9852 2734 05 service manual st1520 mk ii

Upload: timbanche

Post on 06-Jul-2018

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    1/238

      tlas Copco

    ScooptramST1520 Mk IIManual de servicio

    PM nº 9852 2734 052011-05

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    2/238

    Atlas Copco Rock Drills ABSE-70191 Örebro, Sweden

    REGLAS DE SEGURIDAD

    Antes de poner en marcha hay que leer detenidamente todas las instrucciones.

    Se debe prestar atención especial ala información que se encuentra allado de este símbolo.

    Sólo se pueden usar piezas originales deAtlas Copco.

    1250 0071 04

     ©Copyright 2011, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden

    Todos los nombres de producto de la presente publicación son marcas registradas de Atlas Copco. Prohibidocualquier uso o reproducción, parcial o íntegro, del contenido de esta obra sin autorización previa. Lasilustraciones y fotografías pueden mostrar el equipo con dispositivos opcionales. No se ofrece garantíaalguna en lo relativo a las especificaciones o demás datos. Las especificaciones y el equipo podrán serobjeto de modificaciones sin previo aviso. Consulte con su centro de atención al cliente de Atlas Copco parainformación específica.

    Traducción de las instrucciones originales.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    3/238

     Atlas Copco 1

    Capítulo 1: Seguridad

    Comentario ..................................................... 9

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivo

    Operaciones de servicio ............................ 11

    Requisitos para su uso ............................... 11

    Entornos exigentes ....................................... 11

    Herramientas especiales ............................... 12

     Antes de realizar el mantenimiento .......... 13

    Limpieza...................................................... 13

    Sistema hidráulico...................................... 13

    Sistema de combustible............................... 13Soldadura.................................................... 13

     Análisis de aceite independiente............... 14

    Registro de datos......................................... 14

    Seguridad general ....................................... 14

     Al realizar el servicio del vehículo................... 14

    Contacto........................................................ 15

    Intervalos de mantenimiento ..................... 19

    Cada 250 horas de operación ....................... 19

    Cada 500 horas de operación ....................... 20Kits de servicio de Atlas Copco ..................... 21

    Cada 1000 horas de operación ..................... 22

    Cada 2000 horas de operación ..................... 22

    Cada 5000 horas de operación ..................... 22

    Componentes nuevos o reacondicionados .....23

    Durante el primer turno (media hora)...............23Correa de transmisión del ventiladorde refrigeración ...................................... 23

    Después del primer turno (8 horas).................23Tuercas y pernos de rueda ........................ 23

    Correa de transmisión del ventiladorde refrigeración ...................................... 23

    Después de 250 horas de funcionamiento ........23Rótulas y pasadores, brazo, barra en Z ........23Rótulas y pasadores, pala ......................... 23Rótulas y pasadores, dirección ................... 23Rótulas y pasadores, pivote ....................... 23Ejes del expansor, bastidor de carga y brazo .23Ejes del expansor, barra en Z..................... 23Conexión de perno, soporte del motor .......... 23

    Procedimientos de mantenimientopor intervalos ............................................... 25

    Cada 250 horas ........................................... 25Refrigerante del motor ................................. 25Baterías................................................... 25

    Respirador de depósito hidráulico .................. 25Transmisión, respiradero ............................. 25Respiradores de ejes ................................. 26Diferenciales, nivel de aceite ........................ 26

    Planetarios, nivel de aceite .......................... 26Ruedas................................................... 27Línea de propulsión, juntas deslizantes ........... 27Rodamiento del cubo del ventilador ................ 27Tapas de pasador de articulación................... 27Sistema de extinción de incendios ................. 28Filtro de combustible .................................. 28

    Cambie el filtro........................................28Mangueras hidráulicas y fijaciones................. 28Presión de precarga de acumulador ............... 29Dirección, brazo y topes de cuchara ............... 29Ejes cardán ............................................. 29

    Tamiz del depósito de combustible................. 30Velocidades de régimen crítico y ralentíde la transmisión y el motor ....................... 30Prueba de régimen crítico de la transmisión ...30Régimen de ralentí del motor ......................30

     Aceite y filtro del motor ............................... 31Desmonte el filtro de aceite ........................31

    Filtro de aire del motor ................................ 32Cambiar el elemento de filtrado ...................32

    Cada 500 horas ...........................................33

    Depósito de combustible ............................. 33Filtro de enfriador de motor .......................... 33Válvula de escape y admisión del motor .......... 33Filtros de aceite de la transmisión .................. 33Filtro de aceite hidráulico............................. 34Tiempos de ciclo de dirección y cuchara .......... 34Correas de accionamiento ........................... 34Presión del cárter del motor ......................... 35Cilindro hidráulico ...................................... 35Puntos de bisagra y soportes ....................... 35Junta de articulación .................................. 35Pernos de montaje del motor ........................ 36Soportes de la transmisión........................... 36Pernos de sombrerete de rótula .................... 36Pernos de montaje de eje ............................ 36

    Pernos de montaje del upbox ....................... 37Cada 1000 horas .........................................39

    Depósito de combustible ............................. 39 Aceite de la transmisión .............................. 39Upbox, respiradero .................................... 40Diferenciales y planetarios, aceite.................. 40

     Aceite de diferencial.................................40 Aceite de planetario .................................40

    Presiones hidráulicas ................................. 41Núcleo del refrigerador y radiador .................. 41Correas de ventilador de motor ..................... 41Respiradero del cárter ................................ 41

    Correas de accionamiento ........................... 41Filtro de aire, cartucho de seguridad............... 42Entrada y escape de aire............................. 42

    Tabla de contenidos

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    4/238

    Tabla de contenidosManual de servicio

    2

    ST1520 Mk II

    Colectores ............................................ 42Depurador diesel .................................... 42

    Extinción de incendios ................................ 42Reanude el servicio tras el uso................... 43

    Cada 2000 horas ........................................ 45Sistema de refrigeración.............................. 45Puesta a punto del motor ............................. 45

    Cada 5.000 horas ....................................... 47

    Soportes de la transmisión y el motor ............. 47Juntas de pasador ..................................... 47Termostato y retenes .................................. 47Inyectores del combustible........................... 47

    Capítulo 3: Unidad de potencia

    Introducción.................................................. 49

    Sistema de combustible ............................. 51

    Generalidades ............................................. 51

    Flujo de combustible .................................... 51

    Depósito de combustible............................... 51

    Filtro de combustible .................................... 52

    Bombas de combustible ............................... 52

    Bomba de combustible ............................... 52Inyectores ................................................... 53

    Colocación............................................... 53Generalidades .......................................... 53

    Sistema de aceite de motor ....................... 55

    Generalidades ............................................. 55

    Bomba de aceite lubricante ........................... 55

    Sensores de temperatura y presión de aceite . 55

    Sistema de enfriamiento ............................ 57

    Generalidades ............................................. 57

    Enfriadores ................................................. 57

    Recomendaciones y especificaciones

    de refrigerante ............................................. 58Sistema de entrada de aire........................ 59

    Vista general ............................................... 59

    Proceso .................................................. 59Cuidado .................................................. 59

    Filtro de aire ................................................ 59

    Indicador de obstrucción............................... 60

    Turbocompresor .......................................... 60

    Sistema de escape ..................................... 61

    Generalidades ............................................. 61

    Silenciador .................................................. 61Depuradores (opcional) ................................ 61

     Apantallado térmico de gases de escape ........ 61

    Sistema eléctrico ......................................... 63

    Generalidades ............................................. 63

    ECM (módulo de control del motor) ................ 63Sensores de presión y temperatura ............... 64

    Upbox ............................................................ 65

    Sustitución de los sistemas de soportedel motor ....................................................... 67

    Generalidades ............................................. 67

    ¡Superficies muy calientes! Deje quese enfríen los componentes antes de losprocedimientos de desmontaje iniciales.........67

    Paquete del motor ........................................ 67

    Desmonte el paquete del motor ..................... 67Recoloque el paquete del motor .................... 70

    Paquete de refrigeración del motor ................. 71

    Desmonte el paquete de refrigeracióndel motor ............................................... 71

    Recoloque el paquete del motor .................... 72Refrigeradores hidráulicos............................. 72

    Desmonte los refrigeradores de combustiblee hidráulicos .......................................... 72

    Recoloque los refrigeradores de combustiblee hidráulicos .......................................... 72

    Sistema de escape ....................................... 73

    Desmonte el sistema de escape .................... 73Sustituya el sistema de escape...................... 73Componentes de sistema de combustible ....... 73

    Filtros de combustible ................................. 74Desmonte los filtros de combustible ............. 74Cambie los filtros de combustible ................ 74

    Conductos o válvulas de combustible ..............74Desmonte las válvulas o conductosde combustible ....................................... 74Recoloque las válvulas o conductosde combustible ....................................... 74

    Depósito de combustible.............................. 75Desmonte el depósito de combustible .......... 75Recoloque el depósito de combustible.......... 75

    Módulo de control electrónico ........................ 76

    Capítulo 4: Tren de potencia

    Introducción.................................................. 77

    Componentes ............................................... 79

    Transmisión................................................. 79

    Generalidades .......................................... 79Convertidor de par ..................................... 79Dispositivo de mando de la transmisión

    Tcon TC4 .............................................. 79Dispositivo de mando lógico programable ........80

