36” (91 cm), and 48” (122 cm> built-in

20
36” (91 cm), 42” (106 cm) and 48” (122 Built-In Refrigerators cm> Important: Read and save these instructions. Installation requires 2 or more people. Important: l Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. l Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference. l Save these Installation Instructions for the local electrical inspector’s use. Ii I I I I I I I I I I I \ \ \ \I Part No. 2002469 Rev. A

Upload: others

Post on 26-Feb-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

36” (91 cm), 42” (106 cm) and 48” (122 Built-In Refrigerators

cm>

Important: Read and save these instructions. Installation requires 2 or more people. Important: l Installer: Leave Installation

Instructions with the homeowner.

l Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference.

l Save these Installation Instructions for the local electrical inspector’s use.

Ii I I I I

I I I I I I I \ \ \ \I

Part No. 2002469 Rev. A

Page 2: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Personal Injury Hazard l Because of the weight and size

of the refrigerator, two or more people are required to install it.

l Most of the refrigerator’s weight is at the top. Extra care is needed when moving the refrigerator to prevent tipping.

Failure to follow these instructions could result in personal injury.

Floor Damage Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigerator until it is installed in the operating position. Failure to do so may cause damage to floor covering.

Important: Observe all governing codes and ordinances. It is your responsibility to: l Comply with installation

specifications and dimensions. l Properly install refrigerator. l Make sure that you have these

materials necessary for proper installation:

l/4” (6 mm) copper tubing with shutoff valve

l/4” (6 mm) compression fitting 6 - #8 x 3” (76 mm) wood screws

(Longer screws may be required.)

2 - 2” x 4” x 32” (5 cm x 10 cm x 81 cm) min. wood boards (See Page 4.)

T-15 Torx drive and bit

l Assure that floor will support refrigerator weight (more than 600 lb./272 kg.), door panels, and contents.

l Provide a properly grounded electrical outlet.

l Assure that location will permit appliance doors to open 90” minimum.

Product Dimensions Front View

n

A

l Dimensions shown are for levelers extended l/8” (3 mm) below rollers. For levelers fully extended l-1 /4” (32 mm) below rollers, add l-l /8” (29 mm) to this dimension.

Page 2

Top View if .:+:;.. H

,*: ,’ :- :i :a :: :: :: :: I’ :: :: :: :: I’ I’ :a :: :: :: .’ m: :I a’ 5.4

Side View ::. c

j:j .._........ .._. D .._.... i:;:.:.

i;

.: :.::

Dispenser and Non-Dispenser Models 36” (91 cm) 42” (106 cm) 48” (122 cm)

A 36” (91 cm) 42” (106 cm) 48” (122 cm)

B 83-S/8” (212 cm)* 83-S/8” (212 cm)’ 83-5/8” (212 cm)*

C 25-318” (64 cm) 25-3/S” (64 cm). 25-318” (64 cm)

D 23-l/2” (60 cm) 23-l/2” (60 cm) 23-l/2” (60 cm)

E 3-l/2” (9 cm)* 3-l/2” (9 cm)* 3-l/2” (9 cm)’ . I . . I

F 83-l/4” (211.5 cm)’ 83-l/4” (211.5 cm)* 83-l/4” (211.5 cm)

C 24” (61 cm) 24” (61 cm) 24” (61 cm)

H 35” (89 cm) 41” (104 cm) 47” (119 cm)

I 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm)

Page 3: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Built-in opening requirements 61 dimensions

All dimensions *l/8” (3 mm) -

Personal Injury/Property Damage Hazard

. Special care should be taken at all times to prevent refrigerator from tipping, as it is top heavy.

l A solid soffit or two, 2” x 4” x 32” (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood boards to cover the width of the compressor cover are required above the refrigerator to prevent tipping during use.

l If solid soffit is more than 1 inch (2.5 cm) above refrigerator, two 2” x 4” x 32” (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood boards must be installed on the wall l/4 inch (6 mm) above the refrigerator cover. The bottom surface of the boards should be 84 inches (213 cm) from floor. Boards must be long enough to fully cover width of compressor cover.

Failure to follow these instructions could result in personal injury or property damage.

The built-in refrigerator can be installed: l with doors protruding from cabinet

front. l with side panel(s) enclosing

refrigerator side(s). Select one method and use dimensions given. Dimensions shown provide 0” (0 cm) clearance.

/ I I I \ \ \ / I I

Floor: Must support refrigerator, \ contents, and door panels.

;; ;&lark stud j jj

? &cations on I .i

: lrear wall i i ; ;80” _ 90” ; ;

!; ](203-229 cm) ! :; ’ ‘above floor. ’ ’

Grounded electrical outlet location

Grounded electrical outlet is required.

Install side panel (optional) support board on rear wall if opening depth is 25” (1!Zi7~m) (64 cm) or more.

,..._~;.....:,.,.,,::.: Width ........., ...,., . . . . . . . . . . . ::, ,.,::i :.., ~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~::..:.~~.~.~.~.~...’:~~.~.

Water line location

Water line must provide 15-I 00 psi 1 -I/Z” (103-690 kPa) (3.8 cm) water pressure. Rough in water i ..:! :.:.: j line before ;; : :: : installing

j; .:::. _ T: ‘C.

I III I. retrigerator.

(18Tm) . . .

..: . . . . . . -. . .

2-l/2” (6.3 cm)

l/2” (12 mm) hole for plumbing can be located anywhere within

* shaded area.

Opening dimensions

Model 36” (91 cm) 42” (106 cm) 48” (122 cm) Width min. 35-l /2” (90 cm) 41-l/2” (105 cm) 47-l/2” (120 cm)

Height min. 83-l /4” (211.5 cm) 83-l/4” (211.5 cm) 83-l /4” (211.5 cm) Height max. 84-3/4” (215 cm) 84-3/4” (215 cm) 84-3/4” (215 cm)

Depth 23-l /8” (59 cm) 23-l /8” (59 cm) 23-l /8” (59 cm)

Page 3

Page 4: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Door swing dimensions .;:;, . . :

.%“=A 115”= B 137”=C

Front of refriaerator

::.

,:::, I..

90” =. D 115” = E 137” = F

Tipping radius

Forward/backward ---*---* tipping radius ,=* ,*

,*’ I’ I .’ ,

.’ , ,

1. ,’

: 4’

I

__-- ------------ .

L Side //dC

C_L-----__

tipping radius /’ I

I

J . . . ..fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .::.................. . ..-.. B . . . ,.i.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i::::,

1 Size IA (B

36” (91 cm) 87-l /4” (222 cm) 90-I /2” (230 cm)

42” (106 cm) 87-l /4” (222 cm) 93” (236 cm)

48” (122 cm) 87-l /4” (222 cm) 96” (244 cm)

36” 42 48” 91 cm 106 cm 122 cm

D 44-314” 48-i 14” 51-314” (114cm) (123cm) (131 cm)

F 39-314” 42” 44-l/2” (101 cm) (106cm) (113cm)

Location must permit doors to open to 90” min. Allow 1 inch (2.5 cm) min. space between refrigerator side and corner wall.

