6hnwlrqhqwdjxqj - gal 2013 aachen · pleß / erwin tschirner (hrsg.) text, diskurs und translation...
TRANSCRIPT
Computerlinguistik • Fachkommunikation • Gesprächsforschung • Grammatik &Grammatikographie • Interkulturelle Kommunikation • Lexikographie • Mediendidaktik & Medienkompetenz • Medienkommunikation • Phonetik & Sprechwissenschaft • Soziolinguistik • Sprachdidaktik • Migrationslinguistik & Mehrsprachigkeit • Textlinguistik & Stilistik • Übersetzungs- & Dolmetschwissenschaft • Computerlinguistik • Fachkommunikation • Gesprächsforschung • Grammatik & Grammatikographie • Interkulturelle Kommunikation • Lexikographie • Mediendidaktikmatikographie • Interkulturelle Kommunikation • Lexikographie • Mediendidaktik& Medienkompetenz • Medienkommunikation • Phonetik & Sprechwissenschaft• Soziolinguistik • Sprachdidaktik • Migrationslinguistik & Mehrsprachigkeit • Textlinguistik & Stilistik • Übersetzungs- & Dolmetschwissenschaft • Computerlinguistik • Fachkommunikation • Gesprächsforschung • Grammatik & Grammatikographie • Interkulturelle Kommunikation • Lexikographie • Mediendidaktik & Medienkompetenz • Medienkommunikation • Phonetik & Sprechwissenschaft • Soziolinguistik • Sprachdidaktik • Migrationslinguistik & Mehrsprachigkeit •iolinguistik • Sprachdidaktik • Migrationslinguistik & Mehrsprachigkeit • Textlinguistik & Stilistik • Übersetzungs- & Dolmetschwissenschaft • Computerlinguistik • Fachkommunikation • Gesprächsforschung • Grammatik & Grammatikographie • Interkulturelle Kommunikation • Lexikographie • Mediendidaktik & Medienkompetenz • Medienkommunikation • Phonetik & Sprechwissenschaft • Soziolinguistik • Sprachdidaktik • Migrationslinguistik & Mehrsprachigkeit • Textlinguistik & Stilistik • Übersetzungs- & Dolmetschwissenschaft • Computerlinguistik • Fachkommunikation • Gesprächsforschung • Grammatik & Grammatikographie • Interkmmunikation • Gesprächsforschung • Grammatik & Grammatikographie • Interkulturelle Kommunikation • Lexikographie • Mediendidaktik & Medienkompetenz • Medienkommunikation • Phonetik & Sprechwissenschaft • Soziolinguistik • Sprachdidaktik • Migrationslinguistik & Mehrsprachigkeit • Textlinguistik & Stilistik • Übersetzungs- & Dolmetschwissenschaft • Computerlinguistik • Fachkommunikation • Gesprächsforschung • Grammatik & Grammatikographie • Interkulturelle Kommunikation • Lexikographie • Mediendidaktik & Medienkompetenz • Medienkommunikation • Phonetik & Sprechwissenschaft • Soziolinguistik • Sprachdienkommunikation • Phonetik & Sprechwissenschaft • Soziolinguistik • Sprachdidaktik • Migrationslinguistik & Mehrsprachigkeit • Textlinguistik & Stilistik • Übersetzungs- & Dolmetschwissenschaft • Computerlinguistik • Fachkommunikation• Gesprächsforschung • Grammatik & Grammatikographie • Interkulturelle Kommunikation • Lexikographie • Mediendidaktik & Medienkompetenz • Medienkommunikation • Phonetik & Sprechwissenschaft • Soziolinguistik • Sprachdidaktik •Migrationslinguistik & Mehrsprachigkeit • Textlinguistik & Stilistik • Übersetzungs& Dolmetschwissenschaft • Computerlinguistik • Fachkommunikation • Gespräc& Dolmetschwissenschaft • Computerlinguistik • Fachkommunikation • Gesprächsforschung • Grammatik & Grammatikographie • Interkulturelle Kommunikation• Lexikographie • Mediendidaktik & Medienkompetenz • Medienkommunikation • Phonetik & Sprechwissenschaft • Soziolinguistik • Sprachdidaktik • Migrationslinguistik & Mehrsprachigkeit • Textlinguistik & Stilistik • Übersetzungs- & Dolmetschwissenschaft • Computerlinguistik • Fachkommunikation • Gesprächsforschung • Grammatik & Grammatikographie • Interkulturelle Kommunikation • LexikFotos © RWTH/Peter Winandy
Programm
2. Sektionentagungder Gesellschaft für Angewandte Linguistik e.V.
19./20. September 2013Rheinisch-Westfälische Technische HochschuleInstitut für Anglistik, Amerikanistik und Romanistik
www.gal2013.ifaar.rwth-aachen.dewww.gal-ev.de
Stauffenburg Verlag Brigitte Narr GmbHPostfach 25 25 D-72015 Tübingen www.stauffenburg.de
Stefan Müller
Grammatiktheorie[Stauffenburg Einführungen, Bd. 20]2., überarbeitete Auflage 2013, XVI, 521 Seiten, kart.ISBN 978-3-86057-805-6 € 29,80
Andreas Blum
Sprachliche IndividualitätDer Idiolekt, seine Erscheinungsweise im Film und seine Behandlung bei der Synchronisation
2013, 314 Seiten, kart.ISBN 978-3-86057-028-9 € 49,80
Christian Fandrych / Adriana R. Galván Torres / Werner Heidermann / Ulrike Pleß / Erwin Tschirner (Hrsg.)
Text, Diskurs und Translation im WandelTransformationen in der lateinamerikanischen Germanistik
Akten des XIV. Kongresses des Lateinamerikanischen Germanistenverbandes 2012 Herausgegeben von Olivia C. Díaz PérezBand 32013, 312 Seiten, kart.ISBN 978-3-86057-878-0 € 49,80
Elke Grundler / Rüdiger Vogt (Hrsg.)
UnterrichtskommunikationGrammatik, Experimente, Gleichungen[Stauffenburg Linguistik, Bd. 75] 2013, 168 Seiten, kart.ISBN 978-3-86057-120-0 € 24,80
Emer O’Sullivan / Dietmar Rösler
Kinder- und Jugendliteratur im Fremdsprachenunterricht[Stauffenburg Einführungen, Bd. 23] 2013, 230 Seiten, kart.ISBN 978-3-86057-297-9 € 19,50
Yüksel Ekinci / Ludger Hoffmann / Kerstin Leimbrink / Lirim Selmani (Hrsg.)
Migration, Mehrsprachigkeit, Bildung[Stauffenburg Aktuell, Bd. 9] 2013, 442 Seiten, geb.ISBN 978-3-86057-899-5 € 29,90
Jörg Hagemann / Wolf Peter Klein / Sven Staffeldt (Hrsg.)
