el centro. Doble la tela delimpieza a un área limpia confrecuencia para prevenir forzarla suciedad dentro de la tela.

4. Continúe frotando con cuidadoel área manchada hasta que yano se transfiera la mancha altrapo.

5. Si no se retira por completo lasuciedad, use una solución dejabón suave seguida únicamentepor agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría sernecesario usar un quitamanchas olimpiador comercial. Antes de usarun limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en unapequeña área oculta para verificarla estabilidad del color. Si se formaun anillo, limpie toda la tela otapete.

Después del proceso de limpieza,puede usar una toalla de papel paraquitar el exceso de humedad.

Limpieza de superficies de altobrillo y de las pantallas deradio y de información delvehículo

Para los vehículos con superficiesde alto brillo o pantallas delvehículo, utilice una microfibra paralimpiar las superficies. Antes de

limpiar la superficie con el paño demicrofibra, utilice un cepillo decerdas suaves para eliminar lasuciedad que pueda rayar lasuperficie. A continuación utilice unpaño de microfibra frotandosuavemente para limpiar. Nuncautilice limpiadores de ventanas osolventes. Periódicamente lave amano el paño de microfibra porseparado, utilizando un jabónsuave. No utilice cloro ni suavizantede telas. Lave a fondo y seque conaire antes del siguiente uso.

{ Precaución

No sujete un dispositivo conventosa al desplegado. Estopuede causar daño y no estaríacubierto por la garantía.

Page 413: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-99

Tablero de instrumentos, piel,vinilo, otras superficies deplástico, superficies pintadasde bajo brillo y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un trapo de microfibra suavemojado con agua para quitar elpolvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice untrapo de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

{ Precaución

Empapar o satura la piel, enespecial piel perforada, así comootras superficies interiores, puedecausar un daño permanente.Limpie el exceso de humedad deestas superficies después delimpiar y permita que sequen porsí solas. Nunca use calor, vapor,quita manchas, o removedores demanchas. No use limpiadores que

(Continúa)

Precaución (Continúa)

contengan silicón o productos abase de cera. Los limpiadoresque contienen estos solventespueden cambiarpermanentemente la apariencia ysensación de la piel o moldurassuaves y no se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumentenel brillo, especialmente en el tablerode instrumentos. El brillo reflejadopodría reducir la visibilidad a travésdel parabrisas bajo ciertascondiciones.

{ Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintada

(Continúa)

Precaución (Continúa)

en el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El dañocausado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Cubierta de carga y red decomodidad

Lave con agua tibia y un detergentesuave. No use blanqueadores concloro. Enjuague con agua fría, yluego seque por completo.

Cuidado cinturones seguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

Page 414: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-100 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

No blanquee ni tiña los cinturonesde seguridad. Eso puededebilitarlos severamente. En unacolisión pueden no ser capacesde proporcionar la protecciónadecuada. Limpie los cinturonesde seguridad solamente conjabón suave y agua templada.

Tapetes

{ Advertencia

Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferenciacon los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.

Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes.. Los tapetes incluidos como

equipo original fueron diseñadospara su vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con lospedales del acelerador o freno.Siempre verifique que lostapetes no interfieran con lospedales.

. Use los tapetes con el ladocorrecto hacia arriba. No losvoltee.

. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.

. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

Retenedor de botón

Algunos vehículos tienen tapetescon un retenedor tipo botón.

Cómo quitar y colocar los tapetes

1. Tire hacia arriba de la partetrasera del tapete para liberarloy retírelo.

2. Vuelva a colocar el tapetealineando las aberturas deltapete sobre los retenes de laalfombra y presionándolo paraque entre en su sitio.

Page 415: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Cuidado del vehículo 10-101

3. Cerciórese de que el tapete estéasegurado correctamente yverifique que no interfiera conlos pedales.

Retenedor de perilla

Algunos vehículos tienen tapetescon un retenedor de perilla.

Cómo quitar y colocar los tapetes

1. Haga girar la perilla hasta queesté alineada con la ranura delojal metálico del tapete.

2. Tire del tapete hacia arriba.

3. Centre la ranura del ojalmetálico del tapete con la perilladel piso e insértela en posición.

4. Haga girar la perilla hasta queesté perpendicular con respectoa la ranura del ojal metálico paraasegurar el tapete en su sitio.

5. Cerciórese de que el tapete estéasegurado correctamente yverifique que no interfiera conlos pedales.

Page 416: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

10-102 Cuidado del vehículo

2 NOTAS

Page 417: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 11-1

Programa de mantenimientoPrograma demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3

Servicios para aplicacionesespecialesServicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5

Mantenimiento y cuidadosadicionalesMantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadasLíquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . 11-10

Partes de reemplazo demantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-12

Registros de mantenimientoRegistros demantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-13

Información generalSu vehículo representa unainversión importante. Esta seccióndescribe el mantenimiento requeridopara el vehículo. Siga estaprogramación para ayudar aproteger su vehículo contra gastosde mantenimiento mayores debidosa la negligencia o mantenimientoinadecuado. También podría ayudara mantener el valor del vehículo alvenderlo. Es responsabilidad delpropietario realizar todos losservicios de mantenimiento.

Su distribuidor cuenta con técnicosespecializados que pueden realizarel mantenimiento adecuadoutilizando partes genuinas derepuesto. También cuenta conherramientas y equiposactualizados para obtenerdiagnósticos rápidos y precisos.Muchos distribuidores inclusocuentan con horario extendido lossábados, transporte de cortesía y

Page 418: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

11-2 Servicio y mantenimiento

programación de citas en línea paraayudarle con sus necesidades deservicio.

Su distribuidor reconoce laimportancia de brindarle serviciosde mantenimiento y reparaciones aun precio competitivo. Con técnicosespecializados, el distribuidor es aquien debe acudir paramantenimiento de rutina comocambios de aceite y rotaciones dellantas, así como artículos demantenimiento adicionales comollantas, frenos, baterías y plumaslimpiaparabrisas.

{ Precaución

Los daños causados pormantenimiento inadecuadopodrían conllevar reparacionescostosas, que podrían no estarcubiertas por la garantía delvehículo. Los intervalos demantenimiento, verificaciones,inspecciones, niveles de fluidos y

(Continúa)

Precaución (Continúa)

lubricantes son importantes paramantener este vehículo enbuenas condiciones deoperación.

