340-el passat 2006 sistema electrico 2
TRANSCRIPT
20
Red de a bordo
Localización
En la parte izquierda bajo el tablero de instrumentos se encuentran el portarrelés y la unidad de control de la red de a bordo.
Portarrelés
La dotación del portarrelés depende de la versión del vehículo y su nivel de equipamiento.En vehículos con asientos calefactables se montan adicionalmente en el portarrelés los fusibles automáticos (termofusibles) para los elementos de calefacción.
Portarrelés en la unidad de control de la red de a bordo
En la unidad de control de la red de a bordo se encuentra un portarrelés adicional.
S340_008
S340_009
Portarrelés y cajas de fusibles
21
Caja de fusibles de la izquierda
La caja de fusibles se encuentra en la parte izquierda del tablero de instrumentos, detrás de una cubierta.
Caja de fusibles de la derecha
La caja de fusibles se encuentra en la parte derecha del tablero de instrumentos, detrás de una cubierta.
Para la dotación actual de los fusibles consulte por favor el sistema ELSA(sistema electrónico de información en el Servicio).
S340_013
S340_014
22
Red de a bordo
Localización
La unidad de control de la red de a bordo se encuentra en la parte izquierda, debajo del tablero de instrumentos, y constituye una unidad compartida con el portarrelés.
Versiones variantes
El Passat se equipa con dos diferentes versiones de la unidad de control de la red de a bordo.
● Versión Highpara vehículos con faros antiniebla y/o faros bixenón y personalización.
● Versión Mediumpara todas las demás versiones del vehículo.
S340_009
Los faros antiniebla sólo pueden ser equipados como accesorio si se sustituye a su vez la versión Medium de la unidad de control de la red de a bordo por la versión High.
Unidad de control de la red de a bordo J519
23
● Gestión de alumbrado exterior con vigilancia de bombillasSi se avería una bombilla se visualiza esa particularidad a través del testigo luminoso correspondiente o por medio de un texto en el cuadro de instrumentos.
● Iluminación de confort con
Coming home (legada a casa)Después de cerrar las puertas del vehículo se ilumina el entorno de éste por medio de los sistemas de alumbrado con que va equipado el vehículo. Leaving home (salida de casa)Durante un tiempo específico se ilumina el entorno del vehículo por medio de los sistemas de alumbrado instalados en éste, si se procede a desbloquear el cierre centralizado a través del mando a distancia por radiofrecuencia.
Iluminación de los instrumentos con intensidad luminosa regulable
Iluminación de correderas
● Gestión de la luz interiorLa unidad de control de la red de a bordo aplica tensión al borne 30G a través de las unidades de iluminación interiores.
● Ciclo anticipado de la bomba de combustibleAl ser abierta la puerta del conductor, la unidad de control de la red de a bordo aplica tensión a la electrobomba de combustible.Después del arranque del motor, la alimentación de tensión corre a cargo de la unidad de control del motor.
Funciones implementadas
La unidad de control de la red de a bordo conmuta y gestiona las siguientes funciones:
● LimpiaparabrisasRetransmisión de las señales de CAN-Bus de la unidad de control de la red de a bordo hacia la unidad de control para el motor del limpiacristales
● LimpialunetaAl seleccionarse la marcha atrás se activa el limpialuneta (sólo Variant).
● Bomba lavaparabrisas y lavaluneta
● Gestión de luces intermitentes
● Gestión de desactivación de consumidores eléctricosDesactivación por debajo de los 11,8 V, igual que en el Touran.
● Gestión de alumbrado exterior
● Luneta térmica trasera
● Parabrisas calefactable
● Gestión de bornesLa unidad de control de la red de a bordo excita el borne 75x a través del relé de alivio para contacto X. El borne 15 se gestiona a través del relé para alimentación de tensión de borne 15 en la caja eléctrica. El borne 50 se gestiona a través del relé para alimentación de tensión borne 50 en la caja eléctrica.
24
Red de a bordo
Alumbrado exterior
Faros
Faros H7
Los faros básicos están ejecutados en tecnología halógena. Tanto en la luz de cruce como en la de carretera se emplean lámparas H7.La excitación de las luces a través de la unidad de control de la red de a bordo, con señales tendientes a estabilizar la tensión, contribuye a conferir a las lámparas una vida útil más larga.
Faros de xenón
Como opción para el Passat 2006 están disponibles los faros bixenón con sistema direccional de paso por curva.
Diseño
El diseño del faro abandona la geometría clásica del doble faro redondo. Representa «grandes ojos» mediante tubos en torno a las luces de cruce.El gran reflector anguloso para la luz de carretera viene a mejorar considerablemente las prestaciones de las luces largas en comparación con las del Passat 1997.
S340_015
S340_016
Los faros de xenón trabajan con tensiones de varios 10.000 voltios. Existe peligro de muerte si se tocan los componentes de alta tensión.Por ese motivo es preciso ceñirse indefectiblemente al reglamento de seguridad especificado en el sistema ELSA (sistema electrónico de información en el Servicio).
25
Luces traseras
Diseño
Luces traseras en el lateral
La unidad de iluminación integrada en el lateral asume las funciones de las luces piloto, de freno e intermitentes, y está ejecutada en tecnología LED.
Las ventajas, en comparación con las bombillas, residen en unos tiempos de respuesta más breves, una imagen de señalización de mayor calidad y más homogeneidad de las superficies iluminadas.
Luces traseras en el capó
En el capó trasero se implanta a izquierda el piloto antiniebla y a derecha la luz de marcha atrás.Aquí se utilizan bombillas normales.
Tercera luz de freno
Una tercera luz de freno y luces intermitentes implantadas en los retrovisores exteriores vienen a complementar las funciones de los faros y de las ópticas traseras, ofreciendo una señalización visual adicional para los demás participantes en el tráfico.
La tercera luz de freno en la parte superior de la luneta trasera y las luces intermitentes en los retrovisores exteriores están ejecutadas en tecnología LED.
S340_017
Las luces traseras obedecen al diseño de unidades redondas dobles. Están ejecutadas en dos piezas.
Luces piloto e intermitentes
Piloto antiniebla
S340_018Tercera luz de freno
Luces piloto yde freno
Si resulta necesario reparar LEDs averiados se tiene que cambiar el grupo componente completo.