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    5/238

     Atlas Copco 3

    Selectores de la transmisión .........................80Dispositivo hidráulico de la transmisión............80Bomba de carga ........................................ 80Filtro de aceite de transmisión .......................80

    Termoconmutador de tubo y carcasade aceite de la transmisión ........................81

    Proteja la transmisión al remolcar el vehículo ....81Control de la temperatura de aceite

    de la transmisión ..................................... 82Comprobación de la presión de control

    de la transmisión ..................................... 82Ejes ............................................................ 83

    Generalidades........................................... 83Ejes estándar ............................................ 83Diferencial antipatinaje ................................ 83Diferencial de patinaje limitado ......................83

    Línea de propulsión ...................................... 84

    Generalidades........................................... 84Rodamientos de junta universal .....................84Rodamientos de apoyo de la línea

    de propulsión ......................................... 84Llantas y neumáticos .................................... 85

    Generalidades........................................... 85Revisión y mantenimiento

    de ruedas y neumáticos ............................ 85Inflado correcto ......................................... 85

    El sobreinflar resulta en: ........................... 85El inflado insuficiente resulta en: ................. 85

    Radio de rodadura y tamaño de neumático.......86Ejemplo: ............................................... 86

    Prácticas de manejo ................................... 86

    Sustitución de componentes del trende potencia ................................................... 87

    Generalidades ............................................. 87

    Transmisión ................................................. 87

    Desmonte la transmisión.............................. 87Sustituya la transmisión ............................... 89Extraiga el termoconmutador

    de la transmisión ..................................... 89Recoloque el termoconmutador

    de la transmisión ..................................... 89Ejes cardán ................................................. 90

    Generalidades........................................... 90Enfasamiento de la línea de accionamiento ......90Instalación del eje de accionamiento ...............90Horquillas y montajes de rodamientos .............90Instalación de protectores

    de línea de accionamiento .........................91Upbox a línea de propulsión

    de transverter ......................................... 91Eliminar ................................................ 91Sustituir ................................................ 91

    Transmisión con eje trasero .......................... 92Eliminar ................................................ 92Sustituir ................................................ 92

    Línea de propulsión del medio ...................... 92Eliminar ................................................92Sustituir ................................................93

    Línea de propulsión del tren intermedio

    a la transmisión ...................................... 93Eliminar ................................................93Sustituir ................................................93

    Línea de propulsión del eje delantero ............. 93Eliminar ................................................93Sustituir ................................................94

    Ejes.............................................................95

    Eje delantero............................................ 95Eliminar ................................................95Sustituir ................................................95

    Eje trasero............................................... 95Eliminar ................................................95

    Sustituir ................................................96Freno multidisco enfriado por líquido...............97

    Desmontaje ............................................. 97Limpieza e inspección ................................ 99

    Inspección .............................................99Carcasa, cubiertas, etc..............................99Cierres de pistón y carcasa ........................99

    Montaje .................................................. 99Procedimiento de montaje de neumáticos .....101

    Seguridad con neumáticos y llantas ............. 101Desmontaje ........................................... 101Montaje ................................................ 102

    Inspección de ruedas ............................... 102Llantas no coincidentes............................. 103Par de tuerca de rueda ............................. 103Precauciones de funcionamiento ................. 103Recauchutado ........................................ 104

    Capítulo 5: Bastidor principal

    Introducción ................................................105

    Topes ...........................................................107

    Generalidades............................................107

    Topes de dirección......................................107

    Topes de oscilación del eje ..........................107

    Tope de retroceso de pala ...........................108

    Tope de despliegue (basculación)

    de cuchara .................................................108

    Sustitución de componentesdel bastidor de carga .................................109

    Cuchara.....................................................109

    Desmontaje de la cuchara ......................... 109Sustitución de la cuchara............................110

    Barra en Z..................................................110

    Desmontaje de la barra en Z .......................110

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    6/238

    Tabla de contenidosManual de servicio

    4

    ST1520 Mk II

    Brazo......................................................... 111

    Desmontaje del brazo ................................ 111

    Sustitución de componentes

    del bastidor motor ......................................113Cubiertas ...................................................113

    Desmontaje de cubiertas ............................113Sustitución de cubiertas .............................114

    Depósito de combustible..............................114

    Desmontaje del depósitode combustible ......................................114

    Sustitución del depósitode combustible ......................................114

    Separación de bastidor de cargay bastidor motor ..........................................115

    Posicionamientode soportes de mantenimiento .....................115

    Ejemplo de soportesde mantenimiento ..................................115

    Separación.................................................115

    Reconexión ................................................117

    Pasadores de articulación ............................118

    Desmontaje y sustitución ............................118

    Capítulo 6: Sistemas hidráulicos

    Introducción.................................................119

    Definiciones .............................................. 120

    Sistema standard ....................................... 120

    Dirección, izamiento, basculación y E-O-D ... 121

    Sistema de frenos ...................................... 121

    Sistema de refrigeración y filtrado ................ 121

    Componentes del sistema ....................... 123

    Bombas .................................................... 123

    Bomba hidráulica de engranaje ................... 123

    Cilindros ................................................... 123Cilindros de dirección ............................... 123Cilindro estabilizador ................................ 123Cilindros de izamiento .............................. 124

     Acumuladores .......................................... 125

    Manejo ................................................. 125Depósito y filtros ........................................ 126

    Depósito hidráulico .................................. 126Respiradero y filtro................................... 126

    Respiradero de aire del depósito .............. 126Filtro de aceite hidráulico ........................ 126

    Válvulas de control..................................... 127

    Válvula de control principal ........................ 127Válvula de prioridad ................................. 127

    Válvula auxiliar ........................................ 128Válvula de carga de acumulador ............... 128

    Dirección, izamiento, basculación

    y sistema E-O-D......................................... 129

    Sistema de dirección .................................. 129

    Sistema de basculación

    y levantamiento.......................................... 129

    Componentes de basculacióne izamiento .......................................... 130

    Funciones de basculacióne izamiento .......................................... 130Brazo arriba......................................... 130Brazo abajo ......................................... 130Flotamiento de cuchara (opcional) ............. 130Función de válvula de retención de carga.... 130

    Operación de emergencia (opcional)...... 131Generalidades ........................................... 131

    Función ..................................................... 132

    Comprobación del sistema .......................... 132

    Operación del vehículo en modo

    de dirección de emergencia......................... 132

    Otros componentes de la dirección

    de emergencia ........................................... 132

    Seguridad.................................................. 132

    Sistema de frenos...................................... 133

    Sistema de frenos SAHR ............................ 133

    Componentes de sistema de frenos ............. 133

    Funcionamiento de sistema de frenos........... 134

    Generalidades ........................................ 134Conexión/desconexión de carga

    del acumulador ..................................... 134Válvula de control de pedal ........................ 134

     Apriete de frenos........................................ 135

    Operación del freno de servicio ................... 135Operación del freno de estacionamiento ........ 135Operación del freno de emergencia .............. 135

    Gancho de remolque con desbloqueode freno (opcional) ..................................... 136

    Sistema de remolque de emergenciaestándar ............................................. 136Bomba hidráulica de operación manual ...... 136Botón de supresión de relé ...................... 136

     Acumulador hidráulico ............................ 136 Acumulador cargado.............................. 136 Acumulador sin cargar ........................... 136

    Gancho de remolque de liberación de frenos ..137Operación del gancho de remolque ........... 137

    Componentes de sistema de gancho

    de remolque......................................... 137Generalidades...................................... 137Válvula de retención de circuitode relleno de circuito.............................. 137

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    7/238

     Atlas Copco 5

    Válvula hidráulica de doble efecto ............. 137 Acumulador de gancho de remolque .......... 137Cilindro de gancho de remolque................ 138

    Sistema de enfriamiento ........................... 139

    Generalidades ........................................... 139

    Componentes ............................................ 139

    Enfriador de aceite hidráulico ......................139Sistema de refrigeración de frenos ...............139

    Generalidades...................................... 139Componentes de sistema derefrigeración de los frenos ....................... 139Colector de enfriamiento de freno.............. 139Conjunto de freno de disco múltiplerefrigerado por líquido ............................ 139

    Procedimientos generales

    de mantenimiento ...................................... 141Generalidades ........................................... 141

     Antes de empezar ...................................... 141

    Compruebe el nivel de limpieza ...................141Puesta en marcha de sistema hidráulico ....... 142

    Preparación para marcha de prueba............. 142

    Prueba operacional .................................... 143

    Servicio tras la revisión ............................... 144

    Nivel de aceite en el depósito ...................... 144

    Importancia de la limpieza ........................... 145

    Cambios de aceite...................................... 145Cambio de aceite hidráulico después

    de una avería............................................. 146

     Ajuste del pedal de freno............................. 146

    Inspección de cilindro ................................. 147

    Descargando la presión hidráulica................ 147

     Antes de sacar cualquier manguera..............147Controles y ajustes para fijar la presión......... 148

    Conexión y desconexión de la válvulade carga ............................................. 148

    Descarga principal de basculación

    y dirección ........................................... 148Válvula piloto de suministro

    de dirección y basculación .......................149Operación hidráulica ................................. 149Flujos de bomba ...................................... 149

    Localización de averías ............................ 151

    Generalidades ........................................... 151

    Protección de sobrecalentamiento

    del sistema ................................................ 151

    Eliminación de aire del sistema .................... 152

    Control de averías de componentes ............. 152

    Control de fugas en sistemas hidráulicos ...... 153Generalidades......................................... 153Causas básicas de las fugas de líquido .........153

