30203h. cmv igg avidity (1)

40
bioMérieux ® sa Français - 1 REF 30 203 09684 H - FR - 2004/12 VIDAS ® CMV IgG Avidity (CMVU) Coffret complémentaire de VIDAS CMV IgG (réf. 30 204) pour la détermination de l'avidité des IgG anti-CMV dans le sérum humain. INTRODUCTION ET OBJET DU TEST Le diagnostic de l'infection à Cytomégalovirus (CMV) chez le sujet immunocompétent (1) en général et la femme enceinte (2) en particulier est sérologique. Il repose sur l'observation d'une séroconversion ou d’une élévation significative du titre des IgG associées. Cependant, lorsqu’un seul échantillon est disponible ou lorsque le titre d'IgG atteint la phase de plateau, il est impossible, en présence d'IgM, de dater le début de l'infection ou de distinguer une primo-infection d'une réactivation, d’une réinfection ou d’une stimulation polyclonale. Ces informations sont pourtant essentielles en situation obstétricale pour poser l'indication d'un diagnostic prénatal (3) (4). La détermination de l'avidité des IgG anti- CMV a pour objectif d'affiner le diagnostic et d’exclure les primo-infections à CMV. L'introduction au cours d'un test ELISA d'un agent perturbant la liaison Ag-Ac (tel que l'urée) (5) a peu d'effet sur la liaison des anticorps de forte avidité mais beaucoup sur celle des anticorps de faible avidité. La comparaison des résultats obtenus avec et sans agent dissociant équivaut à une mesure d'avidité. VIDAS CMV IgG Avidity est une technique simple qui permet de distinguer les anticorps de faible avidité produits lors d’une primo-infection de ceux de forte avidité, signes d'une infection ancienne. PRINCIPE VIDAS CMV IgG Avidity utilise les cartouches et les cônes du coffret VIDAS CMV IgG (réf. 30 204). L'avidité exprime la force de liaison d'un anticorps pour un antigène plurivalent. On mesure cette avidité à l’aide de deux tests VIDAS CMV IgG (réf. 30 204) : - Le premier test sert de référence. - Pour le deuxième test, on remplace le tampon de lavage du puits 4 de la cartouche VIDAS CMV IgG par le tampon urée contenu dans le coffret VIDAS CMV IgG Avidity. Le principe du dosage associe la méthode immunoenzymatique par sandwich en 2 étapes à une détection finale en fluorescence (ELFA). Le cône à usage unique sert à la fois de phase solide et de système de pipetage. Les autres réactifs de la réaction immunologique sont prêts à l'emploi et pré-répartis dans la cartouche. Toutes les étapes du test sont réalisées automatiquement par l’instrument. Elles sont constituées d'une succession de cycles d'aspiration/refoulement du milieu réactionnel. Les IgG anti-CMV de l’échantillon, si elles sont présentes, forment des complexes avec l’antigène fixé sur la phase solide. Dans la cartouche ne contenant pas le tampon urée, le lavage permet d’éliminer les anticorps non spécifiques, les anticorps spécifiques restant fixés à la phase solide. Dans la cartouche contenant le tampon urée, le lavage avec l’agent dissociant modifie les liaisons antigènes-anticorps. Seuls les anticorps de forte avidité restent liés à la phase solide, alors que ceux de faible avidité sont éliminés. Les anticorps anti-IgG humaines conjugués à la phosphatase alcaline sont ensuite aspirés et refoulés plusieurs fois à l’intérieur du cône, et se fixent ainsi aux IgG humaines éventuellement présentes sur la paroi du cône. Le conjugué non lié est éliminé par lavage. Lors de l’étape finale de révélation, le substrat (4-Méthyl-ombelliferyl phosphate) est aspiré puis refoulé dans le cône. L’enzyme du conjugué catalyse l’hydrolyse de ce substrat en un produit (4-Méthyl-umbélliférone) dont la fluorescence émise est mesurée à 450 nm. Elle est proportionnelle à la concentration des anticorps présents dans l’échantillon. A la fin du test, les résultats pour chaque cartouche sont imprimés. L’indice d’avidité doit être calculé par l’opérateur. Cet indice est défini comme étant le rapport de la RFV (Relative Fluorescence Value) obtenue lors du second test en présence de tampon urée sur la RFV obtenue lors du test référence. COMPOSITION DES REACTIFS DU COFFRET (30 TESTS) : Tampon urée 4 x 5 ml (liquide) R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7,4 + urée 6 mol/l + azoture de sodium 0,9 g/l. Contrôle de forte avidité 1 x 1,5 ml (liquide) C H Sérum humain* contenant des IgG anti-CMV (indice 0,70) + azoture de sodium 1 g/l. Contrôle de faible avidité 1 x 1,5 ml (liquide) C L Sérum humain* contenant des IgG anti-CMV (indice 0,30) + azoture de sodium 1 g/l. 1 Notice * L'absence d'antigène HBs, d'anticorps anti-VIH1, anti-VIH2 et d'anticorps anti-VHC a été vérifiée. Cependant, aucun test ne pouvant apporter une garantie absolue, ce produit doit être manipulé avec les précautions d'usage relatives aux produits potentiellement infectieux. Chaque test CMVU nécessite 2 cartouches et 2 cônes VIDAS CMV IgG (ref. 30 204) IVD

Upload: zulkifli-as

Post on 28-Apr-2015

90 views

Category:

Documents


26 download

TRANSCRIPT

Page 1: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa Français - 1

REF 30 203 09684 H - FR - 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)Coffret complémentaire de VIDAS CMV IgG (réf. 30 204) pour la détermination de l'avidité des IgG anti-CMV dans le sérum humain.

INTRODUCTION ET OBJET DU TEST Le diagnostic de l'infection à Cytomégalovirus (CMV) chez le sujet immunocompétent (1) en général et la femme enceinte (2) en particulier est sérologique. Il repose sur l'observation d'une séroconversion ou d’une élévation significative du titre des IgG associées. Cependant, lorsqu’un seul échantillon est disponible ou lorsque le titre d'IgG atteint la phase de plateau, il est impossible, en présence d'IgM, de dater le début de l'infection ou de distinguer une primo-infection d'une réactivation, d’une réinfection ou d’une stimulation polyclonale. Ces informations sont pourtant essentielles en situation obstétricale pour poser l'indication d'un diagnostic prénatal (3) (4). La détermination de l'avidité des IgG anti-CMV a pour objectif d'affiner le diagnostic et d’exclure les primo-infections à CMV. L'introduction au cours d'un test ELISA d'un agent perturbant la liaison Ag-Ac (tel que l'urée) (5) a peu d'effet sur la liaison des anticorps de forte avidité mais beaucoup sur celle des anticorps de faible avidité. La comparaison des résultats obtenus avec et sans agent dissociant équivaut à une mesure d'avidité. VIDAS CMV IgG Avidity est une technique simple qui permet de distinguer les anticorps de faible avidité produits lors d’une primo-infection de ceux de forte avidité, signes d'une infection ancienne.

PRINCIPEVIDAS CMV IgG Avidity utilise les cartouches et les cônes du coffret VIDAS CMV IgG (réf. 30 204). L'avidité exprime la force de liaison d'un anticorps pour un antigène plurivalent. On mesure cette avidité à l’aide de deux tests VIDAS CMV IgG (réf. 30 204) : - Le premier test sert de référence. - Pour le deuxième test, on remplace le tampon de lavage

du puits 4 de la cartouche VIDAS CMV IgG par le tampon urée contenu dans le coffret VIDAS CMV IgG Avidity.

Le principe du dosage associe la méthode immunoenzymatique par sandwich en 2 étapes à une détection finale en fluorescence (ELFA). Le cône à usage unique sert à la fois de phase solide et de système de pipetage. Les autres réactifs de la réaction immunologique sont prêts à l'emploi et pré-répartis dans la cartouche. Toutes les étapes du test sont réalisées automatiquement par l’instrument. Elles sont constituées d'une succession de cycles d'aspiration/refoulement du milieu réactionnel. Les IgG anti-CMV de l’échantillon, si elles sont présentes, forment des complexes avec l’antigène fixé sur la phase solide. Dans la cartouche ne contenant pas le tampon urée, le lavage permet d’éliminer les anticorps non spécifiques, les anticorps spécifiques restant fixés à la phase solide. Dans la cartouche contenant le tampon urée, le lavage avec l’agent dissociant modifie les liaisons antigènes-anticorps. Seuls les anticorps de forte avidité restent liés à la phase solide, alors que ceux de faible avidité sont éliminés. Les anticorps anti-IgG humaines conjugués à la phosphatase alcaline sont ensuite aspirés et refoulés plusieurs fois à l’intérieur du cône, et se fixent ainsi aux IgG humaines éventuellement présentes sur la paroi du cône. Le conjugué non lié est éliminé par lavage. Lors de l’étape finale de révélation, le substrat (4-Méthyl-ombelliferyl phosphate) est aspiré puis refoulé dans le cône. L’enzyme du conjugué catalyse l’hydrolyse de ce substrat en un produit (4-Méthyl-umbélliférone) dont la fluorescence émise est mesurée à 450 nm. Elle est proportionnelle à la concentration des anticorps présents dans l’échantillon. A la fin du test, les résultats pour chaque cartouche sont imprimés. L’indice d’avidité doit être calculé par l’opérateur.Cet indice est défini comme étant le rapport de la RFV (Relative Fluorescence Value) obtenue lors du second test en présence de tampon urée sur la RFV obtenue lors du test référence.

COMPOSITION DES REACTIFS DU COFFRET (30 TESTS) :

Tampon urée 4 x 5 ml (liquide)

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7,4 + urée 6 mol/l + azoture de sodium 0,9 g/l.

Contrôle de forte avidité 1 x 1,5 ml (liquide)

C H Sérum humain* contenant des IgG anti-CMV (indice ≥ 0,70) + azoture de sodium 1 g/l.

Contrôle de faible avidité 1 x 1,5 ml (liquide)

C L Sérum humain* contenant des IgG anti-CMV (indice ≤ 0,30) + azoture de sodium 1 g/l.

1 Notice

* L'absence d'antigène HBs, d'anticorps anti-VIH1, anti-VIH2 et d'anticorps anti-VHC a été vérifiée. Cependant, aucun test ne pouvant apporter une garantie absolue, ce produit doit être manipulé avec les précautions d'usage relatives aux produits potentiellement infectieux.

Chaque test CMVU nécessite 2 cartouches et 2 cônes VIDAS CMV IgG (ref. 30 204)

IVD

Page 2: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - FR - 2004/12

bioMérieux® sa Français - 2

REACTIFS ET MATERIEL NECESSAIRES MAIS NON FOURNIS- VIDAS CMV IgG (ref. 30 204) - Pipettes à embout jetable permettant la distribution de

100 µl et 600 µl. - Gants non talqués à usage unique.

PRECAUTIONS D'UTILISATION • Pour diagnostic in vitro uniquement. • Pour usage professionnel uniquement. • Ce coffret contient des composants d'origine

humaine. Aucune des méthodes d'analyse actuellement connues ne peut garantir de façon absolue que ces produits ne contiennent aucun agent pathogène transmissible. Il est recommandé de les manipuler avec les précautions d'usage relatives aux produits potentiellement infectieux (se reporter au Manuel de Sécurité Biologique en Laboratoire - OMS - Genève - dernière édition).

• Ne pas utiliser les réactifs après la date de péremption indiquée sur l’étiquette étui.

• Ne pas mélanger les réactifs (ou consommables) de lots différents.

• Les réactifs du coffret contiennent un conservateur (azoture de sodium), susceptible de réagir avec les tuyauteries en plomb ou en cuivre et de former des azotures métalliques explosifs. Il est recommandé de rincer à l'eau tout rejet.

CONDITIONS DE STOCKAGE • Conserver le coffret VIDAS CMV IgG Avidity à

2-8°C.• Ne pas congeler les réactifs. • Laisser à 2-8°C les réactifs non utilisés • Tous les composants sont stables jusqu'à la date de

péremption indiquée sur l'étiquette étui, lorsqu'ils sont conservés dans les conditions préconisées.

ECHANTILLONS

Nature et prélèvement des échantillons : Se reporter à la notice du réactif VIDAS CMV IgG (réf. 30 204). Stabilité des échantillons : Se reporter à la notice du réactif VIDAS CMV IgG (réf. 30 204).

MODE OPERATOIRE

Pour des instructions complètes, se référer au Manuel d'Utilisation du VIDAS ou du mini VIDAS.

Réalisation du test Tout échantillon à doser en VIDAS CMV IgG Avidity doit avoir été testé au préalable en VIDAS CMV IgG (réf. 30 204) : les échantillons dont le titre est supérieur à 400 aU/ml doivent être dilués, conformément à la notice, de façon à obtenir un titre exploitable (6 - 400 aU/ml).

1. Sortir uniquement les réactifs nécessaires, les laisser 30 minutes à température ambiante avant utilisation.

2. Utiliser deux cartouches "CMVG" et deux cônes "CMVG" du même lot pour chaque échantillon ou contrôle à tester. Vérifier que le sachet de cônes a bien été refermé après chaque utilisation.

3. Percer le puits 4 (puits identifié par la lettre U) d'une des deux cartouches CMVG à l'aide d'un embout de pipette ; écarter soigneusement l’opercule aluminium couvrant ce puits.

Prélever le tampon* contenu dans ce puits et le remplacer par 600 µl de tampon urée (R1) contenu dans VIDAS CMV IgG Avidity .

* Ce tampon contient un conservateur (azoture de sodium), susceptible de réagir avec les tuyauteries en plomb ou en cuivre pour former des azotures métalliques explosifs. Il est recommandé de rincer à l'eau tout rejet.

4. Taper ou sélectionner "CMVU " sur l’instrument pour entrer le code du test (pour cela se référer au manuel utilisateur de l’instrument). Si les contrôles doivent être testés, ils seront identifiés par CH et CL ; dans le cas d’une analyse sur mini ViDAS, les contrôles identifiés CH et CL doivent être entrés comme des échantillons de patient.

5. Homogénéiser à l’aide d’un agitateur de type vortex les contrôles et les échantillons.

6. Distribuer 100 µl d'échantillon ou de contrôle (prêt à l'emploi) dans chacun des puits échantillons des deux cartouches servant au test CMVU.

7. Placer dans l’instrument les cônes et les cartouches. Bien vérifier la concordance des codes (couleurs et lettres) entre le cône et la cartouche.

8. Démarrer l'analyse (voir Manuel d'Utilisation). Toutes les étapes sont alors gérées automatiquement par l’instrument. Les résultats sont obtenus en 40 minutes environ.

9. A la fin de l’analyse, retirer les cônes et les cartouches de l’instrument.

10. Eliminer les cônes et cartouches utilisés dans un récipient approprié.

Page 3: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - FR - 2004/12

bioMérieux® sa Français - 3

RESULTATS ET INTERPRETATION Dès le test terminé, les résultats sont analysés automatiquement par le système informatique. L'instrument effectue deux mesures de fluorescence dans la cuvette de lecture pour chacun des tests. La première lecture prend en compte le bruit de fond dû à la cuvette substrat avant mise en contact du substrat avec le cône. La seconde lecture est effectuée après incubation du substrat avec l'enzyme présente dans le cône. Le calcul de la RFV (Relative Fluorescence Value) est le résultat de la différence des deux mesures. Il apparaît sur la feuille de résultats. Les résultats sont exprimés pour chaque cartouche en RFV puis en aU/ml par rapport à une courbe de calibration mémorisée dans le VIDAS. Si les concentrations en IgG sont inférieures à 6 aU/ml ou supérieures à 400 aU/ml avec la cartouche ne contenant pas le tampon urée, le calcul de l’indice d’avidité est ininterprétable. Refaire l’essai avec une dilution appropriée (excepté dans le cas où l’échantillon a été testé pur et que son résultat est inférieur à 6 aU/ml). Pour chaque échantillon de patient ou contrôle, l’indice d’avidité doit être calculé par l’opérateur : Indice = RFV obtenue pour l'échantillon avec la cartouche contenant le tampon urée / RFV obtenue pour l'échantillon avec la cartouche ne contenant pas de tampon urée. Un indice d’avidité supérieur ou égal à 0,8 est fortement en faveur d’une primo-infection datant de plus de 3 mois. Un indice d’avidité inférieur à 0,2 est fortement en faveur d’une primo-infection datant de moins de 3 mois. Un indice compris entre 0,2 et 0,8 ne permet pas de distinguer une infection récente d’une infection ancienne. Pour ces échantillons, il faudra faire appel à d’autres marqueurs ou à d’autres méthodes (6). Chaque résultat doit être systématiquement confirmé sur un deuxième prélèvement réalisé deux ou trois semaines plus tard. Dans tous les cas, se référer à la législation en vigueur concernant la réitération du prélèvement notamment dans le cadre du suivi de la femme enceinte. L'interprétation des résultats du test doit être faite en tenant compte du contexte clinique et éventuellement des résultats d'autres tests.

CONTROLE DE QUALITE Les réactifs CMVG utilisés pour l’analyse doivent avoir au préalable été contrôlés à l’aide des contrôles de qualité inclus dans le coffret VIDAS CMVG ; se reporter à la notice du réactif VIDAS CMV IgG. Deux contrôles (CH et CL) sont inclus dans chaque coffret de VIDAS CMV IgG Avidity. Ces contrôles doivent être utilisés à l’ouverture de chaque nouveau coffret afin de valider l’absence d’altération des réactifs. L’utilisateur doit vérifier que les indices d'avidité sont conformes aux valeurs indiquées sur l'étiquette du flacon. Si la valeur des contrôles s'écartent des valeurs attendues, les résultats ne peuvent être validés.NB : Les valeurs obtenues pour les contrôles CH et CL ne sont pas validées automatiquement par l'instrument.

La validation doit être effectuée par l’opérateur.

Remarque Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que le contrôle de qualité est mis en œuvre conformément à la législation locale en vigueur.

LIMITE DU TEST • Les résultats de ces essais doivent être interprétés dans

le cadre d’une évaluation clinique et en complément d’autres méthodes diagnostiques.

• Les résultats ne peuvent pas être validés pour des personnes ayant reçu des transfusions de sang ou d'autres produits dérivés du sang durant les derniers mois.

• VIDAS CMV IgG Avidity n’a pas été validé pour les prélèvements effectués en phase post mortem.

Une interférence peut être rencontrée avec certains sérums contenant des anticorps dirigés contre des composants du réactif; c’est pourquoi les résultats de ce test doivent être interprétés en tenant compte du contexte clinique et éventuellement des résultats d'autres tests.

PERFORMANCES Les études de VIDAS CMV IgG Avidity ont donné les résultats suivants :

Précision

Reproductibilité inter-essai:4 échantillons sont dosés en simple dans 8 séries différentes et avec 8 lots de VIDAS CMV IgG .

Sérum 1 Sérum 2 Sérum 3 Sérum 4 Indicemoyen

0,91 0,83 0,39 0,07

CV % 4,9 3,7 1,9 12

Page 4: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - FR - 2004/12

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France Tél. 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

0459Imprimé en France

Le logo est une marque déposée et protégée qui est la propriété exclusive de bioMérieux sa ou de l’une de ses filiales.

Etude clinique 508 échantillons ont été testés sur trois sites : • 289 échantillons ayant une sérologie CMV

(IgG + / IgM - ) ou une clinique évocatrice d’une infection ancienne.

• 219 échantillons de primo-infection dont 124 sérums prélevés moins de 3 mois après le début de l’infection et 95 sérums prélevés plus de 3 mois après le début de l’infection.

La date présumée de l’infection a été déterminée le plus précisément possible, à partir du dossier clinique, de l’augmentation des IgG spécifiques et de l’apparition des IgM.

