273 nariadenie vl`dy slovenskej republiky - slov-lex.sk · 99 paulo pedro (gato) togo 100 pedro...
TRANSCRIPT
273
N A R I A D E N I E V L Á D YSlovenskej republiky
z 10. apríla 2002,
ktorým sa vyhlasujú sankcie Rady bezpečnosti Organizácie Spojených národov
Vláda Slovenskej republiky pod¾a § 56a zákonač. 42/1980 Zb. o hospodárskych stykoch so zahrani-čím v znení zákona č. 483/2001 Z. z. nariaïuje:
§ 1
Na účel zachovania alebo obnovenia medzinárodné-ho mieru a bezpečnosti sa pre osoby uvedené v prílo-
hách č. 1 a 2 vyhlasujú sankcie pod¾a § 56a ods. 1zákona č. 42/1980 Zb. o hospodárskych stykoch sozahraničím v znení zákona č. 483/2001 Z. z.
§ 2
Toto nariadenie nadobúda účinnos� dňom vyhláse-nia.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Strana 2790 Zbierka zákonov č. 273/2002 Čiastka 121
Vyšší dôstojníci UNITA a najbližší dospelí členovia rodiny — Fyzické osoby
Priezvisko Meno Alias Krajina, v ktorej mábydliskoalebo z ktorejpôsobí
Hodnos� Stav Číslopasualebocestov-néhodoku-mentu
Pasvydal
Dátumnaro-denia
Miesto naro-denia
Prov.
1 ABREU Geraldo „Kamorteiro“ Náčelníkštábu
2 APOLO Pedro Gen1)
3 ARLINDO „Mindo“ Col2)
4 BIKINGUI Aleluia
5 CAMBICA Estevao Namíbia
6 CHALI Eduardo Zambia
7 CHICALA OdethLudivna
Preds.ženskéhokrídla LIMA
05.08.1959
BelaVista
Huam-bo
8 CHIMUCO VasoMbundiInacio
Gen
9 CHINJAMBA Andre Col
10 CHIQUELE Chaves Brig3)
11 CHISSENDE Ezequias „Buffalo Bill“ Brig
12 CHISSUAKA Augusto „Kibidy“ Gen 1957 Bie
13 CHISUKU Henriques Namíbia Koordinátor
14 CHITECULO Adelio Belgicko/Fran-cúzsko
Asst. Rep4)
15 CHITECULO Amadeu Gen
16 CHIULO Antonio Chifyulo,Cheya
Gen
17 CHIVELA Lino Namíbia Financie
18 CHIVULA Joao Španielsko
19 CHIWALE Jose Samuel Gen
20 CONTREIRAS Manuel Belgicko
21 DACHALA Dekas bratKarri-ca
Príloha č. 1k nariadeniu vlády č. 273/2002 Z. z.
1) generál2) plukovník3) brigádny generál4) pomocný spravodajca
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 273/2002 Strana 2791
Vyšší dôstojníci UNITA a najbližší dospelí členovia rodiny — Fyzické osoby
Priezvisko Meno Alias Krajina, v ktorej mábydliskoalebo z ktorejpôsobí
Hodnos� Stav Číslopasualebocestov-néhodoku-mentu
Pasvydal
Dátumnaro-denia
Miesto naro-denia
Prov.
22 DACHALA MarceloMoinse
Karrica Burkina Faso Obstarávate¾a obchodníks diamantmi
23 DACHALA MarcialAdriano
Sec. Info 11.08.1956
BelaVista
Huam-bo
24 DE BALA Assobio Col
25 DEMBO AmandioJoao
Togo Študent 12.10.1980
26 DEMBO AntonioSebastaio
Togo Študent 25.11.1980
27 DEMBO Antonio VP 25.08.1944
Nam-buan-gongo
Luan-da
28 DEOLINDO Jonas Col
29 DIAS Leon Írsko Rep5)
30 DINIS Raul Portugalsko Obchod
31 ECOLELO EIiote Brig
32 EPALANGA Arcadio Brig
33 EPALANGA Leonardo „NATO“ Col
34 EPALANGA SamuelMartins
Gen
35 FERNANDES Alzira Maria Burkina Faso 25.08.1965
36 FERNANDES Antonio Nemecko
37 FERRAZ Oriando Nemecko
38 FONTOURA CarIos Portugalsko Zást. R.Oliveira(Financie)
39 FRANCA JoaquimRufino
Brig
40 FRANCISCO Carlos Nemecko Asst. Rep
41 FURTADO Jamie Maroko
42 GERSON JoseAntonio
„Catrukas“ Col
43 GUERRA CristoAntonio
Nemecko
44 JEREMIAS Dekas Denis Togo 03.05.1972
5) spravodajca
Strana 2792 Zbierka zákonov č. 273/2002 Čiastka 121
Vyšší dôstojníci UNITA a najbližší dospelí členovia rodiny — Fyzické osoby
Priezvisko Meno Alias Krajina, v ktorej mábydliskoalebo z ktorejpôsobí
Hodnos� Stav Číslopasualebocestov-néhodoku-mentu
Pasvydal
Dátumnaro-denia
Miesto naro-denia
Prov.
45 JUNIOR AdalbertoCosta
Taliansko Rep Por-tugal-sko aPobre-žieSlono-viny
46 JUNJUVIVI Arkindo „Zaboza“ Brig
47 JUST1NO Joffre Portugalsko Pol. aktivity
48 KANGANJE Azevedo deOliveira
Belgicko Rep
49 KACHIVANGO Diniz „Dekas“ Togo
50 KAKUMBA JorgeMarques
PobrežieSlonoviny
Regionál. Rep
51 KALEY Alexandre
52 KALIPE Rafael daSilva
Brig
53 KALUASSI Oseias Col
54 KALUFELE Jose Dias Togo Študent 28.12.1980
55 KALUNDA AlfonsoFigueiredoPinto
Col
56 KALUNGU-LUNGO
Terencio Brig
57 KAMALATA Abilio „Numa“
58 KAMALATA Francisco
59 KAMALATA SebastiaoDembo
„Man Sebas“ Togo
60 KAMANHA Andre Brig
61 KANHANGA Alberto Brig
62 KANJUNGO FernandoNgueve
„Sheltox“„Silviondela“
63 KANTUMBELE Feliz Togo
64 KANYUALUKU Julian Burkina Faso Comm6)
65 KAPINGALA J. Maria Col
66 KAPULE Domino Togo
67 KASSESSE Estevao „Rhino“ Gen
68 KASSESSE Pedro Togo
69 KATATA D. „Veneno“ Brig
6) velite¾
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 273/2002 Strana 2793
Vyšší dôstojníci UNITA a najbližší dospelí členovia rodiny — Fyzické osoby
Priezvisko Meno Alias Krajina, v ktorej mábydliskoalebo z ktorejpôsobí
Hodnos� Stav Číslopasualebocestov-néhodoku-mentu
Pasvydal
Dátumnaro-denia
Miesto naro-denia
Prov.
70 KATCHIUNGO Jose Pedro Portugalsko Ústrednáspravodajskáslužba a Bezpečnos�
71 KATENDE Joao Burkina Faso Obchodník s diamantmi
72 KOKELO David PobrežieSlonoviny
Rep
73 KULUNGA Francesco Gen
74 LIAHUKA Tony Brig
75 LONDOIMBALI Nganga Col
76 LUMAY Mbalau Gen
77 LUSADISSU Antonio Nemecko
78 MACHADO Sabino Col
79 MAKElSSE Eduardo Belgicko
80 MANUEL Mbala Nemecko
81 MARTINHO VindesMartinho
Togo 09.01.1979
82 MATOS AbelardoBenjamin
Brig
83 MBULE Jose Major Brig
84 MENDONCA Antonio Namíbia
85 MIGUEL AlbertoMario Vasco
Vatuva Gen
86 MORGADO Carlos Portugalsko Rep
87 MUEKALIA DomingosJardo
US, Wash. Rep PSAE/677494
Pobre-žieSlono-viny
20.09.1959
Mungo
88 MULATO JoaquimErnesto
Togo Rep
89 MULATO HelenaMbundu
Togo 19.11.1980
90 MUNDOMBE Heider „Boris“ Burkina Faso Lieut7)
91 MUNDOMBE Joao Togo
92 MUNDOMBE MarleneDachala
Togo
93 NHANY FrancoMarcolino
Portugalsko Asst. Rep
94 OLIVEIRA Jose Portugalsko
7) (nad)poručík
Strana 2794 Zbierka zákonov č. 273/2002 Čiastka 121
Vyšší dôstojníci UNITA a najbližší dospelí členovia rodiny — Fyzické osoby
Priezvisko Meno Alias Krajina, v ktorej mábydliskoalebo z ktorejpôsobí
Hodnos� Stav Číslopasualebocestov-néhodoku-mentu
Pasvydal
Dátumnaro-denia
Miesto naro-denia
Prov.