Anti-tip requirements

l/4” (6 mm) ma: .;i.

. ..il . .

2” (5 cm) min.

. . . . . . . . -,:+.i.

Two, 2” x 4” x 32” (5 cm x

* 10 cm x 81 cm) anti-tip wood boards Attach to wall studs with six, #8 x 3” (76 mm) (or longer) wood screws.

... Boards must be ““’ long enough to

fully cover width of compressor cover.

+ rear wall

If boards are placed before installation of refrigerator, locate boards so the bottom surface of the boards are 84 inches (213 cm) from the floor. During installation, raise the refrigerator up so there is l/4 inch (6 mm) maximum between top of refrigerator and bottom of anti-tip boards. If solid soffit is 1 inch (2.5 cm) above refrigerator, anti-tip wood boards are not required. If solid soffit is not available or soffit is more than 1 inch (2.5 cm) above cover, center wood boards on rear wall l/4 inch (6 mm) maximum above refrigerator. Attach wood boards to wall studs with wood screws - making sure that screws are engaged in wall studs l-l /2 inch (3.8 cm) minimum and that boards extend 2 inches (5 cm) minimum over the top rear of refrigerator compressor cover.

Page 4

Page 5: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

1. Panel kits Four kits, containing colored acrylic stainless steel door and top grille panels, are available through your

or KitchenAid dealer. Follow the kit instructions for installing the panels.

Panel Kit Numbers

Model Non-dispenser Dispenser

Size 36”/(91 cm) 42”/(106 cm) 48”/( 122 cm) 36”/(91 cm) 42”/(106 cm) 48”/( 122 cm)

White 4318635 4318636 4318637 4210464 4210570 4318424

Black 4318632 4318633 4318634 1 4210469 1 4210569 1 4318423 I

Almond 4318638 4318639 4318640 4210548 4210568 4318425

Stainless Steel 4318641 4318642 4318643 4210593 4210594 4318426

2. Custom panels

Product Damage The custom panel weight must NOT exceed amounts listed. Panels weighing more than amounts listed may cause product

, damage.

NOTE: Dimensions shown have a + l/16” (1.5 mm) tolerance. Panels that are more than l/4” (6 mm) thick must be routed. If using routed panels, add l/16” (1.5 mm) to dimensions shown.

If panels are less than l/4” (6 mm) thick, install a filler panel between doors and decorative panels.

If panels are more than l/4” (6 mm) thick, route panel edges on all sides.

;...:.:;: A ,...... . . . . . . . :+.i

Top grille panel [max. wt.: 10 lbJ(4.5 kg)]

j;:,

6

.:.;.: ..: Freezer door panels

(with dispenser)

Maximum combined weight of

b;c$h pa;;;:

(1f.5 kg)

..,.

,:j:, ,.....

i

:.i: ::: . . . . . . . . . . .

..-.: iii . . F . . . . . . . . . . . ::.

Freezer door panel (no dispenser:

Maximum weight:

30 ounds (1 p.5 kg)

L

.,. .j:. ..:.

c

xi. :: . . .:.-.-

:+ ,.... . . . . . . . . . . ..i...i... H ii.. .i . . . 5

Refrigerator door panel

Maximum weight:

50 ounds & kg)

::? i

.::‘:.

i

I Size A 1 B 1 C D E I F G I H I

$7 cm)

$:6 cm) 48” (122 cm)

32-3talj 6” 14-l 14” 26-l 14” 34-7116” 14-l 14” 70-7/l 6” 19-l 14” 70-7/l 6” (a2 cm) (15 cm) (36 cm) (67 cm) (a7 cm) (36 cm) (179 cm) (49 cm) (179 cm) 38-3/8~~ 6” 16-314” 26-l 14” 34-7/l 6” 16-314” 70-7/l 6” 22-314” 70-7/l 6” (97 cm) (15 cm) (43 cm) (67 cm) (a7 cm) (43 cm) (179 cm) (58 cm) (179 cm) 44-318” 6” 19-114” 26-114” 34-7/l 6” 19-l 14” 70-7116” 26-114” 70-7/l 6” (113cm) (15cm) (49 cm) (67 cm’, (87 cm) (49 cm) Cl 79 cm) (67 cm) (179 cm)

Page 5

Page 6: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

End view of handle side of panel Side view

Custom panels more than l/4” (6 mm) thick: Route entire length or selected areas of handle side of panels 3-l /4” (8.25 cm).

Dimensions for routing panel edges

l/4” (6 . .

3. Side panels

If side panel will be installed inside side trim and the side panel is more than l/4” (6 mm) thick, route front edge of panel to fit trim piece.

End view of side trim piece

1 /4” ,..::j:.:.

(6 mm)

l/16” <:::.. (1.5 mm)

7132” (5.5 mm)

:.;.: . . . . .:

..;.. :.:.

,.y.:.

S/32” (4 mm)

.::j ‘ij

13/32” (10 mm)

side panel inside side panel outside side trim piece. side trim piece.

Width and height: depend on

installation type.

Thickness: l/2” (12 mm) minimum to

prevent warping.

Notches for door hinges or toe panel recess (if desired).

Determine installation height

before cutting notches.

support board

side panel outside side

\

;:: ,.,., :;:: : jj:, trim piece and recessed. *y ; ;

(64cm) j

: 24-i/8” i

:_ (61 cm) ;

j 23-l/2” i (60cm)

..,:,. :.:.

side panel support nailer

-r j Spacers required for proper ventilation.

Attach three square spacers from parts bag to top, middle and bottom of refrigerator side.

side trim piece

-j

ff $

36” 42” 48” Model (91 cm) (106 cm) (122 cm)

36” 42” 48” A (91 cm) (106 cm) (122 cm)

B 35-l/2” 41-l 12” 47-l /2n (90 cm) (105 cm) (120 cm)

C 35” 41” 47” (89 cm) (104 cm) (119 cm)

Page 6

Page 7: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Electrical Requirements

Electrical Shock Hazard Electrical ground is required on this appliance. If cold water pipe is interrupted by plastic, non-metallic gaskets or other insulating materials, Do Not use for grounding. Do Not ground to gas pipe.

1 Do Not modify the power supply cord plug. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

1 Do Not have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in an electrical shock.

1 Do Not use an extension cord with this appliance.

1 Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

t is the customer’s responsibility: 1 To contact a qualified electrical installer.

