3122 sk kia sportage 19042016 - mvg · kia spo rta ge (q l) 20 15. m v g-m e t a ll v e r a r b ei...

24
1 - 24 MVG: 3122 SK An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: 0049 (0)2403/7902-60 Fax: 0049 (0)2403/7902-99 E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction F Notice de montage NL Inbouw instructie S Monteringsanvisning CZ Návod k montáži I Istruzioni di montaggio 19.04.2016 KIA Sportage (QL) 2015 [email protected] www.mvg-ahk.de

Upload: hoangtu

Post on 05-Jul-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

1 - 24

MVG: 3122 SK

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: 0049 (0)2403/7902-60Fax: 0049 (0)2403/7902-99

E Instrucciones de montaje

D Einbauanleitung

GB Installation instruction

F Notice de montage

NL Inbouw instructie

S Monteringsanvisning

CZ Návod k montáži

I Istruzioni di montaggio

19.04.2016

KIA Sportage (QL) 2015

[email protected]

Page 2: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

2250 kgEG

e11* 2007/46* 3144

100 kg

D = 11,2 kN

D = 1000 x (T + R)T x R

x g

T = (g x R) - (1000 x D)R x D x 1000

x g

R = (g x T) - (1000 x D)T x D x 1000

T - kgR - kg

g = 9,81 m/s2

2 - 24

Page 3: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

1000 Km

1000 km 0 km

M8M10M12

3 - 24

20 Nm40 Nm68 Nm

Page 4: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

[email protected]

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: (02403)7902-60Fax: (02403)7902-99

MVG System: 2080-S

E Instrucciones de manejo

D Bedinungsanleitung

GB Operating Instructions

F Instructions d'emploi

NL Gebruikshandleiding

S Bruksanvisning

CZ Návod k obsluze

I Istruzioni d'uso

schwenkbar

Type: 3122 SClass: A50-X

D-Value: 11,2 kNS-Value: 120 kg

E4 55R-01 0733

Made in Germany www.mvg-ahk.de

Approval Number

MVG-Metal lverarbeitungsgesellschaft mbH

MVG-Metal lverarbeitungsgesellschaft mbH

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 100 kg

4 - 24

Technische Änderungen vorbehalten

Ø = 50 mm

Ø < 49 mm

MVG: 3122 SK

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: 0049 (0)2403/7902-60Fax: 0049 (0)2403/7902-99

E Instrucciones de montaje

D Einbauanleitung

GB Installation instruction

F Notice de montage

NL Inbouw instructie

S Monteringsanvisning

CZ Návod k montáži

I Istruzioni di montaggio

KIA Sportage (QL) 2015

[email protected]

Page 5: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

M VG-M etal lv er ar be itun gs gese ll sc ha ft mbH

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 100 kg

5 - 24

M VG Sys tem : 2080-S

schwenkbar

MVG: 3122 SKKIA Sportage (QL) 2015

Page 6: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

MV

G-M

etal

lver

arbe

itun

gsg

esel

lsch

aft

mbH

ww

w.m

vg-a

hk.d

e

Zulä

ssig

eS

tütz

last

max

imal

100

kg

6 - 24

info

@m

vg-a

hk.de

ww

w.m

vg-a

hk.de

An

derW

asse

rwies

e 1D

-522

49E

schw

eiler

Tel.:

(024

03)7

902-

60Fa

x:(0

2403

)790

2-99

MV

G S

yste

m:2

080-

S

E

In

stru

ccio

nes

dem

anejo

DBe

dinu

ngsa

nleit

ung

GB

O

pera

ting

Instr

uctio

ns

F

Ins

truc

tions

d'em

ploi

NL

G

ebru

iksh

andle

iding

SB

ruks

anvis

ning

CZ

Náv

odk

obslu

ze

I

Ist

ruzio

nid'

uso

schw

enkb

ar

MV

G:3

122

SK

An

derW

asse

rwie

se 1

D-5

2249

Esch

wei

ler

Tel.:

