с.4 с.5 с.2 с.3 Дорогие друзья!

8
8 січня 2013 року 1 (1505) Імя зобовязує! ПРЕДСТАВИТЕЛЬ «ЛИЛОВОГО ЛЕГИОНА» РАБОТАЕТ В ДОННУ с.4 с.4 РУЙНАЦІЯ СТЕРЕОТИПІВ РУЙНАЦІЯ СТЕРЕОТИПІВ АБО УКРАЇНО, ЄДНАЙМОСЯ АБО УКРАЇНО, ЄДНАЙМОСЯ с.5 с.5 НОВОРІЧНИЙ… НОВОРІЧНИЙ… ЗАГАЛЬНОУНІВЕРСИТЕТСЬКИЙ… ЗАГАЛЬНОУНІВЕРСИТЕТСЬКИЙ… ГРАНДІОЗНИЙ! ГРАНДІОЗНИЙ! с.2 с.2 «ЛЕТЮЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦЬ» «ЛЕТЮЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦЬ» с.3 с.3 Просмотрев астрологические сводки различных сайтов, можно с уверенностью спрогнозировать, что в новом году будут властвовать справедливые решения и мудрые поступки. И все это благодаря вла- стительнице 2013 года – Змее. Под ее покровительством год сулит быть наполненным справедливостью, не- спешностью, мудростью, но в то же время предвидятся неожиданные повороты событий. Несмотря на то, что само течение происходящих событий будет замед- ленно, время требует находиться всегда в тонусе, ожидая появления Ректор ДонНУ Р.Ф. Гринюк Ректор ДонНУ Р.Ф. Гринюк Уходящий Уходящий год принес многое в нашу год принес многое в нашу жизнь. Были падения и взлеты, жизнь. Были падения и взлеты, были огорчения и победы, были сме- были огорчения и победы, были сме- лые надежды и не менее смелые их реа- лые надежды и не менее смелые их реа- лизации… В 2012 году мы, отмечая 75-летие лизации… В 2012 году мы, отмечая 75-летие Донецкого национального университета, под- Донецкого национального университета, под- вели определенные итоги, наметили пути даль- вели определенные итоги, наметили пути даль- нейшего шествия нашего вуза в мире науки и об- нейшего шествия нашего вуза в мире науки и об- разования. В Новый год мы входим сплоченной разования. В Новый год мы входим сплоченной командой единомышленников. Надеюсь, что та- командой единомышленников. Надеюсь, что та- кой же дружной семьей нам удастся прожить кой же дружной семьей нам удастся прожить будни и праздники предстоящего года, вопло- будни и праздники предстоящего года, вопло- тить в жизнь все запланированное! тить в жизнь все запланированное! Желаю нам, дорогие коллеги, здоро- Желаю нам, дорогие коллеги, здоро- вья, крепости духа, радости и добра! вья, крепости духа, радости и добра! С новыми перспективами и С новыми перспективами и свершениями! свершениями! ГОД ЧЕРНОЙ ВОДЯНОЙ ЗМЕИ Уже не за горами то время, когда в свои права вступит 2013 год под покровительством черной водяной Змеи. По вос- точному календарю это произойдет совсем скоро – 10 февраля. Так что, уважаемые студенты и преподаватели, это ве- ликолепный повод изменить свою жизнь – «сбросить старую кожу» и начать все с нового листа. Тем более позитивные из- менения в университете как никогда этому способствуют. сюрпризов, принимая момен- тальные решения. Эта особен- ность года делает интуицию, умение предвидеть особен- но ценными качествами. 2013 год принесет боль- шую удачу в творческих начинаниях, откроет новые имена в науке и искусстве, а каждого человека награ- дит по степени его актив- ности. Конечно, ваше пра- во верить или не верить астрологам и гороско- пам, но следует не за- С уважением, редакция газеты «Университетские вести» Дорогие друзья! бывать одну важную истину – зна- ние астрологического прогноза может вдохновить вас на свер- шения и защитить от разру- шительного воздействия обстоятельств. Еще один важный момент заклю- чается в том, что осно- ва восточного гороско- па – 12 мифологических животных, которые представляют со- бой 12 косми- ческих явлений, действующих в год рождения чело- века. Именно они формируют наш характер и во многом определяют судьбу. Редакция «Университетских ве- стей» желает, чтобы новый год в судьбу каждого подразделения и факультета Донецкого национально- го университета привнес радостные краски и приятные моменты, уют и благополучие, способствовал повы- шению корпоративного духа трудо- вого коллектива и, конечно, зара- ботной платы! ПОЗДРАВЛЯЕМ С НОВЫМ ГОДОМ И РОЖДЕСТВОМ! ПОЗДРАВЛЯЕМ С НОВЫМ ГОДОМ И РОЖДЕСТВОМ!

Upload: lytruc

Post on 01-Feb-2017

335 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: с.4 с.5 с.2 с.3 Дорогие друзья!

8 січня 2013 року № 1 (1505)

Ім’я зобов’язує!

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ «ЛИЛОВОГО ЛЕГИОНА» РАБОТАЕТ В ДОННУ

с.4с.4

РУЙНАЦІЯ СТЕРЕОТИПІВ РУЙНАЦІЯ СТЕРЕОТИПІВ АБО УКРАЇНО, ЄДНАЙМОСЯАБО УКРАЇНО, ЄДНАЙМОСЯ

с.5с.5

НОВОРІЧНИЙ…НОВОРІЧНИЙ…ЗАГАЛЬНОУНІВЕРСИТЕТСЬКИЙ…ЗАГАЛЬНОУНІВЕРСИТЕТСЬКИЙ…ГРАНДІОЗНИЙ!ГРАНДІОЗНИЙ!

с.2с.2

«ЛЕТЮЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦЬ»«ЛЕТЮЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦЬ»

с.3с.3

Просмотрев астрологические сводки различных сайтов, можно с уверенностью спрогнозировать, что в новом году будут властвовать справедливые решения и мудрые поступки. И все это благодаря вла-стительнице 2013 года – Змее. Под ее покровительством год сулит быть наполненным справедливостью, не-спешностью, мудростью, но в то же время предвидятся неожиданные повороты событий.

Несмотря на то, что само течение происходящих событий будет замед-ленно, время требует находиться всегда в тонусе, ожидая появления

Ректор ДонНУ Р.Ф. ГринюкРектор ДонНУ Р.Ф. Гринюк

Уходящий Уходящий год принес многое в нашу год принес многое в нашу

жизнь. Были падения и взлеты, жизнь. Были падения и взлеты, были огорчения и победы, были сме-были огорчения и победы, были сме-

лые надежды и не менее смелые их реа-лые надежды и не менее смелые их реа-лизации… В 2012 году мы, отмечая 75-летие лизации… В 2012 году мы, отмечая 75-летие

Донецкого национального университета, под-Донецкого национального университета, под-вели определенные итоги, наметили пути даль-вели определенные итоги, наметили пути даль-

нейшего шествия нашего вуза в мире науки и об-нейшего шествия нашего вуза в мире науки и об-разования. В Новый год мы входим сплоченной разования. В Новый год мы входим сплоченной командой единомышленников. Надеюсь, что та-командой единомышленников. Надеюсь, что та-

кой же дружной семьей нам удастся прожить кой же дружной семьей нам удастся прожить будни и праздники предстоящего года, вопло-будни и праздники предстоящего года, вопло-

тить в жизнь все запланированное!тить в жизнь все запланированное!Желаю нам, дорогие коллеги, здоро-Желаю нам, дорогие коллеги, здоро-

вья, крепости духа, радости и добра! вья, крепости духа, радости и добра! С новыми перспективами и С новыми перспективами и

свершениями!свершениями!

Г О Д Ч Е Р Н О Й В О Д Я Н О Й З М Е ИУже не за горами то время, когда в свои права вступит 2013 год под покровительством черной водяной Змеи. По вос-

точному календарю это произойдет совсем скоро – 10 февраля. Так что, уважаемые студенты и преподаватели, это ве-ликолепный повод изменить свою жизнь – «сбросить старую кожу» и начать все с нового листа. Тем более позитивные из-менения в университете как никогда этому способствуют.

сюрпризов, принимая момен-тальные решения. Эта особен-ность года делает интуицию, умение предвидеть особен-но ценными качествами.

2013 год принесет боль-шую удачу в творческих начинаниях, откроет новые имена в науке и искусстве, а каждого человека награ-дит по степени его актив-ности.

Конечно, ваше пра-во верить или не верить астрологам и гороско-пам, но следует не за-

С уважением, редакция газеты «Университетские вести»

Дорогие друзья!

бывать одну важную истину – зна-ние астрологического прогноза

может вдохновить вас на свер-шения и защитить от разру-

шительного воздействия обстоятельств. Еще один важный момент заклю-чается в том, что осно-

ва восточного гороско-па – 12 мифологических

животных, которые представляют со-

бой 12 косми-ческих явлений,

действующих в год рождения чело-

века. Именно они формируют наш ха рактер и во многом определяют судьбу.

Редакция «Университетских ве-стей» желает, чтобы новый год в судьбу каждого подразделения и факультета Донецкого национально-го университета привнес радостные краски и приятные моменты, уют и благополучие, способствовал повы-шению корпоративного духа трудо-вого коллектива и, конечно, зара-ботной платы!

П О З Д РА В Л Я Е М С Н О В Ы М ГО Д О М И Р О Ж Д Е С Т В О М !П О З Д РА В Л Я Е М С Н О В Ы М ГО Д О М И Р О Ж Д Е С Т В О М !

Page 2: с.4 с.5 с.2 с.3 Дорогие друзья!

«Університетські вісті» № 1 (1505) 2

Новорічний… загальноуніверситетський…Новорічний… загальноуніверситетський…грандіозний!грандіозний!

