43è festival internacional de música de cadaqués

28

Upload: rgb-suports

Post on 01-Apr-2016

226 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

ES FESTIVAL Un cop més, ens trobem a Cadaqués amb el segon festival més antic de la Costa Brava, que any rere any ha arribat a la seva 43ena edició, evolucionant i adaptant-se als temps actuals. Un punt de trobada que cada cop mira més endins, pels que estan i volen estar a Cadaqués durant la primera quinzena d’Agost, i els que troben una excusa perfecta per atansar-se a gaudir des nostro festival, es Festival, de Cada¬qués. Aquest any hem seguit aprofundint amb la diversitat de propostes i espais, amb una selecció molt acurada d’artistes de tots els nivells, i superant la proposta de l’edició anterior. Aquest any podem comptar amb caps de cartell de gran nivell i projecció internacional, com el grup escocès Texas, Jordi Savall i els Solistes de l’Orquestra de Cadaqués, i artistes consolidats com Blaumut, Albert Guinovart-Miquel Bofill, amb d’altres d’emergents que ja són una realitat.

TRANSCRIPT

Page 1: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués
Page 2: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

ES FESTIVAL Un cop més, ens trobem a Cadaqués amb el segon festivalmés antic de la Costa Brava, que any rere any ha arribat ala seva 43ena edició, evolucionant i adaptant-se als tempsactuals. Un punt de trobada que cada cop mira més endins,pels que estan i volen estar a Cadaqués durant la primeraquinzena d’Agost, i els que troben una excusa perfecta peratansar-se a gaudir des nostro festival, es Festival, de Cada-qués.

Aquest any hem seguit aprofundint amb la diversitat depropostes i espais, amb una selecció molt acurada d’artistesde tots els nivells, i superant la proposta de l’edició anterior.Aquest any podem comptar amb caps de cartell de gran nivelli projecció internacional, com el grup escocès Texas, JordiSavall i els Solistes de l’Orquestra de Cadaqués, i artistesconsolidats com Blaumut, Albert Guinovart-Miquel Bofill, ambd’altres d’emergents que ja són una realitat. Escenaris tantdiversos com Portlligat, Portdoguer i Portixó, amb concerts decaire gratuït, compartint programació amb Sa Conca, Perafitai l’Església de Santa Maria de Cadaqués, on tindran lloc elsconcerts més rellevants. Una vintena d’actuacions musicalsrepartides entre el 2 i el 17 d’Agost.

Junt amb els concerts, i a cavall d’altres disciplines artístiques i culturals,hem preparat propostes pedagògiques i transversals com“L’aperitu musical”, a càrrec de Francesc Llongueras, un taller de construcció d’instruments amb materials reciclats, untaller de Gospel, actuació musical amb pintura en directe, unaconferència sobre música antiga, i un record al centenari deJoan Vinyoli amb un recital poèticomusical, i un concert moltespecial a Portlligat dedicat als vint-i-cinc anys de la mort deSalvador Dalí.Aquest any Cadaqués continuarà sent el lloc de trobada pera molts, i un destí indispensable per a tots aquells que semprevolen alguna cosa més, i que amb es Festival de Cadaquéstrobaran, de ben segur, l’excusa perfecte per gaudir de lamúsica i la cultura en un entorn privilegiat.

Page 3: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

El cartell d’aquest any ha estat obra d’ Antoni Muntadas. Nascut a Barcelona el 1942, és un artista experimental i professor universitari català. És un dels artistes catalans vius de més renom internacional, que treballa en la inter-secció entre l’art, les ciències socials i la comunicació.

Des de 1971 va establir la seva residència a Nova York.Un cop a Nova York s’interessà pels fenòmens socials i per les tecnologies, abandonant progressivament la pintura i començant a criticar els mecanismes del massmedia, recolzant-se en la utilització del vídeo, la performance, els ordinadors personals i Internet. Durant els anys 70 va ser un dels integrants del Grup de Treball, junt amb altres artistes com en Antoni Mercader. Ja el 1974, Muntadas feia crítiques a la globalització dels mitjans de comunicació, amb experi-ments com Cadaqués Canal Local. Ha estat professor universitari de la Universitat de San Diego, Escola de Belles Arts de Bordeus, Escola Nacional de Belles Arts de París i la Universitat de São Paulo, entre d’altres.L’any 1989 col·laborà amb Televisió Espanyola mitjançant la realització d’un programa especial per al programa de tele-visió Metrópolis anomenat “TVE: Primer Intent”. Al llarg de la seva carrera ha exposat a la Biennal de Venècia, París, São Paulo, Lió, la documenta de Kassel i al Museu Guggenheim de Nova York. Així mateix la seva obra ha estat exhibida al Museu d’Art Modern de Nova York(MoMA), el Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA) i el Museu Reina Sofia.