    Fugas externas ....................................... 153Fugas internas........................................ 153Encontrar la localización de la fuga .............. 153

    Retén de junta tórica de rosca recta SAE.....153

    Causas: ..............................................153Curas: ................................................153

    Conexión de brida hendida de 4 pernos SAE .. 154Problema 1 ............................................ 154

    Causa ................................................154Cura...................................................154

    Problema 2 ............................................ 154Causa ................................................154Cura...................................................154

    Problema 3 ............................................ 154Causa ................................................154Cura...................................................154

    Fugas en roscas de tubo ........................... 155No olvide volver a comprobar ..................... 155

    Recoloque los componenteshidráulicos ...................................................157

    Cilindro de dirección....................................157

    Extraiga el cilindro de dirección ................... 157Recoloque el cilindro de dirección ................ 157

    Cilindro estabilizador ...................................157

    Desmonte el cilindro estabilizador ................ 157Recoloque el cilindro estabilizador ................158

    Cilindros de izamiento .................................159

    Desmonte el cilindro de izamiento ............... 159Recoloque el cilindro de izamiento................159

    Bomba hidráulica ........................................160

    Desmonte la bomba hidráulica .................... 160Recoloque la bomba hidráulica ................... 160

    Válvula hidráulica........................................160

    Desmonte la válvula hidráulica.................... 160Sustituya la válvula hidráulica ..................... 161Servicio del cartucho de válvula .................. 161Desmonte los colectores hidráulicos............. 161Recoloque los distribuidores hidráulicos ........ 161

    Capítulo 7: Sistema eléctrico

    Suministro de corriente .............................163

    Sistemas de soporte principales ..............163

    Componentes del sistema ........................165

    Baterías.....................................................165

     Alternador ..................................................165

    Estárter ......................................................165

    Caja de componentes (A20).........................166

    Caja de conexiones (A30)............................166

    Caja de distribución (X22)............................166

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    8/238

    Tabla de contenidosManual de servicio

    6

    ST1520 Mk II

    Caja de distribución (X21) ........................... 166

    Mandos e indicadores de conductor ............. 167

    Esferas de aguja ..................................... 167Luces de advertencia ............................... 167Luces direccionales ................................. 168Parámetros ............................................ 168

    Interruptores y disyuntores.......................... 169

    Desconectador de la batería....................... 169Paradas de equipo (opcionales) .................. 169Interruptor del freno de estacionamiento ........ 170

    Función eléctrica .................................. 170Prueba de freno de estacionamiento ......... 170

    Funciones del sistema.............................. 171

    Luces del vehículo ..................................... 171

    Generalidades ........................................ 171Luces del brazo ...................................... 171Luz de cabina ......................................... 171Luces de carga ....................................... 171Luces traseras ........................................ 171

     Alarmas de marcha atrás........................... 171Sistemas de control por microprocesador ..... 172

    Generalidades ........................................ 172Módulo de control del motor (ECM) .............. 172

    Entradas y salidas del ECM..................... 173Inyectores de unidad electrónica (EUI) ....... 173Interfaces de diagnóstico del motor ........... 174Quick Check de Cummins....................... 174Códigos de luz de advertenciaCEL y SEL .......................................... 174

    Unidad de control de transmisión (TCU)Tcon TC4 ............................................ 175MPU de velocidad de salidade la transmisión .................................. 175Interruptor de control de la transmisión....... 175Interruptor del selector de marcha ............. 175Interruptor de desacoplamiento ................ 175Selector automático/manual .................... 176

    Mando lógico programable (PLC) ................ 177Generalidades ..................................... 177Salidas y entradas ................................ 177Códigos numéricos PLC mostrados -Tabla de entradas................................. 178Códigos numéricos PLC mostrados -Tabla de salidas ................................... 180Protecciones electrónicas ....................... 181

    Operación de emergencia (opcional)............ 182

    Función................................................. 182Control de desplazamiento (opcional) .......... 182

    Función................................................. 182Calibración de la transmisión ...................... 183

    Selección de marcha .................................. 183

    Bloqueo de puerta...................................... 183Función................................................. 183

    Control remoto de radio (RRC),

    aceleración remota (opcional) ...................... 184

    Mantenimiento general, diagnóstico

    y calibración................................................ 186Generalidades ........................................... 186

    Cuidado de la batería.................................. 186

    Cables de recarga de batería ...................... 186 Almacenamiento de baterías de plomo-ácido ..186Montaje ................................................. 186Servicio periódico .................................... 187

     Alternadores .............................................. 187

     Anillos colectores y escobillas del alternador ...187Interfaces de diagnóstico ............................ 188

    Mando lógico programable (PLC) ................. 188

    Diagnóstico del ECM del motor .................... 189Generalidades ........................................ 189Quick Check de Cummins .......................... 189Generación de códigos.............................. 189Identificación de códigos............................ 189Códigos de diagnóstico del ECM ................. 190

    Diagnóstico del dispositivo de mando

    de la transmisión ........................................ 191

    Sustitución de componentes eléctricos .. 192

    Generalidades ........................................... 192

    Batería ...................................................... 192

    Extracción de la batería ............................. 192Cambio de batería ................................... 192

     Alternador .................................................. 192

    Desmontaje del alternador ......................... 192Cambio de alternador ................................ 193

    Estárter ..................................................... 193

    Desmontaje del motor de arranque ............... 193Cambio de motor de arranque .................. 193

    Transductores............................................ 193

    Extracción de los transductores ................... 193Cambio de transductores ........................... 193

    Sensores del motor .................................... 194Desmontaje de sensor .............................. 194Cambio de sensor .................................... 194

    Capítulo 8: Estrategias de localizaciónde averías

    Síntomas y soluciones ............................. 195

    Síntomas del motor .................................... 196

    Transmisión............................................... 200

    Síntomas del eje ........................................ 202Síntomas de línea de propulsión .................. 203

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    9/238

     Atlas Copco 7

    Síntomas de llantas y neumáticos ................ 204

    Síntomas de la articulación.......................... 204

    Síntomas del sistema hidráulico ................... 204

    Síntomas de frenos SAHR........................... 208Síntomas del freno de estacionamiento ........ 210

    Síntomas eléctricos .................................... 211

    Capítulo 9: Especificaciones delvehículo

    Datos sobre las prestaciones ....................... 215

    Capacidad de cuchara .............................. 215Tiempos operacionales.............................. 215Motor .................................................... 216Upbox ................................................... 216Transmisión............................................ 216Ejes...................................................... 216Frenos .................................................. 216Operación de emergencia (opcional).............216Neumáticos ............................................ 217Sistema hidráulico.................................... 217Cilindros ................................................ 217

    Peso de componentes ............................... 218

    Temperatura operacional ........................... 219

    Datos de radio de giro ................................ 219

    Sistema eléctrico ........................................ 220Generalidades......................................... 220Luces operacionales del vehículo.................220Baterías................................................. 220

    Datos de pala ............................................ 220

    Presión de precarga de acumulador (N2) ..... 220

    Líquidos y lubricación ................................ 221

    Calidad y selección del gasóleo ...................221Tabla de selección del combustible ...............221Capacidades de líquidos............................ 222Especificaciones del refrigerante del motor .....222Refrigerante del motor ............................... 222

    Especificaciones del aceite lubricante ...........223Grasa ................................................... 223Refrigerante de aire acondicionado ..............223

    Especificaciones de par ............................. 224

    Utilice la herramienta adecuada para la tarea ..224Valores de par por tamaño de perno y rosca ...224

    Intervalo ............................................. 224Definiciones......................................... 224

     Alta resistencia ..................................... 224Tolerancias ......................................... 224Rosca gruesa unificada (UNC) ................. 225Rosca fina unificada (UNF) ...................... 228

    Roscas métricas y paso aproximado .......... 231Roscas métricas y paso preciso................ 233

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    10/238

    Tabla de contenidosManual de servicio

    8

    ST1520 Mk II

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    11/238

     Atlas Copco 9

    Capítulo 1: Seguridad

    ComentarioNota Lea siempre la información sobre medidas

    de seguridad antes de poner en servicio la

    Scooptram o iniciar trabajos de

    mantenimiento.

    1250 0099 89

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    12/238

    Capítulo 1: SeguridadManual de servicio

    10

    ST1520 Mk II

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    13/238

     Atlas Copco 11

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivo

    1. Varilla indicadora del nivel de aceite

    2. Filtro de combustible primario3. Desconectador de la batería

    4. Caja de batería

    5. Equipamiento del sistema de extinción de incendios

    6. Tapa de llenado de combustible7. Actuador manual del sistema de extinción de incendios

    Operaciones deservicioLa seguridad y eficacia en la operación del vehículodependen del adecuado mantenimiento del motor, eltren de mando, el chasis y los sistemas relacionados.Examine el vehículo en los intervalos recomendados

     para asegurarse de que todos los componentes operan

    según lo previsto. Preste particular atención a la horade proceder a la reparación y sustitución decomponentes. Solicite a Atlas Copco piezas derepuesto y kits de servicio diseñados específicamente

     para su vehículo.