Pragmatischer Standard[Stauffenburg Linguistik, Bd. 73] 2013, 346 Seiten, kart.ISBN 978-3-86057-118-7 € 49,80
Helmut Frosch / Roman Schneider / Bruno Strecker
Bibliographie zur deutschen Grammatik 2008–2012[Studien zur deutschen Grammatik, Bd. 84] 2013, 500 Seiten, kart.ISBN 978-3-86057-475-1 € 49,80
Radegundis Stolze
Praxishandbuch UrkundenübersetzungFertigkeiten – Terminologie – Rechtssprache
[Stauffenburg Handbücher, Bd. 12]2013, ca. 300 Seiten, geb.ISBN 978-3-86057-236-8 € 34,80
Bernd Sieberg
Sprechen lehren, lernen und verstehenGrammatik und Übungen zu Ausdrucksweisen und Strukturen mündlicher KommunikationStufenübergreifendes Studien- und Übungsbuch für den DaF-Bereich
2013, 290 Seiten, kart.ISBN 978-3-87276-920-6 € 29,90
Jetzt auch als eBook!ISBN 978-3-86057-804-9 € 19,80
G A L 2 0 1 3 | 1
Inhaltsverzeichnis
I. Herzlich willkommen ........................................................................................................... 2
II. Organisatorische Hinweise .................................................................................................. 3
1. Ansprechpartnerinnen ................................................................................................... 3
2. Internet ........................................................................................................................... 3
3. Tagungsgebühren und Kontodaten ................................................................................ 4
4. Tagungsort ...................................................................................................................... 5
5. Programmübersicht ........................................................................................................ 6
III. Sektionen und Workshops .................................................................................................. 7
6. Übersichtsplan ................................................................................................................ 7
7. Tagungsräume ................................................................................................................ 9
8. Sektionen und Raumplanung ......................................................................................... 9
9. Computerlinguistik ....................................................................................................... 11
10. Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft ................................................................ 11
11. Gesprächsforschung ..................................................................................................... 12
12. Interkulturelle Kommunikation und mehrsprachige Diskurse ..................................... 13
13. Lexikographie ................................................................................................................ 14
14. Mediendidaktik und Medienkompetenz ...................................................................... 15
15. Medienkommunikation ................................................................................................ 16
16. Migrationslinguistik und Mehrsprachigkeit, Teilsektion Mehrsprachigkeit ................ 17
17. Migrationslinguistik und Mehrsprachigkeit, Teilsektion Migrationslinguistik ............. 18
18. Phonetik und Sprechwissenschaft & Soziolinguistik .................................................... 19
19. Grammatik und Grammatikographie & Sprachdidaktik ............................................... 20
20. Textlinguistik & Stilistik und Fachkommunikation ....................................................... 22
21. Workshop Wissenschaftliches Publizieren ................................................................... 24
22. Workshop Computerlinguistik & Übersetzungs-und Dolmetschwissenschaft ............ 25
IV. Verpflegung rund um den Veranstaltungsort ................................................................... 26
23. Studentenwerke ........................................................................................................... 26
24. Weitere Gastronomien ................................................................................................. 26
V. Abendprogramm ............................................................................................................... 28
25. Conference Warming 18. September ab 19:30 ............................................................ 28
26. Abendessen 19.September .......................................................................................... 28
VI. Namensverzeichnis ........................................................................................................... 29
VII. Impressum ......................................................................................................................... 31
2 | G A L 2 0 1 3
I. Herzlich willkommen
Herzlich willkommen zur GAL-Sektionentagung in Aachen
In diesem Jahr wird zum zweiten Mal eine Sektionentagung der GAL durchgeführt. Im zweijährigen Wechsel finden eine „große“ Tagung, der GAL-Kongress, und eine „kleine“ Tagung, die Sektionentagung, statt.
Die Sektionentagung zeichnet sich vor allem durch die Konzentration auf die Arbeit in den Sektionen aus. Diese können – ohne Vorgaben durch ein Rahmenthema – neue Formen des Arbeitens ausprobieren. Der Kreativität sind dabei wenige Grenzen gesetzt.
Um den Sektionen eine stärkere wechselseitige Wahrnehmung zu ermöglichen, werden nicht alle Sektionen parallel tagen. Damit sind auch weiterhin Sektionskooperationen möglich, indem z.B. zwei Sektionen die Slots des gesamten Tagungszeitraums belegen. Auf den GAL-Kongressen wiederum werden die Sektionen nicht mehr automatisch tagen, sondern sich um die Ausrichtung mitbewerben.
Die Stadt Aachen ist bekannt für ihr Weltkulturerbe, den Aachener Dom, erbaut ab Ende des 8. Jahrhunderts durch Karl den Großen, und natürlich für die Aachener Printen. Entdecken Sie bei einem Spaziergang durch die nahe gelegene Altstadt auch das historische Rathaus und die vielen Brunnen, die Aachen als Kurstadt bekannt gemacht haben.
G A L 2 0 1 3 | 3
II. Organisatorische Hinweise
1. Ansprechpartnerinnen
Prof. Dr. Frauke Intemann Tagungsorganisatorin
RWTH Aachen Institut für Anglistik, Amerikanistik und Romanistik Kármánstraße 17/19 52062 Aachen Tel.: +49 (0)241 80-96112 Fax: +49 (0)241 80-92161 [email protected]
Prof. Dr. Susanne Göpferich Präsidentin der GAL
Justus-Liebig-Universität Gießen ZfbK/ Institut für Anglistik Karl-Glöckner-Straße 5A 35394 Gießen GAL-Geschäftsstelle Tel.: +49 (0)641 98442 136 Fax: +49 (0)641 98442 129 [email protected]
2. Internet
Tagungshomepage:
http://www.gal2013.ifaar.rwth-aachen.de
Gal-Website:
http://www.gal-ev.de
W-LAN für Kongressteilnehmer/-innen:
Während der Tagung besteht für Sie die Möglichkeit, das WLAN der RWTH Aachen über einen Gastzugang zu nutzen.
Login: GAL2013
PW: cemjfig
Alternativ ist auch der Zugang über Eduroam möglich.
4 | G A L 2 0 1 3
3. Tagungsgebühren und Kontodaten
• GAL-Mitglieder: 35 Euro
• Nichtmitglieder: 60 Euro
• Studierende: 20 Euro
Tageskarten können leider nicht angeboten werden.
Achtung „late birds“! Ab 7. September 2013 ist eine Zahlung nur noch vor Ort möglich und die Teilnahmegebühr erhöht sich um 10 Euro.