< 3 mois ≥ 3 mois Total

Avidité < 0,80 124 150 274

Avidité ≥ 0,80 0 234 234

Total 124 384 508

100 % des échantillons provenant d’individus infectés par le CMV depuis moins de 3 mois ont un indice d’avidité inférieur à 0,80. (Intervalle de confiance à 95 % : [97,03 - 100%])

ELIMINATION DES DECHETS Eliminer les réactifs utilisés ou non utilisés ainsi que les matériels à usage unique contaminés en suivant les procédures relatives aux produits infectieux ou potentiellement infectieux. Il incombe à chaque laboratoire de gérer les déchets et les effluents qu'il produit selon leur nature et leur dangerosité, et d'en assurer (ou faire assurer) le traitement et l'élimination selon les réglementations applicables.

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES 1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-

KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175, 944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50, 9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., COINTE D et al – Multicenter evaluation of a rapid and convenient method for determination of cytomegalovirus immunoglobulin G avidity -Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n°2, p. 429-431.

TABLE DES SYMBOLES

Symbole Signification

ou REF

Référence du catalogue

Dispositif médical de diagnostic in vitro

Fabricant

Limites de température

Utiliser jusque

Code du lot

Consulter les instructions d'utilisation

Contenu suffisant pour "n" tests

Page 5: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa English - 1

REF 30 203 09684 H - GB - 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)Supplementary VIDAS CMV IgG kit (ref. 30 204) for the determination of anti-CMV IgG avidity in human serum.

SUMMARY AND EXPLANATION The diagnosis of Cytomegalovirus (CMV) infection in immunocompetent patients (1) in general and in pregnant women (2) in particular, is serological. It is based on the observation of a seroconversion or the significant rise in the titer of associated IgG. However, when only one sample is available or when the IgG titer reaches the plateau phase, it is impossible, in the presence of IgM, to assess the date of infection or to distinguish a primary infection from a reactivation, a re-infection or a polyclonal stimulation. This information is nevertheless essential in an obstetrical situation for prenatal diagnosis (3) (4). The aim of the determination of anti-CMV IgG avidity is to obtain more accurate diagnosis and exclude CMV primary infections. The addition of an agent which disrupts the Ag-Ab link (such as urea) (5) during an ELISA test has little effect on the high avidity antibody link, but great effect on that of the weak avidity antibodies. Comparison of results obtained with and without a dissociating agent corresponds to one measure of avidity. VIDAS CMV IgG Avidity is a simple technique which enables weak avidity antibodies, produced at the early stage of a primary infection, to be differentiated from high avidity antibodies, which are characteristic of a former infection. This enables exclusion of a recent primary infection of less than 3 months.

PRINCIPLEVIDAS CMV IgG Avidity uses strips and SPRs of the VIDAS CMV IgG kit (ref. 30 204). Avidity reveals the strength of the link between an antibody and a plurivalent antigen. This avidity is determined by two VIDAS CMV IgG assays (ref. 30 204):- The first assay is the reference. - For the second assay, the wash buffer in well 4 of the

VIDAS CMV IgG strip is replaced with the urea buffer included in the VIDAS CMV IgG Avidity kit.

The assay principle combines a two-step enzyme immunoassay sandwich method with a final fluorescent detection (ELFA). The Solid Phase Receptacle (SPR) serves as the solid phase as well as the pipetting device for the assay. Reagents for the assay are ready-to-use and pre-dispensed in the sealed reagent strips. All of the assay steps are performed automatically by the instrument. The reaction medium is cycled in and out of the SPR several times. If anti-CMV IgG are present in the sample, they form complexes with the antigen coated to the solid phase. In the strip without urea buffer, non-specific antibodies are eliminated by washing, whereas specific antibodies remain coated to the solid phase. In the strip containing urea buffer, washing with the dissociating agent changes antigen-antibody links. Only antibodies with high avidity remain bound to the solid phase, whereas antibodies with low avidity are eliminated. Alkaline phosphatase-labeled human anti-IgG antibodies (conjugate) are then cycled in and out of the SPR and bind with any human IgG coated on the interior of the SPR. Unbound components are eliminated during the washing steps. During the final detection step, the substrate (4-Methyl-umbelliferyl phosphate) is cycled in and out of the SPR. The conjugate enzyme catalyzes the hydrolysis of this substrate into a fluorescent product (4-Methyl-umbelliferone) the fluorescence of which is measured at 450 nm. The intensity of the fluorescence is proportional to the concentration of antibodies present in the sample. At the end of the assay, results for each strip are printed out. The avidity index must be calculated by the user. This index is determined as the RFV ratio (Relative Fluorescence Value) obtained for the second assay with urea buffer, divided by the RFV obtained with the reference test.

CONTENT OF THE KIT (30 TESTS):

Urea buffer 4 x 5 ml (liquid)

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7.4 + 6 mol/l urea + 0.9 g/l sodium azide.

High avidity control 1 x 1.5 ml (liquid)

C H Human serum* containing anti-CMV IgG (index ≥ 0.70) + 1 g/l sodium azide.

Low avidity control 1 x 1.5 ml (liquid)

C L Human serum* containing anti-CMV IgG (index ≤ 0.30) + 1 g/l sodium azide.

1 Package insert

* This product has been tested and shown to be negative for HBs antigen, antibodies to HIV1, HIV2 and HCV. However, since no existing test method can totally guarantee their absence, this product must be treated as potentially infectious. Therefore, usual safety procedures should be observed when handling.

Each CMVU assay requires 2 VIDAS CMV IgG strips and SPRs (ref. 30 204).

IVD

Page 6: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - GB - 2004/12

bioMérieux® sa English - 2

REAGENTS AND MATERIAL REQUIRED BUT NOT PROVIDED- VIDAS CMV IgG (ref. 30 204) - Pipette with disposable tip calibrated to dispense

100 and 600 µl. - Powderless, disposable gloves.

WARNINGS AND PRECAUTIONS • For in vitro diagnostic use only. • For professional use only. • This kit contains products of human origin. No

known analysis method can totally guarantee the absence of transmissible pathogenic agents. It is therefore recommended that these products be treated as potentially infectious and handled observing the usual safety precautions (see Laboratory biosafety manual - WHO - Geneva - latest edition).

• Do not use reagents after the expiration date indicated on the label.

• Do not mix reagents (or disposables) from different lots. • Kit reagents contain sodium azide which can react with

lead or copper plumbing to form explosive metal azides. If any liquid containing sodium azide is disposed of in the plumbing system, drains should be flushed with water to avoid build-up.

STORAGE CONDITIONS • Store the VIDAS CMV IgG Avidity kit at

2-8°C.• Do not freeze reagents. • Store all unused reagents at 2-8°C. • If stored according to the recommended conditions, all

components are stable until the expiration date indicated on the label.

SPECIMENS

Specimen type and collection:Refer to the VIDAS CMV IgG package insert (ref. 30 204). Specimen stability:Refer to the VIDAS CMV IgG package insert (ref. 30 204).

INSTRUCTIONS FOR USE

For complete instructions, see the VIDAS or mini VIDAS Operator’s Manual.

Procedure Any samples to be assayed by VIDAS CMV IgG Avidity must have been previously tested using VIDAS CMV IgG (ref. 30 204): samples with titers greater than 400 aU/ml will have been diluted according to the package insert in order to obtain a working titer (6 - 400 aU/ml).

1. Only remove the required reagents from the refrigerator and allow them to come to room temperature for at least 30 minutes.

2. Use two CMVG strips and two CMVG SPRs from the same lot for each sample or control to be tested. Make sure the storage pouch has been resealed after the required SPRs have been removed.

3. Pierce well 4 (identified by the letter U) on one of the CMVG strips using a pipette tip; carefully push back the aluminum foil covering the opening.

CMV IgG STRIP

Sample Well 4

Remove the buffer* contained in well 4 and replace it with 600 µl of urea buffer (R1) contained in VIDAS CMV IgG Avidity.

* This buffer contains a preservative (sodium azide) which can react with lead or copper plumbing to form explosive metal azides. If any liquid containing sodium azide is disposed of in the plumbing system, drains should be flushed with water to avoid build-up.

4. Type or select " CMVU " on the instrument to enter the test code (to do so, refer to the Instrument User’s Manual). If the controls need to be tested, they should be identified by CH and CL; in case of analysis on mini VIDAS, controls identified by CH and CL must be entered as patient samples.

5. Mix the controls and samples using a Vortex-type mixer.

6. Pipette 100 µl of sample or control (ready-to-use) into each sample well of the two strips for the CMVU assay.

7. Insert in the instrument the SPRs and strips. Check to make sure the color labels with the assay code on the SPRs and the Reagent Strips match.

8. Initiate the assay as directed in the VIDAS Operator's Manual. All the assay steps are performed automatically by the instrument. The assay will be completed within approximately 40 minutes.

9. After the assay is completed, remove the SPRs and strips from the instrument.

10. Dispose of the used SPRs and strips into an appropriate recipient.

Page 7: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - GB - 2004/12

bioMérieux® sa English - 3

RESULTS AND INTERPRETATION Once the assay is completed, results are analyzed automatically by the computer. Fluorescence is measured twice in the Reagent Strip’s reading cuvette for each sample tested. The first reading is a background reading of the substrate cuvette before the SPR is introduced into the substrate. The second reading is taken after incubating the substrate with the enzyme remaining on the interior of the SPR. The RFV (Relative Fluorescence Value) is calculated by subtracting the background reading from the final result. This calculation appears on the result sheet. The results are calculated by the instrument using calibration curves which are stored by the instrument; concentrations are expressed in RFV and then aU/ml. If the IgG concentrations are lower than 6 aU/ml or greater than 400 aU/ml with the strip without urea buffer, the avidity index calculation is uninterpretable. The assay must be retested with an appropriate dilution (except in cases where a pure sample has been tested and its result is lower than 6 aU/ml). For each patient sample or control, the avidity index must be calculated by the user: Index = RFV obtained for the sample with the strip containing urea buffer / RFV obtained for the sample with the strip without urea buffer. An avidity index greater than or equal to 0.8 is a strong indication of a primary infection dating back more than 3 months. An avidity index lower than 0.2 is a strong indication of a primary infection dating back less than 3 months. An avidity index of between 0.2 and 0.8 does not enable to distinguish a recent infection from a former infection. Therefore, other markers or methods should be used for these samples (6). Each result should systematically be confirmed using a second sample collected two or three weeks later. In all cases, refer to current legislation concerning repeat sample testing, in particular as regards following up pregnant women. Interpretation of test results should be made taking into consideration the patient history, and the results of any other tests performed.

QUALITY CONTROL CMVG reagents used for this assay must have been previously controlled with quality controls included in the VIDAS CMVG kit; refer to the VIDAS CMV IgG package insert.Two controls (CH and CL) are included in each VIDAS CMV IgG Avidity kit. These controls must be performed immediately after opening a new kit to ensure that reagent performance has not been altered. The user must check that the avidity indexes are conform to the values indicated on the vial label. Results cannot be validated if one of the values deviates from the expected values. NB: Values obtained for controls CH and CL are not automatically validated by the instrument.

Validation must be performed by the user.

NoteIt is the responsibility of the user to perform Quality Control in accordance with any local applicable regulations.

LIMITATIONS OF THE METHOD • The results of this assay should be interpreted as part of

a complete clinical profile and in conjunction with other techniques.

• Results may not be valid in patients who have received blood transfusions or other blood products within the past few months.

• VIDAS CMV IgG Avidity has not been validated for use with specimens collected post mortem.

Interference may be encountered with certain sera containing antibodies directed against reagent components. For this reason, assay results should be interpreted taking into consideration the patient history, and the results of any other tests performed.

PERFORMANCE Studies performed using VIDAS CMV IgG Avidity gave the following results:

Precision

Between-run reproducibility:4 samples were tested singly in 8 different runs using 8 lots of VIDAS CMV IgG.

Serum 1 Serum 2 Serum 3 Serum 4 Meanindex

0.91 0.83 0.39 0.07

CV % 4.9 3.7 1.9 12

Page 8: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - GB - 2004/12

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France Tel. 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

0459Printed in France

The logo is a registered and protected trademark of bioMérieux sa or one of its subsidiaries.

Clinical study 508 samples were tested at three sites: • 289 samples with CMV (IgG + / IgM - ) serology or

clinical results which evoke a former infection. • 219 samples with primary infection: 124 sera were

collected less than 3 months after the onset of infection and 95 were collected more than 3 months after the onset of infection.

The presumed date of infection was determined as accurately as possible, based on the study of clinical files, the increase in specific IgG and the appearance of IgM.

< 3 months ≥ 3 months Total

Avidity < 0.80 124 150 274

Avidity ≥ 0.80 0 234 234

Total 124 384 508

100% of samples from patients infected within the previous 3 months by CMV have an avidity index lower than 0.80. (Range at 95%: [97.03 - 100%])

WASTE DISPOSAL Dispose of used or unused reagents as well as any other contaminated disposable materials following procedures for infectious or potentially infectious products. It is the responsibility of each laboratory to handle waste and effluents produced according to their nature and degree of hazardousness and to treat and dispose of them (or have them treated and disposed of) in accordance with any applicable regulations.

LITERATURE REFERENCES 1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-

KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175, 944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50, 9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., COINTE D et al – Multicenter evaluation of a rapid and convenient method for determination of cytomegalovirus immunoglobulin G avidity -Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n°2, p. 429-431.

INDEX OF SYMBOLS

Symbol Meaning

or REF

GB : Catalogue number

US : Catalog number

In Vitro Diagnostic Medical Device

Manufacturer

Temperature limitation

Use by

Batch code

Consult Instructions for Use

Contains sufficient for <n> tests

WARRANTY bioMérieux disclaims all warranties, express or implied, including any implied warranties of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE. bioMérieux shall not be liable for any incidental or consequential damages. IN NO EVENT SHALL BIOMERIEUX’S LIABLITY TO CUSTOMER UNDER ANY CLAIM EXCEED A REFUND OF THE AMOUNT PAID TO BIOMERIEUX FOR THE PRODUCT OR SERVICE WHICH IS THE SUBJECT OF THE CLAIM.

Page 9: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa Deutsch - 1

REF 30 203 09684 H - DE - 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)Zusatzkit für VIDAS CMV IgG (Best.Nr. 30 204) zur Bestimmung der Anti-CMV IgG Avidität in Humanserum.

EINFÜHRUNG UND TESTERKLÄRUNG Infektionen mit dem Cytomegalievirus (CMV) werden bei Immunkompetenten Patienten (1) und bei schwangeren Frauen (2) mittels serologischer Untersuchungen nachgewiesen. Die Diagnose basiert auf dem Nachweis einer Serokonversion oder eines signifikanten Titeranstiegs von assoziiertem IgG. In den Fällen, in denen nur eine Patientenprobe zur Verfügung steht oder der IgG Titer die Plateauphase erreicht hat, ist es nicht möglich, bei gleichzeitig nachweisbarem IgM, den Infektionszeitpunkt zu bestimmen oder eine Erstinfektion von einer reaktivierten Infektion, einer Reinfektion oder einer polyklonalen Stimulation zu unterscheiden. Diese Information ist jedoch für die Pränataldiagnostik von großer Bedeutung (3) (4). Das Ziel einer Anti-CMV IgG Aviditätsbestimmung ist eine verbesserte Diagnostik und die Möglichkeit, CMV-Erstinfektionen auszuschließen. Wird einem ELISA-Test ein Agenz zugegeben, das die Antigen-Antikörper-Bindung unterbricht (z.B. Harnstoff) (5), hat dies auf Antikörper-Bindungen hoher Avidität wenig Einfluss. Antikörper mit niedriger Avidität werden dagegen stark beeinflusst. Ein Vergleich der Ergebnisse mit bzw. ohne dissoziierendes Agenz entspricht einer Aviditätsmessung. VIDAS CMV IgG Avidity ist ein einfaches Verfahren, mit dem Antikörper niedriger Avidität, die bei einer Primärinfektion gebildet werden, von Antikörpern hoher Avidität, die eine ältere Infektion charakterisieren, differenziert werden können.

PRINZIPVIDAS CMV IgG Avidity arbeitet mit den Riegeln und FPR des VIDAS CMV IgG Kits (Best.Nr. 30 204). Die Avidität ist ein Maß für die Bindungskraft eines Antikörpers an ein polyvalentes Antigen. Diese Avidität wird mit zwei VIDAS CMV IgG Tests (Best.Nr. 30 204) gemessen: - Der erste Test dient als Referenz. - Für den zweiten Test wird der Waschpuffer in Küvette 4

des VIDAS CMV IgG Reagenzienriegels durch den im VIDAS CMV IgG Avidity Kit enthaltenen Harnstoffpuffer ersetzt.

Das Testprinzip verbindet das 2-stufige immunen-zymatische Sandwichprinzip mit einer abschließenden Fluoreszenzmessung (ELFA). Der Festphasenrezeptor (FPR) dient gleichzeitig als Festphase und Pipettiersystem für den Test. Die Testreagenzien befinden sich gebrauchsfertig im Reagenzienriegel. Alle Reaktionsschritte werden automatisch vom Gerät durchgeführt. Das Reaktionsmedium wird dabei mehrfach vom FPR aspiriert und wieder abgegeben. Enthält die Probe Anti-CMV IgG, bilden diese Komplexe mit dem an der Festphase gebundenen Antigen. In dem Reagenzienriegel, der keinen Harnstoffpuffer enthält, werden unspezifische Antikörper durch Waschen entfernt, während spezifische Antikörper an der Festphase gebunden bleiben. In dem Riegel, der Harnstoffpuffer enthält, werden die Antigen-Antikörper Bindungen durch das Waschen mit dem dissoziierenden Agenz verändert. Nur die Antikörper mit hoher Avidität bleiben an die Festphase gebunden, während die Antikörper mit niedriger Avidität abgelöst werden. Mit alkalischer Phosphatase markierte Anti-human-IgG Antikörper werden anschließend mehrmals im FPR aspiriert und wieder abgegeben und binden an die am FPR fixierten humanen IgG. Nicht gebundenes Konjugat wird durch Waschen entfernt. Während des letzten Nachweisschrittes wird das Substrat (4-Methyl-umbelliferyl-phosphat) im FPR aspiriert und wieder abgegeben. Das Enzymkonjugat katalysiert die Hydrolyse dieses Substrates in 4-Methyl-umbelliferon, dessen Fluoreszenz bei 450 nm gemessen wird. Sie ist proportional zu der in der Probe vorhandenen Antikörper-Konzentration. Nach Beendigung des Tests werden die Ergebnisse jedes Riegels ausgedruckt. Der Aviditätsindex muss vom Anwender berechnet werden. Dieser Index wird als Verhältnis des RFV (Relativer Fluoreszenzwert), den man für den zweiten Test mit Harnstoffpuffer erhält, zum RFV, der mit dem Referenztest ermittelt wird, definiert.

PACKUNGSINHALT (30 TESTS):

Harnstoffpuffer4 x 5 ml (flüssig)

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7,4 + Harnstoff 6 mol/l + 0,9 g/l Natriumazid.

Kontrolle mit hoher Avidität1 x 1,5 ml (flüssig)

C H Humanserum*, das Anti-CMV IgG (Index ≥ 0,70) enthält, + 1 g/l Natriumazid.

Kontrolle mit niedriger Avidität 1 x 1,5 ml (flüssig)

C L Humanserum*, das Anti-CMV IgG (Index ≤ 0,30) enthält, + 1 g/l Natriumazid.

