48806 eismaschine cortina 01
TRANSCRIPT
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
1/96
BedienungsanleitungInstructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48806
EISMASCHINE CORTINA
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
2/96
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 48806
Stand: Juli 2015 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können
abweichende Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0) 1/8 10 20 39
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
3/96
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
4/96
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48806
Technische Daten ................................... 8
Symbolerklärung ..................................... 8
Sicherheitshinweise ................................ 8Vor dem ersten Benutzen ......................... 10
Eis zubereiten ........................................ 11
Reinigen und Pflegen .............................. 12
Hinweise zu den Rezepten ....................... 13
Rezepte ................................................. 14
Stevia Rezepte ....................................... 18
Garantiebestimmungen ........................... 20
Entsorgung / Umweltschutz ..................... 20
Informationen für den Fachhandel ............ 20Ersatzteile .............................................. 21
Service-Adressen .................................... 22
Instructions for use Model 48806
Technical Specifications .......................... 23
Explanation of the symbols ...................... 23
Safety Information .................................. 23
Before using the appliance ..................... 25
Preparation of ice cream ......................... 25
Cleaning ................................................ 27
Recipes: General information ................. 27
Recipes ................................................. 28
Stevia recipes ......................................... 32
Guarantee Conditions .............................. 34
Waste Disposal /
Environmental Protection ........................ 34
Service .................................................. 22
Notice d´utilisation Modèle 48806
Spécification technique .......................... 35
Explication des symboles ......................... 35
Consignes de sécurité ............................. 35
Mise en service....................................... 37
Préparation de glace .............................. 37
Nettoyage .............................................. 39
Informations générales pour la
préparation de glace. .............................. 39
Recettes ................................................ 40
Recettes à base de stévia ........................ 43
Conditions de Garantie ............................ 45Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................. 45
Service .................................................. 22
Gebruiksaanwijzing Model 48806
Technische gegevens .............................. 46
Verklaring van de symbolen ...................... 46
Veiligheidsinstructies .............................. 46
Inbedrijfname en gebruik ........................ 48Bereiding van ijs ..................................... 48
Reiniging en onderhoud .......................... 49
Algemene opmerkingen ........................... 50
Recepten ............................................... 50
Stevia recepten ...................................... 53
Garantievoorwaarden ............................... 55
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ................................. 55
Service .................................................. 22
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
5/96
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 48806
Dati tecnici ........................................... 56
Significato dei simboli ............................ 56
Avvertenze di sicurezza ........................... 56
Prima del primo utilizzo .......................... 58
Preparazione del gelato ........................... 58
Pulizia e manutenzione ........................... 60
Ricette: Osservazioni generali .................. 60
Ricette .................................................. 61
Ricette con la stevia ............................... 64
Norme die garanzia ................................. 66
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 66Service .................................................. 22
Manual de instrucciones Modelo 48806
Datos técnicos ....................................... 67
Explicación de símbolos .......................... 67
Indicaciones de seguridad ....................... 67
Poner en servicio .................................... 69
Preparación del helado ............................ 70
Limpieza y Cuidado ................................ 71Recetas: Indicaciones generales ............... 71
Recetas ................................................. 72
Recetas con stevia .................................. 73
Condiciones de Garantia .......................... 75
Disposición/Protección del
medio ambiente ..................................... 75
Service .................................................. 22
Návod k obsluze Modelu 48806
Technické údaje .................................... 76
Vysvětlení symbolů .................................. 76
Bezpečnostní pokyny ............................... 76
Před prvním použitím .............................. 78
Příprava zmrzliny .................................... 78
Čištění a údržba ..................................... 79
Všeobecné pokyny .................................. 80
Recepty ................................................. 80
Recepty se stévií..................................... 83
Záruční podmínky ................................... 85
Likvidace / Ochrana životného prostředí ... 85Service .................................................. 22
Instrukcja obsługi Model 48806
Dane techniczne ..................................... 86
Objaśnienie symboli ................................ 86
Wskazówki bezpieczeństwa ...................... 86
Przed pierwszym użyciem ........................ 88
Przygotowanie lodów ............................... 88
Czyszczenie i konserwacja ....................... 89Informacje ogólne .................................. 90
Przepisy ................................................. 90
Przepisy z zastosowaniem stewii ............... 94
Warunki gwarancji................................... 95
Utylizacja / ochrona środowiska ................ 95
Service .................................................. 22
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
6/96
EINZELTEILE
1
2
3
4
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
7/96
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
8/96
Leistung: 150 W, 220–240 V~, 50 HzFassungs-vermögen: 1,5 LiterMax. Füllmenge: 1.000 mlGröße: B/T/H 39,0 x 26,0 x 23,0 cmGewicht: Ca. 12,1 kgZuleitung: Ca. 150 cmAusstattung: Vollautomatischer, selbstkühlender Kompressor für konti-
nuierliche Kälteerzeugung, LCD Display für Temperatur derZutaten und des Zeitablaufs, Gefrierbereich bis ca. -35 °C,
digitaler Timer, einstellbar 10, 20, 30, 40, 50, 60 Min.,entnehmbarer Eisbehälter zur einfachen Reinigung, Decke-löffnung zum Zufügen von Zutaten, robuster Motor für Dau-erbetrieb geeignet
Zubehör: BedienungsanleitungÄnderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Designvorbehalten
8
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48806
SICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die Gebrauchsan-weisung vor Inbetriebnahme sorg-fältig durch und bewahren Sie die-se auf.1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Perso-nen mit verringerten phy-sischen, sensorischen odermentalen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsich-tigt werden oder bezüglichdes sicheren Gebrauchs desGerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren-den Gefahren verstandenhaben. Das Gerät ist keinSpielzeug. Das Säubern unddie Wartung des Geräts dür-fen von Kindern nur unterAufsicht durchgeführt wer-den.
2. Kinder unter 3 Jahren soll-ten dem Gerät fernbleibenoder durchgehend beauf-
sichtigt werden.3. Kinder zwischen 3 und8 Jahren sollten das Gerätnur dann ein- und ausschal-
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungennach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
9/96
9
ten, wenn es sich in seinervorgesehenen normalenBedienungsposition befin-det, sie beaufsichtigt werdenoder bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen wur-den und die daraus resul-tierenden Gefahren verstan-den haben. Kinder zwischen3 und 8 Jahren sollten dasGerät weder anschließennoch bedienen, säubernoder warten. Kinder solltenbeaufsichtigt werden, umsicherzustellen, dass sienicht mit dem Gerät spielen.
4. Gerät nur an Wechselstromgemäß Typenschild anschlie-ßen.
5. Dieses Gerät darf nicht miteiner externen Zeitschaltuhroder einem Fernbedienungs-
system betrieben werden.6. Nach Gebrauch, vor der Rei-nigung oder bei evtl. Störun-gen während des Betriebsbitte immer den Netzsteckerziehen.
7. Gerät nie in Wasser odereine andere Flüssigkeit ein-tauchen, die Zuleitung vor
Feuchtigkeit schützen.8. Das Gerät sowie die Einsatz-teile sind nicht spülmaschi-nengeeignet.
9. Stellen Sie das Gerät aufeine freie, ebene Fläche.
10. Das Gerät ist ausschließlichfür den Haushaltsgebrauchoder ähnliche Verwendungs-
zwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf-ten, Büros oder sonstigenArbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrie-ben,
zur Verwendung durch Gästein Hotels, Motels oder sons-tigen Beherbergungsbetrie-ben, in Privatpensionen oderFerienhäusern.
11. Gerät und Zuleitung ausSicherheitsgründen nie aufoder in der Nähe von heißenOberflächen abstellen oderbetreiben.
12. Die Zuleitung vor Gebrauchvollständig abwickeln.
13. Das Kabel darf nicht überdie Kante der Arbeitsflächeherunterhängen.
14. Die maximale Füllmenge
darf nicht überschritten wer-den. Der Eisbehälter solltezu höchstens ¾ gefülltsein, da sich Eis durch denGefriervorgang ausdehnt.
15. Füllen Sie die Zutaten fürdas Eis immer in den ent-nehmbaren Eisbehälter, niedirekt in die Mulde der Eis-
maschine.16. Verwenden Sie das Gerät nieohne Eisbehälter!
17. Während des Betriebs keineGegenstände in das lau-fende Gerät halten und nichtmit der Hand in den Behäl-ter greifen.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
10/96
10
18. Benutzen Sie das Gerät nurnach ordnungsgemäßem Zu-sammenbau.
19. Während des Betriebs müs-sen die Lüftungsschlitze
sowohl am Kompressorge-häuse als auch am Antriebs-teil frei sein.
20. Betreiben Sie das Gerät niemit Zubehör anderer Geräte.
21. Benutzen Sie keine spitzenoder scharfen Gegenständeim Eisbehälter. Dieser könntedadurch zerkratzt werden.Verwenden Sie Gummi- oderHolzschaber, um das fertige
Eis aus dem Behälter zuneh-men.
22. Prüfen Sie regelmäßig Ste-cker und Zuleitung aufVerschleiß oder Beschädi-
gungen. Bei Beschädigungdes Anschlusskabels oderanderer Teile senden Sie dasGerät zur Überprüfung undReparatur an unseren Kun-dendienst. UnsachgemäßeReparaturen können zuGefahren für den Benutzerführen und den Ausschlussder Garantie bewirken.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Nicht in das laufende Gerät greifen – es besteht Verletzungsgefahr!
Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Verpackung darauf, dassdas Gerät nicht um mehr als 45° gekippt wird, da sonst der Kompressorbeschädigt werden kann.
Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken bitte mindestens 2 Stunden
am endgültigen Standort stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. DasKühlmittel im Gerät muss sich erst absenken, da sonst der Kompressorbeschädigt werden kann.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteileund Transportsicherungen. HaltenSie Verpackungsteile von Kindernfern – Erstickungsgefahr!
2. Lassen Sie das Gerät nach demAuspacken bitte mindestens zweiStunden am endgültigen Standortstehen, bevor Sie es in Betrieb
nehmen. Das Kühlmittel im Gerätmuss sich erst absenken, dasonst der Kompressor beschädigtwerden kann.
