90043 000129-01 n3ds powercase...

2
for Nintendo 3DS pour Nintendo 3DS für Nintendo 3DS English EN Quick Start Guide Power Case Power Case Power Case SETUP 1. Gently pull down the Power Connection Tab (fig. 2) on the PowerCase Base. 2. Slide the Nintendo 3DS into the PowerCase Base (fig. 2). 3. Open the Nintendo 3DS, and slide the PowerCase Cover (fig.1) on. 4. Push the power switch to “ON”. 5. To charge the PowerCase, plug your Nintendo 3DS AC power adaptor (not included) into the PowerCase. NOTE: Charging the PowerCase will also charge the Nintendo 3DS when connected. INSTALLATION 1. Tirer doucement sur la languette d’alimentation (fig. 2) de la base de la PowerCase. 2. Faire glisser la Nintendo 3DS dans la base de la PowerCase (fig. 2). 3. Ouvrir la Nintendo 3DS et y faire glisser le dessus de la PowerCase (fig.1). 4. Pousser le bouton ON/OFF à la position « ON ». 5. Pour charger la PowerCase, raccorder l’adaptateur de courant CA (non inclus) de votre Nintendo 3DS à la PowerCase. REMARQUE : Le chargement de la PowerCase charge également la Nintendo 3DS lorsqu’elle y est raccordée. 4. Schalten Sie den Nintendo 3DS ein (Schalterstellung „ON“). 5. Zum Laden des PowerCase schließen Sie das Netzteil Ihres Nintendo 3DS (nicht im Lieferumfang enthalten) am PowerCase an. HINWEIS: Wenn Sie das PowerCase laden, wird der Nintendo 3DS ebenfalls geladen, sofern er angeschlossen ist. AUFLADEN Netzstrom-LED Solid Blue: PowerCase Akku voll Blau blinkend: PowerCase Laden Blinkt rot: PowerCase Batterie schwach LED des eingeschalteten PowerCase Solide Orange: Charging Nintendo 3DS CHARGING AC Power LED Solid Blue: PowerCase battery full Blinking Blue: PowerCase charging Blinking Red: PowerCase battery low PowerCase “ON” LED Solid Orange: Charging Nintendo 3DS LED Off: Nintendo 3DS full Nintendo 3DS “ON” LED Solid Blue: Nintendo 3DS on Solid Red: Nintendo 3DS power low Blinking Red: Nintendo 3DS power very low TROUBLESHOOTING Problem: Battery life not extended Solution: • Confirm that the Nintendo 3DS is securely connected to the PowerCase. • Confirm that the function switch is turned to “On.” • Confirm that the PowerCase has recently been charged. For more troubleshooting refer to your Nintendo 3DS user guide. SUPPORT For assistance with authentic POWER A accessories, please email [email protected] or call (888) 664-4327 from 5AM-5PM PT. POWER A, the POWER A logo and “Amplify Your Experience” are trademarks of Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ and © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. Nintendo 3DS is a registered trademark of Nintendo of America. This product is CHARGEMENT DEL pour courant alternatif Solide Bleu: Powercase batterie pleine Bleu clignotant: charge Powercase Rouge clignotant: batterie faible Powercase DEL de la PowerCase « ON » Solide orange: Charge de Nintendo 3DS DEL éteinte: Nintendo 3DS complète DEL de la Nintendo 3DS « ON » Solide Bleu: Nintendo 3DS sur les Solide Rouge: Nintendo 3DS faible puissance Rouge clignotant: Nintendo 3DS très faible puissance DÉPANNAGE Problème : La vie de la pile n’a pas été prolongée Solution : • Vérifier que la Nintendo 3DS est bien raccordée à la PowerCase. • Vérifier que le bouton de fonction est sur « ON ». • Vérifier que la PowerCase a été rechargée récemment. Pour des informations de dépannage supplémentaires, reportez-vous à votre Manuel de l’utilisateur Nintendo 3DS. ASSISTANCE Pour toute assistance avec des accessoires POWER A authentiques, veuillez envoyer un e-mail à [email protected] ou appeler le (888) 664-4327 de 5 h à 17 h (heure du pacifique). POWER A, le logo POWER A et « Amplify Your Experience » sont des marques déposées de Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ et de © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. Nintendo 3DS est une marque déposée de Nintendo of America. Ce produit n’a pas été conçu, fabriqué, LED Aus: Nintendo 3DS voll LED des eingeschalteten Nintendo 3DS Solid Blue: Nintendo 3DS auf Solid Red: Nintendo 3DS Macht niedrigen Blinkt rot: Nintendo 3DS noch sehr gering FEHLERBEHEBUNG Problem: Betriebsdauer bei Batteriebetrieb ist nicht verlängert Lösung: • Vergewissern Sie sich, dass der Nintendo 3DS fest mit dem PowerCase verbunden ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Funktionsschalter eingeschaltet ist (Schalterstellung „ON“). • Vergewissern Sie sich, dass das PowerCase kürzlich aufgeladen wurde. