6. espanol de colombia y venezuela

10
+ DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA Facultad de Filología – Plaza de Anaya, s/n 37008 – Salamanca Tel . (34) 923 29 44 45 Ext. 3033 Fax. (34) 923 29 45 86 Correo electrónico: [email protected] EL ESPAÑOL DE COLOMBIA Y VENEZUELA 1

Upload: leti-peral

Post on 06-Dec-2015

233 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

español colombia venezuela

TRANSCRIPT

Page 1: 6. Espanol de Colombia y Venezuela

+DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA Facultad de Filología – Plaza de Anaya, s/n 37008 – Salamanca

Tel . (34) 923 29 44 45 Ext. 3033 Fax. (34) 923 29 45 86 Correo electrónico: [email protected]

EL ESPAÑOL DE COLOMBIA Y VENEZUELA

1

Page 2: 6. Espanol de Colombia y Venezuela

Evolución política

Durante el siglo XIX Colombia tuvo varios cambios en la organización política y territorial.

Gran Colombia: república conformada por Nueva Granada, Venezuela y Ecuador entre 1819 y

1831. Su nombre oficial era República de Colombia, pero en la historiografía se le hace referencia

como Gran Colombia para diferenciarla de la actual Colombia.

 Las diferencias idiosincráticas y de intereses, y el deseo de autonomía por parte de los

venezolanos para con su territorio, germinó la secesión. La Cosiata de 1826, liderada por Páez,

fraguó dicha inconformidad del departamento de Venezuela con el gobierno de Bogotá. Para

aquietar la convulsión, Bolívar gobernó por decreto desde 1828, pero ello no impidió la separación

de Venezuela, que se manifestó finalmente en noviembre de 1829. En mayo de 1830 se instaló

el Congreso de Valencia (capital provisional del país con motivo del congreso) para tomar

decisiones con respecto a los pasos a seguir por el Distrito de Venezuela en vista del creciente y

continuo distanciamiento con el Gobierno Central. Ello terminó en la secesión de Venezuela de la

Gran Colombia y el nacimiento del Estado de Venezuela, al adoptarse una nueva constitución.

Nueva Granada: república centralista entre 1832 y 1858 organizada en provincias.

Confederación Granadina: república federal entre 1858 y 1863 integrada por ocho estados federados

que reemplazaron a las antiguas provincias neogranadinas.

Estados Unidos de Colombia: república federal entre 1863 y 1886 en la que primaba la autonomía

territorial. Se caracterizó por ser un país influenciado por el liberalismo.

República de Colombia: república unitaria con centralización política y descentralización

administrativa. Su origen es la Constitución de 1886, en la que se abolieron los estados federales y

aparecieron los departamentos. En 1991 se expidió la constitución actual de Colombia.

Separación de Panamá en 1903

2

Page 3: 6. Espanol de Colombia y Venezuela

COLOMBIA: Dos superdialectos:

A. Superdialecto costeño: tierras bajas ( Cartagena de Indias y Pacífico)

B. Superdialecto andino: tierras altas ( Bogotá)

3

Page 4: 6. Espanol de Colombia y Venezuela

VENEZUELA

Dos superdialectos:

A. Superdialecto costeño: tierras bajas ( la mayor parte : Caracas, Maracaibo)

B. Superdialecto andino: tierras altas ( Mérida, Táchira, Trujillo)

El habla de Caracas participa de una norma marcada por los caracteres caribeños. Además, son

de destacar los lazos históricos y también lingüísticos que, desde hace siglos, han existido con las islas

Canarias. Comparten caracteres fónicos (entonación) y también elementos léxicos «bilaterales»

(bernegal ‘especie de tinaja’, fañoso ‘que habla con la nariz’)

4

Page 5: 6. Espanol de Colombia y Venezuela

SUPERDIALECTO COSTEÑO

Plano fónico

Tendencia a alargamiento vocálico.

Tendencia a la nasalización de vocales en contacto con nasal final; también con pérdida de la nasal: [sãŋ

'hwãn] ‘San Juan’; [pã]; ‘pan’.

Seseo.

Aspiración faríngea de /x/: ['ka.ha].

Tendencia a aspiración, debilitamiento y pérdida de consonantes en posición final de sílaba,

especialmente de /s/: ['ah.ta] ‘asta’; ['me.sah] ‘mesas’ y fenómenos concomitantes; [ver.'ða] ‘verdad’;

[ko.'me] ‘comer’. También neutralización de –r/-l: calne ‘carne`, parma, ‘palma’( población no

educada).

