3gu - eagleerp.eu 3guc qig.pdf · huom! ennen 3gu usb -modeemin liittämistä, käynnistä...

83
3GU 3G Turbo USB modem Ver.2.0 Installation Guide In English pages 2 - 13 Asennusohje Suomeksi sivut 16 – 27 Installationsguide På svenska sid. 30 - 41 Руководство по установке На английском языке страницы 44 – 55 Paigaldusjuhend Eesti keeles lk 58 - 69 Instalační příručka V češtině strany 72 – 83

Upload: others

Post on 23-Mar-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

3GU 3G Turbo USB modem

Ver.2.0

Installation Guide In English pages 2 - 13

Asennusohje Suomeksi sivut 16 – 27

Installationsguide På svenska sid. 30 - 41

Руководство по установке На английском языке страницы 44 – 55

Paigaldusjuhend Eesti keeles lk 58 - 69

Instalační příručka V češtině strany 72 – 83

Page 2: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Brief Introduction A-Link 3GU USB modem is a type of multi-mode, 3G wireless USB modem, applicable for HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM. With USB interface to connect to PC, it integrates functions of modem and combines mobile communication with the internet perfectly. Via HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM mobile network, it carries out Data service and SMS services, helping you break away from limitation of time and zone, and communicate wirelessly anytime and anywhere.

Specification

Interface Type USB 2.0

Network GSM/GPRS/EDGE/WCDMA/HSDPA/HSUPA

WCDMA/HSDPA/HSUPA 2100MHz: 1920-1980 MHz / 2110-2170 MHz (Up-link/Down-link)

WCDMA/HSDPA/HSUPA 900MHz: 880-915 MHz / 925-960 MHz (Up-link/Down-link)

GSM/GPRS/EDGE 850MHz: 824-849MHz / 869-894 MHz (Up-link/Down-link)

GSM/GPRS/EDGE 900MHz: 880-915MHz / 925-960 MHz (Up-link/Down-link)

GSM/GPRS/EDGE 1800MHz: 1710-1785MHz / 1805-1880 MHz (Up-link/Down-link)

Frequency Band

GSM/GPRS/EDGE 1900MHz: 1850-1910MHz / 1930-1990 MHz (Up-link/Down-link)

Temperature -10℃~+55℃

System

Requirements

Windows 2000/XP/VISTA/7 or Mac 10.4.1 or Linux Memory: 32 MB Disk Space: 100 MB

2

Page 3: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Quick Installation Guide

1. Hardware Installation

A) Insert the SIM card (and microSD) into the 3GU USB modem: Remove the back cover (step 1.). Follow the arrow direction to insert the SIM card (step 2.). MicroSD card reader is equipped and microSD card is an optional purchased accessory. Golden color contact of microSD card should be faced down when insert (step 3.). Replace the back cover (step 4.).

3

Page 4: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

B) Insert the 3GU USB modem into PC: NOTE! Before you insert 3GU USB modem, turn ON your PC and make sure that you have necessary updates installed to your operating system. (Example Windows2000 Service Pack 4 or newer and WindowsXP Service Pack 2 or newer)Instructions for Linux operating systems can be found from modem memory or from website http://www.a-link.com. Insert the 3GU USB modem into PC’s USB port. See step 1. on below picture. You can also use provided USB cable to get better connection performance. See step 2. on below picture. When the indicator led turns on, the 3GU USB modem is properly inserted.

4

Page 5: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

2. Software Installation

A) Windows 2000/XP/Vista/7

The installation pop-up window appears on display if the PC’s system supports installation automatically. (If the installation auto run failed, please run “QsSetup.exe” program)

Select the language applicable to the operating system, click “Next”.

Choose “I accept the terms of the license agreement”, click “Next”.

5

Page 6: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Connection Manager is now installed and ready to use. If your SIM card

request PIN code, you can enter it now. Select used profile (operator) and press “Connect” button to connect Internet.

Note! After the installation, a shortcut icon “Connection Manager” is created on the desktop. Select on the computer “Start” menu “All Programs A-Link”, and there is a program group listed in.

6

Page 7: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

B) Mac OS 10.4.9 and later

(Mac OS versions supported: Tiger and Leopard on Intel hardware)

Insert the 3GU USB Modem to Mac PC free USB port and open icon

"A-LINK_MODEM" appeared on the desktop. Double-click the “A-LINK_MODEM” icon.

Drag the Mac OS setup icons "3GU USB modem_setup.dmg" and “MACUSBDriver.dmg” from A-LINK_MODEM media to the desktop.

On the Desktop, click on "3GU USB modem_setup.dmg" to open the installation wizard. Follow the instructions proposals for installation.

7

Page 8: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

At the end of the Installations close the book "3GU USB modem_setup"

on the desktop

Click icon "MACUSBDriver.dmg" on the Desktop to install the driver for 3GU modem. Follow the instructions proposals for installation

Accept the License Agreement and start the Installation.

The installation is finished. Mac OS needs to be restarted

8

Page 9: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Launch the software “3G USB Modem” from the applications menu.

Connection Manager is now installed and ready to use. If your SIM card

request PIN code, you can enter it now. Select profile (operator) using “ “icon and press “Connect” button to connect Internet.

9

Page 10: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

C) Asus EeePC (Linux) 1. Insert A-Link 3GU USB modem to your Asus EeePC free USB slot. 2. When the CD-ROM device “MMC Storage” pops up, select “Open in file manager” and press OK button.

3. Double-click “auto_install” icon to start installation.

10

Page 11: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

4. When installation has been completed, you need to reboot your Asus EeePC. Click on red icon on right bottom corner of desktop.

5. Choose “Restart” and press OK. After your Asus EeePC has been rebooted, 3GU USB modem will make the connection automatically.

NOTE! Make sure that PIN code is disabled from your SIM card. NOTE! If your operator is Saunalahti, you need to press CTRL+ALT+T and type following

command: Sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

11

Page 12: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

D) Acer Aspire One (Linux) 1. Insert A-Link 3GU USB modem to Acer Aspire One free USB slot. 2. When the CD-ROM device “A-LINK_MODEM” pops up, Double-click “auto_install” icon to start installation.

4. When installation has been completed, your Acer Aspire One will reboot automatically. After Acer Aspire One has been rebooted, 3GU USB modem will make the connection automatically.

NOTE! Make sure that PIN code is disabled from your SIM card. NOTE! If your operator is Saunalahti, you need to press ALT+F2 and type following command: sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

12

Page 13: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

How to use the 3GU USB modem

Please prefer the User Guide or Connection Manager “Help” for more detailed function description of Connection Manager. Click any icon on the main menu to start corresponding function.

Connect When correct profile is selected, click “Connect” button. If succeeded, you can surf on the Internet. With “More Profiles” button you can edit or add more profiles.

