3. información general conociendo su teléfono 5 l am d tr

2
auricular 1 2 3 Tecla de la derecha (borrar/atrás/mudo/intercom) # Flecha hacia arriba En menú principal: regresa a pantalla en reposo En el sub-menú: regresa al nivel anterior En el sub-menú: presione y sostenga para regresar al modo En reposo: presione para entrar al listado de llamadas En menú: presione para mover hacia arriba En lista de remarcado / llamadas /directorio: presione para mover hacia arriba en la lista Durante llamada: aumenta el volumen de la llamada Durante timbrado: aumenta volumen del timbre de reposo. Durante una llamada: para poner o quitar la función mudo En reposo: para empezar el intercom con otro auricular Editando o remarcando: presione ysostenga para borrar todos los caracteres o dígitos. Editando o remarcando: presione para borrar un caracter o dígito. Apagar / Colgar Durante una llamada: para terminar llamada y regresar a la pantalla de reposo En modo de menú / editar: presione para regresar al menú anterior En reposo: presione y sostenga para apagar el auricular Con auricular apagado: presione y sostenga para encender el Tecla Flash En reposo / remarcado: presione para insertar un flash Durante una llamada: presione para generar una señal de flash 4 El auricular (ver Fig. 1 en página 5) Manual de Usuario Teléfono Inalámbrico Digital con Altavoz M750 / M750W M750-2 M750-3 Favor de leer este manual en su totalidad antes de operar su teléfono. 2. Precauciones de seguridad papel impreso para así poder salvar arboles de ser cortados para poder hacer este manual. Observe la siguiente orientación de colocar, instalar, conectar y operar este teléfono: 1. Nos preocupamos por usted Posicione la base del aparato en una superfície estable, no deslizante. El cable telefónico debe de estar extendido de tal forma que evite accidentes! No posicione el auricular y/o la base del aparato cerca de fuentes de calor. No exponga el teléfono directamente a la luz solar. Trate de no colocar próximo a equipos eléctricos. Proteja el teléfono contra polvo, humedad, líquidos y vapores corrosivos. Limpie el aparato utilizando solamente un paño limpio y humedo. Para hacer la conexión telefónica, utilice solamente los cables con conectores apropiados. Para conectar, utilice solamente el equipo provisto en su empaque. Utilice solamente la fuente de alimentación eléctrica provista. Nunca: ¡ Abra el teléfono! ¡Toque los cables internos con utensilios puntiagudos o metálicos! ¡ Cargue la base del teléfono por el cable telefónico o de energía! ¡ Utilice el teléfono en ambientes con humedad (ej.: baño) o en areas con peligro de explosión! Gracias por comprar este producto. Este producto ha sido diseñado y ensamblado con un alto nivel de cuidado y calidad para usted y el ambiente. Es por esto que reducimos la cantidad del Para mayor información o alguna duda adicional, favor de llamar en: MÉXICO 0-800-021-0000 COLOMBIA 01-800-700-1504 VENEZUELA 0800-100-4289 CHILE 800-201-4442 ECUADOR 1-800-10-2020 PARAGUAY 009-800-542-0030 URUGUAY 0004-0178-7011 COSTA RICA 0800-016-1031 ARGENTINA 0800-666-8876 Contenido de su empaque 4. Contenido de empaque Cantidad Base cargadora con fuente adjunta Fuente de alimentación 1 1 1 1 2 3 Base principal - 1 2 1 1 1 Cable de línea telefónica 1 1 1 Batería 2 4 6 Manual de usuario 1 1 1 Información General . 3 M750-3 Auricular M750/M750W M750-2 Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía del producto Motorola, deber compra con la fecha para poder confirmar el estado de la garantía. á entregarnos una copia de su recibo de 8 5 1 2 3 4 7 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Conociendo su teléfono 5. Fig. 4 Fig. 5 Indica que el timbre del auricular está apagado. Encendido sólido cuando la alarma está activada. Parpadea cuando la alarma está sonando. Indica que el teclado está bloqueado. Indica que tiene un nuevo mensaje de correo de voz. (depende de su proveedor de servicio de telefonía) Indica que la batería está completamente cargada. El icono completo parpadea cuando está cargando. Parpadea sección interna del icono cuando la batería se aproxima a su carga completa. Indica cuando la batería necesita ser cargada. Parpadea cuando poca carga de batería es detectada. Indica cuando hay más caracteres o números antes de los que se muestran en pantalla. Indica cuando hay más caracteres o números despues de los que se muestran en pantalla. Función de tecla izquierda. Le da acceso al menú principal. Indica que hay una llamada nueva en la lista de llamadas. Indica más opciones disponibles en la lista, arriba o abajo. Función de tecla derecha. Para comenzar llamada de intercom. Función de tecla derecha. Para regresar al nivel de menú anterior (retornar) o cancelar la actual acción. Función de tecla derecha. Activa la alarma o activa / desactiva la función de mudo del micrófono durante una llamada. 9 Localizar Presione para activar timbre en los auriculares registrados. Presione y sostenga para comenzar proceso de registración. Enchufe el adaptador a un receptáculo de electricidad y el cable de línea t elefónica a la conexión de línea telefónica. PRECAUCIÓN: Utilice solamente el adaptador que viene con su sistema. El uso de otro adaptador podría causar peligro o dañar su teléfono. Procure instalar la base en una posición en que la conexión del adaptador está accesible para desconectar si fuera necesario. Nunca extienda ni utilice extensiones de cable en el adaptador de la base. NOTA: La base de la unidad necesita electricidad para su funcionamiento, no es solamente para cargar las baterías. Coloque las dos baterías, incluidas en su sistema, adentro del compartimiento de baterías siguiendo la correcta polaridad. Coloque la cubierta del compartimiento de baterías y deslice hacia arriba hasta que caiga en posición. Ponga el auricular en su base y cargue por 15 horas antes de utilizar su teléfono por primera ves. > El auricular va a emitir un sonido breve cuando es colocado el la base o un cargador. 6. Instalación Conectandose a la base (ver Fig. 4 en página 5) Conecte el adaptador y la línea telefónica a su estación base. Instalando y cargando las baterías (ver Fig. 5 en página 5) Base del teléfono (ver Fig. 3 en página 5) 7. Operación de su teléfono > , , para seleccionar el número. Presione para que marque y llame el número del directorio. escoger un número de la lista. Presione para que marque y llame el número seleccionado. Presione para contestar una llamada cuando el teléfono timbre. Cuando entre el número, si comete algún error presione para borrar dígitos. Haciendo una llamada Premarcando para hacer llamada Entre el número telefónico y presione o para conectarse a la línea y marcar el número. Marcado directo Presione o para conectarse a la línea y luego entre el número. Llamando desde el directorio e r i d l a o s e c c a r e n e t a r a p Presione ctorio y presione o Llamando desde la lista de llamadas Presione para entrar a la lista de llamadas y presione o para Llamando desde la lista de remarcado Presione para entrar a la lista de remarcado y presione o para escoger el número deseado de la lista. Presione para que marque y llame el número seleccionado. Tiempo de llamada (contador) Su auricular cuenta automáticamente el tiempo de duración de cada llamada. El contador se muestra en pantalla al momento de contestar una llamada o 15 segundos despues de llamar. El tiempo de llamada se mostrará hasta 5 segundos despues de terminar la llamada. El formato del tiempo se muestra en hora, minuto y segundo (HH:MM:SS). Contestando una llamada Si el auricular no está en la base cargadora: Puede remarcar los últimos 5 números marcados. Si a almacenado un nombre en el directorio con un número telefónico, el nombre se mostrará primero. El más reciente último número marcado se mostrará en el tope de la lista. NOTA: Si se muestra un nombre en la lista, presione #para ver el número relacionado con ese nombre. Presione para moverse en la lista de remarcado. Presione para marcar el número de la lista seleccionado. . NOTA: Si hay una llamada entrando mientras se está localizando un auricular, el teléfono timbrará como una llamada entrando. 