1 Packungsbeilage

* Die Abwesenheit von HBs-Antigen, HIV-1, HIV-2 und HCV-Antikörpern wurde überprüft. Da keine Testmethode die Abwesenheit dieser Agenzien völlig gewährleisten kann, muss dieses Produkt als potenziell infektiös betrachtet und unter Beachtung entsprechender Vorsichtsmaßnahmen sachgemäß behandelt werden.

Für jeden CMVU Test sind 2 Reagenzienriegel und 2 FPR des VIDAS CMV IgG (Best.Nr. 30 204) erforderlich.

IVD

Page 10: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - DE - 2004/12

bioMérieux® sa Deutsch - 2

ZUSÄTZLICH ERFORDERLICHE REAGENZIEN UND MATERIALIEN - VIDAS CMV IgG (Best.Nr. 30 204). - Pipetten mit Einwegspitzen für 100 µl und 600 µl. - Ungepuderte Einweghandschuhe.

VORSICHTSMASSNAHMEN • Nur für die in vitro Diagnostik. • Nur für die Verwendung durch Fachkundige

bestimmt. • Dieser Kit enthält Bestandteile humanen Ursprungs.

Derzeit gibt es kein bekanntes Verfahren mit dem völlig gewährleistet werden kann, dass diese Reagenzien keine übertragbaren pathogenen Agenzien enthalten. Es ist deshalb empfehlenswert, sie als potenziell infektiös zu betrachten und unter Beachtung entsprechender Vorsichtsmaßnahmen sachgemäß zu behandeln (siehe Laboratory biosafety manual - WHO – Geneva – Letzte Ausgabe).

• Die Reagenzien nach Ablauf des auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatums nicht mehr verwenden.

• Reagenzien (oder Verbrauchsmaterialien) aus unterschiedlichen Chargen nicht mischen.

• Die Reagenzien enthalten ein Konservierungs-mittel (Natriumazid), das mit Blei- oder Kupferrohren zu explosiven Metallaziden reagieren kann. Beim Ableiten in die Kanalisation sollten die Reagenzien immer mit reichlich Wasser verdünnt werden.

LAGERUNGSBEDINGUNGEN • Den VIDAS CMV IgG Avidity bei 2-8°C lagern. • Die Reagenzien nicht einfrieren. • Nicht gebrauchte Reagenzien wieder bei 2-8°C

lagern.• Unter den vorgeschriebenen Lagerungs-bedingungen

sind alle Bestandteile bis zu dem auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatum haltbar.

PROBEN

Probenart und Probengewinnung:Siehe Packungsbeilage des VIDAS CMV IgG Kits (Best.Nr. 30 204). Haltbarkeit der Proben:Siehe Packungsbeilage des VIDAS CMV IgG Kits (Best.Nr. 30 204).

ARBEITSANLEITUNG

Ausführliche Informationen entnehmen Sie dem VIDAS oder mini VIDAS Benutzerhandbuch.

Testdurchführung Jede Probe, die mit dem VIDAS CMV IgG Avidity bestimmt werden soll, muss zuvor mit VIDAS CMV IgG (Best.Nr. 30 204) getestet werden: Proben über 400 aU/ml müssen gemäß der Packungsbeilage verdünnt werden, um einen Arbeitstiter (6 - 400 aU/ml) zu erhalten.

1. Nehmen Sie nur die erforderlichen Reagenzien aus dem Kühlschrank und lassen Sie sie vor Gebrauch mindestens 30 min bei Raumtemperatur stehen.

2. Verwenden Sie für jede zu testende Probe oder Kontrolle zwei CMVG Reagenzienriegel und zwei CMVG FPR derselben Charge. Achten Sie darauf, dass der Beutel mit den FPR nach jedem Gebrauch wieder gut verschlossen wird.

3. Stechen Sie bei einem der beiden VIDAS CMVG Riegel mit einer Pipettenspitze in die Küvette 4 (identifiziert mit dem Buchstaben U) und entfernen Sie vorsichtig die Aluminiumfolie dieser Küvette.

Entfernen Sie den Puffer*, der sich in dieser Küvette befindet und ersetzen Sie ihn durch 600 µl des im VIDAS CMV IgG Avidity enthaltenen Harnstoffpuffers (R1).

* Dieser Puffer enthält ein Konservierungsmittel (Natriumazid), das mit Blei- oder Kupferrohren zu explosiven Metallaziden reagieren kann. Beim Ableiten in die Kanalisation sollten die Reagenzien immer mit reichlich Wasser verdünnt werden.

4. Drücken oder wählen Sie „CMVU“, um den Testcode einzugeben (beachten Sie hierzu die Anweisungen im Benutzerhandbuch des Systems). Wenn die Kontrollen getestet werden müssen, identifizieren Sie sie mit CH und CL; wenn Sie die Testung auf dem mini VIDAS durchführen, müssen die mit CH und CL identifizierten Kontrollen als Patientenproben eingegeben werden.

5. Homogenisieren Sie die Kontrollen und Proben auf dem Vortex.

6. Pipettieren Sie 100 µl Probe oder Kontrolle (gebrauchsfertig) in jede Probenküvette der beiden für den CMVU Test verwendeten Riegel.

7. Führen Sie die FPR und Reagenzienriegel in das Gerät ein. Vergewissern Sie sich, dass die Farb- und Buchstabencodierung auf den Etiketten von FPR und Reagenzienriegel übereinstimmt.

8. Starten Sie den Test (siehe Benutzerhandbuch). Alle weiteren Schritte werden automatisch vom VIDAS-Gerät durchgeführt. Die Ergebnisse liegen nach ca. 40 min vor.

9. Nehmen Sie nach Beendigung des Tests die FPR und Riegel aus dem Gerät.

10. Entsorgen Sie die FPR und Reagenzienriegel nach Gebrauch in einem geeigneten Abfallbehälter.

Page 11: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - DE - 2004/12

bioMérieux® sa Deutsch - 3

ERGEBNISSE UND INTERPRETATION Nach Beendigung des Tests werden die Ergebnisse automatisch vom VIDAS-Gerät ausgewertet. Für jede Probe werden zwei Fluoreszenzmessungen in der Messküvette des Reagenzienriegels durchgeführt. Die erste Messung ist eine Hintergrundmessung der Küvette und des Substrates, bevor der FPR in das Substrat eintaucht. Die zweite Messung erfolgt nach der Inkubation des Substrates mit dem im FPR vorhandenen Enzym. Aus der Differenz beider Messungen ergibt sich ein relativer Fluoreszenzwert (RFV), der auf dem Ergebnisblatt ausgedruckt wird. Die Ergebnisse werden für jeden Riegel in RFV und danach in aU/ml in Bezug auf eine im VIDAS-Gerät gespeicherte Eichkurve berechnet. Wenn die IgG Konzentrationen in dem Reagenzienriegel, der kein Harnstoffpuffer enthält, unter 6 aU/ml oder über 400 aU/ml liegen, ist der Aviditätsindex nicht interpretierbar. Wiederholen Sie den Test mit einer geeigneten Verdünnung (mit Ausnahme der Fälle, in denen die Probe unverdünnt getestet wurde und das Ergebnis unter 6 aU/ml liegt). Für jede Patientenprobe oder Kontrolle muss der Aviditätsindex vom Anwender berechnet werden: Index = RFV der Probe im Reagenzienriegel mit dem Harnstoffpuffer / RFV der Probe im Riegel ohne Harnstoffpuffer.

Ein Aviditätsindex größer oder gleich 0,8 ist ein starker Hinweis auf eine Erstinfektion, die länger als 3 Monate zurückliegt.Ein Aviditätsindex unter 0,2 ist ein starker Hinweis auf eine Erstinfektion, die weniger als 3 Monate zurückliegt. Ein Aviditätsindex zwischen 0,2 und 0,8 ermöglicht keine Differenzierung zwischen einer frischen und einer früheren Infektion. Für diese Proben sollten deshalb andere Marker oder Methoden eingesetzt werden (6). Jedes Ergebnis sollte systematisch mit einer zweiten, 2 oder 3 Wochen später abgenommenen Probe bestätigt werden. Beachten Sie in allen Fällen die gesetzlich gültigen Vorschriften für die wiederholte Testung von Proben, insbesondere im Rahmen der Schwangerschafts-überwachung. Die Ergebnisse des Tests müssen unter Berücksichtigung der Klinik des Patienten und gegebenenfalls anderer Laborergebnisse interpretiert werden.

QUALITÄTSKONTROLLE Die CMVG Reagenzien, die für diesen Test verwendet werden, müssen vor Gebrauch mit den im VIDAS CMVG Kit enthaltenen Qualitätskontrollen überprüft werden; siehe Packungsbeilage des VIDAS CMV IgG Kits. Jeder VIDAS CMV IgG Avidity Kit enthält zwei Kontrollen (CH und CL). Diese Kontrollen müssen für jede neu angebrochene Packung getestet werden, um einen lieferungs- und lagerungsbedingten Qualitätsverlust der Reagenzien auszuschließen. Vom Anwender muss darüber hinaus geprüft werden, ob die Aviditätsindices den auf den Flaschenetiketten angegebenen Sollwerten entsprechen. Bei einer Abweichung der Kontrollwerte von den Sollwerten können die Ergebnisse nicht validiert werden.

Hinweis: Die für die Kontrollen CH und CL erhaltenen Werte werden nicht automatisch durch das Gerät validiert.

Die Validierung muss vom Anwender vorgenommen werden.

Hinweis: Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Qualitätskontrolle in Übereinstimmung mit den örtlich gültigen gesetzlichen Vorschriften durchzuführen.

LIMITIERUNGEN• Die Ergebnisse dieser Bestimmung müssen in

Zusammenhang mit den klinischen Daten und in Ergänzung zu anderen diagnostischen Verfahren interpretiert werden.

• Die Ergebnisse können für Personen, die innerhalb der letzten Monate Bluttransfusionen oder andere Blutprodukte erhalten haben, nicht validiert werden.

• VIDAS CMV IgG Avidity wurde nicht für post mortem gewonnene Proben validiert.

Bei einigen Seren, die Antikörper enthalten, die gegen die Bestandteile des Reagenzes gerichtet sind, kann es zu Interferenzen kommen. Bei der Interpretation der Ergebnisse dieses Tests müssen deshalb der klinische Hintergrund des Patienten und gegebenenfalls andere Laborergebnisse berück-sichtigt werden.

PERFORMANCE Studien, die mit dem VIDAS CMV IgG Avidity durchgeführt wurden, ergaben folgende Ergebnisse:

Präzision

Inter-Assay Reproduzierbarkeit:

Einfachbestimmung von 4 Proben in 8 verschiedenen Testserien mit 8 VIDAS CMV IgG Chargen.

Serum 1 Serum 2 Serum 3 Serum 4 Index Mittelwert

0,91 0,83 0,39 0,07

VK % 4,9 3,7 1,9 12

Page 12: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - DE - 2004/12

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France Tel. 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

0459Gedruckt in Frankreich

Das Logo ist eine eingetragene und geschützte Marke von bioMérieux sa oder einer ihrer Filialen.

Klinische Studie: 508 Proben wurden in 3 Labors getestet: • 289 Proben mit CMV (IgG + / IgM –) Serologie oder

klinischen Anzeichen, die auf eine frühere Infektion schließen lassen.

• 219 Proben mit Primärinfektion, darunter 124 Seren, die weniger als 3 Monate nach Ausbruch der Infektion abgenommen wurden und 95 Seren, die mehr als 3 Monate nach Infektionsbeginn abgenommen wurden.

Der Zeitpunkt der Infektion wurde aufgrund des klinischen Profils sowie dem Anstieg spezifischer IgG und des Auftretens von IgM so genau wie möglich bestimmt.

< 3 Monate ≥ 3 Monate Gesamt

Avidität < 0,80 124 150 274

Avidität ≥ 0,80 0 234 234

Gesamt 124 384 508

100 % der Proben, die von Personen stammten, die seit weniger als 3 Monaten mit dem CMV infiziert waren, hatten einen Aviditätsindex unter 0,80. (Vertrauensbereich bei 95 %: [97,03, 100%])

BESEITIGUNG DER ABFÄLLE Entsorgen Sie die gebrauchten oder nicht gebrauchten Reagenzien sowie kontaminierte Einwegmaterialien gemäß den für infektiöse oder potenziell infektiöse Materialien geltenden Bestimmungen. Es liegt in der Verantwortung jedes Labors, die entstandenen Abfälle und Abwässer gemäß der jeweiligen Risikogruppe zu behandeln und deren Entsorgung in Übereinstimmung mit den gültigen gesetzlichen Bestimmungen sicherzustellen.

LITERATUR 1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-

KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175, 944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50, 9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., COINTE D et al – Multicenter evaluation of a rapid and convenient method for determination of cytomegalovirus immunoglobulin G avidity -Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n°2, p. 429-431.

SYMBOLE

Symbol Bedeutung

oder REF

Bestellnummer

In Vitro Diagnostikum

Hersteller

Zulässiger Temperaturbereich

Verwendbar bis

Chargenbezeichnung

Gebrauchsanweisung beachten

Ausreichend für "n" Ansätze

Page 13: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa Español - 1

REF 30 203 09684 H - ES - 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)Kit complementario de VIDAS CMV IgG (ref. 30 204) para la determinación de la avidez de las IgG anti-CMV en el suero humano.

INTRODUCCION Y OBJETO DE LA PRUEBA El diagnóstico de la infección por Citomegalovirus (CMV) en sujetos inmunocompetentes (1) en general, y en la mujer embarazada (2) en particular, es serológico. Se basa sobre la observación de una seroconversión o de una elevación significativa del título de las IgG asociadas. Sin embargo, cuando sólo se dispone de una sola muestra o cuando el título de IgG alcanza la fase de meseta, resulta imposible, en presencia de IgM, el fijar el comienzo de la infección, o distinguir una infección primaria de una reactivación, de una reinfección o de una estimulación policlonal. Estas informaciones son, sin embargo, esenciales en situación obstétrica para plantear la indicación de un diagnóstico prenatal (3) (4). La determinación de la avidez de IgG anti-CMV tiene por objetivo el conseguir un diagnóstico más seguro y excluir las infecciones primarias del CMV. La adición, durante un ensayo ELISA de un agente perturbador del enlace Ag-Ac (tal como la urea) (5) tiene poco efecto sobre el enlace de anticuerpos con fuerte avidez, pero tiene un efecto notable sobre el enlace de anticuerpos con baja avidez. La comparación de los resultados obtenidos con y sin agente disociador equivale a una medida de la avidez. VIDAS CMV IgG Avidity es una técnica simple que permite distinguir los anticuerpos de baja avidez producidos durante una primo-infección de los de fuerte avidez, signo de una infección antigua.

PRINCIPIOVIDAS CMV IgG Avidity utiliza los cartuchos y los conos del kit VIDAS CMV IgG (ref. 30 204). La avidez expresa la fuerza de enlace de un anticuerpo con un antígeno plurivalente. Se mide esta avidez mediante dos ensayos VIDAS CMV IgG (ref. 30 204): - El primer ensayo sirve de referencia. - Para el segundo ensayo, se reemplaza el tampón de

lavado del pocillo 4 del cartucho VIDAS CMV IgG por el tampón urea contenido en el Kit VIDAS CMV IgG Avidity.

El principio de análisis asocia el método inmunoenzimático de sandwich en 2 etapas a una detección final por fluorescencia (ELFA). El cono de un solo uso, sirve a la vez de fase sólida, y de sistema de pipeteo. Los otros reactivos para el proceso inmunológico vienen listos para su empleo y distribuidos por el cartucho. Todas las etapas del ensayo se realizan automáticamente por el instrumento, y consisten en una sucesión de ciclos de aspiración/expulsión del reactivo. Las IgG anti-CMV de la muestra, en el caso de estar presentes, forman complejos con el antígeno fijado sobre la fase sólida. En el cartucho, que no contiene el tampón urea, el lavado permite eliminar los anticuerpos no específicos, mientras que los anticuerpos específicos permanecen fijados a la fase sólida. En el cartucho que contiene el tampón urea, el lavado con el agente disociador modifica los enlaces antígeno-anticuerpo. Sólo los anticuerpos de alta avidez permanecen fijados sobre la fase sólida, mientras que los de baja avidez son eliminados. A continuación, los anticuerpos anti-IgG humanos conjugados con fosfatasa alcalina son aspirados y expulsados varias veces en el interior del cono, fijándose así a las IgG humanas presentes sobre la pared del cono. Los componentes no fijados son eliminados mediante las etapas de lavado. Durante la etapa final de detección, el substrato (4-Metil-umbeliferil-fosfato) es aspirado y expulsado del cono. La enzima del conjugado cataliza la hidrólisis de este substrato en un compuesto fluorescente (4-Metil-umbeliferona) cuya fluorescencia es medida a 450 nm. Esta medición es proporcional a la concentración de anticuerpos presentes en la muestra. Al final del ensayo, se imprimen los resultados para cada cartucho. El índice de avidez deberá ser calculado por el operador. Este índice se define como el cociente entre la RFV (Relative Fluorescence Value) obtenida durante el segundo ensayo en presencia del tampón urea y la RFV obtenida previamente mediante el ensayo de referencia.

COMPOSICIÓN DE LOS REACTIVOS DEL KIT (30 ENSAYOS):

Tampón urea 4 x 5 ml (líquido)

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7,4 + urea 6 mol/l + azida sódica 0,9 g/l.

Control de alta avidez 1 x 1,5 ml (líquido)

C H Suero humano* con IgG anti-CMV (índice ≥ 0,70) + azida sódica 1 g/l.

Control de baja avidez 1 x 1,5 ml (líquido)

C L Suero humano* con IgG anti-CMV (índice ≤ 0,30) + azida sódica 1 g/l.

1 Ficha técnica

* Se ha verificado la ausencia en este producto del antígeno HBs, de anticuerpos anti-VIH1, anti-VIH2 y de anticuerpos anti-VHC. Sin embargo, dado que ningún ensayo podría aportar una garantía absoluta de su ausencia, este producto deberá ser manipulado con las precauciones de uso relativas a los productos potencialmente infecciosos.

Cada ensayo CMVU necesita 2 cartuchos y 2 conos VIDAS CMV IgG (ref. 30 204)

IVD

Page 14: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - ES - 2004/12

bioMérieux® sa Español - 2

REACTIVOS Y MATERIAL NO SUMINISTRADOS PERO NECESARIOS - VIDAS CMV IgG (ref. 30 204). - Pipetas de punta desechable que permitan la

distribución de 100 µl y 600 µl. - Guantes de goma desechables, sin talco.

PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN • Exclusivamente para diagnóstico in vitro.• Únicamente para uso profesional. • Este kit contiene componentes de origen humano.

Dado que ningún ensayo podría aportar una garantía absoluta de la ausencia de agentes patógenos transmisibles, este producto deberá ser manipulado con las precauciones de uso relativas a los productos potencialmente infecciosos (consultar el Manual de bioseguridad en el laboratorio – OMS - Ginebra - última edición).

• No usar los reactivos pasada la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del envase.

• No se mezclarán reactivos (o consumibles) de lotes diferentes.

• Los reactivos del kit contienen un conservante (azida sódica), susceptible de reaccionar con las tuberías de plomo o de cobre y producir derivados metálicos explosivos. Se recomienda enjuagar generosamente los desagües con agua limpia.

CONSERVACIÓN • Conservar el Kit VIDAS CMV IgG Avidity a

2-8°C.• No congelar los reactivos. • Mantener a 2-8°C los reactivos no utilizados. • Todos los componentes son estables hasta su fecha de

caducidad, indicada en la etiqueta del envase, siempre que se conserven en las condiciones prescritas.

MUESTRAS

Recogida y naturaleza de las muestras:Consultar la ficha técnica del reactivo VIDAS CMV IgG (ref. 30 204).Estabilidad de las muestrasConsultar la ficha técnica del reactivo VIDAS CMV IgG (ref. 30 204).