004

9(0

)240

3/79

02-6

0Fa

x: 0

049

(0)2

403/

7902

-99

EIn

stru

ccio

nes

dem

onta

je

DE

inba

uanl

eitun

g

GB

Inst

alla

tion

inst

ruct

ion

FN

otic

ede

mon

tage

NL

I

nbou

wins

truct

ie

SM

onte

rings

anvi

sning

CZ

Návo

dk

mon

táži

IIs

truzi

onid

imon

tagg

io

KIA

Spo

rtage

(QL)

2015

info

@m

vg-a

hk.d

ew

ww.m

vg-a

hk.d

e

Page 7: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

7 - 24

X2

X1

Page 8: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

8 - 24

X4

2x re & 2x li

X3 X3

Page 9: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

PDC

9 - 24

X4

X5

X5

1 2

1.

2.

X6

Page 10: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

X5

2

Ø7

1

X5

1 2

10 - 24

Page 11: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

1 2

X6

X4

11 - 24

X5

Page 12: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

X4

21

X4

1 2

12 - 24

Page 13: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

PDC

X4

X5

13 - 24

Page 14: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

1M8

16

17

1

14 - 24

Page 15: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

15 - 24

Page 16: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

16 - 24

8.8 40 NmM10x1,25

8.8 68 NmM12

Page 17: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

17 - 24

X4

X3 X3

Page 18: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

18 - 24

8.8 20 NmM8

Page 19: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

X2

1 2

X2

1 2

19 - 24

Page 20: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

20 - 24X1

X2

Page 21: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

[email protected]

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: (02403)7902-60Fax: (02403)7902-99

MVG System: 2080-S

E Instrucciones de manejo

D Bedinungsanleitung

GB Operating Instructions

F Instructions d'emploi

NL Gebruikshandleiding

S Bruksanvisning

CZ Návod k obsluze

I Istruzioni d'uso

schwenkbar

MVG-Metal lverarbeit ungsgesellschaft mbH

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 100 kg

21 - 24

Page 22: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

Best. Nr.: 3122 SK

22 - 24

Page 23: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

*

D Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b derRichtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten.

Volný prostor ve smyslu P ílohy 7, obr. 25a a 25b sm rniceECE-R 55 musí být zaru en.

CZ

Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse medbilag 7, fig. 25a og 25b i henhold til direktiv ECE-R 55.

DK

Hay que garantizar el espacio libre conforme al anexo 7, fig.25a y 25b de la directiva ECE-R 55.

E

La zone de dégagement, selon l'annexe 7, figure 25a et 25bde la directive ECE-R 55, doit être assurée.

F

Välyksen tulee täyttää ohjeen ECE-R 55 liitteen 7 kuvissa25a ja 25b ilmoitetut vaatimukset.

FIN

Make sure to provide clearance according to appendix 7,figures 25a and 25b of the ECE-R 55 regulations.

GB

v7, 25a 25b vo ECE-R 55.

GR

I Deve essere garantito lo spazio libero secondo l'allegato 7,figure 25a e 25b della normativa europea ECE-R 55.

Det må sørges for fritt rom i samsvar med tillegg 7, figur 25aog 25b i direktiv ECE-R 55.

N

De vrije ruimte volgens supplement 7, afbeelding 25a en 25bvan richtlijn ECE-R 55 moet gewaarborgd zijn.

NL

c a c o o c pa c o ac op o e 7, p c. 25a 25b pe CE-R 55.

Spelrummet enligt bilaga 7, bild 25a och 25b i riktlinjeECE-R 55, måste garanteras.