95 PASSILE Dina Namíbia DôstojníkLIMA
96 PAULO AnicetoLucas (Gato)
Brig
97 PAULO ArmindoLucas
„Lucamba“ Sec. Gen8)
98 PAULO LuisaLusinga(Gato)
Portugalsko dcéra A.Paula
99 PAULO Pedro (Gato) Togo
100 PEDRO Elian Bravoda RosaMahungo
„Kalias“
101 PELEMBE Florindo Brig
102 PENA Esteves „Camy“ Brig
103 PENA EdnaKassandali
21.03.1982
Bie
104 PENA Lizette,Satumbo
Togo 26.08.1958
105 PERESTRELO Bartolomeu Brig
106 PINDI Andre Prov. Sec9)
107 PRATA Jorge Obchodník s diamantmi
108 ROMA Daniel US
109 SACHIAMBO Aida ElidioPaulo
Brig
110 SACHIAMBO Aninhas Col
111 SACHIAMBO Tony Col
112 SAKAITA AleluiaChofekaCilala
„Feka“ Francúzsko syn Savimbi
113 SAKAITA Almendo Francúzsko syn Savimbi
114 SAKAITA AngelaNassova
PobrežieSlonoviny
dcéra Savimbi
115 SAKAITA CelitaNavimibi
Togo dcéra Savimbi 19.02.1979
116 SAKAITA Dorio deRolao PretoSakatu
Francúzsko syn Savimbi
8) generálmajor9) prov. dôstojník/tajomník
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 273/2002 Strana 2795
Vyšší dôstojníci UNITA a najbližší dospelí členovia rodiny — Fyzické osoby
Priezvisko Meno Alias Krajina, v ktorej mábydliskoalebo z ktorejpôsobí
Hodnos� Stav Číslopasualebocestov-néhodoku-mentu
Pasvydal
Dátumnaro-denia
Miesto naro-denia
Prov.
117 SAKAITA Durao deMonte-Negro Ceya
Francúzsko syn Savimbi
118 SAKAITA EloiSassandaly
PobrežieSlonoviny
syn Savimbi 10.04.1982
119 SAKAITA HelenaMbundu
Francúzsko dcéra Savimbi
120 SAKAITA JoseChavala
„Joss“ PobrežieSlonoviny
syn Savimbi
121 SAKAITA Kassy Burkina Faso dcéra Savimbi
122 SAKAITA LuisChilombo
PobrežieSlonoviny
dcéra Savimbi
123 SAKAITA PedroSachiambo
Benin syn Savimbi 18.09.1979
124 SAKAITA RafaelMassanga
PobrežieSlonoviny
dcéra Savimbi
125 SAKAITA RosaChikumbo
Burkina Faso dcéra Savimbi 10.12.1977
126 SAKAITA TaoKanganjo
Benin syn Savimbi
127 SAKAITA VictoriaKassandaly
PobrežieSlonoviny
128 SAKALA Alcides Taj. prezahraničnévz�ahy
129 SALLY Mohamed Belgicko Tajomník
130 SAMAKUVA Isaias Francúzsko
131 SAMAKUVA Virgílio Španielsko
132 SANGUENDE Davi JorgeMarcelino
Francúzsko
133 SAPALALO Altino „Bock“ Gen
134 SAPALALO Catarina „Tiny“ PobrežieSlonoviny
dcéra gen.„Bocka“
135 SAPALALO Antonio US
136 SASSAMBA Adolfo Namíbia
137 SATUMBO EsperancaDACHALA
Togo
138 SAVIMIBI Jonas Predseda
139 SEGUNDA Domingos Namíbia
140 SEQUEIRA Jose Portugalsko
141 SILVA Rui Portugalsko
142 SOC Ferdando Brig
143 TADEU Mines Južná Afrika
Strana 2796 Zbierka zákonov č. 273/2002 Čiastka 121
Vyšší dôstojníci UNITA a najbližší dospelí členovia rodiny — Fyzické osoby
Priezvisko Meno Alias Krajina, v ktorej mábydliskoalebo z ktorejpôsobí
Hodnos� Stav Číslopasualebocestov-néhodoku-mentu
Pasvydal
Dátumnaro-denia
Miesto naro-denia
Prov.
144 TCHINDANDI JoaoBaptista
Black Power10) Gen
145 TECA Rogeiro Belgicko Financie a Diamanty
146 URBANO AntonioManuel
Chassano Portugalsko
147 VAHEKENI Joao Švajčiarsko Rep
148 VENANCIO Rui Portugalsko
149 VIANANA Artur Gen
150 VIERA AnteroMoraís
Brig
151 VINDES Augusto Togo Študent 17.02.1980
152 VINDES JoaoBaptisteRodrigues
Burkina Faso Rep
153 WAMBEMBE Issac Portugalsko Rep
154 YEMBE AnetroKufuna
Gen
155 ZINGA Manuel Belgicko
10) čierna sila
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 273/2002 Strana 2797
ZOZNAMFYZICKÝCH OSÔB A PRÁVNICKÝCH OSÔB HNUTIA TALIBAN — AFGANISTAN
A. Rezolúcia 1267 (1999)
Fyzické osoby:
1. Mullah Mohammad Rabbani, predseda Rady vlády, predseda Rady ministrov;
2. Mullah Hadji Mohammad Hassan, prvý podpredseda, Rada ministrov; guvernér mesta Kandahár;
3. Maulavi Abdul Kabir, druhý podpredseda, Rada ministrov; guvernér provincie Nangahar; predseda Východnejzóny;
4. Mullah Mohammed Omar, vodca veriacich (Amir ul-Mumineen), Afganistan
5. Mullah Mohammad Tahre Anwari, administratívne veci;
6. Maulavi Sayyed Haqqan, minister pre administratívne veci;
7. Maulavi Abdul Latif Mansur, minister po¾nohospodárstva;
8. Mullah Shams-ur-Rahman, námestník ministra po¾nohospodárstva;
9. Maulavi Attiqullah Akhund, námestník ministra po¾nohospodárstva;
10. Maulavi Abdul Ghafoor, námestník ministra po¾nohospodárstva;
11. Akhtar Mohammad Mansour, minister civilného letectva a dopravy;
12. Hadji Tahis, námestník ministra civilného letectva;
13. Mullah Mohammad Naim, námestník ministra civilného letectva;
14. Hidayatullah Abu Turab, námestník ministra civilného letectva;
15. Mullah Yar Mohammad Rahimi, minister spojov;
16. Mullah Haji Alla Dad Tayeb, námestník ministra spojov;
17. Maulavi Abdul Razaq, minister obchodu;
18. Maulavi Faiz Mohammad Faizan, námestník ministra obchodu;
19. Maulavi Nik Mohammad, námestník ministra obchodu;
20. Mullah Matiullah, Colný úrad Kábul;
21. Maulavi Dadullah Akhund, minister výstavby;
22. Mullah Hadji Ubaidullah Akhund, minister obrany;
23. Mullah Fazel M. Mazloom, zástupca náčelníka armádneho štábu;
24. Mullah Baradar, námestník ministra obrany;
25. Mullah Abdul Rauf, velite¾ ústredného armádneho zboru;
26. Mullah Amir Khan Motaqi, minister školstva;
27. Mullah Mohammad Nasim Hanafi, námestník ministra školstva;
28. Maulavi S. Ahmed Shahidkhel, námestník ministra školstva;
29. Mullah Abdul Wasay Aghajan Motasem, minister financií;
30. Mullah Arefullah Aref, námestník ministra financií;
31. Mullah Haji M. Ahmadi, prezident Da Afghanistan Bank;
32. Abdul Wakil Mutawakil, minister zahraničných vecí;
33. Abdul Rahman Zahed, námestník ministra zahraničných vecí;
Príloha č. 2k nariadeniu vlády č. 273/2002 Z. z.