    Requisitos para su uso

    Entornos exigentesEl ST1520 Mk II ha sido diseñado para un usointensivo en entornos difíciles. Podrá optimizar lafiabilidad del equipo manteniendo los intervalos deservicio especificados en fábrica y apretando siempre

    los pernos a los pares apropiados durante la reparacióny remplazo de componentes. Emplee sólo líquidos yfiltros nuevos y asegúrese de que todas las superficiesde contacto estén limpias y en buen estado.

    Limpie el equipo antes de cada turno, extraiga las piedras del bastidor de carga y evite que penetre lasuciedad en el sistema hidráulico comprobando lasválvulas y demás componentes hidráulicos. Lasimpurezas dentro del sistema hidráulico pueden causaruna avería.

    Todos los pernos, tuercas, tornillos y demás fijadoresdeben estar colocados y correctamente apretados. El

     par de apriete de los componentes principales deberevisarse periódicamente según se especifica en los

     programas de servicio.

    1 2 3

    5

    4

    6 7

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    14/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    12

    ST1520 Mk II

    Herramientas especialesUtilice siempre la herramienta apropiada para cadatarea. Las llaves de ajuste dinamométricas se basan

    en un mecanismo de palanca y presentan limitaciones.Las herramientas de apriete hidráulicas son máseficaces en intervalos ajustados y son capaces deaplicar altos valores de apriete de un modo rápidoy fiable. Para más información, consulte con surepresentante local Atlas Copco.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    15/238

     Atlas Copco 13

    Antes de realizar el mantenimiento ADVERTENCIA ¡Atención! Antes de realizar

    cualquier tarea demantenimiento en el vehículo,

    lea y asegúrese de comprender

    el manual de seguridad.

    Limpieza

    Sistema hidráulico

    Importante Material extraño del tipo que fuera

    causará problemas en los sistemas

    eléctricos, lo cual hace de la higiene

    absoluta un requisito imprescindible.

    Las seis normas fundamentales para la limpieza de lossistemas hidráulicos.

    • Limpie el área donde va a realizarse la interven-ción en caso de presencia de suciedad u otros resi-duos. Limpie todas las conexiones de manguerasy tubos antes de abrir cualquier conexión.

    • Sacar toda la pintura suelta antes de abrir cual-quier conexión.

    • Tapar o cerrar cualquier manguera, tubería, vál-vula o cilindro inmediatamente después de abrir

    una conexión.• Lavar abundantemente cualquier manguera o tubo

    no cerrado herméticamente con aceite hidráulicoantes de instalarlo en el sistema.

    • Instalar todas las mangueras, tubos, válvulas ocilindros inmediatamente después de haber desta-

     pado o abierto conexiones.

    • Reposte siempre el depósito hidráulico por el fil-tro de retorno con la bomba eléctrica de llenado.

    Sistema de combustible

    Importante La limpieza es un requisitoimprescindible en todas las tareas

    efectuadas en el sistema de

    combustible del Scooptram. Siga

    siempre estas normas referentes

    a la limpieza en las operaciones de

    mantenimiento del sistema de

    combustible.

    • Limpie con vapor el área del Scooptram donde seva a intervenir si hay una acumulación considera-

     ble de suciedad u otros residuos.

    • Limpiar frotando las conexiones de mangueras ytuberías antes de abrir cualquier conexión.

    • Sacar toda la pintura suelta antes de abrir cual-

    quier sección del conducto de llegada a lasconexiones de la sección trasera.

    • Tapar o cerrar cualquier manguera o conexióninmediatamente después de abrirla.

    • Enjuague cualquier manguera o tubo no cerradoherméticamente con carburante limpio antes deinstalarlo en el sistema.

    Soldadura ADVERTENCIA

    • Este vehículo ha sido pintado con pintura tanto detipo polvo de poliéster como pintura de acabadode éster de óxido de etileno a base de disolvente,que contiene sustancias peligrosas.

    • Al calentarse, la pintura expele sustancias peligro-sas, que pueden causar irritación en los ojos, ecce-mas, problemas respiratorios y, en casosexcepcionales, asma y otras patologías graves.

    • La soldadura, lijadura y demás tareas en calienteque puedan recalentar la pintura deberán siemprerealizarse con una ventilación adecuada. Emplee

     protección personal: útiles de respiración, protec-

    ción para los ojos y guantes.Importante Sea precavido en las labores de

    soldadura. Pueden producirse graves

    daños en el ordenador de control del

    motor y en el aislante de la batería.

    Importante También es importante desconectar

    todos los componentes eléctricos

    susceptibles a daños causados por

    soldadura.

    Realice lo siguiente antes de cualquier soldaduraeléctrica:

    PASO 1 Abrir el compartimiento de batería.

    PASO 2 Gire el interruptor de aislamiento de la bateríaa la posición OFF.

    PASO 3 Conecte la grapa de tierra del vehículo desoldadura en el vehículo lo más cerca posibledel punto en que se va a realizar la soldadura.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    16/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    14

    ST1520 Mk II

    Análisis de aceiteindependienteAtlas Copco recomienda establecer un programa deanálisis del aceite. Los análisis periódicos del aceite

     pueden advertir de los problemas y la proximidad delos límites máximos de desgaste antes de serdetectados por los controles de rendimiento delsistema.

    El objetivo del programa de mantenimiento preventivo es el diagnóstico y reparación conanterioridad  a la avería. Unas adecuadas técnicas demuestreo y análisis por parte de un laboratorioindependiente son elemento consideradosfundamentales dentro de un programa adecuado.

    Nota Un exhaustivo programa de análisis puede

    ayudar a establecer unos intervalos

    óptimos de servicio.

    Registro de datosLlevar un buen sistema de registro es esencial paraque el programa de mantenimiento resulte correcto.Todos los formularios de mantenimiento periódicodeben rellenarse a medida que se lleva a cabo lainspección o el procedimiento. Las cantidades delubricantes y de líquidos, así como las lecturas de

     presión y de flujo deben registrarse.

    Todas las discrepancias deben ser registradas, tanto sise han remediado o si están pendientes. Losoperadores y mecánicos deben firmar los formulariosy devolverlos al encargado de mantenimiento para suaprobación y para guardarlos en el archivo demantenimiento del vehículo.

    Un buen sistema de registro permite al personal demantenimiento identificar y evaluar los problemas y/olas áreas de costos elevados, lo que permite centrarse

    en ellas para encontrar mejoras o soluciones.Por último, un buen sistema de registro delmantenimiento ayuda a planificar y programar los

     procedimientos de mantenimiento y de reparación,con lo cual se utilizan eficazmente los recursos demantenimiento y se obtiene la máxima fiabilidad ydisponibilidad de los equipos.

    Seguridad general

    Al realizar el servicio delvehículoLea las etiquetas de seguridad e información situadassobre el vehículo. Lea también y asegúrese decomprender el presente manual de operario. Debeentender la operación de este vehículo antes derealizar mantenimiento alguno.

     No trate de realizar reparaciones que no comprenda.Consulte el manual de servicio de este vehículo oreúnase con su empresa de ventas o concesionarioAtlas Copco para más información.

    Antes de realizar cualquier operación demantenimiento en la Scooptram, repase las siguientesmedidas de seguridad. Han sido incluidas aquí para su

     protección.

    PASO 1 Vaciar el cucharón por completo y bajarloa la tierra.

    PASO 2 Parar el motor.

    PASO 3 Aplicar el freno de estacionamiento.

    PASO 4 Bloquear las ruedas.

    PASO 5 Gire el contacto de encendido y el

    interruptor de batería a la posición dedesactivación.

    PASO 6 Si tiene que realizar el servicio del vehículoen la zona de la articulación con el motor enmarcha, coloque siempre el bloqueo de laarticulación en la posición BLOQUEADO.

     ADVERTENCIA No trabaje nunca bajo un brazo

    sin apoyo. Vea el manual de

    seguridad para instrucciones

    más detalladas.

    PASO 7 Antes de realizar el servicio del vehículo,

    coloque siempre el letrero de NO OPERAR  en el volante o la palanca de la cabina.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    17/238

     Atlas Copco 15

    Contacto

    Country Address Número de teléfono y fax

     Argentina Juncal 2869B1640 GRE Martínez, Buenos Aires

    Phone: +54 (0)11 4898-4100Fax: +54 (0)11 4898-4166

     Australia 47 Enterprise StreetPaget, Mackay

    71-73 Enterprise DriveBeresfield, Newcastle

    Phone: +61 - (0)7 49 52 61 11Fax: +61 - (0)7 49 52 60 66

    Phone: +61 - (0)2 49 49 49 00Fax: +61 - (0)2 49 49 49 99

     Austria Postfach 108 A-1111 Wien

    Phone: +43- (0)1 -76 01 20Fax: +43 - (0)1 - 769 56 72

    Bolivia Av. 20 de Octubre Nº 2665, Edificio Torre Azul 2° Piso Oficina 201La Paz, Bolivia.