8. Directorio privado C ada auricular puede almacenar 20 números en su directorio con nombres y números. C ada entrada en el directorio puede tener hasta un máximo de 20 dígitos para números y 1 2 caracteres para nombres. Puede también seleccionar timbres diferentes por cada entrad ad esu directorio. (Nota: los diferentes t identificación de llamadas y que el número identificado sea el mismo que está almacenado en su directorio. La lista mantiene los contactos en orden alfabético. imbres solo sonarán cuando recibe una llamada detectada por su servicio de Remarcando el último número Marcando un número de la lista de remarcado En reposo, presione para tener acceso a la lista de remarcado. Localizando un auricular NOTA: Si no hay ningún número en la lista, la pantalla mostrará VACIO Puede localizar auriculares presionando la tecla en la parte de abajo de la base. Todos los auriculares registrados producirán un timbre alerta y mostrarán LOCALIZAR en la pantalla por 60 segundos. Pued e detener este proceso presionando en cualquier auricular o en la base nuevamente. # Esta función está disponible si usted está suscrito al servicio de identificación de llamadas con su proveedor de servicios telefó nicos. Su teléfono puede almacenar en la lista de llamadas, las últimas 10 llamadas recibidas con fecha y hora. El número se mostrará en la pantalla del auricular cuando está timbrando. Si el número es igual a cualquier de sus contactos del directorio, el nombre de su contacto será mostrado en pantalla alternando con el número mientras el auricular timbrará el timbre asociado con ese contacto. Si la llamada es de alguien qui en bloqueó su número, la palabra BLOQUEADOse mostrará en pantalla. Si la llamada es de un número que no estádisponible, como ejemplo una llamada internacional, FUERA DE AREA se mostrará en pantalla. Si tiene llamadas perdidas en su sitema, el auricular mostrará X NUEVAS LLAMA cuando esté en reposo. El indicador de nuevas llamadas en el auricular se mantendrá visible hasta que el listado sea verificado en el auricular. Observando la lista de llamadas Todas las llamadas recibidas son almacenadas en la lista de llamadas con la llamada más reciente en el tope de la lista. Cuando la lista se llena, la llamada más viejase remplaza con la nueva. Cualquier llamada sin revisar, serán marcadas con el icono al centro de la línea de abajo en la pantalla. Presione para entrar a la lista de llamadas, o presione y para mostrar LISTA LLAM y luego presione OK. Presione para seleccionar el nombre/número deseado. Presione para ver el número si fuera necesario. Presione y para mostrar DETALLES y luego presione OK para mostrar la fecha y hora de la llamada. Presione OK para regresar a la pantalla anterior. Borrando una entrada en la lista de llamadas Siga los pasos 1 y 2 de la sección 9, Mirando la lista de llamadas. Presione y para mostrar ELIMINAR. Presione OK para confirmar. 9. Identificador de llamadas (Proveedor) > NOTA: El volumen respectivo de timbre se escuchará mientras se mueve en la lista de melodías de timbre. NOTA: El volumen respectivo de timbre se escuchará durante su selección. Ajuste el idioma del auricular Ajuste el volumen del timbre Presione y para que seleccione CONF AURIC. Presione OK y para seleccionar IDIOMA. Presione OK y para seleccionar el lenguaje deseado. Presione OK. Presione y para seleccionar CONFIG BASE. Presione OK y para seleccionar VOL TIMBRE. Presione OK y para seleccionar la melodía deseada entre las cinco disponibles. Presione para confirmar. OK (un total de 6 niveles de volumen incluyendo VOL APAGADO). Presione para confirmar. OK Presione y para seleccionar CONFIG BASE. Presione OK y para seleccionar VOL TIMBRE. Presione OK y para seleccionar el volumen de timbre deseado Ajustes en la base Ajuste el timbrado de la base Borrando la lista de llamadas completa Siga los pasos 1 y 2 de la sección 9, Observando la lista de llamadas. Presione y hasta ELIMINA TODO y presione OK. Presione OK para mostrar CONFIRMAR? Presione OK para confirmar. Todas las entradas serán borradas y la pantalla mostrará VACIO. 10. Ajustes del teléfono Su teléfono viene con una selección de ajustes que puede cambiar para personalizar su teléfono como más conveniente le sea. Configurando la pantalla de su auricular Usted podrá seleccionar si su pantalla muestra el nombre asignado al auricular o la actual hora cuando su teléfono esté en reposo. Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI. Presione OK y para seleccionar PANT AURIC. Presione OK y para seleccionar HORA. Presione OK para confirmar. Configurando la fecha y hora Ajustando el formato de la fecha. Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI. Presione OK y para seleccionar FECHA Y HORA. Presione OK y para seleccionar FORMAT FECHA. Presione para seleccionar el formato deseado para la fecha (DD-MM-YY o MM-DD-YY). Presione OK para confirmar. Ajustando el formato de la hora. Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI. Presione OK y para seleccionar FECHA Y HORA. Presione OK y para seleccionar FORMAT HORA. Presione para seleccionar el formato deseado para la hora (12 HR o 24 HR). Presione OK para confirmar. Ajustando la hora Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI. Presione OK y para seleccionar FECHA Y HORA. Presione OK y para seleccionar CONFIG HORA. Presione OK para la información de la actual hora. Presione OK para confirmar. Ajustando la fecha Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI. Presione OK y para seleccionar FECHA Y HORA. Presione OK y para seleccionar CONFIG FECHA. Presione OK para la información de la actual fecha. Presione OK para confirmar. Registrando un auricular a su base: Registración del auricular IMPORTANTE: Cuando usted compró su teléfono, el o los auriculares vienen registrados a su base, no necesitaráde registrarlos. Registració n de auriculares solamente es necesario si desea expandir su sistema con auriculares adicionales o por causa externa este se deregistra. Puede registrar hasta un total de cinco auriculares por base si estos están disponibles en su país. Cada auricular mostrará del 1 al 5 en la pantalla. (Nota: cada auricular solamente se puede registrar a una sola base.) Presione y sostenga en la base por más de cinco segundos para poner la base en modo de registración. Se mantendrá en modo de registración por 1 minuto, lo que tiene ese tiempo para completar los siguientes pasos mostrados abajo. Presione y para seleccionar REGISTRO. Presione OK y se mostraráen pantalla PIN? ------ . Entre el PIN de 4 dígitos del sistema (de fábrica es 0000). E. R E P S E Al auricular automáticamente se le asignará el próximo número disponible. Este número del auricular se muestra en la pantalla del auricular cuando está en modo de reposo. Si la registración no se completó, continuará parpadeando. Presione OK para confirmar y la pantalla mostrará Si la registración se completó correctamente, dejará de parpadear y se escuchará un tono de confirmación. Tecnología Identificador de llamadas DECT Dual: DTMF y FSK Rango de temperatura De operación 0° C a 40° C, De almacenaje -20° C a 60° C 11. Detalles técnicos 2 5 6 Tecla de flecha hacia abajo (remarcado/abajo) En reposo: le da acceso a la lista de remarcado En modo de menú: mueve por