Strana 2798 Zbierka zákonov č. 273/2002 Čiastka 121
34. Mullah Abdul Jalil, námestník ministra zahraničných vecí;
35. Dr. Abdul Satar Paktis, Protokolárne odd., Ministerstvo zahraničných vecí;
36. Maulavi Faiz, Odbor informácií, Ministerstvo zahraničných vecí;
37. Shams-us-Safa Aminzai, Tlačové centrum, Ministerstvo zahraničných vecí;
38. Maulavi Abdul Baqi, Konzulárne odd., Ministerstvo zahraničných vecí;
39. M. Jawaz Waziri, Odd. OSN, Ministerstvo zahraničných vecí;
40. Maulavi Djallalouddine Haqani, minister pohraničných vecí;
41. Maulavi Abdul Hakim Monib, námestník ministra pohraničných vecí;
42. Alhaj M. Ibrahim Omari, námestník ministra pohraničných vecí;
43. Qari Din Mohammad, minister pre terciálne vzdelávanie;
44. Maulavi Hamidullah Nomani, vyšší funkcionár Ministerstva pre terciálne vzdelávanie;
45. Zabihullah Hamidi, námestník ministra pre terciálne vzdelávanie;
46. Maulavi Arsalan Rahmani, námestník ministra pre terciálne vzdelávanie;
47. Maulavi Qudratullah Jamal, minister informácií;
48. Mullah Abdul Baqi, námestník ministra informácií a kultúry;
49. Maulavi Abdul Rahman Ahmad Hottak, námestník ministra informácií a kultúry (kultúra);
50. Maulavi Rahimullah Zurmati, námestník ministra informácií a kultúry (publikácie);
51. Abdulhai Motmaen, Odbor informácií a kultúry, Kandahár;
52. Maulavi Mohammad Yaqoub, riadite¾ BIA;
53. Mullah Abdul Razaq, minister vnútorných vecí;
54. Mullah Abdul Samad Khaksar, námestník ministra vnútorných vecí (bezpečnos�);
55. Mohammad Sharif, námestník ministra vnútorných vecí;
56. Maulavi Noor Jalal, námestník ministra vnútorných vecí (administratíva);
57. Maulavi Saed M. Azim Agha, Odd. pasov a víz;
58. Mullah Nooruddin Turabi, minister spravodlivosti;
59. Maulavi Jalaluddine Shinwari, námestník ministra spravodlivosti;
60. Alhaj Mullah Mohammad Essa Akhund, minister baníctva a priemyslu;
61. Maulavi Sayeedur Rahman Haqani, námestník ministra baníctva a priemyslu;
62. Mullah Abdul Salam Zaief; námestník ministra baníctva a priemyslu;
63. Maulavi Mohammad Azam Elmi, námestník ministra baníctva a priemyslu;
64. Qari Din Mohammad Hanif, minister plánovania;
65. Maulavi Ezatullah, námestník ministra plánovania;
66. Maulavi M. Musa Hottak, námestník ministra plánovania;
67. Mullah Mohammad Abbas Akhund, minister verejného zdravotníctva;
68. Sher Abbas Stanekzai, námestník ministra verejného zdravotníctva;
69. Maulavi Mohammadullah Mati, minister verejných prác;
70. Maulavi Rostam Nuristani, námestník ministra verejných prác;
71. Hadji Molla Atiqullah, námestník ministra verejných prác;
72. Maulavi Najibullah Haqqani, námestník ministra verejných prác;
73. Maulavi Sayyed Ghiassouddine Agha, minister pre Haj1) a náboženské veci;
74. Maulavi Moslim Haqqani, námestník ministra pre Haj a náboženské veci;
75. Maulavi Qalamudin Momand, námestník ministra pre záležitosti Haj;
76. Maulavi Abdul Raqib Takhari, minister repatriácie;
77. Ramatullah Wahidyar, námestník ministra pre mučeníkov a repatriáciu;
1) pú� do Mekky
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 273/2002 Strana 2799
78. Mohammad Sediq Akhundzada, námestník ministra pre mučeníkov a repatriáciu;
79. Maulavi Mohammad Wali, minister rezortu prevencie neresti a propagácie cnosti;
80. Maulavi Mohammad Salim Haqqani, námestník ministra pre prevenciu neresti a propagáciu cnosti;
81. Maulavi Sayed Esmatullah Asem, námestník ministra pre prevenciu neresti a propagáciu cnosti;
82. Qari Ahmadulla, minister bezpečnosti (Spravodajská služba);
83. Maulavi Abdul-Haq-Wasseq, námestník ministra bezpečnosti (Spravodajská služba);
84. Maulavi Ehsanullah, námestník ministra bezpečnosti (Spravodajská služba);
85. Mullah Habibullah Reshad, riadite¾ oddelenia vyšetrovania;
86. Mullah Ahmed Jan Akhund, minister pre vodné hospodárstvo a elektrickú energiu;
87. Ing. Mohammad Homayoon, námestník ministra pre vodné hospodárstvo a elektrickú energiu;
88. Maulavi Saiduddine Sayyed, námestník ministra práce a sociálnych vecí;
89. Maulavi Abdul Jabbar, guvernér provincie Baghlan;
90. Maulavi Nurullah Nuri, guvernér provincie Balkh; predseda Severnej zóny;
91. Muhammad Islam, guvernér provincie Bamiyan;
92. Mullah Janan, guvernér Fariabu;
93. Mullah Dost Mohammad, guvernér provincie Ghazni;
94. Maulavi Khair Mohammad Khairkhwah, guvernér provincie Herat;
95. Maulavi Abdul Bari, guvernér provincie Helmand;
96. Maulavi Walijan, guvernér provincie Jawzjan;
97. Mullah M. Hasan Rahmani, guvernér provincie Kandahár;
98. Mullah Manan Nyazi, guvernér provincie Kábul;
99. Maulavi A. Wahed Shafiq, viceguvernér provincie Kábul;
100. Alhaj Mullah Sadudin Sayed, starosta mesta Kábul;
101. Maulavi Shafiqullah Mohammadi, guvernér provincie Khost;
102. Maulavi Nazar Mohammad, guvernér provincie Kunduz;
103. M. Eshaq, guvernér provincie Laghman;
104. Maulavi Zia-ur-Rahman Madani, guvernér provincie Logar;
105. Maulavi Hamsudin, guvernér provincie Wardak (Maidan);
106. Maulavi A. Kabir, guvernér provincie Nangarhar;
107. Mullah M. Rasul, guvernér provincie Nimroz;
108. Maulavi Tawana, guvernér provincie Paktia;
109. Mullah M. Shafiq, guvernér provincie Samangan;
110. Maulavi Aminullah Amin, guvernér provincie Saripul;
111. Maulavi Abdulhai Salek, guvernér provincie Urouzgan;
112. Maulavi Ahmad Jan, guvernér provincie Zabol;
113. Noor Mohammad Saqib, predseda Najvyššieho súdu;
114. Maulavi Sanani, predseda Dar-ul-Efta;
115. Maulavi Samiullah Muazen, podpredseda Najvyššieho súdu;
116. Maulavi Shahabuddin Delawar, podpredseda Najvyššieho súdu;
117. Abdul Rahman Agha, predseda vojenského súdu;
118. Mullah Mustasaed, predseda Akadémie vied;
119. Maulavi Esmatullah Asem, generálny tajomník afganskej spoločnosti Červeného polmesiaca (ARCS);
120. Maulavi Qalamuddin, predseda olympijského výboru;
121. Abdul Salam Zaeef, ve¾vyslanec Talibanu v Pakistane;
122. Abdul Hakim Mujahid, vyslanec Talibanu pri Organizácii Spojených národov;
123. General Rahmatullah Safi, zástupca Talibanu pre Európu;
Strana 2800 Zbierka zákonov č. 273/2002 Čiastka 121
124. Mullah Hamidullah, riadite¾ Afganských aerolínií Ariana;
125. Alhaj Mullah Sadruddin, starosta mesta Kábul;
126. Amir Khan Muttaqi, zástupca Talibanu v rámci rozhovorov pod vedením OSN;
127. p. Jan Mohmmad Madani, chargé d’affaires, Ve¾vyslanectvo Talibanu v Abú Zabí;
128. p. Shamsalah Kmalzada, druhý tajomník, Ve¾vyslanectvo Talibanu v Abú Zabí;
129. p. Azizirahman, tretí tajomník, Ve¾vyslanectvo Talibanu v Abú Zabí;
130. p. Mawlawi Abdul Manan, obchodný atašé, Ve¾vyslanectvo Talibanu v Abú Zabí;