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Nintendo 3DS. HILFE Hilfe zu Original POWER A-Zubehör erhalten Sie per E-Mail unter [email protected] oder telefonisch unter Tel.: +1 (888) 664-4327 (von 5:00 bis 17:00 Uhr US-Westküstenzeit [14:00 bis 2:00 Uhr MEZ]) POWER A, das POWER A-Logo und „Amplify Your Experience“ sind Marken von Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ und © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. Nintendo 3DS ist eine eingetragene Marke von Nintendo of America. Dieses Produkt wurde nicht von Nintendo of America entwickelt oder hergestellt und wird von Nintendo of America weder gesponsert noch unterstützt. Alle anderen Marken sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber. not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo of America. All other trademarks are the property of their respective owners. WARNINGS The supply terminals are not to be short circuited. Do not attempt to open, disassemble, or service the battery pack. Do not crush, puncture, short external contacts, or dispose of in fire or water. Do not expose to temperatures above 60°C (140°F). Recycle or dispose of properly. Connect to AC main within the rated input of the AC/DC adaptor. Maximum working ambient temperature of the adaptor should less than 45°C. See manufacturer’s manual and follow all instructions and warnings for use of the Nintendo 3DS™ WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. CARE AND MAINTENANCE: Keep away from extreme temperatures and humidity, including direct sunlight. Never submerge any parts of the product in liquid. To clean, wipe gently with a soft dry cloth. Store in a cool, dry place when not in use. sponsorisé ou approuvé par Nintendo. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. AVERTISSEMENTS Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. Ne pas essayer d’ouvrir, de démonter ou d’effectuer un entretien du bloc de piles. Ne pas écraser, percer ou court-circuiter les contacts extérieurs, et ne pas jeter le dispositif au feu ou dans l’eau. Ne pas exposer à des températures supérieures à 60 °C. Le produit doit être recyclé ou mis au rebut de manière appropriée. Connecter à une prise CA cor+D45respondant à l’entrée de l’adaptateur CA/CC. La température maximum de l’adaptateur en service doit être inférieure à 45 °C. Consulter le manuel du fabricant et suivre les instructions et avertissements concernant l’utilisation de la Nintendo 3DS™ AVERTISSEMENT : Tous changements ou modifications apportés à cet appareil et non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. SOINS ET ENTRETIEN Éviter l’exposition à des températures extrêmes et à l’humidité, notamment l’exposition directe aux rayons du soleil. Ne jamais immerger aucune partie de l’appareil dans un liquide. Pour le nettoyage, essuyer doucement avec un chiffon doux et sec. Entreposer l’appareil dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. WARNHINWEISE Die Kontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Nicht versuchen, den Akku zu öffnen, zu zerlegen oder zu warten. Nicht zerquetschen, durchstechen, die Außenkontakte kurzschließen oder in Feuer oder Wasser entsorgen. Keinen Temperaturen über 60 °C aussetzen. Vorschriftsgemäß dem Recycling zuführen oder entsorgen. Nur an Stromquellen mit der auf dem Netzteil angegebenen Spannung anschließen. Wenn das Netzteil in Betrieb ist, sollte die maximale Umgebungstemperatur weniger als 45 °C betragen. Für den Gebrauch des Nintendo 3DS™ lesen Sie die Gebrauchsanleitung des Herstellers und beachten Sie alle Anweisungen und Warnhinweise. ACHTUNG: Änderungen bzw. Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Erlaubnis des Benutzers zum Betrieb dieses Gerätes ungültig machen. WARTUNG UND PFLEGE: Von extremen Temperaturen und Luftfeuchtigkeit sowie direkter Sonneneinstrahlung fernhalten. Die Teile dieses Produkts dürfen niemals in Flüssigkeiten eingetaucht werden. Zum Reinigen vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. DÉCLARATION DE LA FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementa- tion FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives, et 2) il doit pouvoir supporter tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Des modifications apportées à cet appareil et non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et sa conformité aux limites pour les appareils numériques de classe B a été prouvée, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à haute fréquence (HF) et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com- munications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; ` - Connecter l’équipment à une prise ou un circuit difféent de celui auquel le recepteur est connecté. - faire appel au revendeur ou à un technicien spécialisé en radiotélévision. Cet appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada relatives aux exploitants RSS sans licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives, et 2) il ne doit pouvoir supporter aucun type d’interférences, y compris celles susceptibles de provo- quer un fonctionnement indésirable. FCC-RICHTLINIEN Dieses Gerät genügt den Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Für den Betrieb des Geräts gelten die beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf ke- ine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen hinnehmen, auch Störungen, die ungewünschte Betriebszustände verursachen können. Achtung: Änderungen bzw. Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Erlaubnis des Benutzers zum Betrieb dieses Gerätes ungültig machen. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der FCC. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen in Wohnbereichen. Das Gerät erzeugt und verwendet Signale im Frequenzbereich von Rundfunk und Fernsehen und könnte diese ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und betrieben wird, könnte es Empfangsstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht in jedem Fall garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen beim Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch vorüberge- hendes Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, sollte versucht werden, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben: - Änderung der Ausrichtung oder des Standorts der Empfangsantenne. - Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfangsteil. - Anschluss des Gerätes an einer Steckdose, die von dem Stromkreis der Steckdose getrennt ist, an der das Empfangsteil angeschlossen ist. - Beratung durch einen Fachhändler oder Radio-/ Fernsehtechniker. Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards der Industry Canada. Für den Betrieb des Geräts gelten die beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen hinnehmen, auch Störungen, die ungewünschte Betrieb- szustände verursachen können. For current FAQs, visit www.PowerA.com/support 2-Year Limited Warranty - visit PowerA.com for details and to register. Note: This product is only compatible with the Nintendo 3DS . INCLUDES (1) PowerCase Top Cover (1) PowerCase Base (1) Stylus FEATURES • Built-in rechargeable 1400mAh Lithium Polymer battery doubles the playtime of the Nintendo 3DS • Protects your system while you play • Soft-touch exterior for improved grip and comfort • Charges the PowerCase and Nintendo 3DS simultaneously • Built-in storage for stylus Pour la Foire aux questions actualisée, veuillez consulter : www.PowerA.com/support Garantie limitée de 2 ans – Veuillez consulter PowerA.com pour plus de détails et pour vous enregistrer. Remarque : Ce produit est uniquement compatible avec la Nintendo 3DS™. COMPREND (1) Dessus du boîtier de la PowerCase (1) Base de la PowerCase (1) Stylet CARACTÉRISTIQUES • Pile rechargeable intégrée au lithium polymère 1400 mAh permettant de doubler le temps de jeu de la Nintendo 3DS • Protection de votre système pendant que vous jouez • Extérieur doux au toucher pour une meilleure prise et un plus grand confort • Chargement simultané de la PowerCase et de la Nintendo 3DS • Espace de rangement intégré pour le stylet Die aktuelle Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.PowerA.com/support. Beschränkte 2-Jahres-Garantie – Details und Informationen zur Anmeldung finden Sie unter www.PowerA.com. Hinweis: Dieses Produkt ist nur mit dem Nintendo 3DS™ kompatibel. ENTHÄLT (1) PowerCase-Schale (Oberteil) (1) PowerCase (Unterteil) (1) Stylus MERKMALE • Eingebaute wiederaufladbare Lithium- Polymerbatterie mit 1400 mAh Kapazität verdoppelt die Spieldauer des Nintendo 3DS • Schützt das System während des Spiels • Außenseite mit Soft-Touch-Oberfläche sorgt für bessere Griffigkeit und mehr Komfort • PowerCase und Nintendo 3DS werden gleichzeitig geladen • Eingebautes Stylus-Fach EINRICHTUNG 1. Ziehen Sie die Kontakt-Zunge (Abb. 2) am PowerCase-Unterteil vorsichtig nach unten. 2. Schieben Sie den Nintendo 3DS in das PowerCase-Unterteil (Abb. 2). 3. Öffnen Sie den Nintendo 3DS und schieben Sie das PowerCase-Oberteil (Abb. 1) auf. Camera and Mic Playthru Appareil photo et micro Playthru Öffnung für Kamera und Mikrofon AC Power LED DEL pour courant alternatif Netzstrom-LED Power Connection Tab Languette de raccordement électrique Kontakt-Zunge Stylus Storage Espace de rangement du stylet Stylus-Fach PowerCase “ON” LED DEL de la PowerCase « ON » LED des eingeschalteten PowerCase Nintendo 3DS “ON” LED DEL de la Nintendo 3DS « ON » LED des eingeschalteten Nintendo 3DS POWERCASE FOR NINTENDO 3DS POWERCASE POUR NINTENDO 3DS™ POWERCASE FÜR NINTENDO 3DS Fig.1 PowerCase Cover Fig. 1 Dessus du boîtier Abb. 1 PowerCase-Oberteil Fig.2 PowerCase Base Fig. 2 Base de la PowerCase Abb. 2 PowerCase-Unterteil 2-Year Limited Warranty Visit PowerA.com for details and to register 2-Year Limited Warranty Visit PowerA.com for details and to register 2-Year Limited Warranty Visit PowerA.com for details and to register POWER A Customer Service PowerA.com [email protected] 1-888-664-4327 POWER A Customer Service PowerA.com [email protected] 1-888-664-4327 POWER A Kundendienst: PowerA.com [email protected] 1-888-664-4327 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 Français FR Guide de démarrage rapide für PS3® Deutsch DE Kurzanleitung