EL CARTELL

Page 4: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

2 D’AGOST InauguracióAlbert Guinovart i Miquel Bofill 22:00h, Església de Santa Maria, 15-20€

3 D’AGOST Judit Neddermann 19:30h, Portitxó, Gratuït

Aperitiu Musical 20:00h, Es Restaurant dels Xefs de Port Lligat, 33€

4 D’AGOST Eva Fernández i Judit Neddermann & La Jazz Ensemble del Taller de Músics 21:00h, Perafita, 18€

5 D’AGOST Agustí Borrell Quartet19:30h, Portdoguer, Gratuït

6 D’AGOST The Wave Ensemble. Homenatge a Dalí19:30h, Portlligat, Gratuït

7 D’AGOST Albert Solà19:30h, Portitxó, Gratuït

8 D’AGOST Cantabile d’Hamburg21:30h, Església de Santa Maria, 12€

9 D’AGOST Luthiers Drapaires. Taller de construcció d’Instruments 19:00h, Escola de Música Municipal, 5€

Solistes de l’Orquestra de Cadaqués 22:00h, Església de Santa Maria, 15-25€

10 D’AGOST Pau Morales & JN Band. Pintura i Música19:30h, Portdoguer, Gratuït

PROGRAMACIÓ

Page 5: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

11 D’AGOST Meritxell Gené19:30h, Portitxó, Gratuït

12 D’AGOST Concert d‘Orgue, Violí i Flauta Neil, Pere i Clara Cowley22:00h, Església de Santa Maria, 12€

13 D’AGOST Manel Fuentes & The Spring’s Team Toni Beiro 21:00h, Sa Conca, 15-20€

14 D’AGOST BlaumutToni Xuclà i Gemma Humet 21:00h, Sa Conca, 15-20€

15 D’AGOST TexasDamià Olivella 21:00h, Sa Conca, 35-48€

16 D’AGOST Taller de Gospel. Ramon Escalé 12:00h, Art i Joia, 10€

Llúcia Vives. Paraules com brases. Centenari Vinyoli. Recital poèticomusical19:30 i 21:30h, Casa Maria Cucurella, 10€

Barcelona Gospel MessengersCor Geriona 21:00h, Sa Conca, 15-25€

17 D’AGOST Música antiga des del faristol. Jordi Domènech. Conferència. 18:30h, Art i Joia, Entrada lliure

Jordi Savall21:00h, Església de Santa Maria, 15- 25€

Page 6: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

2 d’agost, Església de Santa Maria, a les 22:00h, 15-20€

ALBERT GUINOVART I MIQUEL BOFILL El pianista i compositor Albert Guinovart i el saxofonista Miquel Bofill formen un dels duets més importants de la seva generació . Des de 1986, són convidats regularment afestivals i cicles de concerts per tot el món.Albert Guinovart, Premi Nacional de Cinematografia de la Generalitat de Catalunya de 1992 . Recentment ha orques-trat la banda sonora de la pel·lícula “The Artist”, guanyadora de l’Oscar a la millor música, composta per Ludovic Bource.Miquel Bofill, saxofonista de prestigi internacional, després de la concessió de la medalla d’Or al CNR de Bour-deaux 1985, ha actuat en prestigioses sales de concerts d’Espanya, França, Holanda, Itàlia, Alemanya, Àustria, Romania, Japó, Corea, Sudan i Estats Units.

El pianista y compositor Albert Guinovart y el sax-ofonita Miquel Bofill for-man uno de los dúos más importantes de su gen-eración. Desde 1986, son invitados regularmente a festivales y ciclos de con-ciertos por todo el mundo.

The pianist and composer Albert Guinovart and the saxophonist Miquel Bofill form one of the most im-portant duos of its gen-eration. Since 1986 they usualy perform in Festi-vals and Concerts around the world.

Le pianiste et composi-teur Albert Guinovart et le saxophoniste Miquel Bo-fill forment l’un des plus importants duos de leur génération. Depuis 1986, ils sont régulièrement in-vités dans des festivals et des cycles de concerts du monde entier.

Page 7: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Cantante y autora de canciones, acaba de pub-licar su primer trabajo discográfico, “Tot el que he vist” (Temps Record, 2014). Graduada en Canto Jazz por la Escuela Superi-or de Estudios Musicales Taller de Músics. Ha reali-zado estudios de técnica vocal durante ocho años con Anna Català.

Singer and songwriter, just released his first al-bum, “tot I vist” (Temps Record, 2014). Jazz Singing Graduated from the School of Mu-sic “Taller de Musics” He studied vocal technique for eight years with Anna Català.

Auteur-compositeur-in-terprète de chansons, elle vient de publier son pre-mier disque : Tot el que he vist (Temps Record, 2014). Titulaire d’un diplôme de chant jazz de l’École su-périeure d’études mu-sicales Taller de Músics, elle a étudié la technique vocale pendant huit ans avec Anna Català.

3 d’agost, Portitxó, a les 19.30h, Gratuït

JUDIT NEDDERMANN Cantant i autora de cançons, acaba de publicar el seu primer treball discogràfic, “Tot el que he vist” (Temps Record, 2014).Aquest any estrenarà al costat del Quartet Brossa el projecte “Viatge d’hivern”, una revisió del cicle “Winterreise” de Franz Schubert adaptat per quartet de corda i veu.

The Gramophone All stars, Verd i Blau, Clara Peya, Luzazul y Coetus són els projectes on actualment participa com a cantant a més del seu projecte personal. També participa a De sol a son com a guitarrista.

Page 8: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

El festival repite el formato de concierto-degustación en la Celler Martín Faixó estrenado con gran éxito en la pasada edición. En esta ocasión, proponemos dos de los valores en alza de la escena musical de nuestra casa: Eva Fernán-dez y Judit Neddermann, acompañados por la Jazz Ensemble del Taller de Músics de Barcelona.

The festival repeats the format of concert-tast-ing at Martín Faixó win-ery premiered with great success in the last edition. This time, we propose two of the rising stars of the music scene in Catalonia: Eva Fernandez and Judit Neddermann, with musi-cal accompaniment of the Taller de Musics Jazz En-semble.

Le festival reprend dans les caves Martín Faixó le format concert-dégustation inau-guré avec grand succès lors de la précédente édition. Cette fois-ci, nous propo-sons deux des valeurs en hausse de la scène musicale locale : Eva Fernández et Judit Neddermann, accom-pagnées par le Jazz En-semble du Taller de Músics de Barcelone.