131. Malawi Abdul Wahab, chargé d’affaires Talibanu v Rijáde.
„Ve¾vyslanectvo“ Talibanu v Islamabáde
132. Mullah Abdul Salam Zaeef (mimoriadny a splnomocnený ve¾vyslanec)
133. Habibullah Fauzi (prvý tajomník/zástupca vedúceho misie)
134. Mohammad Sohail Shaheen (druhý tajomník)
135. Mohammad Sarwar Siddiqmal (tretí tajomník)
136. Mullah Mohammad Zahid (tretí tajomník)
137. General Abdul Qadeer (vojenský atašé)
138. Maulavi Nazirullah Anafi (obchodný atašé)
139. Maulavi Abdul Ghafar Qurishi (atašé pre repatriáciu)
140. Mohammad Daud (administratívny atašé)
„Generálny konzulát“ Talibanu v Péšávare
141. Maulavi Najibullah (generálny konzul)
142. Qari Abdul Wali (prvý tajomník)
143. Syed Allamuddin (druhý tajomník)
144. Maulavi Akhtar Mohammad (atašé pre oblas� vzdelávania)
145. Alhaj Maulavi Mohammad Saddiq (obchodný zástupca)
„Generálny konzulát“ Talibanu v Karáčí
146. Maulavi Rahamatullah Kakazada (generálny konzul)
147. Mufti Mohammad Aleem Noorani (prvý tajomník)
148. Haji Abdul Ghafar Shenwary (druhý tajomník)
149. Maulavi Gul Ahmad Hakimi (obchodný atašé)
„Generálny konzulát“ Talibanu v Kvéte
150. Maulavi Abdullah Murad (generálny konzul)
151. Maulavi Abdul Haiy Aazem (prvý tajomník)
152. Maulavi Hamdullah (atašé pre repatriáciu)
Právnické osoby:
1. De Afghanistan Momtaz Bank
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 273/2002 Strana 2801
B. Rezolúcia 1333 (2000)
Fyzické osoby:
1. Abd Al-Hadi Al-Iraqi (A. K. A. Abu Abdallah, Abdal Al-Hadi Al-Iraqi)
2. Abdul Rahman Yasin (A. K. A. Taha, Abdul Rahman S.; A. K. A. Taher, Abdul Rahman S.; A. K. A. Yasin,Abdul Rahman Said; A. K. A. Yasin, Aboud); DOB2): 10. apríla 1960; POB3): Bloomington, Indiana, USA; SSN4)156-92-9858 (USA); pas č. 27082171 [USA (vydaný 21. júna 1992 v Ammáne, Jordánsko)]; alt. pasč. MO887925 (Irak); občan USA
3. Abdullah Ahmed Abdullah (A. K. A. Abu Mariam; A. K. A. Al-Masri, Abu Mohamed; A. K. A. Saleh); Afganistan;DOB: 1963; POB: Egypt; občan Egypta
4. Abdullkadir, Hussein Mahamud, Florencia, Taliansko
5. Abu Hafs the Mauritanian (A. K. A. Mahfouz Ould Al-Walid, Khalid Al-Shanqiti, Mafouz Walad Al-Walid,Mahamedou Ouid Slahi); DOB: 1. januára 1975
6. Abu Zubaydah (A. K. A. Abu Zubaida, Abd Al-Hadi Al-Wahab, Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, ZainAl-Abidin Muhahhad Husain, Zayn Al-Abidin Muhammad Husayn, Tariq); predpokladá sa, že má saudsko-arabskú, palestínsku a jordánsku štátnu príslušnos�. Úzky spolupracovník UBL a sprostredkovate¾ ciestteroristov. DOB: 12. marca 1971. POB: Rijád, Saudská Arábia
7. Aden, Abdirisak; Akaftingebacken 8, 163 67 Spanga, Švédsko; DOB: 1. júna 1968
8. Agha, Haji Abdul Manan (A. K. A. Saiyid, Abd Al-Man, Am); Pakistan
9. Ahmed Khalfan Ghailani (A. K. A. „Ahmed The Tanzanian“; A. K. A. „Foopie“; A. K. A. „Fupi“; A. K. A. Ahmad,Abu Bakr; A. K. A. Ahmed, A; A. K. A. Ahmed, Abubakar; A. K. A. Ahmed, Abubakar K.; A. K. A. Ahmed,Abubakar Khalfan; A. K. A. Ahmed, Abubakary K.; A. K. A. Ahmed, Ahmed Khalfan; A. K. A. Al Tanzani,Ahmad; A. K. A. Ali, Ahmed Khalfan; A. K. A. Bakr, Abu; A. K. A. Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, A. K.A. Ghailani, Ahmed; A. K. A. Ghilani, Ahmad Khalafan; A. K. A. Hussein, Mahafudh Abubakar AhmedAbdallah; A. K. A. Khabar, Abu; A. K. A. Khalfan, Ahmed; A. K. A. Mohammed, Shariff Omar); DOB:14. marca1974; alt. DOB: 13. apríla 1974; alt. DOB: 14. apríla 1974; alt. DOB: 1. augusta 1970; POB: Zanzibar,Tanzánia; občan Tanzánie
10. Ahmed Mohammed Hamed Ali (A. K. A. Abdurehman, Ahmed Mohammed; A. K. A. Abu Fatima; A. K. A. AbuIslam; A. K. A. Abu Khadiijah; A. K. A. Ahmed Hamed; A. K. A. Ahmed Egyp�an; A. K. A. Ahmed, Ahmed; A.K. A. Al-Masri, Ahmad; A. K. A. Al-Surir, Abu Islam; A. K. A. Ali, Ahmed Mohammed; A. K. A. Ali, Hamed; A.K. A. Hemed, Ahmed; A. K. A. Shieb, Ahmed; A. K. A. Shuaib); Afganistan; DOB: 1965; POB: Egypt; občanEgypta
11. Al-Hamati, Muhammad (A. K. A. Al-Ahdal, Mohammad Hamdi Sadiq; A. K. A. Al-Makki, Abu Asim); Jemen
12. Al-Haq, Amin (A. K. A. Amin, Muhammad; A. K. A. Ah Haq, Dr. Amin; Ul-Haq, Dr. Amin); DOB: 1960; POB:provincia Nangahar, Afganistan. Afganský štátny príslušník. Bezpečnostný koordinátor pre UBL
13. Ali, Abbas Abdi, Mogadišo, Somálsko
14. Ali, Abdi Abdulaziz, Drabantvagen 21, 177 50 Spanga, Švédsko; DOB: 1. januára 1955
15. Ali, Yusaf Ahmed, Hallbybybacken 15, 70 Spanga, Švédsko; DOB: 20. novembra 1974
16. Al-Jadawi, Saqar; DOB: 1965. Predpokladá sa, že má jemenskú a saudskoarabskú štátnu príslušnos�.Poradca UBL
17. Al-Jaziri, Abu Bakr; národnos�: alžírska; adresa: Péšávar, Pakistan — pobočka Výboru pre podporu Afganis-tanu (ASC)
18. Al-Kadr, Ahmad Sa’id (A. K. A. Al-Kanadi, Abu Abd Al-Rahman); DOB: 1. marca 1948; POB: Káhira, Egypt.Predpokladá sa, že má egyptskú a kanadskú štátnu príslušnos�
19. Al-Libi, Abd al-Muhsin, A. K. A. Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr — pobočka Výboru pre podporu Afganistanu(ASC) a Obnova dedičstva islamského spoločenstva (RIHS)
20. Al-Qadi, Yasin (A. K. A. Kadi, Shaykh Yassin Abdullah; A. K. A. Kahdi, Yasin); Jeddah, Saudská Arábia
21. Al-Sharif, Sa’d; DOB: 1969; POB: Saudská Arábia; úzky spolupracovník UBL, údajne hlava finančnejorganizácie UBL
22. Anas Al-Liby (A. K. A. Al-Libi, Anas; A. K. A. Al-Raghie, Nazih; A. K. A. Al-Raghie, Nazih Abdul Hamed; A. K.
2) dátum narodenia3) miesto narodenia4) číslo sociálneho poistenia
Strana 2802 Zbierka zákonov č. 273/2002 Čiastka 121
A. Al-Sabai, Anas); Afganistan; DOB: 30. marca 1964; alt. DOB: 14. mája 1964; POB: Tripolis, Líbya; občanLíbye
23. Aweys, Dahir Ubeidullahi, via Cipriano Facchinetti 84, Rím, Taliansko
24. Aweys, Hassan Dahir (A. K. A. Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys; A. K. A. Awes, Shaykh Hassan Dahir); DOB:1935; občan Somálska
25. Ayman Al-Zawahari (A. K. A. Ahmed Fuad Salim; A. K. A Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri). Operačnýa vojenský líder skupiny Džihád. Predpokladá sa, že má egyptskú štátnu príslušnos�. Bývalý vodca Egypt-ského islamského džihádu, v súčasnosti úzky spolupracovník UBL. DOB: 19. júna 1951; POB: Gíza, Egypt;pas č. 1084010 (Egypt); alt č. 19820215
26. Bin Marwan, Bilal; DOB: 1947. Vyšší dôstojník UBL
27. Bin Muhammad, Ayadi Chafiq (A. K. A. Ayadi Shafiq, Ben Muhammad; A. K. A. Ayadi Chafik, Ben Muhammad;A. K. A. Aiadi, Ben Muhammad; A. K. A. Aiady, Ben Muhammad); Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Mníchov,Nemecko; 129 Park Road, NW8, Londýn, Anglicko; 28 Chausse Di Lille, Moscron, Belgicko; Darvingasse1/2/58-60, Viedeň, Rakúsko; Tunisko; DOB: 21. januára 1963; POB: Safais (Sfax), Tunisko
28. Darkazanli, Mamoun; Uhlenhorster Weg 34, Hamburg, 22085 Nemecko; DOB: 4. augusta 1958; POB: Aleppo,Sýria; pas č. 1310636262 (Nemecko)