La rotación de llantas y los serviciosrequeridos son responsabilidad delpropietario del vehículo. Serecomienda llevar su vehículo aldistribuidor para que se realicenestos servicios cada 10,000 km/6,300 millas. El mantenimientoadecuado del vehículo ayuda amantener el vehículo en buenascondiciones de operación, mejora laeconomía de combustible y reducelas emisiones.

Debido a las diversas formas enque la gente usa los vehículos, lasnecesidades de mantenimientotambién varían. Podría requerirrevisiones y servicios más a

menudo. Los servicios adicionalesrequeridos - normales son paravehículos que:. Llevan pasajeros y carga dentro

de los límites recomendados enla etiqueta de Información deLlantas y Carga. ConsulteLímites de carga del vehículo enla página 9-11.

. Se conducen sobre superficiesde caminos razonables, dentrode los límites legales de manejo.

. Usan el combustiblerecomendado. ConsulteCombustible en la página 9-50.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - normales requeridos.

Los servicios adicionales requeridos- severos son para vehículos que:. Se conducen principalmente en

tráfico pesado o climas cálidos.. Se manejan normalmente sobre

terrenos empinados omontañosos.

Page 419: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Servicio y mantenimiento 11-3

. Jalan un remolque confrecuencia.

. Se usan para manejo de altavelocidad o competitivo.

. Se usan como vehículos de taxi,policía o servicio de entregas.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - severos requeridos.

{ Advertencia

El realizar trabajos demantenimiento puede serpeligroso y causar lesionesgraves. Sólo realice el trabajo demantenimiento si cuenta con lainformación, herramientas yequipos adecuados. Si no cuentacon ellos, acuda con sudistribuidor para que un técnicocapacitado haga el trabajo.Consulte Realizar usted mismo elmantenimiento en la página 10-4.

Programa demantenimientoRevisiones y servicios delpropietario

Al recargar combustible. Compruebe el nivel de aceite del

motor. Consulte Aceite de motoren la página 10-8.

Una vez al mes. Compruebe la presión de inflado

de las llantas. Consulte Presiónde llantas en la página 10-54.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección dellantas en la página 10-61.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado en lapágina 10-23.

Cambio de aceite del motor

Cuando se muestra el mensajeCAMBIAR ACEITE DE MOTORPRONTO, cambie el aceite y el filtrodentro de los siguientes 1,000 km/600 millas. Cuando se conduce bajolas mejores condiciones, el sistemade vida útil del aceite del motorpuede no indicar que el vehículorequiera servicio hasta por un año.

El aceite del motor y el filtro debencambiarse al menos una vez al año,y el sistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Un técnicocalificado en su distribuidor puederealizar este trabajo. Si el sistemade vida útil del aceite de motor sereinicia accidentalmente, dé servicioal vehículo durante los próximos5,000 km/3,000 millas a partir delúltimo servicio. Reinicie el sistemade duración del aceite siempre quese cambie el aceite. ConsulteSistema de duración del aceite delmotor en la página 10-11.

Page 420: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

11-4 Servicio y mantenimiento

Rotación de las llantas yservicios requeridos cada10,000 km/6,300 millas

Rote las llantas, si se recomiendapara el vehículo, y realice lossiguientes servicios. ConsulteRotación de las llantas en lapágina 10-62.. Compruebe el nivel de aceite del

motor y el porcentaje de vida delaceite. Si se requiere, cambie elaceite y el filtro, y reinicie elsistema de vida útil del aceite.Consulte Aceite de motor en lapágina 10-8 y Sistema deduración del aceite del motor enla página 10-11.

. Compruebe el nivel derefrigerante del motor. ConsulteRefrigerante del motor en lapágina 10-14.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado en lapágina 10-23.

. Inspeccione visualmente lasplumas del limpiaparabrisas enbusca de desgaste,cuarteaduras y contaminación.Consulte Cuidado exterior en lapágina 10-91. Reemplace lasplumas dañadas o desgastadas.Consulte Cambio de la plumalimpiaparabrisas en lapágina 10-29.

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas en la página 10-54.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección dellantas en la página 10-61.

. Compruebe visualmente si hayfugas de líquidos.

. Inspeccione el filtro limpiador deaire del motor. ConsulteDepurador/filtro de aire motor enla página 10-12.

. Inspeccione el sistema defrenos.

. Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en buscade partes dañadas, sueltas ofaltantes, o desgaste. ConsulteCuidado exterior en lapágina 10-91.

. Compruebe los componentesdel sistema de sujeción.Consulte Revisión del sistemade seguridad en la página 3-25.

. Inspeccione visualmente elsistema de combustible enbusca de daños o fugas.

. Inspeccione visualmente elsistema de escape y losescudos de calor en busca departes dañadas o sueltas.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidadoexterior en la página 10-91.

. Compruebe el interruptor deignición. Consulte Revisión delinterruptor del motor dearranque en la página 10-27.

Page 421: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Servicio y mantenimiento 11-5

. Compruebe la función de controlde bloqueo de la transmisiónautomática. Consulte Revisiónde la función de control delbloqueo de cambio de latransmisión automática en lapágina 10-27.

. Compruebe el bloqueo deignición de la transmisión.Consulte Revisión del bloqueode la transmisión del encendidoen la página 10-28.

. Compruebe el freno deestacionamiento y el mecanismode estacionamiento de latransmisión automática.Consulte Revisión del freno y elmecanismo de P(estacionamiento) en lapágina 10-28.

. Compruebe el pedal delacelerador para detectar daños,exceso de esfuerzo o amarre.Sustituya si es necesario.

. Inspeccione visualmente elactuador neumático, en buscade desgaste, grietas u otrosdaños. Revise la capacidad paraabrir completamente delactuador. Póngase en contactocon su distribuidor si requiereservicio.

. Inspeccione el riel y el sello deltecho corredizo, si aplica.Consulte Techo corredizo en lapágina 2-23.

Servicios paraaplicacionesespeciales. Sólo vehículos de uso comercial

severo: Lubrique loscomponentes del chasis cada5,000 km/3,000 millas.