26
Red de a bordo
Conmutador giratorio para luces
Conmutador giratorio para luces sin gestión automática de la luz de cruce
La iluminación para la localización del conmutador de luces se activa en cuanto se conecta el borne 75.
Conmutador giratorio para luces con gestión automática de la luz de cruce
El símbolo de la luz de cruce automática se ilumina en rojo si el conmutador de luces no se encuentra en la posición para «luz de cruce automática».
Si está seleccionada la posición de «luz de cruce automática» y el sensor de lluvia y luz ha detectado que es de noche o que hay oscuridad, el símbolo se ilumina en verde.
Si está seleccionada la posición de «luz de cruce automática» y el sensor de lluvia y luz ha detectado que es de día o que hay claridad, el símbolo se ilumina en verde claro.
S340_019
S340_020
En las versiones Midline y Highline de la unidad de control de la red de a bordo, el conmutador de luces está ejecutado en forma de elemento semiconductor. Por ese motivo solamente sirve para la excitación; el alumbrado se conecta a través de las etapas finales de potencia de la unidad de control de la red de a bordo.
Para más información sobre el funcionamiento del conmutador giratorio de luces y sobre los testigos luminosos consulte el manual de instrucciones del Passat 2006.
27
Intermitencia en caso de emergencia
La función de «intermitencia en caso de emergencia» es señalizada directamente por el conmutador de luces intermitentes simultáneas de emergencia, hacia la unidad de control de la red de a bordo; esta información es independiente del estado operativo que tenga el borne 15.
Intermitencia en caso de colisión
Las luces intermitentes simultáneas de emergencia se activan automáticamente si la unidad de control para airbag ha detectado una colisión.
Intermitencia en frenada de emergencia
En una situación de frenada de emergencia (retención > 7 m/s2 durante más de 700 ms) o en una frenada con intervención del ABS y más de dos segundos de duración se activan las luces intermitentes simultáneas de emergencia.Esta función tiene que estar habilitada en la unidad de control de la red de a bordo por medio del tester VAS.
- Intermitencia en caso de emergencia- Intermitencia en caso de colisión- Intermitencia en frenada de emergencia- Intermitencia direccional- Intermitencia de confort
- Intermitencia de cierre centralizado(intermitencia ZV)
- Intermitencia de alarma antirrobo(intermitencia DWA).
Los diferentes estados operativos están sujetos a prioridades. Esto permite activar una función específica, a pesar de estar activa otra de ellas.
Prioridad 1 Intermitencia en caso de emergenciaPrioridad 2 Intermitencia en caso de colisiónPrioridad 3 Intermitencia en frenada de
emergencia
Prioridad 4 Intermitencia direccional,intermitencia de confort
Prioridad 5 Intermitencia DWA, intermitencia ZV
Intermitencia direccional
La función es implementada por la unidad de control de la red de a bordo y puesta en práctica por la unidad de control para electrónica de la columna de dirección y por el conmutador de luces intermitentes direccionales.
Intermitencia de confort
Si se acciona el conmutador de las luces intermitentes durante menos de un segundo se activan tres ciclos de intermitencia direccional. Si se vuelve a accionar el mando en la misma dirección durante estos ciclos, con una duración inferior a un segundo, se prolongan las intermitencias de confort con tres ciclos de intermitencia más.La función puede ser habilitada a través de la personalización o bien con ayuda del tester VAS.
Intermitencia DWA y ZV
Estas funciones de intermitencia las pide la unidad de control central para sistema de confort a la unidad de control de la red de a bordo a través del CAN-Bus, si está habilitada la función correspondiente.
Funciones de las luces intermitentes
Las luces intermitentes del Passat 2006 pueden adoptar los siguientes estados operativos:
28
Red de a bordo
LeyendaD1 Unidad de lectura para inmovilizadorE1 Conmutador de lucesE2 Conmutador de luces intermitentesE3 Conmutador de luces intermitentes simultáneas
de emergenciaE4 Conmutador para cambio de luz y ráfagasE7 Conmutador para faros antinieblaE18 Conmutador para piloto antinieblaE20 Regulador para iluminación de conmutadores
e instrumentosE22 Conmutador para la limpieza intermitente de cristalesE34 Conmutador para el limpialunetaE38 Regulador para la limpieza intermitente de cristalesE44 Conmutador para bomba lavacristales
(sistema de limpieza y lavado automático y lavafaros)E102 Mando de ajuste para regulación del alcance
de lucesE415 Conmutador para acceso y autorización de arranqueF Conmutador de luz de frenoF4 Conmutador para luces de marcha atrásF266 Conmutador de contacto para el capó del motorJ285 Unidad de control en el cuadro de instrumentosJ362 Unidad de control para inmovilizadorJ386 Unidad de control de puerta lado conductorJ387 Unidad de control de puerta lado acompañanteJ393 Unidad de control central para sistema de confortJ519 Unidad de control de la red de a bordoJ527 Unidad de control para electrónica de la columna
de direcciónJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datosJ764 Unidad de control para ELV
K1 Testigo luminoso para luz de carreteraK4 Testigo luminoso para luz de posiciónK6 Testigo luminoso para luces intermitentes simultáneas
de emergenciaK13 Testigo luminoso para piloto antinieblaK18 Testigo luminoso para remolque acopladoK65 Testigo luminoso para luz intermitente izquierdaK94 Testigo luminoso para luz intermitente derechaK170 Testigo luminoso para avería de lámparasL9 Lámpara para iluminación del conmutador de lucesL22 Lámpara del faro antiniebla izquierdoL23 Lámpara del faro antiniebla derechoL46 Lámpara del piloto antiniebla izquierdoL76 Lámpara para iluminación de pulsadoresL131 Lámpara de luces intermitentes en el retrovisor
exterior, lado conductorL132 Lámpara de luces intermitentes en el retrovisor
exterior, lado acompañanteM1 Lámpara de luz de posición izquierdaM2 Lámpara de luz piloto derechaM3 Lámpara de luz de posición derechaM4 Lámpara de luz piloto izquierdaM5 Lámpara de luz intermitente delantera izquierdaM6 Lámpara de luz intermitente trasera izquierdaM7 Lámpara de luz intermitente delantera derechaM8 Lámpara de luz intermitente trasera derechaM9 Lámpara de luz de freno izquierdaM10 Lámpara de luz de freno derecha
S340_021
Esquema de funciones del alumbrado exterior
29
M17 Lámpara de luz de marcha atrás derechaM25 Lámpara para tercera luz de frenoM29 Lámpara de la luz de cruce izquierdaM30 Lámpara para el faro de la luz de carretera izquierdaM31 Lámpara para el faro de la luz de cruce derechaM32 Lámpara para el faro de la luz de carretera derechaN360Actuador para bloqueo de la columna de direcciónN376 Bloqueo antiextracción de la llave de contactoS FusibleV48 Servomotor izquierdo para regulación del alcance
de lucesV49 Servomotor derecho para regulación del alcance
de lucesW31 Lámpara del estribo delantero izquierdoW32 Lámpara del estribo delantero derechoX Unidad de iluminación de la matrícula
S340_069
Señal de entrada
Señal de salida
Positivo
Masa
Bus de datos
30
Red de a bordo
Función crepuscular
Si el conmutador de luces E1 se encuentra en la posición de «gestión automática de la luz de cruce», el sensor para detección de lluvia y luz G397 mide automáticamente la claridad, p. ej. al entrar en un túnel, y transmite una señal correspondiente a la unidad de control de la red de a bordo, la cual enciende automáticamente las luces de cruce.