П р о с в я т а

Святкування розпочалося по обіді у фойє першого поверху головного корпу-су. Саме тут розгорнули продаж новоріч-них сувенірів та кондитерських виробів різ-ні донецькі фірми. Бажаючі охоче придбали чимало подарунків для рідних та близьких. У проміжках між покупками відвідувачі ще й отримували від ведучого свята Рашита Шехмаметьєва безкоштовні лотерейні біле-тики. Вони мали принести виграш своєму власнику уже ввечері на другій частині за-ходу.

Та повернімося у гамірливий коридор першого поверху. Тут яблуку ніде впасти, а людей прибуває, адже кожен знає, що рів-но о 14:00 тут, у присутності усього колек-тиву університету, ректор запалить головну ялинку ДонНУ. І ось на імпровізованій сцені поряд із зеленою красунею з’являється ан-самбль «Дивина». Його запальна манера ви-конання приваблює слухачів. Вони посту-пово оточують тісним кільцем виконавців і, власне, головну винуватицю свята. Нарешті розпочинається найцікавіше – парад корпо-ративних іграшок, створених руками відділу кадрів, інформаційно-аналітичного, міжна-родного, загального, планового, навчально-го відділів, кафедри фіз. виховання, бібліо-теки, прес-центру, навчально-практично-го обчислювального центру, філологічного, економіко-правового, обліково-фінансово-го, хімічного, міжнародного, економічно-го, біологічного факультетів. Потім на імп-ровізовану сцену запрошують керманича вишу Романа Гринюка. Ректор вітає усіх з на-ближенням новорічних свят та наказує за-палити головну ялинку Донецького націо-нального університету. Під шалений шквал оплесків срібно-синє ялинкове вбрання спалахує незчисленними вогнями гірлянд. Милуючись головною красунею, глядачі ще не знають скільки неповторних ялинок на них чекає попереду.

Ведучий запрошує розпочати другу частину свята, піднявшись у фойє друго-го поверху. Там вже давно дожидають сво-го глядача експонати унікальних конкурс-них виставок на кращу креативну ялинку «Елочка с иголочки» та кращу святкову стра-ву «Изюминка новогоднего стола». Доки працівники, викладачі та студенти ділять-ся власними уподобаннями, конкурсна ко-місія у складі: Наталія Пирлік, Сергій Іванов, Володимир Подмарков, Катерина Галка та Анна Харибіна – визначають переможця. І ними стають:

І додамо до трьох означень ключову обставину «вперше». Так, саме вперше, 20 грудня, Донецький наці-ональний університет сколихнув яскравий святковий корпоратив. Новорічний – бо в канун зимових свят зі справжньою красунею-ялинкою, Дідом Морозом та Снігуркою. Загальноуніверситетський – бо зібрав разом керівництво вишу, працівників усіх підрозділів, викладачів та студентів усіх факультетів. Гранді-озний – не лише за чисельністю учасників, а й святкових дійств, які чекали на відвідувачів корпоративу.

Катерина Мазоха

«Елочка с иголочки»І місце – економічний факультетІІ місце – адміністративно-госпо-дарська частинаІІІ місце – навчально-практичний обчислювальний центр«Изюминка новогоднего стола»І місце – економічний факультетІІ місце – бібліотекаІІ місце – інформаційно-аналі-тичний відділІІІ місце – адміністративно-госпо-дарська частина

Досхочу намилувавшись експонатами, учасники корпоративну збираються довко-ла сцени для проведення лотереї. У резуль-таті, б’є всі рекорди економічний факультет – він забирає найбільшу кількість подарун-ків: календарі ДонНУ, цукерки, новорічні су-веніри, канцелярське приладдя. Щасливий білетик також витягли працівники бібліоте-ки, обчислювального центру, адміністратив-но-господарської частини та багато інших працівників і викладачів ДонНУ. Ті ж, хто ви-пустив удачу з рук, не засмутилися, адже на них чекало ще стільки приємних сюрпри-

зів! Серед них виставка виробів ручної ро-боти від майстрів ДонНУ: вишивки хрести-ком та гладдю, прикраси та сувеніри з бісе-ру, оріґамі, розпис по склу, експозиція робіт художньої фотографії, плетива крючком та спицями тощо. Роздивитися, доторкнутися і придбати роботи мав можливість кожен – окремі екскурсійні групи протягом дня без-перервно відвідували виставку, активно за-повнюючи книгу «Позитивних емоцій».

Крім того, справжню передноворічну атмосферу створювали вокальні компози-ції від вихованців університету, веселий Дід Мороз із Снігуркою, аніматори та яскраві, колоритні, спеціально запрошені гості свята – театр вокальної пісні «Волюшка». У захват привів усіх солодкий подарунок від ректора Романа Гринюка – двадцятикілограмовий новорічний торт-календар.

Ось так, зі шматочком солоденького під гарячу каву, у товариській компанії ко-лектив університету розпочав святкування Нового року. Корпоратив, який, безсумнів-но, ввійде в історію вишу як перший ново-річний, загальноуніверситетський і гранді-озний, сподіваємося, стане доброю щоріч-ною традицією!

Page 3: с.4 с.5 с.2 с.3 Дорогие друзья!

«Університетські вісті» № 1 (1505) 3П р о с в я т а

Різдвяна зірка запалала в грудніРіздвяна зірка запалала в грудніІз року в рік кандидат філологічних наук,

доцент кафедри історії української літера-тури та фольклористики філологічного фа-культету Ірина Ярошевич організовує зі сво-їми студентами різні культурні заходи. Цей рік не став винятковим. Разом з журналіста-ми-першокурсниками вона підготувала те-атралізовану виставу на різдвяну тематику.

Як зізнаються самі студенти, зіграти на сцені вертеп вони вирішили не одра-зу. Спочатку були довгі роздуми над тема-тикою виступу, потім пошуки прийнятно-го твору для інсценування. Знайти в давній українській літературі зрозумілий для гляда-ча варіант виявилося непростою справою. Врешті-решт, вибір зупинився на вертепі.

Власне, їх виступ містив не тільки інсце-нування релігійного сюжету, а ще й вступ-ну частину: зі сцени пролунали «Слово по-хвальне поезії» із «Повісті врем’яних літ» та уривок із твору Іларіона Київського «Слово про Закон і Благодать». Цим студенти нама-

До новорічних свят, зокрема до Різдва Христового, лишається не так багато часу. Часто в клопотах ми не помічаємо наближення цих чудових днів. Але в понеділок, 11 грудня, першокурсники спеціальності «Журналіс-тика» групи «А» нагадали собі та оточуючим про різдвяну казку, створили чарівну атмосферу свята.

Михайло Драпак

« Л Е Т Ю Ч И Й Г О Л Л А Н Д Е Ц Ь » К И Н У В Я К І Р У Д О Н Е Ц Ь К У« Л Е Т Ю Ч И Й Г О Л Л А Н Д Е Ц Ь » К И Н У В Я К І Р У Д О Н Е Ц Ь К УІз сивої давнини мандрує Летючий гол-

ландець крізь століття, марно жадаючи від-найти спокій. Кілька століть блукає він оке-аном часу в пошуках справжнього, вірного і відданого кохання. Цієї зими кинув він свого якоря у нашому місті. Тут Голландець наре-шті віднайшов свою Сенту, свою милу, єдину. (Щоправда, вона не донеччанка, а київлян-ка.) У Донецьку «Летючий голландець» зу-стріли з щирим дружнім теплом, мило і при-язно, а ми, студенти факультету іноземних мов, навіть мали велику честь бути присут-німи на генеральній репетиції цієї «зустрічі».

Нарешті! Нарешті Летючий голлан-дець дійшов і до нас! Чи можна це собі уя-вити? Світова прем’єра шалено популярної опери великого німецького композитора Ріхарда Вагнера в Донецьку! Потужна, своє-рідно неповторна музика у поєднанні з гли-боким змістом в оригінальній інтерпретації режисера-постановника з Німеччини Мари Курочки, блискуче виконана оркестром Донецького національного академічного те-атру опери і балету ім. О. Солов’яненка і зір-ками світової опери, здатна створити справ-жнє диво!

За оригінальним задумом Мари Курочки все, що ми бачимо на сцені – передсмерт-ний сон юної Сенти. Після весілля з не-любом вона кінчає життя самогубством. (Стандартна сцена з життя жінки ХІХ сто-ліття, чи не так?) У своєму сні вона бачить дивовижну історію – історію легендарно-го Голландця, де головну роль грає вона сама. На наших очах кімната, де стоїть ліж-ко дівчини, перетворюється то на бурхли-ве море, то на світлицю нареченої, то на па-лубу корабля. І все це завдяки майстернос-ті геніального режисера і суперсучасному обладнанню. Все було ідеально – і оркестр Донецького академічного театру опери і ба-лету ім. О. Солов’яненка, що виконував опе-ру за оригінальними партитурами Вагнера, і солісти, які не просто майстерно виконува-ли свої партії, а ще й артистично, усією ду-шею відтворювали внутрішній світ героїв, і донецький хор, якому вдалося виконати ти-танічну роботу (за досить короткий час ви-вчити свої партії німецькою мовою, адже опера виконувалася мовою оригіналу), а по-тім вразити глядачів неочікуваною динаміч-ністю.

Майже на три години ми потрапили на кілька століть назад, із завмираючим сер-цем слідкуючи за історією кохання дівчини, що фактично не має жодних прав у суспіль-стві, і молодого відважного чоловіка бунтар-ської душі, який не має в житті нічого – ані дому, ані спокою, що вже кілька століть блу-кає морями і лише раз у сім років може ста-ти справжньою людиною, і ступити на зем-лю, щоб віднайти рятівне кохання.

Катерина КухарчукНіна Шамбуліна

Роль жінки у суспільстві того часу відо-бражена у опері дуже емоційно, наповню-ючи душу надзвичайними почуттями, а об-раз Голландця-бунтівника не залишив бай-дужим жодне серце у залі.