29. Fahid Mohammed Ally Msalam (A. K. A. Al-Kini, Usama; A. K. A. Ally, Fahid Mohammed; A. K. A. Msalam,Fahad Ally; A. K. A. Msalam, Fahid Mohammed Ali; A. K. A. Msalam, Mohammed Ally; A. K. A. Musalaam,Fahid Mohammed Ali; A. K. A. Salem, Fahid Muhamad Ali); DOB: 19. februára 1976; POB: Mombasa, Keňa;občan Kene
30. Fazul Abdullah Mohammed (A. K. A. Abdalla, Fazul; A. K. A. Adballah, Fazul; A. K. A. Aisha, Abu; A. K. A. AlSudani, Abu Seif; A. K. A. Ali, Fadel Abdallah Mohammed; A. K. A. Fazul, Abdalla; A. K. A. Fazul, Abdallah;A. K. A. Fazul, Abdallah Mohammed; A. K. A. Fazul, Haroon; A. K. A. Fazul, Harun; A. K. A. Haroon; A. K. A.Haroun, Fadhil; A. K. A. Harun; A. K. A. Luqman, Abu; A. K. A. Mohammed, Fazul; A. K. A. Mohammed, FazulAbdilahi; A. K. A. Mohammed, Fouad; A. K. A. Muhamad, Fadil Abdallah); DOB: 25. augusta 1972; alt. DOB:25. decembra 1974; alt. DOB: 25. februára 1974; POB: Moroni, Komory; občan Komor; alt. občan Kene
31. Hijazi, Riad [A. K. A. Hijazi, Raed M.; A. K. A. Al-Hawen, Abu-Ahmad; A. K. A. Al-Maghribi, Rashid (Marokánec);A. K. A. Al-Amriki, Abu-Ahmad (Američan); A. K. A. Al-Shahid, Abu-Ahmad], Jordánsko; DOB: 1968; POB:Kalifornia, USA; SSN: 548-91-5411
32. Himmat, Ali Ghaleb, via Posero 2, ch-6911 Camione D´Italia, Švajčiarsko, DOB: 16. júna 1938; POB:Damascus, Sýria: občan Švajčiarska
33. Huber, Albert Friedrich Armand (A. K. A. Huber, Ahmed); Mettmenstetten, Švajčiarsko; DOB: 1927
34. Hussein, Liban, 925 Washington Street, Dorchester, Massachusetts; 2019 Bank Street, Ontario, Ottawa,Kanada
35. Ibn Al-Shaykh Al-Libi
36. Jama, Garad (A. K. A. Nor, Garad K.; A. K. A. Wasrsame, Fartune Ahmed); 2100 Bloomington Avenue,Minneapolis, Minnesota; 1806 Riverside Avenue, 2. posch., Minneapolis, Minnesota; DOB: 26. júna 1974
37. Jim’ale, Ahmed Nur Ali (A. K. A. Jimale, Ahmed Ali; A. K. A. Jim’ale, Ahmad Nur Ali; A. K. A. Jumale, AhmedNur; A. K. A. Jumali, Ahmed Ali); P. O. Box 3312, Dubaj, SAE5); Mogadišo, Somálsko
38. Kahie, Abdullahi Hussein, Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadišo, Somálsko
39. Ladehyanoy, Mufti Rashid Ahmad (A. K. A. Ludhianvi, Mufti Rashid Ahmad; A. K. A. Armad, Mufti Rasheed;A. K. A. Wadehyanoy, Mufti Rashid Ahmad); Karáčí, Pakistan
40. Mahmood, Sultan Bashir-Ud-Din (A. K. A. Mahmood, Sultan Bashiruddin; A. K. A. Mehmood, Dr. BashirUddin; A. K. A. Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kábul, Afganistan (alt. DOB:1937; alt. DOB: 1939; alt. DOB: 1940; alt. DOB: 1941; alt. DOB: 1942; alt. DOB: 1943; alt. DOB: 1944; alt.DOB: 1945; národnos�: pakistanská)
41. Majeed, Abdul (A. K. A. Majeed Chaudhry Abdul; A. K. A. Majid, Abdul); DOB: 15. apríla 1939; alt. DOB:1938; národnos�: pakistanská
42. Makhtab Al-Khidamat/Al Kifah
43. Mansour, Mohamed (A. K. A. Al-Mansour, Dr. Mohamed); ob. Heslibachstr. 20, Kusnacht, Švajčiarsko; Zürich,Švajčiarsko; DOB: 1928; POB: Egypt alebo SAE
44. Mansour-Fattouh, Zeinab, Zürich, Švajčiarsko
5) Spojené arabské emiráty
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 273/2002 Strana 2803
45. Muhammed Atif (A. K. A. Subhi Abu Sitta, Abu Hafs Al Masri, Sheik Taysir Abdullah, Mohamed Atef, AbuHafs Al Masri El Khabir, Taysir); DOB: 1956; POB: Alexandria, Egypt; alt. DOB: 1951; alt. DOB: 1944.Predpokladá sa, že je egyptský štátny príslušník. Vyšší dôstojník UBL
46. Muhammad Salah (A. K. A. Nasr Fahmi Nasr Hasanayn)
47. Muhsin Musa Matwalli Atwah (A. K. A. Abdel Rahman; A. K. A. Abdul Rahman; A. K. A. Al-Muhajir, AbdulRahman; A. K. A. Al-Namer, Mohammed K. A.); Afganistan; DOB: 19. júna 1964; POB: Egypt; občan Egypta
48. Mustafa Mohamed Fadhil (A. K. A. Al Masri, Abd Al Wakil; A. K. A. Al-Nubi, Abu; A. K. A. Ali, Hassan; A. K.A. Anis, Abu; A. K. A. Elbishy, Moustafa Ali; A. K. A. Fadil, Mustafa Muhamad; A. K. A. Fazul, Mustafa; A. K.A. Hussein; A. K. A. Jihad, Abu; A. K. A. Khalid; A. K. A. Man, Nu; A. K. A. Mohammed, Mustafa; A. K. A.Yussrr, Abu); DOB: 23. júna 1976; POB: Káhira, Egypt; občan Egypta; alt. občan Kene; kenské id.č. 12773667; sériové č. 201735161
49. Nada, Youssef (A. K. A. Nada, Youssef M.; A. K. A. Nada Youssef Mustafa); via Arongo 32, Campione d’Italia,Taliansko; via per Arogno 32, ch-6911 Campione d’Italia, Švajčiarsko; via Riase 4, ch-6911 Campioned’Italia I, Švajčiarsko; DOB: 17. mája 1931 alebo 17. mája 1937; POB: Alexandria, Egypt
50. Sayf-Al Adl (A. K. A. Saif Al-’Adil); DOB: 1963; POB: Egypt. Predpokladá sa, že má egyptskú štátnu príslušnos�.Zodpovedný za bezpečnos� UBL
51. Shaykh Sai’id (A. K. A. Mustafa Muhammad Ahmad); POB: Egypt
52. Sheikh Ahmed Salim Swedan (A. K. A. Ahmed The Tall; A. K. A. Ally, Ahmed; A. K. A. Bahamad; A. K. A.Bahamad, Sheik; A. K. A. Bahamadi, Sheikh; A. K. A. Suweidan, Sheikh Ahmad Salem; A. K. A. Swedan,Sheikh; A. K. A. Swedan, Sheikh Ahmed Salem); DOB: 9. apríla 1969; alt. DOB: 9. apríla 1960; POB: Mombasa,Keňa; občan Kene
53. Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (A. K. A. Hamdi Ahmad Farag, Amr Al-Fatih Fathi); DOB: 15. marca 1963;POB: Alexandria, Egypt
54. Thirwat Salah Shihata (A. K. A. Tarwat Salah Abdallah, Salah Shihata Thirwat, Shahata Thirwat); DOB:29. júna 1960; POB: Egypt
55. Tufail, Mohammed (A. K. A. Tufail, S. M.; A. K. A. Tuffail, Sheik Mohammed); národnos�: pakistanská
56. Ummah Tameer E-Nau (Utn), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kábul, Afganistan, Pakistan
57. Usama Bin Laden (A. K. A. Usama Bin Muhammed Bin Awad, Osama Bin Laden; A. K. A. Abu Abdallah AbdAl-Hakim); DOB: 30. júla 1957; POB: Džidda, Saudská Arábia; alt. DOB: 28. júla 1957; alt. POB: Jemen.Saudskoarabské občianstvo odňaté, v súčasnosti oficiálne a afganský štátny príslušník
58. Uthman, Omar Mahmoud (A. K. A. Al-Filistini, Abu Qatada; A. K. A. Takfiri, Abu Umr; A. K. A. Abu Umar,Abu Omar; A. K. A. Uthman, Al-Samman; A. K. A. Umar, Abu Umar; A. K. A. Uthman, Umar; A. K. A. AbuIsmail); Londýn, Anglicko; DOB: 30. decembra 1960 alebo 13. decembra 1960
59. Yuldashev, Tohir (A. K. A. Yuldashev, Takhir); Uzbekistan
60. Zia, Mohammad (A. K. A. Zia, Ahmad); C/O Ahmed Shah C/O Painda Mohammad Al-Karim Set, Péšávar,Pakistan; C/O Alam General Store Shop 17, Awami Market, Péšávar, Pakistan; C/O Zahir Sha S
Právnické osoby:
1. Aaran Money Wire Service Inc.,6) 1806 Riverside Avenue, Second floor, Minneapolis, Minnesota
2. Abu Sayyaf Group7) (A. K. A. Al Harakat Al Islamiyya)
3. Afghan Support Committee (ASC — Komisia pre podporu Afganistanu) A. K. A. Lajnat ul Masa Eidatul Afghania,Jamiat Ayat-ur-Rhas al Islamia, Jamiat Ihya ul Turath al Islamia, and Ahya ul Turas; sídlo úradu:Headquarters — G. T. Road (proabably Grand Trunk Road), near Pushtoon Garhi Pabbi, Péšávar, Pakistan;Cheprahar Hadda, Mia Omar Sabaqah School, Jalabad, Afganistan
4. Al Baraka Exchange L. L. C.,8) P. O. BOX 3313, Deira, Dubaj, SAE; P. O. Box 20066, Dubaj, SAE
5. Al-Barakaat, Mogadišo, Somálsko; Dubaj, SAE
6. Al-Barakaat Bank, Mogadišo, Somálsko
6) Wire Service — obchodná organizácia, ktorá telegraficky zasiela syndikátne správy7) združenie podnikov8) burza, spoločnos� s ručením obmedzeným