Upload: vodan

Post on 17-Apr-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

for Nintendo 3DS™

pour Nintendo 3DS™

für Nintendo 3DS™

EnglishEN

Quick Start Guide

PowerCase™

PowerCase™

PowerCase™

SETUP

1. Gently pull down the Power Connection Tab (fig. 2) on the PowerCase Base.

2. Slide the Nintendo 3DS into the PowerCase Base (fig. 2).

3. Open the Nintendo 3DS, and slide the PowerCase Cover (fig.1) on.

4. Push the power switch to “ON”.5. To charge the PowerCase, plug your

Nintendo 3DS AC power adaptor (not included) into the PowerCase.

NOTE: Charging the PowerCase will also charge the Nintendo 3DS when connected.

INSTALLATION

1. Tirer doucement sur la languette d’alimentation (fig. 2) de la base de la PowerCase.

2. Faire glisser la Nintendo 3DS dans la base de la PowerCase (fig. 2).

3. Ouvrir la Nintendo 3DS et y faire glisser le dessus de la PowerCase (fig.1).

4. Pousser le bouton ON/OFF à la position « ON ».

5. Pour charger la PowerCase, raccorder l’adaptateur de courant CA (non inclus) de votre Nintendo 3DS à la PowerCase.

REMARQUE : Le chargement de la PowerCase charge également la Nintendo 3DS lorsqu’elle y est raccordée.

4. Schalten Sie den Nintendo 3DS ein (Schalterstellung „ON“).5. Zum Laden des PowerCase schließen Sie das Netzteil Ihres Nintendo 3DS (nicht im Lieferumfang enthalten) am PowerCase an.

HINWEIS: Wenn Sie das PowerCase laden, wird der Nintendo 3DS ebenfalls geladen, sofern er angeschlossen ist.

AUFLADEN

Netzstrom-LEDSolid Blue: PowerCase Akku vollBlau blinkend: PowerCase LadenBlinkt rot: PowerCase Batterie schwachLED des eingeschalteten PowerCaseSolide Orange: Charging Nintendo 3DS

CHARGING

AC Power LEDSolid Blue: PowerCase battery fullBlinking Blue: PowerCase chargingBlinking Red: PowerCase battery lowPowerCase “ON” LEDSolid Orange: Charging Nintendo 3DSLED Off: Nintendo 3DS fullNintendo 3DS “ON” LEDSolid Blue: Nintendo 3DS onSolid Red: Nintendo 3DS power lowBlinking Red: Nintendo 3DS power very low

TROUBLESHOOTING

Problem:Battery life not extendedSolution:• ConfirmthattheNintendo3DSissecurely

connected to the PowerCase.• Confirmthatthefunctionswitchisturned

to “On.”• ConfirmthatthePowerCasehasrecently

been charged.For more troubleshooting refer to your Nintendo 3DS user guide.

SUPPORT

For assistance with authentic POWER A accessories, please [email protected] or call(888) 664-4327 from 5AM-5PM PT.POWER A, the POWER A logo and “Amplify Your Experience” are trademarks of Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ and © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. Nintendo 3DS is a registered trademark of Nintendo of America. This product is

CHARGEMENT

DEL pour courant alternatifSolide Bleu: Powercase batterie pleineBleu clignotant: charge PowercaseRouge clignotant: batterie faible PowercaseDEL de la PowerCase « ON »Solide orange: Charge de Nintendo 3DSDEL éteinte: Nintendo 3DS complèteDEL de la Nintendo 3DS « ON »Solide Bleu: Nintendo 3DS sur lesSolide Rouge: Nintendo 3DS faible puissance Rouge clignotant: Nintendo 3DS très faible puissance

DÉPANNAGE

Problème : La vie de la pile n’a pas été prolongéeSolution : •VérifierquelaNintendo3DSestbienraccordéeà la PowerCase.•Vérifierqueleboutondefonctionestsur«ON».•VérifierquelaPowerCaseaétérechargéerécemment. Pour des informations de dépannage supplémentaires, reportez-vous à votre Manuel de l’utilisateur Nintendo 3DS.

ASSISTANCE

Pour toute assistance avec des accessoires POWER Aauthentiques,veuillezenvoyerune-mailà[email protected] ou appeler le (888)664-4327de5hà17h(heuredupacifique).POWER A, le logo POWER A et « Amplify Your Experience»sontdesmarquesdéposéesdeBensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ et de © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. Nintendo 3DSestunemarquedéposéedeNintendoofAmerica.Ceproduitn’apasétéconçu,fabriqué,

LED Aus: Nintendo 3DS vollLED des eingeschalteten Nintendo 3DSSolid Blue: Nintendo 3DS aufSolid Red: Nintendo 3DS Macht niedrigenBlinkt rot: Nintendo 3DS noch sehr gering

FEHLERBEHEBUNG

Problem:Betriebsdauer bei Batteriebetrieb ist nicht verlängertLösung:•VergewissernSiesich,dassderNintendo3DSfestmit dem PowerCase verbunden ist.•VergewissernSiesich,dassderFunktionsschaltereingeschaltet ist (Schalterstellung „ON“).•VergewissernSiesich,dassdasPowerCasekürzlich aufgeladen wurde.Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Nintendo 3DS.