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Para disponer de instrucciones completas, consultar el manual de utilización VIDAS o mini VIDAS.

Realización del ensayo Toda muestra a analizar por VIDAS CMV IgG Avidity debe haber sido analizada previamente con VIDAS CMV IgG (ref. 30 204): Las muestras cuyo título sea superior a 400 aU/ml deberán diluirse, de conformidad con lo indicado en la ficha técnica, para que se obtenga un título adecuado (6 - 400 aU/ml).

1. Sacar únicamente los reactivos necesarios, dejarlos 30 minutos a temperatura ambiente antes de usar.

2. Utilizar dos cartuchos "CMVG" y dos conos "CMVG" del mismo lote para cada muestra o control a analizar. Verificar que la bolsa de los conos se ha vuelto a cerrar adecuadamente después de cada uso.

3. Agujerear el pocillo nº 4 (identificado con la letra U) de uno de los dos cartuchos CMVG mediante una punta de pipeta; Retirar cuidadosamente el opérculo de aluminio que cubre el pocillo.

Tomar el tampón* contenido en este pocillo y sustituirlo por 600 µl de tampón urea (R1) contenida en VIDAS CMV IgG Avidity .

* Este tampón contiene un conservante (azida sódica), susceptible de reaccionar con las tuberías de plomo o cobre formando azidas metálicas explosivas,. Se recomienda enjuagar con agua todo residuo.

4. Teclee o seleccione "CMVU" sobre el instrumento para introducir el código de ensayo. Si se van a ensayar los controles se identificarán mediante CH y CL; en el caso de un análisis sobre mini Vidas, los controles identificados como CH y CL deben ser introducidos como las muestras del paciente.

5. Homogeneizar los controles y las muestras mediante un agitador de tipo ”vortex”.

6. Distribuir 100 µl de la muestra o del control (listo para usar) en cada uno de los pocillos para muestras de los dos cartuchos empleados en el ensayo CMVU.

7. Colocar en el instrumento los conos y los cartuchos. Verificar la concordancia de las etiquetas de color (colores y letras) entre el cono y el cartucho.

8. Arranque el proceso de análisis, de acuerdo con el Manual de Utilización VIDAS. Todas las etapas del ensayo son ejecutadas automáticamente por el instrumento, y los resultados se obtienen en 40 minutos aproximadamente.

9. Al final del análisis, retirar los conos y los cartuchos del instrumento.

10. Eliminar los conos y los cartuchos utilizados en un recipiente apropiado.

Page 15: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - ES - 2004/12

bioMérieux® sa Español - 3

RESULTADOS E INTERPRETACIÓN Una vez terminado el ensayo, los resultados son analizados automáticamente por el ordenador. El instrumento efectúa dos medidas de fluorescencia en la cubeta de lectura por cada uno de los ensayos. La primera lectura tiene en cuenta el ruido de fondo debido al substrato de la cubeta y se realiza antes de poner en contacto el substrato con el cono. La segunda lectura se realiza después de la incubación del substrato con la enzima presente en el cono. El cálculo de la RFV (Relative Fluorescence Value) es el resultado de la diferencia de las dos mediciones, y aparece en la hoja de resultados. Se calculan los resultados para cada cartucho en RFV, y después en aU/ml con relación a una curva de calibración memorizada por VIDAS. Si las concentraciones de IgG son inferiores a 6 aU/ml o superiores à 400 aU/ml en el cartucho que no contiene el tampón urea, el cálculo del índice de avidez no puede ser interpretado. Repetir el ensayo con una dilución adecuada (excepto en el caso en el que se haya analizado la muestra pura y su resultado sea inferior a 6 aU/ml). El usuario deberá calcular el índice de avidez para cada muestra del paciente o de control: Índice = RFV obtenido para la muestra con cartucho que contiene tampón urea / RFV obtenido para la muestra con cartucho que no contiene urea. Un índice de avidez superior o igual a 0,8 está fuertemente a favor de una primoinfección de más de 3 meses. Un índice de avidez inferior a 0,2 está fuertemente a favor de una primo-infección de menor de 3 meses. Un índice comprendido entre 0,2 y 0,8 no permite distinguir una infección reciente de una infección antigua. Para estas muestras, deberá recurrir a otros marcadores o a otros métodos (6). Cada resultado debe ser sistemáticamente confirmado en una segunda muestra realizada dos o tres semanas más tarde.En todos los casos, consultar la legislación vigente concerniente a la reiteración de los análisis, especialmente durante el seguimiento de las mujeres embarazadas. La interpretación de los resultados del ensayo debe realizarse teniendo en cuenta el contexto clínico y eventualmente los resultados de otros ensayos.

CONTROL DE CALIDAD Los reactivos CMVG empleados para el análisis deben haber sido previamente controlados mediante los controles de calidad incluidos en el Kit VIDAS CMVG; consultar la ficha técnica del reactivo VIDAS CMV IgG. Se incluyen en el kit VIDAS CMV IgG Avidity dos controles (CH y CL). Estos controles deben ser empleados a la apertura de cada nuevo kit con el fin de validar la ausencia de alteraciones en los reactivos. El usuario debe verificar si los índices de avidez coinciden con los valores indicados en la etiqueta del frasco. Si el valor de los controles se apartan de los valores esperados, los resultados no pueden ser validados. NB: Los valores obtenidos para los controles CH y CL no son validados automáticamente por el instrumento.

La validación debe ser efectuada por el operador.

NOTA El usuario tiene la responsabilidad de comprobar que el control de calidad se realiza de acuerdo con la legislación vigente.

LIMITACIONES • Los resultados de estos ensayos deben ser

interpretados en el marco de una evaluación clínica y como complemento de otras técnicas diagnósticas.

• Los resultados no pueden ser validados para las personas que hayan recibido durante los últimos meses transfusiones de sangre u otros productos derivados de la sangre.

• VIDAS CMV IgG Avidity no ha sido validado para ensayos realizados en fase post mortem.

Se pueden presentar interferencias con ciertos sueros que contengan anticuerpos dirigido contra los componentes del reactivo, por lo cual los resultados de este ensayo deben ser interpretados teniendo en cuenta el contexto clínico del paciente, y eventualmente los resultados de otros ensayos.

RESULTADOS Los estudios sobre VIDAS CMV IgG Avidity han arrojado los siguientes resultados:

Precisión

Reproducibilidad inter-ensayos:Se analizaron una sola vez 4 muestras en 8 series diferentes y con 8 lotes de VIDAS CMV lgG.

Suero 1 Suero 2 Suero 3 Suero 4 Índicemedio

0,91 0,83 0,39 0,07

CV % 4,9 3,7 1,9 12

Page 16: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - ES - 2004/12

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France Tél. 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

0459Impreso en Francia

El logotipo es una marca protegida y registrada, propiedad exclusiva de bioMérieux sa o de cada una de sus filiales.

Estudio clínico Se han ensayado 508 muestras, en tres lugares: • 289 muestras tenían una serología CMV (IgG + / IgM - )

o una clínica evocadora de una antigua infección. • 219 muestras de infección primaria de las cuales

124 sueros ensayados antes de 3 meses del comienzo de la infección y 95 sueros ensayados con mas de 3 meses desde el comienzo de la infección.

La presunta fecha de la infección ha sido determinada con toda la precisión posible, a partir de la historia clínica, el aumento de las IgG específicas y la aparición de las IgM.

< 3 meses ≥ 3 meses Total

Avidez < 0,80 124 150 274

Avidez ≥ 0,80 0 234 234

Total 124 384 508

El 100 % de las muestras provenían de individuos infectados por CMV durante menos de tres meses, con un índice de avidez inferior a 0,80. (Intervalo de confianza de un 95%: [97,03, 100%])

ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS Eliminar los reactivos utilizados o no utilizados así como el material de un solo uso contaminado siguiendo los procedimientos relativos a los productos infecciosos o potencialmente infecciosos. Es responsabilidad de cada laboratorio la gestión de sus desechos y efluentes según su naturaleza y peligrosidad, garantizando (o haciendo garantizar) su tratamiento y eliminación, según las reglamentaciones aplicables.

BIBLIOGRAFIA 1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-

KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175, 944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50, 9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., COINTE D et al – Multicenter evaluation of a rapid and convenient method for determination of cytomegalovirus immunoglobulin G avidity -Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n°2, p. 429-431.

TABLA DE SÍMBOLOS

Símbolo Significado

o REF

Número de catálogo

Producto sanitario para diagnóstico in vitro

Fabricante

Limite de temperatura

Fecha de caducidad

Codigo de lote

Consulte las instrucciones de uso

Contenido suficiente para <n> ensayos

Page 17: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa Italiano - 1

REF 30 203 09684 H - IT - 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)Confezione complementare al VIDAS CMV IgG (cod. 30 204) per la determinazione dell’avidità delle IgG anti-CMV nel siero umano.

INTRODUZIONE E OBIETTIVO DEL TEST La diagnostica dell’infezione da Citomegalovirus (CMV) nei soggetti immunocompetenti (1) in generale e nella donna in gravidanza (2) in particolare è sierologica. Si basa sull’osservazione di una sieroconversione o dell’aumento significativo del titolo delle IgG associate. Tuttavia, quando è disponibile un solo campione o quando il titolo delle IgG ha raggiunto la fase di plateau, è impossibile, in presenza delle IgM, datare l’inizio dell’infezione o distinguere una primo-infezione da una riattivazione, da una reinfezione o da una stimolazione policlonale. Queste informazioni sono essenziali per la donna in gravidanza per eseguire la diagnosi prenatale (3) (4). La determinazione dell’avidità delle IgG anti-CMV ha come scopo quello di poter fare una diagnosi più accurata e di escludere le primo-infezioni da CMV. L’introduzione nel corso di un test ELISA di un agente che interferisce sul legame Ag-Ac (come l'urea) (5) ha scarso effetto sul legame degli anticorpi a forte avidità mentre invece ha un forte effetto sul legame degli anticorpi a debole avidità. Il confronto tra i risultati ottenuti con o senza agente di dissociazione equivale alla misura dell’avidità. VIDAS CMV IgG Avidity è una tecnica semplice che permette di differenziare gli anticorpi a debole avidità, prodotti nel corso di una primo-infezione, da quelli a forte avidità, indici di una infezione di vecchia data e di escludere una primo-infezione recente contratta da meno di 3 mesi.

PRINCIPIOVIDAS CMV IgG Avidity utilizza le cartucce ed i coni della confezione VIDAS CMV IgG (cod. 30 204). L'avidità esprime la forza del legame di un anticorpo con un antigene polivalente. Questa avidità si misura utilizzando due test VIDAS CMV IgG (cod. 30 204):- Il primo test serve da riferimento. - Per il secondo test si sostituisce il tampone di lavaggio

contenuto nel pozzetto 4 della cartuccia VIDAS CMV IgG con il tampone urea contenuto nella confezione VIDAS CMV IgG Avidity.

Il principio del dosaggio associa un metodo immuno-enzimatico sandwich in due fasi ad una rivelazione finale in fluorescenza (ELFA). I coni, monouso, servono sia da fase solida che da sistema di pipettamento. Gli altri reattivi sono pronti per l'uso e pre-distribuiti nella cartuccia. Tutte le fasi del test vengono eseguite automaticamente dallo strumento e consistono in una sequenza di cicli di aspirazione/erogazione del mezzo di reazione. Le IgG anti-CMV del campione, se sono presenti, formano dei complessi con l’antigene fissato sulla fase solida. Nella cartuccia che non contiene il tampone urea, il lavaggio permette di eliminare gli anticorpi non specifici mentre gli anticorpi specifici restano fissati alla fase solida. Nella cartuccia che contiene il tampone urea, il lavaggio con l’agente dissociante modifica i legami antigeni-anticorpi. Solamente gli anticorpi a forte avidità rimangono legati alla fase solida, mentre quelli a debole avidità vengono eliminati. Gli anticorpi anti-IgG umane coniugati con la fosfatasi alcalina vengono quindi aspirati/rilasciati parecchie volte all’interno del cono, fissandosi così alle i IgG umane eventualmente presenti sulla parete del cono. Il coniugato non legato viene eliminato tramite il lavaggio. Nella fase finale di rivelazione il substrato (4-Metil-umbelliferil fosfato) viene aspirato/rilasciato dal cono; l'enzima del coniugato ne catalizza l’idrolisi in un prodotto fluorescente (4-Metil-umbelliferone). L'intensità della fluorescenza emessa viene misurata a 450 nm ed è proporzionale alla concentrazione degli anticorpi presente nel campione. Al termine del test, i risultati di ogni cartuccia vengono stampati. L’indice di avidità deve essere calcolato dall’operatore. Questo indice viene determinato dal rapporto tra l’RFV (Relative Fluorescence Value) ottenuto nel secondo test, in presenza del tampone urea, e l’RFV ottenuto con il test di riferimento.

COMPOSIZIONE DELLA CONFEZIONE (30 DETERMINAZIONI):

Tampone urea 4 x 5 ml (liquido)

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7,4 + urea 6 mol/l + 0,9 g/l di sodio azide.

Controllo a forte avidità 1 x 1,5 ml (liquido)

C H Siero umano* contenente delle IgG anti-CMV (indice ≥ 0,70) + 1 g/l di sodio azide.

Controllo a debole avidità 1 x 1,5 ml (liquido)

C L Siero umano* contenente delle IgG anti-CMV (indice ≤ 0,30) + 1 g/l di sodio azide.

1 Scheda tecnica

* E' stata verificata l'assenza di antigene HBs, di anticorpi anti-HIV1, anti HIV2 e di anticorpi anti-HCV. Tuttavia, poiché nessun test può darne garanzia assoluta, questo prodotto deve essere manipolato con le precauzioni d'uso relative ai prodotti potenzialmente infettivi.

Ogni test CMVU necessita di 2 cartucce e di 2 coni VIDAS CMV IgG (cod. 30 204)

IVD

Page 18: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - IT - 2004/12

bioMérieux® sa Italiano - 2

REATTIVI E MATERIALE NECESSARI MA NON FORNITI- VIDAS CMV IgG (cod. 30 204). - Pipetta con puntali monouso per la distribuzione di

100 µl e 600 µl. - Guanti monouso, in lattice senza talco.

AVVERTENZE E PRECAUZIONI • Unicamente per diagnostica in vitro.• Esclusivamente per uso professionale. • Questa confezione contiene componenti di origine

umana. Poiché nessuno dei metodi di analisi attualmente conosciuti può garantire in maniera assoluta che questi prodotti non contengano nessun agente patogeno trasmissibile, si raccomanda di manipolarli con le precauzioni d'uso riservate ai prodotti potenzialmente infettivi (consultare Laboratory biosafety manual - WHO – Geneva - ultima edizione).

• Non utilizzare i reattivi dopo la data di scadenza indicata sull’etichetta della confezione.

• Non mescolare i reattivi (od i consumabili) di lotti differenti.

• I reattivi della confezione contengono un conservante (sodio azide) suscettibile di reagire con le tubature dei lavelli in piombo o in rame dei lavelli formando azidi metalliche esplosive. Si raccomanda di sciacquare con acqua dopo ogni operazione di scarico.

CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE • Conservare la confezione VIDAS CMV IgG Avidity a

2-8°C.• Non congelare i reattivi. • Lasciare a 2-8°C i reattivi non utilizzati. • Tutti i componenti della confezione, se correttamente

conservati alle condizioni prescritte, sono stabili fino alla data di scadenza indicata sull'etichetta della confezione.

CAMPIONI

Natura e prelievo dei campioni:Consultare la scheda tecnica del reattivo VIDAS CMV IgG (cod. 30 204). Stabilità dei campioni;Consultare la scheda tecnica del reattivo VIDAS CMV IgG (cod. 30 204).

PROCEDIMENTO

Per le istruzioni complete far riferimento al Manuale d’Uso del VIDAS o del mini VIDAS.

Esecuzione del test Ogcampione da analizzare con il VIDAS CMV IgG Avidity deve essere stato precedentemente testato con il VIDAS CMV IgG (cod. 30 204): I campioni con titoli superiori a 400 aU/ml devono essere diluiti conformemente a quanto indicato nella scheda tecnica di questo prodotto in modo da ottenere un titolo dosabile (6 - 400 aU/ml).

1. Prelevare dal frigorifero solamente i reattivi necessari e lasciarli a temperatura ambiente per almeno 30 minuti prima dell’uso.

2. Prelevare dalla confezione due cartucce "CMVG" e due coni "CMVG" per ogni campione o controllo da esaminare. Verificare che il sacchetto dei coni sia stato ben richiuso dopo ogni utilizzazione

3. Perforare con il puntale di una pipetta il pozzetto 4 (pozzetto identificato dalla lettera U) di una delle due cartucce CMVG; aver cura di togliere l’opercolo di alluminio che copre questo pozzetto.

CARTUCCIA CMV IgG

Campione Pozzetto 4

Prelevare il tampone* contenuto in questo pozzetto e sostituirlo con 600 µl di tampone urea (R1) contenuto nel VIDAS CMV IgG Avidity.

* Questo tampone contiene un conservante (sodio azide) suscettibile di reagire con le tubature dei lavelli in piombo o in rame formando azidi metalliche esplosive. Si raccomanda di sciacquare con acqua dopo ogni operazione di scarico.

4. Digitare o selezionare " CMVU " sullo strumento per inserire il codice del test (far riferimento al Manuale d’Uso dello strumento). Se si devono analizzare i controlli, dovranno essere identificati con CH e CL; sel’analisi viene eseguita sul mini Vidas, i controlli, identificati con CH e CL, devono essere inseriti come i campioni dei pazienti.

5. Omogeneizzare con un agitatore tipo vortex i controlli ed i campioni.

6. Distribuire 100 µl dei campioni o del controllo (pronto per l’uso) nel pozzetto del campione delle cartucce che servono per il test CMVU.

7. Inserire nello strumento i coni e le cartucce. Verificare attentamente la concordanza dei codici (colori e lettere) tra il cono e la cartuccia.

8. Avviare l’analisi (vedere il Manuale d’Uso). Tutte le fasi del procedimento vengono gestite automaticamente dallo strumento. I risultati si ottengono in circa 40 minuti.

9. Alla fine dell’analisi estrarre dallo strumento i coni e le cartucce.

10. Eliminare i coni e le cartucce utilizzati in un idoneo recipiente.

Page 19: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - IT - 2004/12

bioMérieux® sa Italiano - 3

RISULTATI E INTERPRETAZIONE Una volta terminato il test, i risultati vengono analizzati automaticamente dal sistema informatico. Lo strumento esegue per ogni test due misure di fluorescenza nella cuvetta di lettura. La prima lettura prende in considerazione il rumore di fondo della cuvetta del substrato prima che il substrato venga a contatto con il cono. La seconda lettura è eseguita dopo l'incubazione del substrato con l’enzima presente nel cono. Il calcolo dell'RFV (Relative Fluorescence Value) è il risultato della differenza delle due misure. Viene stampato sul foglio dei risultatiPer ogni cartuccia i risultati sono espressi in RFV e, quindi, in aU/ml in rapporto ad una curva di calibrazione memorizzata nello strumento. Se le concentrazioni delle IgG della cartuccia che non contiene il tampone urea sono inferiori a 6 aU/ml o superiori a 400 aU/ml, il calcolo dell’indice di avidità non è interpretabile. Ripetere l’esame con la diluizione appropriata (salvo il caso in cui il campione è stato esaminato indiluito ed abbia dato un risultato inferiore a 6 aU/ml) L’indice di avidità di ogni campione di pazienti o di ogni controllo deve essere calcolato dall’operatore : Indice = RFV ottenuto per il campione con la cartuccia contenente il tampone urea / RFV ottenuto per il campione con la cartuccia non contenente il tampone urea. Un indice di avidità superiore od uguale a 0,80 è fortemente indicativo di una primo-infezione contratta da almeno 3 mesi. Un indice di avidità inferiore a 0,20 è fortemente indicativo di una primo-infezione contratta da meno di 3 mesi. Un indice compreso tra 0,20 e 0,80 non permette di distinguere tra una infezione recente ed una infezione pregressa. Per questi campioni bisognerà ricorrere ad altri marcatori o ad altri metodi (6). Ogni risultato deve essere sistematicamente confermato su un secondo prelievo eseguito dopo due o tre settimane.In ogni caso far riferimento alla legislazione vigente relativa alla reiterazione dei prelievi, soprattutto nel quadro del monitoraggio di una donna in gravidanza. L’interpretazione dei risultati del test deve tener conto del contesto clinico ed eventualmente dei risultati di altri esami.