Strana 2804 Zbierka zákonov č. 273/2002 Čiastka 121
7. Al-Barakat Bank of Somalia9) (Bss) (A. K. A. Barakat Bank of Somalia); Mogadišo, Somálsko; Bossaso,Somálsko
8. Finančná skupina Al-Barakat, Dubaj, SAE; Mogadišo, Somálsko
9. Al-Barakat Financial Holding Co,10) Dubaj, SAE; Mogadišo, Somálsko
10. Al-Barakat Global Telecommunications11) (A. K. A. Barakaat Globetelcompany); P. O. Box 3313, Dubaj, SAE;Mogadišo, Somálsko; Hargeisa, Somálsko
11. A1-Barakat Group of Companies Somalia Limited12) (A. K. A. Al-Barakat Financial Company); P. O. Box 3313,Dubaj, SAE; Mogadišo, Somálsko
12. A1-Barakat International (A. K. A. Baraco Co.); P. O. Box 2923, Dubaj, SAE
13. Al-Barakat Investments,13) P. O. Box 3313, Deira, Dubaj, SAE
14. Al-Barakaat Wiring Service,14) 2940 Pillsbury Avenue, Suite 4, Minneapolis, Minnesota 55408
15. Pekáreň cukroviniek Al-Hamati, Al-Mukallah, Hadhramawt Governorate, Jemen
16. Al-Haramain Islamic Foundation, Bosna a Hercegovina
17. Al-Haramain Islamic Foundation, Somálsko
18. Al-Itihaad Al-Islamiya/AIAI
19. Al-Džihád/Egyptské islamské hnutie (A. K. A. Egyptský Al-Džihád, Egyptský islamský džihád, skupinaDžihád, Nový Džihád)
20. Al-Nur Honey Press Shops15) (A. K. A. Al-Nur Honey Center); Saná, Jemen
21. Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited,16) (F. K. A. Al Taqwa Trade, Property and Industry;F. K. A. Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment; F. K. A. Himmat Establishment), C/O AsatTrust Reg., Altenbach 8, 9490 Vaduz Fl, Lichtenštajnsko
22. Al Qa’ida/Islamská armáda (A. K. A. „Základňa“, Al Qaeda, Nadácia islamskej spásy, Skupina na zachovaniesvätých miest, Islamská armáda na oslobodenie svätých miest, Svetový islamský front Džihád proti Židoma „križiakom“, Sie� Usama Bin Ladena, Organizácia Usama Bin Ladena)
23. Nadácia Al Rashid (K. K. A. Al-Rasheed Trust)Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Karáčí, PakistanJamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Láhaur, PakistanKancelária Dha’rbi-M’unin, Opposite Khyber Bank, Abbottabad Road, Mansehra, PakistanKancelária Dha’rbi-M’unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Péšávar, PakistanKancelária Dha’rbi-M’unin, miestnos� č. 3, Moti Plaza, Near Liaquat Bagh, Muree Road, Rávalpindí, PakistanKancelária Dha’rbi-M’unin, vrchné poschodie, stomatológ Dr. Dawa Khan, Main Baxae, Mingora, Swat,PakistanPrevádzky v Afganistane: Herat Dzelálabád, Kábul, Kandahár, Mazáre Šerif. Taktiež prevádzky v Kosove,Čečensku
24. Al-Shifa, spracovanie medu pre priemysel a obchod, P. O. Box 8089, Al-Hasabah, Saná, Jemen; By The ShrineNext To The Gas Station,17) Jamal Street, Ta’iz, Jemen; Al- Arudh Square, Khur Maksar, Aden, Jemen; Al-NasrStreet, Dauhá, Katar
25. Ozbrojená islamská skupina (A. K. A. Al Jamm’ah Al-Islamiah Al-Musallah, GIA, Groupement Islamique Armé)
26. Asat Trust Reg., Altenbach 8, 9490 Vaduz Fl, Lichtenštajnsko
27. Asbat Al-Ansar
28. Bank Al Taqwa Limited (A. K. A. Al Taqwa Bank; A. K. A. Bank Al Taqwa); P. O. Box N-4877, Nassau, Bahamy;C/O Arthur D. Hanna & Company, 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamy
29. Stavebná spoločnos� Barakaat, P. O. Box 3313, Dubaj, SAE
9) Somálska banka Al-Barakat10) Finančná holdingová spoločnos� Al-Barakat11) Globálne telekomunikácie Al-Barakat12) Somálske združenie spoločností s ručením obmedzeným Al-Barakat13) investičná spoločnos�14) káblový servis15) prevádzkareň na spracovanie medu16) obchodná, majetková a priemyselná spoločnos� s ručením obmedzeným17) pri svätyni ved¾a čerpacej stanice
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 273/2002 Strana 2805
30. Barakaat Group of Companies,18) P. O. Box 3313, Dubaj, SAE; Mogadišo, Somálsko
31. Barakaat International, Hallbybacken 15, 70 Spanga, Švédsko
32. Medzinárodná nadácia Barakaat, Box 4036, Spanga, Štokholm, Švédsko; Rinkebytorget 1, 04 Spanga,Švédsko
33. Barakaat North America, Inc., 925 Washington Street, Dorchester, Massachusetts; 2019 Bank Street, Ottawa,Ontario, Kanada
34. Barakaat Red Sea Telecommunications, Bossaso, Somálsko; Nakhiil, Somálsko; Huruuse, Somálsko; Raxmo,Somálsko; Ticis, Somálsko; Kowthar, Somálsko; Noobir, Somálsko; Bubaarag, Somálsko; Gufure, Somálsko;Xuuxuule, Somálsko; Ala Aamin, Somálsko; Guureeye, Somálsko; Najax, Somálsko; Carafaat, Somálsko
35. Barakaat Telecommunications Co. Somalia, Ltd., P. O. Box 3313, Dubaj, SAE
36. Barakat Banks and Remittances,19) Mogadišo, Somálsko; Dubaj, SAE
37. Barakaat Boston, 266 Neponset Avenue, Apt. 43, Dorchester, Massachusetts 02122-3224
38. Barakat Computer Consulting20) (BCC), Mogadišo, Somálsko
39. Barakat Consulting Group21) (BCG), Mogadišo, Somálsko
40. Barakat Global Telephone Company,22) Mogadišo, Somálsko; Dubaj, SAE
41. Barakat Enterprise, 1762 Huy Road, Columbus, Ohio
42. Barakat International Companies23) (BICO), Mogadišo, Somálsko; Dubaj, SAE
43. Barakaat International, Inc., 1929 South 5th Street, Suite 205, Minneapolis, Minnesota
44. Barakat Post Express24) (BPE), Mogadišo, Somálsko
45. Barakat Refreshment25) Company, Mogadišo, Somálsko; Dubaj, SAE
46. Barakat Telecommunications Company Limited26) (A. K. A. Btelco), Bakara Market, Dar Salaam Buildings,Mogadišo, Somálsko; Kievitlaan 16, T’veld, Noord-Holland, Holandsko
47. Barakaat Wire Transfer Company,27) 4419 South Brandon Street, Seattle, Washington
48. Barako Trading Company, LLC,28) P. O. Box 3313, Dubaj, SAE
49. Baraka Trading Company,29) P. O. Box 3313, Dubaj, SAE
50. Global Service International, 1929 5th Street, Suite 204, Minneapolis, Minnesota
51. Harakat Ul-Mujahidin/HUM (A. K. A. Al-Faran, Al-Hadid, Al-Hadith, Harakat Ul-Ansar, HUA, Harakat Ul--Mujahideen)
52. Heyatul Ulya, Mogadišo, Somálsko
53. Adenská islamská armáda
54. Islamské hnutie Uzbekistanu (A. K. A. IMU)
55. Jaish-I-Mohammed (A. K. A. Mohamedova armáda), Pakistan
56. Jam’yah Ta’awun Al-Islamia (A. K. A. Spoločnos� pre islamskú spoluprácu; A. K. A. Jam’iyat Al Ta’awun AlIslamiyya; A. K. A. Jit), Kandahár, Afganistan
57. Líbyjská islamská bojová skupina
58. Mamoun Darkazanli Import-Export Company30) (A. K. A. Darkazanli Company, Darkazanli Export-ImportSonderposten), Uhlenhorsterweg 34 11, Hamburg, Nemecko
18) združenie spoločností19) bankové prevody20) počítačové poradenstvo21) združenie poradenských spoločností22) globálna telefónna spoločnos�23) medzinárodné spoločnosti24) expresná pošta25) občerstvenie26) telekomunikačná spoločnos� s ručením obmedzeným27) telegrafná spoločnos�28) obchodná spoločnos� s ručením obmedzeným29) obchodná spoločnos�30) spoločnos� pre export a import
Strana 2806 Zbierka zákonov č. 273/2002 Čiastka 121
59. Nada Management Organization Sa31) (F. K. A. Al Taqwa Management Organization Sa), Viale Stefano Franscini22, Ch-6900 Lugano Ti, Švajčiarsko
60. Parka Trading Company,32) P. O. Box 3313, Deira, Dubaj, SAE