1 To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANWNFPA 70 - latest edition** or Canadian Electrical Code, C22.1-1982 and C22.2 No. 01982 (or latest edition)*, and all local codes and ordinances.

Failure to follow these instructions could result in serious injury or death.

If codes permit and a separate grounding wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the grounding path is adequate.

Page 7 Page 7 retainer retainer

A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15- or 20- ampere, fused, electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3-prong, grounding-type wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code, ANSVNFPA 70 - latest edition’* or Canadian Electrical Code, C22.1-1982 and C22.2 No. 01982 (or latest edition)*, and all local codes and ordinances.

Copies of the standard listed may be obtained from:

*Canadian Standard Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario M9W lR3

** National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269

Water Supply Requirements

Water line to refrigerator must provide 15-l 00 psi (103-690 kPa) water pressure. To calculate length of l/4” (6 mm) O.D. copper tubing needed: 1. Locate a vertical l/2” (1.2 cm) to l-1 /4” (3.2 cm) COLD water line near refrigerator area. A horizontal COLD water line can be used if directions in Step 4 are carefully followed. 2. Measure distance from cold water line to refrigerator area. Add 24” (61 cm) to this measurement. To rough in water line: 3. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 4. Vertical cold water line: Use grounded electric drill or hand drill to drill 3/l 6” (4.5 mm) hole in an easily accessible location in water line. Horizontal cold water line: Use grounded electric drill or hand drill to drill 3/l 6” (4.5 mm) hole in the top of the water line. This will keep sediment from collecting in valve. 5. Position washer over hole in water line. Turn saddle valve handle clockwise to expose piercinq lance a

Electrical Shock Hazard Some water may remain in line. Electric drill must be grounded to prevent severe or lethal shock if water is in line and enters drill during use. Failure to do so may result in personal injury or death.

Product/Property Damage 1 Use only l/4” (6 mm) copper tubing for water line.

l Do Not install copper tubing in area where temperatures drop below 32°F (WC).

l Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least 2 quarts (1.9 L) of water through the copper tubing and into a bucket to get rid of any particles in the water line.

l Do Not overtighten clamp or sleeve. This will crush copper tubing.

l Check for leaks around saddle valve.

Failure to follow these instructions may result in water damage to property or product damage.

saddle valve bracket against water line. Turn saddle valve handle clockwise until piercing lance enters hole in water line and is firmly seated. The saddle valve is not in position. Tighten pat Evenly and firmly tighten bracket screws so washer will make a water-tight connection. Do Not over-tighten screws; copper tubing could be crushed. 6. Check that both ends of copper tubing are cut square. Slide compression nut and sleeve onto copper tubing. Insert end of copper tubing completely into valve outlet. Tighten compression nut to outlet with adjustable wrench. Do Not overtighten. 7. Turn on main water supply. Check for leaks. Turn saddle valve handle counterclockwise and run water through copper tubing and into a bucket. Turn

handle clockwise - to shut -

saddle valve

comprc-‘-- -_- _--- \ /

nr ,I, hinr

off water sle&e union to copper tubing. 8. Route copper tubing to refrigerator area. 9. Slide compression nut and sleeve over the water line. Connect union to compression nut and sleeve and tighten. Do Not overtighten.

Page 8: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Parts supplied for installation: l top grille assembly . base grille . tube assembly l miscellaneous parts bag l ice-maker bin assembly

Check that all parts were included.

Product/Property Damage l Do Not lower the refrigerator

against the shipping base when removing the shipping base.

l Do Not remove protective film until refrigerator is in operating position.

l All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight of the refrigerator.

l Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigerator until it is installed in operating position.

Failure to follow these instructions may cause damage to product or floor covering.

1 . Remove and save top grille c assembly package, literature package and parts bag taped to retrlgerator door. Remove four brackets (two on each side) attaching shipping base to refrigerator bottom. Do Not remove tape and door bracing until product is secured in final location. See Page 3.

strap and u ,

refrigerator at side trim pieces and handles. Carefully tighten strap making sure side trim and handles are protected

Personal Injury Hazard l Because of the weight and size of

the refrigerator, two or more people are required to install it.

l Most of the refrigerator’s weight is at the top. Extra care is needed when moving the refrigerator to prevent tipping.

Failure to follow these instructions could result in personal injury.

3 3 . Move refrigerator . Move refrigerator close to built-in opening. close to built-in opening. Set power switch at top of cabinet to “OFF” position. Plug power supply cord into grounded outlet. Install retainer on grounded outlet using screw from parts bag.

4 . Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator. Remove dolly. Open appliance doors and rernove all boxes, parts packages and packing materials from refrigerator and freezer compartments. Do Not remove protective film.

If side panel(s) will be used, attach three, square spacers to top, middle and bottom of the side of refrigerator that will be adjacent to side panel. See Page 6

Move the refrigerator straight back and evenly into the opening. Check that: l copper tubing is not kinked. l power supply cord hangs freely

behind refrigerator or is on top of refrigerator next to cover.

cop er P line rom

plumbing

copper line to valve

Check that water supply line has been flushed. See Page 7.

5 . Pull tubing assembly forward. Slide a compression nut and sleeve on open end of tubing assembly fitting. Then connect compression nut and sleeve on tubing assembly to copper tubing union. Connect tubing assembly fitting to water line with union. Do Not overtighten. Turn water supply valve to “OPEN” position. Turn refrigerator switch “ON.” Wait a few minutes. Check water line connection and water valve on top of cabinet for leaks. Without kinking the tubing, carefully place it back underneath cabinet

6\- s$c~c;~d

. Remove taDe from rear leveling rods. Turn rear leveling rods clockwise with a 5/l 6” (8 mm) socket and ratchet until cabinet weight is supported by rear legs. Lower front leveling legs with channel lock pliers until weight of the cabinet is supported by legs. Note: All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight of the refrigerator. Do Not use rollers to support the refrigerator.

Page 8

Page 9: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

/ . Open doors. Place a level against underside of door trim, on refrigerator crisper guide and on freezer basket guide as shown. Adjust front leveling legs and right and left rear leveling rods until refrigerator is level and at the proper opening height. Check that all four leveling legs contact floor and support the full weight of the refrigerator. Doors need to be installed when leveling.

(6 mm) thick.

8 . Remove all tape and door bracing from refrigerator and freezer doors. Remove screws attaching handles to door frames. Slide decorative door panels into door frames. If panels are less than l/4” (6 mm) thick, install a filler panel between door and decorative panel If panels are more than l/4” (6 mm) thick, route panel edges on all sides

9 . Check that both refrigerator and freezer doors are aligned and level. If doors need to be adjusted left or right or in or out, loosen the 3/8” (9 mm) hex head screws in the top hinges. If doors need to be adjusted up or down, loosen the 318” (9 mm) hex head screws in the bottom hinges. Adjust doors. Tighten screws. Check that doors are aligned and level.