HILFE

Hilfe zu Original POWER A-Zubehör erhalten Sie per E-Mail unter [email protected] oder telefonisch unter Tel.: +1 (888) 664-4327 (von 5:00 bis 17:00 Uhr US-Westküstenzeit [14:00 bis 2:00 Uhr MEZ]) POWER A, das POWER A-Logo und „Amplify Your Experience“ sind Marken von Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ und © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. Nintendo 3DS ist eine eingetragene Marke von Nintendo of America. Dieses Produkt wurde nicht von Nintendo of America entwickelt oder hergestellt und wird von Nintendo of America weder gesponsert noch unterstützt. Alle anderen Marken sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber.

not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo of America. All other trademarks are the property of their respective owners.

WARNINGS

The supply terminals are not to be short circuited. Do not attempt to open, disassemble, or service the battery pack. Do not crush, puncture, short external contacts, or dispose of in fire or water. Do not expose to temperatures above 60°C (140°F). Recycle or dispose of properly. Connect to AC main within the rated input of the AC/DC adaptor. Maximum working ambient temperature of the adaptor should less than 45°C. See manufacturer’s manual and follow all instructions and warnings for use of the Nintendo 3DS™WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’sauthoritytooperatetheequipment.

CARE AND MAINTENANCE:

Keep away from extreme temperatures and humidity, including direct sunlight.Neversubmergeanypartsoftheproductinliquid.To clean, wipe gently with a soft dry cloth.Store in a cool, dry place when not in use.

sponsorisé ou approuvé par Nintendo. Toutes lesautresmarquescommercialessontlapropriété de leurs propriétaires respectifs.

AVERTISSEMENTS

Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. Ne pas essayer d’ouvrir, de démonter ou d’effectuer un entretien du bloc de piles. Ne pas écraser, percer ou court-circuiter les contacts extérieurs, et ne pas jeter le dispositif au feu ou dans l’eau. Ne pas exposer à des températures supérieures à 60 °C. Le produit doit être recyclé ou mis au rebut de manière appropriée. Connecter à une prise CA cor+D45respondant à l’entrée de l’adaptateur CA/CC. La température maximum de l’adaptateur en service doit être inférieure à 45 °C. Consulter le manuel du fabricant et suivre les instructions et avertissements concernant l’utilisation de la Nintendo 3DS™AVERTISSEMENT:Touschangementsoumodifications apportés à cet appareil et non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.

SOINS ET ENTRETIEN

Éviter l’exposition à des températures extrêmes et à l’humidité, notamment l’exposition directe aux rayons du soleil. Ne jamais immerger aucune partie de l’appareildansunliquide. Pour le nettoyage, essuyer doucement avec un chiffon doux et sec.Entreposer l’appareil dans un endroit frais et seclorsqu’iln’estpasutilisé.

WARNHINWEISE

Die Kontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Nicht versuchen, den Akku zu öffnen, zu zerlegen oderzuwarten.Nichtzerquetschen,durchstechen,die Außenkontakte kurzschließen oder in Feuer oder Wasser entsorgen. Keinen Temperaturen über 60°Caussetzen.VorschriftsgemäßdemRecyclingzuführenoderentsorgen.NuranStromquellenmit der auf dem Netzteil angegebenen Spannung anschließen. Wenn das Netzteil in Betrieb ist, sollte die maximale Umgebungstemperatur weniger als 45 °C betragen. Für den Gebrauch des Nintendo 3DS™ lesen Sie die Gebrauchsanleitung des Herstellers und beachten Sie alle Anweisungen und Warnhinweise.ACHTUNG: Änderungen bzw. Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für dieEinhaltungderVorschriftenverantwortlichenPartei genehmigt wurden, können die Erlaubnis des Benutzers zum Betrieb dieses Gerätes ungültig machen.

WARTUNG UND PFLEGE:

VonextremenTemperaturenundLuftfeuchtigkeitsowie direkter Sonneneinstrahlung fernhalten.Die Teile dieses Produkts dürfen niemals in Flüssigkeiten eingetaucht werden.Zum Reinigen vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.Bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren.

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate theequipment.Note:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioor television reception, which can be determined by turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedto try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increasetheseparationbetweentheequipmentand

receiver. - Connecttheequipmentintoanoutletonacircuit

different from that to which the receiver is connected. - Consultthedealeroranexperiencedradio/TV

technician for help.This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

DÉCLARATION DE LA FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementa-tion FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives, et 2) il doit pouvoir supporter tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Des modifications apportées à cet appareil et non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et sa conformité aux limites pour les appareils numériques de classe B a été prouvée, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à haute fréquence (HF) et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com-munications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; `- Connecter l’équipment à une prise ou un circuit difféent de celui auquel le recepteur est connecté. - faire appel au revendeur ou à un technicien spécialisé en radiotélévision.Cet appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada relatives aux exploitants RSS sans licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives, et 2) il ne doit pouvoir supporter aucun type d’interférences, y compris celles susceptibles de provo-quer un fonctionnement indésirable.

