49 navanga-uposatha sila.pdf
TRANSCRIPT
-
7/25/2019 49 Navanga-uposatha Sila.pdf
1/7
Navaga-uposatha Sla
UPOSATHANINEPRECEPTS
112
Navaga-uposatha Sla
UPOSATHANINEPRECEPTS1
Tisaraa Navaga-uposatha Sla rdhan
Requesting the Three Refuges & Uposatha Nine Precepts
Aha, bhante, tisaraena saha navaga
samanngata uposatha-sla dhamma
ycmi, anuggaha katv sla detha me,
bhante.
Excuse me, may I, Venerable Sir, observe the
Uposatha Nine Precepts with the three
Refuges, Venerable Sir, please have
compassion on me and grant me the
Precepts.
Dutiyampi, aha, bhante, tisaraena saha
navaga samanngata uposatha-sla
dhamma ycmi, anuggaha katv sla
detha me, bhante.
For the second time, may I, Venerable Sir,
observe the Uposatha Nine Preceptstogether
with the three Refuges, Venerable Sir, please
have compassion on me and grant me the
Precepts.
1 A.9.8
-
7/25/2019 49 Navanga-uposatha Sila.pdf
2/7
Navaga-uposatha Sla
UPOSATHANINEPRECEPTS
113
Tatiyampi, aha, bhante, tisaraena saha
navaga samanngata uposatha-sla
dhamma ycmi, anuggaha katv sla
detha me, bhante.
For the third time, may I, Venerable Sir,
observe the Uposatha Nine Preceptstogether
with the three Refuges, Venerable Sir, please
have compassion on me and grant me the
Precepts.
Bhante: Yamaha vadmi ta vadehi
(vadetha). 2
: ()
Upsake: ma, bhante.
:
Monk: What I recite you (your) follow.
Laity: Yes, Venerable Sir.
Tisaraa Three Refuges
Namo tassa
Namo tassa Bhagavato, Arahato Samm-
sambuddhassa.
Homage to that Blessed One, the Arahant
and Perfect Self-Awakened One.
Buddha saraa gacchmi.
I go to the Buddha as my refuge.
2 vadehi vadetha
-
7/25/2019 49 Navanga-uposatha Sila.pdf
3/7
Navaga-uposatha Sla
UPOSATHANINEPRECEPTS
114
Dhamma saraa gacchmi.
I go to the Dhamma as my refuge.
Saghasaraagacchmi.
I go to the Sagha as my refuge.
Dutiyam'piBuddha saraa gacchmi.
For the second time, I go to the Buddha as
my refuge.
Dutiyam'piDhammasaraa gacchmi.
For the second time, I go to the Dhamma as
my refuge.
Dutiyam'piSaghasaraa gacchmi.
For the second time, I go to the Sagha as
my refuge.
Tatiyam'piBuddha saraa gacchmi.
For the third time, I go to the Buddha as my
refuge.
Tatiyam'piDhammasaraa gacchmi.
For the third time, I go to the Dhamma as
my refuge.
Tatiyam'piSaghasaraa gacchmi.
For the third time, I go to the Sagha as my
refuge.
Bhante: Tisaraagamana paripua.
:
Upsake: ma, bhante.
:
Monk: The Three Refuges are complete.
Laity: Yes, Venerable Sir.
-
7/25/2019 49 Navanga-uposatha Sila.pdf
4/7
Navaga-uposatha Sla
UPOSATHANINEPRECEPTS
115
Navaga-uposatha Sla Uposatha Nine Precepts
Ptipt verama sikkh-padasamdiymi.
I take the precept to abstain from destroying
living beings.
Adinndn verama sikkh-pada
samdiymi.
I take the precept to abstain from taking
things not given.
Abrahmacariy verama sikkh-pada
samdiymi.
I take the precept to abstain from unchaste
conduct.
Mus-vd verama sikkh-padasamdiymi.
I take the precept to abstain from false
speech.
Sur-meraya-majja-pamdahn verama
sikkh-pada samdiymi.
I take the precept to abstain from taking
anything that causes intoxication or
heedlessness.
Viklabhojan verama sikkh-pada
samdiymi.
I take the precept to abstain from taking food
at improper time.
-
7/25/2019 49 Navanga-uposatha Sila.pdf
5/7
Navaga-uposatha Sla
UPOSATHANINEPRECEPTS
116
Nacca-gta-vdita-viskadassan ml-gandha-
vilepana-dhraamaana-vibhsanahn
verama sikkh-padasamdiymi.
I take the precept to abstain from dancing,
singing, listening music, seeing show and
from wearing garlands, using perfumes and
beautifying the body with cosmetics.
Uccsayana-mahsayan verama sikkh-
padasamdiymi.
I take the precept to abstain from high and
luxurious beds and seats.
Mett-sahagatena cetas sabba-pa-bhtesu
pharitvviharaasamdiymi.
I undertake the training to abidingLoving-
kindness toward all beings.
3
Bhante: Tisaraena sahanavaga samanngata
uposatha-s
la
dhammasdhuka
katvappamdena sampdetha.
:
Upsake: ma, bhante.
:
Monk: Maintaining well the Uposatha Nine
Precepts
together with the three refuges,strive on with diligence.
Laity: Yes, Venerable Sir.
3
(A.11.5)
-
7/25/2019 49 Navanga-uposatha Sila.pdf
6/7
Navaga-uposatha Sla
UPOSATHANINEPRECEPTS
117
Patthan & Punumodan
Aspiration & Sharing of Merits
Ida me pua savakkhayvaha hotu.
May this merit of mine be conducive to the
destruction of the [mental] effluents.
Ida me sla nibbnassa paccayo hotu.
May this merit of observing precepts a
[supportive] condition [for the realization]
of Nibbna.
Mama pua-bhga sabba
sattna bhjemi;
Te sabbe me sama pua
bhga labhantu.
I share my merits done today
with all beings.
May all those beings get an equal share of
the merits shared by me.
-
7/25/2019 49 Navanga-uposatha Sila.pdf
7/7
Navaga-uposatha Sla
UPOSATHANINEPRECEPTS
118
Kodha jahe vippajaheyya mna, Saojana sabbamatikkameyya,
Ta nma-rpasmi asajjamna, Akicanannupatanti dukkh
.
Sacca bhae na kujjheyya dajjppasmimpi ycito,
Etehi thi hnehi gacche devna'santike.
Yace vi pasasanti anuvicca suve suve,
cchidda-vutti medhvi pa-sla-samhita.
Kyena savut dhr atho vcya savut,
Manas savut dhr te ve suparisavut.
Dhammapada Verses 221, 224, 229, 234 221, 224, 229, 234