4 d’agost, Perafita-Celler Martín-Faixó, a les 21.00h, 18€

EVA FERNÁNDEZ I JUDIT NEDDERMANN & LA JAZZ ENSEMBLE DEL TALLER DE MÚSICS El festival repeteix el format de concert-degustació al CellerMartín Faixó.En aquesta ocasió, proposem dos dels valors en alça de l’escena musical de casa nostra: Eva Fernández i Judit Neddermann, acompanyades per la Jazz Ensemble del Taller de Músics de Barcelona.Amb un so original i propi d’aquest conjunt, Jazz Ensem-ble Taller de Músics troba en la música improvisada el seu vehicle d’expressió màxima. En aquesta ocasió, la formació es presenta en forma de quintet –en el qual hi trobem membres de l’Original Jazz Orquestra- i acompanyada de dues joves veus femenines . Per una banda, la veu de Judit Neddermann i per l’altra Eva Fernández.Sota les ordres del conegut trompetista David Pastor, Jazz Ensemble Taller de Músics participarà al Festival de Cada-qués, posant música en un dels cellers més emblemàtics de l’Empordà. Una mostra més que el planter del Taller de Músics és inesgotable i de gran qualitat.

Page 9: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Después de 25 años de experiencia sobre esce-narios colaboraciones en diferentes discos y fes-tivales junto a grandes músicos presenta su prim-er trabajo en solitario. Un trabajo dedicado a su pa-dre, batería Tasio Borrell. Fusión instrumental, todo piezas propias, pasando por matices como el jazz, blues, matices mediterrá-neos y swing.

After 25 years of experi-ence on stage, collabora-tions on different albums and festivals with great musicians, now presents his first solo project. A project dedicated to his father, the drummer Tasio Borrell. Instrumental fusion, all own written pieces, to nu-ances such as jazz, blues, swing and Mediterranean influences.

Après vingt-cinq ans d’expérience sur scène et des collaborations dans dif-férents disques et festivals auprès de grands mu-siciens, il nous présente son premier travail en solo. Un travail dédié à son père, le batteur Tasio Borrell. Fusion instrumentale, uniquement des pièces personnelles et toutes sortes de nuances : jazz, blues, sonorités médi-terranéennes et swing.

5 d’agost, Portdoguer, a les 19.30h, Gratuït

AGUSTÍ BORRELL QUARTET Després de 25 anys d’experiència sobre escenaris, col·laboracions a diferents discos i festivals al costat de grans músics, surt el seu primer treball en solitari d’aquest bateria cadaquesenc. Un treball dedicat al seu pare, bate-ria Tasio Borrell.Fusió instrumental, tot peces pròpies, passant per matisos com el jazz, blues, matisos mediterranis i swing.

Page 10: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Un grupo de música de cámara que interpreta música contemporánea y canciones con instrumen-tos clásicos y étnicos. El Ensemble tiene una for-mación clásica con una gran cantidad de influen-cias. Sus miembros han participado en giras de conciertos, de danza y de teatro de todo el mundo

A chamber music group that plays contempo-rary music and songs with classical and ethnic in-struments. The Ensemble has a clas-sical training with a lot of influences. Its mem-bers have participated in concert tours as well as dance companies and theater worldwide.

Un groupe de musique de chambre qui interprète de la musique contem-poraine et des chansons avec des instruments classiques et tradition-nels. L’Ensemble possède une formation classique, où transparaissent de nombreuses influences. Ses membres ont pris part à des tournées dans le monde entier.

6 d’agost, Portlligat, a les 19.30h, Gratuït

THE WAVE ENSEMBLEHOMENATGE A SALVADOR DALÍ Un grup de música de cambra que interpreta música contemporània i cançons amb instruments clàssics i ètnics.The Wave Ensemble té una formació clàssica amb una gran quantitat d’influències de 4 continents i 4 segles. Els seus membres han participat en gires de concerts de música clàssica, llatina, flamenc, música Indú i del nord d’Àfrica, així com en companyies de dansa i de teatre d’arreu del món.La violoncel·lista Frances Bartlett va fundar Wave Ensem-ble l’any 2013. En el seu primer treball el grup presenta una col·lecció de peces creades per Frances Bartlett basades i inspirades en els textos de E.E. Cummings, W.Shakespeare, Joan Maragall, Pablo Neruda i en els seus propis poemes sobre la seva vida. En aquesta ocasió altres membres del Wave també proposen els seus temes amb influències del flamenc i música d’Orient.

Page 11: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Joven cantante y compos-itor de folk / pop de Sant Cugat del Vallés que con tan sólo 22 años se está consolidando en el pano-rama musical catalán. Influido por las músicas tradicionales de raíz amer-icana, pero sin descartar otros estilos como el funk y el rock, nos cuenta histo-rias particulares y del día a día, buscando siempre la proximidad con el público.

Young singer-songwriter folk / pop of Sant Cugat del Vallés with only 22 years is consolidating in Catalunya. Influenced by traditional American roots music, but without ruling out other styles like funk and rock, and tells individual stories of eve-ryday life, always looking for proximity to the au-dience.

Jeune compositeur-inter-prète de folk-pop originaire de Sant Cugat del Vallès qui, à vingt-deux ans seulement, s’affirme dans le panorama musical catalan. Influencé par les musiques tradition-nelles d’origine américaine, sans ignorer d’autres styles comme le funk et le rock, il nous raconte des histoires singulières et quotidiennes, en cherchant toujours la complicité du public.

7 d’agost, Portitxó, a les 19.30h, Gratuït

ALBERT SOLÀJove cantant i compositor de folk/pop de Sant Cugat del Vallès que amb tan sols 22 anys s’està consolidant en el panorama musical català.