3. Vor dem ersten Benutzen müssenalle herausnehmbaren Teile, außerdas Kompressorgehäuse (4),mit warmem Wasser ausgespültwerden.
4. Das Gehäuse und die Aussparungfür den Eisbehälter mit einem gutausgedrückten, feuchten Tuch
abwischen.5. Stellen Sie das Gerät auf eineebene und trockene Arbeitsfläche.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
11/96
11
EIS ZUBEREITEN
1. Bereiten Sie die Zutaten für dasEis gemäß Rezept vor. Wenn es
sich um Eismassen handelt, dievorher gekocht werden müssen,machen Sie dies am Vortag, damitdie Masse gut abkühlen kann.
2. Kühlen Sie die vorbereitete Eis-masse bzw. die benötigten Zuta-ten auf Kühlschranktemperaturvon ca. 6–8 °C.
3. Obst erst unmittelbar vor derZubereitung pürieren, Obststü-cke erst gegen Ende der Zuberei-tungszeit zufügen.
4. Alkohol sparsam dosieren underst zum Ende der Gefrierzeitzugeben, weil Alkohol die Gefrier-zeit verlängert.
5. Setzen Sie den entnehmbaren
Eisbehälter in die entsprechendeMulde des Kompressorgehäuses(4) ein.
6. Setzen Sie den Mischer (2) aufdie Welle in der Mitte des Eisbe-hälters.
7. Setzen Sie den Mischer exakt aufdie am Boden des Eisbehälters(3) hochstehende Welle.
8. Füllen Sie die gekühlten Zutatenin den entnehmbaren Eisbehäl-ter. Achten Sie darauf, die maxi-
male Füllmenge nicht zu über-schreiten. Der Eisbehälter darf zuhöchstens ¾ gefüllt sein, da sichdas Eis durch den Gefriervorgangausdehnt.
9. Setzen Sie den Deckel auf denEisbehälter.
10. Den Gerätestecker in eineSteckdose stecken und das Gerätam EIN/AUS-Schalter einschal-ten. Das Display zeigt „60:00“
an. Das Gerät ist betriebsbereit.11. Stellen Sie ggf. mit der Zeitwahl-taste durch wiederholtes Drückendie gewünschte Betriebszeit inSchritten von 10 Minuten ein (10,20, 30, 40, 50 oder 60 Minuten).
12. Drücken Sie die START/STOP-Taste. Das Gerät beginnt mit demRühren der Zutaten. Die grüne
Kontrollleuchte «Rühren» leuch-tet auf.
13. Ca. 2 Minuten später wird dieKühlung zugeschaltet und dierote Kontrollleuchte «Kühlen»leuchtet auf.
14. Die Anzeige zeigt im Wechsel dieverbleibende Zeitdauer und dieaktuelle Temperatur im Gerät an.
15. Während des Betriebs können Sieden Mischvorgang jederzeit stop-pen, indem Sie auf die START/ STOP-Taste drücken. Um fortzu-fahren, drücken Sie erneut aufdie START/STOP-Taste.
16. Während des Betriebs könnenSie die Betriebsdauer verlängern,
indem Sie auf die Zeitwahltastedrücken, wobei sich die Gesamt-zeit in Schritten von 5 Minuten
KontrollleuchteKÜHLEN
START/STOP
ZEITWAHLEIN/AUS
KontrollleuchteRÜHREN
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
12/96
12
bis auf max. 60 Minuten verlän-gert.
17. Nach Ablauf der eingestellten Zeitschaltet sich das Gerät automa-tisch ab und es ertönt ein zehn-
maliger Signalton. Das Displayzeigt „0:00“ an.
18. Wenn die Eiscreme nicht inner-halb von 10 Minuten nach Ertö-nen des Fertig-Signals entnom-men wird, wird die automatischeKühlfunktion zugeschaltet, dieverhindert, dass das Eis wiederschmilzt.
19. Bei der automatischen Kühlfunk-tion wird das Eis in Schritten von10 Minuten bis zu maximal eineStunde gekühlt.
20. Vor dem Entnehmen der Eiscremedas Gerät ausschalten und denNetzstecker aus der Steckdoseziehen.
21. Zum Entnehmen der fertigen Eis-creme nehmen Sie zuerst dentransparenten Deckel ab.
22. Entnehmen Sie dann den Eisbe-hälter aus dem Gerät und ziehenSie den Mischer vorsichtig ausdem Eis.
23. Füllen Sie das Eis in einen geeig-neten Behälter um. VerwendenSie hierzu keine scharfen oderspitzen Gegenstände, sondernPlastik- oder Holzlöffel, um die
Beschichtung nicht zu beschädi-gen.
24. Auf Wunsch können Sie direktim Anschluss erneut Eis zuberei-ten. Starten Sie dazu wieder mitPunkt 1.
25. Tipp:Wenn Sie z. B. Fruchteis oder Sor-bet zubereiten, entnehmen Sie
am Ende des Programmablaufssofort den Eisbehälter, füllen Siedas Eis in einen tiefkühlgeeig-neten Behälter und stellen Siediesen Behälter in den Gefrier-schrank, um das Eis vollständigdurchzufrieren. Andernfalls istdieses Eis zwar außen sehr fest
gefroren, innen aber ggf. nochleicht flüssig.26. Wenn Sie kein weiteres Eis zube-
reiten wollen, schalten Sie dasGerät am EIN/AUS-Schalter ausund ziehen Sie den Netzstecker.
Vor dem Reinigen stets dasGerät ausschalten, den Steckeraus der Steckdose ziehen.
1. Reinigen Sie das Gerät niemalsmit oder unter Wasser oder eineranderen Flüssigkeit. Insbeson-dere darf der Motor des Rühr-werks nicht mit Wasser in Berüh-
rung kommen.
2. Verwenden Sie keine kratzendenoder scheuernden Reinigungsmit-tel.
3. Die entnehmbaren Teile außerdem Antriebsteil können Sie inwarmem Wasser mit einem mil-den Spülmittel reinigen. Die Teilesind nicht spülmaschinengeeig-
net. Achten Sie bitte darauf, den
REINIGEN UND PFLEGEN
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
13/96
13
Eisbehälter nicht in Wasser einzu-tauchen.
4. Wischen Sie das Kompressorge-häuse und das Antriebsteil miteinem feuchten Tuch ab.
5. Trocknen Sie alle Teile vor demZusammenbauen mit einem wei-chen Tuch gut ab.
HINWEISE ZU DEN REZEPTEN
Nachstehend finden Sie allgemeineHinweise zur Zubereitung von Eis so-wie einige Grundrezepte. Im Buchhan-del erhalten Sie außerdem zahlreicheBücher zur Herstellung von Eiscreme.Bitte passen Sie die in den Rezepten
genannten Mengen an die maximaleFüllmenge des Eisbehälters an.
Das Eis schmeckt frisch am besten.Selbstgemachtes Eis enthält keineKonservierungsstoffe und ist daher fürden sofortigen Gebrauch bestimmt.
Möchten Sie die Eiscreme jedoch län-
ger aufbewahren, sollten Sie der Mas-se 20 g Eisbasis zufügen. Eisbasis ver-hindert, dass sich die Wasserkristallewieder zusammenziehen und das Eis„splitterig“ wird. Eisbasis erhalten Siez. B. bei:Hobbybäcker-Versand - Inge PinzerAm Mühlholz 6 – 89287 BellenbergTel. 0 73 06/92 59 00 - Fax
0 73 06/92 59 05Internet: www.hobbybaecker.de
Verwenden Sie für Fruchteis nur voll-reife Früchte.Obststücke oder Beeren erst amSchluss durch die Deckelöffnung bei-fügen.Verwenden Sie nur sehr frische Eier.
Sie können Milch durch Sahne erset-zen oder Sahne durch Milch.
Je mehr Sahne verwendet wird, destocremiger wird die Eismasse.Zucker kann durch Honig, Sirup oderSüßstoff (Süßstoff nicht bei Softeis)ersetzt werden.Milch kann durch Sojamilch ersetzt
werden.Wenn Sie festes Eis wünschen, stellenSie die Eismasse für 15 bis 30 Minu-ten in das Eisfach Ihres Kühlschranks,bevor Sie es in den Eisbehälter füllenoder stellen Sie eine längere Betriebs-zeit ein.Achten Sie darauf, dass die Eismasse
mindestens kühlschrankkalt ist, bevorSie diese in den Eisbehälter füllen. Jekälter die Masse ist, desto kürzer istdie Zubereitungszeit (15 bis 30 Minu-ten).Eis verliert nach kurzer Zeit an Ge-schmack und Qualität.Stellen Sie das Eis zum Aufbewahrenbitte nie im Eisbehälter des Geräts in
das Eisfach, sondern füllen Sie es ineinen geeigneten Behälter mit Deckel.Das Eis kann kurze Zeit im Gefrierfachoder Gefrierschrank aufbewahrt wer-den.Verbrauchen Sie das Eis innerhalb einerWoche. Aufgetautes oder angetautes Eissofort verbrauchen und nicht wieder ein-frieren.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
14/96
14
SOFTEIS
Grundrezept Softeis375 ml Sahne, 80 g Bienenhonig,2 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise SalzAlle Zutaten direkt vor dem Frierenverrühren, in den Behälter geben undzu Softeis verarbeiten.Nach Wunsch Geschmackszutaten zu-fügen.
Vanille-Softeis375 ml Sahne, ½ aufgeschlitzte Va-nilleschote, 80 g Bienenhonig, 1 Ei-
gelb, 1 Ei, 1 Prise SalzSahne, Vanilleschote und Honig amVortag kochen und auf Kühlschrank-temperatur abkühlen lassen. Unmit-telbar vor dem Eiszubereiten das Ei-gelb, das Ei und das Salz unterheben.
Schokoladen-Softeis400 ml Sahne, 40 g Vollmilchschoko-
lade, 40 g Zartbitterschokolade, 1 Ei-gelb, 1 Ei, 1 Prise Salz
Sahne und Schokolade am Vortag ko-chen und auf Kühlschranktemperatur
abkühlen lassen. Unmittelbar vor demEisbereiten das Eigelb, das Ei und dasSalz unterheben.
