4rth novena mass of christmas
DESCRIPTION
fourth novena mass in preparation for christmasTRANSCRIPT
4rth Novena MassIn Preparation for Christmas
SIMBANG
GABIPresider:Fr. Filizardo Tibayan
Sto. Niño ChapelBugcaon,
Lantapan, Bukidnon
Tema:“ANG BIRHEN MARIA UG ANG MGA
INAHAN”
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 2
Joy
to the
world!
The Lord is
come.
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 3
Let earth receive her King; let every heart prepare
Him room
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 4
and heaven and nature sing, and heaven and nature sing, and
heaven, and heaven and nature sing
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 5
Joy to the earth!
The savior
reigns; let men
their songs employ
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 6
while fields and floods, rocks, hills, and plains (repeat the
sounding joy,2x), repeat, repeat the sounding joy.
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 7
No more let sins and sorrows grow,Nor thorns infest the ground
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 8
He comes to make His blessings flow(Far as the curse is found, 2x) Far as, 2x
the curse
is found.
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 9
He rules the world with truth and grace,and makes
the nations
prove
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 10
The glories of His righteousness,And wonders of His love, 2xAnd
wonders, wonders, of His love.
INTRODUCTORY RITES
GREETING
Pari: Sa ngalan sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo.
The people answers Amen.
Pari:Ang grasya sa atong Ginoong JesuKristo, ug ang gugma sa
Dios, ug ang panaghiusa sa Espiritu Santo maanaa kaninyo.
The people answers
Maanaa usab kanimo.
PENITENTIAL RITE
P. Mga igsoon, maghinulsol kita sa atong mga sala aron maandam kita alang sa pagsaulog sa Santos nga Misa.
A pause for silent reflection follows.
T.Nagakumpisal ako sa Dios nga makagagahum sa tanan ug kaninyo mga igsoon, nga nakalapas ako og daku uyamot sa hunahuna, sa pulong, sa buhat ug sa wala pagbuhat sa kinahanglang buhaton.
Kay akong sala, akong sala, akong dakong sala. Busa
nangamuyo ako kang Santa Maria, kanunayng Ulay, sa tanang mga anghel ug mga
santos, ug kaninyo, mga igsuon, aron inyo akong iampo sa Ginoo
nga atong Dios.
They strike their breast.
The priest says the absolution.
Kaloy-an unta kita sa Dios nga makagagahum sa tanan ug pasayloon sa atong mga sala. Dad-on unta kita niya ngadto sa kinabuhing dayon.
The people answers: Amen.
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 17
GINOO, MALOOY KA… 2X
KRISTO MALOOY KA, KRISTO MALOOY KA KANAMO GINOO MALOOY KA…
Luwalhati sa Dios sa kaitaasan
Kaloob sa lupa ay kapayapaan
04/12/2023 19
Pinupuri ka ipinadarama sinasamba ka
namin sa dakila mong kaluwalhatian
04/12/2023 20
Panginoon namin Dios Hari ng langit Amang
makapangyarihan04/12/2023 21
Panginoong Hesukristo bugtong Anak ng Dios
kordero ng Ama04/12/2023 22
Ikaw na nag-alis ng mga kasalanan ng sanlibutan, tanggapin mo ang aming kahilingan.04/12/2023 23
Ikaw na naloloklok sa ngalan ng Ama maawa ka sa amin
04/12/2023 24
Ikaw lang ang banal Panginoong Hesukristo kasama ng Espiritu sa
luwalhati ng Ama.04/12/2023 25
Amen…amen amen…amen.
04/12/2023 26
OPENING PRAYER
LITURGY OF THE WORD
FIRST READINGJgs 13:2-7.24-25
PUN-A AKO SA IMONG PAGDAYEG UG AWITAN KO ANG IMONG HIMAYA
SALMO RESPONSORYO
ALELUYA,2xKami ay gawin
mong daan
NANG IYONG PAG-IBIG, KAPAYAPAAN AT
KATARUNGAN……ALELUYA
GOSPELP. Ang Ginoo maanaa
kaninyoT. Maanaa usab kanimo.Q. Pagbasa gikan sa
Santos nga Ebanghelyo sumala ni SAN LUKAS.
T. Himayaon Ikaw, O Ginoo.
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 33
ANG EBANGHELYOLk 1:5-25
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 34
HOMILY
Tema:“ANG BIRHEN MARIA UG ANG MGA
INAHAN”
PROFESSION OF FAITH
NAGATUO KAMI SA DIOS, ANG AMAHAN
ANG MAKAGAGAHUM SA TANAN,
MAGBUBUHAT SA LANGIT UG SA YUTA.