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit der Überweisung der Tagungsgebühr bis spätestens 6. September 2013:
Kontoinhaber: GAL e.V. Konto Nr.: 09 060 455 00 Bankleitzahl: 600 800 00 Bank: Commerzbank Stuttgart Swift-bic: dres de ff 600 IBAN: de90 6008 0000 0906 0455 00 Verwendungszweck: „Tagungsbeitrag“ und „Ihr Name“
G A L 2 0 1 3 | 5
4. Tagungsort
Die Tagung findet vom 19. bis 20. September auf dem Gelände der RWTH Aachen, Campus Mitte, in der Couvenhalle, in der Philosophischen Fakultät (ehemals Couvengymnasium) und dem Kármán-Auditorium statt.
Der Tagungsort liegt zentral in der Aachener Innenstadt unweit von Dom und Rathaus.
Kármán-Auditorium Eilfschornsteinstr. 15 52062 Aachen
Philosophische Fakultät (ehemals Couvengymnasium) Kármánstr. 17 – 19 52062 Aachen
6 | G A L 2 0 1 3
5. Programmübersicht
Mittwoch
Uhrzeit Veranstaltung
17:00 – 20:00 Tagungsbüro geöffnet
Ab 19:30 Conference Warming im „Orient Expresso” (Siehe Seite 24)
Donnerstag
Uhrzeit Veranstaltung
Ab 8:30 Tagungsbüro geöffnet
9:30 – 10:45 Tagungseröffnung Begrüßung durch die Tagungsorganisatorin Begrüßung durch die Leitung der RWTH Aachen Begrüßung und Tagungseröffnung durch die Präsidentin der GAL
10:45 – 11:00 Kaffeepause
11:00 – 12:30 (1) Slot 90 Min (7 Sektionen parallel)
12:30 – 14:00 Mittagspause
14:00 – 15:30 (2) Slot 90 Min (8 Sektionen parallel)
15:30 – 16:00 Kaffeepause
16:00 – 17:30 (3) Slot 90 Min (8 Sektionen parallel)
17:30 – 18:00 Kaffeepause
Ab 19:30 Gemeinsames Abendessen im Restaurant „Das Labyrinth“ (Siehe Seite 24)
Freitag
Uhrzeit Veranstaltung
Ab 8:00 Tagungsbüro geöffnet
9:00 – 10:30 (4) Slot 90 Min (8 Sektionen parallel)
10:30 – 11:00 Kaffeepause
11:00 – 12:30 (5) Slot 90 Min (8 Sektionen parallel)
12:30 – 13:00 Mittagspause
13:00 – 14:30 (6) Slot 90 Min (8 Sektionen parallel)
Ab 14:30 Vin d’honneur – Ausklang in der Couvenhalle
G A L 2 0 1 3 | 7
III. Sektionen und Workshops
6. Übersichtsplan
Phil
Gerw
insk
i Pi
tsch
Eraß
me
Fi
ehle
r Ja
kobs
Sc
halle
r
Köni
g Ar
endt
Ki
esen
dahl
R104
Scha
effe
r-La
croi
x Kl
enne
r
Gür-
Şeke
r Sc
hüle
r Er
mak
ova
Le
hnen
Lo
bin
Gr
umt-
Suar
ez
Wys
s Br
ock
Sc
hild
haue
r
R103
Mei
denb
auer
Dinn
Ha
rren
Rehb
ein
Eppi
ng
B8/9
Haar
man
n Ko
rdt
Ole
schk
o
Olfe
rt
Dohr
n
Bouz
iane
Krst
ic
Krey
er
Güld
enrin
g
Scha
ub
SFo9
Suce
vic
La
zzar
ini
Kapp
us
Bene
cke
Jeka
t
Kvam
M
asse
y
Ehre
nsbe
rger
- Do
w
Hunz
iker
He
eb
Kem
eni
Koum
anou
SFo4
Bure
l De
mar
mel
s Ko
lber
g
Jano
schk
a
Nar
sia
Fobb
e
Schw
egle
r Sc
häfe
r
SFo3
Reic
hel
Graw
unde
r
Ebel
Bu
rr
Kies
ler
Conr
ad
Donn
erst
ag
SFo2
Scar
vagl
ieri
Helle
r Ca
robb
io
Redd
er
Wag
ner
Grom
mes
11:0
0 -
12:3
0
14:0
0 -
15:3
0
16:0
0 - 1
7:30
8 | G A L 2 0 1 3
Phil
Olo
ff M
arhe
nke
Knor
r
Bünd
gens
-Ko
sten
Elsn
er
Hard
y
Jure
cka
Budd
e
Busk
er
Mic
hala
k
R104
Iaku
shev
ich
Bach
man
n-St
ein
Haus
er
Fraa
s
Pent
zold
Linz
Trev
isan
Neu
nerd
t
Eraß
me
Jako
bs
Dem
arm
els
Moh
r
Wei
dach
er
R103
Şim
şek
Yusu
pova
Grie
ßhab
er
Meh
lem
Ling
nau
Tem
izer
Baak
e
Hopp
e
Sieb
ert-
Ott
Ande
rt
Deck
er
Kapl
an
Sonn
tag
B8/9
Koun
atid
is
Gosc
hler
Turg
ay
Pete
r
Klei
nbub
Essli
nger
SFo9
Maa
ß
Bock
Reut
her
Krisc
h
Edel
man
n
Nic
kl
Maa
ß
Bock
Reut
her
Krisc
h
Edel
man
n
Nic
kl
SFo4
Mun
dorf
Schi
mko
wia
k
Engb
erg
Lutt
erm
ann
Plat
z
Holst
e
Yudi
na
SFo3
Krum
mes
Sieb
enha
ar
Kers
ten
Lotz
e
Tahi
ri
Nas
Frei
tag
SFo2
Bart
z
Radt
ke
Pölit
z
Fuhr
man
n
Geyk
en
Lem
nitz
er
Schr
ader
Vice
nte
Riba
o
Mel
iss
Wan
dl -
Vogt
Decl
erck
Bart
sch
Rapp
Kolle
r
Rain
er
Zesc
hel
Proo
st
Schn
eide
r-W
iejo
wsk
i
9:00
- 1
1:30
11:0
0 -
12:3
0
13:0
0 - 1
4:30
G A L 2 0 1 3 | 9
7. Tagungsräume
Philosophische Fakultät:
B 8/9 – Erdgeschoss Phil – 1. Etage R 103 und R104 – 1. Etage
Kármán-Auditorium:
SFo 1: Tagungsbüro SFo 2-4 und SFo 9
8. Sektionen und Raumplanung
Sektion und Titel Tag Raum Seite
Computerlinguistik
Computerlinguistische Methoden zum barrierefreien Zugang zu Informationen mit Schwerpunkt Respeaking und Audio-Deskription
Do SFo9 11
Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft
Makrodefinitionen und Mikrodefinitionen
Do SFo9 11
Gesprächsforschung
Gesprächsstrukturen in technologischen Kontexten
Do/Fr Phil 12
Interkulturelle Kommunikation und mehrsprachige Diskurse
Formen der sprachlich-kommunikativen Wissensverarbeitung in Diskussionen
Do SFo2 13
Fr SFo4
Lexikographie
Digitale Korpora in der Internet-Lexikographie
Fr SFo2 14
Mediendidaktik und Medienkompetenz
Linguistik als Unterrichtsfach 1.5
Do R 104 15
Medienkommunikation
Andere Wörter, andere Welten - Medienlinguistik und Sprachgebrauchswandel
Do/Fr R 104 16
Migrationslinguistik und Mehrsprachigkeit
Gesamtsprachencurriculum / Mehrsprachigkeitsdidaktik
Do/Fr B 8/9 17
Migrationslinguistik und Mehrsprachigkeit
Zweisprachigkeit als Ressource?