Himbeer-Softeis375 ml Sahne, ½ P. Vanillinzucker,80 g Bienenhonig, 1 Eigelb, 1 Ei,1 Prise Salz, 175 ml pürierte Himbee-ren
Sahne, Vanillezucker und Honig ver-rühren. Unmittelbar vor dem Eiszube-reiten das Eigelb, das Ei, das Salz unddas Himbeerpüree unterheben.
SAHNEEIS
Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten her-gestellt. Erst durch das ständige Rühren während des Gefrierens erhält es seinecremige Konsistenz.
Grundrezept Vanilleeis250 ml Milch, 300 ml Sahne, 1 Va-nilleschote, 1 Prise Salz, 3 Eigelb,4 EL ZuckerMilch und Sahne erhitzen, Vanille-schote aufschlitzen, das Mark he-rauskratzen und in die Milch geben,ebenso das Salz. Eigelb mit Zucker
verrühren, die warme Milch langsamzugießen und alles miteinander ver-rühren.
Die Masse 24 Std. im Kühlschrankkühlen, dann in der Eismaschine zuEis verarbeiten.TIPP: Für Kinder zum Schluss 1 ELSmarties oder Gummibärchen einrüh-ren.
Schnelles Vanilleeis
125 ml Milch, 375 ml Sahne, 1 Ei,4 EL Zucker, 1–2 Pck. VanillezuckerAlle Zutaten gut miteinander verrüh-
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
15/96
15
ren und vermischen und in der Eisma-schine zu Eis verarbeiten.
Grundrezept Schokoladeneisje ½ Tafel Zartbitter- und Vollmilch-
schokolade, 300 ml Sahne, 70 mlMilch, 1 EiSchokolade mit Milch und Sahneaufkochen und 24 Stunden im Kühl-schrank kalt stellen. Danach 1 Ei un-ter die Masse rühren und in der Eisma-schine zu Eis verarbeiten.
Schnelles Schokoladeneis
180 ml Schokoladensirup, 1 Ei, 180 mlSahne, 180 ml MilchAlle Zutaten miteinander verrührenund in der Eismaschine zu Eis verar-beiten.
Mokka-EisVanilleeis nach Grundrezept zuberei-
ten, jedoch vor dem Weiterverarbeiten2–3 EL lösliches Mokka- oder Espres-sopulver in der heißen Milch auflö-
sen. Gegen Ende des Gefriervorgangs1-2 EL Kaffeelikör zufügen.
Amaretto-EisVanilleeis nach Grundrezept zuberei-
ten. 125 g Amaretti mit 2–3 EL Ama-retto vermischen und gegen Ende derGefrierzeit zufügen.
Walnusseis75 g Zucker in einer Pfanne hellbraunkaramelisieren, 75 g gehackte Wal-nüsse zufügen und gut vermischen.Auf einer geölten Platte abkühlen las-
sen. Krokant hacken.Vanilleeis nach Grundrezept zuberei-ten, dabei den Zucker durch Waldho-nig ersetzen. Gegen Ende des Gefrier-vorgangs den gehackten Nusskrokantzufügen.TIPP: Walnüsse durch Kürbiskerne er-setzen, mit 1 EL Kürbiskernöl würzen.
FRUCHTEIS
Fruchteis besteht aus pürierten Früchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurtund evtl. Eiweiß. Damit Fruchteis geschmeidig wird, muss es während des Ge-frierens ständig gerührt werden.
Grundrezept300 g pürierte Früchte, 1 EL Zitronen-saft, 75–100 g Zucker, 1 EL Eiweiß,150 ml SahneFruchtpüree mit Zucker und Zitro-nensaft verrühren. Eiweiß und Sah-ne getrennt steif schlagen, unter das
Fruchtpüree heben. In der Eismaschi-ne zu Eis verarbeiten. Bei der Verwen-dung von Dosenobst kann auf die Zu-gabe von Zucker verzichtet werden.
Joghurtfruchteis300 g beliebige Beeren- oder Stein-früchte (Erdbeeren, Himbeeren, Hei-delbeeren, Aprikosen, Kirschen usw.),1 Spritzer flüssiger Süßstoff, 300 mlJoghurt natur, 3 EL SahneZubereitung wie unter Erdbeereis be-
schrieben.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
16/96
16
Grundrezept Erdbeereis400 g Erdbeeren, 2–3 EL Zucker,250 ml süße Sahne, 40 ml MilchErdbeeren mit allen Zutaten fein zer-kleinern und in der Eismaschine zu
Eis verarbeiten.
Schnelles JoghurtfruchteisVerarbeiten Sie einfach 750 mlFruchtjoghurt (4,5 % Fettgehalt).
Mango-Kokos-Eis1 reife Mango, 1 Becher Naturjoghurt,200 ml Kokosmilch, 2–3 EL Zucker,2–3 EL KokosraspelnMango schälen, Kern entfernen und
pürieren, mit den übrigen gekühltenZutaten in der Eismaschine zu Eis ver-arbeiten.
SORBET
Sorbet können Sie aus fast allen Obstsorten oder Fruchtsäften herstellen, z. B.aus Himbeeren, Aprikosen, Melonen, Kiwis usw. Sorbet muss während des Ge-frierens ständig gerührt werden, damit sich keine Eiskristalle bilden. Sorbetsmüssen nicht süß sein und als Nachtisch serviert werden. Als Zwischengang ineinem Menü bietet sich z. B. ein Tomaten- oder Campari-Orangensorbet an. Be-sonders köstlich ist es, wenn Sie eine Kugel Sorbet in einem Glas Sekt servieren.
Grundrezept
600–700 ml pürierte Früchte/Frucht-saft, 75–100 g Zucker (je nach Ge-schmack und Obstsorte), 1–2 ELEiweiß verrühren und in der Eisma-schine zu Eis verarbeiten. Zum Verfei-nern kann 1 EL Likör, Cognac, Him-beergeist usw. zugegeben werden. BeiVerwendung von Dosenobst wie z. B.Ananas muss in der Regel kein Zucker
mehr zugegeben werden.Erdbeersorbet375 g Erdbeeren, 1 TL Zitronensaft,1 EL Eiweiß, 3–4 EL Zucker, 100 mlApfelsaftZutaten pürieren und zu Sorbet verar-beiten.
Campari-Orangen-Sorbet
650 ml Orangensaft, 125 ml Campa-ri, 1–2 EL Eiweiß, Zucker nach Ge-schmack
In der Eismaschine zu Sorbet verar-
beiten und als erfrischende Vorspeiseservieren.
Cassis-Sorbet650 ml Püree aus schwarzen Johan-nisbeeren, Saft 1 Zitrone, 70 g Zucker,2 cl Crème de Cassis, 1 EiweißPüree durch ein Sieb streichen, mit Zi-tronensaft, Zucker und Likör mischen,Eiweiß unter-heben und zu Sorbet ver-arbeiten.
Holunderblütensorbet600 ml Wasser, 250 g Puderzucker,8–10 Holunderblütendolden, 1 Zitro-ne, 1 EiweißZucker mit Wasser aufkochen. Holun-derblüten waschen, trocken schüttelnund im nicht mehr kochenden Zu-
ckersirup ca. 30 Minuten ziehen las-sen. Durch ein Sieb gießen. Zitroneauspressen und Saft zugeben. Holun-
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
17/96
17
dersirup abkühlen lassen. Den kaltenHolundersirup zusammen mit demEiweiß in der Eismaschine zu Sorbetverarbeiten. Mit Früchten der Saison(z. B. Johannisbeeren, Erdbeeren) und
frittierten Holunderblüten servieren.Champagner-Basilikum-Sorbet1 Bund Basilikum, 125 g Zucker,250 ml trockener Weißwein, 125 mlChampagner oder Sekt, Saft von 1 Zi-trone, 1 EiweißGewaschene Basilikumblätter in100 ml Weißwein pürieren (mit dem
ESGE-Zauberstab®) und ½ Std. ziehenlassen. Zucker mit restlichem Weiß-wein aufkochen. Basilikumwein durchein feines Sieb gießen, mit abgekühl-tem Zuckersirup, Champagner, Zitro-
nensaft, Eiweiß in der Eismaschine zuSorbet verarbeiten und als Vorspeiseoder Zwischengang servieren.TIPP: Ohne Basilikum und mit etwasmehr Zucker ein erfrischender Nach-tisch.
PARFAIT
Die Grundlage für ein Parfait besteht aus Eigelb und Zucker, die im Wasserbadcremig aufgeschlagen werden und mit weiteren Zutaten und Sahne zu einemcremigen Eis weiterverarbeitet werden.
Apfel-Calvados-Parfait375 g Apfel, 1 Zitrone, 2,5 EL Cal-
vados, 1 Ei, 1 Eigelb, 75 g Zucker,250 ml SahneApfel schälen und in kleine Würfelschneiden, mit Zitronensaft mischen.1 EL Apfelwürfel abnehmen, den Restmit 1-2 EL Wasser weich kochen, pü-rieren. Eier und Zucker im Wasserbadschaumig schlagen. Apfelpüree unter-heben und Masse abkühlen lassen.Sahne steifschlagen und unterheben.In der Eismaschine zu cremigem Eisgefrieren. Kurz vor Ende der Gefrier-zeit die Apfelwürfel und den Calvadoszugeben. Mit Cassis- oder Brombeer-sauce servieren.