Influït per les músiques tradicionals d’arrel americana, però sense descartar altres estils com el funk i el rock, ens explica històries particulars i del dia a dia, buscant sempre la prox-imitat amb el públic.

Page 12: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

El Conjunto CANTABILE HAMBURGO integrado por seis músicos, interpretan música del Renacimiento y Barroca, con una peque-ña excursión a canciones catalanas. Interpretada por flautas de pico, viola da gamba, laúd y la voz de un contratenor. Los in-strumentos son una copia exacta de los que se uti-lizaban en el periodo del Renacimiento.

The set consists of six CANTABILE HAMBURG musicians perform mu-sic from the Renaissance and Baroque, with a short trip to Catalan songs. Performed by recorders, viola da gamba, lute and voice of a countertenor. The instruments are an exact copy of those used in the Renaissance period.

Composé de six musiciens, l’ensemble Cantabile de Hambourg interprète de la musique Renaissance et baroque, avec quelques in-cursions dans le répertoire des chansons catalanes. Accompagnant une voix de haute-contre, les instru-ments dont il joue (flûtes à bec, viole de gambe, luth) sont des copies à l’identique de pièces de la Renaissance.

8 d’agost, Església de Santa Maria de Cadaqués, a les 21.30h, 12€

CANTABILE D’HAMBURG El Conjunt CANTABILE HAMBURG integrat per sis músics, interpreten música del Renaixement i Barroca, amb una petita excursió a cançons catalanes. Interpre-tada per flautes de bec, viola da gamba, llaüt i la veu d’ un contratenor. Els instruments són una còpia exacta dels que s’utilitzaven en el període del Renaixement. Utilitzen més de 40 flautes diferents, des d’una piccolo fins a una contrabaixa, i sempre molt ben acompanyats per la veu del contratenor Daniell Fourie i el llaütista Ulf Dressler.

Page 13: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

La Orquesta de Cadaqués se formó en 1988 a par-tir de un grupo de jóvenes músicos españoles y de otros países de Europa.

En Cadaqués interpre-tarán el Septeto en mi bemol mayor (“Septimi-no”) Ludwig van Beethov-en, op. 20, y el Quinteto en La mayor (“La tortilla”) de Franz Schubert.

Cadaqués Orchestra was formed in 1988 from a group of young Spanish musicians and other Eu-ropean countries.

In Cadaqués they will of-fer a Septet in E flat ma-jor (“Septimino”) Ludwig van Beethoven, op. 20, and the Quintet in A ma-jor (“La Tortilla”) by Franz Schubert.

L’Orquestra de Cadaqués s’est formé en 1988 à par-tir d’un groupe de jeunes musiciens espagnols et d’autres pays d’Europe.

À Cadaqués, ils interpré-teront le Septuor en mi bé-mol majeur, op. 20 (« Sep-timino »), de Ludwig van Beethoven, et le Quintette en la majeur, « La truite », de Franz Schubert.

9 d’agost, Església de Santa Maria, a les 22.00h, 15-25€

SOLISTES DE L’ORQUESTRA DE CADAQUÉS L’Orquestra de Cadaqués va formar-se l’any 1988 a partir d’un grup de joves músics espanyols i d’altres països d’Europa que tenien uns objectius clars com a formació orquestral: treballar de prop amb els compositors contem-poranis vius, recuperar un llegat de música espanyola que restava injustament oblidat i impulsar la carrera de solistes, compositors i directors emergents.A Cadaqués interpretaran el Septet en Mi bemoll major (“Septimino”) Ludwig van Beethoven,op. 20, i el Quintet en La major (“La truita”) de Franz Schubert..La Formació comptarà amb el pianista rus DENIS KOZHUKHIN, guanyador del concurs Reina Elisabeth de Brussel·les el 2010.

Page 14: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

La JN BAND lleva unos años ofreciendo conci-ertos electroacústicos donde repasa clásicos del blues con un sonido muy potente y una puesta en escena donde no falta el humor y la interacción con el público. El artista Pau Morales re-alizará una pintura en di-recto durante el transcur-so del concierto mientras canta.

The JN BAND takes a few years offering electroa-coustic concerts where he reviews classic blues with a powerful sound and a stage where they lack humor and audience in-teraction. The artist Pau Morales perform a live painting during the course of the concert while singing.

La JN Band offre depuis quelques années des con-certs électroacoustiques à la faveur desquels elle passe en revue des clas-siques du blues avec une sonorité très puissante et une mise en scène où ne manquent ni l’humour ni l’interaction avec le public. L’artiste Pau Morales exé-cutera une peinture en direct pendant le concert, tout en chantant.

10 d’agost, Portdoguer, a les 19.30h, Gratuït

PAU MORALES & JN BANDPINTURA I MÚSICA La JN BAND porta uns anys oferint concerts electroacústics on repassa clàssics del blues amb un so molt potent i una posada en escena on no hi falta l’humor i la interacció amb el públic.L’artista Pau Morales realitzarà una pintura en directe durant el transcurs del concert mentre canta. Un espectacle complert de pintura i música en directe al carrer que farà gaudir del blues a grans i petits.

Page 15: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Con seis años de experi-encia sobre los escenarios, la cantautora leridana nos presenta su tercer trabajo discográfico “Així t’escau la melangia” disco de hom-enaje al poeta Màrius Torres. Con este proyecto, da el más sincero agradec-imiento hacia el poeta que la ha hecho conectar con sus recuerdos de infancia y de intimidad.