Do/Fr R 103 18
Phonetik und Sprechwissenschaft & Soziolinguistik
Statusverhandlungen bei der Standardisierung von Dialekten und Minderheitenvarietäten
Diversität im sprachlichen Umgang mit digitalen Medien
Do/Fr SFo3 19
10 | G A L 2 0 1 3
Grammatik & Grammatikographie und Sprachdidaktik
„Hauptsach‘ die Kinder könn‘ ihr Grammatik“ - Grammatik in der Sprachdidaktik
Do/Fr R 103 20
B 8/9
Textlinguistik & Stilistik und Fachkommunikation
(Fach-) sprachliche Texte und Diskurse im Spannungsfeld von Unternehmen und Gesellschaft
Do/Fr SFo4 22
Workshop 1: Peter Lang GmbH
Wissenschaftliches Publizieren: neue Medien, Publikationsformen, Qualitätssicherung
Do R 103 24
Workshop 2 : Computerlinguistik zusammen mit Übersetzungs-und Dolmetschwissenschaft
Verstehen leicht gemacht
Fr SFo9 25
Tagungsbüro Mi/Do/Fr SFo1
G A L 2 0 1 3 | 11
9. Computerlinguistik
Computerlinguistische Methoden zum barrierefreien Zugang zu Informationen mit Schwerpunkt Respeaking und Audio-Deskription
Susanne Jekat (Winterthur) & Claudia Villiger (Hannover)
Donnerstag 19.09., SFo9
11:00 -. 12:30 Uhr Dragana Sucevic. Tanja Lazzarini (SRF Zürich) Live-Untertitelung mittels Spracherkennung beim SRF
Martin Kappus (Winterthur) Vom reinen Nachsprechen zum Respeaking
14:00 – 15:30 Uhr Bernd Benecke (Bayrischer Rundfunk, München) Audiodeskription als partielle Translation: Das Audiodeskriptions-Entwicklungsmodell ADEM
Susanne Jekat (Winterthur) Barrierefreier Zugang zu Informationen, zum Beispiel Respeaking und Audiodeskription
10. Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft
Makrodefinitionen und Mikrodefinitionen
Elisabeth Jüngst (Würzburg) & Klaus Schubert (Hildesheim)
Donnerstag 19.09., SFo9
16:00 – 17:30 Uhr Sigmund Kvam (Halden) Intersemiotisches Übersetzen auf textlinguistischer Grundlage am Beispiel von Kunstliedern
Gary Massey, Maureen Ehrensberger-Dow, Andrea Hunziker Heeb, (Winterthur) Defining phases of the translation process: revision as a case in point
Georges Polidor Kemeni Kouamou (Bafoussam) Übersetzungshürden von Deutsch-SchülerInnen der 12.und 13. Klassen in Kamerun: Eine empirische Untersuchung
12 | G A L 2 0 1 3
11. Gesprächsforschung
Gesprächsstrukturen in technologischen Kontexten
Oliver Ehmer (Freiburg) & Katrin Lindemann (Zürich)
Donnerstag 19.09., Phil
11:00 - 12:30 Uhr Jan Gerwinski (Siegen) Funkvermittelte Raumkonstitution in Notfalleinsatzübungen
Karola Pitsch (Bielefeld) Multimodale Deixis. Wenn ein Museumsroboter die Besucher auf ein Exponat hin orientiert
14:00 - 15:30 Uhr Denise Eraßme (Aachen), Reinhard Fiehler (Mannheim), Eva-Maria Jakobs (Aachen) (Kommunikations-)Probleme bei der industriellen Prozessmodellierung
Birte Schaller (Bielefeld) Gemeinsam und/oder getrennt? – Interaktion beim gemeinsamen Erstellen von PowerPoint-Folien, computervermittelt und face-to-face
16:00 - 17:30 Uhr Katharina König (Münster) Muss leider absagen. Muss noch nen referat fertig machen. – Zur Dialogizität von Absagen in der SMS-Kommunikation
Birte Arendt, Jana Kiesendahl (Greifswald) Reparaturmechanismen in Kommentarforen – eine Analyse sprachkritischer Kommentare
Freitag 20.09., Phil
09:00 -10:30 Uhr Lorenza Mondada, Florence Oloff (Basel) „Auf Sendung gehen“: Die technologiegestützte Herstellung einer Radiosendung
Ilka Marhenke (Sønderborg) The Organization of Eye Gaze in an Online Video Call
G A L 2 0 1 3 | 13
12. Interkulturelle Kommunikation und mehrsprachige Diskurse
Formen der sprachlich-kommunikativen Wissensverarbeitung in Diskussionen
Kristin Bührig (Hamburg) & Stephan Schlickau (Hildesheim)
Donnerstag 19.09., SFo2
11:00 – 12:30 Uhr Claudio Scarvaglieri (Hildesheim) Diskussionen in der interkulturellen universitären Forschung
14:00 – 15:30 Uhr Dorothee Heller (Bergamo) & Gabriella Carobbio (Bergamo) /Angelika Redder (Hamburg) & Jonas Wagner (Hamburg) Elizitierung von gemeinsamem Vorwissen und Heranführen an Fachinhalte: Soziologie in Deutschland und Italien zum Beispiel
16:00 – 17:30 Uhr Patrick Grommes (Hamburg/ Paderborn) Erzählungen als Verfahren der Wissensverarbeitung bei Jugendlichen
Freitag 20.09., SFo4
09:00 – 9:45 Uhr Margret Mundorf Stichwörter, Metaphern, Vergleiche: Dialogische Brücken beim schriftlichen und mündlichen Verhandeln autobiografischen Wissens in pluralen Erinnerungskulturen
14 | G A L 2 0 1 3
13. Lexikographie
Digitale Korpora in der Internet-Lexikographie
Stefan Engelberg & Angelika Storrer
Freitag 20.09., SFo2
09:00 – 10:30 Uhr Thomas Bartz, Nadja Radtke, Christian Pölitz (Dortmund) Bereinigen, Disambiguieren, Visualisieren: Möglichkeiten der Unterstützung der korpusbasierten Lexikographie durch Data-Mining-Verfahren