Tendencia a velarización de nasal final de sílaba: ['pãŋ] ‘pan’.

Plano gramatical

Tuteo en Venezuela, y sistema de tratamiento con ustedes para la segunda persona del plural. Se utiliza

vos en el costeño pacífico de Colombia.

Tendencia al orden Sujeto-Verbo-Objeto, con anteposición del sujeto en interrogativas y ante

infinitivos: ¿qué tú quieres?; ¿dónde tú vives?; sonreí al tú decirme eso; él lo hizo todo para yo poder

descansar: (Venezuela)

Tendencia a uso expreso de pronombre personal sujeto: ¿tú te quedas o tú te vas?

Queísmo (ausencia de preposición): me di cuenta que no tenía amigos.

Como rasgo general americano, se da la posposición no sistemática de posesivos, especialmente

de nosotros: el alma de nosotros.

Avance de las construcciones dequeístas: yo pienso de que bajarán los precios. Uso de la

preposición de con verbos como creer, pensar, asombrar o gustar. (personas semicultas)

Las construcciones que se han dado en llamar de «ser focalizador» están alcanzando difusión: yo vivo es

en Caracas; se dedicaron fue a trabajar.

Plano léxico

Uso de formas compartidas con el Caribe colombiano y venezolano: chiva ‘autobús pequeño’, 

pelado/peladito ‘niño’, corotos ‘trastos; objetos personales’.

5

Page 6: 6. Espanol de Colombia y Venezuela

Algo que parece caracterizar el español de Venezuela es el uso de sufijos del español general pero

tienen con usos particulares como el sufijo –era para indicar acción repetida: bebedera, lloradera,

balacera, y el sufijo –lon en palabras no tan comunes en el español europeo: reilón, regalón o con otra

vocal: comelón,

SUPERDIALECTO ANDINO

Su habla forma parte del español andino serrano.

Plano fónico

Seseo.

Pronunciación apicoalveolar de /s/.

Tendencia a conservación de /s/ en posición final de sílaba.

/b, d, g/ se debilitan mucho.

Pronunciación aspirada de jota.

Tendencia a velarización de nasal final de sílaba: [kaŋ.'sjoŋ] ‘canción’; [taŋ.'bjeŋ] ‘también’.

Avance nítido del yeísmo en la ciudad de Bogotá, así como de una articulación tensa de la palatal entre

los jóvenes, en detrimento de la distinción fonológica.

Hay casos de erre asibilada, pero el empleo de estas variantes suele venir condicionado por factores

sociales o por el contraste campo-ciudad. En la ciudad de Bogotá se encuentran en retroceso.

Plano gramatical

Uso del tuteo, sobre todo en los estratos superiores en la mayor parte de Colombia; el voseo tiene un uso

sumamente bajo. En las zonas altas de Venezuela se vosea y se ustedea.

Empleo del sufijo -ico (ratico, momentico), característico de Colombia, y Venezuela frente a -ito, más

propio del resto del área andina.

Uso preferente de acá y allá, sobre aquí y allí, como en buena parte de América.

Uso de ser intensivo:  lo hice fue en la ciudad; teníamos era que beber mucho agua.

Empleo de no más como intensificador: aquí no más vivo, ¿qué no más debemos hacer?

Uso de todavía para indicar acción previa: yo todavía comeré ‘yo comeré antes de hacer otras cosas’.

Plano léxico

Uso de voces específicas: cachaco ‘bogotano; persona educada’.

Uso de suramericanismos léxicos: andén ‘acera, orilla de la calle’, tinto ‘café solo (sin

leche)’, zarzo ‘desván’.

Uso de quechuismos léxicos: chócolo ‘mazorca tierna’; ñapa o yapa ‘añadidura’.

http://www.youtube.com/watch?v=DwVKWPsvC7Y Carlos ViVes

6

Page 7: 6. Espanol de Colombia y Venezuela

http://www.youtube.com/watch?v=Q1_IcQ9Co1w Carlos Baute y Alex Ubago

http://www.youtube.com/watch?v=vzrWvuGhFSc Juanes fíjate bien

http://www.youtube.com/watch?v=fEnoDQnm8HE telenovela Colombia: vos,

diminutivo, minuto 12.35

Cartel de Cali (Valle de Cauca, Colombia)

7