Internet Click “Internet” button to view the data flow.

SMS Click “SMS” button to do the SMS relative operations.

Contacts Click “Contacts” button to do the phonebook relative operations.

Options Make general setting, SMS setting, network setting, security setting, sound setting, flow warning setting and check the version information, etc.

Help Choose “Help” menu to view online help.

Notice: On some version Vista system, you may need to turn off the "User Account Control (UAC)" function. Please select the Windows "Control Panel"/"User Account"/"Enable/Disable User Account Control" and turn off the function.

Modem is in accordance with directive 1999/5/EY (CE).

3GU(c) EAN: 64 18949 02701 1

Product importer, repairs and technical support :

Espoo, Finland

fee)

A-Link Europe Ltd, Kylavainiontie 20, FI-02760

Technical support : +358-600-41020 (2,67€ / min + local network

Internet : http://www.a-link.com E-mail : [email protected]

Copyright © 2010 A-link Eu ope Ltd 10c18T 3GUC QIG

All rights reserved

r

13

Page 14: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

14

Page 15: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

3GU 3G Turbo USB -modeemi

Asennusohje

15

Page 16: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Lyhyt Esittely

A-Link 3GU USB -modeemi on monitoiminen, langaton 3G -kortti ja on soveltuva HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM -verkkoihin. Tietokoneeseen liitet- tävällä USB -liitännällä, se yhdistää modeemin toiminnot ja liittää matkapuhelin- yhteydet Internetiin täydellisesti. HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM -matkapuhelinverkoissa, se mahdollistaa Data -palvelut ja tekstiviestipalvelut, auttaen sinua pääsemään eroon ajan ja alueen rajoituksista, sekä pitämään yhteyksiä langattomasti milloin tahansa ja missä tahansa.

Tuoteseloste

Liitäntätyyppi USB 2.0

Verkko GSM/GPRS/EDGE/WCDMA/HSDPA/HSUPA

WCDMA/HSDPA/HSUPA 2100MHz: 1920-1980 MHz / 2110-2170 MHz (Lähetys/Vastaanotto)

WCDMA/HSDPA/HSUPA 900MHz: 880-915 MHz / 925-960 MHz (Lähetys/Vastaanotto)

GSM/GPRS/EDGE 850MHz: 824-849MHz / 869-894 MHz (Lähetys/Vastaanotto)

GSM/GPRS/EDGE 900MHz: 880-915MHz / 925-960 MHz (Lähetys/Vastaanotto)

GSM/GPRS/EDGE 1800MHz: 1710-1785MHz / 1805-1880 MHz (Lähetys/Vastaanotto)

Taajuusalue

GSM/GPRS/EDGE 1900MHz: 1850-1910MHz / 1930-1990 MHz (Lähetys/Vastaanotto)

Lämpötila -10℃~+55℃

Järjestelmä-

vaatimukset

Windows 2000/XP/VISTA/7 tai Mac 10.4.1 tai Linux Muistia: 32 MB Kovalevytilaa: 100 MB

16

Page 17: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Pika-asennusohje

1. Laitteen Asennus

A) Aseta SIM -kortti (ja microSD –kortti) 3GU USB -modeemiin: Poista takakansi (kohta 1.). Aseta SIM -kortti nuolen osoittamalla tavalla (kohta 2.). Modeemissa on MicroSD –kortinlukija ja microSD –kortti on erikseen ostettava lisälaite. Kun asetat microSD –kortin, kultaiset kosketuspinnat pitää olla alaspäin (kohta 3.) Aseta takakansi takaisin paikalleen (kohta 4.)

17

Page 18: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

1) Liitä 3GU USB -modeemi tietokoneeseen: HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat päivitykset. (Esimerkiksi Windows2000 Service Pack 4 tai uudempi ja WindowsXP Service Pack 2 tai uudempi) Ohjeet Linux käyttöjärjestelmille löytyvät laitteen muistilta tai Internetistä osoitteesta http://www.a-link.com. Liitä 3GU USB -modeemi tietokoneen USB -porttiin. Katso alla olevan kuvan kohta 1. Voit myös käyttää mukana toimitettua USB -kaapelia saadaksesi paremman yhteyden suorituskyvyn. Katso alla olevan kuvan kohta 2. Kun merkkivalo syttyy, 3GU USB -modeemi on liitetty oikein.

18

Page 19: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

2. Ohjelmiston Asennus

A) Windows 2000/XP/Vista/7

Asennusikkuna ilmestyy ruutuun jos tietokone tukee automaattista käynnistystä. (Jos automaattinen käynnistys ei toimi, suorita “QsSetup.exe” -ohjelma)

Valitse käyttöjärjestelmään sopiva kieli, paina “Seuraava”.

Valitse “Hyväksyn lisenssisopimuksen ehdot”, paina “Seuraava”.

19

Page 20: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Connection Manager -ohjelmisto on nyt asennettu ja valmis käytettäväksi.

Jos SIM -korttisi vaatii PIN -koodia, voit antaa sen nyt. Valitse käytettävä profiili (palveluntarjoaja) ja paina ”Yhdistä” -painikkeesta yhdistääksesi Internetiin.

Huom! Asennuksen jälkeen, työpöydälle ilmestyy ”Connection Manager” -pikakuvake. Valitse tietokoneen ”Käynnistä” -valikosta ”Kaikki Ohjelmat A-link” ja sieltä löytyy ohjelmistoryhmän listaus.

20

Page 21: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

B) Mac OS 10.4.9 tai uudempi

(Tuetut Mac OS -versiot: Tiger ja Leopard Intel:in raudalla)

Liitä 3GU USB -modeemi Mac -tietokoneen vapaaseen USB -porttiin ja

avaa kuvake "A-LINK_MODEM" joka on ilmestynyt työpöydälle. Tupla-klikkaa “A-LINK_MODEM” -kuvakkeesta.

Siirrä Mac OS -asennuskuvakkeet "3GU USB modem_setup.dmg" ja “MACUSBDriver.dmg” työpöydälle A-LINK_MODEM -mediasta.

Työpöydällä, klikkaa "3GU USB modem_setup.dmg" -kuvakkeesta avataksesi asennusvelhon. Seuraa asennuksen ohjeita.

21

Page 22: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Asennuksen lopussa, sulje "3GU USB modem_setup" työpöydältä

Klikkaa kuvaketta "MACUSBDriver.dmg" työpöydältä, asentaaksesi ajurin A-Link 3GU USB -modeemille. Seuraa asennuksen ohjeita.

Hyväksy Lisenssisopimus ja käynnistä asennus.

Asennus on valmis. Mac OS pitää käynnistää uudelleen.

22

Page 23: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Suorita ”3G USB Modem” -ohjelmisto Ohjelmat -valikosta.