Isabel Fuhrmann, Alexander Geyken, Lothar Lemnitzer, Norbert Schrader (Berlin) Extraktion guter Belege aus gegenwartssprachlichen Korpora und deren lexikographische Bewertung - Möglichkeiten und Grenzen
11:00 – 12:30 Uhr María Egido Vicente (Salamanca), Vanessa González Ribao (Santiago de Compostela/Mannheim), Meike Meliss (Santiago de Compostela) Korpusauswahl und Sampleerstellung für ein onomasiologisch-konzeptuell orientiertes Wörterbuch Deutsch - Spanisch. Eine vorlexikographische Studie aus kontrastiver Sicht
Eveline Wandl-Vogt (Wien), Thierry Declerck (Wien/Saarbrücken), Sabine Bartsch (Darmstadt), Andrea Rapp (Darmstadt), Wolfgang Koller (Wien), Heimo Rainer (Wien) BioLing. Konzeptionelle Überlegungen zu einem interdisziplinären, multilingualen Portal
13:00 – 14:30 Uhr Arne Zeschel & Kristel Proost (Mannheim) Semiautomatische Identifikation von Argumentstrukturen in großen Korpora
Karina Schneider-Wiejowski (Duisburg-Essen) Zur Bearbeitung des Variantenwörterbuchs des Deutschen: Nutzung digitaler Ressourcen
G A L 2 0 1 3 | 15
14. Mediendidaktik und Medienkompetenz
Linguistik als Unterrichtsfach 1.5
Markus Bieswanger (Bayreuth) & Tobias Unger (Stuttgart)
Donnerstag 19.09., R 104
11:00 – 12:30 Uhr Eva Schaeffer-Lacroix (Paris) Korpusbasierte Sprachrätsel im Fremdsprachenunterricht
Michael Klenner (Zwickau) Analyse von Artefakten in mehrmedial gestalteten Seminarvorträgen
14:00 – 15:30 Uhr Derya Gür-Şeker (Essen) Einsatz digitaler Textsammlungen im Deutschunterricht
Lisa Schüler, Vera Ermakova, Katrin Lehnen, Henning Lobin, Holger Grumt-Suarez (Gießen) Wie lesen und verarbeiten Auszubildende Zeitungstexte? Medienspezifische Lese-Schreib-Arrangements und Methoden am Beispiel des Projekts 'news to use'
16 | G A L 2 0 1 3
15. Medienkommunikation
Andere Wörter, andere Welten - Medienlinguistik und Sprachgebrauchswandel
Martin Luginbühl (Neuchâtel) & Daniel Perrin (Winterthur)
Donnerstag 19.09., R 104
16:00 – 17:30 Uhr Wyss, Eva (Koblenz) Hybridisierung der Mündlichkeit im Zeitungssprachgebrauch der Deutschschweiz
Alexander Brock & Peter Schildhauer (Halle) Zur Migration von Textsorten ins Internet – alles nur Kommunikationsform?
Bianka Trevisan, Melanie Neunerdt, Denise Eraßme, Eva-Maria Jakobs (Aachen) Sprachgebrauch in den neuen Medien: Textsortenspezifische Phänomene
Freitag 20.09., R 104
09:00 – 10:30 Uhr Marina Iakushevich (Paderborn) Depression und Burnout: Mediale Repräsentationen von Krankheitsbildern
Andrea Bachmann-Stein (Bayreuth) Mündlichkeitsphänomene in Kontaktanzeigen im WWW
Stefan Hauser (Zürich) How to do things with text types - Medienlinguistische Beobachtungen zum Sprachgebrauchswandel am Beispiel von Textsorten der Sportberichterstattung
11:00 – 12:30 Uhr Claudia Fraas, Christian Pentzold (Chemnitz) Konzept und Methodologie einer transmedialen multimodalen Online-Diskurs-Analyse
Erika Linz (Siegen) Indexikalität und Intertextualität auf Twitter
12:30 – 14:00 Uhr Sascha Demarmels, Seraina Mohr (Luzern) „Seien Sie authentisch!“ Privater Stil in der Unternehmenskommunikation auf Facebook
Georg Weidacher (Graz) „I’m sexy and I know it!“ – Der medial induzierte Wandel kommunikativer Praxen in der politischen Online-Kommunikation
G A L 2 0 1 3 | 17
16. Migrationslinguistik und Mehrsprachigkeit, Teilsektion Mehrsprachigkeit
Gesamtsprachencurriculum/Mehrsprachigkeitsdidaktik
Britta Hufeisen (Darmstadt)
Donnerstag 19.09., B 8/9
11:00 – 11:45 Uhr Ute Haarmann (Darmstadt) Mehrsprachiges Theaterspiel – Eine qualitative Studie zu Einstellungen zu Einzelsprachen und Mehrsprachigkeit
11:45: - 12:30 Uhr Birgit Kordt (Lüdenscheidt) Fördernde und hemmende Faktoren bei der Umsetzung der EuroComGerm-Methode an der Schule
14:00 – 14:45 Uhr Sven Oleschko, Helena Olfert (Duisburg-Esssen) Interkomprehensionsorientierung zur Evozierung metalinguistischen Wissens bei Ein- und Mehrsprachigen
14:45 – 15:30 Uhr Antje Dohrn, Lisa Bouziane (Berlin) Konzepte der Mehrsprachigkeit in Unternehmen und deren Auswirkung auf die Handlungskompetenz
Freitag 20.09., Phil
11:00 – 11:45 Uhr Dagmar Knorr (Hamburg) Mehrsprachigkeit in der Schreibberatung
11:45 – 12:30 Uhr Judith Bündgens-Kosten, Daniela Elsner, Ilonca Hardy, Astrid Jurecka (Frankfurt a.M.) Englisch als L3: Kollaborative Bearbeitung von englischen Texten in der Grundschule
13:00 – 13:45 Uhr Monika Budde, Maike Busker (Flensburg) Integrative Sprach(en)didaktik: (Fach-)sprachliche Qualifikation in der Lehrerbildung
13:45 – 14:30 Uhr Magdalena Michalak (Köln) Mehrsprachigkeit als Ressource für die Lehrerausbildung?
18 | G A L 2 0 1 3
17. Migrationslinguistik und Mehrsprachigkeit, Teilsektion Migrationslinguistik
Zweisprachigkeit als Ressource?