S

D * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges

* p i celkové p ípustné hmotnosti vozidlaCZ* ved tilladt totalvægt for køretøjetDK* con peso total autorizado del vehículoE* pour poids total en charge autorisé du véhiculeF* Ajoneuvon suurimmalla sallitulla kokonaispainollaFIN* at gross vehicle weight ratingGB*GR

I * per il peso complessivo ammesso del veicolo

* ved kjøretøyets tillatte totalvektN* bij toegestaan totaal gewicht van het voertuigNL* przy dopuszczalnym ci zarze ca kowitym pojazduPL* p o yc o o e ece o o

* vid fordonets tillåtna totalviktSRUS

* A járm megengedett összsúlya eseténH

Nale y zapewni woln przestrze zgodnie z za cznikiem7, rys. 25a i 25b, dyrektywy ECE-R 55.

PL

RUS

Biztosítani kell az ECE-R 55 irányelv szerinti, 7. számúfüggelék, 25a. és 25b ábrákban jelölt szabad teret.

H

23 - 24

Page 24: 3122 SK Kia Sportage 19042016 - MVG · KIA Spo rta ge (Q L) 20 15. M V G-M e t a ll v e r a r b ei t u ng s g e s ell sc ha ft m bH w ww. m v g-a h k. de Z u l ä s s i g e S t ü

D Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden.Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung istbindend.

Tažné za ízení je bezpe nostní sou ást, kterou smí montovat pouze odborné podniky. P i chybnémontáži hrozí vážné nebezpe í nehody! N mecký text tohoto návodu je závazný.

CZ

Anhængertrækket er en sikkerhedsdel og må kun monteres af autoriserede firmaer. Ved forkertmontering er der fare for alvorlige uheld! Den tyske tekst i denne vejledning er bindende.

DK

La bola de enganche es un elemento de seguridad y sólo se debe permitir su montaje a personalcualificado. ¡En caso de montaje erróneo existe peligro de accidentes graves! Es vinculante eltexto alemán de estas instrucciones.

E

Le dispositif d'attelage est un équipement de sécurité et doit être mis en place exclusivement parun atelier spécialisé. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident! Le texteallemand de cette notice fait foi.

F

Vetolaite on turvallisuuteen vaikuttava osa, jonka saa asentaa vain alan erikoisliike. Virheellinenasennus voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden! Tämän ohjeen saksankielinen teksti on sitova.

FIN

A trailer hitch is a safety-critical part and may be fitted only by qualified companies. Improperassembly may result in a serious accident hazard! The German text of this instruction is binding.

GB

O o ó o v v o v v óvoó v . v vo o v

v! To v ó vo v v o v v ó.

GR

I Il gancio di traino è un componente di sicurezza e deve essere montato esclusivamente dapersonale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! Èvincolante il testo tedesco di queste istruzioni.Tilhengerfestet er en sikkerhetskomponent og skal monteres av fagbedrift. Det er stor fare for atdet kan oppstå ulykker ved feil montering! Den tyske teksten i denne veiledningen er bindende.

N

De aanhanger is veiligheidsonderdeel en mag alleen door vakkundig personeel wordengemonteerd. Bij verkeerde montage bestaat ernstig gevaar voor ongevallen! De Duitse tekst vandeze handleiding is bindend.

NL

Dragkroken är en säkerhetskomponent och bör endast monteras av kvalificerade tekniker. Vidfelaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! Den tyska texten i denna anvisning ärbindande.

S

Hak holowniczy stanowi element bezpiecze stwa i mo e zosta zamontowany wy cznie przezfirm specjalistyczn . W przypadku nieprawid owego monta u istnieje powa ne ryzyko wypadku!Tekst niniejszej instrukcji w j zyku niemieckim jest wi cy.

PL

RUS

A vonószerkezet egy biztonsági felszerelés, amelyet csak szaküzem szerelhet fel. Helytelenszerelés súlyos balesethez vezethet! A német szerelési utasítás betartása kötelez .

H

C oe yc po c o - y e , ecy pe oxpa e e y , e o a yo yc a c o o c e . p e pa o e po o ac oc e xpa ! O e e e e c a o c py .

24 - 24