“Connection Manager” -ohjelma on nyt asennettu ja valmis käytettäväksi.

Jos SIM -korttisi kysyy PIN -koodia, voit kirjoittaa sen nyt. Valitse ”profile” (operaattorisi) käyttämällä “ “kuvaketta ja paina “Connect” -painikkeesta yhdistääksesi Internetiin.

23

Page 24: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

C) Asus EeePC (Linux) 1. Liitä A-Link 3GU USB -modeemi Asus EeePC:n vapaaseen USB -väylään. 2. Kun CD-ROM -laite “MMC Storage” ilmestyy ruutuun, valitse “Open in file manager” ja paina ”OK” -painikkeesta.

3. Tupla-klikkaa “auto_install” -kuvakkeesta aloittaaksesi asennuksen.

24

Page 25: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

4. Kun asennus on valmis, sinun täytyy käynnistää Asus EeePC uudelleen. Paina punaisesta kuvakkeesta työpöydän oikeassa alareunassa.

5. Valitse “Käynnistä uudelleen” ja paina ”OK”. Kun Asus EeePC on käynnistynyt uudelleen, 3GU USB -modeemi muodostaa yhteyden automaattisesti.

HUOM! Varmista, että PIN -koodi kysely ei ole päällä SIM -kortilla. HUOM! Jos operaattorisi on Saunalahti, pitää painaa CTRL+ALT+T ja kirjoittaa alla oleva

komento: sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

25

Page 26: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

D) Acer Aspire One (Linux) 1. Liitä A-Link 3GU USB -modeemi Acer Aspire One:n vapaaseen USB -väylään. 2. Kun CD-ROM -laite “A-LINK_MODEM” ilmestyy ruutuun, tupla-klikkaa “auto_install” kuvakkeesta aloittaaksesi asennuksen.

4. Kun asennus on valmis, Acer Aspire One käynnistyy automaattisesti uudelleen. Kun Acer Aspire One on käynnistynyt uudelleen, 3GU USB -modeemi muodostaa yhteyden automaattisesti.

HUOM! Varmista, että PIN -koodi kysely ei ole päällä SIM -kortilla. HUOM! Jos operaattorisi on Saunalahti, pitää painaa ALT+F2 ja kirjoittaa alla oleva komento: sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

26

Page 27: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Kuinka käyttää 3GU USB -modeemia

Katso Käyttöohjeesta tai ”Connection Manager” -ohjelman ”Ohje” -valikosta yksityiskohtaisemmat selostukset ”Connection Manager” -ohjelman eri toiminnoista ja valikoista. Valitse mikä tahansa pääsivun kuvake avataksesi sitä vastaavan toiminnon.

Yhdistä

Kun oikea profiili on valittu, paina “Yhdistä” -painiketta. Jos yhteys muodostui onnistuneesti, voit aloitta Internetin käytön. “Lisää Profiileita” -painikkeella voit muokata tai lisätä profiileita.

Internet Paina “Internet” -kuvakkeesta katsoaksesi data -liikenteen tilastoja..

Viestit Paina “Viestit” -kuvakkeesta käyttääksesi tekstiviestitoimintoja.

Yhteystiedot Paina “Yhteystiedot” -kuvakkeesta käyttääksesi puhelinluettelotoimintoja.

Asetukset Muuta yleisiä asetuksia, Viestiasetuksia, Verkkoasetuksia, Turvallisuusasetuksia, Ääniasetuksia, Varoitusasetuksia ja tarkista versiotietoja jne.

Ohje Paina “Ohje” -kuvakkeesta katsoaksesi ohjeita.

Huom! Joissain Vista -versioissa joudut sulkemaan käyttäjätilin hallintatoiminnon. Valitse “Ohjauspaneeli” -> käyttäjätilit -> ota käyttäjätilien valvonta käyttöön tai poista se käytöstä.

Tuote on direktiivin 1999/5/EY vaatimusten mukainen päätelaite (CE).

3GU(c) EAN: 64 18949 02701 1

Laitteen maahantuonti, huolto ja tekninen tuki :

A-Link Europe Oy, Kylävainiontie 20, 02760 Espoo, Finland

Tekninen tuki : 0600-41020 (2,67€ / min + pvm)

Internet-tuki : http://www.a-link.com Sähköposti : [email protected]

Copyright © 2010 A-link E ope Oy 10c18T 3GUC QIG

Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään

ur

27

Page 28: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

28

Page 29: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

3GU 3G Turbo USB-modem

Installationsguide

29

Page 30: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Kort introduktion A-Links USB-modem 3GU är en typ av trådlöst 3G USB-multimodsmodem, tillämpligt för HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM. Med sitt USB-gränssnitt för anslutning till PC innehar det ett modems funktioner och kombinerar mobil kommunikation perfekt med Internet. Via mobilt nätverk HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM utför det dataservice och SMS-tjänster, och hjälper dig att komma loss från tidens och geografins begränsningar och kommunicera trådlöst när som helst och var som helst.

Specifikation

Gränssnittstyp USB 2.0

Nätverk GSM/GPRS/EDGE/WCDMA/HSDPA/HSUPA

WCDMA/HSDPA/HSUPA 2100 MHz: 1920-1980 MHz / 2110-2170 MHz (upplänk/nedlänk)

WCDMA/HSDPA/HSUPA 900 MHz: 880-915 MHz / 925-960 MHz (upplänk/nedlänk)

GSM/GPRS/EDGE 850 MHz: 824-849 MHz / 869-894 MHz (upplänk/nedlänk)

GSM/GPRS/EDGE 900 MHz: 880-915 MHz / 925-960 MHz (upplänk/nedlänk)

GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz: 1710-1785 MHz / 1805-1880 MHz (upplänk/nedlänk)

Frekvensband

GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz: 1850-1910 MHz / 1930-1990 MHz (upplänk/nedlänk)

Temperatur -10℃~+55℃

Systemkrav Windows 2000/XP/VISTA/7 eller Mac 10.4.1 eller Linux Memory: Diskutrymme: 100 MB

30

Page 31: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Snabbguide för installation

1. Installation av maskinvara

A) Sätt in SIM-kortet (och microSD –kort) i 3GU USB-modemet: Ta bort bakstycket (steg 1.). Följ pilen riktning för att sätta i SIM -kortet (steg 2.). MicroSD kortläsare är utrustad och microSD -kort är ett valfritt köps tillbehör. Guldfärgad kontakt microSD -kort måste angripas ner när infoga (steg 3.). Sätt tillbaka bakstycket (steg 4.).