    Phone: +591 (2) 21 12 000Fax: +591 (2) 21 17 801

    Brazil Av. Eng. Eusébio Stevaux1600, S. Paulo, SP, BrazilCep. 04696-000

    Phone: +55 - (0)11 - 56 87 88 00Fax: +55 - (0)11 - 55 24 61 10

    Canada 200 Mumford RoadWalden Industrial ParkLively, Ontario P3Y 1L2

    Phone: +1 - 705 673 67 11Fax: +1 - 705 692 31 01

    Chile Panamericana Norte 5001 - ConchaliSantiago, Chile6553935 Conchali

    Phone: +56 - (02)-442 3600Fax: +56 - (0)2 - 623 51 31

    China / Hong Kong P O Box 1516Shatin Central Post OfficeNew Territories

    Phone: +852 - 27 97 66 00Fax: +852 - 23 41 43 13

    CMT International S-105 23 Stockholm Phone: +46 - (0)8 - 743 80 00Fax: +46 - (0)8 - 644 90 45

    Colombia Cra. 85D No. 46A-65 Bod. 6Bogotá - Colombia

    Phone: +57 - (0)1 - 419 92 00Fax: +57 - (0)1 - 419 92 22

    Czech Republic Prumyslová 10Praha 10. Postcode 102 00

    Phone: +420 - 225 434 000Fax: +420 - 225 434 009

    Finland Tuupakankuja 1Fl-01740 Vantaa

    Phone: +358 - (0)9 - 296 64 41Fax: +358 - (0)9 - 296 42 18

    France B P 27055 Saint Quen l’AumôneFR-95052 Cergy Pontoise Cedex

    Phone: +33 - (0)1 - 39 09 30 00Fax: +33 - (0)1 - 39 09 30 49

    Germany Postfach 10 02 25D-45002 Essen

    Phone: +49 - (0)201 - 217 70Fax: +49 - (0)201 - 217 74 54

    Ghana P O Box 10071 Accra North

    Phone: +233 - (0)21 77 45 12Fax: +233 - (0)21 77 61 47

    Great Britain P O Box 79Hemel HempsteadGB - Herts HP2 7HA

    Phone: +44 - (0)1442 - 22 21 00Fax: +44 - (0)1442 - 23 44 67

    Greece 93, Koropiou - Varis AvenueGR - 194 00 Koropi, Athens

    Phone: +30 - (0)1 - 349 96 00Fax: +30 - (0)1 - 345 4783

    Hong Kong P O Box 1516Shantin Central Post OfficeNew Territories

    Phone: +852 - 27 97 66 00Fax: +852 - 23 41 43 13

    India Sveanagar  Bombay Pune RoadDapodiPune 411 012

    Phone: +91- (0)20 -39 85 24 15Fax: +91 - (0)20 - 271 459 48

    Indonesia P O Box 7021/JKS CCE

    Jakarta 120 75

    Phone: +62 - (0)21 - 780 10 08

    Fax: +62 - (0)21 - 780 18 37Iran PO Box 13145-1311

    Tehran 1345654551Phone: +98 - (0)21 - 66 93 77 11Fax: +98 - (0)21 - 66 92 73 14

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    18/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    16

    ST1520 Mk II

    Ireland Kylemore RoadBluebellIE - Dublin 12

    Phone: +353 - (0)1 - 450 5978Fax: +353 - (0)1 - 456 7686

    Italy Casella Postale 77

    IT-20092 Cinisello Balsamo MI

    Phone: +39 - (0)2 - 61 79 91

    Fax: +39 - (0)2 - 61 79 95 20Japan Sumitomo Fudosan Shipa Bldg 4 IIF

    13-4 Shiba 2-chomeMinato-Ku Tokyo 105-0014

    Phone: +81 - (0)3 - 57 65 78 90Fax: +81 - (0)3 - 57 65 31 99

    Kenya P O Box 400 9000100 - Nairobi

    Phone: +254 - (0)20 - 660 50 00Fax: +254 - (0)20 - 82 52 15

    Korea C.P.O. Box 8354Seoul

    Phone: +82 - (0)2 - 21 89 40 00Fax: +82 - (0)2 - 522 82 39

    Malaysia 26 Jalan Anggerik Mokara 31/47Kota Kemuning, Seksyen 3140460 Shah AlamSelangor Darul Ehsan

    Phone: +60 - (0)3 - 51 23 88 88Fax: +60 -(0)3 - 51 23 89 49

    Mexico Blvr. Abraham Lincoln No 13 - Col. Los

    Reyes Zona IndustrialC.P: 54073 TlalnepantlaEstado de MéxicoMéxico

    Phone: +52 - 55 - 22 82 06 00

    Fax: +52 - 55 - 53 90 83 78

    Marocco P O Box 13 84420 100 Casablanca

    Phone: +212 - 22 - 60 00 40Fax: +212 - 22 - 60 05 22

    Norway P O Box 334N-1401 Ski

    Phone: +47 - 64 - 86 03 00Fax: +47 - 64 - 86 03 30

    Perú Francisco Graña 150-152Urb. Santa Catalina, Lima 13, Perú

    Phone: +51 – 1 4116100Fax: +51 – 1 2247126

    Philippines P O Box 1373 MCPO1200 Makati City

    Phone: +63 - (0)2 - 843 0535 - 39Fax: +63 - (0)2 - 843 0242

    Poland (Sales) ul. Katowicka 32PL-40-173 Katowice(Service) ul. Krzywa 359-100 Polkowice

    SalesPhone: +48 -(0)32 - 608 90 20Fax: +48 -(0)32 - 608 90 20ServicioPhone: +48 -(0)76 845 80 90Fax: +48 -(0)76 - 845 80 99

    Portugal Apartado 14PT-2796-953 Linda-a-Velha

    Phone: +351 - 21- 416 85 00Fax: +351 - 21 - 416 01 66

    Saudi Arabia P. O. Box 7330Jeddah 21462

    Phone: +966 - (0)2 - 693 33 57Fax: +966 - (0)2 - 693 28 92

    Singapore Jurong PointP O Box 438Singapore 639456

    Phone: +65 - 68 62 28 11Fax: +65 - 68 63 60 98

    South Africa P O Box 14110Witfield 1467

    Phone: +27 - (0)11 - 821 90 00Fax: +27 - (0)11 - 821 92 02

    Spain Apartado, 24E-28820 Coslada(Madrid)

    Phone: +34 - 91 - 627 91 00Fax: +34 - 91 - 627 9239

    Sweden SE-10523 Stockholm Phone: +46 - (0)8 - 743 80 00Fax: +46 - (0)8 - 743 92 47

    Switzerland Büetigenstrasse 80CH-2557 Studen/Biel

    Phone: +41 - (0)32 - 374 14 14Fax: +41 - (0)32 - 374 13 00

    Taiwan P O Box 14-45, ChungliTao yuen Hsien

    Phone: +886 - (0)3 - 479 68 38Fax: +886 - (0)3 - 479 68 20

    Thailand 125 Moo 9, Wellgrow Industrial EstateBangna - Trad Km. 36

    Bangwua, BangpakongChachoengsao 24180

    Phone: +66 - (0)38 - 56 29 00Fax: +66 - (0)38 - 56 29 01

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    19/238

     Atlas Copco 17

    Turkey Istasyon Arkasi34940 TuzlaIstanbul

    Phone: +90 - (0)216 - 581 05 81Fax: +90 - (0)216 - 581 05 82

    USA PO Box 1159

    Commerce City CO 80022USA

    Phone: +1 - 303 - 287 88 22

    Fax: +1 - 303 - 217 28 39

    Venezuela Apartado 76111Caracas 1071

    Phone: +58 - (0)212 - 256 23 11Fax: +58 -(0)212 - 257 18 10

    Vietnam Nr. 42, Street 37, Thao Dien WardDistrict 2Ho Chi Minh City

    Phone: +84 - (0)8 - 898 96 38Fax: +84 - (0)8 - 898 96 37

    Zambia P O Box 11291Chingola

    Phone: +260 - (0)2 - 31 12 81, 31 30 15Fax: +260 - (0)2 - 31 38 77

    Zimbabwe P.O. Box CY 935, Causeway Phone: +263 - (0)4 - 62 17 61Fax: +263 - (0)4 - 62 17 94

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    20/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    18

    ST1520 Mk II

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    21/238

     Atlas Copco 19

    Intervalos de mantenimiento

    Cada 250 horas de operaciónItem Tarea Instrucciones especiales Control

    Refrigerante del motor Prueba aditivo de líquidorefrigerador suplementario.

    Baterías Compruebe la tensión.Compruebe el nivel deácido.Limpie la batería.

    La tensión debe ser de 27,0 ± 4 V a través del par.

    Respirador de depósitohidráulico

    Revisar y limpiar.

    Transmisión, respiradero Revisar y limpiar.

    Respiradores de ejes Revisar y limpiar. Examine los posibles daños de las líneas remotas de

    respiradero.

    Diferenciales, nivel deaceite

    Controlar el nivel de aceite. Compruebe el nivel de aceite en el tapón de nivelcon el lado derecho del texto hacia arr iba. El nivel deaceite debe situarse en las roscas inferiores, pero sinsalpicar al extraer el tapón.Planetarios, nivel de aceite Controlar el nivel de aceite.

    Ruedas Compruebe el par de aprietede las tuercas.

    Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Línea de propulsión, juntasdeslizantes

    Grasa. Aplique la pistola engrasadora hasta que salga grasapor el área del casquillo.

    Rodamiento del cubo delventilador 

    Grasa.

    Tapas de pasador de

    articulación

    Pares de perno de control. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Sistema de extinción deincendios

    Compruebe el nivel deagente seco, los cartuchosde gas y las boquillas.

    Filtro de combustible Sustituir.

    Mangueras hidráulicas yfijaciones

    Presión de precarga deacumulador 

    Control.