NAGATOO KAMI KANG JESUKRISTO
ANG IYANG BUGTONG ANAK, ATONG GINOO.
04/12/2023 40
GIPANAM-KON SIYA SA LALANG SA ESPIRITU SANTO
UG NATAWO GIKAN NI MARIA NGA ULAY.
04/12/2023 42
NAG-ANTOS SIYA SA SUGO NI PONCIO
PILATO
04/12/2023 44
GILANSANG SA KRUS, NAMATAY UG GILUBONG.
MIADTO SIYA SA MGA NANGAMATAY. SA
IKATULONG ADLAW NABANHAW SIYA.
MISAKA SIYA SA LANGIT UG NAGALINGKOD SA
TUO SA DIOS
AMAHAN, ANG MAKAGAGAHUM SA
TANAN
MOBALIK SIYA ARON PAGHUKOM SA MGA
BUHI UG SA MGA MINATAY.
NAGATOO KAMI SA ESPIRITU
SANTO, SA SANTOS UG KATOLIKO
NGA SIMBAHAN
04/12/2023 50
SA PANAG-AMBIT SA MGA SANTOS, SA PAGPASAY-LO SA MGA SALA
04/12/2023 51
SA PAGKABANHAW SA LAWAS
04/12/2023 52
UG SA KINABUHING WALAY KATAPUSAN.
AMEN.
GINOO SA KATUMANAN,
PANALANGINI KAMI.
MGA PAG-AMPO SA KATAWHAN
GENERAL INTERCESSIONS
LITURGY OF THE EUCHARIST
PREPARATION OF THE ALTAR AND THE GIFTS
In Him alone is our hope; in Him alone is our strength.
In Him alone are we justified; in Him alone are we saved.
What have we to offer that does not fade or wither?
Can the world ever satisfy the
emptiness in our hearts?
In vain we deny.
In Him alone is our hope; in Him alone is our strength.
In Him alone are we justified; in Him alone are
we saved.
When will you cease running in search of hollow meaning?
Let His love feed the hunger in your soul ‘till it overflows with joy you yearn to know.
In Him alone is our hope; in Him alone is our strength.
In Him alone are we justified; in Him alone are
we saved.
Descant: In Him alone is our hope, unto Him I pour out my heart. He alone will save me
with His love and mercy.
REF1: In Him alone is our hope; in Him alone is our strength.
In Him alone are we justified; in Him alone
are we saved.
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 69
Mga igsoon, pag-ampo kamo aron ang ako ug ang inyong sakripisyo dawaton unta sa Dios nga Amahan makagagahum sa tanan.
DAWATON UNTA SA GINOO ANG
SAKRIPISYO GIKAN SA
IMONG MGA KAMOT
ALANG SA PAGDAYEG
UG PAGHIMAYA
SA IYANG NGALAN
ALANG USAB SA ATONG
KAPUSLANAN SA TIBUOK
NIYANG SANTOS NGA SIMBAHAN
PRAYER OVER THE GIFTS
PREFACE DIALOGUE
P. Ang Ginoo maanaa
kaninyo.
T. Maanaa usab kanimo.Q. Ibayaw ang inyong mga
kasingkasing.
T. Amo nang gibayaw ngadto
sa Ginoo.P. Magpasalamat kita sa Ginoong atong Dios.
T. Angay ug matarong.
Santos, Santos, Santos nga Ginoo, Dios sa kagahuman. Puno ang langit ug yuta sa Imong himaya.
Osana, osana sa kahitas-an.
Daygon ang naga-anhi sa
ngalan sa Ginoo. Osana,
osana sa kahitas-an.
EUCHARISTIC PRAYER
The priest, with hands extended, says:
Santos gayod ikaw, O Ginoo, ang tuburan sa tanang kasantos.
He joins his hands and, holding them outstretched over the offering, says:
Ipadala ang imong Espiritu aron pagsantos niining mga gasa,
He joins his hands and, making the sign of the cross once over both bread and chalice, says:
Aron mahimo kini alang kanamo nga lawas ug ✜ Dugo ni JesuKristo among Ginoo.
He joins his hands. The words of the Lord in following formulas should be spoken clearly and distinctly, as their meaning demands.
Sa pagpasakit sa Iyang kaugalingon,
He takes the bread and, raising it a little above the altar, continues:
Mikuha siya ug pan mipasalamat kanimo, mipikas ug mihatag niini ngadto sa iyang mga tinun-an, ug
miingon:
DAWATA KINI NINYO NGA TANAN UG KAN-A KAY KINI MAO ANG AKONG LAWAS NGA ITUGYAN ALANG KANINYO.