. Pida que se realice el serviciode lavado debajo de lacarrocería. Vea "Mantenimientode la carrocería" en Cuidadoexterior en la página 10-91.

Page 422: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

11-6 Servicio y mantenimiento

Mantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayudarle aevitar futuras reparacionescostosas. Para mantener eldesempeño del vehículo, es posibleque requiera servicios demantenimiento adicionales.

Se recomienda que su distribuidorrealice estos servicios; sus técnicosespecializados conocen mejor quenadie su vehículo. Su distribuidortambién puede realizar unaevaluación exhaustiva con unainspección multi puntos pararecomendar el momento en que suvehículo requiera atención.

La siguiente lista tiene la intenciónde explicar los servicios y lascondiciones que deben buscarse,que indican que se requiere unservicio.

Batería

La batería suministra energía paraarrancar el motor y operar losaccesorios eléctricos adicionales.. Para evitar fallas al arrancar el

vehículo, mantenga la bateríacon energía para arrancarcompleta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor cuentan con equiposde diagnóstico para probar labatería y asegurar que loscables y conexiones estén libresde corrosión.

Bandas. Si las bandas suenan o

muestran señales decuarteaduras o roturas podríanrequerir un cambio.

. Los técnicos capacitados deldistribuidor tienen acceso aherramientas y equipo pararevisar las bandas y recomendarel ajuste y reemplazo cuandosea necesario.

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, yson cruciales para una conducciónsegura.. Las señales de desgaste de los

frenos incluyen sonidos dechirridos, abrasión o rechinidos,o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializadostienen acceso a herramientas yequipo para inspeccionar losfrenos y recomendar piezas dealta calidad diseñadas para elvehículo.

Page 423: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Servicio y mantenimiento 11-7

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos ylos líquidos adecuados protegen lossistemas y componentes delvehículo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-10 para conocer loslíquidos aprobados por GM.. Se deben revisar los niveles de

aceite del motor y del líquidolimpiaparabrisas cada vez quese rellena el tanque decombustible.

. Las luces del tablero deinstrumentos podríanencenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo yque necesitan rellenarse.

Mangueras

Las mangueras transportan loslíquidos y debe inspeccionarseregularmente en busca de roturas ofugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedeinspeccionar las mangueras yadvertirle si se requiere algúnreemplazo.

Luces

Es importante que los faros, lucestraseras y luces de freno estén enbuen funcionamiento para poder very ser visto en el camino.. Las señales de que los faros

necesitan atención incluyenatenuación, falta de encendido,roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarseperiódicamente para asegurarque encienden al frenar.

. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedecomprobar las luces y anotarcualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensiónayudan a controlar el vehículo parauna conducción más pareja.. Las señales de desgaste

incluyen vibración del volante,rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado odesgaste disparejo de lasllantas.

. Como parte de la inspecciónmulti puntos, los técnicosespecializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensiónen busca de fugas, sellos rotoso daños, y pueden avisarcuando requieran servicio.

Page 424: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

11-8 Servicio y mantenimiento

Llantas

Las llantas deben estardebidamente infladas, rotadas ybalanceadas. El dar buenmantenimiento a las llantas puedeahorrar dinero y combustible, yreduce el riesgo de falla en lasmismas.. Las señales de que las llantas

necesitan reemplazarse incluyentres o más indicadores dedesgaste visibles, el vercordones o tela a través delhule, cuarteaduras o cortadas enel dibujo o en la pared lateral,o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionary recomendar las llantasadecuadas. Su distribuidortambién puede proveer serviciosde balanceo y llantas paraasegurar una operaciónadecuada del vehículo acualquier velocidad. Sudistribuidor vende y da servicio allantas de marcas conocidas.

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspectodel vehículo nuevo, puede obtenerproductos para su cuidado en sudistribuidor. Para información sobrecomo limpiar y proteger el interior yexterior del vehículo consulteCuidado interior en la página 10-96y Cuidado exterior en lapágina 10-91.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vitalpara asegurar que las llantastengan un desgaste y desempeñoóptimos.. Las señales de que requieren

alineación pueden incluir jalarsehacia un lado, manejoinadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con elequipo adecuado para asegurarla alineación adecuada de lasllantas.

Page 425: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Servicio y mantenimiento 11-9

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y paratener una mejor visión, mantenga elparabrisas limpio.. Las señales de desgaste

incluyen rayones, cuarteadurasy astillados.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionarel parabrisas y recomendar elreemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisasnecesitan limpiarse y mantenerseen buen estado para proporcionaruna buena visión.. Las señales de desgaste

incluyen el dejar marcas, nolimpiar todo el parabrisas o huleroto o desgastado.

. Los técnicos especializadospueden comprobar las plumasdel limpiaparabrisas yreemplazarlas cuando seanecesario.

Page 426: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

11-10 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas

Líquido y lubricantes recomendados

Uso Líquido/lubricante

Aceite de motor Sólo utilice aceite de motor con la especificación dexos1® con el grado deviscosidad SAE adecuado. ACDelco dexos 1 Synthetic Blend es elrecomendado. Consulte Aceite de motor en la página 10-8.

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL®.Consulte Refrigerante del motor en la página 10-14.

Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19299818, en Canadá19299819).

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientosregionales de protección contra congelación.

Sistema de dirección hidráulicaasistida

DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.

Transmisión automática DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.

Ensamble del transportista:diferencial (Módulo de conduccióntrasero) y caja de transferencia

(Unidad de transferencia de potencia)

Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, enCanadá 89021678).

Page 427: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Servicio y mantenimiento 11-11

Uso Líquido/lubricante

Cilindros de cerradura de llave Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojosecundario, pivotes, ancla de resorte

y trinquete de liberación.

Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,Categoría LB o GC-LB.

Bisagras de cofre y puerta Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770,en Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parteGM 12345579, en Canadá 10953481).