    Soportes de eje

    Dirección, brazo y topes de

    cuchara

    Compruebe si hay un

    desgaste excesivo o daños.

    Ejes cardán Examine el posibledesgaste o daños ycompruebe la separacióncon las manguerashidráulicas.

    Tamiz del depósito decombustible.

    Limpie los tamices.

    Velocidades de régimencrítico y ralentí de latransmisión/motor 

    Medir y anotar.

     Aceite del motor y filtros Cambie el aceite de motor y

    sustituya el filtro o filtros deaceite de motor.

     Al instalar un nuevo filtro, compruebe que esté

    lubricada la junta de goma. Enrosque los filtrosnuevos hasta que la junta contacte con la montura yno haya movimiento lateral. Gire entonces a mano2/3 de vuelta el filtro para apretarlo.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    22/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    20

    ST1520 Mk II

    Cada 500 horas de operación

    Filtro de aire del motor Sustituya el fi ltro primario(exterior).

    Extraiga con cuidado el elemento antiguo.Limpie el interior de la carcasa del filtro.Limpie las superficies de cierre de la junta del filtro

    con la carcasa y la cubierta.Compruebe si hay patrones irregulares de impurezasen el filtro antiguo.Compruebe la integridad del nuevo filtro

     Asegúrese de que el nuevo filtro esté instalado yasentado correctamente.Compruebe la hermeticidad de las conexiones yconductos.

    Item Tarea Instrucciones especiales Control

    Item Tarea Instrucciones especiales Control

    Depósito de combustible Compruebe si hay agua osedimentos. Vacíe y limpie.

    Filtro de enfriador de motor Cambie el filtro derefrigerante.

    Válvula de escape yadmisión del motor 

    Control.

    Filtros de aceite de latransmisión

    Sustituir.

    Filtro de aceite hidráulico Sustituir.

    Tiempos de ciclo de direccióny cuchara

    Medir y anotar.

    Correas de accionamiento Compruebe, sustituya o

    ajuste.

    Compruebe las posibles grietas o elongación

    excesiva de la correa.Sustituir todas las correas en un juego cuando unaestá desgastada.Después de sustituir una correa desgastada, controlarla tensión de la correa después de 1/2 hora defuncionamiento y después tras 8 horas defuncionamiento.La tensión de correa debe ser tal que un empuje firmecon el pulgar, en un punto a medio camino entre lasdos poleas, baje la correa 13-19 mm (1/2-3/4”).

    Presión del cárter del motor Compruebe la presión.

    Cilindro hidráulico Inspeccione el posibledesgaste o daños.

    Puntos de bisagra y soportes Controlar pares.

    Junta de articulación Compruebe la sujeción de loscojinetes.

    Pernos de montaje del motor Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Soportes de la transmisión Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Pernos de sombrerete derótula

    Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Pernos de montaje de eje Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Pernos de montaje del upbox Controlar pares. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    23/238

     Atlas Copco 21

    Kits de servicio de Atlas CopcoProteja su vehículo y mantenga su garantía con los kitsde servicio Atlas Copco. Reduzca el tiempo destinado

    al inventario y el transporte.

    Se han creado kits de mantenimiento preventivo (kitsMP) para que su vehículo opere siempre de formaoptimizada.

    Todas las piezas consumibles con un intervalo deservicio igual o inferior a 1000 horas defuncionamiento del motor están incluidas en loskits MP.

    El kit total de 1000 horas incluye todas las piezas

    necesarias para cada 1000 horas.• Kits MP

    • Kits de rodamientos

    • Kits de retenes y juntas

    • Kits de reparación

    • Kits de accesorios

    Para más información, consulte con su representantelocal Atlas Copco.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    24/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    22

    ST1520 Mk II

    Cada 1000 horas de operación

    Cada 2000 horas de operación

    Cada 5000 horas de operación

    Item Tarea Instrucciones especiales Control

    Depósito de combustible Purgar y lavar

    abundantemente.

     Aceite de la transmisión Cambie el aceite. Limpie elrespiradero y el tamiz deaspiración.

    Presión de embrague de latransmisión

    Compruebe las presiones deembrague.

    Upbox, respiradero Compruebe/limpie elrespiradero.

    Diferenciales y planetarios,aceite

    Cambie el aceite de cadadiferencial y planetario ylimpie los respiraderos.

    Depósito hidráulico Limpie/sustituya el respirador

    de depósito.

    Presiones hidráulicas Medir y anotar.

    Operación hidráulica Medir y anotar.

    Núcleo del refrigerador yradiador 

    Correas de ventilador demotor 

    Sustituir.

    Respiradero del cárter 

    Correas de accionamiento Sustituir.

    Fil tro de aire del motor Susti tuya el elemento

    (interno) secundario.

    Entrada y escape de aire Compruebe la compresión yel apriete del distribuidor.Limpie el depurador de gasesde escape.

    Extinción de incendios Inspeccione y verif ique laoperación.

    Item Tarea Instrucciones especiales Control

    Sistema de enfriamiento Vacíe, enjuague y llene el

    sistema de refrigeración.

    Sistema de enfriamiento.

    Puesta a punto del motor Compruebe la válvula deadmisión y escape.

    Item Tarea Instrucciones especiales Control

    Soportes de la transmisióny el motor 

    Compruebe el apriete depernos y verifique/sustituyalos collares de goma

    Juntas en U Compruebe y sustituya deser necesario

    Termostato y retenes Sustituir  

    Inyectores del combustible Pruebe/sustituya

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    25/238

     Atlas Copco 23

    Componentes nuevos o reacondicionados

    Durante el primer turno

    (media hora)Correa de transmisión del ventiladorde refrigeración

    Después de sustituir una correa desgastada, controlarla tensión de la correa después de 1/2 hora defuncionamiento y después tras 8 horas defuncionamiento.

    La tensión de correa debe ser tal que un empuje firmecon el pulgar, en un punto a medio camino entre lasdos poleas, baje la correa 13-19 mm (1/2-3/4”).

    Después del primer turno(8 horas)

    Tuercas y pernos de rueda

    Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Correa de transmisión del ventiladorde refrigeración

    Después de sustituir una correa desgastada, controlarla tensión de la correa después de 1/2 hora defuncionamiento y después tras 8 horas de

    funcionamiento.La tensión de correa debe ser tal que un empuje firmecon el pulgar, en un punto a medio camino entre lasdos poleas, baje la correa 13-19 mm (1/2-3/4”).

    Después de 250 horas defuncionamiento

    Rótulas y pasadores, brazo,barra en Z 

    Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Rótulas y pasadores, pala

    Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Rótulas y pasadores, dirección

    Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Rótulas y pasadores, pivote

    Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de

     par” en la página 224.

    Ejes del expansor, bastidor de cargay brazo

    Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Ejes del expansor, barra en Z 

    Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Conexión de perno, soporte del motor 

    Compruebe el par de apriete. Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    26/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    24

    ST1520 Mk II

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    27/238

     Atlas Copco 25

    Procedimientos de mantenimiento porintervalos

    Cada 250 horasRefrigerante del motor 

    Revisar las mangueras de radiador para ver si hayaccesorios sueltos, fugas y una condición dañada.

    Probar el líquido refrigerador en lo que se refiere aconcentración de aditivos y niveles de calidad de agua.

    Baterías

     Las dos baterías

    Asegúrese de que las partes superiores de la batería se

    mantengan limpias y libres de suciedad y deelectrólito. Compruebe que todos los terminales yconectores estén limpios y bien apretados. Cambiecualquier alambre o cable con el aislamiento dañado.Asegúrese de que la tapa de la caja de baterías estáasegurada antes de poner en funcionamiento elvehículo.

    Limpie la batería con una solución diluida de bicarbonato de sodio y agua tibia. Asegúrese de queno llegue solución de limpieza al electrólito de la

     batería.

    Llenar todas las células de batería con agua destiladahasta el máximo interior de la batería.

    Controlar el nivel de electrólito.

    Nota La frecuencia del mantenimiento de la

    batería depende del tipo de batería (es

    decir, convencional, de bajo mantenimiento

    o sin mantenimiento).

    Compruebe y registre el nivel de tensión de la batería

     ADVERTENCIA Evite el contacto con el electrolito.

    El electrólito es cáustico y el

     personal puede sufr ir lesiones.

    Compruebe que las abrazaderas de fijación de la batería estén bien apretadas y límpielas de ser

    necesario con la solución usada para la batería.Compruebe la integridad de las abrazaderas de fijacióny cámbielas en caso de duda.

    Respirador de depósitohidráulico

     Respirador de depósito hidráulico

    Revisar la válvula del depósito hidráulico para ver sihay obstrucciones, y limpiar de ser necesario.

    Transmisión, respiradero

    Transmisión, respiradero

    Inspeccione el respiradero de la transmisión, ubicadoen la parte superior de la misma. Controlar laobturación. Quítelo y límpielo si está obstruido.

    PELIGRO  Al operar cerca de baterías,

    evite cualquier tipo de chispa y/o llama. El

    gas de hidrógeno que producen las baterías

    es explosivo.

       1   2   5   0 

       0   2   7   2 

       5   4

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    28/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    26

    ST1520 Mk II

    Respiradores de ejes

     Respiradero en eje delantero

     Respiradero en eje trasero

    Compruebe si están bloqueados los respiraderos deleje. Los respiraderos deben limpiarse si están

    taponados u obstruidos. Están en la parte superior dela carcasa de los ejes.