10 . Replace d oor handles Check that the top of both door handles are aligned. If door handles are not aligned, loosen all handle screws and adjust door handles up or down. Tighten screws. If your refrigerator has white door handles with white door screws, discard the nylon washers located beneath the screws. If any of the white door screws are damaged, replace them with additional screws Drovided in the parts packaae.

I Personal Injury Hazard

I Reinstall set screws after door swing is set.

I Failure to do so could result in oersonal iniurv. I I ,

I

top hinge

Use a

or stop at 90”, or 137”

screws.

I I I open freely. If needed, adjust door swing as follows:

. Check that doors can

Remove set screw in top and bottom door hinges with a T- 15 Torx wrench. Hold door in the desired door swing positior and replace set screws. (Door stops are set at 90”, 115” or 137”.)

I Center board l/4” two, 2” x 4” x 32”

Attach to wall studs with six, #8 x 3” (7.6 cm) (or

Boards must

enougli to full cover

J WI th of compressor

C cove’r.

11 1 L. If solid soffit is 1 inch

(2.5 cm) above refrigerator, anti-tip wood boards are not required. If solid soffit is not available or soffit is more than 1 inch (2.5 cm) above refrigerator, locate wall studs in refrigerator opening. Center one wood board on rear wall l/4 inch (6 mm) maximum above refrigerator. Attach wood board to wall studs with wood screws - making sure that screws are engaged in wall studs l-l /2 inches (3.8 cm) minimum. Attach second wood board to the front of the first board. Wood boards must extend 2 inches (5 cm) minimum over the too rear of the refrigerator compressor cover.

13 . Remove top grille assembly from carton. Slide decorative panel up

mountina Dane1

and off mounting assembly. Remove two plastic nuts to release tethers from mounting panel assembly. Carefully set decorative panel aside.

If door does not clear

r assemoy

Ir

! mounting

,d$$ :::;blv

countertop after door stop has been adjusted, you may need to miter countertops. Consult with your builder.

refrigerator cabinet

14 . Attach brace to top riqht front corner of refriaerator cab:net with one screw. Insert mountina panel flange into cabinet trim channel and center over top and side trim. Attach mounting panel assembly to brace with one screw.

Page 9

Page 10: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

kevholes keyholes7

Attach mountlng panel with screws at these &lnts.

15 . Tighten top mounting panel assembly to refrigerator with screws. Use two plastic nuts to reattach tethers to mounting panel assembly. Insert decorative panel into keyholes in mounting panel assembly. Pull down to secure.

16 . If side Danels are not used. go to Step 17. ’ If built-in area depth is 25” (63.5 cm) or more, side panels can be installed inside the side trim or attached to the outside of the side trim:

Top i view :

.--.

2 wall

support board

i (6trl) m” hL side panel

spacer

l Inside side trim piece: Slide front edge of routed side panel into trim piece. Nail rear edge of panel to support board.

.:-. ::..

Top ; view j

24-i/8” (62 cm)

max.

:g.

l Outside side trim piece: Drill 6 equally spaced holes into side trim piece. Do Not drill into side of appliance. Attach a support board to trim piece. Nail front and rear edges of side panel to support boards. Cover front support board with a matching panel piece.

,.:.:. ,:::: : ‘jj : ,.

Top ; ;

view i 2\H : (61 cm)

: :. 243./g” i; (62 cm) 3

max. jl .:::. : .;:.

If built-in area depth is less than 25” (63.5 cm), complete side panel installation according to site restrictions. (One method is to install a support nailer on the built-in opening rear wall. Drill holes into side trim. Then attach wood support to trim. Attach side panel to wood support and support nailer. Cover wood support with a matching panel piece.)

. Open appliance doors and

18 . Set refriqerator and freezer compartment co%trols to the midpoint between “COLD” and “COLDEST.” Check that the compressor is operating properly and that all five lights are working.

remove protective film from door frame. Recheck water connections at bottom of refrigerator for leaks. Attach bottom grille to cabinet with two screws. Install shelves and bins in refrigerator and freezer compartments.

Part No. 2002469 Rev. A 0 1993 KitchenAid. 8 KitchenAid. Registered trademark

of KitchenAid.

u’*Chz~~~~~.d” : :. :: >.: : .: . . . . ::” .:’ ,:. ,.. : :

Prepared by KitchenAid, St. Joseph, Michigan 49085

@ Printed on recycled paper 1 O”/6 post consumer waste;

50% recovered materials. Printed in U.S.A.

Page 11: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Rkfrigkrateurs encastrhs 91 cm (36 PO), 106 cm (42 po) et 122 cm (48 po)

Important: Lire et conserver ces instructions. L’installation nkcessite I/intervention de 2 personnes ou plus.

Important: l Installateur: Remettre les

instructions d’installation au proprietaire.

. Propriktaire: Conserver les instructions d/installation pour rkfhence ulthieure.

l Conserver les instructions d’installation pour consultation par I’inspecteur local des installations electriques.

Ii

I I I I I \ \

I I I I I I I \ \ \

Pike no 2002469 RI%. A

Page 12: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Dimensions du produit Vue avant

Risque de blessures

l Du fait du poids et de la taille du refrigerateur, son installation necessite la participation de deux personnes ou plus.

l La plus grande par-tie du poids du refrigerateur se trouve au sommet. Manipuler le refrigerateur avec prudence lors des deplacements, pour qu’il ne bascule pas.

Le non-respect de ces instructions peut etre la cause de blessures.

Risque de dommages pour le plancher

Conserver la plaque en carton ou en contre-plaque de I’emballage sous le refrigirateur jusqu’a ce qu’il soit install6 a sa position de service.

Le non-respect de ces instructions peut Stre la cause de dommages pour le plancher.

Important: Respecter les dispositions de tous les codes et rkglements en vigueur.

C’est a l’installateur qu’incombe la responsabilid de:

l Respecter les specifications et dimensions d’installation.

l Installer le refrigerateur convenablement.

l Verifier que tout le materiel necessaire a une installation convenable est disponible:

Tube en cuivre de 6 mm (l/4 po) avec robinet d’arr@t

Raccord de compression de 6 mm (l/4 po) 6 vis B bois no 8 x 7,6 cm (3 po) (il peut @tre nkessaire d’utiliser des vis plus longues) 2 morceaux de bois de 5 cm x 10 cm

x 81 cm (2 po x 40 po x 32 po) min. (voir page 4)

Tournevis-pointe Torx T-l 5 l Verifier que la resistance mecanique du

plancher Iui permet de soutenir le poids du refrigerateur (plus de 272 kg] 600 lb), des panneaux de portes et du contenu.

l Fournir une prise de courant convenablement reliee a la terre.

l Verifier que I’emplacement d’installation permet I’ouverture de la Porte du refrigerateur a au moins 90”.

n A-

Vue de dessus VHH L

c I

;: I-

:-

::

::

::

:: I’ I ’

::

:: I ’

:.