With six years of expe-rience on stage, Lleida singer presents her third album “Aixi t’escau the melangia” disc tribute to the poet Marius Torres. This project gives heart-felt thanks to the poet who has made connect-ing with childhood memo-ries and intimacy.

Forte de six années d’expérience sur scène, l’auteur-compositeur-in-terprète de Lérida nous présente son troisième travail discographique, Així t’escau la melangia, hommage au poète Màri-us Torres. Avec ce projet, elle rend grâce avec la plus grande sincérité au poète qui a réveillé en elle des souve-nirs d’enfance et d’intimité.

11 d’agost, Portitxó, a les 19.30h, Gratuït

MERITXELL GENÉ Després d’editar ‘Inesperadament’ (Autoeditat, 2008) i ‘Sota els llençols’ (Autoeditat, 2010) Meritxell Gené ens presenta el seu darrer treball discogràfic, anomenat ‘Així t’escau la melangia’ (Khlämor records, 2013) un disc d’homenatge al poeta lleidatà Màrius Torres.Amb sis anys d’experiència damunt dels escenaris, la cantautora lleidatana ens presenta el seu tercer treball discogràfic. Amb aquest projecte, dóna l’agraïment més sincer envers al seu poeta de capçalera, el poeta que l’ha fet connectar amb els seus records d’infantesa i d’intimitat; Amb els pensaments, els sofriments, els desigs i les sensa-cions. Amb la seva manera d’entendre la vida, i també la mort. Tots els temes d’aquest disc connecten amb el Màrius més espiritual, el que ens parla dels sentiments, les passions, l’art, el paisatge, la música, la nit i els somnis. Ens trobem amb Màrius, el poeta de l’esperança.

Page 16: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Será el segundo año que se incluye este excep-cional instrumento a las celebraciones del Festival. En esta ocasión propone-mos que el órgano tenga como compañeros otros dos instrumentos con los que tiene buena sintonía, una flauta de pico y un vi-olín barroco. Los músicos serán un trío formado por Neil Cowley, Clara Cowley y Peter Cowley.

It will be the second year that this exceptional in-strument is included to Festival celebrations. This time we propose that the organ has the compan-ionsof two other instru-ments that fit perfectly, the recorder and the ba-roque violin. The musi-cians will be a trio formed by Neil Cowley, Clara and Peter Cowley.

L’orgue, cet instrument exceptionnel, prend part aux célébrations du fes-tival pour la seconde an-née. Cette fois-ci, nous lui proposons deux com-pagnons, deux autres in-struments avec lesquels il entretient d’excellents rapports : la flûte à bec et le violon baroque. Le trio sera composé de Neil Cowley, Clara Cowley et Pere Cowley,

12 d’agost, Església de Santa Maria, a les 22.00h, 12€

CONCERT D’ORGUE, VIOLÍ I FLAUTA PERE, NEIL I CLARA COWLEY(presentació a càrrec d’Anna Bofill Levi) Serà el segon any que s’inclou aquest excepcional instru-ment a les celebracions del Festival. En aquesta ocasió proposem que l’orgue tingui com a companys altres dos instruments amb els que té bona sintonia, una flauta de bec i un violí barroc. Els músics seran un trio format per Neil Cowley, Clara Cowley i Pere Cowley membres d’una família de músics de qualitat.

Oferiran un programa interessant i variat que anirà des de música antiga fins a contemporània d’autors vius d’àmbit internacional, i alternaran peces per trio amb altres per a duet o instrument solista, amb alguna estrena.

Page 17: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Manel Fuentes, el carismático presenta-dor sigue de gira perma-nente con su homenaje a uno de los cantantes de referencia del pano-rama internacional, Bruce Springsteen. Tras más de una década en activo con su ban-da SPRING’S TEAM, se mantiene en plena forma ofreciendo un show enér-gico y emotivo.

Manel Fuentes, the char-ismatic presenter of TV & Radio Shows continues to tour with his permanent tribute to one of the sing-ers of reference on the international scene, Bruce Springsteen. After more than a decade with his band SPRING’S TEAM, remains in top form providing an ener-getic and emotional show.

anel Fuentes, le célèbre présentateur, poursuit sa tournée en hommage à l’un des chanteurs phares de la scène mondiale : Bruce Springsteen.

Toujours en pleine forme après plus de dix ans d’activité avec son groupe The Spring’s Team, il offre un show tout en énergie et émotion.

13 d’agost, Sa Conca, a les 21.00h, 15-20€

MANEL FUENTES & THE SPRING’S TEAM Manel Fuentes, el carismàtic presentador segueix de gira permanent amb el seu sentit homenatge a un dels cantants de referència del panorama internacional, Bruce Springs-teen.Després de més d’una dècada en actiu amb la seva banda SPRING’S TEAM, es manté en plena forma oferint un xou enèrgic i emotiu, tractant de captar de la millor manera l’essència dels concerts del propi “Boss” de New Jersey Acompanyat per una banda de 8 músics professionals, Manel Fuentes fa un llarg recorregut pels principals èxits del mític cantant nord-americà, incloent els temes indispensa-bles per a tot amant de Bruce Springsteen.Un xou espectacular de la mà d’una dels principals estels de l’entreteniment del nostre país.

+ TONI BEIROEl músic olotí Toni Beiro treu al mercat el seu quart disc en solitari i el primer cantat en català. Els grans herois (Satélite K, 2013) enregistrat als estudis Soundclub i produït pel propi Beiro amb la col·laboració de Nacho Lesko (teclista de El último de la fila i Manolo García) i Lluís Costa.

Page 18: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

En octubre de 2012 pub-lican su primer álbum EL TURISTA. Una propues-ta musical diferente. Un trabajo innovador que combina el pop, el folk y la clásica con la canción de autor. Las sorprendentes letras reflejan sensa-ciones creadas desde im-ágenes.