la lista hacia abajo En lista de directorio / remarcado / llamadas: presione para mover hacia abajo Durante una llamada: disminuye el volumen de la llamada Durante timbrado: disminuye el volumen del timbre 7 8 Tecla de la izquierda (menu/ok) En modo de reposo: le da acceso al menú principal En modo de sub-menú: confirma la selección. Durante una llamada: le da acceso al intercom / directorio / lista de remarcado / listade llamadas Encendido sólido con una llamada de intercom está en proceso. Parpadea cuando hay una llamada interna entrando. Indica que hay una llamada en progreso en ese auricular. Tecla de hablar En modo de reposo / remarcado: para hacer una llamada En lista de directorio / remarcado / llamadas: para hacer llamada al número que está en pantalla Durante timbrado: presione para contestar la llamada Encendido sólido cuando el auricular esta en rango de la base. Parpadea cuando está fuera de rango de la base o si el auricular no está registrado. Símbolos e iconos de la pantalla (ver Fig. 2 en página 5) En reposo: Presione y para seleccionar y OKpara entrar a directorio. o presione para entrar al directorio. Presione OK para almacenar el nuevo contacto a su directorio. Entre la primera letra del nombre usando las teclas alfanuméricas (ej. si el nombre comienza con C , presione la tecla 2, trés veces) y luego utilice para mover al contacto deseado. Edite el número y presione OK. Presione para seleccionar el timbre y presione para confirmar. OK Presione para confirmar, y el contacto será borrado de su lista. OK Añadiendo una entrada nueva al directorio Buscando un contacto en el directorio En reposo: Editando una entrada del directorio En reposo: Borrando un contacto del directorio En reposo: DIRECTORIO Presione OK para mostrar AGREGAR en pantalla. Presione OK y luego entre el nombre. Presione OK y luego entre el número. Presione y para seleccionar DIRECTORIO yOK para entrar a directorio. o presione para entrar al directorio. Presione y para seleccionar DIRECTORIO y OKpara entrar a directorio. o presione para entrar al directorio. Presione para seleccionar el contacto deseado en el directorio. Presione OKy para seleccionar EDITAR . Presione OK para mostrarel contacto actual. Edite el nombre y presione OK. Presione y para seleccionar DIRECTORIOy OK para entrar a directorio. o presione para entrar al directorio. Presione para seleccionar el contacto deseado en el directorio. Presione OKy para seleccionar ELIMINAR. Presione OK y para seleccionar el timbre deseado para su nuevo contacto. ¿Qué Otras Limitaciones Existen? 12. Garantía para productos al consumidor Gracias por su compra de este producto de marca Motorola manufacturado bajo la licencia de MDX Electronics, LLC. ¿Que cubre esta Garantía? manufacturado a estar libre de defectos en material o mano de obra bajo un uso normal por el tiempo indicado abajo. Esta garantía es su garantía exclusiva y no es transferible. Sujeto a las exclusiones incluidas abajo, MDX ELECTRONICS, LLC. garantiza que este producto de marca motorola es vendido para usarse y el cual está el producto y no es transferible. ¿Qué hará MDX ELECTRONICS, LLC.? ¿Quién está cubierto? Esta garantía cubre solamente al consumidor que compró originalmente MDX ELECTRONICS, LLC. o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un tiempo razonable comercial, reparará libre de costo o reemplazará cualquier producto o accesorio que no cumpla con esta garantía. Podríamos usar productos, accesorios o piezas funcionalmente equivalentes a reacondicionadas/restauradas/dueño previo o nuevas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LÍMITE, LAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROPORCIONADO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, Y SE ENTREGA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLÍCITAS. EN NINGÚN EVENTO MOTOROLA O MDX ELECTRONICS, LLC YA SEA POR CONTRATO, SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O POR RESPONSABILIDAD EXTRA CONTRACTUAL (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, O CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENCIAL DE CUALQUIER CLASE, O PÉRDIDA DE GANANCIAS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA O QUE ESTÉ RELACIONADA CON LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD PARA USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE HASTA EL MÁXIMO POSIBLE QUE DICHOS DAÑOS PUEDAN ESTAR EXONERADOS POR LA LEY. derechos que varían de estado a estado o de una jurisdicción a otra. Exclusiones Desgaste natural Baterías Abuso y mal uso de mal uso; (b) su falta de cumplimiento de las instrucciones u operación fuera de los parámetros de uso estipulados en las instrucciones para el usuario que se proporcionan juntos con los Productos; (c) contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración fuerte, arena, sucio o similares, calor excesivo o alimentos; (d) uso de Productos para fines comerciales o sometimiento de los Productos a un uso o condiciones de uso anormales; (e) otros actos u omisiones omisiones que no son responsabilidad o negligencia de Motorola o MDX Electronics, LLC. quedan excluidos de la cobertura. Productos Cubiertos Duración de Cobertura Productos de consumo Un (1) año desde el día de la compra original del producto hecha por el consumidor. Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de la compra original por el primer consumidor original del producto. Productos de consumo y accesorios que fueran a ser reparados o remplazados El balance de la garantía original o por noventa (90) días desde la fecha en que el consumidor efectuó la devolución, cual venga primero. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuenciales, o limitación o exclusión de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no corresponderle a usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted también podría tener otros Queda fuera de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el remplazo de partesdebido a desgaste natural. Sólo están cubietas las baterías cuya capacidad de carga total sea menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas. La vida útil de baterías y cambios en capacidad de la batería que se producen con el tiempo o con el uso quedan excluidos de garantía. Defectos o daño que resulta de: (a) uso operación, almacenamiento impropio o irracional, mal uso o abuso, accidente o negligencia u otra causa externa, como ejemplo el daño físico (rayones, etc.) en la superficie del producto como resultado Uso de Productos que no pertenecen a la marca Motorola Los defectos o daños que resultan por el uso de Productos no certificados por Motorola o no pertenenciente a esta marca, así como todo equipo periférico, quedan excluidos de garantía. ¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información? Los defectos o daños que resultan por la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a Motorola, MDX Electronics LLC, o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de garantía. Productos alterados Para obtener servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono: MÉXICO 0-800-021-0000 COLOMBIA 01-800-700-1504 VENEZUELA 0800-100-4289 CHILE 800-201-4442 ECUADOR 1-800-10-2020 PARAGUAY 009-800-542-0030 URUGUAY 0004-0178-7011 COSTA RICA 0800-016-1031 Los Productos o Accesorios con (a) números seriales o etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números seriales no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura. Reparación o modificación no autorizada Tecla de altavoz Durante una llamada: para encender y apagar el altavoz Lista de llamadas /directorio: presionar para hacer una llamada a través del altavoz Durante timbrado: contesta la llamada a través del altavoz o o o o o