61. Nadácia Rabita, miestnos� 9a, 2nd Floor, Wahdat Road, Education Town, Láhaur, Pakistan; Wares Colony,Láhaur, Pakistan
62. Red Sea Barakat Company Limited,33) Mogadišo, Somálsko; Dubaj, SAE
63. REVIVAL OF ISLAMIC HERITAGE SOCIETY (RIHS — Obnova dedičstva islamského spoločenstva); A. K. A.Jamiat Ihia Al-Turath Al- Islamiya, Revival of Islamie Society Heritage on the African Continent, Jamia Ihyaul Turath, sídlo spoločnosti: Pakistan a Afganistan. Len pre určené pakistanské a afganské pobočky
64. Povolávacia a bojová skupina Salafist/GSPC (A. K. A. Le Groupe Salafiste Pour La Prediction et le Combat)
65. Somálska internetová spoločnos�, Mogadišo, Somálsko
66. Somálska medzinárodná organizácia pre materiálnu pomoc, 1806 Riverside Avenue, 2. poschodie, Minnea-polis, Minnesota
67. Somali Network34) Ab, Hallybybacken 15, 70 Spanga, Švédsko
68. Humanitárna organizácia Wafa (A. K. A. Al Wafa, Al Wafa Organization, Wafa Al-Igatha Al-Islamia); JordanHouse No. 125, Street 54, Phase II Hayatabad, Péšávar, Pakistan. Pobočky v Saudskej Arábii, Kuvajte a SAE
69. Youssef M. Nada, Via Riasc 4, Ch-6911 Campione D’italia I, Švajčiarsko
70. Youssef M. Nada & Co. Gesellschaft M. B. H., Kaertner Ring 2/2/5/22, 1010 Viedeň, Rakúsko
31) organizácia pre manažment32) obchodná spoločnos�33) spoločnos� s ručením obmedzeným34) sie�
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 273/2002 Strana 2807
274
V Y H L Á Š K AMinisterstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
zo 6. mája 2002,
ktorou sa ustanovujú podrobnosti o licenciách tuzemských leteckých dopravcova o povoleniach zahraničných leteckých dopravcov
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slo-venskej republiky (ïalej len „ministerstvo“) pod¾a § 37ods. 12 a § 39 ods. 7 zákona č. 143/1998 Z. z. o civil-nom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplneníniektorých zákonov v znení zákona č. 37/2002 Z. z.ustanovuje:
§ 1
Táto vyhláška upravuje podrobnosti oa) druhoch leteckej dopravnej činnosti,b) kategorizácii lietadiel určených na leteckú dopravu,c) náležitostiach žiadosti o udelenie licencie na vyko-
návanie leteckej dopravy tuzemským leteckým do-pravcom (ïalej len „licencia“),
d) ude¾ovaní licencií,e) spôsobe preukazovania finančnej spôsobilosti le-
teckého dopravcu,f) ude¾ovaní povolení zahraničným leteckým doprav-
com.
§ 2
(1) Leteckí dopravcovia môžu vykonáva� tieto druhyleteckej dopravnej činnosti:a) vnútroštátnu pravidelnú leteckú dopravu, b) vnútroštátnu nepravidelnú leteckú dopravu,c) medzinárodnú pravidelnú leteckú dopravu,d) medzinárodnú nepravidelnú leteckú dopravu.
(2) Leteckú dopravu možno vykonáva� akoa) pravidelnú leteckú dopravu letmi
1. pod¾a zverejneného letového poriadku alebo2. pravidelnými a frekventovanými tak, že vytvárajú
série letov, z ktorých každá sa uskutočňuje tak,že pri každom lete je sedačková kapacita lietadlak dispozícii zákazníkom na individuálny nákuppriamo od leteckého dopravcu alebo od jehooprávnených zástupcov, a slúži na prepravu me-dzi tými istými dvoma alebo viacerými miestami,
b) nepravidelnú leteckú dopravu, pri ktorej nemožnojasne rozpozna� splnenie kritérií pod¾a písmena a),
c) medzinárodnú leteckú dopravu, ktorá je vykonáva-ná medzi miestom alebo miestami na území Sloven-skej republiky a miestom alebo miestami na územíiného štátu, alebo medzi miestami iných štátov,
d) vnútroštátnu leteckú dopravu, ktorá je vykonávanámedzi dvoma alebo viacerými miestami na územíSlovenskej republiky.
(3) Pravidelná letecká doprava pod¾a odseku 2
písm. a) zahŕňa aj doplnkové lety vykonávané na účelyuspokojovania zvýšeného dopytu po leteckej doprave.
§ 3
Leteckú dopravu možno vykonáva� lietadlami týchtokategórií:a) lietadlami s maximálnou vzletovou hmotnos�ou
menšou ako 10 000 kg alebo s kapacitou najviac 20cestujúcich,
b) lietadlami pre 21 a viac cestujúcich, alebo ak ideo prepravu nákladu vrátane pošty, lietadlami s ma-ximálnou vzletovou hmotnos�ou 10 000 kg a viac.
§ 4
Licencie na vykonávanie leteckej dopravy sa ude¾ujúleteckým dopravcom pod¾a druhov leteckej dopravnejčinnosti a pod¾a kategórií prevádzkovaných lietadieluvedených v § 2 a 3.
§ 5
(1) Žiados� o vydanie licencie obsahujea) požadovaný druh leteckej dopravnej činnosti a ka-
tegóriu lietadiel,b) obchodné meno žiadate¾a, trvalý pobyt, identifikač-
né číslo a živnostenské oprávnenie, ak ide o fyzickúosobu, alebo obchodné meno, sídlo, identifikačnéčíslo právnickej osoby, vlastnícku štruktúrua miesto zápisu do obchodného registra v Sloven-skej republike doložené výpisom z obchodného re-gistra, ak ide o právnickú osobu (ak ide o skupinuprávnických osôb, informácie o ich vzájomnomvz�ahu),
c) zakladate¾ské listiny a ïalšie listiny, ktoré preuka-zujú splnenie podmienky pod¾a § 37 ods. 2 písm. d)a ods. 6 leteckého zákona,
d) organizačnú štruktúru leteckého dopravcu, miestohlavných prevádzok, oprávnenia a povinnosti zod-povedných vedúcich pracovníkov, ktoré dokumentujúschopnos� udrža� požadovanú odbornú starostlivos�o prepravovaných cestujúcich, bezpečnos� a poria-dok v jeho zariadeniach a na palube lietadiel,
e) mená a priezviská osôb odborne spôsobilých navýkon činností v leteckej doprave oprávnených ko-na� v mene žiadate¾a, rozsah ich oprávnení a pod-pisové vzory, doklady o ich odbornej spôsobilostia o minimálne trojročnej praxi,
f) prepravné podmienky vrátane reklamačného po-
Strana 2808 Zbierka zákonov č. 274/2002 Čiastka 121
riadku a kompenzácie cestujúcim v prípade od-mietnutia vzia� cestujúceho na palubu,
g) vzory prepravných dokladov,h) opis pozemného zabezpečovania leteckej dopravy
a údaje o domovskom letisku a jeho priestoroch,ako aj opis zabezpečenia odbavovania cestujúcich,batožiny a nákladu, a tiež pozemnej obsluhy a kó-pie zmlúv s týmito činnos�ami spojenými,
i) vypracovaný systém riadenia kvality vykonávanialeteckej dopravnej činnosti, spôsob oboznamovaniapoužívate¾ov leteckej dopravy s letovým poriadkom,tarifami a prepravnými podmienkami,
j) plán obchodnej činnosti a preukázanie finančnejspôsobilosti.
(2) K žiadosti o prvé udelenie licencie treba priloži�originály alebo overené kópie všetkých dokladova zmlúv pod¾a odseku 1 v štátnom jazyku alebo v an-glickom jazyku.
(3) K žiadosti o zmenu licencie treba priloži� úradneoverené doklady a zmluvy, pri ktorých došlo k zme-nám oproti pôvodným dokladom a zmluvám dolože-ným pod¾a odseku 1.
(4) K žiadosti o predĺženie platnosti licencie trebapriloži� zaktualizované doklady pod¾a odseku 1 a ichzmeny.
§ 6
(1) Licencia sa prvýkrát ude¾uje na jeden rok.
(2) Platnos� licencie možno predĺži� až o pä� rokov,ak letecký dopravca trvalo dosahuje štandardnú úro-veň v kvalite prepravy cestujúcich a nákladu, v oblastibezpečnosti letovej prevádzky, dbá o bezpečnos� a po-riadok vo svojich zariadeniach, prihliada na záujmypoužívate¾ov leteckej dopravy, a ak sa u neho nepreja-vuje nepriaznivý vývoj vo finančných podmienkach.