31

Page 32: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

B) Sätt in 3GU USB-modemet i datorn: OBS! Innan du sätter in 3GU USB-modemet sätter du PÅ datorn och ser till att de nödvändiga uppdateringarna är installerade i ditt operativsystem (t.ex. Windows 2000 Service Pack 4 eller nyare, och Windows XP Service Pack 2 eller nyare). Instruktioner för Linux operativsystem finns i modemminnet eller på webbplatsen http://www.a-link.com. Sätt in 3GU USB-modemet i datorns USB-port. Se steg 1. på bilden nedan. Du kan också använda den bifogade USB-kabeln för att få bättre kvalitet på anslutningen. Se steg 2. på bilden nedan. När indikatordioden tänds har 3GU USB-modemet satts in korrekt.

32

Page 33: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

2. Installation av programvara

A) Windows 2000/XP/Vista/7

Popupfönstret för installation visas automatiskt på skärmen om datorns system stöder installationen. (Om installationen inte kan köras automatiskt, får du köra programmet ”QsSetup.exe”.)

Välj det språk som ska tillämpas i operativsystemet och klicka på ”Nästa”.

Välj ”Jag godkänner villkoren i licensavtalet” och klicka på ”Nästa”.

33

Page 34: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Anslutningshanteraren är nu installerad och färdig att användas. Om ditt

SIM-kort kräver en PIN-kod kan du ange den nu. Välj använd profil (operatör) och tryck på knappen ”Anslut” för att ansluta till Internet.

OBS! Efter installationen skapas en genvägsikon, ”Anslutningshanteraren”, på skrivbordet. Gå in på datorns ”Start”-meny och välj ”Alla program A-Link”, så finns där en programgrupplista.

34

Page 35: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

B) Mac OS 10.4.9 och senare

(Mac OS-versioner som stöds: Tiger och Leopard på Intel-maskinvara)

Sätt in 3GU USB-modemet i en ledig Mac PC-port för USB och öppna

ikonen "A-LINK_MODEM" som visas på skrivbordet. Dubbelklicka på ikonen ”A-LINK_MODEM”.

Dra inställningsikonerna för Mac OS "3GU USB modem_setup.dmg" och “MACUSBDriver.dmg” från A-LINK_MODEM-media till skrivbordet.

På skrivbordet klickar du på "3GU USB modem_setup.dmg" för att öppna installationsguiden. Följ instruktionerna för att installera.

35

Page 36: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Vid slutet av installationerna stänger du boken "3GU USB modem_setup"

på skrivbordet.

Klicka på ikonen "MACUSBDriver.dmg" på skrivbordet för att installera drivrutinen för 3GU-modemet. Följ instruktionerna för att installera.

Godkänn licensavtalet och starta installationen.

Installationen är avslutad. Mac OS behöver startas om.

36

Page 37: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Starta programvaran ”3G USB Modem” från programmenyn.

Anslutningshanteraren är nu installerad och färdig att användas. Om ditt

SIM-kort kräver en PIN-kod kan du ange den nu. Välj använd profil (operatör) med ikonen ” ” och tryck på knappen ”Anslut” för att ansluta till Internet.

37

Page 38: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

C) Asus EeePC (Linux) 1. Sätt in A-Links 3GU USB-modem i ett ledigt Asus EeePC-uttag för USB. 2. När CD-ROM-enheten ”MMC Storage” poppar upp, väljer du ” Open in file manager” och trycker på knappen OK.

3. Dubbelklicka på ikonen ”auto_install” för att starta installationen.

38

Page 39: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

4. När installationen är färdig behöver du starta om Asus EeePC. Klicka på den röda ikonen nere i högra hörnet på skrivbordet.

5. Välj ”Starta om” och tryck på OK. När Asus EeePC har startats om gör 3GU USB-modemet anslutningen automatiskt.

OBS! Se till att PIN-koden avaktiveras från ditt SIM-kort. OBS! Om din operatör är Saunalahti, måste du trycka på CTRL+ALT+T och skriva in följande

kommando: Sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

39

Page 40: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

D) Acer Aspire One (Linux) 1. Sätt in A-Links 3GU USB-modem i ett ledigt Acer Aspire One-uttag för USB. 2. När CD-ROM-enheten ”A-LINK_MODEM” poppar upp, dubbelklickar du på ikonen “auto_install” för att starta installationen.

4. När installationen har slutförts startar Acer Aspire One om sig automatiskt. När Acer Aspire One har startats om gör 3GU USB-modemet anslutningen automatiskt.

OBS! Se till att PIN-koden avaktiveras från ditt SIM-kort. OBS! Om din operatör är Saunalahti, måste du trycka på ALT+F2 och skriva in följande kommando: sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

40

Page 41: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Hur du använder 3GU USB-modemet

Se användarguiden eller hjälpavsnittet i Anslutningshanteraren för att få en mer detaljerad funktionsbeskrivning av Anslutningshanteraren. Klicka på valfri ikon på huvudmenyn för att starta motsvarande funktion.

Anslut När rätt profil har valts klickar du på knappen ”Anslut”. Om detta lyckas kan du surfa på Internet. Med knappen ”Fler profiler” kan du redigera eller lägga till fler profiler.

Internet Klicka på knappen ”Internet” för att se dataflödet.

SMS Klicka på knappen ”SMS” för att utföra sådant som gäller SMS.

Kontakter Klicka på knappen ”Kontakter” för att utföra sådant som gäller telefonboken.

Alternativ Gör allmänna inställningar och inställningar av SMS, nätverk, säkerhet, ljud och flödesvarning, kontrollera information om version osv.

Hjälp Välj ”Hjälp”-menyn för att visa onlinehjälpen.

Notera: På vissa versioner av Vista-systemet kan du behöva stänga av funktionen ”Kontroll av användarkonto (UAC)”. Välj Windows ”Kontrollpanelen”/”Användarkonton”/”Aktivera/inaktivera kontroll av användarkonto” och stäng av funktionen.

Modemet uppfyller direktivet 1999/5/EG (CE).

3GU(c) EAN: 64 18949 02701 1

Produktimportör, reparationer och teknisk support:

bo, Finland

vgift)

A-Link Europe Ltd, Kylävainiontie 20, FI-02760 Es

Teknisk support: +358-600-41020 (2,67€ / min + lokal nätverksa

Internet: http://www.a-link.com E-post: [email protected]

Alla rättigheter reserverade

Copyright © 2010 A-link Eu ope Ltd 10c18T 3GUC QIG

r

41

Page 42: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

42

Page 43: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

3GU USB-модем 3G Turbo

Руководство по установке

43

Page 44: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Краткое введение USB-модем A-Link 3GU является типом 3G беспроводного многорежимного USB-модема, применимого для HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM. При помощи USB-интерфейса для соединения с компьютером он идеально сочетает функции модема и мобильного соединения с Интернетом. Он выполняет функции передачи данных и СМС-сообщений посредством мобильной сети HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM, снимая ограничения времени и зоны, и помогает установить беспроводную связь в любое время и в любом месте.