Upload: others

Post on 22-Oct-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3. Información General Conociendo su teléfono 5 l am d tr

auricular

1

2

3

Tecla de la derecha (borrar/atrás/mudo/intercom)

#Flecha hacia arriba

En menú principal: regresa a pantalla en reposoEn el sub-menú: regresa al nivel anteriorEn el sub-menú: presione y sostenga para regresar al modo

En reposo: presione para entrar al listado de llamadasEn menú: presione para mover hacia arriba En lista de remarcado / llamadas /directorio: presione paramover hacia arriba en la listaDurante llamada: aumenta el volumen de la llamadaDurante timbrado: aumenta volumen del timbre

de reposo.

Durante una llamada: para poner o quitar la función mudoEn reposo: para empezar el intercom con otro auricular

Editando o remarcando: presione y sostenga para borrar todoslos caracteres o dígitos.

Editando o remarcando: presione para borrar un caracter o dígito.

Apagar / ColgarDurante una llamada: para terminar llamada y regresar a la pantalla de reposoEn modo de menú / editar: presione para regresar al menúanteriorEn reposo: presione y sostenga para apagar el auricularCon auricular apagado: presione y sostenga para encender el

Tecla FlashEn reposo / remarcado: presione para insertar un flash Durante una llamada: presione para generar una señal de flash

4

El auricular (ver Fig. 1 en página 5)

Manual de Usuario

Teléfono Inalámbrico Digitalcon Altavoz

M750 / M750WM750-2M750-3

Favor de leer este manual en sutotalidad antes de operar su teléfono.

2. Precauciones de seguridad

papel impreso para así poder salvar arboles de ser cortados para poder hacer este manual.

Observe la siguiente orientación de colocar, instalar, conectar y operar este teléfono:

1. Nos preocupamos por usted

• Posicione la base del aparato en una superfície estable, no deslizante. • El cable telefónico debe de estar extendido de tal forma que evite

accidentes! • No posicione el auricular y/o la base del aparato cerca de fuentes

de calor. • No exponga el teléfono directamente a la luz solar. • Trate de no colocar próximo a equipos eléctricos. • Proteja el teléfono contra polvo, humedad, líquidos y vapores

corrosivos. • Limpie el aparato utilizando solamente un paño limpio y humedo. • Para hacer la conexión telefónica, utilice solamente los cables con

conectores apropiados. • Para conectar, utilice solamente el equipo provisto en su empaque. • Utilice solamente la fuente de alimentación eléctrica provista.

Nunca:¡ Abra el teléfono! ¡ Toque los cables internos con utensilios puntiagudos o metálicos! ¡ Cargue la base del teléfono por el cable telefónico o de energía! ¡ Utilice el teléfono en ambientes con humedad (ej.: baño) o en areas con peligro de explosión!

Gracias por comprar este producto. Este producto ha sido diseñadoy ensamblado con un alto nivel de cuidado y calidad para usted y el ambiente. Es por esto que reducimos la cantidad del

Para mayor información o alguna duda adicional, favor de llamar en:MÉXICO 0-800-021-0000COLOMBIA 01-800-700-1504 VENEZUELA 0800-100-4289 CHILE 800-201-4442 ECUADOR 1-800-10-2020 PARAGUAY 009-800-542-0030 URUGUAY 0004-0178-7011 COSTA RICA 0800-016-1031ARGENTINA 0800-666-8876

Contenido de su empaque 4.Contenido de empaque

Cantidad

Base cargadora confuente adjunta

Fuente de alimentación

1 1 1 1 2 3

Base principal

- 1 2

1 1 1

Cable de línea telefónica 1 1 1 Batería 2 4 6 Manual de usuario 1 1 1

Información General .3

M750-3 Auricular

M750/M750W M750-2

Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía delproducto Motorola, debercompra con la fecha para poder confirmar el estado de la garantía.

á entregarnos una copia de su recibo de

8

5

1

2

3

4

7

6

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Conociendo su teléfono5.

Fig. 4

Fig. 5

Indica que el timbre del auricular está apagado.

Encendido sólido cuando la alarma está activada.Parpadea cuando la alarma está sonando.

Indica que el teclado está bloqueado.

Indica que tiene un nuevo mensaje de correo de voz.(depende de su proveedor de servicio de telefonía)

Indica que la batería está completamente cargada.El icono completo parpadea cuando está cargando.Parpadea sección interna del icono cuando la batería seaproxima a su carga completa.

Indica cuando la batería necesita ser cargada.Parpadea cuando poca carga de batería es detectada.

Indica cuando hay más caracteres o números antes de los que se muestran en pantalla.

Indica cuando hay más caracteres o números despues de los que se muestran en pantalla.

Función de tecla izquierda. Le da acceso al menú principal.

Indica que hay una llamada nueva en la lista de llamadas.

Indica más opciones disponibles en la lista, arriba o abajo.

Función de tecla derecha. Para comenzar llamada de intercom.

Función de tecla derecha. Para regresar al nivel de menú anterior (retornar) o cancelar la actual acción.

Función de tecla derecha. Activa la alarma o activa / desactiva la función de mudo del micrófono durante una llamada.

9LocalizarPresione para activar timbre en los auriculares registrados.Presione y sostenga para comenzar proceso de registración.

Enchufe el adaptador a un receptáculo de electricidad y el cable de línea telefónica a la conexión de línea telefónica.

PRECAUCIÓN:Utilice solamente el adaptador que viene con su sistema. El uso de otro adaptador podría causar peligro o dañar su teléfono.Procure instalar la base en una posición en que la conexión del adaptadorestá accesible para desconectar si fuera necesario. Nunca extienda ni utilice extensiones de cable en el adaptador de la base.

NOTA:La base de la unidad necesita electricidad para su funcionamiento, no es solamente para cargar las baterías.

Coloque las dos baterías, incluidas en su sistema, adentro del compartimiento de baterías siguiendo la correcta polaridad.Coloque la cubierta del compartimiento de baterías y deslice haciaarriba hasta que caiga en posición.Ponga el auricular en su base y cargue por 15 horas antes de utilizarsu teléfono por primera ves.> El auricular va a emitir un sonido breve cuando es colocado

el la base o un cargador.

6. InstalaciónConectandose a la base (ver Fig. 4 en página 5)

Conecte el adaptador y la línea telefónica a su estación base.

Instalando y cargando las baterías (ver Fig. 5 en página 5)

Base del teléfono (ver Fig. 3 en página 5) 7. Operación de su teléfono

>

, , para seleccionar el número.Presione para que marque y llame el número del directorio.

escoger un número de la lista.Presione para que marque y llame el número seleccionado.

Presione para contestar una llamada cuando el teléfono timbre.

Cuando entre el número, si comete algún error presione para borrar dígitos.

Haciendo una llamadaPremarcando para hacer llamada

Entre el número telefónico y presione o para conectarse a la línea y marcar el número.

Marcado directoPresione o para conectarse a la línea y luego entre el número.

Llamando desde el directorioerid la osecca renet arapPresione ctorio y presione o

Llamando desde la lista de llamadas Presione para entrar a la lista de llamadas y presione o para

Llamando desde la lista de remarcadoPresione para entrar a la lista de remarcado y presione o para escoger el número deseado de la lista.Presione para que marque y llame el número seleccionado.

Tiempo de llamada (contador)Su auricular cuenta automáticamente el tiempo de duración de cada llamada. El contador se muestra en pantalla al momento de contestar una llamada o 15 segundos despues de llamar. El tiempo de llamada se mostrará hasta 5 segundos despues de terminar la llamada. El formato del tiempo se muestra en hora, minuto y segundo (HH:MM:SS).

Contestando una llamadaSi el auricular no está en la base cargadora:

Puede remarcar los últimos 5 números marcados. Si a almacenado un nombreen el directorio con un número telefónico, el nombre se mostrará primero.El más reciente último número marcado se mostrará en el tope de la lista.

NOTA:Si se muestra un nombre en la lista, presione # para ver el número relacionado con ese nombre.

Presione para moverse en la lista de remarcado. Presione para marcar el número de la lista seleccionado.

.

NOTA:Si hay una llamada entrando mientras se está localizando un auricular, el teléfonotimbrará como una llamada entrando.

8. Directorio privadoCada auricular puede almacenar 20 números en su directorio con nombresy números. Cada entrada en el directorio puede tener hasta un máximo de 20dígitos para números y 1 2 caracteres para nombres. Puede también seleccionartimbres diferentes por cada entrad a d esu directorio. (Nota: los diferentes tidentificación de llamadas y que el número identificado sea el mismo que está almacenado en su directorio. La lista mantiene los contactos en orden alfabético.

imbres solo sonarán cuando recibe una llamada detectada por su servicio de

Remarcando el último número

Marcando un número de la lista de remarcadoEn reposo, presione para tener acceso a la lista de remarcado.