In October 2012 they re-leased their first album THE TOURIST. A differ-ent musical approach. A groundbreaking work that combines pop, folk and classical with songwriting. The amazing lyrics reflect feelings created from im-ages.

En octobre 2012, ils pub-lient leur premier album El turista. Une proposition musicale différente. Un travail novateur qui allie pop, folk et musique clas-sique avec la chanson à texte. Des paroles surpre-nantes, qui traduisent des sensations créées à partir d’images.

14 d’agost, Sa Conca, a les 21.00h, 15-20€

BLAUMUT L’octubre de 2012 publiquen el seu primer àlbum EL TURISTA. Una proposta musical diferent. Un treball inno-vador que combina el pop, el folk i la clàssica amb la cançó d’autor. Les sorprenents lletres reflecteixen sensacions creades des d’imatges. Un disc molt creatiu i de gran quali-tat que serveix com a carta de presentació d’un grup que ja està entre les formacions més destacades i influents del país. En molt poc temps la formació que lidera Xavi de la Iglesia aconsegueix guanyar-se al públic i a la crítica. El seu primer senzill “Pa amb oli i sal” ha estat un dels temes més escol-tats i “xiulats” dels últims anys, guanyant el premi Enderrock a la millor cançó pop rock de l’any 2012 per votació popular. “Bicicletes”, el seu segon senzill, s’ha convertit en una de les cançons més importants d’aquest darrer estiu.

+ TONI XUCLÀ i GEMMA HUMETEn aquest concert trobem una de les millors noves veus i undels compositors més reconeguts del país.Gemma Humet, amb una commovedora veu, interpreta les cançons amb la guitarra de Toni Xuclà que també és el compositor de la majoria de les melodies. Aquest concert es va iniciar al 2013 amb motiu de l’Any Espriu, amb les cançons del disc “Amb música ho escoltaries potser millor”. Ara, el concert es transforma i prorroga al 2014 amb novetats. Noves cançons amb poemes de Bartomeu Rosselló-Porcel, Carles Riba i Pere Quart, s’afegeixen a Salvador Espriu.

Page 19: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Texas, la banda británica liderada por Sharleen Spi-teri, vuelve después de ocho años de silencio musical con el reciente disco “The con-versation”. La nueva gira y su último disco coinciden con el vigésimo quinto an-iversario de la fundación de este grupo, que con más de 30 millones de discos ven-didos, se convirtió en uno de los más importantes del rock de los años 90.

Texas, the British band led by Sharleen Spiteri, after eight years of musical silence re-turns with latest album “The conversation”. The new tour and his latest album coincide with the twenty-fifth anni-versary of the founding of this group, with over 30 million albums sold, became one of the most important rock of the ‘90s

Après huit ans de silence musical, Texas, le groupe bri-tannique dirigé par Sharleen Spiteri, fait son retour avec le disque récent The conversa-tion. La nouvelle tournée et ce dernier enregistrement coïncident avec le vingt-cin-quième anniversaire de cette formation qui, avec plus de 30 millions de disques ven-dus, s’était imposée comme l’une des plus importantes du rock des années 90.

15 d’agost, Sa Conca, a les 21.00h, 35-48€

TEXAS Texas, la banda escocesa liderada per Sharleen Spiteri, torna després de vuit anys de silenci musical amb el recent disc “ The conversation”, amb una gira que els portarà el dia 15 d’Agost a Cadaqués.La nova gira i el seu darrer disc coincideixen amb el vinticin-què aniversari de la fundació d’aquest grup, que amb més de 30 milions de discos venuts, es va convertir en un dels més importants del rock dels anys 90, amb èxits amb un toc sofisticat al Motown com “I don’t want a lover “, “Say what you want “ o “ Summer son”.La salut del guitarrista Ally McErlaine, dos discos en solitari de Spiteri els van mantenir apartats del gran públic durant els últims anys, absència que van aprofitar per compondre “The conversation”, que parla d’aquestes converses amb majús-cules “que et canvien la vida però que ningú voldria tenir”.

+ DAMIÀ OLIVELLADamià Olivella ens presentarà un repertori format per les cançons dels dos anteriors treballs, “Ara” i “Un nou sentit”, també ens oferirà un tastet de les noves cançons que formaran el disc en que ja està treballant, “Origen”. Damià Olivella va néixer el 29 de Desembre de 1978. La seva passió per la música comença ben d’hora, i és als 11 anys quan aconsegueix comprar la seva primera guitarra amb la qual comença a interpretar les cançons de Stevie Wonder, Otis Redding, Sam Cooke, entre d’altres que formarien la seva més notable influència.

Page 20: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

“Paraules com brases” es una elección esencial, una obsesión persistente, una convivencia continua con el poeta y su obra a través de canciones inédi-tas compuestas por Car-los Beltran y Lucía Vives, donde cada palabra, cada nota nos acerca según Miquel Martí y Pol a “uno de nuestros escasos ver-daderos poetas”.

Paraules com brases is an essential choice, a per-sistent obsession, a con-tinuous coexistence with the poet and his work through unreleased songs composed by Carlos Belt-ran and Lucy Vives, where every word, every note brings us according to Miquel Martí Pol ”one of our few true poets.“.

araules com brases est le fruit d’un choix essen-tiel, d’une obsession per-sistante, d’une cohabi-tation continue avec le poète et son œuvre, à travers des chansons in-édites composées par Carles Beltran et Llúcia Vives, où chaque mot, chaque note nous rend plus proches, selon Miquel Martí i Pol, de “l’un de nos rares véritables poètes”.