«Летючий голландець» зірвав шквал бурхливих оплесків та позитивних емоцій. У захваті публіка стоячи вітала «винуватців» цього знаменного культурного буму. Завіса опустилася.., але на цьому наше знайомство з творчістю Ріхарда Вагнера не закінчило-ся. 11 грудня на факультет іноземних мов завітали поважні гості: Генеральний консул Федеративної Республіки Німеччини у міс-ті Донецьк Клаус Ціллікенс, який зрештою і став ініціатором постановки цього витвору мистецтва на сцені «Донбас Опери», заступ-ник Генерального консула Матіас Кох, пре-зидент всесвітнього Вагнерівського товари-ства професор Єва Мертсон, член президії Вагнерівського товариства Томас Богатс, не-перевершений режисер-постановник Мара Курочка. Ми довго та ретельно готувалися до цієї зустрічі, бо не кожного дня випадає нагода поспілкуватися з такими особистос-тями.

О пів на одинадцяту урочисту подію від-крив Клаус Ціллікенс. Він розповів про своє захоплення талантом Мари Курочки і за-значив, що йому дуже приємно бачити, як молодь захоплюється творчістю велико-го Ріхарда Вагнера. Далі слово взяла Мара Курочка, яка висловила радість з приводу цієї зустрічі, захоплення сердечністю і до-брозичливістю донецького глядача. До неї

галися підкреслити мету свого виступу – за допомогою сили слова донести глядачам відчуття прекрасного, чарівного. Забігаючи наперед, скажу, що їм це вдалося!

Тож після довгих репетицій в аудиторії № 226 філологічного факультету свято на-решті відбулося. Все сталося так, як повинно було статися: жадібний та жорстокий Ірод – покараний (але пробачений за сценарієм), Богородиця врятувала свого сина, Світло перемогло Темряву, а кожен присутній у залі отримав свою порцію повчань і приєм-них побажань на наступний рік.

Лише коли в аудиторії після вистави за-палало світло, стало зрозуміло скільки на свято зібралося гостей: це і викладачі філо-логічного факультету, і студенти-журналіс-ти, українські філологи І-ІІ курсів, курсанти І курсу Донецького юридичного інституту, вихованці клубу юних журналістів «Юнпрес» Донецького ОПДЮТ та інші охочі. Після ви-стави багато хто з них бажав висловити те-плі слова на адресу постановника та учасни-ків вертепу. Ірина Андріївна ж запевнила, що після такого дійства на сцені добро та поро-зуміння увійдуть до кожного присутнього в душу та життя.

Так доцент кафедри історії україн-ської літератури та фольклористики Ірина Ярошевич разом з вихованцями-журналіс-тами запалила різдвяну зірку майже за мі-сяць до того, як вона має зійти. Залишається лише сподіватися, що за цей час зоря не встигне згаснути і палатиме у кожного в сер-ці ще довго-довго.

приєдналися й інші шановані гості. Один із наших студентів продемонстрував корот-кий, але досить влучний власноруч зробле-ний мультиплікаційний ролик про Вагнера та його Голландця. Нарешті після виступів розпочалася довгоочікувана дискусія.

Звісно ж, після перегляду «Летючого голландця» у викладачів та студентів ви-никло багато запитань стосовно вражень від першої співпраці з Донецьким націо-нальним академічним театром опери і ба-лету ім. О.Солов’яненка, постановки в ціло-му та окремих епізодів опери, образів ді-ючих осіб, символів, планів Мари Курочки на майбутнє, подальшої долі романтич-ної опери в Україні тощо. Гості давали ви-черпні відповіді, а пані Мертсон, президент Вагнерівського товариства, ділилася цікави-ми моментами з життя та творчості Вагнера. До того ж вона повідомила нам чудову звіст-ку про те, що в Донецьку ось-ось повинно відкритися Вагнерівське товариство, в рам-ках якого будуть проходити різноманітні ве-чори та конкурси, присвячені популяризації творчості Вагнера в нашому місті.

Атмосфера була невимушеною й това-риською. Режисер «Летючого голландця» розповіла й про певні курйози, що відбува-лися у процесі постановки. Окрім студен-тів четвертого курсу до дискусії залучили-ся і третьокурсники. (Серед них навіть був студент, який грав роль одного з приви-дів у «Летючому голландці».) Окрему по-дяку Мара Курочка виголосила факуль-тету іноземних мов за відмінну роботу та допомогу дівчат, які працювали переклада-чами під час підготовки опери в Донецьку. Українська сторона у свою чергу вислови-ла захоплення першокласними спецефек-тами реалістичністю моря та оригінальністю вирішення постановки. Зустріч тривала не-довго, але це не завадило їй стати напрочуд продуктивною та цікавою.

Фото: donetsk-opera-ballet.org

П р о г о с т е й

Page 4: с.4 с.5 с.2 с.3 Дорогие друзья!

«Університетські вісті» № 1 (1505) 4 П р о д о с я г н е н н я

Почти на всех донецких сайтах топовой стала новость о высоком признании старше-го преподавателя кафедры романских язы-ков Любви Кофановой. 29 ноября Любовь Петровна получила престижную награду Франции в области образования и науки – орден Академических пальм. Его донецкому преподавателю вручил посол Алэн Реми во время «Французского делового приема», на который были приглашены ректор универ-ситета Роман Федорович Гринюк и декан факультета иностранных языков Владимир Дмитриевич Калиущенко.

Своими историческими корнями орден Академических пальм достигает 1808 года – момента основания императором Напо-леоном І. Орден кавалерской степени имеет вид венка, образованного двумя серебря-ными пальмовыми ветвями. Они покрыты лиловой эмалью и прикреплены к лиловой нагрудной ленте. Поэтому не случайно со-общество награжденных называют «Лило-вым легионом», уподобляя к Почетному ле-гиону Бонапарта, представителем которого можно было стать в случае получения фран-цузского национального ордена.

Теперь благородный титул «лилового легионера» будет носить наш филолог – Лю-бовь Петровна Кофанова. Такой успех и при-знание объясняется очень просто: 50 лет активной преподавательской деятельности на кафедре французского, а ныне роман-ских языков, и главная работа жизни – уни-кальный «Большой словарь русско-фран-цузских фразеологических эквивалентов». Он как результат многолетней кропотливой деятельности стал бесценным вкладом в на-циональное образование, привившим знак качества мирового уровня донецкой школе французского языка.

Чтобы поближе познакомиться с талант-ливым исследователем, опытным филоло-гом и просто очаровательной женщиной, редакция «Университетских вестей» пригла-сила Любовь Петровну на интервью. Далее про «любовь всей жизни» и неимоверный взлет в профессиональной деятельности рассказывает кавалер ордена Академиче-ских пальм:

- С чего началось Ваше увлечение?- Мне еще в школьные годы нравился

французский. Но по-настоящему я полюби-ла и французский язык, и французскую ли-тературу, особенно поэзию, в студенческие годы. Со второго курса начала заниматься переводами французских стихов, а потом увлеклась таким лингвистическим явлени-ем как фразеология, не зная по существу, что это такое. Просто выискивала во всех французских текстах «красивые француз-ские выражения» и находила к ним русские соответствия. С увлечением слушала теор-курсы по лексикологии, стилистике, лите-ратуроведению, а когда начала работать в университете, приступила к серьезному изучению, а затем и преподаванию теоркур-сов по лексикологии, стилистике и спецкур-са по фразеологии французского языка.

- А когда возникла идея создать фра-зеологический словарь?

- Когда обнаружила, что в русской фра-зеографии нет русско-французского фразе-ологического словаря. Вот я и решила со-ставить его сама.

- Но первой это «открытие» сделала Ваша дочь – Наталия Каика, кандидат филологических наук?

- Это было не «открытие», а скорее разо-чарование. И не одно.

- А можно подробнее!?- Дело в том, что на втором курсе у На-

талии была тема курсовой работы, посвя-щенная французским фразеологизмам в русском языке, а на третьем курсе наоборот

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ «ЛИЛОВОГОДонецкий национальный университет уверенно и настойчиво занимает высо-

кие позиции в различных отечественных и мировых рейтингах. Несомненным оста-ется факт, что прочный фундамент донецких научных школ – это дело умелых рук не одного профессорско-преподавательского поколения ДонНУ. Современная плеяда преподавателей университета, переняв опыт своих предшественников, продол-жает обогащать казну достижений. Об этом свидетельствует и недавнее громкое событие, которое всколыхнуло образовательный круг и захлестнуло средства мас-совой информации.

Екатерина Мазоха

– русским фразеологизмам во французском языке. Ей в первую очередь потребовался большой фразеологические словари рус-ского языка и, естественно, русско-фран-цузские фразеологический словарь, а имен-но таких словарей не оказалось в русской фразеографии.

- Как это «не оказалось»? Ведь есть же «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А.И. Молоткова. Существуют большие двуязычные фра-зеологические словари…

- Да, существуют. Например, французско-русский фразеологический словарь 1963 года издания включает 35 тысяч фразеоло-гических единиц (далее ФЕ), а 2005 года из-дания – 50 тысяч ФЕ, испанско-русский – 30 тысяч ФЕ, итальянско-русский – 23 тысячи ФЕ, англо-русский – 20 тысяч ФЕ. А вот рус-ско-иноязычных словарей подобного типа нет.

- И чем можно объяснить этот фра-зеографический пробел?

- А тем, что не существует русской фра-зеологической базы, созданной на основе «широкого» понимания фразеологии.

- А что, бывает и «узкое» понимание?- К сожалению, да.- А в чем разница между «широким»

пониманием фразеологии и «узким»?- Существует множество критериев, по

которым они могут различаться, но глав-

ным все же является синтаксический крите-рий. При «узком» понимании фразеологии в ее состав включаются только устойчивые словосочетания, а при «широком» понима-нии ее объектом могут быть и устойчивые предложения, т.е. пословицы, поговорки, афоризмы с предикативной структурой.