Localizando un auricular

NOTA:Si no hay ningún número en la lista, la pantalla mostrará VACIO

Puede localizar auriculares presionando la tecla en la parte de abajo de la base. Todos los auriculares registrados producirán un timbre alerta y mostrarán LOCALIZAR

en la pantalla por 60 segundos.

Puede detener este proceso presionando en cualquier auricular oen la base nuevamente.

#

Esta función está disponible si usted está suscrito al servicio de identificación de llamadas con su proveedor de servicios telefónicos. Su teléfono puede almacenar en la lista de llamadas, las últimas 10 llamadas recibidas con fecha y hora. El número se mostrará en la pantalla del auricular cuando está timbrando. Si el número es igual a cualquier de sus contactos del directorio, el nombre de su contacto será mostrado en pantalla alternando con el número mientras el auricular timbrará el timbre asociado con ese contacto.Si la llamada es de alguien quien bloqueó su número, la palabra BLOQUEADOse mostrará en pantalla.Si la llamada es de un número que no está disponible, como ejemplo una llamada internacional, FUERA DE AREA se mostrará en pantalla.Si tiene llamadas perdidas en su sitema, el auricular mostrará X NUEVAS LLAMA cuando esté en reposo. El indicador de nuevas llamadas en el auricular se mantendrá visible hasta que el listado sea verificado en el auricular.

Observando la lista de llamadasTodas las llamadas recibidas son almacenadas en la lista de llamadas con la llamada más reciente en el tope de la lista. Cuando la lista se llena, la llamada más viejase remplaza con la nueva. Cualquier llamada sin revisar, serán marcadas con el icono al centro de la línea de abajo en la pantalla.

Presione para entrar a la lista de llamadas, o presione y para mostrar LISTA LLAM y luego presione OK.

Presione para seleccionar el nombre/número deseado.Presione para ver el número si fuera necesario. Presione y para mostrar DETALLES y luego presione OK para mostrar la fecha y hora de la llamada.Presione OK para regresar a la pantalla anterior.

Borrando una entrada en la lista de llamadasSiga los pasos 1 y 2 de la sección 9, Mirando la lista de llamadas.Presione y para mostrar ELIMINAR.Presione OK para confirmar.

9. Identificador de llamadas (Proveedor)

>

NOTA:El volumen respectivo de timbre se escuchará mientras se mueve en la lista de melodías de timbre.

NOTA:El volumen respectivo de timbre se escuchará durante su selección.

Ajuste el idioma del auricular

Ajuste el volumen del timbre

Presione y para que seleccione CONF AURIC. Presione OK y para seleccionar IDIOMA.Presione OK y para seleccionar el lenguaje deseado.Presione OK.

Presione y para seleccionar CONFIG BASE. Presione OK y para seleccionar VOL TIMBRE. Presione OK y para seleccionar la melodía deseada entre lascinco disponibles.Presione para confirmar.OK

(un total de 6 niveles de volumen incluyendo VOL APAGADO).Presione para confirmar.OK

Presione y para seleccionar CONFIG BASE. Presione OK y para seleccionar VOL TIMBRE. Presione OK y para seleccionar el volumen de timbre deseado

Ajustes en la baseAjuste el timbrado de la base

Borrando la lista de llamadas completaSiga los pasos 1 y 2 de la sección 9, Observando la lista de llamadas. Presione y hasta ELIMINA TODO y presione OK. Presione OK para mostrar CONFIRMAR? Presione OK para confirmar.

Todas las entradas serán borradas y la pantalla mostrará VACIO.

10. Ajustes del teléfonoSu teléfono viene con una selección de ajustes que puede cambiarpara personalizar su teléfono como más conveniente le sea.

Configurando la pantalla de su auricularUsted podrá seleccionar si su pantalla muestra el nombre asignado al auricular o la actual hora cuando su teléfono esté en reposo.

Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI.Presione OK y para seleccionar PANT AURIC.Presione OK y para seleccionar HORA.Presione OK para confirmar.

Configurando la fecha y horaAjustando el formato de la fecha.

Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI.Presione OK y para seleccionar FECHA Y HORA.Presione OK y para seleccionar FORMAT FECHA.Presione para seleccionar el formato deseado para la fecha(DD-MM-YY o MM-DD-YY).Presione OK para confirmar.

Ajustando el formato de la hora.

Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI.Presione OK y para seleccionar FECHA Y HORA.Presione OK y para seleccionar FORMAT HORA.Presione para seleccionar el formato deseado para la hora(12 HR o 24 HR).Presione OK para confirmar.

Ajustando la hora

Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI.Presione OK y para seleccionar FECHA Y HORA.Presione OK y para seleccionar CONFIG HORA.Presione OK para la información de la actual hora.Presione OK para confirmar.

Ajustando la fecha

Presione OK y para seleccionar CONFIG AURI.Presione OK y para seleccionar FECHA Y HORA.Presione OK y para seleccionar CONFIG FECHA.Presione OK para la información de la actual fecha.Presione OK para confirmar.

Registrando un auricular a su base:

Registración del auricularIMPORTANTE:Cuando usted compró su teléfono, el o los auriculares vienen registrados a su base, no necesitará de registrarlos.Registración de auriculares solamente es necesario si desea expandir su sistema con auriculares adicionales o por causa externa este se deregistra.Puede registrar hasta un total de cinco auriculares por base si estos están disponibles en su país. Cada auricular mostrará del 1 al 5 en la pantalla. (Nota: cada auricular solamente se puede registrar a una sola base.)

Presione y sostenga en la base por más de cinco segundos para poner la base en modo de registración. Se mantendrá en modo de registración por 1 minuto, lo que tiene ese tiempo para completar los siguientes pasos mostrados abajo.Presione y para seleccionar REGISTRO.Presione OK y se mostrará en pantalla PIN? ------ . Entre el PIN de 4 dígitos del sistema (de fábrica es 0000).

E.REPSE

Al auricular automáticamente se le asignará el próximo número disponible. Este número del auricular se muestra en la pantalla del auricular cuando está en modo de reposo. Si la registración no se completó, continuará parpadeando.

Presione OK para confirmar y la pantalla mostraráSi la registración se completó correctamente, dejará de parpadeary se escuchará un tono de confirmación.

Tecnología

Identificador de llamadas

DECT

Dual: DTMF y FSK

Rango de temperatura De operación 0° C a 40° C, De almacenaje -20° C a 60° C

11. Detalles técnicos

2

5

6

Tecla de flecha hacia abajo (remarcado/abajo)En reposo: le da acceso a la lista de remarcadoEn modo de menú: mueve por la lista hacia abajo En lista de directorio / remarcado / llamadas: presione para mover hacia abajoDurante una llamada: disminuye el volumen de la llamadaDurante timbrado: disminuye el volumen del timbre

7

8Tecla de la izquierda (menu/ok)

En modo de reposo: le da acceso al menú principalEn modo de sub-menú: confirma la selección.Durante una llamada: le da acceso al intercom / directorio /lista de remarcado / lista de llamadas

Encendido sólido con una llamada de intercom está en proceso.Parpadea cuando hay una llamada interna entrando.

Indica que hay una llamada en progreso en ese auricular.