::

i:

::

::

::

::

::

::

::

:.. :

Vue lathale C-

* Les dimensions indiquees correspondent a la situation ou les pieds de mise d’aplomb depassent de 3 mm (l/8 po) au-dessous des roulettes. Lorsque les pieds sont totalement deploy6 de 32 mm (1 l/4 po) au-dessous des roulettes, ajouter 29 mm (1 l/8 po) a cette dimension.

I ModiYes avec et sans distributeur I

H 89 cm/35 po 104 cm/41 po 1 119cm/47po I 1 63.5 cm/25 DO 1 63.5 cm/25 DO 1 63,5 cm/25 po

Page 2

Page 13: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Caract&Gstiques et dimensions de la cavit6 d’encastrement

Tokance de + 3 mm (l/8 po) - pour toutes les dimensions -

Risque de blessuresl dommages materiels

l Toujours veiller a ce que le refrigerateur ne bascule pas; le poids de la partie superieure est ClevC.

l Pour empecher le refrigerateur de basculer en tours de service, installer un soffite massif ou des tales en bois deScmxlOcmx81 cm(2pox 40 po x 32 po) recouvrant la largeur du couvercle du compresseur.

l Si le soffite massif est place a plus de 2,5 cm (1 po) au-dessus du refrigerateur, installer deux tales en bois de 5 cm x 10 cm x 81 cm (2 po x 40 po x 32 po) sur le mur, a 6 mm (l/4 po) au-dessus du refrigirateur. La surface infirieure des tales doit Ctre b 213 cm (84 po) du plancher. Les tales en bois doivent etre suffisamment longues pour recouvrir completement la largeur du couvercle du compresseur.

Le non-respect de ces instructions peut Ctre la cause de blessures ou de dommages materiels.

Lors de I’installation du refrigerateur encastre, on peut utiliser l’une des configurations suivantes:

l portes depassant la surface avant des placards.

l panneaux lateraux enfermant le refrigerateur sur les c&es.

Choisir l’une des methodes et utiliser les dimensions indiquees. Les dimensions indiquees laissent un degagement de 0 cm (0 po).

/ I / I

/ I

Marquer la : ! position des :: : : poteaux du : : : : colombage :: : i sur le mur :: * t arriere, B 1 t

203-229 cm (80-90 po)

I 1 18 cm

au-dessus / (7 PO)

du sol. Emplacement de la prise de courant electrique reliee a la terre.

ruteur

Une prise de courant electrique est nicessaire.

Installer des supports des panneaux lateraux (facultatifs) sur le mur arriere si la profondeur de la cavite est de 64 cm (25 po) ou plus.

19t (77

k.--- Largeur p

La canalisation Emplacement de d’arrivee d’eau la canalisation doit fournir de l’eau d’arrivie d’eau. sous une pression de 103-690 kPa 3.8 cm

(15100 Ib/po2). Effectuer I’installation preliminaire de la canalisation d’eau avant d’installer le

I Ill I I I refriaerateur.

Trou de 12 mm (l/2 po) pour le passage de la canalisation (a un emplacement quelconque dans

l la zone ombragee).

IY I I iI I , P , (13 IJO) _‘I (5 PO) ----r-v I \“‘I Plancher: Le plancher doit pouvoir soutenir le poids du rCfrigCrateur, des

\ \

\ panneaux de portes et du contenu.

Dimensions de la cavit6

Modele 91 cm/36 po Largeur min. 90 cm/35 l/2 po Hauteur min. 211.5 cm/83 l/4 po

Hauteur max. 215 cm/84 314 po Profondeur 59 cm/23 1 I8 po

106 cm/42 po 105 cm/41 l/2 po 211.5 cm/83 l/4 po 215 cm/84 314 po 59 cm/23 l/8 po

122 cm/48 po 120 cm/47 l/2 po 211.5cm/83 l/4 po 215 cm/84 314 po

59 cm/23 1 I8 po

Page 3

Page 14: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

/ 90”=A

llS”=B 137”=C

Dimensions pour le pivotement des portes

Avant du rkfrigdrateur

I 90”=D

115” = E 137” = F

\ \

_a-- -_-I L__--------.__I 3 Rayon de basculement .*I-- avant/arri&re .-

.’ a’

a’ I’ I ,

#’ #’

a’ ,- : I- ,

: :

+-AA- -d

\ \

Rayon de basculement

Rayon de He

basculement lateral ,’ /’

Dimensions A B

91 cm/36 po 222 cm/87 l/4 po 230 cm/90 l/2 po

106 cm/42 po 222 cm/87 l/4 po 236 cm/93 po

122 cm/48 po 222 cm/87 l/4 po 244 cm/96 po

C 92 cm 97 cm 101 cm 36114~0 38 po 39 314 po

I I F 101 cm 106cm 113cm 39 314 po 42 po 44ll2po

L’emplacement d’installation doit permettre I’ouver-ture des portes a un angle de 90” au moins. Laisser un espace d’au mains 2,s cm (1 po) entre le c&e du refrigerateur et le mur formant I’angle.

Si les tales sont placies avant I’installation du rkfrigkateur, positionner les tales de sorte que leur base soit a 213 cm (84 po) du plancher. Pendant I’installation, soulever le refrigerateur afin qu’il y ait un espace maximal de 6 mm (l/4 po) entre le haut du refrigerateur et la base des tales antibasculement.

Si un soffite

Prkvention du basculement

massif est install6

6 mm (l/4 po) man

5 cm (2 PO)

min.

Deux tales en bols deScmxlOcmx 81cm(Zpox4pox 32 PO). her les tales en

* bols aux poteaux du colombage mural avec SIX vlr b bols 19 8 x 7,6 cm (3 po) ou plus longues. Let tales en bols utllis&es dolvent Ctre assez longues pour couvrlr totalement la largeur du couvercle du compresseur.

*\mur arrihe

B 2,s cm (1 po ) au-dessus du rkfrigikateur, il n’est pas necessaire d’installer les tales en bois pour prevenir le basculement.

Si un soffite massif n’est pas disponible ou si le soffite est place P plus de 2,s cm (1 po) au-dessus de la partie supkieure, centrer les tales en bois utilisees pour la prevention du basculement sur le mur arriere a 6 mm (l/4 po) max. au-dessus du refrigerateur. A I’aide des vis a bois, visser les tales en bois aux poteaux du colombage mural - veiller a ce que les vis penetrent dans les poteaux du colombage d’au moins 3,8 cm (1 l/2 po) et a ce que la surface frontale des tales en bois soit situee a au moins 5 cm (2 po) au-deli de la surface arriere du couvercle du compresseur du refrigerateur.