- Значит, объем фразеологии любого языка, а, следовательно, и объем фразе-ологического словаря зависит от того, как понимается объект фразеологии?

- Совершенно верно. Если, например, принять концепцию «узкого» понимания фразеологии авторов известного и неодно-кратно переиздаваемого «Фразеологиче-ского словаря русского языка» под редак-цией А.И. Молоткова, то в русском языке всего… 4 тысячи ФЕ (если быть уже очень точным, то 4 тысячи 146). Улавливаете раз-ницу? Во французском языке – 50 тысяч ФЕ, а в русском – 4 тысячи ФЕ. Не удивляйтесь. Это еще не все. «Большой фразеологиче-ский словарь русского языка», над которым, я цитирую, «работал большой коллектив специалистов фразеологии и культуроло-гии более 10 лет под руководством доктора филологических наук, профессора В.Н. Те-лия», включает свыше… 1500 фразеологиз-мов. Этот словарь из серии «Фундаменталь-ные словари».

- Мне за русский язык обидно!- Мне тоже. Вот почему у Наталии Каики,

еще студентки третьего курса, после работы со словарем под редакцией А.И. Молоткова появилось сразу два желания, точнее два фразеологических проекта.

- Интересно каких?- Первый – доказать целесообразность

«широкого» (но конкретного и однознач-ного) понимания фразеологии. Кстати, это очень важно не только для развития фра-зеологии и фразеографии одного конкрет-ного языка, но и для сопоставительных фразеологических исследований, особенно в области неблизкородственных и нерод-ственных языков.

- А Наталье Евгеньевне удалось это доказать?

- Если судить по отзывам о ее кандидат-ской диссертации, которую главный оппо-нент назвал «почти докторской», то, навер-ное, да.

- А каким было ее второе «фразеоло-гическое желание»?

- Создать русскую фразеологическую базу на основе «широкого» понимания фра-зеологии для составления большого фра-зеологического словаря русского языка, включающего не менее 30 тысяч ФЕ. Сейчас в ее картотеке, если я не ошибаюсь, около 22 тысяч фразеологизмов.

- Любовь Петровна, а Вы пользова-лись ее картотекой при составлении словаря?

- Да, конечно, как, кстати, и она моей. Наш словарь – это фактически два словаря в одном. Во-первых, его можно считать боль-шим толковым словарем русской фразеоло-гии, так как он включает 16 тысяч русских ФЕ (а не 4 тысячи) и дает им семантическую и (при необходимости) стилистическую характеристику. Во-вторых, это большой русско-французский фразеологический словарь, но не «переводной», какими яв-ляются обычно двуязычные фразеологиче-ские словари, а единственный в своем роде большой двуязычный фразеологический словарь, в котором фразеологические еди-ницы одного языка передаются фразеоло-гическими эквивалентами другого языка, причем неблизкородственного. Согласи-тесь, что искать украинские фразеологиче-ские эквиваленты для русских ФЕ, намного легче, чем, скажем, французские.

- Соглашаюсь. А сколько Вы отыскали французских фразеологических эквива-лентов для 16 тысяч русских ФЕ?

- Пока 23 тысячи 400, но уже есть допол-нительный список новых эквивалентов.

- Интересно, каких и сколько?- Пока немного. Десятка три-четыре. Я

сейчас специально их не выискиваю, а так, по инерции, «par inertie», собираю. Не могу пройти мимо и не выписать, если встречаю их во французском тексте. Например: опу-стить ниже плинтуса – Baisser plus bas que terre (досл., опустить ниже земли); вешать лапшу на уши – En mettre plein les oreilles (досл., забить ими (этим) уши); жизнь – это театр – La vie est un spectacle (досл., жизнь – это спектакль).

- А какая литература послужила ис-точником для такого количества фран-цузских фразеологических эквивален-тов?

- Прежде всего, лексикографические и фразеологические источники, афористика, паремиология и, конечно же, великая фран-цузская художественная литература – от Мольера до Анри Труайя, Франсуазы Саган, Поля Гюта и так далее.

«Господин посол начал свою речь с того, что пред-ложил мне диалог и сразу сказал: «Мы знаем о Вас больше, чем Вы думаете».

«Это большое счастье проработать 50 лет в одном вузе, на одной и той же ка-федре среди доброжелатель-ных коллег – профессиона-лов».

Page 5: с.4 с.5 с.2 с.3 Дорогие друзья!

«Університетські вісті» № 1 (1505) 5П р о д о с я г н е н н я

- Где же Вы взяли столько литерату-ры?

- Благодаря моим французским друзьям – семье Андрэ Маса, а также собственно-му «книголюбию», особенно к словарям, у меня вся необходимая литература была, что называется «под рукой». Одних толь-ко словарей и справочников около 100 (от «Nouveau Larousse Universel» 1948 года до «Petit Larousse illustré» 2008 года), а книг французских авторов более 1200 экземпля-ров. Непрочитанных осталось немного. Вот и считайте.

- А кто такой Андрэ Мас? Как Вы с ним познакомились?

- Это бывший главврач Министерства угольной промышленности Франции, ко-торый в 1984 году привез в Донецк делега-цию медработников. Я же на протяжении 17 лет была председателем факультетского интерклуба, который считался университет-ским. Мы принимали делегации, устраивали встречи, концерты, экскурсии и, конечно же, организовали теплый прием группе Ан-дрэ Маса. Вскоре по почте мне пришла тол-стая тетрадь, исписанная стихами и благо-дарностями в наш адрес от всех участников встречи.

Вот с тех пор началась переписка, кото-рая длится уже 28 лет. Когда же Андрэ узнал о нашем словарном проекте, начал при-сылать новейшие словари, справочники, сборники стихов, пословиц, афоризмов и, конечно, книги современных французских авторов. «Классика» у меня своя – советские издания. Мы за это Андрэ Масу безгранич-но благодарны и считаем его своим третьим соавтором. Без его «материальной под-

держки» наш словарь не был бы, наверное, таким объемным.

- А теперь расскажите пожалуйста, удалось ли Вам пообщаться с послом Франции в Украине Алэном Реми?

- К сожалению, только в процессе вруче-ния ордена Академических пальм. Господин посол начал свою речь с того, что предло-жил мне диалог и сразу сказал: «Мы знаем о Вас больше, чем Вы думаете». Действитель-но, в нашем разговоре он упоминал о неко-торых очень давних моментах моей биогра-фии, например, о работе в Алжире. Потом говорил о словаре. Сказал, что это «ценный вклад в образование», и он хотел бы этот словарь иметь. А у меня как раз рядом, «в ку-стах», вместо «пианино» – именно словарь. Я его господину послу тут же подарила. Он поблагодарил и сказал, что после réception (приема) начнет его étudier (изучать). Затем он рассказал о большом значении ордена и хотел мне его вручить, но ордена «под ру-кой» не оказалось – его забыли передать по-слу перед вручением. Когда орден Академи-ческих пальм «нашелся», Алэн Реми мне его торжественно приколол, сказав: «Attention! Çа pique!» («Внимание! Он колется!»). Я едва успела сказать «Merci beaucoup!» («Большое спасибо!»), как ведущий вручил мне букет… и объявил: «Concert de piano» («Фортепьян-ный концерт»). Я попросила у него разре-шение сказать господину послу несколько слов о работе нашей кафедры, но он мне от-ветил: «А это уже будет реклама!».

- Как Вы думаете, откуда посол знал подробности Вашей биографии? Кста-ти, Вы мне говорили, что работали в Ал-жирском научно-учебном центре в 70-е

годы, а это больше 40 лет назад?- Я тоже не совсем понимаю, откуда у

него такие сведения… Мне почему-то, в этой связи, припоминается один интерес-ный случай (который имел место в 1965 году), когда я училась на Высших курсах в Киеве. Это было во время визита Шарля де Голля в Украину. Меня попросили по-работать переводчиком.., нет, нет, конечно, не при де Голле – у него был свой личный переводчик. Меня «прикрепили», по-моему, к министру иностранных дел Кув де Мюр-вилю. Так вот, когда меня посылали к нему «по делу», он часто задерживал меня и обо всем расспрашивал. Например, сколько лет я училась во Франции? Где? Какое образо-вание у отца? Сколько детей в семье, чем занимаются? Каких французских писателей знаю? Я ему отвечала, не задумываясь, всю правду, «как на духу»: во Франции никогда не была, но мечтаю… У папы образование церковно-приходское… Четверо детей, у всех высшее образование, а у двоих – по два. Писателей называла по хронологии – от Рабле до Саган. Министр при этом все время поворачивался к жене и тихонько говорил: «C’est sensationnel!» («Сенсационно!»). А ког-да я им читала Вийона, Ронсара, Превера, они были просто в шоке.Я тогда не понима-ла их реакцию, а вот теперь, кажется, пони-маю. Видно, они тогда впервые хорошо по-думали о советской системе образования. А ведь я, фактически, была рядовой студент-кой. На Курсах были слушатели куда образо-вание меня, например, Алла Владимировна Роменская, которая превосходила меня в разы. Я вспомнила этот случай и подумала, что, может быть, Кув де Мюрвиль еще тогда

ЛЕГИОНА» РАБОТАЕТ В ДОННУна меня завел «досье».

- А как Вы попали на работу в универ-ситет?

- Признаюсь! С улицы. Пришла в августе 1962 года к декану Н.М. Писаревской. Пока-зываю документы, а она спрашивает: «Как знаете языки?». Отвечаю: «Французский – хорошо, а немецкий – плохо». Она говорит: «А в дипломе пять!?». «Это, – говорю, – за Генриха Гейне. Я стихи люблю». На что она мне отвечает: «Раз любите Гейне, будете пока преподавать немецкий, а там посмо-трим. Часов французского языка пока нет».