Спецификация

Тип интерфейса USB 2.0

Сеть GSM/GPRS/EDGE/WCDMA/HSDPA/HSUPA

WCDMA/HSDPA/HSUPA 2100 МГц: 1920-1980 МГц/2110-2170 МГц (Up-link/Down-link)

WCDMA/HSDPA/HSUPA 900 МГц: 880-915 МГц/925-960 МГц (Up-link/Down-link)

GSM/GPRS/EDGE 850 МГц: 824-849 МГц/869-894 МГц (Up-link/Down-link)

GSM/GPRS/EDGE 900 МГц: 880-915 МГц/925-960 МГц (Up-link/Down-link)

GSM/GPRS/EDGE 1800 МГц: 1710-1785 МГц/1805-1880 МГц (Up-link/Down-link)

Частотный

диапазон

GSM/GPRS/EDGE 1900 МГц: 1850-1910 МГц/1930-1990 МГц (Up-link/Down-link)

Температура -10�~+55�

Система

Требования

Windows 2000/XP/VISTA/7 или Mac 10.4.1, или Linux Память: 32 Мб Дисковое пространство: 100 Мб

44

Page 45: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Краткое руководство по установке

1. Установка оборудования

А) Вставьте SIM-карту (и microSD-карту) в USB-модем 3GU: Снимите заднюю панель (шаг 1.). Следуйте направлении стрелки, чтобы вставить SIM карт (шаг 2.). MicroSD Card Reader оборудована и MicroSD -карта является факультативным приобрел аксессуар. Золотистого цвета контакт MicroSD карта должна быть развенчали при вставке (шаг 3.). Установите заднюю панель (Шаг 4.).

45

Page 46: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Б) Вставьте USB-модем 3GU в компьютер: Примечание! Перед тем, как вставить USB-модем 3GU, включите свой компьютер и убедитесь, что в вашей операционной системе установлены все необходимые обновления (напр. Windows2000 Service Pack 4 или новее и WindowsXP Service Pack 2 или новее). Инструкции для операционных систем Linux можно найти в памяти модема или на интернет-сайте http://www.a-link.com. Вставьте USB-модем 3GU в USB-порт компьютера. См. шаг 1 на картинке ниже. Также вы можете использовать имеющийся в комплекте USB-кабель для лучшего качества соединения. См. шаг 2 на картинке ниже. Должен загореться световой индикатор, оповещающий о правильной установке USB-модема 3GU.

46

Page 47: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

2. Установка программного обеспечения

A) Windows 2000/XP/Vista/7

Если система компьютера автоматически поддерживает установку, всплывающее окно установки само откроется на экране. (Если автозапуск установки не произошел, запустите программу QsSetup.exe)

Выберите совместимый с операционной системой язык, нажмите

«Next».

Выберите «I accept the terms of the license agreement», нажмите «Next».

47

Page 48: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Менеджер соединения (Connection Manager) установлен и готов к использованию. Введите PIN-код, если установки вашей SIM-карты требуют его введения. Выберите используемый профиль (оператор) и нажмите кнопку «Connect», чтобы подключиться к Интернету.

Примечание! После установки на рабочем столе будет создана иконка ярлыка «Connection Manager». В меню Start, All Programs A-Link вы обнаружите группу программы.

48

Page 49: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Б) Mac OS 10.4.9 и позднее

(Поддерживаемые версии Mac OS: Tiger и Leopard на оборудовании Intel)

Вставьте USB-модем 3GU в свободный USB-порт компьютера Mac и откройте иконку «A-LINK_MODEM», появившуюся на рабочем столе. Двойное нажатие на иконку «A-LINK_MODEM».

Перетащите иконки установки для Mac OS «3GU USB modem_setup.dmg» и «MACUSBDriver.dmg» с носителя A-LINK_MODEM на рабочий стол.

На рабочем столе нажмите на иконку «3GU USB modem_setup.dmg», чтобы открыть мастер установки. Следуйте предложенным инструкциям по установке.

49

Page 50: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

В конце установки закройте книгу «3GU USB modem_setup» на рабочем столе.

Нажмите на иконку «MACUSBDriver.dmg» на рабочем столе для установки драйвера модема 3GU. Следуйте предложенным инструкциям для установки.

Примите лицензионное соглашение и начните установку.

Установка завершена. Необходимо перезагрузить Mac OS.

50

Page 51: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Запустите программу «3G USB Modem» из меню приложений.

Менеджер соединения установлен и готов к использованию. Введите

PIN-код, если установки вашей SIM-карты требуют его введения. Выберите используемый профиль (оператор) с помощью иконки и нажмите кнопку «Connect», чтобы подключиться к Интернету.

51

Page 52: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

В) Asus EeePC (Linux) 1. Вставьте USB-модем A-Link 3GU в свободный USB-порт Asus EeePC. 2. Когда появится всплывающее окно CD-ROM «MMC Storage», выберите «Open in file manager» и нажмите кнопку «OK».

3. Двойным нажатием на иконку «auto_install» запустите установку.

52

Page 53: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

4. После завершения установки необходимо перезагрузить ваш Asus EeePC. Нажмите на красную иконку в правом нижнем углу рабочего стола.

5. Выберите «Restart» и нажмите «OK». После перезагрузки Asus EeePC USB-модем 3GU автоматически создаст соединение.

Примечание! Убедитесь, что на SIM-карте отключен PIN-код. Примечание! Если вашим оператором является Saunalahti, необходимо нажать

CTRL+ALT+T и напечатать следующую команду: Sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

53

Page 54: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Г) Acer Aspire One (Linux) 1. Вставьте USB-модем A-Link 3GU в свободный USB-порт Acer Aspire One. 2. Когда появится всплывающее окно CD-ROM «A-LINK_MODEM», двойным нажатием на иконку «auto_install» запустите установку.

4. После завершения установки Acer Aspire One перезагрузится автоматически. После перезагрузки Acer Aspire One USB-модем 3GU автоматически создаст соединение.

Примечание! Убедитесь, что на SIM-карте отключен PIN-код. Примечание! Если вашим оператором является Saunalahti, необходимо нажать ALT+F2 и напечатать следующую команду: sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

54

Page 55: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Как использовать USB-модем 3GU

Для более подробного описания функций Менеджера соединения обращайтесь к руководству пользователя или помощи (Help) Менеджера соединения.

Нажмите на иконку в главном меню для запуска соответствующей функции

Connect (соединение)

Когда выбран правильный профиль, нажмите кнопку «Connect». Если все сделано правильно, вы сможете пользоваться Интернетом. С помощью кнопки «More Profiles» можно редактировать или добавлять новые профили.