CONTROLLO DI QUALITÀ I reattivi CMVG utilizzati per l’analisi devono essere stati controllati tramite i controlli di qualità inclusi nella confezione VIDAS CMVG ; far riferimento alla scheda tecnica del reattivo VIDAS CMV IgG. In ogni confezione VIDAS CMV IgG Avidity sono inclusi due controlli (CH e CL). Questi controlli devono essere utilizzati all'apertura di ogni nuova confezione per verificare che i reattivi non siano alterati. L’utilizzatore deve verificare che gli indici di avidità siano conformi ai valori riportati sulle etichette dei flaconi. Se il valore dei controlli risultano al di fuori degli ambiti indicati, i risultati non possono essere considerati validi.NB : I valori ottenuti per i controlli CH e CL non sono convalidati automaticamente dallo strumento.

La validazione deve essere eseguita dall’operatore.

NotaE’ responsabilità dell’utilizzatore assicurarsi che il controllo di qualità corrisponda a quanto previsto dalla legislazione locale vigente.

LIMITI DEL METODO • I risultati di questo esame devono essere interpretati nel

quadro delle valutazione clinica e come complemento di altri metodi diagnostici.

• I risultati non possono essere considerati validi nel caso di persone che abbiano subito, negli ultimi mesi, trasfusioni di sangue o di altri prodotti derivati dal sangue.

• VIDAS CMV IgG Avidity non è stato validato per i prelievi eseguiti post mortem.

Poiché con alcuni sieri che contengono anticorpi diretti contro qualche componente del reattivo si può avere una interferenza, i risultati del test devono essere interpretati tenendo conto del contesto clinico ed eventualmente dei risultati di altri esami.

PERFORMANCE Gli studi eseguiti con il VIDAS CMV IgG Avidity hanno dato i seguenti risultati:

Precisione

Riproducibilità inter-serie:4 campioni sono stati dosati in singolo in 8 differenti serie di esame con 8 lotti di VIDAS CMV IgG.

Siero 1 Siero 2 Siero 3 Siero 4 Indicemedio

0,91 0,83 0,39 0,07

CV % 4,9 3,7 1,9 12

Page 20: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - IT - 2004/12

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France Tél. 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

0459Stampato in Francia

Il logo è un marchio depositato e protetto di proprietà esclusiva di bioMérieux sa o di una delle sue filiali.

Studio clinico 508 campioni sono stati analizzati in tre Centri : • 289 campioni con una sierologia CMV (IgG + / IgM -) o

con risultati clinici indici di una infezione di vecchia data. • 219 campioni di primo-infezioni tra cui 124 sieri prelevati

meno di 3 mesi dopo l’inizio dell’infezione e 95 sieri prelevati più di 3 mesi dopo l’inizio dell’infezione.

La data presunta dell’infezione è stata determinata con la maggior precisione possibile basandosi sull’analisi della cartella clinica, sull’aumento delle IgG specifiche e sulla comparsa delle IgM.

< 3 mesi ≥ 3 mesi Totale

Avidità < 0,80 124 150 274

Avidità ≥ 0,80 0 234 234

Totale 124 384 508

Il 100 % dei campioni provenienti da soggetti infettati dal CMV da meno di 3 mesi hanno un indice di avidità inferiore a 0,80. (Ambito fiduciario al 95 % : [97,03 - 100%])

SMALTIMENTO DEI RIFIUTI Smaltire i reattivi utilizzati o non utilizzati ed i materiali monouso contaminati seguendo le procedure relative ai prodotti infettivi o potenzialmente infettivi. E’ responsabilità di ogni laboratorio gestire i rifiuti e gli effluenti prodotti a seconda della loro natura e della loro pericolosità ed assicurarne (o farne assicurare) il trattamento e lo smaltimento conformemente alla legislazione vigente.

RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI 1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-

KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175, 944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50, 9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., COINTE D et al – Multicenter evaluation of a rapid and convenient method for determination of cytomegalovirus immunoglobulin G avidity -Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n°2, p. 429-431.

TABELLA DEI SIMBOLI

Simbolo Significato

o REF

Numero di catalogo

Dispositivo medico-diagnostico in vitro

Fabbricante

Limiti di temperatura

Utilizzare entro

Codice del lotto

Consultare le istruzioni per l'uso

Contenuto sufficiente per "n" saggi

Page 21: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa Português - 1

REF 30 203 09684 H - PT- 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)Dispositivo complementar de VIDAS CMV IgG (ref. 30 204) para a determinação da avidez das IgG anti-CMV no soro humano.

INTRODUÇÃO E OBJECTIVO DO TESTE O diagnóstico da infecção por Citomegalovirus (CMV) no paciente imunocompetente (1) e, particularmente, na mulher grávida (2) é serológico. Baseia-se na observação de uma seroconversão ou no aumento significativo do título das IgG associadas. No entanto, quando se dispõe unicamente de uma amostra ou quando o título de IgG atinge o valor máximo, é impossível, na presença de IgM, saber quando começou a infecção ou distinguir uma primo-infecção de uma reactivação, de uma reinfecção ou de uma estimulação policlonal. Estas informações são, no entanto, essenciais em situações obstétricas para avaliar a necessidade de propor um diagnóstico pré-natal (3) (4). A determinação da avidez das IgG anti-CMV tem como objectivo afinar o diagnóstico ou excluir as primo-infecções por CMV. A introdução, no decurso de um teste ELISA, de um agente que perturbe a ligação Ag-Ac (como a ureia) (5) tem pouco efeito na ligação dos anticorpos de forte avidez mas muito na ligação dos anticorpos de fraca avidez. A comparação dos resultados obtidos com e sem agente dissociante equivale a uma medida de avidez. O VIDAS CMV IgG Avidity é uma técnica simples que permite distinguir os anticorpos de fraca avidez produzidos durante uma primo-infecção dos de forte avidez, indicativos de uma infecção antiga.

PRINCÍPIOO VIDAS CMV IgG Avidity utiliza as barretes e os cones da embalagem VIDAS CMV IgG (ref. 30 204). A avidez exprime a força de ligação de um anticorpo para um antigénio plurivalente. Esta avidez é medida com dois testes VIDAS CMV IgG (refª. 30 204) : - O primeiro teste serve de referência. - Para o segundo teste, deve-se substituir o tampão de

lavagem do poço 4 da barrete contido na embalagem VIDAS CMV IgG pelo tampão ureia contido na embalagem VIDAS CMV IgG Avidity (refª 30203).

O princípio de doseamento associa o método imunoenzimático sandwich em duas etapas com uma detecção final em fluorescência (ELFA). O cone de utilização única serve tanto de fase sólida como de suporte de pipetagem. Os outros reagentes da reacção imunológica estão prontos a ser usados e pré-repartidos na barrete. Todas as etapas do teste são realizadas automaticamente pelo aparelho. São constituídas de uma sucessão de ciclos de aspiração e dispensação do meio reaccional. As IgG anti-CMV da amostra, se estiverem presentes, formam complexos com o antigénio fixado na fase sólida. Na barrete que não contém o tampão ureia, a lavagem permite eliminar os anticorpos não específicos permanecendo os anticorpos específicos fixados na fase sólida. Na barrete que contém o tampão ureia, a lavagem com o agente dissociante modifica as ligações antigénio-anticorpo. Apenas os anticorpos de forte avidez permanecem ligados na fase sólida, enquanto que os de fraca avidez são eliminados. Os anticorpos anti-IgG humanos conjugados com fosfatase alcalina são em seguida aspirados e dispensados várias vezes no interior do cone, fixando-se assim às IgG humanas eventualmente presentes na parede do cone. O conjugado não fixado é eliminado por lavagem. Durante a etapa final de revelação, o substrato (4-metil-umbeliferil fosfato) é aspirado e dispensado pelo cone. A enzima do conjugado catalisa a reacção de hidrólise deste substrato num produto (4-metil-umbeliferona) cuja fluorescência emitida é medida a 450 nm. Esta é proporcional à concentração dos anticorpos presentes na amostra. Terminado o teste, os resultados de cada barrete são impressos. O índice de avidez deve ser calculado pelo utilizador. Este índice é definido como sendo a relação do RFV (Relative Fluorescence Value) obtido na segunda barrete que contém o tampão ureia sobre o valor RFV obtido na barrete de referência.

COMPOSIÇÃO DOS REAGENTES DA EMBALAGEM (30 TESTES) :

Tampão ureira 4 x 5 ml (líquido)

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7,4 + ureia 6 mol/l + azida sódica 0,9 g/l.

Controlo de forte avidez 1 x 1,5 ml (líquido)

C H Soro humano* que contém IgG anti-CMV (índice ≥ 0,70) + azida sódica 1 g/l.

Controlo de fraca avidez 1 x 1,5 ml (líquido)

C L Soro humano contendo as IgG anti-CMV (índice ≤ 0,30) + azida sódica 1g/l.

1 Folheto Informativo

*Foi verificada a ausência de antigénio HBs, de anticorpos anti-VIH1, anti-VIH2 e de anticorpos anti-VHC. No entanto, não podendo nenhum teste dar uma garantia absoluta, deve este produto ser manipulado com as precauções de utilização relativas aos produtos potencialmente infecciosos.

Cada teste CMVU necessita de 2 barretes e de 2 cones VIDAS CMV IgG (refª. 30 204)

IVD

Page 22: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - PT- 2004/12

bioMérieux® sa Português - 2

REAGENTES E MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS- VIDAS CMV IgG (refª.30 204) - Pipetas de ponta descartável que permitem a

distribuição de 100 µl e 600 µl. - Luvas de látex sem pó de talco.

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Somente para uso em diagnóstico in vitro.• Unicamente para uso profissional. • Este dispositivo contém componentes de origem

humana. Nenhum dos métodos de análise actualmente conhecidos pode garantir de maneira absoluta que estes produtos não contenham nenhum agente patogénico transmissível. É aconselhável manipulá-los com as precauções de utilização relativas aos produtos potencialmente infecciosos (Consultar o Manual : Laboratory biosafety manual - OMS - Genebra – última edição).

• Não utilizar os reagentes após a data de validade indicada na etiqueta da embalagem.

• Não misturar os reagentes (ou consumíveis) provenientes de lotes diferentes.

• Os reagentes da embalagem contêm um conservante (azida sódica), susceptível de reagir com as canalizações de chumbo ou de cobre dos lavatórios formando azidas metálicas explosivas. É aconselhável passar por água qualquer produto de rejeição.

CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO • Conservar a embalagem VIDAS CMV IgG Avidity a

2° - 8° C. • Não congelar os reagentes. • Deixar a 2° -8° C os reagentes não utilizados. • Todos os componentes permanecem estáveis até à

data de validade indicada na etiqueta da embalagem, se forem conservados nas condições exigidas.

AMOSTRAS

Natureza e colheita/coleta das amostras : Consultar o folheto informativo do dispositivo VIDAS CMV IgG (refª. 30 204). Estabilidade das amostrasConsultar o folheto informativo do dispositivo VIDAS CMV IgG (refª. 30 204).

PROCEDIMENTO

Para instruções completas, consultar o Manual de Utilização do VIDAS ou do mini VIDAS.

Realização do teste Qualquer amostra a dosear em VIDAS CMV IgG Avidity deve ter sido previamente analisada com VIDAS CMV IgG (refª. 30 204) : as amostras superiores a 400 aU/ml devem ser diluídas, em conformidade com o folheto informativo, de forma a obter um título entre 6 e 400 aU/ml.

1. Tirar do frigorífico apenas os reagentes necessários, deixá-los durante 30 minutos à temperatura ambiente antes de os utilizar.

2. Utilizar duas barretes CMVG e dois cones CMVG do mesmo lote para cada amostra ou controlo a analisar. Verificar se a saqueta/sachet de cones está bem fechada após cada utilização.

3. Perfurar o poço 4 (poço identificado pela letra U) de uma das duas barretes CMVG com a ponta de uma pipeta; afastar cuidadosamente a película de alumínio que cobre este poço.

BARRETE CMV IgG

Aspirar o tampão* contido neste poço e substituí-lo por 600 µl de tampão ureia (R1) contido na embalagem de VIDAS CMV IgG Avidity .

* Este tampão contém um conservante (azida sódica), susceptível de reagir com as canalizações de chumbo ou de cobre dos lavatórios formando azidas metálicas explosivas. É aconselhável passar por água qualquer produto de rejeição.

4. Digitar ou seleccionar " CMVU " no aparelho para introduzir o código do teste. Se os controlos devem ser analisados, serão identificados por CH e CL ; no caso de uma análise num mini Vidas, os controlos identificados CH e CL devem ser introduzidos como amostras de pacientes.

5. Homogeneizar num vortex os controlos e as amostras.6. Pipetar 100 µl de amostra ou de controlo (pronto a

usar) em cada um dos poço-amostras das duas barretes servindo para o teste CMVU.

7. Colocar no aparelho os cones e as barretes. Verificar a concordância dos códigos (cores e letras) entre o cone e a barrete.

8. Iniciar a análise (consultar o Manual de utilização). Todas as etapas são geridas automaticamente pelo aparelho. Os resultados são obtidos em, aproximadamente, 40 minutos.

9. Terminada a análise, retirar os cones e as barretes do aparelho.

10. Eliminar os cones e barretes utilizados num recipiente apropriado.

Page 23: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - PT- 2004/12

bioMérieux® sa Português - 3

RESULTADOS E INTERPRETAÇÃO Terminado o teste, os resultados são analisados automaticamente pelo sistema informático. O aparelho efectua duas medidas de fluorescência na cuvete de leitura para cada teste. A primeira leitura corresponde ao branco da cuvete antes do substrato entrar em contacto com o cone. A segunda leitura é efectuada após incubação do substrato com a enzima presente no cone. O cálculo do RFV (Relative Fluorescence Value) é o resultado da diferença das duas medidas. Este aparece na folha de resultados. Os resultados são expressos para cada barrete em RFV e em Ua/ml em relação a uma curva de calibração memorizada no VIDAS. Se as concentrações em IgG forem inferiores a 6 aU/ml ou superiores a 400 aU/ml na barrete que não contém o tampão ureia, o cálculo do índice de avidez é ininterpretável. Proceder a uma nova determinação com uma diluição apropriada (excepto no caso da amostra ter sido testada pura e o seu resultado ser inferior a 6 aU/ml). Para cada amostra de doente ou controlo, o índice de avidez deve ser calculado pelo utilizador : Índice = RFV obtido para a amostra com a barrete que contém o tampão ureia / RFV obtido para a amostra com a barrete que não contém tampão ureia. Um índice de avidez superior ou igual a 0,8 é fortemente indicativo de uma primo-infecção com mais de 3 meses. Um índice de avidez inferior a 0,2 é fortemente indicativo de uma primo-infecção com menos de 3 meses. Um índice compreendido entre 0,2 e 0,8 não permite distinguir uma infecção recente de uma infecção antiga. Para estas amostras, é necessário recorrer a outros marcadores ou a outros métodos (6). Cada resultado deve ser sistematicamente confirmado com uma segunda colheita/coleta efectuada duas ou três semanas mais tarde. Em qualquer dos casos, consultar a legislação em vigor relativamente à repetição da colheita/coleta, nomeadamente, no âmbito do seguimento da mulher grávida. A interpretação dos resultados do teste deve ser feita tendo em conta o contexto clínico e, eventualmente, os resultados de outros testes.

CONTROLO DE QUALIDADE Os reagentes CMVG utilizados para a análise devem primeiro ser controlados com os controlos de qualidade incluídos na embalagem VIDAS CMVG ; consultar o folheto informativo do reagente VIDAS CMV IgG. Estão incluídos dois controlos (CH e CL) em cada embalagem VIDAS CMV IgG Avidity. Estes controlos devem ser utilizados na abertura de cada nova embalagem para validar a ausência de alteração dos reagentes. O utilizador deve verificar se os índices de avidez estão em conformidade com os valores indicados na etiqueta do frasco. Se o valor dos controlos se afastar dos valores esperados, os resultados não podem ser validados.NB : Os valores obtidos para os controlos CH e CL não são validados automaticamente pelo aparelho.

A validação deve ser efectuada pelo utilizador.

NotaÉ da responsabilidade do utilizador garantir que o controlo de qualidade é efectuado em conformidade com a legislação local em vigor.

LIMITES DO TESTE • Os resultados destes ensaios devem ser interpretados

no âmbito de uma avaliação clínica e em complemento de outros métodos de diagnóstico.

• Os resultados não podem ser validados para pessoas que receberam, durante os últimos meses, transfusões sanguíneas ou outros produtos derivados de sangue.

• O VIDAS CMV IgG Avidity não foi validado para amostras colhidas post mortem.

Pode ser detectada uma interferência em alguns soros contendo anticorpos dirigidos contra componentes do reagente, por isso, os resultados deste teste devem ser interpretados tendo em conta o contexto clínico e eventualmente, os resultados de outros testes.

COMPORTAMENTO FUNCIONAL Os estudos de VIDAS CMV IgG Avidity deram os seguintes resultados :

Precisão

Reproductibilidade inter-ensaio:Foram doseadas 4 amostras em simples em 8 séries diferentes e com 8 lotes de VIDAS CMV IgG.

Soro 1 Soro 2 Soro 3 Soro 4 Índicemédio

0,91 0,83 0,39 0,07

CV % 4,9 3,7 1,9 12

Page 24: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - PT- 2004/12

Brasil: Distribuído por bioMérieux Brasil, S.A. - Estrada do Mapuá, 491 - Jacarepaguá - R.J. - CEP 22710-261 CNPJ: 33.040.635/0001-71

Atendimento ao Consumidor Tel.: 0800-264848 Prazo de Validade, N° de Lote, N° de Registro de Ministério da Saúde e Responsável Técnico:

VIDE EMBALAGEM

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France Tel. 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

0459Impresso em França

O logotipo é uma marca registada e protegida, propriedade exclusiva da bioMérieux sa ou de uma das suas filiais.

Estudo clínico Foram analisadas 508 amostras em três locais : • 289 amostras provenientes de pessoas com uma

serologia CMV (IgG + / IgM - ) ou com uma clínica que evoca uma infecção antiga.

• 219 amostras de infecções recentes das quais 124 soros colhidos/coletados com menos de 3 meses após o princípio da infecção e 95 soros colhidos/coletados com mais de 3 meses após o início da infecção.

A data provável da infecção foi determinada com a maior precisão possível, recorrendo às informações clínicas, do aumento das IgG específicas e do aparecimento das IgM.

