25 décembre 2016 fête de noël - paroissespo.com · consubstantialem patri; per quem omnia facta...

2
25 décembre 2016 Fête de Noël Aujourdhui je vous annonce une très grande joie ! Salbatzaile bat zaiku sortu : Hura da Kristo, Jaunen Jauna ! 10h30 : La terre entière a vu le Sauveur que Dieu nous donne ! Atzar gaiten, atzar lotarik : Gau huntan da Jesus sortzen; Amodioak garraiturik Gure gatik da etortzen. 1. Gu zerurat nahiz altxatu, Jesus jausten da lurrerat Heldu da gu nahiz salbatu Gorputz hilkor bat hartzerat. 2. Gora haren laudorioak Behar ditugu kantatu, Gora gure bozkarioak Behar tugu seinalatu. 3. Ikusgarri mirestakoa. Oi hau da umiltasuna. Zeru beraz goragokoa, Mañateran da emana. GLORIA, gloria, in excelsis Deo (bis) Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime. Nous te louons, nous te bénissons, nous t'adorons. Nous te glorifions, nous te rendons grâce pour ton immense gloire, Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant Seigneur, Fils unique, Jésus Christ, Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père ; Toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous ; Toi qui enlèves le péché du monde, reçois notre prière ; Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous. Car toi seul es saint Toi seul es Seigneur Toi seul es le Très-Haut : Jésus-Christ, avec le Saint Esprit Dans la gloire de Dieu le Père. Amen. Prière Universelle : O Jesus, zure graziak Kanbia gaitzan guziak ! (bis) Jésus Sauveur du monde écoute et prends pitié ! Anamnèse : Hau da sinestearen misterioa ! Hil eta piztu zirela Jauna, Zu berriz etorri arte, Hau dugu hau, Berri Ona ! AGNEAU DE DIEU Jainkoaren Bildotsa zuk kentzen duzu munduko bekatua urrikal Jauna (bis) Jainkoaren Bildotsa zuk kentzen duzu munduko bekatua emaguzu bakea. Saindu, Saindu, Saindua diren guzien Jainko Jauna. Hosanna, Hosanna, Hosanna zeru gorenetan ! Zeru lurrak beterik dauzka zure distirak. Hosanna, Hosanna, Hosanna zeru gorenetan ! Benedikatua Jaunaren izenean datorrena. Hosanna, Hosanna, Hosanna zeru gorenetan ! 1 - Les anges dans nos campagnes Ont entonné lhymne joyeux Et l'écho de nos montagnes Redit ce chant venu des cieux Gloria in excelsis Deo ( bis ) 2 - Il est né, le Roi céleste Le seul Très-Haut, le seul Seigneur. En lui, Dieu se manifeste Et vous révèle un grand bonheur. 3 - Il apporte à tout le monde, La Paix, ce bien si précieux Que bientôt nos cœurs répondent En accueillant le don des cieux. Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem cœli et terræ, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum, Jesum Christum, Filium Dei unigenitum : et ex Patre natum ante omnia sæcula, Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum, de Deo vero, genitum, non factum, Consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de cœlis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine. Et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et ressurexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in cœlum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria Judicare vivos et mortuos ; cujus regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur, qui locutus est per Prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum et vitam venturi sæculi. Amen. Doxologie : Amen, amen, agur, aintza Jainkoari ! G ure Aita, zeruetan zirena, Saindu izan bedi zure izena, Etor bedi zure erreinua. Egin bedi zure nahia, Zeruan bezala, lurrean ere. Emaguzu gaur Egun huntako ogia Barkatu gure zorrak Guk ere gure zorduner Barkatzen diegunaz geroz Eta ez gu tentaldirat ereman Bainan atera gaitzazu gaitzetik. Les chants de la Veillée et de la messe des familles sont au verso de cette feuille

Upload: phungxuyen

Post on 10-Nov-2018

229 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 25 décembre 2016 Fête de Noël - paroissespo.com · Consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de cœlis. Et

25 décembre 2016

Fête de Noël

Aujourd’hui je vous annonce une très grande joie ! Salbatzaile bat zaiku sortu :

Hura da Kristo, Jaunen Jauna ! 10h30 : La terre entière a vu le Sauveur que Dieu nous donne !