(3) Licencia sama osebe neumožňuje prístup letec-kého dopravcu k leteckým trasám alebo trhom.
§ 7
(1) Finančnú spôsobilos� preukazuje žiadate¾ o li-cenciu alebo letecký dopravca dokladovaním schop-nosti plni� svoje obchodné záväzky vzh¾adom na pred-ložený plán obchodnej činnosti. Plán obchodnejčinnosti obsahuje opis predpokladaných činností le-teckého dopravcu v určenom období, hlavne vo vz�ahuk očakávanému vývoju trhu a investícií, ktorý zahŕňafinančné a ekonomické dôsledky týchto aktivít. Plánobchodnej činnosti obsahuje najmä potrebné obchod-né a finančné informácie, finančné preh¾ady aj o inýchobchodných aktivitách a ïalšie údaje o predpoklada-nej prevádzke, o ktorých možno dôvodne predpokla-da�, že sú dostatočné na jej posúdenie.
(2) Žiadate¾ o licenciu tuzemského leteckého do-pravcu na vykonávanie leteckej dopravy kategóriou
lietadiel pod¾a § 3 písm. b), ktorému sa licencia ude-¾uje po prvýkrát, predkladáa) plán obchodnej činnosti vykonávania leteckej do-
pravy a preukazuje schopnos� plni� svoje obchodnézáväzky1) (okamžitá likvidita počas 24 mesiacova okamžitá likvidita počas 3 mesiacov bez započíta-nia príjmov),
b) ïalšie písomné informácie, najmä1. vyjadrenie banky o jeho finančnej situácii,2. plánovaný zisk alebo stratu na najbližšie dva
roky,3. úhrnné informácie o plánovaných výdavkoch
a príjmoch v takých položkách, ako sú palivo,tarify a príjmy z predaja prepravy, mzdy, údržba,odpisy (amortizácia), letiskové poplatky, poiste-nie, zoh¾adnenie kolísania menových kurzov, od-had objemu prepravy a obratu,
4. informácie o počiatočných nákladoch v období odpodania žiadosti po začiatok prevádzky a zabez-pečenie ich financovania,
5. informácie o existujúcich a navrhovaných zdro-joch financovania,
6. plánovaný tok finančných prostriedkov a plán lik-vidity na prvé dva roky prevádzky,
7. informácie o financovaní nákupu alebo prenájmulietadla, v prípade prenájmu termíny a podmien-ky zmluvy.
(3) Držite¾ licencie na vykonávanie leteckej dopravykategóriou lietadiel pod¾a § 3 písm. b), ktorý žiadao zmenu licencie, predĺženie licencie, alebo ktorý plá-nuje podstatné zmeny v rozsahu svojich aktivít, naprí-klad štrukturálne zmeny, zavedenie novej leteckej tra-sy alebo nepravidelnej leteckej dopravy do inejzemepisnej oblasti, ako je v licencii vymedzená, alebozmenu typu lietadla, okrem plánu obchodnej činnosti,preukazuje okamžitú likviditu počas 12 mesiacova okamžitú likviditu počas 3 mesiacov bez započítaniapríjmov a informácie pod¾a odseku 2 písm. b).
(4) Žiadate¾ o licenciu na vykonávanie leteckej do-pravy kategóriou lietadiel pod¾a § 3 písm. a) preuka-zuje svoju finančnú spôsobilos� pod¾a § 37 ods. 5písm. c) leteckého zákona.
(5) Letecký dopravca každoročne predloží do 31. má-ja ministerstvu overenú ročnú účtovnú závierku zapredchádzajúci rok.
§ 8
(1) Držite¾ licencie môže na pokrytie zvýšených pre-vádzkových potrieb používa� aj iné typy lietadiel rov-nakej kategórie, ktoré nie sú zapísané v jemu vydanomosvedčení leteckého prevádzkovate¾a, majú však rov-nakú alebo nižšiu sedačkovú kapacitu alebo preprav-nú hmotnos� ako lietadlá zapísané v osvedčení letec-kého prevádzkovate¾a za predpokladu, že preukáželeteckému úradu spôsobilos� vykonáva� prevádzku tý-mito lietadlami.
(2) Ak sa zmenili skutočnosti pod¾a § 5 a 7, oznámi
1) § 37 ods. 5 zákona č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákonač. 37/2002 Z. z.
Čiastka 121 Zbierka zákonov č. 274/2002 Strana 2809
ich letecký dopravca bezodkladne, najneskôr do 15 dníodo dňa, keï ku zmene došlo. Zmenu vlastníckychpráv majite¾ov leteckého dopravcu oznámi, ak ideo zmenu najmenej 10 % vlastníckych práv tohto letec-kého dopravcu alebo jeho materskej spoločnosti, aleboak by mala zmena vlastníckych práv vplyv na ustano-venie § 37 ods. 2 písm. d) leteckého zákona.
(3) Ak letecký dopravca nevykonáva leteckú dopravupočas šiestich mesiacov, alebo nezačal vykonáva� le-teckú dopravu do šiestich mesiacov od udelenia licen-cie, môže požiada� opätovne o udelenie licencie, aktúto činnos� plánuje vykonáva�.
(4) Ak letecký dopravca nevykonáva pravidelnú le-teckú dopravu v rozsahu schválených letových poriad-kov, predloží aktualizáciu plánu obchodnej činnostia letové poriadky na schválenie.
§ 9
(1) Na vydanie povolenia zahraničný letecký doprav-ca preukáže, žea) je držite¾om licencie vydanej iným štátom alebo
iného dokladu oprávňujúceho vykonáva� leteckúdopravu, vydaného príslušným orgánom civilnéholetectva cudzieho štátu,2)
b) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti pre-vádzkovate¾a lietadla za škodu spôsobenú prevádz-kou lietadla na území a vo vzdušnom priestore Slo-venskej republiky a zmluvu o poistení zodpovednostidopravcu zo zmluvy o preprave (škody spôsobené ces-tujúcim, na ich batožine a náklade).
(2) Žiados� o povolenie na pravidelnú leteckú dopra-vu, ak to nie je upravené v medzinárodnej zmluve,alebo medzinárodná zmluva nie je uzavretá so štátom,ktorý zahraničnému leteckému dopravcovi vydal licen-ciu, ïalej obsahujea) obchodné meno žiadate¾a, trvalý pobyt, doklady
osvedčujúce oprávnenie podnika�, ak ide o fyzickúosobu, alebo obchodné meno, sídlo, právnu formu,doklady osvedčujúce oprávnenie podnika� a dokla-dy o vlastníctve a výlučnej kontrole spoločnosti, akide o právnickú osobu,
b) navrhovaný letový poriadok, plán trás, typy a kapa-
citu lietadiel plánovaných na výkon leteckej dopra-vy vo vz�ahu k územiu Slovenskej republiky,
c) prepravné podmienky,d) doklad o určení žiadate¾a príslušnými orgánmi ci-
vilného letectva cudzieho štátu na vykonávanie le-teckých dopravných služieb na určených trasách.
(3) Žiados� pod¾a odseku 2 predkladá zahraničnýletecký dopravca najmenej 60 dní pred predpoklada-ným začatím prevádzky. Žiadate¾ prikladá úradne ove-rené doklady a zmluvy v štátnom jazyku alebo v an-glickom jazyku.
(4) Žiados� o povolenie na nepravidelnú leteckú do-pravu viac ako 10 cestujúcich alebo nákladu, ak toneustanovuje medzinárodná zmluva, alebo medziná-rodná zmluva nie je uzavretá so štátom, ktorý zahra-ničnému leteckému dopravcovi vydal licenciu, ïalejobsahujea) obchodné meno a adresu prevádzkovate¾a lietadla,
jeho trojpísmenový kód pridelený Medzinárodnouorganizáciou civilného letectva,
b) typ lietadla a jeho poznávaciu značku,c) sedačkovú kapacitu a maximálnu vzletovú hmot-
nos� lietadla,d) číslo letu, deň odletu, predpokladaný čas odletu
a letisko odletu,e) predpokladaný deň a čas pristátia a letisko pristá-
tia,f) účel letu, počet cestujúcich alebo druh a množstvo
nákladu prepravovaného do Slovenskej republikyalebo zo Slovenskej republiky,
g) obchodné meno a adresu objednávate¾a prepravy,h) pri nepravidelnej nákladnej doprave miesto určenia
nákladu,i) v prípade turnusových letov podrobnosti týkajúce
sa programu, j) v prípade série nepravidelných letov väčšej ako tri
lety zmluvu o preprave.
(5) Žiados� pod¾a odseku 4 predkladá zahraničnýletecký dopravca písomne primerane včas.
§ 10
Účinnos�
Táto vyhláška nadobúda účinnos� 1. júla 2002.
Jozef Macejko v. r.
2) Napríklad Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a Švajčiarskou spolkovou radou o pravidelných leteckých dopravných službách(oznámenie č. 37/1999 Z. z.), Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej republiky o leteckej doprave (oznámenieč. 238/1996 Z. z.).
Strana 2810 Zbierka zákonov č. 274/2002 Čiastka 121