Internet Нажмите кнопку «Internet» для просмотра потока данных.

SMS Нажмите кнопку «SMS» для выполнения операций, связанных с СМС-сообщениями.

Contacts (контакты)

Нажмите кнопку «Contacts» для выполнения операций, связанных со списком контактов.

Options (опции)

Изменение общих настроек, настроек СМС-сообщений, настроек сети, настроек безопасности, настроек звука, настроек индикатора потока, проверка информации о версии и т. д.

Help (помощь)

Выберите меню «Help» для просмотра интерактивной помощи.

Примечание: В некоторых версиях системы Vista может возникнуть необходимость выключить функцию «User Account Control (UAC)». Перейдите в окно «Control Panel»/«User Account»/«Enable/Disable User Account Control» и выключите эту функцию.

Модем соответствует Директиве 1999/5/EY (CE).

3GU(c) EAN: 64 18949 02701 1

хническая поддержка:

нляндия

тной сети)

Импортер продукта, ремонт и те

A-Link Europe Ltd, Kylävainiontie 20, FI-02760 Эспоо, Фи

Техническая поддержка: +358-600-41020 (2,67 евро/мин. + тариф мес

Интернет-адрес: http://www.a-link.com эл. почта: [email protected]

Все права защищены

Copyright © 2010 A-link Eu ope Ltd 10c18T 3GUC QIG r

55

Page 56: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

56

Page 57: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

3GU 3G Turbo USB-modem

Paigaldusjuhend

57

Page 58: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Lühike sissejuhatus A-Link 3GU USB-modem on mitmerežiimiline 3G juhtmeta USB-modem, mida saab kasutada järgmistes rakendustes: HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM. Arvutiga ühendatava USB-liidesega seade sisaldab modemit ja ühendab endas ideaalselt mobiilse side ja interneti. HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM -mobiilsidevõrgu kaudu saab kasutada andme- ja SMS-teenuseid, mis aitavad ületada aja- ja kohapiirangud ning võimaldavad pidada traadita sidet igal ajal ja igas kohas.

Tehniline kirjeldus

Liidese tüüp USB 2.0

Võrk GSM/GPRS/EDGE/WCDMA/HSDPA/HSUPA

WCDMA/HSDPA/HSUPA 2100 MHz: 1920-1980 MHz / 2110-2170 MHz (üles-/alla-ühendus)

WCDMA/HSDPA/HSUPA 900 MHz: 880-915 MHz / 925-960 MHz (üles-/alla-ühendus)

GSM/GPRS/EDGE 850 MHz: 824-849 MHz / 869-894 MHz (üles-/alla-ühendus)

GSM/GPRS/EDGE 900 MHz: 880-915 MHz / 925-960 MHz (üles-/alla-ühendus)

GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz: 1710-1 785 MHz / 1805-1 880 MHz (üles-/alla-ühendus)

Sagedusriba

GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz: 1850-1910 MHz / 1930-1990 MHz (üles-/alla-ühendus)

Temperatuur -10℃~+55℃

Süsteeminõuded Windows 2000/XP/VISTA/7 või Mac 10.4.1 või Linux Mälu: kettamaht 100 MB

58

Page 59: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Kiirpaigaldusjuhend

1. Riistvara paigaldamine

A) Sisestage SIM -kaart (ja microSD -kaart) 3GU USB-modemisse

Eemaldage tagakaas (sammu 1.). Paigaldage SIM -kaart noolega näidatud (sammu 2.). Modemil on MicroSD -kaardilugeja ja microSD -kaart on eraldi osta lisaseade. Kui pange microSD -kaardi kuldsed astmereaktorid peab olema allapoole (sammu 3.). Asetage tagakaas oma kohale tagasi (sammu 4.).

59

Page 60: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

B) Asetage 3GU USB-modem arvutisse MÄRKUS. Enne 3GU USB-modemi arvutisse asetamist lülitage arvuti sisse ja veenduge, et olete installinud oma operatsioonisüsteemi vajalikud uuendused (näiteks Windows 2000 remondipakk 4 või uuem ja WindowsXP remondipakk 2 või uuem). Juhised Linuxi operatsioonisüsteemide kohta leiate modemi mälust või veebilehelt http://www.a-link.com. Asetage 3GU USB-modem arvuti USB-porti: vt alloleval joonisel sammu 1. Samuti võite kasutada kaasasolevat USB-kaablit, et saada parem ühendus. Vt alloleval joonisel sammu 2. Kui indikaatortuli süttib, on 3GU USB-modem õigesti paigaldatud.

60

Page 61: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

2. Tarkvara installimine

A) Windows 2000/XP/Vista/7

Installimise hüpikaken kuvatakse ekraanil juhul, kui arvuti toetab automaatset installimist. (Kui automaatne installimine ei õnnestu, käivitage programm QsSetup.exe.

Valige operatsioonisüsteemi keel ja klõpsake nuppu Next (Edasi).

Märkige valik „I accept the terms of the license agreement“ (Nõustun litsentsilepingu tingimustega) ja klõpsake nuppu Next (Edasi).

61

Page 62: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Programm Connection Manager on nüüd installitud ja kasutamiseks valmis.

Kui teie SIM-kaart nõuab PIN-koodi, saate selle nüüd sisestada. Valige kasutatav profiil (operaator) ja vajutage nuppu Connect (Ühenda), et luua internetiühendus.

Märkus. Pärast installimist luuakse töölaual ikoon Connection Manager. Valige arvuti menüüst Start valik „All Programs A-Link”, milles on loetletud programmirühm.

62

Page 63: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

B) Mac OS 10.4.9 ja uuemad

(Toetatavad Maci operatsioonisüsteemid): Tiger ja Leopard, Inteli riistvaraga)

Asetage 3GU USB-modem Maci arvuti vabasse USB-porti ja avage töölaual

olev ikoon A-LINK_MODEM. Tehke topeltklõps ikoonil A-LINK_MODEM.

Teisaldage Maci operatsioonisüsteemi ikoonid 3GU USB modem_setup.dmg ja MACUSBDriver.dmg programmist A-LINK_MODEM töölauale.

Klõpsake töölaual failil 3GU USB modem_setup.dmg, et installimisviisard avada. Järgige installimisjuhiseid.

63

Page 64: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Installimise lõppedes sulgege töölaual aken 3GU USB modem_setup.

Klõpsake töölaual ikoonil MACUSBDriver.dmg, et installida 3GU modemi draiver. Järgige installimisjuhiseid.

Nõustuge litsentsilepingu tingimustega ja alustage installimist.

Installimine on lõppenud. Maci operatsioonisüsteem tuleb uuesti käivitada.

64

Page 65: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Käivitage rakenduste menüüst programm 3G USB Modem.