    Diferenciales, nivel de aceite

    Tapón de nivel del aceite de diferencial en eje trasero

    Importante Compruebe los niveles de líquidos con

    el aceite frío. No compruebe con el

    aceite caliente ya que se obtendría un

    nivel incorrecto. Compruebe el nivel de

    aceite en cada diferencial.

    PASO 1 Estacionar el vehículo en una superficie plana, apretar el freno de estacionamiento,y parar el motor.

    PASO 2 Dejar que el vehículo esté parado 5 minutos

     para permitir que el aceite se asiente a nivelnormal.

    PASO 3 Extraiga el tapón de nivel del aceite. El nivelde aceite debe situarse en el fondo del orificiodel tapón. De requerirse, añada aceite.

    PASO 4 Instalar el tapón de nivel de aceite y controlarel otro diferencial.

    Planetarios, nivel de aceite

    1. Tapón de vaciado

    2. Flecha

    Nota  Al inee el tapón de contro l de acei te del

     planetar io horizontal con el centro y la

    flecha del cubo apuntando hacia el suelo.

    PASO 1 Con el vehículo en una superficie plana,mover el vehículo hacia adelante o haciaatrás hasta que el tapón de nivel de aceite/

       1   2   5   0 

       0   2   7   2 

       5   5

       1   2   5   0 

       0   2   7   2 

       5   6

       1

       2   5   0 

       0   2   7   2 

       5   7

     1

     2

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    29/238

     Atlas Copco 27

     purgar está horizontal con la línea central dela rueda y la flecha de dirección indica haciaabajo.

    PASO 2 Aplicar el freno de estacionamiento.PASO 3 Sacar el tapón de nivel de aceite/purgar. El

    nivel de aceite debe situarse en el fondo delorificio del tapón. De requerirse, añada aceite.

    PASO 4 Instalar el tapón de nivel de aceite/purgary controlar los otros planetarios.

    Ruedas

     Por seguridad, realice siempre el servicio de las ruedas

    desde el lado de rodadura.

    Inspeccione por si faltan tuercas o espárragos. Cambielos elementos de unión de la rueda que presentendaños o que falten por elementos de Grado 8 oequivalente.

    Compruebe el par de apriete de las tuercas de rueda.Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Línea de propulsión, juntasdeslizantes

     Juntas deslizantes en línea de propulsión

    Engrase todas las juntas deslizantes de la línea de propulsión. Aplique uno o dos bombeos de grasa.

    Importante No engrase excesivamente. Los

    retenes del eje se romperán si se

     pres iona excesivamente.

    Rodamiento del cubo delventilador 

     Rodamiento instalado

    Si el cubo del ventilador de refrigeración estáequipado con un engrasador, aplique grasamanualmente una vez.

    Importante No engrase excesivamente. Los

    retenes del eje se romperán por la

     presión.

    Tapas de pasador de articulación

    Tapas de pasador en línea de propulsión

    PASO 1 Compruebe el par de apriete de los pernos detapa de rótula del pasador de dirección.

    PASO 2 Compruebe los pasadores y los casquillos defijación del cilindro de la dirección por si

     presentan desgaste o huelgos excesivos. Si el juego libre de cualquier pasador es mayor que3 mm, cambie el pasador y/o el casquilloo repare el orificio del pasador según seanecesario.

    PASO 3 Compruebe todos los topes de brazo, cucharay dirección por si presentan desgaste o grietas.

    El desgaste no debe superar los 1,60 mmrespecto al estado original.

       1   2   5   0 

       0   2   7   2 

       5   8

       1   2   5

       0 

       0   2   7   2 

       4   3

       1   2   5   0 

       0   2   7   2 

       5   8

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    30/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    28

    ST1520 Mk II

    Sistema de extinción deincendios

     Activador de extinción de incendios

    Revisar la condición total de las mangueras, boquillasde descarga, y válvula de activación para ver si haydaños, obstrucciones, o cualquier señal de una avería

     posible.

    Las boquillas deben ser tapadas con grasa de siliconao tapas plásticas expulsables. Los discos y retenes delcartucho impulsor y el actuador deben estar intactos.Repare si es necesario.

    Compruebe el nivel del depósito o depósitosextintores de materia en polvo presurizada. Losextintores deben contener una carga activa con un

     peso nominal no inferior a 2,3 kg (5 lb).

    Filtro de combustible

     Filtro de combustible

    Cambie el filtro de combustible de la siguientemanera:

    PASO 1 Limpie la carcasa del filtro de combustible yla zona circundante.

    PASO 2 Gire la válvula de corte de combustible 90° ala posición OFF.

    PASO 3 Vierta el combustible del filtro abriendo las perillas de vaciado.

    PASO 4 Cierre la perilla de drenaje.

    PASO 5 Extraiga la cubierta transparente girando elcollarín a la izquierda y desmóntelo.

    PASO 6 Extraiga todas las piezas de filtro.

    Nota  Asegúrese de haber r et irado el cierre.

    PASO 7 Pase un trapo limpio por la superficie demontaje del filtro.

    PASO 8 Aplique una delgada capa de grasa en todaslas juntas de filtro.

    PASO 9 Instale el filtro y sus piezas en el soporte delfiltro y cierre la cubierta girando el collarín ala derecha.

    PASO 10Abra la tapa superior y prellene el filtro por elorificio.

    PASO 11Gire la válvula de corte a la posición ON.

    PASO 12Arrancar el motor, hacerlo funcionar amarcha en vacío y controlar para ver si hayfugas de combustible.

    Cambie el fi ltro

    Mangueras hidráulicasy fijaciones

    Compruebe si hay fugas o roturas.

    Controlar todas las líneas de tuberías y conexiones de

    tubos para ver si hay fugas y/o roturas y sustituir si esnecesario.

       1   2   5   0 

       0   2   3   9 

       9   0

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    31/238

     Atlas Copco 29

    Controlar todas las mangueras hidráulicas para ver sihay roturas, deformación y fugas.

    Presión de precarga deacumulador 

     Los cuatro acumuladores de dirección de emergencia

    (opcional)

    La presión debe situarse en Ver “Sistema hidráulico” enla página 217.

    Para probar la presión de precarga del acumulador:

    PASO 1 Arranque el vehículo y deje que se acumule presión en el sistema hidráulico.

    PASO 2 Apague el motor.

    PASO 3 Mientras observa el manómetro del

    acumulador, pise varias veces el pedal defreno.

    PASO 4 La presión de sistema debe descendergradualmente a los bares correctos y luegocaer inmediatamente hasta cero.

    Nota La presión de precarga se puede

    comprobar también usando la herramienta

    de precarga de acumuladores

    de Atlas Copco.

    Dirección, brazo y topes de

    cuchara

    Topes de dirección

    Topes de brazo

    Topes de pala

    Compruebe todos los topes para ver si hay un desgasteexcesivo o daños. Ver “Topes” en la página 107.

    Ejes cardán

    Examine el posible desgaste o daños y compruebe laseparación con las mangueras hidráulicas.

       1   2   5   0 

       0   2   7

       2 

       6   4

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    32/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    30

    ST1520 Mk II

    Tamiz del depósito decombustible

     Extraiga con frecuencia la pantalla y limpie.

    Limpie el conjunto de pantalla del dispositivo dellenado del depósito de combustible.

    PASO 1 Extraiga la pantalla sacándola con cuidadodel tubo de llenado.

    PASO 2 Si hay suciedad incrustada en la pantalla,emplee aire comprimido para quitarla.

    PASO 3 Si hay barro, enjuague con gasóleo.

    Velocidades de régimen críticoy ralentí de la transmisióny el motor 

    Prueba de régimen crítico de latransmisión

    La prueba de régimen crítico de la transmisión serealiza para verificar la operación de ésta.

    Nota  Antes de in ic iar la prueba de régimen

    crítico, el vehículo debe estar a

    temperatura operacional.

    Para probar el régimen crítico de la transmisión:

    PASO 1 Arranque el motor.

    PASO 2 Sitúe el vehículo en su marcha de avance más

    alta con el freno de estacionamientoaccionado.

    PASO 3 Pise hasta el fondo del pedal de acelerador ycompruebe el régimen del motor. Ver “Motor”en la página 216.

    Régimen de ralentí del motor 

    Nota  Antes de in ic iar la prueba de régimen

    crítico, el vehículo debe estar a

    temperatura operacional.

    Para probar el ralentí bajo del motor:

    PASO 1 Arranque el motor y sitúe la transmisión en punto muerto.

    PASO 2 Compruebe la velocidad del ventilador.Ver “Motor” en la página 216.

    Para probar el ralentí alto del motor:

    PASO 1 Arranque el motor y sitúe la transmisión en punto muerto.

    PASO 2 Presione hasta el fondo el acelerador.

    PASO 3 Compruebe la velocidad del ventilador.Ver “Motor” en la página 216.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    33/238

     Atlas Copco 31

    Aceite y filtro del motor 

    El aceite de motor y los filtros de aceite de motordeben sustituirse tras cada 250 horas de

    funcionamiento.El intervalo de purgar pude ser aumentado odisminuido gradualmente, siguiendo lasrecomendaciones de un laboratorio de aceiteindependiente o el suministrador de aceite (basado enel análisis de muestra de aceite) hasta que se hayaestablecido el período de cambio de aceite más

     práctico.