< 3 meses ≥ 3 meses Total

Avidez < 0,80 124 150 274

Avidez ≥ 0,80 0 234 234

Total 124 384 508

100 % das amostras provenientes de pessoas infectadas pelo CMV há menos de 3 meses têm um índice de avidez inferior a 0,80. (Intervalo de confiança a 95 % : [97,03, 100%])

ELIMINAÇÃO DOS RESÍDUOS Eliminar os reagentes, utilizados ou não utilizados, bem como os materiais descartáveis contaminados, em conformidade com os procedimentos relativos aos produtos infecciosos ou potencialmente infecciosos. É da responsabilidade de cada laboratório gerir os resíduos e os efluentes que este produz consoante a sua natureza e o seu perigo, e assegurar (ou fazer assegurar) o tratamento e a eliminação em conformidade com as regulamentações aplicáveis.

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS 1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-

KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175, 944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50, 9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., COINTE D et al – Multicenter evaluation of a rapid and convenient method for determination of cytomegalovirus immunoglobulin G avidity -Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n°2, p. 429-431.

QUADRO DE SÍMBOLOS

Símbolo Significado

ou REF

Referência de catálogo

Dispositivo médico para diagnóstico in vitro

Fabricante

Limites de temperatura

Prazo de validade

Código do lote

Consulte as instruções de utilização

Conteúdo suficiente para “n” ensaios

Page 25: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa - 1

REF 30 203 09684 H - GR - 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)µ µ VIDAS CMV IgG (ref. 30 204) µ anti-CMV

IgG .

µ µ (CMV) (1)

(2) , . µ µ µ

µ IgG. ,µ µ µ IgG

“ ”, ,IgM, µ µ µ µ

µ µ µ, µ .

µ (3) (4). µ anti-

CMV IgG µ CMV.

µ Ag-Ab ( ) (5) µELISA, µ µ µ

, µµ µ .µ µ

, µ . VIDAS CMV IgG Avidity µ

µ ,µ µ

µ , µ, µ

µ . µ µ , µ , µ .

VIDAS CMV IgG Avidity µ SPRs VIDAS CMV IgG (ref. 30 204).

µ µµ µ .

VIDAS CMV IgG (ref. 30 204):- .- , µ µ

4 VIDAS CMV IgG µ µ

µ µ VIDAS CMV IgG Avidity.

µ µµ sandwich µ µ

µ (ELFA).

(SPR) µ

. µ- µ µ µ

. SPR .

anti-CMV IgG µ , µµ µ

. µ µ , µµ µ ,µ µ

. µ µ, µ

µ µ - µ .µ µ µ

, µ µ.

, µ µ µµ anti-IgG ( µ )

SPR µ IgG µµ

SPR. µ µ

.,

µ (4-Methyl-umbelliferyl phosphate) SPR. µ

µ µ (4-Methyl-umbelliferone),

µ µ 450 nm. µ

µ µ ., µ

..

RFV ( µ µ )

µ µ µ ,RFV .

(30 ):

µ µ

4 x 5 ml ( )

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7.4 + 6 mol/l + 0.9 g/l .

1 x 1.5 ml ( )

C H * anti-CMV IgG ( ≥ 0.70) + 1 g/l.

µ1 x 1.5 ml ( )

C L * anti-CMV IgG ( ≤ 0.30) + 1 g/l.

1

* µ HBs, µHIV1, HIV2 HCV. , µ µ µ

, µ µ µ . ’ ,, µ .

CMVU 2 SPRs VIDAS CMV IgG (ref. 30 204)

IVD

Page 26: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - GR - 2004/12

bioMérieux® sa - 2

- VIDAS CMV IgG (ref. 30 204). - µ µ , µ µ µ

µ 100 600 µl- latex µ , .

• in vitro .• µ .•

. µ µµµ µ . ’

µ µ µ µ

µ ( Laboratory biosafety manual - WHO – Geneva –

).• µ µ µ µ

.• µ ( µ )

.•

µ µ µµ

µ .

µ , µ.

• VIDAS CMV IgG Avidity 2-8°C.

• .• µ µ µ

2-8°C. • µ

, µ µµ µ .

µ :

VIDAS CMV IgG (ref. 30 204). µ

VIDAS CMV IgG (ref. 30 204).

, VIDAS mini VIDAS.

µ µ VIDAS CMV IgG Avidity µ

µ VIDAS CMV IgG (ref. 30 204): µ µ µ400 aU/ml µ µ

(6 - 400 aU/ml).

1. µ µ

30 µµ .

2. µ CMVG SPRs CMVG µ ,

. µ

µ SPRs. 3. 4 ( µ

µµ U) µ CMVG µ ˙

µµ .

CMV IgG

µ 4

µ µ * 4 µ 600 µl

µ µ (R1) VIDAS CMV IgG Avidity.

* µ µ( ) µ µµ

µ µ .

µ , µ

.4. “ CMVU ”

( ,

)., CH CL.

mini VIDAS, CH CL

µ .5. µ

µ Vortex. 6. 100 µl µ ( µ

) µ CMVU.

7. SPRs ., µ µ

SPRs .

8. VIDAS.

µ .

40 .9. , µ

SPRs .10. µ µ SPRs

.

Page 27: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - GR - 2004/12

bioMérieux® sa - 3

, µµ . µ

µµ µ .

µ (background) µ

SPR µ . µµ µ µ

µ SPR. RFV ( µµ ) µ

µ . µµ µ .

µµ µ µ µ

µ µ µ . RFV µ aU/ml.

IgG µ6 aU/ml µ 400 aU/ml

µ µ ,µ . µ µ

(µ µ

µ 6 aU/ml). µ ,

: = RFV µ

µ µ / RFV µ

µ µ . avidity µ µ 0.8

µ , µ ,µ .

avidity µ 0.2 µ , µ ,

µ . avidity µ 0.2 0.8

µ µ µµ . µ , µµ µ (6).

µ µµ µ

µ µ ., µ

µ µ µ µ ,, .µ µ

µ ,µ

µ .

CMVG µµ µ

µ µ VIDAS CMVG : VIDAS CMV IgG.

VIDAS CMV IgG Avidity µ µ (CH CL).

µ µ µ µ

µ .µ µ

µ .µ µ µ

µ µ µ µ .µ : µ

CH CL µ .

.

µ

µ µµ .

• T µµ µ µ

µ µ .• µ µ µ

µ µµ µ .

• VIDAS CMV IgG Avidity µ µ µ .

µ µµ

. ,µ

µ µµ

µ .

µ µ VIDAS CMV IgG Avidity µ :

( µ )

µ µ :4 µ 8 µ 8 VIDAS CMV IgG.

1 2 3 4 M 0.91 0.83 0.39 0.07

CV % 4.9 3.7 1.9 12

Page 28: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - GR - 2004/12

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France T . 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

0459

µ µ µ µ bioMérieux sa µ.

µ508 µ :• 289 µ µ CMV (IgG + / IgM - ) µ

µ µµ .

• 219 µ µ µ : 124 3 µ µ

µ 95 µ µ3 µ µ .

µ µ µ µµ µ , µ µ

, IgG µ IgM.

< 3 µ ≥ 3 µ < 0.80 124 150 274 ≥ 0.80 0 234 234

124 384 508

100 % µ µCMV µ 3 µ

µ 0.80. ( 95%: [97.03, 100%])

µ µ µ µ µ

µ µ µ µ µ µ µ

, µµ µ

() µ µ

µ .

1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175, 944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50, 9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., COINTE D et al – Multicenter evaluation of a rapid and convenient method for determination of cytomegalovirus immunoglobulin G avidity -Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n°2, p. 429-431

µ

REFµ

In Vitro

µ µ

µ µ

µ

µ

µ « »

Page 29: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa Svenska - 1

REF 30 203 09684 H - SE - 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)Ett kompletterande VIDAS CMV IgG-kit (ref. 30 204) för bestämning av anti-CMV-IgG-specifik aviditet i humanserum.

SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING Diagnosen av cytomegalovirus (CMV)-infektion hos immunkompetenta patienter (1) i allmänhet och hos gravida kvinnor (2) i synnerhet är serologisk. Den baseras på observation av serokonversion eller den betydande höjningen i titern av associerat IgG. Det är emellertid omöjligt, i närvaro av IgM, att fastställa datum för infektionen eller att skilja en primärinfektion från en reaktivering, en reinfektion eller en polyklonal stimulering, när endast ett prov är tillgängligt eller när IgG-titern når platåfasen. Denna information är inte desto mindre nödvändig i en obstetrisk situation vid fosterdiagnos (3) (4). Syftet med bestämningen av anti-CMV IgG-aviditet är att uppnå en mer exakt diagnos och utesluta CMV-primära infektioner. Tillsatsen av ett ämne (tex urinämne) (5) som bryter antigen-antikroppsbindningen under ett ELISA-test har liten verkan på antikroppsbindningen med den höga aviditeten, men stor effekt på antikroppsbindningen med den svaga aviditeten. Jämförelse av resultat med och utan dissocierande agens ger ett mått på avidideten. VIDAS CMV IgG Avidity är en enkel teknik som gör att svaga aviditetsantikroppar som producerats på ett tidigt stadium av en primärinfektion kan urskiljas från antikroppar med hög aviditet, vilket är karakteristiska för en tidigare infektion. Därigenom kan en nyligen, sedan mindre än 3 månader, inträffad primärinfektion uteslutas.

METODVIDAS CMV IgG Avidity använder strips och SPR från VIDAS CMV IgG-kitet (ref. 30 204). Avidititeten avslöjar styrkan i länken mellan antikropp och plurivalent antigen. Denna aviditet bestäms av två VIDAS CMV IgG-analyser (ref. 30 204):- Den första anlysen är en referens. - Vid den andra analysen ersätts sköljbufferten i brunn 4 i VIDAS CMV IgG-strips med urinämnesbufferten som finns i VIDAS CMV IgG Avidity-kit.

Analysprincipen kombinerar en tvåstegs enzym-immunoanalys av sandwichtyp med en slutlig fluorescensdetektion (ELFA). Fastfasbehållaren (SPR) fungerar både som fastfas och pipett under processen. Reagenserna för analysen är färdiga att använda och i förväg doserade i de förseglade reagensstripsen. Alla analyssteg utförs automatiskt av instrumentet. Reaktionsmediet förs cykliskt ut och in flera gånger i SPR. Om anti-CMV IgG är närvarande i provet bildar de komplex med antigenet som täcker fastfasen. I stripset utan urinämnesbuffert elimineras ospecifika antikroppar med sköljning, medan specifika antikroppar fortsätter att täcka fastfasen. I stripset innehållande urinämnesbuffert förändras antigen-antikroppsbindningen genom sköljning med en dissociationsagent. Endast antikroppar med hög aviditet förblir bundna till den fasta fasen, medan antikroppar med låg aviditet elimineras. Alkaliska fosfatasmärkta humana anti-IgG-antikroppar (konjugat) cirkulerar sedan in och ut ur SPR och binder till humant IgG som täcker det inre av SPR. Obundna provkomponenter elimineras under sköljningsstegen. Under det sista steget i detekteringen, förs substratet (4-Metylumbelliferylfosfat) cykliskt in och ut i SPR. Det konjugerade enzymet katalyserar substratets hydrolys till en fluorescerande produkt (4-Methyl-umbelliferon) vars fluorescens mäts vid 450 nm. Intensiteten hos fluorescensen är proportionell mot koncentrationen antikroppar som finns i provet. Resultaten för varje strips skrivs ut i slutet av analysen. Aviditetsindex måste beräknas av användaren. Detta index bestäms av RFV-förhållandet (relativt fluorescensvärde) erhållet för den andra analysen med urinämnesbuffert, dividerat med RFV erhållet med referenstestet.

KITETS INNEHÅLL (30 TESTER) Urinämnesbuffert 4 x 5 ml (vätska)

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7.4 + 6 mol/l urinämne + 0.9 g/l natriumazid.

Hög aviditetskontroll 1 x 1.5 ml (vätska)

C H Humanserum* innehållande anti-CMV-IgG (index ≥ 0.70) + 1 g/l natriumazid.

Låg aviditetskontroll 1 x 1.5 ml (vätska)

C L Humanserum* innehållande anti-CMV-IgG (index ≤ 0.30) + 1 g/l natriumazid.

1 Bipacksedel

* Denna produkt har blivit testad och visat sig vara negativ för HBs-antigen och antikroppar mot HIV1, HIV2 och HCV. Denna produkt måste ändå behandlas som potentiellt infektiös eftersom ingen känd testmetod kan garantera total frånvaro av dessa smittämnen. Därför bör allmänna säkerhetsåtgärder observeras vid användning.Varje CMVU-analys kräver 2 VIDAS CMV IgG-strips och SPR (ref. 30 204)

IVD

Page 30: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - SE - 2004/12

bioMérieux® sa Svenska - 2

REAGENSER OCH NÖDVÄNDIGT MATERIAL (SOM INTE MEDFÖLJER) - VIDAS CMV IgG (ref. 30 204) - Pipett med engångsspets som är kalibrerad för att

dosera 100 och 600 µl. - Opudrade, engångs latexhandskar.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Endast för in vitro-diagnos. • Endast för professionell användning. • Detta kit innehåller produkter av humant ursprung.

Ingen känd analys kan garantera total frånvaro av överförbara patogena agens. Vi rekommenderar därför att dessa produkter behandlas som potentiellt infektiösa och att de handhas enligt sedvanliga försiktighetsåtgärder (se Laboratory biosafety manual – WHO- Geneva - Senaste upplagan).

• Använd inga reagenser efter sista förbrukningsdatum. • Blanda inte reagenser (eller engångsartiklar) från olika

batcher.• Reagenserna i kitet innehåller natriumazid, vilket kan

reagera med bly eller koppar i ledningsrör, och bilda explosiva metallazider. Om någon vätska innehållande natriumazid skulle komma ut i avloppssystemet, ska avloppet spolas med vatten för att förebygga en ackumulation.

FÖRVARING • Förvara VIDAS CMV IgG Avidity-kitet vid

2-8°C. • Frys inte reagenserna. • Förvara alla oanvända reagenser vid 2-8°C. • Vid förvaring enligt rekommendationerna är alla

komponenter stabila till det utgångsdatum som anges på etiketten.

PROVER

Provtyp och provtagning:Se bipacksedel för VIDAS CMV IgG (ref. 30 204). ProvstabilitetSe bipacksedel för VIDAS CMV IgG (ref. 30 204).

BRUKSANVISNING Fullständiga instruktioner återfinns i VIDAS’ eller mini VIDAS’ Användarmanual.

UtförandeAlla prover som ska analyseras med VIDAS CMV IgG Avidity måste dessförinnan ha testats med användning av VIDAS CMV IgG (ref. 30 204): prover med titrar högre än 400 aU/ml har spätts i enlighet med bipacksedeln för att uppnå arbetsstyrka (6 - 400 aU/ml).

1. Ta inte ut fler reagenser än nödvändigt från kylen, och låt dem uppnå rumstemperatur under minst 30 minuter.

2. Använd två CMVG-strips och två CMVG-SPR från samma batch för varje prov eller kontroll som ska testas. Se till att förvaringspåsen har återförslutits sedan SPR har tagits ut.

3. Perforera brunn 4 (identifierad med bokstaven U) på en av CMVG-stripsen med hjälp av en pipettspets. Skjut försiktigt tillbaka aluminiumfoliet som täcker öppningen.

CMV IgG STRIPS

Prov Brunn 4

Avlägsna bufferten* i brunn 4 och ersätt den med 600 µl urinämne (R1) som finns i VIDAS CMV IgG Avidity.

* Denna buffert innehåller ett konserveringsmedel (natriumazid) som kan reagera med rörsystem gjorda av bly eller koppar och bilda explosiva metallazider. Om någon vätska innehållande natriumazid skulle komma ut i avloppssystemet, ska avloppet spolas med vatten för att förebygga en ackumulation.

4. Skriv in eller välj ”CMVU” på instrumentet för att föra in testkoden (för att göra så, rådfråga användarmanualen för instrumentet). Om kontrollerna behöver testas, ska de identifieras med CH och CL. I händelse av analys med mini VIDAS bör kontrollerna identifierade med CH och CL föras in som patientprover.

5. Blanda kontrollerna och proverna med hjälp av en mixer av vortextyp.

6. Pipettera 100 µl av prov eller kontroll (färdig att använda) i varje provbrunn på de två stripsen för CMVU-analys.

7. Sätt in SPR och strips i instrumentet. Kontrollera för säkerhets skull att färgetiketterna, med analyskoderna på SPR, och reagensstripsen överensstämmer.

8. Påbörja analysen enligt anvisningar i VIDAS’ Användarmanual. Alla analysstegen utförs automatiskt av instrumentet. Analysen är färdig inom uppskattningsvis 40 minuter.

9. Efter slutförd analys, tas SPR och strips bort från instrumentet.

10. Kasta använda SPR och strips i en lämplig avfallsbehållare.

Page 31: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - SE - 2004/12

bioMérieux® sa Svenska - 3

RESULTAT OCH TOLKNING När analysen är klar, analyseras resultaten automatiskt av datorn. Fluorescensen mäts två gånger i reagensstripsets avläsningskyvett för varje prov som testas. Den första avläsningen analyserar bakgrundsvärde för substratkyvetten innan SPR förs in i substratet. Den andra avläsningen sker sedan substratet inkuberats med enzymet som finns kvar invändigt i SPR. RFV (Relative Fluorescence Value) beräknas genom att subtrahera bakgrundsvärdet från det slutliga resultatet. Denna beräkning visas i resultatprotokollet. Resultaten beräknas av instrumenten i relation till dess lagrade kalibreringskurvor. Koncentrationerna uttrycks i RFV och därefter i aU/ml. Om IgG-koncentrationerna är lägre än 6 aU/ml eller högre än 400 aU/ml med stripset utan urinämnesbuffert går det inte att tolka beräkningen av aviditetsindex. Analysen bör omtestas efter lämplig spädning (utom i fall då ett rent prov har testats och dess resultat är lägre än 6 aU/ml). För varje patientprov eller kontroll måste aviditetsindex beräknas av användaren: Index = RFV som erhålls för provet med strips innehållande urinämnesbuffert / RFV som erhålls för provet med strips utan urinämnesbuffert. Ett aviditetsindex större än eller lika med 0,8 är en stark indikation på en primär infektion daterad till längre tillbaka i tiden än 3 månader. Ett aviditetsindex lägre än 0,2 är en stark indikation på en primär infektion inträffad under de senaste 3 månaderna. Ett aviditetsindex mellan 0,2 och 0.80 tillåter inte att särskilja en nyligen inträffad infektion från en äldre. Därför bör andra markörer eller metoder användas för dessa prov (6).Alla resultat bör systematiskt bekräftas med ett andra prov taget två eller tre veckor senare. I samtliga fall, se aktuell lagstiftning angående upprepad provtestning särskilt vad det gäller uppföljning av gravida kvinnor. Tolkningen av testresultaten bör göras med hänsyn till patientens anamnes och resultaten från andra utförda tester.

KVALITETSKONTROLL CMVG-reagenser som används för denna analys måste först ha kontrollerats med kvalitetskontroller som ingår i VIDAS CMVG-kitet; se bipacksedel för VIDAS CMV IgG. I varje VIDAS CMV IgG Avidity-kit ingår två kontroller (CH och CL). Dessa kontroller måste utföras omedelbart sedan ett nytt kit har öppnats för att med säkerhet veta ett reagensets egenskaper inte har förändrats. Användaren måste kontrollera att alla aviditetsindex överensstämmer med de värden som anges på ampullens etikett. Resultaten kan inte valideras om kontrollvärdena avviker från de förväntade värdena. OBS! Värden som erhålls för kontrollerna CH och CL valideras inte automatiskt av instrumentet.Valideringen måste utföras av användaren.

Obs:Det är användarens ansvar att utföra kvalitetskontroll i enlighet med de lokalt tillämpliga bestämmelserna.