Praliné-Parfait50 g Zucker, 80 ml Wasser, 2 Eigelb,
1 P. Vanillinzucker, 1 Msp. geriebeneOrangenschale, 75 g Kuvertüre, 60 gNougat, 1–2 EL Kakaolikör oder Rum,250 ml SahneZucker mit Wasser aufkochen, abküh-len lassen. Eigelb mit Zuckerwasser,Vanillinzucker und Orangenschaleim Wasserbad cremig aufschlagen.Kuvertüre und Nougat im Wasserbadschmelzen und mit der Eigelbmassevermischen, Likör oder Rum zufügen.Steif geschlagene Sahne unter dieabgekühlte Masse heben und in derEismaschine zu cremigem Parfait ver-arbeiten.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
18/96
18
Kiwi-Eis7 reife Kiwis, 15 g Stevia, 3 ELApfelmus, 375 ml Apfelsaft, 3 Stk.Eiweiß, 1,5 EL ZitronensaftKiwis schälen, in Stücke schneidenund in einen hohen Becher geben.Stevia, Apfelmus und Apfelsaftzugeben. Mit dem Mixstab pürieren.Eiweiß und Zitronensaft cremig
schlagen und mit der Kiwi-Massemischen. In die Eismaschine füllenund ca. 40 Minuten gefrieren lassen.
Sauerkirsch-Sorbet375 g Sauerkirschen (aus dem Glas,abgetropft), 1,5 EL Zitronensaft, 7,5 gStevia, 375 ml Apfelsaft, 1,5 Pckg.kalt lösliche Gelatine
Alle Zutaten in einen hohen Becherfüllen und mit dem Mixstab pürieren.In die Eismaschine füllen und ca.40 Minuten gefrieren lassen.
Geeiste Tomatencreme(als Vorspeise oder Zwischengang anheißen Tagen)
200 ml Tomatensaft, 200 ml Toma-
tenpüree (Fertigprodukt), 300 g sau-re Sahne, 150 g süße Sahne, ¾ ELSalz, 3 Prisen Stevia, 3 EL Zitronen-
saft, ¾ EL sehr fein gehackte Peter-silie, ¾ EL gehackten Schnittlauch,1,5 Pckg. kalt lösliche Gelatine,schwarzer Pfeffer und Tabasco nachGeschmack
Alle Zutaten in einen hohen Becherfüllen und mit dem Mixstab pürieren.In die Eismaschine füllen und ca.
40 Minuten gefrieren lassen.Tipp: Sie können der Tomatencremeauch zwischen 1 EL und 2 EL (je nachzubereiteter Menge) Balsamico-Essigund fein gehackte Basilikumblätterzugeben. Lassen Sie dann bitteTabasco, Petersilie und Schnittlauchweg.
Gurken-Eis
1,5 Salatgurken, 3 EL Zitronensaft,1,5 EL Sonnenblumenöl, 1,5 ELOlivenöl, 1,5 Pckg. Gewürzmischung„Dill“ für Gurkensalat (oder 3 EL sehrfein gehackter Dill), 4,5 g Stevia,1,5 Pckg. kalt lösliche Gelatine,3 Eiweiß, Salz und Pfeffer nachpersönlichem Geschmack
Gurke schälen, halbieren, Kerneherausschaben, grob würfeln undin einen hohen Becher füllen. Mitdem Mixstab pürieren. Alle weiteren
STEVIA REZEPTE
Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca.1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B. statt 100 gZucker verwenden Sie 10 g Stevia).Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt. Bitte beachten Siejedoch, dass Schokoladen-Eis nicht hergestellt werden kann, da hierbei Fett undZucker aus der Tafelschokolade kommen. Ebenso lässt sich Vanille-Eis nichtherstellen, da hier der Zucker als unverzichtbarer Geschmacksträger fungiert.Verwenden Sie nur sehr frische Eier.
Verbrauchen Sie das Eis innerhalb einer Woche. Aufgetautes oder angetautes Eissofort verbrauchen und nicht wieder einfrieren.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
19/96
19
Zutaten, außer das Eiweiß, zugebenund mixen. Eiweiß mit einer PriseSalz cremig schlagen und mit demSchneebesen unter das Gurkenpüreeheben. In die Eismaschine füllen
und ca. 30 bis 40 Minuten gefrierenlassen.
Buttermilch-Eis300 ml Buttermilch, 150 ml Milch,150 ml Sahne, 3 Eigelb, 15 g Stevia,¾ TL Zitronenabrieb
Zubereitungsvariante 1Bitte wählen Sie diese schnelle Zube-
reitungsvariante nur, wenn Sie sichersind, sehr frische Eier zu verwenden.Alle Zutaten in einen hohen Becherfüllen und mit dem Mixstab pürieren.In die Eismaschine füllen und ca.40 Minuten gefrieren lassen.
Zubereitungsvariante 2Eigelb und Stevia im Wasserbad
schaumig schlagen. Milch und Sahneaufkochen und unter die Eicremerühren, abkühlen lassen. Am bestenbereiten Sie diese Mischung am
Vortag zu. Wenn die Eicreme komplettabgekühlt ist, mischen Sie dieButtermilch unter (bitte nicht vorheruntermischen, da die Buttermilchsonst gerinnt). In die Eismaschine
füllen und ca. 40 Minuten gefrierenlassen.
Erdbeer-Eis375 g Erdbeeren, 15 g Stevia, 150 mlMilch, 150 ml Sahne, 1,5 EL Zitro-nensaftAlle Zutaten in einen hohen Becherfüllen und mit dem Mixstab pürieren.
In die Eismaschine füllen und ca.40 Minuten gefrieren lassen.Tipp: Fügen Sie entweder 1 bis 2 ELBalsamico oder 1 bis 2 EL sehrfein zerkleinerte frische Minz- oderBasilikumblätter zu.Statt Erdbeeren können Sie auchHeidel- oder Himbeeren verwenden.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung derAutoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
20/96
20
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48806 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass der Eisbehälter den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in
der jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 11.09.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländernwenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige
Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das
separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de heruntergeladen werden.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
21/96
21
Stück Art.-Nr. Bezeichnung
4880610 Ersatz-Eisbehälter
4880604 Ersatz-Mischer
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an:
Abteilung ServiceMannheimer Straße 468766 Hockenheim
BESTELLUNG / ORDER
Anrede / Title
TelefonPhone No.
Vorname /
First nameName / Surname
TelefaxFax No.
Straße/Nr. / Street/No.
PLZ/Ort / City
E-Mail
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22E-Mail [email protected] www.unold.de
Preise nur gültig bei Bestellungen direkt aus Deutschland. Bei Bestellungen aus anderen Ländern wenden Sie sichbitte direkt an unseren Kundenservice oder Ihren Händler. Preise verstehen sich inkl. Versand und gesetz. MwSt.
ERSATZTEILE
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
22/96
22
MENAGROS SARoute der ServionCH - 1083 MezièresTelefon +41 (0) 21 9 03 01-15Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11E-Mail [email protected] www.menagros.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
ÖSTERREICH SCHWEIZ
POLEN TSCHECHIEN
Mannheimer Straße 468766 Hockenheim
KundendienstTelefon +49 (0) 62 05/94 18-27Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22E-Mail [email protected] www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:ESC Electronic Service Center GmbHMolitorgasse 15A-1110 WienTelefon +43 (0) 1/9 71 70 59Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59E-Mail [email protected]
„Quadra-net“ Sp. z o.o.Skadowa 561-888 Poznan Skadowa 5Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o.Škroupova 150537 01 ChrudimTelefon +42 0 46 46 01 881E-Mail [email protected]
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unsererInternetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschlandund Österreich).
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
23/96
23
Power Rating: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz
Volume: 1,5 liter
Max. fillingquantity: 1.000 ml
Dimensions: W/D/H approx. 39,0 x 26,0 x 23,0 cm
Weight Approx. 12,1 kg
Power cord: Approx. 150 cm
Features: Fully automatic, self-cooling compressor for continuous
cooling, elegant stainless steel design, LCD display fortemperature of ingredients and operating time, freezingtemperature down to ca. –35 °C, digital timer with 10, 20,30, 40, 50 and 60 minute settings, removable ice creambowl, lid opening for adding ingredients, robust motorsuitable for continuous operation
Accessories: Instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change withoutnotice.
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48806
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SAFETY INFORMATION
Please read these instructionscarefully and keep them in a safeplace.1. This appliance can be used
by children aged from 8 yearsand above and persons withreduced physical, sensory ormental capabilities or lack ofexperience and knowledge if
they have been given super-vision or instruction concer-ning use of the applicancein a safe way and under-
stand the hazards involved.Children shall not play withthe appliance. Cleaning anduser maintenance shall notbe made by children withoutsupervision.
2. Children of less than 3 yearsshould be kept away unlesscontinuously supervised.
3. Children aged from 3 yearsand less than 8 years shallonly swith on/off the appli-ance provided that it has
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury ordamage to the appliance.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
24/96
24
been placed or installed inits intended normal opera-ting position and they havebeen given supervision orinstruction concerning use of
the appliance in a safe wayand understand the hazardsinvolved. Children aged from3 years and less than 8 yearsshall not plug in, regulateand clean the appliance orperform user maintenance.
4. Children should be super-vised in order to ensure theydon‘t play with the machine.
5. Connect the appliance toalternating current only, inaccordance with the ratingplate.
6. Appliances are not intendedto be operated by means ofan external timer or separate
remote-control system.7. After use, before cleaningand in case of defaultsalways unplug the appliance.
8. Do not immerse the motorblock, the power cord andthe plug into water – risk ofshort circuit.
9. Do not clean any parts of the
appliance in the dishwasher,but only in warm soapy water.10. Place the appliance on a free
and flat surface.11. Never put the appliance or
the cable on hot surfaces noroperate it near an open gasflame.
12. This appliance is intended
for domestic and similar usesuch as:
staff kitchen areas in shops,offices and other workingenvironments; agricultural enterprises; by clients in hotels, motels
and other accommodationfacilities; bed and breakfast accom-modations and holidayhomes.
13. Unwind the power cord com-pletely.
14. Make sure, that the powercord does not hang over theedge of the working top.
15. Do not exceed the maximumfilling quantity (max. 3/4 ofthe ice cream bowl volume),as the ice cream will expandduring freezing.
16. Always fill the ingredientsinto the removable ice cream
bowl, but never directly intothe recess of the compressorhousing.
17. Do not hold any tools, cutleryor fingers into the jug while itis operated - Risk of injuries.
18. Only use the appliance whenproperly assembled.
19. During operation, the venti-
lation slots of the compres-sor housing as well as of themotor block must be freeand uncovered.