- И как же Вы с немецким справились?- Я студентам больше про Париж расска-

зывала, но стихи немецкие читала. Правда, недолго. Вскоре, для меня всеже нашли французскую группу.

- Любовь Петровна, а на Курсы как по-пали?

- В 1964 году пришла «разнарядка» из Министерства на одного человека, а ехать никто не хотел. Вот меня и «рекомендова-ли» в приказном порядке. После окончания курсов в 1966 году, по министерскому же направлению, вернулась в Донецк, но уже не в пединститут, а в университет на долж-ность старшего преподавателя. С тех пор и работаю.

- Ни о чем не жалеете?- Ни о чем. Просто благодарю судьбу за

то, что всю жизнь имею возможность зани-маться любимым делом, а главное – учиться. Это большое счастье проработать 50 лет в одном вузе, на одной и той же кафедре сре-ди доброжелательных коллег – професси-оналов, всегда готовых поделиться своими знаниями и опытом.

Так, ми дотепер не можемо визначитись: чи потрібно орієнтуватись на Європу? Чи потрібна Україні інтеграція? Всі ці питання намагалася з’ясувати сумлінна українська молодь, а саме – студенти-журналісти, які взяли участь у проекті «European Standards of Journalism» («Європейські стандарти жур-налістики»).

Цей проект організований Інститутом української політики та Фондом «Українська політика». Студенти-учасники з усіх куточ-ків нашої Батьківщини побували у Польщі, Бельгії, Німеччині, Нідерландах, ознайо-милися з місцевим політичним устроєм, журналістикою та культурним життям цих країн. Захоплююча подорож надала мож-ливість молодим журналістам порівняти різноманітні аспекти життя України і держав Західної Європи та по-новому подивитися на перспективи розвитку вітчизняної жур-налістики. Результатом поїздки стали жур-налістські матеріали, завдяки яким було об-рано авторів-переможців.

Перше місце посіла наша землячка, ма-гістрантка спеціальності «Журналістика» Донецького національного університету Аліна Воронкова за есе «Європа у дзерка-лі». У своєму матеріалі талановита журна-лістка пояснює читачу, чому журналістика – не автономне явище, а дзеркало, в якому відображається світ, Україна, суспільство і кожен із нас. «Нова генерація працівників мас-медіа, – наголошує Аліна, – має стати го-ловною рушійною силою для якнайширшої інтеграції України в західний світ. В наших руках – нові незаангажовані погляди, свіжі ідеї, яскраві образи… і 33 літери української абетки (і 26 – англійської), за допомогою яких ми маємо гідно представляти Україну світові, а світ – Україні».

Мабуть, це була нелегка перемога, адже у проекті брали участь найсильніші студен-ти вишів з усієї країни. Сама ж Аліна запев-

няє, що ні про яку конкуренцію навіть і думки не було: «Ми за час проекту настільки потоваришували, що стали фактично однією сім’єю. Я думаю, це підтвердить кожен учас-ник проекту! Всі вони надзвичайно творчі й талановиті, і кожен гідний перемоги».

Тож хочеться закликати усіх небайду-жих: руйнуймо стереотипи, адже ми маємо ким пишатися, маємо до чого прагнути! Го-ловне – зрозуміти, наскільки це важливо.

Р у й н а ц і я с т е р е о т и п і в а б о Ук р а ї н о, є д н а й м о с я !

Україна та патріотизм. Чи пов’язані між собою ці поняття? Чи є в нашій країні справжні, щирі патріоти? Це не просто слова та сліпа відданість, а справжня любов до Вітчизни, народу, з усіма його недоліками та перевагами. Та, на жаль, більше уваги громадяни звертають на вади країни, а часом бояться нового та невідомого. Прикро, що інколи ми можемо просто не знати всієї ситуації, а бачити лише вершину айсбергу…

Альбіна Крупка

-Сьогодні багато різних розмов про «Телетрі-умф». А саме для Вас – що таке «Телетріумф»?

-Насправді, в Україні «Телетріумф» – найповажніша премія. Її цінують і прагнуть отримати. Бо для того, щоб перемогти в та-кому шанованому конкурсі, необхідно дуже багато і плідно працювати. Але працювати лише згідно зі стандартами і правилами журналістики. Я на власному досвіді переко-нався, що все те, чому нас навчають у вишах і на тренінгах, насправді, дуже необхідно для того, щоб стати справжнім професіона-лом у своїй справі. Відтак, «Телетріумф» для мене – це випробування власних сил і влас-ного професіоналізму.

-Сергію, Ви були присутнім на церемонії нагоро-дження, а багато хто дивився її телеверсію. Розка-жіть, як насправді все відбувалося?

-Зараз всі заходи, на яких буваю при-сутнім, я оцінюю з професійної точки зору. Відтак, можу вам сказати, що церемонія була фантастичною! Це було справжнє свято про-

фесіоналів, оскільки звук, графіка, шоу, по-становки – все відбувалось синхронно, без затримок і заминок. Мені, як журналісту, було цікаво спостерігати за творчою поста-новкою і відмінною режисурою свята. Ще хотів сказати про ту надзвичайну атмосфе-ру, яка була у залі. Емоції радості і хвилюван-ня – все це було справжнім. Також, дуже при-ємно було побачити відомих телеведучих наживо, а не по телевізору. Анастасія Даугу-лє, Алла Мазур, Олег Панюта завжди розпо-відають нам останні новини з телеекранів і виглядають доволі серйозними, а насправ-ді такі привабливі, емоційні і харизматичні люди. Телевізор дещо спотворює людську зовнішність і саме тому телевізійники так ретельно стежать за собою.

-А що було після закінчення чотирьохгодинного нагородження?

-Знаєте, пам’ятаю все неначе у тумані. Оскільки регіональних журналістів нагоро-джували останніми, то по закінченні цере-монії я просто не встиг вийти з шокового стану. Просто не вірилось, що ти став пере-можцем «Телетріумфу». А після – всіх пере-можців фотографували разом і окремо, ба-гато людей ставили багато запитань.

-Сергію, а як Ви зрозуміли, що все ж варто спро-бувати і надіслати свою конкурсну роботу?

-Я знав ті критерії, за якими будуть оці-нювати конкурсантів. Критично оцінював свої можливості, порівнював свою програму з програмами – конкурентами на Вінниць-ких, Житомирських, Дніпропетровських те-леканалах. До того ж, у мене був безцінний досвід роботи на національному телеканалі «Україна», чого немає у більшості регіональ-них журналістів. Національне телебачення вимагає більшого: кращої якості і виконан-ня журналістських стандартів, чим зараз, на жаль, нехтують багато журналістів. Відтак, я розумів, що у програми нашого телеканалу є всі шанси на перемогу і ми вирішили спро-бувати. Ця перемога – це не лише моя на-города, а нагорода нашого телеканалу, всіх тих, хто давав мені корисні поради. Я щиро вдячний кафедрі журналістики і, зокрема, Інесі Михайлівні Артамоновій, Олені Вале-ріївні Тараненко та Ліні Олексіївні Бахаєвій!

Сергій Карпій: «Телетріумф» – це випробування власних сил і власного професіоналізму

Телеканал «Донбасс» став володарем одразу двох нагород «Телетріумфу». І одну з них отри-мав випускник кафедри журналістики Сергій Карпій. Цього року його визнано кращим регіон-репортером.

Для українських телевізійників найвищою нагородою є визнання на щорічній премії «Теле-тріумф». Уже в дванадцяте нагороджували кра-щих, але вперше такою почесною премією було нагороджено донецький телеканал. Про те як пройшла церемонія нагородження переможців нам розповів Сергій Карпій:

Катерина Яковенко

Фото А. Рудченко

Page 6: с.4 с.5 с.2 с.3 Дорогие друзья!

«Університетські вісті» № 1 (1505) 6

БОТАНИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ЖИЗНЕННОЙ СТРАТЕГИИ

Реализация каждого талантливого чело-века обусловлена ситуациями и обстоятель-ствами, в которых формируется личность. Личность ученого – баланс творчества, ар-гументации и харизматичности.

Михаил Лукич Рева – именно тот чело-век, жизнь которого была насыщена собы-тиями, достижениями и доказательствами. Пройдя войну, послевоенные годы во всех должностях (от младшего научного сотруд-ника до директора Донецкого ботаническо-го сада НАН Украины и проректора по на-учной работе Донецкого государственного университета) Михаил Лукич проявлял не-заурядные способности исследователя и организатора. Михаил Рева – пример на-стойчивости и усердия, целеустремленно-сти, трудолюбия и энтузиазма в работе.

Если обобщить многие направления на-учной деятельности профессора Ревы, то на фоне ботанико-экологических разработок выделяются ресурсосберегающая и опти-мизационная концепции: охрана редких и исчезающих видов, интродукция растений, парковое строительство, восстановление биологической продуктивности нарушен-ных земель, биологическая рекультивация техногенных ландшафтов.

В течение 30 лет под руководством про-фессора проводились научные работы по эстетической организации производствен-ной среды – это озеленение территорий,

Андрей Сафонов,коллектив кафедры ботаники и экологии

производственных и административных по-мещений, промышленных предприятий го-рода Донецка и области, таких как маши-ностроительный завод, хлопчатобумажный комбинат, обувное объединение, Макеев-ский завод шахтной автоматики и др.

В 70-80 гг. кафедра ботаники Донецко-го государственного университета во главе с научным руководителем Михаилом Луки-чем Ревой и Славянское производственное объединение «Химпром» впервые в ми-ровой практике осуществили исследова-тельские и производственные работы по рекультивации площадей отработанных шламонакопителей химического производ-ства, являющихся супертоксичными. В ре-зультате комплекса мероприятий возра-щено в пользование агропромышленного хозяйства свыше 80 га земли. За решение проблем рекультивации шламонакопите-лей Славянского производственного объ-единения «Химпром» Михаил Лукич на-гражден серебряной и двумя бронзовыми медалями ВДНХ СССР, бронзовой медалью ВДНХ Украины, многочисленными диплома-ми и грамотами. Им разработана уникаль-ная, признанная во всем мире, классифика-ция техногенных ландшафтов, основанная на разнообразии природных и трансфор-мированных геосистем Донецкой области.