FCC-RICHTLINIEN

Dieses Gerät genügt den Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Für den Betrieb des Geräts gelten die beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf ke-ine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen hinnehmen, auch Störungen, die ungewünschte Betriebszustände verursachen können. Achtung: Änderungen bzw. Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Erlaubnis des Benutzers zum Betrieb dieses Gerätes ungültig machen. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der FCC. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen in Wohnbereichen. Das Gerät erzeugt und verwendet Signale im Frequenzbereich von Rundfunk und Fernsehen und könnte diese ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und betrieben wird, könnte es Empfangsstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht in jedem Fall garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen beim Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch vorüberge-hendes Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, sollte versucht werden, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben: - Änderung der Ausrichtung oder des Standorts der Empfangsantenne. - Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfangsteil. - Anschluss des Gerätes an einer Steckdose, die von dem Stromkreis der Steckdose getrennt ist, an der das Empfangsteil angeschlossen ist. - Beratung durch einen Fachhändler oder Radio-/Fernsehtechniker.Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards der Industry Canada. Für den Betrieb des Geräts gelten die beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen hinnehmen, auch Störungen, die ungewünschte Betrieb-szustände verursachen können.

For current FAQs, visitwww.PowerA.com/support2-Year Limited Warranty - visit PowerA.com for details and to register.Note: This product is only compatible with the Nintendo 3DS™.

INCLUDES

(1) PowerCase Top Cover(1) PowerCase Base(1) Stylus

FEATURES

• Built-inrechargeable1400mAhLithiumPolymer battery doubles the playtime of the Nintendo 3DS

• Protectsyoursystemwhileyouplay• Soft-touchexteriorforimprovedgripand

comfort• ChargesthePowerCaseandNintendo3DS

simultaneously• Built-instorageforstylus

PourlaFoireauxquestionsactualisée,veuillezconsulter : www.PowerA.com/supportGarantielimitéede2ans–VeuillezconsulterPowerA.com pour plus de détails et pour vous enregistrer.Remarque:Ceproduitestuniquementcompatible avec la Nintendo 3DS™.

COMPREND

(1) Dessus du boîtier de la PowerCase (1) Base de la PowerCase (1) Stylet

CARACTÉRISTIQUES

• Pilerechargeableintégréeaulithiumpolymère 1400 mAh permettant de doubler le temps de jeu de la Nintendo 3DS

• Protectiondevotresystèmependantquevous jouez

• Extérieurdouxautoucherpourunemeilleureprise et un plus grand confort

• ChargementsimultanédelaPowerCaseetdela Nintendo 3DS

• Espacederangementintégrépourlestylet

Die aktuelle Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.PowerA.com/support.Beschränkte 2-Jahres-Garantie – Details und Informationen zur Anmeldung finden Sie unter www.PowerA.com.Hinweis: Dieses Produkt ist nur mit dem Nintendo 3DS™ kompatibel.

ENTHÄLT

(1) PowerCase-Schale (Oberteil)(1) PowerCase (Unterteil)(1) Stylus

MERKMALE

•EingebautewiederaufladbareLithium-Polymerbatterie mit 1400 mAh Kapazität verdoppelt die Spieldauer des Nintendo 3DS•SchütztdasSystemwährenddesSpiels•AußenseitemitSoft-Touch-Oberflächesorgtfürbessere Griffigkeit und mehr Komfort•PowerCaseundNintendo3DSwerdengleichzeitig geladen•EingebautesStylus-Fach

EINRICHTUNG

1. Ziehen Sie die Kontakt-Zunge (Abb. 2) am PowerCase-Unterteil vorsichtig nach unten.2. Schieben Sie den Nintendo 3DS in das PowerCase-Unterteil (Abb. 2).3. Öffnen Sie den Nintendo 3DS und schieben Sie das PowerCase-Oberteil (Abb. 1) auf.

Camera and MicPlaythru

Appareil photo et micro Playthru

Öffnung für Kamera und Mikrofon

AC Power LED

DEL pour courant alternatif

Netzstrom-LED

Power Connection Tab

Languette de raccordementélectrique

Kontakt-Zunge

Stylus Storage

Espace de rangement du stylet

Stylus-Fach

PowerCase “ON” LED

DEL de la PowerCase

« ON »

LED des eingeschalteten

PowerCase

Nintendo 3DS “ON” LED

DEL de la Nintendo 3DS

« ON »

LED des eingeschalteten Nintendo 3DS

POWERCASE FORNINTENDO 3DS™

POWERCASE POURNINTENDO 3DS™

POWERCASE FÜRNINTENDO 3DS™

Fig.1 PowerCase Cover

Fig. 1 Dessus du boîtier

Abb. 1PowerCase-Oberteil

Fig.2 PowerCase Base

Fig. 2 Base de la PowerCase

Abb. 2PowerCase-Unterteil

2-Year Limited WarrantyVisitPowerA.comfordetails

and to register

2-Year Limited WarrantyVisitPowerA.comfordetails

and to register

2-Year Limited WarrantyVisitPowerA.comfordetails

and to register

POWER A Customer Service

[email protected]

1-888-664-4327

POWER A Customer Service

[email protected]

1-888-664-4327

POWER AKundendienst:PowerA.com

[email protected]

BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NE

Woodinville, WA 98072

BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NE

Woodinville, WA 98072

BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NE

Woodinville, WA 98072

FrançaisFR

Guide de démarrage rapide

für PS3®

DeutschDEKurzanleitung

para Nintendo 3DS™

para Nintendo 3DS™

PowerCase™

PowerCase™

encima de éste la parte superior del PowerCase (ver fig. 1).4. Coloca el interruptor de encendido en la posición “ON” (encendido).5. Para cargar el PowerCase, enchufa el adaptador de CA (no incluido) de tu Nintendo 3DS en el PowerCase.