Page 428: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

11-12 Servicio y mantenimiento

Partes de reemplazo de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con sudistribuidor.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Depurador/filtro de aire motor 15278634 A3083C

Filtro de aceite del motor 89017525 PF63

Filtro de aire del habitáculo 20958479 CF179C

Bujías 12622561 41-109

Plumas limpiadoras

Delantera del conductor: 63.0 cm (24.8 pulg) 20945799 -

Delantera del pasajero: 53.0 cm (20.8 pulg) 20945800 -

Trasera: 30.0 cm (11.6 pulg) 22814081 -

Page 429: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Servicio y mantenimiento 11-13

Registros de mantenimientoDespués de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lecturadel odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos pormantenimiento.

FechaLectura delodómetro

Servicio realizado por Servicios realizados

Page 430: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

11-14 Servicio y mantenimiento

FechaLectura delodómetro

Servicio realizado por Servicios realizados

Page 431: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Servicio y mantenimiento 11-15

FechaLectura delodómetro

Servicio realizado por Servicios realizados

Page 432: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

11-16 Servicio y mantenimiento

FechaLectura delodómetro

Servicio realizado por Servicios realizados

Page 433: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Datos técnicos 12-1

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1

Etiqueta de identificación delas partes de servicio . . . . . . . 12-2

Datos del vehículoCapacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . 12-3

Ruta banda del motor . . . . . . . . 12-5

Identificación delVehículo

Número de identificacióndel vehículo (VIN)

El identificador legal se encuentraen la esquina delantera del panel deinstrumentos, en el lado izquierdo

del vehículo. Se puede ver a travésdel parabrisas desde fuera delvehículo. El VIN también apareceen el Certificado del Vehículo y enlas etiquetas de Partes de Servicioy certificado del título y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el VINcorresponde al código del motor.El código identifica el motor delvehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte"Especificaciones del Motor" bajoCapacidades y especificaciones enla página 12-3 para el código delmotor del vehículo.

Page 434: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

12-2 Datos técnicos

Etiqueta de identificaciónde las partes de servicioEsta etiqueta, en el interior de laguantera, contiene la siguienteinformación:. Número de Identificación del

Vehículo (VIN).. Designación del modelo.. Información de la pintura.. Opciones de producción y

equipos especiales.

No retire esta etiqueta del vehículo.

Page 435: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo

Capacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.Consulte Líquidos y lubricantes recomendados en la página 11-10 para más información.

Aplicación

Capacidades

Unidades métricas Unidades inglesas

Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga delrefrigerante del sistema de aire acondicionado,

consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo elcofre. Consulte a su distribuidor para más

información.

Sistema de enfriamiento 11.3 L 11.9 qt

Aceite del motor con filtro 5.7 L 6.0 qt

Tanque de combustible 83.3 L 22.0 gal

Líquido de la caja de transferencia 1.0 L 1.0 qt

Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Page 436: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

12-4 Datos técnicos

Especificaciones del motor

Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía

Motor 3.6L V6 D Automática 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

Page 437: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Datos técnicos 12-5

Ruta banda del motor

Page 438: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

12-6 Datos técnicos

2 NOTAS

Page 439: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Información al cliente 13-1

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de satisfacciónal cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Centro de Atención aclientes (CAC) . . . . . . . . . . . . . . 13-2

Asistencia en el Camino . . . . . 13-3Información sobre pedido depublicaciones de servicio . . . 13-6

Identificación de la frecuenciadel radio (RFID) . . . . . . . . . . . . 13-7

Norma deRadiofrecuencia . . . . . . . . . . . . 13-8

Elaboración de informes sobredefectos de seguridadCómo informar defectos deseguridad a GeneralMotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8

Grabación de datos yprivacidad del vehículoGrabación de datos yprivacidad del vehículo . . . . . 13-9

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . 13-10

Información al cliente

Procedimiento desatisfacción al cliente

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

El sistema OnStar no se encuentradisponible en México para estevehículo.

Page 440: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

13-2 Información al cliente

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos deventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan encontacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:. Nombre. Dirección. Número telefónico. Año modelo. Marca. Número de identificación del

vehículo (VIN). Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Centro de Atención a clientes(CAC) en la página 13-2.

Centro de Atención aclientes (CAC)Para contactar el centro de atenciónal cliente (CAC), use los númerosde teléfono que se listan en estasección. La asistencia a clientesestá disponible de lunes a viernes,de 08:00 a 20:00 horas, y lossábados de 09:00 a 15:00 horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al centro deasistencia a clientes (CAC) [email protected].

México

01-800-466-0812

Estados Unidos y Canadá

1-866-466-8191

Page 441: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Información al cliente 13-3

Costa Rica

00-800-052-1005

Guatemala

1-800-999-5252

Panamá

00-800-052-0001

República Dominicana

1-888-751-5301

El Salvador

800-6273

Honduras

800-0122-6101

Asistencia en el CaminoComo nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones delprograma. El programa deasistencia en el camino no es parte,

ni está incluido en la coberturaprovista por la garantía limitada delvehículo nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetosa las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca dos añosdespués de la fecha de facturacióndel vehículo, sin importar el millaje olos cambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa y elfinal de su vigencia, póngase encontacto con el Centro de asistenciaal cliente de GMC en el01-800-466-0801.

Servicios que se ofrecen. Cambio de llantas

desinfladas : Si no puedecambiar una llanta ponchada, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un serviciode grúa hacia el distribuidorGMC más cercano. Esresponsabilidad del conductorreparar o reemplazar la llanta.Este servicio se limita a latransferencia del vehículo a lasinstalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.

. Arranque de batería concables : El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

Page 442: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

13-4 Información al cliente

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

. *Asistencia para lalocalización de distribuidores:Información sobre direcciones ynúmeros de teléfono paraconcesionarias GMC.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, falta administrativa oincumplimiento de las leyes detránsito, asistencia en el caminono dará servicio. Cuando elvehículo no esté accesible paraser remolcado, todas lasmaniobras requeridas paraacceder al vehículo serán porcuenta del propietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.Si desea que el vehículo seallevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Si el vehículo no puede serrecibido por la concesionariaGMC más cercana debido aconflictos de horarios, elvehículo será llevado a un lugarseguro, donde permaneceráhasta 48 horas, hasta quepueda llevarse a laconcesionaria. Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase encontacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen una concesionaria GMC elmismo día, requiriendo que elvehículo se quede en laconcesionaria durante unanoche o más. Si esto sucede,además de los serviciospreviamente enumerados yprevia confirmación con eldistribuidor, puede elegir entrelas siguientes alternativas,dentro de los límitesestablecidos en las guías delservicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Page 443: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Información al cliente 13-5

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver asu lugar de residencia, y el viajerequiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para elconductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar lasreparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, pararecoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:. Los eventos causados por

fraudes o mala fe del conductor.. Inmovilización de vehículos

debido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por elconductor del vehículo oterceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesionesfísicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

Page 444: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

13-6 Información al cliente

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor GMC que está cercadel almacenamiento temporalpara el vehículo descompuesto.