Peter Rosenberg (Frankfurt/Oder) & Christoph Schroeder (Potsdam)
Donnerstag 19.09., R 103
16:00 – 16:45 Uhr Jochen Rehbein (Hamburg) Mehrsprachige Texthabitualisierung als Ausgang und Ziel bildungssprachlicher Prozesse
16:45 – 17:30 Uhr Clara Epping (München) Kindliche Zweisprachigkeit als Ressource im KiGa-Alltag? Schlussfolgerungen aus einer qualitativen empirischen Studie
Freitag 20.09., Phil
09:00 – 09:45 Uhr Yazgül Şimşek (Potsdam) Ressourcen im Schrifterwerb in der Dreisprachigkeitskonstellation: Kurdisch, Türkisch und Deutsch
09:45 – 10:30 Uhr Venera Yusupova (Potsdam) Russisch-deutsche Zweisprachigkeit: die Auseinandersetzung der Grundschulkinder mit zwei Schriftsystemen
11:00 – 11:45 Uhr Wilhelm Grießhaber (Münster) Aspekte erst- und zweitsprachlicher Ressourcen türkischer GrundschülerInnen
11:45 – 12:30 Uhr Ulrich Mehlem (Frankfurt a.M.), Beate Lingnau (Bielefeld), Berna Temizer (Hannover) Mehrsprachigkeit als Ausgangspunkt für Sprachreflexion: Arbeit mit einem zweisprachigen Bilderbuch in einer multilingualen dritten Klasse
13:00 – 13:45 Uhr Heike Baake, Henriette Hoppe (Schwäbisch Gmünd) Unterrichtskonzepte als Ressourcennutzung von Mehrsprachigkeit? Einsatz und Umgang mit Unterrichtsmaterialien
13:45 – 14:30 Uhr Gesa Siebert-Ott, Ludwig Andert, Lena Decker, Ina Kaplan, Kathrin Sonntag (Siegen) Zweisprachigkeit – Stolperstein oder Ressource?
G A L 2 0 1 3 | 19
18. Phonetik und Sprechwissenschaft & Soziolinguistik
Statusverhandlungen bei der Standardisierung von Dialekten und Minderheitenvarietäten
Sven Grawunder (Leipzig) & Kati Hannken-Illjes (Stuttgart)
Diversität im sprachlichen Umgang mit digitalen Medien
Elisabeth Burr (Leipzig) & Anne Hoyer (Marburg)
Donnerstag 19.09., SFo3
11:00 – 12:30 Uhr Sibylle Reichel (Bern) Schriftliche Fixierung mündlicher Varietäten
Sven Grawunder (Leipzig) ‚Community-basierte’ Ansätze zur Standardisierung von Dialekten und Minderheitenvarietäten
14:00 – 15:30 Uhr Alexandra Ebel (Halle/Saale) Konzepte zur Akzeptanzsicherung in der Eindeutschungsforschung
Elisabeth Burr (Leipzig) Sono une Europhile e ich trouve diese lingua formidable !! – Normdiskussionen im Forum Europanto
16:00 – 17:30 Uhr François Conrad (Luxemburg): Soziophonetik und Sprachkontakt. Phonetisch-phonologische Variation im Luxemburgischen
Freitag 20.09., SFo3
09:00 – 11:30 Uhr Cédric Krummes, Beate Siebenhaar (Leipzig) Sprache in SMS und deren Nutzer - Klassifikation und Reklassifikation im sms4science-Korpus
11:00 – 12:30 Uhr Saskia Kersten & Netaya Lotze (Hildesheim/Hannover) Microblogs global: Eine internationale Studie zu Twitter & Co.
Naima Tahiri (Rabat, Marokko) Von „leg schon bett“ und „nadia ist rrrrrrichtiger minusmensch“. Präpositionen- und Artikeltilgungen als ethnolektale Merkmale der deutschmarokkanischen Chat-Kommunikation
13:00 – 14:30 Uhr Vasfi Nas (Halle-Wittenberg) Anspruch und Realität in der Sprach- und Sprechtherapie von Migrantenkindern – Ein Survey
Abschlussdiskussion
20 | G A L 2 0 1 3
19. Grammatik und Grammatikographie & Sprachdidaktik
„Hauptsach‘ die Kinder könn‘ ihr Grammatik“ - Grammatik in der Sprachdidaktik
Saskia Kersten (Hildesheim) & Monika Reif (Landau)
Elke Grundler (Ludwigsburg) & Frauke Intemann (Aachen)
Donnerstag 19.09.
R 103
14:00 – 15:30 Uhr Julia Dinn (Aachen) Kompetent dank EPS? Ein Beitrag zur europäischen Sprachen- und Bildungspolitik
Inga Harren (Bayreuth) Bildungssprachliche Praktiken erlernen, Sprachbewusstheit fördern – Wie kann der Deutschunterricht schriftliche und mündliche Textproduktion in Sachfächern unterstützen?
B 8/9
16:00 – 17:30 Uhr Deborah Krstic (Essen) Die Korrektur im Schulalltag - Fehleridentifikation und Fehlerkorrektur von Deutschlehrerinnen und Deutschlehrern in schriftlichen Schülerarbeiten
Rolf Kreyer, Barbara Güldenring, Steffen Schaub (Marburg) Lernerkorpora und grammatische Progression: Erkenntnisse aus der Kompilation des Marburg corpus of Intermediate Learner English (MILE).