20. Never use the device withoutthe ice cream bowl!
21. Do not use the appliancewith accessories of othermachines or brands.
22. Do not use any sharp objectsto take out the ice cream.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
25/96
25
Only use plastic or woodenspoons or spatulas.
23. Check the plug and powercord regularly for wear anddamage. In case of a fault,
please send the appliance
for inspection/repair to ourafter sales service. Inade-quate repair may constitutea risk for the user and resultin the loss of guarantee.
BEFORE USING THE APPLIANCE
1. 1.Before taking your ice creammaker into operation for the first
time, we recommend to rinseall removable parts – except thecompressor casing (4) – in warmwater.
2. 2.Wipe the casing and slot for theice cream bowl with a damp, well-
wrung cloth.3. 3.Place the appliance on a dry,
level work surface.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
Never place hand in machine when in operation – risk of injury!
After unpacking, please do not operate the appliance for at least two hours.The coolant in the appliance has to first settle, to prevent damage to thecompressor.
When unpacking the appliance and removing the packaging material, makesure not to tilt the appliance more than 45 °, to prevent damage to the
compressor inside the appliance.
PREPARATION OF ICE CREAM
1. Prepare the ingredients for the icecream as described in the recipe.If the ice cream mass needs tobe cooked before you can use it
further, please do so theprevious day to allow it tocool thoroughly.2. Cool the prepared icecream mass or the requiredingredients down to refrige-rator temperature (approx.6–8 °C).3. Purée fruit directly
before preparation, and add fruitchunks only towards the end ofthe preparation process.
Control lampKÜHLEN/Cooling
START/STOP
ZEITWAHL/Time selectionON/OFF
Control lampRÜHREN/Mixing
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
26/96
26
4. Add alcohol only carefully and insmall amounts towards the end ofthe freezing time because alcohollengthens the freezing time.
5. Place the removable ice cream
bowl into the correspondingindentation in the compressorcasing (4).
6. Place the blender (2) exactly ontothe spindle protruding from thebottom of the ice cream bowl (3).
7. Pour the cooled ingredients intothe removable ice cream bowl.It is important not to exceed the
maximum filling capacity. Do notfill the ice cream bowl comple-tely (only up to 3/4 of the max.capacity) because the ice creamwill expand during the freezingprocess.
8. Place the lid on the ice creambowl.
9. Plug in the appliance and switchit on using the ON/OFF switch.“60:00” will appear on the dis-play. The appliance is ready foroperation.
10. If necessary, adjust the timing in10 minute steps (10, 20, 30, 40,50 or 60 minutes) by repeatedlypressing the time selection but-
ton.11. Press the START/STOP button.The appliance will start stirringthe ingredients. The green controllamp “Mixing” lights up.
12. Cooling will automatically beginapproximately 2 minutes laterand the red control lamp “Coo-ling” will light up.
13. The display switches between theremaining time and the currenttemperature in the appliance.
14. During operation, you can sus-pend the stirring process at anytime by pressing the START/STOPbutton. Stirring can be resumedby pressing the START/STOP but-
ton again.15. During operation, you can extend
the operating time by pressingthe time selection button. Theoperating time can be extendedin 5-minute steps, up to a maxi-mum of 60 minutes.
16. At the end of the time set, theappliance switches off automati-
cally and an acoustic signal beeps10 times. “0:00” is shown on thedisplay.
17. If the ice cream is not removedwithin 10 minutes of the sound-ing of the completion signal, thecooling function will automati-cally kick in to prevent the ice
cream from melting.18. The automatic cooling functioncools the ice cream in steps of10 minutes up to a maximum of1 hour.
19. Before removing the ice cream,switch off the machine and pullout the plug.
20. To remove the prepared ice cream,
first take off the transparent lid.21. Then remove the ice cream bowlfrom the appliance and carefullyextract the mixer from the icecream.
22. Fill the ice cream into a suitablecontainer. Please use plastic orwooden spoons rather than sharpor pointed items to avoid dama-
ging the coating.23. If you wish, you can prepare more
ice cream immediately after-
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
27/96
27
wards. Simply start again fromStep 1.
24. Tip:When preparing fruit ice creamor sorbet, remove the ice cream
bowl immediately at the end ofthe program, fill the ice creaminto a deep-freezable containerand place it in the freezer toallow the ice cream to freezethrough completely: while the ice
cream may have solidified on theoutside, it may possibly still beslightly liquid on the inside.
25. Once you have finished preparingice cream, switch off the appli-
ance using the ON/OFF switchand remove the plug.
Before cleaning, always switchoff and unplug the appliance,and allow the appliance to cooldown
1. Never clean the appliance with orunder water or with other liquids.
2. Never use any rough or abrasivecleaning materials.
3. With the exception of the driveunit you can clean the removableparts in warm water with a mild
detergent. These parts are notdishwasher-safe. Do not immersethe container in water.
4. Wipe the compressor casing witha damp cloth.
5. Dry all the parts with a soft clothbefore reassembling them.
CLEANING
RECIPES: GENERAL INFORMATION
In the following you find some generalinformation for the preparation of icecream as well as some basic recipes.
You will find a lot of good cookingbooks in good bookstores. Please adaptthe quantities always to the maximumfilling quantity of the ice bowl.
The ice cream smells best when it isfresh. Homemade ice cream does notcontain any conserving agents and isthus provided for immediate use.
If you want to store the ice cream forsome time, you should add 20 g icecream base which avoids the formationof big ice crystals. In Germany the ice
base (Eisbasis) is available under thefollowing address in Germany:
Hobbybäcker-Versand - Inge PinzerAm Mühlholz 6 – 89287 BellenbergTel. 0 73 06/92 59 00Fax 0 73 06/92 59 05Internet: www.hobbybaecker.de
Only use ripe fruits for fruit ice cream.Fruit pieces or berries should be addedat the end of the freezing procedure.Only use very fresh eggs.
You can replace milk by cream orcream by milk.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
28/96
28
The more cream is used, the softer theice cream will be.Sugar can be replaced by honey, syrupor sweetener (not in case of soft icecream).
Milk can be replaced by soy milk.If you want hard ice cream, put themass for about 15–30 minutes intothe freezer before filling it into theice cream bowl, or just select a longerfreezing time.The ingredients must be well cooledbefore filling them into the ice creambowl. The cooler the ingredients, the
shorter the preparation time (15–30 minutes).Ice will loose taste and quality if storedtoo long.To conserve the ice cream for a certain
time, do not leave it in the removablebowl of the ice machine, but fill it intoan adequate freezing box with lid.Ice cream can be stored for a shorttime in the freezer.Use the homemade ice cream within oneweek. Melted ice cream should be usedimmediately and should not be frozenagain.
CREAM ICE
Cream ice is made of milk, cream, egg yolk, sugar and other ingredients. Itbecomes smooth and soft by being stirred constantly during freezing.
Basic recipe vanilla ice cream
250 ml milk, 300 ml cream, 1 vanillapod, 1 pinch of salt, 3 egg yolk,3 tblsp sugarHeat milk and cream, slit the vanillapod and add the pulp to the milk, aswell as the salt. Beat egg yolk withsugar and add slowly the warm milk.Cool the ice cream mass for about24 hours in the refrigerator, then
prepare ice cream in the ice creammaker.TIPP: For children add some chocolatechips or jelly bears at the end of thefreezing process.
Quick vanilla ice cream125 ml milk, 375 ml cream, 1 egg,4 tblsp sugar, 1–2 tsp vanilla sugar
Mix all ingredients and prepare icecream in the ice cream maker.
Basic recipe chocolate ice cream½ bar each of plain and milk chocolate,300 ml cream, 70 ml milk, 1 eggHeat chocolate with milk and creamand cool for about 24 hours in the re-frigerator. Then add the egg and pre-pare ice cream in the ice cream maker.
Quick chocolate ice180 ml chocolate syrup, 1 egg, 180 mlcream, 180 ml milkMix all ingredients and prepare icecream in the ice cream maker.
Mocha ice creamPrepare vanilla ice cream according tothe basic recipe, but add 2-3 tblsp ofgranulated mocha or espresso powderto the hot milk. At the end of freezing
add 1-2 tblsp of coffee liqueur.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
29/96
29
Walnut ice creamCaramelize 75 g of sugar in a pan, add75 g of chopped walnuts and mix itwith the caramel. Let the caramel cooldown on an oiled plate.
Prepare vanilla ice cream accordingto the basic recipe, add the choppedcaramelized walnuts at the end of thefreezing process.TIPP: Replace walnuts by pumpkinseeds and season the ice cream with1 tsp of pumpkin seed oil.
Amaretto ice creamPrepare vanilla ice cream according tothe basic recipe. Add the crumbs of125 g amaretti (almond macaroons)with 2–3 tblsp of amaretto liqueur at
the end of the freezing process.
SOFT ICE CREAM
Basic recipe soft ice cream375 ml cream, 80 g honey, 2 egg yolk,1 egg, 1 pinch of saltMix all ingredients and prepare icecream in the ice cream maker. Sesaonto taste with liqueur, chocolate chips
etc.Vanilla soft ice375 ml cream, ½ sliced vanilla pod,80 g honey, 1 egg yolk, 1 egg, 1 pinchof saltCook cream, vanilla pod and honey theday before and let it cool down.Mix all ingredients and prepare icecream in the ice cream maker.
Chocolate soft ice375 ml cream, 40 g milk chocolate,40 g dark chocolate, 1 egg yolk, 1 egg,1 pinch of salt
Heat cream and chocolate the day be-fore and let it cool down in the refrige-rator. Add eggs and salt immediatelybefore the ice preparation.
Raspberry soft ice375 ml cream, ½ tsp vanilla sugar,
80 g honey, 1 egg yolk, 1 egg, 1 pinchof salt, 175 ml mashed raspberriesMix cream, vanilla sugar and honey.Add mashed raspberries, eggs and saltimmediately before the ice preparati-on.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
30/96
30
FRUIT ICE CREAM
Fruit ice cream consists mainly of mashed fruits with sugar, cream or yoghurtand evtl. some eggwhite. To have a smooth fruit ice cream, it has to be stirredduring freezing, which is achieved best in a ice cream maker.