. El costo de las maniobrasrequeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

. El costo del combustibleprovisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

México

01-800-466-0801

Estados Unidos

1-866-466-8902

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

GMC se reserva el derecho a hacercualquier cambio o descontinuar elprograma de Asistencia en elCamino en cualquier momento sinprevia notificación.

Información sobre pedidode publicaciones deservicio

Manuales de servicio

Los manuales de servicio tienen lainformación de diagnóstico yreparación de: motores,transmisión, eje, suspensión,frenos, equipo eléctrico, dirección,carrocería, etc.

Boletines de servicio

Los boletines de servicio daninformación adicional de serviciotécnico necesaria para dar servicio

Page 445: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Información al cliente 13-7

sabiamente a los vehículos ycamiones de General Motors. Cadaboletín contiene instrucciones paraayudar en el diagnóstico y serviciode su vehículo.

Información del propietario

Las publicaciones del propietario seescriben específicamente para losdueños y están proyectadas parasuministrar información operacionalbásica sobre el vehículo. El Manualde propietario incluye el Programade mantenimiento para todos losmodelos.

Carpeta: Incluye un Portafolio,manual del propietario y manual degarantía.

PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:$35.00 - $40.00 USD más gastosde manejo y envío.

Sin estuche: Sólo manual depropietario.

PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:25.00 USD más gastos deadministración y de envío.

Modelos actuales y anteriores

Los boletines de servicio técnico ylos manuales están disponiblespara los vehículos GM de modelosactuales y anteriores.

HAGA SU PEDIDO EN ELNÚMERO GRATUITO:1-800-551-4123 lunes-viernes8:00 a. m.-6:00 p. m. (GMT -5:00)

Para pedidos con tarjeta de créditoúnicamente (VISA, MasterCard,Discover), consulte a Helm, Inc.en: www.helminc.com.

O escriba a:

Helm, IncorporatedAtención: Servicio al cliente47911 Halyard DrivePlymouth, MI 48170

Los precios están sujetos a cambiossin previo aviso y sin incurrir enobligación alguna por nuestra parte.Tiempo de entrega indeterminado.

Todos los precios de la lista estáncotizados en dólaresestadounidenses. Emita cheques endólares americanos.

Identificación de lafrecuencia delradio (RFID)La tecnología RFID se usa enalgunos vehículos para funcionestales como el monitoreo de lapresión de llantas y seguridad delsistema de encendido, así como entorno a las facilidades tales comotransmisores de Entrada remota sinllave (RKE) para abrir y cerrar lapuerta y arrancar, y transmisoresdentro del vehículo para el controlremoto de puertas de cocheras. Latecnología RFID en vehículos GMno usa o registra informaciónpersonal ni enlaza con ningún otrosistema GM que contengainformación personal.

Page 446: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

13-8 Información al cliente

Norma deRadiofrecuenciaEste vehiculo tiene sistemas queoperan en frequencia de radio quecumple con los requisitos de laCOFETEL y NOM 121-SCT1-2009.

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial y

2. este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que pueda causarsu operación no deseada.

Elaboración deinformes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectosde seguridad a GeneralMotorsAdemás de notificar a la NHTSA (oTransport Canada) en una situacióncomo ésta, notifíquelo también aGeneral Motors.

Llame al 1-800-GMC-8782(1-800-462-8782), o escriba:

Centro de asistencia al cliente deGMP.O. Box 33172Detroit, MI 48232-5172

En Canadá, llame al1-800-263-3777 (Inglés) o al1-800-263-7854 (Francés),o escriba a:

General Motors of Canada LimitedCentro de servicio al cliente, Códigode correo postal: CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Page 447: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Información al cliente 13-9

Grabación de datos yprivacidad delvehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja. Porejemplo, el vehículo usa módulosde computadora para monitorear ycontrolar el desempeño del motor yla transmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico a dar servicioal vehículo. Algunos módulospueden almacenar también datossobre cómo se opera el vehículo, talcomo la tasa de consumo decombustible o velocidad promedio.

Estos módulos pueden retenerpreferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

Grabadoras de datoseventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento(EDR). El objetivo principal de unregistrador de datos de evento(EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares auna colisión, tales como undespliegue de la bolsa de aire o unimpacto con un obstáculo de lacarretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron lossistemas del vehículo. El EDR estádiseñado para registrar los datosrelacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículopor un período corto de tiempo,usualmente 30 segundos o menos.

El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datostales como:. Cómo operaban diversos

sistemas en su vehículo:. Si los cinturones de seguridad

del conductor y pasajeroestaban abrochados o no;

. Cuánto estaba presionando elconductor el acelerador o pedaldel freno (en caso de haberlohecho); y,

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos pueden ayudar aproporcionar un mejorentendimiento sobre lascircunstancias en las que ocurrenlos accidentes y lesiones. NOTA:Los datos del registrador de datosde evento (EDR) se registran en suvehículo sólo si ocurre una situaciónde choque no trivial; el EDR no

Page 448: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

13-10 Información al cliente

registra datos bajo condicionesnormales de conducción y no seregistran datos personales (porejemplo, nombre, sexo, edad, yubicación del accidente). Sinembargo, otros organismo, talescomo las fuerzas y cuerpos deseguridad, podrían combinar losdatos EDR con el tipo de datos deidentificación personal adquiridosrutinariamente durante lainvestigación de una colisión.