Tecla de hablarEn modo de reposo / remarcado: para hacer una llamadaEn lista de directorio / remarcado / llamadas: para hacer llamada al número que está en pantallaDurante timbrado: presione para contestar la llamada

Encendido sólido cuando el auricular esta en rango de la base.Parpadea cuando está fuera de rango de la base o si el auricular no está registrado.

Símbolos e iconos de la pantalla (ver Fig. 2 en página 5)

En reposo:Presione y para seleccionar y OK para entrar a directorio.o presione para entrar al directorio.

Presione OK para almacenar el nuevo contacto a su directorio.

Entre la primera letra del nombre usando las teclas alfanuméricas (ej. si el nombrecomienza con C, presione la tecla 2, trés veces) y luego utilice para moveral contacto deseado.

Edite el número y presione OK.Presione para seleccionar el timbre y presione para confirmar. OK

Presione para confirmar, y el contacto será borrado de su lista. OK

Añadiendo una entrada nueva al directorio

Buscando un contacto en el directorioEn reposo:

Editando una entrada del directorioEn reposo:

Borrando un contacto del directorioEn reposo:

DIRECTORIO

Presione OK para mostrar AGREGAR en pantalla. Presione OK y luego entre el nombre.Presione OK y luego entre el número.

Presione y para seleccionar DIRECTORIO y OK para entrar a directorio.o presione para entrar al directorio.

Presione y para seleccionar DIRECTORIO y OK para entrar a directorio.o presione para entrar al directorio. Presione para seleccionar el contacto deseado en el directorio.Presione OK y para seleccionar EDITAR.Presione OK para mostrar el contacto actual.Edite el nombre y presione OK.

Presione y para seleccionar DIRECTORIOy OK para entrar a directorio.o presione para entrar al directorio. Presione para seleccionar el contacto deseado en el directorio.Presione OK y para seleccionar ELIMINAR.

Presione OK y para seleccionar el timbre deseado para su nuevo contacto.

¿Qué Otras Limitaciones Existen?

12. Garantía para productos al consumidorGracias por su compra de este producto de marca Motorola manufacturado bajo la licencia de MDX Electronics, LLC.

¿Que cubre esta Garantía?

manufacturado a estar libre de defectos en material o mano de obra bajo un uso normal por el tiempo indicado abajo. Esta garantía es su garantíaexclusiva y no es transferible.

Sujeto a las exclusiones incluidas abajo, MDX ELECTRONICS, LLC. garantiza que este producto de marca motorola es vendido para usarse y el cual está

el producto y no es transferible.

¿Qué hará MDX ELECTRONICS, LLC.?

¿Quién está cubierto?Esta garantía cubre solamente al consumidor que compró originalmente

MDX ELECTRONICS, LLC. o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un tiempo razonable comercial, reparará libre de costo o reemplazará cualquier producto o accesorio que no cumpla con esta garantía. Podríamos usar productos, accesorios o piezas funcionalmente equivalentes a reacondicionadas/restauradas/dueño previo o nuevas.

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LÍMITE, LAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROPORCIONADO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, Y SE ENTREGA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLÍCITAS. EN NINGÚN EVENTO MOTOROLA O MDX ELECTRONICS, LLC YA SEA POR CONTRATO, SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O POR RESPONSABILIDAD EXTRA CONTRACTUAL (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) PORDAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, O CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENCIAL DE CUALQUIER CLASE, O PÉRDIDA DE GANANCIAS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE DATOS, SOFTWARE O

APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA O QUE ESTÉ RELACIONADA CON LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD PARA USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE HASTA EL MÁXIMO POSIBLE QUE DICHOS DAÑOS PUEDAN ESTAR EXONERADOS POR LA LEY.

derechos que varían de estado a estado o de una jurisdicción a otra.

ExclusionesDesgaste natural

Baterías

Abuso y mal uso

de mal uso; (b) su falta de cumplimiento de las instrucciones u operación fuera de los parámetros de uso estipulados en las instrucciones para el usuario que se proporcionan juntos con los Productos; (c) contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración fuerte, arena, sucio o similares, calor excesivo o alimentos; (d) uso de Productos para fines comerciales o sometimiento de los Productos a un uso o condiciones de uso anormales; (e) otros actos u omisionesomisiones que no son responsabilidad o negligencia de Motorola o MDX Electronics, LLC. quedan excluidos de la cobertura.

Productos Cubiertos Duración de Cobertura Productos de consumo Un (1) año desde el día de la compra original

del producto hecha por el consumidor.

Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de la compra original por el primer consumidororiginal del producto.

Productos de consumo y accesorios que fueran a ser reparados o remplazados

El balance de la garantía original o por noventa(90) días desde la fecha en que el consumidor efectuó la devolución, cual venga primero.

Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuenciales, o limitación o exclusión de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no corresponderle a usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted también podría tener otros

Queda fuera de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el remplazo de partesdebido a desgaste natural.

Sólo están cubietas las baterías cuya capacidad de carga total sea menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas. La vida útil de baterías y cambios en capacidad de la batería que se producen con el tiempo o con el uso quedan excluidos de garantía.

Defectos o daño que resulta de: (a) uso operación, almacenamiento impropio o irracional, mal uso o abuso, accidente o negligencia u otra causa externa, comoejemplo el daño físico (rayones, etc.) en la superficie del producto como resultado

Uso de Productos que no pertenecen a la marca Motorola Los defectos o daños que resultan por el uso de Productos no certificados por Motorola o no pertenenciente a esta marca, así como todo equipo periférico, quedan excluidos de garantía.

¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?

Los defectos o daños que resultan por la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento,alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a Motorola, MDX Electronics LLC, o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de garantía.

Productos alterados

Para obtener servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono:MÉXICO 0-800-021-0000COLOMBIA 01-800-700-1504 VENEZUELA 0800-100-4289 CHILE 800-201-4442 ECUADOR 1-800-10-2020 PARAGUAY 009-800-542-0030 URUGUAY 0004-0178-7011COSTA RICA 0800-016-1031

Los Productos o Accesorios con (a) números seriales o etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración;(c) números seriales no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura.

Reparación o modificación no autorizada

Tecla de altavoz Durante una llamada: para encender y apagar el altavozLista de llamadas / directorio: presionar para hacer unallamada a través del altavozDurante timbrado: contesta la llamada a través del altavoz

o

o

o

o

o

Page 2: 3. Información General Conociendo su teléfono 5 l am d tr

MARCA: ______________________ MODELO:_______________________

SERIE: ________________________ FECHA DE COMPRA: _____________

SELLO DE COMERCIANTE

Newton 293 piso 3 despacho 301Colonia Chapultepec MoralesDelegación Miquel Hidalgo. CP 11570 México D.F. Tel. 01 800 801 6398 o 55 5250 1544

Claúsulas

13. Póliza de garantía MéxicoElectronicsMDX, S. De R.L. De C.V. garantiza este producto por el término de UN AÑO contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega al consumidor final.

Para hacer efectiva esta garantía, el cliente deberá presentar esta póliza, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, junto con el producto en la tienda donde lo adquirió, o bien, en nuestro centro de sevicio ubicado en:

Durante la vigencia de esta póliza de garantía, ElectronicsMDX, S. De R.L. De C.V. através de su distribuidor autorizado, se compromete a reparar y en su defecto, a cambiar el producto, así como las piezas, componentes defectuosos del mismo y mano de obra sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, serán cubiertos por ElectronicsMDX, S. De R.L. De C.V. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días,contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio, en el cual se podría obtener también refracciones, partes, componentes, consumibles y accesorios. Consúltenos para más información.