LeyendaE Conmutador de lucesE415 Conmutador para acceso y autorización de arranqueG397 Sensor para detección de lluvia y luzJ519 Unidad de control de la red de a bordoL123 Lámpara de la luz de cruce izquierdaL124 Lámpara de la luz de cruce derechaL125 Lámpara de la luz de carretera izquierdaL126 Lámpara de la luz de carretera derecha
Función de autopista
La función de autopista se encarga de encender las luces de cruce si el vehículo circula durante más de 10 segundos a una velocidad superior a los 140 km/h. Las apaga de nuevo si el vehículo circula durante más de 150 segundos a una velocidad inferior a los 65 km/h. La función se encuentra activada en espera cuando el conmutador de luces se encuentra en la posición de «gestión automática de la luz de cruce».
Función de lluvia
La función de lluvia se encarga de encender las luces de cruce si el limpiaparabrisas se encuentra en funcionamiento durante más de 5 segundos y el conmutador de luces está situado en la posición de «gestión automática de la luz de cruce». Las luces de cruce se apagan de nuevo si no se produce ningún ciclo del limpiaparabrisas durante más de 255 segundos.
S340_067
E1
E415 G397
J519
L123L124
S340_022
S340_023
L126 L125
Gestión automática de la luz de cruce
31
Sistema de alumbrado del vehículo
Función de emergencia del alumbrado
Función de luz
Las lámparas indicadas a continuación asumen funciones suplementarias:
Lámparas Funciones suplementarias
Luz de freno trasera izquierda y derecha Activación con intensidad rebajada, en forma de luz piloto,rebajada a 10%
Luz intermitente trasera izquierda y derecha Activación con intensidad rebajada, en forma de luz piloto,rebajada a 15%
Desde/hacia Off Gestión automática de la luz de cruce
Luz de posición Luz de cruce
Señal «sensor de luz» Señal «sensor de luz» Señal «sensor de luz» Señal «sensor de luz»
«Luz On»(ms)
«Luz Off»(ms)
«Luz On»(ms)
«Luz Off»(ms)
«Luz On»(ms)
«Luz Off»(ms)
«Luz On»(ms)
«Luz Off»(ms)
Off 500 0 0 0 0 0
Gestión automática de la luz de cruce
0 0 600 0 0 0
Luz de posición 0 0 500 0 0 0
Luz de cruce 0 0 0 0 600 600
Retardo de la conmutación de las luces
El retardo impide que, al llevar el conmutador rápidamente desde la posición «Off» a las posiciones de «luz de posición» o «luz de cruce», la luz de cruce se encienda brevemente en la posición de «gestión automática de la luz de cruce».
Si por una función incorrecta del procesador, la unidad de control de la red de a bordo deja de estar en condiciones de gestionar el sistema de alumbrado del vehículo, un hardware adicional se encarga de gestionar las lámparas siguientes:
- Luz de freno- Luz de posición- Luz de cruce
32
Red de a bordo
Funcionamiento
Debido al gran porcentaje de funciones que se encuentran interconectadas en red resulta necesario transmitir grandes cantidades de datos. Para tener establecido un intercambio de datos exento de impedimentos se necesitan varios sistemas de buses que intercambien datos entre sí.
El interfaz de diagnosis para bus de datos, en su función de conversor informático o interfaz de gateway, se encarga de intercomunicar estos buses, posibilitando la transferencia de los datos.
Localización
El interfaz de diagnosis para bus de datos va situado en la parte izquierda bajo el tablero de instrumentos, en la zona por encima del pedal acelerador.
Funciones de unidad maestra
El interfaz de diagnosis para bus de datos J533 asume las funciones de unidad maestra para el ciclo de continuación de borne 15 sobre el CAN Tracción y se encarga de la lógica de control para gestionar los modos operativos de desexcitación en espera y de reexcitación para los sistemas de buses de datos.
Interfaz de diagnosis para bus de datos J533
Para más información sobre el interfaz de diagnosis para bus de datos consulte el Programa autodidáctico SSP 307 «El Touran - Sistema eléctrico».
S340_028
33
Modo para transporte
Desactivación del modo para transporte
El modo para transporte puede ser desactivado exclusivamente con ayuda de los testers de diagnosis VAS, a través de la función de autodiagnosis del vehículo (servicios colectivos).Tras un recorrido de > 50 km se produce una desactivación automática.
Activación del modo para transporte
El modo para transporte puede ser activado exclusivamente con ayuda de los testers para diagnosis VAS, a través de la función de autodiagnosis del vehículo (servicios colectivos).La activación solamente es operativa durante los primeros 150 km.
El consumo de corriente en reposo puede provocar la descarga de la batería durante largos tiempos de transporte y en parado.Para mantener lo más reducido posible el consumo de corriente se procede a activar el modo para transporte. Estando activado el modo para transporte se visualiza esta particularidad en la unidad de control del cuadro de instrumentos J285.