METODENS BEGRÄNSNINGAR • Resultaten av denna analys bör tolkas som en del

av en fullständig klinisk profil och tillsammans med andra metoder.

• Resultaten kan vara ogiltiga för patienter som har fått blodtransfusioner eller andra blodprodukter under de senaste månaderna.

• VIDAS CMV IgG Avidity har inte validerats för prov som tagits på avlidna.

Interferens kan förekomma med vissa sera som innehåller antikroppar riktade mot beståndsdelar i reagenset. Därför bör tolkning av testresultaten göras med hänsyn till patientens anamnes och resultatet från andra utförda tester.

PRESTANDA Studier som gjorts med VIDAS CMV IgG Avidity har gett följande resultat:

Precision

Reproducerbarhet mellan körningar :4 prover testades enskilt i 8 olika körningar med användning av 8 batcher VIDAS CMV IgG.

Serum 1 Serum 2 Serum 3 Serum 4 Medel-index

0.91 0.83 0.39 0.07

CV % 4.9 3.7 1.9 12

Page 32: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - SE - 2004/12

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France Tel. 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

0459Tryckt i Frankrike

Logotypen är ett registrerat och skyddat varumärke för bioMérieux sa eller ett av dess dotterbolag.

Klinisk studie 508 prover testades på tre olika platser: • 289 prover med CMV (IgG + / IgM - ) serologi eller

kliniska resultat som framkallar en tidigare infektion. • 219 prover med primärinfektion: 124 sera samlades in

mindre än tre månader efter ett infektionsangrepp och 95 samlades in mer än tre månader efter infektionsangreppet.

Troligt datum för infektionen bestämdes så exakt som möjligt grundat på studien av kliniska akter, ökningen av specifik IgG och närvaron av IgM.

< 3 månader

≥ 3 månader

Totalt

Aviditet < 0.80 124 150 274 Aviditet ≥ 0.80 0 234 234 Totalt 124 384 508

100% av prover från patienter som infekterats med CMV de tre närmast föregående månaderna har ett aviditetsindex som är lägre än 0.80. (95% konfidensintervall: 97.03% - 100 %)

AVFALLSHANTERING Avfallshantering för använda eller oanvända reagenser, liksom för andra kontaminerade engångsmaterial, ska ske i enlighet med procedurer för infektiösa eller potentiellt infektiösa produkter. Det är varje laboratoriums ansvar att handha avfalls- och avloppsprodukter efter typ och farlighetsgrad och behandla och avlägsna dem (eller få dem behandlade och avlägsnade) i enlighet med alla tillämpliga bestämmelser.

REFERENSLITTERATUR 1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-

KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175, 944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50, 9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., COINTE D et al – Multicenter evaluation of a rapid and convenient method for determination of cytomegalovirus immunoglobulin G avidity -Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n°2, p. 429-431.

SYMBOLER

Symbol Betydelse

eller REF

Artikelnummer

Medicinsk utrustning för in vitro-diagnostik

Tillverkad av

Temperaturgräns

Används före

Batchnummer

Se användarinstruktionerna

Innehållet räcker till <n> tester

Page 33: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa Dansk - 1

REF 30 203 09684 H - DK - 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)Supplerende VIDAS CMV IgG kit (ref. 30 204) til bestemmelse af anti-CMV IgG-aviditet i humant serum.

RESUMÉ OG FORKLARING Diagnosen Cytomegalovirus (CMV)-infektion hos immunkompetente patienter (1) generelt og specielt hos gravide kvinder (2), er serologisk. Den er baseret på observation af en serokonversion eller en betydelig stigning i titeren for det tilknyttede IgG. Men når der kun er en prøve til rådighed, eller hvis IgG-titeren når plateaufasen, er det umuligt, når der er IgM til stede, at vurdere infektionsdatoen eller skelne en primær infektion fra en reaktivering, en reinfektion eller en polyklonal stimulation. Denne information er dog vigtig i en obstetrisk situation for prænatal diagnose (3) (4). Formålet med bestemmelse af anti-CMV IgG-aviditet er at opnå en mere nøjagtig diagnose og udelukke CMV primære infektioner. Tilsætning af et stof, der afbryder Ag-Ab-forbindelsen (som feks. urea) (5) under en ELISA-test har ikke megen effekt på den høje aviditets antistofforbindelse, men stor effekt på den lave aviditets antistoffer. En sammenligning af resultater opnået med og uden et adskillende middel svarer til et enkelt mål for aviditet. VIDAS CMV IgG Aviditet er en enkel teknik, som gør det muligt for antistoffer med lav aviditet, som er produceret på et tidligt stadium af en primær infektion, at skille sig ud fra antistoffer med høj aviditet, som er kendetegnende for en tidligere infektion. Dette giver mulighed for at udelukke en nylig primær infektion, som er mindre end 3 måneder gammel.

PRINCIPVIDAS CMV IgG Aviditet benytter strips og SPR'er fra VIDAS CMV IgG-kittet (ref. 30 204). Aviditeten afslører styrken af bindingen mellem et antistof og et flervalent antigen. Denne aviditet bestemmes ved to VIDAS IgG-analyser (ref. 30 204):- Den første analyse er referencen. - Ved den anden analyse udskiftes vaskebufferen i brønd

4 på VIDAS CMV IgG-strip'en med den ureabuffer, der er indeholdt i VIDAS CMV IgG Aviditets-kit.

Analyseprincippet kombinerer en to-trins enzym-immunanalyse sandwichmetode med en afsluttende fluorescensdetektion (ELFA). Fast fase delen (Solid Phase Receptacle (SPR) tjener både som fast fase og som pipetteringsudstyr for analysen. Reagenserne til analysen er klar til brug og prædispenserede i de forseglede reagensstrips. Alle trin i analysen udføres automatisk af instrumentet. Reaktionsmediet føres cyklisk ind i og ud af SPR’en flere gange. Hvis der er anti-CMV IgG til stede i prøven, danner de komplekser med det antigen, der er coatet på fastfasen. I strip'en uden ureabuffer elimineres uspecifikke antistoffer ved vaskning, mens specifikke antistoffer forbliver coatet på fastfasen. I den strip, der indeholder ureabuffer, vil vaskning med dissocieringsmiddel ændre forbindelsen mellem antigen og antistof. Kun antistoffer med høj aviditet forbliver bundet til fastfasen, mens antistoffer med lav aviditet elimineres. Alkalisk fosfatase-mærkede humane anti-IgG antistoffer (konjugat) føres derefter cyklisk ind og ud af SPR’en og bindes med et hvilket som helst humant IgG coatet på det indre af SPR'en. Ubundne komponenter fjernes ved vaskeprocessen. Under det sidste detektionstrin drives substratet (4-Metyl-umbelliferylfosfat) cyklisk ind i og ud af SPR’en. Konjugatet katalyserer enzymatisk hydrolysen af dette substrat til et fluorescerende produkt (4-Metyl-umbelliferon), hvis fluorescens måles ved 450 nm. Intensiteten af fluorescensen er proportional medkoncentrationen af antistoffer, der er til stede i prøven. Ved afslutningen af analysen udskrives resultaterne for hver enkelt strip. Aviditetsindekset skal beregnes af brugeren. Dette indeks bestemmes som forholdet mellem RFV(Relativ Fluorescens-Værdi), opnået for den anden prøve (med ureabuffer), og RFV opnået ved reference-prøven.

KITTETS INDHOLD (30 PRØVER): Ureabuffer 4 x 5 ml (flydende)

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7,4 + 6 mol/l urea + 0,9 g/l natriumazid.

Højaviditetskontrol 1 x 1,5 ml (flydende)

C H Humant serum* indeholdende anti-CMV IgG (indeks ≥ 0,70) + 1 g/l natriumazid.

Lavaviditetskontrol 1 x 1,5 ml (flydende)

C L Humant serum* indeholdende anti-CMV IgG (indeks ≤ 0,30) + 1 g/l natriumazid.

1 Indlægsseddel

* Produktet er testet og fundet negativt for HBs-antigen, antistoffer mod HIV1, HIV 2 og HCV. Alligevel skal produktet behandles som potentielt smittefarligt, da ingen eksisterende test med absolut sikkerhed kan garantere at de ikke er til stede. Derfor skal sædvanlige sikkerhedsprocedurer iagttages under håndteringen.

Hver CMVU analyse kræver 2 VIDAS CMV IgG strips og SPR'er (ref. 30 204)

IVD

Page 34: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - DK - 2004/12

bioMérieux® sa Dansk - 2

NØDVENDIGE MEN IKKE MEDFØLGENDE REAGENSER OG MATERIALER

- VIDAS CMV IgG (ref. 30 204). - Pipette med engangsspids kalibreret til at afgive 100 og

600 µl. - Pudder-frie engangs latexhandsker.

ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER • Kun til in vitro-diagnostisk anvendelse. • Kun til professionel brug. • Dette kit indeholder produkter af human oprindelse.

Ingen kendt analysemetode kan garantere fuldt ud, at der ikke er overførbare patogene stoffer til stede. Det anbefales derfor, at disse produkter behandles som potentielt smittefarlige og håndteres med de normale sikkerhedsforanstaltninger (se Laboratory biosafety manual –WHO – Geneva – Seneste udgivelse).

• Reagenserne må ikke anvendes efter den udløbsdato, der er angivet på etiketten.

• Bland ikke reagenser (eller engangsartikler) fra forskellige lots.

• Kittets reagenser indeholder natriumazid, som kan reagere med bly eller kobber i afløbssystemet og danne eksplosive metalazider. Hvis væske, der indeholder natriumazid, hældes ud i afløbssystemet, skal afløbet skylles med vand for at undgå akkumulering.

OPBEVARINGSBETINGELSER • VIDAS CMV IgG Aviditetskittet skal opbevares ved

2-8°C.• Reagenserne må ikke nedfryses. • Alle ubrugte reagenser skal opbevares ved 2–8°C. • Ved den anbefalede opbevaring er alle komponenter stabile

indtil den udløbsdato, der er anført på etiketten.

PRØVER

Prøveart og –opsamling:Se VIDAS CMV IgG indlægsseddel (ref. 30 204). Prøvernes stabilitet :Se VIDAS CMV IgG indlægsseddel (ref. 30 204).

BRUGSANVISNING

Se VIDAS eller mini VIDAS brugervejledning for fuldstændig vejledning.

Procedure Eventuelle prøver, der skal analyseres med VIDAS CMV IgG Avidity skal tidligere være testet med VIDAS CMV IgG (ref. 30 204): Prøver med en titer på over 400 aU/ml skal være fortyndet i henhold til indlægssedlen for at opnå en arbejdstiter (6 – 400 aU/ml).

1. Tag kun de nødvendige reagenser ud af køleskabet og lad dem stå ved stuetemperatur i mindst 30 minutter.

2. Benyt to CMVG strips og to CMVG SPR fra samme batch til hver prøve eller kontrol, der skal testes. Kontroller at opbevaringsposen er forseglet igen, efter at de nødvendige SPR'er er taget ud.

3. Gennembryd brønd 4 (mærket med bogstavet U) på en af CMVG-strip'erne med en pipettespids; skub forsigtigt alufolien, der dækker åbningen, tilbage.

CMV IgG STRIP

Sample Well 4

Fjern bufferen* i brønd 4 og erstat den med 600 µl ureabuffer (R1) indeholdt i VIDAS CMV IgG Avidity.

* Denne buffer indeholder et konserveringsmiddel (natriumazid), som kan reagere med bly eller kobber i afløbssystemet og danne eksplosive metalazider. Hvis væske, der indeholder natriumazid, hældes ud i afløbssystemet, skal afløbet skylles med vand for at undgå akkumulering.

4. Indtast eller vælg "CMVU" på instrumentet for at indføre testkoden (for fremgangsmåde henvises til Bruger Manualen). Hvis kontrollerne skal testes, skal de identificeres med CH og CL; itilfælde af analyse på mini VIDAS skal kontroller, der er mærket CH og CL indføres som patientprøver.

5. Bland kontroller og prøver med en mikser af Vortex-typen.

6. Pipettér 100 µl prøve eller kontrol (klar til brug) i hver prøvebrønd på de to strips til CMVU analysen.

7. Indsæt SPR’er og strips i instrumentet. Kontroller, at de farvede mærkater med analysekoden på SPR'erne og reagensstripsne stemmer overens.

8. Start analysen som angivet i VIDAS brugervejledningen. Alle trin i analysen udføres automatisk af instrumentet. Analysen er færdig iløbet af cirka 40 minutter.

9. Fjern SPR'er og strips fra instrumentet, når analysen er færdig.

10. Bortskaf de brugte SPR'er og strips i en egnet beholder.

Page 35: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - DK - 2004/12

bioMérieux® sa Dansk - 3

RESULTATER OG FORTOLKNING Når analysen er gennemført, analyseres resultaterne automatisk af computeren. Fluorescens måles to gange i reagensstrip'ens aflæsningskuvette for hver testet prøve. Den første aflæsning er en baggrundsaflæsning af substratkuvetten, inden SPR'en indføres i substratet. Den anden aflæsning foretages, efter at substratet er inkuberet med det enzym, der er tilbage på det indre af SPR'en. RFV (Relativ Fluorescensværdi) beregnes ved subtraktion af baggrundsaflæsningen fra slutresultatet. Denne beregning vises på resultatarket. Resultaterne beregnes af instrumentet med kalibreringskurver, som er lagret af instrumentet, koncentrationerne udtrykkes i RFV og dernæst aU/ml. Hvis IgG-koncentrationerne er under 6 aU/ml eller over 400 aU/ml ved strip uden ureabuffer, kan beregningen af aviditetsindekset ikke fortolkes. Analysen skal testes igen med en passende fortynding (undtagen i tilfælde, hvor en ufortyndet prøve er testet, og resultatet af den er under 6 aU/ml). Aviditetsindekser skal beregnes af brugeren for hver patientprøve eller kontrol. Indeks = RFV opnået for prøven med strip indeholdende ureabuffer / RFV opnået for prøven med strip uden ureabuffer. Et aviditetsindeks større end eller lig med 0,8 er en stærk indikation for en primær infektion der ligger mere end 3 måneder tilbage. Et aviditetsindeks mindre end 0,2 er en stærk indikation for en primær infektion der ligger mindre end 3 måneder tilbage. Et aviditetsindeks på mellem 0,2 og 0,8 gør det ikke muligt, at skelne en nylig infektion fra en tidligere infektion. Derfor bør andre markører eller metoder bruges til disse prøver (6). Hvert resultat bør systematisk bekræftes ved hjælp af en anden prøve indsamlet to eller tre uger senere. Se i alle tilfælde de gældende bestemmelser vedrørende gentagen prøvetestning, specielt med hensyn til opfølgning på gravide kvinder. Ved fortolkning af testresultaterne skal der tages højde for patientens sygehistorie og resultater fra andre udførte undersøgelser.

KVALITETSKONTROL CMVG-reagenser, der anvendes til denne analyse, skal tidligere være kontrolleret med kvalitetskontroller inkluderet i VIDAS CMVG-kittet; se VIDAS CMV IgG indlægssedlen. To kontroller (CH og CL) er inkluderet i hvert VIDAS CMV IgG Aviditets-kit. Disse kontroller skal analyseres straks efter åbningen af et nyt kit til sikring af, at reagensets præstation ikke er ændret. Brugeren skal kontrollere, at aviditetsindekserne svarer til de værdier, der er angivet på flaskens etiket. Resultater kan ikke godkendes, hvis en af kontrolværdierne afviger fra de forventede værdier. NB: Værdier, der er opnået for kontrollerne CH og CL, valideres ikke automatisk af instrumentet.Validering skal foretages af brugeren.

Bemærk Det er brugerens ansvar at foretage kvalitetskontrol i overensstemmelse med lokalt gældende bestemmelser.

METODENS BEGRÆNSNINGER • Resultaterne af denne analyse skal fortolkes som

en del af en komplet klinisk profil og i sammenhæng med andre teknikker.

• Resultaterne vil måske ikke være gyldige for patienter, der har fået blodtransfusioner eller andre blodprodukter inden for de seneste måneder.

• VIDAS CMV IgG Aviditet er ikke valideret til brug ved prøver, der er udtaget post mortem.

Der kan forekomme interferens med visse sera, der indeholder antistoffer rettet mod reagenskomponenter. Derfor skal der ved fortolkning af testresultaterne tages højde for patientens sygehistorie og resultater fra andre udførte undersøgelser.

PRÆSTATION Undersøgelser, der blev udført med VIDAS CMV IgG Aviditet, gav følgende resultater:

Præcision

Reproducérbarhed mellem udførelserne:4 prøver blev tested enkeltvis i 8 forskellige kørsler med 8 batches af VIDAS CMV IgG.

Serum 1 Serum 2 Serum 3 Serum 4 Gennemsnitsindeks

0,91 0,83 0,39 0,07

CV % 4,9 3,7 1,9 12

Page 36: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - DK - 2004/12

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France Tel. 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.comTrykt i Frankrig

0459Trykt i Frankrig

Logoet er et registreret og beskyttet varemærke tilhørende bioMérieux sa eller et af dettes datterselskaber.

Klinisk undersøgelse 508 prøver blev testet på tre centre: • 289 prøver med CMV (IgG + / IgM - ) serologi eller

kliniske resultater, der tyder på en tidligere infektion. • 219 prøver med primær infektion: 124 sera blev

indsamlet mindre end 3 måneder efter infektionens start, og 95 blev indsamlet mere end 3 måneder efter infektionens start.

Den skønnede infektionsdato blev bestemt så nøjagtigt som muligt, baseret på undersøgelsen af de kliniske journaler, forøgelsen af specifikt IgG og udseendet af IgM.

< 3 måneder

≥ 3 måneder

I alt

Aviditet < 0,80

124 150 274

Avidity ≥ 0,80 0 234 234 I alt 124 384 508

100% af prøverne fra patienter, der er blevet inficeret med CMV inden for de foregående 3 måneder, har et aviditetsindeks på under 0,80. (Område ved 95%: [97,03, 100%])

BORTSKAFFELSE AF AFFALD Bortskaf brugte eller ubrugte reagenser så vel som alle andre kontaminerede engangsmaterialer i henhold til procedurer for infektiøse eller potentielt infektiøse produkter. Det er ethvert laboratoriums ansvar at håndtere det affald og spildevand, der opstår, i overensstemmelse med dets type og grad af farlighed, og at behandle og bortskaffe det (eller få det behandlet og bortskaffet) i henhold til gældende forskrifter.

LITTERATURHENVISNINGER 1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-

KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175, 944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50, 9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., COINTE D et al – Multicenter evaluation of a rapid and convenient method for determination of cytomegalovirus immunoglobulin G avidity -Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n°2, p. 429-431.

SYMBOLFORTEGNELSE

Symbol Betydning

eller REF Katalognummer

Medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik

Producent

Temperaturbegrænsning

Holdbar til

Lotnummer

Se brugsanvisning

Indeholder tilstrækkeligt til "n" test

Page 37: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

bioMérieux® sa Polski - 1

REF 30 203 09684 H - PL - 2004/12

VIDAS®CMV IgG Avidity (CMVU)Zestaw uzupe niaj cy do testu VIDAS CMV IgG (ref. 30 204) do okre lania awidno ci przeciwcia anty-CMV w klasie IgG w ludzkiej surowicy.