Esta garantía no es válida en cualquiera de los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones diferentes a las normales.b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.c) Cuando el producto hubiese sido alterado, ó reparado por personas no autorizadas por el importador.

Exclusiones

v1

No nos hacemos responsables por garantías de sistemas o equipos compuestos de los cuales el equipo pueda formar parte o de cualquier pérdida y/o alteraciónde información y/o paquetería de cómputo.

ElectronicsMDX, S. De R.L. De C.V.Av. Paseo de las Palmas # 555, piso 8Col. Lomas de Chapultepec, Delegacion Miguel Hidalgo Mexico, D.F. CP 11000TEL. 55 5540 7375

Datos del importador:

Esta garantía es válida solo en los estados unidos mexicanos.

Todas las especificaciones podrían ser alteradas sin previo aviso.

Fabricado, distribuido o vendido por MDX Electronics, LLC, concesionario oficial para este producto.MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas o marcas registradas por Motorola Trademark Holdings, LLC y se usan con debida licencia. Todas las demas marcas de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2017 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.

2. Important safety instructions

Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product reducing the amount of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.

When using your telephone, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury, including the following:

1. Because we care of you

• Position your telephone on a flat non-slippery surface.• The telephone cable should be kept out of the way in order to

prevent accidents.• Prevent placing telephone base close to other electronic devices

or sources of heat. • Do not expose the phone to direct sunlight. • Protect your phone from dust, humid conditions, liquids and

corrosive vapors.• Clean your phone by only using a clean damp cloth.• Use only the telephone line and power adapter provided with

your telephone.

Never:Never take apart or open your telephone.Never touch the internal parts or cables with a sharp metal objects.Never carry your phone hanging from line or adapter cables.Never use your telephone in high humidity environments such asbathroom, laundry, etc.

• • ••

ENGLISH VERSIONUser GuideM700/M700W/M700-2/M700-3

For more information, additional doubts or questions, please call us:

MÉXICO 0-800-021-0000COLOMBIA 01-800-700-1504 VENEZUELA 0800-100-4289 CHILE 800-201-4442 ECUADOR 1-800-10-2020 PARAGUAY 009-800-542-0030 URUGUAY 0004-0178-7011 COSTA RICA 0800-016-1031ARGENTINA 0800-666-8876

Package content 4.Packagecontent

Quantity

Charging base withpower supply

Power supply

1 1 1 1 2 3

Main base

- 1 2

1 1 1

Telephone line cable 1 1 1 Battery 2 4 6 User guide 1 1 1

General information .3

M700-3 Handset

M700/M700W M700-2

Keep your registration and original dated sale receipt in a safe place. To get warranty service on your product, you must provide us with a copy warranty.

5.

Getting to know your telephone

8

5

1

2

3

9

4

7

6

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 4Fig. 5

Fig. 3

1

2

3

Right arrow button (erase / back / mute / intercom)

#Up arrow

In main menu mode: press to go back to idle screen In sub-menu mode: press to go back to previous level In sub-menu mode: press and hold to go back to idle screenIn editing / predialling mode: press to clear a character/ digitIn editing / predialling mode: press and hold to delete all characters / digitsDuring a call: press to mute / unmute the microphone In idle mode: press to intercom another handset

In stand by: press to enter the call log In menu mode: press to scroll up the menu items In phonebook list / redial list / call list: press to scroll up the list During a call: press to increase the earpiece volume During ringing: press to increase the ringer volume

During a call: press to end a call and go back to idle screenIn menu / editing mode: press to go back to previous menu

the handset

Flash key In idle / predialling mode: press to insert a flash During a call: press to generate flash signal

4

The handset (see Fig. 1 in page 5)

Meaning

26 27 28 29 30

5Redial list key

In idle mode, press to access the redial list.

6

Down key (redial / down)In idle mode: press to access the redial list In menu mode: press to scroll down the menu items In phonebook list / redial list / call list: press to scroll down the list During a call: press to decrease the earpiece volume During ringing: press to decrease the ringer volume

7

8

Left soft key (menu / ok)In idle mode: press to access the main menu In sub-menu mode: press to confirm the selection During a call: press to access Intercom/phonebook / redial list / call list

Steady when an intercom call is in progress. Flashes when there is an incoming internal call.

Indicates a call is in progress on that handset.

yek klaTIn idle / predialling mode: press to make a call In redial list / call list / phonebook list: press to make a call to the displayed entry During ringing: Press to answer a call

Steady when the handset is in range of the base. Flashes when out of range of the base or not registered to the base.

Display icons and symbols (see Fig. 2 in page 5)The LCD display gives you information on current status of the telephone.

Definition

Steady when an alarm is set.Flashes when the alarm is sounding.

Indicates that the keypad is locked.

Indicates when you have a new Voice Mail message.(This is a caller display service from the network operator.)

Indicates when the battery is fully charged.Whole icon flashes when the battery is charging.Internal block icon flashes when the battery is in final charging stage.

Indicates when the battery needs charging.Flashes when low battery power level is detected.

Indicates when there are more characters or numbers in front of those being displayed.

Indicates when there are more characters or numbers after those being displayed.

Left soft key function. Press to access the main menu.

Indicates new call in call list.

Indicates more options available in lists, above or below.

Right soft key function. Press to start an intercom call.

Right soft key function. Press to go back to the previous menu(back) level or cancel the current action.

Right soft key function. Press the alarm or mute/unmute the microphone during a call.

Left soft key function. Press to confirm the current selection.

9FindPress to page your registered handset(s). Press and hold to start the registration process.

Plug the power adapter into an electrical wall outlet and the telephone line cord into your telephone line socket.

WARNING:Use only the provided adaptor, using other power supplies may cause a hazard or damage the phone.Install the base unit in a position where the mains adapter plug will reach an easily accessible mains socket to unplug in case needed. Never try to lengthen the mains power cable.NOTE:The base unit needs power for normal operation, it is not just for charging

the handset batteries.

Place the two batteries, included with your telephone, inside the battery compartment making sure the correct polarity is properly aligned.Place the battery compartment cover in place and slide upwards untilit snaps in closed position.Place the handset in the base and charge for at least 15 hours before using

> The handset will make a short sound when it correctly placed in a telephone base or charging base.

6. InstallationConnecting the base station (see Fig. 4 in page 5)

Plug the power supply and line cord into the base station.

Installing and charging the batteries (see Fig. 5 in page 5)

Base station (see Fig. 3 in page 5)

# Meaning

7. Telephone operation

>

, ,a number.Press to make the call to the selected number.

from the call list.Press to make the call to the selected number.

Press to answer a call when there is an incoming call.

When entering the number, if you make a mistake, press todelete digits.

Making a callPredialing to make a call

Enter the phone number and press to connect to the line and dial the number.

Direct dialingPress to connect to the line and then enter the phone number.

Calling from the phonebookPress to enter the phonebook, then press or to select

Calling from the call list Press to enter the call list and then press or to select a number

Calling from the redial listPress to enter the redial list and then press or to select a number from the redial list.Press to make the call to the selected number.

Call timerYour handset automatically times the duration of every call. The call timer is displayed as soon as you answer a call or 15 seconds after dialing and remains on the screen for 5 seconds after the end of the call. It is shown in hours, minutes and seconds format (HH:MM:SS).

Answering a callIf the handset is not in its charging base:

will answer the call automatically and no keys need to be pressed.

During a call, press to hang up and end the call, or Place the handset on the base cradle and the call will be ended.

There are 5 levels, VOLUME 1 to VOLUME 5, to choose from for each of the earpiece and speaker volumes.During a call:

Press to select volume 1-5. The current setting is shown. > When you end the call, the setting will remain at the last selected

level.