NOTA: Al cargar el PowerCase también se cargará el sistema Nintendo 3DS cuando esté conectado.

CARGA

Luz LED del adaptador de CASólido Azul: PowerCase completa de la batería

2. Inserire il Nintendo 3DS nella base della PowerCase (fig. 2).3. Aprire il Nintendo 3DS e farvi scorrere sopra il coperchio della PowerCase (fig.1).4. Premere l’interruttore (“ON”).5. Per caricare la PowerCase, collegare l’adattatore CA del Nintendo 3DS (non incluso) alla PowerCase.

NOTA: mentre si carica la PowerCase si carica anche il Nintendo 3DS (se collegato).

Azul parpadeante: la carga PowerCaseRojo intermitente: PowerCase de batería bajaLuz LED “ON” del PowerCaseLuz naranja: Carga de Nintendo 3DSLED apagado: Nintendo 3DS completaLuz LED “ON” del Nintendo 3DSSólido Azul: Nintendo 3DS enRojo fijo: Nintendo 3DS de baja potencia Rojo intermitente: el poder de Nintendo 3DS muy bajo

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema:La carga de la batería no dura mucho tiempoSolución:•ConfirmaqueelsistemaNintendo3DSestédebidamente conectado al PowerCase.•Confirmaqueelinterruptordefunciónestéenla posición “On”.•ConfirmaqueelPowerCasesehayacargadorecientemente.Para obtener más información sobre resolución de problemas, consulta la guía del usuario de tu Nintendo 3DS.

ASISTENCIA

Para recibir asistencia con los accesorios POWER A auténticos, envía un correo electrónico [email protected] o llama al(888) 664-4327 (de 5 a. m. a 5 p. m., hora del Pacífico).POWER A, el logotipo de POWER A y “Amplify Your Experience” son marcas registradas de Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ y © Bensussen Deutsch and Associates, Inc.

CARICA

LED alimentazioneSolido Blu: PowerCase batteria pienaBlu lampeggiante: PowerCase caricaRosso lampeggiante: PowerCase batteria scarica“ON” LED PowerCaseArancione fisso: ricarica Nintendo 3DS LED Off: Nintendo 3DS pienoLED “ON” Nintendo 3DSSolido Blu: Nintendo 3DS suRosso fisso: Nintendo 3DS bassa potenza Rosso lampeggiante: Nintendo 3DS potenza molto bassa

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema:Durata insufficiente della batteriaSoluzione:•VerificarecheilNintendo3DSsiacorrettamente collegato alla PowerCase.•Verificarechel’interruttoresiaposizionatosu “On.”•VerificarechelaPowerCasesiastatacaricatarecentemente.Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi consultare la Guida dell’utente del Nintendo 3DS.

ASSISTENZA

Per richiedere assistenza per accessori POWER A originali inviare una email a [email protected] oppure telefonare al numero (888) 664-4327 dalle ore 5.00 alle 17.00 (ora del Pacifico). POWER A, il logo POWER A e “Amplify Your Experience” sono marchi commerciali di Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™

Nintendo 3DS es una marca registrada de Nintendo of America. Este producto no está diseñado, fabricado, patrocinado ni aprobado por Nintendo of America. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.

ADVERTENCIAS

Los terminales de suministro no deben ponerse en cortocircuito. No intentar abrir, desarmar ni realizarunmantenimientodelpaquetedepilas.Noaplastar, perforar ni provocar un cortocircuito en los contactos externos; no desechar en el fuego ni en el agua. No exponer a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). Reciclar o desechar correctamente. Conectar a la corriente alterna principal con la intensidad de entrada del adaptador de CA/CC. La temperatura ambiente máxima de funcionamiento del adaptador debe ser inferior a 45 °C (113 °F). Consulte el manual del fabricante y siga todas las instrucciones y advertencias para usar el sistema Nintendo 3DS™ADVERTENCIA:Todosloscambiosomodificacionesqueselerealicenaestaunidadyquenohayansidoexpresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuarioparaoperarelequipo.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO:

Mantener alejado de temperaturas extremas y de la humedad, incluida la luz directa del sol.Nunca se debe sumergir ninguna parte del productoenlíquido.Para limpiar, frotar suavemente con un trapo suave y seco. Guardar en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso.