Para leer los datos registrados porun EDR se requiere de equipoespecial y se necesita acceder alvehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otrosorganismos como las fuerzas ycuerpos de seguridad que tienen elequipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso alvehículo o al EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines deinvestigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

Sistema deInfoentretenimientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como partedel sistema de infoentretenimiento,el uso del mismo puede traducirseen el almacenamiento de destinos,direcciones, números telefónicos yotra información de viaje. Vea elmanual de infoentretenimiento paraobtener mayor información sobrelos datos almacenados y sobre lasinstrucciones para borrarlos.

Page 449: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

ÍNDICE i-1

AAbridor de la puerta de lacochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-58

Accesorios y modificaciones . . . 10-3AceiteLuz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-24Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . .10-11

Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iiiAlejamiento delcarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . .9-48

Luz del sistema de frenos . . . .5-20Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . iii

Advertencia de alejamientodel carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . 9-48

Advertencia de la Propuesta65, California . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

AdvertenciasLuces de advertencia . . . . . . . . . . 6-3

Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . 3-5Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-5

AjustesSoporte lumbar, asientosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . .2-14

AlertaZona ciega lateral (SBZA) . . . .9-43

Alerta de zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43

Almacenamiento deldescansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Anclajes inferiores ysujetadores para niños(Sistema de CIERRE) . . . . . . . . 3-52

AntenaMultibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12

Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . 7-12Arranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 10-83

Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-19Arranque del vehículo,Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Arranque remoto del vehículo . . 2-5Asentamiento, vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

AsientosAjuste del soporte lumbar,delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-4Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Asiento de la tercera fila . . . . . .3-13Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10

Asientos con memoria . . . . . . . . . . 3-7Asientos de la tercera fila . . . . . . 3-13Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Calefacción y enfriamiento . . . . . 3-9

Asientos delanteros concalefacción y enfriamiento . . . . . 3-9

Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 3-10Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2

Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . 9-33

Asistencia de arranque,subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33

Asistencia deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-41

Page 450: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

i-2 ÍNDICE

Asistencia en el Camino . . . . . . . 13-3AutomáticaEspejos con atenuación . . . . . .2-19Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-9Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26

AutomáticoFluido de transmisión . . . . . . . 10-12

AuxiliarDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16

BBatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26Administración de la carga . . . . 6-8Arranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-83

Mensajes de voltaje ycarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37

Protección de la carga . . . . . . . . . 6-9Bebés y niños pequeños,sistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45

Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . 2-8BluetoothResumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20

Bolsas de aireAñadir equipos al vehículo . . . .3-41Indicador de estatus delpasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16

Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Revisión del sistema . . . . . . . . . .3-26Servicio del vehículosequipados con bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41

Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

CCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Cableado, dispositivos dealto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-70Calefacción y aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

CalefactorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5CaliforniaAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3Requisitos de combustible . . . .9-51Requisitos relativos amateriales de perclorato . . . . .10-3

CámaraVisión trasera (RVC) . . . . . . . . . .9-45

Cámara de visióntrasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45

CambioA Park (estacionamiento) . . . . .9-21Fuera de Estacionamiento . . . .9-23

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-29

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-29

Cambio del sistema debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43

CaminosConducción, húmeda . . . . . . . . . . 9-6

Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-3

CaracterísticasMemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

Características de memoria . . . . . 1-8CargaAmarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Sistema de administración . . . . . 4-4

Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-26

Page 451: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

ÍNDICE i-3

Cinturón de seguridad detres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-16Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14Cambio después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26

Cinturón de seguridad detres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19

Cómo usar correctamentelos cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17

Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25Uso durante el embarazo . . . . .3-24

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-50Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-51Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53

Conducción con economía . . .1-26Llenado del tanque . . . . . . . . . . .9-52Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Combustible (cont.)Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-41Países extranjeros . . . . . . . . . . . .9-51Requisitos, California . . . . . . . . .9-51

Cómo usar correctamentelos cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

CompartimentosConsola central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-3Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-4Sistema de administraciónde la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-5Tablero de instrumentos . . . . . . . 4-1

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Compra de llantas nuevas . . . . 10-64

ConducciónCaminos mojados . . . . . . . . . . . . . 9-6Características y consejosde remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .9-54

Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Estado de ebriedad . . . . . . . . . . . . 9-3Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Para un mayor ahorro decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 9-6Recuperación en todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Si el vehículo se atasca . . . . . .9-10Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-3Conducción distraida . . . . . . . . . . . 9-2ControlTracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34

Control de audiotrasero (RAC) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19

Control de audio,trasero (RAC) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19

Page 452: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

i-4 ÍNDICE

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . 9-34

Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 9-3Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38

Controles de luz exterior . . . . . . . . 6-1Convenios de marcasregistradas y licencias . . . . . . . . 7-30

Cuadro de instrumentos . . . . . . . 5-11Cuándo se debenreemplazar las llantas . . . . . . . 10-63

CubiertaCarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7

Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Cuidado AparienciaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-91Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-96

Cuidado del vehículoPresión de llantas . . . . . . . . . . 10-54

DDeclaración de frecuenciaRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-8

Depurador/Filtro de aire,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2Controles del volante . . . . . . . . . . 5-3Líquido, asistida . . . . . . . . . . . . 10-22

Direccionales, vuelta ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16

Dispositivos de alto voltajey cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Dispositivos de voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Disyuntores de circuito . . . . . . . 10-33Dónde poner el sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . . 3-50

EElaboración de informes sobredefectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8

Embarazo, uso decinturones de seguridad . . . . . . 3-24

Encendido con atenuación . . . . . 6-8Energía para los accesorios . . . 9-21Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . 9-21

Entrada sin llaveSistema (RKE) remoto . . . . . . . . . 2-3

Equipo eléctricoincorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-63

Equipo eléctrico, agregado . . . . 9-63Equipo, operaciones deremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-61

Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3

Espejo retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20

EspejosAtenuación automática . . . . . . .2-19Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-19Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17Espejo retrovisor manual . . . . .2-20

Page 453: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

ÍNDICE i-5

Espejos (cont.)Inclinación enestacionamiento . . . . . . . . . . . . .2-19

Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17Retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20

Espejos con calefacción . . . . . . . 2-19Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-17Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 2-18Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-20Atenuación automática . . . . . . .2-20

Espejos, retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20

EstacCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . .9-23

EstacionamientoEspejos inclinables . . . . . . . . . . .2-19Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-32Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . 10-28