Estando activado el modo para transporte, el vehículo se encuentra en condiciones de ser puesto en marcha y de circular sin restricciones. Están deshabilitadas p. ej. las siguientes funciones y consumidores pertenecientes a las áreas de confort e infotenimiento:
● Cierre centralizado● Elevalunas● Radio● Volante multifunción● Mando a distancia por radiofrecuencia● Protección antirrobo en el habitáculo
● Receptor para arranque a distancia de la calefacción independiente
● Sensor inclinométrico● LED Save en la puerta● Activación de la luz interior al cabo de 30
segundos● Memoria de posiciones de los asientos● Climatizador
S340_029
34
Red de a bordo
Unidad de control en el cuadro de instrumentos J285
Funcionamiento
La unidad de control en el cuadro de instrumentos recibe su información para la unidad indicadora y para los testigos luminosos a partir de las diferentes unidades de control, a través del interfaz de diagnosis para bus de datos J533 y a través del CAN Cuadro de instrumentos.
Asimismo entran en la unidad de control del cuadro de instrumentos señales externas de los sensores indicados a continuación, a través de cables discretos:
S340_030
- F1 Manocontacto de aceite- F9 Conmutador p. testigo del freno
de mano- F34 Contacto de aviso p. nivel líquido
frenos- G17 Termosensor de temperatura exterior- G32 Sensor para indicador de falta de
líquido refrigerante
- G33 Sensor de nivel del lavacristales- G34 Sensor para desgaste acusado de las
pastillas de freno- G266 Sensor de nivel de aceite y temperatura- J538 Unidad de control para bomba de
combustible
G17
G32
G33
F9
J538
F34
E24
G266
G34
F1
35
Versiones variantes
Versión Lowline
La versión Lowline dispone de ocho testigos luminosos LED (E) y una pantalla de representación visual por cristal líquido «quasi dot liquid crystal display» (LCD) (F).
Versión Midline
La versión Midline dispone de ocho testigos luminosos LED (E), una mini pantalla de puntos (F), una LCD quasi dot en el velocímetro (O) y en el cuentarrevoluciones (N).
Versión Highline
La versión Highline dispone de una pantalla matricial de puntos «dot matrix display» (K), una pantalla quasi dot LCD en el velocímetro (O) y una en el cuentarrevoluciones (N).
Equipamiento en común
Todas las versiones disponen de:
- cuentarrevoluciones (A) G5,- velocímetro (B) G21,- indicador de temperatura del líquido
refrigerante (C) G3,- indicador del nivel de combustible (D) G1.
S340_031
S340_032
S340_033
Los márgenes de indicación en la unidad indicadora del cuadro de instrumentos Y24 están divididos en tres versiones.
A BC D E F
N
E
F
O
N
K
O
36
Dotación de testigos luminosos
Símbolo Testigo luminoso Lowline Midline Highline Texto de aviso o advertencia
Airbag X X X Avería del airbagAirbag y pretensores de cinturones desactivados
ABS (sistema antibloqueo de frenos)
X X X ABS
Desgaste acusado de las pastillas de freno
X X Pictograma Comprobar pastillas de freno
Falta de líquido de frenos
X X X Parar. Líquido de frenosManual de instrucciones
Precalentamiento(motores diésel)
o bien
Electronic Power Control (acelerador electrónico)
X
X
X
X
X
X
Avería del motor. Taller.Gases de escape. Taller.
Avería del motor. Taller.Gases de escape. Taller.
Aviso dinámico de la presión del aceite
Parpadea Parpadea ParpadeaPictograma
Parar. Presión de aceite. Parar el motor.Manual de instrucciones3 x zumbador de aviso
Filtro de partículas diésel
X X Pictograma
Dirección asistida eléctricaElectronic Power Steering
X X X Bloqueo de dirección averiado.Bloquear dirección.Mover dirección.Bloqueo de dirección. Taller.
Distribución electrónica de la fuerza de frenado
X X X 3 x zumbador de aviso
Sistema de freno de estacionamiento /freno de estaciona-miento electromecánico
X X X Freno de mano aplicado
Soltar a mano el freno de estacionamiento.Accionar el pedal de freno.
Freno de estaciona-miento electromecánicoTestigo de aviso
X X X Freno de estacionamiento. Avería.Manual de instrucciones.
ESPASR
X X X
Luces intermitentes izquierdas
X X X Control acústico
Luces intermitentes derechas
X X X Control acústico
Luces intermitentes del remolque
X X X
Luz de carretera X X X
Programador de velocidad
X X X
Red de a bordo
37
Símbolo Testigo luminoso Lowline Midline Highline Texto de aviso o advertencia
Avería de bombillas X X p. ej. luz de cruce delantera izquierda averiada.Encendido continuamente: averías de bombillasParpadeando: LWR o AFS averiados
Capo trasero X X Pictograma p. ej. capó trasero abierto.1 x zumbador de aviso a velocidad > 6 km/h
Puerta abierta X X Pictograma Puerta del conductor abierta. Puerta del acompañante abierta.Puerta trasera izquierda abierta. Puerta trasera derecha abierta.1 x zumbador de aviso a velocidad > 6 km/h
Reservas de combustible
X X Pictograma Repostar1 x zumbador de aviso
Falta de líquido refrigerante o temperatura excesiva
X X Pictograma Parar. Comprobar líquido refrigerante. Manual de instrucciones.3 x zumbador de aviso
Alternador X X X
Chequeo del motorEOBD
X X X Avería del motor. Taller.Gases de escape. Taller.
Capó del motor abierto
X X Pictograma Aviso de puerta. Capó del motor.1 x zumbador de aviso si v > 6 km/h
Piloto antiniebla X X X
Nivel de aceite X X Pictograma Comprobar nivel de aceiteSensor de aceite. Taller.
Vigilancia de presión en neumáticos
X X X 1 x zumbador de aviso
Shift-Lock X X X
Cinturón de seguridad X X X Abrochar el cinturónGong
Luz para circulación diurna
X X X
Tapa del depósito abierta
X X X
Falta de agua lavacristales
X X X Agregar agua lavacristales1 x zumbador de aviso
38
Red de a bordo
Localización
La unidad de control central para sistema de confort se encuentra debajo del tablero de instrumentos, a la derecha, detrás de la guantera.