e © di Bensussen Deutsch and Associates, Inc. Nintendo 3DS è un marchio registrato di Nintendo of America. Questo articolo non è stato progettato, prodotto, sponsorizzato o approvato da Nintendo of America. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

AVVERTENZE

I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non cercare di aprire, smontare o riparare la batteria. Non schiacciare, forare né cortocircuitare i contatti esterni, né smaltirlinelfuocoonell’acqua.Nonesporrea temperature superiori a 60°C. Riciclare o smaltire in modo appropriato. Collegare ad una rete CA che si trovi nell’intervallo di ingresso nominale dell’adattatore CA/CC. La temperatura ambiente operativa massima dell’adattatore deve essere inferiore a 45°C. Consultare il manuale del produttore e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze per l’uso del Nintendo 3DS™AVVERTENZA:cambiamentiomodifichealdispositivo non espressamente autorizzati dal responsabile della conformità possono far decadere il diritto ad utilizzare il prodotto.

CURA E MANUTENZIONE:

Tenere lontano da temperature estreme e da umidità, nonché dalla luce solare diretta.Non immergere alcuna parte del prodotto in liquidi.Perpulirlo,passarvidelicatamentesopra un panno morbido asciutto.Quando non viene usato, conservare in un luogo fresco e asciutto.

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate theequipment.Note:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioor television reception, which can be determined by turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedto try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increasetheseparationbetweentheequipmentand

receiver. - Connecttheequipmentintoanoutletonacircuit

different from that to which the receiver is connected. - Consultthedealeroranexperiencedradio/TV

technician for help.This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

DÉCLARATION DE LA FCC

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate theequipment.Note:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioor television reception, which can be determined by turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedto try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increasetheseparationbetweentheequipmentand

receiver. - Connecttheequipmentintoanoutletonacircuit

different from that to which the receiver is connected. - Consultthedealeroranexperiencedradio/TV

technician for help.This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Para ver las preguntas frecuentes actuales, visita www.PowerA.com/supportGarantíalimitadade2años.VisitaPowerA.compara obtener detalles y para registrarte.Nota: Este producto sólo es compatible con el sistema Nintendo 3DS™.

INCLUYE

(1) Tapa superior del PowerCase(2) Base del PowerCase(3) Lápiz stylus

CARACTERÍSTICAS

•Labateríaintegradadepolímerodelitiorecargable de 1400 mAh duplica el tiempo de juego del Nintendo 3DS•Protegetusistemamientrasjuegas•Parteexteriorsuavealtactoparaunmejoragarre y mayor comodidad•CargaelPowerCaseyelsistemaNintendo3DS simultáneamente•Conespacioparaguardarellápizstylusincorporado

CONFIGURACIÓN

1. Tira suavemente de la lengüeta de conexión de encendido (ver fig. 2) sobre la base del PowerCase.2. Coloca el sistema Nintendo 3DS dentro de la base del PowerCase (ver fig. 2).3. Abre el sistema Nintendo 3DS y desliza

Per le FAQ aggiornate visitare il sito www.PowerA.com/supportGaranzia limitata di 2 anni. Per ulteriori informazioni e per registrarsi visitare il sito PowerA.comNota:questoprodottoècompatibilesoloconNintendo 3DS™.

CONTIENE

(1) Involucro superiore per PowerCase (1) Base per PowerCase (1) Stilo

CARATTERISTICHE

•Batteriaaipolimeridilitiointegratada1400mAh ricaricabile: raddoppia la durata di gioco del Nintendo 3DS•Proteggeilsistemaduranteilgioco•Parteesternamorbidaperunapresaeuncomfort migliori •CaricacontemporaneamentelaPowerCaseeil Nintendo 3DS •Appositospazioperriporrelostilo

CONFIGURAZIONE

1. Tirare delicatamente verso il basso il connettore d’alimentazione (fig. 2) situato sulla base della PowerCase.

Camera and MicPlaythru

Fotocamera e microfono Playthru

Luz LED del adaptador de CA

LED alimentazione

Lengüeta de conexión de encendido

Connettore d’alimentazione

Almacenamiento del lápiz stylus

Spazio per stilo

Luz LED “ON” del

PowerCase

“ON” LED PowerCase

Luz LED“ON” del

Nintendo 3DS

LED “ON” Nintendo 3DS

POWERCASE PARANINTENDO 3DS™

POWERCASE FERNINTENDO 3DS™

Fig.1Tapa del PowerCase

Fig.1Coperchio PowerCase

Fig.2Base del PowerCase

Fig.2 Base PowerCase

Garantía limitada de 2 años. Visita PowerA.com para obtener detalles y para

registrarte.

Garantie limitée de 2 ans – Rendez-vous sur PowerA.com pour

de plus amples informations et pour enregistrer votre achat.

Servicio a clientes POWER A:

[email protected]

1-888-664-4327

Assistenza clienti POWER A:

[email protected]

1-888-664-4327

BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NE

Woodinville, WA 98072

BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NE

Woodinville, WA 98072

EspañolSPGuía de inicio rápido

ItalianoITGuide Rapida