Basic recipe300 g mashed fruits, 1 tblsp lemonjuice, 75–100 g sugar, 1 tblsp egg-white, 150 ml cream
Mix mashed fruits with sugar and le-mon juice. Beat eggwhite and creamand add it tohe mashed fruits. Mix all
ingredients and prepare ice cream inthe ice cream maker.If canned fruits are used, it might notbe necessary to add additional sugar.
Basic recipe strawberry ice cream400 g strawberries, 2–3 tblsp sugar,300 ml sweet cream, 40 ml milk
Mix the mashed strawberries with allingredients and prepare ice cream inthe ice cream maker.
Yoghurt fruit ice cream300 g mashed fruits (strawberries,raspberries, cherries etc.), 1 dash ofsweetener, 300 ml natural yoghurt,3 tblsp of creamPrepare ice cream as described above.
Quick Yoghurt fruit iceJust prepare ioce cream of 750 mlfruity yoghurt (4,5% grease).
Mango coconut ice cream1 ripe mango, 1 cup of natural yoghurt,200 ml, coconut milk, 2–3 tblspsugar, 2–3 tblsp grated coconutPeel and mash the mango, mix it with
the other ingredients and prepare icecream in the ice cream maker.
SHERBET
Sherbet can be made from nearly all sorts of fruits or fruit juice, e g. from ras-pberries, apricots, peaches. melons, kiwis etc. A sherbet must be stirred con-stantly during freezing to avoid the formation of big ice crystals. Sherbets don’tnecessarily have to be sweet. Just try a tomato or a campari orange sherbet asstarter of a dinner. A special delight is a bowl of sherbet served in a glass ofchampagne.
Basic recipe600–700 ml mashed fruits/fruit juice,75–100 g sugar (depending on the
type of fruit), 1–2 tblsp eggwhite.Mix all ingredients and prepare icecream in the ice cream maker. The
sherbet can be seasoned with 1 tblspliqueur, brandy, etc.If canned fruits are used, it is not ne-
cessary to add sugar.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
31/96
31
Strawberry sherbet375 g strawberries, 1 tsp lemon juice,1 tblsp eggwhite, 3–4 tblsp sugar,100 ml apple juiceMix all ingredients and prepare a sher-
bet in the ice cream maker.
Campari orange sherbet650 ml orange juice, 125 ml Campari,1–2 tblsp eggwhite, sugar to tasteMix all ingredients and prepare a sher-bet in the ice cream maker.
Cassis sherbet
650 ml mashed black currants, juiceof one lemon, 70 g sugar, 2 cl Crèmede Cassis, 1 eggwhitePass the mashed black currantsthrough a sieve, mix them with all in-gredients and prepare a sherbet in theice cream maker.
Elder flower sherbet600 ml water, 200 g icing sugar, 8–10elder-flowers, 1 lemon, 1 eggwhite
Boil sugar with water and take it fromthe stove. Add the rinsed elder flowersto season the sugar water for at least30 minutes. Pass through a sieve andlet the syrup cool down. Mix the cooled
syrup with the eggwhite and prepare asherbet in the ice cream maker. Servewith fruits of the season (red currants,strawberries) and fried elder flowers.
Champagne basil sherbet1 bunch of basil leafs, 125 g sugar,250 ml dry white wine, 125 ml cham-pagne, juice of 1 lemon, 1 eggwhite,
Mash the washed basil leafs with100 ml white wine and leave for atleast 30 minutes. Boil sugar with theremaining wine. Pass the mashed ba-sil through a fine sieve and add it tothe cooled syrup. Mix all ingredientsand prepare a sherbet in the ice creammaker.
TIPP: If prepared without basil it’salso a delicious dessert.
PARFAIT
The basis of a parfait consists of egg yolk and sugar, beaten in a bain-marie andthen mixed and frozen with other ingredients and cream to get a very creamy icecream.
Apple Calvados Parfait375 g apple, 1 lemon, 2–3 tblspCalvados or apple brandy, 1 egg, 1 eggyolk, 75 g sugar, 250 ml cream
Peel and cube the apple, mix it withthe lemon juice. Take 1 teaspoonaside and cook and mash the remai-
ning apple in a small amount of water.Beat eggs and sugar in a bain-marie.Add the mashed apple to the cooledegg mass. Beat the cream and add
it also. Prepare ice cream in the icecream maker. At the end of freezing,add the apple cubes and the applebrandy.Serve with black current or blackberrysauce.
Praliné Parfait
50 g sugar, 80 ml water, 2 egg yolk,1 tsp vanilla sugar, 1 pinch of gratedorange peels, 75 g plain chocolate,
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
32/96
32
60 g nougat, 1 tblsp cocoa liqueur orrum, 250 ml cream
Boil sugar with water, beat the eggwith the cooled sugar water, the vanillasugar and the orange peels. Melt cho-
colate and nougat and add to the eggs,add liqueur or rum. Add the beatencream. Mix all ingredients and prepareice cream in the ice cream maker.
STEVIA RECIPES
You can replace sugar with stevia. In this case always replace approx. 1/10 ofthe specified sugar weight with stevia (for example, instead of 100 g of sugar,use 10 g of stevia).We have provided several recipe suggestions for you here. However please notethat chocolate ice cream cannot be produced, because fat and sugar come from
the bar of chocolate. Likewise, vanilla ice cream cannot be produced because inthis case the sugar functions as an indispensable flavour carrier.Only use very fresh eggs.
Consume the ice cream within one week. Consume thawed ice cream immediately,do not refreeze it.
Kiwi ice cream7 ripe kiwis, 15 g stevia, 3 TBSP apple
sauce, 375 ml apple juice, 3 eggwhites 1,5 TBSP lemon juicePeel the kiwis, cut them into piecesand put them in a high bowl. Addstevia, apple sauce and apple juice.Puree with the hand mixer. Beat eggwhites and lemon juice until creamy,and blend with the kiwi mixture. Pourinto the ice cream maker and freeze
for approx. 40 minutes.Sour cherry sorbet375 g sour cherries (from the jar,drained), 1,5 TBSP lemon juice,7,5 g stevia, 375 ml apple juice,1,5 envelopes of gelatine thatdissolves in cold liquidsPour all the ingredients into a high
bowl and puree with the hand mixer.Pour into the ice cream maker andfreeze for approx. 40 minutes.
Iced tomato cream(As an appetiser or intermediate
course on hot days)200 ml tomato juice, 200 ml tomatopuree (finished product), 300 gsour cream, 150 g sweet cream,¾ TBSP salt, 3 pinches stevia, 3TBSP lemon juice, ¾ TBSP finelychopped parsley, ¾ TBSP choppedchives, 1,5 envelopes of gelatine thatdissolves in cold liquids, black pepper
and Tobasco sauce to tastePour all the ingredients into a highbowl and puree with the hand mixer.Pour into the ice cream maker andfreeze for approx. 40 minutes.Tip: You can also add between 1 TBSPand 2 TBSP of balsamic vinegar(depending on the prepared quantity)and finely chopped basil leaves. In
this case leave out the Tabasco sauce,parsley and chives.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
33/96
33
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operatinginstructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AGand their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
Cucumber ice cream1,5 cucumbers, 3 TBSP lemon juice,1,5 TBSP sunflower oil, 1,5 TBSPolive oil, 1,5 envelopes “Dill”spice blend for cucumber salad (or
3 TBSP finely chopped dill), 4,5 gstevia, 1,5 envelopes of gelatine thatdissolves in cold liquids, 3 egg whites,salt and pepper to tastePeel cucumbers and cut them inhalf, scoop out the seeds, cut in largepieces and put them in a high bowl.Puree with the hand mixer. Add allthe other ingredients, except the egg
whites, and mix. Add a pinch of salt tothe egg whites and beat until creamy,then fold into the cucumber puree witha whisk. Pour into the ice cream makerand freeze for 30 to 40 minutes.
Buttermilk ice cream400 ml buttermilk, 200 ml milk,200 ml cream, 4 egg yolks, 20 g
stevia, 1 TBSP lemon zestPreparation variant 1Only select this variant if you are sureyou are using very fresh eggs.Pour all the ingredients into a highbowl and puree with the hand mixer.Pour into the ice cream maker andfreeze for approx. 40 minutes.
Preparation variant 2Beat egg yolks and stevia in a doubleboiler until creamy. Bring milk andcream to boil and stir it into theegg yolk/stevia mixture and let cool.
Ideally prepare this mixture on theday before. When the egg yolk/steviamixture (with the added milk andcream) has completely cooled, mixin the buttermilk (do not add thebuttermilk before the mixture hascooled, otherwise the buttermilk willcurdle). Pour into the ice cream makerand freeze for approx. 40 minutes.
Strawberry ice cream
375 g strawberries, 15 g stevia,150 ml milk, 150 ml cream, 1,5 TBSPlemon juicePour all the ingredients into a highbowl and puree with the hand mixer.Pour into the ice cream maker and
freeze for approx. 40 minutes.Tip: Add either 1 to 2 TBSP balsam or1 to 2 EL finely chopped fresh mintleaves or basil leaves.You can also use blueberries orraspberries instead of strawberries.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
34/96
34
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert
repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective
and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this
appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection
point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products
you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect
health and environment.
We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase
for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended
use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our
option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the re-sponsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly
packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of
purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the
shipping costs only in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and
failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the
appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de
GUARANTEE CONDITIONS
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
35/96
Puissance: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz
Volume: 1,5 litre
Contenu max. 1.000 ml
Dimensions H/L/P 39,0 x 26,0 x 23,0 cm
Poids: Env. 12,1 kg
Cordon: Env. 150 cm
Caractéristiques: Compresseur entièrement automatique, à refroidissement naturel, pourla production de froid en continu, design élégant en acier inoxydable,afficheur LCD pour la température des ingrédients et la durée,refroidissement jusqu’à environ -35°C, minuterie digitale, réglages 10,
20, 30, 40, 50 ou 60 minutes, réservoir à glace amovible, ouverturesur le couvercle pour ajouter des ingrédients, moteur robuste, apte aufonctionnement continu
Accessoires: Notice d’utilisation
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et dudesign réservées
35
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48806
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Veuillez lire attentivement le moded‘emploi avant la mise en marcheet le mettre soigneusement decôté.