Atzar gaiten, atzar lotarik : Gau huntan da Jesus sortzen;

Amodioak garraiturik Gure gatik da etortzen.

1. Gu zerurat nahiz altxatu, Jesus jausten da lurrerat

Heldu da gu nahiz salbatu Gorputz hilkor bat hartzerat.

2. Gora haren laudorioak Behar ditugu kantatu, Gora gure bozkarioak Behar tugu seinalatu.

3. Ikusgarri mirestakoa. Oi hau da umiltasuna. Zeru beraz goragokoa, Mañateran da emana.

GLORIA, gloria, in excelsis Deo (bis)

Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime. Nous te louons, nous te bénissons, nous t'adorons. Nous te glorifions, nous te rendons grâce pour ton immense gloire, Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant

Seigneur, Fils unique, Jésus Christ, Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père ; Toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous ; Toi qui enlèves le péché du monde, reçois notre prière ; Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous.

Car toi seul es saint Toi seul es Seigneur Toi seul es le Très-Haut : Jésus-Christ, avec le Saint Esprit Dans la gloire de Dieu le Père. Amen.

Prière Universelle : O Jesus, zure graziak

Kanbia gaitzan guziak ! (bis) Jésus Sauveur du monde

écoute et prends pitié !

Anamnèse : Hau da sinestearen misterioa !

Hil eta piztu zirela Jauna, Zu berriz etorri arte,

Hau dugu hau, Berri Ona !

AGNEAU DE DIEU

Jainkoaren Bildotsa zuk kentzen duzu munduko bekatua urrikal Jauna (bis)

Jainkoaren Bildotsa zuk kentzen duzu munduko bekatua emaguzu bakea.

Saindu, Saindu, Saindua diren guzien Jainko Jauna.

Hosanna, Hosanna, Hosanna zeru gorenetan !

Zeru lurrak beterik dauzka zure distirak.

Hosanna, Hosanna, Hosanna zeru gorenetan !

Benedikatua Jaunaren izenean datorrena.

Hosanna, Hosanna, Hosanna zeru gorenetan !

1 - Les anges dans nos campagnes Ont entonné l’hymne joyeux Et l'écho de nos montagnes

Redit ce chant venu des cieux

Gloria in excelsis Deo ( bis )

2 - Il est né, le Roi céleste Le seul Très-Haut, le seul Seigneur.

En lui, Dieu se manifeste Et vous révèle un grand bonheur.

3 - Il apporte à tout le monde, La Paix, ce bien si précieux

Que bientôt nos cœurs répondent En accueillant le don des cieux.

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem cœli et terræ,

visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum, Jesum Christum,

Filium Dei unigenitum : et ex Patre natum ante omnia sæcula,

Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum, de Deo vero,

genitum, non factum, Consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem

descendit de cœlis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine.

Et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis,

sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et ressurexit tertia die, secundum Scripturas.

Et ascendit in cœlum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria

Judicare vivos et mortuos ; cujus regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem

qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur,

qui locutus est per Prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.

Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum

et vitam venturi sæculi. Amen.

Doxologie : Amen, amen, agur, aintza Jainkoari !

G ure Aita, zeruetan zirena, Saindu izan bedi zure izena, Etor bedi zure erreinua. Egin bedi zure nahia,

Zeruan bezala, lurrean ere. Emaguzu gaur

Egun huntako ogia Barkatu gure zorrak

Guk ere gure zorduner Barkatzen diegunaz geroz

Eta ez gu tentaldirat ereman Bainan atera gaitzazu gaitzetik.