Page 4

Page 15: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

1. Ensembles de panneaux Quatre ensembles de panneaux (portes et grille superieure) en acrylique colon? ou en acier inoxydable sont disponibles aupres de votre concessionnaire KitchenAid.

Panneaux - Numhos des ensembles

Utiliser les instructions d’installation fournies avec chaque ensemble pour I’installation des panneaux.

1 Modkle I Sans distributeur Avec distributeur

Taille

Blanc

Noir

Amande

Acier inoxydable

91 cm/36 po 106 cm/42 po 122 cm/48 po 91 cm/36 po 106 cm/42 po 122 cm/48 po

4318635 4318636 4318637 42 10464 42 10570 4318424

4318632 4318633 4318634 42 10469 42 10569 4318423

4318638 4318639 4318640 42 10548 42 10568 4318425

4318641 4318642 4318643 4210593 42 10594 4318426

2. Panneaux personnalisk

Risque de dommages pour le produit Le poids des panneaux personnalisks NE doit PAS depasser les valeurs indiqukes. L’installation de panneaux dont le poids dkpasse la limite indiquke peut &re la cause de dommages pour le produit.

REMARQUE: TolCrance de + 1,s mm (l/16 po) pour les dimensions indiqhes. Les panneaux dont I’kpaisseur est supkrieure ti 6 mm (l/4 po) doivent faire l’objet d’un usinage. Lors de I’emploi de panneaux dkjir amincis par usinage, ajouter 1,s mm (l/16 po) aux dimensions indiqukes.

Si l’kpaisseur des panneaux est infhrieure 516 mm (l/4 PO), installer un panneau de remplissage entre la Porte et le panneau decoratif.

Si l’kpaisseur des panneaux est suphrieure i 6 mm (l/4 PO), amincir tous les bords par usinage.

Panneaux de portes du

con ilateur % (avec Istributeur)

Poids maximal

combink des deux

panneaux:

Panneau de Porte du

congklateur (sans

distributeur)

Poids maximal:

::bsl$

Panneau de Porte du rkfrigkateur

Poids maximal:

23 kg (50 lb)

Page 5

Page 16: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Vue de I’extremite - c&C “poignee” du panneau Vue laterale

Panneaux personnalises d’epaisseur superieure it 6 mm (l/4 PO): Amincir par usinage a la toupie sur toute la longueur ou a des emplacements choisis du cot@ “poignee” du panneau, sur 8,25 cm (3 1 I4 PO>.

Dimensions pour I’usinage a la peripherie des panneaux

polgmie (2 PO) min.

parlneau

panneau

11

3. Panneaux latkraux Si le panneau lateral doit s’engager dans une garniture laterale, et si l’epaisseur du panneau lateral est supirieure ?I 6 mm (l/4 PO), amincir par usinage le bord avant du panneau pour qu’il puisse passer dans la piece de garniture.

Vue de I’extremite de la pike de garniture latkrale

panneau lateral engage dans la piece de

panneau latkral hors

garniture IatCrale. de la piece de

garniture laterale.

Largeur et hauteur: Selon le type d’installation.

Epaisseur: Minimum 12 mm

(l/2 po) pour empecher le gauchissement.

Encoches pour les charnieres de Porte et

la plinthe en retrait (le cas dcheant).

Determiner la hauteur du refrigerateur installe avant de decouper les

encoches.

tringle de clouage et support du panneau lateral

Piece de garniture

Gales d’espacement necessaires pour une

ventilation convenable.

) Fixer trois tales carrees (du sachet de pieces) en

haut, au milieu et en bas, sur le c6tC du

refrigerateur.

laterale

Modhle 122cm 1 48 PO

122cm 48 PO

12Ocm 4 47 l/2 po

119cm 47 po

Page 6

Page 17: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

SpCcifications de I’alimentation Clectrique

Risque de choc Clectrique 1 Cet appareil doit &re relic ir la terre.

) Si la canalisation d’eau froide comprend des joints en plastique ou non metalliques ou d’autres materiaux isolants, ne pas I’utiliser pour la liaison a la terre.

) Ne pas utiliser la canalisation de gaz pour la liaison B la terre.

m Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation. Si la configuration de la fiche de branchement ne correspond pas ir la configuration de la prise de courant, demander a un electricien qualifii d’installer une prise de courant convenable.

. Veiller B ce qu’aucun fusible ne soit install6 en serie dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison B la terre. Un fusible install& en serie dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison a la terre pourrait Gtre la cause d’un choc Clectrique.

l Ne pas utiliser un cobble de rallonge pour l’alimentation de cet appareil.

l En cas de doute au sujet de la liaison a la terre de cet appareil, consulter un ilectricien qualifie.

C’est au client qu’incombe la responsabilite de : l Contacter un electricien qualifie pour

I’installation.

l S’assurer que I’installation Clectrique est adequate et conforme aux dispositions du Code canadien des installations electriques C22.1-1982 et C22.2 no 01982 (ou derniere edition)‘, et de tous les codes et reglements locaux.

Le non-respect de ces instructions peut Ctre la cause de graves blessures ou dun accident mortel.

Si les codes en vigueur le permettent et si un fil distinct de liaison b la terre est utilisi, on recommande qu’un electricien qualifie determine que le conducteur de liaison a la terre est adiquat.

Page 7

prise de courant mural i 3 broches, relke i la terre

Rche de branchement i 3 broches

cordon d’allmentatlon languette de

retenue

Une prise de courant de 120 V, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 A, avec fusible, doit etre disponible. On recommande l’emploi d’un fusible temporise ou d’un disjoncteur. On recommande Cgalement que I’appareil soit aliment4 par un circuit distinct n’alimentant que cet appareil.

Cet appareil est equip6 d’un cordon d’alimentation dote d’une fiche de branchement a 3 broches. Pour minimiser le risque de choc electrique, le cordon doit etre branch6 sur une prise de courant murale correspondante, a 3 broches, reliee a la terre, conformement aux dispositions du Code canadien des installations electriques C22.1-1982 et C22.2 no 01982 (ou derniere edition)*, et de tous les codes et reglements locaux.

On peut obtenir un exemplaire des codes ir l’adresse suivante : * Association canadienne de normalisation

178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario M9W 1 R3

Specifications de I’alimentation en eau

Risque de choc Clectrique II peut rester de I’eau dans la tuyauterie d’arrivee d’eau. Lors de I’utilisation d’une perceuse electrique, veiller B ce que la perceuse soit convenablement reliee B la terre pour Cviter un choc electrique grave ou mCme mortel qui surviendrait si de I’eau penetrait dans la perceuse. Le non-respect de ces instructions peut Ctre la cause de blessures ou d’un accident mortel.