Более 10 лет профессор посвятил рабо-те в Донецком ботаническом саду, являясь идейным конструктором, планировщиком и

руководителем научных направлений в соз-даваемом филиале Национальной акаде-мии наук Украины – самом большом ботани-ческом саду Европы. Именно Михаил Лукич на юго-востоке Украины создал направле-ние по фиторекультивации техногенных ландшафтов промышленно трансформиро-ванной среды.

Идейными и пророческими стали слова Владимира Маяковского:

Рос шепоток рабочегоНад тьмою тучных стад,А дальше неразборчиво,Лишь слышно – «город-сад».Я знаю – город будет,Я знаю – саду цвесть,Когда такие людиВ стране в советской есть!Михаил Лукич опубликовал свыше 240

научных работ, в том числе 14 монографий и учебников, например, «Страницы Красной

книги», «Растения в быту», «Зеленая кладо-вая», «Зеленое богатство Донбасса», «Дикі їстівні рослини України» в издательствах «Донбасс» и «Наукова думка». Также им под-готовлен ряд методических рекомендаций и справочников по филогении растений, методам биологических научных исследо-ваний, экологии Донбасса.

На кафедре ботаники и экологии уни-верситета Михаил Лукич Рева читал лекци-онные курсы по теории эволюции, эколо-гии и охране природы, филогении растений, экологии Донбасса, местной флоре; был ру-ководителем курсовых и дипломных работ, диссертаций. Научная школа по рекультива-ции и фитооптимизации техногенных ланд-шафтов под руководством Михаила Луки-ча насчитывает 21 кандидата наук, которые продолжают делать открытия в биологии и успешно представлять выбранное направ-ление на мировой научной арене.

П р о ф а к у л ь т е т и

Рева Михаил Лукич (23.12.1922 – 22.08.1996)(к 90-летию со Дня рождения)

Команда «КТ Шредингера» здобула ди-плом ІІ ступеня в ХІ Всеукраїнському сту-дентському турнірі фізиків. До цього три роки поспіль представники фізико-техніч-ного факультету займали ІІІ місце в цих зма-ганнях. Турнір відбувався 2-7 листопада на базі Харківського національного універси-тету ім. В.Н. Каразіна.

Загалом у Харкові зібралося 11 команд. У боротьбі зустрілися студенти Київського національного університету ім. Т. Шевченка, Національного університету «Львівська по-літехніка», Одеського національного універ-ситету ім. І. Мечникова, Прикарпатського національного університету ім. В. Стефаника та інших українських вишів. Від ДонНУ в тур-нірі взяли участь студенти спеціальностей «Нанофізика» і «Радіофізика та електроніка». Ольга Болясова, Олександр Чумак, Микита Мезенцев, Марк Берестов, Олександр Єрма-ков, Юлія Гусєва – склад команди перемож-ців. Учасник «КТ Шредингера» Олександр Чумак є переможцем класичної студентської олімпіади з фізики. Збірну фізико-технічного факультету підготував науковий керівник, старший викладач кафедри нанофізики Вла-дислав Пойманов.

Згідно з правилами турніру команди за декілька місяців отримують завдання та мають певний час на підготовку власних розв’язків. Особливість задач, що пропо-нуються не тільки викладачами, а й учас-никами, полягає в тому, що жодне з них не має однозначної відповіді. Цього року було запропоновано 17 задач практично з усіх розділів фізики. «Зустрічаються неочікувані постановки задач, бувають чисто технічні завдання, експерименти реалізовуємо в по-буті. Перевага турніру полягає в тому, що він дозволяє поглянути на явища, що від-буваються навколо нас. Дивовижне – поруч, треба вміти його розгледіти», – розповідає наставник команди «КТ Шредингера» Вла-дислав Пойманов.

У турнірі важливо презентувати рішення та відстояти правильність своєї точки зору, оскільки відповідь може бути будь-якою. Команда фізиків дуже старалася, учасни-

Тр і у м ф а л ь н и й л и с т о п а дЛистопад цього року виявився багатим на перемоги: одразу дві збірні Донецького

національного університету привезли нагороди з всеукраїнських змагань. Студенти фізико-технічного та історичного факультетів відзначилися вагомими здобутками.

Олена Соса

ки завзято готувалися, і їм вдалося вийти в лідери. Результат турніру доводить, що на фізико-технічному факультеті успішно розвивається спеціалізація не тільки за на-прямком комп’ютерних технологій, а й за напрямком теоретичної фізики.

Наші студенти наприкінці листопада привезли ще одну значущу перемогу. Цьо-го року вперше пройшов Всеукраїнський студентський турнір з історії. Змагання про-ходили в Київському університеті ім. Б. Грін-ченка 21-22 листопада. У них взяли участь 14 команд. Географія учасників турніру була надзвичайно широкою: Харків, Одеса, Лу-ганськ, Тернопіль...

Студенти ДонНУ увійшли в трійку ліде-рів. Команда у складі: Сергій Гаврилюк, Анна Будовська, Карен Нікіфоров – зайняла ІІІ міс-це. Усі вони студенти спеціальності «Історія» кафедри історії слов’ян.

Цілий місяць учасники турніру готува-ли відповіді на суперечливі питання історії, серед яких такі, що стосуються голодомору, міжнародних відносин, холодної війни. Сту-денти повинні були висловити власну думку, закріпити її фактами, навести список літера-тури. «Ми консультувалися з кафедрами, ви-кладачами», – каже Карен Нікіфоров.

Карен отримав приз від ректора Київ-ського університету ім. Б. Грінченка. А ви-ступ нашої команди в цілому зруйнував сте-реотип: Донецьк відзначили за патріотизм та відмінне володіння українською мовою.

30 листопада в урочистій атмосфері пе-ред засіданням Вченої ради університету переможців ХІ Всеукраїнського студент-ського турніру фізиків та І Всеукраїнського студентського турніру з історії привітав рек-тор університету Роман Гринюк.

Карен Нікіфоров та Анна Будовська

Международное сотрудничество явля-ется сегодня одним из важнейших факто-ров развития научно-исследовательской деятельности в сфере гуманитарных дис-циплин. В 2008 году факультет иностран-ных языков расширил географию своих контактов. После подписания договора о сотрудничестве Донецкого национального университета и Университета святых Ки-рилла и Мефодия в Трнаве в списке стран-партнеров факультета иностранных языков помимо Германии, Франции, Испании, Поль-ши, Швеции появилась Словацкая Респу-блика. Целью договора является развитие кооперации между двумя учебными заве-дениями посредством диалога и сотрудни-чества в сферах науки и образования. Дого-вор должен также способствовать близкому знакомству с культурами стран, в частности, путем обмена студентами, преподавателя-ми, а также посредством обмена научными публикациями, материалами, информацией и практическим опытом.

В 2012 году появился результат плодотворного сотрудничества коллег факультета иностранных языков Донецкого национального университета и факультета гуманитар-ных наук Университета святых Кирилла и Мефодия в Трнаве – Сборник научных статей «Гуманитарные науки без границ» («Humanities across the Boarders»), став первым шагом на пути развития партнерских отношений в сфере образования и науки. С целью рас-ширения круга потенциальных читателей сборника, за рубежом языками издания были выбраны английский, немецкий, французский и словацкий. Гордостью сборника «Гума-нитарные науки без границ» является международная редакционная коллегия: главные редакторы проф., д. филол. н. О. Бессонова (Украина) и проф., д. филол. н. Н. Панасен-ко (Словацкая Республика), а также проф., д. филол. н. С. Кремзикова (Украина), доктор философии, доц. Д. Ланчарич (Словацкая Республика), доктор философии, доц. Д. Петри-кова (Словацкая Республика), к.филол.н., доц. Н. Пырлик (Украина), доктор философии Г. Ручкова (Словацкая Республика), к. филол. н., доц. Е. Вовк (Украина). Рецензентами сборника выступили заведующий кафедрой германской филологии Нежинского госу-дарственного университета им. Н. Гоголя проф., д. филол. н. С. Потапенко (Украина) и доктор философии, доцент кафедры британских и американских исследований Универ-ситета им. Я. Коменского в Братиславе А. Бемерова (Словацкая Республика).

Издание дает возможность познакомиться с научными достижениями зарубежных коллег, а также опубликовать результаты своих исследований. В сборник вошли 23 на-учные статьи, каждая из которых является глубоким и новаторским исследованием в области лингвистики, методики преподавания иностранных языков, педагогики, лите-ратуры и психологии. Успешное сотрудничество авторов статей свидетельствует о том, что гуманитарные науки являются важной сферой научного познания.

С верой в неугасаемый свет науки мы надеемся на то, что появление сборника «Гу-манитарные науки без границ» стало удачным началом дальнейшего плодотворного со-трудничества с нашими словацкими коллегами и хорошими друзьями.

Евгения Сысоева

Ст и р а я г р а н и ц ы н а у к и

Page 7: с.4 с.5 с.2 с.3 Дорогие друзья!

«Університетські вісті» № 1 (1505) 7П р о с п о р т

В рамках Спартакиады студентов 13 де-кабря состоялись соревнования по легкой атлетике. Команды факультетов Донецкого национального университета состязались в беге на 60 м, эстафете 4 по 200 м, прыжках в длину и толкании ядра (вес ядра у юношей составлял 7,125 кг, у девушек – 4 кг).