Funciones implementadas
La unidad de control central para sistema de confort conmuta y gestiona las siguientes funciones:
- Gestión del cierre centralizado- Excitación de las unidades de control de
puertas traseras- Excitación del desbloqueo para la tapa de
acceso al depósito- Excitación del desbloqueo para el capó
trasero- Excitación de la alarma antirrobo a través de
LIN-Bus- Excitación del control de presión en
neumáticos- Excitación del inmovilizador- Excitación del sistema de acceso y
autorización de arranque
Unidad de control central para sistema de confort J393
En el Passat 2006 se reúnen por primera vez las funciones del control de presión en neumáticos (vigilancia a través de sensores de presión de neumáticos y antenas de transmisión de señales de la presión), de la unidad de control para inmovilizador J362 y de la unidad de control para acceso y autorización de arranque J518, integrándose en la unidad de control central para el sistema de confort.
La unidad de control central para sistema de confort es asimismo la unidad de control maestra en el LIN-Bus de la alarma antirrobo. A la alarma antirrobo pertenecen el sensor para protección antirrobo en el habitáculo G273, la bocina de aviso inteligente para alarma antirrobo H12 y el sensor inclinométrico G384.
S340_034
39
Desbloqueado Las puertas pueden ser abiertas por dentro y por fuera.
Bloqueado Las puertas sólo pueden ser abiertas por dentro, accionando una sola vez la manilla de la puerta.
Safe Las puertas no pueden ser abiertas por dentro ni por fuera.
Sitios de cierre
El mando se puede llevar a cabo a través del bombín de cierre de emergencia en la puerta del conductor, el pulsador para el seguro interior y el mando a distancia por radiofrecuencia en la llave del vehículo.La excitación de los motores para el cierre centralizado en las puertas del conductor y acompañante corre a cargo de las unidades de control de puerta que corresponden. La excitación de las puertas traseras, del capó trasero y de la tapa de acceso al depósito se gestiona a través de la unidad de control central para el sistema de confort.
Operatividad del cierre centralizado
Al aplicarse el cierre centralizado a través del pulsador para el seguro interior se ilumina el LED integrado en el pulsador.Las puertas pueden ser abiertas por dentro, accionando una vez la manilla interior de la puerta.
Estando activada la apertura individual de las puertas y la apertura mecánica con la llave del vehículo, sólo se desbloquea con esa operación la puerta del conductor. También si se acciona dos veces la llave únicamente responde la unidad de control en la puerta del conductor.
Si estando fuera de la zona del alcance de la unidad de control central para sistema de confort se acciona más de 200 veces la tecla de ABRIR o CERRAR en el mando a distancia por radiofrecuencia, se bloquea la función del mando a distancia. En ese caso es necesario reactivar el mando a distancia por radiofrecuencia a base de accionar la tecla de ABRIR y abriendo a continuación (en el lapso de un minuto) con la llave del vehículo.
Cierre centralizado
La unidad de control central para sistema de confort gestiona todas las funciones del cierre centralizado.El cierre centralizado abarca las puertas, el capó trasero y la tapa de acceso al depósito.
Se diferencian tres estados operativos del bloqueo:
40
Red de a bordo
¿Qué abarca el inmovilizador IV?
El inmovilizador IV no es una unidad de control aparte, sino una función.Abarca:
● el registro de todas las características de relevancia antirrobo de las unidades de control en el banco de datos central FAZIT en Wolfsburg.
● la comunicación de la unidad de control central para sistema de confort, en el que se encuentra integrado el inmovilizador, con los demás componentes participantes.
● la puesta en clave de la comunicación de datos entre las diferentes unidades de control.
Banco de datos central FAZIT
Una parte integrante esencial del inmovilizador IV es el banco de datos central FAZIT en la sede de Volkswagen en Wolfsburg.FAZIT significa «Fahrzeugauskunft- und zentrales Identifikations-Tool» (herramienta de información e identificación central de vehículos). En este banco de datos se depositan todos los datos de relevancia antirrobo de las unidades de control que están integradas en la función del «inmovilizador».
No es posible adaptar las unidades de control participantes si no se establece una comunicación online con el sistema FAZIT.
Inmovilizador (WFS) IV
S340_036
41
Transmisión de datos
● Únicamente con la función de consulta online a través del tester de diagnosis se transmiten los datos de forma segura, rápida y fiable hacia el vehículo.
● No existe la consulta del PIN para los componentes del inmovilizador por telefax ni las habilitaciones provisionales de los componentes.
● Todos los componentes que participan en el inmovilizador tienen que ser sometidos a autoadaptación online.
● Todas las llaves del vehículo - incluyendo las que se hayan pedido en una fecha posterior - vienen precodificadas de fábrica para un vehículo específico y únicamente pueden someterse a la autoadaptación para ese vehículo.
S340_037
Transmisión de datos
FAZITVAS 5051
J533 J393
LeyendaJ393Unidad de control central para sistema de confortJ533Interfaz de diagnosis para bus de datos
42
Red de a bordo
Unidad de control central para sistema de confort J393
En la unidad de control central para sistema de confort está integrada la función del inmovilizador.La unidad de control tiene que ser sometida a autoadaptación online después de haberse sustituido.
Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna de dirección (ELV) J764
La liberación para el bloqueo y desbloqueo de la columna de dirección se realiza a través de la función del «inmovilizador» en la unidad de control central para sistema de confort.La unidad de control sólo puede ser sustituida y adaptada conjuntamente con la unidad de control central para sistema de confort.
Conmutador para acceso y autorización de arranque (E415)
En el conmutador para acceso y autorización de arranque está integrada la bobina de exploración para la lectura del transponder en la llave del vehículo. El conmutador para acceso y autorización de arranque no tiene que ser adaptado después de la sustitución.
Unidad de control del motor J623
La unidad de control participa en la función del «inmovilizador». Para que el motor pueda funcionar de forma continua precisa de la habilitación por parte de la unidad de control central para sistema de confort a través del CAN Tracción. La unidad de control tiene que ser adaptada online después de la sustitución.