    Los cambios de aceite se deben hacer cuando el motorestá caliente, ya que el aceite se purgará de forma máscompleta que cuando está frío.

    Precaución El aceite de motor puede alcanzartemperaturas superiores a 104 °C

    (220 °F). No cambie el aceite

    inmediatamente después de apagar el

    motor.

    Elegir un depósito que sea suficiente para retener todala cantidad de aceite en el sistema y colocarlo debajodel purgador del cárter del aceite.

    Después, quite el tapón de vaciado de aceite del cárter.Una vez vaciado el aceite, limpie y recoloque el tapónde vaciado.

    Desmonte el fi ltro de aceite

     El filtro de aceite se encuentra encima del motor 

    PASO 1 Desmonte el filtro de aceite girando a laizquierda con una llave de correa o unaherramienta de extracción de filtros.

    PASO 2 Deseche el filtro.

    PASO 3 Limpiar la superficie de cierre del filtro conun trapo limpio.

    PASO 4 Aplicar aceite limpio al obturador de cadafiltro nuevo.

    PASO 5 Llenar cada filtro nuevo con aceite de motornuevo 15W-40 e instalar cada filtro.

    PASO 6 Gire cada uno de los filtros a la derecha hastaque la junta contacte con la base del filtro.Continúe girando a mano el filtro 2/3 devuelta.

    PASO 7 Llenar el cárter por el tubo de relleno a lamarca superior de la varilla de nivel de aceite.

    PASO 8 Arranque el motor y opérelo en régimen deralentí. Compruebe la presión del aceite del

    motor. A continuación, verifique si hay fugasde aceite alrededor del filtro.

    PASO 9 Parar el motor y controlar el nivel de aceite demotor después de unos minutos.

       1   2   5   0

        0   2   7   2 

       4   5

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    34/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    32

    ST1520 Mk II

    Filtro de aire del motor 

     Elemento filtrante

    Cambiar el elemento de filtradoPASO 1 Desmonte la cubierta del filtro de aire.

    PASO 2 Sacar el filtro exterior.

    PASO 3 Revisar la superficie de obturador de filtroy sustituir de ser necesario.

    PASO 4 Monte un nuevo elemento de filtración.

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    35/238

     Atlas Copco 33

    Cada 500 horas• Repita cada 250 horas

    Depósito de combustible

     Depósito de combustible

    Controlar el depósito de combustible para ver si hayagua y sedimentos.

    Aflojar el tapón de purgar en el fondo del depósito decombustible y controlar la presencia de aguao sedimentos.

    Filtro de enfriador de motor 

     Filtro de enfriador de motor 

    Sustituir el filtro del sistema enfriador cada 500 horasde funcionamiento o cuando se ha purgado, lavadoy rellenado el sistema enfriador.

    PASO 1 Hacer girar las dos válvulas de cierre de filtro

    en el sentido de las agujas del reloj a la posición DESCONECTADA.

    PASO 2 Emplee una correa de sujeción y gire el filtroa la izquierda para desmontarlo. Deseche el

    filtro antiguo.PASO 3 Usar un trapo limpio y limpiar el área de

    montaje del filtro en la cabeza de filtro.

    PASO 4 Aplicar una capa delgada de grasa o aceitelimpio al obturador de cada filtro nuevo.

    PASO 5 Gire el nuevo filtro a la derecha en la base delfiltro hasta que contacte la junta del filtro.Gire el nuevo filtro dos tercios de vueltaadicionales.

    PASO 6 Hacer girar las dos válvulas de cierre de filtroen el sentido contrario de las agujas del reloja la posición ABIERTA.

    Válvula de escape y admisióndel motor 

    Un juego de válvulas incorrecto puede originar unaoperación forzada del motor, una pérdida de potenciay una combustión incompleta.

    Para ajustar las válvulas siga las instruccionesindicadas en el manual de servicio del fabricante delmotor.

    PASO 1 Suelte los resortes o afloje los pernos paraextraer la cubierta.

    PASO 2 Desenrosque los pernos para extraer la cubagirando a la derecha con un extractor o llavede tubo de 22 mm por pie.

    PASO 3 Limpie la cuba.

    PASO 4 Sustituya los retenes defectuosos.

    PASO 5 A la hora de reinstalar, asegúrese de que losretenes se asienten correctamente.

    Filtros de aceite de latransmisión

     Filtros del aceite de transmisión, interior de trampilla

    hidráulica

    PELIGRO Si se llena el depósito de

    combustible se ejercerá presión sobre el

    tapón de vaciado. Para quitar el agua, afloje

    solamente el tapón. No desmonte el tapón.

       1   2   5   0 

       0   2   7   2 

       4   5

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    36/238

    Capítulo 2: Mantenimiento preventivoManual de servicio

    34

    ST1520 Mk II

    Importante El aceite y los filtros se deben

    cambiar siempre que se aprecien

    signos de contaminación o un aspecto

    quemado. Limpie los filtros y la

    superficie alrededor.

    PASO 1 Con el motor parado, gire cada filtro ensentido contrario al de las agujas del relojy sáquelo. Deseche los filtros antiguos.

    PASO 2 Usar un trapo limpio y limpiar frotando elárea de montaje del filtro en la cabeza defiltro.

    PASO 3 Aplique una capa de aceite de transmisión alretén de cada filtro nuevo y llene cada filtrocon aceite de la transmisión.

    PASO 4 Instale los nuevos filtros y gírelos hasta que elretén toque el cabezal del filtro. Gire cadafiltro 3/4 vuelta más en el sentido de las agujasdel reloj.

    Nota Se recomienda el uso de un recipiente

    colector o contenedor al cambiar el filtro

    o filtros.

    Filtro de aceite hidráulico

    El sistema del filtro hidráulico emplea un filtro situadoen la parte superior del depósito. El cabezal del filtroestá fabricado de acero moldeado y cuenta con un

    cabezal tipo perno hexagonal que hace posible unsencillo desmontaje. Realice los pasos siguientes paracambiar el filtro:

    PASO 1 Pulse el botón de descarga de la válvula de purga, situado sobre el respiradero deldepósito, para despresurizar el mismo. Saqueel cabezal del filtro desatornillándolo.

    PASO 2 Sacar el elemento de filtro del montaje delcuerpo y desecharlo.

    PASO 3 Desmonte el anillo tórico del conjunto delcabezal y examine los posibles cortes o

    desgaste excesivo. En caso necesario,sustituya. Examine el posible desgaste yfisuras del conjunto del cabezal.

    PASO 4 Limpie el anillo tórico del conjunto decabezal con un trapo. Aplique al anillo tóricouna delgada capa de grasa o aceite limpioy sustituya en el conjunto del cabezal.

    Importante  A la hora de cambiar el fi lt ro

    compruebe que se haya llenado

    completamente de aceite hidráulico

    antes de cerrar la carcasa del filtro y

    arrancar el vehículo. Las bolsas de

    aire puede provocar cavitación y

    dañar las bombas de cebado.

    Si aparecen fugas en la parte superior de la caja,cambie la junta tórica del conjunto de cabezal. Si estono detiene las fugas, es posible que el cuerpo estémellado o se haya deformado por la aplicación de un

     par excesivo y deberá ser reparado o cambiado.Consulte con Atlas Copco en caso de problema deconsideración.

    El puerto de llenado de potencia se utiliza para llenarel depósito a través del filtro sin desmontar el conjuntode cabezal. El Scooptram integra también un conjuntode bomba manual que conduce el aceite hidráulico através del filtro.

    En el caso poco común de que las roscas del cabezalde filtro sufran daños, consulte a su representante deservicio Atlas Copco para obtener instrucciones dereparación si no se puede sustituir el conjunto decabezal.

    Tiempos de ciclo de direccióny cuchara

    Probar y tomar nota de los tiempos de basculación/elevación.

    Correas de accionamiento

    Correas de transmisión en el motor 

    Compruebe la tensión de las correas de transmisión presionando con el pulgar a mitad de camino entre las

       1   2   5   0 

       0   2   7   2 

       4   3

  • 8/17/2019 9852 2734 05 Service Manual ST1520 Mk II

    37/238

     Atlas Copco 35

     poleas. Las correas no deben moverse más de13-19 mm (1/2-3/4"). En caso necesario, ajuste latensión de correa.

    Cuando es necesario cambiar una correa, se debencambiar las correas como un conjunto completo. Nunca cambie una correa sola ya que la nueva correasostendrá toda la carga y se romperá rápidamente.

    Presión del cárter del motor 

    Compruebe y registre la presión del cárter del motor.

    Cilindro hidráulico

    Cilindro de dirección

    Revisar todos los cilindros hidráulicos para ver si hayseñas de daños o fugas.

    Compruebe las posibles fisuras de los soportes y eldesgaste u holgura excesiva de pasadores y casquillos.

    Compruebe si los cilindros presentan fugas o muescas,o si los vástagos están plegados o dañados. Examine elestado de los casquillos de argolla.

    Puntos de bisagra y soportes

     Pasadores de bisagra de la trampilla hidráulica

    Ver “Especificaciones de par” en la página 224.

    Junta de articulación

     Algunas de las juntas de articulación

    Compruebe la sujeción de la junta de articulación.

    La junta de tolerancia reducida no puede ajustarse, porlo que si se halla juego deberá sustituirse todo elconjunto de rodamiento.

    Vea "Diagramas y dibujos" para el par a