В торжественной атмосфере прошел па-рад открытия традиционных соревнований. Заведующий кафедрой физвоспитания и спорта Сергей Белых в своем приветствен-ном слове подчеркнул: «Легкая атлетика – королева спорта». Главным судьей выступи-ла преподаватель кафедры физвоспитания и спорта, мастер спорта международного класса Елена Солдаткина.

Легкоатлетические соревнования отли-чаются зрелищностью и массовостью. Об-щая численность участников соревнова-

Бег, прыжки и толкание ядра на манеже «Авангард»ний–152 человека.

Студент 3-го курса экономического фа-культета специальности «Менеджмент орга-низации» Роман Гавриленко рассказывает: «Я занимался боксом. Бегал неплохо, есть выносливость, стартовая скорость. Приятно поучаствовать».

По итогам соревнований лидирующие позиции занимают экономико-правовой факультет (382 очка), факультет иностран-ных языков (334) и химический факультет (296). Исторический факультет на четвер-том месте, пятое место разделили учетно-финансовый и филологический факультеты. Седьмое место занял факультет математи-ки и информационных технологий, вось-мое – биологический факультет. Замыкают турнирную таблицу физико-технический и экономический факультеты. Участники вы-полнили разрядные нормы: 1-й юношеский разряд выполнили 17 человек, 2-й юноше-ский – 71, 3-й юношеский – 56, 1-й спортив-ный разряд – 1, 3-й спортивный разряд – 8.

Елена Соса

В начале декабря 2012 г. на спортивной базе (спортзал №2) Донецкого национального университета прошли соревнования по бадминтону в программе ХІ летней Универсиады среди вузов Донецкой области. В соревнованиях при-няли участие две сборные команды нашего университета и добились отличного результата – первая команда заняла І место и стала победительницей, повторив успех прошлой Универсиады, а вторая команда с ІІІ места перешла на ІІ. Кроме того, в личных соревнованиях во всех пяти категориях наша первая команда заняла все пять І мест, два ІІ и два ІІІ места, опередив ближайших соперников – нашу вторую команду, более чем на 100 очков.

Такому успеху способствовала свое-временная подготовка к этим важным студенческим соревнованиям, начатая еще в середине августа. Промежуточным этапом подготовки стала университетская Спартакиада сборных команд факультетов,

Экзамен по бадминтону сдан на «отлично»Игорь Зубов

в которой приняли участие и все кандидаты в сборные команды университета. По ее итогам и определили состав первой и второй команды.

Кафедра физвоспитания и спорта, а также спортивный клуб уделили должное внимание подготовке сборных команд по бадминтону к областной Универсиаде. Было предоставлено удобное время для тренировок, приобретены воланы и ракетки.

Особенно упорная борьба развернулась за ІІ командное место между нашей второй командой, а также командами Донбасской национальной академии строительства и архитектуры и первой командой Донецкого национального медицинского университета им. М. Горького. В итоге их разделили всего несколько очков. Наша вторая команда заняла ІІ место, ДонНАСА – III, а в недавнем прошлом сильная команда Донецкого национального медицинского университета осталась за чертой призеров, заняв только IV место.

Впервые в истории проведения Универсиады две команды одного вуза заняли I и II места и все пять I мест в личных

В Люблине (Польша) 20-25 ноября про-ходил I польско-украинский академический чемпионат по шахматам. Это мероприятие было приурочено к празднованию 90-летия Ассоциации академического спорта в Лю-блине. В нем приняли участие представите-ли пяти украинских и пяти польских вузов.

Украину представляли: Киевский на-циональный университет им. Тараса Шев-ченко, Ивано-Франковский национальный технический университет нефти и газа, Тер-нопольский национальный экономический университет, Донецкий национальный уни-верситет, Одесская государственная акаде-мия строительства и архитектуры. От поль-ской стороны в чемпионате участвовали: Варшавский университет, Горно-металлур-гическая академия (Краков), Экономиче-ский университет в Катовицах, Университет Марии Склодовской-Кюри в Люблине, Си-лезский технологический университет.

Команда Донецкого национального уни-верситета выступала в следующем составе: Глеб Мясоедов, Екатерина Красюк, Влади-мир Аридов, Вера Тимкова, Дмитрий Ткачен-ко, Александр Черников. Тренер команды шахматистов ДонНУ Александр Приходько.

На турнире присутствовали представи-тели местных органов власти, ректоры поль-ских университетов, гости. Играли «стен-ка на стенку» – украинцы против поляков. Судьями чемпионата выступили польские и украинские преподаватели, председате-ли спортивных клубов, шахматных ассоциа-ций. Программа соревнований была очень насыщенной, практически все время коман-ды проводили в шахматном клубе.

Директор спортклуба ДонНУ Виктор Во-робьев, который сопровождал нашу коман-ду в Люблин, рассказывает: «Борьба была упорная. Турнирная таблица менялась каж-дый день».

По итогам игр определились победите-

Елена Соса

Д р у ж е с к и й в и з и т в Л ю б л и нли:1) Варшавский университет2) Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко3) Ивано-Франковский национальный тех-нический университет нефти и газа 4) Тернопольский национальный экономи-ческий университет5) Донецкий национальный университет6) Силезский технологический университет7) Горно-металлургическая академия (Кра-ков)8) Одесская государственная академия строительства и архитектуры9) Экономический университет в Катовицах10) Университет Марии Склодовской-Кюри в Люблине

Также в рамках чемпионата проводил-ся блиц-турнир. В нем одержал победу Вла-димир Аридов, участник команды ДонНУ. По окончании соревнований все участники по-лучили памятные подарки.

Наши ребята проявили бойцовский ха-рактер. Все друг друга поддерживали, на-страивались только на победу. Проявился дух дружбы, командный дух.

«Могли бы выступить более сильным со-ставом, но не у всех были готовы докумен-ты. Некоторые сильные игроки не смогли поехать в Люблин, поскольку в это же вре-мя проходил чемпионат Донецкой области по шахматам в Краматорске», – отметил Вик-тор Воробьев.

В свободное время наша сборная по-сещала музеи, ездила на экскурсию в кон-цлагерь Майданек. Люблин – город со средневековой архитектурой. Гости име-ли возможность познакомиться с его до-стопримечательностями. Такой дружеский чемпионат по шахматам был проведен впервые. Его организовала польская сторо-на при поддержке Киевского спорткомите-та. Люблинский спортклуб все расходы взял на себя. Следующая встреча будет прохо-дить в Одессе в конце мая, на ней соберут-ся эти же команды.

соревнованиях. Это очень большой успех наших команд.

Всего в соревнованиях приняло участие восемь команд из шести вузов Донецкой области. Общее количество участников – 32 человека. Соревнования были лично-командные. Состав команды четыре человека: два юноши и две девушки.

По результатам выступления игроков команд в личных соревнованиях в оди-ночных и парных категориях по таблице начислялись командные очки и по количеству набранных очков определялись командные места.

Наша первая команда выступала в следующем составе:

Александр Демин, КМС, студент фа-культета иностранных языков;

Илья Сафиулин, спортсмен 1-го разряда, студент физико-технического факультета;

Ирина Завгородняя, КМС, студентка филологического факультета;

Екатерина Галкина, спортсменка 1-го разряда, студентка факультета иностранных языков.

Александр Демин в личных со рев-нованиях стал абсолютным побе дителем,

заняв I место в одиночной, парной мужской и смешанной категориях.

Ирина Завгородняя заняла два I места в женской одиночной и парной категориях. Илья Сафиулин занял I место в парной категории, II место в смешанной категории и III место в одиночной категории.

Екатерина Галкина заняла два I места в парной и смешанной категориях, а также III место в одиночной категории.

Состав нашей второй команды:Михаил Дмитрук, 1-й разряд, студент

физико-технического факультета, занял III место в смешанной категории;

Иван Михайлов, 2-й разряд, выпускник 2012 г. филологического факультета;

Ольга Болясова, 2-й разряд, студентка физико-технического факультета, заняла II место в женской паре и III место в смешанной парной категории;

Мариам Ибрагимова, 2-й разряд, студентка математического факультета, за-няла II место в женской паре.

По итогам проведения соревнований наша первая команда-победительница при-мет участие во Всеукраинской универсиаде, которая пройдет с 3 по 7 марта 2013 г. в городе Днепропетровске. Пожелаем нашей команде хорошо подготовиться и успешно выступить в этих соревнованиях.

Тренер сборной ДонНУ, мастер спорта Украины, мастер спорта ФИДЕ, международ-ный организатор ФИДЕ, судья национальной категории Александр Приходько расска-зывает о подготовке шахматистов, командном чемпионате Донецкой области и наших спортсменах:

«Я курирую участников сборной команды университета. Многие наши шахматисты являются мастерами спорта, кандидатами в мастера спорта. Среди них Владимир Ари-дов – мастер спорта Украины, мастер спорта ФИДЕ, Екатерина Красюк – КМС Украи-ны, мастер спорта ФИДЕ. На ФСДП учится гроссмейстер Геннадий Матюшин. Высокие результаты демонстрируют участники шахматного кружка, который уже несколько лет работает на экономико-правовом факультете. Также сильные игроки есть на физико-техническом факультете и на факультете математики и информационных технологий.

Радует, что шахматами интересуются сегодня не только профессионалы – возмож-ность заниматься предоставляется всем. Кроме кружка на ЭПФ, занятия также прохо-дят в помещении ДЮСШ №1, на Школьном бульваре.

Наши спортсмены принимают активное участие в различных соревнованиях. В Краматорске – городе, известном своей шахматной школой – 24-25 ноября проходил чемпионат Донецкой области по шахматам. В этом году изменился порядок его про-ведения. Раньше мы каждое воскресенье ездили на игры в разные города области, а в этом году провели два дня в Краматорске. Кроме того, данный турнир впервые прохо-дил по новой форме – быстрые шахматы. Большинство шахматистов универсальны, в классические и быстрые шахматы они играют примерно на одном уровне.