S340_038
J623E415
J764
J393
J527
LeyendaE415 Conmutador para acceso y autorización de arranqueJ393 Unidad de control central para sistema de confortJ527 Unidad de control para electrónica de la columna
de direcciónJ623 Unidad de control del motorJ764 Unidad de control para bloqueo electrónico
de la columna de dirección
Cable de la bobina de exploración
CAN Tracción
Contacto S
Señal alimentación de tensión codificada
Componentes del inmovilizador WFS
43
Sustitución de unidades de control
LeyendaJ393 Unidad de control central para sistema de confortJ527 Unidad de control para electrónica de la columna
de direcciónJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
S340_040
J764
J393
J623
J533
FAZITVAS 5051
La sustitución de unidades de control que participan en la función del «inmovilizador» sólo es operativa a través de una comunicación online con el banco de datos FAZIT.
J623 Unidad de control del motorJ764 Unidad de control para bloqueo electrónico
de la columna de dirección
Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna de dirección (ELV) J764 yunidad de control central para sistema de confort J393
● Solicitar datos a través de la comunicación online
● Adopción de los datos por parte del tester VAS● Descarga de los datos hacia la unidad de
control
● Intercambio de datos entre la unidad de control y FAZIT
● Autoadaptar las llaves del vehículo
Unidad de control central para sistema de confort J393
● Solicitar datos a través de la comunicación online
● Adopción de los datos por parte del tester VAS
● Descarga de los datos hacia la unidad de control
● Autoadaptación de la unidad de control● Autoadaptación de las llaves del vehículo
Unidad de control del motor J623
● Solicitar datos a través de la comunicación online
● Adopción de los datos por parte del tester VAS● Descarga de los datos hacia la unidad de
control● Intercambio de datos entre la unidad de
control y FAZIT● Autoadaptar las llaves del vehículo
44
Red de a bordo
El conmutador para acceso y autorización de arranque es parte integrante del sistema de autorización para la conducción. Sirve como receptáculo mecánico para la llave de contacto, transforma el movimiento de empuje de la llave de contacto en señales eléctricas y aloja la bobina de exploración para la identificación electrónica de la llave de contacto.
Llave de contacto
La llave de contacto carece de paletón, por ser éste el primer vehículo que no se arranca con un movimiento giratorio de la llave sino por pulsación de la misma.
Llave de emergencia
La llave de emergencia sirve para abrir mecánicamente la puerta del conductor en caso de no ser posible la apertura con el mando a distancia por radiofrecuencia.Va insertada en la llave de contacto, aparte de estar fijada a ésta la argolla para el llavero. La llave de emergencia se puede utilizar al encontrarse en la segunda muesca.
S340_042
S340_043
Llave de emergencia
S340_044
Sistema start/stop
Conmutador para acceso y autorización de arranque
Desbloqueo para llave de emergencia
45
Posiciones de la llave
La conexión de las diferentes tensiones de los bornes (BNE S, BNE 15) y del ciclo de puesta en marcha se ejecuta por medio de un movimiento de empuje practicado a la llave de contacto en el conmutador de acceso y autorización de arranque.
Posiciones del conmutador
Con el movimiento de empuje de la llave de contacto pueden establecerse las siguientes posiciones del conmutador:
- P0 Desconectado- P1 Contacto S conectado- P2 Borne 15 conectado- P3 Borne 15 circulación
(la llave de contacto pasaautomáticamente a esta posición despuésdel ciclo de arranque)
- P4 Borne 50 conectado
S340_041
S340_045
P0 P1 P2 P3 P4
Esquema de funciones
S340_046
LeyendaD1 Unidad de exploración para inmovilizadorD2 Bobina de exploración para inmovilizadorE415 Conmutador para acceso y autorización de arranqueJ362 Unidad de control para inmovilizadorJ519 Unidad de control de la red de a bordoJ527 Unidad de control para electrónica de la columna de direcciónJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datosJ764 Unidad de control para ELVN376 Imán para bloqueo antiextracción de la llave de contacto
46
Red de a bordo
Unidad de control
El bloqueo eléctrico de la columna de dirección recibe tensión de la unidad de control central para sistema de confort J393. A través de la comunicación central del bus de datos con la unidad de control central para sistema de confort se gestionan las funciones de bloqueo y desbloqueo, así como la de la diagnosis.
Para satisfacer los mayores niveles de exigencias planteadas a la seguridad es preciso que la liberación del bloqueo eléctrico para la columna de dirección sea otorgada por tres unidades de control independientes y por la cerradura de contacto.
Bloqueo/desbloqueo
Bloqueo eléctrico de la columna de dirección (ELV)
S340_047
El bloqueo electrónico de la columna de dirección únicamente efectúa el ciclo de desbloqueo si el inmovilizador ha detectado una llave autorizada.Los bornes 15 y 50 solamente se liberan después de haberse desbloqueado el sistema ELV.
Deben estar dadas las siguientes condiciones:
● El inmovilizador debe haber detectado una llave autorizada.
● Interfaz de diagnosis para bus de datos J533 (Velocidad del vehículo = 0 km/h; régimen del motor = 0 rpm)
● Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J527(Borne 15 Off; velocidad de marcha = 0 km/h)
● Unidad de control central para sistema de confort J393(Borne 15 Off; señales de CAN-Bus procedentes de J533 y J527 en perfectas condiciones)
● Conmutador de acceso y autorización de arranque E415(Contacto S Off; borne 15 Off)
● Unidad de control para ELV J764(Comprueba si son correctas ambas señales de velocidad procedentes de J533 y J527)
47
Esquema de funciones
S340_048
LeyendaE415 Conmutador de acceso y autorización de arranqueJ104 Unidad de control para ABSJ285 Unidad de control en el cuadro de instrumentosJ386 Unidad de control de puerta lado conductorJ393 Unidad de control central para sistema de confortJ519 Unidad de control de la red de a bordoJ527 Unidad de control para electrónica de la columna
de direcciónJ533 Interfaz de diagnosis para datosJ623 Unidad de control del motorJ764 Unidad de control para ELV
J764
E415
J527
J519
J386
J285
J623 J104
J533
J393
CAN-Bus de datos
Señal de salida
Señal de entrada
Positivo
Bus serial
48
Electrónica de confort y seguridad
Para el Passat 2006 está disponible como opción un sistema de luces de paso por curva.