Freitag 20.09., B 8/9
09:00 – 11:30 Uhr Jannis Kounatidis (Mainz) Teaching Grammar - Uniting Language Pedagogy and SLA Research
Juliana Goschler (Oldenburg) Sprachliche Fähigkeiten im Fachunterricht: Bewertung von Schülern mit Deutsch als Zweitsprache
11:00 – 12:30 Uhr Katharina Turgay (Landau) Zur Stellung von Pronomen in Schülertexten
Klaus Peter (Bern) Normverstoß, regionale Variante oder Sprachwandelphänomen? Zur Beurteilung sprachlicher Zweifelsfälle im Deutschunterricht
G A L 2 0 1 3 | 21
13:00 – 14:30 Uhr Iris Kleinbub (Ludwigsburg) Verständnisprobleme im Grammatikunterricht - eine empirische Unterrichtsanalyse
Gesine Esslinger (Koblenz) Rezeptive Interpunktionskompetenz – theoretische, empirische und didaktische Aspekte
22 | G A L 2 0 1 3
20. Textlinguistik & Stilistik und Fachkommunikation
(Fach-) sprachliche Texte und Diskurse im Spannungsfeld von Unternehmen und Gesellschaft
Ulla Kleinberger (Zürich) & Kersten Sven Roth (Potsdam)
Albert Busch (Göttingen) & Inga Ellen Kastens (Köln)
Donnerstag 19.09., SFo4
11:00 – 12:30 Uhr Simone Burel (Heidelberg) Unternehmensidentität als sprachlicher Konzeptkomplex
Sascha Demarmels, Sonja Kolberg, Anja Janoschka (Luzern) Verständlichkeit auf dem Prüfstand. Angewandte Verständlichkeit in der Marketingkommunikation für High- und Low-Involvement-Produkte
14:00 - 15:30 Uhr Eka Narsia (Tbilissi) Lesen Sie nicht nur das „Kleingedruckte“ ... Zur Verständlichkeit von Ratgebertexten im Bankwesen
Eilika Fobbe (Göttingen) Wer gut erzählt, ist klar im Vorteil. Der Einfluss der Textstruktur auf die Glaubwürdigkeitsattribution
16:00 - 17:30 Uhr Carolin Schwegler (Heidelberg) Positionen, Argumentationen und Verantwortlichkeit – Die Rolle von Unternehmen im umweltethischen Diskurs
Pavla Schäfer (Greifswald) Potenzial der Vertrauensförderung – Ein Plädoyer für einen neuen Untersuchungsgegenstand in der linguistischen Forschung
Freitag 20.09., SFo4
11:00 - 12:30 Uhr Maren Schimkowiak (Göttingen) Markenkommunikation von Nonprofit-Organisationen am Beispiel des Arbeiter-Samariter-Bundes (ASB)
Jan Engberg , Karin Luttermann (Aarhus) Streben nach Interaktion und Partizipation durch Wissensvermittlung: Ratgeber für Opfer von Gewalttaten auf den Jugendseiten des Bundesministeriums der Justiz
G A L 2 0 1 3 | 23
13:00 - 14:30 Uhr Dania Platz (Göttingen) Synergien von Wahlkampf- und Unternehmenskommunikation
Alexander Holste (Duisburg-Essen) Fachsprachliche Unternehmenskommunikation: Einfluss von Textsortenvernetzung auf Reviewprozesse
Tatjana Yudina (Moskau) Fachkommunikation interkulturell
24 | G A L 2 0 1 3
21. Workshop Wissenschaftliches Publizieren
Neue Medien, Publikationsformen, Qualitätssicherung
Dr. Jörg Meidenbauer, Peter Lang GmbH (Frankfurt)
Do 19.09.
11:00 – 12:30 Uhr
R 103 (ehem. Couvengymnasium)
Akademischer Diskurs und wissenschaftliches Publizieren erfahren seit geraumer Zeit eine grundlegende Dynamik. Sie erfasst alle Beteiligten: Hochschulen, Institutionen der Wissenschaftsförderung, Verlage, Bibliotheken und natürlich die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler selbst.
Der Workshop gibt einen Überblick über wesentliche Entwicklungen im wissenschaftlichen Publizieren und hilft bei Entscheidungen über eigene Publikationsvorhaben.
Thematischer Rahmen:
• technische, ökonomische, politische Rahmenbedingungen akademischen Publizierens
• Internationalisierung von Wissenschafts- und Kommunikationsstrukturen
• Entwicklungen in Publikationskulturen verschiedener Fachtraditionen und Kulturräume
• Medienvielfalt: Print, Off- und Online, hybride Publikation
• Publikationsformen: geschlossene und offene Formate
• Plattformen und Netzwerke: academia.edu, Mendeley, Researchgate und andere
• Qualitätssicherung und Peer Review: „post publication“ und „pre publication“
• Aktuelle Finanzierungsmodelle: Publikationszuschüsse, Processing Charges und Open Access
• Wandel in der Rezeption
• Aktuelle Erwerbungsmodelle wissenschaftlicher Bibliotheken: Konsortien, Lizenzen, Patron Driven Acquisition
• Die Funktion von Verlagen: Kontextualisierung und Qualitätssicherung
G A L 2 0 1 3 | 25
22. Workshop Computerlinguistik & Übersetzungs-und Dolmetschwissenschaft
Verstehen leicht gemacht
Susanne Jekat (Winterthur) & Claudia Villiger (Hannover)
Elisabeth Jüngst (Würzburg) & Klaus Schubert (Hildesheim)
Freitag 20.09., SFo9
09:00-10:30 Uhr Präsentationen 25 min + kurze direkte Fragen aus der Zuhörerschaft
Christiane Maaß (Hildesheim) Übersetzen in Leichte Sprache in der Hildesheimer Medienübersetzerausbildung
Bettina Bock (Halle/Leipzig) „Leichte Sprache“: Regeln und Prinzipien der „Verständlichmachung“
Ursula Reuther(Saarbrücken) Aus zwei mach eins - Kontrollierte Sprache meets Leichte Sprache
11:00-12:30 Uhr Präsentationen 25 min + kurze direkte Fragen aus der Zuhörerschaft
Jennifer Krisch (Stuttgart/Hildesheim) Weak-Words und ihre Auswirkung auf die Qualität von Anforderungsdokumenten
Gerhard Edelmann (Wien) Kundeninformationsprospekt für Investmentfonds: Erhöhung der Verständlichkeit durch regulierte Sprache
13:00-14:30 Uhr Diskussion
Die Diskussion mit allen Workshopbeitragenden und der Zuhörerschaft soll einer quer zu den Einzelbeiträgen verlaufenden Suche nach dem Allgemeinen, den Prinzipien und dem theoretisch Weiterführenden in den verschiedenen Herangehensweisen an Verständlichmachen und an andere Formen des bewussten lenkenden Eingreifens in Sprache und Kommunikation gewidmet sein.
26 | G A L 2 0 1 3
IV. Verpflegung rund um den Veranstaltungsort In den Kaffeepausen werden Ihnen heiße und kalte Getränke sowie Obst und Gebäck angeboten (Unkostenbeitrag 5 Euro). Die längere Mittagspause steht Ihnen zur Verfügung, um ein wenig die Stadt zu erkunden, weshalb Sie hier eine Auswahl von Restaurants in der Nähe des Kongressorts finden.
Alle aufgelisteten Restaurants bieten vegetarische Speisen an, die mit (v) gekennzeichneten bieten (auf Nachfrage) auch vegane/laktosefreie Gerichte an.
23. Studentenwerke
In der Mittagspause können Sie die Gastronomien des Studentenwerks nutzen, die sich in direkter Nähe des Kongressortes befinden. Als Gäste können Sie dort für einen Aufpreis von 1,50€ zzgl. des regulären Preises zu Mittag essen.