1. Lappareil peut être utilisé pardes enfants en dessous de8 ans et des personnes auxcapacités physiques, senso-rielles ou mentales réduitesou manquant d‘expérienceet/ou de connaissances s‘ilssont surveillés ou instruitsau niveau de l‘utilisation
sûre de l‘appareil et ontcompris les dangers qui enrésultent. L‘appareil n‘est
pas un jouet. Le nettoyageet l‘entretien de l‘appareilpeuvent être réalisés par desenfants uniquement sous
surveillance.2. Les enfants en dessous de3 ans doivent être tenuséloignés de l‘appareil ou sur-veiller en permanence.
3. Les enfants entre 3 et 8 ansdoivent allumer et éteindrel‘appareil uniquement s‘ilse trouve dans la position
d‘utilisation prévue norma-lement, qu‘ils sont surveillésou qu‘ils ont été instruits au
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner des lésions ou des
endommagements de l’appareil.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
36/96
36
niveau de l‘utilisation sûre etont compris les dangers quien résultent. Il est interditaux enfants entre 3 et 8 ansde raccorder l‘appareil, de
le commander, de le net-toyer ou de l‘entretenir.Lesenfants devraient être soussurveillance afin de s’assurerqu’ils ne jouent pas avecl’appareil.
4. Branchez cet appareil surune prise de courant alterna-tif conformément à la plaquesignalétique.
5. Cet appareil n’est pas prévupour être opéré par uneminuterie ou un interrupteurà distance.
6. Après l’utilisation, avantle nettoyage ou en cas dedéfauts veuillez toujours
retirer la prise mâle de laprise femelle.7. Ne jamais immerger
l’appareil ou le cordon dansl’eau ou le nettoyer sousl’eau.
8. Ne jamais nettoyer l’appareilou les éléments dans le lave-vaisselle.
9. Placer l’appareil sur une sur-face plate et libre.10. N’utilisez jamais l’appareil
sans réservoir à glace !11. L’appareil est exclusivement
destiné à un usage domesti-que ou similaire comme parex. : espaces thé et café (bou-
tiques), coins cuisine (bu-reaux et autres lieux de tra-vail),
exploitations agricoles, mis à la disposition desclients séjournant dans unhôtel, motel ou autre typed’hébergement,
dans des chambres d’hôtesou maisons de vacances.12. Ne jamais utiliser sur ou à
coté des surfaces chaudes.13. Faites attention que le câble
n’est coinçé.14. Ne pend pas au-dessus du
plateau de travail, commecela pourraient entraînerdes accidents.
15. Ne jamais surmonter lecontenu maximal, commela glace s’étend pendant lacongélation.
16. Ne jamais verser les ingre-dients directement dans lecreux de l’appareil, mais
toujours dans le réservoiramovible.17. Ne tenez aucun objet ni les
doigts dans le réservoir dumixer en fonction – dangerde se blesser.
18. Assurez-vous que l’appareilest correctement assembléavant le mettre en marche.
19. Assurez-vous que les fentesde ventilation du compres-seur et du bloc moteur nesont pas couvertes.
20. Ne jamais utiliser l’appareilavec d’autres accessoiresque ceux de l’appareilmême.
21. Ne pas utiliser des outils
tranchants ou écurants pourvider le reservoir de glace.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
37/96
37
22. Contrôlez régulièrementl’état d’usure et de dété-rioration de la fiche et ducâble d’alimentation. En casde détérioration du câble
d’alimentation ou d’autreséléments, veuillez envoyerl’appareil à notre service
après-vente pour le fairecontrôler et réparer. Desréparations incorrectes peu-vent exposer les utilisateursà de graves dangers et ent-
raîner la non-application dela garantie.
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non
conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
Ne mettez jamais vos doigts ou un objet dans l’appareil en fonctionnement - Risque de
blessures !
Lors du déballage, veiller à ne pas incliner l’appareil de plus de 45 ° afin de ne pas
endommager le compresseur situé dans l’appareil.
Une fois l’appareil déballé, le laisser reposer au moins deux heures avant de le mettre en
service. Le liquide de refroidissement contenu dans l’appareil doit d’abord diminuer, sans quoi
le compresseur pourrait être endommagé.
MISE EN SERVICE
1. Avant la première utilisation, nous
recommandons de rincer à l’eau chaude
tous les éléments amovibles, à l‘exception
du boîtier du compresseur (4).
2. Essuyez le boîtier et l‘évidement pour le
réservoir à glace avec un chiffon humide
bien essoré.
3. Placez l’appareil sur une surface plane et
sèche.
1. Préparez lesingrédients pour la
glace selon la recette.
Si des ingrédients
doivent être cuits au
préalable, faites-le
la veille, afin que la
préparation puisse bien
refroidir.
2 . Re f r o i d i s s e zla préparation et/
ou les ingrédients à
PRÉPARATION DE GLACE
Lampe de contrôleKÜHLEN/Congélation
START/STOP
ZEITWAHL/Sélection de tempsON/OFF
Lampe decontrôleRÜHREN/Mixeur
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
38/96
38
la température du réfrigérateur (environ
6-8°C).
3. Ne pressez les fruits en purée que juste
avant d’effectuer la préparation, et n’ajoutez
les fruits en morceaux qu’à la fin du temps
de préparation.4. Ajoutez l’alcool en petites quantités et vers
la fin du temps de refroidissement, car
l’alcool allonge le temps de refroidissement.
5. Placez le réservoir à glace dans
l’évidement correspondant du boîtier du
compresseur (4).
6. Placez l’agitateur (2) en position exacte sur
l’arbre vertical qui part du fond du réservoir
à glace (3).7. Versez les ingrédients refroidis dans
le réservoir à glace. Ne dépassez pas
la quantité maximale de remplissage.
Le réservoir à glace doit être rempli au
maximum aux 3/4, car la glace augmente
de volume en se congelant.
8. Mettez en place le couvercle sur le réservoir.
9. Branchez l’appareil sur une prise secteur
et allumez-le au moyen de l’interrupteur
EIN/AUS. L’afficheur indique « 60:00 ».
L’appareil est prêt à fonctionner.
10. Choisissez la durée souhaitée en pressant la
touche de sélection (10, 20, 30, 40, 50 ou
60 minutes).
11. Appuyez sur la touche START/STOP.
L’agitateur se met en marche. Le témoin
vert « Agitation » s’allume.12. Environ 2 minutes plus tard, le compresseur
se met en marche et le témoin rouge
« Refroidissement » s’allume.
13. L’afficheur indique alternativement la durée
restante et la température dans le réservoir
à glace.
14. Vous pouvez arrêter le fonctionnement à tout
moment en appuyant sur la touche START/
STOP. Pour reprendre le fonctionnement,pressez à nouveau la touche START/STOP.
15. Pendant le fonctionnement, vous pouvez
augmenter la durée en appuyant sur
la touche de sélection, la durée totale
augmentant par pas de 5 minutes jusqu’à
un maximum de 60 minutes.
16. A la fin de la durée réglée, l’appareil
s’arrête automatiquement et un signal
sonore retentit dix fois. L’afficheur indique« 0:00 ».
17. Si la glace n’a pas été retirée dans les
10 minutes suivant le signal sonore, la
fonction de refroidissement automatique
est mise en marche ; elle empêche la glace
de fondre.
18. La fonction de refroidissement automatique
refroidit la glace par étapes de 10 minutes
jusqu’à un maximum d’1 heure.19. Avant de retirer la glace, veuillez éteindre
l’appareil et le débrancher.
20. Pour retirer la glace, enlevez d’abord le
couvercle transparent.
21. Sortez ensuite le réservoir à glace de
l’appareil et enlevez l’agitateur de la glace
en le tirant avec précaution.
22. Versez la glace dans un récipient approprié.
Afin de ne pas endommager le revêtement
du réservoir, n’utilisez pas d’ustensiles
tranchants ou pointus, mais une cuillère en
bois ou en plastique.
23. Si vous le souhaitez, vous pouvez
immédiatement fabriquer une nouvelle
glace. Pour cela, recommencez au point 1.
24. Astuce :
Si vous fabriquez une glace aux fruits ouun sorbet, retirez le réservoir dès la fin du
déroulement du programme, versez la glace
dans un récipient allant au congélateur et
placez-le au congélateur, pour durcir la
glace en profondeur. Autrement, la glace
semble certes extérieurement très dure,
mais elle peut être encore plus ou moins
liquide à l’intérieur.
25. Si vous ne souhaitez pas fabriquer une autreglace, éteignez l’appareil avec l‘interrupteur
EIN/AUS et débranchez-le.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
39/96
39
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez
systématiquement l’éteindre, le
débrancher et le laisser refroidir.
1. Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau ou avecun autre liquide, et ne le passez pas sous
l‘eau.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage à
récurer ou abrasifs.
3. A l’exception du bloc moteur, vous pouvez
nettoyer les éléments amovibles à l’eau
chaude avec un produit vaisselle doux. Ces
pièces ne doivent pas être placées au lave-
vaisselle. Veillez à ne pas plonger le récipient
dans l‘eau.4. Essuyez le boîtier du compresseur avec un
chiffon humide.
5. Avant de les remettre en place, séchez
soigneusement tous les éléments avec un
chiffon doux.
NETTOYAGE
INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LA PRÉPARATION DE GLACE.
Dans le suivant vous trouvez des recettes et des
informations générales sur la préparation de gla-
ce. En plus on peut acheter des livres nombreux
pour la préparation de glace. Faites toujours
attention d’adapter les quantités aux contenu
maximal du réservoir.
La glace est délicieuse quand elle est fraîche.La glace fait à la maison ne contient aucuns
conservateurs et est donc prévue pour la con-
sommation immédiate.
Si la glace doit être conservé plus longtemps,
nous recommandons d’y ajouter 20 g de base
de glace. Cela prévient la formation de grands
cristaux de glace. On peut acheter la base de
glace, en Allemagne par example chez:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer
Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg
Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05
Internet: www.hobbybaecker.de
Prenez de fruits très mures pour la glace aux
fruits.