Programm Connection Manager on nüüd installitud ja kasutamiseks valmis.

Kui teie SIM-kaart nõuab PIN-koodi, saate selle nüüd sisestada. Valige profiil (operaator), kasutades ikooni “ “ ja vajutage nuppu Connect (Ühenda), et luua internetiühendus.

65

Page 66: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

C) Asus EeePC (Linux) 1. Asetage A-Link 3GU USB-modem oma Asus EeePC vabasse USB-pessa. 2. CD-ROM-seadme MMC Storage kuvamisel valige Open in file manager (Ava failihalduris) ja vajutage nuppu OK.

3. Installimise alustamiseks tehke topeltklõps ikoonil auto_install.

66

Page 67: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

4. Pärast installimise lõpetamist peate oma Asus EeePC taaskäivitama. Klõpsake töölaua alumises paremas nurgas oleval punasel ikoonil.

5. Valige Restart (Käivita uuesti) ja vajutage nuppu OK. Pärast Asus EeePC taaskäivitamist loob 3GU USB-modem automaatselt ühenduse.

MÄRKUS. Veenduge, et teie SIM-kaardi PIN-kood on desaktiveeritud. MÄRKUS. Kui teie operaator on Saunalahti, peate vajutama klahve CTRL+ALT+T ja sisestama

järgmise käsu: Sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

67

Page 68: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

D) Acer Aspire One (Linux) 1. Asetage A-Link 3GU USB-modem oma Acer Aspire One’i vabasse USB-pessa. 2. CD-ROM-seadme A-LINK_MODEM kuvamisel tehke installimise alustamiseks topeltklõps ikoonil auto_install.

4. Kui installimine on lõppenud, käivitub teie Acer Aspire One automaatselt. Pärast Acer Aspire One’i taaskäivitamist loob 3GU USB-modem ühenduse automaatselt.

MÄRKUS. Veenduge, et teie SIM-kaardi PIN-kood on desaktiveeritud. MÄRKUS. Kui teie operaator on Saunalahti, peate vajutama klahve ALT+F2 ja sisestama järgmise käsu: sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

68

Page 69: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Kuidas kasutada 3GU USB-modemit

Connection Manageri funktsioonide üksikasjalikuma kirjelduse leiate kasutusjuhendist või Connection Manageri spikrist (Help).

Vastava funktsiooni käivitamiseks klõpsake peamenüüs mis tahes ikoonil.

Connect

Pärast õige profiili valimist klõpsake nuppu Connect (Ühenda). Pärast ühenduse loomist saate internetti lehitseda. Nupuga More Profiles (Rohkem profiile) saate profiile redigeerida või lisada.

Internet Andmevoo nägemiseks klõpsake nuppu Internet (Internet).

SMS SMSi-laadsete toimingute tegemiseks klõpsake nuppu SMS (SMS).

Contacts Telefoniraamatulaadsete toimingute tegemiseks klõpsake nuppu Contacts (Kontaktid).

Options Tehke üldiseid sätteid, SMSi sätteid, võrgusätteid, turvasätteid, helisätteid, andmevoo hoiatuse sätted, kontrollige versiooniteavet jne.

Help Võrguspikri nägemiseks valige menüü Help (Spikker).

Märkus: mõnel Vista süsteemi versioonil tuleb funktsioon User Account Control (UAC) (Kasutajakonto juhtimine) välja lülitada. Valige Windowsi Control Panel/User Account/Enable/Disable User Account Control (Juhtpaneel/Kasutajakonto/Luba/Keela kasutajakonto juhtimine) ja lülitage funktsioon välja.

Modem vastab direktiivile 1999/5/EÜ (CE).

3GU(c) EAN: 64 18949 02701 1

Toote importija, remont ja tehniline tugi:

02760 Espoo, Finland

tasu)

A-Link Europe Ltd, Kylävainiontie 20, FI-

Tehniline tugi: +358-600-41020 (2.67 eurot/min + kohaliku võrgu

Internet : http://www.a-link.com E-post : [email protected]

Kõik õigused on kaitstud.

Autoriõigus © 2010 A-link E ope Ltd 10c18T 3GU QIG

ur

69

Page 70: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

70

Page 71: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

3GU 3G Turbo USB modem

Instalační příručka

71

Page 72: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Stručné představení USB modem A-Link 3GU je vícerežimový, bezdrátový USB modem, použitelný pro sítě HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM. Díky rozhraní USB pro připojení k počítači integruje funkce modemu a dokonale kombinuje mobilní komunikaci s internetem. Prostřednictvím mobilní sítě HSDPA/HSUPA/WCDMA/EDGE/GPRS/GSM přenáší datové a SMS služby, čímž vám pomáhá osvobodit se od omezení časem a místem a komunikovat bezdrátově kdykoli a odkudkoli.

Technické údaje

Typ rozhraní USB 2.0

Síť GSM/GPRS/EDGE/WCDMA/HSDPA/HSUPA

WCDMA/HSDPA/HSUPA 2100 MHz: 1920–1980 MHz / 2110–2170 MHz (odchozí/příchozí spojení)

WCDMA/HSDPA/HSUPA 900 MHz: 880–915 MHz / 925–960 MHz (odchozí/příchozí spojení)

GSM/GPRS/EDGE 850 MHz: 824–849 MHz / 869–894 MHz (odchozí/příchozí spojení)

GSM/GPRS/EDGE 900 MHz: 880–915 MHz / 925–960 MHz (odchozí/příchozí spojení)

GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz: 1710–1785 MHz / 1805–1880 MHz (odchozí/příchozí spojení)

Frekvenční

pásmo

GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz: 1850–1910 MHz / 1930–1990 MHz (odchozí/příchozí spojení)

Teplota -10℃~+55℃

Požadavky na

systém

Windows 2000/XP/VISTA/7 nebo Mac 10.4.1 nebo Linux Paměť: 32 MB Místo na disku: 100 MB

72

Page 73: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Stručný průvodce instalací

1. Instalace hardwaru

A) Vložte SIM kartu (a microSD kartu) do USB modemu 3GU: Sejmout zadní kryt (krok 1.). Postupujte podle směru šipky vložit SIM kartu (krok 2.). MicroSD karet je vybavena a microSD karty je volitelné příslušenství zakoupit. Zlatavou barvu kontaktu microSD karta by měla být zkrotí při vložení (krok 3.). Vyměnit zadní kryt (krok 4.).