Luz dinámica de paso por curva
La luz dinámica de paso por curva se adapta al ángulo de la dirección al recorrer una curva, estableciendo así una iluminación óptima del carril en cualquier situación.
Luz estática de paso por curva
La luz estática de paso por curva es una ayuda, sobre todo, al doblar en cruces y esquinas. Durante esta operación se enciende una lámpara adicional en el faro.
Sistema de luces de paso por curva (advanced frontlighting system)
S340_024
S340_025
Para más información sobre la luz de paso por curva consulte el Programa autodidáctico SSP 335 «Sistema de luces de paso por curva».
49
El módulo de lámparas de luz de cruce es orientado por medio de un motor eléctrico integrado.
Ángulo de orientación
El ángulo de orientación en el lado interior de la curva es de aprox. 15 grados y en el lado exterior de la curva es de aprox. 7,5 grados.
Iluminación
Debido a los diferentes ángulos de orientación se iluminan mejor las trayectorias de las curvas. La iluminación máxima posible se consigue haciendo que el faro interior de la curva describa el doble del ángulo de orientación si se compara con el faro exterior de la curva.
Funcionamiento de la luz dinámica de paso por curva
S340_026
S340_027
A velocidades de marcha por debajo de los 10 km/h no se produce la orientación de los módulos de lámparas.A más de 10 km/h el ángulo de orientación depende, en esencia, del radio que tenga la curva. De esa forma se cumple con la disposición legal, que no admite la orientación de ambos faros estando el vehículo parado. En la fase de aceleración con salida parada y la dirección girada a un ángulo invariable se produce a su vez una transición suave hacia el direccionamiento de los faros.
15 °
7,5 °
15 °
7,5 °
50
Electrónica de confort y seguridad
A través de la función de personalización se pueden efectuar configuraciones personalizadas para el cliente en lo que respecta a funciones del vehículo en las áreas de confort e infotenimiento.
Las configuraciones específicas de las diferentes funciones de los aparatos se llevan a cabo a través de un elemento de mando y una pantalla.
El manejo se efectúa por medio de la palanca de mando en el volante. La selección de los menús se lleva a cabo a través de la unidad indicadora en el cuadro de instrumentos Y24.Las configuraciones seleccionadas se memorizan en la unidad de control que corresponde para la gestión de la función de que se trata.
La transmisión de la información necesaria entre la unidad de control en el cuadro de instrumentos y las unidades de control participantes corre a cargo del CAN-Bus.
Personalización
LeyendaG397 Sensor para detección de lluvia y luzR RadioJ285 Unidad de control en el cuadro de instrumentosJ364 Unidad de control para calefacción adicional J386 ... J389
Unidades de control de puertaJ393 Unidad de control central para sistema de confortJ400 Unidad de control para motor limpiacristalesJ412 Unidad de control para electrónica de mando
del teléfono móvil
J453 Unidad de control para volante multifunciónJ503 Unidad de control con unidad indicadora para radio
y navegaciónJ519 Unidad de control de la red de a bordoJ527 Unidad de control para electrónica de la columna
de direcciónJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datosY24 Unidad indicadora en el cuadro de instrumentos
Unidades de control que participan en la personalización
J412
J364
J503
R
J519 J393 J386 . J389G397
J400
J527
J453J285
J533
Y24
S340_053
51
Ejemplo: operaciones asistidas por menú
S340_054
Luz y visibilidadLlegada a casa (coming home)Salida de casa (leaving home)Luz en el vano reposapiésLuces intermitentes de confort
LimpiacristalesConfiguración de fábricaRetorno
Intermitencia de confort Off
OnOffRetorno
Intermitencia de confort On
OnOffRetorno
Intermitencia de confort Off
OnOffRetorno
Intermitencia de confort On
OnOffRetorno
Intermitencia de confort Off
OnOffRetorno
Pulsación breve de la tecla
Pulsación larga de la tecla
52
Electrónica de confort y seguridad
La función de aparcamiento asistido secunda al conductor en las maniobras y en aparcamientos.Se basa en la conocida tecnología de ultrasonidos de 8 canales.
Unidad de control para aparcamiento asistido J446
La unidad de control para aparcamiento asistido J446 va instalada en la parte posterior derecha del maletero.
Pulsador para aparcamiento asistido E266
El pulsador para aparcamiento asistido se encuentra en la parte derecha, al lado de la palanca selectora o bien de la palanca de cambios. La activación del aparcamiento asistido se realiza accionando el pulsador o bien seleccionando la marcha atrás.
La desactivación, por su parte, se lleva a cabo accionando una vez más el pulsador o bien sucede automáticamente al superarse una velocidad de marcha de 15 km/h.
Estando activado el aparcamiento asistido luce en amarillo el LED en el pulsador. Si el LED parpadea significa que se ha detectado una avería.
Aparcamiento asistido
S340_055
S340_056
Pulsador para aparcamiento asistido
53
Sensores de aparcamiento asistido
J285
J345
J519
J217
J104
J446
J533
E266
G203
G204
G205
G206
G255
G254
G253
G252
H22
Esquema de flujo de señales
LeyendaE266 Pulsador para aparcamiento asistidoG203Sensor trasero izquierdo para aparcamiento asistidoG204Sensor trasero central-izquierdo para aparcamiento
asistidoG205Sensor trasero central-derecho para aparcamiento
asistidoG206Sensor trasero derecho para aparcamiento asistidoG252Sensor delantero derecho para aparcamiento asistidoG253 Sensor delantero central-derecho para aparcamiento
asistidoG254 Sensor delantero central-izquierdo para
aparcamiento asistidoG255 Sensor delantero izquierdo para aparcamiento
asistidoH15 Zumbador de aviso para aparcamiento asistido,
detrásH22 Zumbador de aviso para aparcamiento asistido,
delanteJ104 Unidad de control para ABS/ESPJ217 Unidad de control para cambio automáticoJ285 Unidad de control en el cuadro de instrumentosJ345 Unidad de control para detección de remolque
acopladoJ446 Unidad de control para aparcamiento asistidoJ519 Unidad de control de la red de a bordoJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
2
Flujo de señales1 Velocidad de giro de las ruedas de J104 hacia J446 a
través de J533.2 Posición palanca selectora de J217 hacia J446 a través
de J533.3 Velocidad de marcha de J285 hacia J446 a través
de J533.4 Detección de remolque acoplado de J345 hacia J446
Al detectarse un remolque acoplado sólo quedan activoslos sensores delanteros.