#

NOTE:The display will still flash the call icon and show CALL or the caller display

To turn the ringer back on, press and hold again.#

You can lock the keypad so that it cannot be used accidentally while carrying it around.

In idle, press and hold to turn on the keypad lock and the icon will * show up in the display.

NOTE:You can still use to answer a call when the handset is ringing.

NOTE:If AUTO ANSWER

Ending a call

Adjusting the volume

on the LCD.

Activating the keypad lock

You can redial any of the 5 last numbers called. If you have stored a name in phonebook to go with the number, the name will be displayed instead. The most recent last number will display at the top of the redial list.

NOTE:If the redial list entry shows a name, press # to view the number of this entry.

Press to browse the redial list. Press to dial to the selected redial number.

NOTE:If there is an incoming call during paging, the phone will ring with the incoming call instead of paging.

8. Private phonebookEach handset can store up to 20 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 20 digits for the phone number and 12 characters for the name. You can also select

ringtones only play when you receive a call if you subscribe to caller display and the incoming number matches the stored number.) Phonebook entries are stored alphabetically by name.

Redialing the last number

Redialing a number from the redial list .tsil laider eht ssecca ot sserp ,edom eldi nI

Finding a handset

NOTE:If there are no numbers in the redial list, the display shows EMPTY .

You can locate the handset by pressing the find key . All the handsets registered to the base will produce the paging tone and show PAGING on the display for 60 seconds.

You can stop the paging by pressing on any handset or on the base again.

In idle:Press and to select PHONEBOOK and then press OK or press to access the phonebook.

Press OK to store the phonebook entry.

Enter the first letter of the name using the alphanumeric keys (e.g. if it begins with C, press the 2 key three times) and then to scroll to the entry.

Presione OK

Adding a new phonebook entry

Searching for a phonebook entryIn idle:

Deleting a phonebook entryIn idle:

Press OK to show ADD.Press OK and then enter the name.Press OK and then enter the number.Press OK .yrtne koobenohp ruoy rof enotgnir derised eht tceles ot dna

Press and to select PHONEBOOK and then press OK to access the phonebook or by pressing .

Press and to select PHONEBOOK and then press OK to . gnisserp yb ro koobenohp

Presione para seleccionar el contacto deseado en el directorio.Presione OK y para seleccionar ELIMINAR.

All received calls are saved in the call list with the latest call at the top of the list. When the call list is full, the oldest call will be replaced by a new call. Any unanswered calls which have not been viewed are marked with a icon at the center of the bottom line of the display.

Press to select the number or name desired. Press to view the caller’s number if applicable.#

date and time of the call.Press OK to go back to the previous screen.

Viewing the call list

Deleting an entry in the call listFollow steps 1 and 2 in section 9, Viewing the call list.

Press OK

This feature is available if you have subscribed to the call line identification service with your network service provider. Your phone can store up to 10 received calls with date/time information in the call list. The number will be shown on the handset display when the phone is ringing. If the number matches with one of the entries in your private phonebook, the caller‘s name stored in the private phonebook will be displayed alternately with the number, and the handset will ring with the ringtone associated with that phonebook entry. If the call is from someone who withheld their number, WITHHELD will be displayed.

Press to acces the call list, or press and to show CALL LIST and then press OK.

Press and to show DETAILS and then press OK to display the

Press and to select DELETE.

31 32 33 34 35

10. Phone settings Your phone comes with a selection of settings that you can change to personalise your phone the way you like it to work.

Setting the handset language

Setting the ringer volume

Press and to select HS SETTINGS.Press OK and to select LANGUAGE. Press OK and to select the desired language. Press OK

Press OK

Base settingsSetting the base ringer melody

Press and to select BS SETTINGS.Press OK and to select BS RINGER. Press OK and to select the desired melody you want from a choice

volume levels including VOLUME OFF.Press OK

Press and to select BS SETTINGS.Press OK and to select RING VOLUME. Press OK and to select the desired ringer volume (a total of 6 ringer

Configuration of the handset lcd screenUsted podrá seleccionar si su pantalla muestra el nombre asignado al auricular o la actual hora cuando su teléfono esté en reposo.

Press OK and to select HS SETTINGS.Press OK and to select HS DISPLAAND.Press OK and to select TIME .Press OK to confirm.

Configuration of the date and timeSetting up the date format

Press OK and to select HS SETTINGS .Press OK and to select DATE AND TIME.Press OK and to select DATE FORMAT .Press to select the desired format for the date,(DD-MM-ANDAND o MM-DD-ANDAND).Press OK to confirm.

Setting up the time format

Press OK and to select HS SETTINGS .Press OK and to select DATE AND TIME.Press OK and to select TIME FORMAT .Press to select the desired time format (12 HR o 24 HR).Press OK to confirm.

Setting up the time

Press OK and to select HS SETTINGS.Press OK and to select DATE AND TIME.Press OK and to select SET TIME.Press OK for the current time information.Press OK to confirm.

Setting up the date

Press OK and to select HS SETTINGS.Press OK and to select DATE AND TIME.Press OK and to select SET DATE .Press OK for the current date information.Press OK to confirm.

IMPORTANT:When you purchase your phone, all handsets are already registered to your base, so you do not need to register them.Handset registration is only necessary when you buy extra handsets or if a handset has become faulty.You can register additional handsets to have up to five handsets per base unit, with each handset‘s number (1 to 5) shown on its display. (Note: each handset can only be registered to one base.)

Registering handset to the base:Press and hold on the base station for more than five seconds, to put the base station into registration mode. It will stay in registration mode for about 1 minute, so the following handset sequence must be completed within this time.

The handset will automatically be allocated the next available handset number. This handset number is shown in the handset display in standby mode. If the handset registration is unsuccessful, the will still flash.

Handset registration

Press and to select REGISTRATION. Press OK to display PIN?------.Enter the 4-digit system PIN (default 0000).Press OK to confirm, and the display will show SEARCHING. If the handset registration is successful, you will hear a confirmation tone and the will stop flashing.

Technology DECT

Dual: DTMF and FSK

egnar erutarepmeT Operation 0 ° C to 40 ° CC °06 ot C °02- egarotS

What does this warranty cover?Subject to the exclusions contained below, MDX ELECTRONICS LLC warrants that this

manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period outlined below. This warranty is your exclusive warranty and is not transferable.Who is covered?

What will MDX ELECTRONICS, LLC do?

What other limitations are there?ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALLMOTOROLA OR MDX ELECTRONICS LLC. BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE

11. Technical details

12. Warranty for consumer products

MDX ELECTRONICS LLC or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable time, will at no charge repair or replace any products or accessories that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned / refurbished / pre-owned or new products, accessories or parts.

Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by MDX ELECTRONICS LLC.

THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.

Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or

may also have other rights that vary from one jurisdiction to another.

Exclusions

Normal wear and tarePeriodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage. BatteriesOnly batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this warranty.Abuse and misuseDefects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the products or accessories for commercial purposes or subjecting the product or accessory toabnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of MOTOROLA or MDX ELECTRONICS LLC., are excluded from coverage.

Products covered Length of coverage Consumer products One (1) year since the day of the original purchase

Use of non-Motorola branded products and accessories

or accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage.

Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance,

its authorized service centers, are excluded from coverage.

Altered products

You will receive instructions on how to ship the products or accessories at your expense and risk, to a MDX Electronics, LLC authorized repair center when applicable. To obtain service, you must include: (a) the product or accessory; (b) the original proof of purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the product.

Products or accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatchedboard serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded housings, or parts, are excluded from coverage.

v1