Ajoutez des morceaux de fruits ou des baies à la
fin de la préparation.
Prenez toujours des oeufs très frais.
On peut remplacer le lait par de la crème ou la
crème par du lait.
Le plus de crème on employe, le plus crémeuse
sera la glace.
On peut remplacer le sucre par du miel, du sirop
ou de saccharine (pas pour la glace souple).
On peut remplacer le lait par du lait de soja.
Si vous voulez la glace plus dure, laisser geler la
masse pour 15 à 30 minutes dans le comparti-
ment de congélation avant de la verser dans le
réservoir de la sorbetière füllen.
Faire attention, que les ingrédients sont bien
froid avant de les verser dans le réservoir. Le
plus froid les ingrédients, le plus court le temps
de congélation (15 à 30 minutes).
La glace perd assez vite son arôme et la consi-
stence.
Pour conserver de la glace nous recommandonsde la transvaser dans un réservoir approprié avec
couvercle.
Conserver la glace pour un temps court dans le
compartiment de congélation.
Consommez la glace pendant une semaine. La gla-
ce fondue ou presque fondue doit être consommé
immédiatement.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
40/96
40
LA GLACE SOUPLE
Recette de base
375 ml de crème, 80 g miel, 2 jaunes d’oeufs,
1 oeuf, 1 pincée de sel
Mélanger tous les ingrédients directement avantde les verser dans la sorbétiere. Ajouter les
arômes de votre choix.
Glace souple à la vanille
375 ml de crème, ½ bâton de vanille, 80 g miel,
1 jaune d’œuf, 1 oeuf, 1 pincée de sel
Faire cuire la crème, la vanille et le miel la veille
et laisser refroidir. Avant de préparer la glace
ajouter le jaune d’oeuf, l’oeuf et le sel. Glace au chocolat
375 ml de crème, 40 g de chocolat au lait entier,
40 g de chocolat amer, 1 jaune d’oeuf, 1 oeuf,
1 pincée de sel
Faire cuire la crème et le chocolat la veille
et laisser refroidir. Avant de préparer la glace
ajouter le jaune d’oeuf, l’oeuf et le sel.
Glace aux framboises
375 ml de crème, ½ sachet de sucre de vanille,
80 g miel, 1 jaune d’oeuf, 1 oeuf, 1 pincée de
sel, 175 ml de framboises en purée
Mélanger la crème, le sucre de vanille et le
miel. Avant de préparer la glace ajouter le jaune
d’oeuf, l’œuf et les framboises.
GLACE À LA CRÈME
La glace à la crème est préparée de lait, de crème, evtl. de jaunes d’oeufs, de sucre et d’autres
ingrédients. Il faut bien remuer pendant pour recevoir une glace de consistence crémeuse.
Glace à la vanille
250 ml de lait, 300 ml de crème, 1 batôn
de vanille, 1 pinçée de sel, 3 jaunes d’oeufs,
4 grandes cuillères de sucre
Chauffer le lait et la crème, ajouter le marc de
vanille et le sel. Fouetter les jaunes d’oeufs
avec le sucre, ajouter lentement le lait et bienfouetter.
Laisser refroidir la masse env. 24 heures dans le
frigidaire, puis verser la masse dans la sorbetière
et préparer de la glace.
Glace rapide à la vanille
125 ml de lait, 375 ml de crème, 1 oeuf,
3–4 grandes cuillères de sucre, 1-2 sachets de
sucre à la vanilleBien mélanger les ingrédients et préparer de la
glaces dans la sorbetière.
Glace au chocolat
½ tablette de chocolat amer et de chocolat à lait
entier, 300 ml de crème, 70 ml de lait, 1 oeuf
Faire cuire le chocolat avec le lait et laisser
refroidir pour 24 heures dans le frigidaire. Puis
ajouter 1 oeuf et preparer de la glace dans la
sorbetière.
Glace rapide au chocolat
180 ml de sirop au chocolat, 1 oeuf, 180 ml de
crème, 180 ml de lait
Bien mélanger les ingrédients et préparer de la
glaces dans la sorbetière.
Glace au moca
Préparer une glace à la vanille, mais y ajouter
2–3 grandes cuillères de moca soluble au laitchaud. Ajouter à la fin 1-2 grandes cuillères de
liqueur de café.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
41/96
41
Glace aux noix
Carméliser 75 g sucre dans une poele, ajouter
75 g de noix hachées. Laisser refroidir sur un
plateau huilé. Hacher la nougatine.
Préparer une glace à la vanille, mais remplacer
le sucre par du miel des forêts. Ajouter à la fineles noix hachées.
TIPP: Remplacer les noix par les graines de
potioron et aromatiser la gflace avec 1 grande
cuillère de l’huile de potiron.
Glace à l’amaretto
Préparer une glace à la vanille, mais y ajouter à
la fin 175 g de macaron d’amandes émiettés et
2–3 grandes cuillères d’Amaretto.
GLACE AUX FRUITS
La glace aux fruits consiste de fruits passés en purée avec du sucre, de la crème ou du yaourt et evtl.des blancs d’oeuf. Pour que la glace devient bien crémeuse, il faut la remuer constamment pendant
la congélation.
Recette de base
300 g de fruits en purée, 1 grande cuillère de
jus de citron, 75-100 g de sucre, 1 grande
cuillère de blancs d’oeuf, 150 ml crème
Mélanger le purée de fruits avec le sucre et le
jus de citron. Fouettez les blancs d’oeuf et lacrème et l’ajouter aux purée de fruits. Préparer
de la glace dans la sorbetière.
En prenant des fruits conservés il n’est pas
nécessaire d’ajouter du sucre.
Glace aux fraises
375 g de fraises, 2–3 grandes cuillères de
sucre, 250 ml de crème, 40 ml de lait
Mélanger les fraises en purée avec les autresingrédients Préparer de la glace dans la
sorbetière.
Glace au yaourt
300 g de fruits de saison (fraises, framboises,
myrtilles, abricots, cérises usw.), 1 peu de
saccharine, 300 ml de yaourt naturel, 3 grandes
cuillères de crème
Préparer de la glace dans la sorbetière.
Glace au yaourt rapide
Verser 750 ml de yaourt aux fruits (4,5 % de
graisse) dans la sorbetière et préparer de la
glace.
Glace aux mango coco
1 mango mure, 1 gobelet de yaourt naturel,
200 ml de lait de coco, 2-3 grandes cuillères de
sucre, 2-3 grandes cuillères de coco rapé
Passer la mango en purée, mélanger le purée
avec les autres ingrédients et préparer de la
glace.
-
8/16/2019 48806 Eismaschine Cortina 01
42/96
42
SORBET
On peut préparer un sorbet de toute sorte de fruits ou des jus de fruits, p.e. de framboises, abricots,
pêches, melons, kiwis etc. Un sorbet doit être bien remué pendant la congélation pour éviter les
grands cristaux de glace. Les sorbets ne sont pas forcément sucrés, on peut les préparer aussi ent
ant que hors d’oeurvre ou entreplat, p.e. un sorbet de tomates ou un sorbet Campari-orange. Servirune boule de sorbet dans un verre de champagne.
Recette de base
Mélanger 600–700 ml de fruits en purée / jus
de fruits, 75–100 g sucre, 2 grandes cuillères
de blancs d’oeuf et préparer de la glace.
Aromatiser le sorbet avec 1 grande cuillère de
liqueur, de cognac, d’eau de vie etc.
En prenant des fruits conservé comme desananas il n’est pas nécessaire d’ajouter du
sucre.
Sorbet aux fraises
375 g de fraises, 1 pt. cl. jus de citron, 1 grande
cuillères de blancs d’oeuf, 3–4 grandes cuillères
de sucre, 100 ml de jus de pommes
Passer les ingrédients en purée et en préparer
du sorbet.
Campari-Orangen-Sorbet
650 ml de jus d’oranges, 125 ml de Campari,
2 grandes cuillères de blancs d’oeuf, sucre
selon goût.
Sorbet au cassis
650 ml de purée de groseilles noires, jus d’un
citron, 70 g de sucre, 2 cl de crème de Cassis,1 blanc d’oeuf
Passer les fruits par un tamis, les mélanger avec
le jus de citron, le sucre et le liqueur, les blancs
d’oeuf et en préparer un sorbet.
Sorbet aux fleurs de sureau
600 ml eau, 250 g de sucre glace, 8–10 fleurs
de sureau, 1 citron, 1 blanc d’oeufFaire cuire le sucre avec l’eau. Ajouter les fleurs
et laisser aromatiser au moins 30 minutes.
Passer par un tamis, ajouter le jus de citron et
laisser refroidir. Ajouter le blanc d’oeuf et en
préparer un sorbet. Servir avec des fruits de
saision (groseilles, fraises) et des beignets de
fleurs de sureau.
Sorbet aux champagne aromatisé de basilic
1 bouquet de basilic, 125 g sucre, 250 ml de
vin blanc sec, 125 ml de champagne, jus d’un
citron, 1 blanc d’oeuf,
Passer les feuilles de basilic en purée avec
100 ml de vin et laisser aromatiser ½ heures,
passer par un tamis. Faire cuire le sucre ave le
reste du vin. Laisser refroidir les ingrédients.
Mélanger les ingrédients et en préparer un
sorbet.
PARFAIT
La base d’un parfait sont en général des jaunes d’oeufs et du sucre, fouetté dans un bain-marie.
Parfait aux pommes et au calvados
375 g de pommes, 1 citron, 2-3 grandes
cuillères de calvados, 1 oeuf, 1 jaune d’oeuf,75 g sucre, 250 ml de crème
Peler la pomme et la couper en petit morceaux,
ajouter le jus de citron. En mettre 1 grande
cuillère à côté, faire cuire le reste avec
1–2 grandes cuillères de eau et la passer en
purée. Fouetter les oeufs et le sucre dans unbain marie. Ajouter le purée de pommes. Laisser
refroidir la masse. Fouetter la crème. Preparer