Les chants de la Veillée et de la messe des familles sont au verso de cette feuille

Page 2: 25 décembre 2016 Fête de Noël - paroissespo.com · Consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de cœlis. Et

Il est né le divin Enfant, Jour de fête aujourd'hui sur terre !

Il est né le divin Enfant, Chantons tous son avènement.

1- Le Sauveur que le monde attend Pour tout homme est la vraie lumière,

Le Sauveur que le monde attend Est clarté pour tous les vivants.

2- De la crèche au crucifiement, Dieu nous livre un profond mystère,

De la crèche au crucifiement, Il nous aime inlassablement.

Gaur sortu da Jesus Haurra: Oi hau zeruaren presenta.

Gaur sortu da Jesus Haurra: Dugun bozkarioz kanta.

1. Auhenak bara ditzagun: Hunkitu dute gaur zerua.

Horra nun igortzen daukun Bake hanbat agindua.

2. Angeruek gau-erditan Alegrantziaz derasate

Jainko bat zaikula sortu Errepiketan diote.

1. Airerik ederrenetan, dugun orok betan, (bis) Kanta Jesusen sortzea, haren zerutik jaustea,

Etorri da gure gana, Oi zer zoriona. (bis)

2. Zeruko aingerueri eta saindueri (bis) Junta tzagun gure bozak bai eta gure bihotzak; Jesusen adoratzerat goazen Betlemerat. (bis)

3. Utz-kitzue, utz artzainak zuen artaldeak Zuek zaituzte galdetzen pobreak tu gonbidatzen

Errege sortu berriak, Mesias maiteak. (bis)

Oi Eguberri gaua, bozkariozko gaua Alegeratzen duzu

blhotzean kristaua. (bis)

1 - Mundu guzia duzu zorionez betetzen, Zeren zuk baitiozu

Mesias dela sortzen. (bis)

2 - Gau ilunean ez da ikusten iguzkirik,

Huntan agertzen zaiku mirakuiluz ilkirik. (bis)

3 - Oi gau desiratua, argia duzu piztu,

Zeinak mundu guzia behar baitu berritu. (bis)

CHANTS DE COMMUNION

CHANTS DE LA VEILLÉE

Joyeux Noel A Tous

Eguberri On

Beteleme herrixkan arditei batean.

Birjinak dauku sortu aberetegian.

Kristo Jainko Semea bi egunen artian Gauaren erdian.

Eguerri gau minean, argi bat zeruan ;

Artzainak harrituak loa begietan

Aingeruek zeruan, kantuz errepiketan Haur bat otelakoan.

1 - Douce nuit, Sainte nuit ! Dans les cieux, l'astre luit !

Le mystère annoncé s'accomplit Cet enfant sur la paille endormi

C'est l'amour infini ! C'est l'amour infini !

2 - C'est vers nous qu'il accourt En un don sans retour !

De ce monde ignorant de l'amour Où commence aujourd'hui son séjour

Qu'il soit Roi pour toujours ! Qu'il soit Roi pour toujours !

1.Gau ezti, gau eztia Zeruko Nausia

Lurrerat dadin jautsia Bakea dadin luz guzia

Gau ezti eztia, gau ezti eztia.

2. Gau maite, gau maitea Izarrez betea

Gaur sortu da eroslea Gurekin da Jainko Semea

Gure da bakea, gure da bakea.

Horaires des messes de Noël DImanche 25 décembre : messes à l’église à 8h30, 10h30 et 18h30. 11h chapelle Notre Dame de la Paix - Quartier du Lac Secrétariat paroissial : du 26 décembre au 6 janvier, la per-manence sera ouverte de 10h à 12h et de 15h à 18h.

Concert : mercredi 28 décembre à 20h30 à l’église : Duo Etxea. Manon Lamaison, soprano et Bejamin Swax, piano.