Risque de dommages pour le produit/dommages materiels

l Utiliser uniquement un tube en cuivre de 6 mm (l/4 po) pour I’arrivee d’eau.

l Ne pas installer le tube en cuivre dans un endroit ob la temperature peut s’abaisser a moins de 0 “C (32 “F).

l Avant de connecter le tube en cuivre au refrigerateur, le rincer en y faisant passer au moins 2 L d’eau pour eliminer tous les debris qui ont pu s’y introduire.

l Ne pas serrer excessivement la bride ou le raccord; ceci pourrait ecraser le tube en cuivre.

l Rechercher les fuites autour du robinet de prise en charge.

Le non-respect de ces instructions peut @tre la cause de dommages pour le produit ou d’autres dommages materiels sous I’effet d’une fuite d’eau.

La canalisation d’eau alimentant le refri doit fournir de l’eau soys une pression %

erateur e 103-

690 kPa (15-l 00 Ib/po ).

Cakul de la longueur necessaire de la section dun tube en cuwre de 6 mm (l/4 po) de diam. ext. : 1. Identifier a proximite du refrigerateur une canalisation d’eau FROIDE verticale de 1,2-3,2 cm (l/2-1 l/4 po). On peut egalement utiliser une canalisation d’eau FROIDE horiiontale si les instructions de I’etape 4 sont scrupuleusement observees.

2. Mesurer la distance entre la canalisation d’eau froide et le refrigerateur. Ajouter 61 cm (24 po) a cette dimension.

Pose preliminaire de la canalisation d’arrivee d’eau: 3. FERMER le robinet principal d’alimentation. OUVRIR le robinet le plus proche assez longtemps pour purger toute l’eau des canalisations.

4. Canalisation d’eau froide verticale : Utiliser une perceuse Clectrique reliee a la terre ou une perceuse manuelle pour perter un trou de 4,s mm (3/l 6 po) a un emplacement facilement accessible de la canalisation.

Canalization d’eau froide horizontale: Utiliser une perceuse electrique reliee a la terre ou une perceuse manuelle pour perter un trou de 4,s mm (3/l 6 po) dans la partie superieure de la canalisation. Ainsi, des sediments ne s’accumuleront pas dans le robinet de prise en charge.

5. Placer le joint sur le trou per& de la canalisation. Faire tourner la manette du robinet de prise en charge dans le sens horaire pour faire depasser la pointe pergante d’un maximum de 4,s mm (3/l 6 po). Aligner la pointe persante avec le trou per& dans la canalisation. Placer les deux moitib de la bride de fixation du robinet de prise en charge contre la canalisation. Faire tourner la manette du robinet dans le sens hotaire jusqu’a ce que la pointe pergante penetre dans le trou de la canalisation et soit fermement en place. Le robinet de prise en charge n’est pas a la position de fermeture. Serrer I’ecrou autour de la tige de commande. Serrer uniformement et fermement les vis de bridage, afin que le joint etablisse une connexion etanche. Ne pas serrer excessivement; le tube en cuivre pounait s’6ctaser. 6. Veiller a ce que les deux extremites du tube en cuivre soient toupees a I’eauerre. Enfiler I’ecrou de compression et la virole sur le tube en cuivre. Enfoncer completement I’extremite du tube en cuivre dans I’ouverture du robinet. Serrer l’ecrou de compression sur le raccord avec une cle a molette. Ne pas serrer excessivement. 7. Ouvrir le robinet principal d’alimentation. Impeder pour rechercher les fuites. Faire toumer la manette du robinet de prise en charge dans le sens antihoraire et laisser de I’eau s’ecouler a travers le tube en 6crou de compresslon tube en cuhrre cuivre dans un seau. Faire tourner la manette dans le sens horaire pour interrompre vlrole raccord I’ecoulement de I’eau 2 travers le tube en cuivre. 8. Acheminer le tube en cuivre jusqu’a la zone d’installation du refrigerateur.

9. Enfiler l’ecrou de compression et la virole sur la canalisation d’eau. Wsser I’ecrou sur le raccord et serrer. Ne pas serrer excessivement.

Page 18: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

2 . Mettre le I 1

Pikes fournies pour I’installation: l grille sup&rieure l grille de ventilation basse

l tube

l sachet de pikes l bat du distributeur de glaqons

Verifier que toutes les pikes sont prksentes.

Risque de dommages pour le produit/dommages matiriels

l Ne pas abaisser le rCfrig6rateur sur la base utilis6e pour I’expPdition, lors de I’extraction de la base.

l Ne pas 6ter le film protecteur avant que le rkfrigkrateur soit A la position de service.

l Les quatre pieds de rPglage de I’aplomb doivent Ctre en contact avec le sol et soutenir la totalit du poids du rPfrigPrateur pour le stabiliser.

l Conserver la plaque en carton ou en contre-plaquC placie sous le rCfrigCrateur lors de I’expCdition, jusqu’h ce qu’il soit install6 A la position de service.

Le non-respect de ces instructions peut Gtre la cause de dommages que subirait le produit ou le revCtement du sol.

1 . ater et consewer les composants de a grille superleure, la documentation du

refngkrateur et le sachet de pikes fix@ suI la poite du r@frig&ateur. &er les quatl-e brides (deux de chaque c&G) fixant la

base utiliske pour- l’exp&ditlon au fond du Gfrigkrateur-. Ne pas 6ter les rubans adhtkifs et entretoises des portes avant que le rCfrigPrateur ait Ct6 solidement install6 A la position de service finale. Voir page 3.

cha,iot sous le c6tt’ du

al-riiner le pikes de ure laterales

du c.hariot, sans

corliiPles en

Server prudemment la sangle en vkifiant qut les pikes de garniture la&ales et les poiNjn@es sont protkgees.

Risque de blessures

l Du fait du poids et de la taille du rkfrigkateur, son installation kcessite la participation de deux personnes ou plus.

l la plus grande partie du poids du rCfrig&ateur se trouve au sommet. Manipuler le rCfrigCrateur avec prudence lors des diplacements, pour qu’il ne bascule pas.

Le non-respect de ces instructions peut We la cause de blessures. -

prise de courant reli&e B la ,erreqT

IRar prochel- le \

rGfrig&ateur- cordon f‘\

de a cavite d’alimentation !; .

‘s,J.i, 1

j

d’e icastrernent.

Le commutateur

9

v d’alimentation situ6 en haut de la caisse doit Ptre i la position d’arrCt (OFF). Br-ant hw le cordon d’allmentation electrique SUI la pwe de couiant. Fixer la languette de lettlnue sur la Iprise de courant, rellke a la tene a I’aide de la vis qu’on trouve dans le sac?et de petites pikes.