5 Borne 15 On y luz de marcha atrás On de J519 haciaJ446
6 Avería detectada de J446 hacia J5337 E266 accionado8 Señales de los sensores traseros para aparcamiento
asistido9 Señales de los sensores delanteros para aparcamiento
asistido10 Excitación H1511 Excitación H22
1
3
4
5
6
7
89
10
11
S340_057H15
Kl. 30
Kl. 15
Los sensores van implantados detrás en el paragolpes y delante, tanto en el paragolpes como en la parrilla del radiador.
delante detrás
54
Electrónica de confort y seguridad
Para el Passat 2006 se puede pedir opcionalmente una eurotoma de corriente para 230 V / 50 Hz. Para la generación de la tensión alterna va montado en el vehículo un rectificador, comunicado fijamente con la toma de corriente.Esta unidad se instala en la parte posterior de la consola central, en lugar del posavasos.
Toma de corriente
La toma de corriente de 230 V es una versión sin contacto de protección y es operable con una potencia continua máxima de 150 W. Como potencia punta de breve duración (2 min) se pueden tomar unos 300 W.La toma de corriente posee una protección infantil integrada, que hace las veces de conmutador de activación.Un LED verde sobre la toma de corriente señaliza el funcionamiento intachable del sistema. Si el mismo LED parpadea en rojo, significa que está señalizando un fallo.El fallo puede ser provocado si el consumo de potencia sobrepasa los 150 W durante un período relativamente prolongado (desactivación por exceso de temperatura) o si se piden cargas excesivas (superiores a 300 W).
Rectificador
S340_006
Rectificador Toma de corriente
S340_058
No se debe llevar a cabo ninguna reparación en el sistema de 230 voltios.Por ese motivo, si existe un defecto en la toma de corriente o en el rectificador es preciso sustituir el grupo componente completo.
55
En la toma de corriente sólo se puede recibir tensión estando el motor en marcha (borne 61). Aparte del cable de señalización perteneciente a la unidad de control de la red de a bordo, el rectificador también está dotado de una alimentación de tensión (borne 30) y de un terminal de masa, conectados a la red de a bordo del vehículo.Existe una separación galvánica ante el nivel de la tensión alterna.
Es posible hacer funcionar, p. ej., los siguientes aparatos con ayuda del rectificador:
● Fuente de alimentación de un ordenador portátil, 75-110 W
● Consola de juegos, 40-100 W● Bombilla, 25-100 W● Televisor, ~85 W● Calentador de biberones, ~80 W● Cargador de baterías, ~50 W● Cargador de teléfono móvil, ~30 W● Reproductor DVD, ~30 W● Máquina de afeitar, ~10 W
Los aparatos indicados a continuación, p. ej., no son operativos con el rectificador:
● Pistola de secado, > 1.000 W● Aspiradora de polvo, > 800 W● Cafetera, > 500 W● Aparatos con contacto protegido● Lámparas de trabajo con unidades
luminescentes
S340_059
S340_060
S340_061
Rectificador
Protección infantilMicrointerruptor
LED indicador de estado operativo
56
Servicio
Sistema de adaptación Side-Lock
Sistema de adaptación Top-Lock
En el Passat 2006 se implantan dos nuevos sistemas de adaptación para las escobillas limpiacristales, con los sistemas Side-Lock y Top-Lock. Ambos sistemas posibilitan la sustitución de las escobillas en la posición de aparcamiento y ofrecen una integración más rígida y estable al brazo portaescobillas.
S340_074
S340_075
Sistema de adaptación para limpiacristales
57
Tubo de agua del lavacristales
Conector para el tubo de agua del lavacristales
En el Passat 2006 se implanta un conector mejorado para el tubo de agua del lavacristales.
S340_076
Para las instrucciones específicas relativas a la sustitución de las escobillas y a la separación de los conectores consulte por favor el sistema ELSA (sistema electrónico de información en el Servicio).
Soltar
Asegurar
58
Pruebe sus conocimientos
1. ¿Cuál es la potencia máxima que se puede conectar a largo plazo en la toma de corriente de 230 V?
a) 100 W
b) 150 W
c) 300 W
d) 150 W, pero sólo por 2 minutos
2. ¿Qué funciones no están integradas en la nueva unidad de control central para sistema de confort?
a) Inmovilizador
b) Control de presión en neumáticos
c) Cierre centralizado
d) Rectificador
3. ¿Qué elementos de iluminación se integran en las luces traseras del nuevo Passat?
a) Solamente LEDs
b) Solamente bombillas
c) Bombillas en el lateral, LEDs en el capó trasero
d) LEDs en el lateral, bombillas en el capó trasero
59
4. ¿Qué componentes tienen que ser adaptados a través del banco de datos FAZIT?
a) Unidad de control para sistema de confort
b) Unidad de control para ELV
c) Unidad de control del motor
d) Unidad de control de la red de a bordo
5. ¿En dónde se encuentra el conmutador para acceso y autorización de arranque?
a) En la manilla de la puerta
b) En el tablero de instrumentos
c) En el maletero
d) En la puerta del conductor, cerca de los mandos para los elevalunas
6. ¿Cuántos sensores posee el sistema de aparcamiento asistido en el Passat 2006?
a) 4 sensores, sólo detrás
b) 6 sensores delante, 6 sensores detrás
c) 4 sensores delante, 4 sensores detrás
d) 6 sensores, sólo detrás
Soluciones: 1 b; 2 d; 3 d; 4 a, b, c; 5 b; 6 c
340
© VOLKSWAGEN AG, WolfsburgReservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones técnicas.000.2811.55.60 Estado técnico: 02.2005
Volkswagen AGService Training VK-21Brieffach 1995D-38436 Wolfsburg
❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.