Sobre cosas que sequeman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24

Etiquetado, flanco de llanta . . . 10-47

FFalla de luz indicadora . . . . . . . . . 5-17FarosCambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-30Luces de día/Sistemaautomático de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . .5-25

Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-31Retardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Faros retardados . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Filtro de aire del habitáculo . . . . 8-14Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . 8-14Filtro,Depurador de aire delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Fluido del lavaparabrisasMensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48

Focos de repuesto . . . . . . . . . . . . 10-31

FrenoLuz de advertencia delsistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4, 10-23Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-32Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-38

Fuera de carreteraRecuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Funcionamiento, Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-3

FusiblesBloque de fusiblescompartimiento demotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . 10-42

Fusibles e interruptoresde circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33

Page 454: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

i-6 ÍNDICE

GGrabación de datos yprivacidad del vehículo . . . . . . . 13-9

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-67

Grupo de instrumentos . . . . . . . . 5-11Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

IIdentificación de lafrecuencia del radio (RFID) . . . 13-7

IluminaciónDiodos emisores deluz (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Iluminación de Entrada . . . . . . . . . 6-7Iluminación de LED . . . . . . . . . . . 10-31IndicadorVehículo al frente . . . . . . . . . . . . .5-22

Indicador de estado debolsa de aire del pasajero . . . . 5-16

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1Información al clienteInformación sobre pedidode publicaciones deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-6

Información generalCuidado del vehículo . . . . . . . . .10-2Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-54Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iiiInviernoConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

LLATCH, anclas inferiores ycorreas para niños . . . . . . . . . . . 3-52

Lavador/limpiador delmedallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

LimpiadoresLavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-91Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-96

LíquidoDirección hidráulica . . . . . . . . . 10-22Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Transmisión automática . . . . 10-12

Líquido del lavaparabrisas . . . . 10-23Líquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-10

Llanta de refacciónCompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-81

Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-81

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . 10-70Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-72

Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . 10-68

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-70Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-72Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-69Compra de llantasnuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-64

Page 455: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

ÍNDICE i-7

Llantas (cont.)Cuándo se debenreemplazar las llantas . . . . . 10-63

Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-50Etiquetado de flanco . . . . . . . . 10-47Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . 10-67

Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-61Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-81

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-23Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-46Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-62Si se poncha una llanta . . . . . 10-70Sistema de monitoreo deinflación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57

Sistema de monitoreo depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-66Terminología ydefiniciones . . . . . . . . . . . . . . . 10-51

Todas las estaciones . . . . . . . 10-46Llantas para invierno . . . . . . . . . 10-46Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

LucesAdvertencia dealejamiento del carril . . . . . . . .5-22

Advertencia detemperatura derefrigerante del motor . . . . . . .5-23

Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20

Advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) . . . .5-21

Avisos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Control de iluminación . . . . . . . . . 6-5Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26

Controles de exterior . . . . . . . . . . 6-1Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Encendido con atenuación . . . . 6-8Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Entrada retardada . . . . . . . . . . . . . 6-7Estado de las bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15

Luces (cont.)Indicador de falla . . . . . . . . . . . . .5-17Indicador de StabiliTrak® . . . . .5-23Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Luces altas encendidas . . . . . . .5-25Luz de niebla delantera . . . . . . .5-25Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . .5-22Placa de matrícula . . . . . . . . . . 10-31Presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24

Presión de llantas . . . . . . . . . . . .5-23Salida retardada . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-17

Luces de advertencia,marcadores e indicadores . . . . 5-10

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 6-5Luces de día/Sistemaautomático de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Luces de nieblaReemplazo de focos . . . . . . . . . . . 6-4

Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Luces, advertencia de peligro . . . 6-3

Page 456: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

i-8 ÍNDICE

Luz de advertencia dealejamiento del carril . . . . . . . . . 5-22

Luz de entrada retardada . . . . . . . 6-7Luz de niebla delanteraLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25

Luz de salida retardada . . . . . . . . . 6-7Luz del sistema de carga . . . . . . 5-17Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . . . 5-25

Luz modo remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

MManómetroCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Luces de advertencia eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10

Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Temperatura derefrigerante del motor . . . . . . .5-13

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

MantenimientoRegistros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13

Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6

Medidor del voltímetro . . . . . . . . . 5-14MensajesAceite del motor . . . . . . . . . . . . . .5-40Dar servicio al vehículo . . . . . . .5-45Fluido del lavaparabrisas . . . . .5-48Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-46Llave y seguro . . . . . . . . . . . . . . . .5-41Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41Potencia del motor . . . . . . . . . . .5-40Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-38Recordatorio del vehículo . . . . .5-48Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45Sistema de bolsa de aire . . . . .5-45Sistema de combustible . . . . . .5-41Sistema de control Ride . . . . . .5-44Sistema de detección deobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42

Sistema de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39

Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-38Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-47

Mensajes (cont.)Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37Velocidad del vehículo . . . . . . . .5-48Voltaje y carga de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37

Mensajes de llave ybloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41

Mensajes del sistema dedetección de objetos . . . . . . . . . 5-42

Modo de funcionamientode protección contra elsobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Modo de operaciónProtección al motorsobrecalentado . . . . . . . . . . . . 10-21

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . . 9-29Monóxido de carbonoConducción en invierno . . . . . . . . 9-8Emisiones del motor . . . . . . . . . .9-24Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . .2-10

MotorArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7Depurador/Filtro de aire . . . . 10-12

Page 457: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

ÍNDICE i-9

Motor (cont.)En marcha mientras estáestacionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25

Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24Luz de advertencia detemperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-24Medidor de temperaturade refrigerante . . . . . . . . . . . . . .5-13

Mensajes de potencia . . . . . . . .5-40Mensajes del aceite . . . . . . . . . .5-40Mensajes del sistema deenfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39

Modo de funcionamientode protección contra elsobrecalentamiento . . . . . . . 10-21

Recorrido de la correa detransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5

Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14Revisar y dar servicio almotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17

Sistema de enfriamiento . . . . 10-13

Motor (cont.)Sistema de vida delaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11

Sobrecalentamiento . . . . . . . . 10-19Visión general delcompartimiento . . . . . . . . . . . . . .10-6

MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14

NNeumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

Neumáticos para verano . . . . . . 10-47Niños Mayores, Asientos deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43