В соревнованиях участвовало 14 команд. Мы заняли II место, хотя последние три года наша команда выигрывала турнир. Основная причина – сильнейшие шахматисты сборной команды ДонНУ разъехались по другим чемпионатам».

О результатах шахматистов ДонНУ говорит главный тренерСамый непробиваемый игрок в истории шахмат Т. Петросян говорил: «Шахматы –

это по форме игра, по содержанию – искусство, а по трудности овладения игрой – это наука». Справедливость данного утверждения могут подтвердить в Донецком нацио-нальном университете.

Page 8: с.4 с.5 с.2 с.3 Дорогие друзья!

В.о. головного редактораКатерина Мазоха

Відповідальний за випускОлександр Буга

Виходить українською та російською мовами.

Безкоштовно. Наклад 1000 прим.

ЗасновникДонецький національний університет

«Університетські вісті» № 1 (1505) 8

8 січня 2013 року № 1 (1505) Свідоцтво про реєстрацію ДЦ № 625

[email protected]

Адреса редакції: 83001, вул. Університетська, 24, м. Донецьк

Тел. (062)304-89-70 Адреса видавництва: ТОВ «Поліграфічний Будинок «Донеччина», Київський пр-т, 48,

м. Донецьк, 83118, Україна

- теорії ймовірностей і математичної - теорії ймовірностей і математичної статистики: доцента;статистики: доцента;- фінансів і банківської справи: до-- фінансів і банківської справи: до-цента;цента;- англійської мови для економічних - англійської мови для економічних спеціальностей: старшого викладача;спеціальностей: старшого викладача;- вищої математики і методики ви-- вищої математики і методики ви-кладання математики: професора, кладання математики: професора, старшого викладача (2);старшого викладача (2);- російської мови: зав. кафедри. - російської мови: зав. кафедри.

З терміном і умовами проведення З терміном і умовами проведення конкурсу можна ознайомитися на конкурсу можна ознайомитися на відповідній кафедрі.відповідній кафедрі.

Оголошує ться конкурс на заміщення посад по кафедрах:

P R O s t u d e n t ’ s L I F E

В декабре 2012 года студенты-журна-листы вместе с преподавателями кафедры Еленой Тараненко, Еленой Самойленко и Юлией Акимовой побывали в Киеве на ТРК «Украина», радушно распахнувшей свои двери перед будущими коллегами.

Студентам пятого курса специальности «Журналистика» представилась уникальная возможность увидеть новейшие ньюз-румы и пообщаться с сотрудниками одного из ве-дущих телеканалов страны.

Подобные поездки уже стали доброй традицией. В рамках учебной дисциплины «Журналистская специальность» директор ТК «Донбас» и старший преподаватель ка-

Елена ТараненкоЮлия Акимова

Экскурсия на ТРК «Украина» для студентов-журналистовфедры журналистики ДонНУ Юрий Сугак со-вместно с руководством ТРК «Украина» про-водит такие встречи уже не первый год.

Студенты и преподаватели встретились с журналистами, редакторами и менедже-рами ТРК «Украина», побывали в студиях те-лепрограмм «События», «Утро с Украиной», «Великий футбол» и др.

Известная телеведущая, лицо ТРК «Укра-ина» Елена Кот посвятила будущих коллег в тайны новостной «кухни», откровенно рас-сказала о телевизионных удачах и казусах.

Студенческий «десант» привез из столи-цы Украины в Донецк массу эмоций и впе-чатлений, а главное – чувство огромной благодарности руководству и сотрудникам ТРК «Украина» за теплое, дружеское отно-шение к будущим журналистам и передачу им своего опыта!

«ІРОНІЯ»Так, 19 грудня, у День Святого Миколая,

в актовій залі ДонНУ відбувся новорічний концерт «Іронія». Його підготував союз МЕІ (факультети математики та інформаційних технологій, економічний та історичний). І це є перше диво, що справило приємний шок на глядачів, адже, не дивлячись на різну на-правленість у навчанні, студенти створили гарне свято, яке нікого не залишило байду-жим.

Напевне, вам стало цікаво, чому об’єдналися саме ці факультети. Зі слів од-ного із організаторів цього дійства, істо-ричний факультет з математичним вже пра-цювали разом, а от з економічним – стало цікаво спробувати. А ми, глядачі, вже пере-коналися, що з цього досвіду вийшов непо-ганий тандем.

Прийшов Новий рік! Мабуть, я не помилюсь, якщо скажу, що всім нам хочеться справжнього дива. Зараз настає чарівна мить різдвяних свят, під час яких ми забуде-мо про всі проблеми і поринемо у справжню казку з ароматом ялинки та мандаринів.

Альбіна Крупка

Концерт урочисто розпочало тріо го-лосистих студентів, виконавши гімн ДонНУ, що підняв на ноги всю залу. З наступаючи-ми святами привітали: голова профкому студенів Катерина Галка та заступники де-канів факультетів-учасників Володимир Омельченко, Віталій Завадський, Леонід Рибалко.

Як і планували організатори концерту, їм дійсно вдалося здивувати публіку не лише творчим колективом, але й різноманітністю

17 грудня в актовій залі головно-го корпусу університету за участю ректора Романа Гринюка та голо-ви Донецького обласного комітету профспілки працівників освіти і на-уки Асі Горшкової відбулася звітно-виборча конференція Профкому студентів ДонНУ.

У конференції взяли участь 148 делегатів студентських кон фе рен-цій усіх факультетів.

Н о в и н и п р о ф с п і л к и

Звітно-виборча конференція Профкому студентів ДонНУ

Студентов, благодаря успехам которых Донецкий национальный университет вы-ходит на лидирующие позиции в рейтингах, чествовали на торжественной церемонии в конференц-зале 19 декабря, в День Святого Николая. В официальном мероприятии при-няли участие ректор ДонНУ Роман Гринюк, первый проректор Наталья Пырлик, про-ректор по научной работе Светлана Беспа-лова, проректор по научно-педагогической работе и международным связям Сергей Иванов, деканы факультетов.

54 студента Донецкого национального университета стали обладателями дипло-мов Министерства образования и науки, молодежи и спорта Украины. Сейчас неко-торые из них уже аспиранты нашего вуза. В торжественной атмосфере ректор и про-ректор по научной работе вручили победи-телям завоеванные награды и сладкие по-дарки. Роман Гринюк в своем выступлении поблагодарил студентов за высокие резуль-таты, выразил признательность научным руководителям и деканам факультетов, ко-торые сумели организовать студентов, най-ти в них научную составляющую. Ректор об-ратился к победителям: «Не расставайтесь с научной деятельностью, продолжайте за-ниматься исследованиями. Мы возлагаем на вас серьезные надежды, вы наша опора, наше будущее». С ответным благодарствен-ным словом выступил аспирант историче-ского факультета Олег Онопко.

Н а м е с т ь , к е м г о р д и т ь с я !Студенты ДонНУ традиционно принимают активное участие в научных состязаниях. Копилка достижений нашего вуза в

этом году пополнилась многочисленными победами на Всеукраинских конкурсах студенческих научных работ и Всеукраинских студенческих олимпиадах. Эти результаты очень важны, поскольку влияют на рейтинг университета.

Всеукраинский конкурс студенческих научных работ и Всеукраинская студенческая олимпиада ежегодно проводятся Министерством обра-зования и науки, молодежи и спорта Украины. Студентами Донецкого национального университета в 2012 г. на конкурс было представлено 77 работ по 26 научным направлениям, победителями стали 33 человека по 15 направлениям. Из них диплом первой степени получили 10 человек, второй – 12, третей – 11. Во Всеукраинских студенческих олимпиадах принял участие 101 студент ДонНУ, призовые места занял 21 человек. Первое место на олимпиаде завоевал один человек, второе место – 9, третье место – 11.

Елена Соса

Надеемся, что церемония этого года ста-нет новой традицией ДонНУ: в День Свято-

го Николая вручать дипломы победителям конкурсов студенческих научных работ.

персонажів. Це й Маколей Калкін (х/ф «Один дома»), й Іраклій (х\ф «Ирония судьбы, или с легким паром») і навіть Оксана з «Вечеров на хуторе близ Диканьки». Як не дивно, ге-рої знайшли спільну мову та спільні пробле-ми.

Сюжет вдало розбавили різноманітні но-мери: танці, пісні, неординарні й добрі жар-ти команд КВК та проникливі монологи, що дійсно підштовхують на роздуми.

«Іронія» – що би означала ця назва, спи-таєте ви. Упродовж усього концерту ми чує-мо різні думки щодо своєї долі, проблем, ви-падковостей, та наприкінці один із героїв – психотерапевт (Грінч), розкриває головну думку. Вона полягає у тому, що на всі про-блеми, які зустрічаються на життєвому шля-ху, потрібно дивитися з іронією.

Концерт пройшов на одному диханні. На завершення свята пролунала фінальна піс-ня, під яку аплодувала вся зала. Будемо спо-діватися, що це не останнє свято організова-не союзом МЕІ!

На конференції зі звітом про робо-ту Профкому в 2012 календарному році виступив Олексій Булавін, з доповідями звернулися голови спортивної, ревізійної, оздоровчої комісій та голова студентської ради гуртожитків.

За участю Профкому студентів були проведені XIII Церемонія урочистого вру-чення дипломів кращим випускникам ВНЗ Донецького регіону, Дні факультетів, відкритий фестиваль третьокурсників «Екватор – 2012», вшанування кращих випускників Донецького національного університету, «Фішка року 2012», організована культурно-масова робо-та в пансіонаті «Наука», Посвята в студен-ти, Дебют першокурсника. Значна увага приділялася оздоровленню студентів.

У ході конференції було обрано ново-го голову Профкому студентів ДонНУ та Студентського союзу університету – Кате-рину Галку. Бажаємо їй успіхів у подальшій роботі, творчих ініціатив, дружної згуртованої команди і натхнення.