73

Page 74: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

B) Připojte USB modem 3GU k počítači: POZNÁMKA: než USB modem 3GU připojíte, zapněte počítač a přesvědčte se, že v operačním systému jsou nainstalovány všechny potřebné aktualizace (např. systém Windows 2000 Service Pack 4 nebo novější a systém Windows XP Service Pack 2 nebo novější). Pokyny pro operační systémy Linux najdete v paměti modemu nebo na webových stránkách http://www.a-link.com. Připojte USB modem 3GU k portu USB počítače: Viz krok 1. na obrázku níže. Pro lepší výkon připojení můžete také použít dodávaný USB kabel. Viz krok 2. na obrázku níže. USB modem 3GU je správně připojen, pokud se rozsvítí indikátor.

74

Page 75: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

2. Instalace softwaru

A) Windows 2000/XP/Vista/7

Pokud systém podporuje automatickou instalaci, zobrazí se instalační okno (pokud automatické spuštění instalace selhalo, spusťte program „QsSetup.exe“).

Vyberte jazyk odpovídající operačnímu systému a klepněte na tlačítko

„Next“ (Další).

Vyberte možnost „I accept the terms of the license agreement“ (Přijímám podmínky licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko „Next“ (Další).

75

Page 76: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Nástroj Connection Manager je nyní nainstalován a připraven k použití.

Pokud vaše SIM karta vyžaduje kód PIN, můžete jej nyní zadat. Vyberte použitý profil (operátora) a stiskněte tlačítko „Connect“ (Připojit) pro připojení k internetu.

Poznámka: Po instalaci se na ploše vytvoří zástupce „Connection Manager“. V nabídce Start pod položkou „Programy A-Link“ najdete programovou skupinu.

76

Page 77: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

B) Mac OS 10.4.9 a novější

(Podporované verze systému Mac OS: Tiger a Leopard na hardwaru Intel)

Připojte USB modem 3GU k volnému portu USB počítače Macintosh a klepněte na ikonu „A-LINK_MODEM“, která se objevila na ploše. Poklepejte na ikonu „A-LINK_MODEM“.

Přetáhněte ikony pro instalaci do systému Mac OS „3GU USB modem_setup.dmg“ a „MACUSBDriver.dmg“ z média A-LINK_MODEM na plochu.

Klepnutím na položku „3GU USB modem_setup.dmg“ na ploše otevřete průvodce instalací. Postupujte podle pokynů pro instalaci.

77

Page 78: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Na konci instalací zavřete knihu „3GU USB modem_setup“ na ploše.

Klepněte na ikonu „MACUSBDriver.dmg“ na ploše pro instalaci ovladače pro modem 3GU. Postupujte podle pokynů pro instalaci.

Přijměte licenční smlouvu a zahajte instalaci.

Instalace se dokončí. Systém MacOS je třeba restartovat.

78

Page 79: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Spusťte software „3G USB Modem“ z nabídky aplikací.

Nástroj Connection Manager je nyní nainstalován a připraven k použití.

Pokud vaše SIM karta vyžaduje kód PIN, můžete jej nyní zadat. Vyberte profil (operátora) pomocí ikony „ “ a stiskněte tlačítko „Connect“ (Připojit) pro připojení k internetu.

79

Page 80: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

C) Asus EeePC (Linux) 1. Připojte USB modem A-Link 3GU k volnému portu USB počítače Asus EeePC. 2. Po otevření okna „MMC Storage“ (Úložiště MMC) vyberte položku „Open in file manager“ (Otevřít ve správci souborů) a stiskněte tlačítko OK.

3. Poklepejte na ikonu „auto_install“ pro zahájení instalace.

80

Page 81: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

4. Po dokončení instalace je třeba počítač Asus EeePC restartovat. Klepněte na červenou ikonu v pravém dolním rohu plochy.

5. Vyberte možnost „Restart“ (Restartovat) a klepněte na tlačítko OK. Po restartování počítače Asus EeePC se USB modem 3GU automaticky připojí.

POZNÁMKA: Ujistěte se, že je na vaší SIM kartě deaktivován kód PIN. POZNÁMKA: Pokud používáte operátora Saunalahti, je třeba stisknout kombinaci CTRL+ALT+T

a zadat následující příkaz: Sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

81

Page 82: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

D) Acer Aspire One (Linux) 1. Připojte USB modem A-Link 3GU k volnému portu USB počítače Acer Aspire One. 2. Po otevření okna „A-LINK_MODEM“ poklepejte na ikonu „auto_install“ pro zahájení instalace.

4. Po dokončení instalace se počítač Acer Aspire One automaticky restartuje. Po restartování počítače Acer Aspire One se USB modem 3GU automaticky připojí.

POZNÁMKA: Ujistěte se, že je na vaší SIM kartě deaktivován kód PIN. POZNÁMKA: Pokud používáte operátora Saunalahti, je třeba stisknout kombinaci ALT+F2 a zadat následující příkaz: sudo cp /etc/wvdial.saunalahti /etc/wvdial.conf

82

Page 83: 3GU - eagleerp.eu 3GUC QIG.pdf · HUOM! Ennen 3GU USB -modeemin liittämistä, käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen käyttöjärjestelmään on asennettu tarvittavat

Jak používat USB modem 3GU

Podrobnější popis funkcí nástroje Connection Manager najdete v uživatelské příručce nebo v nápovědě nástroje Connection Manager. Pro spuštění jakékoli funkce klepněte na příslušnou ikonu v hlavní nabídce.

Connect

Po zvolení správného profilu klepněte na tlačítko „Connect“. V případě úspěchu můžete procházet Internet. Pomocí tlačítka „More Profiles“ (Více profilů) můžete upravovat a přidávat další profily.

Internet Pro zobrazení datového toku klepněte na tlačítko „Internet“.

SMS Klepnutím na tlačítko „SMS“ můžete provádět činnosti související se zprávami SMS.

Contacts Klepnutím na tlačítko „Contacts“ můžete provádět činnosti související s telefonním seznamem.

Options Provádění všeobecných nastavení, nastavení zpráv SMS, sítě, zabezpečení, zvuku, upozornění při překročení limitů a zjišťování informací o verzi atd.

Help Online nápověda se nachází pod tlačítkem „Help“.

Poznámka: Na některých verzích systému Vista může být nutné vypnout funkci „Řízení uživatelských účtů (User Account Control, UAC)“. Vyberte položku „Ovládací panely“ / „Uživatelské účty“ / „Zapnout nebo vypnout nástroj Řízení uživatelských účtů“ a funkci vypněte.

Modem je v souladu se směrnicí 1999/5/EY (CE).

3GU(c) EAN: 64 18949 02701 1

Dovozce výrobku, opravy a technická podpora:

Espoo, Finsko

nní poplatek)

A-Link Europe Ltd, Kylävainiontie 20, FI-02760

Technická podpora: +358-600-41020 (2,67€ / min + místní telefo

Internet: http://www.a-link.com E-mail: [email protected]

Všechna práva vyhrazena.

Copyright © 2010 A-link Eu ope Ltd. 10c18T 3GU QIG

r

83