Norma de Radiofrecuencia . . . . 13-8

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

PPantalla superior . . . . . . . . . . . . . . 5-32ParabrisasCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . 5-4

PedidosPublicaciones de servicio . . . . .13-6

Peligro, advertencia yprecaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 9-6PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49

Poner en marcha elvehículo mientras estáestacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Posiciones del encendido . . . . . 9-17PotenciaAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-4Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . .9-21

Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17Líquido de dirección . . . . . . . . 10-22Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-9Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-8Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21

Precaución, Peligro yAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Page 458: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

i-10 ÍNDICE

PrivacidadRegistro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-9

Procedimiento deSatisfacción al Cliente . . . . . . . . 13-1

Programa de Asistencia, enel Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3

Programa de mantenimiento . . . 11-3Líquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . .11-10

PuertaBloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-8Mensajes de puertaentreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38

Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . 2-8

Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

QQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23

RRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10RadiosRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10

Recorrido de la correa detransmisión, motor . . . . . . . . . . . 12-5

Recorrido, correa detransmisión del motor . . . . . . . . 12-5

Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 4-4Red, Comodidad . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 10-31Direccionamiento de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31Luces de la placa dematrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Reemplazo de las partesdel sistema LATCHdespués de una colisión . . . . . 3-60

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . .3-43Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .11-12

RefrigeranteLuz de advertencia detemperatura del motor . . . . . . .5-23

Medidor de temperaturadel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14Registradores de datos,Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9

RegistrosMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .11-13

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Remolcar vehículorecreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-87

RemolqueCaracterísticas deconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-54

Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-61Información general . . . . . . . . . .9-54

Page 459: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

ÍNDICE i-11

Remolque (cont.)Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-58Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-87Vehículo recreacional . . . . . . . 10-87

Reporte de defectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8

Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-12Reproductores de audio . . . . . . . 7-12Disco compacto . . . . . . . . . . . . . .7-12MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14

Requisitos relativos amateriales de perclorato,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 3-5Restricciones para niñosAnclas inferiores y correaspara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52

Bebés y niños pequeños . . . . .3-45Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-43Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . .3-61, 3-63

Restricciones queaseguran al niño . . . . . . . 3-61, 3-63

Resumen, Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-3

RevisiónBloqueo de latransmisión delencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28

Luz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio, transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Revisión del bloqueo de latransmisión delencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28

Revisión del Interruptor deArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25

Rodaje de vehículo nuevo . . . . . 9-16Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-62RuedasAlineación y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-68

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-69Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-66

SSalidasPotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

SeguridadAlarma del vehículo . . . . . . . . . .2-14Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

SegurosBloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-8Protección de bloqueo . . . . . . . . . 2-9Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Puerta automática . . . . . . . . . . . . . 2-9Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 2-9Señales de giro y cambio decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

ServicioAccesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . .10-3

Etiqueta de identificaciónde partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2

Información sobre pedidode publicaciones . . . . . . . . . . . .13-6

Luz de servicio del motor . . . . .5-17

Page 460: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

i-12 ÍNDICE

Servicio (cont.)Mantenimiento,Información general . . . . . . . . . 11-1

Mensajes del vehículo . . . . . . . .5-45Realizar usted mismo eltrabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4

Registros demantenimiento . . . . . . . . . . . . .11-13

Servicio de la bolsa de aire . . . . 3-41ServiciosAplicación especial . . . . . . . . . . . 11-5

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5

Settings (Configuraciones) . . . . . 7-28Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ivSistemaAlerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . .9-39

Infoentretenimiento . . . . .7-1, 13-10Portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Sistema control climaTrasero . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10, 8-12

Sistema de alerta decolisión frontal (FCA) . . . . . . . . . 9-39

Sistema de audioAsiento trasero (RSA) . . . . . . . .7-17Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 7-2Recepción de radio . . . . . . . . . . . 7-11

Sistema de audio delasiento trasero (RSA) . . . . . . . . 7-17

Sistema de bolsa de aire¿Cómo se activa unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . .3-33

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-31

¿En dónde están lasbolsas de aire? . . . . . . . . . . . . . .3-29

¿Qué observará despuésde que se infle una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33

¿Qué provoca que se infleuna bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-32

Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-42Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35

Sistema de CERROJOCambio de partes despuésde una colisión . . . . . . . . . . . . . .3-60

Sistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-5

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35

Sistema de enfriamiento . . . . . . 10-13Mensajes del motor . . . . . . . . . . .5-39

Sistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-3

Sistema de entretenimiento delasiento traseroAudio del asientotrasero (RSA) . . . . . . . . . . . . . . .7-17

Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-31Luz de advertencia . . . . . . . . . . .5-21

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 13-10

Sistema de monitoreo,presión de las llantas . . . . . . . . 10-56

Page 461: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

ÍNDICE i-13

Sistema eléctricoBloque de fusiblescompartimiento demotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . 10-42

Fusibles e interruptoresde circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33

Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32Sistema portaequipajes . . . . . . . . . 4-5Sistema remoto universal . . . . . . 5-58Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-61Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-58

Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . 2-15Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15

Sistemas de control de clima . . . 8-1Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-5Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1TRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10, 8-12

Sistemas de control de recorridoMensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-44

Sistemas de seguridadDónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . .3-50

Sistemas de transmisiónTracción en lascuatro ruedas . . . . . . . 9-30, 10-27

Sobrecalentamiento, motor . . . 10-19StabiliTrakLuz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . .5-23

TTablero de instrumentosCompartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-100TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23

TeléfonoBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20

Tensor, cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25

Tracción en lascuatro ruedas . . . . . . . . . 9-30, 10-27

TransmisiónAutomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Líquido, automático . . . . . . . . . 10-12Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-47

Transmisión automáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iii

VVehículoArranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-5Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 9-11Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37Mensajes de velocidad . . . . . . .5-48Mensajes recordatorios . . . . . . .5-48Número deIdentificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1

Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-49

Page 462: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

i-14 ÍNDICE

Vehículo (cont.)Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-87Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-14

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-10Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21

Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-13Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22

Page 463: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Notas

Page 464: 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M · 2015 Manual de propietario GMC Acadia/Acadia Denali M Conducción y funcionamiento..... 9-1 Información de conducción

Notas