16 d’agost, Casa Maria Cucurella, a les 19.30h i 21.30h, 10€

LLÚCIA VIVES. PARAULES COM BRASES CENTENARI VINYOLI Recital poèticomusical Paraules com brases és una tria essencial, una obsessió persistent, una convivència contínua amb el poeta i la seva obra a través de cançons inèdites compostes per Carles Beltran i Llúcia Vives, on cada paraula, cada nota ens apropa —segons Miquel Martí i Pol— a “un dels nostres escassos veritables poetes”.

Page 21: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Barcelona Gospel Mes-sengers, un proyecto que une a una veintena de es-tos solistas, al más puro estilo “all-stars”, donde destaca la juventud, la expresividad y la intensa formación musical de to-dos sus componentes. .. En 2013 Barcelona Gospel Messengers son finalistas del programa musical de TV3 “Oh, Hap-py Day”.

Barcelona Gospel Mes-sengers, a project that unites twenty solo sing-ers, in the style of “all-stars”, which highlights youth, musical expres-siveness and intense mu-sical quality of all its com-ponents. In 2013 Barcelona Gospel Messengers are finalists of TV3 musical choir con-test “Oh, Happy Day”.

Le Barcelona Gospel Messengers, qui ras-semble une vingtaine de solistes dans le plus pur style « all-stars », est un projet dont on ne peut que souligner l’expressivité, la qualité de la formation musicale et la jeunesse de tous les éléments. En 2013, il a été finaliste de l’émission musicale de TV3 “Oh, Happy Day”.

16 d’agost, Sa Conca, a les 21.00h, 15-25€

BCN GOSPEL MESSENGERS Barcelona Gospel MESSENGERS, un projecte que uneix a una vintena d’aquests solistes, al més pur estil “all-stars”, on destaca la joventut, l’expressivitat i la intensa formació musi-cal de tots els seus components.Des de llavors, han portant les seves enèrgiques actua-cions per tots els racons de casa nostra, trepitjant esce-naris tan emblemàtics com el Palau de la Música Catalana, la Sala Oval del MNAC, el Teatre Grec de Montjuic, l’Auditori de Barcelona, o la sala Luz de Gas, entre molts d’altres, assolint un gran nivell tècnic i comunicatiu. L’any 2011 partici-pen en la producció del Taller de musics Gospel & Flamenco amb la cantaora Alba Guerrero, en el marc del Festival de Flamenco de Ciutat Vella i el 2012 editen el seu primer treball discogràfic. El 2013 Barcelona Gospel MESSENGERS van ser finalistes del programa musical de TV3 “Oh, Happy Day”

+ COR GERIONAGeriona és reconeguda pel seu color uniforme, per la conjunció homogènia de les veus i per tractar amb molta cura i rigor tots els colors de la música, així com tots els seus estils i continguts.Geriona Juvenil, dirigit per Imma Pascual, està format per quinze noies i un noi d’entre quinze i vint-i-cinc anys. El seu repertori és variat, majoritàriament clàssic, però també el combinen amb espirituals negres, cançó popular d’arreu i musicals.Més recentment, el Cor Geriona ha participat al programa de televisió “Oh Happy Day!”.

Page 22: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

Jordi Savall es una de las personalidades musicales más polivalentes de su generación. Hace más de cuarenta años que da a conocer al mundo mara-villas musicales abandon-adas en la oscuridad de la indiferencia y del olvido. Dedicado a la investi-gación de estas músicas antiguas, las lee y las in-terpreta con su viola de gamba o como director.

Jordi Savall is one of the most versatile musical personalities of his gen-eration. More than forty years that discloses the musical treasures left in the darkness of indiffer-ence and forgetfulness ago. Dedicated to the re-search of these ancient music, reads and plays with his viola da gamba or director.

Jordi Savall est une des personnalités musicales les plus polyvalentes de sa génération. Depuis plus de quarante ans, il tire de l’obscurité, de l’indifférence et de l’oubli des merveilles musicales qu’il fait décou-vrir au monde. Chercheur acharné de ces musiques anciennes, il les lit et les interprète sur sa viole de gambe ou il les dirige de sa baguette.

17 d’agost, Església de Santa Maria, a les 21:00h, 15-25€

JORDI SAVALL Jordi Savall és una de les personalitats musicals més polivalents de la seva generació. Fa més de quaranta anys que dóna a conèixer al món meravelles musicals abandon-ades en la foscor de la indiferència i de l’oblit. Dedicat a la recerca d’aquestes músiques antigues, les llegeix i les inter-preta amb la seva viola de gamba, o com a director. Les seves activitats com a concertista, pedagog, investigador i creador de nous projectes, tant musicals com culturals, el situen entre els principals artífexs del fenomen de revalor-ització de la música històrica. És fundador, juntament amb Montserrat Figueras, dels grups musicals Hespèrion XXI (1974), La Capella Reial de Catalunya (1987) i Le Concert des Nations (1989) amb els que explora i crea un univ-ers d’emocions i de bellesa, i les projecta al món i a milions d’amants de la música antiga.

Page 23: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

3 d’agost, Es Restaurant dels Xefs de Port Lligat, a les 20:00h, 33€

APERITIU MUSICAL Assaig comentat i audició de l’obra de Xavier Montsalvatge “Cuarteto Indiano”, a càrrec de Francesc Llongueres i el quartet de cordes HAVEL.A continuació el restaurant de l’hotel servirà un bufet per al assistents.