4 . Mettre une plaque de contl-elplaquk ou de carton sous le rkfrlgkateur. Oter le chrlriot. Ouvrir les portes de I’appareil et a&r- le contenu des compal-timents de ~&f~lgkatlon et de cong@lation caissons, sachet de pikes et matkiaux d’emballage. Ne pas ater le film pi-cttecteur.

Si ties panneaux latkraux sont utilisks, fixer trols (ales d’espacement carrkes (en haut, au mllleu et en bas) sur chaque cBt& du 1 kf Igerateul- qui se!-a adjacent B un pallneau latkal. Vail- page 6.

Pousser- en ligne droite le r@frig&ateur dans la cavit4, en le centrant dans I’ouverture. Ver-ifier que :

l le tube en cuivre ne se d&for-me pas. l te cordon d’alimentation electrique

pend librement derriilr-e le Gfngkrateur ou repose sur le Gfngkateur, prk du couvercle.

canallsation en cuivre canalisation relik au circuit de en cuivre, vers

plomberie de la maison- le robinet

6 mm (l/4 po) raccord drolt de 6 mm (l/4 po)

VCrifier que la canalisation d’arrivCe d’eau a PtC rin&e de tous d6bris. Voir page 7.

5 . Tire1 le tube. Enfiler un &rou de cornpi-ession et la virole sur I’extrknit@ llbre du tube Serrer I’&ou de compr-esslon sur le raccord. Connecter I’autre extremitk du raccord sur I’extr@mit@ llbre du tube relik 2 la canalisation d’alimentation en eau. Ne pas serrer excessivement.

Ouvnr le robinet d’arrivee d’eau. Mettre le commutateur d’alimentation klectrique du rbfrigerateur B la position de inarche “ON” Attendr-e quelques minutes. Inspecter tous les raccords et connexions pout- rechercher les fuites Replacer prudemment le tube d’arrivge d’eau sous la cake, en veillant 2 ne pas I’kraser ou le dkformer.

Page 8

Page 19: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

Si I’kmisseur du

I’Qpairseur du _

panneau d&oratif est infheure B 6 mm (l/4 PO).

8 . eter tous les Cubans adhesifs et entretoises des portes du refrigerateur et du congelateur. 8ter les vrs fixant les poignees aux cadres de portes. Enfiler les panneaux decor-atifs des portes dans les cadres de portes.

Panneau dkoratif d’epaisseur infkieure B 6 mm (l/4 po) : installer- uri panneau de remplissage entre la porte et le panneau decoratif.

Panneau dkoratif d’bpaisseur supPrieure B 6 mm (l/4 po) : amincir tous les bords par usinage a la toupie.

Risque de blessures RCinstaller les vis de calage aprPs le rPglage de I’angle d’ouverture des portes.

Le non-respect de cette instruction peut @tre la cause de blessures.

13 . Enlever le montage de la grille super-ieure de la boite. Clisser vers le haut le panneau decoratif et I’oter du montage. Enlever les deux boulons en plastrque POUI- degager les attaches du panneau de montage. Avec precaution, mettre de cot+5 le panneau decoratif.

bride du panneau

1 4 . Fixer I’entretoise avec une vis dans I’angle superieur droit avant de la caisse du rrefrigerateur. Inserer la bride du panneau de montage dans le profile U de garnliture de la caisse et aligner la grille avec les pieces des garnitures superieure et laterale. Visser- le uanneau de montage

Page 9

Page 20: 36” (91 cm), and 48” (122 cm> Built-In

trous de flxatlon trous de flratlon

15 . Visser le panneau de montage du refrigerateur. Utiliser les deux boulons en plastique pour refixer les attaches sur I’assemblage du panneau de montage. Inserer le panneau decoratif dans les trous de fixation du panneau de montage. L’abaisser pour bien le fixer en place.

16 . Si aucun panneau IatCral n’est utilis6, passer SI I’&ape 17.

Si la profondeur de la cavitC d’encastrement est de 63,s cm (25 po) ou plus, on peut engager les panneaux lateraux a I’interieur de la garniture laterale, ou les fixer a I’exdrieur de la garniture laterale:

Vue de dessus

62 ! Cl (24 518 po)

max.

n IIIII planchette d’appul

l Pike de garniture Iat&ale interne: Enfiler le bord avant aminci du panneau lateral dans la piece de garniture. Clouer le bord arriere du panneau sur la planchette d’appui.

planchette d’appul

62 cm (24 518 po)

max.

f tale d’espacement

/ garniture la&ale

l Pike de garniture IatCrale externe: Perter 6 trous equidistants dans la piece de garniture laterale. Ne pas perter dans le c6tB de I’appareil. Fixer une planchette d’appui sur la piece de garniture. Clouer les bords avant et arriere du panneau lateral sur les planchettes d’appui. Recouvrir la face avant des planchettes d’appui avec un morceau de panneau assorti.

62 cm (24 518 po)

Inax.

niture laterale

Si la profondeur de la cavitk d’encastrement est infkrieure B 63,s cm (25 PO), executer I’installation des panneaux lateraux en tenant compte des restrictions imposees par les caracteristiques du site d’installation. (Une methode consiste a installer une planchette de clouage et d’appui sur le mur arriere de la cavite d’encastrement. Perter des trous dans la garniture later-ale. Fixer ensuite la planchette d’appui a la garniture. Fixer le panneau lateral sur la planchette d’appui et la planchette de clouage. Recouvrir la planchette d’appui avec un morceau de panneau assorti.)

\ I grille de

ventllatlon basse II

. Ouvrir les portes de I’appareil et 6ter le film protecteur de I’encadrement des portes. Inspecter de nouveau les raccords de connexion de tuyauterie situ& en bas du refrigerateur pour rechercher les fuites.

Vrsser la grille de ventilation basse avec deux vis. Installer les etageres et caissons dans les compattiments de refrigeration et de congelation.

18 . Realer les thermostats du refrigerateuraet du congelateur au point median entre les rep&es FROID (COLD) et TEMPERATURE MINIMALE (COLDEST). Verifier que le compresseur et les cinq lampes fonctionnent normalement.

Piece no 2002469 Rev. A 0 1993 KitchenAid. @ KitchenAid. Marque de commerce

dbpos@e de KitchenAid.

I(fitchemAfid@ @ lmprimesurpapierrecycl~.

.&$y,?;RE$L.8 ~&p~&q;~;$~,~

Prepare par KitchenAid, St. Joseph, Michigan 49085

10 % de rebuts aprk consommation/ 50 % de mat&es rkup&&s.

Imprime aux LU.