Zeltmensa
Im Hof des Kármán-Auditoriums
Mo - Fr 11:00 - 14:30 Uhr
Bistro Templergraben
Im Hauptgebäude (oberhalb des Kármán-Auditoriums)
Mo - Fr 11:30 - 18:00
Hier finden Sie den aktuellen Mensaplan:
http://www.studentenwerk-aachen.de/essen/mensen.asp
Für den kleinen Hunger:
C-Caffè
Im Super-C (Neben dem Hauptgebäude)
Mo - Fr 8:00 – 16:00 Uhr
24. Weitere Gastronomien
Mediterrane Küche
Orient Expresso (v) Templergraben 46
Paella Kockerellstr. 22
Magellan Pontstr. 78
Pasta Jakobstr. 1
Cafè & Bistro Anvers Kockerellstr. 20
Restaurant Konak Pontstr. 70
Das Labyrinth Pontstr. 156
Pontgarten Pontstr. 154
Pizza Sardigna Pontstr. 109
Pizzeria Dalla Mamma Pontstr. 153
Pizzeria Ristorante La Finestra Pontstr. 123
G A L 2 0 1 3 | 27
Amerikanische und Internationale Küche
Bar n Burger Templergraben 20
Cuperella Café (v) (Cupcakes, Kaffeespezialitäten ) Pontstraße 40
Cafè Extrablatt Markt 45-47
Vielharmonie Pontstr. 101-105
Common Sense (v) (Bio-Restaurant) Büchel 14
AKL(v) (libanesische, syrische Küche) Pontstr. 1-3 Es kann auch Essen ins benachbarte Cafè Egmonts bestellt werden.
Asiatisch/Sushi
Best Friends (v) Pontstr. 77
Oishi (v) Pontstr. 83
Deutsche Küche
Zum goldenen Einhorn Markt 33
Restaurant Zum Wehrhaften Schmied Jakobstr. 26
Ratskeller Markt 40
Imbiss/Snacks
M6 Kantine Pontstr. 147
Fritnesse Pontstr. 101-105
Pont Pascha Imbiss Pontstr. 116
28 | G A L 2 0 1 3
V. Abendprogramm
25. Conference Warming 18. September ab 19:30
Das Conference Warming findet im Cafè Orient Expresso statt. Da ein Buffet angeboten werden wird und die Plätze begrenzt sind, bitten wir um ein verbindliche Anmeldung per Email bis zum 08. September unter [email protected]
26. Abendessen 19.September
Wir möchten den Abend des 19. September mit allen Kongressteilnehmer/-innen bei einem gemeinsamen Abendessen ausklingen lassen. Hierzu haben wir das Lokal Das Labyrinth reserviert.
Das Labyrinth
Pontstr. 156-158
52062 Aachen
Tel.: +49 (0)241 35595
www.labyrinthaachen.de
Die Anmeldung zum gemeinsamen Abendessen erfolgt zusammen mit der Tagungsanmeldung.
Orient Expresso
Templergraben 46
52062 Aachen
Tel.: 0241 – 37997
www.orient-expresso.de
G A L 2 0 1 3 | 29
VI. Namensverzeichnis Andert 18 Arendt 12 Baake 18 Bachmann-Stein 16 Bartsch 14 Bartz 14 Benecke 11 Bieswanger 15 Bock 25 Bouziane 17 Brock 16 Budde 17 Bührig 13 Bündgens-Kosten 17 Burel 22 Burr 19 Busch 22 Busker 17 Carobbio 13 Conrad 19 Decker 18 Declerck 14 Demarmels 16, 22 Dinn 20 Dohrn 17 Ebel 19 Edelmann 25 Ehmer 12 Ehrensberger-Dow 11 Elsner 17 Engberg 22 Engelberg 14 Epping 18 Eraßme 12, 16 Ermakova 15 Esslinger 21 Fiehler 12 Fobbe 22 Fraas 16 Fuhrmann 14 Gerwinski 12 Geyken 14 Göpferich 3 Goschler 20 Grawunder 19
Grießhaber 18 Grommes 13 Grumt-Suarez 15 Grundler 20 Güldenring 20 Haarmann 17 Hannken-Illjes 19 Hardy 17 Harren 20 Hauser 16 Heller 13 Holste 23 Hoppe 18 Hoyer 19 Hufeisen 17 Hunziker Heeb 11 Iakushevich 16 Intemann 3, 20 Jakobs 12, 16 Janoschka 22 Jekat 11, 25 Jüngst 11, 25 Jurecka 17 Kaplan 18 Kappus 11 Kastens 22 Kemeni Kouamou 11 Kersten 19, 20 Kiesendahl 12 Kleinberger 22 Kleinbub 21 Klenner 15 Knorr 17 Kolberg 22 Koller 14 König 12 Kordt 17 Kounatidis 20 Kreyer 20 Krisch 25 Krstic 20 Krummes 19 Kvam 11 Lazzarini 11 Lehnen 15
30 | G A L 2 0 1 3
Lemnitzer 14 Lindemann 12 Lingnau 18 Linz 16 Lobin 15 Lotze 19 Luginbühl 16 Luttermann 22 Maaß 25 Marhenke 12 Massey 11 Mehlem 18 Meidenbauer 24 Meliss 14 Michalak 17 Mohr 16 Mundorf 13 Narsia 22 Nas 19 Neunerdt 16 Oleschko 17 Olfert 17 Oloff 12 Pentzold 16 Perrin 16 Peter 20 Pitsch 12 Platz 23 Pölitz 14 Proost 14 Radtke 14 Rainer 14 Rapp 14 Redder 13 Rehbein 18 Reichel 19 Reif 20 Reuther 25
Ribao 14 Rosenberg 18 Roth 22 Scarvaglieri 13 Schaeffer-Lacroix 15 Schäfer 22 Schaller 12 Schaub 20 Schildhauer 16 Schimkowiak 22 Schlickau 13 Schneider-Wiejowski 14 Schrader 14 Schroeder 18 Schubert 11, 25 Schüler 15 Schwegler 22 Şeker 15 Siebert-Ott 18 Şimşek 18 Sonntag 18 Storrer 14 Sucevic 11 Tahiri 19 Temizer 18 Trevisan 16 Turgay 20 Unger 15 Vicente 14 Villiger 11, 25 Wagner 13 Wandl-Vogt 14 Weidacher 16 Wyss 16 Yudina 23 Yusupova 18 Zeschel 14
G A L 2 0 1 3 | 31
VII. Impressum
Herausgeberin
Prof. Dr. Frauke Intemann
Institut für Anglistik, Amerikanistik u. Romanistik
RWTH Aachen
Kármánstraße 17/19
52062 Aachen
http://www.ifaar.rwth-aachen.de/
Sekretariat
Frau Eva-Maria Kunert / Frau Silke Schild
Raum B11
Tel.: +49 (0)241 80-96112
Fax: +49 (0)241 80-92161
E-Mail: [email protected]
Die RWTH Aachen ist eine Körperschaft des öffentlichen Rechts. Sie wird durch den Rektor, Herrn Univ.-Prof. Dr.-Ing. Ernst M. Schmachtenberg, vertreten.
32 | G A L 2 0 1 3
SFo
9 SF
o 1
SFo
2 SF
o 3
SFo
4
Cate
ring
Büch
ertis
che
Tagu
ngsb
üro
Ausgang zur Philosophischen Fakultät und zur Couven-Halle