ENVOI

Bakea, zuzentasuna igorri mundura, Jauna. Zure sortzeak gutarat ekar poza, zoriona.

Zato Jauna, zato lurrerat ! Zure herri hau salbatzerat Zato Jauna, zato lurrerat ! Zure herri hau

Salbatzerat !

1. Le Fils de Dieu, le Roi de gloire, a voulu naître parmi nous. Il est venu sur notre terre

au temps marqué par son amour.

Dès aujourd’hui, ton Royaume est proche, viens parmi nous, Seigneur Jésus. (bis)

2. Ceux qui marchaient dans les ténèbres ont vu s'illuminer leur nuit.

Et sur les peuples dans l'angoisse, une lumière a resplendi.

Zato Jaun Amultsua Biziaren iturria Mesias dibinoa Zato, zato, zato.

1 Ah lehia etortzera zato laster gutartera,

gaitz guzitaik libratzera...

2 Entzun zazu auhen minak bai otoitzak, bai nigarrak,

Hanbat denboraz eginak

Venez, Divin Messie nous rendre espoir et nous sauver ;

Vous êtes notre vie, Venez, venez, venez !

1 - O Fils de Dieu, ne tardez pas Par votre Corps, donnez la joie

A notre monde en désarroi, Redites-nous encore

de quel amour vous nous aimez ; Tant d'hommes vous ignorent,

Venez, venez, venez !

2 - A Bethléem, les cieux chantaient Que le meilleur de vos bienfaits

C'était le don de votre Paix. Le monde la dédaigne :

partout, les cœurs sont divisés ! Qu'arrive votre règne ! Venez, venez, venez

1 - Aube nouvelle dans notre nuit pour sauver son peuple, Dieu va venir Joie pour les pauvres, fête aujourd'hui,

il faut préparer la route au Seigneur ( bis )

2 - Bonne nouvelle, cris et chansons, paur sauver son peuple, Dieu va venir

voix qui s'élève dans nos déserts il faut préparer la route au Seigneur ( bis )

3 - Terre nouvelle, monde nouveau, pour sauver son peuple, Dieu va venir,

paix sur la terre, ciel parmi nous il faut préparer la route au Seigneur ( bis )

"Viens !" m'ont dit les bergersPa ra-pam-pam pam "voir l'Enfant nouveau-né" Pa ra-pam…

"Nous allons lui porter" Pa ra-pam… "nos plus beaux agnelets"

Pa ra-pam-pam pam, ra-pam-pam pam, ra-pam-pam pam "afin de l'honorer" Pa ra-pam… "et l'adorer"

O petit Enfant Roi Pa ra-pam… Je suis pauvre comme Toi Pa ra-pam… Je n'ai que mon tambour Pa ra-pam…

Pour te dire mon amour Pa ra-pam-pam-pam, ra-pam-pam-pam, ra pam-pam-pam

Puis-je jouer pour toi Pa ra-pam… Sur mon tambour ?

Marie, Joseph disent "Oui" Pa ra-pam… Le bœuf et l'âne aussi Pa ra-pam…

J'ai donc jou-é pour lui Pa ra-pam… Joué de mon mieux pour lui.

Pa ra-pam-pam-pam, ra-pam-pam-pam, ra-pam-pam-pam Alors il m'a souri Pa ra-pam… Le tout-petit…

La voici la nuit de Dieu d'où le jour va naître comme un feu.

1. Toute la nuit revit, dans le silence, Le secret qui fit le premier jour.

Cette nuit nous chante la naissance Où Dieu met au monde son amour.

2. Toute nuit apporte à nos misères Les bienfaits du calme reposant.

Cette nuit, tout nous vient d'une mère Qui nous fait le don de son enfant.

3. Toute nuit accepte l’impuissance Pour que l’or scintille à son levant Cette nui Dieu cache sa puissance Au trésor qu’il livre en cet enfant.

CHANTS DES ENFANTS - MESSE DES FAMILLES