He bows gently.
Sa samang paagi, tapus ang panihapon mikuha siya sa kalis,
He shows the consecrated host to the people, places it on the paten, and genuflects in adoration. Then he continues:
Mipasalamat kanimo pag-usab, mihatag niini nagdto sa iyang mga tinun-an ug miingon:
He takes the chalice and, raising it a little above the altar, continues:
DAWATA KINI UG PANGINOM KAMO NGA TANAN GIKAN NIINI:
KAY KINI MAO ANG KALIS SA AKONG DUGO, SA BAG-O UG TUNHAY NGA KASABUTAN, ANG DUGO NGA I-ULA ALANG KANINYO
He bows slightly.
UG ALANG SA TANANG MGA TAWO ARON ANG MGA SALA MAPASAYLO.
BUHATA KINI ARON PAGHANDUM KANAKO.
Kini ang misteryo sa pagtuo.
He shows the chalice to the people, places it on the corporal, and genuflects in adoration. Then he sings or says:
We remember how you loved
us to your death
& still we celebrate for you are with
us here
& we believe that we will see you when you come in
your glory Lord.
e remember, we celebrate, we believe.
Aron paghandum sa kamatayon ug pagkabanhaw ni Jesukristo, nagahalad kami kanimo, Amahan, niining pan sa kinabuhi ug kalis sa kaluwasan.
Then, with hands extended, the priest says:
Nagapasalamat kami kanimo tungod kay imo kaming giisip nga angayan nga moatubang ug moalagad kanimo. Himoa nga kami nga mangalawat sa Lawas ug Dugo ni Kristo magkahiusa diha sa Espiritu Santo.
Hinumdomi, Ginoo, ang imong Simbahan sa tibuok kalibutan, himoa nga mahingpit kami diha sa gugma, uban ni Benedicto, among Papa, ni Jose, among Obispo, ug sa tanang mga pari.
Hinumdomi usab ang among mga igsuon nga nangamatay, Malaumon nga mabanhaw sila, ug
ang tanang nangamatay diha sa imong kaluoy. Dad-a silang tanan sa pagsud-ong sa kahayag sa Imong nawong.
Kaloy-i kaming tanan; himoa kaming
angayan nga makaambit sa kinabuhing
tunhay, uban ni Maria, ang inahan
ngaUlay sa Dios, uban sa mga Apostoles
ug sa tanan nga mga santos nga
nagatuman sa imong kabubut-on latas
sa katuigan. Uban kanila amo ikaw nga
daygon, ug amo ikaw nga himayaon,
He joins his hands,
Pinaagi ni Jesukristo,
imong Anak.
He takes the chalice and the paten with the host and, lifting them up, sing or says:
Pinaagi kaniya, uban kaniya ug diha kaniya, gihatag nganha kanimo makagagahum nga Amahan, diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, ang tanang dungog ug himaya hangtod sa kahangturan.
AMEN.
AMEN.
Communion Rite
LORD’S PRAYER
The priest sets down the chalice and paten and, with hands joined, he sings or says one of the following:
Karon mag-ampo kita sa Amahan, atong gamiton ang mga pulong nga gitudlo kanato sa atong Manunubos:
AMAHAN NAMO, NGA ANAA SA LANGIT
PAGDAYGON ANG IMONG NGALAN
UMABOT KANAMO ANG IMONG GINGHARIAN
MATUMAN ANG IMONG PAGBUOT
DINHI SA YUTA, MAINGON SA LANGIT
ANG KALAN-ON NAMO SA MATAG
ADLAW
IHATAG KARONG ADLAWA
PASAYLOA KAMI SA AMONG MGA SALA
MAINGON NGA NAGA-PASAYLO KAMI SA NAKASALA KANAMO
UG DILI MO KAMI ITUGYAN SA MGA PANULAY
HINONOA LUWASA KAMI SA MGA DAUTAN.
With his hands extended, the priest continues alone:Mangayo kami kanimo, Ginoo, nga imo kaming luwason sa tanang dautan. Hatagi kami sa kalinaw niining panahona, aron, tinabangan sa imong kaluoy, mahalikay kami kanunay sa sala ug mahilayo sa tanang kasamok samtang nagapaabot kami nga malaumon sa pagbalik ni JesuKristo, among Manunubos.
He joins his hands.
Kay Imo man ang gingharian, ang gahum ug
ang himaya, hangtud sa kahangturan. Amen.