9 d’agost, Escola de Música Municipal, 19:00h, 5€

LUTHIERS DRAPAIRES TALLER DE CONSTRUCCIÓ D’INSTRUMENTS * Inscripcions per aquesta activitat a l’Oficina de Turisme a partir del 20 de Juliol.

Taller “Pinzell musical” dels Luthiers Drapaires.Aprèn a fer un pinzell musical i endu-te’l a casa!El Pinzell Musical és un instrument format per un pinzell a un extrem i un clip de referència a l’altre que, en contacte amb el paper ens permet “pintar” una melo-dia. En fer córrer el pinzell pel damunt del paper no tan sols s’obtenen interes-sants sons i notes musicals, sinó que a més queda el dibuix del camí que hem seguit al fer-ho. Grans i petits podran experimentar tot muntant el seu propi instrument i posant-lo a prova.

16 d’agost, Art i Joia, a les 12.00h, 10€

TALLER DE GOSPELRAMON ESCALÉ* Inscripcions per aquesta activitat a l’Oficina de Turisme a partir del 20 de Juliol.

Pianista i compositor nascut a Manresa el 1959. S’inicia de forma autodidacte en la música als 18 anys. Rep classes d’harmonia, piano, i arranjaments de la mà Manuel Camp, Alvaro Is, Zé Eduardo, Blanca Boix, i Pilar Martos. A més partic-ipa en seminaris de jazz amb Don Frideman, Dave Schnitter, John Abercombie, Donald Harrison , entre d’altres ...

17 d’agost, Art i Joia, a les 18:30h, entrada lliure

MÚSICA ANTIGA DES DEL FARISTOLCONFERÈNCIA Una conferència a càrrec de Jordi Domènech i Subiranas (contratenor) amb audicions musicals que parla sobre la música barroca, l’època dels castrats, del Rei Sol i de la invenció de l’òpera, tot des de la perspectiva d’un músic que viu aquesta música des de l’escenari... i des del faristol.”

ACTIVITATS

Page 24: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

VENDA D’ENTRADES I ABONAMENTSPER A 10 CONCERTS

Compra exclusiva d’entrades a través del web del festival

(sistema print at home): www.festivalcadaques.catInformació: 972 200 122

Les entrades també es podran adquirir a l’Oficina de Turisme deCadaqués (972 258 200) i a la taquilla del festival

(sempre que no s’hagin exhaurit anteriorment).En aquesta edició, l’organització posarà a la venda un

abonament per a 10 concerts al preu de 120€.

VENTA DE ENTRADAS Y ABONOS PARA 10 CONCIERTOS

A través de la web del festival (sistema print at home): www.festivalcadaques.cat

Oficina de Turismo de Cadaqués T. 972 258 200Taquilla del festival.

Abonos para 10 conciertos: 120 €Información: 972 200 122

TICKET PURCHASE & FESTIVAL SEASON TICKET

Ticket purchase (print at home): www.festivalcadaques.catCadaqués Tourist Office T. 972 258 200

Festival box officeFestival season tickets (10 tickets): 120€

Information: 972 200 122

ACHAT D’ENTRÉES ET ABONNEMENT POUR 10 CONCERTS

Achat d’entrées (print at home): www.festivalcadaques.catOffice de tourisme de Cadaqués T. 972 258 200

Au guichet du festivalAbonnement pour 10 concerts: 120€

Renseignement: 972 200 122

Page 25: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

LOCALITZACIONSESGLÉSIA DE SANTA MARIA DE CADAQUÉS

C/ de l’Església, 17488 CadaquésGPS: 42.288072 / 3.275838

S’OLIVAR DE SA CONCAC/ de sa Jorneta, 17488 Cadaqués

GPS: 42.281373 / 3.275832

PERAFITA - CELLER MARTIN FAIXÓCarretera de Cadaqués s/n 17488 Cadaqués Girona

GPS: 2.294929 / 3.236375

PORTITXÓC/ Riba de Nemesi Llorens, 17488 Cadaqués

GPS: 42.289122 / 3.279719

PORTDOGUERC/ Riba de Pitxot, 17488 Cadaqués

GPS: 42.287408 / 3.275908

CASA CUCURELLACarrer de Curós, 17488 Cadaqués

GPS: 42.288051 / 3.276278

PORTLLIGATPortlligat, 17488 Cadaqués

GPS: 42.293356 / 3.286159

Page 26: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués
Page 27: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

PresidentJoan Figueras i Pomés

Direcció col·legiadaXavi Fortuny, Mar Bonay, Joan Figueras i

Clàudia Pomés

ProduccióRGB Management

Producció artísticaGlòria Castellví

Producció tècnicaSergi Gómez i Andreu “Kili” Fernández

PremsaJordi Puig

WebXavi Vilar

DissenyJaume Pascual “Muka”

Consell assessor del festivalJoan Figueras i Pomés

Xavi FortunyMar Bonay

Clàudia Pomés i SalasSalvi Estraguès

Santi SanésJaume Angelats i Morató

Mariona HerreraHuc Malla

Mireia DatziraManel Fuentes

Ajuntament de CadaquésRicard Pérez Egea

(Regidor d’Obres i Serveis)Remei Piqué Auger

(Regidora de Turisme)Carme Garrido Juárez

(Regidora d’Hisenda Pública)Clàudia Pomés i Salas

( Regidora de cultura i educació)Eleuteri Serra i Costa

( Regidor De Governació)Jabi Sanclemente

( Regidor de Medi Ambient i Esports)Alfons Garrido RotllanMaria de Genover Ylla

Aleix Noguer DescampsPatrícia Linares López

Sílvia EspinosaOficina de Turisme

Page 28: 43è Festival Internacional de Música de Cadaqués

es festivalwww.festivalcadaques.cat