WPROWADZENIE Diagnostyka zaka enia CMV u pacjentów o niezaburzonej odporno ci (1), w tym u kobiet ci arnych (2) opiera si zasadniczo na badaniach serologicznych. Podstaw diagnostyki jest stwierdzenie serokonwersji lub znacznego wzrostu miana swoistych przeciwcia klasy IgG. Jednak w sytuacjach, gdy dysponujemy tylko jedn próbk , lub miano IgG osi gn o sta y poziom niemo liwym jest w obecno ciprzeciwcia IgM okre lenie daty zaka enia, ani odró nienie pierwotnej infekcji od reaktywacji, reinfekcji czy poliklonalnej stymulacji. Informacja ta jest jednak kluczowa w po o nictwie do diagnostyki prenatalnej (3) (4). Celem oznaczenia awidno ci przeciwcia anty-CMV klasy IgG jest uzyskanie dok adniejszej diagnozy oraz wykluczenie pierwotnej infekcji CMV dzi ki sta emu wzrostowi awidno ci w czasie. Czynnik rozbijaj cy wi zania antygen-przeciwcia o (np. mocznik) (5), ma w te cie ELISA niewielki wp yw na wi zanie przez antygen przeciwcia o wysokiej awidno ci, lecz w istotny sposób wp ywa na wi zanie przeciwcia o niskiej awidno ci.Miar awidno ci jest porównanie wyników bez wp ywuoraz po dodaniu czynnika dysocjuj cego. Test VIDAS CMV IgG Avidity jest prost metodumo liwiaj c odró nienie przeciwcia o niskiej awidno ci produkowanych w pocz tkowej fazie pierwotnego zaka enia CMV od przeciwcia o wysokiej awidno ci charakterystycznych dla minionej infekcji CMV. Umo liwia to wykluczenie wie ej infekcji pierwotnej poni ej 3 miesi cy.

ZASADA Test VIDAS CMV IgG Avidity wykonywany jest przy u yciu pasków testowych i pipetek SPR z zestawu VIDAS CMV IgG (nr kat. 30 204).Awidno odzwierciedla si wi zania pomi dzy przeciwcia em, a poliwalentnym antygenem. Awidno oznacza si przy u yciu dwóch testów VIDAS CMV IgG (nr kat. 30 204) :- testu odniesienia (pasek pierwszy) - drugiego testu, w którym w pasku testowym bufor

p ucz cy ze studzienki 4 nale y zast pi buforem mocznikowym z zestawu VIDAS CMV IgG Avidity.

Podstaw badania jest enzymoimmunologiczna metoda kanapkowa, przebiegaj ca dwuetapowo z ko cowym odczytem fluorescencji (ELFA). Wchodz ce w sk ad zestawu pipetki SPR ( ang. SolidPhase Receptacle ) s no nikami fazy sta ej i s ujako pipety podczas bada . Wszystkie odczynniki potrzebne do badania s gotowe do u ycia i zawarte w szczelnie zamkni tych paskach testowych. Wszystkie etapy badania s wykonywane automatycznie przez immunoanalizator VIDAS. Przeciwcia a anty-CMV IgG, o ile wyst puj w badanej surowicy, tworz kompleksy z antygenem pokrywaj cym faz sta . W pasku bez buforu mocznikowego przeciwcia a nieswoiste eliminowane sprzez odp ukanie, a swoiste IgG pozostaj op aszczonena fazie sta ej. W pasku z buforem mocznikowym odp ukiwanie czynnikiem dysocjuj cym zmienia oddzia ywanie antygenu i przeciwcia a. Tylko przeciwcia a o wysokiej awidno ci pozostaj zwi zane z faz sta , podczas gdy przeciwcia a o niskiej awidno cis eliminowane. Ludzkie przeciwcia a anty-IgG znakowanych fosfatazalkaliczn - koniugat jest cyklicznie wprowadzany do i z SPR-u, w skutek czego wi e si ze wszystkimi ludzkimi IgG op aszczonymi na ciankach pipetki SPR. Niezwi zane sk adniki s eliminowane w kolejnych p ukaniach. Podczas ostatniego etapu, substrat (fosforan 4 - Metylo-umbeliferylu) jest dynamicznie inkubowany wewn trz SPR-u. Enzym koniugatu katalizuje hydrolizsubstratu do fluoryzuj cego produktu (4-Metyloumbeliferonu), nast pnie mierzona jest fluorescencja przy d ugo ci fali 450 nm. Nat enie fluorescencji jest proporcjonalne do st enia przeciwcia obecnych w próbce. Po zako czeniu testu drukowane s wyniki dla ka dego paska. Indeks awidno ci musi zosta wyliczony przez u ytkownika. Indeks awidno ci jest to stosunek RFV (fluorescencji wzgl dnej - Relative Fluorescence Value) paska z buforem mocznikowym do RFV paska referencyjnego.

ZAWARTO ZESTAWU (30 TESTÓW):

Bufor mocznikowy 4 x 5 ml (roztwór)

R1 TRIS (50 mmol/l) pH 7.4 + 6 mol/l mocznik + 0.9 g/l azydek sodowy.

Kontrola o wysokiej awidno ci1 x 1.5 ml (roztwór)

C H Ludzka surowica* zawieraj ca przeciwcia a IgG anty-CMV (indeks ≥ 0.70) + 1 g/l azydek sodowy.

Kontrola o niskiej awidno ci1 x 1.5 ml (roztwór)

C L Ludzka surowica* zawieraj ca przeciwcia a IgG anty-CMV (indeks ≤ 0.30) + 1 g/l azydek sodowy.

1 Ulotka techniczna

* Sk adnik ten przebadano i uzyskano negatywny wynik dla antygenu HBs, przeciwcia anty-HIV1 i HIV 2 i anty-HCV. Jednak e, poniewa aden istniej cy test nie gwarantuje w pe ni nieobecno ci powy szych czynników nale y ten sk adnik zestawu traktowa jako potencjalnie zaka ny. Nale y przestrzega zwyk ych zasad bezpiecze stwa przy pos ugiwaniu si powy szym zestawem odczynnikowym.

Ka de oznaczenie CMVU wymaga u ycia 2 pasków CMVG i 2 pipetek SPR (ref. 30 204).

IVD

Page 38: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - PL - 2004/12

bioMérieux® sa Polski - 2

WYPOSA ENIE WYMAGANE LECZ NIE WCHODZ CE W SK AD ZESTAWU - Zestaw VIDAS CMV IgG (ref. 30 204) - Pipeta na 100 µl i 600 µl z jednorazowymi

ko cówkami. - R kawiczki jednorazowe bez talku.

OSTRZE ENIA I RODKI OSTRO NO CI• Wy cznie do zastosowania w diagnostyce in

vitro.• Wy cznie do specjalistycznego zastosowania.• Zestaw ten zawiera produkty pochodzenia

ludzkiego. adne znane analizy ca kowicie nie gwarantuj nieobecno ci czynników zaka -nych. Dlatego zaleca si , aby te produkty by ytraktowane jako potencjalnie zaka ne. Z tego powodu powinno si przestrzega zasad bezpiecze stwa przy pos ugiwaniu si nimi (patrz “Laboratory biosafety manual” - WHO – Geneva – ostatnie wydanie).

• Nie u ywa przeterminowanych odczynników. • Nie miesza odczynników (lub materia ów

zu ywalnych) z ró nych serii. • Zestaw odczynników zawiera azydek sodowy,

który mo e reagowa z o owiem lub miedziprowadz c do tworzenia wybuchowych azydków metali. Je eli jaki roztwór zawieraj cy azydek sodowy jest usuwany z systemu, s czki powinny by op ukiwane wod dla unikni cia niekorzystnego wp ywu na armatur .

WARUNKI PRZECHOWYWANIA • Zestaw VIDAS CMV IgG Avidity przechowy-wa w

temperaturze 2-8°C. • Nie zamra a odczynników. • Wszystkie niezu yte odczynniki przecho-

wywa w temperaturze 2-8°C. • Je eli spe nione zostan wszystkie warunki

przechowywania, zestaw jest wa ny a do osi gni cia daty wa no ci na etykiecie.

MATERIA Y

Typy materia ów i ich pobieranie:Zgodnie z zaleceniami zawartymi w ulotce technicznej VIDAS CMV IgG (ref. 30 204). Trwa o materia u:Zgodnie z zaleceniami zawartymi w ulotce technicznej VIDAS CMV IgG (ref. 30 204).

INSTRUKCJA U YTKOWANIA

W celu uzyskania pe nych instrukcji patrz Podr cznik U ytkownika VIDAS lub mini VIDAS.

Procedura Ka da próbka przeznaczona do badania testem VIDAS CMV IgG Avidity powinna by uprzednio przebadana testem VIDAS CMV IgG (nr kat. 30 204) : próbki o st eniu CMV IgG powy ej400 aU/ml nale y rozcie czy zgodnie z zaleceniami zawartymi w ulotce technicznej tak, aby otrzyma st enie robocze (6 - 400 aU/ml).

1. Z lodówki wyj tylko odpowiedni ilo odczynników i umie ci je w temperaturze pokojowej na oko o30 minut.

2. Wyj z pude ka po dwa paski testowe CMVG i dwie pipetki SPR CMVG dla ka dej próbki lub kontroli, które b d badane. Nale y zwróci uwag , aby torebka z pipetkami SPR by a stale, szczelnie zamkni ta.

3. Przek u foli 4 studzienki (oznaczonej liter U) jednego z pasków testowych za pomoc ko cówki pipety. Delikatnie odchyli foli aluminiow pokrywaj c ten do ek.

Pasek CMV IgG

Próbka Studzienka 4

Usun bufor* zawarty w 4 do ku i zast pi go 600 µl buforu mocznikowego (R1) zawartego w tym zestawie VIDAS CMV IgG Avidity.

* Bufor ten zawiera konserwant (azydek sodowy) mog cy reagowa z o owianymi lub miedzianymi elementami armatury tworz c wybuchowe azydki metali. Po wylaniu go do zlewu nale y przep uka przewody wod .

4. Wpisa lub wybra " CMVU " w aparat w celu okre lenia kodu badania (wykona w odniesieniu do Instrukcji u ytkownika). Je eli testowane s kontrole powinny byone oznaczone CH i CL; w przypadku bada na aparacie miniVIDAS, kontrole oznaczone jako CH i CL muszzosta wprowadzone jako próbki pacjentów.

5. Wymiesza kontrole i próbki przy u yciu mieszad a Vortex.

6. Odpipetowa 100 µl próbki lub kontroli (gotowa do u ycia) do pierwszej studzienki obu pasków testowych CMVU.

7. Umie ci paski testowe i pipetki SPR w aparacie. Sprawdczy kolorowe nalepki z kodem testu zgadzaj si z analogicznymi umieszczonymi na pipetkach SPR oraz na paskach testowych.

8. Rozpocz badanie zgodnie z Instrukcj U ytkownika. Wszystkie etapy badania s przeprowadzane przez aparat. Badanie zostanie wykonane w ci gu oko o 40 minut.

9. Po zako czeniu badania usun paski testowe i pipetki SPR z aparatu.

10. Zu yte pipetki SPR i paski testowe nale y odpowiednio potraktowa .

Page 39: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H - PL - 2004/12

bioMérieux® sa Polski - 3

WYNIKI I INTERPRETACJA Po zako czeniu testu wyniki ka dego paska analizowane s automatycznie przez komputer. Poziom fluorescencji w kuwecie pomiarowej ka dego z pasków jest mierzony dwukrotnie. Pierwszym pomiarem jest pomiar t a kuwety i substratu. Pomiar drugi odbywa si po inkubacji substratu wewn trz pipetki SPR. RFV (Relative Fluorescent Value) jest wynikiem odj cia poziomu t a od ostatecznego odczytu. Wynik pojawia si na wydruku. Wyniki wyliczane s oddzielnie dla ka dego paska w postaci RFV oraz w postaci aU/ml w odniesieniu do krzywej kalibracyjnej przechowywanej w pami ci aparatu VIDAS.W przypadku, gdy st enie IgG jest ni sze ni 6 lub wy sze ni 400 aU/ml w pasku bez buforu mocznikowego wyliczony indeks awidno ci jest nie do interpretacji. Badanie nale y powtórzy przy u yciu surowicy w odpowiednim rozcie czeniu (oprócz przypadków kiedy pierwotna próbka mia a st enie IgG ni sze ni 6 aU/ml).

Dla ka dej próbki pacjenta i kontroli indeks awidno cimusi by wyliczany przez u ytkownika: Indeks = RFV paska z buforem mocznikowym/ RFV paska bez buforu mocznikowego.Indeks awidno ci wi kszy lub równy 0.80 pozwala na wykluczenie pierwotnej infekcji poni ej 3 miesi cy. Wynik nale y potwierdzi z u yciem drugiej próbki.Indeks awidno ci poni ej 0.2 nie pozwala na wykluczenie wie ej infekcji pierwotnej poni ej 3 miesi cy.

Indeks awidno ci o wielko ci pomi dzy 0.2 do 0.8 nie pozwala rozró ni aktualnej infekcji od infekcji wcze niejszej. Z tego powodu próbki powinny byoznaczane przy pomocy innych metod i markerów (6). .Ka dy wynik nale y potwierdzi badaniem drugiej próbki pobranej dwa lub trzy tygodnie pó niej. Nale y zawsze stosowa si do zalece krajowych odno nie konieczno ci powtarzania bada , ilo cipowtórze i ich cz stotliwo ci. Dotyczy to zw aszcza monitorowania kobiet w ci y. Interpretacja wyniku testu powinna byprzeprowadzana w porównaniu z histori choroby pacjenta i wynikami innych bada .

KONTROLA JAKO CIOdczynniki w te cie CMVG przed wykonaniem badamusz zosta sprawdzone przy u yciu kontroli jako ciwchodz cej w sk ad zestawu VIDAS CMVG; zgodnie z ulotk techniczn testu VIDAS CMV IgG. Dwie kontrole (CH i CL) wchodz w sk ad zestwu VIDAS CMV IgG Avidity. Kontrole musz zosta sprawdzone zaraz po rozpocz ciu nowego zestawu dla zapewnienia poprawno ci wyników. U ytkownik musi sprawdzi czy uzyskane indeksy awidno ci zawieraj si w przedzia ach znajduj cych si na etykietach fiolek. Wyniki nie mogzosta zatwierdzone je eli jedna z warto ci nie zawiera si w odpowiednim przedziale.Uwaga: Warto ci uzyskane dla kontroli CH i CL nie sautomatycznie zatwierdzane przez aparat.

Zatwierdzenie musi zosta przeprowadzone przez u ytkownika.

Uwaga Obowi zkiem u ytkownika jest przeprowadzenie kontroli jako ci zgodnie z lokalnymi uregulowaniami.

OGRANICZENIA BADANIA • Wyniki niniejszego testu powinny by interpretowane

jako cz pe nych bada klinicznych oraz w po czeniuz innymi testami.

• Wyniki mog by niemiarodajne u pacjentów, którzy otrzymali przetoczenia krwi lub innych preparatów krwiopochodnych w ostatnich kilku miesi cach.

• Przydatno testu VIDAS CMV IgG Avidity nie by aoceniana u pacjentów z niedoborami odporno ciowymi.

Interferencje mog by spotykane w pewnych surowicach zawieraj cych przeciwcia a skierowane przeciwko sk adnikom odczynników. Z tego powodu wyniki powinny by interpretowane w porównaniu z histori choroby pacjenta i wynikami innych bada .

WIARYGODNOBadania przeprowadzone na te cie VIDAS CMV IgG Avidity da y nast puj ce wyniki:

Precyzja

Powtarzalno :Przebadano pojedynczo 4 próbki przy u yciu 8 serii VIDAS CMV IgG w 8 ró nych cyklach.

Surowica 1

Surowica 2

Surowica 3

Surowica 4

redni indeks

0.91 0.83 0.39 0.07

CV % 4.9 3.7 1.9 12

Page 40: 30203H. CMV IgG Avidity (1)

VIDAS® CMV IgG Avidity 09684 H – PL - 2004/12

bioMérieux® saau capital de 11 879 045 € 673 620 399 RCS LYON

69280 Marcy-l'Etoile / France Tel. 33 (0)4 78 87 20 00 Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

0459Wydrukowano w Polsce

Logo jest znakiem towarowym zarejestrowanym i zastrze onym przez firm bioMerieux sa lub jedno z jej przedstawicielstw.

Rozpoznanie kliniczne 508 próbek przebadano w trzech miejscach: • 289 próbek z CMV (IgG + / IgM - ) serologicznie lub

klinicznie wskazuj cych na dawn infekcj .• 219 próbek z pierwotn infekcj : 124 surowice

pobrane poni ej 3 miesi cy po zaka eniu i 95 surowic pobranych powy ej 3 miesi cy od zaka enia.

Dat zaka enia okre lano z maksymaln mo liwdok adno ci , w oparciu o analiz danych klinicznych, wzrost st enia IgG i pojawienie si IgM.

< 3 miesi ce

≥ 3 miesi ce

Total

Awidno < 0.80 124 150 274

Awidno ≥ 0.80 0 234 234

Total 124 384 508

100 % próbek od pacjentów zaka onych wirusem CMV poni ej 3 miesi cy wykaza o indeks awidno ci poni ej 0.80.(Przedzia ufno ci 95%: [97.03 - 100%])

SK ADOWANIE ODPADÓW Zu ytych lub niezu ytych odczynników, jak równieinnych ska onych jednorazowych materia ów nale ypozbywa si zgodnie z procedurami dotycz cymi produktów zaka nych lub potencjalnie zaka nych. Za obchodzenie si i sk adowanie wytworzonych odpadów oraz cieków odpowiedzialne jest laboratorium, które musi traktowa je i sk adowa (lub powierzy do sk adowania) stosownie do stopnia ich niebezpiecze s-twa oraz zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi.

LITERATURA 1. DUSSAIX E., CHANTOT S., HARZIC M., GRANGEOT-

KEROS L. CMV-IgG avidity and CMV-IgM concentration in both immunocompromised and immunocompetent patients. Pathologie Biologie, 1996, 44(5), 405-410.

2. GRANGEOT-KEROS L., MAYAUX M.J., LEBON P., FREYMUTH F., EUGENE G., STRICKER R., and DUSSAIX E. Value of cytomegalovirus (CMV) IgG avidity index for the diagnosis of primary CMV infection in pregnant women. The Journal of Infectious Diseases, 1997, 175,944-946.

3. LAZZAROTTO T., SPEZZACATENA P., VARINI S., GABRIELLI L., PRADELLI P., GUERRA B., LANDINI M.P. Anticytomegalovirus (Anti-CMV) immunoglobulin G avidity in identification of pregnant women at risk of transmitting congenital CMV infection. Clinical and Diagnostic Laboratory Immunology, 1999, 127-129.

4. RUELLAN-EUGENE G., BARJOT P., CAMPET M., VABRET A., HERLICOVIEZ M., MULLER G., LEVY G., GUILLOIS B. and FREYMUTH F. Evaluation of virological procedures to detect fetal human cytomegalovirus infection : avidity of IgG antibodies, virus detection in amniotic fluid and maternal serum. Journal of Medical Virology, 1996, 50,9 -15.

5. BLACKBURN N.K., BESSELAAR T.G., SCHOUB B.D., and O'CONNELL K.F. Differentiation of primary cytomegalovirus infection from reactivation using the urea denaturation test for measuring antibody avidity. Journal of Medical Virology, 1991, 33, 6-9.

6. BACCARD-LONGERE M., FREYMUTH F., CINTE D et al- Multicenter evaluation of a rapid and convenient methodfor determination of cytomegalovirus immunoglobuli G avidity- Clinical and diagnostic laboratory immunology, Mar. 2001, Vol.8, n02, p.429-431.

TABELA SYMBOLI

Symbol Znaczenie

lub REF

Numer katalogowy

Wyrób medyczny do diagnostyki in vitro

Producent

Przechowywa w temperaturze

Zu y do

Numer serii

Odnie si do instrukcji u ycia

Zawarto wystarczy do wykonania <n> oznacze