DOXOLOGYThe people end the prayer with the acclamation:
SIGN OF PEACE
Then, the priest, with hands extended, says aloud:
Ginoong Jesukristo, nag-ingon ka sa imong mga apostoles:
“ Ang kalinaw ibilin ko kaninyo, ang akong kalinaw ihatag ko kaninyo.”
Ayaw tan-awa ang among mga sala, kondili ang pagsalig sa imong Simbahan, ug sibo sa imong kabubut-on hatagi kami sa imong kalinaw ug kahiusa,
He joins his hands.
Ikaw nga buhi ug hari hangtod sa kahangturan.
The people answer.
Amen.
Then the deacon (or the priest) may add:
Ipakita ta ang pag-inigsuonayAll make an appropriate sign of peace, according to local custom. The priest gives the sign of peace to the deacon or minister.
BREAKING THE BREAD
Kordero ng Dios na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan maawa ka, maawa ka sa amin.
Kordero ng Dios na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan
maawa ka, maawa ka sa amin.
Kordero ng Dios na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan ipagkaloob mo sa amin ang kapayapaan, kapayapaan.
Kining panagsagol sa Lawas ug Dugo sa atong Ginoong
Jesukristo magdala unta sa kinabuhing dayon alang kanato nga modawat niini.
Meanwhile, he takes the host and breaks it over the paten. He places a small piece in the chalice, saying quietly:
PRIVATE PREPARATION OF THE PRIEST
Then the priest joins his hands and says quietly:
Ginoong JesuKristo, ang pagkalawat sa imong Lawas ug Dugo, dili unta makapahamtang sa hukom ug silot batok kanako, kondili, tungod sa imong gugma ug kaluoy, manalipod ug magtambal unta sa akong kalag ug lawas.
COMMUNION
P. Kini mao ang Kordero sa Dios nga nagawagtang sa mga sala sa kalibutan. Bulahan ang gidapit alang sa panihapon sa Ginoo.
COMMUNION
P. Kini mao ang Kordero sa Dios nga nagawagtang sa mga sala sa kalibutan. Bulahan ang gidapit alang sa panihapon sa Ginoo.
Ginoo, dili ako angay nga mokalawat kanimo, apan ipamulong lamang ug mamaayo ako.
You are forever in my life
You see me through the seasons
Cover me with Your hand
And lead me in Your righteousness
And I look to You
And I wait on You
I'll sing to You Lord
A hymn of Love
For Your faithfulness
to me
I'm carried
in everlasting arms
You'll never let me go
Through it all
You are forever in my life
You see me through the seasons
Cover me with Your hand
And lead me in Your
righteousness
And I look to You
And I wait on You
I'll sing to You Lord
A hymn of Love
For Your faithfulness to me
I'm carried in everlasting arms
You'll never let me go
I'll sing to You Lord
A hymn of Love
For Your faithfulness to me
I'm carried in
everlasting arms
You'll never let me go
Through
it all
Everlasting Father,
I love You
Ever living Savior, I love
You
Everlasting Father,
I love You
Ever living Savior,
I love
You
I'll sing to You Lord
A hymn of Love
For Your faithfulness to me
I'm carried in everlasting arms
You'll never let me go
Through it all
PRAYER AFTER COMMUNION
Then, standing at the chair or at the altar, the
priest sings or says:Mag-ampo kita.
(The people rise)
CONCLUDING RITE
ANNOUNCEMENTS
GREETING
The rite of dismissal takes place. Facing the people, the priest extends his hands and sings or says:
Ang Ginoo maanaa kaninyo.
The people answer:
Maanaa usab kanimo.
04/12/2023 Free template from www.brainybetty.com 148
SOLEMN BLESSING R. Amen.
DISMISSAL
Tapos na ang Misa. Dad-a ang kalinaw ni Cristo.
The people answer:
Salamat sa Dios.
Pagpangatagak na, yamog sa kalangitan.
Himoa nga mamyo-os sa Manluluwas ang
kayutaan.
Ang kalibutan nagbutyag sa Diosnong
himaya,
ang kalibutan nag-awit sa diosnong gugma.
Adlawng tanan
nag-asoy sa istoryang balaan,
nagsangyaw sa maayong balita sa
katawhan.
Ang kalibutan nangandoy Kanimo, Ginoo; ug nag-
paabot sa Imong langitnong gasa.
Ikaw gayud ang among baruganan, Ginoo,
natingban sa kalig-on, nagtugub Ka sa gugma.
Ayaw paglangan, naghangyo ang Imong
katawhan.
Ayaw paglangan, Ikaw ang among gilauman.
Ginoong Dios, tugoti nga sa Imong kaayo maandam ang katawhan sa Imong pagkatawo.